LEARN ENGLISH (almost) Every Day | LIVE from England | Thursday 1st December 2022

2,851 views ・ 2022-12-01

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

04:11
They say that December
0
251350
2136
Dicono che dicembre
04:13
is one of the most crucial months of the year.
1
253486
4037
sia uno dei mesi più cruciali dell'anno.
04:18
As winter approaches, everything becomes
2
258157
4271
Con l'avvicinarsi dell'inverno, tutto diventa
04:22
cold and icy.
3
262628
3537
freddo e gelido.
04:26
Are you ready for dunk, Simba?
4
266198
4204
Sei pronto per la schiacciata, Simba?
04:30
Here we are. Yes.
5
270703
1768
Eccoci qui. SÌ.
04:32
For those wondering what is going on, we are here
6
272471
3303
Per chi si chiede cosa sta succedendo, siamo qui
04:36
for the whole of December.
7
276275
3203
per tutto dicembre.
04:39
We can share those cold nights together
8
279745
3103
Possiamo condividere quelle notti fredde insieme
04:43
and could look nice and warm.
9
283249
2869
e potremmo sembrare belli e caldi.
04:46
It is December the first 2022.
10
286585
4138
È il primo dicembre del 2022.
04:50
Hello there.
11
290789
801
Salve.
05:27
Oh, you will either love that music or hate it.
12
327626
5139
Oh, o amerai quella musica o la odierai.
05:33
Personally, I think it's really, really good hat.
13
333132
4037
Personalmente, penso che sia davvero, davvero un bel cappello.
05:37
Here we go again. Way back.
14
337369
2936
Ci risiamo. Molto indietro.
05:40
Oh, my goodness.
15
340305
1135
Oh mio Dio.
05:41
I can't believe it. Hi, everybody.
16
341440
2402
Non ci posso credere. Ciao a tutti.
05:44
As my voice already starts to break down.
17
344443
2703
Mentre la mia voce inizia già a rompersi.
05:47
Isn't it great?
18
347179
1635
Non è fantastico?
05:49
Where's my water? Mm.
19
349314
3471
Dov'è la mia acqua? Mm.
05:55
They say that the broadcaster's
20
355120
2236
Dicono che il
05:58
worst nightmare is their voice
21
358357
2936
peggior incubo dell'emittente sia che la loro voce
06:01
failing whilst they're presenting.
22
361427
2602
venga meno durante la presentazione.
06:04
And here I am, already having difficulty with my throat.
23
364530
2802
Ed eccomi qui, già con problemi alla gola.
06:07
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
24
367599
2903
Ciao a tutti. Questo è il signor Duncan in Inghilterra.
06:10
How are you today?
25
370536
1301
Come stai oggi?
06:11
Are you okay? I hope so.
26
371837
2002
Stai bene? Lo spero.
06:13
Are you feeling happy?
27
373872
1735
Ti senti felice?
06:15
I hope you are feeling good today.
28
375607
2636
Spero che tu ti senta bene oggi.
06:18
Because we are with you.
29
378243
2202
Perché siamo con te.
06:20
Not just today, but also for the whole
30
380445
3204
Non solo oggi, ma quasi per tutto
06:23
of December almost.
31
383982
2736
dicembre.
06:28
I can't stress
32
388053
1969
Non posso sottolineare
06:30
enough the fact that it's almost every day.
33
390022
4104
abbastanza il fatto che è quasi ogni giorno.
06:34
So we are here today and we have a very busy weekend as well, Saturday and Sunday.
34
394393
6573
Quindi siamo qui oggi e abbiamo anche un fine settimana molto impegnativo , sabato e domenica.
06:40
We will be with you live on Saturday
35
400999
2903
Saremo con voi in diretta sabato
06:44
from the Much Wenlock Christmas Fair.
36
404303
2969
dalla Fiera di Natale di Much Wenlock.
06:47
And on Sunday we are with you as usual for 2 hours.
37
407706
3871
E la domenica siamo con voi come sempre per 2 ore.
06:52
And then lots and lots of other times as well
38
412177
2970
E poi tante altre volte anche
06:55
during the month of December.
39
415514
3036
durante il mese di dicembre.
06:58
Or should I say don't December?
40
418550
2936
O dovrei dire non dicembre?
07:02
Yes. Can you see what I did there?
41
422888
2102
SÌ. Riesci a vedere cosa ho fatto lì?
07:05
We are back together again.
42
425457
1535
Siamo di nuovo insieme.
07:06
Of course, it's not just me.
43
426992
2235
Certo, non sono solo io.
07:09
Joining me also here in the studio,
44
429227
3504
Unendomi anche qui in studio,
07:13
I've given him his own corner,
45
433665
3303
gli ho dato il suo angolo,
07:17
a special place for him to live.
46
437336
2302
un posto speciale dove vivere.
07:20
Mr. Steve,
47
440739
2336
Mr. Steve,
07:23
of course, he is here right now.
48
443075
5872
ovviamente, è qui adesso.
07:29
Hello.
49
449748
767
Ciao.
07:30
Hello, everyone.
50
450515
1168
Ciao a tutti.
07:31
Well, Mr. Duncan, this is so different.
51
451683
2936
Bene, signor Duncan, questo è così diverso.
07:34
I am stuck in a corner of the studio all on my own.
52
454753
3837
Sono bloccato in un angolo dello studio da solo.
07:38
I can see you, though.
53
458857
1201
Posso vederti, però.
07:40
I can see Mr.
54
460058
801
07:40
Duncan peering over the top of one of your big screens.
55
460859
3604
Riesco a vedere il signor
Duncan che scruta da sopra uno dei tuoi grandi schermi.
07:44
Well, you control everything.
56
464629
2002
Beh, tu controlli tutto. Mi
07:46
Like it. Like somebody that's in control of everything.
57
466631
2236
piace. Come qualcuno che ha il controllo di tutto.
07:49
Yes. Yes.
58
469067
1301
SÌ. SÌ.
07:50
Oh, Mr. Duncan, this is very exciting.
59
470368
2269
Oh, signor Duncan, è molto eccitante.
07:52
Something new for December.
60
472637
2069
Novità di dicembre.
07:54
Am I going to be here every day?
61
474706
2236
Sarò qui tutti i giorni?
07:56
Well, it just, you know, I've.
62
476942
2169
Beh, è ​​solo che, sai, l'ho fatto.
07:59
I got the option of being here or not.
63
479144
3470
Ho la possibilità di essere qui o no.
08:02
It's up to you. Really.
64
482814
1368
Tocca a voi. Veramente.
08:04
Right. Well, we'll.
65
484182
1302
Giusto. Bene bene.
08:05
We'll keep that as a surprise for all of the viewers.
66
485484
3470
Lo terremo come una sorpresa per tutti gli spettatori.
08:08
So you may have already noticed things are slightly different with the studio.
67
488954
4604
Quindi potresti aver già notato che le cose sono leggermente diverse con lo studio. Il
08:13
Mr. Steve is over there and I'm over here.
68
493558
4838
signor Steve è laggiù e io sono qui.
08:18
And, well, all I can say is it's nice to see Mr.
69
498797
4304
E, beh, tutto quello che posso dire è che è bello vedere il signor
08:23
Steve here.
70
503101
734
08:23
And also we have the live chat.
71
503835
2136
Steve qui.
E abbiamo anche la live chat.
08:26
Already, Steve, it's very busy.
72
506004
2169
Già, Steve, è molto occupato.
08:28
Mr. Duncan The live chat is very, very busy today.
73
508173
3303
Mr. Duncan La live chat è molto, molto impegnativa oggi.
08:31
First of all, can I say congratulations?
74
511509
3237
Prima di tutto, posso dire congratulazioni?
08:34
Guess who was first today?
75
514779
2236
Indovinate chi è stato il primo oggi?
08:37
First on the live chat.
76
517015
2002
Prima sulla chat dal vivo.
08:39
It's Claudia.
77
519050
1702
Sono Claudia.
08:40
Congratulations to you.
78
520752
7407
Congratulazioni.
08:48
Done.
79
528159
167
Fatto.
08:49
Claudia.
80
529527
501
Claudia.
08:50
You're very keen to be on their first day.
81
530028
2002
Sei molto ansioso di essere al loro primo giorno.
08:52
Obviously, no cooking going on at the moment.
82
532030
2336
Ovviamente al momento non si cucina.
08:54
Maybe later. Yes. I'm just wondering what is going on?
83
534666
2703
Forse più tardi. SÌ. Mi chiedo solo cosa sta succedendo?
08:57
Are you cooking something today, Claudia?
84
537402
3937
Cucini qualcosa oggi, Claudia? Lo
09:01
We'll find out.
85
541773
1535
scopriremo.
09:03
People are, too.
86
543308
934
Anche le persone lo sono.
09:04
They were talking about the weather.
87
544242
1502
Stavano parlando del tempo.
09:05
Oh, which is interesting, Mr. Duncan.
88
545744
2702
Oh, il che è interessante, signor Duncan.
09:08
Amateur chess.
89
548446
1702
Scacchi amatoriali.
09:10
Amateur chess. Hello? Amateur chess.
90
550148
2336
Scacchi amatoriali. Ciao? Scacchi amatoriali.
09:12
You must obviously be quite clever if you're playing chess.
91
552484
2736
Ovviamente devi essere abbastanza intelligente se giochi a scacchi.
09:16
Maybe we could do a game over the Internet.
92
556021
3303
Forse potremmo fare un gioco su Internet.
09:20
Can I just ask you a question?
93
560258
1502
Posso solo farti una domanda?
09:21
Are you somehow slumping back?
94
561760
2335
Stai in qualche modo crollando indietro?
09:24
No, I don't know.
95
564095
1001
No, non lo so.
09:25
I do do bizarre things because you want me to move.
96
565096
2836
Faccio cose bizzarre perché vuoi che mi trasferisca.
09:28
I'll go on tiptoes.
97
568400
1301
andrò in punta di piedi.
09:29
Well, that's better. Yes.
98
569701
2169
Bene, così va meglio. SÌ.
09:31
I don't know what you were doing then. That's right.
99
571870
2168
Non so cosa stavi facendo allora. Giusto.
09:34
It looks as if you're starting to get down on your hands and knees.
100
574038
2937
Sembra che tu stia iniziando a metterti in ginocchio.
09:37
Well, I do move around anyway.
101
577208
1869
Beh, mi muovo comunque.
09:39
Amateur chess. Who's in Algeria? Hello?
102
579077
3203
Scacchi amatoriali. Chi c'è in Algeria? Ciao?
09:42
So that. It's very cold there.
103
582313
2036
Affinché. Fa molto freddo lì.
09:44
Well, interestingly enough, Mr.
104
584349
1968
Bene, abbastanza interessante, signor
09:46
Duncan, I saw a news report yesterday
105
586317
2903
Duncan, ieri ho visto un notiziario
09:49
that talking about long term weather forecasts,
106
589921
4538
che parlava di previsioni meteorologiche a lungo termine,
09:55
which, of course, as we know on the story, ously unreliable.
107
595059
3471
che, ovviamente, come sappiamo dalla storia, sono decisamente inaffidabili.
09:58
But they are in the UK.
108
598730
2269
Ma sono nel Regno Unito.
10:00
I think ten days ahead is about the maximum that they can predict.
109
600999
3036
Penso che dieci giorni avanti siano circa il massimo che possono prevedere.
10:04
But they are saying that we are going to get a blast
110
604269
2903
Ma dicono che avremo un'ondata
10:07
of cold weather from the east.
111
607172
3036
di freddo da est.
10:11
They are predicting another beast from the east.
112
611109
3437
Stanno predicendo un'altra bestia dall'est.
10:14
And I'm not talking about a certain leader in Russia.
113
614546
2836
E non sto parlando di un certo leader in Russia.
10:18
I'm talking about something that they called a number of years ago.
114
618483
3503
Sto parlando di qualcosa che hanno chiamato un certo numero di anni fa.
10:21
I can't remember when it was.
115
621986
1168
Non ricordo quando è stato.
10:23
Now we had this blast of very cold
116
623154
4004
Ora abbiamo avuto questa ventata di aria molto fredda
10:27
air from the east, which of course, to
117
627158
4471
da est, che ovviamente, a
10:31
the east of us is basically sort of Russia and most of Europe.
118
631629
4371
est di noi è fondamentalmente una specie di Russia e la maggior parte dell'Europa.
10:36
But a lot of cold weather, of course, comes from that part of the continent.
119
636000
4939
Ma molto freddo, ovviamente, proviene da quella parte del continente.
10:41
And we always worry when we start to get easterly winds in the winter
120
641439
4271
E ci preoccupiamo sempre quando iniziamo a ricevere venti da est in inverno
10:45
because it means snow, it means cold winds.
121
645710
4304
perché significa neve, significa venti freddi.
10:50
And they are predicting what they are calling it a beast from the east
122
650448
4238
E stanno prevedendo quello che chiamano una bestia dall'est
10:55
who is going to come and
123
655586
2103
che verrà
10:57
and increase our heating bills quite significantly? Mr.
124
657689
3536
e aumenterà le nostre bollette del riscaldamento in modo abbastanza significativo? Mr.
11:01
DUNCAN Which is quite good because the price of oil is dropping.
125
661225
3070
DUNCAN Il che è abbastanza buono perché il prezzo del petrolio sta scendendo.
11:04
So that'll be good for us.
126
664295
1602
Quindi sarà un bene per noi.
11:05
So yes, it's cold, it's getting cold.
127
665897
2202
Quindi sì, fa freddo, sta diventando freddo.
11:08
But we are warm in the studio, Mr.
128
668099
2569
Ma siamo al caldo in studio, signor
11:10
Duncan, and we are going to warm you up with our cheer
129
670668
3737
Duncan, e vi riscalderemo con la nostra allegria
11:14
and happiness throughout December.
130
674405
2703
e felicità per tutto dicembre.
11:17
So that is the message that I'd like to get across at this point.
131
677809
3703
Quindi questo è il messaggio che vorrei trasmettere a questo punto.
11:21
Mr. Duncan. Well, I think you did it very well
132
681512
2937
Signor Duncan. Bene, penso che tu l'abbia fatto molto bene
11:25
since Mr..
133
685817
1067
visto che Mr..
11:26
Mr. Steve and myself, we are here and we will be with you a lot of times during the month
134
686884
6507
Mr. Steve ed io, siamo qui e saremo con te molte volte durante il mese
11:33
of December, things might seem a little different,
135
693791
3804
di dicembre, le cose potrebbero sembrare un po' diverse,
11:37
but it's still the same old us, I'm afraid myself.
136
697595
4137
ma è sempre lo stesso vecchi di noi, ho paura anch'io.
11:41
And also Mr. Steve.
137
701732
1869
E anche il signor Steve.
11:43
Can you believe it's December already?
138
703601
2803
Riesci a credere che sia già dicembre?
11:46
Steve I know.
139
706404
1234
Steve lo so.
11:47
I've got to start thinking about Christmas presents.
140
707638
2937
Devo iniziare a pensare ai regali di Natale.
11:51
Are and I think we pointed out on Sunday
141
711175
3504
Sono e penso che l'abbiamo fatto notare domenica
11:54
or I might have pointed out on Sunday that there is one.
142
714679
3503
o potrei aver fatto notare domenica che ce n'è uno.
11:58
Well, I'm not having to buy very many Christmas presents.
143
718449
3504
Beh, non devo comprare molti regali di Natale.
12:01
I think the only person I'm going to be buying Christmas presents for is you, Mr.
144
721953
5939
Penso che l'unica persona per cui comprerò i regali di Natale sia lei, signor
12:07
Duncan. Oh, good.
145
727892
1134
Duncan. Oh bene.
12:09
I don't think there's anyone else that I need to buy Christmas presents for.
146
729026
4138
Non credo ci sia nessun altro a cui devo comprare i regali di Natale.
12:13
Well, there's no one else that you should be.
147
733464
2136
Beh, non c'è nessun altro che dovresti essere.
12:15
Well, because, I mean, we don't. Within the family.
148
735866
3204
Beh, perché, voglio dire, non lo facciamo. All'interno della famiglia.
12:19
My mother.
149
739070
600
12:19
I used to buy her a Christmas present, but my sister and
150
739670
3170
Mia madre.
Le compravo un regalo di Natale, ma io e mia sorella abbiamo
12:22
I stopped buying Christmas presents a number of years ago.
151
742840
3804
smesso di comprare regali di Natale diversi anni fa.
12:26
For each. Other. For each other.
152
746644
1368
Per ciascuno. Altro. Per ognuno.
12:28
Because it seemed pointless, because we'd always buy each other things which we didn't really want.
153
748012
4137
Perché sembrava inutile, perché ci compravamo sempre cose che in realtà non volevamo.
12:32
It just became very difficult.
154
752516
1335
È diventato molto difficile.
12:33
So we still do birthdays, but we don't do Christmas anymore or Christmas presents.
155
753851
4371
Quindi facciamo ancora i compleanni, ma non facciamo più Natale o regali di Natale.
12:38
I don't buy Freda Christmas present for friends.
156
758823
3203
Non compro regali di Natale a Freda per gli amici.
12:42
We've stopped that because it just seemed pointless buying rubbish.
