Annoying Habits of Neighbours / English Addict ep-222/ LIVE chat / Sunday13th November 2022

4,120 views ・ 2022-11-13

English Addict with Mr Duncan


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

04:30
Oh, hello there.
0
270703
1902
Ồ, xin chào.
04:32
Here we are again with another live stream.
1
272605
2769
Chúng ta lại ở đây với một luồng trực tiếp khác.
04:35
And yes, we are with you
2
275641
3003
Và vâng, hôm nay chúng tôi ở bên
04:38
today, as live as live can be,
3
278878
2969
bạn, sống hết mình có thể,
04:42
except for this moment where I'm in the garden talking to you now.
4
282147
4572
ngoại trừ thời điểm này khi tôi đang ở trong vườn nói chuyện với bạn.
04:46
So all of this is pre-recorded.
5
286752
2870
Vì vậy, tất cả điều này được ghi lại trước.
04:49
Isn't it strange?
6
289889
1634
Nó không lạ sao?
04:51
World leaders from around
7
291523
2636
Các nhà lãnh đạo thế giới từ khắp nơi trên
04:54
the planet have been meeting together to talk about the environment.
8
294426
4104
hành tinh đã gặp nhau để nói về môi trường.
04:58
And here I am in the garden in mid November
9
298564
4237
Và tôi đang ở đây trong vườn vào giữa tháng 11
05:03
in my T-shirt.
10
303469
2469
trong chiếc áo phông của mình.
05:06
It's incredible.
11
306005
1368
Không thể tin được.
05:07
I'm standing out here.
12
307373
1768
Tôi đứng ngoài đây.
05:09
I'm wearing no coat, no warm clothing.
13
309141
4972
Tôi không mặc áo khoác, không mặc quần áo ấm.
05:14
I have my T-shirt.
14
314113
1735
Tôi có áo phông của tôi.
05:15
And today the temperature is quite high.
15
315848
4304
Và hôm nay nhiệt độ khá cao.
05:20
In fact, it's around 17 degrees.
16
320219
4037
Trên thực tế, nó là khoảng 17 độ.
05:24
Can you believe it?
17
324256
1468
Bạn có thể tin được không?
05:25
So we are just a few weeks away from Christmas,
18
325724
3570
Vì vậy, chỉ còn vài tuần nữa là đến Giáng sinh,
05:29
and here I am, standing in the garden
19
329294
2069
và tôi đang ở đây, đang đứng trong vườn và
05:32
wearing just one layer of clothing.
20
332798
4471
chỉ mặc độc một lớp quần áo.
05:37
Today we are looking at many subjects.
21
337703
2536
Hôm nay chúng ta đang xem xét nhiều chủ đề.
05:40
We also have the game that we started last week.
22
340239
4171
Chúng tôi cũng có trò chơi mà chúng tôi đã bắt đầu vào tuần trước.
05:44
Fill in the blanks.
23
344710
2269
Điền vào chỗ trống.
05:47
We will be playing that again.
24
347012
2403
Chúng tôi sẽ chơi trò đó một lần nữa.
05:49
So stick around.
25
349882
1334
Vì vậy, dính xung quanh.
05:51
Please don't go away.
26
351216
1969
Xin đừng đi xa.
05:53
Do not click off because you might miss something interesting.
27
353185
4905
Đừng bấm tắt vì bạn có thể bỏ lỡ điều gì đó thú vị.
05:58
This is English addict.
28
358257
2002
Đây là người nghiện tiếng Anh.
06:00
Coming to you live from the birthplace of English, which just happens to be
29
360259
5172
Đến với bạn sống từ nơi sinh của tiếng Anh, nơi tình cờ là
06:07
England.
30
367232
2336
nước Anh.
06:11
Okay.
31
371870
834
Được chứ.
06:13
I am.
32
373939
3103
Tôi là.
06:17
And. Mm
33
377042
3470
Và. ừm
06:21
hmm. Oh, there you are.
34
381847
3503
ừm. Ôi bạn đây rôi.
06:26
Nice to see you today.
35
386018
3203
Rất vui được gặp bạn ngày hôm nay.
06:29
Welcome back.
36
389388
1501
Chào mừng trở lại.
06:30
And it's nice to see you right here, right now live.
37
390889
4038
Và thật vui khi được gặp bạn ngay tại đây, ngay bây giờ đang trực tiếp.
06:35
Yes. Hi, everybody.
38
395260
1969
Đúng. Chào mọi người.
06:37
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
39
397229
3303
Đây là ông Duncan ở Anh. Hôm nay bạn thế nào?
06:40
Are you okay? I hope so. Are you feeling happy?
40
400566
3136
Bạn có ổn không? Tôi cũng mong là như vậy. Bạn đang cảm thấy hạnh phúc?
06:43
I hope you are.
41
403969
901
Tôi hy vọng bạn là.
06:44
You have a smile.
42
404870
1068
Bạn có một nụ cười.
06:45
I want to see those smiles today because I'm.
43
405938
3169
Tôi muốn nhìn thấy những nụ cười ngày hôm nay bởi vì tôi.
06:49
I'm feeling a little bit miserable.
44
409408
2669
Tôi cảm thấy một chút đau khổ.
06:52
I will explain what that is all about a little bit later on.
45
412744
3938
Tôi sẽ giải thích tất cả những gì sau này.
06:56
But first of all, can I say hi there. Welcome.
46
416682
3203
Nhưng trước hết, tôi có thể nói xin chào. Chào mừng.
06:59
Yes, this is life as life can be.
47
419918
4038
Vâng, đây là cuộc sống như cuộc sống có thể được.
07:03
You can see just just up there, if you look, you can see the time.
48
423989
3637
Bạn có thể thấy ngay trên đó, nếu bạn nhìn, bạn có thể thấy thời gian.
07:07
It's 2:06 o'clock on the sun.
49
427626
3337
Bây giờ là 2:06 giờ mặt trời.
07:11
And my name is Mr. Duncan.
50
431296
2036
Và tên tôi là ông Duncan.
07:13
I am one of those up there.
51
433965
2403
Tôi là một trong những người trên đó.
07:17
That little thing spinning around.
52
437269
2102
Cái thứ nhỏ bé đó xoay tròn.
07:19
I am an English addict. And I have a feeling
53
439404
3003
Tôi là một người nghiện tiếng Anh. Và tôi có cảm giác
07:23
that you might be one of those as well.
54
443542
2636
rằng bạn cũng có thể là một trong số đó.
07:26
I talk about the English language.
55
446211
1802
Tôi nói về ngôn ngữ tiếng Anh.
07:28
I love English so much.
56
448013
3103
Tôi yêu tiếng Anh rất nhiều.
07:31
I like all of the words from A to Z.
57
451383
3837
Tôi thích tất cả các từ từ A đến Z.
07:35
And I know what you're going to say, Mr.
58
455887
1969
Và tôi biết bạn sẽ nói gì, ông
07:37
Duncan and Mr.
59
457856
1768
Duncan và ông
07:39
Duncan, you don't pronounce
60
459624
2903
Duncan, bạn không phát âm
07:42
the last letter of the alphabet like that.
61
462661
3336
chữ cái cuối cùng của bảng chữ cái như thế.
07:46
It's Z, Mr.
62
466031
2736
Đó là Z, ông
07:48
Duncan, not Z.
63
468767
2235
Duncan, không phải Z.
07:51
Well, can I just say you are wrong, because in American English they say Z.
64
471002
6841
Chà, tôi có thể nói rằng ông sai không, bởi vì trong tiếng Anh Mỹ họ nói Z.
07:58
In British English we say Z
65
478510
3870
Trong tiếng Anh Anh, chúng tôi nói Z
08:03
for the last letter of the alphabet.
66
483148
3370
cho chữ cái cuối cùng của bảng chữ cái.
08:06
So already we are only just a few seconds into today's live stream already.
67
486518
5372
Vậy là chúng ta chỉ còn vài giây nữa là bắt đầu phát trực tiếp ngày hôm nay rồi.
08:12
You are learning things because that's what it's all about.
68
492224
2869
Bạn đang học mọi thứ bởi vì đó là tất cả những gì về nó.
08:15
You see, it's all about learning about the English language
69
495126
4038
Bạn thấy đấy, tất cả chỉ là học tiếng Anh
08:19
and enjoying this beautiful language as well.
70
499598
5238
và thưởng thức ngôn ngữ xinh đẹp này.
08:25
Sir, my name is Duncan.
71
505203
1268
Thưa ngài, tôi tên là Duncan.
08:26
I love English very much and I have a feeling maybe.
72
506471
3303
Tôi yêu tiếng Anh rất nhiều và tôi có một cảm giác có lẽ.
08:29
Perhaps you are one of those as well.
73
509774
3671
Có lẽ bạn cũng là một trong số đó.
08:33
Here to join is life.
74
513445
1635
Ở đây để tham gia là cuộc sống.
08:35
We have lots of things to talk about today,
75
515080
2602
Hôm nay chúng ta có rất nhiều điều để nói,
08:38
many things to do, including
76
518083
2903
nhiều việc phải làm, bao gồm cả
08:42
our new
77
522020
1335
08:43
contest, our little competition that we are running during the live stream.
78
523355
4704
cuộc thi mới của chúng ta, cuộc thi nhỏ mà chúng ta đang tổ chức trong buổi phát trực tiếp.
08:48
Fill in the blank.
79
528460
2202
Điền vào chỗ trống.
08:51
So I will give you some sentences later on.
80
531429
2369
Vì vậy, tôi sẽ cung cấp cho bạn một số câu sau.
08:53
And all you have to do is make your own choice of words to put in the sentence,
81
533798
5005
Và tất cả những gì bạn phải làm là tự lựa chọn từ ngữ để đặt vào câu,
08:58
to complete the actual sentence itself.
82
538903
3404
để hoàn thành chính câu đó.
09:03
It sounds easy, but can I just say it's not is easy
83
543308
5072
Nghe có vẻ dễ dàng, nhưng tôi có thể nói rằng nó không dễ dàng
09:09
as it seems.
84
549848
2636
như vẻ ngoài của nó.
09:12
Nice to see you all here today.
85
552484
1535
Rất vui được gặp tất cả các bạn ở đây hôm nay.
09:14
Yes, we have made it all the way to the end of another weekend and another week.
86
554019
5005
Vâng, chúng tôi đã đi hết một chặng đường đến hết một ngày cuối tuần khác và một tuần nữa.
09:19
And and as I mentioned a few moments ago, we are also approaching mid November,
87
559024
5538
Và như tôi đã đề cập một lúc trước, chúng ta cũng đang đến gần giữa tháng 11,
09:24
even though outside it seems like late spring,
88
564562
4972
mặc dù bên ngoài có vẻ như là cuối mùa xuân, nhưng
09:29
to be honest, it's very warm outside.
89
569901
3103
thành thật mà nói, bên ngoài rất ấm áp.
09:33
Yesterday was lovely and warm today, not so warm, but it is still rather mild.
90
573004
7141
Ngày hôm qua thật đáng yêu và ấm áp hôm nay, không quá nóng, nhưng nó vẫn khá nhẹ.
09:40
It is a sunny, warm,
91
580145
2869
Đó là một ngày nắng đẹp, ấm áp
09:43
sunny day.
92
583314
15816
.
09:59
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme,
93
599130
4238
Bíp, bíp, bíp, bíp, bíp, bíp, bíp, bíp, bíp, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme,
10:03
gimme, gimme, gimme do we are back together again It's so nice to see you here.
94
603368
6840
gimme, gimme, gimme chúng ta lại trở lại với nhau Thật vui khi thấy bạn ở đây.
10:11
It is lovely because without you there would be none of this.
95
611876
3304
Thật đáng yêu vì không có bạn sẽ không có điều này.
10:15
Can I just remind you once again to give me
96
615213
3103
Tôi có thể nhắc bạn một lần nữa để cho tôi
10:18
a super duper wonderful 100%
97
618316
3804
một siêu lừa đảo tuyệt vời 100%
10:22
like for today's livestream?
98
622220
4004
thích cho buổi phát trực tiếp hôm nay không?
10:26
So please click that like button as often as you want.
99
626224
5439
Vì vậy, hãy nhấp vào nút thích đó thường xuyên như bạn muốn.
10:32
Although please only click it once because you can only really give me one.
100
632130
5672
Mặc dù vui lòng chỉ nhấp vào nó một lần vì bạn chỉ có thể thực sự cho tôi một cái.
10:37
Like I'm afraid each person is only allowed
101
637802
4037
Giống như tôi e rằng mỗi người chỉ được
10:42
to give one like so show your appreciation right now and
102
642273
5873
phép đưa ra một lượt thích, vì vậy hãy thể hiện sự đánh giá cao của bạn ngay bây giờ và
10:49
give me a lovely thumbs up on YouTube.
103
649347
4972
dành cho tôi một ngón tay cái đáng yêu trên YouTube.
10:54
Because without those things you see,
104
654319
3103
Bởi vì nếu không có những thứ bạn thấy,
10:57
I would find it really hard to survive.
105
657422
3136
tôi sẽ rất khó tồn tại.
11:01
I don't know what's going on today.
106
661092
1401
Tôi không biết những gì đang xảy ra ngày hôm nay.
11:02
I have a very dry mouth.
107
662493
1902
Tôi rất khô miệng.
11:04
My mouth is dry and there is a reason for that.
108
664395
2870
Miệng tôi khô và có một lý do cho điều đó.
11:07
I will be telling you all about what happened yesterday
109
667265
3670
Tôi sẽ kể cho bạn tất cả về những gì đã xảy ra ngày hôm qua
11:11
to put me in such a bad, sulky misery.
110
671335
5139
để khiến tôi rơi vào tình trạng đau khổ tồi tệ, hờn dỗi như vậy.
11:16
Purple mood this morning.
111
676474
1835
Tâm trạng màu tím sáng nay.
11:18
I will tell you later on we went out last night, Mr.
112
678309
3570
Tôi sẽ nói với bạn sau về việc chúng tôi đã đi chơi đêm qua, ông
11:21
Steve and myself.
113
681879
1135
Steve và tôi.
11:23
We were going to see a show.
114
683014
2469
Chúng tôi đã đi xem một chương trình.
11:25
We went also to an Indian restaurant.
115
685883
4605
Chúng tôi cũng đến một nhà hàng Ấn Độ.
11:30
Before that, however,
116
690588
4505
Tuy nhiên, trước
11:35
things did not go as planned for various reasons.
117
695093
4804
đó, mọi thứ đã không diễn ra như kế hoạch vì nhiều lý do.
11:39
We will be talking all about that and also showing you the evidence as well.
118
699897
6206
Chúng tôi sẽ nói tất cả về điều đó và cũng cho bạn thấy bằng chứng.
11:46
There will be photographs
119
706103
1836
Sẽ có những bức ảnh
11:48
of the event also coming up later on.
120
708973
3804
về sự kiện này cũng sẽ xuất hiện sau này.
11:52
So please don't go away.
121
712777
1735
Vì vậy, xin đừng đi xa.
11:54
You might actually enjoy it, to be honest.
122
714512
2736
Bạn thực sự có thể thích nó, thành thật mà nói.
11:57
We also have the live chat.
123
717548
1502
Chúng tôi cũng có trò chuyện trực tiếp.
11:59
Without you, there would be none of this.
124
719050
4304
Không có bạn, sẽ không có điều này.
12:03
So basically, technically, it's your fault
125
723354
2636
Vì vậy, về cơ bản, về mặt kỹ thuật, đó là lỗi của bạn,
12:07
this exists because of you.
126
727291
2403
điều này tồn tại là do bạn.
12:10
It's your fault I blame you.
127
730294
2202
Đó là lỗi của bạn, tôi đổ lỗi cho bạn.
12:12
It's all down to you, to be honest.
128
732496
2703
Thành thật mà nói, tất cả là do bạn.
12:15
Hello. Live chat.
129
735700
1635
Xin chào. Trò chuyện trực tiếp.
12:17
Who was first?
130
737335
1001
Ai là người đầu tiên?
12:18
Oh, very interesting situation taking place here on the live chat.
131
738336
5405
Ồ, tình huống rất thú vị đang diễn ra ở đây trên cuộc trò chuyện trực tiếp.
12:23
Very interesting.
132
743741
1602
Rất thú vị.
12:25
We have Lewis Mendez or should I say
133
745343
3870
Chúng ta có Lewis Mendez hay tôi nên nói
12:29
Lewis Mendez is here today.
134
749680
4004
Lewis Mendez ở đây hôm nay.
12:33
You are first on today's live chat.
135
753684
2169
Bạn là người đầu tiên trong cuộc trò chuyện trực tiếp hôm nay.
12:35
Congratulations to you.
136
755853
11645
Chúc mừng bạn.
12:47
Well done, Lewis. You are first on today's live chat.
137
767498
2903
Làm tốt lắm, Lewis. Bạn là người đầu tiên trong cuộc trò chuyện trực tiếp hôm nay.
12:50
We also have Paolo.
138
770401
1468
Chúng tôi cũng có Paolo.
12:51
We have Beatrice.
139
771869
1268
Chúng ta có Beatrice.
12:53
We have Claudia. Hello, Claudia.
140
773137
2703
Chúng tôi có Claudia. Xin chào, Claudia.
12:55
I wonder and you know what I'm going to ask?
141
775840
3069
Tôi tự hỏi và bạn biết tôi sẽ hỏi gì không?
12:58
I wonder what
142
778909
1936
Tôi tự hỏi hôm nay
13:02
you have
143
782113
1501
bạn có món gì
13:04
boiling, simmering
144
784448
2736
luộc, ninh
13:07
or roasting in your pot today.
145
787418
3603
hoặc rang trong nồi của mình.
13:11
What's cooking?
146
791021
1168
Đang nấu món gì?
13:12
Claudia, what have you got in the pot?
147
792189
3037
Claudia, bạn có gì trong nồi vậy?
13:15
What's cooking, Claudia?
148
795226
1835
Đang nấu món gì thế, Claudia?
13:17
Is it something spicy and hot?
149
797061
2536
Nó có cay và nóng không?
13:19
Is it something salty or not?
150
799597
2402
Nó có mặn hay không?
13:21
Or Claudia
151
801999
2603
Hoặc Claudia
13:24
What is in the pot?
152
804602
8742
Có gì trong nồi?
13:33
What do you have in your part today?
153
813744
3303
Bạn có gì trong phần của bạn ngày hôm nay?
13:37
Please let us know, Claudia Because to be honest with you, I'm always interested
154
817348
4171
Vui lòng cho chúng tôi biết, Claudia Bởi vì thành thật mà nói với bạn, tôi luôn
13:41
to find out what you have cooking in your pots.
155
821519
4871
muốn tìm hiểu xem bạn đang nấu món gì trong nồi của mình.
13:46
We also have Mr.
156
826390
934
Chúng tôi cũng có ông
13:47
Steve coming later on.
157
827324
1235
Steve đến sau.
13:48
Don't forget Steve is here.
158
828559
2436
Đừng quên Steve đang ở đây.
13:51
I have had some lovely messages saying, Mr.
159
831729
3737
Tôi đã nhận được một số tin nhắn đáng yêu nói rằng, ông
13:55
Duncan, I can't begin to tell you how happy I am to see Mr.
160
835466
4304
Duncan, tôi không thể bắt đầu nói cho ông biết tôi vui mừng như thế nào khi gặp ông
13:59
Steve with you on Wednesdays.
161
839770
2569
Steve với ông vào các ngày thứ Tư.
14:02
Yes, Steve is now joining me
162
842506
3103
Vâng, Steve hiện đang tham gia cùng tôi
14:05
on Wednesday as well as Sunday.
163
845609
4138
vào Thứ Tư cũng như Chủ Nhật.
14:09
Of course, it isn't as long as Sunday,
164
849880
4505
Tất nhiên, nó không dài bằng Chủ nhật,
14:14
but he will make an appearance on Wednesdays as well as Sunday.
165
854385
5438
nhưng anh ấy sẽ xuất hiện vào Thứ Tư cũng như Chủ nhật.
14:19
So don't forget if you miss my Wednesday live stream.
166
859823
3938
Vì vậy, đừng quên nếu bạn bỏ lỡ buổi phát trực tiếp vào Thứ Tư của tôi.
14:24
Well, you are missing Mr. Steve.
167
864561
2370
Chà, bạn đang nhớ ông Steve.
14:27
That's all I can say.
168
867331
1902
Đó là tất cả tôi có thể nói.
14:29
Hello also to Mohsin.
169
869233
2102
Cũng xin chào Mohsin.
14:31
Hello, my roots.
170
871335
1335
Xin chào, rễ của tôi.
14:32
Hello, my roots.
171
872670
1601
Xin chào, rễ của tôi.
14:34
Sroka, I haven't seen you for a while.
172
874271
2903
Sroka, tôi đã không gặp bạn trong một thời gian.
14:37
Where have you been? It's nice to see you back.
173
877441
2536
Bạn đã ở đâu? Thật vui khi thấy bạn trở lại.
14:40
We also have the School of the Future.
174
880444
2803
Chúng tôi cũng có Trường học của Tương lai.
14:43
Hello, School of the Future?
175
883747
2303
Xin chào, Trường học của tương lai?
14:46
Yes, I can read French.
176
886050
2035
Vâng, tôi có thể đọc tiếng Pháp.
14:48
You might be surprised to find that out too. Mr. Duncan.
177
888085
3136
Bạn có thể ngạc nhiên khi phát hiện ra điều đó quá. Ông Duncan.
14:51
We also have Tran Van.
178
891722
2269
Chúng tôi còn có Trần Vân.
14:54
Hello, Tran of Van watching in
179
894458
2903
Xin chào, Tran of Van watching in
14:59
Vietnam.
180
899296
1068
Vietnam.
15:00
A big hello to you.
181
900364
1702
Một lời chào lớn cho bạn.
15:02
Can I say hello to Vietnam, Mama?
182
902066
4771
Con chào Việt Nam được không mẹ?
15:08
Nice to see you here as well.
183
908138
1769
Rất vui được gặp bạn ở đây.
15:09
And everyone watching their rhubarb.
184
909907
2302
Và tất cả mọi người xem đại hoàng của họ.
15:12
My jet is here. Hello, Mr. Duncan.
185
912209
2502
Máy bay phản lực của tôi ở đây. Xin chào, ông Duncan.
15:14
I hope you have a wonderful day.
186
914711
2069
Tôi chúc bạn có một ngày tốt lành.
15:16
I am curious about today's topic.
187
916780
3804
Tôi tò mò về chủ đề ngày hôm nay.
15:20
Well, today's topic is neighbours.
188
920818
5705
À, chủ đề hôm nay là láng giềng.
15:26
We all have them.
189
926523
1402
Tất cả chúng ta đều có chúng.
15:27
It doesn't matter if you live in a large apartment block
190
927925
4905
Không thành vấn đề nếu bạn sống trong một khu chung cư lớn
15:32
or maybe you have a country mansion somewhere
191
932830
3236
hoặc có thể bạn có một biệt thự ở nông thôn ở đâu đó
15:36
nearby, there will be a neighbour.
192
936066
3303
gần đó, sẽ có một người hàng xóm.
15:39
It doesn't matter where you live, how much money you have,
193
939837
4204
Không quan trọng bạn sống ở đâu, bạn có bao nhiêu tiền,
15:44
somewhere nearby there will be a neighbour somewhere near.
194
944041
5906
ở đâu đó gần sẽ có hàng xóm ở gần.
15:50
And sometimes you know what I'm going to say?
195
950314
2869
Và đôi khi bạn biết tôi sẽ nói gì không?
15:53
You know where I'm coming from.
196
953817
2703
Bạn biết tôi đến từ đâu. Ít nhất thì
15:57
Neighbours can be rather
197
957120
2336
hàng xóm có thể khá
16:02
annoying to say the least.
198
962025
3204
khó chịu.
16:05
Neighbours can be annoying, they can get on your nerves.
199
965529
3270
Hàng xóm có thể gây phiền nhiễu, họ có thể khiến bạn lo lắng.
16:08
Of course there is always two sides to every argument.
200
968799
4504
Tất nhiên, luôn có hai mặt trong mọi cuộc tranh luận.
16:13
Sometimes neighbours can be very useful as well.
201
973770
3470
Đôi khi hàng xóm cũng có thể rất hữu ích.
16:17
They can help you out when you need something.
202
977240
2269
Họ có thể giúp bạn ra ngoài khi bạn cần một cái gì đó.
16:19
They might be there.
203
979776
1502
Họ có thể ở đó.
16:21
They might one day save your life.
204
981278
2969
Một ngày nào đó họ có thể cứu mạng bạn.
16:25
It's happened as well.
205
985449
1301
Nó cũng đã xảy ra.
16:26
There have been many situations even around here where I live, where one neighbour
206
986750
4871
Đã có nhiều tình huống xảy ra quanh đây nơi tôi sống, khi một người hàng
16:31
has heard another neighbour
207
991989
2669
xóm nghe thấy một người hàng xóm khác
16:34
having problems or maybe they've fallen over or they've had an accident in the garden
208
994658
5806
gặp vấn đề hoặc có thể họ bị ngã hoặc họ gặp tai nạn trong vườn
16:40
and then that neighbour, the neighbour has come to their rescue.
209
1000464
3436
và sau đó người hàng xóm đó đã đến giải cứu họ .
16:44
So neighbours are not always annoying.
210
1004568
2369
Vì vậy, hàng xóm không phải lúc nào cũng khó chịu.
16:46
They can be nice sometimes.
211
1006937
2369
Đôi khi họ có thể tốt đẹp.
16:49
So today
212
1009873
1435
Vì vậy, hôm nay
16:51
to set a rather negative tone to today's live stream.
213
1011608
4805
để thiết lập một giai điệu khá tiêu cực cho buổi phát trực tiếp ngày hôm nay.
16:56
Annoying things that neighbours can do
214
1016747
2669
Chuyện bực mình hàng xóm
16:59
because there are many things neighbours, we all have them.
215
1019416
4638
cũng được vì hàng xóm nhiều chuyện, mình đều có cả.
17:04
Sometimes we can avoid them and sometimes
216
1024054
3670
Đôi khi chúng ta có thể tránh chúng và đôi khi
17:07
we find it very hard not to, so that is today's main topic.
217
1027991
3537
chúng ta thấy rất khó để không làm thế, vì vậy đó là chủ đề chính của ngày hôm nay.
17:11
As I mentioned.
218
1031928
1035
Như tôi đã đề cập.
17:12
Also we have the super new feature film in the Blank.
219
1032963
7207
Ngoài ra, chúng tôi có bộ phim siêu mới trong Blank.
17:20
It's very popular last week and I know some of
220
1040170
4738
Nó rất phổ biến vào tuần trước và tôi biết một số
17:24
you think that I don't listen to your suggestions, but I do.
221
1044908
3470
bạn nghĩ rằng tôi không lắng nghe những gợi ý của bạn, nhưng tôi có.
17:28
I do.
222
1048578
434
Tôi làm.
17:29
I read them, I read them all,
223
1049012
2269
Tôi đọc chúng, tôi đọc tất cả,
17:32
and sometimes I even take notice of them
224
1052048
2503
và đôi khi tôi còn để ý đến chúng
17:34
and I will follow your suggestions.
225
1054551
3103
và tôi sẽ làm theo gợi ý của bạn.
17:37
So yes, today.
226
1057654
1468
Vì vậy, có, ngày hôm nay.
17:39
Today we have it again.
227
1059122
2336
Hôm nay chúng ta lại có nó.
17:41
The wonderful super fill in the blanks.
228
1061458
2369
Siêu tuyệt vời điền vào chỗ trống.
17:43
We also have Zika. Hello to you.
229
1063860
3270
Chúng tôi cũng có Zika. Chào bạn.
17:47
Hello to Roo Ball.
230
1067531
3203
Xin chào Roo Ball.
17:51
I am watching on the bus
231
1071301
2336
Tôi đang xem trên xe buýt
17:54
on my way home whilst I am watching your live stream, I'm always interested
232
1074337
5239
trên đường về nhà trong khi tôi đang xem luồng trực tiếp của bạn, tôi luôn
17:59
to find out where you are, where you are watching and what you are doing.
233
1079576
4304
muốn biết bạn đang ở đâu, bạn đang xem ở đâu và bạn đang làm gì.
18:04
It is always interesting for me being the person presenting at this end
234
1084147
5038
Tôi luôn cảm thấy thú vị khi là người có mặt ở đầu này
18:09
to find out what you are doing at that end where you are.
235
1089519
4805
để tìm hiểu xem bạn đang làm gì ở đầu đó, nơi bạn đang ở.
18:14
So it's always interesting.
236
1094624
1135
Vì vậy, nó luôn luôn thú vị.
18:15
You see, I always like to know what you are up to
237
1095759
2335
Bạn thấy đấy, tôi luôn muốn biết bạn đang làm gì
18:19
today, by the way,
238
1099296
1201
hôm nay, nhân tiện,
18:20
I don't want to forget this because I might get into trouble.
239
1100497
3737
tôi không muốn quên điều này vì tôi có thể gặp rắc rối.
18:24
Today is Remembrance Sunday,
240
1104567
4238
Hôm nay là Chủ nhật Tưởng niệm,
18:28
and this is where people gather and they remember those who died.
241
1108805
4137
và đây là nơi mọi người tụ tập và họ tưởng nhớ những người đã chết.
18:32
Well, normally it's for the First World War.
242
1112976
3270
Chà, thông thường nó dành cho Thế chiến thứ nhất.
18:36
So the ending of the First World War.
243
1116579
2536
Thế là Chiến tranh thế giới thứ nhất kết thúc.
18:39
But to be honest, these days we often use
244
1119149
3436
Nhưng thành thật mà nói, ngày nay chúng ta thường dùng
18:42
Remembrance Day or Remembrance Sunday
245
1122585
3270
Remembrance Day hay Remembrance Sunday
18:46
as a way of remembering all those
246
1126189
2536
như một cách để tưởng nhớ tất cả những
18:48
who lost their lives during wars past
247
1128858
3704
người đã thiệt mạng trong các cuộc chiến tranh đã qua
18:52
and I suppose present as well.
248
1132729
4638
và tôi cho là hiện tại cũng vậy.
18:57
And I noticed the other day we were walking the other day, Mr.
249
1137534
3069
Và tôi để ý thấy vào một ngày nọ, khi chúng tôi đang đi dạo, ông
19:00
Steve and myself, and we noticed that some of the students from the nearby school
250
1140603
5973
Steve và tôi, và chúng tôi nhận thấy rằng một số học sinh từ trường gần
19:06
here in Much Wenlock had made a lovely tribute
251
1146743
4938
đó ở Many Wenlock đã có một màn tưởng niệm đáng yêu
19:12
as a way of marking Remembrance Day.
252
1152348
2837
như một cách để đánh dấu Ngày Tưởng niệm.
19:15
Would you like to see it?
253
1155718
1802
Bạn có muốn xem không?
19:17
Okay.
254
1157520
2870
Được chứ.
20:40
The amazing thing is they are not actually flowers.
255
1240870
3604
Điều đáng kinh ngạc là chúng không thực sự là hoa.
20:44
They are poppies that have been made out of recycled plastic.
256
1244474
5572
Chúng là những bông hoa anh túc được làm từ nhựa tái chế .
20:50
It's amazing, but it is also true as well.
257
1250179
2970
Thật tuyệt vời, nhưng nó cũng đúng.
20:54
So I thought that was a lovely gesture
258
1254283
2837
Vì vậy, tôi nghĩ đó là một cử chỉ đáng yêu
20:57
by the children of the local school here in Much Wenlock,
259
1257220
4437
của học sinh trường địa phương ở Many Wenlock này,
21:02
and they did it as a tribute, as a way
260
1262091
2569
và chúng đã làm điều đó như một sự tri ân, như một cách để
21:04
of commemorating remembrance Sunday.
261
1264660
3337
kỷ niệm ngày Chủ nhật tưởng nhớ.
21:08
Normally we have a ceremony on the 11th of November,
262
1268397
5206
Thông thường, chúng tôi có một buổi lễ vào ngày 11 tháng 11,
21:13
but also we have a special ceremony
263
1273936
3437
nhưng chúng tôi cũng có một buổi lễ đặc biệt
21:17
in London and many places across the UK where people will lay wreaths
264
1277473
4671
ở London và nhiều nơi trên khắp Vương quốc Anh , nơi mọi người sẽ đặt vòng hoa
21:22
to remember those who lost their lives during the war.
265
1282745
4771
để tưởng nhớ những người đã thiệt mạng trong chiến tranh.
21:27
And, well, I suppose over the years there have been many wars
266
1287750
3737
Và, tôi cho rằng trong những năm qua đã có nhiều cuộc chiến tranh
21:31
and some of them are still going on today.
267
1291487
3303
và một số trong số đó vẫn đang diễn ra cho đến ngày nay.
21:36
So I thought that was a lovely gesture.
268
1296158
2369
Vì vậy, tôi nghĩ rằng đó là một cử chỉ đáng yêu.
21:39
Talking of lovely things outside at the moment.
269
1299395
3437
Nói về những điều đáng yêu bên ngoài vào lúc này.
21:43
Oh, my goodness.
270
1303366
1034
Ôi Chúa ơi.
21:44
I really have to share this with you.
271
1304400
1902
Tôi thực sự phải chia sẻ điều này với bạn.
21:46
We are having the most amazing thing, Autumn.
272
1306302
2703
Chúng ta đang có điều tuyệt vời nhất, Mùa thu.
21:49
We are heading towards winter at the moment.
273
1309839
2436
Chúng tôi đang hướng tới mùa đông vào lúc này.
21:52
In fact, some people say that we have already arrived at winter.
274
1312642
3937
Trên thực tế, một số người nói rằng chúng ta đã đến mùa đông rồi.
21:57
But look at that.
275
1317079
935
Nhưng hãy nhìn vào đó.
21:58
That is the view outside.
276
1318014
1668
Đó là quang cảnh bên ngoài.
21:59
And it is 16 Celsius
277
1319682
3770
Và bây giờ là 16 độ C
22:03
at the moment in mid-November.
278
1323452
4038
vào giữa tháng 11.
22:07
It's crazy.
279
1327523
1034
Thật là điên rồ.
22:08
I can't believe it. How how can this be real?
280
1328557
3104
Tôi không thể tin được. Làm thế nào điều này có thể là sự thật?
22:12
So we are having some amazing weather at the moment.
281
1332194
3270
Vì vậy, chúng tôi đang có một số thời tiết tuyệt vời tại thời điểm này.
22:15
Here's another view.
282
1335464
2636
Đây là một góc nhìn khác.
22:18
So that is the more familiar view from my studio window.
283
1338100
3671
Vì vậy, đó là khung cảnh quen thuộc hơn từ cửa sổ phòng thu của tôi.
22:21
And you can see everything is looking lovely today.
284
1341771
2102
Và bạn có thể thấy mọi thứ trông thật đáng yêu ngày hôm nay.
22:24
Mr. Steve, by the way, has been outside.
285
1344306
3337
Nhân tiện, ông Steve đã ở bên ngoài.
22:27
He will be showing us what he's been up to as well, because he's been very busy
286
1347777
5739
Anh ấy cũng sẽ cho chúng ta thấy những gì anh ấy đã làm, bởi vì anh ấy đã rất bận rộn
22:33
over the past couple of days planting his new trees in the garden,
287
1353883
4905
trong vài ngày qua để trồng những cây mới trong vườn,
22:38
and he's feeling rather pleased with himself,
288
1358788
2569
và ít nhất anh ấy cũng cảm thấy khá hài lòng với bản
22:41
to say the least.
289
1361957
2603
thân.
22:44
This is English addict.
290
1364960
1802
Đây là người nghiện tiếng Anh.
22:46
Every Sunday we are here, together, live.
291
1366762
4038
Mỗi chủ nhật chúng tôi ở đây, cùng nhau, sống.
22:50
I'm here. You're here.
292
1370800
2068
Tôi đây. Bạn ở đây.
22:52
Mr. Steve will be with us.
293
1372868
1702
Ông Steve sẽ ở với chúng tôi.
22:54
We also might have the sheep as well. It may be the cows.
294
1374570
3704
Chúng tôi cũng có thể có cừu. Nó có thể là những con bò.
22:59
In fact,
295
1379875
434
Trên thực tế,
23:00
something very funny happened in the garden yesterday.
296
1380309
3370
một điều gì đó rất buồn cười đã xảy ra trong vườn ngày hôm qua.
23:03
Mr. Steve was was busy planting his trees
297
1383679
3770
Ông Steve đang bận rộn trồng cây
23:07
and he was also putting some, some new soil on top of the ground as well.
298
1387449
5272
và ông cũng đang rải một ít đất mới lên trên mặt đất.
23:13
And he had the soil in large plastic bags.
299
1393322
3537
Và anh ấy đã đựng đất trong những chiếc túi nhựa lớn.
23:17
But the strange thing was, every time Steve
300
1397193
3536
Nhưng điều kỳ lạ là, mỗi khi Steve
23:21
moved the bags, the sound that was made
301
1401297
4204
di chuyển những chiếc túi, âm thanh phát ra
23:25
by the material moving around inside the plastic,
302
1405968
3070
từ vật liệu di chuyển bên trong
23:30
it made the sheep go crazy
303
1410005
2503
nhựa khiến lũ cừu phát điên lên
23:32
because they thought the farmer was nearby
304
1412708
3971
vì chúng tưởng rằng người nông dân đang ở gần đó
23:36
and maybe he was about to give them some food.
305
1416879
2436
và có thể ông ta sắp cho chúng một ít thức ăn. .
23:39
So the sheep all came over to to the fence where Mr.
306
1419748
4605
Vì vậy, tất cả những con cừu đã đến hàng rào nơi ông
23:44
Steve was working. And it was hilarious. It was so funny.
307
1424353
3403
Steve đang làm việc. Và nó thật vui nhộn. Thật buồn cười.
23:48
So suddenly there there were about 30,
308
1428090
3670
Vì vậy, đột nhiên có khoảng 30,
23:51
maybe 35 sheep all by the fence at the back of the house.
309
1431894
5005
có thể là 35 con cừu ở hàng rào phía sau ngôi nhà.
23:56
Sadly, I did not capture that moment on video, but it was hilarious and I'm sure Mr.
310
1436899
7174
Đáng tiếc là tôi đã không ghi lại khoảnh khắc đó trên video, nhưng nó rất vui nhộn và tôi chắc chắn rằng ông
24:04
Steve will be talking more about that a little bit later on.
311
1444073
3803
Steve sẽ nói nhiều hơn về điều đó sau.
