LEARN ENGLISH (almost) Every Day | LIVE from England | Thursday 1st December 2022

2,849 views ・ 2022-12-01

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

04:11
They say that December
0
251350
2136
Aralık ayının
04:13
is one of the most crucial months of the year.
1
253486
4037
yılın en önemli aylarından biri olduğunu söylüyorlar.
04:18
As winter approaches, everything becomes
2
258157
4271
Kış yaklaşırken her şey
04:22
cold and icy.
3
262628
3537
soğumaya ve buzlanmaya başlar.
04:26
Are you ready for dunk, Simba?
4
266198
4204
Smaç için hazır mısın, Simba?
04:30
Here we are. Yes.
5
270703
1768
Buradayız. Evet.
04:32
For those wondering what is going on, we are here
6
272471
3303
Neler olduğunu merak edenler için
04:36
for the whole of December.
7
276275
3203
Aralık ayının tamamı boyunca buradayız.
04:39
We can share those cold nights together
8
279745
3103
O soğuk geceleri birlikte paylaşabilir
04:43
and could look nice and warm.
9
283249
2869
ve hoş ve sıcak görünebiliriz.
04:46
It is December the first 2022.
10
286585
4138
2022 yılının ilk Aralık ayı.
04:50
Hello there.
11
290789
801
Merhabalar.
05:27
Oh, you will either love that music or hate it.
12
327626
5139
Ah, o müziği ya seveceksin ya da ondan nefret edeceksin.
05:33
Personally, I think it's really, really good hat.
13
333132
4037
Şahsen, bence gerçekten çok iyi bir şapka.
05:37
Here we go again. Way back.
14
337369
2936
Yine başlıyoruz. Dönüş yolu. Aman
05:40
Oh, my goodness.
15
340305
1135
tanrım.
05:41
I can't believe it. Hi, everybody.
16
341440
2402
inanamıyorum Selam millet.
05:44
As my voice already starts to break down.
17
344443
2703
Sesim şimdiden bozulmaya başlarken.
05:47
Isn't it great?
18
347179
1635
Harika değil mi?
05:49
Where's my water? Mm.
19
349314
3471
Suyum nerede? mm.
05:55
They say that the broadcaster's
20
355120
2236
Yayıncının
05:58
worst nightmare is their voice
21
358357
2936
en büyük kabusunun sunum yaparken seslerinin
06:01
failing whilst they're presenting.
22
361427
2602
kısılması olduğunu söylüyorlar.
06:04
And here I am, already having difficulty with my throat.
23
364530
2802
Ve işte buradayım, zaten boğazımla ilgili zorluk çekiyorum.
06:07
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
24
367599
2903
Selam millet. Ben İngiltere'den Bay Duncan.
06:10
How are you today?
25
370536
1301
Bugün nasılsın? İyi misin
06:11
Are you okay? I hope so.
26
371837
2002
? Umarım. Mutlu hissediyor musun
06:13
Are you feeling happy?
27
373872
1735
?
06:15
I hope you are feeling good today.
28
375607
2636
Umarım bugün iyi hissediyorsundur.
06:18
Because we are with you.
29
378243
2202
Çünkü biz seninleyiz.
06:20
Not just today, but also for the whole
30
380445
3204
Sadece bugün değil, neredeyse tüm
06:23
of December almost.
31
383982
2736
Aralık ayı için.
06:28
I can't stress
32
388053
1969
06:30
enough the fact that it's almost every day.
33
390022
4104
Neredeyse her gün olduğu gerçeğini yeterince vurgulayamıyorum. Bu
06:34
So we are here today and we have a very busy weekend as well, Saturday and Sunday.
34
394393
6573
yüzden bugün buradayız ve Cumartesi ve Pazar da çok yoğun bir hafta sonu geçiriyoruz .
06:40
We will be with you live on Saturday
35
400999
2903
Cumartesi günü
06:44
from the Much Wenlock Christmas Fair.
36
404303
2969
Much Wenlock Noel Fuarı'ndan canlı yayında sizlerle olacağız.
06:47
And on Sunday we are with you as usual for 2 hours.
37
407706
3871
Pazar günü de her zamanki gibi 2 saat sizlerleyiz.
06:52
And then lots and lots of other times as well
38
412177
2970
Ve sonra Aralık ayı boyunca pek çok başka zaman da
06:55
during the month of December.
39
415514
3036
.
06:58
Or should I say don't December?
40
418550
2936
Yoksa Aralık yapma demeli miyim?
07:02
Yes. Can you see what I did there?
41
422888
2102
Evet. Orada ne yaptığımı görebiliyor musun?
07:05
We are back together again.
42
425457
1535
Tekrar birlikteyiz.
07:06
Of course, it's not just me.
43
426992
2235
Tabii ki, sadece ben değilim.
07:09
Joining me also here in the studio,
44
429227
3504
Stüdyoda da bana katılarak
07:13
I've given him his own corner,
45
433665
3303
ona kendi köşesini,
07:17
a special place for him to live.
46
437336
2302
yaşaması için özel bir yer verdim.
07:20
Mr. Steve,
47
440739
2336
Bay Steve,
07:23
of course, he is here right now.
48
443075
5872
elbette, şu anda burada.
07:29
Hello.
49
449748
767
Merhaba.
07:30
Hello, everyone.
50
450515
1168
Herkese merhaba.
07:31
Well, Mr. Duncan, this is so different.
51
451683
2936
Bay Duncan, bu çok farklı.
07:34
I am stuck in a corner of the studio all on my own.
52
454753
3837
Stüdyonun bir köşesinde tek başıma sıkışıp kaldım.
07:38
I can see you, though.
53
458857
1201
Yine de seni görebiliyorum.
07:40
I can see Mr.
54
460058
801
07:40
Duncan peering over the top of one of your big screens.
55
460859
3604
Bay
Duncan'ın büyük ekranlarınızdan birinin üstünden baktığını görebiliyorum.
07:44
Well, you control everything.
56
464629
2002
Her şeyi kontrol ediyorsun.
07:46
Like it. Like somebody that's in control of everything.
57
466631
2236
Beğendim. Her şeyi kontrol eden biri gibi.
07:49
Yes. Yes.
58
469067
1301
Evet. Evet.
07:50
Oh, Mr. Duncan, this is very exciting.
59
470368
2269
Bay Duncan, bu çok heyecan verici.
07:52
Something new for December.
60
472637
2069
Aralık ayı için yeni bir şey.
07:54
Am I going to be here every day?
61
474706
2236
Her gün burada mı olacağım?
07:56
Well, it just, you know, I've.
62
476942
2169
Şey, sadece, bilirsin, ben yaptım.
07:59
I got the option of being here or not.
63
479144
3470
Burada olup olmama seçeneğim var. O
08:02
It's up to you. Really.
64
482814
1368
size kalmış. Gerçekten mi.
08:04
Right. Well, we'll.
65
484182
1302
Sağ. Güzel güzel.
08:05
We'll keep that as a surprise for all of the viewers.
66
485484
3470
Bunu tüm izleyiciler için bir sürpriz olarak saklayacağız.
08:08
So you may have already noticed things are slightly different with the studio.
67
488954
4604
Yani stüdyoda işlerin biraz farklı olduğunu fark etmişsinizdir.
08:13
Mr. Steve is over there and I'm over here.
68
493558
4838
Bay Steve orada ve ben buradayım.
08:18
And, well, all I can say is it's nice to see Mr.
69
498797
4304
Ve tek söyleyebileceğim, Bay
08:23
Steve here.
70
503101
734
08:23
And also we have the live chat.
71
503835
2136
Steve'i burada görmek güzel.
Ayrıca canlı sohbetimiz de var.
08:26
Already, Steve, it's very busy.
72
506004
2169
Zaten Steve, çok meşgul.
08:28
Mr. Duncan The live chat is very, very busy today.
73
508173
3303
Bay Duncan Canlı sohbet bugün çok ama çok meşgul.
08:31
First of all, can I say congratulations?
74
511509
3237
Öncelikle tebrik edebilir miyim?
08:34
Guess who was first today?
75
514779
2236
Bilin bakalım bugün kim birinci oldu?
08:37
First on the live chat.
76
517015
2002
İlk önce canlı sohbette.
08:39
It's Claudia.
77
519050
1702
Claudia.
08:40
Congratulations to you.
78
520752
7407
Tebrikler.
08:48
Done.
79
528159
167
Tamamlamak.
08:49
Claudia.
80
529527
501
Claudia.
08:50
You're very keen to be on their first day.
81
530028
2002
İlk günlerinde olmaya çok heveslisin.
08:52
Obviously, no cooking going on at the moment.
82
532030
2336
Açıkçası, şu anda yemek pişirilmiyor.
08:54
Maybe later. Yes. I'm just wondering what is going on?
83
534666
2703
Belki sonra. Evet. Sadece neler olduğunu merak ediyorum.
08:57
Are you cooking something today, Claudia?
84
537402
3937
Bugün bir şeyler mi pişiriyorsun, Claudia?
09:01
We'll find out.
85
541773
1535
Öğreneceğiz.
09:03
People are, too.
86
543308
934
İnsanlar da öyle.
09:04
They were talking about the weather.
87
544242
1502
Hava hakkında konuşuyorlardı.
09:05
Oh, which is interesting, Mr. Duncan.
88
545744
2702
Oh, bu ilginç, Bay Duncan.
09:08
Amateur chess.
89
548446
1702
Amatör satranç.
09:10
Amateur chess. Hello? Amateur chess.
90
550148
2336
Amatör satranç. Merhaba? Amatör satranç. Satranç oynuyorsan
09:12
You must obviously be quite clever if you're playing chess.
91
552484
2736
çok zeki olmalısın .
09:16
Maybe we could do a game over the Internet.
92
556021
3303
Belki internet üzerinden bir oyun yapabiliriz.
09:20
Can I just ask you a question?
93
560258
1502
Sana bir soru sorabilir miyim?
09:21
Are you somehow slumping back?
94
561760
2335
Bir şekilde geri mi düşüyorsun?
09:24
No, I don't know.
95
564095
1001
Hayır, bilmiyorum.
09:25
I do do bizarre things because you want me to move.
96
565096
2836
Hareket etmemi istediğin için tuhaf şeyler yapıyorum.
09:28
I'll go on tiptoes.
97
568400
1301
Parmak uçlarında gideceğim.
09:29
Well, that's better. Yes.
98
569701
2169
Bu daha iyi. Evet.
09:31
I don't know what you were doing then. That's right.
99
571870
2168
O zaman ne yapıyordun bilmiyorum. Bu doğru.
09:34
It looks as if you're starting to get down on your hands and knees.
100
574038
2937
Görünüşe göre ellerinizin ve dizlerinizin üzerine çökmeye başlıyorsunuz.
09:37
Well, I do move around anyway.
101
577208
1869
Neyse, ben yine de dolaşırım.
09:39
Amateur chess. Who's in Algeria? Hello?
102
579077
3203
Amatör satranç. Cezayir'de kim var? Merhaba?
09:42
So that. It's very cold there.
103
582313
2036
Böylece. Orası çok soğuk.
09:44
Well, interestingly enough, Mr.
104
584349
1968
Pekala, yeterince ilginç Bay
09:46
Duncan, I saw a news report yesterday
105
586317
2903
Duncan, dün
09:49
that talking about long term weather forecasts,
106
589921
4538
uzun vadeli hava tahminlerinden bahseden bir haber gördüm,
09:55
which, of course, as we know on the story, ously unreliable.
107
595059
3471
tabii ki hikayeden bildiğimiz gibi, bu tahminler büyük ölçüde güvenilmez.
09:58
But they are in the UK.
108
598730
2269
Ama onlar İngiltere'de. Öngörebilecekleri
10:00
I think ten days ahead is about the maximum that they can predict.
109
600999
3036
en fazla on gün olduğunu düşünüyorum .
10:04
But they are saying that we are going to get a blast
110
604269
2903
Ama
10:07
of cold weather from the east.
111
607172
3036
doğudan bir soğuk hava eseceğini söylüyorlar.
10:11
They are predicting another beast from the east.
112
611109
3437
Doğudan başka bir canavar öngörüyorlar.
10:14
And I'm not talking about a certain leader in Russia.
113
614546
2836
Ve Rusya'daki belirli bir liderden bahsetmiyorum. Birkaç yıl önce
10:18
I'm talking about something that they called a number of years ago.
114
618483
3503
dedikleri bir şeyden bahsediyorum . Ne
10:21
I can't remember when it was.
115
621986
1168
zaman olduğunu hatırlayamıyorum.
10:23
Now we had this blast of very cold
116
623154
4004
Şimdi doğudan çok soğuk bir hava akımı aldık
10:27
air from the east, which of course, to
117
627158
4471
, tabii ki doğumuz
10:31
the east of us is basically sort of Russia and most of Europe.
118
631629
4371
Rusya ve Avrupa'nın çoğu.
10:36
But a lot of cold weather, of course, comes from that part of the continent.
119
636000
4939
Ama tabii ki kıtanın o kısmından çok soğuk hava geliyor.
10:41
And we always worry when we start to get easterly winds in the winter
120
641439
4271
Ve kışın doğu rüzgarları almaya başladığımızda hep endişeleniriz
10:45
because it means snow, it means cold winds.
121
645710
4304
çünkü bu kar demektir, soğuk rüzgar demektir.
10:50
And they are predicting what they are calling it a beast from the east
122
650448
4238
Ve doğudan bir canavar dedikleri şeyin gelip
10:55
who is going to come and
123
655586
2103
10:57
and increase our heating bills quite significantly? Mr.
124
657689
3536
ısınma faturalarımızı önemli ölçüde artıracağını mı tahmin ediyorlar? Bay
11:01
DUNCAN Which is quite good because the price of oil is dropping.
125
661225
3070
DUNCAN Bu oldukça iyi çünkü petrol fiyatları düşüyor.
11:04
So that'll be good for us.
126
664295
1602
Yani bu bizim için iyi olacak.
11:05
So yes, it's cold, it's getting cold.
127
665897
2202
Yani evet, soğuk, soğuyor.
11:08
But we are warm in the studio, Mr.
128
668099
2569
Ama biz stüdyoda sıcacıkız Bay
11:10
Duncan, and we are going to warm you up with our cheer
129
670668
3737
Duncan ve
11:14
and happiness throughout December.
130
674405
2703
Aralık ayı boyunca neşemiz ve mutluluğumuzla içinizi ısıtacağız.
11:17
So that is the message that I'd like to get across at this point.
131
677809
3703
İşte bu noktada vermek istediğim mesaj bu.
11:21
Mr. Duncan. Well, I think you did it very well
132
681512
2937
Bay Duncan. Bay
11:25
since Mr..
133
685817
1067
11:26
Mr. Steve and myself, we are here and we will be with you a lot of times during the month
134
686884
6507
Steve ve ben, buradayız ve Aralık ayı boyunca birçok kez sizinle birlikte olacağız
11:33
of December, things might seem a little different,
135
693791
3804
, işler biraz farklı görünebilir,
11:37
but it's still the same old us, I'm afraid myself.
136
697595
4137
ama yine de aynı eski biz, korkarım kendim.
11:41
And also Mr. Steve.
137
701732
1869
Ve ayrıca Bay Steve.
11:43
Can you believe it's December already?
138
703601
2803
Şimdiden Aralık olduğuna inanabiliyor musun?
11:46
Steve I know.
139
706404
1234
Steve biliyorum.
11:47
I've got to start thinking about Christmas presents.
140
707638
2937
Noel hediyelerini düşünmeye başlamalıyım.
11:51
Are and I think we pointed out on Sunday
141
711175
3504
Are ve sanırım Pazar günü işaret ettik
11:54
or I might have pointed out on Sunday that there is one.
142
714679
3503
ya da Pazar günü bir tane olduğuna işaret etmiş olabilirim .
11:58
Well, I'm not having to buy very many Christmas presents.
143
718449
3504
Pekala, çok fazla Noel hediyesi almak zorunda değilim.
12:01
I think the only person I'm going to be buying Christmas presents for is you, Mr.
144
721953
5939
Sanırım Noel hediyesi alacağım tek kişi sizsiniz, Bay
12:07
Duncan. Oh, good.
145
727892
1134
Duncan. Oh iyi.
12:09
I don't think there's anyone else that I need to buy Christmas presents for.
146
729026
4138
Noel hediyesi almam gereken başka biri olduğunu sanmıyorum.
12:13
Well, there's no one else that you should be.
147
733464
2136
Olman gereken başka kimse yok.
12:15
Well, because, I mean, we don't. Within the family.
148
735866
3204
Şey, çünkü, yani, yapmıyoruz. Aile içinde.
12:19
My mother.
149
739070
600
12:19
I used to buy her a Christmas present, but my sister and
150
739670
3170
Annem.
Eskiden ona Noel hediyesi alırdım ama kız kardeşim ve
12:22
I stopped buying Christmas presents a number of years ago.
151
742840
3804
ben birkaç yıl önce Noel hediyesi almayı bıraktık .
12:26
For each. Other. For each other.
152
746644
1368
Her biri için. Diğer. birbirimiz için.
12:28
Because it seemed pointless, because we'd always buy each other things which we didn't really want.
153
748012
4137
Çünkü anlamsız geliyordu, çünkü birbirimize gerçekten istemediğimiz şeyleri alırdık.
12:32
It just became very difficult.
154
752516
1335
Sadece çok zor oldu.
12:33
So we still do birthdays, but we don't do Christmas anymore or Christmas presents.
155
753851
4371
Yani hala doğum günleri yapıyoruz ama artık Noel ya da Noel hediyeleri yapmıyoruz.
12:38
I don't buy Freda Christmas present for friends.
156
758823
3203
Arkadaşlarıma Freda Noel hediyesi almam.
12:42
We've stopped that because it just seemed pointless buying rubbish.
157
762026
3670
Çöp satın almak anlamsız göründüğü için bunu durdurduk.
12:45
Yeah.
158
765730
467
Evet.
12:46
But I spoke to somebody the other night at a rehearsal who has 11 grands children,
159
766731
5105
Ama geçen gece bir provada 11 torun çocuğu,
12:53
11 grandchildren, so they
160
773004
1668
11 torunu olan biriyle konuştum, bu yüzden
12:54
have to buy at least 11 presents for them.
