LEARN ENGLISH (almost) Every Day | LIVE from England | Thursday 1st December 2022

2,851 views ・ 2022-12-01

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

04:11
They say that December
0
251350
2136
Dizem que dezembro
04:13
is one of the most crucial months of the year.
1
253486
4037
é um dos meses mais cruciais do ano.
04:18
As winter approaches, everything becomes
2
258157
4271
Com a aproximação do inverno, tudo fica
04:22
cold and icy.
3
262628
3537
frio e gelado.
04:26
Are you ready for dunk, Simba?
4
266198
4204
Você está pronto para enterrar, Simba?
04:30
Here we are. Yes.
5
270703
1768
Aqui estamos. Sim.
04:32
For those wondering what is going on, we are here
6
272471
3303
Para aqueles que estão se perguntando o que está acontecendo, estamos aqui
04:36
for the whole of December.
7
276275
3203
durante todo o mês de dezembro.
04:39
We can share those cold nights together
8
279745
3103
Podemos compartilhar aquelas noites frias juntos
04:43
and could look nice and warm.
9
283249
2869
e ficar bem e quentinhos.
04:46
It is December the first 2022.
10
286585
4138
É primeiro de dezembro de 2022.
04:50
Hello there.
11
290789
801
Olá.
05:27
Oh, you will either love that music or hate it.
12
327626
5139
Oh, você vai amar essa música ou odiá-la.
05:33
Personally, I think it's really, really good hat.
13
333132
4037
Pessoalmente, acho que é um chapéu muito, muito bom.
05:37
Here we go again. Way back.
14
337369
2936
Aqui vamos nós outra vez. Caminho de volta.
05:40
Oh, my goodness.
15
340305
1135
Ó meu Deus.
05:41
I can't believe it. Hi, everybody.
16
341440
2402
Eu não posso acreditar. Oi pessoal.
05:44
As my voice already starts to break down.
17
344443
2703
Como minha voz já começa a falhar.
05:47
Isn't it great?
18
347179
1635
Não é ótimo?
05:49
Where's my water? Mm.
19
349314
3471
Onde está minha água? Milímetros.
05:55
They say that the broadcaster's
20
355120
2236
Eles dizem que o
05:58
worst nightmare is their voice
21
358357
2936
pior pesadelo do locutor é a voz
06:01
failing whilst they're presenting.
22
361427
2602
falhando durante a apresentação.
06:04
And here I am, already having difficulty with my throat.
23
364530
2802
E aqui estou eu, já com dificuldade na garganta.
06:07
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
24
367599
2903
Oi pessoal. Este é o Sr. Duncan na Inglaterra.
06:10
How are you today?
25
370536
1301
Como você está hoje?
06:11
Are you okay? I hope so.
26
371837
2002
Você está bem? Espero que sim.
06:13
Are you feeling happy?
27
373872
1735
Você está se sentindo feliz?
06:15
I hope you are feeling good today.
28
375607
2636
Espero que você esteja se sentindo bem hoje.
06:18
Because we are with you.
29
378243
2202
Porque estamos com você.
06:20
Not just today, but also for the whole
30
380445
3204
Não só hoje, mas também durante
06:23
of December almost.
31
383982
2736
quase todo o mês de dezembro.
06:28
I can't stress
32
388053
1969
Não posso enfatizar o
06:30
enough the fact that it's almost every day.
33
390022
4104
suficiente o fato de que é quase todos os dias.
06:34
So we are here today and we have a very busy weekend as well, Saturday and Sunday.
34
394393
6573
Portanto, estamos aqui hoje e temos um fim de semana muito agitado também, sábado e domingo.
06:40
We will be with you live on Saturday
35
400999
2903
Estaremos com você ao vivo no sábado
06:44
from the Much Wenlock Christmas Fair.
36
404303
2969
da Feira de Natal de Much Wenlock.
06:47
And on Sunday we are with you as usual for 2 hours.
37
407706
3871
E no domingo estamos com vocês como de costume por 2 horas.
06:52
And then lots and lots of other times as well
38
412177
2970
E muitas e muitas outras vezes também
06:55
during the month of December.
39
415514
3036
durante o mês de dezembro.
06:58
Or should I say don't December?
40
418550
2936
Ou devo dizer não dezembro?
07:02
Yes. Can you see what I did there?
41
422888
2102
Sim. Você pode ver o que eu fiz lá?
07:05
We are back together again.
42
425457
1535
Estamos juntos novamente.
07:06
Of course, it's not just me.
43
426992
2235
Claro, não sou só eu.
07:09
Joining me also here in the studio,
44
429227
3504
Juntando-se a mim também aqui no estúdio,
07:13
I've given him his own corner,
45
433665
3303
dei a ele um cantinho,
07:17
a special place for him to live.
46
437336
2302
um lugar especial para ele morar.
07:20
Mr. Steve,
47
440739
2336
Sr. Steve,
07:23
of course, he is here right now.
48
443075
5872
claro, ele está aqui agora.
07:29
Hello.
49
449748
767
Olá.
07:30
Hello, everyone.
50
450515
1168
Olá pessoal.
07:31
Well, Mr. Duncan, this is so different.
51
451683
2936
Bem, Sr. Duncan, isto é tão diferente.
07:34
I am stuck in a corner of the studio all on my own.
52
454753
3837
Estou preso em um canto do estúdio sozinho.
07:38
I can see you, though.
53
458857
1201
Eu posso ver você, no entanto.
07:40
I can see Mr.
54
460058
801
07:40
Duncan peering over the top of one of your big screens.
55
460859
3604
Posso ver o Sr.
Duncan espiando por cima de uma de suas telas grandes.
07:44
Well, you control everything.
56
464629
2002
Bem, você controla tudo.
07:46
Like it. Like somebody that's in control of everything.
57
466631
2236
Gosto disso. Como alguém que está no controle de tudo.
07:49
Yes. Yes.
58
469067
1301
Sim. Sim.
07:50
Oh, Mr. Duncan, this is very exciting.
59
470368
2269
Oh, Sr. Duncan, isto é muito excitante.
07:52
Something new for December.
60
472637
2069
Novidade para dezembro.
07:54
Am I going to be here every day?
61
474706
2236
Estarei aqui todos os dias?
07:56
Well, it just, you know, I've.
62
476942
2169
Bem, é só, você sabe, eu.
07:59
I got the option of being here or not.
63
479144
3470
Eu tenho a opção de estar aqui ou não.
08:02
It's up to you. Really.
64
482814
1368
Você decide. Realmente.
08:04
Right. Well, we'll.
65
484182
1302
Certo. Bem bem.
08:05
We'll keep that as a surprise for all of the viewers.
66
485484
3470
Vamos manter isso como uma surpresa para todos os telespectadores.
08:08
So you may have already noticed things are slightly different with the studio.
67
488954
4604
Então você já deve ter notado que as coisas são um pouco diferentes com o estúdio. O
08:13
Mr. Steve is over there and I'm over here.
68
493558
4838
Sr. Steve está ali e eu estou aqui.
08:18
And, well, all I can say is it's nice to see Mr.
69
498797
4304
E, bem, tudo o que posso dizer é que é bom ver o Sr.
08:23
Steve here.
70
503101
734
08:23
And also we have the live chat.
71
503835
2136
Steve aqui.
E também temos o chat ao vivo.
08:26
Already, Steve, it's very busy.
72
506004
2169
Já, Steve, está muito ocupado.
08:28
Mr. Duncan The live chat is very, very busy today.
73
508173
3303
Sr. Duncan O bate-papo ao vivo está muito, muito ocupado hoje. Em
08:31
First of all, can I say congratulations?
74
511509
3237
primeiro lugar, posso dizer parabéns?
08:34
Guess who was first today?
75
514779
2236
Adivinha quem foi o primeiro hoje?
08:37
First on the live chat.
76
517015
2002
Primeiro no chat ao vivo.
08:39
It's Claudia.
77
519050
1702
É a Cláudia.
08:40
Congratulations to you.
78
520752
7407
Parabéns para você.
08:48
Done.
79
528159
167
Feito.
08:49
Claudia.
80
529527
501
Cláudia.
08:50
You're very keen to be on their first day.
81
530028
2002
Você está muito ansioso para estar em seu primeiro dia.
08:52
Obviously, no cooking going on at the moment.
82
532030
2336
Obviamente, não há cozimento acontecendo no momento.
08:54
Maybe later. Yes. I'm just wondering what is going on?
83
534666
2703
Talvez mais tarde. Sim. Eu só estou querendo saber o que está acontecendo?
08:57
Are you cooking something today, Claudia?
84
537402
3937
Você está cozinhando alguma coisa hoje, Claudia?
09:01
We'll find out.
85
541773
1535
Nós vamos descobrir.
09:03
People are, too.
86
543308
934
As pessoas também são.
09:04
They were talking about the weather.
87
544242
1502
Eles estavam conversando sobre o tempo.
09:05
Oh, which is interesting, Mr. Duncan.
88
545744
2702
Oh, o que é interessante, Sr. Duncan.
09:08
Amateur chess.
89
548446
1702
Xadrez amador.
09:10
Amateur chess. Hello? Amateur chess.
90
550148
2336
Xadrez amador. Olá? Xadrez amador.
09:12
You must obviously be quite clever if you're playing chess.
91
552484
2736
Obviamente, você deve ser muito inteligente se estiver jogando xadrez.
09:16
Maybe we could do a game over the Internet.
92
556021
3303
Talvez possamos fazer um jogo pela Internet.
09:20
Can I just ask you a question?
93
560258
1502
Posso apenas te fazer uma pergunta?
09:21
Are you somehow slumping back?
94
561760
2335
Você está de alguma forma caindo para trás?
09:24
No, I don't know.
95
564095
1001
Não, eu não sei.
09:25
I do do bizarre things because you want me to move.
96
565096
2836
Eu faço coisas bizarras porque você quer que eu me mova.
09:28
I'll go on tiptoes.
97
568400
1301
Eu vou na ponta dos pés.
09:29
Well, that's better. Yes.
98
569701
2169
Bem, isso é melhor. Sim.
09:31
I don't know what you were doing then. That's right.
99
571870
2168
Não sei o que você estava fazendo então. Isso mesmo.
09:34
It looks as if you're starting to get down on your hands and knees.
100
574038
2937
Parece que você está começando a ficar de joelhos.
09:37
Well, I do move around anyway.
101
577208
1869
Bem, eu me movo de qualquer maneira.
09:39
Amateur chess. Who's in Algeria? Hello?
102
579077
3203
Xadrez amador. Quem está na Argélia? Olá?
09:42
So that. It's very cold there.
103
582313
2036
Para que. Está muito frio lá.
09:44
Well, interestingly enough, Mr.
104
584349
1968
Bem, curiosamente, Sr.
09:46
Duncan, I saw a news report yesterday
105
586317
2903
Duncan, eu vi uma reportagem ontem
09:49
that talking about long term weather forecasts,
106
589921
4538
falando sobre previsões do tempo de longo prazo,
09:55
which, of course, as we know on the story, ously unreliable.
107
595059
3471
que, é claro, como sabemos na história, totalmente não confiáveis.
09:58
But they are in the UK.
108
598730
2269
Mas eles estão no Reino Unido.
10:00
I think ten days ahead is about the maximum that they can predict.
109
600999
3036
Acho que dez dias à frente é o máximo que eles podem prever.
10:04
But they are saying that we are going to get a blast
110
604269
2903
Mas eles estão dizendo que vamos pegar uma rajada
10:07
of cold weather from the east.
111
607172
3036
de frio do leste.
10:11
They are predicting another beast from the east.
112
611109
3437
Eles estão predizendo outra besta do leste.
10:14
And I'm not talking about a certain leader in Russia.
113
614546
2836
E não estou falando de um certo líder na Rússia.
10:18
I'm talking about something that they called a number of years ago.
114
618483
3503
Estou falando de algo que eles chamaram há alguns anos.
10:21
I can't remember when it was.
115
621986
1168
Não me lembro quando foi.
10:23
Now we had this blast of very cold
116
623154
4004
Agora tivemos uma rajada de ar muito frio
10:27
air from the east, which of course, to
117
627158
4471
do leste, que é claro,
10:31
the east of us is basically sort of Russia and most of Europe.
118
631629
4371
a leste de nós é basicamente uma espécie de Rússia e a maior parte da Europa.
10:36
But a lot of cold weather, of course, comes from that part of the continent.
119
636000
4939
Mas muito frio, é claro, vem dessa parte do continente.
10:41
And we always worry when we start to get easterly winds in the winter
120
641439
4271
E sempre nos preocupamos quando começamos a ter ventos de leste no inverno
10:45
because it means snow, it means cold winds.
121
645710
4304
porque significa neve, significa ventos frios.
10:50
And they are predicting what they are calling it a beast from the east
122
650448
4238
E eles estão prevendo o que estão chamando de besta do leste
10:55
who is going to come and
123
655586
2103
que virá
10:57
and increase our heating bills quite significantly? Mr.
124
657689
3536
e aumentará significativamente nossas contas de aquecimento? Sr.
11:01
DUNCAN Which is quite good because the price of oil is dropping.
125
661225
3070
DUNCAN O que é muito bom porque o preço do petróleo está caindo.
11:04
So that'll be good for us.
126
664295
1602
Então isso vai ser bom para nós.
11:05
So yes, it's cold, it's getting cold.
127
665897
2202
Então sim, está frio, está ficando frio.
11:08
But we are warm in the studio, Mr.
128
668099
2569
Mas estamos aquecidos no estúdio, Sr.
11:10
Duncan, and we are going to warm you up with our cheer
129
670668
3737
Duncan, e vamos aquecê-lo com nossa alegria
11:14
and happiness throughout December.
130
674405
2703
e felicidade durante todo o mês de dezembro.
11:17
So that is the message that I'd like to get across at this point.
131
677809
3703
Então essa é a mensagem que eu gostaria de passar neste momento.
11:21
Mr. Duncan. Well, I think you did it very well
132
681512
2937
Sr. Duncan. Bem, acho que você fez isso muito bem,
11:25
since Mr..
133
685817
1067
pois o
11:26
Mr. Steve and myself, we are here and we will be with you a lot of times during the month
134
686884
6507
Sr. Steve e eu, estamos aqui e estaremos com você muitas vezes durante o mês
11:33
of December, things might seem a little different,
135
693791
3804
de dezembro, as coisas podem parecer um pouco diferentes,
11:37
but it's still the same old us, I'm afraid myself.
136
697595
4137
mas ainda é a mesma velho nós, eu mesmo estou com medo.
11:41
And also Mr. Steve.
137
701732
1869
E também o Sr. Steve.
11:43
Can you believe it's December already?
138
703601
2803
Dá para acreditar que já é dezembro?
11:46
Steve I know.
139
706404
1234
Steve eu sei.
11:47
I've got to start thinking about Christmas presents.
140
707638
2937
Tenho que começar a pensar nos presentes de Natal.
11:51
Are and I think we pointed out on Sunday
141
711175
3504
São e acho que apontamos no domingo
11:54
or I might have pointed out on Sunday that there is one.
142
714679
3503
ou eu poderia ter apontado no domingo que existe um.
11:58
Well, I'm not having to buy very many Christmas presents.
143
718449
3504
Bem, não estou tendo que comprar muitos presentes de Natal.
12:01
I think the only person I'm going to be buying Christmas presents for is you, Mr.
144
721953
5939
Acho que a única pessoa para quem vou comprar presentes de Natal é você, Sr.
12:07
Duncan. Oh, good.
145
727892
1134
Duncan. Ótimo.
12:09
I don't think there's anyone else that I need to buy Christmas presents for.
146
729026
4138
Acho que não há mais ninguém para quem eu precise comprar presentes de Natal.
12:13
Well, there's no one else that you should be.
147
733464
2136
Bem, não há mais ninguém que você deveria ser.
12:15
Well, because, I mean, we don't. Within the family.
148
735866
3204
Bem, porque, quero dizer, nós não. Dentro da família.
12:19
My mother.
149
739070
600
12:19
I used to buy her a Christmas present, but my sister and
150
739670
3170
Minha mãe.
Eu costumava comprar um presente de Natal para ela, mas minha irmã e
12:22
I stopped buying Christmas presents a number of years ago.
151
742840
3804
eu paramos de comprar presentes de Natal há alguns anos.
12:26
For each. Other. For each other.
152
746644
1368
Para cada. Outro. Para cada um.
12:28
Because it seemed pointless, because we'd always buy each other things which we didn't really want.
153
748012
4137
Porque parecia inútil, porque sempre comprávamos coisas uma para a outra que na verdade não queríamos.
12:32
It just became very difficult.
154
752516
1335
Simplesmente ficou muito difícil.
12:33
So we still do birthdays, but we don't do Christmas anymore or Christmas presents.
155
753851
4371
Ainda fazemos aniversários, mas não fazemos mais Natal ou presentes de Natal.
12:38
I don't buy Freda Christmas present for friends.
156
758823
3203
Não compro presente de Natal da Freda para amigos.