24:08
Yes, we are here and we are talking all about English today.
312
1448143
5172
Vâng, chúng tôi đang ở đây và chúng tôi đang nói về tiếng Anh ngày hôm nay.
24:13
We have lots of things to talk about.
313
1453315
2736
Chúng tôi có rất nhiều điều để nói về.
24:16
We have the subject of neighbours,
314
1456051
3303
Chúng ta có chủ đề về những người hàng xóm,
24:20
good neighbours, but neighbours.
315
1460089
3136
những người hàng xóm tốt, nhưng những người hàng xóm.
24:23
So I don't want to make this too depressing to be honest,
316
1463459
4204
Vì vậy, thành thật mà nói, tôi không muốn làm cho điều này trở nên quá buồn,
24:28
but I think it's
317
1468730
1469
nhưng tôi nghĩ sẽ
24:30
very fair to talk about the annoying things
318
1470199
3737
rất công bằng khi nói về những điều phiền phức mà những
24:34
that neighbours sometimes do and they can be annoying.
319
1474369
2803
người hàng xóm đôi khi làm và họ có thể gây phiền nhiễu.
24:37
It's true
320
1477172
1068
Đó là sự thật
24:39
and I think Mr.
321
1479208
734
24:39
Steve will definitely have something to say about that.
322
1479942
3703
và tôi nghĩ ông
Steve chắc chắn sẽ có điều gì đó để nói về điều đó.
24:43
I think he will.
323
1483645
1902
Tôi nghĩ anh ấy sẽ.
24:46
So last night we went out.
324
1486048
2235
Vì vậy, đêm qua chúng tôi đã đi ra ngoài.
24:48
We will talk more about this in a moment.
325
1488283
2002
Chúng ta sẽ nói thêm về điều này trong giây lát.
24:50
But last night we went out for a meal
326
1490285
2836
Nhưng đêm qua chúng tôi đã đi ăn
24:53
and we were going to see a show as well.
327
1493689
3336
và chúng tôi cũng sẽ xem một buổi biểu diễn.
24:57
We actually went to the show,
328
1497926
2336
Chúng tôi thực sự đã đi xem buổi biểu diễn,
25:00
but unfortunately, Natalie, the meal
329
1500262
2536
nhưng thật không may, Natalie, bữa ăn
25:03
did not go as planned.
330
1503899
2035
đã không diễn ra như kế hoạch.
25:06
There were, to say the least, some slight problems
331
1506435
4704
Ít nhất, có thể nói rằng, có một số vấn đề nhỏ
25:11
which we will be taking a look at in a few moments from now.
332
1511473
3670
mà chúng tôi sẽ xem xét trong giây lát kể từ bây giờ.
25:15
And, of course, Mr.
333
1515711
967
Và tất nhiên, ông
25:16
Steve will be here as well.
334
1516678
2202
Steve cũng sẽ ở đây.
26:16
I was trying to find some sheep, but I couldn't.
335
1576004
3871
Tôi đã cố gắng tìm một số con cừu, nhưng tôi không thể.
26:19
And fortunately, where were the sheep?
336
1579875
2369
Và may mắn thay, những con cừu ở đâu?
26:22
Mr. Duncan, you don't have any sheep videos
337
1582377
2503
Anh Duncan, anh không có bất kỳ video nào về cừu
26:25
the show is today, which is a shame, really.
338
1585914
2769
trong buổi biểu diễn hôm nay, thật đáng tiếc.
26:28
But there you go.
339
1588884
2002
Nhưng có bạn đi.
26:30
You can't have everything in this life.
340
1590886
2135
Bạn không thể có tất cả mọi thứ trong cuộc sống này.
26:33
We are getting some really funny messages coming up
341
1593655
4304
Chúng tôi nhận được một số tin nhắn thực sự hài hước
26:38
concerning today's subject about neighbours
342
1598426
3471
liên quan đến chủ đề hôm nay về người hàng xóm
26:43
Claudia.
343
1603365
1434
Claudia.
26:44
Claudia says my neighbour used to have the annoying habit
344
1604799
4138
Claudia nói rằng hàng xóm của tôi thường có thói
26:49
of throwing their cigarettes so they would smoke their cigarettes
345
1609204
5072
quen khó chịu là ném thuốc lá nên họ sẽ hút thuốc
26:54
and then they would throw them out of their window.
346
1614276
3303
và sau đó ném chúng ra ngoài cửa sổ.
26:57
And sometimes, of course, they would land on Claudia's balcony
347
1617779
5506
Và đôi khi, tất nhiên, chúng đáp xuống ban công của Claudia
27:03
or even worse, go into her window.
348
1623518
3504
hoặc thậm chí tệ hơn, bay vào cửa sổ của cô ấy.
27:07
We can't have that.
349
1627789
1301
Chúng ta không thể có điều đó.
27:09
That is not very neighbourly.
350
1629090
1902
Đó không phải là rất hàng xóm.
27:10
That's not very nice behaviour.
351
1630992
2870
Đó không phải là hành vi rất tốt đẹp.
27:13
And then Claudia says, But they don't do it anymore because they are
352
1633862
3904
Và rồi Claudia nói, Nhưng họ không làm thế nữa vì họ
27:17
dead.
353
1637766
4337
đã chết.
27:22
Well, I suppose that's one way of stopping it
354
1642103
2069
Chà, tôi cho rằng đó là một cách để ngăn chặn
27:25
all. All I'm worried about now
355
1645440
2402
tất cả. Tất cả những gì tôi lo lắng bây giờ
27:27
is that maybe Claudia is the person who is responsible for it.
356
1647842
3604
là có thể Claudia là người chịu trách nhiệm cho việc này.
27:31
You didn't push him out of his window, did you?
357
1651446
2569
Bạn đã không đẩy anh ta ra khỏi cửa sổ của mình, phải không?
27:34
Because I'm getting a bit worried now.
358
1654516
1568
Bởi vì bây giờ tôi đang có một chút lo lắng.
27:36
I'm getting concerned.
359
1656084
1969
Tôi đang lo lắng.
27:38
So if you see any blue flashing lights outside your window, Claudia,
360
1658053
4170
Vì vậy, nếu bạn nhìn thấy bất kỳ đèn nhấp nháy màu xanh nào bên ngoài cửa sổ của mình, Claudia,
27:42
all I can say is run.
361
1662957
2169
tất cả những gì tôi có thể nói là chạy đi.
27:45
Run like crazy.
362
1665260
1902
Chạy như điên.
27:47
Hello? Lemon tree.
363
1667162
1434
Xin chào? Cây chanh.
27:48
Lemon tree. I seem to remember your name.
364
1668596
2970
Cây chanh. Tôi dường như nhớ tên của bạn.
27:52
Have you been watching me in the past and have you decided to return, I wonder?
365
1672033
5239
Bạn đã theo dõi tôi trong quá khứ và bạn đã quyết định quay lại, tôi tự hỏi?
27:57
It's interesting that.
366
1677305
1368
Thật thú vị đó.
27:58
Hello, Lemon Tree.
367
1678673
1435
Xin chào, Cây chanh.
28:00
I'm sure I recognise your name.
368
1680108
2769
Tôi chắc rằng tôi nhận ra tên của bạn.
28:03
Hello. Also fun junky.
369
1683411
2302
Xin chào. Cũng vui vẻ nghiện.
28:06
Hello fun junkie.
370
1686214
2302
Xin chào người nghiện vui vẻ.
28:08
It's a very interesting title you have there that's a little bit similar to mine.
371
1688516
4204
Đó là một tiêu đề rất thú vị mà bạn có ở đó hơi giống với tiêu đề của tôi.
28:12
English addict.
372
1692720
1569
nghiện tiếng Anh.
28:14
So you are addicted to having fun.
373
1694289
3003
Vì vậy, bạn nghiện để có niềm vui.
28:17
I I'm addicted to the English language
374
1697592
3770
Tôi, tôi nghiện tiếng Anh
28:21
and I have a feeling you might be as well because that's the reason
375
1701830
2869
và tôi có cảm giác bạn cũng có thể như vậy vì đó là lý do
28:24
why you are here.
376
1704699
3771
tại sao bạn ở đây.
28:28
Palmira is also here.
377
1708470
2435
Palmira cũng ở đây.
28:30
Nice to see you back where you belong.
378
1710905
3537
Rất vui được gặp bạn trở lại nơi bạn thuộc về.
28:34
Lewis Mendez is talking to Pal, asking
379
1714876
3537
Lewis Mendez đang nói chuyện với Pal, hỏi
28:38
about some of the chapels and
380
1718880
4438
về một số nhà nguyện và
28:45
talking about the Ottoman Empire.
381
1725019
2369
nói về Đế chế Ottoman.
28:47
Of course, the Ottoman Empire was a very large empire
382
1727388
4538
Tất nhiên, Đế chế Ottoman là một đế chế rất lớn
28:52
that ruled the world right up until,
383
1732160
4604
đã thống trị thế giới cho đến tận
28:56
I think it was the early 20th century,
384
1736764
3170
đầu thế kỷ 20
29:00
before I think it was the First World War that disrupted their rule.
385
1740501
4739
, tôi nghĩ rằng chính Chiến tranh thế giới thứ nhất đã phá vỡ sự cai trị của họ.
29:05
But yes, the Ottoman Empire spread across from Turkey
386
1745573
4071
Nhưng vâng, Đế chế Ottoman trải dài từ Thổ Nhĩ Kỳ
29:09
and quite a lot of Europe as well,
387
1749644
4338
và khá nhiều châu Âu cũng như
29:15
and also the Middle East.
388
1755550
2602
Trung Đông.
29:18
Hello to Magdalena.
389
1758152
2436
Xin chào Magdalena.
29:20
Nice to see you here as well.
390
1760588
1935
Rất vui được gặp bạn ở đây.
29:22
Very nice to see you here.
391
1762523
2369
Rất vui được gặp bạn ở đây.
29:24
We have Mr. Steve coming up in a few moments.
392
1764892
2403
Chúng tôi có ông Steve đến trong một thời gian ngắn.
29:27
We are looking at annoying things
393
1767295
2636
Chúng tôi đang xem xét những điều phiền phức mà những
29:30
that neighbours do a little bit later on
394
1770331
3037
người hàng xóm làm sau này
29:33
and of course we will be playing our new game
395
1773801
3971
và tất nhiên chúng tôi sẽ chơi trò chơi mới có
29:37
called Fill in the Blanks.
396
1777872
3737
tên là Điền vào chỗ trống.
29:41
All of that coming soon.
397
1781976
2002
Tất cả điều đó đến sớm.
29:43
Don't go away.
398
1783978
1235
Đừng đi xa.
31:38
I'm a big boy now.
399
1898526
2002
Bây giờ tôi là một cậu bé lớn.
31:40
You certainly are, Mr. Duncan. You certainly are.
400
1900528
2869
Anh chắc chắn là vậy, anh Duncan. Bạn chắc chắn là như vậy.
31:43
Here we are.
401
1903597
601
Chúng ta đây.
31:44
Then we are back together again.
402
1904198
1735
Sau đó, chúng tôi trở lại với nhau một lần nữa.
31:45
And yes, this is English addict.
403
1905933
2736
Và vâng, đây là người nghiện tiếng Anh.
31:49
And you know what is coming next?
404
1909103
2002
Và bạn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo không?
31:51
You know who is coming that to. Me
405
1911405
4605
Bạn biết ai đang đến đó. Tôi
31:59
and am in the room.
406
1919046
5339
và tôi đang ở trong phòng.
32:04
He we go and here he is.
407
1924385
3303
Anh ấy chúng tôi đi và anh ấy ở đây.
32:07
Hello, Mr. Duncan.
408
1927988
2570
Xin chào, ông Duncan.
32:10
Who I've just got here by the skin of my teeth. Why?
409
1930558
3036
Người mà tôi vừa mới có được ở đây bằng da của mình. Tại sao?
32:13
Because I've been busy.
410
1933894
1468
Bởi vì tôi đã bận rộn.
32:15
If you say you've got here by the skin of your teeth, it means you just got there in time.
411
1935362
4872
Nếu bạn nói you've got here by the skin of your teeth, điều đó có nghĩa là bạn vừa đến đó đúng lúc.
32:20
Right?
412
1940668
233
32:20
But you should know that you.
413
1940901
1468
Đúng?
Nhưng bạn nên biết rằng bạn.
32:22
Your wanted here.
414
1942369
2903
Muốn của bạn ở đây.
32:25
Yes, but, Mr.
415
1945272
734
Vâng, nhưng, ông
32:26
Duncan, I am wanted outside. I'm wanted in the kitchen.
416
1946006
3137
Duncan, tôi đang bị truy nã ở bên ngoài. Tôi muốn vào bếp.
32:29
I wanted everywhere.
417
1949143
1735
Tôi muốn ở khắp mọi nơi.
32:30
That's two places.
418
1950878
1201
Đó là hai nơi.
32:32
Yes. Well, driving, you name it.
419
1952079
3103
Đúng. Vâng, lái xe, bạn đặt tên cho nó.
32:35
I'm wanted, Mr. Duncan. I'm in demand.
420
1955182
3103
Tôi đang bị truy nã, ông Duncan. Tôi đang có nhu cầu.
32:38
And I've literally just got here because I just remembered
421
1958819
3103
Và tôi vừa mới đến đây theo đúng nghĩa đen bởi vì tôi vừa mới nhớ ra rằng
32:42
I've been putting I've just driven to get the me on.
422
1962289
2836
mình đã đặt tôi vừa mới lái xe để tiếp tục.
32:45
Just not wave that penny my.
423
1965326
1568
Chỉ cần không vẫy đồng xu đó của tôi.
32:46
To get the me around.
424
1966894
834
Để có được tôi xung quanh.
32:47
Mr. Duncan I've been doing that.
425
1967728
1401
Ông Duncan Tôi đã làm điều đó.
32:49
Took me 10 minutes to throw everything into the slow cooker.
426
1969129
2470
Tôi mất 10 phút để ném mọi thứ vào nồi nấu chậm.
32:51
As usual, Steve has decided to do two things,
427
1971632
4538
Như thường lệ, Steve quyết định làm hai việc,
32:56
almost forgetting that he's supposed to be here on a live stream.
428
1976837
3670
gần như quên mất rằng lẽ ra anh phải có mặt ở đây để phát trực tiếp.
33:00
How could you forget this?
429
1980641
1201
Làm thế nào bạn có thể quên điều này?
33:01
Hello. Hello.
430
1981842
1335
Xin chào. Xin chào.
33:03
Welcome. By the way, that smell is the cooking.
431
1983177
3036
Chào mừng. Nhân tiện, mùi đó là nấu ăn.
33:06
It's what's in the pot, Mr.
432
1986580
2002
Đó là những gì trong nồi, ông
33:08
Steve. Only I can smell that.
433
1988582
2269
Steve. Chỉ có tôi có thể ngửi thấy điều đó.
33:11
And it smells delicious.
434
1991552
1234
Và nó có mùi thơm ngon.
33:12
I can smell onions.
435
1992786
1669
Tôi có thể ngửi thấy mùi hành tây.
33:14
Onions, minced beef.
436
1994455
2168
Hành tây, thịt bò băm nhỏ.
33:16
So we are having chilli con carne. We are.
437
1996623
2303
Vì vậy, chúng tôi đang có ớt con carne. Chúng tôi là.
33:19
Oh and it's on, they're on the slow cooker because if I had waited
438
1999026
4037
Ồ và bắt đầu thôi, họ đang ở trong nồi nấu chậm vì nếu tôi đợi
33:23
until after this live stream we would not have had enough time for it to cook.
439
2003063
4772
đến sau buổi phát trực tiếp này thì chúng tôi sẽ không có đủ thời gian để nấu.
33:27
No, we would have had raw food.
440
2007835
2035
Không, chúng tôi sẽ có thức ăn thô.
33:30
Which we've never, ever had before.
441
2010337
2369
Điều mà chúng tôi chưa bao giờ, chưa từng có trước đây.
33:32
But it's lovely to be here. And
442
2012706
2102
Nhưng thật tuyệt khi được ở đây. Và
33:36
yes, and it's lovely to be outside in this gorgeous
443
2016477
3403
vâng, và thật tuyệt khi được ở bên ngoài trong
33:41
autumn weather in November
444
2021482
1568
thời tiết mùa thu tuyệt đẹp vào tháng 11
33:43
where it's so warm, it must be 16 degrees out there today.
445
2023050
3136
, nơi trời rất ấm, nhiệt độ ngoài kia hôm nay phải là 16 độ.
33:46
It doesn't feel like winter is approaching.
446
2026186
3137
Nó không cảm thấy như mùa đông đang đến gần.
33:49
It feels like summer is approaching.
447
2029323
2436
Cảm giác như mùa hè đang đến gần.
33:51
It's bizarre. Well, last night we went out.
448
2031759
2402
Thật kỳ lạ. Vâng, đêm qua chúng tôi đã đi ra ngoài.
33:54
Mr. Duncan?
449
2034762
1101
Ông Duncan?
33:55
Yes. Mr.
450
2035863
700
Đúng. Ông
33:56
Duncan was only wearing a t shirt.
451
2036563
2703
Duncan chỉ mặc một chiếc áo phông.
33:59
A t shirt top?
452
2039266
1568
Một chiếc áo thun hàng đầu?
34:00
Yes. No sleeves, just a t shirt on
453
2040834
3637
Đúng. Không có tay áo, chỉ mặc áo sơ mi
34:04
because it was so warm in November.
454
2044838
3671
vì trời rất ấm vào tháng 11.
34:08
Yes. Freakish, I suppose we should talk about
455
2048542
3837
Đúng. Freakish, tôi cho rằng chúng ta nên nói về
34:13
what happened
456
2053347
1801
những gì đã xảy
34:15
last night.
457
2055649
1635
ra đêm qua.
34:17
Last night to say that last night was a disaster, an adventure.
458
2057618
4304
Đêm qua để nói rằng đêm qua là một thảm họa, một cuộc phiêu lưu.
34:22
Well, I choose the word disaster.
459
2062589
2336
Chà, tôi chọn từ thảm họa.
34:25
Negative, positive.
460
2065225
1602
Tiêu cực, tích cực.
34:26
Mr. Steve is choosing adventure.
461
2066827
2969
Ông Steve đang chọn cuộc phiêu lưu.
34:29
Adventure?
462
2069796
1068
Cuộc phiêu lưu?
34:30
We decided to go and see a show last night.
463
2070864
2836
Chúng tôi quyết định đi xem một buổi biểu diễn tối qua.
34:33
First of all, I thought I was going to see Aladdin
464
2073700
3604
Trước hết, tôi nghĩ mình sẽ đi xem Aladdin
34:38
because that is what is
465
2078338
1335
vì đó là những gì đang
34:39
on at the theatre in Wolverhampton.
466
2079673
3837
diễn ra tại nhà hát ở Wolverhampton.
34:43
Unfortunately it wasn't.
467
2083510
1769
Thật không may, nó đã không được.
34:45
It was Peter Pan instead.
468
2085279
2702
Thay vào đó là Peter Pan.
34:48
I knew it was Peter Pan. I didn't, I didn't.
469
2088348
2603
Tôi biết đó là Peter Pan. Tôi đã không, tôi đã không.
34:51
I did not know.
470
2091285
834
Tôi không biết.
34:52
Of course she did. Yes, of course she did.
471
2092119
2502
Tất nhiên cô ấy đã làm. Vâng, tất nhiên cô ấy đã làm.
34:54
He's joking. I'm not joking.
472
2094621
2269
Anh ấy đang nói đùa. Tôi không nói đùa.
34:56
I didn't know what you as I asked you yesterday afternoon, what is it we're going to see?
473
2096890
5572
Tôi không biết bạn là gì khi tôi hỏi bạn chiều hôm qua, chúng ta sẽ xem gì?
35:02
Because I couldn't remember.
474
2102462
1335
Bởi vì tôi không thể nhớ.
35:03
And you said Peter Pan and I thought I was going to see Aladdin.
475
2103797
2903
Và bạn đã nói Peter Pan và tôi nghĩ rằng tôi sẽ gặp Aladdin.
35:06
You see Aladdin professional.
476
2106700
4004
Bạn thấy Aladdin chuyên nghiệp.
35:10
Peter Pan amateur.
477
2110704
1735
Tài tử Peter Pan.
35:12
Well, you knew we were going to see an amateur show, Mr. Duncan.
478
2112439
2569
Chà, ông biết chúng ta sẽ đi xem một buổi biểu diễn nghiệp dư mà, ông Duncan.
35:15
I bought the ticket, so you shouldn't complain.
479
2115375
2069
Tôi đã mua vé, vì vậy bạn không nên phàn nàn.
35:18
I bought the ticket for you.
480
2118311
1869
Tôi đã mua vé cho bạn.
35:20
You did?
481
2120180
534
35:20
25, £25.
482
2120714
2636
Bạn đã làm?
25, £25.
35:23
Eat £25. 50.
483
2123350
2202
Ăn £25. 50.
35:25
That's crazy.
484
2125886
1434
Điều đó thật điên rồ.
35:27
For just expensive, but just. Amateur.
485
2127320
2636
Đối với chỉ tốn kém, nhưng chỉ. Nghiệp dư.
35:29
I that's that's like the same price that you'd pay to go and see cats.
486
2129956
4405
Tôi đó giống như cái giá mà bạn phải trả để đi xem mèo.
35:34
When it was on at a professional theatre.
487
2134494
2736
Khi nó được chiếu tại một nhà hát chuyên nghiệp.
35:37
So you have, there's a lot of costs involved.
488
2137230
3137
Vì vậy, bạn có, có rất nhiều chi phí liên quan.
35:40
I mean, you know, they were using wires to fly in Peter Pan.
489
2140700
3904
Ý tôi là, bạn biết đấy, họ đang sử dụng dây để bay trong Peter Pan.
35:44
Yeah. And the children.
490
2144738
1868
Ừ. Và trẻ em.
35:46
So that's expense.
491
2146606
1101
Vì vậy, đó là chi phí.
35:47
So I the only thing I found amusing because a lot of a lot of it was, was on wire.
492
2147707
5306
Vì vậy, điều duy nhất tôi thấy thú vị vì phần lớn trong số đó là trên dây.
35:53
So, so people were on wires, but I was waiting for one of them,
493
2153480
3837
Vì vậy, vì vậy mọi người đã ở trên dây, nhưng tôi đang đợi một trong số họ,
35:57
hopefully of the kids to actually first just fall
494
2157951
2836
hy vọng rằng những đứa trẻ thực sự đầu tiên chỉ rơi
36:00
from the wire and go splat on the stage.
495
2160787
3337
khỏi dây và văng lên sân khấu.
36:04
I think that would have been interesting.
496
2164391
1768
Tôi nghĩ điều đó sẽ rất thú vị.
36:06
That would have made everything a little bit more interesting.
497
2166159
4738
Điều đó sẽ làm cho mọi thứ thú vị hơn một chút.
36:10
However, I'm jumping ahead.
498
2170897
1869
Tuy nhiên, tôi đang nhảy về phía trước.
36:13
I'm because before then
499
2173867
2402
Tôi là bởi vì trước đó
36:17
we were going for an Indian meal.
500
2177637
4271
chúng tôi đã đi ăn một bữa ăn Ấn Độ.
36:21
As you know, we all love food Mr.
501
2181908
2803
Như bạn đã biết, tất cả chúng ta đều thích đồ ăn. Ông
36:24
Steve loves food.
502
2184711
1134
Steve rất thích đồ ăn.
36:25
I like food.
503
2185845
1001
Tôi thích thức ăn.
36:26
We like Indian food with our friend Martin.
504
2186846
3070
Chúng tôi thích đồ ăn Ấn Độ với người bạn Martin của chúng tôi.
36:30
Who said he's going to be on today.
505
2190216
2503
Ai bảo hôm nay anh sẽ có mặt.
36:32
I haven't seen him yet.
506
2192719
1034
Tôi vẫn chưa nhìn thấy anh ấy.
36:33
We might well see him. Yes, but.
507
2193753
2036
Chúng ta cũng có thể nhìn thấy anh ta. Đúng nhưng.
36:36
Yes. So I just to set the scene I booked this week
508
2196022
3737
Đúng. Vì vậy, tôi chỉ để thiết lập bối cảnh mà tôi đã đặt tuần
36:39
ago, 6:00 show starts at 730.
509
2199759
3170
trước, chương trình 6:00 bắt đầu lúc 7 giờ 30.
36:42
We bought a carrier for six plenty of time.
510
2202929
2436
Chúng tôi đã mua một nhà cung cấp dịch vụ trong sáu giờ.
36:45
What could possibly go wrong?
511
2205565
1468
Cái gì có thể đi sai?
36:47
Well, the first thing that went wrong
512
2207033
2836
Chà, điều sai lầm đầu tiên
36:50
was that Steve forgot or didn't realise everything. You.
513
2210236
3571
là Steve đã quên hoặc không nhận ra mọi thứ. Bạn.
36:54
That there was a football match taking place in Wolverhampton.
514
2214541
4504
Rằng có một trận đấu bóng đá diễn ra ở Wolverhampton.
36:59
Wolves were playing at home.
515
2219446
2235
Wolves được chơi trên sân nhà.
37:01
They were playing Arsenal.
516
2221781
2703
Họ đang đấu với Arsenal.
37:04
And of course you book these shows a long time in advance, weeks in advance,
517
2224484
5906
Và tất nhiên bạn đã đặt trước những buổi biểu diễn này từ rất lâu, trước nhiều tuần,
37:10
and we could only go Saturday, Saturday night because that was the only night
518
2230724
3603
và chúng tôi chỉ có thể đi vào thứ bảy, tối thứ bảy vì đó là đêm duy nhất
37:14
that our friend Martin could actually go.
519
2234327
2736
mà người bạn Martin của chúng tôi thực sự có thể đi.
37:17
So we could only go Saturday night.
520
2237864
2236
Vì vậy, chúng tôi chỉ có thể đi vào tối thứ bảy.
37:20
Then we found out there was a match on my immediate
521
2240100
2969
Sau đó, chúng tôi phát hiện ra rằng có một trận đấu mà ngay lập tức tôi
37:23
thought was the traffic will be a nightmare,
522
2243069
3203
nghĩ rằng giao thông sẽ là một cơn ác mộng,
37:27
but the traffic was the least of our.
523
2247273
2903
nhưng giao thông là ít nhất đối với chúng tôi.
37:30
Worries because we, we arrived in Wolverhampton and it was crowded full of people,
524
2250176
5506
Lo lắng vì chúng tôi, chúng tôi đến Wolverhampton và nơi đó đông nghẹt người,
37:36
not necessarily people who were
525
2256182
2703
không nhất thiết là những người
37:41
sober.
526
2261454
1201
tỉnh táo.
37:42
Let's just say a lot of people when they go to see a football match
527
2262655
3337
Chẳng hạn như nhiều người khi đi xem một trận đấu bóng đá
37:45
because it was an evening match, so the match hadn't even started.
528
2265992
3871
vì đó là trận đấu buổi tối nên trận đấu thậm chí còn chưa bắt đầu.
37:49
When we arrived in town, but
529
2269863
2535
Khi chúng tôi đến thị trấn, nhưng
37:53
a lot of people were already drunk in the streets.
530
2273366
3303
rất nhiều người đã say rượu trên đường phố.
37:57
So we went to the lovely Indian restaurant.
531
2277370
2636
Vì vậy, chúng tôi đã đến nhà hàng Ấn Độ xinh xắn.
38:00
We went in there and then realised quite quickly that it was going to be very busy in there.
532
2280006
5606
Chúng tôi đi vào đó và sau đó nhận ra khá nhanh rằng ở đó sẽ rất bận rộn.
38:05
Yes, we had booked, don't forget.
533
2285912
2069
Vâng, chúng tôi đã đặt trước, đừng quên.
38:07
Well yes we had booked, but there were
534
2287981
3236
Vâng, vâng, chúng tôi đã đặt trước, nhưng có
38:12
thousands of people wandering the streets of Wolverhampton
535
2292252
3169
hàng ngàn người lang thang trên đường phố Wolverhampton
38:15
looking for a place to eat and some of them came in to where we were sitting.
536
2295421
4338
để tìm chỗ ăn và một số người trong số họ đã đến chỗ chúng tôi đang ngồi.
38:19
Oh, the most drunkest, loudest
537
2299759
3470
Ồ, những
38:23
football British fans you could imagine
538
2303229
3037
người hâm mộ bóng đá Anh say nhất, ồn ào nhất mà bạn có thể tưởng tượng sẽ
38:26
descending upon this lovely Indian restaurant
539
2306666
2636
đến nhà hàng Ấn Độ đáng yêu này
38:29
that we had planned to have a lovely relaxing meal with before the show.
540
2309669
3670
mà chúng tôi đã lên kế hoạch dùng một bữa ăn thư giãn dễ thương trước buổi biểu diễn.
38:33
Let's just say,
541
2313906
1035
Hãy nói rằng,
38:36
well, well, it didn't go very well.
542
2316376
2402
tốt, tốt, nó không diễn ra tốt lắm.
38:38
When you really say let's just say that there has to be something afterwards.
543
2318778
3437
Khi bạn thực sự nói, hãy chỉ nói rằng phải có một cái gì đó sau đó.
38:42
I was hoping you'd say something.
544
2322448
2069
Tôi đã hy vọng bạn sẽ nói điều gì đó.
38:44
Well, it was a bit of a disaster, first of all, that we sat down at the table eventually,
545
2324517
4805
Chà, trước hết, đó là một chút thảm họa, khi cuối cùng chúng tôi ngồi xuống bàn,
38:49
then realised to our horror, that there was no food actually being served.
546
2329322
5472
sau đó kinh hoàng nhận ra rằng thực sự không có thức ăn nào được phục vụ.
38:54
You could give your order,
547
2334794
2703
Bạn có thể gọi món,
38:57
but there was no, no, no food being served for one hour an hour.
548
2337563
4371
nhưng không, không, không có thức ăn nào được phục vụ trong một giờ mỗi giờ.
39:01
They told us an. Hour, which was no good.
549
2341934
2069
Họ nói với chúng tôi một. Giờ, mà là không tốt.
39:04
So we found out after spending three quarters of an hour in there that the food wouldn't
550
2344003
4738
Vì vậy, sau khi dành ba phần tư giờ ở đó, chúng tôi phát hiện ra rằng thức ăn sẽ không
39:08
come for another hour, which would have meant we'd have missed the start of the show.
551
2348741
3170
đến trong một giờ nữa, điều đó có nghĩa là chúng tôi đã bỏ lỡ phần đầu của buổi biểu diễn.
39:11
And to make things worse, I've got to move on.
552
2351911
2469
Và để làm cho mọi thứ tồi tệ hơn, tôi phải tiếp tục.
39:14
Steve Yes, that's fine.
553
2354380
1168
Steve Vâng, tốt thôi.
39:15
To make things worse. But
554
2355548
3570
Để làm cho mọi việc tồi tệ hơn. Nhưng
39:20
they, they brought over a trolley
555
2360086
3303
họ, họ mang đến một chiếc xe
39:24
with no food on the trolley.
556
2364290
2769
đẩy không có thức ăn trên xe đẩy.
39:27
And I don't know why they it, but we have a photograph to prove it as well.
557
2367460
3403
Và tôi không biết tại sao họ lại như vậy, nhưng chúng tôi cũng có một bức ảnh để chứng minh điều đó.
39:30
There it is. There.
558
2370863
801
Nó đây rồi. Ở đó.
39:31
I am wondering why there is no food.
559
2371664
2936
Tôi tự hỏi tại sao không có thức ăn.
39:34
They brought the trolley, but they didn't bring any food. Why?
560
2374901
4404
Họ mang theo xe đẩy, nhưng họ không mang theo thức ăn. Tại sao?
39:39
Everyone was very distressed, but they basically let too many people in
561
2379705
3704
Mọi người đều rất đau khổ, nhưng về cơ bản họ đã cho quá nhiều người vào
39:43
and they hadn't got enough staff to serve everybody.
562
2383409
3337
và họ không có đủ nhân viên để phục vụ mọi người.
39:47
So walked out and basically.
563
2387413
2336
Vì vậy, đi ra ngoài và về cơ bản.
39:49
Sat behind me, but I thought that was so funny.
564
2389749
2002
Ngồi phía sau tôi, nhưng tôi nghĩ điều đó thật buồn cười.
39:51
They brought the trolley over and normally that should have lots of food on it.
565
2391751
3670
Họ mang xe đẩy đến và bình thường sẽ có rất nhiều đồ ăn trên đó.
39:55
And lots of drunk football fans all abusing the staff.
566
2395688
4671
Và rất nhiều người hâm mộ bóng đá say rượu, tất cả đều lạm dụng nhân viên.
40:00
It was disgraceful actually.
567
2400359
1635
Thật là đáng hổ thẹn.
40:01
Disgraceful behaviour.
568
2401994
1135
Hành vi ô nhục.
40:03
Who would have thought football fans would be so horrible?
569
2403129
3270
Ai có thể nghĩ rằng người hâm mộ bóng đá sẽ rất kinh khủng?
40:06
Who would have thought it? It was disgusting.
570
2406699
2069
Co ai co thể nghi được thê? Nó thạt kinh Tom.
40:08
The language, foul mouthed.
571
2408768
2102
Ngôn ngữ, hôi miệng.
40:10
Disgusting. Yes.
572
2410870
1768
Kinh tởm. Đúng.
40:12
And they were trying to demand tables and things like that.
573
2412638
4071
Và họ đang cố đòi bàn và những thứ tương tự.
40:16
And anyway, we left and we had to eat. We have got to.
574
2416709
2669
Và dù sao, chúng tôi đã rời đi và chúng tôi phải ăn. Chúng tôi đã có để.
40:19
We've got to stay.
575
2419645
1535
Chúng ta phải ở lại.
40:21
There's a story.
576
2421314
1201
Có một câu chuyện.
40:22
I've got something else to show.
577
2422515
3770
Tôi có một cái gì đó khác để hiển thị.
40:26
Steady, show. Away.
578
2426285
1468
Ổn định, hiển thị. Xa.
40:27
Do not do not do not spill the beans too quickly.
579
2427753
3637
Đừng làm đổ đậu quá nhanh.
40:31
Well, we want to pull people with our story.
580
2431657
2269
Chà, chúng tôi muốn lôi kéo mọi người bằng câu chuyện của mình.
40:33
I want to keep the viewers here by teasing them.
581
2433926
2836
Tôi muốn giữ người xem ở đây bằng cách trêu chọc họ.
40:37
Well, we went out last night with Martin and Mr.
582
2437263
3136
Chà, tối qua chúng tôi đã đi chơi với Martin, ông
40:40
Steve and myself.
583
2440399
1568
Steve và tôi.
40:41
We couldn't have a curry.
584
2441967
1535
Chúng tôi không thể có một món cà ri.
40:43
So instead we went to the local corner shop
585
2443502
2837
Vì vậy, thay vào đó, chúng tôi đến một cửa hàng ở góc phố
40:47
where we got
586
2447740
3003
nơi chúng tôi mua
40:50
a sandwich.
587
2450743
1234
một chiếc bánh sandwich.
40:51
We had a sandwich eat each.
588
2451977
2436
Chúng tôi đã ăn một chiếc bánh sandwich.
40:54
Would you like to see the photograph of Mr.
589
2454413
2803
Bạn có muốn xem bức ảnh của ông
40:57
Steve, myself and our lovely friend Martin?
590
2457216
3337
Steve, tôi và người bạn đáng yêu Martin của chúng ta không?
41:01
Now, if your mother was here now,
591
2461554
2936
Bây giờ, nếu mẹ bạn ở đây bây giờ,
41:05
she would ask if Martin is married.
592
2465091
2302
bà ấy sẽ hỏi Martin đã kết hôn chưa.
41:08
She always asked that about any of our friends.
593
2468527
2336
Cô ấy luôn hỏi điều đó về bất kỳ người bạn nào của chúng tôi.
41:10
If we have a male friend that we're seeing or going out with, she would always ask,
594
2470863
5239
Nếu chúng tôi hẹn hò hoặc đi chơi với một người bạn nam, cô ấy sẽ luôn hỏi,
41:17
Is he married?
595
2477136
2102
Anh ấy đã kết hôn chưa?
41:19
No, I'm not going to that.
596
2479705
1268
Không, tôi sẽ không đến đó.
41:20
No, mother, he is not gay. No.
597
2480973
3770
Không, mẹ ơi, anh ấy không phải gay. Không.
41:24
Because that was your mum's way of asking.
598
2484810
2569
Bởi vì đó là cách hỏi của mẹ bạn.
41:27
Yes, he is.
599
2487546
1201
Đúng vậy.
41:28
He is. He is eu.
600
2488747
2503
Anh ấy là. Anh ấy là eu.
41:31
Anyway is it. Yeah, right.
601
2491250
1668
Dù sao là nó. Đúng vậy.
41:32
Yeah. So here it is.
602
2492918
1368
Ừ. Vì vậy, đây là.
41:34
Here's the photograph of us standing on the street
603
2494286
2836
Đây là bức ảnh chụp chúng tôi đang đứng trên đường phố
41:37
in Wolverhampton on a busy Saturday night
604
2497656
4104
ở Wolverhampton vào một tối thứ bảy bận rộn
41:42
with thousands of drunk football fans all around us.
605
2502261
3437
với hàng ngàn người hâm mộ bóng đá say khướt xung quanh chúng tôi.
41:46
And here's the photograph right now, I think.
606
2506098
4438
Và đây là bức ảnh ngay bây giờ, tôi nghĩ vậy.
41:50
I think that's brilliant.
607
2510769
935
Tôi nghĩ đó là tuyệt vời.
41:52
There we are eating on the streets.
608
2512738
2369
Ở đó chúng tôi đang ăn trên đường phố.
41:55
We were, we were.
609
2515107
1034
Chúng tôi đã, chúng tôi đã.
41:56
And people were avoiding as they were scared of us because we were eating on the streets,
610
2516141
3237
Và mọi người tránh xa vì họ sợ chúng tôi vì chúng tôi đang ăn trên đường phố,
41:59
because if you eat on the streets, people think you're a bit scary.
611
2519378
3303
bởi vì nếu bạn ăn trên đường phố, mọi người sẽ nghĩ bạn hơi đáng sợ.
42:03
So there we go.
612
2523482
2169
Vì vậy, có chúng tôi đi.
42:05
Isn't that brilliant?
613
2525651
1134
Đó không phải là tuyệt vời sao?