161
774672
3036
onlara en az 11 hediye almaları gerekiyor.
12:57
So I do feel the pain of mine.
162
777708
4004
Bu yüzden acımı hissediyorum.
13:01
Mind you, maybe you enjoy it
163
781712
2436
Dikkat edin,
13:04
if you've got a large family and you have to buy lots of presents
164
784148
3804
eğer büyük bir aileniz varsa ve
13:07
for children, four grandchildren, 11.
165
787952
3837
çocuklar, dört torun, 11 için
13:11
That's a lot of presents that they've got to buy. Yeah.
166
791789
2269
bir sürü hediye almak zorundaysanız, belki hoşunuza gider. Evet. Kabul
13:14
Let's face it. They buy for each other. Steve.
167
794859
2202
edelim. Birbirleri için satın alırlar. Steve.
13:17
It's all about kids, really. Black kids.
168
797595
2469
Her şey çocuklarla ilgili, gerçekten. Siyah çocuklar.
13:20
It isn't adults.
169
800364
1402
Yetişkin değil.
13:21
Well, why would adults be so worried about Christmas?
170
801766
3203
Peki, yetişkinler Noel için neden bu kadar endişelensin ki? Size karşı dürüst olmak gerekirse
13:24
I think it is more about the kids, to be honest with you.
171
804969
3637
, daha çok çocuklarla ilgili olduğunu düşünüyorum .
13:29
I mean, I don't remember and I feel slightly guilty about this.
172
809106
5139
Yani, hatırlamıyorum ve bu konuda kendimi biraz suçlu hissediyorum.
13:34
I don't remember buying my parents Christmas presents.
173
814245
3904
Aileme Noel hediyesi aldığımı hatırlamıyorum.
13:38
I don't remember it at all.
174
818582
1835
Hiç hatırlamıyorum.
13:40
I don't think I ever did.
175
820417
1535
Sanırım hiç yapmadım.
13:41
And now I feel really mean and horrible because of it.
176
821952
2937
Ve şimdi bu yüzden gerçekten kötü ve korkunç hissediyorum.
13:45
You didn't buy Christmas presents. For who?
177
825089
1601
Noel hediyeleri almadın. Kim için?
13:46
Your parents. My parents.
178
826690
2303
Ailen. Ailem.
13:48
Oh, I used to wear.
179
828993
1034
Ah, eskiden giyerdim.
13:50
I used to make them things. I used to make something
180
830027
3437
Onlara bir şeyler yapardım. Eskiden kilden bir şeyler yapardım
13:55
out of
181
835232
1535
13:58
clay.
182
838569
667
.
13:59
Your paper or something? Clay.
183
839236
2436
Kağıdın falan mı? Kil.
14:01
I used to make them things which I'm sure that they treasured.
184
841772
3837
Onlara çok değer verdiğinden emin olduğum şeyler yapardım.
14:05
Although, strangely enough, I can't find them anywhere.
185
845676
2603
Yine de, garip bir şekilde, onları hiçbir yerde bulamıyorum.
14:08
So I imagine it got thrown out.
186
848279
1635
Bu yüzden atıldığını hayal ediyorum.
14:09
Which I'm pretty sure they did not end up in the wastepaper bin.
187
849914
4637
Ki onların atık kağıt kutusuna gitmediğinden oldukça eminim.
14:14
It was Jimmy's birthday.
188
854985
1535
Jimmy'nin doğum günüydü. Ne zaman
14:16
I don't remember when that was, but apparently this is Jimmy's first Jemmy from Hong Kong.
189
856520
5372
olduğunu hatırlamıyorum ama görünüşe göre bu Jimmy'nin Hong Kong'dan ilk Jemmy'si.
14:21
Hello.
190
861892
901
Merhaba.
14:22
His first live chat since his birthday.
191
862826
3304
Doğum gününden beri ilk canlı sohbeti.
14:26
Oh. So when was your birthday?
192
866163
3003
Ah. Doğum günün ne zamandı?
14:29
It wasn't last Sunday, was it?
193
869166
2202
Geçen pazar değildi, değil mi?
14:31
I don't think so anyway, but
194
871368
2736
Zaten öyle düşünmüyorum, ama
14:34
happy birthday for whenever that was.
195
874104
2570
o her zaman için mutlu yıllar.
14:36
We missed that. One.
196
876674
867
Bunu kaçırdık. Bir.
14:37
So please tell us when your birthday was.
197
877541
1902
O yüzden lütfen bize doğum gününüzün ne zaman olduğunu söyleyin.
14:39
Jemmy in Hong Kong. Very nice.
198
879443
3170
Hong Kong'da Jemmy. Çok güzel. Bugün için
14:42
So what excitement have you got in store, Mr.
199
882846
2570
ne heyecanınız var Bay
14:45
Duncan, for today's.
200
885416
1434
Duncan?
14:46
How long are we on for, by the way? Today.
201
886850
1969
Bu arada, daha ne kadar varız? Bugün.
14:49
About an hour.
202
889887
867
Yaklaşık bir saat.
14:50
About an. Hour. I've already told you this.
203
890754
2536
Hakkında. Saat. Bunu sana zaten söyledim.
14:53
I know.
204
893290
667
Biliyorum.
14:54
I was for everybody else.
205
894525
2335
Ben herkes içindim.
14:56
Well. Well, he doesn't know.
206
896860
2069
Kuyu. Bilmiyor.
14:58
No one cares, really, how long we're on for as long as we're here.
207
898929
4204
Gerçekten, burada olduğumuz sürece ne kadar süre kaldığımız kimsenin umurunda değil.
15:03
We are here.
208
903233
1001
Biz burdayız.
15:04
And we are here not just today, but also on Saturday
209
904234
3304
Ve sadece bugün değil, Cumartesi
15:07
and on Sunday as well.
210
907871
2603
ve Pazar günleri de buradayız.
15:10
And next week we will be popping up
211
910574
2503
Ve gelecek hafta
15:13
during the month of December, doing some some special thing.
212
913477
3904
Aralık ayı boyunca özel bir şeyler yapmak için ortaya çıkacağız.
15:17
Are you on tomorrow?
213
917748
1501
yarın var mısın
15:19
No. Oh, okay.
214
919249
1969
Hayır. Ah, tamam.
15:21
No, not here tomorrow.
215
921218
1668
Hayır, yarın burada değil.
15:22
I just said we're back on Saturday and Sunday.
216
922886
2603
Sadece cumartesi ve pazar günleri döneceğimizi söyledim.
15:25
It's Saturday.
217
925489
600
Cumartesi.
15:26
And of course because Saturday we've got something special lined up haven't we Mr..
218
926089
4338
Ve elbette, çünkü Cumartesi özel bir şey hazırladık, değil mi Bay..
15:30
Don't we all, we all talk about that.
219
930427
1935
Hepimiz, hepimiz bunun hakkında konuşmuyor muyuz?
15:32
Well I've already mentioned that.
220
932362
2603
Peki bundan zaten bahsetmiştim.
15:34
I just mentioned it.
221
934965
1501
Sadece bahsettim.
15:36
Good, good.
222
936466
1569
İyi iyi.
15:38
And then when Christmas fair
223
938035
2669
Ve sonra Cumartesi günü Noel panayırı
15:41
is coming up on Saturday
224
941205
2335
geldiğinde
15:44
and we will be there live, hopefully
225
944441
2870
ve canlı olarak orada olacağımızı umuyoruz, umarım
15:47
it all depends on whether we can get a signal.
226
947711
2636
her şey bir sinyal alıp alamayacağımıza bağlıdır.
15:50
And also, if we if we don't get beaten up by someone as well, hopefully.
227
950781
5439
Ve ayrıca, eğer biz de birileri tarafından dövülmezsek, umarım.
15:56
But yes, we are at the much Wenlock Christmas fair on Saturday and
228
956520
4237
Ama evet, Cumartesi günü Wenlock Noel panayırındayız ve dürüst
16:01
I'm excited to be
229
961792
1168
olmak gerekirse heyecanlıyım
16:02
honest and the reason why I'm so excited is because we will have a chance once again to sample
230
962960
5138
ve bu kadar heyecanlanmamın nedeni, bir kez daha servis ettikleri
16:08
some of that lovely junk food
231
968565
2970
o güzel abur cuburlardan bazılarını tatma şansımız olacak.
16:11
that they serve every single go.
232
971935
3070
her gidişte
16:15
Yeah, beef burgers, hot dogs.
233
975105
3203
Evet, etli burgerler, sosisli sandviçler.
16:18
I still don't know why they call it a hot dog. Why?
234
978875
3404
Ona neden sosisli sandviç dediklerini hala anlamış değilim. Neden?
16:23
Maybe it looks like a sausage dog.
235
983413
2102
Belki bir sosisli köpeğe benziyordur.
16:25
You know, one of those dogs with a very long bodies and short legs.
236
985682
4505
Bilirsiniz, çok uzun gövdeli ve kısa bacaklı köpeklerden biri. Sosisli
16:30
I'm not sure it's a sausage in a bun, but they call it a hot dog.
237
990754
5439
çörek olduğundan emin değilim ama ona sosisli sandviç diyorlar.
16:36
We don't know where the dog where where the dog bit comes from.
238
996460
3270
Köpek ısırığının nereden geldiğini köpeğin nereden geldiğini bilmiyoruz.
16:39
That's what I mean. Maybe it means it's awful meat. Yes.
239
999963
3337
Demek istediğim bu. Belki de berbat bir et olduğu anlamına gelir. Evet.
16:43
Well, that's the point I'm making. It's very strange.
240
1003400
2369
Demek istediğim bu. Çok garip.
16:45
It's something you eat.
241
1005769
1802
Bu yediğin bir şey.
16:47
Actually has the word dog in the name.
242
1007571
3203
Aslında adında köpek kelimesi var.
16:50
Yes. And it's effectively pork.
243
1010941
3603
Evet. Ve etkili bir şekilde domuz eti.
16:54
So it's not dog meat.
244
1014544
1335
Yani köpek eti değil.
16:55
But yes, we will be there.
245
1015879
2169
Ama evet, orada olacağız.
16:58
If the weather is good, we will be live.
246
1018048
2769
Hava güzel olursa canlı yayındayız.
17:01
But we, Mr. Duncan, if not, we will record it.
247
1021218
2736
Ama biz, Bay Duncan, yoksa kaydedeceğiz. Kar
17:03
Even if it's snowing, even if the wind is blowing and it's freezing cold, we will be there.
248
1023987
5672
yağsa da, rüzgar esse de, hava buz tutsa da biz orada olacağız. YouTube'da
17:09
You will have a chance to watch two people freeze
249
1029693
3470
iki kişinin donarak ölmesini canlı izleme şansınız olacak
17:13
to death live on YouTube, so don't miss it.
250
1033597
3069
, kaçırmayın.
17:16
On Saturday from 2 p.m.
251
1036666
2069
Cumartesi günü saat 2'den itibaren.
17:18
we will be live at the much Wenlock Christmas Fair.
252
1038735
5072
Wenlock Noel Fuarı'nda canlı yayında olacağız.
17:23
Claudia is working so she won't be able to be there live.
253
1043807
2736
Claudia çalışıyor, bu yüzden canlı olarak orada olamayacak.
17:26
But you'll be able to watch it later.
254
1046943
1802
Ancak daha sonra izleyebilirsiniz.
17:28
Yes, hopefully.
255
1048745
1668
Evet umarım.
17:30
And we'll probably show excerpts on on Sunday as well
256
1050413
4004
Ve muhtemelen Cumartesi günü fuarda
17:34
from all the fun that we will have at the fair on Saturday.
257
1054751
4471
yaşayacağımız tüm eğlenceden alıntıları Pazar günü de göstereceğiz.
17:39
It should be very good fun, miss. I'm looking forward to it.
258
1059556
2002
Çok eğlenceli olmalı bayan . Bunu dört gözle bekliyorum.
17:41
I'm not sure what to wear.
259
1061791
968
Ne giyeceğimden emin değilim.
17:42
What shall I wear?
260
1062759
934
Ne giymeliyim?
17:43
Lots, lots of warm. Clothes, lots of clothes.
261
1063693
2369
Çok, çok sıcak. Kıyafetler, bir sürü kıyafet.
17:46
I seem to remember from previous because I think the weather's going to be pretty
262
1066196
3103
Önceden hatırlıyor gibiyim çünkü havanın hemen
17:49
much as it is today, which is virtually no wind.
263
1069299
3470
hemen bugün olduğu gibi olacağını düşünüyorum, ki bu neredeyse hiç rüzgar yok. Hiç
17:52
We've had no wind.
264
1072769
1268
rüzgarımız olmadı. Pek
17:54
No well, at least outside we've had no wind for several days.
265
1074037
5639
iyi değil, en azından dışarıda birkaç gündür rüzgar yok.
18:00
There's a sort of northeasterly wind
266
1080310
2603
Bir çeşit kuzeydoğu rüzgarı var
18:02
and it's a sort of light breeze.
267
1082913
2836
ve hafif bir esinti.
18:06
It's been very foggy, very misty, very November.
268
1086049
4338
Çok sisli, çok puslu, çok kasım oldu.
18:11
I would say this is like November weather rather than December.
269
1091087
3037
Bunun Aralık ayı yerine Kasım havası gibi olduğunu söyleyebilirim.
18:14
But yeah, it's I'd like to be in Italy.
270
1094891
3837
Ama evet, İtalya'da olmak isterdim.
18:19
Francesca says
271
1099729
968
Francesca
18:20
that it's not so cold in Rome at the moment,
272
1100697
2636
şu anda Roma'nın o kadar soğuk olmadığını söylüyor,
18:23
so I'm sure it will be a lot more pleasant.
273
1103800
2569
bu yüzden eminim çok daha keyifli olacak.
18:26
But of course they did have some terrible weather last week and that caused
274
1106569
3437
Ama tabi ki geçen hafta kötü bir hava vardı ve bu
18:30
a landslide on one of the Italian islands.
275
1110340
2869
İtalyan adalarından birinde toprak kaymasına neden oldu.
18:33
That was absolutely terrible, terrible pictures.
276
1113209
2770
Bu kesinlikle korkunç, korkunç resimlerdi.
18:36
But what I noticed also they mentioned a few times in the report,
277
1116246
3703
Ama benim dikkatimi çeken şey de raporda birkaç kez bahsetmişler,
18:39
I don't know how true it is, but many of the buildings were actually built illegally.
278
1119949
5039
ne kadar doğru bilmiyorum ama binaların çoğu aslında kaçak yapılmış.
18:45
So maybe that's one of the reasons why some of the buildings didn't survive.
279
1125688
3404
Belki de bazı binaların ayakta kalamamasının nedenlerinden biri de budur.
18:49
But, yes, a terrible, terrible event that took place last week.
280
1129125
3804
Ama evet, geçen hafta yaşanan korkunç, korkunç bir olay .
18:53
And the weather at the moment here
281
1133563
2402
Ve şu anda burada hava
18:55
is not too bad, but it's going to be cold on Saturday.
282
1135965
3904
çok kötü değil ama Cumartesi günü hava soğuk olacak.
19:00
It's going to really feel as if winter is in the air.
283
1140437
3870
Havada kış varmış gibi gerçekten hissedilecek.
19:04
I think so.
284
1144641
1168
Bence de.
19:05
Rajinder Singh is says hi from India
285
1145809
2802
Rajinder Singh, Hindistan'dan merhaba diyor,
19:09
good evening rather so it must be evening time there which probably.
286
1149279
3103
iyi akşamlar, bu yüzden muhtemelen orada akşam vakti olmalı.
19:12
Yes, that will make sense.
287
1152382
1701
Evet, bu mantıklı olacak.
19:14
You're ahead of us.
288
1154083
1368
Bizden öndesin.
19:15
Seven, probably 5 hours or so, I would think.
289
1155451
2103
Yedi, muhtemelen 5 saat kadar, diye düşünürdüm.
19:17
Or more, yes.
290
1157554
1635
Ya da daha fazlası, evet.
19:19
I would imagine it must be about maybe ten or 11:00 at night.
291
1159189
4237
Gece on ya da 11:00 civarında olması gerektiğini tahmin ediyorum.
19:23
It must be so.
292
1163927
1101
Öyle olmalı.
19:25
Thank you for watching.
293
1165028
834
19:25
Is that quite a few people on that I didn't recognise today.
294
1165862
3637
İzlediğiniz için teşekkürler. Bugün tanımadığım
birkaç kişi var mı?
19:29
Probably because we on on a different day
295
1169499
2636
Muhtemelen farklı bir günde olduğumuz
19:32
and maybe some new people are finding us.
296
1172502
4671
ve belki de bazı yeni insanların bizi bulduğu içindir.
19:37
So yeah, fantastic.
297
1177173
1502
Yani evet, harika.
19:38
Some names that I don't recognise.
298
1178675
1735
Tanımadığım bazı isimler.
19:40
So yeah, please feel free to
299
1180410
2769
Yani evet, lütfen
19:44
write things in the live chat.
300
1184714
1969
canlı sohbette bir şeyler yazmaktan çekinmeyin. Bugün bu derste ilerlerken
19:46
We love to hear what you're thinking and feeling
301
1186683
3336
ne düşündüğünüzü ve hissettiğinizi duymayı çok seviyoruz
19:51
as we progress through this lesson today.
302
1191387
2169
.
19:53
It feels very odd being over here. Mr. Duncan.
303
1193623
2069
Burada olmak çok garip geliyor. Bay Duncan.
19:55
Yes, I'm sort of I'm having to hold up a pad over some writing on the back of this.
304
1195725
5072
Evet, bunun arkasındaki bazı yazıların üzerine bir bloknot tutmak zorunda kalıyorum .
20:01
Okay. All right.
305
1201130
1035
Tamam aşkım. Elbette.
20:02
That's interesting.
306
1202165
1601
İlginç.
20:04
I Mr.
307
1204567
901
Ben Bay
20:05
Duncan's written things on the back of this pad, so I'll have to be careful not to hold it up.
308
1205468
5939
Duncan bu defterin arkasına bir şeyler yazdım, bu yüzden onu tutmamaya dikkat etmeliyim.
20:11
So, yes, I haven't got a table to write on.
309
1211407
2770
Yani, evet, üzerine yazacak bir masam yok.
20:14
Maybe we can fix that for Sunday.
