LISTEN TO ENGLISH - LIVE LESSON - 26th MAY 2019 - What makes you cry? / TEARS & CRY IDIOMS

7,432 views ・ 2019-05-26

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

02:41
oh hello boys and girls welcome to another live stream here on YouTube and
0
161480
6240
merhaba erkekler ve kızlar YouTube'da başka bir canlı yayına hoş geldiniz ve
02:47
can you see where I am today? I'm at a place called Ludlow castle which is in
1
167720
6739
bugün nerede olduğumu görebilir misiniz?
02:54
Shropshire quite a few miles away from my home town very far away from Much
2
174459
6521
Shropshire'da, memleketimden epeyce birkaç mil uzakta, Much Wenlock'tan çok uzakta, Ludlow kalesi denen bir yerdeyim,
03:00
Wenlock we will be seeing more of this a little bit later on of course you are
3
180980
6300
biraz sonra bundan daha fazlasını göreceğiz elbette
03:07
more than welcome to join in as well on the live chat after all it's a Sunday
4
187280
5580
katılabilirsiniz canlı sohbette de sonuçta bir Pazar
03:12
afternoon it's just after 2 o'clock here in the UK and this is English in your ear...live
5
192860
8960
öğleden sonra Birleşik Krallık'ta saat 2'den hemen sonra ve bu kulağınızda İngilizce... canlı teşekkür
03:37
thank you thank you thank you so much thank you oh thank you thank you so much
6
217900
6580
ederim teşekkür ederim teşekkür ederim çok teşekkür ederim oh teşekkür ederim teşekkür ederim
03:44
here we go again yes it is once more Sunday and yes we are live right here on
7
224480
8060
işte yine başlıyoruz evet yine bir Pazar ve evet tam burada YouTube'da canlı yayındayız
03:52
YouTube hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today
8
232540
7960
herkese merhaba ben bay. Duncan İngiltere'de bugün nasılsın iyi misin
04:00
are you okay I hope so are you happy well are you happy I really really hope
9
240500
8790
umarım çok mutlusundur peki mutlu musun gerçekten gerçekten umarım
04:09
so we are all together back again did you
10
249290
3900
tekrar birlikteyiz
04:13
miss me last week I missed you mr. Steve's mum was here last week stopping
11
253190
6450
geçen hafta beni özlediniz mi ben de sizi özledim bayım. Steve'in annesi geçen hafta
04:19
with us for a few days to have a little bit of rest and relaxation and now we
12
259640
6270
biraz dinlenmek ve rahatlamak için birkaç günlüğüne buradaydı ve şimdi
04:25
are back here as usual on a Sunday so can I say a big thank you to all those
13
265910
6180
her zamanki gibi bir Pazar günü buradayız, bu yüzden bana yazan ve biz olduğumuzu söyleyen herkese çok teşekkür edebilir miyim?
04:32
who wrote to me saying we miss you mr. Duncan sunday is not the same without
14
272090
5220
seni özledim bayım Duncan pazar YouTube'da sensiz aynı değil
04:37
you on YouTube so I do apologize for that but we are back to normal today yes
15
277310
6750
bu yüzden bunun için özür dilerim ama bugün normale döndük evet
04:44
we're all here together once again however last Sunday there was a new full
16
284060
10770
yine buradayız ancak geçen Pazar yeni bir tam
04:54
English lesson did you see it last week and I have some good news there will be
17
294830
5370
İngilizce dersi vardı geçen hafta gördünüz mü ve ben iyi haberlerim var,
05:00
a new full English lesson next week as well so I will start over the next few
18
300200
7380
gelecek hafta yeni bir tam İngilizce dersi de olacak, bu yüzden önümüzdeki birkaç
05:07
weeks posting new full English lessons I have had a lot of requests for me to
19
307580
7110
hafta içinde yeni tam İngilizce dersleri yayınlamaya başlayacağım. Onları tekrar yapmaya başlamam için çok fazla istek aldım, bu yüzden
05:14
start making them again so I thought yeah why not let's have a look outside
20
314690
6630
evet neden olmasın diye düşündüm. hadi dışarıya bir bakalım olur mu
05:21
shall we because today is rather nice let's have a look outside the Sun has
21
321320
6390
çünkü bugün oldukça güzel dışarıya bir bakalım güneş
05:27
just broken through the clouds it was a bit cloudy earlier but right now outside
22
327710
5370
bulutların arasından yeni çıktı az önce hava biraz bulutluydu ama şu anda
05:33
the window there it is a live view outside you can see that it's looking
23
333080
5190
pencerenin dışında canlı bir görüntü var dışarıda onu görebilirsiniz.