42:06
Yes. So there we were last night and the young the young, handsome guy with the glasses.
614
2526785
5673
Đúng. Vì vậy, chúng tôi đã ở đó đêm qua và chàng trai trẻ, đẹp trai đeo kính.
42:12
That's me.
615
2532958
1168
Chính là tôi.
42:14
And then there's Steve in the middle.
616
2534126
1969
Và rồi có Steve ở giữa.
42:16
And then on the end, on the left, it's Martin.
617
2536095
3136
Và cuối cùng, bên trái, là Martin.
42:19
And we were all eating sandwiches.
618
2539231
2202
Và tất cả chúng tôi đang ăn bánh mì.
42:21
We had to have sandwiches.
619
2541433
2303
Chúng tôi phải có bánh mì.
42:24
We couldn't have our curry.
620
2544003
1768
Chúng tôi không thể có cà ri của chúng tôi.
42:25
And you can't see the rest of the scene
621
2545771
3136
Và bạn không thể nhìn thấy phần còn lại của khung cảnh
42:29
because there were hundreds and hundreds of drunk people all around us.
622
2549274
3871
bởi vì có hàng trăm hàng trăm người say xỉn xung quanh chúng tôi.
42:33
So that's what happened last night.
623
2553512
1268
Vì vậy, đó là những gì đã xảy ra đêm qua.
42:34
It didn't go very well.
624
2554780
1735
Nó đã không đi rất tốt.
42:36
It went even worse for Martin later because his car broke down on the way home.
625
2556515
4271
Sau đó, mọi chuyện còn tồi tệ hơn đối với Martin vì xe của anh ấy bị hỏng trên đường về nhà.
42:41
So we were stuck until gone midnight with a broken down car, having spent
626
2561520
5205
Vì vậy, chúng tôi bị mắc kẹt cho đến nửa đêm với một chiếc ô tô bị hỏng, có lẽ đã mất cả
42:46
probably an hour trying to get off the car park because of all the football fans,
627
2566725
3203
tiếng đồng hồ để cố gắng ra khỏi bãi đậu xe vì tất cả những người hâm mộ bóng đá,
42:50
we just you know, let's just say it was a bit
628
2570529
2669
chúng tôi chỉ là bạn biết, hãy nói rằng nó hơi
42:53
different from our usual lives around this area.
629
2573198
3170
khác so với cuộc sống thường ngày của chúng tôi xung quanh khu vực này.
42:56
Somebody asked Wolverhampton is about 25 miles from here.
630
2576568
5272
Có người hỏi Wolverhampton cách đây khoảng 25 dặm.
43:01
20, 25 miles. Yeah. Probably about
631
2581840
2636
20, 25 dặm. Ừ. Chắc khoảng
43:06
30 kilometres.
632
2586111
1068
30 km.
43:07
35 kilometres or something.
633
2587179
1568
35 km hay gì đó.
43:08
So it takes about 40 minutes if you travel from here, travel from here
634
2588747
3871
Vậy nếu bạn đi từ đây mất khoảng 40 phút, đi từ đây
43:12
to Wolverhampton, it's about 40 minutes.
635
2592618
2002
đến Wolverhampton cũng khoảng 40 phút.
43:14
That's where we used to live.
636
2594620
1401
Đó là nơi chúng tôi từng sống.
43:16
Yes, well I lived there for 30 years.
637
2596021
2269
Vâng, tôi đã sống ở đó 30 năm.
43:18
I live there anymore because basically not to put too fine
638
2598290
4371
Tôi sống ở đó nữa vì về cơ bản không phải
43:22
a point on it, it's not the nicest place in the world to.
639
2602661
3937
là một điểm quá tốt cho nó, đó không phải là nơi đẹp nhất trên thế giới.
43:27
Live last night.
640
2607266
600
43:27
But anyway, congratulations to Bilson Operatic,
641
2607866
3537
Trực đêm qua.
Nhưng dù sao đi nữa, xin chúc mừng Bilson Operatic,
43:31
who put on quite a fantastic show.
642
2611403
2236
người đã có một màn trình diễn khá tuyệt vời.
43:34
I mean, it's not necessarily a show that we would like normally go to see Peter Pan,
643
2614840
3870
Ý tôi là, đó không nhất thiết là một buổi biểu diễn mà chúng tôi thường muốn đi xem Peter Pan,
43:39
but we were supporting them and I thought they made a fabulous effort full of kids.
644
2619011
4738
nhưng chúng tôi đã ủng hộ họ và tôi nghĩ họ đã có một nỗ lực tuyệt vời với đầy những đứa trẻ.
43:43
They always do.
645
2623782
1001
Họ luôn luôn như vậy.
43:44
Kids certain contractually.
646
2624783
1735
Trẻ em nhất định theo hợp đồng.
43:46
I don't know why we went to see this, because to.
647
2626518
2269
Tôi không biết tại sao chúng tôi lại đi xem cái này, bởi vì để.
43:48
Support. Them, we could have just bought the tickets and not gone.
648
2628787
2803
Ủng hộ. Họ, chúng ta có thể chỉ mua vé và không đi.
43:52
But we'd have we'd have had a less exciting night and just.
649
2632658
3036
Nhưng chúng tôi sẽ có một đêm ít thú vị hơn và chỉ.
43:55
Trying to make a point, though, it's the kids with three grown
650
2635694
4304
Tuy nhiên, cố gắng đưa ra quan điểm, đó là những đứa trẻ với ba
43:59
adult men with surrounded by screaming children as well.
651
2639998
4171
người đàn ông trưởng thành và xung quanh là những đứa trẻ đang la hét.
44:04
Well, that's what you do.
652
2644169
1001
Vâng, đó là những gì bạn làm.
44:05
What happens in amateur theatre just. Didn't seem right.
653
2645170
2436
Điều gì xảy ra trong nhà hát nghiệp dư mà thôi. Có vẻ không đúng.
44:07
What happens in amateur theatre is that people are all members
654
2647606
3437
Điều xảy ra trong sân khấu nghiệp dư là mọi người đều là thành viên
44:11
of different societies and you all go to see each other's shows.
655
2651043
3737
của các xã hội khác nhau và tất cả các bạn đều đi xem buổi biểu diễn của nhau.
44:14
You sell tickets to friends in other societies and they then they come to see you.
656
2654780
4271
Bạn bán vé cho bạn bè ở các xã hội khác và sau đó họ đến gặp bạn.
44:19
And that's how it all works.
657
2659384
1735
Và đó là cách tất cả hoạt động.
44:21
That's how it all works. Well, you can.
658
2661119
1635
Đó là cách tất cả hoạt động. Bạn có thể.
44:22
You can buy the tickets and just not go. Yeah, but.
659
2662754
2703
Bạn có thể mua vé và không đi. Vâng, nhưng.
44:25
Because you are still supporting them.
660
2665691
1401
Bởi vì bạn vẫn đang hỗ trợ họ.
44:27
But yeah, I must admit when pressed.
661
2667092
2269
Nhưng vâng, tôi phải thừa nhận khi bị ép.
44:29
25 quid.
662
2669494
2436
25 bảng.
44:31
Each anyway.
663
2671930
1168
Mỗi người dù sao đi nữa.
44:33
Yes it's going up and up and up Mr. Duncan.
664
2673098
2669
Vâng, nó đang tăng lên và tăng lên, ông Duncan.
44:35
Yeah. Like Peter Pan. Was he right? Yes.
665
2675867
2469
Ừ. Như Peter Pan. Anh ấy có đúng không? Đúng.
44:38
Well, yeah, yes.
666
2678470
1268
Vâng, vâng, vâng.
44:39
But I thought, I thought we were going to see Aladdin you see.
667
2679738
3170
Nhưng tôi nghĩ, tôi nghĩ chúng ta sẽ đi xem Aladdin, bạn thấy đấy.
44:42
I thought Aladdin.
668
2682941
901
Tôi nghĩ Aladdin.
44:43
I like Aladdin.
669
2683842
3136
Tôi thích Aladdin.
44:46
I like having being rude. I'm not being rude.
670
2686978
3604
Tôi thích có được thô lỗ. Tôi không thô lỗ đâu.
44:51
So there it was.
671
2691583
834
Vì vậy, nó đã được.
44:52
That was all.
672
2692417
901
Đó là tất cả.
44:53
That was a wonderful adventure last night
673
2693318
2970
Đó là một cuộc phiêu lưu tuyệt vời đêm qua
44:56
in the metropolis of Wolverhampton
674
2696288
2736
ở đô thị Wolverhampton
44:59
and to me it was fun to make things worse.
675
2699558
2302
và với tôi thật vui khi làm cho mọi thứ trở nên tồi tệ hơn.
45:02
Wolves, Wolverhampton, Wanderers lost.
676
2702727
2536
Wolves, Wolverhampton, Wanderers thua.
45:05
They did.
677
2705430
367
45:05
They were, as they say, thrashed two nil, I believe.
678
2705797
5072
Họ đã làm.
Tôi tin là họ đã đánh bại hai con số không, như người ta nói.
45:10
Well, fortunately we weren't.
679
2710869
1768
Vâng, may mắn thay, chúng tôi đã không.
45:12
If you were thrashed, if a football team thrashes another team
680
2712637
4071
Nếu bạn bị đánh bại, nếu một đội bóng đá đánh bại một đội khác
45:16
or it just means that they beat them
681
2716708
2569
hoặc điều đó chỉ có nghĩa là họ đã đánh bại họ
45:20
quite substantially.
682
2720445
2369
khá đáng kể.
45:23
Yes. And very obviously, it was you know,
683
2723048
2969
Đúng. Và rất rõ ràng, bạn biết đấy,
45:26
they they really do beat them. Yes.
684
2726284
2536
họ thực sự đã đánh bại họ. Đúng.
45:29
So I'm surprised there wasn't substantial violence.
685
2729454
3203
Vì vậy, tôi ngạc nhiên là không có bạo lực đáng kể.
45:32
And when we came out. It may have been we may have missed. It.
686
2732657
2937
Và khi chúng tôi bước ra. Nó có thể đã được chúng tôi có thể đã bỏ lỡ. Nó.
45:35
When we came out, they were all coming out of the football match, but luckily we got home alright.
687
2735594
4070
Khi chúng tôi ra ngoài, tất cả họ đều đã ra khỏi trận đấu bóng đá, nhưng may mắn là chúng tôi đã về nhà bình thường.
45:39
So anyway, that's our boring story. And it's not boring.
688
2739664
2970
Vì vậy, dù sao, đó là câu chuyện nhàm chán của chúng tôi. Và nó không nhàm chán.
45:42
Why not? Well, it was exciting.
689
2742867
1902
Tại sao không? Chà, nó thật thú vị.
45:44
Different stories. Well, I wouldn't.
690
2744769
1669
những câu chuyện khác nhau. Vâng, tôi sẽ không.
45:46
I wouldn't even call it exciting.
691
2746438
2002
Tôi thậm chí sẽ không gọi nó là thú vị.
45:48
I just thought walking through the streets was surrounded
692
2748440
3970
Tôi chỉ nghĩ rằng đi bộ qua các con phố được bao quanh
45:52
by thousands of people who were not
693
2752410
2836
bởi hàng ngàn người, những người không phải
45:55
were not high up on the scale
694
2755780
3571
là không cao về mức độ
45:59
of being nice and social.
695
2759351
2602
tử tế và xã hội.
46:02
That's all I'm saying.
696
2762454
867
Đó là tất cả những gì tôi đang nói.
46:03
I can't wait until the World Cup starts.
697
2763321
2603
Tôi không thể đợi đến khi World Cup bắt đầu.
46:06
Can I just say if you're watching in Qatar at the moment,
698
2766458
2903
Tôi có thể nói rằng nếu bạn đang xem ở Qatar vào lúc này,
46:11
you you have no idea what you have.
699
2771296
2936
bạn sẽ không biết mình có gì.
46:14
Let yourself in for British English
700
2774232
3270
Hãy để bản thân sử dụng tiếng Anh của người Anh để
46:17
call on what you want football fans
701
2777769
2703
gọi những gì bạn muốn người hâm mộ bóng đá
46:21
if you you have absolutely no idea.
702
2781539
3404
nếu bạn hoàn toàn không biết.
46:24
What the thing is they won't they'll find it difficult to get hold of alcohol.
703
2784943
3503
Có vấn đề gì là họ sẽ không cảm thấy khó uống rượu.
46:28
Well.
704
2788780
601
Tốt.
46:29
But the thing is, they will because there are bars that will be open, especially for the fans.
705
2789981
5072
Nhưng vấn đề là, họ sẽ vì có những quán bar sẽ mở cửa, đặc biệt là dành cho người hâm mộ.
46:35
Maybe they won't be able to consume such a large quantities as they do.
706
2795220
3603
Có lẽ họ sẽ không thể tiêu thụ một số lượng lớn như vậy.
46:39
They might ration the beer they might only give so much beer to each fan.
707
2799124
4738
Họ có thể chia khẩu phần bia mà họ có thể chỉ cung cấp rất nhiều bia cho mỗi người hâm mộ.
46:44
Do we eat pork?
708
2804095
1001
Chúng ta có ăn thịt lợn không?
46:45
Says Pedro. Hello, Pedro.
709
2805096
2836
Pedro nói. Xin chào, Pedro.
46:47
We do, yes.
710
2807932
1135
Chúng tôi làm, vâng.
46:49
Sometimes I must admit, we don't eat pork that often, you know, for no reason.
711
2809067
4971
Đôi khi tôi phải thừa nhận, chúng tôi không ăn thịt lợn thường xuyên, bạn biết đấy, không có lý do.
46:54
It's not it's not religious or moral.
712
2814439
2169
Nó không phải là nó không tôn giáo hay đạo đức.
46:56
It's just that we don't eat it very often.
713
2816608
2068
Chỉ là chúng tôi không ăn nó thường xuyên.
46:58
We do like. It.
714
2818877
1334
Chúng tôi thích. Nó.
47:00
We do like beef.
715
2820211
2369
Chúng tôi thích thịt bò.
47:02
I've got a friend that cooks a lovely pork dish.
716
2822580
2403
Tôi có một người bạn nấu một món thịt lợn rất ngon.
47:05
It's like a curried pork with rice and beans.
717
2825950
3804
Nó giống như món thịt lợn xào với cơm và đậu.
47:09
It's delicious.
718
2829754
1235
Nó ngon.
47:10
It lives in Birmingham.
719
2830989
1902
Nó sống ở Birmingham.
47:12
In fact, I'm going to go and see him to get that.
720
2832891
3236
Trên thực tế, tôi sẽ đến gặp anh ấy để lấy thứ đó.
47:16
He said, Next time I cook, the next time I go to visit, and he will specifically cook this meal for me.
721
2836127
5873
Anh ấy nói, Lần sau tôi nấu ăn, lần sau tôi đến thăm, và anh ấy sẽ đặc biệt nấu bữa ăn này cho tôi.
47:22
So sorry.
722
2842000
1234
Rất xin lỗi.
47:23
Any Muslim watching us.
723
2843234
1669
Bất kỳ người Hồi giáo nào đang theo dõi chúng tôi.
47:24
So. We know you think you can't eat pork but.
724
2844903
3670
Vì thế. Chúng tôi biết bạn nghĩ rằng bạn không thể ăn thịt lợn nhưng.
47:28
And Jews they forget the Jews.
725
2848873
3070
Và người Do Thái họ quên người Do Thái.
47:31
Jews also don't eat pork.
726
2851943
2102
Người Do Thái cũng không ăn thịt lợn.
47:34
I didn't know that. Yes, of course not.
727
2854045
2069
Tôi không biết điều đó. Vâng, tất nhiên là không.
47:36
It's not kosher.
728
2856114
1568
Nó không phải là kosher.
47:37
No, it's all fish or fish.
729
2857749
2402
Không, đó là tất cả cá hoặc cá.
47:40
Shellfish as well.
730
2860551
2269
Động vật có vỏ cũng vậy.
47:42
Slash, to be honest with you, I don't like shellfish either.
731
2862921
3803
Chém, nói thật với bạn, tôi cũng không thích động vật có vỏ.
47:47
Yes, yes.
732
2867692
1902
Vâng vâng.
47:49
It's thrash not slash thrash.
733
2869594
4438
Đó là thrash chứ không phải thrash.
47:54
Michael H.
734
2874132
1868
Michael
47:56
A S.H. The.
735
2876534
1335
H.A.S.H. Các.
47:57
Slashing is what happens after the match.
736
2877869
3303
Chém gió là chuyện xảy ra sau trận đấu.
48:01
If you thrash if he thrash somebody.
737
2881172
2202
Nếu bạn đập nếu anh ta đập ai đó.
48:03
Yes, it means a heavy defeat.
738
2883374
1435
Vâng, nó có nghĩa là một thất bại nặng nề.
48:04
Yes, it means that they lose badly. Yes.
739
2884809
2369
Vâng, nó có nghĩa là họ thua nặng. Đúng.
48:07
And it's quite embarrassing.
740
2887712
1435
Và nó khá xấu hổ.
48:09
The word thrash just to hit or beat violently.
741
2889147
4104
Từ đập chỉ để đánh hoặc đánh dữ dội.
48:13
But we can use it also figuratively
742
2893584
2436
Nhưng chúng ta cũng có thể dùng nó theo nghĩa bóng
48:16
to say defeat someone, defeat
743
2896354
3036
để nói đánh bại ai đó, đánh bại
48:19
someone like last night Arsenal
744
2899457
2769
ai đó như đêm qua Arsenal đã
48:22
thrashed Wolverhampton Wanderers two nil.
745
2902527
3637
vùi dập Wolverhampton Wanderers với tỷ số 2-0.
48:27
That's what that that is what the press are saying,
746
2907398
2970
Đó là những gì báo chí đang nói,
48:30
that is what commentators have said that it was a a very easy victory and.
747
2910368
5939
đó là những gì các nhà bình luận đã nói rằng đó là một chiến thắng rất dễ dàng và.
48:36
Yeah.
748
2916841
601
Ừ.
48:37
So that's it that that's not us saying, that that's the,
749
2917675
3937
Vì vậy, đó không phải là chúng tôi nói, đó là
48:42
the opinion of people that went to watch the match match.
750
2922780
4171
ý kiến ​​​​của những người đã đến xem trận đấu.
48:46
They said that wolves were thrashed because they should have at least scored something.
751
2926951
4538
Họ nói rằng những con sói đã bị đánh bại bởi vì ít nhất chúng phải ghi được một cái gì đó.
48:51
They're not having a good time to be honest.
752
2931622
2136
Thành thật mà nói, họ không có thời gian vui vẻ.
48:53
Well, because they've just sacked well have sacked most of that, most of their senior staff.
753
2933758
4137
Chà, bởi vì họ vừa mới sa thải nên đã sa thải hầu hết những người đó, hầu hết các nhân viên cấp cao của họ.
48:58
So that's never a good sign when that happens.
754
2938462
3003
Vì vậy, đó không bao giờ là một dấu hiệu tốt khi điều đó xảy ra.
49:01
It's never good.
755
2941465
1102
Nó không bao giờ tốt.
49:02
It's never good when that happens.
756
2942567
1167
Nó không bao giờ tốt khi điều đó xảy ra.
49:03
You don't want to start sacking your staff if you are running a football team.
757
2943734
4805
Bạn không muốn bắt đầu sa thải nhân viên của mình nếu bạn đang điều hành một đội bóng đá.
49:08
Oh, Big Jemmy.
758
2948539
1468
Ôi, Jemmy Bự.
49:10
Jimmy's an Arsenal fan.
759
2950007
1669
Jimmy là fan của Arsenal.
49:11
Okay. In an Arsenal fan for 20 years.
760
2951676
2369
Được chứ. Trong một người hâm mộ Arsenal trong 20 năm.
49:14
So Jemmy, please, my mum, God rest her soul, will also be pleased
761
2954045
4371
Vì vậy, Jemmy, làm ơn, mẹ tôi, cầu Chúa cho linh hồn bà yên nghỉ, bà cũng sẽ rất vui vì
49:18
she was an Arsenal fan as well, so she would be very pleased.
762
2958416
4604
bà cũng là một người hâm mộ Arsenal, vì vậy bà sẽ rất hài lòng.
49:23
I'm sure she was watching the match. Probably.
763
2963588
1768
Tôi chắc rằng cô ấy đang xem trận đấu. Có thể.
49:25
She probably influenced it in some way.
764
2965356
1802
Cô ấy có lẽ đã ảnh hưởng đến nó theo một cách nào đó.
49:27
I'm just just I was just completely taken
765
2967158
3036
Tôi chỉ là tôi hoàn toàn
49:30
by surprise you saying, God, God rest her soul.
766
2970728
2903
ngạc nhiên khi bạn nói, Chúa ơi, Chúa cho linh hồn cô ấy yên nghỉ.
49:33
It just seems like a very strange thing.
767
2973631
2202
Nó chỉ có vẻ như là một điều rất kỳ lạ.
49:35
She was a believer, so I guess. I'm not saying she wasn't.
768
2975833
2669
Cô ấy là một tín đồ, vì vậy tôi đoán vậy. Tôi không nói rằng cô ấy không.
49:38
She's just you saying it just sounds funny.
769
2978502
2770
Cô ấy chỉ là bạn nói điều đó nghe có vẻ buồn cười thôi.
49:41
I've got very religious since my mother has passed
770
2981305
2870
Tôi rất sùng đạo kể từ khi mẹ tôi qua đời
49:45
because you you know, you start to think about what could be afterwards.
771
2985376
3203
vì bạn biết đấy, bạn bắt đầu nghĩ về những gì có thể xảy ra sau đó.
49:48
St Steve is Steve is determined to be with her forever
772
2988579
4405
St Steve là Steve quyết tâm ở bên cô ấy
49:52
and ever in eternity, which of course sounds good.
773
2992984
4237
mãi mãi trong cõi vĩnh hằng, điều này tất nhiên nghe có vẻ hay.
49:57
It's brilliant.
774
2997221
2269
Nó thật rực rỡ.
49:59
So Arsenal Arsenal would and Jemmy
775
2999490
3303
Vì vậy, Arsenal Arsenal sẽ và Jemmy
50:03
is a big fan of the Arsenal, as they say up the Arsenal.
776
3003694
4672
là một fan hâm mộ lớn của Arsenal, khi họ nói lên Arsenal.
50:08
I hope you celebrated last night.
777
3008366
2435
Tôi hy vọng bạn đã ăn mừng đêm qua.
50:11
I wonder if you were able to watch the match.
778
3011669
2936
Tôi tự hỏi nếu bạn có thể xem trận đấu.
50:14
No, no, I doubt it.
779
3014605
1902
Không, không, tôi nghi ngờ điều đó.
50:16
The 8 hours ahead are probably 8 hours ahead in Hong Kong.
780
3016507
3103
8 giờ tới có lẽ là 8 giờ tới ở Hồng Kông.
50:19
Around you, at least? Probably.
781
3019610
1668
Xung quanh bạn, ít nhất? Có thể.
50:21
I would think so.
782
3021278
2036
Tôi sẽ nghĩ như vậy.
50:23
No, it would have been yeah.
783
3023314
1868
Không, nó sẽ là vâng. Tôi đoán
50:25
You might have been able to get up early and watch it I guess.
784
3025182
2970
bạn có thể đã dậy sớm và xem nó .
50:29
But anyway, I wondered if you did watch it, whether you would be watching it
785
3029019
3671
Nhưng dù sao, tôi tự hỏi liệu bạn có xem nó không, liệu bạn có xem nó
50:33
on television recorded later.
786
3033357
2836
trên truyền hình được ghi lại sau đó không.
50:36
Big news by the way, from the United States.
787
3036193
2803
Nhân tiện, tin tức lớn từ Hoa Kỳ.
50:38
Yes, yes.
788
3038996
1468
Vâng vâng.
50:40
The Democrats have taken the Senate.
789
3040464
2136
Đảng Dân chủ đã chiếm Thượng viện.
50:43
So we weren't sure.
790
3043367
1635
Vì vậy, chúng tôi không chắc chắn.
50:45
Well, they weren't sure over there.
791
3045002
1902
Chà, họ không chắc ở đó.
50:46
Well, to be honest, we don't really care here because it's another country.
792
3046904
3437
Thành thật mà nói, chúng tôi không thực sự quan tâm ở đây vì đó là một quốc gia khác.
50:50
But since they've taken it
793
3050908
2903
Nhưng vì họ đã lấy nó
50:54
so a lot of people were saying it was not going to be taken.
794
3054144
3037
nên rất nhiều người nói rằng nó sẽ không được lấy.
50:57
They were saying that the Republicans would steal it at the last moment, but they didn't.
795
3057615
4938
Họ nói rằng những người Cộng hòa sẽ đánh cắp nó vào giây phút cuối cùng, nhưng họ đã không làm thế.
51:02
So Joe Biden is really happy at the moment.
796
3062820
4571
Vì vậy, Joe Biden thực sự hạnh phúc vào lúc này.
51:07
He's he's dancing around, having fun thinking,
797
3067391
4071
Anh ấy đang nhảy xung quanh, vui vẻ nghĩ,
51:11
yes, yes, we've done it.
798
3071462
2669
vâng, vâng, chúng tôi đã làm được.
51:14
And still it's going to be gridlock, though,
799
3074865
2603
Và nó vẫn sẽ bị bế tắc,
51:17
because they haven't got the other one, the other house, something.
800
3077468
3203
bởi vì họ chưa có ngôi nhà kia, ngôi nhà kia, thứ gì đó.
51:20
Oh, yeah.
801
3080704
434
Ồ, vâng.
51:21
House of Representatives. So that they're not in control of that one.
802
3081138
2903
Hạ viện. Vì vậy, họ không kiểm soát được cái đó.
51:24
So it doesn't look.
803
3084041
801
51:24
Well, I don't think that one's fully decided yet.
804
3084842
2135
Vì vậy, nó không nhìn.
Chà, tôi không nghĩ rằng người ta đã quyết định hoàn toàn.
51:27
But if that one goes Republican, then it means gridlock.
805
3087411
3036
Nhưng nếu người đó ủng hộ đảng Cộng hòa, thì điều đó có nghĩa là bế tắc.
51:30
Gridlock
806
3090447
835
Bế tắc
51:32
in trying to set
807
3092483
3069
trong việc cố gắng thiết lập
51:35
policies and things like that because one one side will vote for it and the other side won't.
808
3095552
4739
các chính sách và những thứ tương tự bởi vì một bên sẽ bỏ phiếu cho nó còn bên kia thì không.
51:40
And yet they and they often this often happens in these midterms.
809
3100291
3870
Tuy nhiên, họ và họ thường điều này thường xảy ra trong những cuộc bầu cử giữa kỳ này.
51:44
Apparently, you get gridlock.
810
3104161
1635
Rõ ràng, bạn gặp bế tắc.
51:45
So, you know, one no party, the party in power
811
3105796
3470
Vì vậy, bạn biết đấy, không có đảng nào, đảng cầm quyền
51:49
can't make any decisions
812
3109266
3003
không thể đưa ra bất kỳ quyết định nào
51:52
and can't put any policies through properly
813
3112269
2803
và không thể đưa ra bất kỳ chính sách nào thông qua
51:56
gridlock.
814
3116807
500
tình trạng bế tắc đúng cách.
51:57
That means like it like cars being in gridlock, it means you can just move.
815
3117307
3571
Điều đó có nghĩa là giống như ô tô bị tắc nghẽn, điều đó có nghĩa là bạn có thể di chuyển.
52:00
You can't do. Anything.
816
3120878
1067
Bạn không thể làm được. Bất cứ điều gì.
52:01
Everything is just locked in one place.
817
3121945
2536
Mọi thứ chỉ bị khóa ở một nơi.
52:04
Nothing move.
818
3124715
1702
Không có gì di chuyển.
52:06
There is no way that anything can can move forward
819
3126417
4070
Không có cách nào mà bất cứ thứ gì có thể tiến lên
52:10
or even backwards, which might be a good thing when you think about it.
820
3130988
3603
hoặc thậm chí lùi lại, đó có thể là một điều tốt khi bạn nghĩ về nó.
52:14
It might be a good thing after all.
821
3134591
1735
Nó có thể là một điều tốt sau khi tất cả.
52:16
Well, let's hope they all start working together and and,
822
3136326
4004
Chà, hãy hy vọng tất cả họ bắt đầu làm việc cùng nhau và,
52:20
you know, democracy will survive.
823
3140531
2969
bạn biết đấy, nền dân chủ sẽ tồn tại.
52:23
Hopefully, this is a good sign that democracy is
824
3143500
4204
Hy vọng rằng đây là một dấu hiệu tốt cho thấy nền dân chủ
52:27
still at least partially alive and well.
825
3147704
2803
ít nhất vẫn còn tồn tại một phần nào đó và tốt đẹp.
52:31
There's one person who's very unhappy, though, isn't it, Donald Trump.
826
3151208
3570
Tuy nhiên, có một người rất không hài lòng, phải không, Donald Trump.
52:34
He's very, very unhappy already calling for re-elections and fraud and all that nonsense.
827
3154778
5706
Anh ấy rất, rất không vui vì đã kêu gọi bầu cử lại và gian lận và tất cả những điều vô nghĩa đó.
52:41
So let's hope
828
3161251
901
Vì vậy, hãy hy vọng
52:43
it all goes away and order is restored.
829
3163120
3236
rằng tất cả sẽ qua đi và trật tự được lập lại.
52:46
I think it's safe to say that.
830
3166356
1202
Tôi nghĩ rằng thật an toàn khi nói điều đó.
52:47
He's democracy in the world, and.
831
3167558
1801
Ông dân chủ trên thế giới, và.
52:49
I think it's safe to say that he is now a spent force.
832
3169359
2937
Tôi nghĩ thật an toàn khi nói rằng anh ấy giờ đã là một lực lượng tiêu hao.
52:53
Let's hope so. Yes.
833
3173163
1268
Hãy hi vọng như vậy. Đúng.
52:54
Because we don't want that kind of. Well, I think it is.
834
3174431
2236
Bởi vì chúng tôi không muốn như vậy. Vâng, tôi nghĩ rằng nó là.
52:56
I think that's literally what everyone's saying today is that it's over.
835
3176667
4070
Tôi nghĩ rằng đó thực sự là những gì mọi người đang nói ngày hôm nay là nó đã kết thúc.
53:01
He just comes across now as a miserable old man.
836
3181071
3370
Bây giờ anh ấy chỉ đi qua như một ông già khốn khổ.
53:04
You have young blood coming up.
837
3184441
2736
Bạn có máu trẻ đang lên.
53:08
Whether that's a good thing or a bad thing, only time will tell.
838
3188679
3703
Cho dù đó là điều tốt hay điều xấu, chỉ có thời gian mới trả lời được.
53:12
So to your
839
3192716
2536
Vì vậy,
53:15
in the garden, Mr.
840
3195252
1234
đến khu vườn của bạn, ông
53:16
Steve. Steve has been a busy day.
841
3196486
2436
Steve. Steve đã có một ngày bận rộn.
53:18
It'll be out in the garden yesterday and also all of last week.
842
3198922
5906
Nó sẽ ở ngoài vườn ngày hôm qua và cả tuần trước.
53:24
Steve has been planting his trees in the garden.
843
3204828
4371
Steve đã trồng cây trong vườn.
53:29
How is it going? It's finished.
844
3209199
2102
Nó đang tiến triển thế nào? Mọi chuyện đã kết thúc rồi.
53:32
I've put the last three in today
845
3212069
2636
Tôi đã đặt ba cái cuối cùng vào ngày hôm nay
53:36
and backbreaking work.
846
3216340
2369
và làm việc đột xuất.
53:38
I'm covered in mud.
847
3218709
1835
Tôi bị bao phủ trong bùn.
53:41
That's probably the smell.
848
3221478
1435
Đó có lẽ là mùi.
53:42
I'm covered in Manurewa, covered in mud,
849
3222913
2335
Tôi được bao phủ trong Manurewa, phủ đầy bùn,
53:45
sand, dirt and dust.
850
3225615
3537
cát, đất và bụi.
53:49
I've enjoyed it because I love doing anything like that. Mr.
851
3229252
2803
Tôi rất thích nó bởi vì tôi thích làm bất cứ điều gì như thế. Ông
53:52
Duncan You know, I like going out in the garden there I am watering them.
852
3232055
4505
Duncan Ông biết đấy, tôi thích ra ngoài vườn, ở đó tôi đang tưới nước cho chúng.
53:57
I've been doing it.
853
3237294
1668
Tôi đã và đang làm điều đó.
53:58
I've were hoping that these will shoot up a metre a year
854
3238962
5572
Tôi đã hy vọng rằng những thứ này sẽ tăng lên một mét mỗi năm
54:05
and we will have
855
3245135
2869
và chúng tôi sẽ có
54:08
shelter, I say, or privacy from, from the neighbours.
856
3248638
4205
nơi trú ẩn, tôi nói, hoặc sự riêng tư, khỏi những người hàng xóm.
54:14
So yes you'll have to, you have to do a shot of the finished look there.
857
3254177
2870
Vì vậy, vâng, bạn sẽ phải, bạn phải thực hiện một cảnh quay hoàn chỉnh ở đó.
54:17
The old stumps, the old trees.
858
3257047
2803
Những gốc cây cổ thụ, những hàng cây cổ thụ.
54:19
You can see that in the middle there.
859
3259850
1401
Bạn có thể thấy rằng ở giữa đó.
54:21
I have to say the new trees look rather healthy.
860
3261251
2102
Tôi phải nói rằng những cây mới trông khá khỏe mạnh.
54:23
They are a type of through the golden through. Yeah.
861
3263720
3170
Họ là một loại thông qua vàng thông qua. Ừ.
54:26
So they'll be nice and bright and light and they can I turn and I sort of
862
3266923
4305
Vì vậy, chúng sẽ đẹp, sáng và nhẹ và tôi có thể biến chúng thành màu cam và chuyển sang
54:31
orange colour golden in colour in the winter so they'll look different.
863
3271595
3904
màu vàng vào mùa đông để chúng trông khác đi.
54:35
I love conifers, they're my favourite plants people.
864
3275499
3103
Tôi yêu cây lá kim, chúng là loài cây yêu thích của tôi.
54:38
People always criticise conifers and say they're boring.
865
3278602
2636
Mọi người luôn chỉ trích cây lá kim và nói rằng chúng thật nhàm chán.
54:41
I love conifers.
866
3281404
1535
Tôi yêu cây lá kim.
54:42
I just like I just love them.
867
3282939
1402
Tôi chỉ thích tôi chỉ yêu họ.
54:44
I always have done since a child.
868
3284341
2169
Tôi luôn luôn làm từ khi còn nhỏ.
54:46
So you can see them all there.
869
3286510
1634
Vì vậy, bạn có thể nhìn thấy tất cả chúng ở đó.
54:48
How many in total?
870
3288144
1035
Có bao nhiêu trong tổng số?
54:49
18. 18.
871
3289179
2436
18. 18.
54:51
So you've been busy this week and you planted the last ones this morning.
872
3291615
3336
Vì vậy, bạn đã bận rộn trong tuần này và bạn đã trồng những cây cuối cùng vào sáng nay.
54:55
Planted the last three this morning.
873
3295252
2202
Trồng ba cuối cùng sáng nay.
54:57
Now all I've got to do is level the ground out
874
3297454
3470
Bây giờ tất cả những gì tôi phải làm là san phẳng mặt đất
55:01
and I will then at a distance I will grass the remaining area
875
3301224
5873
và sau đó tôi sẽ cỏ ở một khoảng cách xa, tôi sẽ làm cỏ khu vực còn lại
55:08
and then we'll just sit back and wait.
876
3308198
2302
và sau đó chúng ta sẽ chỉ cần ngồi lại và chờ đợi.
55:10
For them to grow. From the ground.
877
3310500
1568
Để chúng phát triển. Từ mặt đất.
55:12
Something very interesting happened to the sheep yesterday.
878
3312068
2703
Một cái gì đó rất thú vị đã xảy ra với con cừu ngày hôm qua.
55:14
Yes, I mentioned this early, a brief briefly.
879
3314771
2469
Vâng, tôi đã đề cập đến điều này sớm, một cách ngắn gọn.
55:17
I mentioned it when you were emptying the bag with some of the soil inside
880
3317240
5639
Tôi đã đề cập đến nó khi bạn đổ một ít đất bên trong
55:22
some of the compost, and the sheep went crazy.
881
3322879
4438
một ít phân trộn vào túi, và lũ cừu phát điên lên.
55:27
They thought you were the farmer bringing the food.
882
3327317
3303
Họ nghĩ bạn là người nông dân mang thức ăn đến.
55:30
And suddenly the.
883
3330954
1201
Và đột nhiên các.
55:32
The sheep all came running to the fence, didn't they?
884
3332155
3170
Tất cả cừu đều chạy đến hàng rào, phải không?
55:35
Yeah, because I was mixing soil to put, to put the plants in the bed.
885
3335358
4605
Ừ, vì tôi đang trộn đất để bón, để bón cây vào luống.
55:39
The soil is improving.
886
3339963
1301
Đất đang được cải thiện.
55:41
You have to have to empty these packets.
887
3341264
2636
Bạn phải làm trống các gói này.
55:43
A little grit.
888
3343900
1168
Một chút sạn.
55:45
I wanted to mix grit with the soil so that it's good for drainage.
889
3345068
3870
Tôi muốn trộn cát với đất để nó thoát nước tốt.
55:49
Every time I shook this packet grit, the sheep
890
3349239
4638
Mỗi lần tôi lắc gói này, những con
55:55
were getting very excited.
891
3355645
1335
cừu rất phấn khích.
55:56
They all came over and.
892
3356980
1535
Tất cả họ đã đến và.
55:58
Herded over towards the fence because they thought
893
3358515
2569
Bị dồn về phía hàng rào vì chúng nghĩ
56:01
That's the same sound they hear when the farmer gives them whatever type of feed,
894
3361384
4872
Đó là âm thanh giống như chúng nghe thấy khi người nông dân cho chúng bất kỳ loại thức ăn nào,
56:06
they sometimes go out and shake packets of feed onto the ground.
895
3366256
4638
đôi khi chúng đi ra ngoài và lắc các gói thức ăn xuống đất.
56:10
Yeah, whatever it is, the cattle love.
896
3370894
2369
Vâng, bất kể đó là gì, gia súc yêu thích.
56:13
It, especially this time of year because there is very little grass left.
897
3373263
3603
Nó, đặc biệt là thời điểm này trong năm bởi vì có rất ít cỏ còn lại.
