COOKING with FAGGOTS

29,464 views ・ 2007-05-06

English Addict with Mr Duncan


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:17
hi everybody one of the most common
0
17890
3420
xin chào mọi người, một trong những câu hỏi phổ biến nhất
00:21
questions that I'm asked by my students
1
21310
2729
mà các sinh viên của tôi
00:24
in China is mr. Duncan do you like
2
24039
3630
ở Trung Quốc hỏi tôi là ông. Duncan, bạn có thích
00:27
cooking in England and my answer to that
3
27669
3601
nấu ăn ở Anh không và câu trả lời của tôi cho
00:31
question is 'Doah' I like cooking a lot
4
31270
3749
câu hỏi đó là 'Doah'. Tôi rất thích nấu ăn
00:35
and this video is going to attempt to
5
35019
4171
và video này sẽ cố gắng
00:39
prove that I enjoy cooking so tonight
6
39190
2939
chứng minh rằng tôi thích nấu ăn nên tối nay
00:42
I'm going to show you some of mr.
7
42129
3210
tôi sẽ cho bạn xem một số món ăn của ông.
00:45
Duncan's home cooking so here are the
8
45339
4831
Duncan nấu ăn tại nhà nên đây là
00:50
ingredients for tonight's meal some
9
50170
3680
nguyên liệu cho bữa tối nay một ít
00:53
organic garden peas five juicy carrots
10
53850
6419
đậu Hà Lan hữu cơ năm củ cà rốt mọng nước
01:00
three large potatoes and mr. brains pork
11
60269
6731
ba củ khoai tây lớn và ông. óc heo
01:07
faggots hey man did you hear what he
12
67000
3179
bó giò này bạn có nghe anh ấy
01:10
just said hey hey he said faggots I
13
70179
6031
vừa nói gì hey he he said fagots Tôi
01:16
think it is fair to point out that
14
76210
2189
nghĩ thật công bằng khi chỉ ra rằng
01:18
faggots are a traditional English dish
15
78399
2311
fagots là một món ăn truyền thống của Anh
01:20
made from pork and the innards of the
16
80710
3510
được làm từ thịt lợn và nội tạng của
01:24
pig I hope we are all clear on that now
17
84220
5030
lợn Tôi hy vọng tất cả chúng ta đã rõ về điều đó bây giờ
01:35
the first thing we need to do is to take
18
95909
3521
điều đầu tiên chúng ta cần làm là lấy
01:39
the faggots out the box and loosen the
19
99430
8869
các cục ra khỏi hộp và
01:48
soil around the edge so then when it
20
108299
4511
xới đất xung quanh mép để khi
01:52
gets hot the source can bubble over and
21
112810
5180
nóng nguồn có thể sủi bọt và
01:57
then we don't have an explosion next we
22
117990
3850
khi đó chúng ta không có tiếng nổ tiếp theo chúng ta
02:01
put the aforementioned faggots
23
121840
3860
đặt các cục đã nói ở trên
02:05
the other it takes about 40 minutes to
24
125700
5309
vào chỗ khác mất khoảng 40 phút để
02:11
cook the faggots and we close the door
25
131009
5551
nấu khoai tây chiên và chúng tôi đóng cửa
02:16
like that and we set the timer on here
26
136560
8190
như vậy và chúng tôi đặt đồng hồ hẹn giờ ở đây
02:24
for 42 minutes voila now all we have to
27
144750
10680
trong 42 phút thì bây giờ tất cả những gì chúng ta phải
02:35
do is wait whilst waiting for the faggot
28
155430
4200
làm là đợi trong khi đợi
02:39
to cook I can begin peeling the potatoes
29
159630
3410
khoai tây nấu chín Tôi có thể bắt đầu gọt khoai tây
02:43
now this is one job I really hate doing
30
163040
2830
ngay bây giờ là một công việc tôi thực sự ghét làm
02:45
I hate peeling potatoes so much it takes
31
165870
3179
Tôi ghét gọt khoai tây lắm nó