157
762026
3670
L'abbiamo fermato perché sembrava inutile comprare spazzatura.
12:45
Yeah.
158
765730
467
Sì.
12:46
But I spoke to somebody the other night at a rehearsal who has 11 grands children,
159
766731
5105
Ma ho parlato con qualcuno l'altra sera a una prova che ha 11 nipoti,
12:53
11 grandchildren, so they
160
773004
1668
11 nipoti, quindi
12:54
have to buy at least 11 presents for them.
161
774672
3036
devono comprare almeno 11 regali per loro.
12:57
So I do feel the pain of mine.
162
777708
4004
Quindi sento il mio dolore.
13:01
Mind you, maybe you enjoy it
163
781712
2436
Intendiamoci, forse ti diverti
13:04
if you've got a large family and you have to buy lots of presents
164
784148
3804
se hai una famiglia numerosa e devi comprare molti regali
13:07
for children, four grandchildren, 11.
165
787952
3837
per bambini, quattro nipoti, 11.
13:11
That's a lot of presents that they've got to buy. Yeah.
166
791789
2269
Sono molti regali che devono comprare. Sì.
13:14
Let's face it. They buy for each other. Steve.
167
794859
2202
Affrontiamolo. Comprano l'uno per l'altro. Steve.
13:17
It's all about kids, really. Black kids.
168
797595
2469
Riguarda i bambini, davvero. Bambini neri.
13:20
It isn't adults.
169
800364
1402
Non sono adulti.
13:21
Well, why would adults be so worried about Christmas?
170
801766
3203
Bene, perché gli adulti dovrebbero essere così preoccupati per il Natale?
13:24
I think it is more about the kids, to be honest with you.
171
804969
3637
Penso che riguardi più i bambini, ad essere onesto con te.
13:29
I mean, I don't remember and I feel slightly guilty about this.
172
809106
5139
Voglio dire, non ricordo e mi sento un po' in colpa per questo.
13:34
I don't remember buying my parents Christmas presents.
173
814245
3904
Non ricordo di aver comprato i regali di Natale ai miei genitori.
13:38
I don't remember it at all.
174
818582
1835
Non lo ricordo affatto.
13:40
I don't think I ever did.
175
820417
1535
Non credo di averlo mai fatto.
13:41
And now I feel really mean and horrible because of it.
176
821952
2937
E ora mi sento davvero cattivo e orribile per questo.
13:45
You didn't buy Christmas presents. For who?
177
825089
1601
Non hai comprato i regali di Natale. Per chi? I
13:46
Your parents. My parents.
178
826690
2303
tuoi genitori. I miei genitori.
13:48
Oh, I used to wear.
179
828993
1034
Oh, indossavo.
13:50
I used to make them things. I used to make something
180
830027
3437
Facevo loro cose. Facevo qualcosa
13:55
out of
181
835232
1535
con l'
13:58
clay.
182
838569
667
argilla. Il
13:59
Your paper or something? Clay.
183
839236
2436
tuo giornale o qualcosa del genere? Argilla.
14:01
I used to make them things which I'm sure that they treasured.
184
841772
3837
Facevo loro cose che sono sicuro che apprezzassero.
14:05
Although, strangely enough, I can't find them anywhere.
185
845676
2603
Anche se, stranamente, non riesco a trovarli da nessuna parte.
14:08
So I imagine it got thrown out.
186
848279
1635
Quindi immagino che sia stato buttato via.
14:09
Which I'm pretty sure they did not end up in the wastepaper bin.
187
849914
4637
Che sono abbastanza sicuro che non siano finiti nel cestino della carta straccia.
14:14
It was Jimmy's birthday.
188
854985
1535
Era il compleanno di Jimmy.
14:16
I don't remember when that was, but apparently this is Jimmy's first Jemmy from Hong Kong.
189
856520
5372
Non ricordo quando sia stato, ma a quanto pare questo è il primo Jemmy di Jimmy da Hong Kong.
14:21
Hello.
190
861892
901
Ciao. La
14:22
His first live chat since his birthday.
191
862826
3304
sua prima live chat dal suo compleanno.
14:26
Oh. So when was your birthday?
192
866163
3003
OH. Allora, quando è stato il tuo compleanno?
14:29
It wasn't last Sunday, was it?
193
869166
2202
Non era domenica scorsa, vero?
14:31
I don't think so anyway, but
194
871368
2736
Non credo comunque, ma
14:34
happy birthday for whenever that was.
195
874104
2570
buon compleanno per ogni volta che è stato.
14:36
We missed that. One.
196
876674
867
Ci siamo persi. Uno.
14:37
So please tell us when your birthday was.
197
877541
1902
Quindi, per favore, dicci quando è stato il tuo compleanno.
14:39
Jemmy in Hong Kong. Very nice.
198
879443
3170
Jemmy a Hong Kong. Molto bello.
14:42
So what excitement have you got in store, Mr.
199
882846
2570
Allora, che entusiasmo ha in serbo, signor
14:45
Duncan, for today's.
200
885416
1434
Duncan, per oggi.
14:46
How long are we on for, by the way? Today.
201
886850
1969
Quanto tempo ci mettiamo, a proposito? Oggi.
14:49
About an hour.
202
889887
867
Circa un ora.
14:50
About an. Hour. I've already told you this.
203
890754
2536
Circa un. Ora. Te l'ho già detto. Lo
14:53
I know.
204
893290
667
so.
14:54
I was for everybody else.
205
894525
2335
Ero per tutti gli altri.
14:56
Well. Well, he doesn't know.
206
896860
2069
BENE. Beh, lui non lo sa. A
14:58
No one cares, really, how long we're on for as long as we're here.
207
898929
4204
nessuno importa, davvero, per quanto tempo resteremo finché siamo qui.
15:03
We are here.
208
903233
1001
Siamo qui.
15:04
And we are here not just today, but also on Saturday
209
904234
3304
E noi siamo qui non solo oggi, ma anche sabato
15:07
and on Sunday as well.
210
907871
2603
e domenica.
15:10
And next week we will be popping up
211
910574
2503
E la prossima settimana faremo un salto
15:13
during the month of December, doing some some special thing.
212
913477
3904
nel mese di dicembre, facendo qualcosa di speciale.
15:17
Are you on tomorrow?
213
917748
1501
Ci sei domani?
15:19
No. Oh, okay.
214
919249
1969
No. Oh, va bene.
15:21
No, not here tomorrow.
215
921218
1668
No, non qui domani.
15:22
I just said we're back on Saturday and Sunday.
216
922886
2603
Ho appena detto che torniamo sabato e domenica.
15:25
It's Saturday.
217
925489
600
È sabato.
15:26
And of course because Saturday we've got something special lined up haven't we Mr..
218
926089
4338
E ovviamente perché sabato abbiamo in programma qualcosa di speciale, vero signor.
15:30
Don't we all, we all talk about that.
219
930427
1935
Non è vero, ne parliamo tutti.
15:32
Well I've already mentioned that.
220
932362
2603
Beh, l'ho già detto. L'ho
15:34
I just mentioned it.
221
934965
1501
appena accennato.
15:36
Good, good.
222
936466
1569
Bene bene.
15:38
And then when Christmas fair
223
938035
2669
E poi quando sabato ci sarà la fiera di Natale
15:41
is coming up on Saturday
224
941205
2335
15:44
and we will be there live, hopefully
225
944441
2870
e noi saremo lì dal vivo, si spera che
15:47
it all depends on whether we can get a signal.
226
947711
2636
tutto dipenda dal fatto che riusciremo a ricevere un segnale.
15:50
And also, if we if we don't get beaten up by someone as well, hopefully.
227
950781
5439
E anche, se anche noi se non veniamo picchiati da qualcuno, si spera.
15:56
But yes, we are at the much Wenlock Christmas fair on Saturday and
228
956520
4237
Ma sì, sabato siamo alla fiera natalizia di Wenlock e
16:01
I'm excited to be
229
961792
1168
sono entusiasta di essere
16:02
honest and the reason why I'm so excited is because we will have a chance once again to sample
230
962960
5138
onesto e il motivo per cui sono così eccitato è perché avremo ancora una volta la possibilità di assaggiare
16:08
some of that lovely junk food
231
968565
2970
un po' di quel delizioso cibo spazzatura
16:11
that they serve every single go.
232
971935
3070
che servono ogni singolo tentativo.
16:15
Yeah, beef burgers, hot dogs.
233
975105
3203
Sì, hamburger di manzo, hot dog.
16:18
I still don't know why they call it a hot dog. Why?
234
978875
3404
Non so ancora perché lo chiamano hot dog. Perché?
16:23
Maybe it looks like a sausage dog.
235
983413
2102
Forse sembra un cane da salsiccia.
16:25
You know, one of those dogs with a very long bodies and short legs.
236
985682
4505
Sai, uno di quei cani con corpi molto lunghi e gambe corte.
16:30
I'm not sure it's a sausage in a bun, but they call it a hot dog.
237
990754
5439
Non sono sicuro che sia una salsiccia in un panino, ma lo chiamano hot dog.
16:36
We don't know where the dog where where the dog bit comes from.
238
996460
3270
Non sappiamo da dove viene il cane da dove viene il morso del cane.
16:39
That's what I mean. Maybe it means it's awful meat. Yes.
239
999963
3337
Questo è ciò che intendo. Forse significa che è una carne orribile. SÌ.
16:43
Well, that's the point I'm making. It's very strange.
240
1003400
2369
Bene, questo è il punto che sto facendo. È molto strano.
16:45
It's something you eat.
241
1005769
1802
È qualcosa che mangi.
16:47
Actually has the word dog in the name.
242
1007571
3203
In realtà ha la parola cane nel nome.
16:50
Yes. And it's effectively pork.
243
1010941
3603
SÌ. Ed è effettivamente carne di maiale.
16:54
So it's not dog meat.
244
1014544
1335
Quindi non è carne di cane.
16:55
But yes, we will be there.
245
1015879
2169
Ma sì, noi ci saremo.
16:58
If the weather is good, we will be live.
246
1018048
2769
Se il tempo è buono, saremo in diretta.
17:01
But we, Mr. Duncan, if not, we will record it.
247
1021218
2736
Ma noi, signor Duncan, se no, lo registreremo.
17:03
Even if it's snowing, even if the wind is blowing and it's freezing cold, we will be there.
248
1023987
5672
Anche se nevica, anche se soffia il vento e fa un freddo gelido, noi ci saremo.
17:09
You will have a chance to watch two people freeze
249
1029693
3470
Avrai la possibilità di guardare due persone congelare
17:13
to death live on YouTube, so don't miss it.
250
1033597
3069
a morte dal vivo su YouTube, quindi non perderlo.
17:16
On Saturday from 2 p.m.
251
1036666
2069
Il sabato dalle 14:00
17:18
we will be live at the much Wenlock Christmas Fair.
252
1038735
5072
saremo in diretta alla fiera di Natale di Wenlock.
17:23
Claudia is working so she won't be able to be there live.
253
1043807
2736
Claudia sta lavorando quindi non potrà essere presente in diretta.
17:26
But you'll be able to watch it later.
254
1046943
1802
Ma potrai guardarlo più tardi.
17:28
Yes, hopefully.
255
1048745
1668
Sì, si spera.
17:30
And we'll probably show excerpts on on Sunday as well
256
1050413
4004
E probabilmente anche domenica mostreremo estratti
17:34
from all the fun that we will have at the fair on Saturday.
257
1054751
4471
di tutto il divertimento che avremo in fiera sabato.
17:39
It should be very good fun, miss. I'm looking forward to it.
258
1059556
2002
Dovrebbe essere molto divertente, signorina. Non vedo l'ora.
17:41
I'm not sure what to wear.
259
1061791
968
Non sono sicuro di cosa indossare.
17:42
What shall I wear?
260
1062759
934
Cosa devo indossare?
17:43
Lots, lots of warm. Clothes, lots of clothes.
261
1063693
2369
Molto, molto caldo. Vestiti, tanti vestiti.
17:46
I seem to remember from previous because I think the weather's going to be pretty
262
1066196
3103
Mi sembra di ricordare da prima perché penso che il tempo sarà più o
17:49
much as it is today, which is virtually no wind.
263
1069299
3470
meno come oggi, che è praticamente senza vento.
17:52
We've had no wind.
264
1072769
1268
Non abbiamo avuto vento.
17:54
No well, at least outside we've had no wind for several days.
265
1074037
5639
No beh, almeno fuori non c'è vento da diversi giorni.
18:00
There's a sort of northeasterly wind
266
1080310
2603
C'è una specie di vento da nord-est
18:02
and it's a sort of light breeze.
267
1082913
2836
ed è una specie di brezza leggera. È
18:06
It's been very foggy, very misty, very November.
268
1086049
4338
stato molto nebbioso, molto nebbioso, molto novembre.
18:11
I would say this is like November weather rather than December.
269
1091087
3037
Direi che questo è come il clima di novembre piuttosto che di dicembre.
18:14
But yeah, it's I'd like to be in Italy.
270
1094891
3837
Ma sì, mi piacerebbe essere in Italia.
18:19
Francesca says
271
1099729
968
Francesca dice
18:20
that it's not so cold in Rome at the moment,
272
1100697
2636
che in questo momento a Roma non fa molto freddo,
18:23
so I'm sure it will be a lot more pleasant.
273
1103800
2569
quindi sono sicura che sarà molto più piacevole.
18:26
But of course they did have some terrible weather last week and that caused
274
1106569
3437
Ma ovviamente la scorsa settimana hanno avuto un brutto tempo che ha causato
18:30
a landslide on one of the Italian islands.
275
1110340
2869
una frana su una delle isole italiane.
18:33
That was absolutely terrible, terrible pictures.
276
1113209
2770
Erano immagini assolutamente terribili, terribili.
18:36
But what I noticed also they mentioned a few times in the report,
277
1116246
3703
Ma quello che ho notato anche loro hanno accennato alcune volte nel rapporto,
18:39
I don't know how true it is, but many of the buildings were actually built illegally.
278
1119949
5039
non so quanto sia vero, ma molti degli edifici sono stati effettivamente costruiti illegalmente.
18:45
So maybe that's one of the reasons why some of the buildings didn't survive.
279
1125688
3404
Quindi forse questo è uno dei motivi per cui alcuni degli edifici non sono sopravvissuti.
18:49
But, yes, a terrible, terrible event that took place last week.
280
1129125
3804
Ma, sì, un evento terribile, terribile che ha avuto luogo la scorsa settimana.
18:53
And the weather at the moment here
281
1133563
2402
E il tempo in questo momento qui
18:55
is not too bad, but it's going to be cold on Saturday.
282
1135965
3904
non è male, ma sabato farà freddo.
19:00
It's going to really feel as if winter is in the air.
283
1140437
3870
Sembrerà davvero che l'inverno sia nell'aria.
19:04
I think so.
284
1144641
1168
Credo di si.
19:05
Rajinder Singh is says hi from India
285
1145809
2802
Rajinder Singh è salutato dall'India,
19:09
good evening rather so it must be evening time there which probably.
286
1149279
3103
buonasera piuttosto quindi deve essere sera lì che probabilmente.
19:12
Yes, that will make sense.
287
1152382
1701
Sì, avrà senso.
19:14
You're ahead of us.
288
1154083
1368
Sei davanti a noi.
19:15
Seven, probably 5 hours or so, I would think.
289
1155451
2103
Sette, probabilmente 5 ore o giù di lì, direi.
19:17
Or more, yes.
290
1157554
1635
O più, sì.
19:19
I would imagine it must be about maybe ten or 11:00 at night.
291
1159189
4237
Immagino che debbano essere forse le dieci o le undici di sera.
19:23
It must be so.
292
1163927
1101
Deve essere così.
19:25
Thank you for watching.
293
1165028
834
19:25
Is that quite a few people on that I didn't recognise today.
294
1165862
3637
Grazie per aver guardato.
C'è un bel po' di gente che non ho riconosciuto oggi.
19:29
Probably because we on on a different day
295
1169499
2636
Probabilmente perché siamo in un giorno diverso
19:32
and maybe some new people are finding us.
296
1172502
4671
e forse alcune nuove persone ci stanno trovando.
19:37
So yeah, fantastic.
297
1177173
1502
Quindi sì, fantastico.
19:38
Some names that I don't recognise.
298
1178675
1735
Alcuni nomi che non riconosco.
19:40
So yeah, please feel free to
299
1180410
2769
Quindi sì, sentiti libero di
19:44
write things in the live chat.
300
1184714
1969
scrivere cose nella chat dal vivo.
19:46
We love to hear what you're thinking and feeling
301
1186683
3336
Ci piace sentire cosa stai pensando e provando
19:51
as we progress through this lesson today.
302
1191387
2169
mentre avanziamo in questa lezione oggi.
19:53
It feels very odd being over here. Mr. Duncan.
303
1193623
2069
È molto strano essere qui. Signor Duncan.
19:55
Yes, I'm sort of I'm having to hold up a pad over some writing on the back of this.
304
1195725
5072
Sì, in un certo senso devo tenere un taccuino su alcune scritte sul retro di questo.
20:01
Okay. All right.
305
1201130
1035
Va bene. Va bene.
20:02
That's interesting.
306
1202165
1601
Interessante.
20:04
I Mr.