56:17
So the farmers now coming regularly to bring them food.
898
3377233
3470
Vì vậy, những người nông dân bây giờ thường xuyên đến để mang thức ăn cho họ.
56:21
And I think they thought Mr.
899
3381204
2970
Và tôi nghĩ họ nghĩ ông
56:24
Steve yesterday was the farmer,
900
3384174
2502
Steve hôm qua là nông dân,
56:27
but he wasn't, he was just planting his trees.
901
3387243
3103
nhưng không phải, ông ấy chỉ đang trồng cây của mình.
56:30
But it was so funny seeing and also hearing them.
902
3390346
3170
Nhưng thật buồn cười khi nhìn thấy và nghe thấy chúng.
56:33
They were going. Mad every time.
903
3393983
2002
Họ đã đi. Lần nào cũng điên.
56:35
But I mean, they they disappeared completely from the field.
904
3395985
3204
Nhưng ý tôi là, họ đã biến mất hoàn toàn khỏi lĩnh vực này.
56:39
I couldn't see them yesterday at one point and I though I never want to mix this sorry now.
905
3399189
4104
Tôi đã không thể gặp họ ngày hôm qua tại một thời điểm và tôi nghĩ rằng tôi không bao giờ muốn kết hợp điều này xin lỗi bây giờ.
56:43
And I just shook the back and they, I came running down from some land.
906
3403293
2769
Và tôi chỉ lắc lưng và họ, tôi chạy xuống từ một vùng đất nào đó.
56:46
It was amazing. It was amazing. Yes.
907
3406095
1735
Thật là tuyệt. Thật là tuyệt. Đúng.
56:47
And but they soon got bored and went off when they realised I hadn't got anything for them.
908
3407830
4705
Nhưng họ nhanh chóng chán và bỏ đi khi nhận ra tôi không có gì cho họ.
56:53
Didn't they come this morning. Yes.
909
3413603
2703
Chẳng phải họ đã đến sáng nay sao. Đúng.
56:56
Yes. They came over this morning. Yes.
910
3416339
2102
Đúng. Họ đến sáng nay. Đúng.
56:58
They didn't seem quite as excited.
911
3418441
2169
Họ không có vẻ hào hứng cho lắm.
57:00
I think they've realised now that they have no reason to get excited.
912
3420610
4738
Tôi nghĩ bây giờ họ đã nhận ra rằng họ không có lý do gì để phấn khích.
57:05
I'm crying wolf.
913
3425815
1168
Tôi đang khóc sói.
57:06
They must be saying he's crying wolf, which is the last thing they want to see is a wolf.
914
3426983
4037
Chắc hẳn họ đang nói rằng anh ta là một con sói đang khóc, đó là điều cuối cùng họ muốn nhìn thấy là một con sói.
57:11
Here is something exciting, Steve, because we have our new contest, our new game.
915
3431387
5773
Đây là một điều thú vị, Steve, bởi vì chúng tôi có cuộc thi mới, trò chơi mới của chúng tôi.
57:17
Oh, fill in the blanks coming up a little bit later on.
916
3437193
4538
Ồ, hãy điền vào chỗ trống sau này.
57:21
But first of all, we are going to talk about a subject that I know is very close
917
3441731
4738
Nhưng trước hết, chúng ta sẽ nói về một chủ đề mà tôi biết là rất gần gũi
57:27
to your heart, conifers and valley.
918
3447036
3304
với trái tim của bạn, cây lá kim và thung lũng.
57:30
Passing.
919
3450373
801
Đi qua.
57:31
Ford Mustangs.
920
3451474
1802
Ford Mustang.
57:34
Very close to my heart.
921
3454143
3037
Rất gần với trái tim tôi.
57:38
But also sometimes
922
3458514
2002
Nhưng cũng có
57:40
it makes you a little annoyed and angry.
923
3460983
2737
lúc khiến bạn hơi bực mình và tức giận.
57:44
We are talking about neighbours today.
924
3464020
2069
Hôm nay chúng ta đang nói về những người hàng xóm.
57:46
Oh, neighbours.
925
3466189
1401
Ôi, hàng xóm.
57:47
I think I mentioned this to yesterday.
926
3467590
2069
Tôi nghĩ rằng tôi đã đề cập đến điều này ngày hôm qua.
57:49
We will talk about things that neighbours do that can be annoying.
927
3469859
5105
Chúng ta sẽ nói về những điều mà hàng xóm làm có thể gây khó chịu.
57:54
Mentioning no names.
928
3474964
1368
Không đề cập đến tên.
57:56
Claudia said earlier that one of heaven I wish I could speak.
929
3476332
5205
Claudia đã nói trước đó rằng tôi ước mình có thể nói được.
58:01
One of her neighbours used to throw cigarettes
930
3481938
2636
Một trong những người hàng xóm của cô ấy thường ném những điếu thuốc
58:04
that they finished so they would smoke their cigarette and they would throw it out the window
931
3484740
4672
mà họ hút xong để họ hút thuốc và họ sẽ ném nó ra ngoài cửa sổ
58:09
and sometimes it would land on her balcony or go into a window.
932
3489412
4805
và đôi khi nó rơi xuống ban công của cô ấy hoặc bay vào cửa sổ.
58:14
And she said he doesn't do it anymore because now he's dead.
933
3494217
3103
Và cô ấy nói rằng anh ấy không làm điều đó nữa vì bây giờ anh ấy đã chết.
58:18
From the smoking probably.
934
3498421
2002
Có lẽ từ việc hút thuốc.
58:20
Well, I was worried at first.
935
3500423
1134
Vâng, lúc đầu tôi đã lo lắng.
58:21
I thought maybe Claudia had gone up and done.
936
3501557
3203
Tôi nghĩ có lẽ Claudia đã đi lên và làm xong.
58:25
Done. Charles Bronson.
937
3505094
3003
Xong. Charles Bronson.
58:28
Sandra.
938
3508130
835
58:28
Yes. Says that.
939
3508965
967
Sandra.
Đúng. Nói rằng.
58:29
Haven't the plants too close together?
940
3509932
2770
Không phải các nhà máy quá gần nhau sao?
58:33
Well, I'm forming a hedge.
941
3513069
1401
Vâng, tôi đang hình thành một hàng rào.
58:34
No, they're not.
942
3514470
1735
Không, họ không phải.
58:36
Because depending on
943
3516772
1702
Vì tùy
58:38
how high you want, it sets, determines the distance you put them apart.
944
3518474
3971
bạn muốn cao bao nhiêu mà nó đặt, xác định khoảng cách bạn đặt chúng xa nhau.
58:42
So I've sent them 60 centimetres apart
945
3522445
2836
Vì vậy, tôi đã gửi chúng cách nhau 60 cm
58:47
because I want them to be just over brown, three metres tall.
946
3527350
3270
vì tôi muốn chúng chỉ có màu nâu hơn, cao ba mét.
58:50
And that is the correct distance for that.
947
3530853
2136
Và đó là khoảng cách chính xác cho điều đó.
58:53
If they were going to grow, you know, like ten metres then yes they would have been wider apart.
948
3533489
6039
Nếu chúng phát triển, bạn biết đấy, cỡ mười mét thì vâng, chúng sẽ cách xa nhau hơn.
58:59
But I need a lowish hedge.
949
3539528
2069
Nhưng tôi cần một hàng rào thấp.
59:01
So you have to put plants closer together for that to form a nice neat hedge.
950
3541597
5372
Vì vậy, bạn phải đặt các cây gần nhau hơn để tạo thành một hàng rào đẹp và gọn gàng.
59:06
It should look nice.
951
3546969
1035
Nó sẽ trông đẹp.
59:08
According to everything I've read.
952
3548004
2268
Theo tất cả những gì tôi đã đọc.
59:10
That's what I've. Done.
953
3550940
1068
Đó là những gì tôi có. Xong.
59:12
It should look very nice in around 2030. Yes.
954
3552008
4938
Nó sẽ trông rất đẹp vào khoảng năm 2030. Vâng.
59:17
So join us.
955
3557279
835
Vì vậy, tham gia với chúng tôi.
59:18
Join us in 2038 years from now.
956
3558114
3937
Tham gia với chúng tôi trong 2038 năm kể từ bây giờ.
59:23
And we will have
957
3563252
1001
Và chúng ta sẽ có
59:24
the most amazing trees, a lovely bush,
958
3564253
4438
những cái cây tuyệt vời nhất, một bụi cây xinh xắn,
59:28
a lovely row of trees
959
3568991
2803
một hàng cây xinh xắn
59:32
hiding all of those horrible, stinky neighbours.
960
3572561
3170
che giấu tất cả những người hàng xóm hôi hám kinh khủng đó.
59:35
Back lead and says, Where did I get the sofa from?
961
3575731
2102
Dẫn đầu quay lại và nói, Tôi đã lấy chiếc ghế sofa từ đâu?
59:37
I bought it from a local
962
3577833
2503
Tôi đã mua nó từ một
59:40
garden centre.
963
3580569
2002
trung tâm vườn địa phương.
59:42
So obviously you dig out the soil to put the pot in from the hole.
964
3582571
4104
Vì vậy, rõ ràng là bạn đào đất để đặt cái chậu từ trong lỗ vào.
59:47
You use that and then I mix it with some mulch
965
3587076
5172
Bạn sử dụng nó và sau đó tôi trộn nó với một số loại mùn
59:52
Pete type
966
3592381
2503
Pete
59:55
stuff, Rotterdam vegetation, but also some grit as well to help with drainage.
967
3595284
4805
, thảm thực vật Rotterdam, nhưng cũng có một số sạn để giúp thoát nước.
60:00
And I've got that over from the local garden centre.
968
3600089
3070
Và tôi đã nhận được điều đó từ trung tâm vườn địa phương.
60:03
Talking of neighbours and talking of growing trees to block the neighbours out.
969
3603959
4905
Nói chuyện xóm giềng, chuyện trồng cây chắn lối xóm.
60:09
We like blocking the neighbours out.
970
3609165
1735
Chúng tôi thích chặn hàng xóm ra ngoài.
60:10
Because sometimes let's face it, sometimes neighbours can be annoying
971
3610900
5372
Bởi vì đôi khi hãy đối mặt với nó, đôi khi hàng xóm có thể gây phiền nhiễu
60:16
and that's what we're talking about now, annoying things neighbours do.
972
3616272
4638
và đó là những gì chúng ta đang nói đến bây giờ, những điều khó chịu mà hàng xóm làm.
60:21
And let's
973
3621977
1902
Và hãy
60:23
face it, Steve, the list is quite.
974
3623879
4004
đối mặt với nó, Steve, danh sách khá dài.
60:27
Long isn't it.
975
3627883
1001
Dài phải không.
60:28
Everything isn't everything your neighbour does annoying automatically
976
3628884
3837
Mọi thứ không phải là mọi thứ hàng xóm của bạn tự động làm phiền
60:32
because you don't really want to have neighbours really do you.
977
3632721
4171
bởi vì bạn không thực sự muốn hàng xóm thực sự làm phiền bạn.
60:36
Most people I don't know. Maybe people love neighbours.
978
3636892
2870
Hầu hết những người tôi không biết. Có lẽ mọi người yêu hàng xóm.
60:40
Maybe it's just us and people.
979
3640329
2202
Có lẽ đó chỉ là chúng tôi và mọi người.
60:42
I think sometimes people do like being the other people, but maybe not all the time.
980
3642665
5805
Tôi nghĩ đôi khi mọi người thích trở thành người khác, nhưng có lẽ không phải lúc nào cũng vậy.
60:49
And I think that that is the line, isn't it?
981
3649104
2269
Và tôi nghĩ rằng đó là dòng, phải không?
60:51
There is a line that you draw.
982
3651373
2436
Có một dòng mà bạn vẽ.
60:53
I like people, but I wouldn't like to be with lots of people all the time.
983
3653809
4905
Tôi thích mọi người, nhưng tôi không muốn lúc nào cũng ở cạnh nhiều người.
60:58
However, if you live near people,
984
3658714
2269
Tuy nhiên, nếu bạn sống gần mọi người,
61:01
sometimes they can be annoying and that's what we're looking at.
985
3661784
5105
đôi khi họ có thể gây phiền nhiễu và đó là điều chúng tôi đang xem xét.
61:06
Annoying things that neighbours do.
986
3666889
2102
Những điều khó chịu mà hàng xóm làm.
61:09
We test witnesses waded in already with something annoying.
987
3669591
4905
Chúng tôi kiểm tra các nhân chứng đã lội vào với thứ gì đó khó chịu.
61:14
Well, well, you haven't said it's annoying, but I'm guessing it is my neighbour.
988
3674863
3437
Chà, bạn chưa nói nó khó chịu, nhưng tôi đoán đó là hàng xóm của tôi.
61:18
Or is it or is it a joke? I think it's a joke.
989
3678333
2436
Hay là nó hay nó là một trò đùa? Tôi nghĩ đó là một trò đùa.
61:20
Right.
990
3680769
834
Đúng.
61:21
Well, the joke basically is my neighbour just got arrested for growing weed
991
3681603
5005
Chà, về cơ bản, trò đùa là hàng xóm của tôi vừa bị bắt vì trồng cỏ dại
61:27
and I guess
992
3687843
968
và tôi đoán
61:28
that my property line isn't where I thought it was.
993
3688811
3036
rằng đường tài sản của tôi không ở nơi tôi nghĩ.
61:32
Of course the inference or the suggestion is
994
3692481
3670
Tất nhiên suy luận hoặc gợi ý là
61:36
that Vitus himself was the one growing the weed.
995
3696151
4238
chính Vitus là người trồng cỏ dại.
61:40
Oh that's, that's what I think.
996
3700689
2636
Oh đó là, đó là những gì tôi nghĩ.
61:43
So the joke is the police got the wrong person.
997
3703325
3971
Vì vậy, trò đùa là cảnh sát đã bắt nhầm người.
61:47
Well, there is one.
998
3707596
1802
Vâng, có một.
61:49
Something that's often contested between
999
3709398
2269
Một thứ thường gây tranh cãi giữa những
61:51
neighbours is the property line.
1000
3711667
2435
người hàng xóm là ranh giới tài sản.
61:54
The boundary.
1001
3714736
768
ranh giới.
61:55
The boundary or the property line.
1002
3715504
2569
Ranh giới hoặc dòng tài sản.
61:58
And there have been in this area where we live
1003
3718073
3871
Và ở khu vực này, chúng tôi đã từng
62:03
problems with neighbours pinching or you know allegedly
1004
3723779
4704
gặp phải vấn đề với việc hàng xóm chèn ép hoặc bạn biết đấy bị cáo buộc
62:08
stealing a few inches of ground to put fences in.
1005
3728650
4438
ăn cắp vài inch đất để làm hàng rào.
62:13
Apparently farmers often do this.
1006
3733088
2136
Rõ ràng nông dân thường làm điều này.
62:15
Farmers often do this. Apparently.
1007
3735257
2202
Nông dân thường làm điều này. Rõ ràng.
62:18
Allegedly. You know.
1008
3738227
1735
Bị cáo buộc. Bạn biết.
62:19
I don't want to upset the farmers because they all own gardens.
1009
3739962
3670
Tôi không muốn làm buồn lòng những người nông dân vì họ đều có vườn tược.
62:23
Somebody puts a new fence in and what they do is they
1010
3743865
2770
Ai đó đặt một hàng rào mới vào và những gì họ làm là
62:26
they move it a few inches or a foot
1011
3746835
3003
di chuyển nó thêm vài inch hoặc một
62:30
further onto the neighbours property. Yes.
1012
3750939
2803
foot vào khu đất của hàng xóm. Đúng.
62:33
And then arguments can can start
1013
3753909
3603
Và sau đó các đối số có thể bắt đầu
62:37
because of boundary.
1014
3757512
3504
do ranh giới.
62:41
Disputes.
1015
3761283
667
62:41
Boundary disputes, property line. Deaths.
1016
3761950
2970
tranh chấp.
Tranh chấp ranh giới, ranh giới tài sản. Những cái chết.
62:44
So it can happen.
1017
3764920
1168
Vì vậy, nó có thể xảy ra.
62:46
And I never argue with anyone who, who has a licence for a firearm.
1018
3766088
5605
Và tôi không bao giờ tranh cãi với bất kỳ ai có giấy phép sử dụng súng.
62:51
I've always found that a good thing in life.
1019
3771693
2603
Tôi luôn thấy đó là một điều tốt đẹp trong cuộc sống.
62:54
Never upset anyone.
1020
3774696
1702
Không bao giờ làm phiền bất cứ ai.
62:56
Sue Katz here.
1021
3776398
1702
Kiện Katz đây.
62:58
Hello, Sue Katz. Nice to see you here.
1022
3778100
1968
Xin chào, Sue Katz. Rất vui được gặp các bạn ở đây.
63:00
How is your lovely garden going?
1023
3780068
1635
Làm thế nào là khu vườn đáng yêu của bạn đi?
63:01
Well, this is what Sue Katz is saying.
1024
3781703
1935
Chà, đây là những gì Sue Katz đang nói.
63:03
Oh, I love not having neighbours near to my house.
1025
3783638
3504
Ôi, tôi thích không có hàng xóm gần nhà tôi.
63:07
Well, you see, this is my dream, Mr. Duncan.
1026
3787776
2703
Anh thấy đấy, đây là giấc mơ của tôi, anh Duncan.
63:10
I know it's nice here you are lucky.
1027
3790479
1968
Tôi biết ở đây thật tuyệt, bạn thật may mắn.
63:12
I know it's nice here, Mr. Good.
1028
3792447
1468
Tôi biết ở đây rất tuyệt, ông Good.
63:13
It's my dream to one day, you know, from the profits, obviously,
1029
3793915
4004
Bạn biết đấy, ước mơ của tôi là một ngày nào đó, từ lợi nhuận, rõ ràng là
63:17
from your YouTube channel, to invest it in a property
1030
3797919
3370
từ kênh YouTube của bạn, để đầu tư nó vào một bất động sản
63:21
with at least ten acres of ground around us.
1031
3801623
3837
với ít nhất mười mẫu đất xung quanh chúng ta.
63:25
So I don't want to be able to see, smell
1032
3805894
2769
Vì vậy, tôi không muốn có thể nhìn, ngửi
63:28
here, smell anybody.
1033
3808730
3837
ở đây, ngửi thấy bất kỳ ai.
63:32
What are you saying? Are you saying our neighbours are very smelly.
1034
3812567
2703
Bạn đang nói gì vậy? Bạn đang nói hàng xóm của chúng tôi là rất hôi.
63:35
And also plant conifers of all different varieties everywhere. And
1035
3815504
4237
Và cũng trồng cây lá kim của tất cả các giống khác nhau ở khắp mọi nơi. Và
63:40
yeah, that, that is my, that is my plan
1036
3820909
3003
vâng, đó, đó là của tôi, đó là kế hoạch cuối cùng của tôi
63:45
down the line.
1037
3825113
801
63:45
But of course not being not working at the moment that's going to,
1038
3825914
2769
.
Nhưng tất nhiên, việc không làm việc vào lúc này
63:49
is not going to help my plans to
1039
3829317
2102
sẽ không giúp ích gì cho kế hoạch của tôi
63:51
to fund our lifestyle
1040
3831887
2902
để tài trợ cho cuộc sống của chúng tôi
63:54
out of the country surrounded by acres of land with no neighbours.
1041
3834923
3503
ở nước ngoài được bao quanh bởi những mẫu đất không có hàng xóm.
63:58
So we'll just go move in with Sue Cat instead. Yeah.
1042
3838426
2536
Vì vậy, thay vào đó, chúng tôi sẽ chuyển đến sống với Sue Cat. Ừ.
64:01
We'll just, we'll just go move in.
1043
3841062
1502
Chúng tôi sẽ chỉ, chúng tôi sẽ chuyển đến ở.
64:02
Maybe you can build a tree house at the bottom of your garden and we can live in that.
1044
3842564
4471
Có lẽ bạn có thể xây một ngôi nhà trên cây ở cuối khu vườn của bạn và chúng tôi có thể sống trong đó.
64:07
That sounds like fun to me. I can do that. No problem.
1045
3847269
2702
Điều đó nghe có vẻ vui với tôi. Tôi có thể làm điều đó. Không vấn đề gì.
64:10
But having said that, I would rather be here
1046
3850405
2970
Nhưng phải nói rằng, tôi thà ở đây
64:13
than where we were last night in Wolverhampton.
1047
3853808
3137
hơn là nơi chúng ta đã ở đêm qua ở Wolverhampton.
64:16
I'd forgotten how awful it is, having
1048
3856945
2803
Tôi đã quên nó khủng khiếp như thế nào, có
64:20
lots of people around you, busy place, noisy, lots of pollution.
1049
3860148
3771
rất nhiều người xung quanh bạn, nơi bận rộn, ồn ào, nhiều ô nhiễm.
64:23
And then suddenly we arrived back here last night
1050
3863919
2635
Và rồi đột nhiên chúng tôi trở lại đây đêm qua
64:27
and we had a lovely fresh Shropshire
1051
3867122
3270
và chúng tôi lại có một ly Shropshire tươi ngon
64:31
again.
1052
3871459
501
64:31
Except I didn't this morning.
1053
3871960
1601
.
Ngoại trừ tôi đã không sáng nay.
64:33
It was lovely because somebody had decided what I was outside.
1054
3873561
3637
Thật đáng yêu vì ai đó đã quyết định tôi là ai bên ngoài.
64:37
I know what you're going to say.
1055
3877198
835
Tôi biết những gì bạn sẽ nói.
64:38
They had decided to light a fire.
1056
3878033
1668
Họ đã quyết định đốt lửa.
64:39
This is this is on our list, by the way, on fire.
1057
3879701
2669
Nhân tiện, cái này nằm trong danh sách của chúng tôi, đang cháy.
64:42
Well, we are actually starting out.
1058
3882370
2069
Vâng, chúng tôi đang thực sự bắt đầu.
64:44
Should we do the list? Well, we can do.
1059
3884439
2269
Chúng ta có nên làm danh sách? Vâng, chúng ta có thể làm.
64:46
Yes, I'm lucky, says Lewis.
1060
3886908
1969
Vâng, tôi thật may mắn, Lewis nói.
64:48
My neighbours are, good and pleasant.
1061
3888877
2035
Hàng xóm của tôi là, tốt và dễ chịu.
64:50
Well, that's it.
1062
3890912
701
Vâng, đó là nó.
64:51
You see, if you get nice neighbours then it doesn't matter where you live.
1063
3891613
4538
Bạn thấy đấy, nếu bạn có hàng xóm tốt thì bạn sống ở đâu không quan trọng.
64:56
It's such. It's so wonderful.
1064
3896151
1668
Nó là như vậy. Nó thật tuyệt vời.
64:57
If you've got neighbours, you get on with and they, you know, they respect you, you respect them,
1065
3897819
5472
Nếu bạn có hàng xóm, bạn sẽ hòa thuận và họ, bạn biết đấy, họ tôn trọng bạn, bạn tôn trọng họ,
65:03
they respect your space, your air, everything
1066
3903291
3137
họ tôn trọng không gian của bạn, không khí của bạn, mọi thứ
65:06
and that that's nice and you can talk to them
1067
3906694
2303
và điều đó thật tuyệt và bạn có thể nói chuyện với họ
65:09
and you know. Yes.
1068
3909664
2569
và bạn biết đấy. Đúng.
65:12
So I'm glad that you've got good neighbours.
1069
3912767
2503
Vì vậy, tôi rất vui vì bạn có những người hàng xóm tốt.
65:15
Lewis So here we go.
1070
3915336
1502
Lewis Vì vậy, ở đây chúng tôi đi.
65:16
Let's have a look at our list, shall we do lots of things?
1071
3916838
2369
Hãy xem danh sách của chúng tôi , chúng ta sẽ làm nhiều việc chứ?
65:19
Maybe you would like to add your own thoughts and comments to the list.
1072
3919207
5138
Có thể bạn muốn thêm suy nghĩ và nhận xét của riêng mình vào danh sách.
65:24
Here is the first one.
1073
3924712
1035
Đây là cái đầu tiên.
65:25
Steve, you're going to love this straight away.
1074
3925747
3003
Steve, bạn sẽ thích điều này ngay lập tức.
65:28
Straightaway I can see Mr.
1075
3928783
1435
Ngay lập tức tôi có thể nhìn thấy ông
65:30
Steve, his face is going to change.
1076
3930218
6473
Steve, khuôn mặt ông ấy sắp thay đổi.
65:36
Loud music. Yes, I have music.
1077
3936691
2236
Âm nhạc lớn. Vâng, tôi có âm nhạc.
65:39
Not something that we suffer from.
1078
3939894
1435
Không phải là một cái gì đó mà chúng ta phải chịu đựng.
65:41
Here, not here.
1079
3941329
1134
Ở đây, không phải ở đây.
65:42
But in the past we have.
1080
3942463
3070
Nhưng trong quá khứ chúng ta có.
65:45
It is apparently one of
1081
3945533
2102
Nó rõ ràng là một trong
65:47
if not the number one cause of neighbourhood
1082
3947635
4104
những nguyên nhân số một của các
65:52
disputes, people phoning up the council complaining about their neighbours.
1083
3952140
4504
tranh chấp khu phố, những người gọi điện đến hội đồng để phàn nàn về những người hàng xóm của họ.
65:57
This is, I think, top of the list.
1084
3957078
2336
Đây là, tôi nghĩ, đứng đầu danh sách.
65:59
People playing loud music into the wee
1085
3959847
4305
Mọi người chơi nhạc lớn vào
66:04
hours of the night of the morning.
1086
3964152
3170
nửa đêm về sáng.
66:07
The wee hours into the early morning.
1087
3967655
2636
Nửa đêm vào sáng sớm.
66:10
You say the wee hours, it means 1 to 3:00.
1088
3970291
3504
Bạn nói vài giờ, nó có nghĩa là từ 1 đến 3:00.
66:14
4:00 rock. We mean small.
1089
3974429
2102
4:00 đá. Chúng tôi có nghĩa là nhỏ.
66:16
So the wee hours, I think it's probably Scottish.
1090
3976531
2169
Vì vậy, trong vài giờ, tôi nghĩ có lẽ đó là người Scotland.
66:18
I don't know
1091
3978700
934
Tôi không biết
66:20
but yes.
1092
3980401
701
nhưng có.
66:21
Yes we, we just mean small in in Scottish terms.
1093
3981102
4705
Vâng, chúng tôi, chúng tôi chỉ có nghĩa là nhỏ trong thuật ngữ Scotland.
66:25
That's it.
1094
3985807
534
Đó là nó.
66:26
So the wee hours means early
1095
3986341
3103
Vì vậy, nửa đêm có nghĩa là đầu
66:29
hours of the morning, the ones that use the 3:00.
1096
3989444
2769
giờ sáng, những giờ sử dụng 3:00.
66:32
Falls, five, six, 7:00, 8:00 Rock, nine, ten, 11:00, 12:00.
1097
3992880
4538
Thác, năm, sáu, 7:00, 8:00 Đá, chín, mười, 11:00, 12:00.
66:37
We're going to rock around the clock tonight.
1098
3997485
2703
Chúng ta sẽ quẩy suốt đêm nay.
66:40
I think there's I don't think there can be anyone
1099
4000321
3070
Tôi nghĩ rằng có Tôi không nghĩ có
66:44
who who has not had a neighbour that has annoyed them by playing loud music.
1100
4004058
5272
ai lại không có hàng xóm làm phiền họ bằng cách bật nhạc lớn.
66:49
I would say that
1101
4009364
800
Tôi có thể nói rằng
66:51
at some
1102
4011499
500
66:51
point in your life you're going to live near a neighbour
1103
4011999
2670
vào một
thời điểm nào đó trong đời, bạn sẽ sống gần một người hàng
66:55
that plays loud music or has lots of parties or parties you can excuse.
1104
4015036
4404
xóm chơi nhạc lớn hoặc có nhiều tiệc tùng hoặc tiệc tùng mà bạn có thể tha thứ.
66:59
You see, this is the thing.
1105
4019440
1902
Bạn thấy đấy, đây là điều.
67:01
Well, as long as it's not every weekend have.
1106
4021342
2069
Vâng, miễn là không phải cuối tuần nào cũng có.
67:03
You got part, have you got that as a specific thing.
1107
4023411
3203
Bạn có một phần, bạn có đó là một điều cụ thể.
67:07
Well play loud music is sort of in there.
1108
4027715
3237
Cũng chơi nhạc lớn là loại trong đó.
67:11
Yeah.
1109
4031085
401
67:11
So people have parties, obviously, people have birthdays,
1110
4031486
3703
Ừ.
Vì vậy, mọi người có những bữa tiệc, rõ ràng, mọi người có sinh nhật,
67:15
people get married, they want to celebrate certain things.
1111
4035590
3470
mọi người kết hôn, họ muốn ăn mừng một số thứ.
67:19
As long as, you know, if if the neighbour comes round, knocks on your door
1112
4039927
4305
Miễn là, bạn biết đấy, nếu người hàng xóm đến, gõ cửa nhà bạn
67:24
or puts a note through the door and says, or just to let you know,
1113
4044532
2970
hoặc dán một mảnh giấy nhắn qua cửa và nói, hoặc chỉ để cho bạn biết,
67:28
we're having a party, you know, on
1114
4048569
2069
chúng tôi sẽ tổ chức một bữa tiệc, bạn biết đấy, vào
67:30
Saturday, apologise in advance.
1115
4050638
4137
thứ Bảy, xin lỗi nâng cao.
67:34
There's going to be some loud music, but you know, we'll make sure that by midnight it's finished.
1116
4054775
5172
Sẽ có một vài bản nhạc lớn, nhưng bạn biết đấy, chúng tôi đảm bảo rằng đến nửa đêm thì sẽ kết thúc.
67:40
So that's showing respect.
1117
4060214
2569
Vì vậy, đó là thể hiện sự tôn trọng.
67:42
You and you understand people want to have a party.
1118
4062783
2803
Bạn và bạn hiểu mọi người muốn có một bữa tiệc.
67:45
People want to do things now to be a killjoy and stop people having fun.
1119
4065586
4338
Mọi người muốn làm mọi thứ ngay bây giờ để trở thành niềm vui giết người và ngăn mọi người vui vẻ.
67:50
Just if they people come to you and just, you know, tell you what they're going to do,
1120
4070324
4204
Chỉ cần họ đến với bạn và chỉ, bạn biết đấy, cho bạn biết họ sẽ làm gì,
67:54
that you know, that, you know, bother them because you can make other plans.
1121
4074829
3670
rằng bạn biết, rằng, bạn biết đấy, hãy làm phiền họ vì bạn có thể lên kế hoạch khác.
67:58
You can say, well, the neighbours are have or they might even invite you to the.
1122
4078499
3303
Bạn có thể nói, ồ, những người hàng xóm đang có hoặc họ thậm chí có thể mời bạn đến dự.
68:01
Party and say that well that's, that's the way of making everything go right,
1123
4081802
3537
Hãy tiệc tùng và nói rằng đó là cách tốt nhất để mọi thứ diễn ra suôn sẻ,
68:05
that's the way you say we're having a party tomorrow night.
1124
4085473
2869
đó là cách bạn nói rằng chúng ta sẽ tổ chức một bữa tiệc vào tối mai.
68:08
There'll be lots of wine and beer and food.
1125
4088342
2403
Sẽ có rất nhiều rượu, bia và thức ăn.
68:11
You can come in, pop in if you like, and then it makes it nicer.
1126
4091212
5005
Bạn có thể vào, ghé vào nếu bạn thích, và sau đó nó làm cho nó đẹp hơn.
68:16
It makes it a little bit more
1127
4096217
1501
Nó làm cho nó thân thiện hơn một chút
68:18
friendly.
1128
4098886
1335
.
68:20
But even if they don't want you there, at least they've told you
1129
4100221
2903
Nhưng ngay cả khi họ không muốn bạn ở đó, thì ít nhất họ đã nói với bạn
68:23
and you can make other plans if you don't want to be involved by having that party.
1130
4103524
4238
và bạn có thể lên kế hoạch khác nếu bạn không muốn tham gia vào bữa tiệc đó.
68:28
It's the same if people decide they want to have building.
1131
4108562
3404
Cũng giống như vậy nếu mọi người quyết định họ muốn xây dựng.
68:31
Work anyway again. Right. Okay.
1132
4111966
2869
Làm việc lại nào. Đúng. Được chứ.
68:35
I don't know how Steve does this, but I've spent all morning preparing this.
1133
4115403
3970
Tôi không biết Steve làm việc này như thế nào, nhưng tôi đã dành cả buổi sáng để chuẩn bị việc này.
68:39
Look, we have the live chat.
1134
4119373
1935
Hãy nhìn xem, chúng tôi có cuộc trò chuyện trực tiếp.
68:41
I play the saxophone and the electric bass, but my neighbours do not complain.
1135
4121308
5973
Tôi chơi saxophone và bass điện, nhưng những người hàng xóm của tôi không phàn nàn gì.
68:47
Well, maybe they're just in their houses, all with their fingers, their ears going, Oh.
1136
4127281
5439
Chà, có lẽ họ chỉ ở trong nhà của họ, tất cả đều dùng ngón tay, ngoáy tai, Ồ.
68:53
Maybe they're plotting revenge.
1137
4133354
1334
Có lẽ họ đang âm mưu trả thù.
68:54
I wish they would stop playing saxophone and bloody music
1138
4134688
5139
Tôi ước họ ngừng chơi saxophone và thứ âm nhạc đẫm máu
68:59
all the time were like that.
1139
4139827
2903
lúc nào cũng như vậy.
69:03
Maybe they're plotting revenge.
1140
4143564
2769
Có lẽ họ đang âm mưu trả thù.
69:06
Because what happens is, even then, even if the neighbours are not saying anything,
1141
4146333
4071
Bởi vì điều xảy ra là, ngay cả khi những người hàng xóm không nói gì,
69:10
they could be seething, it could be all boiling away, they could be getting more and more angry.
1142
4150404
4705
họ có thể sôi sục, mọi thứ có thể sôi sục, họ có thể ngày càng tức giận hơn.
69:15
And then one day they'll do something.
1143
4155109
2269
Và rồi một ngày họ sẽ làm gì đó.
69:17
Maybe they just enjoy the sound of your instrument.
1144
4157845
3503
Có lẽ họ chỉ thưởng thức âm thanh của nhạc cụ của bạn.
69:21
Maybe you have a lot of sex appeal. Oh
1145
4161348
3070
Có thể bạn có rất nhiều hấp dẫn giới tính. Ồ
69:26
yeah.
1146
4166520
601
vâng.
69:27
You see, it has.
1147
4167121
1034
Bạn thấy đấy, nó có.
69:28
I can do jokes as well.
1148
4168155
4338
Tôi cũng có thể pha trò.
69:32
Yes, but anyway.
1149
4172493
1334
Vâng, nhưng dù sao đi nữa.
69:33
Yes, but you don't want to be a killjoy.
1150
4173827
2136
Có, nhưng bạn không muốn trở thành một killjoy.
69:36
Everybody has a party from time to time.
1151
4176430
2302
Mọi người có một bữa tiệc theo thời gian.
69:38
Everybody does thing you know, they have to do certain things that might cause a disturbance.
1152
4178732
4772
Mọi người đều làm những việc mà bạn biết, họ phải làm những việc nhất định có thể gây náo loạn.
69:43
But as long as you are told yes, then it's not a problem for me.
1153
4183504
5105
Nhưng miễn là bạn được đồng ý, thì đó không phải là vấn đề đối với tôi.
69:48
I think that's a good expression as well.
1154
4188642
2036
Tôi nghĩ đó cũng là một biểu hiện tốt.
69:50
If someone is a killjoy, it means they are a person who always likes to spoil
1155
4190678
5639
Nếu ai đó là killjoy, điều đó có nghĩa là họ là người luôn thích làm hỏng
69:56
or ruin other people's fun and enjoyment.
1156
4196650
3771
hoặc phá hỏng niềm vui và sự thích thú của người khác.
70:00
He is another one. Steve Oh dear.
1157
4200421
2169
Anh ấy là một người khác. Steve Ôi trời.
70:03
I know.
1158
4203223
1135
Tôi biết.
70:04
I definitely know that
1159
4204358
2502
Tôi chắc chắn biết rằng
70:06
you are going to enjoy this one.
1160
4206860
6574
bạn sẽ thích cái này.
70:13
The next one is No.
1161
4213434
3503
Cái tiếp theo là Không.
70:17
No, no, no, no.
1162
4217237
2403
Không, không, không, không.
70:21
I think I think barking dogs
1163
4221575
1902
Tôi nghĩ tôi nghĩ tiếng chó sủa
70:23
annoys you more than me, right? Yes.
1164
4223477
3403
làm phiền bạn nhiều hơn tôi, phải không? Đúng.
70:27
Yeah.
1165
4227848
367
Ừ.
70:28
Go. Mm.
1166
4228282
2569
Đi. Mm.
70:30
Yeah, yeah.
1167
4230851
1001
Tuyệt.
70:31
That's it.
1168
4231852
534
Đó là nó.
70:32
And of course in England everybody's got a dog since it seems.
1169
4232386
4938
Và tất nhiên ở Anh , dường như mọi người đều có một con chó.
70:37
Well here.
1170
4237324
1235
Ở đây được này.
70:38
Definitely it seems everyone now every person,
1171
4238559
3436
Chắc chắn bây giờ dường như tất cả mọi người, mọi người,
70:42
every member of the population of England
1172
4242396
2836
mọi thành viên của dân số Anh
70:45
has at least two dogs on average.
1173
4245933
3837
đều có ít nhất hai con chó.
70:49
We are very unusual and strange.
1174
4249770
2436
Chúng tôi rất bất thường và kỳ lạ.
70:52
We are people think we are strange.
1175
4252272
1769
Chúng tôi là những người nghĩ rằng chúng tôi là lạ.
70:54
They think we are very weird because we do not have a dog.
1176
4254041
4237
Họ nghĩ chúng tôi rất kỳ lạ vì chúng tôi không nuôi chó.
70:58
We don't.
1177
4258278
534
70:58
We go out and we walk and we don't have to worry about a dog or dogs
1178
4258812
5372
Chúng tôi không.
Chúng ta đi ra ngoài và đi bộ và chúng ta không phải lo lắng về việc một con chó hoặc những con chó
71:04
chasing other people or jumping up on them
1179
4264818
3937
đuổi theo người khác hoặc nhảy lên người họ
71:08
and getting mowed all over their lovely, nice clothes.