12:42
We've stopped that because it just seemed pointless buying rubbish.
157
762026
3670
Paramos com isso porque parecia inútil comprar lixo.
12:45
Yeah.
158
765730
467
Sim.
12:46
But I spoke to somebody the other night at a rehearsal who has 11 grands children,
159
766731
5105
Mas eu falei com alguém outra noite em um ensaio que tem 11 netos,
12:53
11 grandchildren, so they
160
773004
1668
11 netos, então eles
12:54
have to buy at least 11 presents for them.
161
774672
3036
têm que comprar pelo menos 11 presentes para eles.
12:57
So I do feel the pain of mine.
162
777708
4004
Então eu sinto a minha dor.
13:01
Mind you, maybe you enjoy it
163
781712
2436
Veja bem, talvez você goste
13:04
if you've got a large family and you have to buy lots of presents
164
784148
3804
se tiver uma família grande e tiver que comprar muitos presentes
13:07
for children, four grandchildren, 11.
165
787952
3837
para os filhos, quatro netos, 11 anos.
13:11
That's a lot of presents that they've got to buy. Yeah.
166
791789
2269
São muitos presentes que eles precisam comprar. Sim.
13:14
Let's face it. They buy for each other. Steve.
167
794859
2202
Vamos encarar. Eles compram um para o outro. Steve.
13:17
It's all about kids, really. Black kids.
168
797595
2469
É tudo sobre crianças, realmente. Crianças negras.
13:20
It isn't adults.
169
800364
1402
Não é adultos.
13:21
Well, why would adults be so worried about Christmas?
170
801766
3203
Bem, por que os adultos ficariam tão preocupados com o Natal?
13:24
I think it is more about the kids, to be honest with you.
171
804969
3637
Eu acho que é mais sobre as crianças, para ser honesto com você.
13:29
I mean, I don't remember and I feel slightly guilty about this.
172
809106
5139
Quero dizer, não me lembro e me sinto um pouco culpado por isso.
13:34
I don't remember buying my parents Christmas presents.
173
814245
3904
Não me lembro de ter comprado presentes de Natal para meus pais.
13:38
I don't remember it at all.
174
818582
1835
Eu não me lembro de nada.
13:40
I don't think I ever did.
175
820417
1535
Acho que nunca.
13:41
And now I feel really mean and horrible because of it.
176
821952
2937
E agora me sinto muito má e horrível por causa disso.
13:45
You didn't buy Christmas presents. For who?
177
825089
1601
Você não comprou presentes de Natal. Para quem?
13:46
Your parents. My parents.
178
826690
2303
Seus pais. Meus pais.
13:48
Oh, I used to wear.
179
828993
1034
Oh, eu costumava usar.
13:50
I used to make them things. I used to make something
180
830027
3437
Eu costumava fazer coisas para eles. Eu costumava fazer algo
13:55
out of
181
835232
1535
de
13:58
clay.
182
838569
667
barro.
13:59
Your paper or something? Clay.
183
839236
2436
Seu papel ou algo assim? Argila.
14:01
I used to make them things which I'm sure that they treasured.
184
841772
3837
Eu costumava fazer coisas para eles que tenho certeza de que eles valorizavam.
14:05
Although, strangely enough, I can't find them anywhere.
185
845676
2603
Embora, estranhamente, eu não consiga encontrá-los em lugar nenhum.
14:08
So I imagine it got thrown out.
186
848279
1635
Então eu imagino que foi jogado fora.
14:09
Which I'm pretty sure they did not end up in the wastepaper bin.
187
849914
4637
Tenho certeza de que não foram parar na lixeira.
14:14
It was Jimmy's birthday.
188
854985
1535
Era o aniversário de Jimmy.
14:16
I don't remember when that was, but apparently this is Jimmy's first Jemmy from Hong Kong.
189
856520
5372
Não me lembro quando foi, mas aparentemente este é o primeiro Jemmy de Jimmy de Hong Kong.
14:21
Hello.
190
861892
901
Olá.
14:22
His first live chat since his birthday.
191
862826
3304
Seu primeiro bate-papo ao vivo desde seu aniversário.
14:26
Oh. So when was your birthday?
192
866163
3003
Oh. Então, quando foi seu aniversário?
14:29
It wasn't last Sunday, was it?
193
869166
2202
Não foi domingo passado, foi?
14:31
I don't think so anyway, but
194
871368
2736
Acho que não, mas
14:34
happy birthday for whenever that was.
195
874104
2570
parabéns pelo que quer que seja.
14:36
We missed that. One.
196
876674
867
Sentimos falta disso. Um.
14:37
So please tell us when your birthday was.
197
877541
1902
Então, por favor, diga-nos quando foi seu aniversário.
14:39
Jemmy in Hong Kong. Very nice.
198
879443
3170
Jimmy em Hong Kong. Muito legal.
14:42
So what excitement have you got in store, Mr.
199
882846
2570
Então, que emoção você tem reservado, Sr.
14:45
Duncan, for today's.
200
885416
1434
Duncan, para hoje? Por
14:46
How long are we on for, by the way? Today.
201
886850
1969
quanto tempo estamos juntos, a propósito? Hoje.
14:49
About an hour.
202
889887
867
Cerca de uma hora.
14:50
About an. Hour. I've already told you this.
203
890754
2536
Sobre um. Hora. Eu já te disse isso.
14:53
I know.
204
893290
667
Eu sei.
14:54
I was for everybody else.
205
894525
2335
Eu era para todos os outros.
14:56
Well. Well, he doesn't know.
206
896860
2069
Bem. Bem, ele não sabe.
14:58
No one cares, really, how long we're on for as long as we're here.
207
898929
4204
Ninguém se importa, realmente, quanto tempo estamos enquanto estamos aqui.
15:03
We are here.
208
903233
1001
Estamos aqui.
15:04
And we are here not just today, but also on Saturday
209
904234
3304
E estamos aqui não só hoje, mas também no sábado
15:07
and on Sunday as well.
210
907871
2603
e no domingo também.
15:10
And next week we will be popping up
211
910574
2503
E na próxima semana estaremos aparecendo
15:13
during the month of December, doing some some special thing.
212
913477
3904
durante o mês de dezembro, fazendo alguma coisa especial.
15:17
Are you on tomorrow?
213
917748
1501
Você está amanhã?
15:19
No. Oh, okay.
214
919249
1969
Não. Ah, tudo bem.
15:21
No, not here tomorrow.
215
921218
1668
Não, não aqui amanhã.
15:22
I just said we're back on Saturday and Sunday.
216
922886
2603
Acabei de dizer que voltamos no sábado e no domingo.
15:25
It's Saturday.
217
925489
600
E sabado.
15:26
And of course because Saturday we've got something special lined up haven't we Mr..
218
926089
4338
E, claro, porque no sábado temos algo especial programado, não é mesmo Sr..
15:30
Don't we all, we all talk about that.
219
930427
1935
Não é, todos nós falamos sobre isso.
15:32
Well I've already mentioned that.
220
932362
2603
Bem, eu já mencionei isso.
15:34
I just mentioned it.
221
934965
1501
Acabei de mencioná-lo.
15:36
Good, good.
222
936466
1569
Bom Bom.
15:38
And then when Christmas fair
223
938035
2669
E então, quando a feira de Natal
15:41
is coming up on Saturday
224
941205
2335
estiver chegando no sábado
15:44
and we will be there live, hopefully
225
944441
2870
e estaremos lá ao vivo, espero que
15:47
it all depends on whether we can get a signal.
226
947711
2636
tudo dependa se conseguirmos um sinal.
15:50
And also, if we if we don't get beaten up by someone as well, hopefully.
227
950781
5439
E também, se não formos espancados por alguém também, espero.
15:56
But yes, we are at the much Wenlock Christmas fair on Saturday and
228
956520
4237
Mas sim, estamos na feira de Natal de Wenlock no sábado e
16:01
I'm excited to be
229
961792
1168
estou animado para ser
16:02
honest and the reason why I'm so excited is because we will have a chance once again to sample
230
962960
5138
honesto e a razão pela qual estou tão animado é porque teremos a chance mais uma vez de provar
16:08
some of that lovely junk food
231
968565
2970
alguns desses adoráveis ​​junk food
16:11
that they serve every single go.
232
971935
3070
que eles servem cada vez.
16:15
Yeah, beef burgers, hot dogs.
233
975105
3203
Sim, hambúrgueres de carne, cachorros-quentes.
16:18
I still don't know why they call it a hot dog. Why?
234
978875
3404
Ainda não sei por que chamam de cachorro-quente. Por que?
16:23
Maybe it looks like a sausage dog.
235
983413
2102
Talvez pareça um cachorro salsicha.
16:25
You know, one of those dogs with a very long bodies and short legs.
236
985682
4505
Você sabe, um daqueles cães com corpos muito longos e pernas curtas.
16:30
I'm not sure it's a sausage in a bun, but they call it a hot dog.
237
990754
5439
Não tenho certeza se é salsicha no pão, mas chamam de cachorro-quente.
16:36
We don't know where the dog where where the dog bit comes from.
238
996460
3270
Não sabemos de onde vem o cachorro de onde o cachorro mordeu.
16:39
That's what I mean. Maybe it means it's awful meat. Yes.
239
999963
3337
É o que eu quero dizer. Talvez isso signifique que é uma carne horrível. Sim.
16:43
Well, that's the point I'm making. It's very strange.
240
1003400
2369
Bem, esse é o ponto que estou fazendo. É muito estranho.
16:45
It's something you eat.
241
1005769
1802
É algo que você come.
16:47
Actually has the word dog in the name.
242
1007571
3203
Na verdade, tem a palavra cachorro no nome.
16:50
Yes. And it's effectively pork.
243
1010941
3603
Sim. E é efetivamente carne de porco.
16:54
So it's not dog meat.
244
1014544
1335
Então não é carne de cachorro.
16:55
But yes, we will be there.
245
1015879
2169
Mas sim, estaremos lá.
16:58
If the weather is good, we will be live.
246
1018048
2769
Se o tempo estiver bom, estaremos ao vivo.
17:01
But we, Mr. Duncan, if not, we will record it.
247
1021218
2736
Mas nós, Sr. Duncan, se não, vamos gravá-lo.
17:03
Even if it's snowing, even if the wind is blowing and it's freezing cold, we will be there.
248
1023987
5672
Mesmo que esteja nevando, mesmo que esteja ventando e fazendo um frio congelante, estaremos lá.
17:09
You will have a chance to watch two people freeze
249
1029693
3470
Você terá a chance de assistir duas pessoas
17:13
to death live on YouTube, so don't miss it.
250
1033597
3069
morrerem congeladas ao vivo no YouTube, então não perca.
17:16
On Saturday from 2 p.m.
251
1036666
2069
No sábado, a partir das 14h.
17:18
we will be live at the much Wenlock Christmas Fair.
252
1038735
5072
estaremos ao vivo na Feira de Natal de Wenlock. A
17:23
Claudia is working so she won't be able to be there live.
253
1043807
2736
Claudia está trabalhando, então não vai poder estar lá ao vivo.
17:26
But you'll be able to watch it later.
254
1046943
1802
Mas você poderá assistir depois.
17:28
Yes, hopefully.
255
1048745
1668
Sim esperançosamente.
17:30
And we'll probably show excerpts on on Sunday as well
256
1050413
4004
E provavelmente mostraremos trechos no domingo também
17:34
from all the fun that we will have at the fair on Saturday.
257
1054751
4471
de toda a diversão que teremos na feira no sábado.
17:39
It should be very good fun, miss. I'm looking forward to it.
258
1059556
2002
Deve ser muito divertido, senhorita. Estou ansioso para isso.
17:41
I'm not sure what to wear.
259
1061791
968
Não tenho certeza do que vestir.
17:42
What shall I wear?
260
1062759
934
O que devo vestir?
17:43
Lots, lots of warm. Clothes, lots of clothes.
261
1063693
2369
Muito, muito calor. Roupas, muitas roupas.
17:46
I seem to remember from previous because I think the weather's going to be pretty
262
1066196
3103
Parece que me lembro do anterior porque acho que o tempo vai ser
17:49
much as it is today, which is virtually no wind.
263
1069299
3470
praticamente o mesmo de hoje, que praticamente não tem vento.
17:52
We've had no wind.
264
1072769
1268
Não tivemos vento.
17:54
No well, at least outside we've had no wind for several days.
265
1074037
5639
Não bem, pelo menos lá fora não temos vento há vários dias.
18:00
There's a sort of northeasterly wind
266
1080310
2603
Há uma espécie de vento nordeste
18:02
and it's a sort of light breeze.
267
1082913
2836
e é uma espécie de brisa leve. Tem
18:06
It's been very foggy, very misty, very November.
268
1086049
4338
estado muito nublado, muito nublado, muito novembro.
18:11
I would say this is like November weather rather than December.
269
1091087
3037
Eu diria que é mais como o clima de novembro do que de dezembro.
18:14
But yeah, it's I'd like to be in Italy.
270
1094891
3837
Mas sim, eu gostaria de estar na Itália.
18:19
Francesca says
271
1099729
968
Francesca diz
18:20
that it's not so cold in Rome at the moment,
272
1100697
2636
que não está tão frio em Roma no momento,
18:23
so I'm sure it will be a lot more pleasant.
273
1103800
2569
então tenho certeza que será muito mais agradável.
18:26
But of course they did have some terrible weather last week and that caused
274
1106569
3437
Mas é claro que eles tiveram um clima terrível na semana passada e isso causou
18:30
a landslide on one of the Italian islands.
275
1110340
2869
um deslizamento de terra em uma das ilhas italianas.
18:33
That was absolutely terrible, terrible pictures.
276
1113209
2770
Isso foi absolutamente terrível, fotos terríveis.
18:36
But what I noticed also they mentioned a few times in the report,
277
1116246
3703
Mas o que notei também eles mencionaram algumas vezes no relatório,
18:39
I don't know how true it is, but many of the buildings were actually built illegally.
278
1119949
5039
não sei até que ponto é verdade, mas muitos dos prédios foram construídos ilegalmente.
18:45
So maybe that's one of the reasons why some of the buildings didn't survive.
279
1125688
3404
Talvez essa seja uma das razões pelas quais alguns dos edifícios não sobreviveram.
18:49
But, yes, a terrible, terrible event that took place last week.
280
1129125
3804
Mas, sim, um evento terrível, terrível que aconteceu na semana passada.
18:53
And the weather at the moment here
281
1133563
2402
E o tempo por aqui
18:55
is not too bad, but it's going to be cold on Saturday.
282
1135965
3904
não está muito ruim, mas vai fazer frio no sábado.
19:00
It's going to really feel as if winter is in the air.
283
1140437
3870
Vai realmente parecer que o inverno está no ar.
19:04
I think so.
284
1144641
1168
Eu penso que sim.
19:05
Rajinder Singh is says hi from India
285
1145809
2802
Rajinder Singh diz oi da Índia,
19:09
good evening rather so it must be evening time there which probably.
286
1149279
3103
boa noite, então deve ser a noite lá, o que provavelmente.
19:12
Yes, that will make sense.
287
1152382
1701
Sim, isso fará sentido.
19:14
You're ahead of us.
288
1154083
1368
Você está à nossa frente.
19:15
Seven, probably 5 hours or so, I would think.
289
1155451
2103
Sete, provavelmente 5 horas ou mais, eu acho.
19:17
Or more, yes.
290
1157554
1635
Ou mais, sim.
19:19
I would imagine it must be about maybe ten or 11:00 at night.
291
1159189
4237
Imagino que deve ser por volta das dez ou onze da noite.
19:23
It must be so.
292
1163927
1101
Deve ser assim.
19:25
Thank you for watching.
293
1165028
834
19:25
Is that quite a few people on that I didn't recognise today.
294
1165862
3637
Obrigado por assistir.
São muitas pessoas que eu não reconheci hoje.
19:29
Probably because we on on a different day
295
1169499
2636
Provavelmente porque estamos em um dia diferente
19:32
and maybe some new people are finding us.
296
1172502
4671
e talvez algumas pessoas novas estejam nos encontrando.
19:37
So yeah, fantastic.
297
1177173
1502
Então, sim, fantástico.
19:38
Some names that I don't recognise.
298
1178675
1735
Alguns nomes que não reconheço.
19:40
So yeah, please feel free to
299
1180410
2769
Então, sim, sinta-se à vontade para
19:44
write things in the live chat.
300
1184714
1969
escrever coisas no chat ao vivo.
19:46
We love to hear what you're thinking and feeling
301
1186683
3336
Adoramos saber o que você está pensando e sentindo
19:51
as we progress through this lesson today.
302
1191387
2169
à medida que avançamos nesta lição de hoje.
19:53
It feels very odd being over here. Mr. Duncan.
303
1193623
2069
É muito estranho estar aqui. Sr. Duncan.
19:55
Yes, I'm sort of I'm having to hold up a pad over some writing on the back of this.
304
1195725
5072
Sim, estou tendo que segurar um bloco sobre algumas coisas escritas no verso disso.
