COOKING with FAGGOTS

29,674 views ・ 2007-05-06

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:17
hi everybody one of the most common
0
17890
3420
herkese merhaba Çin'deki
00:21
questions that I'm asked by my students
1
21310
2729
öğrencilerim tarafından bana en sık sorulan sorulardan biri
00:24
in China is mr. Duncan do you like
2
24039
3630
Mr. Duncan,
00:27
cooking in England and my answer to that
3
27669
3601
İngiltere'de yemek yapmayı seviyor musunuz ve bu soruya cevabım
00:31
question is 'Doah' I like cooking a lot
4
31270
3749
'Doah' oluyor. Yemek yapmayı çok seviyorum
00:35
and this video is going to attempt to
5
35019
4171
ve bu video
00:39
prove that I enjoy cooking so tonight
6
39190
2939
yemek yapmaktan zevk aldığımı kanıtlamaya çalışacak, bu yüzden bu gece
00:42
I'm going to show you some of mr.
7
42129
3210
size Mr.
00:45
Duncan's home cooking so here are the
8
45339
4831
Duncan'ın ev yemekleri işte bu
00:50
ingredients for tonight's meal some
9
50170
3680
akşamki yemek için malzemeler biraz
00:53
organic garden peas five juicy carrots
10
53850
6419
organik bezelye beş sulu havuç
01:00
three large potatoes and mr. brains pork
11
60269
6731
üç büyük patates ve Mr. beyin domuz ibneleri
01:07
faggots hey man did you hear what he
12
67000
3179
hey adamım az
01:10
just said hey hey he said faggots I
13
70179
6031
önce ne dediğini duydun mu hey hey [ __ ] dedi [ __ ] domuz eti
01:16
think it is fair to point out that
14
76210
2189
01:18
faggots are a traditional English dish
15
78399
2311
01:20
made from pork and the innards of the
16
80710
3510
ve domuzun iç organlarından yapılan geleneksel bir İngiliz yemeği olduğunu belirtmenin adil olduğunu düşünüyorum
01:24
pig I hope we are all clear on that now
17
84220
5030
umarım şimdi bu konuda netizdir
01:35
the first thing we need to do is to take
18
95909
3521
Yapmamız gereken ilk şey,
01:39
the faggots out the box and loosen the
19
99430
8869
ibneleri kutudan çıkarmak ve
01:48
soil around the edge so then when it
20
108299
4511
kenarlardaki toprağı gevşetmek, böylece
01:52
gets hot the source can bubble over and
21
112810
5180
ısındığında kaynak kabarabilir ve
01:57
then we don't have an explosion next we
22
117990
3850
sonra bir patlama olmaz, sonra
02:01
put the aforementioned faggots
23
121840
3860
bahsedilen ibneleri
02:05
the other it takes about 40 minutes to
24
125700
5309
diğer tarafa koyarız. yaklaşık 40 dakikada
02:11
cook the faggots and we close the door
25
131009
5551
börekleri pişiriyoruz ve kapıyı
02:16
like that and we set the timer on here
26
136560
8190
bu şekilde kapatıyoruz ve burada zamanlayıcıyı
02:24
for 42 minutes voila now all we have to
27
144750
10680
42 dakikaya ayarlıyoruz işte şimdi tek yapmamız gereken
02:35
do is wait whilst waiting for the faggot
28
155430
4200
böreğin
02:39
to cook I can begin peeling the potatoes
29
159630
3410
pişmesini beklerken patatesleri soymaya başlayabilirim
02:43
now this is one job I really hate doing
30
163040
2830
yapmaktan gerçekten nefret ettiğim bir iştir
02:45
I hate peeling potatoes so much it takes
31
165870
3179
patates soymaktan o kadar nefret ederim ki çok
02:49
such a lot of energy just appeal one
32
169049
3681
fazla enerji gerektirir sadece bir patatese itiraz edin
02:52
potato oh la la la Oh ding to do peeling
33
172730
14410
03:07
potatoes such good fun actually I'm
34
187140
3360
03:10
quite good at peeling potatoes get rid
35
190500
4049
03:14
of the rotten bit and okay there Wow 1p
36
194549
6631
çürümüş bit ve tamam orada Wow 1p
03:21
au pomme frite as we say in France the
37
201180
5130
au pomme frite Fransa'da dediğimiz gibi
03:26
potatoes are now peeled so it's on to
38
206310
3630
patatesler artık soyuldu yani havuçların üzerine geldi
03:29
the carrots carrots so much easier to
39
209940
5310
havuçları soymak çok daha kolay
03:35
peel the potatoes that's a nice peeling
40
215250
6329
patatesleri soymak çok güzel bir
03:41
boy now look at this they've actually
41
221579
2761
çocuk şimdi bakın şuna gerçekten
03:44
let me loose with a knife so all we have
42
224340
3840
beni saldılar bir bıçakla yani tek
03:48
to do is chop the carrots now I'm not
43
228180
3089
yapmamız gereken havuçları doğramak şimdi
03:51
very good at chopping I have to be
44
231269
1530
doğramada pek iyi değilim Dürüst olmak zorundayım bu yüzden
03:52
honest so my chopping skills are not
45
232799
2250
doğrama becerilerim o kadar
03:55
that good so excuse me but my chopping
46
235049
4111
iyi değil o yüzden kusura bakmayın ama doğramam harika
03:59
is not great so this is mr. Duncan now
47
239160
3049
değil bu yüzden bu bay. Duncan şimdi
04:02
attempting
48
242209
3000
çabalıyor
04:05