307
1204567
901
Il signor
20:05
Duncan's written things on the back of this pad, so I'll have to be careful not to hold it up.
308
1205468
5939
Duncan ha scritto delle cose sul retro di questo taccuino, quindi dovrò stare attento a non sollevarlo.
20:11
So, yes, I haven't got a table to write on.
309
1211407
2770
Quindi sì, non ho un tavolo su cui scrivere.
20:14
Maybe we can fix that for Sunday.
310
1214344
2669
Forse possiamo sistemarlo per domenica.
20:17
Mr. Duncan. I'm not moaning. I'm not moaning.
311
1217580
2035
Signor Duncan. Non sto gemendo. Non sto gemendo.
20:19
Just, you know, I feel a little out of place stuck in this corner by the toilet.
312
1219716
4537
Sai, mi sento un po' fuori posto bloccato in questo angolo vicino al gabinetto.
20:24
I spent the whole day well
313
1224420
2169
Ho passato bene l'intera giornata
20:28
with your with your stomach at the moment.
314
1228291
1935
con il tuo stomaco in questo momento. L'ho
20:30
I did notice this morning because yesterday last night, Mr.
315
1230226
3070
notato stamattina perché ieri sera il signor
20:33
Steve made the most amazing meal with lentils, potatoes
316
1233296
4337
Steve ha preparato il pasto più incredibile con lenticchie, patate
20:37
and and every vegetable that exists on this planet.
317
1237900
4638
e ogni verdura che esiste su questo pianeta.
20:42
And to be honest,
318
1242739
1034
E ad essere onesti,
20:44
it's really made my stomach very active.
319
1244741
2969
ha davvero reso il mio stomaco molto attivo.
20:48
And also Mr.
320
1248478
1001
E
20:49
Steve's stomach as well. Definitely.
321
1249479
2369
anche lo stomaco del signor Steve. Decisamente.
20:52
I left the skins on the potatoes, which is supposed to be good for you.
322
1252148
3937
Ho lasciato la buccia sulle patate, il che dovrebbe farti bene.
20:56
Yeah, we had lentils with brown rice, broccoli,
323
1256919
5039
Sì, avevamo lenticchie con riso integrale, broccoli,
21:02
uh, potatoes with the skins left on.
324
1262558
3470
uh, patate con la buccia.
21:06
So, as you can imagine, that's a lot of fibre. Yes.
325
1266796
2936
Quindi, come puoi immaginare, c'è molta fibra. SÌ.
21:09
So those little bacteria to work on in our guts.
326
1269732
3604
Quindi quei piccoli batteri su cui lavorare nelle nostre viscere.
21:13
So, as I said, it's not windy outside, but it is definitely windy inside.
327
1273736
5906
Quindi, come ho detto, non c'è vento fuori, ma c'è decisamente vento dentro.
21:19
Yes, inside, inside.
328
1279642
1969
Sì, dentro, dentro. Il
21:21
Mr. Steve's inside.
329
1281611
2068
signor Steve è dentro. Le
21:23
Mr. Steve's underpants.
330
1283679
1769
mutande del signor Steve. Dalle
21:25
From 7:30 p.m. in India.
331
1285448
3036
19:30 in India.
21:28
Okeydokey, says Rajendra said.
332
1288618
1835
Okeydokey, dice Rajendra ha detto.
21:30
Thanks for that. So what time is it here? How far to?
333
1290453
2335
Grazie per quello. Allora che ore sono qui? Quanto lontano?
21:33
About 5 hours. About 5 hours ahead?
334
1293489
2035
Circa 5 ore. Circa 5 ore prima?
21:35
Yeah, it's about halfway to Malaysia, which is 8 hours ahead.
335
1295524
2436
Sì, è circa a metà strada per la Malesia, che è 8 ore avanti.
21:37
So that's that's about right.
336
1297994
4904
Quindi è più o meno giusto.
21:42
I can see Mr.
337
1302898
901
Riesco a vedere il signor
21:43
Duncan, it's quite strange looking at you from this.
338
1303799
2236
Duncan, è piuttosto strano guardarla da qui.
21:46
I can actually look at you and you can look at me. Yes, I know.
339
1306269
2669
Posso davvero guardarti e tu puoi guardarmi. Sì, lo so.
21:48
I'm not sure I like that. Really.
340
1308938
2369
Non sono sicuro che mi piaccia. Veramente.
21:51
I can actually look straight into Mr. Steve's.
341
1311307
2402
Posso effettivamente guardare direttamente in quello del signor Steve.
21:54
I can see if I'm getting upset or unhappy about something you've said.
342
1314010
3370
Posso vedere se mi sto arrabbiando o sono infelice per qualcosa che hai detto.
21:59
Which happens virtually all the time.
343
1319081
2503
Cosa che accade praticamente sempre.
22:01
Well, so far, so good.
344
1321584
1301
Bene, finora, tutto bene.
22:02
As I was mentioning earlier, Steve, it is already December
345
1322885
5606
Come dicevo prima, Steve, è già dicembre che
22:08
this year has gone by so fast.
346
1328658
2936
quest'anno è passato così in fretta.
22:11
And you know what they always say?
347
1331594
1902
E sai cosa dicono sempre?
22:13
You know what they say, Steve?
348
1333496
2035
Sai cosa si dice, Steve?
22:15
What?
349
1335531
901
Che cosa?
22:16
You have to look at me.
350
1336632
1802
Devi guardarmi.
22:18
I can't see it.
351
1338868
767
non riesco a vederlo.
22:19
Time flies when you're having fun.
352
1339635
1702
Il tempo vola quando ti diverti.
22:21
Time flies when you're having fun.
353
1341337
2736
Il tempo vola quando ti diverti.
22:24
Apparently, this is what a lot of people say when they are having a good time somewhere
354
1344073
4538
Apparentemente, questo è ciò che molte persone dicono quando si divertono da qualche parte
22:28
and then they realise that it's actually later than they thought.
355
1348944
5606
e poi si rendono conto che in realtà è più tardi di quanto pensassero.
22:35
And people will often say time flies
356
1355184
3470
E la gente spesso dice che il tempo vola
22:39
when you're having fun.
357
1359488
2002
quando ti diverti.
22:42
So that can only mean that if you're not having fun,
358
1362558
3604
Quindi questo può solo significare che se non ti stai divertendo,
22:47
would you say that the opposite?
359
1367430
2369
diresti il ​​contrario?
22:50
Definitely. Mr. Duncan. Definitely.
360
1370132
2169
Decisamente. Signor Duncan. Decisamente.
22:52
So how would you express that?
361
1372368
2068
Quindi come lo esprimeresti?
22:54
Uh, I don't know.
362
1374436
2570
Non lo so.
22:57
We need to think of a nice sort of rhyming
363
1377072
4572
Dobbiamo pensare a una sorta di piacevole passaggio in rima
23:02
passage that will describe
364
1382444
2603
che descriva
23:05
the feeling that time seems to lag or seems to slow down.
365
1385447
5573
la sensazione che il tempo sembri ritardare o sembri rallentare.
23:11
If you're doing something that you don't enjoy, you could like work. Yes.
366
1391287
4871
Se stai facendo qualcosa che non ti piace, potrebbe piacerti lavorare. SÌ.
23:16
At school or something like that.
367
1396292
2269
A scuola o qualcosa del genere.
23:19
I in fact, we are discussing with a colleague
368
1399195
2402
In effetti, oggi stiamo discutendo con un collega
23:21
today about work
369
1401597
2736
del lavoro
23:24
and how when it's boring,
370
1404900
3404
e di come quando è noioso, di
23:28
how time seems to drag out
371
1408304
3837
come il tempo sembri trascinarsi via
23:32
and it just, you know, when you're bored,
372
1412374
2970
e solo, sai, quando sei annoiato,
23:35
you can watch the clock, the hands seem to almost go backwards.
373
1415778
4037
puoi guardare l'orologio, le lancette sembrano quasi andare indietro.
23:40
Yeah, but yes, when you're having fun and you're not thinking or worrying about anything,
374
1420015
4838
Sì, ma sì, quando ti diverti e non pensi o ti preoccupi di niente, il
23:45
time seems to go faster
375
1425321
2569
tempo sembra scorrere più veloce
23:48
when you're bored or you are unhappy.
376
1428724
4371
quando sei annoiato o sei infelice.
23:53
Time seems to go slower. I think so.
377
1433796
2469
Il tempo sembra scorrere più lentamente. Credo di si.
23:56
Why do we need a rhyme?
378
1436532
1902
Perché abbiamo bisogno di una rima?
23:58
It doesn't necessarily have to be a rhyme.
379
1438434
2035
Non deve necessariamente essere una rima.
24:00
Because this isn't a rhyme.
380
1440469
1668
Perché questa non è una rima.
24:02
It doesn't rhyme. It's just a proverb.
381
1442137
2670
Non fa rima. È solo un proverbio.
24:05
Time flies when you're having fun.
382
1445074
1768
Il tempo vola quando ti diverti.
24:06
So you might say that time drags
383
1446842
2970
Quindi potresti dire che il tempo si trascina
24:10
when you're not having fun.
384
1450879
2169
quando non ti diverti.
24:13
Time drags it goes slowly.
385
1453449
3470
Il tempo trascina va lentamente.
24:16
So you you actually used a pretty good word there, Steve.
386
1456919
3804
Quindi in realtà hai usato una parola abbastanza buona , Steve.
24:21
Drags. Drags.
387
1461056
1902
Trascina. Trascina.
24:22
It feels like it's something's holding it back,
388
1462958
3103
Sembra che qualcosa lo stia trattenendo,
24:26
slowing it down. Yes.
389
1466195
3870
rallentandolo. SÌ.
24:30
But yet doesn't the time seem to drag but drag it?
390
1470065
2970
Eppure il tempo non sembra trascinarlo ma trascinarlo?
24:33
In fact, we sometimes we sometimes joke, don't we, Steve? Yes.
391
1473635
4205
Infatti, a volte scherziamo, vero, Steve? SÌ.
24:37
Well, what if we realise that the day is not going as fast as we thought?
392
1477840
5438
Bene, e se ci rendessimo conto che la giornata non sta andando così veloce come pensavamo?
24:43
Maybe we think that it's 4:00, but then when we look at the clock, it's only 2:00.
393
1483278
5372
Forse pensiamo che siano le 4:00, ma poi quando guardiamo l'orologio, sono solo le 2:00.
24:48
Yeah. And normally we have a little joke with each other.
394
1488784
2803
Sì. E normalmente facciamo un piccolo scherzo tra di noi.
24:51
We normally say the day, this day today is dragging.
395
1491587
5605
Normalmente diciamo che il giorno, questo giorno oggi sta trascinando.
24:57
Yeah.
396
1497192
701
24:57
Even though it isn't, because we're actually secretly, we're relieved
397
1497893
4438
Sì.
Anche se non lo è, perché in realtà siamo segretamente, siamo sollevati
25:02
that the day is not coming fast.
398
1502798
4171
dal fatto che il giorno non stia arrivando velocemente.
25:06
We're actually glad that we still have a lot more time of the day to enjoy.
399
1506969
5105
In realtà siamo contenti di avere ancora molto più tempo della giornata da goderci.
25:12
But yes, it's a good phrase to use if time seems to be going slowly.
400
1512307
5105
Ma sì, è una buona frase da usare se il tempo sembra scorrere lentamente.
25:17
Oh, isn't the day dragging?
401
1517813
2235
Oh, la giornata non si sta trascinando?
25:20
Isn't the day dragging or isn't the evening dragging?
402
1520048
4038
La giornata non si trascina o la sera non si trascina?
25:24
Or isn't this meeting dragging? Hmm.
403
1524086
2769
O questo incontro non sta trascinando? Hmm.
25:27
It just means it's going on for longer than you would imagine.
404
1527623
4437
Significa solo che sta andando avanti più a lungo di quanto immagini.
25:32
Yeah. Something happens in your mind when
405
1532060
2570
Sì. Qualcosa accade nella tua mente quando
25:35
you're bored or you're not
406
1535831
1468
sei annoiato o non sei
25:37
switched on to something that you're doing or watching.
407
1537299
3770
interessato a qualcosa che stai facendo o guardando.
25:41
You can be watching a film maybe, and it's boring.
408
1541169
2803
Puoi guardare un film forse, ed è noioso.
25:44
The time seems to drag and it's almost a feeling, isn't it?
409
1544406
4638
Il tempo sembra trascinarsi ed è quasi una sensazione, vero?
25:49
It's a palpable feeling that you have
410
1549044
3870
È una sensazione palpabile che provi
25:53
when time seems to be dragging.
411
1553348
3437
quando il tempo sembra trascinarsi.
25:56
Yes, it's a good phrase to use, Mr. Duncan.
412
1556785
1868
Sì, è una buona frase da usare, signor Duncan.
25:58
Oh, we're having that feeling now.
413
1558653
1535
Oh, adesso abbiamo questa sensazione.
26:00
Well, I certainly hope not, Mr. Duncan.
414
1560188
1802
Beh, spero proprio di no, signor Duncan.
26:01
I hope that our viewers don't feel that time is dragging
415
1561990
3037
Spero che i nostri spettatori non sentano che il tempo si sta trascinando
26:06
or we'll be losing them quite rapidly.
416
1566361
2169
o li perderemo abbastanza rapidamente.
26:09
Good.
417
1569264
467
Bene.
26:10
Thank you for drawing attention to it.
418
1570732
2002
Grazie per aver attirato l'attenzione su di esso.
26:12
So time flies when you are having fun, when everything is good,
419
1572968
4337
Quindi il tempo vola quando ti diverti, quando tutto va bene,
26:17
it seems to go rather fast, I suppose.
420
1577639
3670
sembra che vada piuttosto veloce, suppongo.
26:21
Also now, since you stopped working, Mr.
421
1581309
5372
Inoltre, visto che ha smesso di lavorare, signor
26:26
Steve, this is a serious question, by the way.
422
1586681
2703
Steve, questa è una domanda seria, comunque.
26:29
A very serious. Question. Yes, yes.
423
1589384
2369
Una cosa molto seria. Domanda. Si si.
26:31
Very serious.
424
1591753
1602
Molto serio.
26:33
I'm being serious.
425
1593355
1067
Sono serio.
26:34
Now, you want me to think?
426
1594422
2169
Ora, vuoi che pensi?
26:36
Do you find that time is going
427
1596591
5139
Trovi che il tempo stia andando
26:41
faster or slower since you stopped working.
428
1601730
5138
più veloce o più lento da quando hai smesso di lavorare.
26:47
About the same?
429
1607402
1568
Piu 'o meno lo stesso?
26:48
I would say, because
430
1608970
1769
Direi, perché
26:52
I'm not getting up till 11:00.
431
1612073
2036
non mi alzo fino alle 11:00.
26:54
That's not true now.
432
1614109
1368
Non è vero ora.
26:55
So I've got a lot of jobs that I have given myself to do.
433
1615477
5605
Quindi ho molti lavori che mi sono dato da fare.
27:01
So even though I'm not doing the job as such,
434
1621449
3471
Quindi, anche se non svolgo il lavoro in quanto tale,
27:04
I am still doing lots of tasks,
435
1624920
2802
svolgo comunque molti compiti,
27:08
things around the house, things in the garden.
436
1628657
2836
cose in casa, cose in giardino.
27:11
I write things down, the night before.
437
1631927
2969
Scrivo le cose, la sera prima.
27:14
I've always done this that I want to do that particular day because I find if I write
438
1634896
5172
Ho sempre fatto quello che voglio fare quel particolare giorno perché trovo che se scrivo
27:20
something down, then it's almost like my brain
439
1640068
4238
qualcosa, allora è quasi come se il mio cervello
27:24
is is constantly reminding me that I wrote down.
440
1644306
4004
mi ricordasse costantemente che ho scritto.
27:28
I said that I would do those things today and I find I achieve a lot more
441
1648310
5138
Ho detto che avrei fatto quelle cose oggi e trovo che ottengo molto di più
27:33
if I write things down almost like a list of goals.
442
1653682
4738
se scrivo le cose quasi come un elenco di obiettivi.
27:38
It could be anything.
443
1658753
801
Potrebbe essere qualsiasi cosa.
27:39
It could be, you know, write email to a friend.
444
1659554
4938
Potrebbe essere, sai, scrivere un'e-mail a un amico.
27:44
It could be
445
1664926
1001
Potrebbe essere
27:47
dig weeds out of garden
446
1667996
2402
scavare le erbacce dal giardino
27:51
or check the level of oil in tank.
447
1671332
3671
o controllare il livello dell'olio nel serbatoio.
27:55
I just write everything down and then I like to cross them off my list as I go through the day.
448
1675003
6206
Mi limito a scrivere tutto e poi mi piace cancellarli dalla mia lista durante la giornata.
28:01
And then at the end of the day, it feels like I've achieved something.
449
1681676
3337
E poi, alla fine della giornata, mi sembra di aver raggiunto qualcosa.
28:05
So at the moment I haven't run out of things
450
1685380
2769
Quindi al momento non ho finito le cose
28:08
to put on my to do list.
451
1688149
2436
da inserire nella mia lista delle cose da fare.
28:11
That's what you call it, isn't it?
452
1691152
1235
È così che lo chiami, vero?
