LEARN ENGLISH (almost) Every Day | LIVE from England | Thursday 1st December 2022

2,849 views ・ 2022-12-01

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

04:11
They say that December
0
251350
2136
Dicen que diciembre
04:13
is one of the most crucial months of the year.
1
253486
4037
es uno de los meses más cruciales del año.
04:18
As winter approaches, everything becomes
2
258157
4271
A medida que se acerca el invierno, todo se vuelve
04:22
cold and icy.
3
262628
3537
frío y helado.
04:26
Are you ready for dunk, Simba?
4
266198
4204
¿Estás listo para clavar, Simba?
04:30
Here we are. Yes.
5
270703
1768
Aquí estamos. Sí.
04:32
For those wondering what is going on, we are here
6
272471
3303
Para aquellos que se preguntan qué está pasando, estamos aquí
04:36
for the whole of December.
7
276275
3203
durante todo diciembre.
04:39
We can share those cold nights together
8
279745
3103
Podemos compartir esas noches frías juntos
04:43
and could look nice and warm.
9
283249
2869
y podemos vernos agradables y cálidos.
04:46
It is December the first 2022.
10
286585
4138
Es el primero de diciembre de 2022.
04:50
Hello there.
11
290789
801
Hola.
05:27
Oh, you will either love that music or hate it.
12
327626
5139
Oh, o amarás esa música o la odiarás.
05:33
Personally, I think it's really, really good hat.
13
333132
4037
Personalmente, creo que es un sombrero muy, muy bueno.
05:37
Here we go again. Way back.
14
337369
2936
Aquí vamos de nuevo. Camino de vuelta.
05:40
Oh, my goodness.
15
340305
1135
Oh Dios mío.
05:41
I can't believe it. Hi, everybody.
16
341440
2402
no puedo creerlo Hola a todos.
05:44
As my voice already starts to break down.
17
344443
2703
Como mi voz ya empieza a quebrarse.
05:47
Isn't it great?
18
347179
1635
¿No es genial?
05:49
Where's my water? Mm.
19
349314
3471
¿Donde esta mi agua? Mm.
05:55
They say that the broadcaster's
20
355120
2236
Dicen que la
05:58
worst nightmare is their voice
21
358357
2936
peor pesadilla de los locutores es que les
06:01
failing whilst they're presenting.
22
361427
2602
falla la voz mientras están presentando.
06:04
And here I am, already having difficulty with my throat.
23
364530
2802
Y aquí estoy, ya teniendo dificultad con mi garganta.
06:07
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
24
367599
2903
Hola a todos. Este es el Sr. Duncan en Inglaterra.
06:10
How are you today?
25
370536
1301
¿Cómo estás hoy?
06:11
Are you okay? I hope so.
26
371837
2002
¿Estás bien? Eso espero.
06:13
Are you feeling happy?
27
373872
1735
¿Te sientes feliz?
06:15
I hope you are feeling good today.
28
375607
2636
Espero que te sientas bien hoy.
06:18
Because we are with you.
29
378243
2202
Porque estamos contigo.
06:20
Not just today, but also for the whole
30
380445
3204
No solo hoy, sino también durante
06:23
of December almost.
31
383982
2736
casi todo diciembre.
06:28
I can't stress
32
388053
1969
No puedo enfatizar lo
06:30
enough the fact that it's almost every day.
33
390022
4104
suficiente el hecho de que es casi todos los días.
06:34
So we are here today and we have a very busy weekend as well, Saturday and Sunday.
34
394393
6573
Así que estamos aquí hoy y también tenemos un fin de semana muy ocupado , sábado y domingo.
06:40
We will be with you live on Saturday
35
400999
2903
Estaremos con vosotros en directo el sábado
06:44
from the Much Wenlock Christmas Fair.
36
404303
2969
desde la Feria de Navidad de Much Wenlock.
06:47
And on Sunday we are with you as usual for 2 hours.
37
407706
3871
Y el domingo estamos contigo como siempre durante 2 horas.
06:52
And then lots and lots of other times as well
38
412177
2970
Y luego muchas, muchas otras veces también
06:55
during the month of December.
39
415514
3036
durante el mes de diciembre.
06:58
Or should I say don't December?
40
418550
2936
¿O debería decir que no diciembre?
07:02
Yes. Can you see what I did there?
41
422888
2102
Sí. ¿Puedes ver lo que hice allí?
07:05
We are back together again.
42
425457
1535
Estamos juntos de nuevo.
07:06
Of course, it's not just me.
43
426992
2235
Por supuesto, no soy solo yo.
07:09
Joining me also here in the studio,
44
429227
3504
Uniéndose a mí también aquí en el estudio,
07:13
I've given him his own corner,
45
433665
3303
le he dado su propio rincón,
07:17
a special place for him to live.
46
437336
2302
un lugar especial para que él viva.
07:20
Mr. Steve,
47
440739
2336
Sr. Steve,
07:23
of course, he is here right now.
48
443075
5872
por supuesto, está aquí ahora mismo.
07:29
Hello.
49
449748
767
Hola.
07:30
Hello, everyone.
50
450515
1168
Hola a todos.
07:31
Well, Mr. Duncan, this is so different.
51
451683
2936
Bueno, Sr. Duncan, esto es muy diferente.
07:34
I am stuck in a corner of the studio all on my own.
52
454753
3837
Estoy atrapado en un rincón del estudio por mi cuenta.
07:38
I can see you, though.
53
458857
1201
Sin embargo, puedo verte.
07:40
I can see Mr.
54
460058
801
07:40
Duncan peering over the top of one of your big screens.
55
460859
3604
Puedo ver al Sr.
Duncan mirando por encima de una de sus pantallas gigantes.
07:44
Well, you control everything.
56
464629
2002
Bueno, tú controlas todo.
07:46
Like it. Like somebody that's in control of everything.
57
466631
2236
Gusta. Como alguien que tiene el control de todo.
07:49
Yes. Yes.
58
469067
1301
Sí. Sí.
07:50
Oh, Mr. Duncan, this is very exciting.
59
470368
2269
Oh, Sr. Duncan, esto es muy emocionante.
07:52
Something new for December.
60
472637
2069
Algo nuevo para diciembre.
07:54
Am I going to be here every day?
61
474706
2236
¿Voy a estar aquí todos los días?
07:56
Well, it just, you know, I've.
62
476942
2169
Bueno, solo, ya sabes, lo he hecho.
07:59
I got the option of being here or not.
63
479144
3470
Tengo la opción de estar aquí o no.
08:02
It's up to you. Really.
64
482814
1368
Tu decides. En realidad.
08:04
Right. Well, we'll.
65
484182
1302
Derecho. Bien bien.
08:05
We'll keep that as a surprise for all of the viewers.
66
485484
3470
Mantendremos eso como una sorpresa para todos los espectadores.
08:08
So you may have already noticed things are slightly different with the studio.
67
488954
4604
Entonces, es posible que ya haya notado que las cosas son ligeramente diferentes con el estudio.
08:13
Mr. Steve is over there and I'm over here.
68
493558
4838
El Sr. Steve está allá y yo estoy aquí.
08:18
And, well, all I can say is it's nice to see Mr.
69
498797
4304
Y, bueno, todo lo que puedo decir es que es bueno ver al Sr.
08:23
Steve here.
70
503101
734
08:23
And also we have the live chat.
71
503835
2136
Steve aquí.
Y también tenemos el chat en vivo.
08:26
Already, Steve, it's very busy.
72
506004
2169
Ya, Steve, está muy ocupado.
08:28
Mr. Duncan The live chat is very, very busy today.
73
508173
3303
Sr. Duncan El chat en vivo está muy, muy ocupado hoy.
08:31
First of all, can I say congratulations?
74
511509
3237
En primer lugar, ¿puedo decir felicitaciones?
08:34
Guess who was first today?
75
514779
2236
Adivina quién fue el primero hoy?
08:37
First on the live chat.
76
517015
2002
Primero en el chat en vivo.
08:39
It's Claudia.
77
519050
1702
Soy Claudia.
08:40
Congratulations to you.
78
520752
7407
Felicitaciones.
08:48
Done.
79
528159
167
Hecho.
08:49
Claudia.
80
529527
501
claudia
08:50
You're very keen to be on their first day.
81
530028
2002
Tienes muchas ganas de estar en su primer día.
08:52
Obviously, no cooking going on at the moment.
82
532030
2336
Obviamente, no se está cocinando en este momento.
08:54
Maybe later. Yes. I'm just wondering what is going on?
83
534666
2703
Quizas mas tarde. Sí. Solo me pregunto ¿qué está pasando?
08:57
Are you cooking something today, Claudia?
84
537402
3937
¿Estás cocinando algo hoy, Claudia?
09:01
We'll find out.
85
541773
1535
Lo averiguaremos.
09:03
People are, too.
86
543308
934
Las personas también lo son.
09:04
They were talking about the weather.
87
544242
1502
Estaban hablando del clima.
09:05
Oh, which is interesting, Mr. Duncan.
88
545744
2702
Oh, lo cual es interesante, Sr. Duncan.
09:08
Amateur chess.
89
548446
1702
Ajedrez aficionado.
09:10
Amateur chess. Hello? Amateur chess.
90
550148
2336
Ajedrez aficionado. ¿Hola? Ajedrez aficionado.
09:12
You must obviously be quite clever if you're playing chess.
91
552484
2736
Obviamente, debes ser bastante inteligente si estás jugando al ajedrez.
09:16
Maybe we could do a game over the Internet.
92
556021
3303
Tal vez podríamos hacer un juego a través de Internet.
09:20
Can I just ask you a question?
93
560258
1502
¿Puedo hacerte una pregunta?
09:21
Are you somehow slumping back?
94
561760
2335
¿Te estás desplomando de alguna manera?
09:24
No, I don't know.
95
564095
1001
No, no lo sé.
09:25
I do do bizarre things because you want me to move.
96
565096
2836
Hago cosas raras porque quieres que me mueva.
09:28
I'll go on tiptoes.
97
568400
1301
Iré de puntillas.
09:29
Well, that's better. Yes.
98
569701
2169
Bueno, eso es mejor. Sí.
09:31
I don't know what you were doing then. That's right.
99
571870
2168
No sé qué estabas haciendo entonces. Así es.
09:34
It looks as if you're starting to get down on your hands and knees.
100
574038
2937
Parece como si estuvieras empezando a ponerte de rodillas.
09:37
Well, I do move around anyway.
101
577208
1869
Bueno, me muevo de todos modos.
09:39
Amateur chess. Who's in Algeria? Hello?
102
579077
3203
Ajedrez aficionado. ¿Quién está en Argelia? ¿Hola?
09:42
So that. It's very cold there.
103
582313
2036
Así que eso. Hace mucho frío allí.
09:44
Well, interestingly enough, Mr.
104
584349
1968
Bueno, curiosamente, Sr.
09:46
Duncan, I saw a news report yesterday
105
586317
2903
Duncan, vi un informe de noticias ayer
09:49
that talking about long term weather forecasts,
106
589921
4538
que hablaba de pronósticos del tiempo a largo plazo,
09:55
which, of course, as we know on the story, ously unreliable.
107
595059
3471
que, por supuesto, como sabemos en la historia, no son confiables.
09:58
But they are in the UK.
108
598730
2269
Pero están en el Reino Unido.
10:00
I think ten days ahead is about the maximum that they can predict.
109
600999
3036
Creo que diez días por delante es lo máximo que pueden predecir.
10:04
But they are saying that we are going to get a blast
110
604269
2903
Pero dicen que vamos a recibir una ráfaga
10:07
of cold weather from the east.
111
607172
3036
de clima frío desde el este.
10:11
They are predicting another beast from the east.
112
611109
3437
Están prediciendo otra bestia del este.
10:14
And I'm not talking about a certain leader in Russia.
113
614546
2836
Y no estoy hablando de cierto líder en Rusia.
10:18
I'm talking about something that they called a number of years ago.
114
618483
3503
Estoy hablando de algo que llamaron hace varios años.
10:21
I can't remember when it was.
115
621986
1168
No puedo recordar cuando fue.
10:23
Now we had this blast of very cold
116
623154
4004
Ahora teníamos esta ráfaga de aire muy frío
10:27
air from the east, which of course, to
117
627158
4471
del este, que por supuesto,
10:31
the east of us is basically sort of Russia and most of Europe.
118
631629
4371
al este de nosotros es básicamente una especie de Rusia y la mayor parte de Europa.
10:36
But a lot of cold weather, of course, comes from that part of the continent.
119
636000
4939
Pero mucho clima frío, por supuesto, proviene de esa parte del continente.
10:41
And we always worry when we start to get easterly winds in the winter
120
641439
4271
Y siempre nos preocupamos cuando empezamos a tener vientos del este en el invierno
10:45
because it means snow, it means cold winds.
121
645710
4304
porque significa nieve, significa vientos fríos.
10:50
And they are predicting what they are calling it a beast from the east
122
650448
4238
¿Y están prediciendo lo que llaman una bestia del este
10:55
who is going to come and
123
655586
2103
que vendrá
10:57
and increase our heating bills quite significantly? Mr.
124
657689
3536
y aumentará nuestras facturas de calefacción de manera significativa? Sr.
11:01
DUNCAN Which is quite good because the price of oil is dropping.
125
661225
3070
DUNCAN Lo cual es bastante bueno porque el precio del petróleo está bajando.
11:04
So that'll be good for us.
126
664295
1602
Así que eso será bueno para nosotros.
11:05
So yes, it's cold, it's getting cold.
127
665897
2202
Así que sí, hace frío, se está poniendo frío.
11:08
But we are warm in the studio, Mr.
128
668099
2569
Pero estamos cálidos en el estudio, Sr.
11:10
Duncan, and we are going to warm you up with our cheer
129
670668
3737
Duncan, y lo calentaremos con nuestra alegría
11:14
and happiness throughout December.
130
674405
2703
y felicidad durante todo diciembre.
11:17
So that is the message that I'd like to get across at this point.
131
677809
3703
Así que ese es el mensaje que me gustaría transmitir en este momento.
11:21
Mr. Duncan. Well, I think you did it very well
132
681512
2937
Sr. Duncan. Bueno, creo que lo hiciste muy bien
11:25
since Mr..
133
685817
1067
ya que el Sr.
11:26
Mr. Steve and myself, we are here and we will be with you a lot of times during the month
134
686884
6507
Sr. Steve y yo estamos aquí y estaremos contigo muchas veces durante el mes
11:33
of December, things might seem a little different,
135
693791
3804
de diciembre, las cosas pueden parecer un poco diferentes,
11:37
but it's still the same old us, I'm afraid myself.
136
697595
4137
pero sigue siendo lo mismo. viejo nosotros, me temo a mí mismo.
11:41
And also Mr. Steve.
137
701732
1869
Y también el Sr. Steve.
11:43
Can you believe it's December already?
138
703601
2803
¿Puedes creer que ya es diciembre?
11:46
Steve I know.
139
706404
1234
Steve, lo sé.
11:47
I've got to start thinking about Christmas presents.
140
707638
2937
Tengo que empezar a pensar en los regalos de Navidad.
11:51
Are and I think we pointed out on Sunday
141
711175
3504
Son y creo que señalamos el domingo
11:54
or I might have pointed out on Sunday that there is one.
142
714679
3503
o podría haber señalado el domingo que hay uno.
11:58
Well, I'm not having to buy very many Christmas presents.
143
718449
3504
Bueno, no voy a tener que comprar muchos regalos de Navidad.
12:01
I think the only person I'm going to be buying Christmas presents for is you, Mr.
144
721953
5939
Creo que la única persona a la que le compraré regalos de Navidad es a usted, Sr.
12:07
Duncan. Oh, good.
145
727892
1134
Duncan. Oh Dios.
12:09
I don't think there's anyone else that I need to buy Christmas presents for.
146
729026
4138
No creo que haya nadie más a quien necesite comprar regalos de Navidad.
12:13
Well, there's no one else that you should be.
147
733464
2136
Bueno, no hay nadie más que deberías ser.
12:15
Well, because, I mean, we don't. Within the family.
148
735866
3204
Bueno, porque, quiero decir, no lo hacemos. Dentro de la familia.
12:19
My mother.
149
739070
600
12:19
I used to buy her a Christmas present, but my sister and
150
739670
3170
Mi madre.
Solía ​​comprarle un regalo de Navidad, pero mi hermana y
12:22
I stopped buying Christmas presents a number of years ago.
151
742840
3804
yo dejamos de comprar regalos de Navidad hace varios años.
12:26
For each. Other. For each other.
152
746644
1368
Para cada. Otro. Uno para el otro.
12:28
Because it seemed pointless, because we'd always buy each other things which we didn't really want.
153
748012
4137
Porque parecía inútil, porque siempre nos comprábamos cosas que en realidad no queríamos.
12:32
It just became very difficult.
154
752516
1335
Simplemente se volvió muy difícil.
12:33
So we still do birthdays, but we don't do Christmas anymore or Christmas presents.
155
753851
4371
Así que todavía hacemos cumpleaños, pero ya no hacemos Navidad ni regalos de Navidad.
12:38
I don't buy Freda Christmas present for friends.
156
758823
3203
No le compro regalos de Navidad a Freda para sus amigos.