20:01
Okay. All right.
305
1201130
1035
OK. Tudo bem.
20:02
That's interesting.
306
1202165
1601
É interessante.
20:04
I Mr.
307
1204567
901
Eu
20:05
Duncan's written things on the back of this pad, so I'll have to be careful not to hold it up.
308
1205468
5939
escrevi coisas do Sr. Duncan no verso deste bloco, então terei que ter cuidado para não segurá-lo.
20:11
So, yes, I haven't got a table to write on.
309
1211407
2770
Então, sim, não tenho mesa para escrever.
20:14
Maybe we can fix that for Sunday.
310
1214344
2669
Talvez possamos consertar isso para domingo.
20:17
Mr. Duncan. I'm not moaning. I'm not moaning.
311
1217580
2035
Sr. Duncan. Eu não estou gemendo. Eu não estou gemendo.
20:19
Just, you know, I feel a little out of place stuck in this corner by the toilet.
312
1219716
4537
Apenas, você sabe, eu me sinto um pouco deslocado preso neste canto perto do banheiro.
20:24
I spent the whole day well
313
1224420
2169
Passei o dia inteiro bem
20:28
with your with your stomach at the moment.
314
1228291
1935
com o seu estômago no momento.
20:30
I did notice this morning because yesterday last night, Mr.
315
1230226
3070
Eu notei esta manhã porque ontem à noite, o Sr.
20:33
Steve made the most amazing meal with lentils, potatoes
316
1233296
4337
Steve fez a refeição mais incrível com lentilhas, batatas
20:37
and and every vegetable that exists on this planet.
317
1237900
4638
e todos os vegetais que existem neste planeta.
20:42
And to be honest,
318
1242739
1034
E para ser honesto,
20:44
it's really made my stomach very active.
319
1244741
2969
realmente deixou meu estômago muito ativo.
20:48
And also Mr.
320
1248478
1001
E
20:49
Steve's stomach as well. Definitely.
321
1249479
2369
também o estômago do Sr. Steve. Definitivamente.
20:52
I left the skins on the potatoes, which is supposed to be good for you.
322
1252148
3937
Deixei as cascas nas batatas, o que deve ser bom para você.
20:56
Yeah, we had lentils with brown rice, broccoli,
323
1256919
5039
Sim, comemos lentilhas com arroz integral, brócolis,
21:02
uh, potatoes with the skins left on.
324
1262558
3470
uh, batatas com casca.
21:06
So, as you can imagine, that's a lot of fibre. Yes.
325
1266796
2936
Então, como você pode imaginar, é muita fibra. Sim.
21:09
So those little bacteria to work on in our guts.
326
1269732
3604
Então essas pequenas bactérias para trabalhar em nossas entranhas.
21:13
So, as I said, it's not windy outside, but it is definitely windy inside.
327
1273736
5906
Então, como eu disse, não está ventando lá fora, mas definitivamente está ventando lá dentro.
21:19
Yes, inside, inside.
328
1279642
1969
Sim, por dentro, por dentro. O
21:21
Mr. Steve's inside.
329
1281611
2068
Sr. Steve está lá dentro. A
21:23
Mr. Steve's underpants.
330
1283679
1769
cueca do Sr. Steve.
21:25
From 7:30 p.m. in India.
331
1285448
3036
A partir das 19h30 na Índia.
21:28
Okeydokey, says Rajendra said.
332
1288618
1835
Ok, disse Rajendra disse.
21:30
Thanks for that. So what time is it here? How far to?
333
1290453
2335
Obrigado por isso. Então que horas são aqui? Quão longe?
21:33
About 5 hours. About 5 hours ahead?
334
1293489
2035
Cerca de 5 horas. Cerca de 5 horas à frente?
21:35
Yeah, it's about halfway to Malaysia, which is 8 hours ahead.
335
1295524
2436
Sim, é a meio caminho da Malásia, que é 8 horas à frente.
21:37
So that's that's about right.
336
1297994
4904
Então é isso mesmo.
21:42
I can see Mr.
337
1302898
901
Eu posso ver o Sr.
21:43
Duncan, it's quite strange looking at you from this.
338
1303799
2236
Duncan, é muito estranho olhar para você disso.
21:46
I can actually look at you and you can look at me. Yes, I know.
339
1306269
2669
Eu posso realmente olhar para você e você pode olhar para mim. Sim eu sei.
21:48
I'm not sure I like that. Really.
340
1308938
2369
Não tenho certeza se gosto disso. Realmente.
21:51
I can actually look straight into Mr. Steve's.
341
1311307
2402
Eu posso realmente olhar diretamente para o Sr. Steve.
21:54
I can see if I'm getting upset or unhappy about something you've said.
342
1314010
3370
Posso ver se estou ficando chateado ou infeliz com algo que você disse.
21:59
Which happens virtually all the time.
343
1319081
2503
O que acontece praticamente o tempo todo.
22:01
Well, so far, so good.
344
1321584
1301
Bem, até agora, tudo bem.
22:02
As I was mentioning earlier, Steve, it is already December
345
1322885
5606
Como mencionei anteriormente, Steve, já é dezembro
22:08
this year has gone by so fast.
346
1328658
2936
deste ano, passou tão rápido.
22:11
And you know what they always say?
347
1331594
1902
E sabe o que eles sempre falam?
22:13
You know what they say, Steve?
348
1333496
2035
Você sabe o que eles dizem, Steve?
22:15
What?
349
1335531
901
O que?
22:16
You have to look at me.
350
1336632
1802
Você tem que olhar para mim.
22:18
I can't see it.
351
1338868
767
Eu não posso ver isso.
22:19
Time flies when you're having fun.
352
1339635
1702
O tempo voa quando você está se divertindo.
22:21
Time flies when you're having fun.
353
1341337
2736
O tempo voa quando você está se divertindo.
22:24
Apparently, this is what a lot of people say when they are having a good time somewhere
354
1344073
4538
Aparentemente, isso é o que muitas pessoas dizem quando estão se divertindo em algum lugar
22:28
and then they realise that it's actually later than they thought.
355
1348944
5606
e então percebem que na verdade é mais tarde do que pensavam.
22:35
And people will often say time flies
356
1355184
3470
E as pessoas costumam dizer que o tempo voa
22:39
when you're having fun.
357
1359488
2002
quando você está se divertindo.
22:42
So that can only mean that if you're not having fun,
358
1362558
3604
Então isso só pode significar que, se você não está se divertindo,
22:47
would you say that the opposite?
359
1367430
2369
você diria o contrário?
22:50
Definitely. Mr. Duncan. Definitely.
360
1370132
2169
Definitivamente. Sr. Duncan. Definitivamente.
22:52
So how would you express that?
361
1372368
2068
Então, como você expressaria isso?
22:54
Uh, I don't know.
362
1374436
2570
Não sei.
22:57
We need to think of a nice sort of rhyming
363
1377072
4572
Precisamos pensar em um bom tipo de
23:02
passage that will describe
364
1382444
2603
passagem rimada que descreva
23:05
the feeling that time seems to lag or seems to slow down.
365
1385447
5573
a sensação de que o tempo parece demorar ou parece desacelerar.
23:11
If you're doing something that you don't enjoy, you could like work. Yes.
366
1391287
4871
Se você está fazendo algo de que não gosta, pode gostar de trabalhar. Sim.
23:16
At school or something like that.
367
1396292
2269
Na escola ou algo assim.
23:19
I in fact, we are discussing with a colleague
368
1399195
2402
Na verdade, estamos discutindo com um colega
23:21
today about work
369
1401597
2736
hoje sobre o trabalho
23:24
and how when it's boring,
370
1404900
3404
e como quando está chato,
23:28
how time seems to drag out
371
1408304
3837
como o tempo parece se arrastar
23:32
and it just, you know, when you're bored,
372
1412374
2970
e apenas, você sabe, quando você está entediado,
23:35
you can watch the clock, the hands seem to almost go backwards.
373
1415778
4037
você pode olhar para o relógio, os ponteiros parecem quase ir para trás.
23:40
Yeah, but yes, when you're having fun and you're not thinking or worrying about anything,
374
1420015
4838
Sim, mas sim, quando você está se divertindo e não está pensando ou se preocupando com nada, o
23:45
time seems to go faster
375
1425321
2569
tempo parece passar mais rápido
23:48
when you're bored or you are unhappy.
376
1428724
4371
quando você está entediado ou infeliz. O
23:53
Time seems to go slower. I think so.
377
1433796
2469
tempo parece passar mais devagar. Eu penso que sim.
23:56
Why do we need a rhyme?
378
1436532
1902
Por que precisamos de uma rima?
23:58
It doesn't necessarily have to be a rhyme.
379
1438434
2035
Não precisa necessariamente ser uma rima.
24:00
Because this isn't a rhyme.
380
1440469
1668
Porque isso não é uma rima.
24:02
It doesn't rhyme. It's just a proverb.
381
1442137
2670
Não rima. É apenas um provérbio.
24:05
Time flies when you're having fun.
382
1445074
1768
O tempo voa quando você está se divertindo.
24:06
So you might say that time drags
383
1446842
2970
Então você pode dizer que o tempo se arrasta
24:10
when you're not having fun.
384
1450879
2169
quando você não está se divertindo. O
24:13
Time drags it goes slowly.
385
1453449
3470
tempo se arrasta, vai devagar.
24:16
So you you actually used a pretty good word there, Steve.
386
1456919
3804
Então você realmente usou uma palavra muito boa aí, Steve.
24:21
Drags. Drags.
387
1461056
1902
Arrasta. Arrasta.
24:22
It feels like it's something's holding it back,
388
1462958
3103
Parece que algo está segurando,
24:26
slowing it down. Yes.
389
1466195
3870
diminuindo a velocidade. Sim.
24:30
But yet doesn't the time seem to drag but drag it?
390
1470065
2970
Mas ainda não parece que o tempo se arrasta, mas se arrasta?
24:33
In fact, we sometimes we sometimes joke, don't we, Steve? Yes.
391
1473635
4205
Na verdade, às vezes às vezes brincamos, não é, Steve? Sim.
24:37
Well, what if we realise that the day is not going as fast as we thought?
392
1477840
5438
Bem, e se percebermos que o dia não está passando tão rápido quanto pensávamos?
24:43
Maybe we think that it's 4:00, but then when we look at the clock, it's only 2:00.
393
1483278
5372
Talvez pensemos que são 4:00, mas quando olhamos para o relógio, são apenas 2:00.
24:48
Yeah. And normally we have a little joke with each other.
394
1488784
2803
Sim. E normalmente temos uma pequena brincadeira um com o outro.
24:51
We normally say the day, this day today is dragging.
395
1491587
5605
Normalmente dizemos que o dia, este dia hoje está se arrastando.
24:57
Yeah.
396
1497192
701
24:57
Even though it isn't, because we're actually secretly, we're relieved
397
1497893
4438
Sim.
Mesmo que não seja, porque na verdade estamos secretamente, estamos aliviados
25:02
that the day is not coming fast.
398
1502798
4171
porque o dia não está chegando rápido.
25:06
We're actually glad that we still have a lot more time of the day to enjoy.
399
1506969
5105
Na verdade, estamos felizes por ainda termos muito mais tempo do dia para aproveitar.
25:12
But yes, it's a good phrase to use if time seems to be going slowly.
400
1512307
5105
Mas sim, é uma boa frase para usar se o tempo parece estar passando devagar.
25:17
Oh, isn't the day dragging?
401
1517813
2235
Oh, o dia não está se arrastando?
25:20
Isn't the day dragging or isn't the evening dragging?
402
1520048
4038
O dia não está se arrastando ou a noite não está se arrastando?
25:24
Or isn't this meeting dragging? Hmm.
403
1524086
2769
Ou esta reunião não está se arrastando? Hum.
25:27
It just means it's going on for longer than you would imagine.
404
1527623
4437
Significa apenas que está acontecendo por mais tempo do que você imagina.
25:32
Yeah. Something happens in your mind when
405
1532060
2570
Sim. Algo acontece em sua mente quando
25:35
you're bored or you're not
406
1535831
1468
você está entediado ou não está
25:37
switched on to something that you're doing or watching.
407
1537299
3770
ligado em algo que está fazendo ou assistindo.
25:41
You can be watching a film maybe, and it's boring.
408
1541169
2803
Você pode estar assistindo a um filme, talvez, e é chato.
25:44
The time seems to drag and it's almost a feeling, isn't it?
409
1544406
4638
O tempo parece se arrastar e é quase um sentimento, não é?
25:49
It's a palpable feeling that you have
410
1549044
3870
É uma sensação palpável que você tem
25:53
when time seems to be dragging.
411
1553348
3437
quando o tempo parece estar se arrastando.
25:56
Yes, it's a good phrase to use, Mr. Duncan.
412
1556785
1868
Sim, é uma boa frase para usar, Sr. Duncan.
25:58
Oh, we're having that feeling now.
413
1558653
1535
Oh, estamos tendo esse sentimento agora.
26:00
Well, I certainly hope not, Mr. Duncan.
414
1560188
1802
Bem, certamente espero que não, Sr. Duncan.
26:01
I hope that our viewers don't feel that time is dragging
415
1561990
3037
Espero que nossos telespectadores não sintam que o tempo está passando
26:06
or we'll be losing them quite rapidly.
416
1566361
2169
ou que os perderemos rapidamente.
26:09
Good.
417
1569264
467
Bom.
26:10
Thank you for drawing attention to it.
418
1570732
2002
Obrigado por chamar a atenção para isso.
26:12
So time flies when you are having fun, when everything is good,
419
1572968
4337
Então o tempo voa quando você está se divertindo, quando tudo está bem,
26:17
it seems to go rather fast, I suppose.
420
1577639
3670
parece que passa bem rápido, suponho.
26:21
Also now, since you stopped working, Mr.
421
1581309
5372
Também agora, desde que você parou de trabalhar, Sr.
26:26
Steve, this is a serious question, by the way.
422
1586681
2703
Steve, esta é uma pergunta séria, a propósito.
26:29
A very serious. Question. Yes, yes.
423
1589384
2369
Um muito sério. Pergunta. Sim Sim.
26:31
Very serious.
424
1591753
1602
Muito sério.
26:33
I'm being serious.
425
1593355
1067
Estou falando sério.
26:34
Now, you want me to think?
426
1594422
2169
Agora, você quer que eu pense?
26:36
Do you find that time is going
427
1596591
5139
Você acha que o tempo está passando
26:41
faster or slower since you stopped working.
428
1601730
5138
mais rápido ou mais devagar desde que você parou de trabalhar?
26:47
About the same?
429
1607402
1568
Aproximadamente o mesmo?
26:48
I would say, because
430
1608970
1769
Eu diria, porque
26:52
I'm not getting up till 11:00.
431
1612073
2036
não vou levantar antes das 11:00.
26:54
That's not true now.
432
1614109
1368
Isso não é verdade agora.
26:55
So I've got a lot of jobs that I have given myself to do.
433
1615477
5605
Então, tenho muitos trabalhos que me dei a fazer.
27:01
So even though I'm not doing the job as such,
434
1621449
3471
Então, embora eu não esteja fazendo o trabalho como tal,
27:04
I am still doing lots of tasks,
435
1624920
2802
ainda estou fazendo muitas tarefas,
27:08
things around the house, things in the garden.
436
1628657
2836
coisas em casa, coisas no jardim.
27:11
I write things down, the night before.
437
1631927
2969
Eu escrevo as coisas, na noite anterior.
27:14
I've always done this that I want to do that particular day because I find if I write
438
1634896
5172
Sempre fiz o que quero fazer naquele dia em particular, porque descubro que, se escrevo
27:20
something down, then it's almost like my brain
439
1640068
4238
algo, é quase como se meu cérebro
27:24
is is constantly reminding me that I wrote down.
440
1644306
4004
estivesse constantemente me lembrando que escrevi.
27:28
I said that I would do those things today and I find I achieve a lot more
441
1648310
5138
Eu disse que faria essas coisas hoje e descobri que consigo muito mais
27:33
if I write things down almost like a list of goals.
442
1653682
4738
se escrever as coisas quase como uma lista de metas.
27:38
It could be anything.
443
1658753
801
Pode ser qualquer coisa.
27:39
It could be, you know, write email to a friend.
444
1659554
4938
Pode ser, você sabe, escrever um e-mail para um amigo.
27:44
It could be
445
1664926
1001
Pode ser remover
27:47
dig weeds out of garden
446
1667996
2402
ervas daninhas do jardim
27:51
or check the level of oil in tank.
447
1671332
3671
ou verificar o nível de óleo no tanque.
27:55
I just write everything down and then I like to cross them off my list as I go through the day.
448
1675003
6206
Eu apenas escrevo tudo e gosto de riscá-los da minha lista ao longo do dia.
28:01
And then at the end of the day, it feels like I've achieved something.
449
1681676
3337
E então, no final do dia, parece que consegui algo.
28:05
So at the moment I haven't run out of things
450
1685380
2769
Então, no momento, não fiquei sem coisas
28:08
to put on my to do list.