05:38
rather bright and very colourful as well we will be taking a closer look at those
24
338270
8010
oldukça parlak ve aynı zamanda çok renkli bir
05:46
plants and hours in my next full English lesson
25
346280
4520
sonraki tam İngilizce dersimde o bitkilere ve saatlere daha yakından bakacağız
05:50
that's all I'm saying for now I don't want to give everything away I don't
26
350800
3900
şimdilik söyleyeceklerim bu kadar her şeyi vermek istemiyorum
05:54
want to tell you everything that is going on so now we know who I am and now
27
354700
5790
size anlatmak istemiyorum olan her şey bu yüzden artık kim olduğumu biliyoruz ve şimdi
06:00
we know why we are here yes of course we are here to improve our English that is
28
360490
7200
neden burada olduğumuzu biliyoruz evet elbette İngilizcemizi geliştirmek için buradayız bu doğru evet
06:07
true yes that's the reason why we are here today so I hope you are feeling
29
367690
4230
bugün burada olmamızın nedeni bu yüzden umarım kendinizi
06:11
good of course I can't do the livestream without you on the live chat so can I
30
371920
8460
iyi hissediyorsunuzdur. Elbette canlı yayını sensiz canlı sohbette yapamam, bu yüzden
06:20
first of all say hello to everyone who has decided to give up their Sunday
31
380380
4920
öncelikle Pazar öğleden
06:25
afternoons or perhaps Sunday mornings or maybe Sunday evenings to join me here
32
385300
5760
sonralarını veya belki Pazar sabahlarını veya belki Pazar akşamlarını burada YouTube'da bana katılmak için bırakmaya karar veren herkese merhaba diyebilir miyim
06:31
here on YouTube isn't it lovely oh my goodness I must admit when I first came
33
391060
7080
? çok güzel aman tanrım itiraf etmeliyim ki
06:38
into the studio this morning I couldn't remember what to do it's it's very
34
398140
4800
bu sabah stüdyoya ilk geldiğimde ne yapacağımı hatırlayamadım çok
06:42
strange maybe it's my age but for a moment or two I couldn't actually
35
402940
5640
garip belki benim yaşım ama bir iki an
06:48
remember what to do and and there I was with my fingers poised to press the
36
408580
6510
ne yapacağımı gerçekten hatırlayamadım ve ve orada parmaklarım düğmelere basmaya hazır haldeydim
06:55
buttons and then suddenly I couldn't remember which buttons to press isn't it
37
415090
5850
ve sonra aniden hangi düğmelere basacağımı hatırlayamadım, bu
07:00
strange so there you go let's have a look at the live chat because of course
38
420940
4950
yüzden canlı sohbete bir göz atalım çünkü tabii ki
07:05
you are more than welcome to join in it's not a problem so don't worry here
39
425890
5370
hoş geldiniz katılın sorun değil o yüzden merak etmeyin
07:11
we go who is on the live chat well I'm going to show you right now because it's
40
431260
5610
başlıyoruz canlı sohbette kim var peki şimdi size göstereceğim çünkü
07:16
on the screen there it is and we will have a look at who was first today let
41
436870
7830
ekranda var ve bugün kimin birinci olduğuna bir göz atacağız izin verin
07:24
us go back to the beginning of the livestream just to see who was first Oh
42
444700
5810
sadece kimin birinci olduğunu görmek için canlı yayının başına dönüyoruz Oh
07:30
once again well done - Khyber Khyber you are first on the live chat today so well
43
450510
9430
bir kez daha aferin - Hayber Hayber bugün canlı sohbette ilk sizsiniz o kadar
07:39
done to you and as usual that deserves a lovely round of applause
44
459940
8650
aferin size ve her zamanki gibi güzel bir alkışı hak ettiğinize
07:48
I believe you do here we go again oh I've had such a busy week I've been
45
468590
12210