12:42
We've stopped that because it just seemed pointless buying rubbish.
157
762026
3670
Hemos detenido eso porque parecía inútil comprar basura.
12:45
Yeah.
158
765730
467
Sí.
12:46
But I spoke to somebody the other night at a rehearsal who has 11 grands children,
159
766731
5105
Pero hablé con alguien la otra noche en un ensayo que tiene
12:53
11 grandchildren, so they
160
773004
1668
11 nietos, 11 nietos, así que
12:54
have to buy at least 11 presents for them.
161
774672
3036
tienen que comprarles al menos 11 regalos.
12:57
So I do feel the pain of mine.
162
777708
4004
Así que siento el dolor de los míos.
13:01
Mind you, maybe you enjoy it
163
781712
2436
Eso sí, tal vez lo disfrutes
13:04
if you've got a large family and you have to buy lots of presents
164
784148
3804
si tienes una familia numerosa y tienes que comprar muchos regalos
13:07
for children, four grandchildren, 11.
165
787952
3837
para niños, cuatro nietos, 11.
13:11
That's a lot of presents that they've got to buy. Yeah.
166
791789
2269
Esos son muchos regalos que tienen que comprar. Sí.
13:14
Let's face it. They buy for each other. Steve.
167
794859
2202
Seamos sinceros. Ellos compran el uno para el otro. steve
13:17
It's all about kids, really. Black kids.
168
797595
2469
Se trata de niños, de verdad. Niños negros.
13:20
It isn't adults.
169
800364
1402
No son los adultos.
13:21
Well, why would adults be so worried about Christmas?
170
801766
3203
Bueno, ¿por qué los adultos estarían tan preocupados por la Navidad?
13:24
I think it is more about the kids, to be honest with you.
171
804969
3637
Creo que se trata más de los niños, para ser honesto contigo.
13:29
I mean, I don't remember and I feel slightly guilty about this.
172
809106
5139
Quiero decir, no recuerdo y me siento un poco culpable por esto.
13:34
I don't remember buying my parents Christmas presents.
173
814245
3904
No recuerdo haber comprado regalos de Navidad a mis padres.
13:38
I don't remember it at all.
174
818582
1835
No lo recuerdo en absoluto.
13:40
I don't think I ever did.
175
820417
1535
No creo que lo haya hecho nunca.
13:41
And now I feel really mean and horrible because of it.
176
821952
2937
Y ahora me siento realmente malo y horrible por eso.
13:45
You didn't buy Christmas presents. For who?
177
825089
1601
No compraste regalos de Navidad. ¿Para quien?
13:46
Your parents. My parents.
178
826690
2303
Tus padres. Mis padres.
13:48
Oh, I used to wear.
179
828993
1034
Oh, solía usar.
13:50
I used to make them things. I used to make something
180
830027
3437
Solía ​​hacerles cosas. Solía ​​hacer
13:55
out of
181
835232
1535
algo con
13:58
clay.
182
838569
667
arcilla.
13:59
Your paper or something? Clay.
183
839236
2436
¿Tu papel o algo? Arcilla.
14:01
I used to make them things which I'm sure that they treasured.
184
841772
3837
Solía ​​hacerles cosas que estoy seguro de que atesoraban.
14:05
Although, strangely enough, I can't find them anywhere.
185
845676
2603
Aunque, curiosamente, no los encuentro por ningún lado.
14:08
So I imagine it got thrown out.
186
848279
1635
Así que me imagino que lo tiraron.
14:09
Which I'm pretty sure they did not end up in the wastepaper bin.
187
849914
4637
Que estoy bastante seguro de que no terminaron en la papelera.
14:14
It was Jimmy's birthday.
188
854985
1535
Era el cumpleaños de Jimmy.
14:16
I don't remember when that was, but apparently this is Jimmy's first Jemmy from Hong Kong.
189
856520
5372
No recuerdo cuándo fue eso, pero aparentemente este es el primer Jemmy de Hong Kong de Jimmy.
14:21
Hello.
190
861892
901
Hola.
14:22
His first live chat since his birthday.
191
862826
3304
Su primer chat en vivo desde su cumpleaños.
14:26
Oh. So when was your birthday?
192
866163
3003
Vaya. Entonces, ¿cuándo fue tu cumpleaños?
14:29
It wasn't last Sunday, was it?
193
869166
2202
No fue el domingo pasado, ¿verdad?
14:31
I don't think so anyway, but
194
871368
2736
No lo creo de todos modos, pero
14:34
happy birthday for whenever that was.
195
874104
2570
feliz cumpleaños para cuando sea que haya sido.
14:36
We missed that. One.
196
876674
867
Nos perdimos eso. Uno.
14:37
So please tell us when your birthday was.
197
877541
1902
Así que por favor dinos cuándo fue tu cumpleaños.
14:39
Jemmy in Hong Kong. Very nice.
198
879443
3170
Jemmy en Hong Kong. Muy agradable.
14:42
So what excitement have you got in store, Mr.
199
882846
2570
Entonces, ¿qué emoción tiene guardada, Sr.
14:45
Duncan, for today's.
200
885416
1434
Duncan, para la de hoy?
14:46
How long are we on for, by the way? Today.
201
886850
1969
¿Por cuánto tiempo estamos, por cierto? Hoy.
14:49
About an hour.
202
889887
867
Alrededor de una hora.
14:50
About an. Hour. I've already told you this.
203
890754
2536
Sobre un. Hora. Ya te he dicho esto.
14:53
I know.
204
893290
667
Lo sé.
14:54
I was for everybody else.
205
894525
2335
Yo era para todos los demás.
14:56
Well. Well, he doesn't know.
206
896860
2069
Bueno. Bueno, él no lo sabe.
14:58
No one cares, really, how long we're on for as long as we're here.
207
898929
4204
A nadie le importa, en realidad, cuánto tiempo estemos mientras estemos aquí.
15:03
We are here.
208
903233
1001
Estamos aquí.
15:04
And we are here not just today, but also on Saturday
209
904234
3304
Y estamos aquí no solo hoy, sino también el sábado
15:07
and on Sunday as well.
210
907871
2603
y el domingo.
15:10
And next week we will be popping up
211
910574
2503
Y la próxima semana estaremos apareciendo
15:13
during the month of December, doing some some special thing.
212
913477
3904
durante el mes de diciembre, haciendo algo especial.
15:17
Are you on tomorrow?
213
917748
1501
estas para mañana?
15:19
No. Oh, okay.
214
919249
1969
No, está bien.
15:21
No, not here tomorrow.
215
921218
1668
No, no aquí mañana.
15:22
I just said we're back on Saturday and Sunday.
216
922886
2603
Acabo de decir que volvemos el sábado y el domingo.
15:25
It's Saturday.
217
925489
600
Es sábado.
15:26
And of course because Saturday we've got something special lined up haven't we Mr..
218
926089
4338
Y, por supuesto, porque el sábado tenemos algo especial planeado, ¿no es cierto, Sr.?
15:30
Don't we all, we all talk about that.
219
930427
1935
¿No todos, todos hablamos de eso?
15:32
Well I've already mentioned that.
220
932362
2603
Bueno, ya lo he mencionado.
15:34
I just mentioned it.
221
934965
1501
Lo acabo de mencionar.
15:36
Good, good.
222
936466
1569
Bien bien.
15:38
And then when Christmas fair
223
938035
2669
Y luego, cuando se acerque la feria de Navidad
15:41
is coming up on Saturday
224
941205
2335
el sábado
15:44
and we will be there live, hopefully
225
944441
2870
y estaremos allí en vivo, con
15:47
it all depends on whether we can get a signal.
226
947711
2636
suerte todo dependerá de si podemos obtener una señal.
15:50
And also, if we if we don't get beaten up by someone as well, hopefully.
227
950781
5439
Y también, si no somos golpeados por alguien también, con suerte.
15:56
But yes, we are at the much Wenlock Christmas fair on Saturday and
228
956520
4237
Pero sí, estamos en la gran feria navideña de Wenlock el sábado y
16:01
I'm excited to be
229
961792
1168
estoy emocionado de ser
16:02
honest and the reason why I'm so excited is because we will have a chance once again to sample
230
962960
5138
honesto y la razón por la que estoy tan emocionado es porque tendremos la oportunidad una vez más de probar
16:08
some of that lovely junk food
231
968565
2970
algo de esa deliciosa comida chatarra
16:11
that they serve every single go.
232
971935
3070
que sirven. cada paso.
16:15
Yeah, beef burgers, hot dogs.
233
975105
3203
Sí, hamburguesas de ternera, perritos calientes.
16:18
I still don't know why they call it a hot dog. Why?
234
978875
3404
Todavía no sé por qué lo llaman perrito caliente. ¿Por qué?
16:23
Maybe it looks like a sausage dog.
235
983413
2102
Tal vez se parece a un perro salchicha.
16:25
You know, one of those dogs with a very long bodies and short legs.
236
985682
4505
Ya sabes, uno de esos perros con cuerpos muy largos y patas cortas.
16:30
I'm not sure it's a sausage in a bun, but they call it a hot dog.
237
990754
5439
No estoy seguro de que sea una salchicha en un panecillo, pero lo llaman perrito caliente.
16:36
We don't know where the dog where where the dog bit comes from.
238
996460
3270
No sabemos de dónde viene el perro de dónde viene el mordisco.
16:39
That's what I mean. Maybe it means it's awful meat. Yes.
239
999963
3337
Eso es lo que quiero decir. Tal vez signifique que es una carne horrible. Sí.
16:43
Well, that's the point I'm making. It's very strange.
240
1003400
2369
Bueno, ese es el punto que estoy haciendo. Es muy extraño.
16:45
It's something you eat.
241
1005769
1802
Es algo que comes.
16:47
Actually has the word dog in the name.
242
1007571
3203
En realidad tiene la palabra perro en el nombre.
16:50
Yes. And it's effectively pork.
243
1010941
3603
Sí. Y es efectivamente carne de cerdo.
16:54
So it's not dog meat.
244
1014544
1335
Así que no es carne de perro.
16:55
But yes, we will be there.
245
1015879
2169
Pero sí, estaremos allí.
16:58
If the weather is good, we will be live.
246
1018048
2769
Si hace buen tiempo, estaremos en vivo.
17:01
But we, Mr. Duncan, if not, we will record it.
247
1021218
2736
Pero nosotros, Sr. Duncan, si no, lo grabaremos.
17:03
Even if it's snowing, even if the wind is blowing and it's freezing cold, we will be there.
248
1023987
5672
Aunque esté nevando, aunque sople el viento y haga mucho frío, ahí estaremos.
17:09
You will have a chance to watch two people freeze
249
1029693
3470
Tendrás la oportunidad de ver a dos personas
17:13
to death live on YouTube, so don't miss it.
250
1033597
3069
morir congeladas en vivo en YouTube, así que no te lo pierdas.
17:16
On Saturday from 2 p.m.
251
1036666
2069
El sábado a partir de las 14 h.
17:18
we will be live at the much Wenlock Christmas Fair.
252
1038735
5072
estaremos en vivo en la Feria de Navidad de mucho Wenlock.
17:23
Claudia is working so she won't be able to be there live.
253
1043807
2736
Claudia está trabajando por lo que no podrá estar allí en vivo.
17:26
But you'll be able to watch it later.
254
1046943
1802
Pero podrás verlo más tarde.
17:28
Yes, hopefully.
255
1048745
1668
Espero que sí.
17:30
And we'll probably show excerpts on on Sunday as well
256
1050413
4004
Y probablemente también mostraremos extractos el domingo
17:34
from all the fun that we will have at the fair on Saturday.
257
1054751
4471
de toda la diversión que tendremos en la feria el sábado.
17:39
It should be very good fun, miss. I'm looking forward to it.
258
1059556
2002
Debería ser muy divertido, señorita. Estoy deseando que llegue.
17:41
I'm not sure what to wear.
259
1061791
968
No estoy seguro de qué ponerme.
17:42
What shall I wear?
260
1062759
934
¿Qué voy a llevar?
17:43
Lots, lots of warm. Clothes, lots of clothes.
261
1063693
2369
Mucho, mucho calor. Ropa, mucha ropa.
17:46
I seem to remember from previous because I think the weather's going to be pretty
262
1066196
3103
Me parece recordar de lo anterior porque creo que el clima va a ser más o
17:49
much as it is today, which is virtually no wind.
263
1069299
3470
menos como lo es hoy, que prácticamente no hay viento.
17:52
We've had no wind.
264
1072769
1268
No hemos tenido viento.
17:54
No well, at least outside we've had no wind for several days.
265
1074037
5639
No bueno, al menos afuera llevamos varios días sin viento.
18:00
There's a sort of northeasterly wind
266
1080310
2603
Hay una especie de viento del noreste
18:02
and it's a sort of light breeze.
267
1082913
2836
y es una especie de brisa ligera.
18:06
It's been very foggy, very misty, very November.
268
1086049
4338
Ha sido muy brumoso, muy neblinoso, muy noviembre.
18:11
I would say this is like November weather rather than December.
269
1091087
3037
Yo diría que esto es como el clima de noviembre en lugar de diciembre.
18:14
But yeah, it's I'd like to be in Italy.
270
1094891
3837
Pero sí, es que me gustaría estar en Italia.
18:19
Francesca says
271
1099729
968
Francesca dice
18:20
that it's not so cold in Rome at the moment,
272
1100697
2636
que ahora no hace tanto frío en Roma,
18:23
so I'm sure it will be a lot more pleasant.
273
1103800
2569
así que estoy segura de que será mucho más agradable.
18:26
But of course they did have some terrible weather last week and that caused
274
1106569
3437
Pero, por supuesto, tuvieron un clima terrible la semana pasada y eso provocó
18:30
a landslide on one of the Italian islands.
275
1110340
2869
un deslizamiento de tierra en una de las islas italianas.
18:33
That was absolutely terrible, terrible pictures.
276
1113209
2770
Eso fue absolutamente terrible, imágenes terribles.
18:36
But what I noticed also they mentioned a few times in the report,
277
1116246
3703
Pero lo que noté también lo mencionaron algunas veces en el informe,
18:39
I don't know how true it is, but many of the buildings were actually built illegally.
278
1119949
5039
no sé qué tan cierto es, pero muchos de los edificios en realidad fueron construidos ilegalmente.
18:45
So maybe that's one of the reasons why some of the buildings didn't survive.
279
1125688
3404
Quizás esa sea una de las razones por las que algunos de los edificios no sobrevivieron.
18:49
But, yes, a terrible, terrible event that took place last week.
280
1129125
3804
Pero, sí, un evento terrible, terrible que tuvo lugar la semana pasada.
18:53
And the weather at the moment here
281
1133563
2402
Y el clima en este momento aquí
18:55
is not too bad, but it's going to be cold on Saturday.
282
1135965
3904
no es tan malo, pero va a hacer frío el sábado.
19:00
It's going to really feel as if winter is in the air.
283
1140437
3870
Realmente se sentirá como si el invierno estuviera en el aire.
19:04
I think so.
284
1144641
1168
Creo que sí.
19:05
Rajinder Singh is says hi from India
285
1145809
2802
Rajinder Singh dice hola desde India, más
19:09
good evening rather so it must be evening time there which probably.
286
1149279
3103
bien buenas noches, así que debe ser la hora de la tarde allí, lo cual probablemente.
19:12
Yes, that will make sense.
287
1152382
1701
Sí, eso tendrá sentido.
19:14
You're ahead of us.
288
1154083
1368
Estás delante de nosotros.
19:15
Seven, probably 5 hours or so, I would think.
289
1155451
2103
Siete, probablemente 5 horas más o menos, creo.
19:17
Or more, yes.
290
1157554
1635
O más, sí.
19:19
I would imagine it must be about maybe ten or 11:00 at night.
291
1159189
4237
Me imagino que deben ser como las diez o las 11:00 de la noche.
19:23
It must be so.
292
1163927
1101
Tiene que ser así.
19:25
Thank you for watching.
293
1165028
834
19:25
Is that quite a few people on that I didn't recognise today.
294
1165862
3637
Gracias por ver.
¿Es que hay bastantes personas que no reconocí hoy?
19:29
Probably because we on on a different day
295
1169499
2636
Probablemente porque estamos en un día diferente
19:32
and maybe some new people are finding us.
296
1172502
4671
y tal vez algunas personas nuevas nos están encontrando.
19:37
So yeah, fantastic.
297
1177173
1502
Así que sí, fantástico.
19:38
Some names that I don't recognise.
298
1178675
1735
Algunos nombres que no reconozco.
19:40
So yeah, please feel free to
299
1180410
2769
Así que sí, siéntete libre de
19:44
write things in the live chat.
300
1184714
1969
escribir cosas en el chat en vivo.
19:46
We love to hear what you're thinking and feeling
301
1186683
3336
Nos encanta escuchar lo que está pensando y sintiendo a
19:51
as we progress through this lesson today.
302
1191387
2169
medida que avanzamos en esta lección de hoy.
19:53
It feels very odd being over here. Mr. Duncan.
303
1193623
2069
Se siente muy extraño estar aquí. Sr. Duncan.
19:55
Yes, I'm sort of I'm having to hold up a pad over some writing on the back of this.