451
1688149
2436
para colocar na minha lista de tarefas.
28:11
That's what you call it, isn't it?
452
1691152
1235
É assim que você chama, não é?
28:12
If you a list of things that you want to do that day.
453
1692387
2636
Se você uma lista de coisas que você quer fazer naquele dia.
28:15
Yes, you call it a two to do list
454
1695023
3403
Sim, você chama de lista de tarefas a dois
28:18
and t0da to do list.
455
1698426
4171
e lista de tarefas t0da.
28:22
Things that you. Want to.
456
1702597
934
Coisas que você. Quer.
28:23
Do, things that you want to do, or things that must be done,
457
1703531
4605
Faça, coisas que você quer fazer, ou coisas que devem ser feitas,
28:29
I think so.
458
1709170
934
eu acho que sim.
28:30
They say time goes faster the older you get.
459
1710104
3204
Dizem que o tempo passa mais rápido quanto mais velho você fica.
28:33
Oh, that's what they say. Yes.
460
1713408
5172
Ah, é o que eles dizem. Sim.
28:38
But then I don't know if that's true or not because.
461
1718580
2235
Mas então eu não sei se isso é verdade ou não porque.
28:40
Well, apparently scientists have worked out why we feel that way, because,
462
1720815
4905
Bem, aparentemente os cientistas descobriram por que nos sentimos assim, porque,
28:45
of course, many of your memories of your life are not kept with you.
463
1725954
6740
é claro, muitas de suas memórias de sua vida não são mantidas com você.
28:52
So most of the things and I always think this is slightly depressing, but most of the things
464
1732927
5839
Então, a maioria das coisas e eu sempre acho isso um pouco deprimente, mas a maioria das coisas
28:58
that have ever happened to you in your life,
465
1738766
2770
que já aconteceram com você em sua vida,
29:01
you've actually completely forgotten about. They've gone.
466
1741769
3370
você realmente esqueceu completamente . Eles se foram.
29:06
And as you get older,
467
1746174
1935
E à medida que você envelhece,
29:08
because those gaps are there,
468
1748109
3036
porque essas lacunas existem,
29:12
when you look back, it seems the illusion is
469
1752013
3837
quando você olha para trás, parece que a ilusão é
29:16
that time has been much shorter
470
1756384
2603
que o tempo foi muito mais curto
29:19
than it actually was in reality,
471
1759320
2469
do que realmente foi na realidade,
29:22
because your memory isn't able to store everything that you've done every single day.
472
1762090
4671
porque sua memória não é capaz de armazenar tudo o que você fez todo dia.
29:26
Imagine all the things you do everyday. Steve Just.
473
1766761
3203
Imagine todas as coisas que você faz todos os dias. Steve Só.
29:30
Just simple things.
474
1770231
1101
Apenas coisas simples.
29:31
Having breakfast, getting up, doing certain things, going to the shops,
475
1771332
4038
Tomar café da manhã, levantar, fazer certas coisas, ir às compras,
29:35
all of these events that happen every day and they take time.
476
1775770
4071
todos esses eventos que acontecem todos os dias e levam tempo.
29:40
You have to take time to do them.
477
1780541
2269
Você tem que ter tempo para fazê-los.
29:43
But your brain isn't going to bother
478
1783177
3137
Mas seu cérebro não vai se preocupar em
29:46
storing all of that information because it's it's just routine, it's mundane.
479
1786581
5238
armazenar todas essas informações porque é apenas rotina, é mundano.
29:52
So as you get older, because there are
480
1792420
2769
Então, à medida que você envelhece, porque há
29:55
those gaps in your memory,
481
1795189
2870
essas lacunas em sua memória,
29:58
because you don't remember all of the things you've done, the illusion
482
1798659
3437
porque você não se lembra de todas as coisas que fez, a ilusão
30:02
is that the time is much shorter and that that's really why
483
1802096
3871
é que o tempo é muito mais curto e é por isso que
30:05
we tend to have more memories of our childhood.
484
1805967
4104
tendemos a ter mais memórias da nossa infância.
30:10
Our childhood memories seem to always stay with us because at that time
485
1810738
5239
Nossas memórias de infância parecem sempre ficar conosco porque nessa época
30:16
you are absorbing more information, you're remembering more things.
486
1816477
4772
você está absorvendo mais informações, está se lembrando de mais coisas.
30:21
But as you get older, of course, you don't need to keep learning and remembering things.
487
1821582
5272
Mas à medida que você envelhece, é claro, não precisa continuar aprendendo e se lembrando das coisas.
30:27
So what happens eventually is you have these strange gaps in your memory.
488
1827088
6106
Então, o que acontece eventualmente é que você tem essas estranhas lacunas em sua memória.
30:33
It's amazing that. What you're finding, you're getting it already, Mr. Duncan.
489
1833194
2936
É incrível isso. O que você está encontrando, você já está entendendo, Sr. Duncan.
30:36
Now you're speaking from experience.
490
1836130
1769
Agora você está falando por experiência.
30:37
Well, yes, well, well, apparently this is what scientists are saying.
491
1837899
3203
Bem, sim, bem, bem, aparentemente é isso que os cientistas estão dizendo.
30:41
Because because it's a bit like having a videotape of your life, but it's been edited.
492
1841102
6673
Porque porque é um pouco como ter uma fita de vídeo da sua vida, mas foi editada.
30:48
So if you edit out those bits that have been deleted
493
1848509
3937
Portanto, se você editar os bits que foram excluídos
30:52
or not remembered by your brain, the videotape will be much shorter.
494
1852446
4104
ou não lembrados pelo seu cérebro, a fita de vídeo será muito mais curta.
30:57
That's a bit scary, Mr. Duncan.
495
1857351
1468
Isso é um pouco assustador, Sr. Duncan.
30:58
It is.
496
1858819
468
Isso é.
30:59
It's actually just an illusion, though.
497
1859287
2402
Na verdade, é apenas uma ilusão, no entanto.
31:01
So that's the comforting thing.
498
1861689
2169
Então essa é a coisa reconfortante.
31:03
It is an illusion created because you don't remember everything in your brain.
499
1863858
4671
É uma ilusão criada porque você não se lembra de tudo em seu cérebro. É
31:08
It's like watching an edited film.
500
1868529
2336
como assistir a um filme editado.
31:10
That's why it's important to carry on
501
1870865
2903
É por isso que é importante continuar
31:14
doing things and being busy in your later years.
502
1874135
3837
fazendo as coisas e estar ocupado nos últimos anos.
31:17
And as we know, Louis is a great example
503
1877972
3136
E como sabemos, Louis é um grande exemplo
31:21
of somebody who is always doing something, always
504
1881108
3637
de alguém que está sempre fazendo alguma coisa, sempre
31:25
occupying his life with new things, and
505
1885346
2969
ocupando sua vida com coisas novas, e
31:31
despite being, let's say, a senior citizen
506
1891152
2702
apesar de ser, digamos, um idoso
31:34
and finding his life full of new things,
507
1894789
2569
e encontrar sua vida cheia de coisas novas,
31:37
new experiences coming on here onto the live stream.
508
1897358
3403
novas experiências vindo por aqui na transmissão ao vivo.
31:41
And thus, hopefully he feels as though
509
1901162
3703
E assim, esperançosamente, ele sente que
31:44
his life is progressing at about the same speed as it always did.
510
1904865
4071
sua vida está progredindo na mesma velocidade de sempre.
31:48
And of course, I should say can I just say so young?
511
1908936
2703
E, claro, devo dizer, posso dizer tão jovem?
31:51
Can I just say Steve hello to Louis Osmond
512
1911639
3603
Posso apenas dizer olá Steve para Louis Osmond
31:56
is here today.
513
1916977
1669
está aqui hoje.
31:58
Louis says time goes faster as you get older.
514
1918646
2769
Louis diz que o tempo passa mais rápido conforme você envelhece.
32:01
He's saying that it goes faster.
515
1921649
2035
Ele está dizendo que vai mais rápido.
32:03
Yes, maybe, maybe, maybe you're doing too much then you're not bored enough.
516
1923684
4905
Sim, talvez, talvez, talvez você esteja fazendo demais, então não está entediado o suficiente.
32:08
You need to get a bit bored and then time will pass more slowly.
517
1928789
3671
Você precisa ficar um pouco entediado e o tempo passará mais devagar.
32:12
But I think. It will appear to.
518
1932660
2002
Mas eu acho. Parecerá.
32:14
That is the unfortunate paradox I think of getting older
519
1934662
3370
Esse é o infeliz paradoxo que penso sobre envelhecer
32:18
is that the you want to use your time effectively,
520
1938432
5305
é que você deseja usar seu tempo de maneira eficaz,
32:24
but then the time seems to go faster.
521
1944305
3503
mas o tempo parece passar mais rápido.
32:28
So there is a strange, almost like a paradox or an unfortunate
522
1948242
4905
Portanto, há algo estranho, quase como um paradoxo ou uma
32:33
occurrence where the more busy, the busier you are, the faster time goes.
523
1953247
5706
ocorrência infeliz em que quanto mais ocupado, mais ocupado você está, mais rápido o tempo passa.
32:39
So I suppose people who have the lives and do little every day,
524
1959253
5305
Portanto, suponho que as pessoas que vivem e fazem pouco todos os dias
32:44
their lives must seem very long,
525
1964925
2136
devem parecer muito longas,
32:47
but not particularly exciting.
526
1967995
2603
mas não particularmente emocionantes.
32:50
That is the paradox.
527
1970598
1334
Esse é o paradoxo.
32:51
If you want to appear that your life is is
528
1971932
4038
Se você quer parecer que sua vida está se
32:56
extending for longer, you have to be bored.
529
1976203
2836
estendendo por mais tempo, você deve estar entediado.
32:59
But then the life would be not very worthwhile.
530
1979039
3070
Mas então a vida não valeria muito a pena.
33:02
So it's best probably to fill your life with lots of things.
531
1982109
3036
Portanto, provavelmente é melhor preencher sua vida com muitas coisas.
33:05
Belarus's Claudia rather says
532
1985646
2269
Claudia, da Bielo-Rússia, diz que
33:09
I have to look
533
1989283
701
33:09
at photographs to remember what I've been doing and that.
534
1989984
4871
tenho que olhar as
fotos para lembrar o que tenho feito e tal.
33:14
Yes, that's brings up an interesting point because Mr.
535
1994855
3637
Sim, isso traz um ponto interessante porque os
33:18
Duncan's films, everything is always photographing everything and filming things.
536
1998492
4571
filmes do Sr. Duncan, tudo está sempre fotografando tudo e filmando coisas.
33:23
And what I've found is that if now I can look back
537
2003497
3537
E o que descobri é que agora posso olhar para trás
33:27
and see and remember things that I'd forgotten that I was doing.
538
2007334
3937
e ver e lembrar coisas que esqueci que estava fazendo.
33:31
So it's important.
539
2011672
1201
Então é importante.
33:32
I think I don't bother you see, I'm very, very poor
540
2012873
2870
Acho que não incomodo, sabe, sou muito, muito ruim
33:36
at, for example, keeping a diary.
541
2016210
2869
, por exemplo, para manter um diário.
33:39
Some people keep a diary of everything they've done every day
542
2019079
3470
Algumas pessoas mantêm um diário de tudo o que fizeram todos os dias
33:42
so that they can look back and that will jog their memory,
543
2022916
2837
para que possam olhar para trás e isso vai refrescar sua memória,
33:46
jog the memories, so that if you look at something like a photograph
544
2026253
4104
refrescar as memórias, de modo que se você olhar para algo como uma fotografia
33:50
and suddenly those events come back to my income, come back into your mind again,
545
2030657
4772
e de repente esses eventos voltarem para minha renda, volte à sua mente novamente, às
33:55
it's just sometimes a photograph or something written down well.
546
2035896
4771
vezes é apenas uma fotografia ou algo bem escrito.
34:00
Oh, yes.
547
2040667
1135
Oh sim.
34:01
Oh, yes.
548
2041802
367
Oh sim.
34:02
I remember we did that, didn't we. Well, I.
549
2042169
2202
Lembro que fizemos isso, não foi? Bem, eu.
34:04
Think the memory.
550
2044371
1168
Pense na memória.
34:05
I think social media and we were talking about this the other day about people
551
2045539
4171
Acho que a mídia social e estávamos conversando sobre isso outro dia sobre pessoas
34:09
who share things on their Facebook site or their Twitter feed.
552
2049710
4204
que compartilham coisas em seu site do Facebook ou em seu feed do Twitter.
34:14
And I think these days, social media
553
2054348
2836
E acho que hoje em dia a mídia social
34:17
has become almost a sort of diary.
554
2057518
3403
se tornou quase uma espécie de diário.
34:21
So people are saying or recording things they've done or showing photographs
555
2061221
5072
Então, as pessoas estão dizendo ou registrando coisas que fizeram ou mostrando fotos
34:26
and then, of course, because the website is always there,
556
2066760
4471
e, claro, porque o site está sempre lá,
34:31
we hope that the pictures and the memories are also there as well.
557
2071932
5973
esperamos que as fotos e as memórias também estejam lá.
34:37
And it's very easy to check when those things happen because of the dates.
558
2077905
4371
E é muito fácil verificar quando essas coisas acontecem por causa das datas.
34:42
Maybe that's why I should get on social media, Mr.
559
2082276
2736
Talvez seja por isso que eu deveria entrar nas redes sociais, Sr.
34:45
Duncan, and put photographs on there just for myself so that I can remember
560
2085012
4271
Duncan, e colocar fotos lá só para mim, para que eu possa me lembrar do que
34:49
what I did a month ago or two months ago or three months ago.
561
2089850
4004
fiz há um mês, dois meses atrás ou três meses atrás.
34:54
It's a very good I hope I hope that.
562
2094021
1901
é muito bom espero espero que sim.
34:55
Claudia, you remember how to how to fix people's teeth
563
2095922
4972
Claudia, você se lembra de como consertar os dentes das pessoas
35:04
when you somebody opens their mouth and.
564
2104331
2703
quando alguém abre a boca e.
35:07
Oh, I can't remember.
565
2107034
1267
Ah, não me lembro.
35:08
How do I how do I feel that that cavity?
566
2108301
2636
Como eu sinto aquela cavidade?
35:11
Well, fortunately, that's why dentists take X-rays, you see.
567
2111204
4505
Bem, felizmente, é por isso que os dentistas tiram raios-X.
35:16
So they've got a permanent a permanent reminder
568
2116176
2903
Então eles têm um lembrete permanente
35:19
of each patient's teeth.
569
2119679
2436
dos dentes de cada paciente.
35:22
I'm only joking.
570
2122115
2636
Eu estou apenas brincando.
35:24
This isn't good. We've already.
571
2124751
1268
Isso não é bom. Nós já.
35:26
What time is it?
572
2126019
768
35:26
Yes, we've already managed to blast our way through nearly half an hour.
573
2126787
4337
Que horas são?
Sim, já conseguimos abrir caminho por quase meia hora.
35:31
Yes, well, more than that. 35 minutes.
574
2131124
2236
Sim, bem, mais do que isso. 35 minutos.
35:34
So since Mr.
575
2134027
1502
Portanto, como o Sr.
35:35
Steve has retired or he's taking a rest
576
2135529
4771
Steve se aposentou ou está descansando
35:40
from working, you might say that you now have this
577
2140300
3003
do trabalho, você pode dizer que agora tem esse
35:43
you time on your hands.
578
2143670
4037
tempo em suas mãos.
35:47
Yes, you have time on your hands.
579
2147707
2369
Sim, você tem tempo em suas mãos.
35:50
I love this expression, actually, because it means that you can take it easy.
580
2150076
5372
Eu amo essa expressão, na verdade, porque significa que você pode ir com calma.
35:55
It's a very positive.
581
2155448
2336
É muito positivo.
35:57
And I suppose it's it's a positive phrase
582
2157784
4772
E suponho que seja uma frase positiva
36:02
that tells us that we can take it easy today.
583
2162756
3603
que nos diz que podemos ir com calma hoje.
36:06
There is nothing more satisfying.
584
2166827
1701
Não há nada mais satisfatório.
36:08
And I'm sure you will agree with me, Steve, there's nothing more satisfying than than working hard
585
2168528
5372
E tenho certeza de que você concorda comigo, Steve, não há nada mais satisfatório do que trabalhar duro
36:14
and then knowing that you can take a rest at some point,
586
2174467
3604
e saber que pode descansar em algum momento,
36:18
that you can have a little bit of time to yourself.
587
2178805
3604
que pode ter um pouco de tempo para si mesmo.
36:22
You have some time on your hands.
588
2182676
2903
Você tem algum tempo em suas mãos.
36:25
Time on your hands, yes.
589
2185845
1035
Tempo em suas mãos, sim.
36:26
That means you have spare time. Yes.
590
2186880
1902
Isso significa que você tem tempo livre. Sim.