310
1214344
2669
Belki bunu pazar gününe ayarlayabiliriz.
20:17
Mr. Duncan. I'm not moaning. I'm not moaning.
311
1217580
2035
Bay Duncan. Ben inlemiyorum. Ben inlemiyorum.
20:19
Just, you know, I feel a little out of place stuck in this corner by the toilet.
312
1219716
4537
Sadece, bilirsin, tuvaletin bu köşesine sıkışmış gibi hissediyorum. Şu anda midenizle
20:24
I spent the whole day well
313
1224420
2169
tüm günü iyi geçirdim
20:28
with your with your stomach at the moment.
314
1228291
1935
.
20:30
I did notice this morning because yesterday last night, Mr.
315
1230226
3070
Bu sabah fark ettim çünkü dün gece Bay
20:33
Steve made the most amazing meal with lentils, potatoes
316
1233296
4337
Steve mercimek, patates
20:37
and and every vegetable that exists on this planet.
317
1237900
4638
ve bu gezegende var olan her sebzeyle en harika yemeği yaptı.
20:42
And to be honest,
318
1242739
1034
Ve dürüst olmak gerekirse,
20:44
it's really made my stomach very active.
319
1244741
2969
midemi gerçekten çok aktif hale getirdi.
20:48
And also Mr.
320
1248478
1001
Ve ayrıca Bay
20:49
Steve's stomach as well. Definitely.
321
1249479
2369
Steve'in midesi de. Kesinlikle.
20:52
I left the skins on the potatoes, which is supposed to be good for you.
322
1252148
3937
Size iyi geleceği için patateslerin kabuklarını soydum.
20:56
Yeah, we had lentils with brown rice, broccoli,
323
1256919
5039
Evet, kahverengi pirinçli mercimek, brokoli ve
21:02
uh, potatoes with the skins left on.
324
1262558
3470
kabuklu patates yedik.
21:06
So, as you can imagine, that's a lot of fibre. Yes.
325
1266796
2936
Yani, tahmin edebileceğiniz gibi, bu çok fazla lif. Evet.
21:09
So those little bacteria to work on in our guts.
326
1269732
3604
Yani bağırsaklarımızda çalışacak o küçük bakteriler.
21:13
So, as I said, it's not windy outside, but it is definitely windy inside.
327
1273736
5906
Yani dediğim gibi dışarısı rüzgarlı değil ama içerisi kesinlikle rüzgarlı.
21:19
Yes, inside, inside.
328
1279642
1969
Evet, içeride, içeride.
21:21
Mr. Steve's inside.
329
1281611
2068
Bay Steve içeride.
21:23
Mr. Steve's underpants.
330
1283679
1769
Bay Steve'in külotu.
21:25
From 7:30 p.m. in India.
331
1285448
3036
19:30'dan itibaren Hindistan'da.
21:28
Okeydokey, says Rajendra said.
332
1288618
1835
Okeydokey, dedi Rajendra.
21:30
Thanks for that. So what time is it here? How far to?
333
1290453
2335
Bunun için teşekkürler. Peki burada saat kaç? Nereye kadar?
21:33
About 5 hours. About 5 hours ahead?
334
1293489
2035
Yaklaşık 5 saat. Yaklaşık 5 saat ileri mi?
21:35
Yeah, it's about halfway to Malaysia, which is 8 hours ahead.
335
1295524
2436
Evet, 8 saat ilerideki Malezya yolunun yaklaşık yarısı.
21:37
So that's that's about right.
336
1297994
4904
Yani bu doğru.
21:42
I can see Mr.
337
1302898
901
Bay
21:43
Duncan, it's quite strange looking at you from this.
338
1303799
2236
Duncan'ı görebiliyorum, size buradan bakmak oldukça garip.
21:46
I can actually look at you and you can look at me. Yes, I know.
339
1306269
2669
Aslında ben sana bakabilirim ve sen de bana bakabilirsin. Evet biliyorum.
21:48
I'm not sure I like that. Really.
340
1308938
2369
Bundan hoşlandığımdan emin değilim. Gerçekten mi.
21:51
I can actually look straight into Mr. Steve's.
341
1311307
2402
Aslında doğrudan Bay Steve'inkine bakabilirim.
21:54
I can see if I'm getting upset or unhappy about something you've said.
342
1314010
3370
Söylediğin bir şeye üzülüp üzülmediğimi anlayabiliyorum.
21:59
Which happens virtually all the time.
343
1319081
2503
Bu neredeyse her zaman olur.
22:01
Well, so far, so good.
344
1321584
1301
Şimdiye kadar, çok iyi.
22:02
As I was mentioning earlier, Steve, it is already December
345
1322885
5606
Daha önce de bahsettiğim gibi Steve,
22:08
this year has gone by so fast.
346
1328658
2936
bu yılın Aralık ayı çoktan çok hızlı geçti.
22:11
And you know what they always say?
347
1331594
1902
Ve her zaman ne derler biliyor musun?
22:13
You know what they say, Steve?
348
1333496
2035
Ne derler biliyor musun Steve?
22:15
What?
349
1335531
901
Ne?
22:16
You have to look at me.
350
1336632
1802
bana bakmalısın
22:18
I can't see it.
351
1338868
767
göremiyorum
22:19
Time flies when you're having fun.
352
1339635
1702
Eğlenirken zaman uçup gidiyor.
22:21
Time flies when you're having fun.
353
1341337
2736
Eğlenirken zaman uçup gidiyor.
22:24
Apparently, this is what a lot of people say when they are having a good time somewhere
354
1344073
4538
Görünüşe göre, birçok insan bir yerde iyi vakit geçirirken böyle söylüyor
22:28
and then they realise that it's actually later than they thought.
355
1348944
5606
ve sonra aslında düşündüklerinden daha geç olduğunu anlıyorlar .
22:35
And people will often say time flies
356
1355184
3470
Ve insanlar eğlenirken zamanın uçup gittiğini söylerler
22:39
when you're having fun.
357
1359488
2002
.
22:42
So that can only mean that if you're not having fun,
358
1362558
3604
Yani bu sadece şu anlama gelebilir, eğer eğlenmiyorsan,
22:47
would you say that the opposite?
359
1367430
2369
aksini söyler miydin?
22:50
Definitely. Mr. Duncan. Definitely.
360
1370132
2169
Kesinlikle. Bay Duncan. Kesinlikle.
22:52
So how would you express that?
361
1372368
2068
Peki bunu nasıl ifade edersiniz?
22:54
Uh, I don't know.
362
1374436
2570
Bilmiyorum.
22:57
We need to think of a nice sort of rhyming
363
1377072
4572
23:02
passage that will describe
364
1382444
2603
23:05
the feeling that time seems to lag or seems to slow down.
365
1385447
5573
Zamanın gecikiyor ya da yavaşlıyor gibi göründüğü hissini tarif edecek güzel bir tür kafiyeli pasaj düşünmeliyiz.
23:11
If you're doing something that you don't enjoy, you could like work. Yes.
366
1391287
4871
Zevk almadığınız bir şey yapıyorsanız, çalışmayı sevebilirsiniz. Evet.
23:16
At school or something like that.
367
1396292
2269
Okulda ya da onun gibi bir şey.
23:19
I in fact, we are discussing with a colleague
368
1399195
2402
Aslında, bugün bir meslektaşımla
23:21
today about work
369
1401597
2736
iş hakkında tartışıyoruz
23:24
and how when it's boring,
370
1404900
3404
ve sıkıcı olduğunda,
23:28
how time seems to drag out
371
1408304
3837
zamanın nasıl uzadığı
23:32
and it just, you know, when you're bored,
372
1412374
2970
ve sadece, bilirsiniz, sıkıldığınızda
23:35
you can watch the clock, the hands seem to almost go backwards.
373
1415778
4037
saate bakabileceğiniz, akreplerin neredeyse hareket ettiği geriye doğru.
23:40
Yeah, but yes, when you're having fun and you're not thinking or worrying about anything,
374
1420015
4838
Evet, ama evet, eğlenirken ve hiçbir şey düşünmezken veya endişelenmezken,
23:45
time seems to go faster
375
1425321
2569
23:48
when you're bored or you are unhappy.
376
1428724
4371
sıkıldığında ya da mutsuzken zaman daha hızlı geçiyor gibi görünüyor.
23:53
Time seems to go slower. I think so.
377
1433796
2469
Zaman daha yavaş ilerliyor gibi görünüyor. Bence de.
23:56
Why do we need a rhyme?
378
1436532
1902
Neden bir kafiyeye ihtiyacımız var?
23:58
It doesn't necessarily have to be a rhyme.
379
1438434
2035
Mutlaka bir kafiye olması gerekmez.
24:00
Because this isn't a rhyme.
380
1440469
1668
Çünkü bu bir kafiye değil.
24:02
It doesn't rhyme. It's just a proverb.
381
1442137
2670
Kafiyeli değil. Bu sadece bir atasözü.
24:05
Time flies when you're having fun.
382
1445074
1768
Eğlenirken zaman uçup gidiyor.
24:06
So you might say that time drags
383
1446842
2970
Yani eğlenmediğinizde zamanın çok çabuk geçtiğini söyleyebilirsiniz
24:10
when you're not having fun.
384
1450879
2169
.
24:13
Time drags it goes slowly.
385
1453449
3470
Zaman ağır ağır ilerliyor.
24:16
So you you actually used a pretty good word there, Steve.
386
1456919
3804
Demek orada oldukça iyi bir kelime kullandın , Steve.
24:21
Drags. Drags.
387
1461056
1902
sürükler. sürükler. Sanki
24:22
It feels like it's something's holding it back,
388
1462958
3103
bir şey onu tutuyor, yavaşlatıyormuş gibi geliyor
24:26
slowing it down. Yes.
389
1466195
3870
. Evet.
24:30
But yet doesn't the time seem to drag but drag it?
390
1470065
2970
Ama yine de zaman sürüklemek yerine sürüklemiyor gibi görünüyor mu?
24:33
In fact, we sometimes we sometimes joke, don't we, Steve? Yes.
391
1473635
4205
Aslında bazen bazen şaka yaparız, değil mi Steve? Evet.
24:37
Well, what if we realise that the day is not going as fast as we thought?
392
1477840
5438
Peki ya günün sandığımız kadar hızlı geçmediğini fark edersek?
24:43
Maybe we think that it's 4:00, but then when we look at the clock, it's only 2:00.
393
1483278
5372
Belki 4:00 zannediyoruz ama saate baktığımızda sadece 2:00 olduğunu görüyoruz.
24:48
Yeah. And normally we have a little joke with each other.
394
1488784
2803
Evet. Ve normalde birbirimizle küçük bir şaka yaparız.
24:51
We normally say the day, this day today is dragging.
395
1491587
5605
Normalde gün deriz, bu gün bugünü sürüklüyor.
24:57
Yeah.
396
1497192
701
24:57
Even though it isn't, because we're actually secretly, we're relieved
397
1497893
4438
Evet. Öyle
olmasa da aslında gizli olduğumuz için
25:02
that the day is not coming fast.
398
1502798
4171
o gün çabuk gelmediği için rahatlıyoruz.
25:06
We're actually glad that we still have a lot more time of the day to enjoy.
399
1506969
5105
Aslında günün tadını çıkaracak çok daha fazla zamanımız olduğu için mutluyuz.
25:12
But yes, it's a good phrase to use if time seems to be going slowly.
400
1512307
5105
Ama evet, zaman yavaş ilerliyor gibi görünüyorsa kullanmak için iyi bir söz .
25:17
Oh, isn't the day dragging?
401
1517813
2235
Oh, gün sürüklenmiyor mu?
25:20
Isn't the day dragging or isn't the evening dragging?
402
1520048
4038
Gün sürüklenmiyor mu yoksa akşam sürüklenmiyor mu?
25:24
Or isn't this meeting dragging? Hmm.
403
1524086
2769
Yoksa bu toplantı uzun sürmüyor mu? Hmm.
25:27
It just means it's going on for longer than you would imagine.
404
1527623
4437
Bu sadece tahmin ettiğinden daha uzun süredir devam ettiği anlamına geliyor .
25:32
Yeah. Something happens in your mind when
405
1532060
2570
Evet.
25:35
you're bored or you're not
406
1535831
1468
Sıkıldığınızda veya
25:37
switched on to something that you're doing or watching.
407
1537299
3770
yaptığınız veya izlediğiniz bir şeye açık olmadığınızda zihninizde bir şeyler olur.
25:41
You can be watching a film maybe, and it's boring.
408
1541169
2803
Belki bir film izliyor olabilirsiniz ve bu sıkıcıdır.
25:44
The time seems to drag and it's almost a feeling, isn't it?
409
1544406
4638
Zaman uzuyor gibi görünüyor ve bu neredeyse bir his, değil mi? Zaman ilerliyor gibi göründüğünde
25:49
It's a palpable feeling that you have
410
1549044
3870
sahip olduğunuz elle tutulur bir duygu
25:53
when time seems to be dragging.
411
1553348
3437
.
25:56
Yes, it's a good phrase to use, Mr. Duncan.
412
1556785
1868
Evet, kullanmak için güzel bir tabir Bay Duncan.
25:58
Oh, we're having that feeling now.
413
1558653
1535
Ah, şimdi o duyguyu yaşıyoruz.
26:00
Well, I certainly hope not, Mr. Duncan.
414
1560188
1802
Umarım öyle değildir, Bay Duncan.
26:01
I hope that our viewers don't feel that time is dragging
415
1561990
3037
Umarım izleyicilerimiz zamanın daralıyormuş gibi hissetmezler
26:06
or we'll be losing them quite rapidly.
416
1566361
2169
yoksa onları çok hızlı kaybederiz.
26:09
Good.
417
1569264
467
İyi.
26:10
Thank you for drawing attention to it.
418
1570732
2002
Dikkat çektiğin için teşekkür ederim.
26:12
So time flies when you are having fun, when everything is good,
419
1572968
4337
Yani eğlenirken zaman uçup gidiyor, her şey güzelken sanki
26:17
it seems to go rather fast, I suppose.
420
1577639
3670
çok hızlı geçiyor galiba.
26:21
Also now, since you stopped working, Mr.
421
1581309
5372
Ayrıca çalışmayı bıraktığınız için Bay
26:26
Steve, this is a serious question, by the way.
422
1586681
2703
Steve, bu ciddi bir soru bu arada.
26:29
A very serious. Question. Yes, yes.
423
1589384
2369
Çok ciddi. Soru. Evet evet.
26:31
Very serious.
424
1591753
1602
Çok ciddi.
26:33
I'm being serious.
425
1593355
1067
Ciddiyim.
26:34
Now, you want me to think?
426
1594422
2169
Şimdi, düşünmemi ister misin?
26:36
Do you find that time is going
427
1596591
5139
26:41
faster or slower since you stopped working.
428
1601730
5138
Çalışmayı bıraktığınızdan beri zamanın daha hızlı mı yoksa daha yavaş mı geçtiğini fark ettiniz mi?
26:47
About the same?
429
1607402
1568
Aynı sayılır?
26:48
I would say, because
430
1608970
1769
Söylerdim, çünkü
26:52
I'm not getting up till 11:00.
431
1612073
2036
11:00'e kadar kalkmıyorum.
26:54
That's not true now.
432
1614109
1368
Bu şimdi doğru değil.
26:55
So I've got a lot of jobs that I have given myself to do.
433
1615477
5605
Bu yüzden kendime yapmak için verdiğim birçok işim var.
27:01
So even though I'm not doing the job as such,
434
1621449
3471
Yani işi bu şekilde yapmıyor olsam da,
27:04
I am still doing lots of tasks,
435
1624920
2802
yine de bir sürü iş yapıyorum,
27:08
things around the house, things in the garden.
436
1628657
2836
evin etrafındaki işleri, bahçedeki işleri. Bir
27:11
I write things down, the night before.
437
1631927
2969
gece önce olanları yazıyorum.
27:14
I've always done this that I want to do that particular day because I find if I write
438
1634896
5172
Bunu her zaman o gün yapmak istediğim şeyi yaptım çünkü
27:20
something down, then it's almost like my brain
439
1640068
4238
bir şey yazarsam, sanki beynim
27:24
is is constantly reminding me that I wrote down.
440
1644306
4004
bana sürekli yazdığımı hatırlatıyor.
27:28
I said that I would do those things today and I find I achieve a lot more
441
1648310
5138
Bugün bunları yapacağımı söyledim ve
27:33
if I write things down almost like a list of goals.
442
1653682
4738
neredeyse bir hedefler listesi gibi bir şeyler yazarsam çok daha fazlasını başardığımı fark ettim.
27:38
It could be anything.
443
1658753
801
Herhangi bir şey olabilir.
27:39
It could be, you know, write email to a friend.
444
1659554
4938
Bir arkadaşınıza e-posta yazmak olabilir.
27:44
It could be
445
1664926
1001
27:47
dig weeds out of garden
446
1667996
2402
Bahçedeki yabani otları kazmak
27:51
or check the level of oil in tank.
447
1671332
3671
veya depodaki yağ seviyesini kontrol etmek olabilir.
27:55
I just write everything down and then I like to cross them off my list as I go through the day.
448
1675003
6206
Sadece her şeyi yazıyorum ve sonra gün geçtikçe onları listemden siliyorum.
28:01
And then at the end of the day, it feels like I've achieved something.
449
1681676
3337
Ve günün sonunda, bir şeyi başarmış gibi hissediyorum.
28:05
So at the moment I haven't run out of things
450
1685380
2769
Yani şu anda
28:08
to put on my to do list.
451
1688149
2436
yapılacaklar listeme ekleyeceğim şeyler bitmedi.
28:11
That's what you call it, isn't it?
452
1691152
1235
Buna böyle diyorsun, değil mi?
28:12
If you a list of things that you want to do that day.
453
1692387
2636
O gün yapmak istediğiniz şeylerin bir listesi varsa.
28:15
Yes, you call it a two to do list
454
1695023
3403
Evet, buna iki yapılacaklar listesi
28:18
and t0da to do list.
455
1698426
4171
ve t0da yapılacaklar listesi diyorsunuz.
28:22
Things that you. Want to.
456
1702597
934
Senin yaptığın şeyler İstemek.