inanıyorum yine başlıyoruz oh o kadar yoğun bir hafta geçirdim ki,
08:00
outside in the garden enjoying some of the beautiful sunshine filming another
46
480800
6270
bahçede, güzel güneşin tadını çıkararak
08:07
episode of mr. Duncan's full English and that will be published next week also
47
487070
7710
Mr. Duncan'ın tam İngilizcesi ve önümüzdeki hafta yayınlanacak, ayrıca
08:14
some good news we have another public holiday weekend so on Monday there is a
48
494780
7320
bazı iyi haberler de var, hafta sonu başka bir resmi tatilimiz var, bu yüzden Pazartesi günü bir
08:22
public holiday so here in the UK many people are enjoying a lovely long
49
502100
6330
resmi tatil var, bu nedenle burada, Birleşik Krallık'ta birçok insan güzel, uzun bir
08:28
weekend we are relaxing not for two days but for three days so there isn't
50
508430
8039
hafta sonunun tadını çıkarıyor, biz iki gün değil, birkaç gün dinleniyoruz. üç gün yani
08:36
another public holiday isn't that great can I also say hello to Martha hello
51
516469
5370
başka bir resmi tatil yok o kadar harika değil mi Martha'ya da merhaba diyebilirim merhaba
08:41
Martha in Poland Chris is here as well on the live chat lolly is here Bonjour
52
521839
8071
Polonya'dan Martha Chris de burada canlı sohbette lolly burada Bonjour size
08:49
to you FA is here also Louis hello Louie also in France Maria is here as well
53
529910
9230
FA burada ayrıca Louis merhaba Louie de burada Fransa Maria da burada
08:59
hello Maria thank you for coming back and joining us today
54
539140
5140
merhaba Maria bugün geri gelip bize katıldığınız için teşekkür ederim
09:04
Hallie's that is here also dual do we an I hope I pronounced your name right
55
544280
7190
Hallie'ninki de burada ikili mi?
09:11
kaiba says sure mr. Duncan's channel and please advertise it so he can become he
56
551470
7720
Duncan'ın kanalı ve lütfen reklamını yapın ki o
09:19
can have a million subscribers well I have a strange feeling that I'm not
57
559190
6240
bir milyon aboneye sahip olsun, bende
09:25
going to reach 1 million subscribers during may I still have about two
58
565430
6870
1
09:32
hundred and twenty thousand subscribers to get before I get to 1 million
59
572300
4860
milyon aboneye mayısta ulaşamayacağıma dair garip bir his var. 1 milyon
09:37
subscribers so I still have a long way to go also we have connell hello Connell
60
577160
5970
aboneye, bu yüzden daha gidecek çok yolum var ayrıca connell'imiz var merhaba Connell
09:43
nice to see you back here as well on the live stream Rita also Massimo who is now
61
583130
7680
sizi canlı yayında tekrar burada görmek güzel Rita ve şu anda
09:50
watching my English lesson on the sofa so you are in a very relaxed position at
62
590810
9000
kanepede İngilizce dersimi izleyen Massimo, yani çok iyisiniz şu anda rahat bir konumdayım
09:59
the moment I am always very interested find out where you are watching my
63
599810
4649
10:04
lessons especially during the livestream I'm always rather intrigued to know
64
604459
6901
özellikle canlı yayın sırasında derslerimi nerede izlediğinizi öğrenmekle her zaman çok ilgilenirim Nerede olduğunuzu bilmek her zaman ilgimi çeker
10:11
where you are kleider is here hi everyone and good
65
611360
4710
kleider burada herkese merhaba ve
10:16
morning good morning to you and ghoulia good afternoon from the UK Jeff is here
66
616070
6300
günaydın size ve ghoulia'dan günaydın iyi günler Birleşik Krallık Jeff burada
10:22
hello Jeff nice to see you back can I also say thank you to those who joined
67
622370
4829
merhaba Jeff seni tekrar görmek güzel.