02:49
such a lot of energy just appeal one
32
169049
3681
tốn rất nhiều năng lượng chỉ hấp dẫn một
02:52
potato oh la la la Oh ding to do peeling
33
172730
14410
củ khoai tây oh la la la Oh ding để gọt
03:07
potatoes such good fun actually I'm
34
187140
3360
khoai tây vui thật đấy tôi
03:10
quite good at peeling potatoes get rid
35
190500
4049
gọt khoai tây khá giỏi thoát
03:14
of the rotten bit and okay there Wow 1p
36
194549
6631
khỏi hơi thối và được rồi Wow 1p
03:21
au pomme frite as we say in France the
37
201180
5130
au pomme frite as we s Ở Pháp
03:26
potatoes are now peeled so it's on to
38
206310
3630
bây giờ khoai tây đã được gọt vỏ, vì vậy chuyển
03:29
the carrots carrots so much easier to
39
209940
5310
sang cà rốt, cà rốt dễ dàng hơn rất nhiều để
03:35
peel the potatoes that's a nice peeling
40
215250
6329
gọt khoai tây, một cậu bé gọt vỏ rất đẹp,
03:41
boy now look at this they've actually
41
221579
2761
bây giờ hãy nhìn này, họ thực sự đã
03:44
let me loose with a knife so all we have
42
224340
3840
thả tôi ra bằng một con dao nên tất cả những gì chúng ta
03:48
to do is chop the carrots now I'm not
43
228180
3089
phải làm là chặt củ khoai tây. cà rốt bây giờ tôi không
03:51
very good at chopping I have to be
44
231269
1530
giỏi cắt nhỏ lắm. Tôi phải
03:52
honest so my chopping skills are not
45
232799
2250
thành thật mà nói rằng kỹ năng cắt của tôi
03:55
that good so excuse me but my chopping
46
235049
4111
không tốt lắm nên xin lỗi nhưng khả năng cắt của tôi
03:59
is not great so this is mr. Duncan now
47
239160
3049
không được tốt nên đây là thưa ông. Bây giờ Duncan đang
04:02
attempting
48
242209
3000
cố gắng
04:05
hmm oh that's a big one okay now the
49
245440
5200
hmm ồ, đó là một vấn đề lớn, được rồi,
04:10
secret is not to cut your fingers off
50
250640
2929
bí quyết là đừng chặt ngón tay của bạn
04:13
because if you cut your fingers off it
51
253569
3730
vì nếu bạn chặt ngón tay của mình, điều đó
04:17
does kind of spoil the night a little
52
257299
3421
sẽ làm hỏng buổi tối một
04:20
bit although should you sever your
53
260720
4500
chút mặc dù nếu bạn cắt đứt ngón tay của mình,
04:25
fingers you can always add it to the
54
265220
2280
bạn luôn có thể thêm nó vào
04:27
meal for an extra bit of meaty goodness
55
267500
5330
bữa ăn để có thêm một chút thịt ngon lành
04:32
Omega look at that look at that and
56
272830
4390
Omega nhìn cái này nhìn cái kia nhìn đi nhìn
04:37
again and again
57
277220
3590
lại
04:45
Wow now the potatoes are cooking the
58
285250
6510
Ồ bây giờ khoai tây đang nấu
04:51
carrots bubbling away and we have two
59
291760
6610
cà rốt sủi bọt và chúng ta có thêm hai củ
04:58
more potatoes here to to chop I've
60
298370
3960
khoai tây ở đây để cắt Tôi đã
05:02
decided to add a sweet potato to the
61
302330
2160
quyết định thêm một củ khoai lang vào
05:04
meal for a little bit of extra color
62
304490
2990
bữa ăn để có thêm một chút màu sắc
05:07
meanwhile in the oven the faggots are
63
307480
3600
trong khi trong lò, các cục bột đang
05:11
slowly getting hotter and hotter now
64
311080
4690
dần nóng lên và nóng hơn bây giờ
05:15
I've added the garden peas to the
65
315770
2310
tôi đã thêm đậu vườn vào
05:18
carrots so they can cook slowly together
66