28:23
Do, things that you want to do, or things that must be done,
457
1703531
4605
Yapmak istediğin ya da yapılması gereken şeyleri yap,
28:29
I think so.
458
1709170
934
bence öyle.
28:30
They say time goes faster the older you get.
459
1710104
3204
Yaşlandıkça zaman daha hızlı geçer derler.
28:33
Oh, that's what they say. Yes.
460
1713408
5172
Ah, öyle diyorlar. Evet.
28:38
But then I don't know if that's true or not because.
461
1718580
2235
Ama sonra bunun doğru olup olmadığını bilmiyorum çünkü.
28:40
Well, apparently scientists have worked out why we feel that way, because,
462
1720815
4905
Görünüşe göre bilim adamları neden böyle hissettiğimizi çözmüşler, çünkü
28:45
of course, many of your memories of your life are not kept with you.
463
1725954
6740
tabii ki hayatınıza dair birçok hatıranız sizinle birlikte tutulmuyor.
28:52
So most of the things and I always think this is slightly depressing, but most of the things
464
1732927
5839
Çoğu şeyi ve ben her zaman bunun biraz iç karartıcı olduğunu düşünürüm ama
28:58
that have ever happened to you in your life,
465
1738766
2770
hayatınızda başınıza gelen çoğu şeyi
29:01
you've actually completely forgotten about. They've gone.
466
1741769
3370
aslında tamamen unutmuşsunuzdur . Gittiler.
29:06
And as you get older,
467
1746174
1935
Ve yaşlandıkça,
29:08
because those gaps are there,
468
1748109
3036
bu boşluklar orada olduğu için, geriye dönüp baktığınızda
29:12
when you look back, it seems the illusion is
469
1752013
3837
,
29:16
that time has been much shorter
470
1756384
2603
zamanın gerçekte olduğundan çok daha kısa olduğu yanılsaması görünüyor
29:19
than it actually was in reality,
471
1759320
2469
,
29:22
because your memory isn't able to store everything that you've done every single day.
472
1762090
4671
çünkü hafızanız yaptığınız her şeyi depolayamıyor. her gün
29:26
Imagine all the things you do everyday. Steve Just.
473
1766761
3203
Her gün yaptığınız her şeyi hayal edin. Steve Just.
29:30
Just simple things.
474
1770231
1101
Sadece basit şeyler.
29:31
Having breakfast, getting up, doing certain things, going to the shops,
475
1771332
4038
Kahvaltı yapmak, kalkmak, bazı şeyleri yapmak, alışverişe gitmek,
29:35
all of these events that happen every day and they take time.
476
1775770
4071
tüm bu olaylar her gün oluyor ve zaman alıyor.
29:40
You have to take time to do them.
477
1780541
2269
Bunları yapmak için zaman ayırmanız gerekiyor.
29:43
But your brain isn't going to bother
478
1783177
3137
Ama beyniniz
29:46
storing all of that information because it's it's just routine, it's mundane.
479
1786581
5238
tüm bu bilgileri saklama zahmetine girmeyecek çünkü bu sadece rutin, sıradan.
29:52
So as you get older, because there are
480
1792420
2769
Yaşlandıkça,
29:55
those gaps in your memory,
481
1795189
2870
hafızanızda o boşluklar olduğu için,
29:58
because you don't remember all of the things you've done, the illusion
482
1798659
3437
yaptığınız her şeyi hatırlamadığınız için,
30:02
is that the time is much shorter and that that's really why
483
1802096
3871
zamanın çok daha kısa olduğu yanılsaması ve bu yüzden gerçekten
30:05
we tend to have more memories of our childhood.
484
1805967
4104
daha fazla hatıraya sahip olma eğilimindeyiz. çocukluğumuzun
30:10
Our childhood memories seem to always stay with us because at that time
485
1810738
5239
Çocukluk anılarımız her zaman bizimle kalıyor gibi görünüyor çünkü o zamanlar
30:16
you are absorbing more information, you're remembering more things.
486
1816477
4772
daha fazla bilgi özümsersiniz, daha fazla şey hatırlarsınız.
30:21
But as you get older, of course, you don't need to keep learning and remembering things.
487
1821582
5272
Ama yaşlandıkça, elbette, bir şeyler öğrenmeye ve hatırlamaya devam etmenize gerek yok.
30:27
So what happens eventually is you have these strange gaps in your memory.
488
1827088
6106
Sonunda olan şey, hafızanızda bu garip boşlukların olması. Bu
30:33
It's amazing that. What you're finding, you're getting it already, Mr. Duncan.
489
1833194
2936
harika. Bulduğunuz şeyi zaten alıyorsunuz Bay Duncan.
30:36
Now you're speaking from experience.
490
1836130
1769
Şimdi deneyimden konuşuyorsun.
30:37
Well, yes, well, well, apparently this is what scientists are saying.
491
1837899
3203
Pekala, evet, pekala, görünüşe göre bilim adamlarının söylediği bu.
30:41
Because because it's a bit like having a videotape of your life, but it's been edited.
492
1841102
6673
Çünkü bu biraz hayatınızın bir video kasetine sahip olmak gibi ama kurgulanmış.
30:48
So if you edit out those bits that have been deleted
493
1848509
3937
Dolayısıyla,
30:52
or not remembered by your brain, the videotape will be much shorter.
494
1852446
4104
beyniniz tarafından silinen veya hatırlanmayan parçaları düzenlerseniz, video kaseti çok daha kısa olacaktır.
30:57
That's a bit scary, Mr. Duncan.
495
1857351
1468
Bu biraz korkutucu, Bay Duncan. Bu
30:58
It is.
496
1858819
468
.
30:59
It's actually just an illusion, though.
497
1859287
2402
Aslında bu sadece bir illüzyon olsa da.
31:01
So that's the comforting thing.
498
1861689
2169
Yani rahatlatıcı olan şey bu.
31:03
It is an illusion created because you don't remember everything in your brain.
499
1863858
4671
Beyninizdeki her şeyi hatırlamadığınız için yaratılan bir illüzyondur. Sanki
31:08
It's like watching an edited film.
500
1868529
2336
kurgulanmış bir film izliyormuş gibi.
31:10
That's why it's important to carry on
501
1870865
2903
Bu yüzden
31:14
doing things and being busy in your later years.
502
1874135
3837
sonraki yıllarda bir şeyler yapmaya ve meşgul olmaya devam etmek önemlidir.
31:17
And as we know, Louis is a great example
503
1877972
3136
Ve bildiğimiz gibi Louis,
31:21
of somebody who is always doing something, always
504
1881108
3637
her zaman bir şeyler yapan, hayatını her zaman
31:25
occupying his life with new things, and
505
1885346
2969
yeni şeylerle meşgul eden ve
31:31
despite being, let's say, a senior citizen
506
1891152
2702
diyelim ki yaşlı bir vatandaş olmasına
31:34
and finding his life full of new things,
507
1894789
2569
ve hayatını yeni şeylerle dolu bulmasına,
31:37
new experiences coming on here onto the live stream.
508
1897358
3403
burada yeni deneyimlerin ortaya çıkmasına rağmen harika bir örnek. canlı yayına girin.
31:41
And thus, hopefully he feels as though
509
1901162
3703
Ve böylece, umarım
31:44
his life is progressing at about the same speed as it always did.
510
1904865
4071
hayatının her zaman olduğu gibi aynı hızda ilerlediğini hissediyordur.
31:48
And of course, I should say can I just say so young?
511
1908936
2703
Ve tabii ki, söylemeliyim ki, çok genç diyebilir miyim?
31:51
Can I just say Steve hello to Louis Osmond
512
1911639
3603
Steve'e Louis Osmond'a merhaba diyebilir miyim,
31:56
is here today.
513
1916977
1669
bugün burada.
31:58
Louis says time goes faster as you get older.
514
1918646
2769
Louis, yaşlandıkça zamanın daha hızlı geçtiğini söylüyor.
32:01
He's saying that it goes faster.
515
1921649
2035
Daha hızlı gittiğini söylüyor.
32:03
Yes, maybe, maybe, maybe you're doing too much then you're not bored enough.
516
1923684
4905
Evet, belki, belki, belki çok fazla yapıyorsun, o zaman yeterince sıkılmıyorsun.
32:08
You need to get a bit bored and then time will pass more slowly.
517
1928789
3671
Biraz sıkılmaya ihtiyacın var ve sonra zaman daha yavaş geçecek.
32:12
But I think. It will appear to.
518
1932660
2002
Ama bence. Görünecek. Yaşlanmakla ilgili düşündüğüm
32:14
That is the unfortunate paradox I think of getting older
519
1934662
3370
talihsiz paradoks şu ki,
32:18
is that the you want to use your time effectively,
520
1938432
5305
zamanınızı verimli bir şekilde kullanmak istiyorsunuz,
32:24
but then the time seems to go faster.
521
1944305
3503
ancak o zaman zaman daha hızlı geçiyor gibi görünüyor.
32:28
So there is a strange, almost like a paradox or an unfortunate
522
1948242
4905
Yani garip, neredeyse bir paradoks ya da talihsiz bir
32:33
occurrence where the more busy, the busier you are, the faster time goes.
523
1953247
5706
olay gibi, ne kadar meşgulsen, o kadar meşgulsen, zaman o kadar hızlı geçer.
32:39
So I suppose people who have the lives and do little every day,
524
1959253
5305
Bu yüzden, hayatları olan ve her gün çok az şey yapan insanların
32:44
their lives must seem very long,
525
1964925
2136
hayatları çok uzun görünmelidir,
32:47
but not particularly exciting.
526
1967995
2603
ancak özellikle heyecan verici değil.
32:50
That is the paradox.
527
1970598
1334
Paradoks budur.
32:51
If you want to appear that your life is is
528
1971932
4038
Ömrünüz uzadıkça uzuyormuş gibi görünmek istiyorsanız,
32:56
extending for longer, you have to be bored.
529
1976203
2836
sıkılmak zorundasınız.
32:59
But then the life would be not very worthwhile.
530
1979039
3070
Ama o zaman hayat pek değerli olmazdı.
33:02
So it's best probably to fill your life with lots of things.
531
1982109
3036
Bu yüzden muhtemelen hayatınızı birçok şeyle doldurmak en iyisidir .
33:05
Belarus's Claudia rather says
532
1985646
2269
Beyaz Rusya'dan Claudia daha çok
33:09
I have to look
533
1989283
701
33:09
at photographs to remember what I've been doing and that.
534
1989984
4871
ne yaptığımı ve bunu hatırlamam için fotoğraflara bakmam gerektiğini söylüyor .
33:14
Yes, that's brings up an interesting point because Mr.
535
1994855
3637
Evet, bu ilginç bir noktayı gündeme getiriyor çünkü Bay
33:18
Duncan's films, everything is always photographing everything and filming things.
536
1998492
4571
Duncan'ın filmleri, her şey, her zaman her şeyin fotoğrafını çekmek ve bir şeyleri filme almaktır.
33:23
And what I've found is that if now I can look back
537
2003497
3537
Ve bulduğum şey, eğer şimdi geriye bakıp, yaptığımı unuttuğum
33:27
and see and remember things that I'd forgotten that I was doing.
538
2007334
3937
şeyleri görüp hatırlayabilseydim .
33:31
So it's important.
539
2011672
1201
Bu yüzden önemli.
33:32
I think I don't bother you see, I'm very, very poor
540
2012873
2870
Sanırım sizi rahatsız etmiyorum,
33:36
at, for example, keeping a diary.
541
2016210
2869
örneğin günlük tutma konusunda çok ama çok fakirim.
33:39
Some people keep a diary of everything they've done every day
542
2019079
3470
Bazı insanlar her gün yaptıkları her şeyin bir günlüğünü tutarlar,
33:42
so that they can look back and that will jog their memory,
543
2022916
2837
böylece geriye bakabilirler ve bu onların hafızasını canlandırır,
33:46
jog the memories, so that if you look at something like a photograph
544
2026253
4104
anılarını canlandırır, böylece bir fotoğrafa benzer bir şeye bakarsanız
33:50
and suddenly those events come back to my income, come back into your mind again,
545
2030657
4772
ve birden o olaylar gelirime geri dönerse, tekrar aklına gel,
33:55
it's just sometimes a photograph or something written down well.
546
2035896
4771
sadece bazen bir fotoğraf ya da iyi yazılmış bir şey.
34:00
Oh, yes.
547
2040667
1135
Oh evet.
34:01
Oh, yes.
548
2041802
367
Oh evet.
34:02
I remember we did that, didn't we. Well, I.
549
2042169
2202
Bunu yaptığımızı hatırlıyorum, değil mi? Şey, ben.
34:04
Think the memory.
550
2044371
1168
Hafızayı düşün.
34:05
I think social media and we were talking about this the other day about people
551
2045539
4171
Sanırım sosyal medya ve geçen gün
34:09
who share things on their Facebook site or their Twitter feed.
552
2049710
4204
Facebook sitelerinde veya Twitter akışlarında bir şeyler paylaşan insanlar hakkında konuşuyorduk.
34:14
And I think these days, social media
553
2054348
2836
Ve bence bu günlerde sosyal medya
34:17
has become almost a sort of diary.
554
2057518
3403
neredeyse bir tür günlük haline geldi.
34:21
So people are saying or recording things they've done or showing photographs
555
2061221
5072
Yani insanlar yaptıkları şeyleri söylüyor ya da kaydediyor ya da fotoğraflar gösteriyor
34:26
and then, of course, because the website is always there,
556
2066760
4471
ve tabii ki web sitesi her zaman orada olduğu için,
34:31
we hope that the pictures and the memories are also there as well.
557
2071932
5973
resimlerin ve anıların da orada olmasını umuyoruz.
34:37
And it's very easy to check when those things happen because of the dates.
558
2077905
4371
Ve tarihler nedeniyle bu tür şeylerin ne zaman gerçekleştiğini kontrol etmek çok kolaydır .
34:42
Maybe that's why I should get on social media, Mr.
559
2082276
2736
Belki de bu yüzden sosyal medyaya girmeliyim Bay
34:45
Duncan, and put photographs on there just for myself so that I can remember
560
2085012
4271
Duncan ve oraya sadece kendim için fotoğraflar koymalıyım ki
34:49
what I did a month ago or two months ago or three months ago.
561
2089850
4004
bir ay önce, iki ay önce veya üç ay önce ne yaptığımı hatırlayabileyim.
34:54
It's a very good I hope I hope that.
562
2094021
1901
çok güzel umarım öyledir.
34:55
Claudia, you remember how to how to fix people's teeth
563
2095922
4972
Claudia, birisi ağzını açtığında insanların dişlerini nasıl düzelteceğini hatırlıyorsun
35:04
when you somebody opens their mouth and.
564
2104331
2703
ve.
35:07
Oh, I can't remember.
565
2107034
1267
Hatırlayamıyorum.
35:08
How do I how do I feel that that cavity?
566
2108301
2636
O boşluğu nasıl hissederim?
35:11
Well, fortunately, that's why dentists take X-rays, you see.
567
2111204
4505
Neyse ki diş hekimleri bu yüzden röntgen çekerler.
35:16
So they've got a permanent a permanent reminder
568
2116176
2903
Böylece her hastanın dişlerinin kalıcı bir kalıcı hatırlatıcısına sahip olurlar
35:19
of each patient's teeth.
569
2119679
2436
.
35:22
I'm only joking.
570
2122115
2636
Sadece şaka yapıyorum.
35:24
This isn't good. We've already.
571
2124751
1268
Bu iyi değil. Zaten yaptık.
35:26
What time is it?
572
2126019
768
35:26
Yes, we've already managed to blast our way through nearly half an hour.
573
2126787
4337
Saat kaç?
Evet, şimdiden yaklaşık yarım saat boyunca yolumuzu patlatmayı başardık.
35:31
Yes, well, more than that. 35 minutes.
574
2131124
2236
Evet, bundan daha fazlası. 35 dakika
35:34
So since Mr.
575
2134027
1502
Yani, Bay
35:35
Steve has retired or he's taking a rest
576
2135529
4771
Steve emekli olduğuna veya çalışmaktan ara verdiğine göre
35:40
from working, you might say that you now have this
577
2140300
3003
, artık bu vaktin sizin elinizde olduğunu söyleyebilirsiniz
35:43
you time on your hands.
578
2143670
4037
.
35:47
Yes, you have time on your hands.
579
2147707
2369
Evet, elinizde zaman var.
35:50
I love this expression, actually, because it means that you can take it easy.
580
2150076
5372
Aslında bu ifadeyi seviyorum, çünkü bu, onu ağırdan alabilirsin anlamına geliyor.
35:55
It's a very positive.
581
2155448
2336
Bu çok olumlu.
35:57
And I suppose it's it's a positive phrase
582
2157784
4772
Ve sanırım bu,
36:02
that tells us that we can take it easy today.
583
2162756
3603
bugün işimizi kolaylaştırabileceğimizi söyleyen olumlu bir cümle.
36:06
There is nothing more satisfying.
584
2166827
1701
Daha tatmin edici bir şey yok.
36:08
And I'm sure you will agree with me, Steve, there's nothing more satisfying than than working hard
585
2168528
5372
Ve eminim sen de benimle aynı fikirde olacaksın Steve, çok çalışmaktan daha tatmin edici bir şey yoktur
36:14
and then knowing that you can take a rest at some point,
586
2174467
3604
ve sonra bir noktada dinlenebileceğini,
36:18
that you can have a little bit of time to yourself.
587
2178805
3604
kendine biraz zaman ayırabileceğini bilirsin.
36:22
You have some time on your hands.
588
2182676
2903
Elinizde biraz zaman var.
36:25
Time on your hands, yes.
589
2185845
1035
Elinizde zaman, evet.
36:26
That means you have spare time. Yes.
590
2186880
1902
Bu, boş zamanınız olduğu anlamına gelir. Evet.
36:28
You would think that I had time on my hands, but so far it is not in fact, what I've been
591
2188782
5172
Elimde zamanım olduğunu düşünürsünüz, ama şu ana kadar aslında değil,
36:34
thinking is what a lot of people who retire say,
592
2194955
3236
emekli olan birçok insanın söylediği şey,
36:38
even though I probably haven't retired, it feels like it that they imagine how they used to fit
593
2198525
5939
muhtemelen emekli olmamış olmama rağmen, öyle geliyor ki iş
36:44
in all the things that they used to do outside
594
2204464
3804
dışında yaptıkları her şeyi nasıl sığdırdıklarını
36:48
work and be able to work at the same time.