10:27
me during the week on Tuesday night I did a very long livestream and I have
68
627199
6931
Hafta içi Salı gecesi bana katılanlara da teşekkür ederim. Çok uzun bir canlı yayın yaptım ve
10:34
posted an edited version of the live stream on my youtube channel so we had
69
634130
6060
canlı yayının düzenlenmiş bir versiyonunu youtube kanalımda yayınladım. Salı akşamı Güneş batarken
10:40
quite a lot of fun watching the birds and listening to them and looking at the
70
640190
4649
kuşları izlerken, onları dinlerken ve
10:44
lovely nature all around us on Tuesday evening as the Sun set and it might be
71
644839
7800
etrafımızdaki güzel doğayı seyrederken oldukça eğlendik ve yaklaşık 3 saat civarında
10:52
one of the longest live streams I've done at around about 3 hours and 40
72
652639
6541
yaptığım en uzun canlı yayınlardan biri olabilir. ve 40
10:59
minutes I was on 4 but you can see the edited highlight of that as I sit on the
73
659180
7529
dakika 4'teydim ama bunun düzenlenmiş vurgusunu,
11:06
sofa talking to you just before going to bed and that is now available on my
74
666709
6870
yatmadan hemen önce kanepede oturup sizinle konuşurken görebilirsiniz ve bu artık
11:13
youtube channel Maria is here great news there will be more full English lessons
75
673579
6750
youtube kanalımda mevcut Maria burada harika haberler daha dolu İngilizce olacak dersler
11:20
yes full English number 27 is on its way I'm
76
680329
5491
evet tam ingilizce 27 numara yolda şaka
11:25
not joking happy Sunday mr. Duncan from Miguel also hello to Yang and accent
77
685820
9540
yapmıyorum mutlu pazarlar efendim. Miguel'den Duncan ayrıca Yang'a merhaba ve aksan
11:35
hello to you as well if it is your first time watching today please let me know
78
695360
6320
da size merhaba, eğer bugün ilk kez izliyorsanız lütfen
11:41
now here's something that I featured a few weeks ago and I haven't done it for
79
701680
5260
şimdi bana bildirin, burada birkaç hafta önce öne çıkardığım bir şey var ve
11:46
a long time so I thought today it would be interesting to do it because we
80
706940
5970
uzun zamandır yapmamıştım, bu yüzden düşündüm bugün yapmak ilginç olurdu çünkü
11:52
haven't done it before certainly not in this particular form
81
712910
5760
daha önce kesinlikle bu şekilde yapmadık
11:58
now I showed you the top 10 countries that have been watching over the past 7
82
718670
8070
şimdi size son 7 gündür izleyen ilk 10 ülkeyi gösterdim
12:06
days well today I thought I would change it slightly so today we are going to
83
726740
5190
bugün biraz değiştireyim dedim o yüzden bugün size
12:11
show you the top 20 top 20 so here it is the top 20
84
731930
8909
ilk 20'yi göstereceğiz, bu yüzden burada geçen hafta boyunca izleyen ilk 20 ülke var
12:20
countries that have been watching over the past week in fact this is from the
85
740839
5911
aslında bu
12:26
past two weeks so you can see that in 20th place we have South Korea so hello
86
746750
7889
son iki haftadan, yani 20. sırada Güney Kore'nin olduğunu görebilirsiniz, bu yüzden merhaba
12:34
to everyone watching in South Korea at the moment and congratulations I believe
87
754639
6151
şu anda Güney Kore'de izleyen herkese ve tebrikler, sanırım
12:40
one of your filmmakers recently picked up an award for their film 19 Germany
88
760790
8520