318080
3839
cà rốt để chúng có thể nấu từ từ cùng nhau
05:21
huh okay that's done so we can turn this
67
321919
7201
huh, được rồi vậy là xong rồi, bây giờ chúng ta có thể tắt cái này
05:29
off now
68
329120
2480
đi
05:35
ziff agates and now their day my
69
335180
4230
ziff agates và bây giờ là ngày của họ
05:39
assistant here is draining the
70
339410
2069
trợ lý của tôi ở đây đang làm ráo nước
05:41
vegetables now thank you very much for
71
341479
1951
bây giờ cảm ơn bạn rất nhiều vì
05:43
the next stage I need some butter some
72
343430
3470
giai đoạn tiếp theo tôi cần một ít bơ một ít
05:46
milk and one of these the add a little
73
346900
6970
sữa và một trong những thứ này thêm một ít
05:53
butter and a little milk voila and voila
74
353870
7950
bơ và một ít sữa thì đấy và thì đấy
06:01
and voila then this is the really fun
75
361820
5280
và thì đấy, điều này thực sự thú vị
06:07
part we mash the potatoes lucky there
76
367100
4050
phần chúng tôi nghiền po tatoes may mắn đó
06:11
hmm you know this is the best part of
77
371150
2820
hmm bạn biết đây là phần
06:13
the meal a mashing oh yeah yes destroy
78
373970
6000
ngon nhất của bữa ăn nghiền ồ vâng vâng phá
06:19
the potatoes just try them are they are
79
379970
4680
hủy khoai tây chỉ cần thử chúng xem chúng có phải là
06:24
the enemy a really good smash
80
384650
6680
kẻ thù của
06:33
yeah there you have it mashed potatoes
81
393680
16229
bạn không
06:49
plates are ready to receive the
82
409909
3730
06:53
delicious food and here it comes look at
83
413639
3060
đây, hãy nhìn vào
06:56
that mmm juicy faggots hmm they look
84
416699
6030
đó mmm những chiếc bánh bao ngon ngọt hmm chúng trông
07:02
great as I said before faggots are made
85
422729
4951
thật tuyệt như tôi đã nói trước đây những chiếc bánh bao được làm
07:07
from pork also pig's liver and lots of
86
427680
6720
từ thịt lợn cũng như gan lợn và rất nhiều
07:14
other little bits go inside as well for
87
434400
4829
thứ nhỏ khác cũng được cho vào bên trong để
07:19
an added extra touch steve is adding
88
439229
2821
tăng thêm cảm giác steve đang thêm
07:22
some garlic to the onion sauce to add a
89
442050
4530
một ít tỏi vào nước sốt hành tây để thêm một
07:26
little bit more Eunice acquire here we
90
446580
4470
chút nữa Eunice, chúng ta
07:31
go the most important part the sauce mmm
91
451050
2820
đến phần quan trọng nhất nước sốt mmm
07:33
look at that haha and as you can see the
92
453870
5090
nhìn vào đó haha ​​và như bạn có thể thấy
07:38
sweet potatoes have given a nice orange
93
458960
4780
khoai lang đã tạo ra một màu cam đẹp mắt
07:43
tint to the white potatoes adding a
94
463740
5039
cho khoai tây trắng, thêm một
07:48
little bit of color to the meal so now I
95
468779
6181
chút màu sắc cho bữa ăn nên bây giờ Tôi
07:54
think it's time to eat I hope you
96
474960
4500
nghĩ đã đến lúc ăn rồi. Tôi hy vọng bạn
07:59
enjoyed watching me cook this wonderful
97
479460
3209
thích xem tôi nấu bữa ăn tuyệt vời này.
08:02
meal of course the terrible thing about
98
482669
2730
Tất nhiên, điều tồi tệ nhất khi
08:05
cooking is all washing up you have
99
485399
2221
nấu ăn là bạn phải rửa sạch
08:07
afterwards.
100
487620
2900
sau đó.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7