595
2208268
3770
ve aynı zamanda çalışabileceklerini hayal ediyorlar.
36:52
Because I mean, I've been doing so many things in the garden and around the house
596
2212038
4738
Çünkü yani, bahçede ve evin etrafında o kadar çok şey yapıyorum
36:57
that I can't imagine how I could fit work in.
597
2217477
3003
ki, işi nasıl sığdırabileceğimi hayal bile edemiyorum.
37:00
And of course, the answer what I used to do
598
2220847
2503
Ve tabii ki, eskiden yaptığım cevap,
37:03
is rush around at the weekends or in the evenings,
599
2223817
2869
hafta sonları ya da akşamları
37:07
frantically trying to get those jobs
600
2227220
2503
çılgınca
37:09
done that I wanted to do in the garden or around the house.
601
2229723
2636
bahçede veya evin etrafında yapmak istediğim işleri yapmaya çalışıyorum.
37:12
And that became quite a stressful thing because I would be trying to fit them all
602
2232792
4838
Ve bu oldukça stresli bir şey haline geldi çünkü hepsini sığdırmaya
37:17
in, jam all those jobs into the weekend, but now I don't have to, so it's quite good.
603
2237630
5072
, tüm o işleri haftasonuna sıkıştırmaya çalışırdım, ama şimdi yapmak zorunda değilim, bu yüzden oldukça iyi.
37:24
I can spread them out and be more relaxed.
604
2244070
2202
Onları dağıtabilir ve daha rahat olabilirim.
37:26
Maybe I'm just spending longer on each task than I otherwise would have done.
605
2246272
4905
Belki de her görev için normalde yapacağımdan daha uzun zaman harcıyorum .
37:31
Well, you certainly have given yourself some big things to do as well.
606
2251177
3837
Pekala, kesinlikle kendinize yapacak bazı büyük şeyler de vermişsinizdir.
37:35
I mean, I have to say I'm pretty impressed.
607
2255415
2469
Yani, oldukça etkilendiğimi söylemeliyim.
37:38
And please make note that I am saying something nice to Mr.
608
2258151
5405
Ve lütfen Bay Steve'e güzel bir şey söylediğimi unutmayın
37:43
Steve. You might notice I'm being very nice.
609
2263556
2303
. Çok kibar olduğumu fark etmişsindir.
37:45
Remember this, must remember this and be.
610
2265859
1835
Bunu hatırla, bunu hatırlamalı ve olmalı.
37:47
Very nice to Steve today.
611
2267694
2135
Bugün Steve'e çok iyi davrandım.
37:49
Have you noticed and I think you've done an amazing amount of work
612
2269829
4571
Fark ettiniz mi ve bence
37:54
in the garden planting those trees, for example.
613
2274634
2903
bahçede o ağaçları dikerek inanılmaz miktarda iş yaptınız, örneğin.
37:57
It's incredible.
614
2277971
967
İnanılmaz.
37:58
So now every day we can look out the window
615
2278938
3170
Şimdi her gün pencereden dışarı bakabiliriz
38:02
and we can slowly see those trees growing,
616
2282108
4204
ve o ağaçların yavaşça büyüdüğünü, daha
38:06
getting taller, stronger
617
2286880
2402
uzun, daha güçlü hale geldiğini görebiliriz ve
38:09
and over the next two or three years, Steve and also myself, we can
618
2289782
4738
önümüzdeki iki veya üç yıl içinde Steve ve ayrıca ben,
38:14
we can relax and watch those trees flourish.
619
2294787
3971
rahatlayabilir ve bu ağaçların gelişmesini izleyebilebiliriz.
38:19
Hopefully, hopefully, as long as the frost doesn't kill them, the beast from the east doesn't.
620
2299259
6339
Umarım, umarım, don onları öldürmediği sürece, doğudan gelen canavar öldürmez.
38:25
I might have to go out there and put some protective
621
2305732
2969
Oraya gidip toprağın üst kısmına koruyucu bir hasır koymam gerekebilir,
38:28
matting around the top of the soil so that the frost doesn't get into the.
622
2308701
3437
böylece ayaz içeri girmesin.
38:32
Yes, that's the only problem now, because winter's coming and small plants
623
2312272
5672
Evet, şu an tek sorun bu, çünkü kış geliyor ve küçük bitkiler
38:38
maybe young trees,
624
2318378
2102
belki genç ağaçlar,
38:41
they might have a difficult time if we have a very
625
2321347
4004
çok
38:46
strong or cold winter.
626
2326719
2937
sert veya soğuk bir kış geçirirsek zor zamanlar geçirebilirler.
38:49
I'll go out there and put an electric blanket on them to warm the soil.
627
2329656
4204
Oraya çıkıp toprağı ısıtmak için üzerlerine elektrikli battaniye koyacağım.
38:53
I have covered the soil in anyway.
628
2333860
1968
Yine de toprağı örttüm.
38:55
That's a bit boring.
629
2335828
968
Bu biraz sıkıcı.
38:56
Yes. Yes, I will go on about my plants and.
630
2336796
2936
Evet. Evet, bitkilerim hakkında devam edeceğim ve.
38:59
I'm just I'm just saying is impress impressive how you've you've done all that work.
631
2339766
4137
Ben sadece söylüyorum, bu kadar işi nasıl yaptığınız etkileyici.
39:03
So you have been filling your time.
632
2343903
2402
Yani zamanınızı dolduruyorsunuz.
39:06
And I suppose that's another expression about time
633
2346606
3170
Ve sanırım bu, bazen zamanınızı doldurduğunuz zamanla ilgili başka bir ifade
39:10
you sometimes fill your time.
634
2350009
3270
.
39:13
So that means you are doing something during that period.
635
2353579
3470
Yani bu, o dönemde bir şeyler yaptığınız anlamına gelir .
39:17
So maybe you have afternoon where you have
636
2357350
3136
Yani belki yapacak çok az şeyinizin olduğu bir öğleden sonra geçiriyorsunuz
39:20
very little to do, maybe you don't want to relax.
637
2360486
3470
, belki de dinlenmek istemiyorsunuz.
39:24
So instead you find something to do.
638
2364190
2736
Bunun yerine yapacak bir şey bulursunuz.
39:27
So instead of having time on your hands where you can relax,
639
2367360
3570
Bu nedenle, rahatlayabileceğiniz bir yerde zamanınız olması yerine ,
39:31
maybe you find that you have some time that you want to fill you.
640
2371230
6373
belki de sizi doldurmak istediğiniz biraz zamanınız olduğunu fark edersiniz.
39:37
Fill the time you use the time for a thing.
641
2377603
5172
Zamanı bir şey için kullandığınız zamanı doldurun.
39:42
Somebody might.
642
2382942
1468
Birisi olabilir.
39:44
A neighbour or a friend might say, Oh, can you help me move house
643
2384410
4538
Bir komşu ya da bir arkadaş, Oh, evi taşımama yardım edebilir misin
39:48
or can you help me with some DIY in the house?
644
2388948
3370
ya da evdeki bazı DIY işlerinde bana yardım edebilir misin?
39:52
And you might say, well yeah, I've got time on my hands at the moment.
645
2392318
3637
Ve evet, şu anda elimde zamanım var diyebilirsiniz.
39:56
Quite happy to do that or help out as a charity.
646
2396022
3436
Bunu yapmaktan veya bir hayır kurumu olarak yardım etmekten oldukça mutluyum.
40:00
Somebody might say, Oh, do you want to get involved in a charity?
647
2400159
2970
Birisi diyebilir ki, Oh, bir hayır kurumuna katılmak ister misin?
40:03
Would you like to help
648
2403462
968
40:05
after school with the children?
649
2405631
2369
Okuldan sonra çocuklara yardım etmek ister misin?
40:08
And you might say, Well, yeah, actually I've got time on my hands at the moment.
650
2408401
4070
Ve diyebilirsiniz ki, evet, aslında şu anda elimde zamanım var. Sana
40:12
I could I could help you with that.
651
2412471
2470
bu konuda yardımcı olabilirim.
40:14
It's a good phrase to use.
652
2414941
2168
Kullanmak için iyi bir ifade.
40:17
Also what you might say to somebody.
653
2417109
2069
Ayrıca birine söyleyebilecekleriniz.
40:19
Oh, have you have you got any time on your hands at the moment to help me,
654
2419178
3337
Oh, şu anda bana yardım etmek için vaktin var mı,
40:23
you know, move some boxes or some whatever it might be you might call up a friend.
655
2423349
5372
bilirsin, bazı kutuları taşımam ya da her ne olursa olsun, bir arkadaşını arayabilirsin.
40:28
So if you've got some time on your hand at the moment, I want to decorate a room and,
656
2428721
4404
Yani şu anda biraz vaktin varsa, bir odayı dekore etmek istiyorum ve,
40:33
you know, would you be able to come and help me or something like that?
657
2433259
2836
bilirsin, gelip bana yardım edebilir misin ya da onun gibi bir şey?
40:36
Well, you might you might ask a person when they are free,
658
2436262
3136
Pekala, bir kişiye boş olduğunda,
40:39
so when they have some spare time.
659
2439965
3137
yani boş zamanları olduğunda sorabilirsin.
40:43
So you ask a person if they are free
660
2443402
2303
Yani bir kişiye,
40:46
next weekend because you want them to help you with something.
661
2446238
4004
size bir konuda yardım etmesini istediğiniz için önümüzdeki hafta sonu boş olup olmadığını soruyorsunuz.
40:50
Can I say hello to Carmen for today?
662
2450242
3571
Bugünlük Carmen'e merhaba diyebilir miyim?
40:53
So who says I love your lessons very much?
663
2453813
2636
Peki derslerinizi çok sevdiğimi kim söyledi?
40:56
I am from Brazil and I am 75.
664
2456449
2869
Brezilyalıyım ve 75 yaşındayım.
40:59
But I love idioms.
665
2459318
1468
Ama deyimleri severim.
41:00
I know a little Spanish and French, but
666
2460786
3103
Biraz İspanyolca ve Fransızca biliyorum ama
41:03
English is in the first place.
667
2463889
2970
İngilizce ilk sırada.
41:06
Oh, thank you.
668
2466892
835
Ohh, teşekkürler.
41:07
Good afternoon, Mr.
669
2467727
934
İyi günler, Bay
41:08
Duncan and Mr. Steve.
670
2468661
1201
Duncan ve Bay Steve.
41:09
Thank you, Carmen. It's very nice to see you here.
671
2469862
2769
Teşekkürler Carmen. Seni burada görmek çok güzel.
41:12
And I suppose it's a good moment to mention
672
2472898
2503
Ve sanırım
41:15
that we are with you quite a lot during this month.
673
2475835
3436
bu ay boyunca sizlerle epeyce birlikte olduğumuzu belirtmek için iyi bir an. Hafta
41:19
We are sharing the weekend with you on Saturday
674
2479271
3537
sonunu sizinle Cumartesi günü
41:22
we will be at the much Wenlock Christmas Fair, having some fun eating lots of
675
2482842
5238
Wenlock Noel Fuarı'nda paylaşıyoruz, bir sürü
41:29
awful junk food,
676
2489415
2135
berbat abur cubur ve aynı zamanda
41:31
but also delicious food.
677
2491550
3304
lezzetli yemekler yiyerek biraz eğleniyoruz.
41:35
Lewis says
678
2495387
1702
Lewis,
41:37
Could anyone define the word eternity?
679
2497356
5672
sonsuzluk kelimesini birisi tanımlayabilir mi?
41:43
Isn't it a perfume?
680
2503429
1768
Parfüm değil mi
41:45
But it's a pretty eternity.
681
2505197
2436
Ama güzel bir sonsuzluk.
41:47
Well, I suppose eternity is a little bit like infinity.
682
2507666
3370
Sanırım sonsuzluk biraz sonsuzluk gibi.
41:51
So the symbol, you know, the symbol
683
2511770
2436
Yani sembol, bilirsiniz,
41:54
for infinity, it's like a number eight on its side.
684
2514206
3570
sonsuzluk sembolü, yan tarafında sekiz rakamı gibi.
41:57
That's right.
685
2517810
767
Bu doğru.
41:58
So you go on and on.
686
2518577
1969
Yani devam ediyorsun.
42:00
And the idea is the reason why the symbol is
687
2520546
3904
Ve buradaki fikir, sembolün yanında sekiz olmasının nedeni,
42:04
an eight on its side is because you can go round and round.
688
2524917
4771
dönüp dolaşabilmenizdir.
42:09
It seems to go on forever.
689
2529688
2403
Sonsuza kadar devam edecek gibi görünüyor.
42:12
So it's never ending.
690
2532091
2002
Yani hiç bitmiyor.
42:14
You can go round and round and round and round forever.
691
2534093
4137
Sonsuza dek dönebilirsin, dönebilirsin, dönebilirsin.
42:18
So eternity is forever.
692
2538564
4304
Yani sonsuzluk sonsuza kadardır.
42:23
It's a very, very long time.
693
2543268
2036
Bu çok, çok uzun bir zaman.
42:25
Yes. Well, it's it's it's you might even say it's never ending.
694
2545337
3604
Evet. Eh, bu hiç bitmiyor bile diyebilirsiniz.
42:29
Yes, exactly.
695
2549575
734
Evet kesinlikle.
42:30
And it's time that has no end.
696
2550309
3603
Ve sonu olmayan zamandır.
42:34
So maybe you might say that
697
2554213
2903
Yani belki de,
42:37
if you are if you are in love with someone, you might
698
2557750
3570
eğer öyleysen, birine aşıksan,
42:41
you might pledge your love for someone
699
2561687
3770
birine aşkını taahhüt edebilirsin
42:45
and you will say that your love will last
700
2565924
2536
ve aşkının
42:49
till the end of time or for eternity.
701
2569495
4337
zamanın sonuna ya da sonsuza dek süreceğini söyleyebilirsin.
42:55
Indefinitely is another one,
702
2575000
2035
Süresiz başka bir şeydir,
42:57
although indefinitely can also mean
703
2577336
2803
ancak süresiz,
43:00
for a certain period until things change.
704
2580305
3304
işler değişene kadar belirli bir süre anlamına da gelebilir.
43:03
So it's not quite the same thing indefinitely.
705
2583909
2736
Yani sonsuza kadar aynı şey değil.
43:07
It can mean for a long time, or it can mean
706
2587246
3203
Uzun bir süre anlamına gelebilir veya
43:10
until those things change back to how they are.
707
2590449
3870
bu şeyler eski hallerine dönene kadar anlamına gelebilir.
43:14
But infinity or eternity
708
2594319
3370
Ancak sonsuzluk veya sonsuzluk,
43:18
is is the concept of time
709
2598290
3837
43:22
never ending, going on and on and on.
710
2602127
3704
asla bitmeyen, devam eden ve devam eden zaman kavramıdır.
43:26
So you can sometimes think of eternity of just being a very, very long time.
711
2606265
4771
Yani bazen sonsuzluğu çok, çok uzun bir zaman olarak düşünebilirsiniz.
43:31
But that wasn't me.
712
2611236
2770
Ama o ben değildim.
43:35
And you can use the word say, for example,
713
2615574
2769
Örneğin,
43:38
you're in a boring meeting at work.
714
2618377
3003
iş yerinde sıkıcı bir toplantıda olduğunuzu söyleyin kelimesini kullanabilirsiniz.
43:42
You can say, oh, this meeting
715
2622114
2335
Diyebilirsin ki, bu toplantı
43:44
is going on for an eternity.
716
2624449
2203
sonsuza kadar devam ediyor.
43:47
And that's just indicating that it's going seemingly forever.
717
2627686
4471
Ve bu sadece görünüşte sonsuza dek süreceğini gösteriyor.
43:52
When is this meeting in Iran?
718
2632758
1768
İran'daki bu toplantı ne zaman?
43:54
It's just it's like an eternity.
719
2634526
2569
Sadece sonsuzluk gibi.
43:57
So you can use that that phrase to me in
720
2637095
3604
Yani bu cümleyi bana
44:01
just a very, very long time or almost immeasurably.
721
2641199
4572
çok, çok uzun bir süre sonra veya neredeyse ölçülemez bir şekilde kullanabilirsiniz.
44:06
But it also is a perfume, a brand of Persia
722
2646338
4171
Ama aynı zamanda bir parfüm,
44:11
by a certain celebrity whose name I can't remember.
723
2651109
3204
adını hatırlayamadığım bir ünlünün İran markası.
44:15
But. Yes, and it just means a very, very long time.
724
2655881
4204
Ancak. Evet ve bu çok, çok uzun bir zaman anlamına geliyor.
44:20
Probably Infinite Eternity by Calvin Klein.
725
2660185
3103
Muhtemelen Sonsuz Sonsuzluk Calvin Klein tarafından.
44:23
Calvin Klein. There we go.
726
2663355
2169
Kalvin Klein. Oraya gidiyoruz.
44:25
But yes, it would have had a capital E, presumably
727
2665524
2636
Ama evet, muhtemelen
44:28
if it were referring to a particular person.
728
2668994
2436
belirli bir kişiye atıfta bulunsaydı, büyük bir E olurdu.
44:31
Yeah, but yeah.
729
2671963
1135
Evet, ama evet.
44:33
Eternity.
730
2673098
1134
sonsuzluk
44:34
Oh, this meeting is going on for an eternity.
731
2674232
2703
Oh, bu toplantı sonsuza dek sürecek.
44:37
Oh, this live streamed by Mr.
732
2677235
1602
Ah, Bay Duncan'ın yaptığı bu canlı yayın
44:38
Duncan seems to be going on for an eternity.
733
2678837
2669
sonsuza dek sürecek gibi görünüyor.
44:41
That's true.
734
2681540
800
Bu doğru.
44:42
Yes. Which nobody, of course, would ever say.
735
2682340
2503
Evet. Tabii ki kimsenin söylemeyeceği bir şey.
44:45
But I'm just using that as an example.
736
2685010
2135
Ama ben bunu sadece örnek olarak kullanıyorum.
44:48
Somebody said whose name I can't read because I think it's in Cyrillic. Hmm.