28:12
If you a list of things that you want to do that day.
453
1692387
2636
Se hai un elenco di cose che vuoi fare quel giorno.
28:15
Yes, you call it a two to do list
454
1695023
3403
Sì, la chiami una lista di due cose da fare
28:18
and t0da to do list.
455
1698426
4171
e una lista di cose da fare.
28:22
Things that you. Want to.
456
1702597
934
Cose che tu. Volere.
28:23
Do, things that you want to do, or things that must be done,
457
1703531
4605
Fai, cose che vuoi fare, o cose che devono essere fatte,
28:29
I think so.
458
1709170
934
penso di sì.
28:30
They say time goes faster the older you get.
459
1710104
3204
Dicono che il tempo passa più velocemente man mano che invecchi.
28:33
Oh, that's what they say. Yes.
460
1713408
5172
Oh, è quello che dicono. SÌ.
28:38
But then I don't know if that's true or not because.
461
1718580
2235
Ma poi non so se sia vero o no perché.
28:40
Well, apparently scientists have worked out why we feel that way, because,
462
1720815
4905
Bene, a quanto pare gli scienziati hanno capito perché ci sentiamo così, perché,
28:45
of course, many of your memories of your life are not kept with you.
463
1725954
6740
ovviamente, molti dei tuoi ricordi della tua vita non sono tenuti con te.
28:52
So most of the things and I always think this is slightly depressing, but most of the things
464
1732927
5839
Quindi la maggior parte delle cose e penso sempre che questo sia leggermente deprimente, ma la maggior parte delle cose
28:58
that have ever happened to you in your life,
465
1738766
2770
che ti sono mai capitate nella tua vita,
29:01
you've actually completely forgotten about. They've gone.
466
1741769
3370
in realtà te ne sei completamente dimenticato . Sono andati.
29:06
And as you get older,
467
1746174
1935
E man mano che invecchi,
29:08
because those gaps are there,
468
1748109
3036
perché ci sono quelle lacune,
29:12
when you look back, it seems the illusion is
469
1752013
3837
quando ti guardi indietro, sembra che l'illusione sia
29:16
that time has been much shorter
470
1756384
2603
che il tempo sia stato molto più breve
29:19
than it actually was in reality,
471
1759320
2469
di quanto non fosse in realtà,
29:22
because your memory isn't able to store everything that you've done every single day.
472
1762090
4671
perché la tua memoria non è in grado di memorizzare tutto ciò che hai fatto ogni singolo giorno.
29:26
Imagine all the things you do everyday. Steve Just.
473
1766761
3203
Immagina tutte le cose che fai ogni giorno. Steve Giusto.
29:30
Just simple things.
474
1770231
1101
Solo cose semplici.
29:31
Having breakfast, getting up, doing certain things, going to the shops,
475
1771332
4038
Fare colazione, alzarsi, fare certe cose, andare a fare la spesa,
29:35
all of these events that happen every day and they take time.
476
1775770
4071
tutti questi eventi che succedono ogni giorno e richiedono tempo.
29:40
You have to take time to do them.
477
1780541
2269
Devi prenderti del tempo per farli.
29:43
But your brain isn't going to bother
478
1783177
3137
Ma il tuo cervello non si preoccuperà di
29:46
storing all of that information because it's it's just routine, it's mundane.
479
1786581
5238
memorizzare tutte quelle informazioni perché è solo routine, è banale.
29:52
So as you get older, because there are
480
1792420
2769
Quindi quando invecchi, perché ci sono
29:55
those gaps in your memory,
481
1795189
2870
dei vuoti nella tua memoria,
29:58
because you don't remember all of the things you've done, the illusion
482
1798659
3437
perché non ricordi tutte le cose che hai fatto, l'illusione
30:02
is that the time is much shorter and that that's really why
483
1802096
3871
è che il tempo sia molto più breve ed è proprio per questo che
30:05
we tend to have more memories of our childhood.
484
1805967
4104
tendiamo ad avere più ricordi della nostra infanzia. I
30:10
Our childhood memories seem to always stay with us because at that time
485
1810738
5239
nostri ricordi d'infanzia sembrano rimanere sempre con noi perché in quel momento
30:16
you are absorbing more information, you're remembering more things.
486
1816477
4772
stai assorbendo più informazioni, stai ricordando più cose.
30:21
But as you get older, of course, you don't need to keep learning and remembering things.
487
1821582
5272
Ma man mano che invecchi, ovviamente, non hai bisogno di continuare a imparare e ricordare le cose.
30:27
So what happens eventually is you have these strange gaps in your memory.
488
1827088
6106
Quindi quello che succede alla fine è che hai queste strane lacune nella tua memoria.
30:33
It's amazing that. What you're finding, you're getting it already, Mr. Duncan.
489
1833194
2936
È incredibile che. Quello che sta trovando, lo sta già ottenendo, signor Duncan.
30:36
Now you're speaking from experience.
490
1836130
1769
Adesso parli per esperienza.
30:37
Well, yes, well, well, apparently this is what scientists are saying.
491
1837899
3203
Bene, sì, bene, bene, a quanto pare questo è ciò che dicono gli scienziati.
30:41
Because because it's a bit like having a videotape of your life, but it's been edited.
492
1841102
6673
Perché è un po' come avere una videocassetta della tua vita, ma è stata montata.
30:48
So if you edit out those bits that have been deleted
493
1848509
3937
Quindi, se modifichi quei bit che sono stati cancellati
30:52
or not remembered by your brain, the videotape will be much shorter.
494
1852446
4104
o non ricordati dal tuo cervello, la videocassetta sarà molto più breve.
30:57
That's a bit scary, Mr. Duncan.
495
1857351
1468
È un po' spaventoso, signor Duncan.
30:58
It is.
496
1858819
468
È.
30:59
It's actually just an illusion, though.
497
1859287
2402
In realtà è solo un'illusione, però.
31:01
So that's the comforting thing.
498
1861689
2169
Quindi questa è la cosa confortante.
31:03
It is an illusion created because you don't remember everything in your brain.
499
1863858
4671
È un'illusione creata perché non ricordi tutto nel tuo cervello.
31:08
It's like watching an edited film.
500
1868529
2336
È come guardare un film montato.
31:10
That's why it's important to carry on
501
1870865
2903
Ecco perché è importante continuare a
31:14
doing things and being busy in your later years.
502
1874135
3837
fare le cose ed essere impegnati negli ultimi anni.
31:17
And as we know, Louis is a great example
503
1877972
3136
E come sappiamo, Louis è un ottimo esempio
31:21
of somebody who is always doing something, always
504
1881108
3637
di qualcuno che fa sempre qualcosa, che
31:25
occupying his life with new things, and
505
1885346
2969
occupa sempre la sua vita con cose nuove, e
31:31
despite being, let's say, a senior citizen
506
1891152
2702
nonostante sia, diciamo, un anziano
31:34
and finding his life full of new things,
507
1894789
2569
e trovi la sua vita piena di cose nuove,
31:37
new experiences coming on here onto the live stream.
508
1897358
3403
nuove esperienze in arrivo qui sul live streaming.
31:41
And thus, hopefully he feels as though
509
1901162
3703
E quindi, si spera che si senta come se la
31:44
his life is progressing at about the same speed as it always did.
510
1904865
4071
sua vita stesse progredendo all'incirca alla stessa velocità di sempre.
31:48
And of course, I should say can I just say so young?
511
1908936
2703
E, naturalmente, dovrei dire posso solo dire così giovane?
31:51
Can I just say Steve hello to Louis Osmond
512
1911639
3603
Posso solo salutare Steve, Louis Osmond
31:56
is here today.
513
1916977
1669
è qui oggi.
31:58
Louis says time goes faster as you get older.
514
1918646
2769
Louis dice che il tempo passa più velocemente man mano che invecchi.
32:01
He's saying that it goes faster.
515
1921649
2035
Sta dicendo che va più veloce.
32:03
Yes, maybe, maybe, maybe you're doing too much then you're not bored enough.
516
1923684
4905
Sì, forse, forse, forse stai facendo troppo e non ti annoi abbastanza.
32:08
You need to get a bit bored and then time will pass more slowly.
517
1928789
3671
Devi annoiarti un po' e poi il tempo passerà più lentamente.
32:12
But I think. It will appear to.
518
1932660
2002
Ma io penso. Sembrerà.
32:14
That is the unfortunate paradox I think of getting older
519
1934662
3370
Questo è lo sfortunato paradosso che penso di invecchiare
32:18
is that the you want to use your time effectively,
520
1938432
5305
è che vuoi usare il tuo tempo in modo efficace,
32:24
but then the time seems to go faster.
521
1944305
3503
ma poi il tempo sembra andare più veloce.
32:28
So there is a strange, almost like a paradox or an unfortunate
522
1948242
4905
Quindi c'è uno strano, quasi come un paradosso o uno sfortunato
32:33
occurrence where the more busy, the busier you are, the faster time goes.
523
1953247
5706
evento in cui più sei impegnato, più occupato sei, più veloce passa il tempo.
32:39
So I suppose people who have the lives and do little every day,
524
1959253
5305
Quindi suppongo che le persone che hanno la vita e fanno poco ogni giorno, le
32:44
their lives must seem very long,
525
1964925
2136
loro vite debbano sembrare molto lunghe,
32:47
but not particularly exciting.
526
1967995
2603
ma non particolarmente eccitanti.
32:50
That is the paradox.
527
1970598
1334
Questo è il paradosso.
32:51
If you want to appear that your life is is
528
1971932
4038
Se vuoi dare l'impressione che la tua vita si
32:56
extending for longer, you have to be bored.
529
1976203
2836
prolunghi più a lungo, devi annoiarti.
32:59
But then the life would be not very worthwhile.
530
1979039
3070
Ma poi la vita non sarebbe molto utile.
33:02
So it's best probably to fill your life with lots of things.
531
1982109
3036
Quindi probabilmente è meglio riempire la tua vita con un sacco di cose.
33:05
Belarus's Claudia rather says
532
1985646
2269
Claudia della Bielorussia dice piuttosto che
33:09
I have to look
533
1989283
701
33:09
at photographs to remember what I've been doing and that.
534
1989984
4871
devo
guardare le fotografie per ricordare cosa ho fatto e quello.
33:14
Yes, that's brings up an interesting point because Mr.
535
1994855
3637
Sì, questo fa emergere un punto interessante perché nei
33:18
Duncan's films, everything is always photographing everything and filming things.
536
1998492
4571
film del signor Duncan, tutto è sempre fotografare tutto e filmare cose.
33:23
And what I've found is that if now I can look back
537
2003497
3537
E quello che ho scoperto è che se ora posso guardare indietro
33:27
and see and remember things that I'd forgotten that I was doing.
538
2007334
3937
e vedere e ricordare cose che avevo dimenticato che stavo facendo.
33:31
So it's important.
539
2011672
1201
Quindi è importante.
33:32
I think I don't bother you see, I'm very, very poor
540
2012873
2870
Penso di non disturbarti, vedi, sono molto, molto povero
33:36
at, for example, keeping a diary.
541
2016210
2869
, per esempio, nel tenere un diario.
33:39
Some people keep a diary of everything they've done every day
542
2019079
3470
Alcune persone tengono un diario di tutto ciò che hanno fatto ogni giorno
33:42
so that they can look back and that will jog their memory,
543
2022916
2837
in modo che possano guardarsi indietro e questo rinfreschi la loro memoria,
33:46
jog the memories, so that if you look at something like a photograph
544
2026253
4104
rinfreschi i ricordi, così se guardi qualcosa come una fotografia
33:50
and suddenly those events come back to my income, come back into your mind again,
545
2030657
4772
e all'improvviso quegli eventi tornano sul mio reddito, torna di nuovo nella tua mente,
33:55
it's just sometimes a photograph or something written down well.
546
2035896
4771
è solo che a volte è una fotografia o qualcosa di scritto bene.
34:00
Oh, yes.
547
2040667
1135
Oh si.
34:01
Oh, yes.
548
2041802
367
Oh si.
34:02
I remember we did that, didn't we. Well, I.
549
2042169
2202
Ricordo che l'abbiamo fatto, vero? Beh, io.
34:04
Think the memory.
550
2044371
1168
Pensa al ricordo.
34:05
I think social media and we were talking about this the other day about people
551
2045539
4171
Penso ai social media e ne stavamo parlando l'altro giorno sulle persone
34:09
who share things on their Facebook site or their Twitter feed.
552
2049710
4204
che condividono cose sul loro sito Facebook o sul loro feed Twitter.
34:14
And I think these days, social media
553
2054348
2836
E penso che in questi giorni i social media
34:17
has become almost a sort of diary.
554
2057518
3403
siano diventati quasi una sorta di diario.
34:21
So people are saying or recording things they've done or showing photographs
555
2061221
5072
Quindi le persone dicono o registrano cose che hanno fatto o mostrano fotografie
34:26
and then, of course, because the website is always there,
556
2066760
4471
e poi, ovviamente, poiché il sito web è sempre lì,
34:31
we hope that the pictures and the memories are also there as well.
557
2071932
5973
speriamo che ci siano anche le immagini ei ricordi.
34:37
And it's very easy to check when those things happen because of the dates.
558
2077905
4371
Ed è molto facile controllare quando accadono queste cose a causa delle date.
34:42
Maybe that's why I should get on social media, Mr.
559
2082276
2736
Forse è per questo che dovrei andare sui social media, signor
34:45
Duncan, and put photographs on there just for myself so that I can remember
560
2085012
4271
Duncan, e metterci delle fotografie solo per me, così posso ricordare
34:49
what I did a month ago or two months ago or three months ago.
561
2089850
4004
quello che ho fatto un mese fa o due mesi fa o tre mesi fa.
34:54
It's a very good I hope I hope that.
562
2094021
1901
È molto buono, spero lo spero.
34:55
Claudia, you remember how to how to fix people's teeth
563
2095922
4972
Claudia, ti ricordi come riparare i denti delle persone
35:04
when you somebody opens their mouth and.
564
2104331
2703
quando qualcuno apre la bocca e.
35:07
Oh, I can't remember.
565
2107034
1267
Ah, non ricordo.
35:08
How do I how do I feel that that cavity?
566
2108301
2636
Come faccio a sentire quella cavità?
35:11
Well, fortunately, that's why dentists take X-rays, you see.
567
2111204
4505
Bene, fortunatamente, ecco perché i dentisti fanno i raggi X, vedi.
35:16
So they've got a permanent a permanent reminder
568
2116176
2903
Quindi hanno un ricordo permanente
35:19
of each patient's teeth.
569
2119679
2436
dei denti di ogni paziente.
35:22
I'm only joking.
570
2122115
2636
Sto solo scherzando.
35:24
This isn't good. We've already.
571
2124751
1268
Questo non va bene. L'abbiamo già fatto.
35:26
What time is it?
572
2126019
768
35:26
Yes, we've already managed to blast our way through nearly half an hour.
573
2126787
4337
Che ore sono?
Sì, siamo già riusciti a farci strada per quasi mezz'ora.
35:31
Yes, well, more than that. 35 minutes.
574
2131124
2236
Sì, beh, più di questo. 35 minuti.
35:34
So since Mr.
575
2134027
1502
Quindi, dal momento che il signor
35:35
Steve has retired or he's taking a rest
576
2135529
4771
Steve è andato in pensione o si sta prendendo una pausa
35:40
from working, you might say that you now have this
577
2140300
3003
dal lavoro, potresti dire che ora hai questo
35:43
you time on your hands.
578
2143670
4037
tempo a disposizione.
35:47
Yes, you have time on your hands.
579
2147707
2369
Sì, hai tempo a disposizione.
35:50
I love this expression, actually, because it means that you can take it easy.
580
2150076
5372
Adoro questa espressione, in realtà, perché significa che puoi prendertela comoda.
35:55
It's a very positive.
581
2155448
2336
È molto positivo.
35:57
And I suppose it's it's a positive phrase
582
2157784
4772
E suppongo che sia una frase positiva
36:02
that tells us that we can take it easy today.
583
2162756
3603
che ci dice che possiamo prendercela comoda oggi. Non
36:06
There is nothing more satisfying.
584
2166827
1701
c'è niente di più soddisfacente.
36:08
And I'm sure you will agree with me, Steve, there's nothing more satisfying than than working hard
585
2168528
5372
E sono sicuro che sarai d'accordo con me, Steve, non c'è niente di più soddisfacente che lavorare sodo
36:14
and then knowing that you can take a rest at some point,
586
2174467
3604
e poi sapere che a un certo punto puoi riposarti,
36:18
that you can have a little bit of time to yourself.
587
2178805
3604
che puoi avere un po' di tempo per te stesso.
36:22
You have some time on your hands.
588
2182676
2903
Hai un po' di tempo a disposizione.
36:25
Time on your hands, yes.
589
2185845
1035
Tempo nelle tue mani, sì.
36:26
That means you have spare time. Yes.
590
2186880
1902
Ciò significa che hai del tempo libero. SÌ.