304
1195725
5072
Sí, tengo que sostener un bloc sobre algo escrito en la parte de atrás de esto.
20:01
Okay. All right.
305
1201130
1035
Bueno. Todo bien.
20:02
That's interesting.
306
1202165
1601
Eso es interesante.
20:04
I Mr.
307
1204567
901
Tengo
20:05
Duncan's written things on the back of this pad, so I'll have to be careful not to hold it up.
308
1205468
5939
cosas escritas del Sr. Duncan en la parte de atrás de este bloc, así que tendré que tener cuidado de no levantarlo.
20:11
So, yes, I haven't got a table to write on.
309
1211407
2770
Entonces, sí, no tengo una mesa para escribir.
20:14
Maybe we can fix that for Sunday.
310
1214344
2669
Tal vez podamos arreglar eso para el domingo.
20:17
Mr. Duncan. I'm not moaning. I'm not moaning.
311
1217580
2035
Sr. Duncan. No estoy gimiendo. No estoy gimiendo.
20:19
Just, you know, I feel a little out of place stuck in this corner by the toilet.
312
1219716
4537
Solo, ya sabes, me siento un poco fuera de lugar atrapado en este rincón junto al inodoro.
20:24
I spent the whole day well
313
1224420
2169
Pasé todo el día bien
20:28
with your with your stomach at the moment.
314
1228291
1935
contigo con tu estómago en este momento.
20:30
I did notice this morning because yesterday last night, Mr.
315
1230226
3070
Me di cuenta esta mañana porque ayer por la noche, el Sr.
20:33
Steve made the most amazing meal with lentils, potatoes
316
1233296
4337
Steve hizo la comida más increíble con lentejas, papas
20:37
and and every vegetable that exists on this planet.
317
1237900
4638
y todos los vegetales que existen en este planeta.
20:42
And to be honest,
318
1242739
1034
Y para ser honesto
20:44
it's really made my stomach very active.
319
1244741
2969
, realmente ha hecho que mi estómago esté muy activo.
20:48
And also Mr.
320
1248478
1001
Y también
20:49
Steve's stomach as well. Definitely.
321
1249479
2369
el estómago del Sr. Steve. Definitivamente.
20:52
I left the skins on the potatoes, which is supposed to be good for you.
322
1252148
3937
Dejé las cáscaras en las papas, lo que se supone que es bueno para ti.
20:56
Yeah, we had lentils with brown rice, broccoli,
323
1256919
5039
Sí, teníamos lentejas con arroz integral, brócoli,
21:02
uh, potatoes with the skins left on.
324
1262558
3470
eh, patatas con piel.
21:06
So, as you can imagine, that's a lot of fibre. Yes.
325
1266796
2936
Entonces, como puedes imaginar, eso es mucha fibra. Sí.
21:09
So those little bacteria to work on in our guts.
326
1269732
3604
Así que esas pequeñas bacterias para trabajar en nuestras entrañas.
21:13
So, as I said, it's not windy outside, but it is definitely windy inside.
327
1273736
5906
Entonces, como dije, no hace viento afuera, pero definitivamente lo hace adentro.
21:19
Yes, inside, inside.
328
1279642
1969
Sí, dentro, dentro.
21:21
Mr. Steve's inside.
329
1281611
2068
El Sr. Steve está adentro.
21:23
Mr. Steve's underpants.
330
1283679
1769
Los calzoncillos del Sr. Steve.
21:25
From 7:30 p.m. in India.
331
1285448
3036
A partir de las 19:30 En India.
21:28
Okeydokey, says Rajendra said.
332
1288618
1835
Okeydokey, dice Rajendra dijo.
21:30
Thanks for that. So what time is it here? How far to?
333
1290453
2335
Gracias por eso. Entonces, ¿qué hora es aquí? ¿Qué tan lejos?
21:33
About 5 hours. About 5 hours ahead?
334
1293489
2035
Unas 5 horas. ¿Unas 5 horas antes?
21:35
Yeah, it's about halfway to Malaysia, which is 8 hours ahead.
335
1295524
2436
Sí, está a medio camino de Malasia, que está a 8 horas de distancia.
21:37
So that's that's about right.
336
1297994
4904
Así que eso es correcto.
21:42
I can see Mr.
337
1302898
901
Puedo ver al Sr.
21:43
Duncan, it's quite strange looking at you from this.
338
1303799
2236
Duncan, es bastante extraño mirarlo desde aquí.
21:46
I can actually look at you and you can look at me. Yes, I know.
339
1306269
2669
De hecho, puedo mirarte y tú puedes mirarme. Sí, lo sé.
21:48
I'm not sure I like that. Really.
340
1308938
2369
No estoy seguro de que me guste eso. En realidad.
21:51
I can actually look straight into Mr. Steve's.
341
1311307
2402
De hecho, puedo mirar directamente a la casa del Sr. Steve.
21:54
I can see if I'm getting upset or unhappy about something you've said.
342
1314010
3370
Puedo ver si me estoy enfadando o descontento por algo que has dicho.
21:59
Which happens virtually all the time.
343
1319081
2503
Lo cual sucede prácticamente todo el tiempo.
22:01
Well, so far, so good.
344
1321584
1301
Bueno, hasta ahora todo bien.
22:02
As I was mentioning earlier, Steve, it is already December
345
1322885
5606
Como mencioné antes, Steve, ya es diciembre de
22:08
this year has gone by so fast.
346
1328658
2936
este año que ha pasado muy rápido.
22:11
And you know what they always say?
347
1331594
1902
¿Y sabes lo que siempre dicen?
22:13
You know what they say, Steve?
348
1333496
2035
¿Sabes lo que dicen, Steve?
22:15
What?
349
1335531
901
¿Qué?
22:16
You have to look at me.
350
1336632
1802
Tienes que mirarme.
22:18
I can't see it.
351
1338868
767
no puedo verlo
22:19
Time flies when you're having fun.
352
1339635
1702
El tiempo vuela cuando te estas divirtiendo.
22:21
Time flies when you're having fun.
353
1341337
2736
El tiempo vuela cuando te estas divirtiendo.
22:24
Apparently, this is what a lot of people say when they are having a good time somewhere
354
1344073
4538
Aparentemente, esto es lo que mucha gente dice cuando la están pasando bien en algún lugar
22:28
and then they realise that it's actually later than they thought.
355
1348944
5606
y luego se dan cuenta de que en realidad es más tarde de lo que pensaban.
22:35
And people will often say time flies
356
1355184
3470
Y la gente suele decir que el tiempo vuela
22:39
when you're having fun.
357
1359488
2002
cuando te diviertes.
22:42
So that can only mean that if you're not having fun,
358
1362558
3604
Entonces eso solo puede significar que si no te estás divirtiendo
22:47
would you say that the opposite?
359
1367430
2369
, ¿dirías lo contrario?
22:50
Definitely. Mr. Duncan. Definitely.
360
1370132
2169
Definitivamente. Sr. Duncan. Definitivamente.
22:52
So how would you express that?
361
1372368
2068
Entonces, ¿cómo expresarías eso?
22:54
Uh, I don't know.
362
1374436
2570
No lo sé.
22:57
We need to think of a nice sort of rhyming
363
1377072
4572
Tenemos que pensar en un buen tipo de
23:02
passage that will describe
364
1382444
2603
pasaje con rima que describa
23:05
the feeling that time seems to lag or seems to slow down.
365
1385447
5573
la sensación de que el tiempo parece retrasarse o ralentizarse.
23:11
If you're doing something that you don't enjoy, you could like work. Yes.
366
1391287
4871
Si estás haciendo algo que no disfrutas, es posible que te guste el trabajo. Sí.
23:16
At school or something like that.
367
1396292
2269
En la escuela o algo así.
23:19
I in fact, we are discussing with a colleague
368
1399195
2402
De hecho, hoy estamos discutiendo con un
23:21
today about work
369
1401597
2736
colega sobre el trabajo
23:24
and how when it's boring,
370
1404900
3404
y cómo, cuando es aburrido,
23:28
how time seems to drag out
371
1408304
3837
el tiempo parece alargarse
23:32
and it just, you know, when you're bored,
372
1412374
2970
y simplemente, ya sabes, cuando estás aburrido,
23:35
you can watch the clock, the hands seem to almost go backwards.
373
1415778
4037
puedes mirar el reloj, las manecillas parecen casi ir. hacia atrás.
23:40
Yeah, but yes, when you're having fun and you're not thinking or worrying about anything,
374
1420015
4838
Sí, pero sí, cuando te estás divirtiendo y no estás pensando o preocupándote por nada, el
23:45
time seems to go faster
375
1425321
2569
tiempo parece pasar más rápido
23:48
when you're bored or you are unhappy.
376
1428724
4371
cuando estás aburrido o infeliz.
23:53
Time seems to go slower. I think so.
377
1433796
2469
El tiempo parece ir más lento. Creo que sí.
23:56
Why do we need a rhyme?
378
1436532
1902
¿Por qué necesitamos una rima?
23:58
It doesn't necessarily have to be a rhyme.
379
1438434
2035
No necesariamente tiene que ser una rima.
24:00
Because this isn't a rhyme.
380
1440469
1668
Porque esto no es una rima.
24:02
It doesn't rhyme. It's just a proverb.
381
1442137
2670
no rima Es solo un proverbio.
24:05
Time flies when you're having fun.
382
1445074
1768
El tiempo vuela cuando te estas divirtiendo.
24:06
So you might say that time drags
383
1446842
2970
Así que podrías decir que el tiempo se alarga
24:10
when you're not having fun.
384
1450879
2169
cuando no te estás divirtiendo.
24:13
Time drags it goes slowly.
385
1453449
3470
El tiempo se arrastra va despacio.
24:16
So you you actually used a pretty good word there, Steve.
386
1456919
3804
Así que en realidad usaste una palabra bastante buena , Steve.
24:21
Drags. Drags.
387
1461056
1902
Arrastra. Arrastra.
24:22
It feels like it's something's holding it back,
388
1462958
3103
Se siente como si algo lo estuviera frenando,
24:26
slowing it down. Yes.
389
1466195
3870
ralentizándolo. Sí.
24:30
But yet doesn't the time seem to drag but drag it?
390
1470065
2970
Pero, sin embargo, ¿el tiempo no parece arrastrar sino arrastrarlo?
24:33
In fact, we sometimes we sometimes joke, don't we, Steve? Yes.
391
1473635
4205
De hecho , a veces bromeamos, ¿no, Steve? Sí.
24:37
Well, what if we realise that the day is not going as fast as we thought?
392
1477840
5438
Bueno, ¿y si nos damos cuenta de que el día no va tan rápido como pensábamos?
24:43
Maybe we think that it's 4:00, but then when we look at the clock, it's only 2:00.
393
1483278
5372
Tal vez pensamos que son las 4:00, pero cuando miramos el reloj, son solo las 2:00.
24:48
Yeah. And normally we have a little joke with each other.
394
1488784
2803
Sí. Y normalmente tenemos una pequeña broma entre nosotros.
24:51
We normally say the day, this day today is dragging.
395
1491587
5605
Normalmente decimos el día, este día hoy se está arrastrando.
24:57
Yeah.
396
1497192
701
24:57
Even though it isn't, because we're actually secretly, we're relieved
397
1497893
4438
Sí.
Aunque no lo es, porque en realidad estamos en secreto, estamos aliviados de
25:02
that the day is not coming fast.
398
1502798
4171
que el día no llegue rápido.
25:06
We're actually glad that we still have a lot more time of the day to enjoy.
399
1506969
5105
De hecho, estamos contentos de que todavía tenemos mucho más tiempo del día para disfrutar.
25:12
But yes, it's a good phrase to use if time seems to be going slowly.
400
1512307
5105
Pero sí, es una buena frase para usar si el tiempo parece ir lento.
25:17
Oh, isn't the day dragging?
401
1517813
2235
Oh, ¿no se está arrastrando el día?
25:20
Isn't the day dragging or isn't the evening dragging?
402
1520048
4038
¿No se está alargando el día o no se está alargando la tarde?
25:24
Or isn't this meeting dragging? Hmm.
403
1524086
2769
¿O no se está alargando esta reunión? Mmm.
25:27
It just means it's going on for longer than you would imagine.
404
1527623
4437
Simplemente significa que va a durar más de lo que te imaginas.
25:32
Yeah. Something happens in your mind when
405
1532060
2570
Sí. Algo sucede en tu mente cuando
25:35
you're bored or you're not
406
1535831
1468
estás aburrido o no
25:37
switched on to something that you're doing or watching.
407
1537299
3770
estás conectado con algo que estás haciendo o viendo.
25:41
You can be watching a film maybe, and it's boring.
408
1541169
2803
Puedes estar viendo una película tal vez, y es aburrida.
25:44
The time seems to drag and it's almost a feeling, isn't it?
409
1544406
4638
El tiempo parece arrastrarse y es casi un sentimiento, ¿no?
25:49
It's a palpable feeling that you have
410
1549044
3870
Es una sensación palpable que se tiene
25:53
when time seems to be dragging.
411
1553348
3437
cuando el tiempo parece alargarse.
25:56
Yes, it's a good phrase to use, Mr. Duncan.
412
1556785
1868
Sí, es una buena frase para usar, Sr. Duncan.
25:58
Oh, we're having that feeling now.
413
1558653
1535
Oh, estamos teniendo ese sentimiento ahora.
26:00
Well, I certainly hope not, Mr. Duncan.
414
1560188
1802
Bueno, ciertamente espero que no, Sr. Duncan.
26:01
I hope that our viewers don't feel that time is dragging
415
1561990
3037
Espero que nuestros espectadores no sientan que el tiempo se alarga
26:06
or we'll be losing them quite rapidly.
416
1566361
2169
o los perderemos con bastante rapidez.
26:09
Good.
417
1569264
467
Bueno.
26:10
Thank you for drawing attention to it.
418
1570732
2002
Gracias por llamar la atención.
26:12
So time flies when you are having fun, when everything is good,
419
1572968
4337
Así que el tiempo vuela cuando te estás divirtiendo, cuando todo está bien
26:17
it seems to go rather fast, I suppose.
420
1577639
3670
, parece ir bastante rápido, supongo.
26:21
Also now, since you stopped working, Mr.
421
1581309
5372
También ahora, ya que dejó de trabajar, Sr.
26:26
Steve, this is a serious question, by the way.
422
1586681
2703
Steve, esta es una pregunta seria, por cierto.
26:29
A very serious. Question. Yes, yes.
423
1589384
2369
Una muy seria. Pregunta. Sí Sí.
26:31
Very serious.
424
1591753
1602
Muy serio.
26:33
I'm being serious.
425
1593355
1067
Estoy siendo serio.
26:34
Now, you want me to think?
426
1594422
2169
Ahora, ¿quieres que piense?
26:36
Do you find that time is going
427
1596591
5139
¿Cree que el tiempo va
26:41
faster or slower since you stopped working.
428
1601730
5138
más rápido o más lento desde que dejó de trabajar?
26:47
About the same?
429
1607402
1568
¿Sobre lo mismo?
26:48
I would say, because
430
1608970
1769
Yo diría, porque
26:52
I'm not getting up till 11:00.
431
1612073
2036
no me levantaré hasta las 11:00.
26:54
That's not true now.
432
1614109
1368
Eso no es cierto ahora.
26:55
So I've got a lot of jobs that I have given myself to do.
433
1615477
5605
Así que tengo muchos trabajos que me he dado a mí mismo para hacer.
27:01
So even though I'm not doing the job as such,
434
1621449
3471
Entonces, aunque no estoy haciendo el trabajo como tal,
27:04
I am still doing lots of tasks,
435
1624920
2802
sigo haciendo muchas tareas,
27:08
things around the house, things in the garden.
436
1628657
2836
cosas en la casa, cosas en el jardín.
27:11
I write things down, the night before.
437
1631927
2969
Escribo las cosas, la noche anterior.
27:14
I've always done this that I want to do that particular day because I find if I write
438
1634896
5172
Siempre he hecho esto que quiero hacer ese día en particular porque encuentro que si escribo
27:20
something down, then it's almost like my brain
439
1640068
4238
algo, es casi como si mi cerebro
27:24
is is constantly reminding me that I wrote down.
440
1644306
4004
me recordara constantemente que lo anoté.
27:28
I said that I would do those things today and I find I achieve a lot more
441
1648310
5138
Dije que haría esas cosas hoy y encuentro que logro mucho más
27:33
if I write things down almost like a list of goals.
442
1653682
4738
si escribo las cosas casi como una lista de metas.
27:38
It could be anything.
443
1658753
801
Podría ser cualquier cosa.
27:39
It could be, you know, write email to a friend.
444
1659554
4938
Podría ser, ya sabes, escribir un correo electrónico a un amigo.
27:44
It could be
445
1664926
1001
Podría ser
27:47
dig weeds out of garden
446
1667996
2402
sacar las malas hierbas del jardín
27:51
or check the level of oil in tank.
447
1671332
3671
o comprobar el nivel de aceite en el depósito.
27:55
I just write everything down and then I like to cross them off my list as I go through the day.
448
1675003
6206
Simplemente escribo todo y luego me gusta tacharlos de mi lista a medida que avanzo el día.