737
2688213
4004
Kiril alfabesinde olduğunu düşündüğüm için adını okuyamadığım biri söyledi. Hmm.
44:52
Why don't you speak about the World Cup?
738
2692651
3603
Neden Dünya Kupası hakkında konuşmuyorsun?
44:57
Well, that's Arabic.
739
2697189
1768
Bu Arapça.
44:58
Yeah. Oh, Arabic. Sorry. Yes.
740
2698957
1702
Evet. Arapça. Üzgünüm. Evet.
45:00
We can't actually read your name.
741
2700659
3003
Adınızı gerçekten okuyamıyoruz.
45:03
I can't read Arabic.
742
2703662
1168
Arapça okuyamıyorum.
45:04
I do apologise.
743
2704830
1001
Özür dilerim.
45:05
And I know why.
744
2705831
1368
Ve nedenini biliyorum.
45:07
I know why you want us to talk about the World Cup.
745
2707199
3436
Neden Dünya Kupası hakkında konuşmamızı istediğini biliyorum.
45:10
Because I suppose we should mention it briefly.
746
2710635
3003
Çünkü kısaca bahsetmemiz gerektiğini düşünüyorum.
45:13
We're not big football fans, Mr. Steve and myself.
747
2713939
3069
Biz büyük futbol fanatiği değiliz, Bay Steve ve ben.
45:17
We don't really follow football as it is.
748
2717008
4271
Futbolu olduğu gibi takip etmiyoruz.
45:21
But I suppose it's worth mentioning that England did very well.
749
2721580
3536
Ama sanırım İngiltere'nin çok iyi iş çıkardığını belirtmekte fayda var.
45:25
The other night playing Wales, and a lot of people predicted that they would win.
750
2725116
4105
Geçen gece Galler'de oynadık ve pek çok insan onların kazanacağını tahmin etti.
45:29
I think it would have been very embarrassing.
751
2729654
2236
Bence çok utanç verici olurdu.
45:32
It would have been a disaster.
752
2732257
1401
Bir felaket olurdu.
45:33
It would have been very embarrassing if England had not won that particular match.
753
2733658
6407
İngiltere o maçı kazanmasaydı çok utanç verici olurdu.
45:40
So so there we've mentioned it now and.
754
2740532
2536
İşte şimdi bundan bahsetmiştik ve.
45:43
We've mentioned it. Yes.
755
2743935
1035
Bundan bahsetmiştik. Evet.
45:44
Yeah. I'm sort of we're not football fans.
756
2744970
3036
Evet. Ben futbol taraftarı değiliz gibiyim.
45:48
We don't really follow it.
757
2748006
934
45:48
But at the same time, I am interested.
758
2748940
2336
Pek takip etmiyoruz.
Ama bir yandan da ilgileniyorum.
45:51
So I had a rehearsal the other nights, but when the England match was on, so I wasn't
759
2751876
4705
Geçen geceler provam vardı ama İngiltere maçı açıkken ben
45:57
I wouldn't have watched it, but somebody had it
760
2757248
2770
izlemezdim ama birisinin
46:00
on their phone, sort of sneakily looking at it while we were rehearsing,
761
2760018
5172
telefonunda vardı, biz prova yaparken sinsice baktık,
46:05
we were all quite interested as to what was happening.
762
2765190
3937
biz prova yaptık. hepsi ne olduğuyla oldukça ilgiliydi.
46:09
So yeah, I mean, feel free if you want to talk about it in the live chat, feel free to talk about.
763
2769728
4471
Yani evet, demek istediğim, canlı sohbette bunun hakkında konuşmak istersen , bunun hakkında konuşmaktan çekinme.
46:14
I'm just wondering, I'm just wondering, Steve, whether it was more
764
2774232
3570
Sadece merak ediyorum, sadece merak ediyorum, Steve, bunun daha çok
46:18
from the political.
765
2778169
2736
politik olup olmadığını.
46:22
Yes. Could be. Yes.
766
2782107
1868
Evet. Olabilir. Evet.
46:23
Yeah. We know that there's a lot of.
767
2783975
1668
Evet. Birçoğunun olduğunu biliyoruz.
46:25
So maybe maybe you were thinking that we weren't mentioning it of that.
768
2785643
3971
Belki de bundan bahsetmediğimizi düşündünüz.
46:29
But but no, we're just not very interested in football.
769
2789614
2970
Ama hayır, sadece futbolla pek ilgilenmiyoruz.
46:32
We have spoken about the controversies around the World Cup in previous live stream.
770
2792617
5439
Önceki canlı yayında Dünya Kupası tartışmalarından bahsetmiştik.
46:38
So we we have already spoken about that
771
2798056
2569
Bu konuda zaten konuştuk
46:41
and covered that subject because, Mr.
772
2801059
2769
ve konuyu ele aldık çünkü Bay
46:43
Duncan, if you're new to this channel, Mr.
773
2803828
1769
Duncan, bu kanalda yeniyseniz, Bay
46:45
Duncan is doing live streams quite regularly,
774
2805597
3403
Duncan oldukça düzenli bir şekilde
46:49
at least twice a week and through December, virtually every day.
775
2809000
3537
haftada en az iki kez ve Aralık ayı boyunca neredeyse her gün canlı yayın yapıyor.
46:52
Yeah.
776
2812570
334
46:52
So quite often we've already spoken about
777
2812904
2936
Evet.
Çoğu zaman
46:56
certain current events, one of them being the controversies
778
2816875
3870
belirli güncel olaylar hakkında konuştuk, bunlardan biri
47:00
around the World Cup I, Qatar.
779
2820745
2970
Dünya Kupası I, Katar etrafındaki tartışmalar.
47:03
I hope that during this month
780
2823748
3270
Umarım bu ay boyunca
47:07
we will be able to do around 20.
781
2827185
4871
20 civarında yapabiliriz.
47:12
So I'm aiming my aim is to
782
2832557
3971
Bu yüzden hedefim
47:17
do 20
783
2837529
1901
47:19
live streams this month, including two next weekend, saturday.
784
2839430
4905
bu ay 20 canlı yayın yapmak, gelecek hafta sonu cumartesi olmak üzere iki canlı yayın yapmak.
47:24
We are live at the Christmas fair
785
2844769
2970
47:27
freezing all of our little parts off.
786
2847739
3670
Tüm küçük parçalarımızı donduran Noel panayırında canlı yayındayız.
47:31
So I think it might be quite cold next Saturday.
787
2851609
2970
Bu yüzden önümüzdeki Cumartesi hava oldukça soğuk olabilir.
47:34
So yes, we will be wearing lots of clothes to be honest.
788
2854579
4471
Yani evet, dürüst olmak gerekirse bir sürü kıyafet giyeceğiz.
47:39
And Steve will be there as well. Yes.
789
2859050
5138
Ve Steve de orada olacak. Evet.
47:44
Yes. Luis makes a point that you can't actually
790
2864923
3003
Evet. Luis, aslında
47:48
when there is a saying, you can't define the word eternity.
791
2868860
3203
bir deyiş olduğunda sonsuzluk kelimesini tanımlayamayacağınıza dair bir noktaya değiniyor.
47:52
I think he probably means you can't imagine what it would feel like
792
2872063
4204
Sanırım,
47:57
because we are time bound as human beings.
793
2877068
4571
insanoğlu olarak zamana bağlı olduğumuz için bunun nasıl bir his olduğunu hayal bile edemeyeceğinizi kastediyor.
48:01
We don't live forever.
794
2881639
968
Sonsuza kadar yaşamıyoruz.
48:02
So we can only really think in terms of maybe
795
2882607
3603
Yani gerçekten sadece belki
48:07
the average age is, what, 75?
796
2887412
2269
ortalama yaş açısından düşünebiliriz, kaç, 75?
48:10
So thinking beyond that is very difficult concept for us.
797
2890281
4405
Yani bunun ötesini düşünmek bizim için çok zor bir kavram.
48:15
Maybe if you're a turtle or a sponge living in the sea
798
2895386
5372
Belki denizde yaşayan ve çok uzun süre yaşayan bir kaplumbağa veya süngerseniz
48:21
who live for a very long periods of time.
799
2901759
2269
.
48:24
Turtles. Don't they live for 200 years or something.
800
2904228
2903
kaplumbağalar 200 yıl filan yaşamıyorlar mı?
48:27
Yeah. Well, did you say did you see the video?
801
2907131
2503
Evet. Peki, videoyu gördünüz mü dediniz?
48:29
There's a video at the moment going around the Internet of of a snapping turtle.
802
2909634
5372
Şu anda internette dolaşan bir kaplumbağanın videosu var.
48:35
And this particular turtle is I think it's about 101 years old.
803
2915106
5038
Ve bu özel kaplumbağa, sanırım yaklaşık 101 yaşında.
48:40
And it's the cat.
804
2920778
2136
Ve bu kedi.
48:43
Now, if you imagine in your mind, what a 101 year old snapping turtle,
805
2923181
6506
Şimdi kafanızda 101 yaşındaki bir kaplumbağanın,
48:49
turkey turtle might look like,
806
2929954
2870
hindi kaplumbağasının nasıl görüneceğini hayal ederseniz,
48:54
that is the image.
807
2934225
2302
görüntü bu olur.
48:56
That is exactly what it looks like.
808
2936527
1935
Tam olarak böyle görünüyor.
48:58
It did look as if it was 101 years old, to be honest.
809
2938462
5072
Dürüst olmak gerekirse 101 yaşındaymış gibi görünüyordu.
49:04
And we also found out why they're called snapping turtles,
810
2944468
3537
Ayrıca onlara neden çıtır çıtır kaplumbağa dendiğini de öğrendik,
49:08
because they snap they they try to bite or snap in everything they see.
811
2948439
6240
çünkü çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır gördükleri her şeyi ısırmaya çalışırlar.
49:15
So this is going by Beatrice.
812
2955079
2169
Yani bu Beatrice tarafından gidiyor.
49:17
Oh, she's going to watch the rest of it later.
813
2957248
1902
Oh, geri kalanını sonra izleyecek.
49:19
She got a medical exam.
814
2959150
1768
Tıbbi muayeneden geçti. Bunu
49:20
So thank you for sharing that with this.
815
2960918
1935
bununla paylaştığınız için teşekkür ederiz.
49:22
Good to have a check-up to make sure that you are in perfect health so that your
816
2962853
4105
49:27
your life can continue for much longer.
817
2967391
3003
Hayatınızın çok daha uzun süre devam edebilmesi için sağlığınızın mükemmel olduğundan emin olmak için check-up yaptırmakta fayda var. O
49:30
That's then
818
2970494
1135
zaman bu,
49:33
that's one way of looking at it. Yes.
819
2973230
1736
ona bakmanın bir yolu. Evet.
49:34
So Beatrice's time on this earth hopefully will be a lot longer
820
2974966
4070
Yani Beatrice'in bu dünyadaki zamanı umarım çok daha uzun olacaktır
49:39
because she's had a medical examination
821
2979670
2670
çünkü tıbbi muayeneden geçti
49:42
and might pick up something that needs attending to.
822
2982707
2903
ve ilgilenmesi gereken bir şey kapmış olabilir.
49:46
You have such a way with words.
823
2986143
1602
Kelimelerle böyle bir ilişkin var.
49:47
Oh, yes, that's it.
824
2987745
1034
Ah, evet, işte bu.
49:48
That's why I'm on. Hey, Mr. Duncan. Yes?
825
2988779
2503
Bu yüzden varım. Merhaba, Bay Duncan. Evet?
49:51
I got your check-ups.
826
2991349
634
49:51
All right, and we'll see you maybe on Saturday.
827
2991983
5405
Kontrollerinizi yaptırdım.
Pekala, belki cumartesi görüşürüz.
49:57
What else are we going to talk about today, Mr. Duncan?
828
2997388
1935
Bugün başka ne hakkında konuşacağız Bay Duncan?
49:59
Oh, we have lots of things to talk about, Steve.
829
2999323
2069
Ah, konuşacak çok şeyimiz var Steve.
50:01
When a person puts on a performance and I always like to think
830
3001759
4671
Bir insan bir performans sergilediğinde ve
50:06
that this is a type of performance which you say.
831
3006430
2836
bunun sizin söylediğiniz bir performans türü olduğunu düşünmekten her zaman hoşlanırım.
50:10
I don't know what you mean, Mr. Duncan.
832
3010568
2068
Ne demek istediğinizi anlamıyorum, Bay Duncan.
50:12
That's not performing there.
833
3012737
1067
Bu orada performans göstermiyor.
50:13
That's just that's just shouting.
834
3013804
1635
Bu sadece bağırmak.
50:15
I know. I'm just joking.
835
3015439
1068
Biliyorum. Ben sadece şaka yapıyorum.
50:16
Performing and performing.
836
3016507
2669
Gösteri ve performans.
50:19
Now, that's one of the things I used to always say about teaching.
837
3019343
3137
Öğretmenlik hakkında her zaman söylediğim şeylerden biri de buydu.
50:22
If you're standing in a classroom in front of lots of
838
3022480
2402
Bir sınıfta,
50:26
sometimes very hard to please
839
3026150
3103
bazen memnun etmesi çok zor olan ve
50:29
students staring at you, you might find that you have to put on a bit of a show.
840
3029320
5639
size bakan öğrencilerin önünde duruyorsanız, biraz şov yapmanız gerektiğini fark edebilirsiniz. Bu
50:34
So I always think teaching is a little bit like performing.
841
3034959
3570
yüzden her zaman öğretmenliğin biraz performans sergilemek gibi olduğunu düşünüyorum.
50:39
You are standing on a stage in front of your audience,
842
3039130
4437
Seyircilerinizin önünde bir sahnede duruyorsunuz,
50:43
except you are not in a theatre,
843
3043934
2770
ancak bir tiyatroda değilsiniz,
50:46
you are actually at the front of a classroom
844
3046704
2536
aslında bir sınıfın önündesiniz
50:49
and your audience, all the students.
845
3049840
2503
ve seyircileriniz, tüm öğrenciler.
50:52
So I think sometimes teaching is a little bit like
846
3052510
4437
Bu yüzden bazen öğretmenliğin biraz
50:58
putting on a show.
847
3058115
1001
şov yapmak gibi olduğunu düşünüyorum.
50:59
I think so, yes.
848
3059116
1135
Öyle düşünüyorum, evet.
51:00
You've got to you've got to be doing something that is probably not
849
3060251
4504
Yapmanız gerekse bile, muhtemelen normalde davrandığınız şekilde olmayan bir şey yapıyor olmalısınız
51:04
the way you would normally behave, even if you have to.
850
3064755
3871
.
51:09
Whenever there's a group of people and you have to say something in front of that group of people,
851
3069260
4037
Ne zaman bir grup insan olsa ve o insan grubunun önünde bir şey söylemek zorunda kalsanız,
51:13
you have to put on some kind of performance.
852
3073898
3103
bir tür performans sergilemelisiniz.
51:17
You have to do something above and beyond what you would normally do
853
3077001
3737
51:20
if you just talking to, say, a friend 1 to 1. Yes.
854
3080738
3036
Bir arkadaşınızla 1'e 1 konuşuyorsanız, normalde yapacağınızın çok ötesinde bir şey yapmanız gerekir. Evet.
51:24
Otherwise it gets a bit boring for people.
855
3084408
2069
Aksi takdirde, insanlar için biraz sıkıcı olur.
51:26
You might even have to exaggerate
856
3086510
1902
51:29
slightly to do that.
857
3089380
2068
Bunu yapmak için biraz abartmanız bile gerekebilir.
51:31
So I always think that you need whatever you're doing if you are,
858
3091915
4071
Bu yüzden her zaman ne yapıyorsan ona ihtiyacın olduğunu düşünüyorum ,
51:36
I suppose if you're giving a lecture or maybe if you are doing a presentation.
859
3096186
4772
sanırım bir ders veriyorsan ya da belki bir sunum yapıyorsan.
51:41
Steve I can tell you a little story here.
860
3101258
3270
Steve burada sana küçük bir hikaye anlatabilirim.
51:44
I remember way back in was it 2009 team,
861
3104895
3971
Hatırlıyorum, 2009 takımıydı,
51:48
we went to Paris and Steve was called in
862
3108866
5005
Paris'e gittik ve Steve çağrıldı
51:54
because we were actually having a lovely free trip from your company, weren't we?
863
3114405
4271
çünkü aslında şirketinizden harika bir bedava seyahat geçiriyorduk , değil mi?
51:59
But somebody that I no longer worked for.
864
3119476
2303
Ama artık onun için çalışmadığım biri.
52:01
Steve had to give a speech.
865
3121779
4004
Steve bir konuşma yapmak zorunda kaldı.
52:05
You you had to give a presentation
866
3125916
2769
52:08
because you'd been awarded a prise.
867
3128685
2703
Ödül aldığınız için sunum yapmak zorundaydınız.
52:11
Of a yes, probably.
868
3131388
2903
Muhtemelen bir evet.
52:14
Were you there? I can't remember. I wasn't at the presentation.
869
3134291
2870
Orada mıydın? hatırlayamıyorum. Ben sunumda değildim.
52:17
No, I was standing on a street corner in Paris.
870
3137161
2602
Hayır, Paris'te bir sokak köşesinde duruyordum.
52:19
That's right.
871
3139763
534
Bu doğru.
52:20
Doing a live. Stream showing that easy.
872
3140297
2102
Canlı yapmak. Bunu kolay gösteren akış.
52:22
Yes, I was.
873
3142399
1035
Evet bendim.
52:23
No, I wasn't on the chancellor's.
874
3143434
2135
Hayır, şansölyede değildim.
52:25
I are you about your by the hotel. That's correct.
875
3145569
3103
Ben senin otelin yanındayım. Bu doğru.
52:28
That's it. Yeah.
876
3148672
868
Bu kadar. Evet.
52:29
And I stood on the street corner but Steve had to give this presentation
877
3149540
4237
Ve ben sokağın köşesinde durdum ama Steve bu sunumu yapmak zorundaydı
52:33
and you had to talk about why I you were so great at your job and you had to.
878
3153777
7207
ve sen de benim işinde neden bu kadar iyi olduğun hakkında konuşmak zorundaydın ve bunu yapmak zorundaydın.
52:41
I remember you, you being rather annoyed because you really wanted to rest
879
3161318
4071
Seni hatırlıyorum, gerçekten dinlenmek
52:45
and walk around Paris, but instead you have to give a presentation.