1180
4268755
4138
và bị cào rách khắp bộ quần áo xinh xắn, đáng yêu của họ.
71:13
So dogs or killing you by biting your throat out?
1181
4273227
4471
Vì vậy, chó hoặc giết bạn bằng cách cắn cổ họng của bạn?
71:17
Yeah, which happens several times a year. Yes. To people.
1182
4277698
3503
Vâng, điều đó xảy ra nhiều lần trong năm. Đúng. Với mọi người.
71:21
Only recently, somebody in the UK because somebody had a dog that wasn't on the lead
1183
4281201
5239
Mới gần đây, một người nào đó ở Vương quốc Anh vì ai đó nuôi một con chó không dẫn đầu
71:26
and is attacked, man, it was just walking through the park and killed him.
1184
4286740
4171
và bị tấn công, anh bạn, nó vừa đi qua công viên và giết chết anh ta.
71:31
Yes. Did and didn't it. To his throat.
1185
4291078
2202
Đúng. Đã làm và không. Đến cổ họng anh ta.
71:33
Yes. Every year this happens, somebody, somebody's dog is loose and said I would say
1186
4293413
5739
Đúng. Điều này năm nào cũng xảy ra , ai đó, con chó của ai đó thả rông và nói rằng tôi sẽ nói
71:39
to at least two or three people and get killed by other people's dogs that are not being controlled.
1187
4299152
5973
với ít nhất hai hoặc ba người và bị giết bởi những con chó không được kiểm soát của người khác.
71:45
And you know what they say?
1188
4305158
1168
Và bạn biết họ nói gì không?
71:46
They always say, oh, he's never done that before.
1189
4306326
3304
Họ luôn nói, ồ, anh ấy chưa bao giờ làm điều đó trước đây.
71:50
He's never he's never ripped anyone's throat out before.
1190
4310397
3971
Anh ấy chưa bao giờ anh ấy chưa bao giờ xé toạc cổ họng của bất cứ ai trước đây.
71:54
It's very unusual. He doesn't normally do that.
1191
4314601
3103
Nó rất bất thường. Anh ấy thường không làm thế.
71:58
Yeah, but they're animals
1192
4318872
1301
Ừ, nhưng chúng là động vật
72:00
so they can react as any time.
1193
4320173
3771
nên chúng có thể phản ứng bất cứ lúc nào.
72:03
So yeah,
1194
4323944
1268
Vì vậy, vâng,
72:05
dogs are fine, they're under control.
1195
4325712
2937
chó vẫn ổn, chúng được kiểm soát.
72:08
And yeah, it's, it's just,
1196
4328649
2569
Và vâng, đó là, chỉ là,
72:11
I think it's all about respect should all come down to respect.
1197
4331618
3470
tôi nghĩ đó là tất cả về sự tôn trọng.
72:15
If you're living next door to somebody else,
1198
4335088
3437
Nếu bạn đang sống bên cạnh người khác,
72:18
you should do unto others as you would wish to be done to you.
1199
4338558
3471
bạn nên làm cho người khác như bạn muốn được làm cho bạn.
72:22
My goodness. Are misquoting the Bible. No.
1200
4342029
2936
Trời ơi. Đang trích dẫn sai Kinh Thánh. Không.
72:25
Is that from the Bible?
1201
4345298
1035
Đó có phải là từ Kinh thánh không?
72:26
It is. It is from the Bible. Yeah. Well, that's it.
1202
4346333
3070
Nó là. Đó là từ Kinh thánh. Ừ. Vâng, đó là nó.
72:29
And then everybody gets on with everybody else and you know respect.
1203
4349403
4771
Và sau đó mọi người tiếp tục với những người khác và bạn biết tôn trọng.
72:34
Respect is due, respect is shown and then everyone has a lovely, happy life.
1204
4354174
5973
Tôn trọng là do, tôn trọng được thể hiện và sau đó tất cả mọi người có một cuộc sống hạnh phúc đáng yêu.
72:40
They just need a bit of respect.
1205
4360147
1501
Họ chỉ cần một chút tôn trọng.
72:41
I speak t find out what it means to me then.
1206
4361648
5639
Tôi nói để tìm hiểu ý nghĩa của nó đối với tôi sau đó.
72:47
But unfortunately you often get neighbours who think that they've got to try and assert themselves
1207
4367954
5272
Nhưng thật không may, bạn thường gặp những người hàng xóm nghĩ rằng họ phải cố gắng và khẳng định bản thân
72:53
because they want to be, see they want to dominate an area that they're in
1208
4373226
4405
vì họ muốn trở thành, thấy rằng họ muốn thống trị một khu vực mà họ đang ở
72:57
and they just think that their way to do it is to intimidate and annoy people
1209
4377998
4471
và họ chỉ nghĩ rằng cách họ làm là để đe dọa và làm phiền mọi người
73:02
because they think if we let our dog bark, if we have parties and don't tell anyone,
1210
4382836
4705
vì họ nghĩ rằng nếu chúng tôi để chó sủa, nếu chúng tôi tổ chức tiệc tùng và không nói với bất kỳ ai,
73:07
you know, that you know, we're going to push ourselves out like that and they'll just
1211
4387941
3704
bạn biết đấy, rằng bạn biết đấy, chúng tôi sẽ đẩy mình ra ngoài như thế và
73:12
they'll just have to put up with it.
1212
4392412
1335
họ sẽ chỉ có để đưa lên với nó.
73:13
There are some neighbours who just enjoy being a pain in the arse.
1213
4393747
4504
Có một số người hàng xóm chỉ thích bị chọc ghẹo.
73:18
Let's face it, there are some neighbours who just enjoy it.
1214
4398518
3437
Hãy đối mặt với nó, có một số người hàng xóm chỉ thích nó.
73:21
They just like annoying people.
1215
4401955
2035
Họ chỉ thích những người phiền phức.
73:23
So barking dogs.
1216
4403990
1769
Vì vậy, chó sủa.
73:25
Sue Cat says I'm annoyed when people walk their dog
1217
4405759
3837
Sue Cat nói tôi khó chịu khi mọi người dắt chó đi dạo
73:30
without having any lead.
1218
4410096
2770
mà không có dây dắt.
73:33
Yes, can you believe it?
1219
4413233
1401
Vâng, bạn có tin được không?
73:34
We have sheep and cattle in the back of our house
1220
4414634
3003
Chúng tôi có cừu và gia súc ở phía sau nhà
73:38
and there are still people, the occasional idiot
1221
4418405
3069
và vẫn có người, đôi khi là kẻ ngốc
73:41
that walks with their dog and they don't even have it on a leash.
1222
4421875
5072
đi dạo cùng con chó của họ và họ thậm chí không xích nó.
73:47
Despite the fact there are signs everywhere and everyone around here would know that the
1223
4427180
4905
Mặc dù thực tế là có những biển báo ở khắp mọi nơi và mọi người quanh đây sẽ biết rằng
73:53
the country code is dogs must be on a lead.
1224
4433019
2803
mã quốc gia là chó phải dẫn đầu.
73:55
It's the most basic rule.
1225
4435822
2035
Đó là quy tắc cơ bản nhất.
73:57
Particularly walking through a farmer's field.
1226
4437857
2036
Đặc biệt là đi bộ qua cánh đồng của nông dân.
73:59
Somebody else is field that they are allowed to walk through.
1227
4439893
4704
Ai đó khác là lĩnh vực mà họ được phép đi qua.
74:04
The farm has allowed them to walk through that actually.
1228
4444798
2936
Trang trại đã cho phép họ đi bộ qua đó thực sự.
74:08
Yeah.
1229
4448234
501
74:08
And they don't even respect the farmer's
1230
4448768
3237
Ừ.
Và họ thậm chí không tôn trọng đất đai của nông dân
74:12
land by keeping their dogs on a leash
1231
4452005
3270
bằng cách xích chó của họ
74:15
or sticking to the footpath.
1232
4455275
1234
hoặc bám vào lối đi bộ.
74:16
But we have had situations in the past, we've had two sheep
1233
4456509
3737
Nhưng chúng ta đã từng gặp những trường hợp trong quá khứ, chúng ta có hai con cừu
74:20
in the killed by someone's dog.
1234
4460246
2970
bị chó của ai đó giết chết.
74:23
So it has happened right here at the back of our house.
1235
4463483
2970
Vì vậy, nó đã xảy ra ngay tại đây, phía sau ngôi nhà của chúng tôi.
74:26
It has happened in the past. Yes.
1236
4466453
1635
Nó đã xảy ra trong quá khứ. Đúng.
74:28
And it's always some some idiot who says, oh, it's okay, our dog.
1237
4468088
4838
Và luôn có một số tên ngốc nào đó nói, ồ, không sao đâu, con chó của chúng ta.
74:33
It never, never attacks sheep.
1238
4473126
2502
Nó không bao giờ, không bao giờ tấn công cừu.
74:35
But as I always say, there is a first time for everything.
1239
4475795
5472
Nhưng như tôi luôn nói, cái gì cũng có lần đầu tiên.
74:41
Barking dogs.
1240
4481267
1368
chó sủa.
74:42
There we go. Yes, people have said that.
1241
4482635
2236
Chúng ta đi thôi. Vâng, mọi người đã nói rằng.
74:45
Yes, that's a good one.
1242
4485505
1268
Vâng, đó là một trong những tốt.
74:46
Here's another one. Steve, this is just for you.
1243
4486773
3470
Đây là một số khác. Steve, cái này chỉ dành cho anh thôi.
74:50
Oh, Steve. Magdalene has mentioned a good one, but yes.
1244
4490243
3270
Ôi, Steve. Magdalene đã đề cập đến một điều tốt, nhưng vâng.
74:53
Well, I will mention that Magdalena has said, I bet this is one you haven't got on your list.
1245
4493513
6340
Chà, tôi sẽ đề cập rằng Magdalena đã nói, tôi cá là đây là thứ bạn chưa có trong danh sách của mình.
75:01
What she's referring to
1246
4501621
1034
Những gì cô ấy đề cập đến
75:02
is the fact that she has.
1247
4502655
4338
là thực tế mà cô ấy có.
75:06
Oh, how do you make electricity with the sun?
1248
4506993
2669
Ồ, làm thế nào để bạn tạo ra điện với mặt trời?
75:09
Oh, I can't think.
1249
4509929
1302
Ồ, tôi không thể nghĩ được.
75:11
Well, they called me solar panels.
1250
4511231
1434
Chà, họ gọi tôi là tấm pin mặt trời.
75:12
Solar panels? That said, photovoltaic cells.
1251
4512665
3604
Tấm năng lượng mặt trời? Điều đó nói rằng, các tế bào quang điện.
75:16
Solar panels is what we would commonly call those.
1252
4516269
3303
Các tấm pin mặt trời là những gì chúng ta thường gọi chúng.
75:20
And the neighbour's tree
1253
4520106
3170
Và cái cây của người hàng
75:23
casts a shadow over them.
1254
4523343
3036
xóm đổ bóng lên họ.
75:26
So therefore, obviously it's not they're not making as much electricity as they used to.
1255
4526379
5272
Vì vậy, rõ ràng không phải là họ không tạo ra nhiều điện như trước đây.
75:32
So yes, the neighbours should be cutting down trees that are too tall,
1256
4532151
4839
Vì vậy, vâng, những người hàng xóm nên chặt những cây quá cao,
75:36
which is probably another thing to mention thing for neighbours who grow trees.
1257
4536990
4437
đó có lẽ là một điều khác cần đề cập đến đối với những người hàng xóm trồng cây.
75:41
Is that on your list? I'm getting confused.
1258
4541427
2102
Đó có phải là trong danh sách của bạn? Tôi đang bối rối.
75:43
What's the annoying thing though?
1259
4543529
1702
Điều khó chịu là gì?
75:45
The annoying thing is that Magdalena can't make as much electricity from. Her.
1260
4545231
5272
Điều khó chịu là Magdalena không thể tạo ra nhiều điện từ đó. Cô ấy.
75:51
Solar panels because the neighbour has let the tree grow very tall.
1261
4551237
4338
Tấm năng lượng mặt trời vì người hàng xóm đã để cái cây mọc rất cao.
75:55
Couldn't you put them on your roof?
1262
4555575
2202
Bạn không thể đặt chúng trên mái nhà của bạn?
75:57
Well, it must be a very tall. Well, it must be very tall.
1263
4557777
2803
Chà, nó phải là một người rất cao. Chà, chắc là cao lắm đây.
76:00
They knew that.
1264
4560613
1034
Họ biết điều đó.
76:01
That tall.
1265
4561647
735
Cao đó.
76:02
Well, we couldn't put them on our roof because.
1266
4562382
2302
Vâng, chúng tôi không thể đặt chúng trên mái nhà của chúng tôi bởi vì.
76:04
The neighbour has a very, very tall tree which is twice as tall as the house.
1267
4564684
3937
Hàng xóm có một cái cây rất cao, cao gấp đôi cái nhà.
76:08
But we have also we've got Wenlock Edge,
1268
4568888
2703
Nhưng chúng tôi cũng có Wenlock Edge,
76:12
we could ask Shropshire Council if they can take Wenlock Edge away,
1269
4572525
3503
chúng tôi có thể hỏi Hội đồng Shropshire xem họ có thể lấy Wenlock Edge đi không,
76:17
but they won't.
1270
4577096
1335
nhưng họ sẽ không làm.
76:18
I'm pretty sure they won't. Yes.
1271
4578431
1535
Tôi khá chắc chắn rằng họ sẽ không. Đúng.
76:19
And of course it makes them less efficient.
1272
4579966
3403
Và tất nhiên nó làm cho chúng kém hiệu quả hơn.
76:23
So you spent all that money? It's annoying. Yes.
1273
4583569
2102
Vì vậy, bạn đã tiêu tất cả số tiền đó? Phiền thật đấy. Đúng.
76:26
You can kill the tree.
1274
4586439
1234
Bạn có thể giết cây.
76:27
I know somebody who goes around killing trees for neighbours.
1275
4587673
3804
Tôi biết ai đó đi khắp nơi chặt cây cho hàng xóm.
76:32
Okay.
1276
4592445
500
76:32
They inject
1277
4592945
2269
Được chứ.
Họ tiêm
76:35
poison into the bark or something and it kills the tree.
1278
4595348
2335
chất độc vào vỏ cây hoặc thứ gì đó và nó giết chết cái cây.
76:37
That's something you could think about back then. It was.
1279
4597850
2369
Đó là điều bạn có thể nghĩ đến sau đó. Nó đã được.
76:40
It was that.
1280
4600386
434
76:40
They're not going to say who it is obviously now,
1281
4600820
3070
Đó là điều đó.
Bây giờ họ sẽ không nói rõ ràng đó là ai,
76:43
I know that my sister knows somebody as well who kill the neighbours.
1282
4603890
3169
tôi biết rằng em gái tôi cũng biết ai đó đã giết những người hàng xóm.
76:47
Trees went out at night and injected into the box employees and.
1283
4607059
4738
Cây đi ra ngoài vào ban đêm và tiêm vào nhân viên hộp và.
76:51
There are people.
1284
4611864
2403
Có những người.
76:54
You know what?
1285
4614267
1301
Bạn biết gì?
76:55
I always like to think that I'm never surprised by human behaviour.
1286
4615568
5205
Tôi luôn thích nghĩ rằng tôi không bao giờ ngạc nhiên trước hành vi của con người.
77:01
There are people that go around you pay people to murder trees.
1287
4621274
4537
Có những người đi xung quanh bạn trả tiền cho người ta để giết cây.
77:06
Yes, apparently.
1288
4626279
1735
Vâng, rõ ràng.
77:08
Tree assassin.
1289
4628014
1368
Sát thủ cây cối.
77:09
The only trouble is, of course, if the tree dies, they don't have it removed.
1290
4629382
5038
Tất nhiên, rắc rối duy nhất là nếu cây chết, họ sẽ không chặt bỏ nó.
77:14
There's the risk that in a storm it might blow down
1291
4634754
2969
Có nguy cơ là trong một cơn bão, nó có thể thổi bay
77:17
and demolish a house.
1292
4637723
3304
và phá hủy một ngôi nhà.
77:21
I just think that's so funny.
1293
4641027
1635
Tôi chỉ nghĩ điều đó thật buồn cười.
77:22
Yeah. A hit man for trees.
1294
4642662
2269
Ừ. Một người đàn ông đánh cho cây.
77:25
Anyway, another one.
1295
4645831
801
Dù sao, một số khác.
77:26
Steve, this is nice that you'll like this one.
1296
4646632
2303
Steve, thật tuyệt khi bạn sẽ thích cái này.
77:29
Lightning round. Yes.
1297
4649802
1068
Sét tròn. Đúng.
77:30
So it's autumn at the moment
1298
4650870
2869
Vì vậy, bây giờ là mùa thu
77:34
and the leaves are falling off the deciduous trees.
1299
4654240
4471
và những chiếc lá đang rụng khỏi những cây rụng lá.
77:39
People rake them up.
1300
4659078
1969
Người ta cào chúng lên.
77:41
And then what should you do with leaves?
1301
4661047
3069
Và sau đó bạn nên làm gì với những chiếc lá?
77:44
Well, really, you should compost them.
1302
4664116
2703
Vâng, thực sự, bạn nên ủ chúng.
77:47
Yeah. Leaves of make fabulous composition.
1303
4667119
2770
Ừ. Lá làm cho thành phần tuyệt vời.
77:49
Sort of lay them on your sort of flowerbeds
1304
4669889
3336
Sắp đặt chúng trên những luống hoa của bạn
77:53
and let the worms do what they do.
1305
4673659
2936
và để những con sâu làm những gì chúng làm.
77:57
Coming up, pulling the leaves and but around here,
1306
4677029
3771
Lên, nhổ lá nhưng quanh
78:00
a lot of people like to burn the leaves, which creates vast plumes of smoke.
1307
4680800
5505
đây nhiều người thích đốt lá tạo thành những cột khói mù mịt.
78:06
Because the leaves normally a damp and damp.
1308
4686539
2769
Bởi vì những chiếc lá thường ẩm ướt.
78:09
Yes. You know, if you burn anything that's damp, it produces twice as much smoke.
1309
4689442
4638
Đúng. Bạn biết đấy, nếu bạn đốt bất cứ thứ gì ẩm ướt, nó sẽ tạo ra lượng khói gấp đôi.
78:14
It's why why do you burn leaves come out.
1310
4694547
4170
Đó là lý do tại sao bạn đốt cháy lá đi ra.
78:18
Can someone can someone give me a good reason
1311
4698717
2803
Ai đó có thể cho tôi biết lý do chính đáng
78:22
why you would decide to burn leaves?
1312
4702688
3537
khiến bạn quyết định đốt lá không?
78:26
It's not as if they're radioactive it's not as if they will kill all of your garden.
1313
4706225
5439
Không phải là chúng phóng xạ, không phải là chúng sẽ giết hết khu vườn của bạn.
78:31
In fact, in many, many cases, Steve, I think I think leaves would be good for the garden.
1314
4711931
5872
Trên thực tế, trong rất nhiều trường hợp, Steve, tôi nghĩ lá cây sẽ tốt cho khu vườn.
78:37
Leaves are brilliant for the garden.
1315
4717837
1801
Lá rực rỡ cho khu vườn.
78:39
You don't want them on the lawn because out there rot the grass
1316
4719638
2970
Bạn không muốn chúng trên bãi cỏ vì cỏ ngoài đó bị thối
78:43
but break them up just like I did that last year
1317
4723008
3737
nhưng hãy bẻ chúng ra giống như tôi đã làm năm ngoái
78:46
because we get a lot of leaves blowing over from the neighbour's tree.
1318
4726745
3871
vì chúng tôi bị cây hàng xóm thổi bay rất nhiều lá.
78:50
Oh, dear.
1319
4730649
1068
Ôi, thân yêu.
78:51
And a lot piles of them.
1320
4731717
1802
Và rất nhiều đống của họ.
78:53
I got about four great big green ben
1321
4733519
3937
Tôi đã có khoảng bốn nếp gấp lớn màu xanh lá cây
78:57
folds of them last year, but I don't mind because I can put them on my garden.
1322
4737456
4671
của chúng vào năm ngoái, nhưng tôi không phiền vì tôi có thể đặt chúng trong vườn của mình.
79:02
And then after six months or so, they vanished into the soil.
1323
4742528
3103
Và sau sáu tháng hoặc lâu hơn, chúng biến mất trong lòng đất.
79:05
The worms have done their business.
1324
4745631
1902
Những con sâu đã hoàn thành công việc kinh doanh của chúng.
79:07
Come up and pull them all in and it feeds all the plants and it stops the weeds growing as well.
1325
4747533
5739
Hãy đến và kéo tất cả chúng vào và nó cung cấp thức ăn cho tất cả các loại cây và nó cũng ngăn chặn cỏ dại phát triển.
79:13
It's, it's it's the most natural thing that could happen.
1326
4753439
4271
Đó là, đó là điều tự nhiên nhất có thể xảy ra.
79:17
And yet there seem to be
1327
4757710
1268
Tuy nhiên, dường như có
79:19
some people around here
1328
4759945
1769
một số người quanh đây
79:21
and maybe where you live who, who take all of the leaves.
1329
4761714
3870
và có thể là nơi bạn sống, những người đã lấy tất cả những chiếc lá.
79:26
And for some reason, they decide to to have long,
1330
4766318
3570
Và vì lý do nào đó, họ quyết định
79:30
slow bonfires.
1331
4770489
3203
đốt lửa trại chậm và lâu.
79:33
Some people just like burning things. Yes.
1332
4773959
2503
Một số người chỉ thích đốt cháy mọi thứ. Đúng.
79:36
Some people just love burning things, which is fine.
1333
4776895
2603
Một số người chỉ thích đốt những thứ, điều đó không sao cả.
79:39
But then if you're outside, use it.
1334
4779498
2002
Nhưng sau đó nếu bạn ở bên ngoài, hãy sử dụng nó.
79:41
You're having to breathe in all that smoke.
1335
4781533
1869
Bạn đang phải hít thở trong tất cả khói đó.
79:43
It's all the time.
1336
4783402
1401
Đó là tất cả thời gian.
79:44
The last three or four days people have been doing it.
1337
4784803
3470
Ba hoặc bốn ngày qua mọi người đã làm điều đó.
79:48
I never actually got to my chest a bit this morning.
1338
4788273
3304
Tôi chưa bao giờ thực sự có được một chút ngực của tôi sáng nay.
79:51
I was outside and there was a a neighbour a few doors down, had a billowing fire and
1339
4791577
5405
Tôi đang ở bên ngoài và có một người hàng xóm cách đó vài cánh cửa, có một ngọn lửa đang bốc lên và
79:58
I could feel it.
1340
4798083
834
79:58
The smoke on my chest, which is not very good, particularly
1341
4798917
3304
tôi có thể cảm nhận được điều đó.
Khói trên ngực tôi, điều này không tốt lắm, đặc biệt
80:02
if you've got asthma and things like that, there's no need to burn it anyway because we have that.
1342
4802221
4371
nếu bạn bị hen suyễn và những thứ tương tự, thì dù sao cũng không cần phải đốt nó vì chúng tôi có thứ đó.
80:06
We the the refuse collectors, we have a green bin
1343
4806658
3471
Chúng tôi là những người thu gom rác, chúng tôi có một thùng rác màu xanh lá cây
80:10
you can put all your garden waste into and they'll come and collect it for you.
1344
4810496
3036
mà bạn có thể bỏ tất cả rác thải trong vườn của mình vào và họ sẽ đến thu gom cho bạn.
80:13
But leaves are brilliant.
1345
4813766
2002
Nhưng lá thì rực rỡ.
80:16
They just just make make a little pile of leaves and leave them.
1346
4816301
3804
Họ chỉ làm một đống lá nhỏ rồi bỏ đi.
80:20
And then suddenly you've got lovely,
1347
4820539
1735
Và rồi đột nhiên bạn có
80:23
lovely mulch or compost.
1348
4823308
3504
lớp mùn hoặc phân trộn đáng yêu, đáng yêu.
80:27
Net tree leaves.
1349
4827279
2035
Lá cây ròng ròng.
80:29
I mean, what tree is that?
1350
4829314
1669
Ý tôi là, cây gì vậy?
80:30
Magdalena Not good for compost.
1351
4830983
2669
Magdalena Không tốt cho phân hữu cơ.
80:33
Maybe all all of them.
1352
4833652
3570
Có lẽ tất cả chúng.
80:37
But then all.
1353
4837222
801
Nhưng rồi tất cả.
80:38
Don't most trees produce nuts?
1354
4838023
3537
Không phải hầu hết các cây sản xuất các loại hạt?
80:41
Yeah.
1355
4841560
534
Ừ.
80:42
Well, you know, read some, you know. Yes.
1356
4842194
2636
Vâng, bạn biết đấy, đọc một số, bạn biết. Đúng.
80:44
What kind of a nut it.
1357
4844863
2670
Những loại một hạt nó.
80:47
Madeleine, we would like to know. I'm always interested.
1358
4847533
2769
Madeleine, chúng tôi muốn biết. Tôi luôn quan tâm.
80:50
You've got a couple of nuts here.
1359
4850402
1935
Bạn đã có một vài hạt ở đây.
80:52
Yeah, here's another one, Steve.
1360
4852337
1802
Vâng, đây là một cái khác, Steve.
80:54
Okay, home improved months. Oh, right.
1361
4854139
3470
Được rồi, nhà cải thiện tháng. Ô đúng rồi.
80:57
Everyone's had this.
1362
4857609
1602
Mọi người đều đã có điều này.
80:59
A neighbour who decides to do some building work in their house
1363
4859211
5038
Một người hàng xóm quyết định thực hiện một số công việc xây dựng trong nhà của họ
81:04
and they decide that they're going to do it from
1364
4864249
3170
và họ quyết định rằng họ sẽ làm việc đó
81:07
very early in the morning until very late at night.
1365
4867419
3437
từ sáng sớm cho đến rất khuya.
81:11
And there you are, trying to sleep,
1366
4871290
2569
Và bạn đang ở đó, cố gắng ngủ,
81:13
trying to relax and someone is banging
1367
4873859
3003
cố gắng thư giãn và ai đó đang đập
81:18
or soaring
1368
4878463
2336
hoặc bay lên
81:22
or using some electric drill. You
1369
4882901
3771
hoặc sử dụng một số máy khoan điện. Anh
81:27
do need the sound effects, Mr.
1370
4887939
1469
có cần hiệu ứng âm thanh không, anh
81:29
Duncan?
1371
4889408
433
81:29
Well, yes, I've been practising them all morning.
1372
4889841
2770
Duncan?
Vâng, vâng, tôi đã luyện tập chúng cả buổi sáng.
81:33
I thought my saw was very good. Well, again.
1373
4893645
2202
Tôi nghĩ cưa của tôi là rất tốt. Cũng một lần nữa.
81:36
You don't mind.
1374
4896081
1268
Anh không phiền đâu.
81:37
Long as you know, in advance or in advance
1375
4897349
3537
Miễn là bạn biết trước hoặc biết trước
81:42
the neighbour is going to do that and then you can plan to be out or you can say, well that's fine.
1376
4902521
4137
người hàng xóm sẽ làm điều đó và sau đó bạn có thể lên kế hoạch ra ngoài hoặc bạn có thể nói, tốt thôi.
81:46
The neighbours told me that.
1377
4906658
1201
Những người hàng xóm nói với tôi như vậy.
81:47
So it diffuses the situation.
1378
4907859
2503
Vì vậy, nó khuếch tán tình hình.
81:50
But most neighbours don't.
1379
4910362
1301
Nhưng hầu hết hàng xóm thì không.
81:51
They don't bother, they're just not going to do it.
1380
4911663
2603
Họ không bận tâm, họ sẽ không làm điều đó.
81:54
I'm just going to bang bang away until early hours of the morning.
1381
4914266
4070
Tôi sẽ đi bang bang cho đến sáng sớm.
81:58
Bang, bang, bang, bang, bang.
1382
4918336
2603
Bang, bang, bang, bang, bang.
82:01
Dick has said I said, I think this is a joke.
1383
4921206
4304
Dick đã nói rằng tôi đã nói, tôi nghĩ đây là một trò đùa.
82:06
Last holiday a dog bit me.
1384
4926111
2269
Kỳ nghỉ trước một con chó cắn tôi.
82:08
Fortunately, it's not caught any sickness.
1385
4928380
2669
May mắn thay, nó không mắc phải bất kỳ bệnh tật.
82:11
I'm hoping that's a joke.
1386
4931416
1201
Tôi hy vọng đó là một trò đùa.
82:13
And I'm
1387
4933718
401
Và tôi
82:14
hoping you didn't get bitten by a dog when you were on.
1388
4934119
3770
hy vọng bạn không bị chó cắn khi bạn đi.
82:17
What's the first thing you think of if you get bitten by a dog on.
1389
4937889
2736
Điều đầu tiên bạn nghĩ đến nếu bị chó cắn là gì?
82:20
Holiday, I turn into a werewolf. Close.
1390
4940659
2969
Kỳ nghỉ, tôi biến thành người sói. Đóng.
82:23
Oh, rabies. Oh, yes.
1391
4943695
2636
Ôi, bệnh dại. Ồ, vâng.
82:26
Do we still have rabies?
1392
4946331
1635
Chúng ta còn mắc bệnh dại không?
82:27
We do indeed.
1393
4947966
801
Chúng tôi thực sự làm.
82:28
We never hear of it.
1394
4948767
967
Chúng tôi không bao giờ nghe nói về nó.
82:29
You hunt.
1395
4949734
868
Bạn đi săn.
82:30
Tens of thousands of people die every year for babies.
1396
4950602
2703
Hàng chục nghìn người chết mỗi năm vì trẻ sơ sinh.
82:33
During the 1970s, it seemed like everyone everyone who came back
1397
4953405
3837
Trong những năm 1970 , dường như tất cả những người trở về
82:37
from holiday was foaming at the mouth
1398
4957242
3136
sau kỳ nghỉ đều sùi bọt mép
82:40
because they all had rabies.
1399
4960378
1435
vì họ đều mắc bệnh dại.
82:41
But you never hear of it anymore anyway.
1400
4961813
2436
Nhưng dù sao bạn cũng không bao giờ nghe nói về nó nữa.
82:44
But that's not something to do with neighbourly disputes.
1401
4964849
2470
Nhưng đó không phải là điều liên quan đến tranh chấp hàng xóm.
82:47
Really catching rabies off your neighbour.
1402
4967319
2102
Thực sự bắt bệnh dại từ hàng xóm của bạn.
82:49
No, no.
1403
4969454
667
Không không.
82:50
Unless your neighbour bites you.
1404
4970121
1368
Trừ khi hàng xóm của bạn cắn bạn.
82:51
And is foaming at the mouth at the same time.
1405
4971489
2069
Đồng thời sùi bọt mép.
82:53
Home improvements can be annoying, especially
1406
4973558
3070
Cải tạo nhà có thể gây khó chịu, đặc biệt là
82:56
when someone changes their house in a big way.
1407
4976628
3170
khi ai đó thay đổi lớn ngôi nhà của họ.
83:00
And I think this is a common dispute
1408
4980231
2503
Và tôi nghĩ rằng đây là một tranh chấp phổ biến
83:02
nowadays, Steve, because lots of people, especially those
1409
4982901
3837
hiện nay, Steve, bởi vì rất nhiều người, đặc biệt là những
83:06
who want to make their house look different from all the rest,
1410
4986738
4104
người muốn làm cho ngôi nhà của họ trông khác biệt so với những ngôi nhà còn lại,
83:11
they want to have lots of extravagant building work
1411
4991242
3137
họ muốn có nhiều công việc xây dựng xa hoa
83:14
to change the shape or the size of their house.
1412
4994846
3003
để thay đổi hình dạng hoặc kích thước của ngôi nhà của họ. nhà ở.
83:17
So quite often that does cause dispute.
1413
4997849
4538
Vì vậy, khá thường xuyên mà gây ra tranh chấp.
83:22
Lemon Tree says, there we go. You see, because you could have
1414
5002721
2636
Lemon Tree nói, chúng ta bắt đầu thôi. Bạn thấy đấy, bởi vì bạn
83:26
some your windows could be open.
1415
5006558
2269
có thể mở một số cửa sổ của mình.
83:29
You could have washing, hanging out.
1416
5009127
2002
Bạn có thể giặt giũ, đi chơi.
83:31
And you know, your washing you'll have to redo washing.
1417
5011830
3970
Và bạn biết đấy, việc giặt giũ của bạn sẽ phải giặt lại.
83:36
The smell come in the house.
1418
5016735
1735
Mùi vào nhà.
83:38
It's not good for your chest if you've got, you know, chest problems.
1419
5018470
3870
Bạn biết đấy, sẽ không tốt cho ngực của bạn nếu bạn có vấn đề về ngực.
83:43
But there you go.
1420
5023675
901
Nhưng có bạn đi.
83:44
Yes It's I feel as they were moaning today, Mrs..
1421
5024576
3270
Vâng Đó là tôi cảm thấy hôm nay họ rên rỉ, bà
83:48
Francesca says, I wonder why when my neighbour begins their home
1422
5028146
3570
Francesca nói, Tôi tự hỏi tại sao khi hàng xóm của tôi bắt đầu sửa nhà
83:51
improvements in the morning at 8:00
1423
5031716
2803
vào lúc 8 giờ sáng
83:54
and they finish as soon as I wake up.
1424
5034986
2569
và họ hoàn thành ngay khi tôi thức dậy.
83:58
Well, that can also be annoying.
1425
5038289
1969
Chà, điều đó cũng có thể gây phiền nhiễu.
84:00
Well, maybe.
1426
5040258
1134
Vâng, có thể.
84:01
Maybe you can sleep later when they're not doing.
1427
5041392
3237
Có lẽ bạn có thể ngủ muộn hơn khi họ không làm.
84:04
But I know what you mean.
1428
5044629
1301
Nhưng tôi biết ý của bạn là gì.
84:05
These things can be annoying, especially when they are using
1429
5045930
3771
Những điều này có thể gây khó chịu, đặc biệt là khi họ đang sử dụng
84:09
noisy machines.
1430
5049767
2603
máy ồn ào.
84:12
Here's another one, Steve.
1431
5052937
1235
Đây là một cái khác, Steve.
84:14
Maybe something that we've all done from time to time.
1432
5054172
3103
Có lẽ một cái gì đó mà tất cả chúng ta đã làm theo thời gian.
84:17
I think we've done it as well and maybe, maybe we have been annoying the neighbours
1433
5057275
4938
Tôi nghĩ rằng chúng tôi cũng đã làm điều đó và có thể, có thể chúng tôi đã làm phiền những người hàng xóm
84:22
without even realising arrive home late at night. Yes.
1434
5062213
4405
mà không hề nhận ra khi về nhà muộn vào ban đêm. Đúng.
84:27
Maybe you come home in your car.
1435
5067719
2369
Có lẽ bạn về nhà trong xe của bạn.
84:30
Rev up the engine. So you make noise.
1436
5070622
3103
Khởi động động cơ. Vì vậy, bạn làm cho tiếng ồn.
84:33
Maybe You have to open the garage door and it makes a lot of noise as you're opening it.
1437
5073725
5272
Có thể Bạn phải mở cửa nhà để xe và nó gây ra nhiều tiếng ồn khi bạn mở.
84:39
Or maybe you get out in the car with some of your friends
1438
5079597
3370
Hoặc có thể bạn ra khỏi xe với một vài người bạn của mình
84:42
and they're all drunk and you're all shouting loudly.
1439
5082967
3504
và tất cả họ đều say khướt còn bạn thì la hét ầm ĩ.
84:46
You could have a neighbour that works nights
1440
5086905
2102
Bạn có thể có một người hàng xóm làm việc vào ban đêm
84:50
and comes back late at night out
1441
5090575
3937
và về muộn vào ban
84:54
comes back, say in the early hours of the morning after their shift.
1442
5094846
4371
đêm, chẳng hạn như vào đầu giờ sáng sau ca làm việc của họ.
84:59
You're fast asleep 4 a.m.
1443
5099417
2169
Bạn đang ngủ say lúc 4 giờ sáng
85:01
and the neighbour comes back from their night shift
1444
5101953
2369
và người hàng xóm trở về từ ca đêm của họ
85:04
and wakes you up with their car.
1445
5104689
2536
và đánh thức bạn bằng xe của họ.
85:07
Annoying to bike.
1446
5107392
1534
Khó chịu với xe đạp.
85:08
Very annoying. Yeah, that's right.
1447
5108926
1635
Rất phiền toái. Vâng đúng rồi.
85:10
I mean, you know, that's happened.
1448
5110561
1235
Ý tôi là, bạn biết đấy, điều đó đã xảy ra.
85:11
People around around here have complaining about that.
1449
5111796
3303
Mọi người xung quanh đây đã phàn nàn về điều đó.
85:15
Can I say hello to y guy?
1450
5115133
2068
Tôi có thể nói xin chào với y guy?
85:17
Hello, y guy.
1451
5117201
1769
Xin chào, anh bạn.
85:18
Mr. Duncan, please say my name.
1452
5118970
2069
Ông Duncan, xin vui lòng cho biết tên của tôi.
85:21
Please call my name.
1453
5121072
2002
Hãy gọi tên tôi.
85:23
Hello, y.
1454
5123074
5572
Xin chào, y.
85:28
So then I write more notes.
1455
5128646
2569
Vì vậy, sau đó tôi viết nhiều ghi chú hơn.
85:31
O Magdalene of Walnut. Seem to you.
1456
5131349
2736
O Magdalene of Walnut. Dường như với bạn.
85:35
Have fancy having a tree
1457
5135053
1601
Thích có một cái cây,
85:36
do you get free nuts off the tree is what I want to know.
1458
5136654
3904
bạn có lấy hạt miễn phí từ cây không là điều tôi muốn biết.
85:41
Walnuts are very good for your palm if your cholesterol.
1459
5141025
2703
Quả óc chó rất tốt cho lòng bàn tay của bạn nếu cholesterol của bạn.
85:44
Uh, they give me indigestion, and so I don't eat walnuts.
1460
5144262
3803
Uh, chúng khiến tôi khó tiêu nên tôi không ăn quả óc chó.
85:48
But finally, they're very good.
1461
5148065
2370
Nhưng cuối cùng, họ rất tốt.
85:50
Somebody around, he's got to warn that tree. Hi.
1462
5150435
2168
Ai đó xung quanh, anh ta phải cảnh báo cái cây đó. Chào.