36:28
You would think that I had time on my hands, but so far it is not in fact, what I've been
591
2188782
5172
Penseresti che avessi tempo a disposizione, ma finora non è così, quello che ho
36:34
thinking is what a lot of people who retire say,
592
2194955
3236
pensato è quello che dicono molte persone che vanno in pensione,
36:38
even though I probably haven't retired, it feels like it that they imagine how they used to fit
593
2198525
5939
anche se probabilmente non sono andato in pensione, sembra che immaginano come si adattavano
36:44
in all the things that they used to do outside
594
2204464
3804
a tutte le cose che facevano al di fuori del
36:48
work and be able to work at the same time.
595
2208268
3770
lavoro ed erano in grado di lavorare allo stesso tempo.
36:52
Because I mean, I've been doing so many things in the garden and around the house
596
2212038
4738
Perché voglio dire, ho fatto così tante cose in giardino e in casa
36:57
that I can't imagine how I could fit work in.
597
2217477
3003
che non riesco a immaginare come potrei inserirmi nel lavoro.
37:00
And of course, the answer what I used to do
598
2220847
2503
37:03
is rush around at the weekends or in the evenings,
599
2223817
2869
la sera,
37:07
frantically trying to get those jobs
600
2227220
2503
cercando freneticamente di portare a termine quei lavori
37:09
done that I wanted to do in the garden or around the house.
601
2229723
2636
che avrei voluto fare in giardino o in casa.
37:12
And that became quite a stressful thing because I would be trying to fit them all
602
2232792
4838
E quella è diventata una cosa piuttosto stressante perché avrei cercato di inserirli tutti
37:17
in, jam all those jobs into the weekend, but now I don't have to, so it's quite good.
603
2237630
5072
, inserire tutti quei lavori nel fine settimana, ma ora non devo, quindi va abbastanza bene.
37:24
I can spread them out and be more relaxed.
604
2244070
2202
Posso allargarli ed essere più rilassato.
37:26
Maybe I'm just spending longer on each task than I otherwise would have done.
605
2246272
4905
Forse sto solo spendendo più tempo per ogni attività di quanto avrei fatto altrimenti.
37:31
Well, you certainly have given yourself some big things to do as well.
606
2251177
3837
Beh, sicuramente ti sei dato anche delle cose importanti da fare.
37:35
I mean, I have to say I'm pretty impressed.
607
2255415
2469
Voglio dire, devo dire che sono piuttosto impressionato.
37:38
And please make note that I am saying something nice to Mr.
608
2258151
5405
E per favore prendi nota che sto dicendo qualcosa di carino al signor
37:43
Steve. You might notice I'm being very nice.
609
2263556
2303
Steve. Potresti notare che sono molto gentile.
37:45
Remember this, must remember this and be.
610
2265859
1835
Ricorda questo, devi ricordarlo ed essere.
37:47
Very nice to Steve today.
611
2267694
2135
Molto gentile con Steve oggi.
37:49
Have you noticed and I think you've done an amazing amount of work
612
2269829
4571
Hai notato e penso che tu abbia fatto un'incredibile quantità di lavoro
37:54
in the garden planting those trees, for example.
613
2274634
2903
nel giardino piantando quegli alberi, per esempio.
37:57
It's incredible.
614
2277971
967
È incredibile.
37:58
So now every day we can look out the window
615
2278938
3170
Quindi ora ogni giorno possiamo guardare fuori dalla finestra
38:02
and we can slowly see those trees growing,
616
2282108
4204
e possiamo vedere lentamente quegli alberi crescere,
38:06
getting taller, stronger
617
2286880
2402
diventare più alti, più forti
38:09
and over the next two or three years, Steve and also myself, we can
618
2289782
4738
e nei prossimi due o tre anni, Steve e anche io,
38:14
we can relax and watch those trees flourish.
619
2294787
3971
possiamo rilassarci e guardare quegli alberi fiorire.
38:19
Hopefully, hopefully, as long as the frost doesn't kill them, the beast from the east doesn't.
620
2299259
6339
Si spera, si spera, finché il gelo non li uccide, la bestia dell'est no.
38:25
I might have to go out there and put some protective
621
2305732
2969
Potrei dover andare là fuori e mettere una
38:28
matting around the top of the soil so that the frost doesn't get into the.
622
2308701
3437
stuoia protettiva intorno alla parte superiore del terreno in modo che il gelo non entri nel.
38:32
Yes, that's the only problem now, because winter's coming and small plants
623
2312272
5672
Sì, questo è l'unico problema ora, perché l'inverno sta arrivando e le piccole piante,
38:38
maybe young trees,
624
2318378
2102
forse i giovani alberi,
38:41
they might have a difficult time if we have a very
625
2321347
4004
potrebbero avere difficoltà se abbiamo un
38:46
strong or cold winter.
626
2326719
2937
inverno molto forte o freddo.
38:49
I'll go out there and put an electric blanket on them to warm the soil.
627
2329656
4204
Andrò là fuori e ci metterò sopra una coperta elettrica per riscaldare il terreno.
38:53
I have covered the soil in anyway.
628
2333860
1968
Ho comunque coperto il terreno.
38:55
That's a bit boring.
629
2335828
968
È un po' noioso.
38:56
Yes. Yes, I will go on about my plants and.
630
2336796
2936
SÌ. Sì, continuerò a parlare delle mie piante e.
38:59
I'm just I'm just saying is impress impressive how you've you've done all that work.
631
2339766
4137
Sto solo dicendo che è impressionante come hai fatto tutto quel lavoro.
39:03
So you have been filling your time.
632
2343903
2402
Quindi hai riempito il tuo tempo.
39:06
And I suppose that's another expression about time
633
2346606
3170
E suppongo che sia un'altra espressione sul tempo che
39:10
you sometimes fill your time.
634
2350009
3270
a volte riempi il tuo tempo.
39:13
So that means you are doing something during that period.
635
2353579
3470
Ciò significa che stai facendo qualcosa durante quel periodo.
39:17
So maybe you have afternoon where you have
636
2357350
3136
Quindi forse hai un pomeriggio in cui hai
39:20
very little to do, maybe you don't want to relax.
637
2360486
3470
ben poco da fare, forse non vuoi rilassarti.
39:24
So instead you find something to do.
638
2364190
2736
Quindi, invece, trovi qualcosa da fare.
39:27
So instead of having time on your hands where you can relax,
639
2367360
3570
Quindi, invece di avere del tempo a disposizione per rilassarti,
39:31
maybe you find that you have some time that you want to fill you.
640
2371230
6373
forse scopri di avere del tempo che vuoi riempirti.
39:37
Fill the time you use the time for a thing.
641
2377603
5172
Riempi il tempo che usi per qualcosa.
39:42
Somebody might.
642
2382942
1468
Qualcuno potrebbe.
39:44
A neighbour or a friend might say, Oh, can you help me move house
643
2384410
4538
Un vicino o un amico potrebbe dire: Oh, puoi aiutarmi a cambiare casa
39:48
or can you help me with some DIY in the house?
644
2388948
3370
o puoi aiutarmi con un po' di bricolage in casa?
39:52
And you might say, well yeah, I've got time on my hands at the moment.
645
2392318
3637
E potresti dire, beh sì, ho tempo a disposizione al momento. Sono
39:56
Quite happy to do that or help out as a charity.
646
2396022
3436
abbastanza felice di farlo o di dare una mano come beneficenza.
40:00
Somebody might say, Oh, do you want to get involved in a charity?
647
2400159
2970
Qualcuno potrebbe dire, Oh, vuoi essere coinvolto in un ente di beneficenza?
40:03
Would you like to help
648
2403462
968
Ti piacerebbe aiutare
40:05
after school with the children?
649
2405631
2369
dopo la scuola con i bambini?
40:08
And you might say, Well, yeah, actually I've got time on my hands at the moment.
650
2408401
4070
E potresti dire, beh, sì, in realtà ho del tempo a disposizione al momento.
40:12
I could I could help you with that.
651
2412471
2470
Potrei aiutarti con quello.
40:14
It's a good phrase to use.
652
2414941
2168
È una buona frase da usare.
40:17
Also what you might say to somebody.
653
2417109
2069
Anche quello che potresti dire a qualcuno.
40:19
Oh, have you have you got any time on your hands at the moment to help me,
654
2419178
3337
Oh, hai del tempo a disposizione in questo momento per aiutarmi, sai
40:23
you know, move some boxes or some whatever it might be you might call up a friend.
655
2423349
5372
, spostare alcune scatole o qualcosa del genere, potresti chiamare un amico.
40:28
So if you've got some time on your hand at the moment, I want to decorate a room and,
656
2428721
4404
Quindi, se hai un po' di tempo a disposizione in questo momento, voglio decorare una stanza e,
40:33
you know, would you be able to come and help me or something like that?
657
2433259
2836
sai, saresti in grado di venire ad aiutarmi o qualcosa del genere?
40:36
Well, you might you might ask a person when they are free,
658
2436262
3136
Bene, potresti chiedere a una persona quando è libera,
40:39
so when they have some spare time.
659
2439965
3137
quindi quando ha del tempo libero.
40:43
So you ask a person if they are free
660
2443402
2303
Quindi chiedi a una persona se è libera il
40:46
next weekend because you want them to help you with something.
661
2446238
4004
prossimo fine settimana perché vuoi che ti aiuti con qualcosa.
40:50
Can I say hello to Carmen for today?
662
2450242
3571
Posso salutare Carmen per oggi?
40:53
So who says I love your lessons very much?
663
2453813
2636
Quindi chi dice che amo molto le tue lezioni?
40:56
I am from Brazil and I am 75.
664
2456449
2869
Vengo dal Brasile e ho 75 anni.
40:59
But I love idioms.
665
2459318
1468
Ma amo gli idiomi.
41:00
I know a little Spanish and French, but
666
2460786
3103
Conosco un po' di spagnolo e francese, ma
41:03
English is in the first place.
667
2463889
2970
l'inglese è al primo posto.
41:06
Oh, thank you.
668
2466892
835
Oh grazie.
41:07
Good afternoon, Mr.
669
2467727
934
Buon pomeriggio, signor
41:08
Duncan and Mr. Steve.
670
2468661
1201
Duncan e signor Steve.
41:09
Thank you, Carmen. It's very nice to see you here.
671
2469862
2769
Grazie Carmen. È molto bello vederti qui.
41:12
And I suppose it's a good moment to mention
672
2472898
2503
E suppongo sia un buon momento per menzionare
41:15
that we are with you quite a lot during this month.
673
2475835
3436
che siamo stati spesso con voi durante questo mese.
41:19
We are sharing the weekend with you on Saturday
674
2479271
3537
Condividiamo con voi il fine settimana sabato
41:22
we will be at the much Wenlock Christmas Fair, having some fun eating lots of
675
2482842
5238
saremo alla tanto attesa Fiera di Natale di Wenlock, divertendoci a mangiare un sacco di
41:29
awful junk food,
676
2489415
2135
schifose schifezze,
41:31
but also delicious food.
677
2491550
3304
ma anche cibo buonissimo.
41:35
Lewis says
678
2495387
1702
Lewis dice
41:37
Could anyone define the word eternity?
679
2497356
5672
Qualcuno potrebbe definire la parola eternità?
41:43
Isn't it a perfume?
680
2503429
1768
Non è un profumo?
41:45
But it's a pretty eternity.
681
2505197
2436
Ma è una bella eternità.
41:47
Well, I suppose eternity is a little bit like infinity.
682
2507666
3370
Beh, suppongo che l'eternità sia un po' come l'infinito.
41:51
So the symbol, you know, the symbol
683
2511770
2436
Quindi il simbolo, sai, il simbolo
41:54
for infinity, it's like a number eight on its side.
684
2514206
3570
dell'infinito, è come un numero otto su un lato.
41:57
That's right.
685
2517810
767
Giusto.
41:58
So you go on and on.
686
2518577
1969
Quindi vai avanti e avanti.
42:00
And the idea is the reason why the symbol is
687
2520546
3904
E l'idea è che il motivo per cui il simbolo è
42:04
an eight on its side is because you can go round and round.
688
2524917
4771
un otto su un lato è perché puoi girare e girare.
42:09
It seems to go on forever.
689
2529688
2403
Sembra andare avanti all'infinito.
42:12
So it's never ending.
690
2532091
2002
Quindi non finisce mai.
42:14
You can go round and round and round and round forever.
691
2534093
4137
Puoi girare e girare e girare e girare per sempre.
42:18
So eternity is forever.
692
2538564
4304
Quindi l'eternità è per sempre.
42:23
It's a very, very long time.
693
2543268
2036
È un tempo molto, molto lungo.
42:25
Yes. Well, it's it's it's you might even say it's never ending.
694
2545337
3604
SÌ. Beh, è ​​che potresti anche dire che non finisce mai.
42:29
Yes, exactly.
695
2549575
734
Si, esattamente.
42:30
And it's time that has no end.
696
2550309
3603
Ed è il tempo che non ha fine.
42:34
So maybe you might say that
697
2554213
2903
Quindi forse potresti dire che
42:37
if you are if you are in love with someone, you might
698
2557750
3570
se lo sei se sei innamorato di qualcuno,
42:41
you might pledge your love for someone
699
2561687
3770
potresti promettere il tuo amore per qualcuno
42:45
and you will say that your love will last
700
2565924
2536
e dirai che il tuo amore durerà
42:49
till the end of time or for eternity.
701
2569495
4337
fino alla fine dei tempi o per l'eternità.
42:55
Indefinitely is another one,
702
2575000
2035
Indefinitamente è un altro,
42:57
although indefinitely can also mean
703
2577336
2803
anche se indefinitamente può anche significare
43:00
for a certain period until things change.
704
2580305
3304
per un certo periodo finché le cose non cambiano.
43:03
So it's not quite the same thing indefinitely.
705
2583909
2736
Quindi non è esattamente la stessa cosa all'infinito.
43:07
It can mean for a long time, or it can mean
706
2587246
3203
Può significare per molto tempo, o può significare
43:10
until those things change back to how they are.
707
2590449
3870
fino a quando quelle cose non tornano a come sono.
43:14
But infinity or eternity
708
2594319
3370
Ma l'infinito o l'eternità
43:18
is is the concept of time
709
2598290
3837
è il concetto del tempo che
43:22
never ending, going on and on and on.
710
2602127
3704
non finisce mai, che va avanti e avanti e avanti.
43:26
So you can sometimes think of eternity of just being a very, very long time.
711
2606265
4771
Quindi a volte puoi pensare all'eternità solo come un tempo molto, molto lungo.
43:31
But that wasn't me.
712
2611236
2770
Ma non ero io.
43:35
And you can use the word say, for example,
713
2615574
2769
E puoi usare la parola dire, ad esempio,
43:38
you're in a boring meeting at work.
714
2618377
3003
sei in una riunione noiosa al lavoro.
43:42
You can say, oh, this meeting
715
2622114
2335
Puoi dire, oh, questo incontro
43:44
is going on for an eternity.
716
2624449
2203
durerà per l'eternità.
43:47
And that's just indicating that it's going seemingly forever.
717
2627686
4471
E questo sta solo indicando che sembra andare per sempre.
43:52
When is this meeting in Iran?
718
2632758
1768
Quando è questo incontro in Iran?
43:54
It's just it's like an eternity.
719
2634526
2569
È solo che è come un'eternità.
43:57
So you can use that that phrase to me in
720
2637095
3604
Quindi puoi usare quella frase per me in
44:01
just a very, very long time or almost immeasurably.
721
2641199
4572
un tempo molto, molto lungo o quasi incommensurabilmente.
44:06
But it also is a perfume, a brand of Persia
722
2646338
4171
Ma è anche un profumo, un marchio della Persia
44:11
by a certain celebrity whose name I can't remember.
723
2651109
3204
di una certa celebrità di cui non ricordo il nome.
44:15
But. Yes, and it just means a very, very long time.
724
2655881
4204
Ma. Sì, e significa solo un tempo molto, molto lungo.
44:20
Probably Infinite Eternity by Calvin Klein.
725
2660185
3103
Probabilmente Infinite Eternity di Calvin Klein.
44:23
Calvin Klein. There we go.
726
2663355
2169
Calvin Klein. Ci siamo.
44:25
But yes, it would have had a capital E, presumably
727
2665524
2636
Ma sì, avrebbe avuto la E maiuscola, presumibilmente
44:28
if it were referring to a particular person.
728
2668994
2436
se si riferisse a una persona in particolare.
44:31
Yeah, but yeah.
729
2671963
1135
Sì, ma sì.
44:33
Eternity.
730
2673098
1134
Eternità.
44:34
Oh, this meeting is going on for an eternity.
731
2674232
2703
Oh, questo incontro va avanti per un'eternità.
44:37
Oh, this live streamed by Mr.
732
2677235
1602
Oh, questo live trasmesso dal signor
44:38
Duncan seems to be going on for an eternity.
733
2678837
2669
Duncan sembra durare un'eternità.
44:41
That's true.
734
2681540
800
È vero.
44:42
Yes. Which nobody, of course, would ever say.
735
2682340
2503
SÌ. Cosa che nessuno, ovviamente, direbbe mai.
44:45
But I'm just using that as an example.
736
2685010
2135
Ma lo sto solo usando come esempio.
44:48
Somebody said whose name I can't read because I think it's in Cyrillic. Hmm.
737
2688213
4004
Qualcuno ha detto di cui non riesco a leggere il nome perché penso sia in cirillico. Hmm.
44:52
Why don't you speak about the World Cup?