28:01
And then at the end of the day, it feels like I've achieved something.
449
1681676
3337
Y luego, al final del día , siento que he logrado algo.
28:05
So at the moment I haven't run out of things
450
1685380
2769
Así que por el momento no me he quedado sin cosas
28:08
to put on my to do list.
451
1688149
2436
para poner en mi lista de pendientes.
28:11
That's what you call it, isn't it?
452
1691152
1235
Así es como lo llamas, ¿no?
28:12
If you a list of things that you want to do that day.
453
1692387
2636
Si tienes una lista de cosas que quieres hacer ese día.
28:15
Yes, you call it a two to do list
454
1695023
3403
Sí, lo llamas una lista de dos tareas
28:18
and t0da to do list.
455
1698426
4171
pendientes y una lista de tareas pendientes t0da.
28:22
Things that you. Want to.
456
1702597
934
Cosas que tu. Querer.
28:23
Do, things that you want to do, or things that must be done,
457
1703531
4605
Haz, cosas que quieras hacer, o cosas que se deben hacer,
28:29
I think so.
458
1709170
934
creo que sí.
28:30
They say time goes faster the older you get.
459
1710104
3204
Dicen que el tiempo pasa más rápido a medida que envejeces.
28:33
Oh, that's what they say. Yes.
460
1713408
5172
Oh, eso es lo que dicen. Sí.
28:38
But then I don't know if that's true or not because.
461
1718580
2235
Pero entonces no sé si eso es cierto o no porque.
28:40
Well, apparently scientists have worked out why we feel that way, because,
462
1720815
4905
Bueno, aparentemente los científicos han averiguado por qué nos sentimos así, porque,
28:45
of course, many of your memories of your life are not kept with you.
463
1725954
6740
por supuesto, muchos de los recuerdos de tu vida no se guardan contigo.
28:52
So most of the things and I always think this is slightly depressing, but most of the things
464
1732927
5839
Entonces, la mayoría de las cosas y siempre pienso que esto es un poco deprimente, pero la mayoría de las cosas
28:58
that have ever happened to you in your life,
465
1738766
2770
que te han pasado en tu vida, en
29:01
you've actually completely forgotten about. They've gone.
466
1741769
3370
realidad las has olvidado por completo. Se han ido.
29:06
And as you get older,
467
1746174
1935
Y a medida que envejeces,
29:08
because those gaps are there,
468
1748109
3036
debido a que esas brechas están ahí,
29:12
when you look back, it seems the illusion is
469
1752013
3837
cuando miras hacia atrás, parece que la ilusión es
29:16
that time has been much shorter
470
1756384
2603
que el tiempo ha sido mucho más corto
29:19
than it actually was in reality,
471
1759320
2469
de lo que realmente fue en realidad,
29:22
because your memory isn't able to store everything that you've done every single day.
472
1762090
4671
porque tu memoria no puede almacenar todo lo que has hecho. Todos los días.
29:26
Imagine all the things you do everyday. Steve Just.
473
1766761
3203
Imagina todas las cosas que haces todos los días. Steve Justo.
29:30
Just simple things.
474
1770231
1101
Solo cosas simples.
29:31
Having breakfast, getting up, doing certain things, going to the shops,
475
1771332
4038
Desayunar, levantarse, hacer ciertas cosas, ir de compras,
29:35
all of these events that happen every day and they take time.
476
1775770
4071
todos esos eventos que suceden todos los días y toman tiempo.
29:40
You have to take time to do them.
477
1780541
2269
Tienes que tomarte el tiempo para hacerlos.
29:43
But your brain isn't going to bother
478
1783177
3137
Pero su cerebro no se molestará en
29:46
storing all of that information because it's it's just routine, it's mundane.
479
1786581
5238
almacenar toda esa información porque es solo rutina, es mundano.
29:52
So as you get older, because there are
480
1792420
2769
Así que a medida que envejeces, debido a
29:55
those gaps in your memory,
481
1795189
2870
esos vacíos en tu memoria,
29:58
because you don't remember all of the things you've done, the illusion
482
1798659
3437
porque no recuerdas todas las cosas que has hecho, la ilusión
30:02
is that the time is much shorter and that that's really why
483
1802096
3871
es que el tiempo es mucho más corto y esa es realmente la razón por la
30:05
we tend to have more memories of our childhood.
484
1805967
4104
que tendemos a tener más recuerdos. de nuestra infancia.
30:10
Our childhood memories seem to always stay with us because at that time
485
1810738
5239
Nuestros recuerdos de la infancia parecen quedarse siempre con nosotros porque en ese momento
30:16
you are absorbing more information, you're remembering more things.
486
1816477
4772
estás absorbiendo más información, estás recordando más cosas.
30:21
But as you get older, of course, you don't need to keep learning and remembering things.
487
1821582
5272
Pero a medida que envejeces, por supuesto, no necesitas seguir aprendiendo y recordando cosas.
30:27
So what happens eventually is you have these strange gaps in your memory.
488
1827088
6106
Entonces, lo que sucede eventualmente es que tienes estos extraños vacíos en tu memoria.
30:33
It's amazing that. What you're finding, you're getting it already, Mr. Duncan.
489
1833194
2936
Es asombroso eso. Lo que está encontrando, ya lo está entendiendo, Sr. Duncan.
30:36
Now you're speaking from experience.
490
1836130
1769
Ahora hablas por experiencia.
30:37
Well, yes, well, well, apparently this is what scientists are saying.
491
1837899
3203
Bueno, sí, bueno, bueno, aparentemente esto es lo que dicen los científicos.
30:41
Because because it's a bit like having a videotape of your life, but it's been edited.
492
1841102
6673
Porque es un poco como tener una cinta de video de tu vida, pero editada.
30:48
So if you edit out those bits that have been deleted
493
1848509
3937
Entonces, si edita esos fragmentos que
30:52
or not remembered by your brain, the videotape will be much shorter.
494
1852446
4104
su cerebro ha eliminado o que no recuerda, la cinta de video será mucho más corta.
30:57
That's a bit scary, Mr. Duncan.
495
1857351
1468
Eso da un poco de miedo, Sr. Duncan.
30:58
It is.
496
1858819
468
Está.
30:59
It's actually just an illusion, though.
497
1859287
2402
Sin embargo, en realidad es solo una ilusión.
31:01
So that's the comforting thing.
498
1861689
2169
Así que eso es lo reconfortante.
31:03
It is an illusion created because you don't remember everything in your brain.
499
1863858
4671
Es una ilusión creada porque no recuerdas todo en tu cerebro.
31:08
It's like watching an edited film.
500
1868529
2336
Es como ver una película editada.
31:10
That's why it's important to carry on
501
1870865
2903
Por eso es importante seguir
31:14
doing things and being busy in your later years.
502
1874135
3837
haciendo cosas y estar ocupado en los últimos años.
31:17
And as we know, Louis is a great example
503
1877972
3136
Y como sabemos, Louis es un gran ejemplo
31:21
of somebody who is always doing something, always
504
1881108
3637
de alguien que siempre está haciendo algo, siempre
31:25
occupying his life with new things, and
505
1885346
2969
ocupando su vida con cosas nuevas, y a
31:31
despite being, let's say, a senior citizen
506
1891152
2702
pesar de ser, digamos, una persona mayor
31:34
and finding his life full of new things,
507
1894789
2569
y encontrar su vida llena de cosas nuevas,
31:37
new experiences coming on here onto the live stream.
508
1897358
3403
nuevas experiencias vienen aquí. en la transmisión en vivo.
31:41
And thus, hopefully he feels as though
509
1901162
3703
Y así, con suerte, siente que
31:44
his life is progressing at about the same speed as it always did.
510
1904865
4071
su vida está progresando más o menos a la misma velocidad que siempre.
31:48
And of course, I should say can I just say so young?
511
1908936
2703
Y, por supuesto, debería decir, ¿puedo decir tan joven?
31:51
Can I just say Steve hello to Louis Osmond
512
1911639
3603
¿Puedo decir Steve hola a Louis Osmond
31:56
is here today.
513
1916977
1669
está aquí hoy.
31:58
Louis says time goes faster as you get older.
514
1918646
2769
Louis dice que el tiempo pasa más rápido a medida que envejeces.
32:01
He's saying that it goes faster.
515
1921649
2035
Está diciendo que va más rápido.
32:03
Yes, maybe, maybe, maybe you're doing too much then you're not bored enough.
516
1923684
4905
Sí, tal vez, tal vez, tal vez estás haciendo demasiado y no estás lo suficientemente aburrido.
32:08
You need to get a bit bored and then time will pass more slowly.
517
1928789
3671
Necesitas aburrirte un poco y luego el tiempo pasará más lento.
32:12
But I think. It will appear to.
518
1932660
2002
Pero yo pienso. Le parecerá.
32:14
That is the unfortunate paradox I think of getting older
519
1934662
3370
Esa es la desafortunada paradoja que pienso de envejecer
32:18
is that the you want to use your time effectively,
520
1938432
5305
es que quieres usar tu tiempo de manera efectiva,
32:24
but then the time seems to go faster.
521
1944305
3503
pero luego el tiempo parece pasar más rápido.
32:28
So there is a strange, almost like a paradox or an unfortunate
522
1948242
4905
Así que hay un extraño, casi como una paradoja o un
32:33
occurrence where the more busy, the busier you are, the faster time goes.
523
1953247
5706
suceso desafortunado donde cuanto más ocupado, más ocupado estás, más rápido pasa el tiempo.
32:39
So I suppose people who have the lives and do little every day,
524
1959253
5305
Entonces, supongo que las personas que tienen la vida y hacen poco todos los días,
32:44
their lives must seem very long,
525
1964925
2136
sus vidas deben parecer muy largas,
32:47
but not particularly exciting.
526
1967995
2603
pero no particularmente emocionantes.
32:50
That is the paradox.
527
1970598
1334
Esa es la paradoja.
32:51
If you want to appear that your life is is
528
1971932
4038
Si quieres que parezca que tu vida se
32:56
extending for longer, you have to be bored.
529
1976203
2836
alarga más, tienes que aburrirte.
32:59
But then the life would be not very worthwhile.
530
1979039
3070
Pero entonces la vida no valdría mucho la pena.
33:02
So it's best probably to fill your life with lots of things.
531
1982109
3036
Así que probablemente sea mejor llenar tu vida con muchas cosas.
33:05
Belarus's Claudia rather says
532
1985646
2269
Claudia de Bielorrusia dice
33:09
I have to look
533
1989283
701
33:09
at photographs to remember what I've been doing and that.
534
1989984
4871
que tengo que
mirar fotografías para recordar lo que he estado haciendo y eso.
33:14
Yes, that's brings up an interesting point because Mr.
535
1994855
3637
Sí, eso trae a colación un punto interesante porque en
33:18
Duncan's films, everything is always photographing everything and filming things.
536
1998492
4571
las películas del Sr. Duncan, todo es siempre fotografiar todo y filmar cosas.
33:23
And what I've found is that if now I can look back
537
2003497
3537
Y lo que he encontrado es que si ahora puedo mirar hacia atrás
33:27
and see and remember things that I'd forgotten that I was doing.
538
2007334
3937
y ver y recordar cosas que había olvidado que estaba haciendo.
33:31
So it's important.
539
2011672
1201
Así que es importante.
33:32
I think I don't bother you see, I'm very, very poor
540
2012873
2870
Creo que no te molesto, ya ves, soy muy, muy
33:36
at, for example, keeping a diary.
541
2016210
2869
pobre, por ejemplo, para llevar un diario.
33:39
Some people keep a diary of everything they've done every day
542
2019079
3470
Algunas personas llevan un diario de todo lo que han hecho todos los días
33:42
so that they can look back and that will jog their memory,
543
2022916
2837
para que puedan mirar hacia atrás y eso refrescará su memoria,
33:46
jog the memories, so that if you look at something like a photograph
544
2026253
4104
refrescará los recuerdos, de modo que si miras algo como una fotografía
33:50
and suddenly those events come back to my income, come back into your mind again,
545
2030657
4772
y de repente esos eventos vuelven a mis ingresos, Vuelve a tu mente otra vez
33:55
it's just sometimes a photograph or something written down well.
546
2035896
4771
, a veces es solo una fotografía o algo bien escrito.
34:00
Oh, yes.
547
2040667
1135
Oh sí.
34:01
Oh, yes.
548
2041802
367
Oh sí.
34:02
I remember we did that, didn't we. Well, I.
549
2042169
2202
Recuerdo que hicimos eso, ¿no? Bueno, yo.
34:04
Think the memory.
550
2044371
1168
Pienso en la memoria.
34:05
I think social media and we were talking about this the other day about people
551
2045539
4171
Creo que las redes sociales y estuvimos hablando de esto el otro día sobre las personas
34:09
who share things on their Facebook site or their Twitter feed.
552
2049710
4204
que comparten cosas en su sitio de Facebook o en su cuenta de Twitter.
34:14
And I think these days, social media
553
2054348
2836
Y creo que en estos días, las redes sociales se
34:17
has become almost a sort of diary.
554
2057518
3403
han convertido casi en una especie de diario.
34:21
So people are saying or recording things they've done or showing photographs
555
2061221
5072
Así que la gente dice o graba cosas que ha hecho o muestra fotografías
34:26
and then, of course, because the website is always there,
556
2066760
4471
y luego, por supuesto, debido a que el sitio web siempre está ahí,
34:31
we hope that the pictures and the memories are also there as well.
557
2071932
5973
esperamos que las imágenes y los recuerdos también estén ahí.
34:37
And it's very easy to check when those things happen because of the dates.
558
2077905
4371
Y es muy fácil verificar cuándo suceden esas cosas debido a las fechas.
34:42
Maybe that's why I should get on social media, Mr.
559
2082276
2736
Tal vez por eso debería entrar en las redes sociales, Sr.
34:45
Duncan, and put photographs on there just for myself so that I can remember
560
2085012
4271
Duncan, y poner fotografías allí solo para mí para poder recordar
34:49
what I did a month ago or two months ago or three months ago.
561
2089850
4004
lo que hice hace un mes o hace dos meses o hace tres meses.
34:54
It's a very good I hope I hope that.
562
2094021
1901
Es un muy bueno espero espero eso.
34:55
Claudia, you remember how to how to fix people's teeth
563
2095922
4972
Claudia, recuerdas cómo arreglar los dientes de las personas
35:04
when you somebody opens their mouth and.
564
2104331
2703
cuando alguien abre la boca y.
35:07
Oh, I can't remember.
565
2107034
1267
Oh, no puedo recordar.
35:08
How do I how do I feel that that cavity?
566
2108301
2636
¿Cómo siento que esa cavidad?
35:11
Well, fortunately, that's why dentists take X-rays, you see.
567
2111204
4505
Bueno, afortunadamente, es por eso que los dentistas toman radiografías, ya ves.
35:16
So they've got a permanent a permanent reminder
568
2116176
2903
Así que tienen un recordatorio permanente
35:19
of each patient's teeth.
569
2119679
2436
de los dientes de cada paciente.
35:22
I'm only joking.
570
2122115
2636
Solo bromeo.
35:24
This isn't good. We've already.
571
2124751
1268
Esto no es bueno. Ya lo hemos hecho.
35:26
What time is it?
572
2126019
768
35:26
Yes, we've already managed to blast our way through nearly half an hour.
573
2126787
4337
¿Qué hora es?
Sí, ya nos las hemos arreglado para atravesar casi media hora.
35:31
Yes, well, more than that. 35 minutes.
574
2131124
2236
Sí, bueno, más que eso. 35 minutos
35:34
So since Mr.
575
2134027
1502
Entonces, dado que el Sr.
35:35
Steve has retired or he's taking a rest
576
2135529
4771
Steve se jubiló o se está tomando un descanso
35:40
from working, you might say that you now have this
577
2140300
3003
del trabajo, podría decir que ahora tiene
35:43
you time on your hands.
578
2143670
4037
este tiempo en sus manos.
35:47
Yes, you have time on your hands.
579
2147707
2369
Sí, tienes tiempo en tus manos.
35:50
I love this expression, actually, because it means that you can take it easy.
580
2150076
5372
Me encanta esta expresión, en realidad, porque significa que puedes tomártelo con calma.
35:55
It's a very positive.
581
2155448
2336
Es muy positivo.
35:57
And I suppose it's it's a positive phrase
582
2157784
4772
Y supongo que es una frase positiva
36:02
that tells us that we can take it easy today.
583
2162756
3603
que nos dice que hoy podemos tomárnoslo con calma.
36:06
There is nothing more satisfying.
584
2166827
1701
No hay nada más satisfactorio.
36:08
And I'm sure you will agree with me, Steve, there's nothing more satisfying than than working hard
585
2168528
5372
Y estoy seguro de que estarás de acuerdo conmigo, Steve, no hay nada más satisfactorio que trabajar duro
36:14
and then knowing that you can take a rest at some point,
586
2174467
3604
y luego saber que puedes descansar en algún momento,
36:18
that you can have a little bit of time to yourself.
587
2178805
3604
que puedes tener un poco de tiempo para ti.
36:22
You have some time on your hands.
588
2182676
2903
Tienes algo de tiempo en tus manos.