85:52
Yes, I think they took it down and it annoyed the neighbours because it was on a public footpath
1463
5152637
5138
Vâng, tôi nghĩ họ đã gỡ nó xuống và khiến những người hàng xóm khó chịu vì nó nằm trên lối đi bộ công cộng
85:57
and they used to go and collect the walnuts for Christmas.
1464
5157975
3737
và họ thường đi nhặt quả óc chó cho dịp Giáng sinh.
86:01
But apparently they've destroyed it.
1465
5161712
1635
Nhưng rõ ràng họ đã phá hủy nó.
86:03
I've never seen a walnut.
1466
5163347
1569
Tôi chưa bao giờ nhìn thấy một quả óc chó.
86:04
True? No, I Don't know what it looks like.
1467
5164916
2068
ĐÚNG VẬY? Không, tôi không biết nó trông như thế nào.
86:06
I mean, I can I can imagine I can imagine the tree,
1468
5166984
2870
Ý tôi là, tôi có thể tưởng tượng tôi có thể tưởng tượng ra cái cây,
86:10
but I've never seen walnuts actually growing on the tree.
1469
5170454
3537
nhưng tôi chưa bao giờ thấy quả óc chó thực sự mọc trên cây.
86:13
I don't like walnuts.
1470
5173991
1035
Tôi không thích quả óc chó.
86:15
It's like eating bark.
1471
5175026
1902
Nó giống như ăn vỏ cây.
86:16
It's like eating the outer surface of a tree.
1472
5176928
2435
Nó giống như ăn mặt ngoài của cây.
86:20
So here's another one. Steve, you mentioned this,
1473
5180064
2236
Vì vậy, đây là một số khác. Steve, bạn đã đề cập đến điều này,
86:23
having a noisy
1474
5183668
901
có một
86:24
car, motorcycle and this kind of happen again.
1475
5184569
4404
chiếc ô tô, xe máy ồn ào và điều này lại xảy ra.
86:29
You mentioned night shifts.
1476
5189307
2636
Bạn đã đề cập đến ca đêm.
86:32
Maybe a person who has to leave the house very late at night and come back in the early morning
1477
5192376
5206
Có thể một người phải ra khỏi nhà rất muộn vào ban đêm và trở về vào sáng sớm
86:37
and they have a noisy car or a motorcycle.
1478
5197848
3537
và họ có một chiếc ô tô hoặc xe máy ồn ào.
86:41
Motorbikes do tend to be noisy.
1479
5201786
3503
Xe máy có xu hướng ồn ào.
86:45
And if even if it is just a low powered motorcycle
1480
5205289
4204
Và ngay cả khi đó chỉ là một chiếc mô tô công suất thấp
86:49
because the engine is on the outside, there's nothing hiding the sound of the engine.
1481
5209493
5873
vì động cơ nằm bên ngoài, thì không có gì che giấu được âm thanh của động cơ.
86:55
So motorcycles do do quite often
1482
5215366
3070
Vậy xe máy làm gì khá thường
86:58
cause a lot of disturbance?
1483
5218436
3303
gây nhiều xáo trộn?
87:01
I think. So.
1484
5221739
667
Tôi nghĩ. Vì thế.
87:02
He's one for people that maybe live in flats.
1485
5222406
3304
Anh ấy là một trong những người có thể sống trong căn hộ.
87:05
Mm hmm.
1486
5225710
667
ừm ừm.
87:06
Maybe live in a block of flats.
1487
5226377
1335
Có thể sống trong một khối căn hộ.
87:07
Somebody above you with apartment.
1488
5227712
1968
Ai đó ở trên bạn với căn hộ.
87:09
An apartment that somebody particularly
1489
5229680
3337
Một căn hộ mà ai đó, đặc biệt
87:13
if they've got, say, hard floors
1490
5233017
2202
nếu họ có sàn cứng
87:16
and not carpets, could be walking around in high heels
1491
5236721
3970
chứ không phải thảm, có thể đi lại bằng giày cao gót
87:21
or they could have a dog or something like that.
1492
5241258
2203
hoặc họ có thể nuôi một con chó hoặc thứ gì đó tương tự.
87:23
Then, you know, you can the sound coming through the ceiling, a.
1493
5243794
3604
Sau đó, bạn biết đấy, bạn có thể nghe thấy âm thanh xuyên qua trần nhà, a.
87:27
Dog wearing high heels. Well,
1494
5247398
1902
Chó đi giày cao gót. Vâng,
87:30
it's very kinky.
1495
5250568
1801
nó rất kinky.
87:32
Very kinky. You know, it's.
1496
5252369
1869
Rất kinky. Bạn biết đó.
87:34
Yeah. So yeah, that can be annoying.
1497
5254238
2369
Ừ. Vì vậy, vâng, điều đó có thể gây phiền nhiễu.
87:36
We've had that on holiday. Yes.
1498
5256974
2469
Chúng tôi đã có điều đó vào kỳ nghỉ. Đúng.
87:39
When somebody was clearly doing exercises
1499
5259443
3270
Khi ai đó rõ ràng đang tập thể dục
87:43
in the in the in the apartment us.
1500
5263481
2102
trong căn hộ của chúng tôi.
87:45
But we, we assumed it was exercise.
1501
5265816
2703
Nhưng chúng tôi, chúng tôi cho rằng đó là tập thể dục.
87:48
Always.
1502
5268552
267
87:48
At the same time it's something like 6:00 in the morning.
1503
5268819
2936
Luôn luôn.
Đồng thời, nó giống như 6:00 sáng.
87:52
The boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom.
1504
5272389
4171
Bùm, bùm, bùm, bùm, bùm, bùm, bùm, bùm, bùm, bùm, bùm, bùm, bùm, bùm, bùm, bùm, bùm.
87:56
And it would get faster and faster and then suddenly would stop.
1505
5276560
2703
Và nó sẽ ngày càng nhanh hơn rồi đột ngột dừng lại.
87:59
Like a skipping rope or something, something like. That.
1506
5279530
2402
Giống như nhảy dây hay gì đó, đại loại thế. Cái đó.
88:01
And the person doing the exercise must must've been really relieved to finish their exercise
1507
5281932
4872
Và người luyện công chắc hẳn đã rất nhẹ nhõm khi hoàn thành bài tập của họ
88:06
because they would let out a loud moan.
1508
5286804
4938
bởi vì họ sẽ phát ra tiếng rên rỉ lớn.
88:11
I assume. Again.
1509
5291742
1201
Tôi giả sử. Lại.
88:12
I assume they were exercising.
1510
5292943
1869
Tôi cho rằng họ đang tập thể dục.
88:14
Fights,
1511
5294812
1268
Đánh nhau,
88:17
neighbours, having fights, rowing.
1512
5297281
1935
hàng xóm, đánh nhau, chèo kéo.
88:19
Maybe you maybe again you live in a flat or an apartment
1513
5299216
3037
Có thể bạn lại sống trong một căn hộ hoặc một căn hộ
88:23
and you
1514
5303320
1201
và bạn
88:24
can hear the neighbours rattling through the walls.
1515
5304521
3704
có thể nghe thấy tiếng hàng xóm ríu rít qua các bức tường.
88:28
Yeah.
1516
5308425
301
88:28
We once heard our neighbours arguing next door
1517
5308726
3970
Ừ.
Có lần chúng tôi nghe thấy tiếng hàng xóm cãi nhau ở nhà kế bên,
88:32
we went round and we said
1518
5312830
3370
chúng tôi đi vòng quanh và nói rằng
88:36
could you please
1519
5316200
1535
bạn có thể vui lòng
88:37
shout a bit louder because we can't hear you.
1520
5317735
2869
hét to hơn một chút không vì chúng tôi không thể nghe thấy bạn.
88:40
We're trying to listen at the wall, but we can't quite hear you.
1521
5320604
3637
Chúng tôi đang cố gắng lắng nghe bức tường, nhưng chúng tôi không thể nghe rõ bạn.
88:44
So could you, could you please shout at each other a little louder so we can hear you?
1522
5324241
4104
Vì vậy, bạn có thể, bạn có thể hét vào mặt nhau to hơn một chút để chúng tôi có thể nghe thấy bạn không?
88:48
Because we used to.
1523
5328646
734
Bởi vì chúng ta đã từng.
88:49
We used to have neighbours and the husband this I'm not making fun of this.
1524
5329380
4104
Chúng tôi từng có hàng xóm và người chồng, điều này tôi không lấy làm niềm vui.
88:53
But he was quite, quite nasty.
1525
5333951
2169
Nhưng anh ta khá, khá khó chịu.
88:56
He was always shouting and screaming at his wife and calling all sorts of names.
1526
5336120
4938
Anh ta luôn la hét, la hét với vợ và gọi đủ thứ tên.
89:01
And we used to all get but listen, by the wall, you could get a glass if you get a glass.
1527
5341058
5238
Và tất cả chúng ta đã từng uống nhưng hãy lắng nghe, cạnh bức tường, bạn có thể lấy một ly nếu bạn lấy một ly.
89:06
Is that. Work?
1528
5346330
901
Là đó. Công việc?
89:07
Yes, it does.
1529
5347231
700
89:07
He put it on wall and you can actually hear what they're saying.
1530
5347931
4105
Vâng, nó làm.
Anh ấy dán nó lên tường và bạn thực sự có thể nghe thấy họ đang nói gì.
89:12
And some of it was fairly nasty.
1531
5352036
2102
Và một số trong số đó là khá khó chịu.
89:14
He wasn't he wasn't actually a very nice person.
1532
5354671
4004
Anh ấy không thực sự là một người rất tốt.
89:18
He's dead now.
1533
5358675
4071
Bây giờ anh ấy đã chết.
89:22
Another one, Steve, that's a very sort of here's another one.
1534
5362746
4605
Một số khác, Steve, đó là một số khác.
89:27
Steve Oh. Have we got a section on
1535
5367351
2335
Steve Ô. Chúng ta có một phần về
89:31
lovely things that neighbours do.
1536
5371088
1768
những điều đáng yêu mà những người hàng xóm làm.
89:32
Not really. Okay.
1537
5372856
1969
Không thực sự. Được chứ.
89:34
Well it's annoying things especially things like that
1538
5374825
3704
Chà, thật là những thứ khó chịu, đặc biệt là những thứ như thế
89:38
that I spent ages making that look like the roof of a house.
1539
5378529
3703
mà tôi đã dành nhiều thời gian để làm cho nó trông giống như mái nhà của một ngôi nhà.
89:42
So I don't know if anyone's noticed, that's what I've done, but that's actually a roof of a house.
1540
5382666
5372
Vì vậy, tôi không biết liệu có ai để ý không, đó là những gì tôi đã làm, nhưng đó thực sự là một mái nhà của một ngôi nhà.
89:48
And also there that is also the of a house.
1541
5388038
3504
Và cũng có đó cũng là của một ngôi nhà.
89:51
So I would like to say that I spent a very long time getting all of those letters
1542
5391842
3970
Vì vậy, tôi muốn nói rằng tôi đã dành một khoảng thời gian rất dài để có được tất cả các chữ cái đó
89:56
at a different size to create that
1543
5396680
2536
ở các kích cỡ khác nhau để tạo ra
89:59
lovely effect about 35 minutes.
1544
5399416
3303
hiệu ứng đáng yêu đó trong khoảng 35 phút.
90:02
Well done. But what a waste of time, Mr. Duncan.
1545
5402819
2336
Tốt lắm. Nhưng thật lãng phí thời gian, ông Duncan.
90:05
That's not a waste of time now, because everyone knows that.
1546
5405789
2569
Đó không phải là lãng phí thời gian bây giờ, bởi vì mọi người đều biết điều đó.
90:08
Look at all the effort I put in to that.
1547
5408959
2469
Nhìn vào tất cả những nỗ lực tôi đưa vào đó.
90:12
You see, here's another one.
1548
5412496
3503
Bạn thấy đấy, đây là một cái khác.
90:15
Oh, you'll like this one, Steve.
1549
5415999
2102
Ồ, anh sẽ thích cái này, Steve.
90:18
Your mother used to have problems with this particular thing.
1550
5418101
4238
Mẹ của bạn đã từng có vấn đề với điều đặc biệt này.
90:23
Nosy, intrusive,
1551
5423607
3103
Tọc mạch, xâm nhập,
90:27
busybody.
1552
5427778
1635
bận rộn.
90:29
Could be add gossips to that.
1553
5429413
1434
Có thể thêm tin đồn vào đó.
90:30
Somebody mentioned gossiping neighbours.
1554
5430847
2002
Ai đó đề cập đến những người hàng xóm buôn chuyện.
90:32
Yes, I suppose so. But These.
1555
5432849
1902
Vâng, tôi nghĩ vậy. Nhưng những.
90:34
These are people who are always watching you.
1556
5434751
2069
Đây là những người luôn dõi theo bạn.
90:37
They're watching what you're doing.
1557
5437587
1802
Họ đang xem những gì bạn đang làm.
90:39
And your mum used to have that problem
1558
5439389
2870
Và mẹ bạn đã từng gặp vấn đề
90:42
didn't she, with one of her neighbours and that she would meet her neighbour,
1559
5442259
4671
đó phải không, với một trong những người hàng xóm của bà ấy và rằng bà ấy sẽ gặp người hàng xóm
90:46
your mum would meet her neighbour and she, the neighbour would tell your mum what your mum does.
1560
5446930
4972
của mình, mẹ bạn sẽ gặp người hàng xóm của bà ấy và bà ấy, người hàng xóm sẽ nói với mẹ bạn những gì mẹ bạn làm.
90:52
Oh I noticed that.
1561
5452235
2236
Ồ, tôi nhận thấy điều đó.
90:54
Your curtains. Yes. On the back, the curtain.
1562
5454471
2502
rèm cửa của bạn. Đúng. Ở phía sau, bức màn.
90:56
So you tend to, you tend to close, you close your curtains early don't you.
1563
5456973
3904
Vì vậy, bạn có xu hướng, bạn có xu hướng đóng cửa, bạn đóng rèm sớm phải không.
91:01
He used to say to my mother or oh she would to tell she could you know,
1564
5461445
5205
Anh ấy thường nói với mẹ tôi hoặc ồ, bà sẽ nói với bà rằng bạn có thể biết không,
91:06
see into the windows and say oh what do you have, do you always have breakfast at that time.
1565
5466683
4805
hãy nhìn vào cửa sổ và nói ồ bạn có gì, bạn có luôn ăn sáng vào giờ đó không.
91:11
When we visit.
1566
5471888
1835
Khi chúng tôi đến thăm.
91:13
Oh there were people there the other day.
1567
5473723
2436
Oh có những người ở đó vào ngày khác.
91:16
Did you have visitors the other day.
1568
5476159
1435
Hôm trước có khách không.
91:17
With a with are they, is that your son
1569
5477594
2169
With a with are they, đó là con trai bạn
91:20
and his very attractive lover.
1570
5480564
2402
và người tình rất hấp dẫn của nó.
91:22
Staring neighbours.
1571
5482966
1568
Nhìn chằm chằm hàng xóm.
91:24
I mean people always you, you always have a little sneaky look at what the neighbours are doing.
1572
5484534
5606
Ý tôi là mọi người luôn là bạn, bạn luôn lén lút nhìn những gì hàng xóm đang làm.
91:30
Yes, but you don't necessarily tell them.
1573
5490140
2803
Có, nhưng bạn không nhất thiết phải nói với họ.
91:33
But these are people who take it to another level.
1574
5493076
2035
Nhưng đây là những người đưa nó lên một tầm cao mới.
91:35
People you don't actually let on to your neighbour that you have been looking
1575
5495445
3637
Những người mà bạn không thực sự tiết lộ với hàng xóm của mình rằng bạn đang tìm kiếm
91:39
by actually talking about the very things that we did.
1576
5499082
3137
bằng cách thực sự nói về chính những điều mà chúng tôi đã làm.
91:42
Oh you had some, some people came around the other day.
1577
5502252
2803
Oh bạn đã có một số, một số người đã đến vào ngày khác.
91:45
Is it, is that family. Is it.
1578
5505055
2068
Là nó, là gia đình đó. Là nó.
91:47
I noticed you had some new furniture.
1579
5507123
2036
Tôi nhận thấy bạn có một số đồ nội thất mới.
91:49
Yeah.
1580
5509159
333
91:49
Delivered a new, a new sofa is what happened to the other one.
1581
5509492
5473
Ừ.
Được giao một cái mới, một chiếc ghế sofa mới là những gì đã xảy ra với một cái khác.
91:55
Was it was it worn. Did you stain it.
1582
5515498
2570
Là nó đã được nó mặc. Bạn đã nhuộm nó.
91:58
Did you have an accident in the night?
1583
5518668
3804
Bạn đã có một tai nạn trong đêm?
92:02
So nosy, intrusive busybodies that was watching.
1584
5522472
5405
Vì vậy, những kẻ bận rộn xâm phạm, tò mò đang theo dõi.
92:07
They've got binoculars, some of them.
1585
5527877
2269
Họ đã có ống nhòm, một số trong số họ.
92:10
I've got their binoculars and they're watching.
1586
5530146
2269
Tôi có ống nhòm của họ và họ đang theo dõi.
92:12
Unbelievable. Imagine doing. That.
1587
5532949
2069
Không thể tin được. Tưởng tượng làm. Cái đó.
92:15
Imagine doing that.
1588
5535085
1635
Hãy tưởng tượng làm điều đó.
92:16
If your your house is higher up than other neighbours, you've got that advantage.
1589
5536720
5105
Nếu ngôi nhà của bạn cao hơn những nhà hàng xóm khác, bạn đã có lợi thế đó.
92:21
That would be disgraceful thing to do.
1590
5541825
1635
Đó sẽ là điều ô nhục để làm.
92:23
It would be disgraceful if you lived in a place,
1591
5543460
3103
Thật xấu hổ nếu bạn sống ở một nơi,
92:26
I don't know, say as high as our house,
1592
5546796
3003
tôi không biết, nói cao như nhà của chúng tôi,
92:30
because our house is above everyone else.
1593
5550333
2136
bởi vì nhà của chúng tôi ở trên tất cả những người khác.
92:33
And imagine if we did that.
1594
5553069
2336
Và hãy tưởng tượng nếu chúng ta làm điều đó.
92:35
Imagine if I used to stand or I would stand.
1595
5555438
3637
Hãy tưởng tượng nếu tôi từng đứng hoặc tôi sẽ đứng.
92:39
I imagine it.
1596
5559676
834
Tôi tưởng tượng nó.
92:40
Well, but you often looking at the birds people, if they saw you, would misinterpret that. Yes.
1597
5560510
4605
Chà, nhưng bạn thường nhìn vào những con chim, mọi người, nếu họ nhìn thấy bạn, sẽ hiểu sai điều đó. Đúng.
92:45
And you're often looking at birds
1598
5565148
1435
Và bạn thường quan sát những chú chim
92:46
and other people's trees in their gardens because you can see something interesting.
1599
5566583
4571
và cây cối của người khác trong vườn của họ bởi vì bạn có thể thấy điều gì đó thú vị.
92:51
But if they were to see it, they might think you were looking at them.
1600
5571154
3036
Nhưng nếu họ nhìn thấy, họ có thể nghĩ rằng bạn đang nhìn họ.
92:54
Yeah.
1601
5574224
467
92:54
And they interpret it and then send their husband man to shanty.
1602
5574691
3470
Ừ.
Và họ giải thích nó và sau đó gửi người chồng của họ đến khu ổ chuột.
92:58
Well certainly in early spring.
1603
5578261
1902
Chắc chắn là vào đầu mùa xuân.
93:00
Early spring one of my neighbours came round and say, we saw you looking through the binoculars.
1604
5580163
4771
Đầu mùa xuân, một trong những người hàng xóm của tôi đến và nói, chúng tôi đã thấy bạn nhìn qua ống nhòm.
93:04
And I was saying I was just admiring the tits. Yeah.
1605
5584934
3137
Và tôi đã nói rằng tôi chỉ đang chiêm ngưỡng bộ ngực. Ừ.
93:09
And he punched me.
1606
5589439
2469
Và anh ấy đã đấm tôi.
93:11
That's a joke for for Vitesse,
1607
5591908
2636
Tất nhiên, đó là một trò đùa cho
93:15
of course.
1608
5595578
334
93:15
You were referring to the blue tits or any other type of tit, certain bird.
1609
5595912
5639
Vitesse.
Bạn đang đề cập đến ngực xanh hoặc bất kỳ loại chim nào khác, một số loài chim.
93:21
I was not.
1610
5601651
534
Tôi đã không.
93:22
I was told about his wife in the shower. Here we go.
1611
5602185
2536
Tôi được kể về vợ anh ấy trong lúc tắm. Chúng ta đi đây.
93:25
It's another one. Steve, would you like another one?
1612
5605221
2569
Đó là một cái khác. Steve, anh có muốn cái khác không?
93:27
So we've had intrusive neighbours.
1613
5607790
2136
Vì vậy, chúng tôi đã có hàng xóm xâm nhập.
93:29
Who mean before we play the the the the the not the sentence game. No.
1614
5609926
3437
Ai có nghĩa là trước khi chúng ta chơi trò chơi câu the the the not the câu. Không.
93:34
Is that what was called.
1615
5614164
1167
Đó có phải là những gì được gọi là.
93:35
I haven't seen.
1616
5615331
634
93:35
We will be playing. Not that that's not the sentence.
1617
5615965
3204
Tôi chưa thấy.
Chúng tôi sẽ được chơi. Không phải đó không phải là câu.
93:39
You tell me today.
1618
5619369
901
Bạn nói với tôi ngày hôm nay.
93:40
Maybe he's coming on at the end because he knows that's when we play the play the is it the word game.
1619
5620270
5305
Có lẽ anh ấy sẽ vào cuối vì anh ấy biết đó là lúc chúng tôi chơi vở kịch, đó là trò chơi chữ.
93:45
What are you calling it now.
1620
5625575
1034
Bạn đang gọi nó là gì bây giờ.
93:46
Fill in the blank. Fill in the blanks.
1621
5626609
2569
Điền vào chỗ trống. Điền vào chỗ trống.
93:49
Send ends. Game.
1622
5629178
2970
Gửi kết thúc. Trò chơi.
93:53
No, it's.
1623
5633316
601
93:53
Morning on time.
1624
5633917
867
Không, nó là.
Buổi sáng đúng giờ.
93:54
Fill in the blanks sentence game.
1625
5634784
4705
Trò chơi điền câu vào chỗ trống.
93:59
Let's see if we can get Tom to.
1626
5639489
1501
Hãy xem liệu chúng ta có thể đưa Tom đến không.
94:00
Come on.
1627
5640990
534
Nào.
94:01
Here we go.
1628
5641524
534
Chúng ta đi đây.
94:02
Neighbours that are ignorant and selfish.
1629
5642058
3637
Những người hàng xóm thiếu hiểu biết và ích kỷ.
94:06
So this is a short one. This is a quick one.
1630
5646095
2303
Vì vậy, đây là một cái ngắn. Đây là một cách nhanh chóng.
94:08
People who I think a lot of neighbours do not want to talk
1631
5648698
3870
Những người mà tôi nghĩ là rất nhiều hàng xóm không muốn nói chuyện
94:12
to their next door neighbours and they often pretend not to see them.
1632
5652568
3437
với những người hàng xóm kế bên và họ thường giả vờ như không nhìn thấy họ.
94:16
It's happened to us.
1633
5656539
1568
Nó đã xảy ra với chúng tôi.
94:18
Well, I know it has.
1634
5658107
1669
Vâng, tôi biết nó có.
94:19
We've had neighbours who've seen us and that they, they run into the house
1635
5659776
4804
Chúng tôi có những người hàng xóm đã nhìn thấy chúng tôi và họ chạy vào nhà
94:24
or they hide somewhere so, so they can't see us.
1636
5664580
3437
hoặc trốn ở đâu đó để họ không thể nhìn thấy chúng tôi.
94:28
I mean I would imagine, can you imagine living near us.
1637
5668017
3771
Ý tôi là tôi sẽ tưởng tượng, bạn có thể tưởng tượng sống gần chúng tôi không.
94:32
You would want to see us every day.
1638
5672555
2102
Bạn sẽ muốn nhìn thấy chúng tôi mỗi ngày.
94:34
We are lovely. Neighbours. We are the best neighbours.
1639
5674657
3170
Chúng tôi rất đáng yêu. Người hàng xóm. Chúng tôi là những người hàng xóm tốt nhất.
94:37
Make any noise.
1640
5677927
1235
Làm cho bất kỳ tiếng ồn.
94:39
We don't make any sense. We don't like fires.
1641
5679162
2502
Chúng tôi không có ý nghĩa gì cả. Chúng tôi không thích lửa.
94:43
We are ideal neighbours.
1642
5683032
2236
Chúng tôi là hàng xóm lý tưởng.
94:45
We have. No.
1643
5685268
434
94:45
Dogs. You have dogs? No, no.
1644
5685702
2168
Chúng ta có. Không có
con chó. Bạn có chó? Không không.
94:48
No children.
1645
5688204
1535
Không có con.
94:49
No children.
1646
5689739
1001
Không có con.
94:50
Nobody ever comes to visitors.
1647
5690740
2102
Không ai từng đến với du khách.
94:52
We don't have parties. Ever, Steve.
1648
5692842
2069
Chúng tôi không có tiệc tùng. Mãi mãi, Steve.
94:54
Suddenly we sound quite sad.
1649
5694911
1902
Đột nhiên chúng tôi nghe có vẻ khá buồn.
94:56
We are ideal.
1650
5696813
1034
Chúng tôi là lý tưởng.
94:57
We are. We are ideal neighbours. Yes.
1651
5697847
3203
Chúng tôi là. Chúng tôi là hàng xóm lý tưởng. Đúng.
95:01
And you know, we should be lucky that they've got us.
1652
5701050
3871
Và bạn biết đấy, chúng ta nên may mắn vì họ đã bắt được chúng ta.
95:04
Because what happens if we sound up one day and sells it to a large family?
1653
5704921
4004
Bởi vì điều gì sẽ xảy ra nếu một ngày nào đó chúng ta kêu lên và bán nó cho một gia đình lớn?
95:08
They've got six dogs. Yes.
1654
5708925
2302
Họ có sáu con chó. Đúng.
95:11
Cats.
1655
5711227
1635
Những con mèo.
95:13
They were always having parties.
1656
5713029
2702
Họ luôn tổ chức tiệc tùng.
95:15
And they like burning things all the time.
1657
5715731
1969
Và họ thích đốt cháy mọi thứ mọi lúc.
95:17
We want respect. Respect.
1658
5717700
1702
Chúng tôi muốn sự tôn trọng. Kính trọng.
95:19
Yes, give us respect.
1659
5719402
1568
Vâng, hãy tôn trọng chúng tôi.
95:20
But can you imagine being our neighbour?
1660
5720970
2135
Nhưng bạn có thể tưởng tượng là hàng xóm của chúng tôi?
95:23
I would imagine a lot of people would pay anything just to say that.
1661
5723105
4705
Tôi sẽ tưởng tượng rất nhiều người sẽ trả bất cứ thứ gì chỉ để nói điều đó.
95:27
They live next door to us.
1662
5727810
1468
Họ sống bên cạnh chúng tôi.
95:29
But I think sometimes if you don't make any noise and you don't make any disturbance,
1663
5729278
4939
Nhưng tôi nghĩ đôi khi nếu bạn không gây ồn ào và không gây xáo trộn,
95:34
you don't have parties, you don't play music, you don't have a loud car, you have dogs.
1664
5734217
4871
bạn không có tiệc tùng, bạn không chơi nhạc, bạn không có một chiếc xe hơi ồn ào, bạn có những con chó.
95:39
I think sometimes neighbours think that you're a bit, Oh, we can do anything to them.
1665
5739088
4271
Tôi nghĩ đôi khi hàng xóm nghĩ rằng bạn hơi, Ồ, chúng ta có thể làm bất cứ điều gì với họ.
95:43
They're not going to complain.
1666
5743359
1301
Họ sẽ không phàn nàn.
95:44
They're very good at spotting weakness.
1667
5744660
1869
Họ rất giỏi trong việc phát hiện điểm yếu.
95:46
Yes, I think, they think that you weak and then you won't react.
1668
5746529
2569
Vâng, tôi nghĩ, họ nghĩ rằng bạn yếu và sau đó bạn sẽ không phản ứng.
95:49
So they think they can get away with doing even more.
1669
5749098
4872
Vì vậy, họ nghĩ rằng họ có thể thoát khỏi việc làm nhiều hơn nữa.
95:53
But you.
1670
5753970
867
Nhưng bạn.
95:54
I can only be pushed so far Mr.
1671
5754837
1869
Tôi chỉ có thể bị đẩy đến mức ông
95:56
Duncan and I. Yes, they Mr. Steve becomes quite violent.
1672
5756706
3470
Duncan và tôi. Vâng, họ, ông Steve trở nên khá bạo lực.
96:00
He will give you a nasty slap across your face.
1673
5760176
2869
Anh ta sẽ cho bạn một cái tát khó chịu vào mặt bạn.
96:03
Snake neighbours.
1674
5763045
1435
rắn hàng xóm.
96:04
Naked.
1675
5764480
834
Trần truồng.
96:05
See, now that is something I probably wouldn't mind.
1676
5765414
4205
Thấy chưa, bây giờ đó là điều mà tôi có thể không bận tâm.
96:10
It depends
1677
5770319
1068
Nó phụ thuộc
96:12
on the neighbour.
1678
5772521
1902
vào hàng xóm.
96:14
So maybe it maybe you would like to see what evil are neighbours in the garden
1679
5774423
3604
Vì vậy, có thể bạn muốn xem những người hàng xóm trong khu vườn
96:18
having having a little sunbathe
1680
5778027
2169
đang tắm nắng
96:21
a natural.
1681
5781230
2770
một cách tự nhiên là xấu xa như thế nào.
96:24
It depends of what they look like.
1682
5784000
1434
Nó phụ thuộc vào những gì họ trông như thế nào.
96:25
Of course. Yeah.
1683
5785434
3203
Tất nhiên. Ừ.
96:28
You know, they have a good idea what they look like naked.
1684
5788671
2969
Bạn biết đấy, họ biết rõ họ trông như thế nào khi khỏa thân.
96:32
If you see someone, you don't have to really undress them to know what they look like naked.
1685
5792174
5639
Nếu bạn nhìn thấy ai đó, bạn không cần phải thực sự cởi quần áo của họ để biết họ trông như thế nào khi khỏa thân.
96:37
You normally have a pretty good idea whether that everything underneath those clothes.
1686
5797813
5439
Bạn thường có một ý tưởng khá hay liệu mọi thứ bên dưới những bộ quần áo đó.
96:44
Most men wouldn't.
1687
5804120
1368
Hầu hết đàn ông sẽ không.
96:45
Is something you might enjoy.
1688
5805488
1501
Là một cái gì đó bạn có thể thưởng thức.
96:46
Wouldn't complain if the if the you know, the wife attractive wife next to him
1689
5806989
5405
Sẽ không phàn nàn gì nếu bạn biết đấy, người vợ hấp dẫn bên cạnh anh ta
96:52
was to be sunbathing topless in the garden or on their flat roof. Hmm.
1690
5812928
4939
đang để ngực trần tắm nắng trong vườn hoặc trên mái nhà bằng phẳng của họ. Hừm.
96:58
I think most men would be quite happy with that.
1691
5818267
3170
Tôi nghĩ rằng hầu hết đàn ông sẽ khá hài lòng với điều đó.
97:01
They would.
1692
5821470
401
Họ sẽ.
97:03
I wouldn't
1693
5823672
1368
Tôi sẽ không
97:05
say it would be, you know, us, it would be.
1694
5825040
3838
nói nó sẽ là, bạn biết đấy, chúng tôi, nó sẽ là.
97:09
The handsome mechanic.
1695
5829211
1101
Anh thợ máy đẹp trai.
97:10
Might make us sick. But.
1696
5830312
1468
Có thể làm cho chúng ta bị bệnh. Nhưng mà.
97:11
Yes, exactly. So, you know.
1697
5831780
3137
Đúng chính xác. Vì vậy, bạn biết.
97:14
But that's.
1698
5834917
867
Nhưng đó là.
97:15
Okay.
1699
5835985
734
Được chứ.
97:16
Here's another my says I've got a gorilla.
1700
5836752
2369
Đây là một cái khác của tôi nói rằng tôi có một con khỉ đột.
97:19
Yes, I can. Really.
1701
5839121
1969
Vâng tôi có thể. Có thật không.
97:21
Is that true or are you joking with us, Michael?
1702
5841090
2736
Đó là sự thật hay bạn đang đùa với chúng tôi, Michael?
97:24
Well, you can't own a gorilla.
1703
5844026
1368
Chà, bạn không thể sở hữu một con khỉ đột.
97:25
That's impossible.
1704
5845394
834
Không thể nào.
97:26
It's first of all I think you'll find. It's illegal.
1705
5846228
2870
Trước hết tôi nghĩ bạn sẽ tìm thấy. Đó là bất hợp pháp.
97:29
I don't know where Michael is.
1706
5849498
1635
Tôi không biết Michael ở đâu.
97:31
You don't own gorillas, Steve.
1707
5851133
1635
Anh không sở hữu khỉ đột, Steve.
97:32
Do you live in a mountain rainforest or something like that?
1708
5852768
3637
Bạn có sống trong rừng nhiệt đới trên núi hay đại loại như vậy không?
97:36
Yeah. I'm pretty sure you don't own a gorilla.
1709
5856438
3604
Ừ. Tôi khá chắc chắn rằng bạn không sở hữu một con khỉ đột.
97:40
I need proof.
1710
5860042
901
97:40
I need a picture of you with your gorilla
1711
5860943
3537
Tôi cần bằng chứng.
Tôi cần một bức ảnh của bạn với con khỉ đột của bạn
97:44
and also a copy of today's newspaper
1712
5864647
2869
và cả một bản sao của tờ báo ngày nay
97:48
to prove that you actually own a gorilla.
1713
5868484
3103
để chứng minh rằng bạn thực sự sở hữu một con khỉ đột.
97:51
Otherwise, I'm not going to believe you.
1714
5871587
2102
Nếu không, tôi sẽ không tin bạn.
97:54
I think you are lying.
1715
5874223
2569
Tôi nghĩ bạn đang nói dối.
97:56
Jemmy Ricardo says My neighbours are the best.
1716
5876792
3604
Jemmy Ricardo nói Hàng xóm của tôi là tốt nhất.
98:00
I live next to a cemetery.
1717
5880729
2136
Tôi sống cạnh một nghĩa trang.
98:02
Said that would be an ideal place to live, wouldn't it?
1718
5882865
3236
Nói rằng đó sẽ là một nơi lý tưởng để sống, phải không?
98:06
As long as you weren't scared of
1719
5886101
1468
Miễn là bạn không sợ
98:09
cemeteries or.
1720
5889571
868
nghĩa trang hoặc.
98:10
Yeah.
1721
5890439
734
Ừ.
98:11
Connotations with dead people and.
1722
5891373
2002
Ý nghĩa với người chết và.
98:13
What's going to happen, do. They.
1723
5893375
2303
Chuyện gì sẽ xảy ra, làm đi. Họ.
98:15
But it depends on how far.
1724
5895678
1034
Nhưng nó phụ thuộc vào bao xa.
98:16
But that would be ideal wouldn't it.
1725
5896712
1468
Nhưng đó sẽ là lý tưởng phải không.
98:18
Yes, I think it's perfect.
1726
5898180
2269
Vâng, tôi nghĩ nó hoàn hảo.
98:20
All you've got is people quietly coming to visit their long lost dead relatives.
1727
5900516
4804
Tất cả những gì bạn có là những người lặng lẽ đến thăm những người thân đã mất từ ​​​​lâu của họ.
98:25
So they're not going to have parties. Yes.
1728
5905721
1802
Vì vậy, họ sẽ không tổ chức tiệc tùng. Đúng.
98:27
No, that's not what.
1729
5907523
1501
Không, đó không phải là những gì.
98:29
That's it, Mr. Jenkins. Okay.
1730
5909024
2136
Vậy đó, ông Jenkins. Được chứ.
98:31
Thank you very much. Well, if we could just buy a church.
1731
5911493
3003
Cảm ơn rất nhiều. Chà, nếu chúng ta có thể mua một nhà thờ.
98:34
Ricardo, we're going to live next to a cemetery.
1732
5914496
2336
Ricardo, chúng ta sẽ sống cạnh một nghĩa trang.
98:36
Because no one else, no one goes to church anymore.
1733
5916832
2803
Vì không còn ai, không còn ai đi nhà thờ nữa.
98:40
All these empty churches all around the country, you can buy one and you could have your own.
1734
5920269
5005
Tất cả những nhà thờ trống này trên khắp đất nước, bạn có thể mua một cái và bạn có thể có cái của riêng mình.
98:45
Well, you just keep the bodies in the cemetery, and that seat is perfect.
1735
5925474
5572
Chà, bạn chỉ cần giữ các xác chết trong nghĩa trang, và chỗ ngồi đó là hoàn hảo.
98:51
In fact, we have a saying quite often.
1736
5931380
2135
Trong thực tế, chúng tôi có một câu nói khá thường xuyên.
98:53
It's like it's like it's a graveyard in here.
1737
5933949
3203
Nó giống như nó là một nghĩa địa ở đây.
98:57
If somewhere is really quiet, you might say
1738
5937152
3937
Nếu một nơi nào đó thực sự yên tĩnh, bạn có thể nói rằng
99:01
it's like a graveyard in here.
1739
5941089
2336
nó giống như một nghĩa địa ở đây.
99:04
Well, imagine if you actually did live
1740
5944193
2669
Chà, hãy tưởng tượng nếu bạn thực sự sống
99:06
in a graveyard, how quiet it would be.
1741
5946862
2869
trong một nghĩa địa, nó sẽ yên tĩnh như thế nào.
99:09
It would be completely dead.
1742
5949731
1435
Nó sẽ hoàn toàn chết.
99:12
Do you really live next
1743
5952134
1635
Bạn có thực sự sống bên
99:13
door to a cemetery, Ricardo, or is that a
1744
5953769
2502
cạnh một nghĩa trang không, Ricardo, hay đó là
99:16
a Vitesse style joke? Hmm.
1745
5956605
2736
một trò đùa kiểu Vitesse? Hừm.
99:19
I think you're being serious because there's no emoji afterwards
1746
5959875
3837
Tôi nghĩ bạn đang nghiêm túc vì không có biểu tượng cảm xúc nào sau đó
99:23
to suggest that it was a joke talking about us.