738
2692651
3603
Perché non parli dei Mondiali?
44:57
Well, that's Arabic.
739
2697189
1768
Bene, quello è arabo.
44:58
Yeah. Oh, Arabic. Sorry. Yes.
740
2698957
1702
Sì. Ah, arabo. Scusa. SÌ.
45:00
We can't actually read your name.
741
2700659
3003
In realtà non possiamo leggere il tuo nome.
45:03
I can't read Arabic.
742
2703662
1168
Non so leggere l'arabo.
45:04
I do apologise.
743
2704830
1001
Mi scuso.
45:05
And I know why.
744
2705831
1368
E so perché.
45:07
I know why you want us to talk about the World Cup.
745
2707199
3436
So perché vuoi che parliamo dei Mondiali.
45:10
Because I suppose we should mention it briefly.
746
2710635
3003
Perché suppongo che dovremmo menzionarlo brevemente.
45:13
We're not big football fans, Mr. Steve and myself.
747
2713939
3069
Non siamo grandi appassionati di calcio, il signor Steve e io.
45:17
We don't really follow football as it is.
748
2717008
4271
Non seguiamo davvero il calcio così com'è.
45:21
But I suppose it's worth mentioning that England did very well.
749
2721580
3536
Ma suppongo che valga la pena ricordare che l'Inghilterra ha fatto molto bene.
45:25
The other night playing Wales, and a lot of people predicted that they would win.
750
2725116
4105
L'altra sera contro il Galles, e molte persone avevano predetto che avrebbero vinto.
45:29
I think it would have been very embarrassing.
751
2729654
2236
Penso che sarebbe stato molto imbarazzante.
45:32
It would have been a disaster.
752
2732257
1401
Sarebbe stato un disastro.
45:33
It would have been very embarrassing if England had not won that particular match.
753
2733658
6407
Sarebbe stato molto imbarazzante se l'Inghilterra non avesse vinto quella particolare partita.
45:40
So so there we've mentioned it now and.
754
2740532
2536
Quindi, quindi, ne abbiamo parlato ora e. Ne
45:43
We've mentioned it. Yes.
755
2743935
1035
abbiamo parlato. SÌ.
45:44
Yeah. I'm sort of we're not football fans.
756
2744970
3036
Sì. In un certo senso non siamo tifosi di calcio.
45:48
We don't really follow it.
757
2748006
934
45:48
But at the same time, I am interested.
758
2748940
2336
Non lo seguiamo davvero.
Ma allo stesso tempo, sono interessato.
45:51
So I had a rehearsal the other nights, but when the England match was on, so I wasn't
759
2751876
4705
Quindi ho fatto le prove le altre sere, ma quando c'era la partita con l'Inghilterra, quindi non l'
45:57
I wouldn't have watched it, but somebody had it
760
2757248
2770
avrei guardata, ma qualcuno l'aveva
46:00
on their phone, sort of sneakily looking at it while we were rehearsing,
761
2760018
5172
sul telefono, guardandola di soppiatto mentre stavamo provando,
46:05
we were all quite interested as to what was happening.
762
2765190
3937
noi erano tutti piuttosto interessati a ciò che stava accadendo.
46:09
So yeah, I mean, feel free if you want to talk about it in the live chat, feel free to talk about.
763
2769728
4471
Quindi sì, voglio dire, sentiti libero se vuoi parlarne nella live chat, sentiti libero di parlarne.
46:14
I'm just wondering, I'm just wondering, Steve, whether it was more
764
2774232
3570
Mi stavo solo chiedendo, mi stavo solo chiedendo, Steve, se fosse più
46:18
from the political.
765
2778169
2736
politico.
46:22
Yes. Could be. Yes.
766
2782107
1868
SÌ. Potrebbe essere. SÌ.
46:23
Yeah. We know that there's a lot of.
767
2783975
1668
Sì. Sappiamo che c'è molto di.
46:25
So maybe maybe you were thinking that we weren't mentioning it of that.
768
2785643
3971
Quindi forse forse stavi pensando che non ne stavamo parlando.
46:29
But but no, we're just not very interested in football.
769
2789614
2970
Ma no, non siamo molto interessati al calcio.
46:32
We have spoken about the controversies around the World Cup in previous live stream.
770
2792617
5439
Abbiamo parlato delle polemiche intorno alla Coppa del Mondo nel precedente live streaming.
46:38
So we we have already spoken about that
771
2798056
2569
Quindi ne abbiamo già parlato
46:41
and covered that subject because, Mr.
772
2801059
2769
e trattato l'argomento perché, signor
46:43
Duncan, if you're new to this channel, Mr.
773
2803828
1769
Duncan, se sei nuovo su questo canale, il signor
46:45
Duncan is doing live streams quite regularly,
774
2805597
3403
Duncan fa live streaming abbastanza regolarmente,
46:49
at least twice a week and through December, virtually every day.
775
2809000
3537
almeno due volte a settimana e fino a dicembre, praticamente ogni giorno.
46:52
Yeah.
776
2812570
334
46:52
So quite often we've already spoken about
777
2812904
2936
Sì.
Quindi abbastanza spesso abbiamo già parlato di
46:56
certain current events, one of them being the controversies
778
2816875
3870
alcuni eventi attuali, uno di questi è stato le polemiche
47:00
around the World Cup I, Qatar.
779
2820745
2970
intorno alla Coppa del Mondo I, in Qatar.
47:03
I hope that during this month
780
2823748
3270
Spero che durante questo mese
47:07
we will be able to do around 20.
781
2827185
4871
saremo in grado di farne circa 20.
47:12
So I'm aiming my aim is to
782
2832557
3971
Quindi il mio obiettivo è quello di
47:17
do 20
783
2837529
1901
fare 20
47:19
live streams this month, including two next weekend, saturday.
784
2839430
4905
live streaming questo mese, inclusi due il prossimo fine settimana, sabato.
47:24
We are live at the Christmas fair
785
2844769
2970
Siamo in diretta alla fiera di Natale
47:27
freezing all of our little parts off.
786
2847739
3670
congelando tutte le nostre piccole parti.
47:31
So I think it might be quite cold next Saturday.
787
2851609
2970
Quindi penso che sabato prossimo potrebbe fare abbastanza freddo.
47:34
So yes, we will be wearing lots of clothes to be honest.
788
2854579
4471
Quindi sì, indosseremo molti vestiti ad essere onesti.
47:39
And Steve will be there as well. Yes.
789
2859050
5138
E ci sarà anche Steve. SÌ.
47:44
Yes. Luis makes a point that you can't actually
790
2864923
3003
SÌ. Luis sottolinea che in realtà non puoi
47:48
when there is a saying, you can't define the word eternity.
791
2868860
3203
quando c'è un detto, non puoi definire la parola eternità.
47:52
I think he probably means you can't imagine what it would feel like
792
2872063
4204
Penso che probabilmente intenda che non puoi immaginare come ci si sente
47:57
because we are time bound as human beings.
793
2877068
4571
perché siamo legati al tempo come esseri umani.
48:01
We don't live forever.
794
2881639
968
Non viviamo per sempre.
48:02
So we can only really think in terms of maybe
795
2882607
3603
Quindi possiamo solo pensare davvero in termini di forse
48:07
the average age is, what, 75?
796
2887412
2269
l'età media è, quanto, 75 anni?
48:10
So thinking beyond that is very difficult concept for us.
797
2890281
4405
Quindi pensare oltre questo è un concetto molto difficile per noi.
48:15
Maybe if you're a turtle or a sponge living in the sea
798
2895386
5372
Forse se sei una tartaruga o una spugna che vive nel mare
48:21
who live for a very long periods of time.
799
2901759
2269
che vive per periodi di tempo molto lunghi.
48:24
Turtles. Don't they live for 200 years or something.
800
2904228
2903
Tartarughe. Non vivono per 200 anni o qualcosa del genere.
48:27
Yeah. Well, did you say did you see the video?
801
2907131
2503
Sì. Beh, hai detto di aver visto il video?
48:29
There's a video at the moment going around the Internet of of a snapping turtle.
802
2909634
5372
Al momento gira su Internet un video di una tartaruga azzannatrice.
48:35
And this particular turtle is I think it's about 101 years old.
803
2915106
5038
E questa particolare tartaruga credo abbia circa 101 anni.
48:40
And it's the cat.
804
2920778
2136
Ed è il gatto.
48:43
Now, if you imagine in your mind, what a 101 year old snapping turtle,
805
2923181
6506
Ora, se immaginate nella vostra mente come potrebbe apparire una tartaruga azzannatrice di 101 anni, una
48:49
turkey turtle might look like,
806
2929954
2870
tartaruga tacchino,
48:54
that is the image.
807
2934225
2302
questa è l'immagine.
48:56
That is exactly what it looks like.
808
2936527
1935
Questo è esattamente quello che sembra.
48:58
It did look as if it was 101 years old, to be honest.
809
2938462
5072
Sembrava che avesse 101 anni, a dire il vero.
49:04
And we also found out why they're called snapping turtles,
810
2944468
3537
E abbiamo anche scoperto perché si chiamano tartarughe azzannatrici,
49:08
because they snap they they try to bite or snap in everything they see.
811
2948439
6240
perché azzannano cercano di mordere o di azzannare tutto ciò che vedono.
49:15
So this is going by Beatrice.
812
2955079
2169
Quindi questo sta andando da Beatrice.
49:17
Oh, she's going to watch the rest of it later.
813
2957248
1902
Oh, guarderà il resto più tardi. Ha
49:19
She got a medical exam.
814
2959150
1768
fatto una visita medica.
49:20
So thank you for sharing that with this.
815
2960918
1935
Quindi grazie per averlo condiviso con questo. È
49:22
Good to have a check-up to make sure that you are in perfect health so that your
816
2962853
4105
bene sottoporsi a un controllo per assicurarsi di essere in perfetta salute in modo che la
49:27
your life can continue for much longer.
817
2967391
3003
tua vita possa continuare molto più a lungo.
49:30
That's then
818
2970494
1135
Questo è allora
49:33
that's one way of looking at it. Yes.
819
2973230
1736
questo è un modo di vedere la cosa. SÌ.
49:34
So Beatrice's time on this earth hopefully will be a lot longer
820
2974966
4070
Quindi si spera che il tempo di Beatrice su questa terra sarà molto più lungo
49:39
because she's had a medical examination
821
2979670
2670
perché ha fatto una visita medica
49:42
and might pick up something that needs attending to.
822
2982707
2903
e potrebbe raccogliere qualcosa che deve essere curato.
49:46
You have such a way with words.
823
2986143
1602
Hai un modo così con le parole.
49:47
Oh, yes, that's it.
824
2987745
1034
Oh, sì, è così.
49:48
That's why I'm on. Hey, Mr. Duncan. Yes?
825
2988779
2503
Ecco perché sono su. Ehi, signor Duncan. SÌ?
49:51
I got your check-ups.
826
2991349
634
49:51
All right, and we'll see you maybe on Saturday.
827
2991983
5405
Ho i tuoi controlli.
Va bene, e ci vediamo forse sabato. Di
49:57
What else are we going to talk about today, Mr. Duncan?
828
2997388
1935
cos'altro parleremo oggi, signor Duncan?
49:59
Oh, we have lots of things to talk about, Steve.
829
2999323
2069
Oh, abbiamo un sacco di cose di cui parlare, Steve.
50:01
When a person puts on a performance and I always like to think
830
3001759
4671
Quando una persona mette in scena una performance e mi piace sempre pensare
50:06
that this is a type of performance which you say.
831
3006430
2836
che questo sia un tipo di performance che tu dici.
50:10
I don't know what you mean, Mr. Duncan.
832
3010568
2068
Non so cosa intende, signor Duncan.
50:12
That's not performing there.
833
3012737
1067
Non si esibisce lì.
50:13
That's just that's just shouting.
834
3013804
1635
È solo che sta solo urlando. Lo
50:15
I know. I'm just joking.
835
3015439
1068
so. Sto solo scherzando.
50:16
Performing and performing.
836
3016507
2669
Spettacolo e spettacolo.
50:19
Now, that's one of the things I used to always say about teaching.
837
3019343
3137
Questa è una delle cose che dicevo sempre sull'insegnamento.
50:22
If you're standing in a classroom in front of lots of
838
3022480
2402
Se ti trovi in ​​un'aula di fronte a molti studenti
50:26
sometimes very hard to please
839
3026150
3103
a volte molto difficili da accontentare che
50:29
students staring at you, you might find that you have to put on a bit of a show.
840
3029320
5639
ti fissano, potresti scoprire che devi mettere in scena un po' di spettacolo.
50:34
So I always think teaching is a little bit like performing.
841
3034959
3570
Quindi penso sempre che insegnare sia un po' come esibirsi.
50:39
You are standing on a stage in front of your audience,
842
3039130
4437
Sei in piedi su un palco di fronte al tuo pubblico,
50:43
except you are not in a theatre,
843
3043934
2770
solo che non sei in un teatro, in
50:46
you are actually at the front of a classroom
844
3046704
2536
realtà sei di fronte a un'aula
50:49
and your audience, all the students.
845
3049840
2503
e al tuo pubblico, tutti gli studenti.
50:52
So I think sometimes teaching is a little bit like
846
3052510
4437
Quindi penso che a volte insegnare sia un po' come
50:58
putting on a show.
847
3058115
1001
mettere su uno spettacolo.
50:59
I think so, yes.
848
3059116
1135
Penso di sì, sì.
51:00
You've got to you've got to be doing something that is probably not
849
3060251
4504
Devi devi fare qualcosa che probabilmente non è
51:04
the way you would normally behave, even if you have to.
850
3064755
3871
il modo in cui ti comporteresti normalmente, anche se devi.
51:09
Whenever there's a group of people and you have to say something in front of that group of people,
851
3069260
4037
Ogni volta che c'è un gruppo di persone e devi dire qualcosa di fronte a quel gruppo di persone,
51:13
you have to put on some kind of performance.
852
3073898
3103
devi mettere in scena qualche tipo di esibizione.
51:17
You have to do something above and beyond what you would normally do
853
3077001
3737
Devi fare qualcosa al di sopra e al di là di ciò che faresti normalmente
51:20
if you just talking to, say, a friend 1 to 1. Yes.
854
3080738
3036
se parli solo con, diciamo, un amico 1 a 1. Sì.
51:24
Otherwise it gets a bit boring for people.
855
3084408
2069
Altrimenti diventa un po' noioso per le persone.
51:26
You might even have to exaggerate
856
3086510
1902
Potrebbe anche essere necessario esagerare
51:29
slightly to do that.
857
3089380
2068
leggermente per farlo.
51:31
So I always think that you need whatever you're doing if you are,
858
3091915
4071
Quindi penso sempre che tu abbia bisogno di qualunque cosa tu stia facendo se lo sei,
51:36
I suppose if you're giving a lecture or maybe if you are doing a presentation.
859
3096186
4772
suppongo se stai tenendo una conferenza o forse se stai facendo una presentazione.
51:41
Steve I can tell you a little story here.
860
3101258
3270
Steve, posso raccontarti una piccola storia qui.
51:44
I remember way back in was it 2009 team,
861
3104895
3971
Ricordo che molto tempo fa era la squadra del 2009,
51:48
we went to Paris and Steve was called in
862
3108866
5005
siamo andati a Parigi e Steve è stato chiamato
51:54
because we were actually having a lovely free trip from your company, weren't we?
863
3114405
4271
perché in realtà stavamo facendo un bel viaggio gratuito dalla tua compagnia, vero?
51:59
But somebody that I no longer worked for.
864
3119476
2303
Ma qualcuno per cui non lavoravo più.
52:01
Steve had to give a speech.
865
3121779
4004
Steve doveva fare un discorso. Hai dovuto
52:05
You you had to give a presentation
866
3125916
2769
fare una presentazione
52:08
because you'd been awarded a prise.
867
3128685
2703
perché ti era stato assegnato un premio.
52:11
Of a yes, probably.
868
3131388
2903
Di un sì, probabilmente.
52:14
Were you there? I can't remember. I wasn't at the presentation.
869
3134291
2870
Eri lì? non ricordo. Non ero alla presentazione.
52:17
No, I was standing on a street corner in Paris.
870
3137161
2602
No, ero all'angolo di una strada a Parigi.
52:19
That's right.
871
3139763
534
Giusto.
52:20
Doing a live. Stream showing that easy.
872
3140297
2102
Fare una diretta. Stream che mostra così facile.
52:22
Yes, I was.
873
3142399
1035
Sì, lo ero.
52:23
No, I wasn't on the chancellor's.
874
3143434
2135
No, non ero dal Cancelliere.
52:25
I are you about your by the hotel. That's correct.
875
3145569
3103
Ti sto vicino all'hotel. È corretto.
52:28
That's it. Yeah.
876
3148672
868
Questo è tutto. Sì.
52:29
And I stood on the street corner but Steve had to give this presentation
877
3149540
4237
E io ero all'angolo della strada, ma Steve doveva fare questa presentazione
52:33
and you had to talk about why I you were so great at your job and you had to.
878
3153777
7207
e tu dovevi parlare del motivo per cui eri così bravo nel tuo lavoro e dovevi farlo.