36:25
Time on your hands, yes.
589
2185845
1035
Tiempo en tus manos, sí.
36:26
That means you have spare time. Yes.
590
2186880
1902
Eso significa que tienes tiempo libre. Sí.
36:28
You would think that I had time on my hands, but so far it is not in fact, what I've been
591
2188782
5172
Uno pensaría que tenía tiempo en mis manos, pero hasta ahora no es así, lo que he estado
36:34
thinking is what a lot of people who retire say,
592
2194955
3236
pensando es lo que dice mucha gente que se jubila,
36:38
even though I probably haven't retired, it feels like it that they imagine how they used to fit
593
2198525
5939
aunque probablemente no me haya jubilado, se siente así. se imaginan cómo encajaban
36:44
in all the things that they used to do outside
594
2204464
3804
en todas las cosas que hacían fuera del
36:48
work and be able to work at the same time.
595
2208268
3770
trabajo y poder trabajar al mismo tiempo.
36:52
Because I mean, I've been doing so many things in the garden and around the house
596
2212038
4738
Porque quiero decir, he estado haciendo tantas cosas en el jardín y alrededor de la casa
36:57
that I can't imagine how I could fit work in.
597
2217477
3003
que no puedo imaginar cómo podría encajar el trabajo.
37:00
And of course, the answer what I used to do
598
2220847
2503
Y, por supuesto, la respuesta a lo que solía hacer
37:03
is rush around at the weekends or in the evenings,
599
2223817
2869
es correr los fines de semana o por las noches,
37:07
frantically trying to get those jobs
600
2227220
2503
tratando frenéticamente de hacer los
37:09
done that I wanted to do in the garden or around the house.
601
2229723
2636
trabajos que quería hacer en el jardín o en la casa.
37:12
And that became quite a stressful thing because I would be trying to fit them all
602
2232792
4838
Y eso se convirtió en algo bastante estresante porque estaría tratando de acomodarlos a
37:17
in, jam all those jobs into the weekend, but now I don't have to, so it's quite good.
603
2237630
5072
todos, atascar todos esos trabajos en el fin de semana, pero ahora no tengo que hacerlo, así que es bastante bueno.
37:24
I can spread them out and be more relaxed.
604
2244070
2202
Puedo extenderlos y estar más relajado.
37:26
Maybe I'm just spending longer on each task than I otherwise would have done.
605
2246272
4905
Tal vez solo estoy pasando más tiempo en cada tarea de lo que hubiera hecho de otra manera.
37:31
Well, you certainly have given yourself some big things to do as well.
606
2251177
3837
Bueno, ciertamente también te has dado algunas cosas importantes que hacer.
37:35
I mean, I have to say I'm pretty impressed.
607
2255415
2469
Quiero decir, tengo que decir que estoy bastante impresionado.
37:38
And please make note that I am saying something nice to Mr.
608
2258151
5405
Y tenga en cuenta que le estoy diciendo algo agradable al Sr.
37:43
Steve. You might notice I'm being very nice.
609
2263556
2303
Steve. Podrías notar que estoy siendo muy amable.
37:45
Remember this, must remember this and be.
610
2265859
1835
Recuerda esto, debes recordar esto y ser.
37:47
Very nice to Steve today.
611
2267694
2135
Muy amable con Steve hoy.
37:49
Have you noticed and I think you've done an amazing amount of work
612
2269829
4571
¿Te has dado cuenta y creo que has hecho una cantidad asombrosa de trabajo
37:54
in the garden planting those trees, for example.
613
2274634
2903
en el jardín plantando esos árboles, por ejemplo?
37:57
It's incredible.
614
2277971
967
Es increíble.
37:58
So now every day we can look out the window
615
2278938
3170
Así que ahora todos los días podemos mirar por la ventana
38:02
and we can slowly see those trees growing,
616
2282108
4204
y podemos ver lentamente esos árboles creciendo,
38:06
getting taller, stronger
617
2286880
2402
haciéndose más altos, más fuertes
38:09
and over the next two or three years, Steve and also myself, we can
618
2289782
4738
y durante los próximos dos o tres años, Steve y yo también,
38:14
we can relax and watch those trees flourish.
619
2294787
3971
podemos relajarnos y ver florecer esos árboles.
38:19
Hopefully, hopefully, as long as the frost doesn't kill them, the beast from the east doesn't.
620
2299259
6339
Con suerte, con suerte, mientras la escarcha no los mate, la bestia del este tampoco.
38:25
I might have to go out there and put some protective
621
2305732
2969
Puede que tenga que salir y poner una
38:28
matting around the top of the soil so that the frost doesn't get into the.
622
2308701
3437
estera protectora alrededor de la parte superior del suelo para que la escarcha no entre.
38:32
Yes, that's the only problem now, because winter's coming and small plants
623
2312272
5672
Sí, ese es el único problema ahora, porque se acerca el invierno y las plantas pequeñas,
38:38
maybe young trees,
624
2318378
2102
quizás los árboles jóvenes
38:41
they might have a difficult time if we have a very
625
2321347
4004
, podrían tener dificultades si tenemos un
38:46
strong or cold winter.
626
2326719
2937
invierno muy fuerte o frío.
38:49
I'll go out there and put an electric blanket on them to warm the soil.
627
2329656
4204
Saldré y les pondré una manta eléctrica para calentar la tierra.
38:53
I have covered the soil in anyway.
628
2333860
1968
He cubierto el suelo de todos modos.
38:55
That's a bit boring.
629
2335828
968
Eso es un poco aburrido.
38:56
Yes. Yes, I will go on about my plants and.
630
2336796
2936
Sí. Sí, continuaré con mis plantas y.
38:59
I'm just I'm just saying is impress impressive how you've you've done all that work.
631
2339766
4137
Solo digo que es impresionante cómo has hecho todo ese trabajo.
39:03
So you have been filling your time.
632
2343903
2402
Así que has estado llenando tu tiempo.
39:06
And I suppose that's another expression about time
633
2346606
3170
Y supongo que esa es otra expresión sobre el tiempo
39:10
you sometimes fill your time.
634
2350009
3270
que a veces llenas tu tiempo.
39:13
So that means you are doing something during that period.
635
2353579
3470
Entonces eso significa que estás haciendo algo durante ese período.
39:17
So maybe you have afternoon where you have
636
2357350
3136
Así que quizás tengas una tarde en la que tengas
39:20
very little to do, maybe you don't want to relax.
637
2360486
3470
muy poco que hacer, quizás no quieras relajarte.
39:24
So instead you find something to do.
638
2364190
2736
Entonces, en lugar de eso, encuentras algo que hacer.
39:27
So instead of having time on your hands where you can relax,
639
2367360
3570
Entonces, en lugar de tener tiempo en sus manos donde puede relajarse,
39:31
maybe you find that you have some time that you want to fill you.
640
2371230
6373
tal vez descubra que tiene algo de tiempo que desea llenar.
39:37
Fill the time you use the time for a thing.
641
2377603
5172
Llena el tiempo que usas el tiempo para una cosa.
39:42
Somebody might.
642
2382942
1468
Alguien podría.
39:44
A neighbour or a friend might say, Oh, can you help me move house
643
2384410
4538
Un vecino o un amigo podría decir: Oh, ¿puedes ayudarme a mudarme de casa
39:48
or can you help me with some DIY in the house?
644
2388948
3370
o puedes ayudarme con algo de bricolaje en la casa?
39:52
And you might say, well yeah, I've got time on my hands at the moment.
645
2392318
3637
Y podría decir, bueno, sí, tengo tiempo en mis manos en este momento.
39:56
Quite happy to do that or help out as a charity.
646
2396022
3436
Bastante feliz de hacer eso o ayudar como una organización benéfica.
40:00
Somebody might say, Oh, do you want to get involved in a charity?
647
2400159
2970
Alguien podría decir, Oh, ¿quieres involucrarte en una organización benéfica?
40:03
Would you like to help
648
2403462
968
¿Te gustaría ayudar
40:05
after school with the children?
649
2405631
2369
después de la escuela con los niños?
40:08
And you might say, Well, yeah, actually I've got time on my hands at the moment.
650
2408401
4070
Y podrías decir, bueno, sí, en realidad tengo tiempo libre en este momento.
40:12
I could I could help you with that.
651
2412471
2470
Podría, podría ayudarte con eso.
40:14
It's a good phrase to use.
652
2414941
2168
Es una buena frase para usar.
40:17
Also what you might say to somebody.
653
2417109
2069
También lo que podrías decirle a alguien.
40:19
Oh, have you have you got any time on your hands at the moment to help me,
654
2419178
3337
Oh, ¿tienes tiempo en tus manos en este momento para ayudarme,
40:23
you know, move some boxes or some whatever it might be you might call up a friend.
655
2423349
5372
ya sabes, mover algunas cajas o lo que sea? Podrías llamar a un amigo.
40:28
So if you've got some time on your hand at the moment, I want to decorate a room and,
656
2428721
4404
Entonces, si tienes algo de tiempo libre en este momento, quiero decorar una habitación y,
40:33
you know, would you be able to come and help me or something like that?
657
2433259
2836
ya sabes, ¿podrías venir a ayudarme o algo así?
40:36
Well, you might you might ask a person when they are free,
658
2436262
3136
Bueno, podrías preguntarle a una persona cuándo está libre, o
40:39
so when they have some spare time.
659
2439965
3137
cuándo tiene algo de tiempo libre.
40:43
So you ask a person if they are free
660
2443402
2303
Así que le preguntas a una persona si está libre el
40:46
next weekend because you want them to help you with something.
661
2446238
4004
próximo fin de semana porque quieres que te ayude con algo.
40:50
Can I say hello to Carmen for today?
662
2450242
3571
¿Puedo saludar a Carmen por hoy?
40:53
So who says I love your lessons very much?
663
2453813
2636
Entonces, ¿quién dice que amo mucho tus lecciones?
40:56
I am from Brazil and I am 75.
664
2456449
2869
Soy de Brasil y tengo 75 años.
40:59
But I love idioms.
665
2459318
1468
Pero me encantan los modismos.
41:00
I know a little Spanish and French, but
666
2460786
3103
Sé un poco de español y francés, pero el
41:03
English is in the first place.
667
2463889
2970
inglés está en primer lugar.
41:06
Oh, thank you.
668
2466892
835
Oh gracias.
41:07
Good afternoon, Mr.
669
2467727
934
Buenas tardes, Sr.
41:08
Duncan and Mr. Steve.
670
2468661
1201
Duncan y Sr. Steve.
41:09
Thank you, Carmen. It's very nice to see you here.
671
2469862
2769
Gracias Carmen. Es muy agradable verte aquí.
41:12
And I suppose it's a good moment to mention
672
2472898
2503
Y supongo que es un buen momento para mencionar
41:15
that we are with you quite a lot during this month.
673
2475835
3436
que estamos bastante con ustedes durante este mes.
41:19
We are sharing the weekend with you on Saturday
674
2479271
3537
Estamos compartiendo el fin de semana con ustedes el sábado
41:22
we will be at the much Wenlock Christmas Fair, having some fun eating lots of
675
2482842
5238
estaremos en la Feria de Navidad de Wenlock, divirtiéndonos comiendo mucha
41:29
awful junk food,
676
2489415
2135
comida chatarra horrible,
41:31
but also delicious food.
677
2491550
3304
pero también comida deliciosa.
41:35
Lewis says
678
2495387
1702
Lewis dice
41:37
Could anyone define the word eternity?
679
2497356
5672
¿Alguien podría definir la palabra eternidad?
41:43
Isn't it a perfume?
680
2503429
1768
¿No es un perfume?
41:45
But it's a pretty eternity.
681
2505197
2436
Pero es una bonita eternidad.
41:47
Well, I suppose eternity is a little bit like infinity.
682
2507666
3370
Bueno, supongo que la eternidad es un poco como el infinito.
41:51
So the symbol, you know, the symbol
683
2511770
2436
Así que el símbolo, ya sabes, el símbolo
41:54
for infinity, it's like a number eight on its side.
684
2514206
3570
del infinito, es como un número ocho de lado.
41:57
That's right.
685
2517810
767
Así es.
41:58
So you go on and on.
686
2518577
1969
Así que sigues y sigues.
42:00
And the idea is the reason why the symbol is
687
2520546
3904
Y la idea es que la razón por la que el símbolo es
42:04
an eight on its side is because you can go round and round.
688
2524917
4771
un ocho de lado es porque puedes dar vueltas y vueltas.
42:09
It seems to go on forever.
689
2529688
2403
Parece continuar para siempre.
42:12
So it's never ending.
690
2532091
2002
Así que nunca termina.
42:14
You can go round and round and round and round forever.
691
2534093
4137
Puedes dar vueltas y vueltas y vueltas y vueltas para siempre.
42:18
So eternity is forever.
692
2538564
4304
Así que la eternidad es para siempre.
42:23
It's a very, very long time.
693
2543268
2036
Es mucho, mucho tiempo.
42:25
Yes. Well, it's it's it's you might even say it's never ending.
694
2545337
3604
Sí. Bueno, es es es incluso podrías decir que es interminable.
42:29
Yes, exactly.
695
2549575
734
Sí exactamente.
42:30
And it's time that has no end.
696
2550309
3603
Y es el tiempo que no tiene fin.
42:34
So maybe you might say that
697
2554213
2903
Entonces, tal vez podrías decir que
42:37
if you are if you are in love with someone, you might
698
2557750
3570
si estás enamorado de alguien,
42:41
you might pledge your love for someone
699
2561687
3770
podrías prometer tu amor por alguien
42:45
and you will say that your love will last
700
2565924
2536
y dirás que tu amor durará
42:49
till the end of time or for eternity.
701
2569495
4337
hasta el final de los tiempos o por la eternidad.
42:55
Indefinitely is another one,
702
2575000
2035
Indefinidamente es otra,
42:57
although indefinitely can also mean
703
2577336
2803
aunque indefinidamente también puede significar
43:00
for a certain period until things change.
704
2580305
3304
por un período determinado hasta que las cosas cambien.
43:03
So it's not quite the same thing indefinitely.
705
2583909
2736
Así que no es exactamente lo mismo indefinidamente.
43:07
It can mean for a long time, or it can mean
706
2587246
3203
Puede significar por mucho tiempo, o puede significar
43:10
until those things change back to how they are.
707
2590449
3870
hasta que esas cosas vuelvan a ser como eran.
43:14
But infinity or eternity
708
2594319
3370
Pero el infinito o la eternidad
43:18
is is the concept of time
709
2598290
3837
es el concepto del tiempo
43:22
never ending, going on and on and on.
710
2602127
3704
sin fin, que sigue y sigue y sigue.
43:26
So you can sometimes think of eternity of just being a very, very long time.
711
2606265
4771
Entonces, a veces puedes pensar que la eternidad es solo un tiempo muy, muy largo.
43:31
But that wasn't me.
712
2611236
2770
Pero ese no era yo.
43:35
And you can use the word say, for example,
713
2615574
2769
Y puedes usar la palabra decir, por ejemplo,
43:38
you're in a boring meeting at work.
714
2618377
3003
estás en una reunión aburrida en el trabajo.
43:42
You can say, oh, this meeting
715
2622114
2335
Puedes decir, oh, esta
43:44
is going on for an eternity.
716
2624449
2203
reunión durará una eternidad.
43:47
And that's just indicating that it's going seemingly forever.
717
2627686
4471
Y eso solo indica que aparentemente va a durar para siempre.
43:52
When is this meeting in Iran?
718
2632758
1768
¿Cuándo es esta reunión en Irán?
43:54
It's just it's like an eternity.
719
2634526
2569
Es solo que es como una eternidad.
43:57
So you can use that that phrase to me in
720
2637095
3604
Entonces puedes usar esa frase para mí
44:01
just a very, very long time or almost immeasurably.
721
2641199
4572
en muy, mucho tiempo o casi inconmensurablemente.
44:06
But it also is a perfume, a brand of Persia
722
2646338
4171
Pero también es un perfume, una marca de Persia
44:11
by a certain celebrity whose name I can't remember.
723
2651109
3204
de cierta celebridad cuyo nombre no recuerdo.
44:15
But. Yes, and it just means a very, very long time.
724
2655881
4204
Pero. Sí, y solo significa mucho, mucho tiempo.
44:20
Probably Infinite Eternity by Calvin Klein.
725
2660185
3103
Probablemente Infinite Eternity de Calvin Klein.
44:23
Calvin Klein. There we go.
726
2663355
2169
Calvin Klein. Aquí vamos.
44:25
But yes, it would have had a capital E, presumably
727
2665524
2636
Pero sí, habría tenido una E mayúscula, presumiblemente
44:28
if it were referring to a particular person.
728
2668994
2436
si se estuviera refiriendo a una persona en particular.
44:31
Yeah, but yeah.
729
2671963
1135
Sí, pero sí.
44:33
Eternity.
730
2673098
1134
Eternidad.
44:34
Oh, this meeting is going on for an eternity.
731
2674232
2703
Oh, esta reunión durará una eternidad.
44:37
Oh, this live streamed by Mr.
732
2677235
1602
Oh, esta transmisión en vivo por el Sr.
44:38
Duncan seems to be going on for an eternity.