hmm oh that's a big one okay now the
49
245440
5200
hmm oh bu büyük bir şey tamam şimdi işin
04:10
secret is not to cut your fingers off
50
250640
2929
sırrı parmaklarınızı kesmemek
04:13
because if you cut your fingers off it
51
253569
3730
çünkü parmaklarınızı keserseniz bu
04:17
does kind of spoil the night a little
52
257299
3421
geceyi
04:20
bit although should you sever your
53
260720
4500
biraz mahvediyor ama parmaklarınızı koparırsanız
04:25
fingers you can always add it to the
54
265220
2280
onu her zaman geceye ekleyebilirsiniz.
04:27
meal for an extra bit of meaty goodness
55
267500
5330
ekstra etli iyilik için yemek
04:32
Omega look at that look at that and
56
272830
4390
Omega şu bakışa bakın ve tekrar tekrar
04:37
again and again
57
277220
3590
04:45
Wow now the potatoes are cooking the
58
285250
6510
Vay canına, şimdi patatesler pişiyor
04:51
carrots bubbling away and we have two
59
291760
6610
havuçlar köpürüyor ve
04:58
more potatoes here to to chop I've
60
298370
3960
burada doğrayacağımız iki patates daha var.
05:02
decided to add a sweet potato to the
61
302330
2160
05:04
meal for a little bit of extra color
62
304490
2990
biraz ekstra renk için yemek
05:07
meanwhile in the oven the faggots are
63
307480
3600
bu arada fırında [ __ ]
05:11
slowly getting hotter and hotter now
64
311080
4690
yavaş yavaş ısınıyor şimdi
05:15
I've added the garden peas to the
65
315770
2310
havuçlara bahçe bezelyelerini ekledim
05:18
carrots so they can cook slowly together
66
318080
3839
birlikte yavaş pişsinler
05:21
huh okay that's done so we can turn this
67
321919
7201
ha tamam bu kadar oldu artık kapatabiliriz
05:29
off now
68
329120
2480
05:35
ziff agates and now their day my
69
335180
4230
ziff agates ve şimdi onların günü
05:39
assistant here is draining the
70
339410
2069
buradaki asistanım sebzeleri süzüyor
05:41
vegetables now thank you very much for
71
341479
1951
şimdi bir sonraki aşama için çok teşekkür ederim
05:43
the next stage I need some butter some
72
343430
3470
biraz tereyağına ihtiyacım var biraz
05:46
milk and one of these the add a little
73
346900
6970
süt ve bunlardan biri biraz
05:53
butter and a little milk voila and voila
74
353870
7950
tereyağı ve biraz süt ekleyin işte ve işte
06:01
and voila then this is the really fun
75
361820
5280
ve işte o zaman bu gerçekten eğlenceli Kısmen
06:07
part we mash the potatoes lucky there
76
367100
4050
patatesleri eziyoruz şanslı orada
06:11
hmm you know this is the best part of
77
371150
2820
hmm biliyorsun bu yemeğin en iyi kısmı
06:13
the meal a mashing oh yeah yes destroy
78
373970
6000
ezme oh evet evet patatesleri yok et
06:19
the potatoes just try them are they are
79
379970
4680
sadece dene onlar
06:24
the enemy a really good smash
80
384650
6680
düşman mı gerçekten iyi bir şut
06:33
yeah there you have it mashed potatoes
81
393680
16229
evet işte patates püresi
06:49
plates are ready to receive the
82
409909
3730
tabakları almaya hazır
06:53
delicious food and here it comes look at
83
413639
3060
lezzetli yemekler ve işte geliyor
06:56
that mmm juicy faggots hmm they look
84
416699
6030
şuna bakın mmm sulu [ __ ] hmm
07:02
great as I said before faggots are made
85
422729
4951
harika görünüyorlar daha önce söylediğim gibi [ __ ]
07:07
from pork also pig's liver and lots of
86
427680
6720
domuzdan yapılır ayrıca domuz ciğeri ve daha pek çok
07:14
other little bits go inside as well for
87
434400
4829
küçük parça da ekstra bir dokunuş için içine giriyor
07:19
an added extra touch steve is adding
88
439229
2821
steve
07:22
some garlic to the onion sauce to add a
89
442050
4530
biraz sarımsak ekliyor soğan sosu biraz daha eklemek için
07:26
little bit more Eunice acquire here we
90
446580
4470
Eunice buraya geliyor
07:31
go the most important part the sauce mmm
91
451050
2820
en önemli kısma geliyoruz mmm
07:33
look at that haha and as you can see the
92
453870
5090
şuna bak sos mmm ve gördüğünüz gibi
07:38
sweet potatoes have given a nice orange
93
458960
4780
tatlı patatesler beyaz patateslere güzel bir turuncu
07:43
tint to the white potatoes adding a
94
463740
5039
renk tonu vermiş ve onlara
07:48
little bit of color to the meal so now I
95
468779
6181
biraz renk katmış. yemek bu yüzden şimdi yemek
07:54
think it's time to eat I hope you
96
474960
4500
yeme zamanı olduğunu düşünüyorum umarım
07:59
enjoyed watching me cook this wonderful
97
479460
3209
bu harika yemeği pişirirken beni izlemekten keyif almışsınızdır
08:02
meal of course the terrible thing about
98
482669
2730
08:05
cooking is all washing up you have
99
485399
2221
08:07
afterwards.
100
487620
2900
.

Original video on YouTube.com
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7