36:28
You would think that I had time on my hands, but so far it is not in fact, what I've been
591
2188782
5172
Você pensaria que eu tinha tempo de sobra, mas até agora não é de fato, o que eu tenho
36:34
thinking is what a lot of people who retire say,
592
2194955
3236
pensado é o que muitos que se aposentam dizem,
36:38
even though I probably haven't retired, it feels like it that they imagine how they used to fit
593
2198525
5939
embora eu provavelmente não tenha me aposentado, parece que eles imaginam como eles costumavam se encaixar
36:44
in all the things that they used to do outside
594
2204464
3804
em todas as coisas que costumavam fazer fora do
36:48
work and be able to work at the same time.
595
2208268
3770
trabalho e poder trabalhar ao mesmo tempo.
36:52
Because I mean, I've been doing so many things in the garden and around the house
596
2212038
4738
Porque quero dizer, tenho feito tantas coisas no jardim e em casa
36:57
that I can't imagine how I could fit work in.
597
2217477
3003
que não consigo imaginar como poderia encaixar o trabalho.
37:00
And of course, the answer what I used to do
598
2220847
2503
E, claro, a resposta que eu costumava fazer
37:03
is rush around at the weekends or in the evenings,
599
2223817
2869
é correr nos fins de semana ou à noite,
37:07
frantically trying to get those jobs
600
2227220
2503
tentando freneticamente fazer os trabalhos
37:09
done that I wanted to do in the garden or around the house.
601
2229723
2636
que queria fazer no jardim ou em casa.
37:12
And that became quite a stressful thing because I would be trying to fit them all
602
2232792
4838
E isso se tornou uma coisa bastante estressante porque eu tentava encaixá-los todos
37:17
in, jam all those jobs into the weekend, but now I don't have to, so it's quite good.
603
2237630
5072
, enfiar todos aqueles trabalhos no fim de semana, mas agora não preciso, então é muito bom.
37:24
I can spread them out and be more relaxed.
604
2244070
2202
Posso espalhá-los e ficar mais relaxado.
37:26
Maybe I'm just spending longer on each task than I otherwise would have done.
605
2246272
4905
Talvez eu esteja apenas gastando mais tempo em cada tarefa do que teria feito de outra forma.
37:31
Well, you certainly have given yourself some big things to do as well.
606
2251177
3837
Bem, você certamente se deu algumas coisas importantes para fazer também.
37:35
I mean, I have to say I'm pretty impressed.
607
2255415
2469
Quero dizer, devo dizer que estou bastante impressionado.
37:38
And please make note that I am saying something nice to Mr.
608
2258151
5405
E, por favor, note que estou dizendo algo legal para o Sr.
37:43
Steve. You might notice I'm being very nice.
609
2263556
2303
Steve. Você pode notar que estou sendo muito legal.
37:45
Remember this, must remember this and be.
610
2265859
1835
Lembre-se disso, deve lembrar disso e ser.
37:47
Very nice to Steve today.
611
2267694
2135
Muito bom para Steve hoje.
37:49
Have you noticed and I think you've done an amazing amount of work
612
2269829
4571
Você notou e acho que fez um trabalho incrível
37:54
in the garden planting those trees, for example.
613
2274634
2903
no jardim, plantando aquelas árvores, por exemplo.
37:57
It's incredible.
614
2277971
967
É incrível.
37:58
So now every day we can look out the window
615
2278938
3170
Agora, todos os dias, podemos olhar pela janela
38:02
and we can slowly see those trees growing,
616
2282108
4204
e podemos ver lentamente aquelas árvores crescendo,
38:06
getting taller, stronger
617
2286880
2402
ficando mais altas, mais fortes
38:09
and over the next two or three years, Steve and also myself, we can
618
2289782
4738
e nos próximos dois ou três anos, Steve e também eu,
38:14
we can relax and watch those trees flourish.
619
2294787
3971
podemos relaxar e observar essas árvores florescerem.
38:19
Hopefully, hopefully, as long as the frost doesn't kill them, the beast from the east doesn't.
620
2299259
6339
Com sorte, com sorte, enquanto a geada não os matar, a fera do leste também não.
38:25
I might have to go out there and put some protective
621
2305732
2969
Talvez eu tenha que ir lá e colocar uma
38:28
matting around the top of the soil so that the frost doesn't get into the.
622
2308701
3437
esteira protetora no topo do solo para que a geada não entre no solo.
38:32
Yes, that's the only problem now, because winter's coming and small plants
623
2312272
5672
Sim, esse é o único problema agora, porque o inverno está chegando e plantas pequenas
38:38
maybe young trees,
624
2318378
2102
, talvez árvores jovens,
38:41
they might have a difficult time if we have a very
625
2321347
4004
podem ter dificuldades se tivermos um
38:46
strong or cold winter.
626
2326719
2937
inverno muito forte ou frio.
38:49
I'll go out there and put an electric blanket on them to warm the soil.
627
2329656
4204
Vou lá e coloco um cobertor elétrico neles para esquentar o solo.
38:53
I have covered the soil in anyway.
628
2333860
1968
Eu cobri o solo de qualquer maneira.
38:55
That's a bit boring.
629
2335828
968
Isso é um pouco chato.
38:56
Yes. Yes, I will go on about my plants and.
630
2336796
2936
Sim. Sim, vou falar sobre minhas plantas e.
38:59
I'm just I'm just saying is impress impressive how you've you've done all that work.
631
2339766
4137
Só estou dizendo que é impressionante como você fez todo esse trabalho.
39:03
So you have been filling your time.
632
2343903
2402
Então você tem preenchido seu tempo.
39:06
And I suppose that's another expression about time
633
2346606
3170
E suponho que seja outra expressão sobre o tempo que
39:10
you sometimes fill your time.
634
2350009
3270
você às vezes preenche.
39:13
So that means you are doing something during that period.
635
2353579
3470
Então isso significa que você está fazendo algo durante esse período.
39:17
So maybe you have afternoon where you have
636
2357350
3136
Então, talvez você tenha uma tarde em que tenha
39:20
very little to do, maybe you don't want to relax.
637
2360486
3470
muito pouco a fazer, talvez não queira relaxar.
39:24
So instead you find something to do.
638
2364190
2736
Então, em vez disso, você encontra algo para fazer.
39:27
So instead of having time on your hands where you can relax,
639
2367360
3570
Portanto, em vez de ter tempo disponível para relaxar,
39:31
maybe you find that you have some time that you want to fill you.
640
2371230
6373
talvez você descubra que tem algum tempo para preenchê-lo.
39:37
Fill the time you use the time for a thing.
641
2377603
5172
Preencha o tempo que você usa para uma coisa.
39:42
Somebody might.
642
2382942
1468
Alguém pode.
39:44
A neighbour or a friend might say, Oh, can you help me move house
643
2384410
4538
Um vizinho ou um amigo pode dizer: Oh, você pode me ajudar a mudar de casa
39:48
or can you help me with some DIY in the house?
644
2388948
3370
ou pode me ajudar com alguma bricolage em casa?
39:52
And you might say, well yeah, I've got time on my hands at the moment.
645
2392318
3637
E você pode dizer, bem, sim, tenho tempo disponível no momento.
39:56
Quite happy to do that or help out as a charity.
646
2396022
3436
Muito feliz em fazer isso ou ajudar como uma instituição de caridade.
40:00
Somebody might say, Oh, do you want to get involved in a charity?
647
2400159
2970
Alguém pode dizer: Oh, você quer se envolver em uma instituição de caridade?
40:03
Would you like to help
648
2403462
968
Você gostaria de ajudar
40:05
after school with the children?
649
2405631
2369
depois da escola com as crianças?
40:08
And you might say, Well, yeah, actually I've got time on my hands at the moment.
650
2408401
4070
E você pode dizer, Bem, sim, na verdade eu tenho tempo em minhas mãos no momento.
40:12
I could I could help you with that.
651
2412471
2470
Eu poderia ajudá-lo com isso.
40:14
It's a good phrase to use.
652
2414941
2168
É uma boa frase para usar.
40:17
Also what you might say to somebody.
653
2417109
2069
Também o que você pode dizer a alguém.
40:19
Oh, have you have you got any time on your hands at the moment to help me,
654
2419178
3337
Oh, você tem algum tempo em suas mãos no momento para me ajudar,
40:23
you know, move some boxes or some whatever it might be you might call up a friend.
655
2423349
5372
você sabe, mover algumas caixas ou o que quer que seja, você pode ligar para um amigo.
40:28
So if you've got some time on your hand at the moment, I want to decorate a room and,
656
2428721
4404
Então, se você tiver algum tempo disponível no momento, eu quero decorar um quarto e, sabe
40:33
you know, would you be able to come and help me or something like that?
657
2433259
2836
, você poderia vir me ajudar ou algo assim?
40:36
Well, you might you might ask a person when they are free,
658
2436262
3136
Bem, você pode perguntar a uma pessoa quando ela está livre,
40:39
so when they have some spare time.
659
2439965
3137
então quando ela tem algum tempo livre.
40:43
So you ask a person if they are free
660
2443402
2303
Então você pergunta a uma pessoa se ela está livre
40:46
next weekend because you want them to help you with something.
661
2446238
4004
no próximo fim de semana porque você quer que ela o ajude com alguma coisa.
40:50
Can I say hello to Carmen for today?
662
2450242
3571
Posso dizer olá para Carmen por hoje?
40:53
So who says I love your lessons very much?
663
2453813
2636
Então, quem disse que eu amo muito suas aulas?
40:56
I am from Brazil and I am 75.
664
2456449
2869
Eu sou do Brasil e tenho 75 anos.
40:59
But I love idioms.
665
2459318
1468
Mas adoro expressões idiomáticas.
41:00
I know a little Spanish and French, but
666
2460786
3103
Sei um pouco de espanhol e francês, mas o
41:03
English is in the first place.
667
2463889
2970
inglês está em primeiro lugar.
41:06
Oh, thank you.
668
2466892
835
Obrigado.
41:07
Good afternoon, Mr.
669
2467727
934
Boa tarde, Sr.
41:08
Duncan and Mr. Steve.
670
2468661
1201
Duncan e Sr. Steve.
41:09
Thank you, Carmen. It's very nice to see you here.
671
2469862
2769
Obrigado, Carmem. É muito bom ver você aqui.
41:12
And I suppose it's a good moment to mention
672
2472898
2503
E acho que é um bom momento para mencionar
41:15
that we are with you quite a lot during this month.
673
2475835
3436
que estamos bastante com vocês durante este mês.
41:19
We are sharing the weekend with you on Saturday
674
2479271
3537
Estamos compartilhando o fim de semana com você no sábado
41:22
we will be at the much Wenlock Christmas Fair, having some fun eating lots of
675
2482842
5238
estaremos na Feira de Natal de Wenlock, nos divertindo comendo muita
41:29
awful junk food,
676
2489415
2135
junk food horrível,
41:31
but also delicious food.
677
2491550
3304
mas também comida deliciosa.
41:35
Lewis says
678
2495387
1702
Lewis diz:
41:37
Could anyone define the word eternity?
679
2497356
5672
Alguém poderia definir a palavra eternidade?
41:43
Isn't it a perfume?
680
2503429
1768
Não é um perfume?
41:45
But it's a pretty eternity.
681
2505197
2436
Mas é uma bela eternidade.
41:47
Well, I suppose eternity is a little bit like infinity.
682
2507666
3370
Bem, suponho que a eternidade seja um pouco como o infinito.
41:51
So the symbol, you know, the symbol
683
2511770
2436
Então o símbolo, você sabe, o símbolo
41:54
for infinity, it's like a number eight on its side.
684
2514206
3570
do infinito, é como um número oito de lado.
41:57
That's right.
685
2517810
767
Isso mesmo.
41:58
So you go on and on.
686
2518577
1969
Então você continua e continua.
42:00
And the idea is the reason why the symbol is
687
2520546
3904
E a ideia é que a razão pela qual o símbolo é
42:04
an eight on its side is because you can go round and round.
688
2524917
4771
um oito de lado é porque você pode girar e girar.
42:09
It seems to go on forever.
689
2529688
2403
Parece durar para sempre.
42:12
So it's never ending.
690
2532091
2002
Então nunca acaba.
42:14
You can go round and round and round and round forever.
691
2534093
4137
Você pode dar voltas e mais voltas e mais voltas para sempre.
42:18
So eternity is forever.
692
2538564
4304
Então a eternidade é para sempre.
42:23
It's a very, very long time.
693
2543268
2036
É muito, muito tempo.
42:25
Yes. Well, it's it's it's you might even say it's never ending.
694
2545337
3604
Sim. Bem, é é você pode até dizer que nunca acaba.
42:29
Yes, exactly.
695
2549575
734
Sim, exatamente.
42:30
And it's time that has no end.
696
2550309
3603
E é tempo que não tem fim.
42:34
So maybe you might say that
697
2554213
2903
Então, talvez você possa dizer que,
42:37
if you are if you are in love with someone, you might
698
2557750
3570
se estiver apaixonado por alguém,
42:41
you might pledge your love for someone
699
2561687
3770
pode prometer seu amor por alguém
42:45
and you will say that your love will last
700
2565924
2536
e dirá que seu amor durará
42:49
till the end of time or for eternity.
701
2569495
4337
até o fim dos tempos ou pela eternidade.
42:55
Indefinitely is another one,
702
2575000
2035
Indefinidamente é outro,
42:57
although indefinitely can also mean
703
2577336
2803
embora indefinidamente também possa significar
43:00
for a certain period until things change.
704
2580305
3304
por um certo período até que as coisas mudem.
43:03
So it's not quite the same thing indefinitely.
705
2583909
2736
Portanto, não é exatamente a mesma coisa indefinidamente.
43:07
It can mean for a long time, or it can mean
706
2587246
3203
Pode significar por muito tempo, ou pode significar
43:10
until those things change back to how they are.
707
2590449
3870
até que essas coisas voltem a ser como são.
43:14
But infinity or eternity
708
2594319
3370
Mas infinito ou eternidade
43:18
is is the concept of time
709
2598290
3837
é o conceito de tempo
43:22
never ending, going on and on and on.
710
2602127
3704
sem fim, continuando e continuando.
43:26
So you can sometimes think of eternity of just being a very, very long time.
711
2606265
4771
Então, às vezes, você pode pensar na eternidade como sendo apenas um tempo muito, muito longo.
43:31
But that wasn't me.
712
2611236
2770
Mas não fui eu.
43:35
And you can use the word say, for example,
713
2615574
2769
E você pode usar a palavra dizer, por exemplo,
43:38
you're in a boring meeting at work.
714
2618377
3003
você está em uma reunião chata no trabalho.
43:42
You can say, oh, this meeting
715
2622114
2335
Você pode dizer, oh, esta reunião
43:44
is going on for an eternity.
716
2624449
2203
vai durar uma eternidade.
43:47
And that's just indicating that it's going seemingly forever.
717
2627686
4471
E isso está apenas indicando que está indo aparentemente para sempre.
43:52
When is this meeting in Iran?
718
2632758
1768
Quando é essa reunião no Irã?
43:54
It's just it's like an eternity.
719
2634526
2569
É como se fosse uma eternidade.
43:57
So you can use that that phrase to me in
720
2637095
3604
Então você pode usar essa frase para mim em
44:01
just a very, very long time or almost immeasurably.
721
2641199
4572
muito, muito tempo ou quase imensamente.
44:06
But it also is a perfume, a brand of Persia
722
2646338
4171
Mas também é um perfume, uma marca da Pérsia
44:11
by a certain celebrity whose name I can't remember.
723
2651109
3204
de uma certa celebridade cujo nome não consigo lembrar.
44:15
But. Yes, and it just means a very, very long time.
724
2655881
4204
Mas. Sim, e significa apenas muito, muito tempo.
44:20
Probably Infinite Eternity by Calvin Klein.
725
2660185
3103
Provavelmente Eternidade Infinita de Calvin Klein.
44:23
Calvin Klein. There we go.
726
2663355
2169
Calvin Klein. Aqui vamos nós.
44:25
But yes, it would have had a capital E, presumably
727
2665524
2636
Mas sim, teria um E maiúsculo, presumivelmente
44:28
if it were referring to a particular person.
728
2668994
2436
se estivesse se referindo a uma pessoa em particular.
44:31
Yeah, but yeah.
729
2671963
1135
Sim, mas sim.
44:33
Eternity.
730
2673098
1134
Eternidade.
44:34
Oh, this meeting is going on for an eternity.
731
2674232
2703
Oh, esta reunião está acontecendo por uma eternidade.
44:37
Oh, this live streamed by Mr.
732
2677235
1602
Oh, esta transmissão ao vivo pelo Sr.
44:38
Duncan seems to be going on for an eternity.
733
2678837
2669
Duncan parece durar uma eternidade.
44:41
That's true.
734
2681540
800
Isso é verdade.
44:42
Yes. Which nobody, of course, would ever say.
735
2682340
2503
Sim. O que ninguém, é claro, jamais diria.
44:45
But I'm just using that as an example.
736
2685010
2135
Mas estou apenas usando isso como um exemplo.