733
2678837
2669
Duncan parece durar una eternidad.
44:41
That's true.
734
2681540
800
Es verdad.
44:42
Yes. Which nobody, of course, would ever say.
735
2682340
2503
Sí. Lo que nadie, por supuesto, diría jamás.
44:45
But I'm just using that as an example.
736
2685010
2135
Pero solo estoy usando eso como un ejemplo.
44:48
Somebody said whose name I can't read because I think it's in Cyrillic. Hmm.
737
2688213
4004
Alguien dijo cuyo nombre no puedo leer porque creo que está en cirílico. Mmm.
44:52
Why don't you speak about the World Cup?
738
2692651
3603
¿Por qué no hablas de la Copa del Mundo?
44:57
Well, that's Arabic.
739
2697189
1768
Bueno, eso es árabe.
44:58
Yeah. Oh, Arabic. Sorry. Yes.
740
2698957
1702
Sí. Ah, árabe. Perdón. Sí.
45:00
We can't actually read your name.
741
2700659
3003
En realidad, no podemos leer tu nombre.
45:03
I can't read Arabic.
742
2703662
1168
No puedo leer árabe.
45:04
I do apologise.
743
2704830
1001
Pido disculpas.
45:05
And I know why.
744
2705831
1368
Y sé por qué.
45:07
I know why you want us to talk about the World Cup.
745
2707199
3436
Sé por qué quieres que hablemos de la Copa del Mundo.
45:10
Because I suppose we should mention it briefly.
746
2710635
3003
Porque supongo que deberíamos mencionarlo brevemente.
45:13
We're not big football fans, Mr. Steve and myself.
747
2713939
3069
No somos grandes fanáticos del fútbol, ​​el Sr. Steve y yo.
45:17
We don't really follow football as it is.
748
2717008
4271
Realmente no seguimos el fútbol como es.
45:21
But I suppose it's worth mentioning that England did very well.
749
2721580
3536
Pero supongo que vale la pena mencionar que a Inglaterra le fue muy bien.
45:25
The other night playing Wales, and a lot of people predicted that they would win.
750
2725116
4105
La otra noche jugando en Gales, y mucha gente predijo que ganarían.
45:29
I think it would have been very embarrassing.
751
2729654
2236
Creo que habría sido muy vergonzoso.
45:32
It would have been a disaster.
752
2732257
1401
Habría sido un desastre.
45:33
It would have been very embarrassing if England had not won that particular match.
753
2733658
6407
Habría sido muy vergonzoso que Inglaterra no hubiera ganado ese partido en particular.
45:40
So so there we've mentioned it now and.
754
2740532
2536
Así que allí lo hemos mencionado ahora y.
45:43
We've mentioned it. Yes.
755
2743935
1035
Lo hemos mencionado. Sí.
45:44
Yeah. I'm sort of we're not football fans.
756
2744970
3036
Sí. Soy una especie de no somos fanáticos del fútbol.
45:48
We don't really follow it.
757
2748006
934
45:48
But at the same time, I am interested.
758
2748940
2336
Realmente no lo seguimos.
Pero al mismo tiempo, estoy interesado.
45:51
So I had a rehearsal the other nights, but when the England match was on, so I wasn't
759
2751876
4705
Así que tuve un ensayo las otras noches, pero cuando el partido de Inglaterra estaba en marcha,
45:57
I wouldn't have watched it, but somebody had it
760
2757248
2770
no lo habría visto, pero alguien lo tenía
46:00
on their phone, sort of sneakily looking at it while we were rehearsing,
761
2760018
5172
en su teléfono, mirándolo furtivamente mientras estábamos ensayando,
46:05
we were all quite interested as to what was happening.
762
2765190
3937
nosotros todos estaban bastante interesados ​​en lo que estaba sucediendo.
46:09
So yeah, I mean, feel free if you want to talk about it in the live chat, feel free to talk about.
763
2769728
4471
Entonces sí, quiero decir, si quieres hablar de eso en el chat en vivo, siéntete libre de hablar.
46:14
I'm just wondering, I'm just wondering, Steve, whether it was more
764
2774232
3570
Solo me pregunto, solo me pregunto, Steve, si fue más
46:18
from the political.
765
2778169
2736
por lo político.
46:22
Yes. Could be. Yes.
766
2782107
1868
Sí. Podría ser. Sí.
46:23
Yeah. We know that there's a lot of.
767
2783975
1668
Sí. Sabemos que hay un montón de.
46:25
So maybe maybe you were thinking that we weren't mentioning it of that.
768
2785643
3971
Así que tal vez estabas pensando que no lo mencionábamos.
46:29
But but no, we're just not very interested in football.
769
2789614
2970
Pero no, no nos interesa mucho el fútbol.
46:32
We have spoken about the controversies around the World Cup in previous live stream.
770
2792617
5439
Hemos hablado sobre las controversias en torno a la Copa del Mundo en una transmisión en vivo anterior.
46:38
So we we have already spoken about that
771
2798056
2569
Entonces, ya hemos hablado sobre eso
46:41
and covered that subject because, Mr.
772
2801059
2769
y abordamos ese tema porque, Sr.
46:43
Duncan, if you're new to this channel, Mr.
773
2803828
1769
Duncan, si es nuevo en este canal, el Sr.
46:45
Duncan is doing live streams quite regularly,
774
2805597
3403
Duncan está haciendo transmisiones en vivo con bastante regularidad,
46:49
at least twice a week and through December, virtually every day.
775
2809000
3537
al menos dos veces por semana y hasta diciembre, prácticamente todos los días.
46:52
Yeah.
776
2812570
334
46:52
So quite often we've already spoken about
777
2812904
2936
Sí.
Muy a menudo ya hemos hablado de
46:56
certain current events, one of them being the controversies
778
2816875
3870
ciertos eventos actuales, uno de ellos son las controversias en
47:00
around the World Cup I, Qatar.
779
2820745
2970
torno a la Copa del Mundo I, Qatar.
47:03
I hope that during this month
780
2823748
3270
Espero que durante este mes
47:07
we will be able to do around 20.
781
2827185
4871
podamos hacer alrededor de 20.
47:12
So I'm aiming my aim is to
782
2832557
3971
Así que mi objetivo es
47:17
do 20
783
2837529
1901
hacer 20
47:19
live streams this month, including two next weekend, saturday.
784
2839430
4905
transmisiones en vivo este mes, incluidas dos el próximo fin de semana, sábado.
47:24
We are live at the Christmas fair
785
2844769
2970
Estamos en vivo en la feria de Navidad
47:27
freezing all of our little parts off.
786
2847739
3670
congelando todas nuestras pequeñas partes.
47:31
So I think it might be quite cold next Saturday.
787
2851609
2970
Así que creo que podría hacer bastante frío el próximo sábado.
47:34
So yes, we will be wearing lots of clothes to be honest.
788
2854579
4471
Así que sí, usaremos mucha ropa para ser honestos.
47:39
And Steve will be there as well. Yes.
789
2859050
5138
Y Steve también estará allí. Sí.
47:44
Yes. Luis makes a point that you can't actually
790
2864923
3003
Sí. Luis destaca que en realidad no puedes
47:48
when there is a saying, you can't define the word eternity.
791
2868860
3203
cuando hay un dicho, no puedes definir la palabra eternidad.
47:52
I think he probably means you can't imagine what it would feel like
792
2872063
4204
Creo que probablemente quiere decir que no puedes imaginar cómo se sentiría
47:57
because we are time bound as human beings.
793
2877068
4571
porque estamos limitados en el tiempo como seres humanos.
48:01
We don't live forever.
794
2881639
968
No vivimos para siempre.
48:02
So we can only really think in terms of maybe
795
2882607
3603
Entonces, solo podemos pensar realmente en términos de que tal vez
48:07
the average age is, what, 75?
796
2887412
2269
la edad promedio es, ¿cuánto, 75?
48:10
So thinking beyond that is very difficult concept for us.
797
2890281
4405
Así que pensar más allá de eso es un concepto muy difícil para nosotros.
48:15
Maybe if you're a turtle or a sponge living in the sea
798
2895386
5372
Tal vez si eres una tortuga o una esponja que vive en el mar y
48:21
who live for a very long periods of time.
799
2901759
2269
que vive durante largos períodos de tiempo.
48:24
Turtles. Don't they live for 200 years or something.
800
2904228
2903
tortugas ¿No viven durante 200 años o algo así?
48:27
Yeah. Well, did you say did you see the video?
801
2907131
2503
Sí. Bueno, ¿dijiste que viste el video?
48:29
There's a video at the moment going around the Internet of of a snapping turtle.
802
2909634
5372
Hay un video en este momento circulando por Internet de una tortuga mordedora.
48:35
And this particular turtle is I think it's about 101 years old.
803
2915106
5038
Y esta tortuga en particular creo que tiene unos 101 años.
48:40
And it's the cat.
804
2920778
2136
Y es el gato.
48:43
Now, if you imagine in your mind, what a 101 year old snapping turtle,
805
2923181
6506
Ahora, si imaginas en tu mente cómo se vería una tortuga mordedora de 101 años, una
48:49
turkey turtle might look like,
806
2929954
2870
tortuga pavo,
48:54
that is the image.
807
2934225
2302
esa es la imagen.
48:56
That is exactly what it looks like.
808
2936527
1935
Eso es exactamente lo que parece.
48:58
It did look as if it was 101 years old, to be honest.
809
2938462
5072
Parecía como si tuviera 101 años, para ser honesto.
49:04
And we also found out why they're called snapping turtles,
810
2944468
3537
Y también descubrimos por qué se las llama tortugas mordedoras,
49:08
because they snap they they try to bite or snap in everything they see.
811
2948439
6240
porque rompen , intentan morder o romper todo lo que ven.
49:15
So this is going by Beatrice.
812
2955079
2169
Así que esto va por Beatrice.
49:17
Oh, she's going to watch the rest of it later.
813
2957248
1902
Oh, ella va a ver el resto más tarde.
49:19
She got a medical exam.
814
2959150
1768
Se hizo un examen médico.
49:20
So thank you for sharing that with this.
815
2960918
1935
Así que gracias por compartir eso con esto.
49:22
Good to have a check-up to make sure that you are in perfect health so that your
816
2962853
4105
Es bueno hacerse un chequeo para asegurarse de que está en perfecto estado de salud para que
49:27
your life can continue for much longer.
817
2967391
3003
su vida pueda continuar por mucho más tiempo.
49:30
That's then
818
2970494
1135
Esa es entonces
49:33
that's one way of looking at it. Yes.
819
2973230
1736
esa es una forma de verlo. Sí.
49:34
So Beatrice's time on this earth hopefully will be a lot longer
820
2974966
4070
Así que, con suerte, el tiempo de Beatrice en esta tierra será mucho más largo
49:39
because she's had a medical examination
821
2979670
2670
porque se sometió a un examen médico
49:42
and might pick up something that needs attending to.
822
2982707
2903
y podría detectar algo que necesita atención.
49:46
You have such a way with words.
823
2986143
1602
Tienes tal facilidad con las palabras.
49:47
Oh, yes, that's it.
824
2987745
1034
Oh, sí, eso es todo.
49:48
That's why I'm on. Hey, Mr. Duncan. Yes?
825
2988779
2503
Es por eso que estoy en. Hola, Sr. Duncan. ¿Sí?
49:51
I got your check-ups.
826
2991349
634
49:51
All right, and we'll see you maybe on Saturday.
827
2991983
5405
Tengo tus chequeos.
Muy bien, nos vemos quizás el sábado.
49:57
What else are we going to talk about today, Mr. Duncan?
828
2997388
1935
¿De qué más vamos a hablar hoy, Sr. Duncan?
49:59
Oh, we have lots of things to talk about, Steve.
829
2999323
2069
Oh, tenemos muchas cosas de qué hablar, Steve.
50:01
When a person puts on a performance and I always like to think
830
3001759
4671
Cuando una persona realiza una actuación y siempre me gusta pensar
50:06
that this is a type of performance which you say.
831
3006430
2836
que este es un tipo de actuación que dices.
50:10
I don't know what you mean, Mr. Duncan.
832
3010568
2068
No sé a qué se refiere, Sr. Duncan.
50:12
That's not performing there.
833
3012737
1067
Eso no es actuar allí.
50:13
That's just that's just shouting.
834
3013804
1635
Eso es sólo eso es sólo gritar.
50:15
I know. I'm just joking.
835
3015439
1068
Lo sé. Yo sólo estoy bromeando.
50:16
Performing and performing.
836
3016507
2669
Actuando y actuando.
50:19
Now, that's one of the things I used to always say about teaching.
837
3019343
3137
Ahora, esa es una de las cosas que solía decir siempre sobre la enseñanza.
50:22
If you're standing in a classroom in front of lots of
838
3022480
2402
Si estás parado en un salón de clases frente a muchos estudiantes que
50:26
sometimes very hard to please
839
3026150
3103
a veces son muy difíciles de complacer
50:29
students staring at you, you might find that you have to put on a bit of a show.
840
3029320
5639
y te miran fijamente, es posible que descubras que tienes que montar un poco de espectáculo.
50:34
So I always think teaching is a little bit like performing.
841
3034959
3570
Así que siempre pienso que enseñar es un poco como actuar.
50:39
You are standing on a stage in front of your audience,
842
3039130
4437
Estás parado en un escenario frente a tu audiencia,
50:43
except you are not in a theatre,
843
3043934
2770
excepto que no estás en un teatro,
50:46
you are actually at the front of a classroom
844
3046704
2536
en realidad estás al frente de un salón de clases
50:49
and your audience, all the students.
845
3049840
2503
y tu audiencia, todos los estudiantes.
50:52
So I think sometimes teaching is a little bit like
846
3052510
4437
Así que creo que a veces enseñar es un poco como
50:58
putting on a show.
847
3058115
1001
montar un espectáculo.
50:59
I think so, yes.
848
3059116
1135
Pienso que si.
51:00
You've got to you've got to be doing something that is probably not
849
3060251
4504
Tienes que estar haciendo algo que probablemente no sea
51:04
the way you would normally behave, even if you have to.
850
3064755
3871
la forma en que normalmente te comportarías, incluso si tienes que hacerlo.
51:09
Whenever there's a group of people and you have to say something in front of that group of people,
851
3069260
4037
Cada vez que hay un grupo de personas y tienes que decir algo frente a ese grupo de personas,
51:13
you have to put on some kind of performance.
852
3073898
3103
tienes que realizar algún tipo de actuación.
51:17
You have to do something above and beyond what you would normally do
853
3077001
3737
Tienes que hacer algo más allá de lo que harías normalmente
51:20
if you just talking to, say, a friend 1 to 1. Yes.
854
3080738
3036
si solo hablas con, digamos, un amigo 1 a 1. Sí.
51:24
Otherwise it gets a bit boring for people.
855
3084408
2069
De lo contrario, se vuelve un poco aburrido para la gente.
51:26
You might even have to exaggerate
856
3086510
1902
Es posible que incluso tengas que exagerar un
51:29
slightly to do that.
857
3089380
2068
poco para hacer eso.
51:31
So I always think that you need whatever you're doing if you are,
858
3091915
4071
Así que siempre pienso que necesitas lo que sea que estés haciendo si estás,
51:36
I suppose if you're giving a lecture or maybe if you are doing a presentation.
859
3096186
4772
supongo que si estás dando una conferencia o tal vez si estás haciendo una presentación.
51:41
Steve I can tell you a little story here.
860
3101258
3270
Steve te puedo contar una pequeña historia aquí.
51:44
I remember way back in was it 2009 team,
861
3104895
3971
Recuerdo que en el equipo de 2009,
51:48
we went to Paris and Steve was called in
862
3108866
5005
fuimos a París y llamaron a Steve
51:54
because we were actually having a lovely free trip from your company, weren't we?
863
3114405
4271
porque en realidad estábamos teniendo un hermoso viaje gratis de su compañía, ¿no?
51:59
But somebody that I no longer worked for.
864
3119476
2303
Pero alguien para quien ya no trabajaba.
52:01
Steve had to give a speech.
865
3121779
4004
Steve tuvo que dar un discurso.
52:05
You you had to give a presentation
866
3125916
2769
Tuviste que dar una presentación
52:08
because you'd been awarded a prise.
867
3128685
2703
porque te habían dado un premio.
52:11
Of a yes, probably.
868
3131388
2903
De un sí, probablemente.
52:14
Were you there? I can't remember. I wasn't at the presentation.
869
3134291
2870
¿Usted estaba allí? no puedo recordar Yo no estuve en la presentación.
52:17
No, I was standing on a street corner in Paris.
870
3137161
2602
No, estaba parado en la esquina de una calle en París.
52:19
That's right.
871
3139763
534
Así es.
52:20
Doing a live. Stream showing that easy.
872
3140297
2102
Haciendo un vivo. Transmisión que muestra eso fácil.
52:22
Yes, I was.
873
3142399
1035
Sí, lo estaba.
52:23
No, I wasn't on the chancellor's.
874
3143434
2135
No, no estaba en la del canciller.
52:25
I are you about your by the hotel. That's correct.
875
3145569
3103
Soy tu por el hotel. Eso es correcto.
52:28
That's it. Yeah.