film yapımcılarınızdan biri kısa süre önce filmiyle bir ödül aldı 19 Almanya
12:49
also Egypt hello to Egypt and Germany Thailand
89
769310
5279
ayrıca Mısır Mısır ve Almanya'ya merhaba Tayland Tayland
12:54
hello Thailand also Canada yes we do have a lot of people watching in Canada
90
774589
6891
merhaba Tayland ayrıca Kanada evet Kanada'da izleyen çok sayıda insan var
13:01
it might seem strange but there are many people in Canada learning English as a
91
781480
6909
garip gelebilir ama Kanada'da Türkiye'ye de İkinci Dil olarak İngilizce öğrenen birçok insan var
13:08
Second Language also to Turkey as well hello Turkey
92
788389
5421
merhaba Türkiye
13:13
Argentina Mexico chechi air and also Japan hello to Japan I have a lot of
93
793810
8709
Arjantin Meksika chechi air ve ayrıca Japonya Japonya'ya merhaba
13:22
lovely subscribers in Japan also chechi and Mexico Argentina and Turkey number
94
802519
9841
Japonya'da da birçok sevimli abonem var ayrıca chechi ve Meksika Arjantin ve Türkiye numara
13:32
10 Poland hello to everyone watching in
95
812360
3289
10 Polonya şu anda Polonya'da izleyen herkese merhaba
13:35
Poland at the moment also India hi India I know I have a lot of people watching
96
815649
7031
Hindistan da merhaba Hindistan biliyorum ülkenizde izleyen çok insan var şu anda
13:42
in your country how many are watching at the moment I'm wondering France hello to
97
822680
7950
kaç kişi izliyor merak ediyorum Fransa Fransa'ya merhaba
13:50
France a big bonjour to you france was in the news this week did you
98
830630
7680
Fransa size büyük bir bonjour oldu fransa bu hafta haberlerde gördünüz mü
13:58
see it did you see the strange occurrence that happened in France we
99
838310
7019
Fransa'da meydana gelen garip olayı gördünüz mü
14:05
will talk about that later on also Brazil hi Brazil nice to see you here we
100
845329
6481
daha sonra Brezilya'da da bunun hakkında konuşacağız merhaba Brezilya sizi burada görmek güzel
14:11
have Spain joining us as well the United States yes I have a lot of viewers
101
851810
6540
İspanya'nın yanı sıra ABD'nin de bize katılması var evet bende çok şey var
14:18
watching in the USA also United Kingdom as well which again might seem strange
102
858350
6390
ABD'de ve Birleşik Krallık'ta izleyen izleyicilerin oranı yine garip gelebilir
14:24
but it's true and at number 3 Russia Oh lota Russia a big privat to everyone
103
864740
8070
ama doğru ve 3 numarada Rusya Oh lota Rusya Rusya'da izleyen herkes için büyük bir özel
14:32
watching in Russia at number two it is it is Italy hello Italy a big hello to
104
872810
5850
iki numarada İtalya merhaba İtalya size büyük bir merhaba
14:38
you as well and not surprisingly because I do have a lot of subscribers in this
105
878660
7740
ayrıca ve şaşırtıcı olmayan bir şekilde çünkü bu ülkede çok sayıda abonem var
14:46
particular country also Vietnam as well so hello to everyone so there it is the
106
886400
6000
ve ayrıca Vietnam da çok herkese merhaba bu yüzden orası
14:52
top 20 countries of course there are many others as well watching around the
107
892400
5280
ilk 20 ülke tabii ki dünya çapında izleyen birçok ülke var
14:57
world if you want me to say hello to your country well it's not a problem
108
897680
4640
eğer beni isterseniz ülkenize merhaba deyin sorun değil
15:02
feel free just just ask ask mr. Duncan please can you show my country can you