880
3165489
3870
ve Paris'te dolaşmak istediğin için oldukça sinirlenmiştin ama onun yerine bir sunum yapman gerekiyordu.
52:49
But they always seem to like you doing it.
881
3169359
2903
Ama bunu yapmandan her zaman hoşlanmış görünüyorlar.
52:52
Don't know.
882
3172829
701
bilmiyorum
52:53
I don't know why, but anyway, that was interesting.
883
3173530
3137
Neden bilmiyorum ama yine de ilginçti.
52:56
I was speaking to somebody today
884
3176667
1434
Bugün,
52:59
a an ex
885
3179603
1435
53:01
colleague of mine that left a couple of years ago and went to work for another company.
886
3181038
3603
birkaç yıl önce ayrılan ve başka bir şirkette çalışmaya başlayan eski bir meslektaşımla konuşuyordum.
53:05
So I used to work for a French company
887
3185008
3971
Eskiden bir Fransız şirketinde çalışıyordum
53:08
and, you know, great company to work for.
888
3188979
2569
ve bilirsiniz, çalışmak için harika bir şirketti.
53:11
And he's now and he worked for the same company as I did for many years.
889
3191815
3804
Ve o şimdi ve benim yıllarca çalıştığım şirkette çalışıyor.
53:15
He went to work for an American company, and he said the difference in
890
3195852
4572
Bir Amerikan şirketinde çalışmaya gitti ve
53:21
when they have to go to conferences,
891
3201592
1968
konferanslara,
53:23
sales, conferences was immense.
892
3203560
3837
satışlara, konferanslara ne zaman gitmeleri gerektiği arasındaki farkın çok büyük olduğunu söyledi.
53:27
He said.
893
3207764
401
dedi.
53:28
When when you used to, because I've never worked for an American company,
894
3208165
3236
Eskiden, ben hiçbir zaman bir Amerikan şirketinde çalışmadığım için,
53:31
I've only ever worked for a French company.
895
3211401
3771
sadece bir Fransız şirketinde çalıştım.
53:35
Well, for the last 26 years
896
3215205
2302
Şey, son 26 yıldır
53:37
and I always thought our conferences were quite relaxed.
897
3217941
3404
ve her zaman konferanslarımızın oldukça rahat geçtiğini düşünmüşümdür.
53:41
It would be a bit of, you know, bosses presenting from the front
898
3221378
4738
Biraz, bilirsiniz, önden sunum yapan patronlar
53:46
and a few workshop ups, but then you would get quite a lot of time to yourself
899
3226616
4405
ve birkaç atölye çalışması olurdu, ama o zaman nerede olursanız olun keşfetmek için kendinize oldukça fazla zaman ayırabilir
53:51
to explore wherever you were and maybe go for drinks with colleagues and things.
900
3231021
5172
ve belki meslektaşlarınızla bir şeyler içmeye gidebilirsiniz.
53:56
So work wouldn't start just sort of 9:00 in the morning and we'd be finished by sort of four.
901
3236426
5039
Yani iş sabah 9:00'da başlamaz ve dörde kadar bitirirdik.
54:01
And sometimes it was just the morning.
902
3241865
2502
Ve bazen sadece sabahtı.
54:04
It was quite relaxed, very continental, very French.
903
3244568
3670
Oldukça rahat, çok karasal, çok Fransızdı.
54:08
And he's now working for this American company.
904
3248238
2569
Ve şimdi bir Amerikan şirketi için çalışıyor.
54:11
And he said, when you go to conferences at this company,
905
3251775
3837
Ve dedi ki, bu şirketteki konferanslara gittiğinizde
54:16
they start at 8:00 in the morning, they go through to 6:00 at night.
906
3256480
3970
sabah 8:00'de başlıyorlar, akşam 6:00'ya kadar gidiyorlar.
54:20
And it's constant lectures from bosses
907
3260450
3370
Ve patronlardan sürekli dersler
54:23
and this, that and the other workshops.
908
3263820
2503
ve bu, bu ve diğer atölyeler.
54:26
And they're doing sort of twice as much
909
3266890
3537
Ve iki kat daha fazlasını yapıyorlar
54:30
and they don't get any time to the sounds at all.
910
3270927
2803
ve seslere hiç zaman ayıramıyorlar.
54:33
Yeah.
911
3273763
501
Evet.
54:34
So he said he had to go to Athens
912
3274297
2203
54:37
last month for a work conference
913
3277334
2936
Geçen ay bir çalışma konferansı için Atina'ya gitmesi gerektiğini
54:40
and was there for three days and didn't even go outside the hotel.
914
3280770
4071
ve orada üç gün kaldığını ve otelin dışına bile çıkmadığını söyledi.
54:45
They only had like an hour off an evening.
915
3285275
3637
Akşamları sadece bir saat izinleri vardı.
54:48
So what's the point of going all the way there?
916
3288912
1802
O halde oraya kadar gitmenin ne anlamı var?
54:50
Well, and but that just shows you the difference between
917
3290714
3436
Pekala, ve bu size,
54:54
when I said to him, well, were you achieving a lot more?
918
3294551
3837
ona söylediğim zaman arasındaki farkı gösteriyor, peki, çok daha fazlasını başardın mı? Eskiden
54:58
If you were doing a lot more than you would have done
919
3298388
4238
55:02
when you were working with a French company we used to work for.
920
3302626
2802
çalıştığımız bir Fransız şirketiyle çalışırken yapacağınızdan çok daha fazlasını yapıyor olsaydınız .
55:05
Were you achieving a lot more were you doing more practise selling?
921
3305829
3837
Daha çok satış pratiği mi yapıyordunuz?
55:10
Did you learn a lot more?
922
3310066
1202
Daha çok şey öğrendin mi?
55:11
And he said, no, absolutely nothing.
923
3311268
2002
Ve hayır, kesinlikle hiçbir şey dedi.
55:13
He said, because most of the lectures were just from the front.
924
3313570
3837
Derslerin çoğu önden olduğu için dedi.
55:17
So it was you sitting there all day with various people
925
3317407
3804
Yani bütün gün çeşitli insanlarla gelip
55:21
coming on giving lectures, and of course you get bored and you switch off.
926
3321211
3437
ders veriyordunuz ve tabii ki sıkılıp susuyordunuz.
55:24
Yeah.
927
3324748
233
55:24
And it's point this information about how the company is doing in
928
3324981
3737
Evet.
Ve şirketin çok
55:28
some of the far flung country you're not interested.
929
3328718
3170
uzaklardaki bazı ülkelerde ne yaptığıyla ilgili bu bilgiler sizi ilgilendirmiyor.
55:32
So yeah the relaxed approach
930
3332255
2636
Yani evet, rahat yaklaşım
55:35
and giving you time off to get to know colleagues and socialise
931
3335125
4204
ve iş arkadaşlarınızı tanımanız ve sosyalleşmeniz için size izin vermek, Fransız şirketi için çalışmaktan
55:39
was a much nicer experience working for the French company.
932
3339596
4004
çok daha güzel bir deneyimdi .
55:43
And I suppose that's one of the things we always think about with
933
3343600
3603
Ve sanırım bu, Fransız kültürüyle ilgili her zaman düşündüğümüz şeylerden biri,
55:47
the French culture is a lot more relaxed
934
3347737
3937
çok daha rahat
55:51
and laid back in certain situations, whether it's family,
935
3351674
4805
ve belirli durumlarda, aile,
55:56
social gatherings or I suppose also in the workplace as well.
936
3356479
5105
sosyal toplantılar veya sanırım işyerinde de.
56:01
You might find a very similar situation.
937
3361584
3304
Çok benzer bir durum bulabilirsiniz.
56:04
We only have 5 minutes Steve.
938
3364888
1935
Steve'in sadece 5 dakikası var.
56:06
That's what used to annoy me quickly about and Brexit, Mr.
939
3366823
2803
Brexit konusunda beni hemen kızdıran şey buydu, Bay
56:09
Jim was that people were, you know, in this country that a lot of the people
940
3369626
3170
Jim, bilirsiniz, bu ülkede insanlar Avrupa'yı terk etmek isteyen pek çok insanın,
56:12
who wanted to leave Europe were saying, oh, we to be British, British.
941
3372796
3803
ah, biz İngiliz olacağız, İngiliz olacağız, demesiydi.
56:16
And I used to keep saying to them, well, you look at France, Germany, Italy,
942
3376599
5539
Ben de onlara, Fransa'ya, Almanya'ya, İtalya'ya,
56:22
all the other countries in Europe, the French people aren't any less French,
943
3382205
4071
Avrupa'daki diğer tüm ülkelere bakın, Fransız halkı daha az Fransız değil,
56:27
the German people aren't any less German.
944
3387243
2403
Alman halkı daha az Alman değil, derdim.
56:29
Just because they're in the EU, they're still French, they're still German.
945
3389846
4771
Sırf AB'de oldukları için hala Fransızlar, hala Almanlar.
56:34
Didn't make any difference.
946
3394617
1902
Herhangi bir fark yaratmadı.
56:36
We wouldn't have been we were never any different.
947
3396519
2436
Olmazdık, asla farklı olmazdık.
56:39
So that was it was a pointless argument. But there we go.
948
3399255
2836
Demek anlamsız bir tartışmaydı. Ama işte başlıyoruz.
56:42
The culture is is is not going to go away.
949
3402325
3403
Kültür yok olmayacak.
56:45
It's always going to be there and it's vital.
950
3405728
2303
Her zaman orada olacak ve hayati önem taşıyor.
56:48
And in 5 minutes that we've got.
951
3408031
1301
Ve elimizdeki 5 dakika içinde.
56:49
Mr. Juncker 5 minutes, it seems that time has flown.
952
3409332
2736
Bay Juncker 5 dakika, görünüşe göre zaman uçmuş.
56:52
Mr. Duncan.
953
3412068
834
56:52
Well, everyone's life experience is different.
954
3412902
3537
Bay Duncan.
Eh, herkesin yaşam deneyimi farklıdır.
56:57
No one has the same life.
955
3417040
2235
Kimsenin hayatı aynı değil.
56:59
You might meet a random person in the street and find out all sorts of things
956
3419275
4004
Sokakta rastgele biriyle tanışabilir ve
57:03
about the world that you didn't know just from their own experiences.
957
3423279
4705
dünya hakkında sadece kendi deneyimlerinden bilmediğiniz her türlü şeyi öğrenebilirsiniz. Bu
57:07
So I often think that culture is not groups of people.
958
3427984
4204
yüzden sık sık kültürün insan grupları olmadığını düşünürüm.
57:12
Quite often you can find, culture can be an individual.
959
3432188
3704
Oldukça sık bulabileceğiniz, kültür bir birey olabilir.
57:15
One person can offer a lot to other people just from their own personal experiences.
960
3435892
5672
Bir kişi, sadece kendi kişisel deneyimlerinden diğer insanlara çok şey sunabilir .
57:21
But it's much easier.
961
3441564
1969
Ama bu çok daha kolay.
57:23
It's much easier to group people together.
962
3443533
3136
İnsanları gruplandırmak çok daha kolay.
57:27
I think that's true.
963
3447103
1001
Bence bu doğru.
57:28
I think it's easier to group people together and just say
964
3448104
3103
Bence insanları bir araya gruplandırmak ve
57:31
that is the society that is the group of people.
965
3451474
4204
bunun insan grubu olan toplum olduğunu söylemek daha kolay.
57:35
But within those groups, there is a lot of individuality.
966
3455978
4839
Ancak bu gruplar içinde çok fazla bireysellik var.
57:40
People who have their own experiences.
967
3460817
2802
Kendi deneyimleri olan insanlar.
57:43
So we all have something to offer each other.
968
3463619
2970
Yani hepimizin birbirimize sunacak bir şeyleri var.
57:46
But I think these days we've become a little bit too obsessed
969
3466823
3536
Ama sanırım bu günlerde insanları gruplara ayırdığımız bu tür şeylere biraz fazla takıntılı hale geldik
57:50
with that sort of thing where we put people into groups.
970
3470760
3470
.
57:54
And if you appear to have a certain
971
3474230
3871
Ve belli bir
57:58
point of view, then you are immediately placed in that group.
972
3478568
4237
bakış açısına sahip görünüyorsanız, o zaman hemen o gruba yerleştirilirsiniz.
58:02
But I think we all have things to offer.
973
3482805
2102
Ama bence hepimizin sunabileceği şeyler var.
58:05
We are all individuals and each one of us,
974
3485341
3103
Hepimiz birer bireyiz ve her birimiz,
58:08
maybe each one of us has our own culture, our own way
975
3488978
4238
belki de her birimizin kendi kültürü,
58:13
of perceiving the world around us.
976
3493783
2803
etrafımızdaki dünyayı kendi algılama biçimimiz var.
58:17
We've got Mary here from Canada that moment as well.
977
3497453
2836
O an burada da Kanada'dan Mary var.
58:20
Mary Fir Yes, we've got all sorts of new people as well
978
3500289
5372
Mary Fir Evet, Irak'tan da her türden yeni insanımız var
58:26
from Iraq.
979
3506929
668
.
58:27
We've got Shehab Ahmed from
980
3507597
3270
Irak'tan Shehab Ahmed var
58:30
Iraq, lots of new people to take us here.
981
3510867
3737
, bizi buraya götürecek bir sürü yeni insan var.
58:34
Of course, Beatrice has gone, I think, hasn't she?
982
3514604
5138
Elbette, Beatrice gitti sanırım, değil mi?
58:40
F f h h knew you would like to know
983
3520509
4438
F f h h,
58:44
who small f small little angels like Jesus.
984
3524947
3871
İsa gibi küçük f küçük meleklerin kim olduğunu bilmek isteyeceğinizi biliyordu.
58:49
Okay, Steve.
985
3529085
1101
Tamam, Steve.
58:50
Question.
986
3530186
500
58:50
This is this is how the closing moments of our show is going.
987
3530686
3203
Soru.
Gösterimizin kapanış anları böyle geçiyor.
58:53
Oh, I thought you might carry on for a bit longer.
988
3533889
2436
Ah, biraz daha devam edebilirsin diye düşünmüştüm.
58:56
Sometimes we extended we never seem to be going up.
989
3536392
3537
Bazen uzadık, hiç yukarı çıkmıyor gibiyiz.
58:59
Seemed to be more people joining Mr. Duncan.
990
3539929
2202
Bay Duncan'a katılan daha fazla insan var gibi görünüyordu.
59:02
Okay.
991
3542131
3403
Tamam aşkım.
59:05
Okay.
992
3545534
668
Tamam aşkım.
59:06
Thanks for bringing that to us.
993
3546202
3370
Bunu bize getirdiğin için teşekkürler.
59:09
So when you put on a performance, we often say that you should give a little bit
994
3549572
4137
Bu yüzden bir performans sergilediğinizde, biraz
59:13
more exaggerate slightly, maybe give it some sparkle.
995
3553709
4271
daha abartı biraz daha göstermelisiniz, belki biraz ışıltı vermelisiniz diyoruz.
59:18
Do you like that, Steve Sparkle?
996
3558481
1601
Bu hoşuna gitti mi, Steve Sparkle?
59:20
I like a few sparkles. Mr.
997
3560082
2036
Birkaç ışıltıyı severim. Bay
59:22
Sparkle is a great word because you might say that it's something that is flashing
998
3562118
4838
Pırıltı harika bir kelime çünkü bunun yanıp sönen
59:27
or has lots of lights or maybe something that is flickering sparkle.
999
3567456
5673
veya çok fazla ışığı olan bir şey veya belki de titreyen ışıltılı bir şey olduğunu söyleyebilirsiniz.
59:33
But also if you are putting on a performance, if you are performing in some way,
1000
3573129
5338
Ama aynı zamanda bir performans sergiliyorsan, bir şekilde performans sergiliyorsan,
59:38
you might need to have a little bit of energy as well, some sparkle.
1001
3578467
4338
biraz enerjiye, biraz ışıltıya da ihtiyacın olabilir . Gösteriye
59:42
You bring something extra
1002
3582805
3170
ekstra bir şey katıyorsunuz
59:46
to the performance, another one.
1003
3586509
2235
, bir tane daha.
59:48
And I like this one, Steve, especially during the early part of the year
1004
3588978
5105
Ve bunu seviyorum Steve, özellikle de
59:54
when we have all of the awards ceremonies.
1005
3594083
3537
tüm ödül törenlerinin olduğu yılın ilk yarısında.
59:57
Glitz, glitz.
1006
3597620
2269
Parıltı, parıltı.
59:59
I like that one as well.
1007
3599889
1635
Bunu da beğendim.
60:01
So glitz when people are attending
1008
3601524
3470
İnsanlar
60:04
an important function or a dinner party
1009
3604994
3503
önemli bir etkinliğe veya bir akşam yemeğine katılırken
60:08
or maybe there is an award ceremony taking place, we often use the word.
1010
3608797
5106
veya belki bir ödül töreni yapılırken gösteriş yapmak, bu kelimeyi sıklıkla kullanırız.
60:14
Glitz, not with Hollywood.
1011
3614403
2636
Glitz, Hollywood'la değil.
60:17
When they're doing the Oscars glitz.
1012
3617039
3670
Oscar ışıltısını yaptıklarında.
60:20
It just is a way of making something seem more than it is
1013
3620709
4605
Bu sadece bir şeyi
60:26
glitz and sparkle.
1014
3626315
2369
parıltı ve ışıltıdan daha fazla göstermenin bir yolu.
60:28
Maybe the more glitz and sparkle you have, sometimes
1015
3628684
3036
Belki de ne kadar çok parıltınız ve ışıltınız varsa, bazen konuşulan
60:31
the less substance there is in the subject that's being talked about.
1016
3631720
3137
konuda o kadar az öz vardır .
60:35
Because really, I mean, awards ceremonies for films.
1017
3635057
3871
Çünkü gerçekten, yani filmlerin ödül törenleri.
60:39
I mean, I know films are we like to watch films, but
1018
3639194
4071
Yani film izlemeyi severiz biliyorum ama
60:44
it's real life, is it?
1019
3644833
1936
bu gerçek hayat değil mi?
60:46
I mean, I'm being conservation.
1020
3646769
1768
Yani, korumacı oluyorum.