876
3148672
868
Eso es. Sí.
52:29
And I stood on the street corner but Steve had to give this presentation
877
3149540
4237
Y me paré en la esquina de la calle, pero Steve tenía que dar esta presentación
52:33
and you had to talk about why I you were so great at your job and you had to.
878
3153777
7207
y tenías que hablar sobre por qué eras tan bueno en tu trabajo y tenías que hacerlo.
52:41
I remember you, you being rather annoyed because you really wanted to rest
879
3161318
4071
Te recuerdo bastante molesto porque tenías muchas ganas de descansar
52:45
and walk around Paris, but instead you have to give a presentation.
880
3165489
3870
y pasear por París, pero en vez de eso tienes que hacer una presentación.
52:49
But they always seem to like you doing it.
881
3169359
2903
Pero parece que siempre les gusta que lo hagas.
52:52
Don't know.
882
3172829
701
no sé
52:53
I don't know why, but anyway, that was interesting.
883
3173530
3137
No sé por qué, pero de todos modos, eso fue interesante.
52:56
I was speaking to somebody today
884
3176667
1434
Estaba hablando con alguien hoy,
52:59
a an ex
885
3179603
1435
un ex
53:01
colleague of mine that left a couple of years ago and went to work for another company.
886
3181038
3603
colega mío que se fue hace un par de años y se fue a trabajar para otra empresa.
53:05
So I used to work for a French company
887
3185008
3971
Así que solía trabajar para una empresa francesa
53:08
and, you know, great company to work for.
888
3188979
2569
y, ya sabes, una gran empresa para trabajar.
53:11
And he's now and he worked for the same company as I did for many years.
889
3191815
3804
Y ahora trabaja para la misma empresa que yo durante muchos años.
53:15
He went to work for an American company, and he said the difference in
890
3195852
4572
Se fue a trabajar para una empresa estadounidense y dijo que la diferencia
53:21
when they have to go to conferences,
891
3201592
1968
cuando tenían que ir a conferencias,
53:23
sales, conferences was immense.
892
3203560
3837
ventas, conferencias era inmensa.
53:27
He said.
893
3207764
401
Él dijo.
53:28
When when you used to, because I've never worked for an American company,
894
3208165
3236
Cuando cuando solías, porque nunca trabajé para una empresa estadounidense,
53:31
I've only ever worked for a French company.
895
3211401
3771
solo trabajé para una empresa francesa.
53:35
Well, for the last 26 years
896
3215205
2302
Bueno, durante los últimos 26 años
53:37
and I always thought our conferences were quite relaxed.
897
3217941
3404
y siempre pensé que nuestras conferencias eran bastante relajadas.
53:41
It would be a bit of, you know, bosses presenting from the front
898
3221378
4738
Sería un poco, ya sabes, jefes presentando desde el frente
53:46
and a few workshop ups, but then you would get quite a lot of time to yourself
899
3226616
4405
y algunos talleres, pero luego tendrías mucho tiempo para ti mismo
53:51
to explore wherever you were and maybe go for drinks with colleagues and things.
900
3231021
5172
para explorar donde sea que estés y tal vez ir a tomar algo con colegas y esas cosas.
53:56
So work wouldn't start just sort of 9:00 in the morning and we'd be finished by sort of four.
901
3236426
5039
Así que el trabajo no comenzaría a las 9:00 de la mañana y terminaríamos a las cuatro.
54:01
And sometimes it was just the morning.
902
3241865
2502
Y a veces era sólo la mañana.
54:04
It was quite relaxed, very continental, very French.
903
3244568
3670
Fue bastante relajado, muy continental, muy francés.
54:08
And he's now working for this American company.
904
3248238
2569
Y ahora trabaja para esta empresa estadounidense.
54:11
And he said, when you go to conferences at this company,
905
3251775
3837
Y él dijo, cuando vas a conferencias en esta empresa
54:16
they start at 8:00 in the morning, they go through to 6:00 at night.
906
3256480
3970
, comienzan a las 8:00 de la mañana y continúan hasta las 6:00 de la noche.
54:20
And it's constant lectures from bosses
907
3260450
3370
Y son conferencias constantes de jefes
54:23
and this, that and the other workshops.
908
3263820
2503
y esto, aquello y los otros talleres.
54:26
And they're doing sort of twice as much
909
3266890
3537
Y están haciendo más o menos el doble
54:30
and they don't get any time to the sounds at all.
910
3270927
2803
y no tienen tiempo para escuchar los sonidos.
54:33
Yeah.
911
3273763
501
Sí.
54:34
So he said he had to go to Athens
912
3274297
2203
Así que dijo que tenía que ir a Atenas
54:37
last month for a work conference
913
3277334
2936
el mes pasado para una conferencia de trabajo
54:40
and was there for three days and didn't even go outside the hotel.
914
3280770
4071
y estuvo allí durante tres días y ni siquiera salió del hotel.
54:45
They only had like an hour off an evening.
915
3285275
3637
Solo tenían como una hora libre por la noche.
54:48
So what's the point of going all the way there?
916
3288912
1802
Entonces, ¿cuál es el punto de ir hasta allí?
54:50
Well, and but that just shows you the difference between
917
3290714
3436
Bueno, y pero eso solo te muestra la diferencia entre
54:54
when I said to him, well, were you achieving a lot more?
918
3294551
3837
cuando le dije, bueno, ¿estabas logrando mucho más?
54:58
If you were doing a lot more than you would have done
919
3298388
4238
Si estuviera haciendo mucho más de lo que habría hecho
55:02
when you were working with a French company we used to work for.
920
3302626
2802
cuando trabajaba con una empresa francesa para la que solíamos trabajar.
55:05
Were you achieving a lot more were you doing more practise selling?
921
3305829
3837
¿Estabas logrando mucho más? ¿Estuviste practicando más las ventas?
55:10
Did you learn a lot more?
922
3310066
1202
¿Aprendiste mucho más?
55:11
And he said, no, absolutely nothing.
923
3311268
2002
Y me dijo, no, absolutamente nada.
55:13
He said, because most of the lectures were just from the front.
924
3313570
3837
Dijo, porque la mayoría de las conferencias fueron solo desde el frente.
55:17
So it was you sitting there all day with various people
925
3317407
3804
Así que estuviste sentado allí todo el día con varias
55:21
coming on giving lectures, and of course you get bored and you switch off.
926
3321211
3437
personas dando conferencias y, por supuesto, te aburres y desconectas.
55:24
Yeah.
927
3324748
233
55:24
And it's point this information about how the company is doing in
928
3324981
3737
Sí.
Y es el punto esta información sobre cómo le está yendo a la compañía en
55:28
some of the far flung country you're not interested.
929
3328718
3170
algunos de los países remotos que no le interesan.
55:32
So yeah the relaxed approach
930
3332255
2636
Así que sí, el enfoque relajado
55:35
and giving you time off to get to know colleagues and socialise
931
3335125
4204
y darte tiempo libre para conocer a tus colegas y socializar
55:39
was a much nicer experience working for the French company.
932
3339596
4004
fue una experiencia mucho más agradable trabajando para la empresa francesa.
55:43
And I suppose that's one of the things we always think about with
933
3343600
3603
Y supongo que esa es una de las cosas en las que siempre pensamos que
55:47
the French culture is a lot more relaxed
934
3347737
3937
la cultura francesa es mucho más relajada
55:51
and laid back in certain situations, whether it's family,
935
3351674
4805
y relajada en ciertas situaciones, ya sea en familia,
55:56
social gatherings or I suppose also in the workplace as well.
936
3356479
5105
reuniones sociales o supongo que también en el lugar de trabajo.
56:01
You might find a very similar situation.
937
3361584
3304
Es posible que encuentre una situación muy similar.
56:04
We only have 5 minutes Steve.
938
3364888
1935
Solo tenemos 5 minutos Steve.
56:06
That's what used to annoy me quickly about and Brexit, Mr.
939
3366823
2803
Eso es lo que solía molestarme rápidamente sobre el Brexit, el Sr.
56:09
Jim was that people were, you know, in this country that a lot of the people
940
3369626
3170
Jim era que la gente, ya sabes, en este país, muchas de las personas
56:12
who wanted to leave Europe were saying, oh, we to be British, British.
941
3372796
3803
que querían irse de Europa decían, oh, seamos británicos, británicos.
56:16
And I used to keep saying to them, well, you look at France, Germany, Italy,
942
3376599
5539
Y yo les decía, bueno , miren a Francia, Alemania, Italia,
56:22
all the other countries in Europe, the French people aren't any less French,
943
3382205
4071
todos los demás países de Europa, los franceses no son menos franceses,
56:27
the German people aren't any less German.
944
3387243
2403
los alemanes no son menos alemanes.
56:29
Just because they're in the EU, they're still French, they're still German.
945
3389846
4771
Solo porque están en la UE, siguen siendo franceses , siguen siendo alemanes.
56:34
Didn't make any difference.
946
3394617
1902
No hizo ninguna diferencia.
56:36
We wouldn't have been we were never any different.
947
3396519
2436
No habríamos sido, nunca fuimos diferentes.
56:39
So that was it was a pointless argument. But there we go.
948
3399255
2836
Así que ese fue un argumento sin sentido. Pero ahí vamos.
56:42
The culture is is is not going to go away.
949
3402325
3403
La cultura es que no va a desaparecer.
56:45
It's always going to be there and it's vital.
950
3405728
2303
Siempre va a estar ahí y es vital.
56:48
And in 5 minutes that we've got.
951
3408031
1301
Y en 5 minutos que tenemos.
56:49
Mr. Juncker 5 minutes, it seems that time has flown.
952
3409332
2736
Sr. Juncker 5 minutos, parece que el tiempo ha volado.
56:52
Mr. Duncan.
953
3412068
834
56:52
Well, everyone's life experience is different.
954
3412902
3537
Sr. Duncan.
Bueno, la experiencia de vida de cada uno es diferente.
56:57
No one has the same life.
955
3417040
2235
Nadie tiene la misma vida.
56:59
You might meet a random person in the street and find out all sorts of things
956
3419275
4004
Es posible que te encuentres con una persona al azar en la calle y descubras todo tipo de cosas
57:03
about the world that you didn't know just from their own experiences.
957
3423279
4705
sobre el mundo que no sabías solo por sus propias experiencias.
57:07
So I often think that culture is not groups of people.
958
3427984
4204
Así que a menudo pienso que la cultura no son grupos de personas.
57:12
Quite often you can find, culture can be an individual.
959
3432188
3704
Muy a menudo se puede encontrar, la cultura puede ser un individuo.
57:15
One person can offer a lot to other people just from their own personal experiences.
960
3435892
5672
Una persona puede ofrecer mucho a otras personas solo a partir de sus propias experiencias personales.
57:21
But it's much easier.
961
3441564
1969
Pero es mucho más fácil.
57:23
It's much easier to group people together.
962
3443533
3136
Es mucho más fácil agrupar personas.
57:27
I think that's true.
963
3447103
1001
Creo que eso es cierto.
57:28
I think it's easier to group people together and just say
964
3448104
3103
Creo que es más fácil agrupar a las personas y simplemente decir
57:31
that is the society that is the group of people.
965
3451474
4204
que la sociedad es el grupo de personas.
57:35
But within those groups, there is a lot of individuality.
966
3455978
4839
Pero dentro de esos grupos, hay mucha individualidad.
57:40
People who have their own experiences.
967
3460817
2802
Gente que tiene sus propias experiencias.
57:43
So we all have something to offer each other.
968
3463619
2970
Así que todos tenemos algo que ofrecernos unos a otros.
57:46
But I think these days we've become a little bit too obsessed
969
3466823
3536
Pero creo que en estos días nos hemos obsesionado demasiado
57:50
with that sort of thing where we put people into groups.
970
3470760
3470
con ese tipo de cosas en las que ponemos a las personas en grupos.
57:54
And if you appear to have a certain
971
3474230
3871
Y si parece tener cierto
57:58
point of view, then you are immediately placed in that group.
972
3478568
4237
punto de vista, inmediatamente se le coloca en ese grupo.
58:02
But I think we all have things to offer.
973
3482805
2102
Pero creo que todos tenemos cosas que ofrecer.
58:05
We are all individuals and each one of us,
974
3485341
3103
Todos somos individuos y cada uno de nosotros,
58:08
maybe each one of us has our own culture, our own way
975
3488978
4238
quizás cada uno de nosotros tenga su propia cultura, su propia forma
58:13
of perceiving the world around us.
976
3493783
2803
de percibir el mundo que nos rodea.
58:17
We've got Mary here from Canada that moment as well.
977
3497453
2836
Tenemos a Mary aquí desde Canadá también en ese momento.
58:20
Mary Fir Yes, we've got all sorts of new people as well
978
3500289
5372
Mary Fir Sí, también tenemos todo tipo de gente nueva
58:26
from Iraq.
979
3506929
668
de Irak.
58:27
We've got Shehab Ahmed from
980
3507597
3270
Tenemos a Shehab Ahmed de
58:30
Iraq, lots of new people to take us here.
981
3510867
3737
Irak, mucha gente nueva para traernos aquí.
58:34
Of course, Beatrice has gone, I think, hasn't she?
982
3514604
5138
Por supuesto, Beatrice se ha ido, creo, ¿no?
58:40
F f h h knew you would like to know
983
3520509
4438
F f h h sabía que te gustaría saber
58:44
who small f small little angels like Jesus.
984
3524947
3871
quiénes son los pequeños angelitos como Jesús.
58:49
Okay, Steve.
985
3529085
1101
Está bien, Steve.
58:50
Question.
986
3530186
500
58:50
This is this is how the closing moments of our show is going.
987
3530686
3203
Pregunta.
Así va el cierre de nuestro programa.
58:53
Oh, I thought you might carry on for a bit longer.
988
3533889
2436
Oh, pensé que podrías continuar un poco más.
58:56
Sometimes we extended we never seem to be going up.
989
3536392
3537
A veces nos extendimos, parece que nunca subimos.
58:59
Seemed to be more people joining Mr. Duncan.
990
3539929
2202
Parecía haber más gente uniéndose al Sr. Duncan.
59:02
Okay.
991
3542131
3403
Bueno.
59:05
Okay.
992
3545534
668
Bueno.
59:06
Thanks for bringing that to us.
993
3546202
3370
Gracias por traernos eso.
59:09
So when you put on a performance, we often say that you should give a little bit
994
3549572
4137
Entonces, cuando presentas una actuación, a menudo decimos que deberías
59:13
more exaggerate slightly, maybe give it some sparkle.
995
3553709
4271
exagerar un poco más, tal vez darle algo de brillo.
59:18
Do you like that, Steve Sparkle?
996
3558481
1601
¿Te gusta eso, Steve Sparkle?
59:20
I like a few sparkles. Mr.
997
3560082
2036
Me gustan algunos destellos. Mr.
59:22
Sparkle is a great word because you might say that it's something that is flashing
998
3562118
4838
Sparkle es una gran palabra porque se podría decir que es algo que parpadea
59:27
or has lots of lights or maybe something that is flickering sparkle.
999
3567456
5673
o tiene muchas luces o tal vez algo que parpadea.
59:33
But also if you are putting on a performance, if you are performing in some way,
1000
3573129
5338
Pero también si está realizando una actuación, si está actuando de alguna manera,
59:38
you might need to have a little bit of energy as well, some sparkle.
1001
3578467
4338
es posible que también necesite tener un poco de energía, algo de brillo.
59:42
You bring something extra
1002
3582805
3170
Aportas algo extra
59:46
to the performance, another one.
1003
3586509
2235
a la actuación, otro más.
59:48
And I like this one, Steve, especially during the early part of the year
1004
3588978
5105
Y me gusta este, Steve, especialmente durante la primera parte del año
59:54
when we have all of the awards ceremonies.
1005
3594083
3537
cuando tenemos todas las ceremonias de premiación.
59:57
Glitz, glitz.
1006
3597620
2269
Brillo, brillo.
59:59
I like that one as well.
1007
3599889
1635
Me gusta ese también.
60:01
So glitz when people are attending
1008
3601524
3470
Así que deslumbrar cuando las personas asisten a
60:04
an important function or a dinner party
1009
3604994
3503
una función importante o una cena
60:08
or maybe there is an award ceremony taking place, we often use the word.
1010
3608797
5106
o tal vez hay una ceremonia de entrega de premios, a menudo usamos la palabra.
60:14
Glitz, not with Hollywood.
1011
3614403
2636
Glitz, no con Hollywood.
60:17
When they're doing the Oscars glitz.
1012
3617039
3670
Cuando están haciendo la ostentación de los Oscar.
60:20
It just is a way of making something seem more than it is
1013
3620709
4605
Simplemente es una forma de hacer que algo parezca más que
60:26
glitz and sparkle.
1014
3626315
2369
brillo y brillo.
60:28
Maybe the more glitz and sparkle you have, sometimes
1015
3628684
3036
Tal vez cuanto más brillo y brillo tengas, a
60:31
the less substance there is in the subject that's being talked about.
1016
3631720
3137
veces menos sustancia hay en el tema del que se está hablando.
60:35
Because really, I mean, awards ceremonies for films.
1017
3635057
3871
Porque realmente, quiero decir, ceremonias de premios para películas.