1747
5963712
2803
để gợi ý rằng đó là một trò đùa nói về chúng tôi.
99:27
Help, please.
1748
5967149
1301
Xin hãy giúp đỡ.
99:28
Neighbour who tested positive for COVID please
1749
5968450
3170
Người hàng xóm có kết quả xét nghiệm dương tính với COVID, hãy
99:31
keeps knocking on my door I am avoiding him like the plague.
1750
5971620
3537
tiếp tục gõ cửa nhà tôi. Tôi đang tránh anh ta như tránh bệnh dịch.
99:35
Oh, tense.
1751
5975357
2636
Ôi, căng thẳng.
99:37
I think you're trying to break all records
1752
5977993
2502
Tôi nghĩ rằng bạn đang cố gắng phá vỡ mọi kỷ lục
99:40
today with the most number of jokes that you can put on in one live stream.
1753
5980495
4038
ngày hôm nay với số lượng trò đùa nhiều nhất mà bạn có thể thực hiện trong một luồng trực tiếp.
99:44
I'm not quite sure if if is a good thing for a joke, but yes, we understand.
1754
5984533
7674
Tôi không chắc liệu if có phải là một trò đùa hay không, nhưng vâng, chúng tôi hiểu.
99:52
I mean. Children Yeah, right.
1755
5992441
2002
Ý tôi là. Trẻ em Vâng, phải.
99:54
Children Oh, you've got that.
1756
5994576
2069
Trẻ em Oh, bạn đã có đó.
99:56
That's the next one. I'm not to mention. There it. Is.
1757
5996645
2102
Đó là cái tiếp theo. Tôi không đề cập đến. Có nó. Là.
99:58
Yes. Children.
1758
5998747
1468
Đúng. Bọn trẻ.
100:00
Possibly the worst thing ever to happen to humanity
1759
6000215
3537
Có thể điều tồi tệ nhất từng xảy ra với nhân
100:03
ever was when Adam and Eve,
1760
6003752
3303
loại là khi Adam và Eve,
100:07
not Duncan and Steve, Adam and Eve.
1761
6007923
3170
không phải Duncan và Steve, Adam và Eve.
100:11
They picked that apple off the tree.
1762
6011593
2302
Họ đã hái quả táo đó khỏi cây.
100:13
The snake was going, Ooh, try the snake, try it, try the apple.
1763
6013895
3804
Con rắn đang đi, Ooh, hãy thử con rắn, thử nó, thử quả táo.
100:18
Clever said nice.
1764
6018100
3536
Thông minh nói tốt đẹp.
100:21
And they did.
1765
6021636
568
Và họ đã làm.
100:22
And now we have kids all the time and they can be annoying,
1766
6022204
4037
Và bây giờ chúng tôi lúc nào cũng có con và chúng có thể gây khó chịu,
100:26
especially when they're playing outside your house with the ball.
1767
6026241
3136
đặc biệt là khi chúng chơi bóng bên ngoài nhà bạn .
100:29
And the ball keeps in your garden and you have to keep rubbing it back.
1768
6029711
4138
Và quả bóng nằm trong khu vườn của bạn và bạn phải tiếp tục xoa nó lại.
100:34
Or maybe they are screaming and shouting.
1769
6034716
2169
Hoặc có thể họ đang la hét và la hét.
100:37
I knew somebody, in fact, was my mother.
1770
6037686
4337
Tôi biết ai đó, trên thực tế, là mẹ tôi.
100:42
She had somebody that was a neighbour
1771
6042023
3571
Cô ấy có một người hàng
100:45
that played ice hockey and they used to practise in their garden
1772
6045594
4437
xóm chơi khúc côn cầu trên băng và họ thường tập luyện trong vườn của họ
100:50
with the hockey stick and the pucks, they call them pucks.
1773
6050966
3703
với cây gậy khúc côn cầu và những quả bóng, họ gọi chúng là những quả bóng.
100:54
Then they're sort of round, hard sort of rubber
1774
6054669
3437
Sau đó, chúng giống như những quả bóng cao su tròn, cứng
100:59
pucks they that they.
1775
6059508
2502
.
101:02
Use like this.
1776
6062010
1502
Sử dụng như thế này.
101:03
Disks and they used to practise in their back garden and uh,
1777
6063512
4938
Những chiếc đĩa và chúng thường tập luyện ở vườn sau của họ và uh,
101:08
but they, they would keep coming over, they'd miss the nets
1778
6068884
5005
nhưng chúng, chúng cứ đến, chúng sẽ trượt lưới
101:14
and they would fly over and hit against the wall of the house.
1779
6074422
3537
và chúng sẽ bay qua và đập vào tường nhà.
101:18
And it to, you know, my mother didn't like that.
1780
6078560
3804
Và bạn biết đấy, mẹ tôi không thích điều đó.
101:23
And she, some mum went out once into the garden to put something into the bin.
1781
6083298
4137
Còn bà, một bà mẹ nào đó có lần ra vườn bỏ cái gì vào thùng.
101:27
And one of these pucks flew right past her head.
1782
6087435
2269
Và một trong những quả bóng bay qua đầu cô ấy.
101:30
She knew she got hit by them, so
1783
6090605
2202
Cô ấy biết mình bị họ đánh, vì vậy
101:32
she had to complain about that and they sort of stopped for a while.
1784
6092807
4305
cô ấy đã phàn nàn về điều đó và họ đã dừng lại một lúc.
101:37
This is what happens, isn't it, when you complain to a neighbour
1785
6097245
2569
Đây là những gì sẽ xảy ra, phải không, khi bạn phàn nàn với một người hàng xóm
101:40
they sort of initially a bit shocked and they stopped doing it.
1786
6100215
2869
, ban đầu họ hơi sốc và họ ngừng làm việc đó.
101:43
Yeah.
1787
6103218
233
101:43
But then they start doing it again later because they,
1788
6103451
2336
Ừ.
Nhưng sau đó họ bắt đầu làm lại sau đó bởi vì họ,
101:46
they get emboldened, they think well I can do what I like. Yes.
1789
6106054
3537
họ được khuyến khích, họ nghĩ rằng tôi có thể làm những gì tôi thích. Đúng.
101:49
Why should I stop doing that thing.
1790
6109758
2969
Tại sao tôi nên ngừng làm điều đó.
101:52
That's annoying my neighbour.
1791
6112727
1502
Điều đó làm phiền hàng xóm của tôi.
101:54
You have to be careful when you start these things as well.
1792
6114229
2569
Bạn cũng phải cẩn thận khi bắt đầu những việc này.
101:56
When you complain to a neighbour you have to make sure that first of all you have to make sure
1793
6116798
4738
Khi bạn phàn nàn với hàng xóm, bạn phải đảm bảo rằng trước hết bạn phải đảm bảo rằng
102:01
the person will not beat you up or attack you.
1794
6121569
3804
người đó sẽ không đánh bạn hoặc tấn công bạn.
102:05
So always pick on someone very frail or overweight
1795
6125740
3671
Vì vậy, hãy luôn chọn một người rất yếu hoặc thừa cân
102:09
and they can't chase you down the road, something like that.
1796
6129411
2769
và họ không thể đuổi theo bạn trên đường, đại loại như vậy.
102:12
But kids can be very annoying. What's more important?
1797
6132414
3103
Nhưng trẻ em có thể rất khó chịu. Điều gì quan trọng hơn?
102:15
Sorry,
1798
6135717
400
Xin lỗi,
102:17
what's more annoying
1799
6137218
1602
điều khó chịu
102:18
than children playing is adults who are with their children.
1800
6138820
4805
hơn trẻ em chơi là người lớn ở cùng con cái họ.
102:24
And the adults are just as noisy as the kids.
1801
6144559
3203
Và người lớn cũng ồn ào như những đứa trẻ.
102:27
Oh, come.
1802
6147862
1068
Ồ, đến.
102:28
Oh, get on the swing, get on the swing.
1803
6148930
2569
Ồ, lên xích đu, lên xích đu.
102:31
Go, go on stream as loud as you can.
1804
6151499
3137
Đi, phát trực tuyến lớn nhất có thể.
102:34
I think sometimes that I mean, when we were growing up,
1805
6154636
3803
Đôi khi tôi nghĩ rằng ý tôi là, khi chúng ta lớn lên, những
102:38
children were certainly when my parents were growing up, children were seen and not heard.
1806
6158439
4905
đứa trẻ chắc chắn là khi cha mẹ tôi lớn lên, những đứa trẻ được nhìn thấy và không được nghe thấy.
102:43
It is true.
1807
6163344
1435
Đúng rồi.
102:44
That it was very seen as very a bad thing to do,
1808
6164779
4638
Rằng
102:49
to let your children scream and chant in public,
1809
6169417
3003
việc để con bạn la hét và tụng kinh ở nơi công cộng được coi là một điều rất tồi tệ,
102:53
but not anymore.
1810
6173922
1167
nhưng giờ thì không còn nữa.
102:55
Know how they do anything.
1811
6175089
1602
Biết làm thế nào họ làm bất cứ điều gì.
102:56
Now it's yeah, that's right.
1812
6176691
2002
Bây giờ thì đúng rồi, đúng vậy.
102:59
And I mean, probably it was too austere
1813
6179260
3270
Và ý tôi là, có lẽ nó đã quá khắc khổ
103:02
back in the days when my parents were growing up because, you know,
1814
6182997
3671
vào thời cha mẹ tôi lớn lên bởi vì, bạn biết đấy,
103:06
children were very much sort of too downtrodden, I think.
1815
6186668
3770
trẻ em rất hay bị áp bức, tôi nghĩ vậy.
103:10
Yeah, but but but when we grew up, we were always
1816
6190438
3837
Vâng, nhưng nhưng khi chúng tôi lớn lên, chúng tôi luôn được
103:14
told, you know, not to play too loudly, not to annoy the neighbours.
1817
6194275
4038
dặn, bạn biết đấy, không được chơi quá to, không được làm phiền hàng xóm.
103:18
My mum and dad would come out and say, you know, be quiet, you know, if you were making too much noise.
1818
6198313
5238
Bố mẹ tôi sẽ bước ra và nói, bạn biết đấy, hãy im lặng, bạn biết đấy, nếu bạn đang làm ồn quá mức.
103:24
But I don't think they often bother now.
1819
6204686
2035
Nhưng tôi không nghĩ bây giờ họ thường làm phiền.
103:26
No, I have to be honest.
1820
6206721
1201
Không, tôi phải thành thật.
103:27
Like if might, you know, see how much noise we can get my children to make.
1821
6207922
4338
Giống như nếu có thể, bạn biết đấy, hãy xem chúng ta có thể khiến các con tôi tạo ra bao nhiêu tiếng ồn.
103:32
Yeah, it's almost like an aggressive sort of move.
1822
6212260
2736
Vâng, nó gần giống như một loại di chuyển tích cực.
103:34
Well, they're just so proud that. Their.
1823
6214996
2436
Chà, họ rất tự hào về điều đó. Của chúng.
103:37
Their son or daughter was able to put a long thing into a hole, and that's it.
1824
6217532
5238
Con trai hoặc con gái của họ đã có thể đặt một vật dài vào lỗ, và thế là xong.
103:43
How crude, Mr. Duncan? But crude.
1825
6223371
2202
Thật thô lỗ, ông Duncan? Nhưng thô thiển.
103:46
But they seem proud of them.
1826
6226207
1768
Nhưng họ có vẻ tự hào về họ.
103:47
And it's it's a very basic thing.
1827
6227975
2103
Và đó là một điều rất cơ bản.
103:50
There you go. That is true.
1828
6230078
1434
Của bạn đi. Điều đó đúng.
103:51
It is another thing.
1829
6231512
835
Đó là một điều khác.
103:52
There are 8 billion of us now.
1830
6232347
1368
Có 8 tỷ người trong chúng ta bây giờ.
103:53
We mentioned that last year. Yes.
1831
6233715
1768
Chúng tôi đã đề cập rằng năm ngoái. Đúng.
103:55
And apparently by 2030 there will be 10 billion people on the planet.
1832
6235483
5606
Và dường như đến năm 2030 sẽ có 10 tỷ người trên hành tinh.
104:01
Is it 2050? 2030?
1833
6241089
1568
Có phải là năm 2050? 2030?
104:02
Was it nothing to say in 2013 at all right. Yes.
1834
6242657
3036
Không có gì để nói trong năm 2013 cả phải không. Đúng.
104:05
Everyone keeps having babies, not returning a borrowed item.
1835
6245927
4938
Mọi người cứ sinh con, không trả lại đồ đã mượn.
104:11
We all know this.
1836
6251499
1034
Tất cả chúng ta đều biết điều này.
104:12
Oh, that's a good one, Mr. Duncan.
1837
6252533
1569
Ồ, đó là một điều tốt, ông Duncan.
104:14
We have seen that only right out.
1838
6254102
2802
Chúng tôi đã thấy rằng chỉ ngay ra.
104:17
Straight out onto the field.
1839
6257338
2736
Đi thẳng ra sân.
104:20
Or returning it. But it's damaged.
1840
6260141
2903
Hoặc trả lại nó. Nhưng nó bị hư.
104:23
Yes, it can happen.
1841
6263511
1868
Vâng, nó có thể xảy ra.
104:25
But I think more commonly
1842
6265379
2570
Nhưng tôi nghĩ phổ biến hơn là
104:27
a neighbour will come round and they will borrow something from you.
1843
6267949
3603
một người hàng xóm sẽ đến và họ sẽ mượn thứ gì đó của bạn.
104:31
Like a lawnmower.
1844
6271853
1868
Giống như máy cắt cỏ.
104:33
A lawnmower, or maybe a garden tool,
1845
6273721
4071
Máy cắt cỏ, hoặc có thể là dụng cụ làm vườn,
104:38
maybe a spade or a pair of shears for cutting the hedge.
1846
6278226
4971
có thể là thuổng hoặc kéo cắt hàng rào.
104:43
And then they don't bring them back to you.
1847
6283598
2402
Và sau đó họ không mang chúng trở lại với bạn.
104:46
They keep them in their garage.
1848
6286000
1468
Họ giữ chúng trong nhà để xe của họ.
104:47
And then maybe one or two years later,
1849
6287468
2703
Và rồi có thể một hoặc hai năm sau,
104:50
you're still expecting that neighbour to, to return it.
1850
6290738
4238
bạn vẫn mong người hàng xóm đó sẽ trả lại.
104:54
But they don't, they, it's almost as if they are keeping it.
1851
6294976
4738
Nhưng họ không, họ, gần như là họ đang giữ nó.
105:00
They now think it belongs to them or that. Yes.
1852
6300514
3237
Bây giờ họ nghĩ nó thuộc về họ hoặc cái đó. Đúng.
105:04
Yeah exactly. So that is.
1853
6304018
2436
Vâng chính xác. Vì vậy, đó là.
105:06
And friends do that sometimes don't they.
1854
6306454
2035
Và bạn bè đôi khi làm điều đó phải không.
105:08
They, they borrow.
1855
6308489
1235
Họ, họ vay mượn.
105:09
Well in the old days they used to gone overseas and told.
1856
6309724
3470
Chà, ngày xưa họ thường ra nước ngoài và kể.
105:13
Those.
1857
6313194
700
105:13
You know about ten and 20 years ago you would lend
1858
6313894
4038
Những thứ kia.
Bạn biết đấy, khoảng 10 đến 20 năm trước, bạn sẽ
105:17
a seed to somebody and then the weeks would go by and they wouldn't return it.
1859
6317932
4471
cho ai đó mượn một hạt giống và sau đó nhiều tuần trôi qua và họ sẽ không trả lại hạt giống đó.
105:22
And then after a while you've forgotten who you lend to in the first place.
1860
6322403
3403
Và rồi sau một thời gian, bạn quên mất ban đầu mình cho ai vay.
105:25
That is the good thing about having employees.
1861
6325840
2169
Đó là điều tốt về việc có nhân viên.
105:28
Yes, you can't lend to someone.
1862
6328309
2202
Vâng, bạn không thể cho ai đó mượn.
105:30
You can just send it to them in an email.
1863
6330511
4671
Bạn chỉ có thể gửi nó cho họ trong một email.
105:35
I mean, you know, it's you've got to be tolerant of people.
1864
6335182
6407
Ý tôi là, bạn biết đấy, bạn phải khoan dung với mọi người.
105:41
Everyone's got to live their life.
1865
6341589
2202
Ai rồi cũng phải sống cuộc đời của mình.
105:43
But as I said before, it's all about showing respect.
1866
6343791
4504
Nhưng như tôi đã nói trước đây, tất cả là để thể hiện sự tôn trọng.
105:48
I think there won't be neighbour problems if you just show a bit of respect
1867
6348295
5005
Tôi nghĩ sẽ không có vấn đề gì với hàng xóm nếu bạn chỉ thể hiện một chút tôn trọng
105:53
and you think, well, what I want, that being what I want that being done to me,
1868
6353768
3870
và bạn nghĩ, ồ, điều tôi muốn, đó là điều tôi muốn điều đó được thực hiện với tôi,
105:58
and if the answer is no, then maybe you shouldn't be doing it.
1869
6358239
2736
và nếu câu trả lời là không, thì có lẽ bạn nên' không được làm điều đó.
106:01
It's more like your quote from the Bible.
1870
6361108
1969
Nó giống như trích dẫn của bạn từ Kinh thánh.
106:03
That's it.
1871
6363077
801
106:03
In the beginning there was darkness.
1872
6363878
2969
Đó là nó.
Ban đầu có bóng tối.
106:07
I didn't remember saying that.
1873
6367348
1168
Tôi không nhớ đã nói điều đó.
106:08
And then, well, haven't finished, that's why.
1874
6368516
2369
Và sau đó, tốt, chưa hoàn thành, đó là lý do tại sao.
106:10
And then suddenly your neighbour.
1875
6370885
1668
Và rồi đột nhiên hàng xóm của bạn.
106:12
That's a nice new lights for the front of the house.
1876
6372553
2369
Đó là một đèn mới đẹp cho phía trước của ngôi nhà.
106:14
And then there was like this.
1877
6374922
2035
Và sau đó là như thế này.
106:16
It took him seven days to put the lights in, so not returning a borrowed item.
1878
6376957
4772
Anh ấy mất bảy ngày để lắp đèn vào, vì vậy không trả lại đồ đã mượn.
106:21
We are coming towards the end of this. Yes.
1879
6381729
2269
Chúng tôi đang đi đến cuối của điều này. Đúng.
106:24
Neighbours could also be annoying when they are breaking.
1880
6384832
3870
Hàng xóm cũng có thể khó chịu khi họ vi phạm.
106:29
Oh right.
1881
6389537
1034
Ô đúng rồi.
106:30
Yeah. Flexing rides. This is.
1882
6390571
2636
Ừ. Cưỡi linh hoạt. Đây là.
106:33
There's always this thing fixing neighbours always try to outdo each other.
1883
6393340
5539
Luôn luôn có điều này sửa hàng xóm luôn luôn cố gắng để vượt qua nhau.
106:39
If one person has a car, the other neighbour will try get a bigger car.
1884
6399180
4571
Nếu một người có ô tô, người hàng xóm kia sẽ cố gắng mua một chiếc ô tô lớn hơn.
106:44
If one person has an extension built on the house,
1885
6404251
4371
Nếu một người có phần mở rộng được xây dựng trên ngôi nhà,
106:48
the other neighbour will try to have a larger extent upmanship.
1886
6408622
4738
thì người hàng xóm kia sẽ cố gắng xây dựng phần mở rộng ở mức độ lớn hơn .
106:53
Yes, one. Upmanship. We often call it.
1887
6413527
2636
Vâng, một. tay nghề cao. Chúng tôi thường gọi nó.
106:56
We call it keeping it with the Joneses.
1888
6416897
2102
Chúng tôi gọi nó là giữ nó với Joneses.
106:58
Keeping up with the Joneses. Yeah, it's one upmanship.
1889
6418999
3470
Theo kịp với Joneses. Vâng, đó là một tay nghề cao.
107:02
Trying to compete with your neighbour with a better car,
1890
6422469
4505
Cố gắng cạnh tranh với hàng xóm của bạn bằng một chiếc xe tốt hơn,
107:07
a nicer, neater garden.
1891
6427408
2602
một khu vườn đẹp hơn, gọn gàng hơn.
107:10
You got a new driver, you have a block paved.
1892
6430311
2902
Bạn có một trình điều khiển mới, bạn có một khối lát.
107:13
You do something to try and keep up with the Joneses, as you say.
1893
6433614
4471
Bạn làm điều gì đó để cố gắng theo kịp Joneses, như bạn nói.
107:18
Yeah.
1894
6438085
400
107:18
And that's that's how advertisers
1895
6438485
2870
Ừ.
Và đó là cách các nhà quảng cáo
107:22
get us to buy things by trying to induce that kind of envy in you.
1896
6442189
6240
khiến chúng ta mua hàng bằng cách cố gắng khơi dậy lòng ghen tị đó trong bạn.
107:29
That's part of the sort of
1897
6449596
2002
Đó là một phần của
107:31
one of the downsides of capitalism is that companies will use these psychological tricks
1898
6451598
5072
một trong những nhược điểm của chủ nghĩa tư bản là các công ty sẽ sử dụng những mánh khóe tâm
107:36
of envy to to try and get you to buy things so that, you know, you can
1899
6456670
5439
lý ghen tị này để cố gắng khiến bạn mua những thứ để bạn biết đấy, bạn có
107:42
you can have something that's slightly better than your neighbours sense.
1900
6462376
3503
thể có thứ gì đó tốt hơn một chút so với hàng xóm của bạn. .
107:46
But but the part I'm leading to is then they have to tell you about it,
1901
6466380
4271
Nhưng phần mà tôi đang hướng tới là sau đó họ phải nói với bạn về điều đó,
107:51
they have to tell you they have to, if they've been on holiday
1902
6471485
3604
họ phải nói với bạn rằng họ phải làm thế, nếu họ đang đi nghỉ
107:55
to a far off place, they will have to bring it up in conversation.
1903
6475722
3971
ở một nơi xa, họ sẽ phải đề cập đến điều đó trong cuộc trò chuyện .
107:59
Yes immediately.
1904
6479960
1768
Vâng ngay lập tức.
108:01
Or maybe one of their sons or daughters have gone away to university,
1905
6481728
4605
Hoặc có thể một trong những đứa con trai hoặc con gái của họ đã đi học đại học,
108:06
and maybe it's Oxford or Cambridge
1906
6486600
2870
và có thể đó là Oxford hoặc Cambridge
108:09
or somewhere London and they have to mention it there.
1907
6489470
3169
hoặc một nơi nào đó ở London và họ phải đề cập đến nó ở đó.
108:12
So my daughter's just gone.
1908
6492673
2302
Vậy là con gái tôi vừa mới ra đi.
108:14
She's just gone to London to study.
1909
6494975
2336
Cô ấy vừa mới đến London để học.
108:17
They like to say London a lot.
1910
6497311
1935
Họ thích nói London rất nhiều.
108:19
Yeah, that seems to be the thing to say.
1911
6499246
3270
Vâng, đó dường như là điều cần nói.
108:22
If you want to impress your neighbour is that
1912
6502516
2903
Nếu bạn muốn gây ấn tượng với hàng xóm rằng
108:26
either
1913
6506553
367
108:26
yourself or your husband or one of your children is work.
1914
6506920
3170
bản thân bạn hoặc chồng bạn hoặc một trong những đứa con của bạn đang làm việc.
108:30
Or studying in London? Yes, it is.
1915
6510090
2169
Hay học ở London? Vâng, đúng vậy.
108:32
It sounds like that you you know, if you're going to London, you must be
1916
6512259
4237
Nghe có vẻ như bạn biết đấy, nếu bạn đến London, bạn
108:37
better than everybody else by default.
1917
6517598
3003
mặc định phải giỏi hơn những người khác.
108:40
Yes, you must be that as the implication when you say
1918
6520701
2869
Vâng, bạn phải có hàm ý như vậy khi bạn nói
108:43
so, maybe if you live in, I don't know, somewhere in France.
1919
6523937
3604
như vậy, có thể nếu bạn sống ở đâu đó ở Pháp, tôi không biết.
108:47
Do they say that in France?
1920
6527841
1668
Họ có nói thế ở Pháp không?
108:49
Do they say, oh, my, my son's going to to work in Paris
1921
6529509
3571
Họ có nói, ồ, con trai tôi sẽ đi làm ở Paris
108:55
or similar?
1922
6535148
2169
hay tương tự?
108:57
I wonder if they do that in other countries, whether the capital city is seen
1923
6537317
3871
Tôi tự hỏi liệu họ có làm điều đó ở các quốc gia khác hay không, liệu thủ đô có được coi
109:01
as the almost the ultimate place to live and work.
1924
6541188
4171
là nơi gần như tuyệt vời nhất để sống và làm việc hay không.
109:05
If you're there, you've made it.
1925
6545359
1868
Nếu bạn ở đó, bạn đã làm được.
109:07
You must be successful, you must be earning loads of money.
1926
6547227
2903
Bạn phải thành công, bạn phải kiếm được rất nhiều tiền.
109:10
And therefore that is a put down to you
1927
6550564
3637
Và do đó, đó là một sự thất vọng đối với bạn
109:14
because you can't come back and say, well, oh, well, you know, I just didn't move.
1928
6554201
5772
bởi vì bạn không thể quay lại và nói, ồ, bạn biết đấy, tôi chỉ không di chuyển.
109:19
I just work in Wolverhampton. London.
1929
6559973
2036
Tôi chỉ làm việc ở Wolverhampton. London.
109:22
Oh dear.
1930
6562142
734
109:22
Like Steve London.
1931
6562876
2302
Ôi trời.
Giống như Steve London.
109:25
London is possibly one of the worst places to visit.
1932
6565178
3370
London có thể là một trong những nơi tồi tệ nhất để ghé thăm.
109:29
Well, I wouldn't say that
1933
6569049
1234
Chà, tôi sẽ không nói rằng
109:31
I was.
1934
6571385
600
109:31
Again, there's a little bit more to the sentence, unless,
1935
6571985
3570
tôi đã như vậy.
Một lần nữa, có thêm một chút câu nói,
109:35
of course, you only stay there for a short time.
1936
6575555
2136
tất nhiên, trừ khi bạn chỉ ở đó trong một thời gian ngắn.
109:37
If you're going to stay there for a very short time and see other places, then by all means, visit London.
1937
6577724
6540
Nếu bạn định ở đó trong một thời gian rất ngắn và tham quan những nơi khác, thì bằng mọi cách, hãy đến thăm London.
109:44
But generally speaking, it's not the nicest place in the world if you're going to live there
1938
6584264
5906
Nhưng nói chung, đó không phải là nơi đẹp nhất trên thế giới nếu bạn định sống ở đó
109:50
or try to have a life there because everything is so expensive.
1939
6590504
3603
hoặc cố gắng có một cuộc sống ở đó vì mọi thứ đều quá đắt đỏ.
109:54
You can't just buy a house or rent a house in London.
1940
6594107
4171
Bạn không thể chỉ mua một ngôi nhà hoặc thuê một ngôi nhà ở London.
109:58
It's thousands and thousands of pounds a month.
1941
6598678
3370
Đó là hàng ngàn và hàng ngàn bảng một tháng.
110:02
I think.
1942
6602349
567
110:02
I think if you if you're young and you want an exciting life,
1943
6602916
3537
Tôi nghĩ.
Tôi nghĩ nếu bạn còn trẻ và bạn muốn có một cuộc sống thú vị,
110:07
you know, you ought to be able to go out to theatres, pubs,
1944
6607087
2536
bạn biết đấy, bạn nên có thể đi xem hát, quán rượu,
110:09
clubs, bars, have a great social life.
1945
6609623
4004
câu lạc bộ, quán bar, có một cuộc sống xã hội tuyệt vời.
110:13
And, you know, London would be great. Would be fantastic.
1946
6613627
3403
Và, bạn biết đấy, London sẽ rất tuyệt. Sẽ là tuyệt vời.
110:18
But I think people tend to, you know,
1947
6618532
2469
Nhưng tôi nghĩ mọi người có xu hướng, bạn biết đấy,
110:21
it's a very fast paced way of life
1948
6621401
2603
đó là lối sống có nhịp độ rất nhanh
110:24
and lots of pollution, lots of people.
1949
6624604
2703
và nhiều ô nhiễm, nhiều người.
110:27
And then maybe you can I mean, we wouldn't do it at our age,
1950
6627607
3637
Và sau đó có lẽ bạn có thể Ý tôi là, chúng tôi sẽ không làm điều đó ở tuổi của chúng tôi,
110:31
but maybe when I was in my twenties or thirties, I could have done it,
1951
6631678
3470
nhưng có thể khi tôi ở độ tuổi hai mươi hoặc ba mươi, tôi có thể làm được,
110:35
but I wouldn't do it now because people tend to move out of cities quite often when they get older
1952
6635582
4137
nhưng tôi sẽ không làm điều đó bây giờ vì mọi người có xu hướng rời khỏi các thành phố khá thường xuyên khi họ già đi
110:40
because they want to get away from that unless it's Paris, of course,
1953
6640153
3837
vì họ muốn rời xa nơi đó , tất nhiên, trừ khi đó là Paris,
110:43
which is beautiful and doesn't have lots of high rise block flats in the centre.
1954
6643990
3837
nơi xinh đẹp và không có nhiều căn hộ chung cư cao tầng ở trung tâm.
110:47
I have to be honest, I wouldn't compare Paris to London.
1955
6647827
2736
Tôi phải thành thật mà nói, tôi sẽ không so sánh Paris với London.
110:50
It's weird, isn't it?
1956
6650563
1068
Thật kỳ lạ phải không?
110:51
Having seen both cities, because Paris has been built
1957
6651631
3937
Đã xem cả hai thành phố, bởi vì Paris đã được xây dựng
110:56
with with lots of space,
1958
6656002
2636
với rất nhiều không gian,
110:58
even the streets and the boulevards and the areas where you can walk around.
1959
6658638
4805
thậm chí cả đường phố và đại lộ và những khu vực mà bạn có thể đi bộ xung quanh.
111:03
There is lots of space.
1960
6663443
1702
Có rất nhiều không gian.
111:05
Where is London?
1961
6665145
1301
Luân Đôn ở đâu?
111:06
Everything is cramped.
1962
6666446
2002
Mọi thứ đều chật chội.
111:08
Well, they've let all the skyscrapers can be built.
1963
6668448
2736
Vâng, họ đã để cho tất cả các tòa nhà chọc trời có thể được xây dựng.
111:11
Can't they write anywhere in London?
1964
6671184
2069
Họ không thể viết bất cứ nơi nào ở London?
111:13
But they can't build big, tall skyscrapers. That's it.
1965
6673620
2769
Nhưng họ không thể xây những tòa nhà to, cao chọc trời. Đó là nó.
111:16
I'm on about the streets as well, because London
1966
6676389
3037
Tôi cũng quan tâm đến đường phố, bởi vì London
111:19
basically is how it was when it was first created.
1967
6679426
3503
về cơ bản là như thế nào khi nó được tạo ra lần đầu tiên.
111:22
And they didn't they didn't plan ahead with cars and buses.
1968
6682929
3871
Và họ đã không lên kế hoạch trước với ô tô và xe buýt.
111:27
And unfortunately.
1969
6687333
1535
Và không may.
111:28
Says London's fantastic.
1970
6688868
1502
Nói rằng London thật tuyệt vời.
111:30
I think it depends depends what you want and what you want.
1971
6690370
2803
Tôi nghĩ rằng nó phụ thuộc vào những gì bạn muốn và những gì bạn muốn.
111:33
It depends.
1972
6693206
1468
Nó phụ thuộc.
111:34
Sometimes I think living here out in the country can be a bit boring.
1973
6694674
3070
Đôi khi tôi nghĩ cuộc sống ở đây ngoài đất nước có thể hơi nhàm chán.
111:39
So, yes, sometimes you want a
1974
6699746
1201
Vì vậy, vâng, đôi khi bạn muốn có một
111:40
bit of excitement in your life,
1975
6700947
2636
chút phấn khích trong cuộc sống của mình,
111:43
but definitely, yeah.
1976
6703983
2036
nhưng chắc chắn là vậy.
111:46
So if you want to be.
1977
6706019
1168
Vì vậy, nếu bạn muốn được.
111:47
Jessica prefers London to Paris.
1978
6707187
1968
Jessica thích London hơn Paris.
111:49
Oh, you see, that's it.
1979
6709155
1802
Oh, bạn thấy đấy, đó là nó.
111:50
You know, we're saying these things that other people have other opinions. Yes.
1980
6710957
3537
Bạn biết đấy, chúng tôi đang nói những điều mà người khác có ý kiến ​​khác. Đúng.
111:54
Well, I'm not saying that this is the only way people should think.
1981
6714494
3136
Chà, tôi không nói rằng đây là cách duy nhất mọi người nên nghĩ.
111:57
It's just our opinion.
1982
6717997
2169
Đó chỉ là ý kiến ​​​​của chúng tôi.
112:00
Yeah. So your opinion. You've got to pay the.
1983
6720166
2102
Ừ. Vì vậy, ý kiến ​​​​của bạn. Bạn phải trả tiền.
112:02
Yes in a second.
1984
6722769
1301
Có trong một giây.
112:04
Just give me a second.
1985
6724070
1268
Chỉ cần cho tôi một giây.
112:05
I'm hungry. Well, we haven't finished yet.
1986
6725338
2002
Tôi đói. Chà, chúng ta vẫn chưa hoàn thành.
112:08
Here's one more.
1987
6728107
868
112:08
Getting a new neighbour.
1988
6728975
1435
Đây là một cái nữa.
Bắt một người hàng xóm mới.
112:10
Oh, oh, this is our worst fear.
1989
6730410
3069
Oh, oh, đây là nỗi sợ hãi tồi tệ nhất của chúng tôi.
112:13
Oh, it. Worries you, doesn't it, when you get a new neighbour doesn't it.
1990
6733513
2736
Oh nó. Lo lắng cho bạn phải không, khi bạn có một người hàng xóm mới phải không.
112:16
You think. Oh oh yeah I hate it.
1991
6736249
2502
Bạn nghĩ. Oh oh yeah tôi ghét nó.
112:18
I hate seeing a for sale sign outside a neighbour's house
1992
6738918
5306
Tôi ghét nhìn thấy một tấm biển rao bán bên ngoài nhà hàng xóm
112:25
and then
1993
6745291
1035
và sau đó
112:26
you worry yourself at night you think, oh who is going to buy that house?
1994
6746326
4404
bạn lo lắng vào ban đêm, bạn nghĩ, ồ ai sẽ mua ngôi nhà đó?
112:31
Would it be horrible people.
1995
6751331
1768
Nó sẽ là những người khủng khiếp.
112:33
Will they will they make lots of noise?
1996
6753099
2769
Họ sẽ làm cho nhiều tiếng ồn?
112:35
Will they have kids?
1997
6755868
2937
Họ sẽ có con chứ?
112:39
Dogs don't start
1998
6759072
2102
Dogs don't start
112:41
is parties extensions.
1999
6761174
5238
là phần mở rộng của các bữa tiệc.
112:46
Yeah it does worry you sometimes just if you particularly
2000
6766412
3470
Vâng, đôi khi bạn lo lắng chỉ khi bạn đặc biệt
112:49
if you had a good neighbour and then they they move out.
2001
6769882
3037
nếu bạn có một người hàng xóm tốt và sau đó họ chuyển đi.
112:52
Yeah.
2002
6772952
367
Ừ.
112:53
You may be, I mean maybe it was only a person,
2003
6773319
4071
Bạn có thể, ý tôi là có thể đó chỉ là một người,
112:57
single person living on their own, then they move out and in moves a big family.
2004
6777423
4605
một người sống độc thân, sau đó họ chuyển ra ngoài và chuyển đến một gia đình lớn.
113:02
And you've been used to years of peace and quiet and suddenly you've got to adjust. Yes.
2005
6782428
5773
Và bạn đã quen với nhiều năm yên bình và tĩnh lặng và đột nhiên bạn phải điều chỉnh. Đúng.
113:08
You know what you're doing and maybe change what you're doing.
2006
6788201
3170
Bạn biết những gì bạn đang làm và có thể thay đổi những gì bạn đang làm.
113:11
So, yes, that's a good one. Mr. Duncan.
2007
6791371
2202
Vì vậy, vâng, đó là một trong những tốt. Ông Duncan.
113:13
Getting a new neighbour and you try to befriend, befriend them.
2008
6793840
3770
Quen một người hàng xóm mới và bạn cố gắng làm thân, làm bạn với họ.
113:17
Don't you become friends with them in the hope that they will like you
2009
6797610
3203
Bạn không kết bạn với họ với hy vọng rằng họ sẽ thích bạn
113:20
and then respect you and not do things that are no use?
2010
6800813
2970
và tôn trọng bạn và không làm những điều vô ích?
113:24
That doesn't always out.
2011
6804016
2069
Điều đó không phải luôn luôn ra.
113:26
That is always our intention until they meet us and then they immediately dislike us completely.
2012
6806085
6407
Đó luôn là ý định của chúng tôi cho đến khi họ gặp chúng tôi và sau đó họ lập tức chán ghét chúng tôi hoàn toàn.
113:33
So getting a new neighbour can be a worrying thing.
2013
6813860
2836
Vì vậy, có một người hàng xóm mới có thể là một điều đáng lo ngại.
113:36
That's it, Steve.
2014
6816696
1368
Vậy đó, Steve.
113:38
That's it.
2015
6818064
534
113:38
Enough of the neighbours.
2016
6818598
1535
Đó là nó.
Láng giềng đủ cả.
113:40
Enough of the annoying things.
2017
6820133
2235
Đủ thứ phiền phức rồi.
113:42
Would you like to have some fun?
2018
6822368
2336
Bạn có muốn có một số niềm vui?
113:44
Yes. Oh.
2019
6824704
1735
Đúng. Ồ.
113:46
This is always up for some fun, Mr.
2020
6826506
2602
Điều này luôn luôn là để cho vui, ông
113:49
Duncan. Mr. Steve.
2021
6829108
1301
Duncan. Ông Steve.
113:50
Want some fun?
2022
6830409
1702
Muốn vui vẻ một chút?
113:52
Banner, this is Dog Barks. Elephant night.
2023
6832111
2302
Banner, đây là Dog Barks. Đêm voi.
113:54
Claudia. Your dog.
2024
6834680
2236
Claudia. Con chó của bạn.
113:56
Your dog barks.