60:48
So I mean, you're not talking about yeah.
1021
3648537
2836
Demek istediğim, evet hakkında konuşmuyorsun.
60:51
So you've got to sort of make it glitzy and sparkly
1022
3651473
3237
Bu yüzden onu bir şekilde ışıltılı ve ışıltılı yapmalısınız
60:54
and all of the the ladies have nice
1023
3654710
2336
ve tüm hanımların
60:58
have dresses on that make them look
1024
3658113
2403
üzerinde onları kalabalığın arasından sıyrılmak için güzel elbiseler var
61:00
stand out from the crowd
1025
3660516
2469
61:02
and they might have a hat on at a jaunty angle
1026
3662985
3503
ve gösterişli açılı bir şapkaları olabilir
61:06
hat or they might have lots of glitter on.
1027
3666555
2903
veya çok sayıda şapkaları olabilir. parıltılı.
61:09
And because something like the Oscars, it's an event that I mean,
1028
3669825
4304
Ve Oscar gibi bir şey olduğu için, demek istediğim,
61:14
it's really nothing going on, is that I mean, it's awards for a film.
1029
3674329
4839
gerçekten hiçbir şey olmayan bir olay, demek istediğim, bir film için ödüller. Demek
61:19
I mean, and so you have to make it seem more than it is.
1030
3679268
4504
istediğim, ve bu yüzden olduğundan daha fazla görünmesini sağlamalısın.
61:23
Well, isn't that just. What it.
1031
3683839
1101
Peki, sadece bu değil mi? ne o
61:24
Is? Show business when you think about it?
1032
3684940
2436
Dır-dir? Düşündüğünüzde şov dünyası?
61:27
Yeah, show business is just everything is exaggerated.
1033
3687376
3303
Evet, şov dünyası her şeyin abartılı olduğu.
61:31
And I think it's it's much harder now to keep people's attention.
1034
3691113
3503
Ve bence artık insanların dikkatini çekmek çok daha zor.
61:34
And that's one of the reasons why the Internet is is the place
1035
3694616
4138
Ve bu, İnternet'in
61:38
where people go now for their their quick fix, because quite often
1036
3698754
3937
insanların hızlı düzeltmeleri için gittiği yer olmasının nedenlerinden biri çünkü çoğu zaman
61:42
you can watch something that just lasts for a few seconds.
1037
3702691
4104
sadece birkaç saniye süren bir şey izleyebilirsiniz.
61:46
Now, if you go over to Tik Tok, the average video is is around about 10 seconds.
1038
3706795
6073
Şimdi, Tik Tok'a giderseniz, ortalama video yaklaşık 10 saniyedir.
61:53
So it's amazing.
1039
3713602
1368
Yani bu harika.
61:54
But I think, yes, sometimes it's very hard to capture people's attention.
1040
3714970
4371
Ama bence evet, bazen insanların dikkatini çekmek çok zor.
61:59
He's another another one razzmatazz.
1041
3719374
2736
O başka bir başka razzmatazz.
62:02
Oh, right. Oh, yes. I like that word.
1042
3722277
2469
Ah, doğru. Oh evet. Bu kelime hoşuma gitti.
62:04
When you think of showbusiness razzamatazz, you have to put on a performance.
1043
3724746
5473
Şov dünyası razzamatazz'ı düşündüğünüzde, bir performans sergilemelisiniz. Gerçek hayatta
62:10
You have to give it slightly more than you would you would in real life.
1044
3730219
5805
vereceğinizden biraz daha fazlasını vermelisiniz .
62:16
When you talk to people in real life, you might say that it's it's it's a normal
1045
3736024
4972
Gerçek hayatta insanlarla konuştuğunuzda, bunun normal bir
62:22
moment or maybe not particularly interesting,
1046
3742097
3237
an olduğunu veya pek ilginç olmadığını söyleyebilirsiniz,
62:25
but when you are putting on a performance, you have to have a little bit of razzmatazz.
1047
3745801
4871
ancak bir performans sergilerken biraz razzmatazz yapmanız gerekir. Bir
62:30
Lots of lights, lots of music, that sort of
1048
3750706
3503
sürü ışık, bir sürü müzik, bu tür
62:34
upbeat music, glitter lights,
1049
3754209
2936
iyimser müzik, parlak ışıklar,
62:37
sound, lots of things to distract you.
1050
3757746
2803
ses, dikkatinizi dağıtacak bir sürü şey.
62:41
Razzmatazz.
1051
3761617
900
Razzmatazz.
62:42
Yes, it's often use in I mean, if you're giving a speech at work
1052
3762517
4472
Evet, sık sık kullanılır , yani işte bir konuşma yapıyorsanız
62:46
or a performance, you've got to do a presentation somewhere
1053
3766989
2802
veya bir performansta, onların yapmadığı bir yerde sunum yapmalısınız
62:51
they don't.
1054
3771693
367
.
62:52
People just want boring slides with with sort
1055
3772060
3037
İnsanlar,
62:55
of just bullet points all the way through.
1056
3775097
3570
baştan sona sadece madde işaretleri içeren sıkıcı slaytlar istiyor.
62:58
You've got to if you want to engage people and get people's interest,
1057
3778934
4671
İnsanların ilgisini çekmek ve insanların ilgisini çekmek istiyorsanız,
63:03
you've got to add some spark or a bit of razzmatazz
1058
3783605
3904
biraz kıvılcım veya biraz razzmatazz
63:07
or something, because if you haven't got people's attention,
1059
3787876
3670
veya başka bir şey eklemelisiniz, çünkü insanların dikkatini çekmezseniz,
63:11
you might be convey saying the most
1060
3791546
3070
en harika şeyi söyleyerek iletebilirsiniz.
63:14
wonderful information to a group of people.
1061
3794616
2703
bir grup insana bilgi
63:17
Important, wonderful information.
1062
3797652
2002
Önemli, harika bilgiler.
63:19
But unless it's done in a way that is engaging to the audience,
1063
3799654
5940
Ancak, izleyicinin ilgisini çekecek bir şekilde yapılmadığı sürece ,
63:26
then they are switch off
1064
3806061
2636
o zaman kapanırlar
63:28
and won't take in that information.
1065
3808697
2202
ve bu bilgiyi almazlar.
63:31
So you have to do something.
1066
3811299
2970
Yani bir şeyler yapmalısın.
63:34
You have to bring something out of yourself to make that information come across in a way.
1067
3814269
5405
Bu bilginin bir şekilde karşınıza çıkması için kendinizden bir şeyler çıkarmanız gerekir.
63:40
And what they say is that if you want your presentation to have impact
1068
3820308
5105
Ve dedikleri şu ki, sunumunuzun etkileyici olmasını istiyorsanız
63:46
and impactful presentation,
1069
3826148
2068
ve etkili bir sunum istiyorsanız,
63:48
you want to engage all the senses. Hmm.
1070
3828517
3503
tüm duyuları harekete geçirmek istersiniz. Hmm.
63:52
So you want you want the sound.
1071
3832454
2969
Yani sesi istiyorsun.
63:55
You want people's hearing to be engaged.
1072
3835790
2303
İnsanların işitme duyusunun devreye girmesini istiyorsunuz.
63:58
You want the visuals to be engaged,
1073
3838093
2402
64:01
particularly when you're doing it.
1074
3841530
1201
Özellikle bunu yaparken görsellerin ilgi çekmesini istersiniz.
64:02
It's difficult to get your taste in. Yeah.
1075
3842731
2202
Zevkinizi almak zor. Evet.
64:05
Yes. Your sense of smell may, you know, if you're doing a presentation,
1076
3845333
4271
Evet. Bir sunum yapıyorsanız koku alma duyunuz işe yarayabilir
64:09
but certainly you want something to capture the attention. Yes.
1077
3849604
3637
ama kesinlikle dikkat çekmek için bir şey istersiniz. Evet.
64:13
To because then people's senses are heightened.
1078
3853808
3304
Çünkü o zaman insanların duyuları yükselir.
64:17
And when your senses are heightened and your interest is there,
1079
3857479
3837
Ve duyularınız yükseldiğinde ve ilginiz orada olduğunda,
64:21
then you will be more likely to take that information in.
1080
3861650
3470
o zaman bu bilgiyi alma olasılığınız daha yüksek olacaktır.
64:25
And information just from sound
1081
3865420
3136
Ve sadece sesten gelen bilgi
64:28
isn't necessarily going to go into your brain and be easy to remember.
1082
3868957
5272
mutlaka beyninize gitmeyecek ve hatırlaması kolay olmayacaktır.
64:34
That's why speaking. Visuals sound. Like Steve.
1083
3874229
3336
Bu yüzden konuşmak. Görsel ses. Steve gibi.
64:37
Engaging all the senses. Yeah.
1084
3877599
2235
Tüm duyuları meşgul etmek. Evet.
64:39
That's why it's hard to give speeches.
1085
3879834
4138
Bu yüzden konuşma yapmak zor.
64:43
I think there are many people who who can remember words
1086
3883972
4404
Sanırım kelimeleri hatırlayabilen
64:48
and give a speech, but they don't make it particularly interesting for you.
1087
3888376
4038
ve konuşma yapabilen pek çok insan var ama bunlar sizin için özellikle ilgi çekici olmuyor.
64:52
So I can think of lots of people who I could listen to for hours and hours.
1088
3892414
5405
Bu yüzden saatlerce dinleyebileceğim birçok insan düşünebilirim .
64:57
I suppose one of my favourites must be Christopher
1089
3897819
3871
Sanırım favorilerimden biri Christopher
65:01
Hitchens is sadly no longer around, but he he has the most amazing
1090
3901690
5572
Hitchens ne yazık ki artık ortalıkta yok, ama
65:07
or had the most amazing ability to convey his thoughts
1091
3907262
4538
düşüncelerini ve duygularını aktarma konusunda en harika ya da en şaşırtıcı yeteneğe sahip olan o
65:11
and feelings and never, never in a dull way.
1092
3911800
4504
ve asla, asla sıkıcı bir şekilde.
65:16
So he's he's a he's one of those people I always think of.
1093
3916471
2869
Yani o her zaman düşündüğüm insanlardan biri.
65:19
So it is very hard to convey information,
1094
3919607
4038
Bu nedenle,
65:23
especially if you are giving a speech and people are sitting watching you.
1095
3923645
4971
özellikle bir konuşma yapıyorsanız ve insanlar sizi izliyorsa, bilgi iletmek çok zordur.
65:28
So sometimes you do have to turn on
1096
3928616
2870
Bu yüzden bazen
65:32
a little bit of that charm.
1097
3932020
2335
bu çekiciliği biraz açmanız gerekir.
65:34
Of course, if you're really some people naturally have that.
1098
3934556
3236
Tabii ki, eğer gerçekten iseniz, bazı insanlar doğal olarak buna sahip.
65:38
If you're if you really deeply believe in the subject you're talking about, normally
1099
3938126
5205
Eğer konuştuğunuz konuya gerçekten derinden inanıyorsanız , normalde
65:43
you'll be excited about it and you will,
1100
3943865
2469
bu konuda heyecanlanırsınız ve bilirsiniz,
65:47
you know, that will be that will come across to the audience.
1101
3947035
2869
seyircinin karşısına çıkacak olan da bu olacaktır.
65:50
I speak as a people.
1102
3950104
1736
Halk olarak konuşuyorum. Sunumlarına
65:51
They don't necessarily add any glitz or glamour to their presentation,
1103
3951840
4037
mutlaka herhangi bir ışıltı veya çekicilik katmazlar,
65:55
but it's because they're so sincere about what they're talking about.
1104
3955877
3337
ancak bunun nedeni, konuştukları şey konusunda çok samimi olmalarıdır.
65:59
Then you remember it and it becomes very engaging to watch.
1105
3959480
3871
Sonra onu hatırlarsınız ve izlemesi çok ilgi çekici hale gelir. İlgi
66:03
Talking of things that are engaging.
1106
3963351
3570
çekici şeylerden bahsetmek.
66:06
We will be with you on Saturday and we will be with you from 2 p.m.
1107
3966921
4838
Cumartesi günü saat 14:00'den itibaren sizlerleyiz. Wenlock Noel Fuarı'ndan canlı bir yayınla
66:11
UK time on Saturday with
1108
3971859
3471
Cumartesi günü İngiltere saati
66:16
a live stream
1109
3976731
1635
66:18
from the much Wenlock Christmas Fair.
1110
3978366
4037
.
66:22
Definitely that's what we are doing on Saturday.
1111
3982737
3971
Kesinlikle Cumartesi günü yaptığımız şey bu.
66:26
We will be part of it.
1112
3986708
1835
Biz bunun bir parçası olacağız.
66:28
It will be very interesting to find out what actually happens because the weather
1113
3988543
4004
Hava durumundan dolayı gerçekte ne olduğunu öğrenmek çok ilginç olacak
66:32
and also hopefully we will get a mobile signal so we can actually do it.
1114
3992947
5839
ve umarım bunu gerçekten yapabilmemiz için bir mobil sinyal alacağız.
66:39
So we will see what happens.
1115
3999320
1835
Yani ne olacağını göreceğiz.
66:41
It's time to say goodbye, but we will be back with you on Saturday.
1116
4001155
5439
Veda zamanı ama Cumartesi günü tekrar sizlerle birlikte olacağız.
66:46
It will begin
1117
4006594
2035
66:48
at 2 p.m. on Saturday.
1118
4008863
2402
2'de başlayacak. Cumartesi günü.
66:51
I think we will just keep it the same.
1119
4011265
2136
Bence aynı kalsın.
66:53
Even though we are at at a live event,
1120
4013901
2636
Canlı bir etkinlikte olsak da
66:56
we will keep it in the same form and we be with you from 2 p.m.
1121
4016537
5539
aynı formda tutacağız ve saat 14:00'ten itibaren sizlerle birlikteyiz.
67:02
on Saturday.
1122
4022076
1268
Cumartesi günü.
67:03
Life at the Much Wenlock Christmas Fair.
1123
4023344
2703
Much Wenlock Noel Fuarı'nda Yaşam.
67:06
Thank you. Mr. Steve.
1124
4026981
1769
Teşekkür ederim. Bay Steve.
67:08
Okay, Mr.
1125
4028750
567
Tamam, Bay
67:09
Duncan.
1126
4029317
467
67:09
Bye by Sea Rule and I shall be joining Mr.
1127
4029784
3437
Duncan.
Bye by Sea Rule ve ben
67:13
Duncan on Saturday. So I'll see you.
1128
4033221
2135
Cumartesi günü Bay Duncan'a katılacağım. Öyleyse görüşürüz.
67:15
I shall see you there at 2 p.m.
1129
4035723
2102
Öğleden sonra 2'de orada görüşürüz.
67:17
as well. Maybe we can. Some glitz and glamour
1130
4037825
3570
ilave olarak. Belki yapabiliriz. Wenlock'un çoğunda olan sıkıcı, ağırbaşlı Noel panayırını telafi etmek için biraz ışıltı ve çekicilik
67:22
to make up for
1131
4042396
801
67:23
the boring, staid Christmas fair that is in much Wenlock.
1132
4043197
4772
.
67:27
But it's it's not really it's not really it's quite exciting.
1133
4047969
3170
Ama bu gerçekten değil, gerçekten değil, oldukça heyecan verici.
67:31
It'll be it'll be interesting because it's a sort of a cultural
1134
4051372
3704
İlginç olacak çünkü bu bir tür kültürel
67:35
event, it's a sort of a local event.
1135
4055076
2969
etkinlik, bir tür yerel etkinlik.
67:38
So it will hopefully be quite engaging for you
1136
4058546
3537
Bu yüzden, umarım ülkede insanların neler yaptığını görmek sizin için oldukça ilgi çekici olacaktır
67:42
to see what people do in the country in much.
1137
4062083
3770
.
67:45
Wenlock Around Christmas time, yes, it's a cultural event.
1138
4065853
3937
Wenlock Noel zamanı, evet, bu kültürel bir etkinlik.
67:51
I think we've we don't want to build it
1139
4071692
2102
Sanırım,
67:53
up too much just in case it is it is very boring.
1140
4073794
3237
çok sıkıcı olabilir diye onu çok fazla inşa etmek istemiyoruz.
67:57
The music will be dancing anyway, all sorts of things.
1141
4077031
2803
Müzik zaten dans edecek, her türlü şey.
67:59
We've got to go, Steve.
1142
4079834
1168
Gitmeliyiz, Steve.
68:01
But Mr. Duncan, see you on Saturday.
1143
4081002
2269
Ama Bay Duncan, Cumartesi görüşürüz.
68:03
Thank you, Steve.
1144
4083304
767
Teşekkürler Steve.
68:04
And there he goes.
1145
4084071
1368
Ve işte gidiyor.
68:05
Make make the most of those last moments
1146
4085439
2903
68:08
as you're looking at the handsome face,
1147
4088909
3304
Yakışıklı yüze,
68:12
those those eyes drawing you in.
1148
4092780
2769
sizi içine çeken o gözlere bakarken o son anlardan en iyi şekilde yararlanın.
68:16
Thank you, Mr.
1149
4096450
601
Teşekkürler, Bay
68:17
Steve.
1150
4097051
3070
Steve.
68:20
And there he was. Mr.
1151
4100121
1368
Ve işte oradaydı. Bay
68:21
Steve was here and now he is not.
1152
4101489
4237
Steve buradaydı ve şimdi yok.
68:26
See you on Saturday.
1153
4106027
1768
Cumartesi görüşürüz.
68:27
I will be with you from 2 p.m.
1154
4107795
2369
14:00'dan itibaren yanınızdayım.
68:30
UK time and of course until the next time we meet.
1155
4110231
3703
Birleşik Krallık saati ve tabii ki bir sonraki buluşmamıza kadar.
68:34
You know what's coming next? Yes, you do
1156
4114201
2169
Sırada ne var biliyor musun? Evet,
68:38
enjoy the rest of your Thursday
1157
4118039
2235
Perşembe gününün geri kalanından keyif alıyorsun
68:40
and I hope December will be a good month for you.
1158
4120675
4204
ve umarım Aralık ayı senin için iyi bir ay olur.
68:45
And of course...
1159
4125112
2269
Ve tabii ki...
68:49
ta ta for now.
1160
4129216
501
şimdilik ta ta.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7