44:48
Somebody said whose name I can't read because I think it's in Cyrillic. Hmm.
737
2688213
4004
Alguém disse cujo nome não consigo ler porque acho que está em cirílico. Hum.
44:52
Why don't you speak about the World Cup?
738
2692651
3603
Por que você não fala sobre a Copa do Mundo?
44:57
Well, that's Arabic.
739
2697189
1768
Bem, isso é árabe.
44:58
Yeah. Oh, Arabic. Sorry. Yes.
740
2698957
1702
Sim. Ah, árabe. Desculpe. Sim.
45:00
We can't actually read your name.
741
2700659
3003
Na verdade, não podemos ler seu nome.
45:03
I can't read Arabic.
742
2703662
1168
Não consigo ler árabe.
45:04
I do apologise.
743
2704830
1001
Eu peço desculpas.
45:05
And I know why.
744
2705831
1368
E eu sei por quê.
45:07
I know why you want us to talk about the World Cup.
745
2707199
3436
Eu sei porque você quer que falemos sobre a Copa do Mundo.
45:10
Because I suppose we should mention it briefly.
746
2710635
3003
Porque suponho que devemos mencioná-lo brevemente.
45:13
We're not big football fans, Mr. Steve and myself.
747
2713939
3069
Não somos grandes fãs de futebol, Sr. Steve e eu.
45:17
We don't really follow football as it is.
748
2717008
4271
Nós realmente não seguimos o futebol como ele é.
45:21
But I suppose it's worth mentioning that England did very well.
749
2721580
3536
Mas acho que vale a pena mencionar que a Inglaterra foi muito bem.
45:25
The other night playing Wales, and a lot of people predicted that they would win.
750
2725116
4105
Na outra noite, jogando no País de Gales, muitas pessoas previram que venceriam.
45:29
I think it would have been very embarrassing.
751
2729654
2236
Acho que teria sido muito embaraçoso.
45:32
It would have been a disaster.
752
2732257
1401
Teria sido um desastre.
45:33
It would have been very embarrassing if England had not won that particular match.
753
2733658
6407
Teria sido muito embaraçoso se a Inglaterra não tivesse vencido aquela partida em particular.
45:40
So so there we've mentioned it now and.
754
2740532
2536
Então, nós mencionamos isso agora e.
45:43
We've mentioned it. Yes.
755
2743935
1035
Nós mencionamos isso. Sim.
45:44
Yeah. I'm sort of we're not football fans.
756
2744970
3036
Sim. Eu meio que não somos fãs de futebol.
45:48
We don't really follow it.
757
2748006
934
45:48
But at the same time, I am interested.
758
2748940
2336
Nós realmente não o seguimos.
Mas, ao mesmo tempo, estou interessado.
45:51
So I had a rehearsal the other nights, but when the England match was on, so I wasn't
759
2751876
4705
Então, eu tive um ensaio nas outras noites, mas quando o jogo da Inglaterra estava acontecendo, então eu não estava,
45:57
I wouldn't have watched it, but somebody had it
760
2757248
2770
eu não teria assistido, mas alguém tinha
46:00
on their phone, sort of sneakily looking at it while we were rehearsing,
761
2760018
5172
no telefone, meio que olhando sorrateiramente enquanto estávamos ensaiando,
46:05
we were all quite interested as to what was happening.
762
2765190
3937
nós estavam todos muito interessados ​​no que estava acontecendo.
46:09
So yeah, I mean, feel free if you want to talk about it in the live chat, feel free to talk about.
763
2769728
4471
Então, sim, quero dizer, sinta-se à vontade se quiser falar sobre isso no chat ao vivo, sinta-se à vontade para falar.
46:14
I'm just wondering, I'm just wondering, Steve, whether it was more
764
2774232
3570
Só estou imaginando, Steve, se foi mais
46:18
from the political.
765
2778169
2736
por questões políticas.
46:22
Yes. Could be. Yes.
766
2782107
1868
Sim. Poderia ser. Sim.
46:23
Yeah. We know that there's a lot of.
767
2783975
1668
Sim. A gente sabe que tem muito.
46:25
So maybe maybe you were thinking that we weren't mentioning it of that.
768
2785643
3971
Talvez você esteja pensando que não mencionamos isso.
46:29
But but no, we're just not very interested in football.
769
2789614
2970
Mas não, nós simplesmente não estamos muito interessados ​​em futebol.
46:32
We have spoken about the controversies around the World Cup in previous live stream.
770
2792617
5439
Falamos sobre as polêmicas em torno da Copa do Mundo em transmissão ao vivo anterior.
46:38
So we we have already spoken about that
771
2798056
2569
Já falamos sobre isso
46:41
and covered that subject because, Mr.
772
2801059
2769
e abordamos esse assunto porque, Sr.
46:43
Duncan, if you're new to this channel, Mr.
773
2803828
1769
Duncan, se você é novo neste canal, o Sr.
46:45
Duncan is doing live streams quite regularly,
774
2805597
3403
Duncan está fazendo transmissões ao vivo com bastante regularidade,
46:49
at least twice a week and through December, virtually every day.
775
2809000
3537
pelo menos duas vezes por semana e até dezembro, praticamente todos os dias.
46:52
Yeah.
776
2812570
334
46:52
So quite often we've already spoken about
777
2812904
2936
Sim. Por
isso, muitas vezes já falamos sobre
46:56
certain current events, one of them being the controversies
778
2816875
3870
certos acontecimentos atuais, sendo um deles as polêmicas
47:00
around the World Cup I, Qatar.
779
2820745
2970
em torno da I Copa do Mundo, no Catar.
47:03
I hope that during this month
780
2823748
3270
Espero que durante este mês
47:07
we will be able to do around 20.
781
2827185
4871
possamos fazer cerca de 20.
47:12
So I'm aiming my aim is to
782
2832557
3971
Então, meu objetivo é
47:17
do 20
783
2837529
1901
fazer 20
47:19
live streams this month, including two next weekend, saturday.
784
2839430
4905
transmissões ao vivo este mês, incluindo duas no próximo fim de semana, sábado.
47:24
We are live at the Christmas fair
785
2844769
2970
Estamos ao vivo na feira de Natal
47:27
freezing all of our little parts off.
786
2847739
3670
congelando todas as nossas pequenas partes.
47:31
So I think it might be quite cold next Saturday.
787
2851609
2970
Então eu acho que pode estar bastante frio no próximo sábado.
47:34
So yes, we will be wearing lots of clothes to be honest.
788
2854579
4471
Então, sim, vamos usar muitas roupas para ser honesto.
47:39
And Steve will be there as well. Yes.
789
2859050
5138
E Steve estará lá também. Sim.
47:44
Yes. Luis makes a point that you can't actually
790
2864923
3003
Sim. Luis faz questão de que na verdade não dá
47:48
when there is a saying, you can't define the word eternity.
791
2868860
3203
quando tem um ditado, não dá pra definir a palavra eternidade.
47:52
I think he probably means you can't imagine what it would feel like
792
2872063
4204
Eu acho que ele provavelmente quer dizer que você não pode imaginar como seria,
47:57
because we are time bound as human beings.
793
2877068
4571
porque estamos presos ao tempo como seres humanos.
48:01
We don't live forever.
794
2881639
968
Não vivemos para sempre.
48:02
So we can only really think in terms of maybe
795
2882607
3603
Então, só podemos realmente pensar em termos de talvez
48:07
the average age is, what, 75?
796
2887412
2269
a idade média seja, o que, 75?
48:10
So thinking beyond that is very difficult concept for us.
797
2890281
4405
Portanto, pensar além disso é um conceito muito difícil para nós.
48:15
Maybe if you're a turtle or a sponge living in the sea
798
2895386
5372
Talvez se você for uma tartaruga ou uma esponja que vive no mar
48:21
who live for a very long periods of time.
799
2901759
2269
por longos períodos de tempo.
48:24
Turtles. Don't they live for 200 years or something.
800
2904228
2903
Tartarugas. Eles não vivem por 200 anos ou algo assim.
48:27
Yeah. Well, did you say did you see the video?
801
2907131
2503
Sim. Bem, você disse que viu o vídeo?
48:29
There's a video at the moment going around the Internet of of a snapping turtle.
802
2909634
5372
No momento está circulando na Internet um vídeo de uma tartaruga mordedora.
48:35
And this particular turtle is I think it's about 101 years old.
803
2915106
5038
E esta tartaruga em particular tem cerca de 101 anos.
48:40
And it's the cat.
804
2920778
2136
E é o gato.
48:43
Now, if you imagine in your mind, what a 101 year old snapping turtle,
805
2923181
6506
Agora, se você imaginar em sua mente, o que uma tartaruga de 101 anos de idade
48:49
turkey turtle might look like,
806
2929954
2870
pode parecer,
48:54
that is the image.
807
2934225
2302
esta é a imagem.
48:56
That is exactly what it looks like.
808
2936527
1935
Isso é exatamente o que parece.
48:58
It did look as if it was 101 years old, to be honest.
809
2938462
5072
Parecia que tinha 101 anos, para ser honesto.
49:04
And we also found out why they're called snapping turtles,
810
2944468
3537
E também descobrimos por que eles são chamados de tartarugas mordedoras,
49:08
because they snap they they try to bite or snap in everything they see.
811
2948439
6240
porque mordem, tentam morder ou morder tudo o que veem.
49:15
So this is going by Beatrice.
812
2955079
2169
Então, isso está acontecendo por Beatrice.
49:17
Oh, she's going to watch the rest of it later.
813
2957248
1902
Oh, ela vai assistir o resto depois.
49:19
She got a medical exam.
814
2959150
1768
Ela fez um exame médico.
49:20
So thank you for sharing that with this.
815
2960918
1935
Então, obrigado por compartilhar isso com isso. É
49:22
Good to have a check-up to make sure that you are in perfect health so that your
816
2962853
4105
bom fazer um check-up para garantir que você está em perfeita saúde, para que
49:27
your life can continue for much longer.
817
2967391
3003
sua vida continue por muito mais tempo.
49:30
That's then
818
2970494
1135
Essa
49:33
that's one way of looking at it. Yes.
819
2973230
1736
é uma maneira de ver isso. Sim.
49:34
So Beatrice's time on this earth hopefully will be a lot longer
820
2974966
4070
Portanto, o tempo de Beatrice nesta terra será muito mais longo
49:39
because she's had a medical examination
821
2979670
2670
porque ela fez um exame médico
49:42
and might pick up something that needs attending to.
822
2982707
2903
e pode pegar algo que precisa de atenção.
49:46
You have such a way with words.
823
2986143
1602
Você tem jeito com palavras.
49:47
Oh, yes, that's it.
824
2987745
1034
Ah, sim, é isso.
49:48
That's why I'm on. Hey, Mr. Duncan. Yes?
825
2988779
2503
É por isso que estou. Ei, Sr. Duncan. Sim?
49:51
I got your check-ups.
826
2991349
634
49:51
All right, and we'll see you maybe on Saturday.
827
2991983
5405
Eu tenho seus check-ups.
Tudo bem, e nos vemos talvez no sábado.
49:57
What else are we going to talk about today, Mr. Duncan?
828
2997388
1935
Sobre o que mais vamos falar hoje, Sr. Duncan?
49:59
Oh, we have lots of things to talk about, Steve.
829
2999323
2069
Oh, temos muitas coisas para conversar, Steve.
50:01
When a person puts on a performance and I always like to think
830
3001759
4671
Quando uma pessoa faz uma performance e eu sempre gosto de pensar
50:06
that this is a type of performance which you say.
831
3006430
2836
que esse é um tipo de performance que você diz.
50:10
I don't know what you mean, Mr. Duncan.
832
3010568
2068
Não sei o que quer dizer, Sr. Duncan.
50:12
That's not performing there.
833
3012737
1067
Isso não está se apresentando lá.
50:13
That's just that's just shouting.
834
3013804
1635
Isso é só gritar.
50:15
I know. I'm just joking.
835
3015439
1068
Eu sei. Estou apenas brincando.
50:16
Performing and performing.
836
3016507
2669
Atuando e realizando.
50:19
Now, that's one of the things I used to always say about teaching.
837
3019343
3137
Agora, essa é uma das coisas que eu costumava sempre dizer sobre o ensino.
50:22
If you're standing in a classroom in front of lots of
838
3022480
2402
Se você estiver em uma sala de aula diante de muitos alunos,
50:26
sometimes very hard to please
839
3026150
3103
às vezes muito difíceis de agradar,
50:29
students staring at you, you might find that you have to put on a bit of a show.
840
3029320
5639
olhando para você, talvez descubra que precisa dar um show.
50:34
So I always think teaching is a little bit like performing.
841
3034959
3570
Então eu sempre acho que ensinar é um pouco como atuar.
50:39
You are standing on a stage in front of your audience,
842
3039130
4437
Você está em um palco em frente ao seu público,
50:43
except you are not in a theatre,
843
3043934
2770
exceto que você não está em um teatro,
50:46
you are actually at the front of a classroom
844
3046704
2536
você está na frente de uma sala de aula
50:49
and your audience, all the students.
845
3049840
2503
e de seu público, todos os alunos.
50:52
So I think sometimes teaching is a little bit like
846
3052510
4437
Então eu acho que às vezes ensinar é um pouco como
50:58
putting on a show.
847
3058115
1001
montar um show.
50:59
I think so, yes.
848
3059116
1135
Eu acho que sim.
51:00
You've got to you've got to be doing something that is probably not
849
3060251
4504
Você tem que estar fazendo algo que provavelmente não é
51:04
the way you would normally behave, even if you have to.
850
3064755
3871
a maneira como você normalmente se comportaria, mesmo que fosse necessário.
51:09
Whenever there's a group of people and you have to say something in front of that group of people,
851
3069260
4037
Sempre que há um grupo de pessoas e você tem que dizer algo na frente desse grupo de pessoas,
51:13
you have to put on some kind of performance.
852
3073898
3103
você tem que fazer algum tipo de performance.
51:17
You have to do something above and beyond what you would normally do
853
3077001
3737
Você tem que fazer algo acima e além do que faria normalmente
51:20
if you just talking to, say, a friend 1 to 1. Yes.
854
3080738
3036
se estivesse apenas conversando, digamos, com um amigo 1 a 1. Sim.
51:24
Otherwise it gets a bit boring for people.
855
3084408
2069
Caso contrário, fica um pouco chato para as pessoas.
51:26
You might even have to exaggerate
856
3086510
1902
Você pode até ter que exagerar
51:29
slightly to do that.
857
3089380
2068
um pouco para fazer isso.
51:31
So I always think that you need whatever you're doing if you are,
858
3091915
4071
Então eu sempre acho que você precisa do que quer que esteja fazendo se estiver,
51:36
I suppose if you're giving a lecture or maybe if you are doing a presentation.
859
3096186
4772
suponho que esteja dando uma palestra ou talvez se estiver fazendo uma apresentação.
51:41
Steve I can tell you a little story here.
860
3101258
3270
Steve, posso contar uma pequena história aqui.
51:44
I remember way back in was it 2009 team,
861
3104895
3971
Lembro-me de que era equipe de 2009,
51:48
we went to Paris and Steve was called in
862
3108866
5005
fomos para Paris e Steve foi chamado
51:54
because we were actually having a lovely free trip from your company, weren't we?
863
3114405
4271
porque estávamos realmente tendo uma adorável viagem gratuita de sua empresa, não é?
51:59
But somebody that I no longer worked for.
864
3119476
2303
Mas alguém para quem eu não trabalhava mais.
52:01
Steve had to give a speech.
865
3121779
4004
Steve teve que fazer um discurso.
52:05
You you had to give a presentation
866
3125916
2769
Você teve que fazer uma apresentação
52:08
because you'd been awarded a prise.
867
3128685
2703
porque ganhou um prêmio.
52:11
Of a yes, probably.
868
3131388
2903
De um sim, provavelmente.
52:14
Were you there? I can't remember. I wasn't at the presentation.
869
3134291
2870
Você estava lá? Eu não consigo me lembrar. Eu não estava na apresentação.
52:17
No, I was standing on a street corner in Paris.
870
3137161
2602
Não, eu estava em uma esquina em Paris.
52:19
That's right.
871
3139763
534
Isso mesmo.
52:20
Doing a live. Stream showing that easy.
872
3140297
2102
Fazendo uma live. Stream mostrando isso fácil.
52:22
Yes, I was.
873
3142399
1035
Sim, eu estava.
52:23
No, I wasn't on the chancellor's.
874
3143434
2135
Não, eu não estava no chanceler.
52:25
I are you about your by the hotel. That's correct.
875
3145569
3103
Eu sou você sobre o seu pelo hotel. Está correto. É
52:28
That's it. Yeah.
876
3148672
868
isso. Sim.
52:29
And I stood on the street corner but Steve had to give this presentation
877
3149540
4237
E eu estava na esquina, mas Steve tinha que fazer esta apresentação
52:33
and you had to talk about why I you were so great at your job and you had to.
878
3153777
7207
e você tinha que falar sobre por que eu era tão bom em seu trabalho e tinha que fazer.