52:41
I remember you, you being rather annoyed because you really wanted to rest
879
3161318
4071
Mi ricordo che eri un po' scocciata perché volevi davvero riposarti
52:45
and walk around Paris, but instead you have to give a presentation.
880
3165489
3870
e passeggiare per Parigi, invece devi fare una presentazione.
52:49
But they always seem to like you doing it.
881
3169359
2903
Ma sembra che a loro piaccia sempre che tu lo faccia.
52:52
Don't know.
882
3172829
701
Non lo so.
52:53
I don't know why, but anyway, that was interesting.
883
3173530
3137
Non so perché, ma comunque è stato interessante.
52:56
I was speaking to somebody today
884
3176667
1434
Stavo parlando oggi con qualcuno,
52:59
a an ex
885
3179603
1435
un
53:01
colleague of mine that left a couple of years ago and went to work for another company.
886
3181038
3603
mio ex collega che se n'è andato un paio di anni fa ed è andato a lavorare per un'altra azienda.
53:05
So I used to work for a French company
887
3185008
3971
Quindi lavoravo per un'azienda francese
53:08
and, you know, great company to work for.
888
3188979
2569
e, sai, un'ottima compagnia per cui lavorare.
53:11
And he's now and he worked for the same company as I did for many years.
889
3191815
3804
E ora lo è e ha lavorato per la stessa compagnia che ho fatto io per molti anni.
53:15
He went to work for an American company, and he said the difference in
890
3195852
4572
È andato a lavorare per un'azienda americana e ha detto che la differenza nel
53:21
when they have to go to conferences,
891
3201592
1968
momento in cui devono andare a conferenze,
53:23
sales, conferences was immense.
892
3203560
3837
vendite, conferenze è stata immensa.
53:27
He said.
893
3207764
401
Egli ha detto.
53:28
When when you used to, because I've never worked for an American company,
894
3208165
3236
Quando una volta, perché non ho mai lavorato per un'azienda americana,
53:31
I've only ever worked for a French company.
895
3211401
3771
ho sempre e solo lavorato per un'azienda francese.
53:35
Well, for the last 26 years
896
3215205
2302
Bene, negli ultimi 26 anni
53:37
and I always thought our conferences were quite relaxed.
897
3217941
3404
e ho sempre pensato che le nostre conferenze fossero piuttosto rilassate. Sarebbero
53:41
It would be a bit of, you know, bosses presenting from the front
898
3221378
4738
un po' di, sai , capi che si presentano dal davanti
53:46
and a few workshop ups, but then you would get quite a lot of time to yourself
899
3226616
4405
e qualche seminario, ma poi avresti un bel po' di tempo per te stesso
53:51
to explore wherever you were and maybe go for drinks with colleagues and things.
900
3231021
5172
per esplorare ovunque tu sia e magari andare a bere qualcosa con i colleghi e cose del genere.
53:56
So work wouldn't start just sort of 9:00 in the morning and we'd be finished by sort of four.
901
3236426
5039
Quindi il lavoro non inizierebbe più o meno alle 9:00 del mattino e saremmo finiti verso le quattro.
54:01
And sometimes it was just the morning.
902
3241865
2502
E a volte era solo la mattina.
54:04
It was quite relaxed, very continental, very French.
903
3244568
3670
Era abbastanza rilassato, molto continentale, molto francese.
54:08
And he's now working for this American company.
904
3248238
2569
E ora lavora per questa compagnia americana.
54:11
And he said, when you go to conferences at this company,
905
3251775
3837
E ha detto, quando vai alle conferenze in questa azienda,
54:16
they start at 8:00 in the morning, they go through to 6:00 at night.
906
3256480
3970
iniziano alle 8:00 del mattino, vanno fino alle 6:00 di sera.
54:20
And it's constant lectures from bosses
907
3260450
3370
E sono continue lezioni da parte dei capi
54:23
and this, that and the other workshops.
908
3263820
2503
e questo, quello e gli altri seminari.
54:26
And they're doing sort of twice as much
909
3266890
3537
E stanno facendo quasi il doppio
54:30
and they don't get any time to the sounds at all.
910
3270927
2803
e non hanno tempo per i suoni.
54:33
Yeah.
911
3273763
501
Sì.
54:34
So he said he had to go to Athens
912
3274297
2203
Così ha detto che doveva andare ad Atene il
54:37
last month for a work conference
913
3277334
2936
mese scorso per una conferenza di lavoro
54:40
and was there for three days and didn't even go outside the hotel.
914
3280770
4071
ed è stato lì per tre giorni e non è nemmeno uscito dall'albergo.
54:45
They only had like an hour off an evening.
915
3285275
3637
Avevano solo un'ora libera a sera.
54:48
So what's the point of going all the way there?
916
3288912
1802
Allora che senso ha andare fino in fondo?
54:50
Well, and but that just shows you the difference between
917
3290714
3436
Bene, e questo ti mostra solo la differenza tra
54:54
when I said to him, well, were you achieving a lot more?
918
3294551
3837
quando gli ho detto, beh, stavi ottenendo molto di più?
54:58
If you were doing a lot more than you would have done
919
3298388
4238
Se stavi facendo molto di più di quello che avresti fatto
55:02
when you were working with a French company we used to work for.
920
3302626
2802
quando lavoravi con un'azienda francese per cui lavoravamo.
55:05
Were you achieving a lot more were you doing more practise selling?
921
3305829
3837
Stavi ottenendo molto di più, ti esercitavi di più nella vendita?
55:10
Did you learn a lot more?
922
3310066
1202
Hai imparato molto di più?
55:11
And he said, no, absolutely nothing.
923
3311268
2002
E lui ha detto, no, assolutamente niente.
55:13
He said, because most of the lectures were just from the front.
924
3313570
3837
Ha detto, perché la maggior parte delle conferenze erano solo dal fronte.
55:17
So it was you sitting there all day with various people
925
3317407
3804
Quindi eri seduto lì tutto il giorno con varie persone che
55:21
coming on giving lectures, and of course you get bored and you switch off.
926
3321211
3437
venivano a tenere conferenze, e ovviamente ti annoi e ti stacchi.
55:24
Yeah.
927
3324748
233
55:24
And it's point this information about how the company is doing in
928
3324981
3737
Sì.
Ed è il punto di queste informazioni su come sta andando l'azienda in
55:28
some of the far flung country you're not interested.
929
3328718
3170
alcuni dei paesi lontani che non ti interessano.
55:32
So yeah the relaxed approach
930
3332255
2636
Quindi sì, l'approccio rilassato
55:35
and giving you time off to get to know colleagues and socialise
931
3335125
4204
e il concederti del tempo libero per conoscere i colleghi e socializzare
55:39
was a much nicer experience working for the French company.
932
3339596
4004
è stata un'esperienza molto più piacevole lavorare per l'azienda francese.
55:43
And I suppose that's one of the things we always think about with
933
3343600
3603
E suppongo che questa sia una delle cose a cui pensiamo sempre con
55:47
the French culture is a lot more relaxed
934
3347737
3937
la cultura francese è molto più rilassata
55:51
and laid back in certain situations, whether it's family,
935
3351674
4805
e rilassata in certe situazioni, che si tratti di famiglia,
55:56
social gatherings or I suppose also in the workplace as well.
936
3356479
5105
incontri sociali o suppongo anche sul posto di lavoro.
56:01
You might find a very similar situation.
937
3361584
3304
Potresti trovare una situazione molto simile.
56:04
We only have 5 minutes Steve.
938
3364888
1935
Abbiamo solo 5 minuti Steve.
56:06
That's what used to annoy me quickly about and Brexit, Mr.
939
3366823
2803
Questo è ciò che mi infastidiva rapidamente e la Brexit, il signor
56:09
Jim was that people were, you know, in this country that a lot of the people
940
3369626
3170
Jim era che le persone erano, sai, in questo paese che molte persone
56:12
who wanted to leave Europe were saying, oh, we to be British, British.
941
3372796
3803
che volevano lasciare l' Europa dicevano, oh, dobbiamo essere britannici, britannici.
56:16
And I used to keep saying to them, well, you look at France, Germany, Italy,
942
3376599
5539
E io continuavo a dire loro, beh, guarda Francia, Germania, Italia,
56:22
all the other countries in Europe, the French people aren't any less French,
943
3382205
4071
tutti gli altri paesi in Europa, i francesi non sono meno francesi,
56:27
the German people aren't any less German.
944
3387243
2403
i tedeschi non sono meno tedeschi.
56:29
Just because they're in the EU, they're still French, they're still German.
945
3389846
4771
Solo perché sono nell'UE, sono ancora francesi, sono ancora tedeschi.
56:34
Didn't make any difference.
946
3394617
1902
Non ha fatto alcuna differenza.
56:36
We wouldn't have been we were never any different.
947
3396519
2436
Non saremmo mai stati diversi.
56:39
So that was it was a pointless argument. But there we go.
948
3399255
2836
Quindi era una discussione inutile. Ma ci siamo.
56:42
The culture is is is not going to go away.
949
3402325
3403
La cultura è che non se ne andrà.
56:45
It's always going to be there and it's vital.
950
3405728
2303
Ci sarà sempre ed è vitale.
56:48
And in 5 minutes that we've got.
951
3408031
1301
E in 5 minuti che abbiamo.
56:49
Mr. Juncker 5 minutes, it seems that time has flown.
952
3409332
2736
Mr. Juncker 5 minuti, sembra che il tempo sia volato.
56:52
Mr. Duncan.
953
3412068
834
56:52
Well, everyone's life experience is different.
954
3412902
3537
Signor Duncan.
Bene, l'esperienza di vita di ognuno è diversa.
56:57
No one has the same life.
955
3417040
2235
Nessuno ha la stessa vita.
56:59
You might meet a random person in the street and find out all sorts of things
956
3419275
4004
Potresti incontrare una persona a caso per strada e scoprire ogni sorta di cose
57:03
about the world that you didn't know just from their own experiences.
957
3423279
4705
sul mondo che non sapevi solo dalle loro stesse esperienze.
57:07
So I often think that culture is not groups of people.
958
3427984
4204
Quindi penso spesso che la cultura non siano gruppi di persone.
57:12
Quite often you can find, culture can be an individual.
959
3432188
3704
Molto spesso puoi trovare, la cultura può essere un individuo.
57:15
One person can offer a lot to other people just from their own personal experiences.
960
3435892
5672
Una persona può offrire molto ad altre persone solo dalle proprie esperienze personali.
57:21
But it's much easier.
961
3441564
1969
Ma è molto più facile.
57:23
It's much easier to group people together.
962
3443533
3136
È molto più facile raggruppare le persone insieme.
57:27
I think that's true.
963
3447103
1001
Penso che sia vero.
57:28
I think it's easier to group people together and just say
964
3448104
3103
Penso che sia più facile raggruppare le persone e dire semplicemente
57:31
that is the society that is the group of people.
965
3451474
4204
che è la società che è il gruppo di persone.
57:35
But within those groups, there is a lot of individuality.
966
3455978
4839
Ma all'interno di quei gruppi c'è molta individualità.
57:40
People who have their own experiences.
967
3460817
2802
Persone che hanno le loro esperienze.
57:43
So we all have something to offer each other.
968
3463619
2970
Quindi abbiamo tutti qualcosa da offrirci l'un l'altro.
57:46
But I think these days we've become a little bit too obsessed
969
3466823
3536
Ma penso che in questi giorni siamo diventati un po' troppo ossessionati
57:50
with that sort of thing where we put people into groups.
970
3470760
3470
da quel genere di cose in cui mettiamo le persone in gruppi.
57:54
And if you appear to have a certain
971
3474230
3871
E se sembra che tu abbia un certo
57:58
point of view, then you are immediately placed in that group.
972
3478568
4237
punto di vista, sei immediatamente inserito in quel gruppo.
58:02
But I think we all have things to offer.
973
3482805
2102
Ma penso che tutti abbiamo qualcosa da offrire.
58:05
We are all individuals and each one of us,
974
3485341
3103
Siamo tutti individui e ognuno di noi,
58:08
maybe each one of us has our own culture, our own way
975
3488978
4238
forse ognuno di noi ha la propria cultura, il proprio modo
58:13
of perceiving the world around us.
976
3493783
2803
di percepire il mondo che ci circonda.
58:17
We've got Mary here from Canada that moment as well.
977
3497453
2836
Abbiamo anche Mary qui dal Canada in quel momento.
58:20
Mary Fir Yes, we've got all sorts of new people as well
978
3500289
5372
Mary Fir Sì, abbiamo anche ogni sorta di nuova gente
58:26
from Iraq.
979
3506929
668
dall'Iraq.
58:27
We've got Shehab Ahmed from
980
3507597
3270
Abbiamo Shehab Ahmed
58:30
Iraq, lots of new people to take us here.
981
3510867
3737
dall'Iraq, un sacco di nuove persone che ci porteranno qui.
58:34
Of course, Beatrice has gone, I think, hasn't she?
982
3514604
5138
Certo, Beatrice se n'è andata, credo, no?
58:40
F f h h knew you would like to know
983
3520509
4438
F f h h sapevo che ti piacerebbe sapere
58:44
who small f small little angels like Jesus.
984
3524947
3871
chi piccoli f piccoli angioletti come Gesù.
58:49
Okay, Steve.
985
3529085
1101
Ok, Steve.
58:50
Question.
986
3530186
500
58:50
This is this is how the closing moments of our show is going.
987
3530686
3203
Domanda.
Ecco come stanno andando i momenti finali del nostro spettacolo.
58:53
Oh, I thought you might carry on for a bit longer.
988
3533889
2436
Oh, pensavo che potessi andare avanti ancora per un po'.
58:56
Sometimes we extended we never seem to be going up.
989
3536392
3537
A volte abbiamo esteso, sembra che non saliremo mai.
58:59
Seemed to be more people joining Mr. Duncan.
990
3539929
2202
Sembrava che ci fossero più persone che si univano al signor Duncan.
59:02
Okay.
991
3542131
3403
Va bene.
59:05
Okay.
992
3545534
668
Va bene.
59:06
Thanks for bringing that to us.
993
3546202
3370
Grazie per avercelo portato.
59:09
So when you put on a performance, we often say that you should give a little bit
994
3549572
4137
Quindi, quando metti in scena un'esibizione, spesso diciamo che dovresti esagerare un po' di
59:13
more exaggerate slightly, maybe give it some sparkle.
995
3553709
4271
più, forse dargli un po' di brillantezza.
59:18
Do you like that, Steve Sparkle?
996
3558481
1601
Ti piace, Steve Sparkle?
59:20
I like a few sparkles. Mr.
997
3560082
2036
Mi piacciono alcune scintille. Mr.
59:22
Sparkle is a great word because you might say that it's something that is flashing
998
3562118
4838
Sparkle è una grande parola perché potresti dire che è qualcosa che lampeggia
59:27
or has lots of lights or maybe something that is flickering sparkle.
999
3567456
5673
o ha molte luci o forse qualcosa che sta tremolando.
59:33
But also if you are putting on a performance, if you are performing in some way,
1000
3573129
5338
Ma anche se stai mettendo su una performance, se ti esibisci in qualche modo,
59:38
you might need to have a little bit of energy as well, some sparkle.
1001
3578467
4338
potresti aver bisogno anche di un po' di energia, un po' di brillantezza.
59:42
You bring something extra
1002
3582805
3170
Porti qualcosa in più
59:46
to the performance, another one.
1003
3586509
2235
alla performance, un altro.
59:48
And I like this one, Steve, especially during the early part of the year
1004
3588978
5105
E questo mi piace, Steve, specialmente durante la prima parte dell'anno,
59:54
when we have all of the awards ceremonies.
1005
3594083
3537
quando abbiamo tutte le cerimonie di premiazione.
59:57
Glitz, glitz.
1006
3597620
2269
Sfarzo, sfarzo.
59:59
I like that one as well.
1007
3599889
1635
Mi piace anche quello.
60:01
So glitz when people are attending
1008
3601524
3470
Quindi sfarzo quando le persone partecipano a
60:04
an important function or a dinner party
1009
3604994
3503
una funzione importante oa una cena
60:08
or maybe there is an award ceremony taking place, we often use the word.
1010
3608797
5106
o forse c'è una cerimonia di premiazione in corso, spesso usiamo la parola.
60:14
Glitz, not with Hollywood.
1011
3614403
2636
Sfarzo, non con Hollywood.
60:17
When they're doing the Oscars glitz.
1012
3617039
3670
Quando stanno facendo lo sfarzo degli Oscar.
60:20
It just is a way of making something seem more than it is
1013
3620709
4605
È solo un modo per far sembrare qualcosa di più di quanto non sia
60:26
glitz and sparkle.
1014
3626315
2369
sfarzo e brillantezza.
60:28
Maybe the more glitz and sparkle you have, sometimes
1015
3628684
3036
Forse più sfarzo e scintillio hai, a volte
60:31
the less substance there is in the subject that's being talked about.
1016
3631720
3137
meno sostanza c'è nell'argomento di cui si parla.
60:35
Because really, I mean, awards ceremonies for films.
1017
3635057
3871
Perché davvero, intendo, cerimonie di premiazione per i film.
60:39
I mean, I know films are we like to watch films, but
1018
3639194
4071
Voglio dire, so che i film ci piacciono, ma
60:44
it's real life, is it?