60:39
I mean, I know films are we like to watch films, but
1018
3639194
4071
Quiero decir, sé que nos gusta ver películas,
60:44
it's real life, is it?
1019
3644833
1936
pero es la vida real, ¿no?
60:46
I mean, I'm being conservation.
1020
3646769
1768
Quiero decir, estoy siendo conservacionista.
60:48
So I mean, you're not talking about yeah.
1021
3648537
2836
Así que quiero decir, no estás hablando de sí.
60:51
So you've got to sort of make it glitzy and sparkly
1022
3651473
3237
Así que tienes que hacer que sea deslumbrante y brillante
60:54
and all of the the ladies have nice
1023
3654710
2336
y todas las damas
60:58
have dresses on that make them look
1024
3658113
2403
tienen vestidos bonitos que las hacen lucir
61:00
stand out from the crowd
1025
3660516
2469
destacadas entre la multitud
61:02
and they might have a hat on at a jaunty angle
1026
3662985
3503
y pueden tener un sombrero en un ángulo alegre
61:06
hat or they might have lots of glitter on.
1027
3666555
2903
o pueden tener muchos de brillo en.
61:09
And because something like the Oscars, it's an event that I mean,
1028
3669825
4304
Y porque algo así como los Oscar, es un evento que quiero decir
61:14
it's really nothing going on, is that I mean, it's awards for a film.
1029
3674329
4839
, realmente no pasa nada, es decir, son premios para una película.
61:19
I mean, and so you have to make it seem more than it is.
1030
3679268
4504
Quiero decir, y entonces tienes que hacer que parezca más de lo que es.
61:23
Well, isn't that just. What it.
1031
3683839
1101
Bueno, no es eso justo. ¿Qué?
61:24
Is? Show business when you think about it?
1032
3684940
2436
¿Es? Mostrar negocio cuando se piensa en ello?
61:27
Yeah, show business is just everything is exaggerated.
1033
3687376
3303
Sí, el mundo del espectáculo es simplemente que todo es exagerado.
61:31
And I think it's it's much harder now to keep people's attention.
1034
3691113
3503
Y creo que ahora es mucho más difícil mantener la atención de la gente.
61:34
And that's one of the reasons why the Internet is is the place
1035
3694616
4138
Y esa es una de las razones por las que Internet es el lugar
61:38
where people go now for their their quick fix, because quite often
1036
3698754
3937
donde la gente busca ahora su solución rápida, porque muy a menudo
61:42
you can watch something that just lasts for a few seconds.
1037
3702691
4104
puedes ver algo que solo dura unos segundos.
61:46
Now, if you go over to Tik Tok, the average video is is around about 10 seconds.
1038
3706795
6073
Ahora, si vas a Tik Tok, el video promedio es de unos 10 segundos.
61:53
So it's amazing.
1039
3713602
1368
Así que es asombroso.
61:54
But I think, yes, sometimes it's very hard to capture people's attention.
1040
3714970
4371
Pero creo que sí, a veces es muy difícil captar la atención de la gente.
61:59
He's another another one razzmatazz.
1041
3719374
2736
Es otro otro razzmatazz.
62:02
Oh, right. Oh, yes. I like that word.
1042
3722277
2469
Correcto. Oh sí. me gusta esa palabra
62:04
When you think of showbusiness razzamatazz, you have to put on a performance.
1043
3724746
5473
Cuando piensas en el mundo del espectáculo razzamatazz, tienes que hacer una actuación.
62:10
You have to give it slightly more than you would you would in real life.
1044
3730219
5805
Tienes que darle un poco más de lo que darías en la vida real.
62:16
When you talk to people in real life, you might say that it's it's it's a normal
1045
3736024
4972
Cuando hablas con personas en la vida real, podrías decir que es un
62:22
moment or maybe not particularly interesting,
1046
3742097
3237
momento normal o quizás no particularmente interesante,
62:25
but when you are putting on a performance, you have to have a little bit of razzmatazz.
1047
3745801
4871
pero cuando estás realizando una actuación, debes tener un poco de entusiasmo.
62:30
Lots of lights, lots of music, that sort of
1048
3750706
3503
Muchas luces, mucha música, ese tipo de
62:34
upbeat music, glitter lights,
1049
3754209
2936
música animada, luces brillantes,
62:37
sound, lots of things to distract you.
1050
3757746
2803
sonido, muchas cosas para distraerte.
62:41
Razzmatazz.
1051
3761617
900
Razzmatazz.
62:42
Yes, it's often use in I mean, if you're giving a speech at work
1052
3762517
4472
Sí, a menudo se usa en, quiero decir, si estás dando un discurso en el trabajo
62:46
or a performance, you've got to do a presentation somewhere
1053
3766989
2802
o en una actuación, tienes que hacer una presentación en algún lugar donde
62:51
they don't.
1054
3771693
367
ellos no lo hagan.
62:52
People just want boring slides with with sort
1055
3772060
3037
La gente solo quiere diapositivas aburridas con
62:55
of just bullet points all the way through.
1056
3775097
3570
viñetas en todo el recorrido.
62:58
You've got to if you want to engage people and get people's interest,
1057
3778934
4671
Tienes que hacerlo si quieres involucrar a la gente y captar el interés de la gente,
63:03
you've got to add some spark or a bit of razzmatazz
1058
3783605
3904
tienes que añadir un poco de chispa o un poco de razzmatazz
63:07
or something, because if you haven't got people's attention,
1059
3787876
3670
o algo así, porque si no tienes la atención de la gente,
63:11
you might be convey saying the most
1060
3791546
3070
podrías estar diciendo lo más
63:14
wonderful information to a group of people.
1061
3794616
2703
maravilloso información a un grupo de personas.
63:17
Important, wonderful information.
1062
3797652
2002
Importante, maravillosa información.
63:19
But unless it's done in a way that is engaging to the audience,
1063
3799654
5940
Pero a menos que se haga de una manera que atraiga a la audiencia,
63:26
then they are switch off
1064
3806061
2636
entonces se desconectan
63:28
and won't take in that information.
1065
3808697
2202
y no asimilarán esa información.
63:31
So you have to do something.
1066
3811299
2970
Así que tienes que hacer algo.
63:34
You have to bring something out of yourself to make that information come across in a way.
1067
3814269
5405
Tienes que sacar algo de ti mismo para que esa información se transmita de alguna manera.
63:40
And what they say is that if you want your presentation to have impact
1068
3820308
5105
Y lo que dicen es que si quieres que tu presentación tenga impacto
63:46
and impactful presentation,
1069
3826148
2068
y una presentación impactante,
63:48
you want to engage all the senses. Hmm.
1070
3828517
3503
debes involucrar todos los sentidos. Mmm.
63:52
So you want you want the sound.
1071
3832454
2969
Así que quieres, quieres el sonido.
63:55
You want people's hearing to be engaged.
1072
3835790
2303
Quiere que la audiencia de la gente se involucre.
63:58
You want the visuals to be engaged,
1073
3838093
2402
Desea que las imágenes se involucren,
64:01
particularly when you're doing it.
1074
3841530
1201
especialmente cuando lo está haciendo.
64:02
It's difficult to get your taste in. Yeah.
1075
3842731
2202
Es difícil conseguir tu gusto. Sí.
64:05
Yes. Your sense of smell may, you know, if you're doing a presentation,
1076
3845333
4271
Sí. Tu sentido del olfato puede, ya sabes, si estás haciendo una presentación,
64:09
but certainly you want something to capture the attention. Yes.
1077
3849604
3637
pero ciertamente quieres algo que capte la atención. Sí.
64:13
To because then people's senses are heightened.
1078
3853808
3304
Porque entonces los sentidos de las personas se agudizan.
64:17
And when your senses are heightened and your interest is there,
1079
3857479
3837
Y cuando sus sentidos se agudizan y su interés está ahí,
64:21
then you will be more likely to take that information in.
1080
3861650
3470
entonces será más probable que capte esa información.
64:25
And information just from sound
1081
3865420
3136
Y la información solo del
64:28
isn't necessarily going to go into your brain and be easy to remember.
1082
3868957
5272
sonido no necesariamente va a entrar en su cerebro y será fácil de recordar.
64:34
That's why speaking. Visuals sound. Like Steve.
1083
3874229
3336
Por eso hablando. Sonido visual. Como Steve.
64:37
Engaging all the senses. Yeah.
1084
3877599
2235
Involucrando todos los sentidos. Sí.
64:39
That's why it's hard to give speeches.
1085
3879834
4138
Por eso es difícil dar discursos.
64:43
I think there are many people who who can remember words
1086
3883972
4404
Creo que hay muchas personas que pueden recordar palabras
64:48
and give a speech, but they don't make it particularly interesting for you.
1087
3888376
4038
y dar un discurso, pero no lo hacen particularmente interesante para ti.
64:52
So I can think of lots of people who I could listen to for hours and hours.
1088
3892414
5405
Así que puedo pensar en muchas personas a las que podría escuchar durante horas y horas.
64:57
I suppose one of my favourites must be Christopher
1089
3897819
3871
Supongo que uno de mis favoritos debe ser Christopher
65:01
Hitchens is sadly no longer around, but he he has the most amazing
1090
3901690
5572
Hitchens, lamentablemente ya no está, pero tiene la habilidad más asombrosa
65:07
or had the most amazing ability to convey his thoughts
1091
3907262
4538
o tenía la habilidad más asombrosa para transmitir sus pensamientos
65:11
and feelings and never, never in a dull way.
1092
3911800
4504
y sentimientos y nunca, nunca de una manera aburrida.
65:16
So he's he's a he's one of those people I always think of.
1093
3916471
2869
Entonces él es él es una de esas personas en las que siempre pienso.
65:19
So it is very hard to convey information,
1094
3919607
4038
Así que es muy difícil transmitir información,
65:23
especially if you are giving a speech and people are sitting watching you.
1095
3923645
4971
especialmente si estás dando un discurso y la gente está sentada mirándote.
65:28
So sometimes you do have to turn on
1096
3928616
2870
Así que a veces tienes que encender
65:32
a little bit of that charm.
1097
3932020
2335
un poco de ese encanto.
65:34
Of course, if you're really some people naturally have that.
1098
3934556
3236
Por supuesto, si realmente eres, algunas personas naturalmente tienen eso.
65:38
If you're if you really deeply believe in the subject you're talking about, normally
1099
3938126
5205
Si realmente crees profundamente en el tema del que estás hablando, normalmente
65:43
you'll be excited about it and you will,
1100
3943865
2469
estarás entusiasmado y,
65:47
you know, that will be that will come across to the audience.
1101
3947035
2869
ya sabes, eso será lo que llegará a la audiencia.
65:50
I speak as a people.
1102
3950104
1736
Hablo como pueblo.
65:51
They don't necessarily add any glitz or glamour to their presentation,
1103
3951840
4037
No necesariamente agregan brillo o glamour a su presentación,
65:55
but it's because they're so sincere about what they're talking about.
1104
3955877
3337
pero es porque son muy sinceros acerca de lo que están hablando.
65:59
Then you remember it and it becomes very engaging to watch.
1105
3959480
3871
Luego lo recuerdas y se vuelve muy interesante de ver.
66:03
Talking of things that are engaging.
1106
3963351
3570
Hablando de cosas que son atractivas.
66:06
We will be with you on Saturday and we will be with you from 2 p.m.
1107
3966921
4838
Estaremos con ustedes el sábado y estaremos con ustedes a partir de las 2 p.m.
66:11
UK time on Saturday with
1108
3971859
3471
Hora del Reino Unido el sábado con
66:16
a live stream
1109
3976731
1635
una transmisión en vivo
66:18
from the much Wenlock Christmas Fair.
1110
3978366
4037
de la Feria de Navidad de mucho Wenlock.
66:22
Definitely that's what we are doing on Saturday.
1111
3982737
3971
Definitivamente eso es lo que haremos el sábado.
66:26
We will be part of it.
1112
3986708
1835
Seremos parte de ello.
66:28
It will be very interesting to find out what actually happens because the weather
1113
3988543
4004
Será muy interesante averiguar qué sucede realmente debido al clima
66:32
and also hopefully we will get a mobile signal so we can actually do it.
1114
3992947
5839
y también, con suerte, obtendremos una señal móvil para que podamos hacerlo.
66:39
So we will see what happens.
1115
3999320
1835
Así que veremos qué pasa.
66:41
It's time to say goodbye, but we will be back with you on Saturday.
1116
4001155
5439
Es hora de decir adiós, pero el sábado estaremos de vuelta contigo.
66:46
It will begin
1117
4006594
2035
Comenzará
66:48
at 2 p.m. on Saturday.
1118
4008863
2402
a las 14:00 horas. en sábado.
66:51
I think we will just keep it the same.
1119
4011265
2136
Creo que lo mantendremos igual.
66:53
Even though we are at at a live event,
1120
4013901
2636
Aunque estemos en un evento en vivo,
66:56
we will keep it in the same form and we be with you from 2 p.m.
1121
4016537
5539
lo mantendremos de la misma forma y estaremos con ustedes desde las 2 p.m.
67:02
on Saturday.
1122
4022076
1268
en sábado.
67:03
Life at the Much Wenlock Christmas Fair.
1123
4023344
2703
La vida en la Feria de Navidad de Much Wenlock.
67:06
Thank you. Mr. Steve.
1124
4026981
1769
Gracias. Sr. Steve.
67:08
Okay, Mr.
1125
4028750
567
Bien, Sr.
67:09
Duncan.
1126
4029317
467
67:09
Bye by Sea Rule and I shall be joining Mr.
1127
4029784
3437
Duncan.
Bye by Sea Rule y yo nos reuniremos con el Sr.
67:13
Duncan on Saturday. So I'll see you.
1128
4033221
2135
Duncan el sábado. Así que te veré.
67:15
I shall see you there at 2 p.m.
1129
4035723
2102
Te veré allí a las 2 p.m.
67:17
as well. Maybe we can. Some glitz and glamour
1130
4037825
3570
también. Tal vez podamos. Un poco de ostentación y glamour
67:22
to make up for
1131
4042396
801
para compensar
67:23
the boring, staid Christmas fair that is in much Wenlock.
1132
4043197
4772
la feria navideña aburrida y sobria que se encuentra en gran parte de Wenlock.
67:27
But it's it's not really it's not really it's quite exciting.
1133
4047969
3170
Pero no es realmente no es realmente es bastante emocionante.
67:31
It'll be it'll be interesting because it's a sort of a cultural
1134
4051372
3704
Será interesante porque es una especie de
67:35
event, it's a sort of a local event.
1135
4055076
2969
evento cultural, es una especie de evento local.
67:38
So it will hopefully be quite engaging for you
1136
4058546
3537
Por lo tanto, es de esperar que sea muy interesante para
67:42
to see what people do in the country in much.
1137
4062083
3770
usted ver lo que hace la gente en el país en gran medida.
67:45
Wenlock Around Christmas time, yes, it's a cultural event.
1138
4065853
3937
Wenlock Alrededor de la época navideña, sí, es un evento cultural.
67:51
I think we've we don't want to build it
1139
4071692
2102
Creo que no queremos
67:53
up too much just in case it is it is very boring.
1140
4073794
3237
construir demasiado por si acaso es muy aburrido.
67:57
The music will be dancing anyway, all sorts of things.
1141
4077031
2803
La música bailará de todos modos, todo tipo de cosas.
67:59
We've got to go, Steve.
1142
4079834
1168
Tenemos que irnos, Steve.
68:01
But Mr. Duncan, see you on Saturday.
1143
4081002
2269
Pero Sr. Duncan, nos vemos el sábado.
68:03
Thank you, Steve.
1144
4083304
767
Gracias, Steve.
68:04
And there he goes.
1145
4084071
1368
Y ahí va.
68:05
Make make the most of those last moments
1146
4085439
2903
Aproveche al máximo esos últimos momentos
68:08
as you're looking at the handsome face,
1147
4088909
3304
mientras mira la hermosa cara,
68:12
those those eyes drawing you in.
1148
4092780
2769
esos ojos atrayéndolo.
68:16
Thank you, Mr.
1149
4096450
601
Gracias, Sr.
68:17
Steve.
1150
4097051
3070
Steve.
68:20
And there he was. Mr.
1151
4100121
1368
Y allí estaba. El Sr.
68:21
Steve was here and now he is not.
1152
4101489
4237
Steve estuvo aquí y ahora ya no está.
68:26
See you on Saturday.
1153
4106027
1768
Nos vemos el Sábado.
68:27
I will be with you from 2 p.m.
1154
4107795
2369
Estaré contigo desde las 2 p.m.
68:30
UK time and of course until the next time we meet.
1155
4110231
3703
Hora del Reino Unido y, por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos.
68:34
You know what's coming next? Yes, you do
1156
4114201
2169
¿Sabes lo que viene después? Sí,
68:38
enjoy the rest of your Thursday
1157
4118039
2235
disfrutas el resto de tu jueves
68:40
and I hope December will be a good month for you.
1158
4120675
4204
y espero que diciembre sea un buen mes para ti.
68:45
And of course...
1159
4125112
2269
Y por supuesto...
68:49
ta ta for now.
1160
4129216
501
ta ta por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7