52:41
I remember you, you being rather annoyed because you really wanted to rest
879
3161318
4071
Eu me lembro de você, muito chateado porque queria muito descansar
52:45
and walk around Paris, but instead you have to give a presentation.
880
3165489
3870
e passear por Paris, mas em vez disso você tem que fazer uma apresentação.
52:49
But they always seem to like you doing it.
881
3169359
2903
Mas eles sempre parecem gostar de você fazendo isso.
52:52
Don't know.
882
3172829
701
Não sei.
52:53
I don't know why, but anyway, that was interesting.
883
3173530
3137
Não sei por que, mas de qualquer maneira, isso foi interessante.
52:56
I was speaking to somebody today
884
3176667
1434
Eu estava conversando com alguém hoje,
52:59
a an ex
885
3179603
1435
um ex-
53:01
colleague of mine that left a couple of years ago and went to work for another company.
886
3181038
3603
colega meu que saiu há alguns anos e foi trabalhar para outra empresa.
53:05
So I used to work for a French company
887
3185008
3971
Então eu trabalhava para uma empresa francesa
53:08
and, you know, great company to work for.
888
3188979
2569
e, você sabe, uma ótima empresa para se trabalhar.
53:11
And he's now and he worked for the same company as I did for many years.
889
3191815
3804
E ele está agora e trabalhou para a mesma empresa que eu durante muitos anos.
53:15
He went to work for an American company, and he said the difference in
890
3195852
4572
Ele foi trabalhar para uma empresa americana e disse que a diferença de
53:21
when they have to go to conferences,
891
3201592
1968
quando eles têm que ir a conferências,
53:23
sales, conferences was immense.
892
3203560
3837
vendas, conferências é imensa.
53:27
He said.
893
3207764
401
Ele disse.
53:28
When when you used to, because I've never worked for an American company,
894
3208165
3236
Quando você costumava, porque nunca trabalhei para uma empresa americana,
53:31
I've only ever worked for a French company.
895
3211401
3771
só trabalhei para uma empresa francesa.
53:35
Well, for the last 26 years
896
3215205
2302
Bem, nos últimos 26 anos
53:37
and I always thought our conferences were quite relaxed.
897
3217941
3404
e sempre achei nossas conferências bastante descontraídas. Seria
53:41
It would be a bit of, you know, bosses presenting from the front
898
3221378
4738
um pouco de, você sabe, chefes se apresentando de frente
53:46
and a few workshop ups, but then you would get quite a lot of time to yourself
899
3226616
4405
e alguns workshops, mas então você teria muito tempo para si mesmo
53:51
to explore wherever you were and maybe go for drinks with colleagues and things.
900
3231021
5172
para explorar onde quer que estivesse e talvez sair para beber com colegas e outras coisas.
53:56
So work wouldn't start just sort of 9:00 in the morning and we'd be finished by sort of four.
901
3236426
5039
Portanto, o trabalho não começaria às 9:00 da manhã e terminaríamos por volta das quatro.
54:01
And sometimes it was just the morning.
902
3241865
2502
E às vezes era apenas de manhã.
54:04
It was quite relaxed, very continental, very French.
903
3244568
3670
Foi bastante descontraído, muito continental, muito francês.
54:08
And he's now working for this American company.
904
3248238
2569
E ele agora está trabalhando para esta empresa americana.
54:11
And he said, when you go to conferences at this company,
905
3251775
3837
E ele disse, quando você vai a conferências nesta empresa,
54:16
they start at 8:00 in the morning, they go through to 6:00 at night.
906
3256480
3970
elas começam às 8:00 da manhã e vão até as 6:00 da noite.
54:20
And it's constant lectures from bosses
907
3260450
3370
E são palestras constantes de patrões
54:23
and this, that and the other workshops.
908
3263820
2503
e esta, aquela e outras oficinas.
54:26
And they're doing sort of twice as much
909
3266890
3537
E eles estão fazendo o dobro
54:30
and they don't get any time to the sounds at all.
910
3270927
2803
e não têm tempo para ouvir os sons.
54:33
Yeah.
911
3273763
501
Sim.
54:34
So he said he had to go to Athens
912
3274297
2203
Então ele disse que teve que ir a Atenas no
54:37
last month for a work conference
913
3277334
2936
mês passado para uma conferência de trabalho
54:40
and was there for three days and didn't even go outside the hotel.
914
3280770
4071
e ficou três dias lá e nem saiu do hotel.
54:45
They only had like an hour off an evening.
915
3285275
3637
Eles só tinham uma hora de folga à noite.
54:48
So what's the point of going all the way there?
916
3288912
1802
Então, qual é o sentido de ir até lá?
54:50
Well, and but that just shows you the difference between
917
3290714
3436
Bem, mas isso apenas mostra a diferença entre
54:54
when I said to him, well, were you achieving a lot more?
918
3294551
3837
quando eu disse a ele, bem, você estava conseguindo muito mais?
54:58
If you were doing a lot more than you would have done
919
3298388
4238
Se você estivesse fazendo muito mais do que faria
55:02
when you were working with a French company we used to work for.
920
3302626
2802
quando estivesse trabalhando para uma empresa francesa para a qual trabalhávamos.
55:05
Were you achieving a lot more were you doing more practise selling?
921
3305829
3837
Você estava alcançando muito mais? Você estava praticando mais vendas?
55:10
Did you learn a lot more?
922
3310066
1202
Você aprendeu muito mais?
55:11
And he said, no, absolutely nothing.
923
3311268
2002
E ele disse, não, absolutamente nada.
55:13
He said, because most of the lectures were just from the front.
924
3313570
3837
Ele disse, porque a maioria das palestras eram apenas da frente.
55:17
So it was you sitting there all day with various people
925
3317407
3804
Então era você sentado lá o dia todo com várias pessoas
55:21
coming on giving lectures, and of course you get bored and you switch off.
926
3321211
3437
dando palestras e, claro, você fica entediado e desliga.
55:24
Yeah.
927
3324748
233
55:24
And it's point this information about how the company is doing in
928
3324981
3737
Sim.
E é o ponto esta informação sobre como a empresa está fazendo em
55:28
some of the far flung country you're not interested.
929
3328718
3170
alguns dos países distantes que você não está interessado.
55:32
So yeah the relaxed approach
930
3332255
2636
Então, sim, a abordagem descontraída
55:35
and giving you time off to get to know colleagues and socialise
931
3335125
4204
e o tempo livre para conhecer os colegas e socializar
55:39
was a much nicer experience working for the French company.
932
3339596
4004
foi uma experiência muito mais agradável de trabalhar para a empresa francesa.
55:43
And I suppose that's one of the things we always think about with
933
3343600
3603
E suponho que essa seja uma das coisas em que sempre pensamos com
55:47
the French culture is a lot more relaxed
934
3347737
3937
a cultura francesa é muito mais relaxada
55:51
and laid back in certain situations, whether it's family,
935
3351674
4805
e descontraída em certas situações, seja em família,
55:56
social gatherings or I suppose also in the workplace as well.
936
3356479
5105
reuniões sociais ou suponho que também no local de trabalho.
56:01
You might find a very similar situation.
937
3361584
3304
Você pode encontrar uma situação muito semelhante.
56:04
We only have 5 minutes Steve.
938
3364888
1935
Temos apenas 5 minutos, Steve.
56:06
That's what used to annoy me quickly about and Brexit, Mr.
939
3366823
2803
Isso é o que costumava me irritar rapidamente sobre o Brexit, o Sr.
56:09
Jim was that people were, you know, in this country that a lot of the people
940
3369626
3170
Jim era que as pessoas estavam, você sabe, neste país que muitas pessoas
56:12
who wanted to leave Europe were saying, oh, we to be British, British.
941
3372796
3803
que queriam deixar a Europa estavam dizendo, oh, devemos ser britânicos, britânicos.
56:16
And I used to keep saying to them, well, you look at France, Germany, Italy,
942
3376599
5539
E eu costumava dizer a eles, bem, você olha para a França, Alemanha, Itália,
56:22
all the other countries in Europe, the French people aren't any less French,
943
3382205
4071
todos os outros países da Europa, os franceses não são menos franceses,
56:27
the German people aren't any less German.
944
3387243
2403
os alemães não são menos alemães.
56:29
Just because they're in the EU, they're still French, they're still German.
945
3389846
4771
Só porque estão na UE, ainda são franceses, ainda são alemães.
56:34
Didn't make any difference.
946
3394617
1902
Não fez nenhuma diferença.
56:36
We wouldn't have been we were never any different.
947
3396519
2436
Nós não teríamos sido nós nunca fomos diferentes.
56:39
So that was it was a pointless argument. But there we go.
948
3399255
2836
Então foi uma discussão sem sentido. Mas vamos lá.
56:42
The culture is is is not going to go away.
949
3402325
3403
A cultura é que não vai desaparecer.
56:45
It's always going to be there and it's vital.
950
3405728
2303
Sempre vai estar lá e é vital.
56:48
And in 5 minutes that we've got.
951
3408031
1301
E em 5 minutos que temos.
56:49
Mr. Juncker 5 minutes, it seems that time has flown.
952
3409332
2736
Sr. Juncker 5 minutos, parece que o tempo voou.
56:52
Mr. Duncan.
953
3412068
834
56:52
Well, everyone's life experience is different.
954
3412902
3537
Sr. Duncan.
Bem, a experiência de vida de cada um é diferente.
56:57
No one has the same life.
955
3417040
2235
Ninguém tem a mesma vida.
56:59
You might meet a random person in the street and find out all sorts of things
956
3419275
4004
Você pode encontrar uma pessoa aleatória na rua e descobrir todo tipo de coisas
57:03
about the world that you didn't know just from their own experiences.
957
3423279
4705
sobre o mundo que você não sabia apenas por suas próprias experiências.
57:07
So I often think that culture is not groups of people.
958
3427984
4204
Muitas vezes penso que cultura não são grupos de pessoas.
57:12
Quite often you can find, culture can be an individual.
959
3432188
3704
Muitas vezes você pode descobrir que a cultura pode ser um indivíduo.
57:15
One person can offer a lot to other people just from their own personal experiences.
960
3435892
5672
Uma pessoa pode oferecer muito a outras pessoas apenas a partir de suas próprias experiências pessoais.
57:21
But it's much easier.
961
3441564
1969
Mas é muito mais fácil.
57:23
It's much easier to group people together.
962
3443533
3136
É muito mais fácil agrupar pessoas.
57:27
I think that's true.
963
3447103
1001
Eu acho que isso é verdade.
57:28
I think it's easier to group people together and just say
964
3448104
3103
Eu acho que é mais fácil agrupar as pessoas e apenas dizer
57:31
that is the society that is the group of people.
965
3451474
4204
que é a sociedade que é o grupo de pessoas.
57:35
But within those groups, there is a lot of individuality.
966
3455978
4839
Mas dentro desses grupos, há muita individualidade.
57:40
People who have their own experiences.
967
3460817
2802
Pessoas que têm suas próprias experiências.
57:43
So we all have something to offer each other.
968
3463619
2970
Portanto, todos nós temos algo a oferecer uns aos outros.
57:46
But I think these days we've become a little bit too obsessed
969
3466823
3536
Mas acho que hoje em dia ficamos um pouco obcecados
57:50
with that sort of thing where we put people into groups.
970
3470760
3470
com esse tipo de coisa em que colocamos as pessoas em grupos.
57:54
And if you appear to have a certain
971
3474230
3871
E se você parece ter um certo
57:58
point of view, then you are immediately placed in that group.
972
3478568
4237
ponto de vista, então você é imediatamente colocado naquele grupo.
58:02
But I think we all have things to offer.
973
3482805
2102
Mas acho que todos nós temos coisas a oferecer.
58:05
We are all individuals and each one of us,
974
3485341
3103
Somos todos indivíduos e cada um de nós,
58:08
maybe each one of us has our own culture, our own way
975
3488978
4238
talvez cada um de nós tenha a sua própria cultura, a sua própria forma
58:13
of perceiving the world around us.
976
3493783
2803
de perceber o mundo que nos rodeia.
58:17
We've got Mary here from Canada that moment as well.
977
3497453
2836
Temos Mary aqui do Canadá naquele momento também.
58:20
Mary Fir Yes, we've got all sorts of new people as well
978
3500289
5372
Mary Fir Sim, temos todo tipo de gente nova também
58:26
from Iraq.
979
3506929
668
do Iraque.
58:27
We've got Shehab Ahmed from
980
3507597
3270
Temos Shehab Ahmed do
58:30
Iraq, lots of new people to take us here.
981
3510867
3737
Iraque, muitas pessoas novas para nos trazer aqui.
58:34
Of course, Beatrice has gone, I think, hasn't she?
982
3514604
5138
Claro, Beatrice se foi, eu acho, não foi?
58:40
F f h h knew you would like to know
983
3520509
4438
F f h h sabia que você gostaria de saber
58:44
who small f small little angels like Jesus.
984
3524947
3871
quem f f anjinhos como Jesus.
58:49
Okay, Steve.
985
3529085
1101
Certo, Steve.
58:50
Question.
986
3530186
500
58:50
This is this is how the closing moments of our show is going.
987
3530686
3203
Pergunta.
É assim que estão indo os momentos finais do nosso show.
58:53
Oh, I thought you might carry on for a bit longer.
988
3533889
2436
Oh, eu pensei que você poderia continuar um pouco mais.
58:56
Sometimes we extended we never seem to be going up.
989
3536392
3537
Às vezes, estendemos, parece que nunca estamos subindo.
58:59
Seemed to be more people joining Mr. Duncan.
990
3539929
2202
Parecia haver mais pessoas se juntando ao Sr. Duncan.
59:02
Okay.
991
3542131
3403
OK.
59:05
Okay.
992
3545534
668
OK.
59:06
Thanks for bringing that to us.
993
3546202
3370
Obrigado por trazer isso para nós.
59:09
So when you put on a performance, we often say that you should give a little bit
994
3549572
4137
Então, quando você faz uma performance, costumamos dizer que você deveria exagerar um pouco
59:13
more exaggerate slightly, maybe give it some sparkle.
995
3553709
4271
mais, talvez dar um pouco de brilho.
59:18
Do you like that, Steve Sparkle?
996
3558481
1601
Você gosta disso, Steve Sparkle?
59:20
I like a few sparkles. Mr.
997
3560082
2036
Eu gosto de alguns brilhos. Mr.
59:22
Sparkle is a great word because you might say that it's something that is flashing
998
3562118
4838
Sparkle é uma ótima palavra porque você pode dizer que é algo que está piscando
59:27
or has lots of lights or maybe something that is flickering sparkle.
999
3567456
5673
ou tem muitas luzes ou talvez algo que está piscando.
59:33
But also if you are putting on a performance, if you are performing in some way,
1000
3573129
5338
Mas também se você está fazendo uma performance, se você está se apresentando de alguma forma,
59:38
you might need to have a little bit of energy as well, some sparkle.
1001
3578467
4338
você pode precisar ter um pouco de energia também, um pouco de brilho.
59:42
You bring something extra
1002
3582805
3170
Você traz algo a mais
59:46
to the performance, another one.
1003
3586509
2235
para a performance, outro.
59:48
And I like this one, Steve, especially during the early part of the year
1004
3588978
5105
E eu gosto deste, Steve, especialmente durante o início do ano,
59:54
when we have all of the awards ceremonies.
1005
3594083
3537
quando temos todas as cerimônias de premiação.
59:57
Glitz, glitz.
1006
3597620
2269
Brilho, brilho.
59:59
I like that one as well.
1007
3599889
1635
Eu gosto desse também.
60:01
So glitz when people are attending
1008
3601524
3470
Portanto, glitz quando as pessoas estão participando de
60:04
an important function or a dinner party
1009
3604994
3503
uma função importante ou um jantar
60:08
or maybe there is an award ceremony taking place, we often use the word.
1010
3608797
5106
ou talvez haja uma cerimônia de premiação, costumamos usar a palavra.
60:14
Glitz, not with Hollywood.
1011
3614403
2636
Glitz, não com Hollywood.
60:17
When they're doing the Oscars glitz.
1012
3617039
3670
Quando eles estão fazendo o brilho do Oscar.
60:20
It just is a way of making something seem more than it is
1013
3620709
4605
É apenas uma maneira de fazer algo parecer mais do que
60:26
glitz and sparkle.
1014
3626315
2369
brilho e brilho.
60:28
Maybe the more glitz and sparkle you have, sometimes
1015
3628684
3036
Talvez quanto mais brilho e brilho você tiver, às vezes
60:31
the less substance there is in the subject that's being talked about.
1016
3631720
3137
menos substância haverá no assunto que está sendo falado.
60:35
Because really, I mean, awards ceremonies for films.
1017
3635057
3871
Porque realmente, quero dizer, cerimônias de premiação para filmes. Quero
60:39
I mean, I know films are we like to watch films, but
1018
3639194
4071
dizer, eu sei que filmes gostamos de assistir, mas
60:44
it's real life, is it?