1019
3644833
1936
è la vita reale, vero?
60:46
I mean, I'm being conservation.
1020
3646769
1768
Voglio dire, sto conservando.
60:48
So I mean, you're not talking about yeah.
1021
3648537
2836
Quindi voglio dire, non stai parlando di sì.
60:51
So you've got to sort of make it glitzy and sparkly
1022
3651473
3237
Quindi devi renderlo sfarzoso e scintillante
60:54
and all of the the ladies have nice
1023
3654710
2336
e tutte le donne indossano dei bei
60:58
have dresses on that make them look
1024
3658113
2403
vestiti che le facciano
61:00
stand out from the crowd
1025
3660516
2469
risaltare tra la folla
61:02
and they might have a hat on at a jaunty angle
1026
3662985
3503
e potrebbero avere un cappello ad angolo sbarazzino
61:06
hat or they might have lots of glitter on.
1027
3666555
2903
o potrebbero avere un sacco di glitter su.
61:09
And because something like the Oscars, it's an event that I mean,
1028
3669825
4304
E poiché qualcosa come gli Oscar, è un evento che intendo, non
61:14
it's really nothing going on, is that I mean, it's awards for a film.
1029
3674329
4839
sta succedendo davvero niente , voglio dire, sono i premi per un film.
61:19
I mean, and so you have to make it seem more than it is.
1030
3679268
4504
Voglio dire, e quindi devi farlo sembrare più di quello che è.
61:23
Well, isn't that just. What it.
1031
3683839
1101
Beh, non è giusto. Cosa.
61:24
Is? Show business when you think about it?
1032
3684940
2436
È? Spettacolo quando ci pensi?
61:27
Yeah, show business is just everything is exaggerated.
1033
3687376
3303
Sì, lo spettacolo è solo che tutto è esagerato.
61:31
And I think it's it's much harder now to keep people's attention.
1034
3691113
3503
E penso che ora sia molto più difficile mantenere l'attenzione della gente.
61:34
And that's one of the reasons why the Internet is is the place
1035
3694616
4138
E questo è uno dei motivi per cui Internet è il luogo
61:38
where people go now for their their quick fix, because quite often
1036
3698754
3937
in cui le persone vanno ora per la loro soluzione rapida, perché molto spesso
61:42
you can watch something that just lasts for a few seconds.
1037
3702691
4104
puoi guardare qualcosa che dura solo pochi secondi.
61:46
Now, if you go over to Tik Tok, the average video is is around about 10 seconds.
1038
3706795
6073
Ora, se passi a Tik Tok, il video medio è di circa 10 secondi.
61:53
So it's amazing.
1039
3713602
1368
Quindi è incredibile.
61:54
But I think, yes, sometimes it's very hard to capture people's attention.
1040
3714970
4371
Ma penso, sì, a volte è molto difficile catturare l'attenzione della gente.
61:59
He's another another one razzmatazz.
1041
3719374
2736
È un altro un altro razzmatazz.
62:02
Oh, right. Oh, yes. I like that word.
1042
3722277
2469
Oh giusto. Oh si. Mi piace quella parola.
62:04
When you think of showbusiness razzamatazz, you have to put on a performance.
1043
3724746
5473
Quando pensi allo showbusiness razzamatazz, devi mettere su una performance.
62:10
You have to give it slightly more than you would you would in real life.
1044
3730219
5805
Devi dare un po' più di quanto faresti nella vita reale.
62:16
When you talk to people in real life, you might say that it's it's it's a normal
1045
3736024
4972
Quando parli con le persone nella vita reale, potresti dire che è un
62:22
moment or maybe not particularly interesting,
1046
3742097
3237
momento normale o forse non particolarmente interessante,
62:25
but when you are putting on a performance, you have to have a little bit of razzmatazz.
1047
3745801
4871
ma quando metti in scena un'esibizione, devi avere un po' di razzmatazz.
62:30
Lots of lights, lots of music, that sort of
1048
3750706
3503
Molte luci, molta musica, quel tipo di
62:34
upbeat music, glitter lights,
1049
3754209
2936
musica allegra, luci scintillanti,
62:37
sound, lots of things to distract you.
1050
3757746
2803
suoni, molte cose per distrarti.
62:41
Razzmatazz.
1051
3761617
900
Razzmatazz.
62:42
Yes, it's often use in I mean, if you're giving a speech at work
1052
3762517
4472
Sì, è spesso usato nel senso che se stai tenendo un discorso al lavoro
62:46
or a performance, you've got to do a presentation somewhere
1053
3766989
2802
o un'esibizione, devi fare una presentazione in un posto dove
62:51
they don't.
1054
3771693
367
loro non lo fanno. Le
62:52
People just want boring slides with with sort
1055
3772060
3037
persone vogliono solo diapositive noiose con una sorta
62:55
of just bullet points all the way through.
1056
3775097
3570
di solo elenchi puntati fino in fondo. Devi farlo
62:58
You've got to if you want to engage people and get people's interest,
1057
3778934
4671
se vuoi coinvolgere le persone e ottenere l'interesse delle persone,
63:03
you've got to add some spark or a bit of razzmatazz
1058
3783605
3904
devi aggiungere qualche scintilla o un po' di razzmatazz
63:07
or something, because if you haven't got people's attention,
1059
3787876
3670
o qualcosa del genere, perché se non hai l'attenzione della gente,
63:11
you might be convey saying the most
1060
3791546
3070
potresti trasmettere dicendo il più
63:14
wonderful information to a group of people.
1061
3794616
2703
meraviglioso informazioni a un gruppo di persone.
63:17
Important, wonderful information.
1062
3797652
2002
Informazioni importanti e meravigliose.
63:19
But unless it's done in a way that is engaging to the audience,
1063
3799654
5940
Ma a meno che non sia fatto in un modo che coinvolga il pubblico,
63:26
then they are switch off
1064
3806061
2636
allora si spengono
63:28
and won't take in that information.
1065
3808697
2202
e non accettano queste informazioni.
63:31
So you have to do something.
1066
3811299
2970
Quindi devi fare qualcosa.
63:34
You have to bring something out of yourself to make that information come across in a way.
1067
3814269
5405
Devi tirar fuori qualcosa da te stesso per far arrivare quell'informazione in un certo modo.
63:40
And what they say is that if you want your presentation to have impact
1068
3820308
5105
E quello che dicono è che se vuoi che la tua presentazione abbia un impatto
63:46
and impactful presentation,
1069
3826148
2068
e una presentazione di grande impatto,
63:48
you want to engage all the senses. Hmm.
1070
3828517
3503
vuoi coinvolgere tutti i sensi. Hmm.
63:52
So you want you want the sound.
1071
3832454
2969
Quindi vuoi che tu voglia il suono.
63:55
You want people's hearing to be engaged.
1072
3835790
2303
Vuoi che l'udito delle persone sia coinvolto.
63:58
You want the visuals to be engaged,
1073
3838093
2402
Vuoi che la grafica sia coinvolta,
64:01
particularly when you're doing it.
1074
3841530
1201
in particolare quando lo fai.
64:02
It's difficult to get your taste in. Yeah.
1075
3842731
2202
E' difficile avere i tuoi gusti. Gia'.
64:05
Yes. Your sense of smell may, you know, if you're doing a presentation,
1076
3845333
4271
SÌ. Il tuo senso dell'olfatto può, sai, se stai facendo una presentazione,
64:09
but certainly you want something to capture the attention. Yes.
1077
3849604
3637
ma sicuramente vuoi qualcosa che catturi l'attenzione. SÌ.
64:13
To because then people's senses are heightened.
1078
3853808
3304
Perché allora i sensi delle persone sono intensificati.
64:17
And when your senses are heightened and your interest is there,
1079
3857479
3837
E quando i tuoi sensi sono intensificati e il tuo interesse è lì,
64:21
then you will be more likely to take that information in.
1080
3861650
3470
allora sarà più probabile che assorba quell'informazione.
64:25
And information just from sound
1081
3865420
3136
E l'informazione solo dal suono
64:28
isn't necessarily going to go into your brain and be easy to remember.
1082
3868957
5272
non entrerà necessariamente nel tuo cervello e sarà facile da ricordare.
64:34
That's why speaking. Visuals sound. Like Steve.
1083
3874229
3336
Ecco perché parlare. Suono visivo. Come Steve.
64:37
Engaging all the senses. Yeah.
1084
3877599
2235
Coinvolgere tutti i sensi. Sì.
64:39
That's why it's hard to give speeches.
1085
3879834
4138
Ecco perché è difficile fare discorsi.
64:43
I think there are many people who who can remember words
1086
3883972
4404
Penso che ci siano molte persone che possono ricordare le parole
64:48
and give a speech, but they don't make it particularly interesting for you.
1087
3888376
4038
e fare un discorso, ma non lo rendono particolarmente interessante per te.
64:52
So I can think of lots of people who I could listen to for hours and hours.
1088
3892414
5405
Quindi mi vengono in mente tante persone che potrei ascoltare per ore e ore.
64:57
I suppose one of my favourites must be Christopher
1089
3897819
3871
Suppongo che uno dei miei preferiti debba essere Christopher
65:01
Hitchens is sadly no longer around, but he he has the most amazing
1090
3901690
5572
Hitchens che purtroppo non è più in circolazione, ma ha la capacità più sorprendente
65:07
or had the most amazing ability to convey his thoughts
1091
3907262
4538
o ha avuto la capacità più sorprendente di trasmettere i suoi pensieri
65:11
and feelings and never, never in a dull way.
1092
3911800
4504
e sentimenti e mai, mai in modo noioso.
65:16
So he's he's a he's one of those people I always think of.
1093
3916471
2869
Quindi è una di quelle persone a cui penso sempre.
65:19
So it is very hard to convey information,
1094
3919607
4038
Quindi è molto difficile trasmettere informazioni,
65:23
especially if you are giving a speech and people are sitting watching you.
1095
3923645
4971
soprattutto se stai tenendo un discorso e le persone sono sedute a guardarti.
65:28
So sometimes you do have to turn on
1096
3928616
2870
Quindi a volte devi accendere
65:32
a little bit of that charm.
1097
3932020
2335
un po' di quel fascino.
65:34
Of course, if you're really some people naturally have that.
1098
3934556
3236
Certo, se sei davvero alcune persone lo hanno naturalmente.
65:38
If you're if you really deeply believe in the subject you're talking about, normally
1099
3938126
5205
Se credi davvero profondamente nell'argomento di cui stai parlando, normalmente ne
65:43
you'll be excited about it and you will,
1100
3943865
2469
sarai entusiasta e lo farai,
65:47
you know, that will be that will come across to the audience.
1101
3947035
2869
sai, sarà quello che verrà percepito dal pubblico.
65:50
I speak as a people.
1102
3950104
1736
Parlo come un popolo.
65:51
They don't necessarily add any glitz or glamour to their presentation,
1103
3951840
4037
Non aggiungono necessariamente sfarzo o glamour alla loro presentazione,
65:55
but it's because they're so sincere about what they're talking about.
1104
3955877
3337
ma è perché sono così sinceri su ciò di cui stanno parlando.
65:59
Then you remember it and it becomes very engaging to watch.
1105
3959480
3871
Poi te lo ricordi e diventa molto coinvolgente da guardare.
66:03
Talking of things that are engaging.
1106
3963351
3570
Parlando di cose che sono coinvolgenti.
66:06
We will be with you on Saturday and we will be with you from 2 p.m.
1107
3966921
4838
Saremo con voi sabato e saremo con voi dalle 14:00.
66:11
UK time on Saturday with
1108
3971859
3471
Sabato, ora del Regno Unito, con
66:16
a live stream
1109
3976731
1635
un live streaming
66:18
from the much Wenlock Christmas Fair.
1110
3978366
4037
dalla fiera di Natale di Wenlock.
66:22
Definitely that's what we are doing on Saturday.
1111
3982737
3971
Sicuramente è quello che faremo sabato.
66:26
We will be part of it.
1112
3986708
1835
Ne faremo parte.
66:28
It will be very interesting to find out what actually happens because the weather
1113
3988543
4004
Sarà molto interessante scoprire cosa succede effettivamente a causa del tempo
66:32
and also hopefully we will get a mobile signal so we can actually do it.
1114
3992947
5839
e, si spera, avremo anche un segnale mobile in modo da poterlo fare davvero.
66:39
So we will see what happens.
1115
3999320
1835
Quindi vedremo cosa succede.
66:41
It's time to say goodbye, but we will be back with you on Saturday.
1116
4001155
5439
È ora di salutarci, ma sabato saremo di nuovo con voi.
66:46
It will begin
1117
4006594
2035
Inizierà
66:48
at 2 p.m. on Saturday.
1118
4008863
2402
alle 14:00 di sabato.
66:51
I think we will just keep it the same.
1119
4011265
2136
Penso che lo terremo lo stesso.
66:53
Even though we are at at a live event,
1120
4013901
2636
Anche se siamo a un evento dal vivo,
66:56
we will keep it in the same form and we be with you from 2 p.m.
1121
4016537
5539
lo manterremo nella stessa forma e saremo con voi dalle 14:00.
67:02
on Saturday.
1122
4022076
1268
di sabato.
67:03
Life at the Much Wenlock Christmas Fair.
1123
4023344
2703
La vita alla Fiera di Natale di Much Wenlock.
67:06
Thank you. Mr. Steve.
1124
4026981
1769
Grazie. Signor Steve.
67:08
Okay, Mr.
1125
4028750
567
Ok, signor
67:09
Duncan.
1126
4029317
467
67:09
Bye by Sea Rule and I shall be joining Mr.
1127
4029784
3437
Duncan.
Arrivederci a Sea Rule e sabato raggiungerò il signor
67:13
Duncan on Saturday. So I'll see you.
1128
4033221
2135
Duncan. Quindi ci vediamo.
67:15
I shall see you there at 2 p.m.
1129
4035723
2102
Ci vediamo lì alle 14:00
67:17
as well. Maybe we can. Some glitz and glamour
1130
4037825
3570
anche. Forse possiamo. Un po' di sfarzo e glamour
67:22
to make up for
1131
4042396
801
per compensare
67:23
the boring, staid Christmas fair that is in much Wenlock.
1132
4043197
4772
la noiosa e posata fiera di Natale che si trova in gran parte di Wenlock.
67:27
But it's it's not really it's not really it's quite exciting.
1133
4047969
3170
Ma non è davvero non è davvero è piuttosto eccitante.
67:31
It'll be it'll be interesting because it's a sort of a cultural
1134
4051372
3704
Sarà interessante perché è una specie di
67:35
event, it's a sort of a local event.
1135
4055076
2969
evento culturale, è una specie di evento locale.
67:38
So it will hopefully be quite engaging for you
1136
4058546
3537
Quindi si spera che sarà abbastanza coinvolgente per te
67:42
to see what people do in the country in much.
1137
4062083
3770
vedere cosa fanno le persone nel paese in gran parte.
67:45
Wenlock Around Christmas time, yes, it's a cultural event.
1138
4065853
3937
Wenlock Nel periodo natalizio, sì, è un evento culturale.
67:51
I think we've we don't want to build it
1139
4071692
2102
Penso che non vogliamo
67:53
up too much just in case it is it is very boring.
1140
4073794
3237
costruirlo troppo nel caso in cui sia molto noioso.
67:57
The music will be dancing anyway, all sorts of things.
1141
4077031
2803
La musica ballerà comunque, ogni sorta di cose.
67:59
We've got to go, Steve.
1142
4079834
1168
Dobbiamo andare, Steve.
68:01
But Mr. Duncan, see you on Saturday.
1143
4081002
2269
Ma signor Duncan, ci vediamo sabato.
68:03
Thank you, Steve.
1144
4083304
767
Grazie, Steve.
68:04
And there he goes.
1145
4084071
1368
Ed eccolo lì. Sfrutta al
68:05
Make make the most of those last moments
1146
4085439
2903
massimo quegli ultimi momenti
68:08
as you're looking at the handsome face,
1147
4088909
3304
mentre guardi il bel viso,
68:12
those those eyes drawing you in.
1148
4092780
2769
quegli occhi che ti attirano.
68:16
Thank you, Mr.
1149
4096450
601
Grazie, signor
68:17
Steve.
1150
4097051
3070
Steve.
68:20
And there he was. Mr.
1151
4100121
1368
Ed eccolo lì. Il signor
68:21
Steve was here and now he is not.
1152
4101489
4237
Steve era qui e ora non c'è.
68:26
See you on Saturday.
1153
4106027
1768
Ci vediamo sabato.
68:27
I will be with you from 2 p.m.
1154
4107795
2369
Sarò con te dalle 14:00
68:30
UK time and of course until the next time we meet.
1155
4110231
3703
Ora del Regno Unito e ovviamente fino al prossimo incontro.
68:34
You know what's coming next? Yes, you do
1156
4114201
2169
Sai cosa succederà dopo? Sì, ti
68:38
enjoy the rest of your Thursday
1157
4118039
2235
godi il resto del tuo giovedì
68:40
and I hope December will be a good month for you.
1158
4120675
4204
e spero che dicembre sia un buon mese per te.
68:45
And of course...
1159
4125112
2269
E ovviamente...
68:49
ta ta for now.
1160
4129216
501
ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7