2025
6836916
2502
Con chó của bạn sủa.
113:59
There is a way of solving that, by the way.
2026
6839418
2269
Nhân tiện, có một cách để giải quyết điều đó.
114:01
You can put a muzzle on them, but stops them from barking.
2027
6841988
4204
Bạn có thể bịt mõm vào chúng, nhưng ngăn chúng sủa.
114:06
Oh, of course. If it's a male dog,
2028
6846459
3003
Ồ dĩ nhiên rồi. Nếu là chó đực,
114:09
you can cut his testicles off.
2029
6849462
2669
bạn có thể cắt bỏ tinh hoàn của nó.
114:12
I don't.
2030
6852131
534
114:12
Does that stop it barking?
2031
6852665
1268
Tôi không.
Điều đó có ngăn nó sủa không?
114:13
Apparently it. Does.
2032
6853933
801
Rõ ràng là nó. Làm.
114:14
It stops them from being all wild and crazy.
2033
6854734
2469
Nó ngăn họ trở nên hoang dã và điên rồ.
114:17
I don't know what you do to female dogs.
2034
6857937
1902
Tôi không biết bạn làm gì với những con chó cái.
114:19
Probably get them.
2035
6859839
1802
Có lẽ lấy chúng.
114:21
Bring in a lover for them, maybe a male dog to keep them occupied.
2036
6861641
4504
Mang theo một người tình cho họ, có thể là một con chó đực để giữ họ ở lại.
114:26
But then he would need his testicles, you see.
2037
6866779
2836
Nhưng sau đó anh ấy sẽ cần tinh hoàn của mình, bạn thấy đấy.
114:29
So Claudia must have access to
2038
6869649
2168
Vì vậy, Claudia phải có quyền truy cập vào
114:32
things that can put you
2039
6872885
968
những thứ có thể đưa bạn
114:33
to sleep, uh, you know, from her dentistry.
2040
6873853
3236
vào giấc ngủ, uh, bạn biết đấy, từ nha khoa của cô ấy.
114:37
So maybe.
2041
6877623
1168
Vì vậy, có thể.
114:38
Maybe you could put your doctor sleep at night with an injection.
2042
6878791
3103
Có lẽ bạn có thể đưa bác sĩ của mình vào giấc ngủ vào ban đêm bằng một mũi tiêm.
114:41
You could pull all the.
2043
6881894
1268
Bạn có thể kéo tất cả các.
114:43
Anaesthetics. You could take all the dog's teeth out.
2044
6883162
2603
Thuốc mê. Bạn có thể lấy hết răng của con chó ra.
114:46
Uh, well, as long as it doesn't
2045
6886198
3137
Uh, miễn là nó không
114:49
annoy the neighbours, then I can't see that being a problem.
2046
6889335
3403
làm phiền hàng xóm, thì tôi không thấy đó là vấn đề.
114:52
That's that. You are worried about it.
2047
6892738
2736
Đó là điều đó. Bạn đang lo lắng về nó.
114:55
So there you are, Claudia. Totally about your neighbour.
2048
6895641
2269
Vì vậy, bạn đây, Claudia. Hoàn toàn về hàng xóm của bạn.
114:57
He used to throw his cigarettes out the window and there you are
2049
6897910
3270
Anh ấy thường ném điếu thuốc của mình ra ngoài cửa sổ và bạn ở đó
115:01
with your barking dog to keep the neighbours awake at night.
2050
6901747
3337
với con chó sủa của mình để khiến những người hàng xóm thức giấc vào ban đêm.
115:05
See I used to have, I used to have a friend in,
2051
6905251
2736
Xem tôi đã từng có, tôi đã từng có một người bạn ở,
115:08
I used to know somebody and my cousin says I'm from Paris,
2052
6908087
4338
tôi từng biết một người và anh họ của tôi nói rằng tôi đến từ Paris,
115:12
but I've got a friend in London and I can go in London.
2053
6912425
3603
nhưng tôi có một người bạn ở London và tôi có thể đến London.
115:16
Go to London to visit.
2054
6916529
1401
Tới London tham quan.
115:19
Yeah.
2055
6919231
401
115:19
Isn't that great?
2056
6919632
1701
Ừ.
Điều đó không tuyệt sao?
115:21
You want a friend in. In London?
2057
6921400
2036
Bạn muốn có một người bạn ở. Ở London?
115:23
A friend in Paris?
2058
6923436
1668
Một người bạn ở Paris?
115:25
Well, we have a friend in Paris, actually, don't we?
2059
6925104
2269
À, thực ra chúng ta có một người bạn ở Paris phải không?
115:28
Actually, I think it's, it's his dream to do that.
2060
6928007
2502
Trên thực tế, tôi nghĩ đó là ước mơ của anh ấy để làm điều đó.
115:30
Wouldn't that be nice?
2061
6930910
767
Điều đó sẽ không được tốt đẹp?
115:31
You know, you could go visit each other in these wonderful
2062
6931677
3036
Bạn biết đấy, bạn có thể đi thăm nhau ở những thủ đô tuyệt vời này
115:34
capital cities and enjoy the best of both.
2063
6934713
3738
và tận hưởng những điều tuyệt vời nhất của cả hai.
115:38
What these cities have to offer, which is a lot.
2064
6938451
3269
Những gì các thành phố này cung cấp, đó là rất nhiều.
115:41
Sounds good. Anyway, Steve, it's time to play our game.
2065
6941887
3337
Âm thanh tốt. Dù sao đi nữa, Steve, đã đến lúc chơi trò chơi của chúng ta.
115:45
Yes, we've only got 5 minutes.
2066
6945224
1501
Vâng, chúng tôi chỉ có 5 phút.
115:46
Well, we can overrun slightly. You can. I'm hungry.
2067
6946725
3237
Vâng, chúng ta có thể vượt qua một chút. Bạn có thể. Tôi đói.
115:50
You know, I've been working hard in the garden.
2068
6950196
1501
Bạn biết đấy, tôi đã làm việc chăm chỉ trong vườn.
115:51
Yes, I get it. Steve.
2069
6951697
3137
Vâng, tôi hiểu rồi. Steve.
115:54
All right.
2070
6954834
4604
Được rồi.
115:59
Yeah. Carry on.
2071
6959438
1702
Ừ. Tiếp tục.
116:01
Here we go.
2072
6961140
801
116:01
Are you ready to play the new game? What's it called?
2073
6961941
2302
Chúng ta đi đây.
Bạn đã sẵn sàng để chơi trò chơi mới? Nó được gọi là gì?
116:04
Sentence game.
2074
6964810
1034
Trò chơi đặt câu.
116:05
Mark to know the word game. No.
2075
6965844
2937
Đánh dấu để biết trò chơi chữ. Không.
116:08
Fill in the blank. Fill in the blanks
2076
6968981
2135
Điền vào chỗ trống. Điền vào chỗ trống
116:59
with we are back
2077
7019164
1869
với we are backtất
117:01
everyone English addicts on a Sunday.
2078
7021033
3837
cả những người nghiện tiếng Anh vào ngày chủ nhật.
117:04
I hope you are enjoying this livestream today.
2079
7024870
4171
Tôi hy vọng bạn thích buổi phát trực tiếp này ngày hôm nay.
117:09
We are now going to play our new game that we started last week.
2080
7029308
2736
Bây giờ chúng ta sẽ chơi trò chơi mới mà chúng ta đã bắt đầu vào tuần trước.
117:12
It is called
2081
7032077
1802
Nó được gọi là
117:14
Fill in the Blanks.
2082
7034246
2102
Điền vào chỗ trống.
117:16
I don't have any music for this yet.
2083
7036348
2469
Tôi chưa có bất kỳ bản nhạc nào cho điều này.
117:18
We might next week, so I'm going to show you a sentence.
2084
7038817
2903
Chúng tôi có thể vào tuần tới, vì vậy tôi sẽ chỉ cho bạn một câu.
117:21
All you have to do is add your own words to it.
2085
7041720
2536
Tất cả bạn phải làm là thêm các từ của riêng bạn vào đó.
117:24
There are no rules.
2086
7044256
1835
Không có quy định.
117:26
You can add your words as long as the sentence is grammatically correct.
2087
7046091
5773
Bạn có thể thêm từ của mình miễn là câu đúng ngữ pháp.
117:31
Oh, Mr. Duncan, he was so strict.
2088
7051864
3203
Ôi, ông Duncan, ông ấy nghiêm khắc quá.
117:35
Who gave me. Grammar?
2089
7055067
1802
Ai cho tôi. Văn phạm?
117:36
That's the important thing with this. Yes.
2090
7056869
2235
Đó là điều quan trọng với điều này. Đúng.
117:39
So we don't normally do grammar and this is the nearest that we will ever
2091
7059805
4304
Vì vậy, chúng tôi thường không làm ngữ pháp và đây là lần gần nhất mà chúng tôi
117:45
to doing it.
2092
7065143
1202
sẽ làm điều đó.
117:47
Here it is.
2093
7067079
434
117:47
Then straight away, straight off the bat, as they say,
2094
7067513
3203
Đây rồi.
Sau đó, ngay lập tức, thẳng ra khỏi con dơi, như họ nói,
117:51
don't something to something off or something.
2095
7071183
4037
đừng làm gì đó với thứ gì đó hay thứ gì đó.
117:55
Oh, so I'm not sure if this is hard or easy,
2096
7075220
2870
Ồ, vì vậy tôi không chắc điều này khó hay dễ,
117:58
so there is no actual real answer.
2097
7078323
3103
vì vậy không có câu trả lời thực sự nào.
118:01
Although I will give you my suggestion in a few moments.
2098
7081560
3670
Mặc dù tôi sẽ cung cấp cho bạn gợi ý của tôi trong một vài phút.
118:05
Don't.
2099
7085864
567
Đừng.
118:06
So this is sort of I would say this is maybe a warning
2100
7086431
4071
Vì vậy, đây là đại loại tôi muốn nói đây có thể là một lời cảnh báo
118:11
or maybe you are asking someone
2101
7091103
2135
hoặc có thể bạn đang hỏi ai đó
118:13
as a way of reminding, reminding them.
2102
7093872
3837
như một cách nhắc nhở, nhắc nhở họ.
118:19
I think my sandwich from last night just came up.
2103
7099444
2703
Tôi nghĩ rằng bánh sandwich của tôi từ đêm qua vừa mới xuất hiện.
118:22
My sandwich is birthday today, by the way.
2104
7102681
2636
Nhân tiện, bánh sandwich của tôi hôm nay là sinh nhật.
118:25
Is it? Yes.
2105
7105350
1802
Là nó? Đúng.
118:27
Victoria, can I just say happy birthday, Victoria.
2106
7107152
4071
Victoria, tôi có thể nói chúc mừng sinh nhật được không, Victoria.
118:31
It's your birthday.
2107
7111690
1668
Đó là ngày sinh nhật của bạn.
118:33
Yes, it means have a super duper do
2108
7113358
3070
Vâng, điều đó có nghĩa là có một kẻ lừa bịp siêu hạng
118:36
could do produce a birthday.
2109
7116428
4137
có thể tạo ra một ngày sinh nhật.
118:40
Well it must be a super duper birthday because Victoria is here.
2110
7120565
4438
Chà, đó phải là một sinh nhật siêu lừa đảo vì Victoria đang ở đây.
118:45
Yes. On the live stream.
2111
7125070
1568
Đúng. Trên luồng trực tiếp.
118:46
It's amazing that you are here on your birthday.
2112
7126638
2669
Thật tuyệt vời khi bạn ở đây vào ngày sinh nhật của bạn.
118:49
It Obviously wasn't going very well and then you came on the live stream and now it's going very well. Yes.
2113
7129408
5672
Rõ ràng là nó không suôn sẻ lắm và sau đó bạn đã phát trực tiếp và bây giờ nó đang diễn ra rất tốt. Đúng.
118:56
You thought it's my birthday.
2114
7136248
2202
Bạn nghĩ rằng đó là sinh nhật của tôi.
118:58
I'm going to cheer myself up and watch Mr.
2115
7138750
2302
Tôi sẽ phấn chấn lên và xem ông
119:01
Duncan and Mr. Stevens.
2116
7141052
2269
Duncan và ông Stevens.
119:03
Complaining about neighbours.
2117
7143321
1769
Phàn nàn về hàng xóm.
119:05
That's right. Yeah.
2118
7145090
1702
Đúng rồi. Ừ.
119:06
Uh hmm.
2119
7146792
2035
ừm.
119:08
So Any suggestions yet?
2120
7148827
3470
Vậy có gợi ý nào chưa?
119:12
Francisca, don't go to the Office of the Records
2121
7152397
4171
Francisca, đừng đến Văn phòng Ghi chép
119:18
Grammar.
2122
7158937
634
Ngữ pháp.
119:19
Think of grammar. The first part is good.
2123
7159571
2569
Hãy nghĩ về ngữ pháp. Phần đầu tiên là tốt.
119:22
Don't go to.
2124
7162507
3937
Đừng đi đến.
119:26
But there isn't the you say don't go to.
2125
7166444
3804
Nhưng không có những gì bạn nói không đi đến.
119:30
So maybe something else.
2126
7170982
1635
Vì vậy, có thể một cái gì đó khác.
119:32
Maybe you are asking a person to remember something
2127
7172617
4138
Có thể bạn đang yêu cầu một người nhớ điều gì đó
119:37
you are asking them to remember.
2128
7177589
2302
mà bạn đang yêu cầu họ nhớ.
119:39
So what do you normally say?
2129
7179891
1769
Vậy bạn thường nói gì?
119:41
If you ask someone to remember
2130
7181660
3003
Nếu bạn yêu cầu ai đó nhớ
119:45
something, you say don't want don't.
2131
7185163
4738
điều gì đó, bạn sẽ nói không muốn.
119:49
Yeah.
2132
7189935
667
Ừ.
119:50
What could they. Yes.
2133
7190802
4438
Họ có thể làm gì. Đúng.
119:55
To go to the house of babies.
2134
7195240
3003
Để đi đến ngôi nhà của trẻ sơ sinh.
119:59
That's interesting.
2135
7199411
1868
Nó thật thú vị.
120:01
Grammar. Think of grammar.
2136
7201279
1335
Văn phạm. Hãy nghĩ về ngữ pháp.
120:02
It's got to be grammatically correct. Yes.
2137
7202614
3270
Nó phải đúng ngữ pháp. Đúng.
120:06
And also to work also, if you think if something that's rude,
2138
7206418
3803
Và cũng để làm việc nữa, nếu bạn nghĩ nếu có gì đó thô lỗ,
120:11
please, please put it on.
2139
7211790
3003
xin vui lòng, hãy mặc nó vào.
120:15
We need to spice things up.
2140
7215660
2736
Chúng ta cần thêm gia vị cho mọi thứ.
120:18
We are the cherry on the cake.
2141
7218396
1802
Chúng tôi là anh đào trên bánh.
120:20
Victoria was having a wonderful day.
2142
7220198
2069
Victoria đã có một ngày tuyệt vời.
120:22
Oh, we are the cherry on the cake or the icing on the cake.
2143
7222267
3437
Ồ, chúng tôi là quả anh đào trên bánh hoặc lớp kem trên bánh.
120:25
Well, thank you.
2144
7225937
1835
Vậy, cám ơn.
120:27
What a lovely thing to say. Isn't that lovely?
2145
7227772
2269
Thật là một điều đáng yêu để nói. Điều đó không đáng yêu sao?
120:31
Maybe you could send us a piece of your birthday cake.
2146
7231509
2636
Có lẽ bạn có thể gửi cho chúng tôi một miếng bánh sinh nhật của bạn.
120:34
That would be very nice indeed.
2147
7234512
3971
Điều đó thực sự sẽ rất tốt đẹp.
120:38
Don't forget to play off the records.
2148
7238483
3136
Đừng quên chơi tắt các bản ghi.
120:42
Well, yeah,
2149
7242921
1868
Vâng, vâng,
120:45
don't forget.
2150
7245523
1135
đừng quên.
120:46
Oh, that's quite.
2151
7246658
1201
Ồ, khá đấy.
120:47
Don't forget to take off the food.
2152
7247859
3270
Đừng quên lấy thức ăn ra.
120:51
So that could be right.
2153
7251496
3303
Vì vậy, đó có thể là đúng.
120:55
If you are asking a person not to overcook something,
2154
7255200
3837
Nếu bạn đang yêu cầu một người không nấu quá chín thứ gì đó,
120:59
will you take off the food?
2155
7259904
2036
bạn sẽ lấy thức ăn ra chứ?
121:02
So maybe you take it off the oven or off the stove?
2156
7262373
5806
Vì vậy, có thể bạn lấy nó ra khỏi lò hoặc tắt bếp?
121:08
Yes, that's that's quite good.
2157
7268713
1902
Vâng, đó là khá tốt.
121:10
Yes. You can take something off.
2158
7270615
2336
Đúng. Bạn có thể lấy một cái gì đó ra.
121:12
To take it off means to remove it, maybe to avoid damage.
2159
7272951
5238
To take it off có nghĩa là tháo nó ra, có thể để tránh hư hỏng.
121:18
Yes. Flour says don't forget
2160
7278723
2803
Đúng. Bột nói đừng
121:21
to turn off.
2161
7281526
3470
quên tắt.
121:24
Turn off what could be turn off the lights you could put in there.
2162
7284996
6874
Tắt những thứ có thể tắt đèn mà bạn có thể đặt ở đó.
121:32
Yes. Don't forget, you could turn off lots of things to that.
2163
7292136
3437
Đúng. Đừng quên, bạn có thể tắt rất nhiều thứ cho điều đó.
121:35
Don't forget to turn off that works and then you can put anything at the end.
2164
7295840
4972
Đừng quên tắt cái đó hoạt động và sau đó bạn có thể đặt bất cứ thứ gì vào cuối.
121:40
We actually have to answer that answer now.
2165
7300812
2903
Chúng tôi thực sự phải trả lời câu trả lời đó ngay bây giờ.
121:43
Sue Ali.
2166
7303715
1601
Kiện Ali.
121:45
Hello to Sue Ali.
2167
7305316
1769
Xin chào Sue Ali.
121:47
Don't forget to turn off the lights.
2168
7307085
2502
Đừng quên tắt đèn.
121:49
That's a good one.
2169
7309587
701
Nó là cái tốt.
121:50
So that gets them, Mr. Duncan, thumbs up.
2170
7310288
2035
Vì vậy, điều đó khiến họ thích thú, ông Duncan.
121:52
Oh, right.
2171
7312757
1568
Ô đúng rồi.
121:54
Well, teacher says you can put. Don't.
2172
7314325
2803
Vâng, giáo viên nói rằng bạn có thể đặt. Đừng.
121:58
Oh Oh, no, don't know.
2173
7318730
1334
Ồ Ồ, không, không biết.
122:00
That doesn't work.
2174
7320064
1435
Điều đó không hiệu quả.
122:02
Don't you don't go to.
2175
7322300
2269
Đừng bạn không đi đến.
122:04
That's not grammatically correct.
2176
7324569
2302
Điều đó không đúng ngữ pháp.
122:06
Um, but you could have said don't forget
2177
7326871
2736
Um, nhưng bạn có thể nói đừng quên
122:09
to show off the business.
2178
7329607
2503
thể hiện công việc kinh doanh.
122:13
Uh, indicating
2179
7333177
3404
Uh, cho biết
122:16
that you want to tell people about your business. Hmm.
2180
7336581
2903
rằng bạn muốn cho mọi người biết về doanh nghiệp của mình. Hừm.
122:20
Um, don't forget to cut
2181
7340318
2669
Ừm, đừng quên
122:24
off the grass, lemon tree.
2182
7344055
2736
cắt cỏ, cây chanh.
122:27
Don't forget to turn off.
2183
7347125
2936
Đừng quên tắt.
122:31
To turn off the computer. Yes.
2184
7351129
4104
Để tắt máy tính. Đúng.
122:35
Although these days, people say that you should never turn your computer off.
2185
7355366
3570
Mặc dù ngày nay, mọi người nói rằng bạn không bao giờ nên tắt máy tính.
122:39
Have you heard that? That's the latest thing, apparently.
2186
7359737
2603
Bạn đã nghe điều đó chưa? Đó là điều mới nhất, rõ ràng.
122:42
Apparently, if you have a home, computer or desktop, you should never, ever turn it off.
2187
7362607
5138
Rõ ràng, nếu bạn có nhà, máy tính hoặc máy tính để bàn, bạn không bao giờ nên tắt nó đi.
122:48
You shouldn't have it running all the time.
2188
7368079
2436
Bạn không nên để nó chạy mọi lúc.
122:50
Then forget to turn off the stove, says Claudia.
2189
7370515
3703
Sau đó quên tắt bếp, Claudia nói.
122:54
Don't forget to use the computer.
2190
7374218
2670
Đừng quên sử dụng máy tính.
122:56
Don't forget. To.
2191
7376888
1534
Đừng quên. Đến.
122:58
Michael has a good one, Michael Victorian.
2192
7378422
3070
Michael có một cái hay, Michael Victorian.
123:01
Don't forget to switch off.
2193
7381793
2669
Đừng quên tắt máy.
123:04
Don't forget to switch off the light.
2194
7384462
3503
Đừng quên tắt đèn.
123:08
Yes, switch off.
2195
7388566
2202
Vâng, tắt máy.
123:10
You can also use. Some accent that as well.
2196
7390768
3070
Bạn cũng có thể dùng. Một số điểm nhấn mà là tốt.
123:13
Hello Tomic. We thought you would
2197
7393838
2402
Xin chào Tomic. Chúng tôi nghĩ rằng bạn sẽ xuất hiện
123:17
surface towards the end.
2198
7397575
2502
vào cuối.
123:20
You can say switch off or turn off.
2199
7400077
3037
Bạn có thể nói tắt hoặc tắt.
123:23
Have you been here all? Yes.
2200
7403114
1768
Bạn đã ở đây tất cả? Đúng.
123:24
So you can switch off the light.
2201
7404882
2803
Vì vậy, bạn có thể tắt đèn.
123:28
That means you are turning the light off.
2202
7408119
2335
Điều đó có nghĩa là bạn đang tắt đèn.
123:30
Switch off, turn off
2203
7410788
2236
Tắt,
123:34
your disconnecting the light from the power supply
2204
7414258
3137
tắt việc ngắt kết nối đèn khỏi nguồn điện
123:38
on this one. Don't lemon tree.
2205
7418496
2135
trên cái này. Đừng cây chanh.
123:40
Don't forget that.
2206
7420631
1201
Đừng quên điều đó.
123:41
Sorry, Victoria,
2207
7421832
2536
Xin lỗi, Victoria,
123:44
don't try to get off the tracks.
2208
7424835
7108
đừng cố đi chệch đường ray.
123:51
Maybe there's a train coming, but.
2209
7431943
2002
Có thể có một chuyến tàu đang đến, nhưng.
123:53
Yeah, but it works.
2210
7433945
3003
Vâng, nhưng nó hoạt động.
123:57
Don't try to
2211
7437048
3303
Đừng cố gắng
124:01
will fit in there.
2212
7441118
1202
để phù hợp trong đó.
124:02
You don't have to put forget don't try to
2213
7442320
2702
Nhân tiện, bạn không cần phải quên đừng cố gắng
124:06
like you would try to get off the tracks by the way but
2214
7446557
2569
như thể bạn sẽ cố gắng thoát khỏi đường ray nhưng
124:10
no don't try to get off the tracks.
2215
7450094
2336
không, đừng cố gắng thoát khỏi đường ray.
124:13
You tend to be rude, sort of make it sort of makes grammatical woes grammatically.
2216
7453264
4037
Bạn có xu hướng thô lỗ, đại loại là khiến nó trở nên tồi tệ về mặt ngữ pháp.
124:17
But yeah, maybe, maybe. Don't forget
2217
7457301
2669
Nhưng vâng, có thể, có thể. Đừng quên
124:21
to get off the tracks before the train comes.
2218
7461138
2970
ra khỏi đường ray trước khi tàu đến.
124:24
Nick Tram says don't forget to switch off the pole and
2219
7464675
3370
Nick Tram nói đừng quên tắt cột và
124:29
we've all been there.
2220
7469814
1234
tất cả chúng ta đã ở đó.
124:31
I'm so.
2221
7471048
834
124:31
Angry.
2222
7471882
301
Tôi rất.
Tức giận.
124:32
Don't forget to shut off the lights.
2223
7472183
2302
Đừng quên tắt đèn.
124:34
Yes, you can turn off the lights.
2224
7474485
2102
Có, bạn có thể tắt đèn.
124:36
Shut off the lights the light switch off Switch.
2225
7476587
3537
Shut off the light switch off Công tắc.
124:40
Yes, shut off.
2226
7480124
1501
Vâng, tắt máy.
124:41
I have my own suggestions Mine are
2227
7481625
4505
Tôi có gợi ý của riêng mình Tôi đang
124:47
forget switch over
2228
7487198
2836
quên tắt công tắc
124:50
Don't forget to switch off the oven
2229
7490634
3737
Đừng quên tắt lò
124:54
quite often if you are going out to switch off
2230
7494972
3303
thường xuyên nếu bạn định ra ngoài để tắt
124:58
something is to disconnect from the power supply, from the electricity.
2231
7498509
5138
cái gì đó là ngắt kết nối với nguồn điện, khỏi điện.
125:04
Don't forget to switch off the button so some very good suggestions there.
2232
7504048
6706
Đừng quên tắt nút để có một số gợi ý rất hay ở đó.
125:10
I thought that was quite, quite good.
2233
7510754
1735
Tôi nghĩ điều đó khá, khá tốt.
125:12
Don't forget to turn off.
2234
7512489
2670
Đừng quên tắt.
125:15
Don't forget to
2235
7515492
1869
Đừng
125:18
pull off the lights.
2236
7518495
2002
quên tắt đèn.
125:20
Plug says very tense. Don't forget to pull off
2237
7520497
2737
Plug nói rất căng thẳng. Đừng quên kéo ra khỏi
125:24
the list.
2238
7524902
1468
danh sách.
125:26
Please don't finish a sentence.
2239
7526370
1568
Xin đừng kết thúc một câu.
125:27
Don't forget to take off
2240
7527938
2670
Đừng quên
125:30
your coat You would say an overcoat Don't forget to take off the What could you say?
2241
7530674
5306
cởi áo khoác Bạn sẽ nói áo khoác ngoài Đừng quên cởi áo khoác Bạn có thể nói gì?
125:35
Don't forget to take off the There's a lot of people but don't forget to take off
2242
7535980
5639
Đừng quên cởi bỏ Có rất nhiều người nhưng đừng quên cởi bỏ
125:42
the wrapping.
2243
7542152
2369
lớp bọc.
125:44
Wrapping.
2244
7544888
868
bọc.
125:45
Maybe if you bought some food and it's inside some paper
2245
7545756
3604
Có thể nếu bạn mua một số thực phẩm và nó nằm bên trong một số tờ giấy
125:49
or maybe some plastic, you have to take off the wrapping or the plastic first.
2246
7549393
6807
hoặc có thể là một số loại nhựa, trước tiên bạn phải tháo giấy gói hoặc nhựa ra.
125:56
A lot of people do that.
2247
7556467
1067
Rất nhiều người làm điều đó.
125:57
They put their food in the oven and they forget to remove part of the package.
2248
7557534
5539
Họ cho thức ăn vào lò nướng và họ quên lấy một phần của gói ra.
126:03
And that will say that'll be instructions on the ready meal.
2249
7563474
3970
Và điều đó sẽ nói rằng đó sẽ là hướng dẫn về bữa ăn sẵn sàng .
126:07
Don't forget to take off the wrapping. Hmm.
2250
7567811
3137
Đừng quên cởi bỏ lớp bọc. Hừm.
126:11
Uh. Yeah.
2251
7571548
1969
Ờ. Ừ.
126:13
That one. Works good.
2252
7573517
2936
Cái đó. Hoạt động tốt.
126:16
I think, Mr.
2253
7576453
734
Tôi nghĩ, ông
126:17
Steve, it is time.
2254
7577187
1769
Steve, đã đến lúc.
126:18
To forget to pull off the stunt.
2255
7578956
2202
Để quên kéo off đóng thế.
126:21
Yeah, you're right.
2256
7581158
1735
Uh, đúng vậy.
126:22
It is time to go.
2257
7582893
1201
Đến giờ phải đi rồi.
126:24
I think, because you had another one.
2258
7584094
2036
Tôi nghĩ, bởi vì bạn đã có một cái khác.
126:26
Well, I'm getting very mixed messages.
2259
7586130
2769
Chà, tôi đang nhận được rất nhiều tin nhắn hỗn hợp.
126:29
First of all, it's late. It's five, four, four.
2260
7589133
2636
Trước hết, đã muộn. Năm, bốn, bốn.
126:32
It's also getting dark.
2261
7592035
1902
Trời cũng sắp tối.
126:33
It's getting dark.
2262
7593937
768
Trời tối dần.
126:34
And I need to just go tidy up outside.
2263
7594705
2602
Và tôi cần phải đi dọn dẹp bên ngoài.
126:37
Steve has a little bit more work to do outside, so we are going to call it a day.
2264
7597374
4705
Steve có thêm một chút việc phải làm bên ngoài, vì vậy chúng tôi sẽ gọi nó là một ngày.
126:42
How about one more now?
2265
7602079
1902
Làm thế nào về một cái nữa bây giờ?
126:43
Well, it uh oh, oh, oh.
2266
7603981
5238
Chà, nó uh oh, oh, oh.
126:50
We'll be back on Wednesday.
2267
7610187
1301
Chúng tôi sẽ trở lại vào thứ Tư.
126:51
We could do it on Wednesday. All right, then. We'll do it on Wednesday.
2268
7611488
2836
Chúng ta có thể làm điều đó vào thứ Tư. Được rồi. Chúng tôi sẽ làm điều đó vào thứ Tư.
126:54
We'll be back on Wednesday. Don't forget from 2 p.m.
2269
7614324
3070
Chúng tôi sẽ trở lại vào thứ Tư. Đừng quên từ 2 giờ chiều.
126:57
UK time, we are back on Wednesday and Mr.
2270
7617728
3403
Giờ Vương quốc Anh, chúng tôi trở lại vào thứ Tư và ông
127:01
Steve will also be with us on Wednesday as well.
2271
7621131
4805
Steve cũng sẽ ở cùng chúng tôi vào thứ Tư.
127:06
I'm going somewhere on Wednesday. I'm sure.
2272
7626403
2035
Tôi sẽ đi đâu đó vào thứ Tư. Tôi chắc chắn.
127:08
I'll you I'm sure I'm going somewhere on Wednesday. Yes.
2273
7628672
3103
I'll you Tôi chắc rằng tôi sẽ đi đâu đó vào thứ Tư. Đúng.
127:11
Okay.
2274
7631808
334
Được chứ.
127:12
So we won't be doing it on Wednesday cause Steve won't be here.
2275
7632142
3437
Vì vậy, chúng tôi sẽ không làm điều đó vào thứ Tư vì Steve sẽ không ở đây.
127:15
So I might be back.
2276
7635579
1301
Vì vậy, tôi có thể trở lại.
127:16
I might be back. Oh.
2277
7636880
1869
Tôi có thể trở lại. Ồ.
127:18
I'm definitely going somewhere on Wednesday.
2278
7638749
1935
Tôi chắc chắn sẽ đi đâu đó vào thứ Tư.
127:20
I can't think where, but I'm definitely going somewhere.
2279
7640684
3337
Tôi không thể nghĩ ở đâu, nhưng tôi chắc chắn sẽ đi đâu đó.
127:24
Okay.
2280
7644087
835
127:24
Steve is going places on Wednesday,
2281
7644922
2902
Được chứ.
Steve sẽ đi vào thứ Tư,
127:28
but I will be here anyway, whatever happens.
2282
7648959
2135
nhưng tôi vẫn sẽ ở đây, bất kể chuyện gì xảy ra.
127:31
Lovely, lovely, lovely to be here, Mr. Duncan.
2283
7651461
2436
Đáng yêu, đáng yêu, đáng yêu khi được ở đây, ông Duncan.
127:34
Thank you all. Have a wonderful week.
2284
7654264
1835
Cảm ơn tất cả. Có một tuần tuyệt vời.
127:36
And you have learnt something today and you will hopefully learn something on Tuesday.
2285
7656099
4205
Và bạn đã học được điều gì đó ngày hôm nay và hy vọng bạn sẽ học được điều gì đó vào thứ Ba.
127:40
I haven't seen Martin on today. No.
2286
7660437
2436
Tôi đã không nhìn thấy Martin vào ngày hôm nay. Không
127:43
Maybe. Maybe he decided not to watch.
2287
7663173
2136
chắc. Có lẽ anh quyết định không xem.
127:46
Maybe he's decided that the memory of last night is not one he wants to relive.
2288
7666043
5472
Có lẽ anh ấy đã quyết định rằng ký ức về đêm qua không phải là thứ anh ấy muốn sống lại.
127:51
He had to sort out his car probably.
2289
7671581
2903
Anh ấy có lẽ phải sắp xếp chiếc xe của mình.
127:54
But anyway. Yes. Lovely to be here.
2290
7674484
2436
Nhưng dù sao. Đúng. Thật tuyệt khi được ở đây.
127:56
See you.
2291
7676920
467
Thấy bạn.
127:57
I'll try and be here on Wednesday if I'm back in time, Mr.
2292
7677387
3070
Tôi sẽ cố gắng có mặt ở đây vào thứ Tư nếu tôi về kịp, ông
128:00
Duncan.
2293
7680457
334
128:00
But I probably won't be because I'm leaving at 11, okay.
2294
7680791
3336
Duncan.
Nhưng có lẽ tôi sẽ không đi vì tôi sẽ rời đi lúc 11 giờ, được chứ.
128:04
And I probably won't be back to after to just to let you know.
2295
7684661
3604
Và tôi có thể sẽ không quay lại sau đó chỉ để cho bạn biết.
128:08
You didn't know that until I just told you, did you?
2296
7688298
2169
Bạn không biết điều đó cho đến khi tôi nói với bạn, phải không?
128:11
It's all news to me.
2297
7691168
1301
Đó là tất cả tin tức với tôi.
128:12
It's all news to you by everyone.
2298
7692469
4905
Đó là tất cả tin tức cho bạn bởi tất cả mọi người.
128:17
Mr. Steve will not
2299
7697374
2436
Ông Steve sẽ không
128:20
be here on Wednesday.
2300
7700911
1935
ở đây vào thứ Tư.
128:22
I thought he might be, but it's not so.
2301
7702846
2836
Tôi đã nghĩ anh ấy có thể như vậy, nhưng không phải vậy.
128:25
Instead, it'll just be me. I'm sorry about that.
2302
7705682
2770
Thay vào đó, nó sẽ chỉ là tôi. Tôi xin lỗi về điều đó.
128:28
It will just be me on Wednesday.
2303
7708452
4671
Nó sẽ chỉ là tôi vào thứ Tư.
128:33
I'm ever sorry.
2304
7713290
2335
Tôi không bao giờ xin lỗi.
128:35
I hope you can stand it.
2305
7715625
1502
Tôi hy vọng bạn có thể chịu đựng được.
128:37
I hope you can put up with me on my own on Wednesday.
2306
7717127
3704
Tôi hy vọng bạn có thể tự mình chịu đựng tôi vào thứ Tư.
128:41
See you on Wednesday.
2307
7721064
1168
Gặp bạn vào thứ tư.
128:42
I'm back with you on Wednesday.
2308
7722232
1635
Tôi trở lại với bạn vào thứ Tư.
128:43
Just in case you didn't hear me say that.
2309
7723867
2069
Chỉ trong trường hợp bạn không nghe thấy tôi nói điều đó.
128:46
I will be with you from 2 p.m.
2310
7726436
2302
Tôi sẽ ở bên bạn từ 2 giờ chiều.
128:48
UK time on Wednesday. Thanks for your company.
2311
7728772
3236
Giờ Vương quốc Anh vào thứ Tư. Cảm ơn cho công ty của bạn.
128:52
Thanks for joining me today as the darkness falls
2312
7732008
5339
Cảm ơn vì đã tham gia cùng tôi hôm nay khi bóng tối phủ
128:57
across the land behind me, this is Mr.
2313
7737581
4137
xuống vùng đất phía sau tôi, đây là ông
129:01
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2314
7741718
4004
Duncan ở nơi sinh của tiếng Anh, nói, cảm ơn vì đã xem.
129:06
See you soon.
2315
7746423
1968
Hẹn sớm gặp lại.
129:08
I want to share the picture.
2316
7748992
2302
Tôi muốn chia sẻ hình ảnh.
129:11
Shall I share the photograph from the other night?
2317
7751294
2369
Tôi có nên chia sẻ bức ảnh từ đêm khác không?
129:13
Again Okay, let me see if I can find it.
2318
7753663
2836
Một lần nữa Được rồi, để tôi xem nếu tôi có thể tìm thấy nó.
129:16
Of course, there was a gun once was.
2319
7756499
3270
Tất nhiên, đã từng có một khẩu súng.
129:19
Where was it?
2320
7759803
634
Nó ở đâu?
129:22
Where?
2321
7762372
767
Ở đâu?
129:23
Where?
2322
7763707
1434
Ở đâu?
129:25
There it is.
2323
7765141
4505
Nó đây rồi.
129:29
This is what happened last night.
2324
7769646
5372
Đây là những gì đã xảy ra đêm qua.
129:35
Thank you very much for your company today
2325
7775018
2302
Cảm ơn bạn rất nhiều cho công ty của bạn ngày hôm nay
129:40
and I will see you on Wednesday.
2326
7780824
2869
và tôi sẽ nhìn thấy bạn vào thứ Tư.
129:43
Take care of yourselves.
2327
7783693
1435
Hãy chăm sóc bản thân.
129:45
Please stay safe.
2328
7785128
1969
Hãy giữ an toàn.
129:47
Stay happy and I will see you very soon.
2329
7787097
4004
Hãy hạnh phúc và tôi sẽ gặp lại bạn rất sớm.
129:51
And of course, until the next time we meet here.
2330
7791768
2669
Và tất nhiên, cho đến lần tiếp theo chúng ta gặp nhau ở đây.
129:54
You know what's coming next?
2331
7794938
1334
Bạn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo không?
129:56
Yes, you do.
2332
7796272
4605
Vâng, bạn làm.
130:00
Oh, dear...
2333
7800877
1268
Oh, em yêu...
130:04
ta ta for now.
2334
7804714
1101
ta ta cho bây giờ.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7