1019
3644833
1936
é a vida real, não é?
60:46
I mean, I'm being conservation.
1020
3646769
1768
Quero dizer, estou sendo conservacionista.
60:48
So I mean, you're not talking about yeah.
1021
3648537
2836
Então, quero dizer, você não está falando sobre sim.
60:51
So you've got to sort of make it glitzy and sparkly
1022
3651473
3237
Então você tem que torná-lo chamativo e brilhante
60:54
and all of the the ladies have nice
1023
3654710
2336
e todas as mulheres
60:58
have dresses on that make them look
1024
3658113
2403
têm vestidos bonitos que as fazem se
61:00
stand out from the crowd
1025
3660516
2469
destacar da multidão
61:02
and they might have a hat on at a jaunty angle
1026
3662985
3503
e elas podem usar um chapéu em um chapéu de ângulo alegre
61:06
hat or they might have lots of glitter on.
1027
3666555
2903
ou podem ter muitos de purpurina.
61:09
And because something like the Oscars, it's an event that I mean,
1028
3669825
4304
E porque algo como o Oscar, é um evento que quero dizer, não é
61:14
it's really nothing going on, is that I mean, it's awards for a film.
1029
3674329
4839
realmente nada acontecendo, quero dizer, são prêmios para um filme.
61:19
I mean, and so you have to make it seem more than it is.
1030
3679268
4504
Quero dizer, então você tem que fazer parecer mais do que é.
61:23
Well, isn't that just. What it.
1031
3683839
1101
Bem, isso não é justo. O que isso.
61:24
Is? Show business when you think about it?
1032
3684940
2436
É? Show business quando você pensa sobre isso?
61:27
Yeah, show business is just everything is exaggerated.
1033
3687376
3303
Sim, o show business é tudo exagerado.
61:31
And I think it's it's much harder now to keep people's attention.
1034
3691113
3503
E acho que agora é muito mais difícil manter a atenção das pessoas.
61:34
And that's one of the reasons why the Internet is is the place
1035
3694616
4138
E essa é uma das razões pelas quais a Internet é o lugar
61:38
where people go now for their their quick fix, because quite often
1036
3698754
3937
onde as pessoas vão agora para uma solução rápida, porque muitas vezes
61:42
you can watch something that just lasts for a few seconds.
1037
3702691
4104
você pode assistir a algo que dura apenas alguns segundos.
61:46
Now, if you go over to Tik Tok, the average video is is around about 10 seconds.
1038
3706795
6073
Agora, se você for ao Tik Tok, o vídeo médio é de cerca de 10 segundos.
61:53
So it's amazing.
1039
3713602
1368
Então é incrível.
61:54
But I think, yes, sometimes it's very hard to capture people's attention.
1040
3714970
4371
Mas acho que sim, às vezes é muito difícil captar a atenção das pessoas.
61:59
He's another another one razzmatazz.
1041
3719374
2736
Ele é outro outro razzmatazz.
62:02
Oh, right. Oh, yes. I like that word.
1042
3722277
2469
Oh, certo. Oh sim. Eu gosto dessa palavra.
62:04
When you think of showbusiness razzamatazz, you have to put on a performance.
1043
3724746
5473
Quando você pensa em showbusiness razzamatazz, você tem que fazer uma performance.
62:10
You have to give it slightly more than you would you would in real life.
1044
3730219
5805
Você tem que dar um pouco mais do que faria na vida real.
62:16
When you talk to people in real life, you might say that it's it's it's a normal
1045
3736024
4972
Quando você fala com pessoas na vida real, você pode dizer que é um
62:22
moment or maybe not particularly interesting,
1046
3742097
3237
momento normal ou talvez não particularmente interessante,
62:25
but when you are putting on a performance, you have to have a little bit of razzmatazz.
1047
3745801
4871
mas quando você está fazendo uma performance, você tem que ter um pouco de razzmatazz.
62:30
Lots of lights, lots of music, that sort of
1048
3750706
3503
Muita luz, muita música, aquele tipo de
62:34
upbeat music, glitter lights,
1049
3754209
2936
música animada, luzes com glitter,
62:37
sound, lots of things to distract you.
1050
3757746
2803
som, um monte de coisas pra te distrair.
62:41
Razzmatazz.
1051
3761617
900
Razzmatazz.
62:42
Yes, it's often use in I mean, if you're giving a speech at work
1052
3762517
4472
Sim, é frequentemente usado, quero dizer, se você está fazendo um discurso no trabalho
62:46
or a performance, you've got to do a presentation somewhere
1053
3766989
2802
ou uma apresentação, você tem que fazer uma apresentação em algum lugar que
62:51
they don't.
1054
3771693
367
eles não fazem. As
62:52
People just want boring slides with with sort
1055
3772060
3037
pessoas só querem slides enfadonhos com
62:55
of just bullet points all the way through.
1056
3775097
3570
apenas marcadores o tempo todo.
62:58
You've got to if you want to engage people and get people's interest,
1057
3778934
4671
Você precisa se quiser envolver as pessoas e obter o interesse das pessoas,
63:03
you've got to add some spark or a bit of razzmatazz
1058
3783605
3904
você precisa adicionar alguma faísca ou um pouco de razzmatazz
63:07
or something, because if you haven't got people's attention,
1059
3787876
3670
ou algo assim, porque se você não chamar a atenção das pessoas,
63:11
you might be convey saying the most
1060
3791546
3070
você pode transmitir dizendo o mais
63:14
wonderful information to a group of people.
1061
3794616
2703
maravilhoso informação a um grupo de pessoas.
63:17
Important, wonderful information.
1062
3797652
2002
Informações importantes e maravilhosas.
63:19
But unless it's done in a way that is engaging to the audience,
1063
3799654
5940
Mas, a menos que seja feito de uma maneira que envolva o público,
63:26
then they are switch off
1064
3806061
2636
eles serão desligados
63:28
and won't take in that information.
1065
3808697
2202
e não receberão essas informações.
63:31
So you have to do something.
1066
3811299
2970
Então você tem que fazer alguma coisa.
63:34
You have to bring something out of yourself to make that information come across in a way.
1067
3814269
5405
Você tem que trazer algo de si mesmo para fazer essa informação aparecer de alguma forma.
63:40
And what they say is that if you want your presentation to have impact
1068
3820308
5105
E o que eles dizem é que, se você deseja que sua apresentação tenha impacto
63:46
and impactful presentation,
1069
3826148
2068
e uma apresentação impactante,
63:48
you want to engage all the senses. Hmm.
1070
3828517
3503
você deseja envolver todos os sentidos. Hum.
63:52
So you want you want the sound.
1071
3832454
2969
Então você quer o som.
63:55
You want people's hearing to be engaged.
1072
3835790
2303
Você quer que a audição das pessoas seja engajada.
63:58
You want the visuals to be engaged,
1073
3838093
2402
Você quer que os visuais sejam envolventes,
64:01
particularly when you're doing it.
1074
3841530
1201
especialmente quando você está fazendo isso.
64:02
It's difficult to get your taste in. Yeah.
1075
3842731
2202
É difícil entender o seu gosto. Sim.
64:05
Yes. Your sense of smell may, you know, if you're doing a presentation,
1076
3845333
4271
Sim. Seu olfato pode, você sabe, se você estiver fazendo uma apresentação,
64:09
but certainly you want something to capture the attention. Yes.
1077
3849604
3637
mas certamente você quer algo para chamar a atenção. Sim.
64:13
To because then people's senses are heightened.
1078
3853808
3304
Para porque então os sentidos das pessoas são intensificados.
64:17
And when your senses are heightened and your interest is there,
1079
3857479
3837
E quando seus sentidos estiverem aguçados e seu interesse estiver lá,
64:21
then you will be more likely to take that information in.
1080
3861650
3470
então você estará mais propenso a absorver essa informação.
64:25
And information just from sound
1081
3865420
3136
E a informação apenas do som
64:28
isn't necessarily going to go into your brain and be easy to remember.
1082
3868957
5272
não vai necessariamente entrar em seu cérebro e ser fácil de lembrar.
64:34
That's why speaking. Visuals sound. Like Steve.
1083
3874229
3336
Por isso falando. Som visual. Como Steve.
64:37
Engaging all the senses. Yeah.
1084
3877599
2235
Envolvendo todos os sentidos. Sim.
64:39
That's why it's hard to give speeches.
1085
3879834
4138
Por isso é difícil fazer discursos.
64:43
I think there are many people who who can remember words
1086
3883972
4404
Acho que há muitas pessoas que conseguem lembrar palavras
64:48
and give a speech, but they don't make it particularly interesting for you.
1087
3888376
4038
e fazer um discurso, mas não o tornam particularmente interessante para você.
64:52
So I can think of lots of people who I could listen to for hours and hours.
1088
3892414
5405
Então eu posso pensar em muitas pessoas que eu poderia ouvir por horas e horas.
64:57
I suppose one of my favourites must be Christopher
1089
3897819
3871
Suponho que um dos meus favoritos deve ser Christopher
65:01
Hitchens is sadly no longer around, but he he has the most amazing
1090
3901690
5572
Hitchens, infelizmente, não está mais por perto, mas ele tem a capacidade mais incrível
65:07
or had the most amazing ability to convey his thoughts
1091
3907262
4538
ou mais incrível de transmitir seus pensamentos
65:11
and feelings and never, never in a dull way.
1092
3911800
4504
e sentimentos e nunca, nunca de uma maneira monótona.
65:16
So he's he's a he's one of those people I always think of.
1093
3916471
2869
Então ele é uma daquelas pessoas em quem sempre penso.
65:19
So it is very hard to convey information,
1094
3919607
4038
Portanto, é muito difícil transmitir informações,
65:23
especially if you are giving a speech and people are sitting watching you.
1095
3923645
4971
especialmente se você estiver fazendo um discurso e as pessoas estiverem sentadas olhando para você.
65:28
So sometimes you do have to turn on
1096
3928616
2870
Então, às vezes, você precisa ativar
65:32
a little bit of that charm.
1097
3932020
2335
um pouco desse charme.
65:34
Of course, if you're really some people naturally have that.
1098
3934556
3236
Claro, se você for realmente, algumas pessoas naturalmente têm isso.
65:38
If you're if you really deeply believe in the subject you're talking about, normally
1099
3938126
5205
Se você realmente acredita profundamente no assunto sobre o qual está falando, normalmente
65:43
you'll be excited about it and you will,
1100
3943865
2469
ficará entusiasmado com isso e,
65:47
you know, that will be that will come across to the audience.
1101
3947035
2869
sabe, isso será percebido pelo público.
65:50
I speak as a people.
1102
3950104
1736
Eu falo como um povo.
65:51
They don't necessarily add any glitz or glamour to their presentation,
1103
3951840
4037
Eles não adicionam necessariamente nenhum brilho ou glamour à sua apresentação,
65:55
but it's because they're so sincere about what they're talking about.
1104
3955877
3337
mas é porque são muito sinceros sobre o que estão falando.
65:59
Then you remember it and it becomes very engaging to watch.
1105
3959480
3871
Então você se lembra e se torna muito envolvente de assistir.
66:03
Talking of things that are engaging.
1106
3963351
3570
Falando de coisas que são envolventes.
66:06
We will be with you on Saturday and we will be with you from 2 p.m.
1107
3966921
4838
Estaremos com você no sábado e estaremos com você a partir das 14h.
66:11
UK time on Saturday with
1108
3971859
3471
Horário do Reino Unido no sábado com
66:16
a live stream
1109
3976731
1635
uma transmissão ao vivo
66:18
from the much Wenlock Christmas Fair.
1110
3978366
4037
da Wenlock Christmas Fair.
66:22
Definitely that's what we are doing on Saturday.
1111
3982737
3971
Definitivamente, é isso que faremos no sábado.
66:26
We will be part of it.
1112
3986708
1835
Nós faremos parte disso.
66:28
It will be very interesting to find out what actually happens because the weather
1113
3988543
4004
Será muito interessante descobrir o que realmente acontece por causa do clima
66:32
and also hopefully we will get a mobile signal so we can actually do it.
1114
3992947
5839
e também esperamos obter um sinal de celular para que possamos realmente fazer isso.
66:39
So we will see what happens.
1115
3999320
1835
Então nós veremos o que acontece.
66:41
It's time to say goodbye, but we will be back with you on Saturday.
1116
4001155
5439
É hora de dizer adeus, mas estaremos de volta com você no sábado.
66:46
It will begin
1117
4006594
2035
Terá início
66:48
at 2 p.m. on Saturday.
1118
4008863
2402
às 14h. no sábado.
66:51
I think we will just keep it the same.
1119
4011265
2136
Acho que vamos manter o mesmo.
66:53
Even though we are at at a live event,
1120
4013901
2636
Apesar de estarmos em um evento ao vivo,
66:56
we will keep it in the same form and we be with you from 2 p.m.
1121
4016537
5539
vamos mantê-lo da mesma forma e estaremos com você a partir das 14h.
67:02
on Saturday.
1122
4022076
1268
no sábado. A
67:03
Life at the Much Wenlock Christmas Fair.
1123
4023344
2703
vida na Feira de Natal de Much Wenlock.
67:06
Thank you. Mr. Steve.
1124
4026981
1769
Obrigado. Sr. Steve.
67:08
Okay, Mr.
1125
4028750
567
Certo, Sr.
67:09
Duncan.
1126
4029317
467
67:09
Bye by Sea Rule and I shall be joining Mr.
1127
4029784
3437
Duncan.
Tchau, Sea Rule e eu me juntarei ao Sr.
67:13
Duncan on Saturday. So I'll see you.
1128
4033221
2135
Duncan no sábado. Então, vejo você.
67:15
I shall see you there at 2 p.m.
1129
4035723
2102
Te vejo lá às 14h.
67:17
as well. Maybe we can. Some glitz and glamour
1130
4037825
3570
também. Talvez nós possamos. Algum brilho e glamour
67:22
to make up for
1131
4042396
801
para compensar
67:23
the boring, staid Christmas fair that is in much Wenlock.
1132
4043197
4772
a feira de Natal chata e sóbria que existe em Wenlock.
67:27
But it's it's not really it's not really it's quite exciting.
1133
4047969
3170
Mas não é realmente não é realmente é muito emocionante.
67:31
It'll be it'll be interesting because it's a sort of a cultural
1134
4051372
3704
Será interessante porque é uma espécie de
67:35
event, it's a sort of a local event.
1135
4055076
2969
evento cultural, é uma espécie de evento local.
67:38
So it will hopefully be quite engaging for you
1136
4058546
3537
Portanto, esperamos que seja bastante envolvente para você
67:42
to see what people do in the country in much.
1137
4062083
3770
ver o que as pessoas fazem no país em grande parte.
67:45
Wenlock Around Christmas time, yes, it's a cultural event.
1138
4065853
3937
Wenlock Na época do Natal, sim, é um evento cultural.
67:51
I think we've we don't want to build it
1139
4071692
2102
Acho que não queremos
67:53
up too much just in case it is it is very boring.
1140
4073794
3237
aumentar muito, para o caso de ser muito chato.
67:57
The music will be dancing anyway, all sorts of things.
1141
4077031
2803
A música vai dançar de qualquer jeito, todo tipo de coisa.
67:59
We've got to go, Steve.
1142
4079834
1168
Temos que ir, Steve.
68:01
But Mr. Duncan, see you on Saturday.
1143
4081002
2269
Mas Sr. Duncan, até sábado.
68:03
Thank you, Steve.
1144
4083304
767
Obrigado, Steve.
68:04
And there he goes.
1145
4084071
1368
E lá vai ele.
68:05
Make make the most of those last moments
1146
4085439
2903
Aproveite ao máximo os últimos momentos
68:08
as you're looking at the handsome face,
1147
4088909
3304
enquanto olha para o rosto bonito,
68:12
those those eyes drawing you in.
1148
4092780
2769
aqueles olhos que o atraem.
68:16
Thank you, Mr.
1149
4096450
601
Obrigado, Sr.
68:17
Steve.
1150
4097051
3070
Steve.
68:20
And there he was. Mr.
1151
4100121
1368
E lá estava ele. O Sr.
68:21
Steve was here and now he is not.
1152
4101489
4237
Steve estava aqui e agora não está.
68:26
See you on Saturday.
1153
4106027
1768
Vejo você no sábado.
68:27
I will be with you from 2 p.m.
1154
4107795
2369
Estarei com você a partir das 14h.
68:30
UK time and of course until the next time we meet.
1155
4110231
3703
horário do Reino Unido e, claro, até a próxima vez que nos encontrarmos.
68:34
You know what's coming next? Yes, you do
1156
4114201
2169
Você sabe o que vem a seguir? Sim,
68:38
enjoy the rest of your Thursday
1157
4118039
2235
aproveite o resto da sua quinta-feira
68:40
and I hope December will be a good month for you.
1158
4120675
4204
e espero que dezembro seja um bom mês para você.
68:45
And of course...
1159
4125112
2269
E claro...
68:49
ta ta for now.
1160
4129216
501
ta ta por enquanto.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7