109
902320
7840
rahat olun sadece sorun bay'a sorun. Duncan lütfen ülkemi gösterir misiniz lütfen
15:10
please say hello to the place in which I live and it's not a problem don't worry
110
910160
6120
yaşadığım yere merhaba diyebilir misiniz ve sorun değil merak etmeyin bayım
15:16
about it mr. Steve will be here soon yes mr. Steve is back he was very busy
111
916280
8550
. Steve yakında burada olacak, evet bayım. Steve geri döndü,
15:24
last week taking care of his mother
112
924830
24199
geçen hafta annesine bakmakla çok meşguldü,
15:49
yes mr. Steve will be with us in around about 15 minutes
113
949430
18000
evet bayım. Steve yaklaşık 15 dakika sonra bizimle olacak
16:07
doo-doo-doo-doo it's very nice to be back I must say I did miss you last week
114
967430
6250
doo-doo-doo-doo geri dönmek çok güzel Söylemeliyim ki geçen hafta
16:13
even though we did have a super-duper brand-new full english lesson last week
115
973680
6509
süper-kandırıcı yepyeni bir tam İngilizce dersimiz olmasına rağmen geçen hafta seni özledim
16:20
as well so yes there you go yes and there's another one coming next
116
980189
6031
pekala evet, buyurun evet ve haftaya bir tane daha geliyor
16:26
week as well oh I am spoiling you today we're talking about lots of things
117
986220
5940
oh bugün sizi şımartıyorum, size göre
16:32
including what in your opinion is the difference between having an opinion and
118
992160
10520
bir fikre sahip olmakla gerçek arasındaki farkın ne olduğu da dahil olmak üzere pek çok şeyden bahsediyoruz
16:42
fact because it would appear that these days opinion in fact have kind of been
119
1002680
8099
çünkü görünüşe göre bunlar günlerin görüşleri aslında
16:50
combined to mean the same thing so just because someone thinks something
120
1010779
5410
aynı şeyi ifade edecek şekilde birleştirildi, bu yüzden sırf biri bir şey düşünüyor
16:56
or expresses something other people misunderstand it and think that it's
121
1016189
4710
veya bir şey ifade ediyor diye diğer insanlar onu yanlış anlıyor ve bunun
17:00
true or real and why is this so also yes I suppose I can't do a livestream
122
1020899
8670
doğru veya gerçek olduğunu düşünüyor ve bu neden böyle de evet sanırım canlı yayın yapamam
17:09
without talking about this particular subject because this week the Prime
123
1029569
4681
bu özel konu hakkında konuşmadan, çünkü bu hafta
17:14
Minister of the UK said goodbye and today as a way of commemorating this we
124
1034250
8730
Birleşik Krallık Başbakanı veda etti ve bugün bunu anmanın bir yolu olarak
17:22
are going to have a feature called crying tears and idioms and phrases so
125
1042980
8850
ağlayan gözyaşları ve deyimler ve deyimler adlı bir özelliğimiz olacak, bu nedenle
17:31
phrases idioms connected with the subject of crying and tears and there
126
1051830
7560
ağlama ve gözyaşları konusuyla bağlantılı deyimler ve orada
17:39
there is tourism a crying outside number 10 Downing Street as she says goodbye to
127
1059390
5970
Downing Caddesi 10 numaranın dışında
17:45
the country but don't worry Teresa because guess what you can spend the
128
1065360
5160
ülkeye veda ederken ağlayan bir turizm var ama merak etme Teresa çünkü tahmin et
17:50
next 10 maybe 15 years traveling the world and making millions and millions
129
1070520
4769
önümüzdeki 10 belki 15 yılı dünyayı dolaşarak ve konuşmalar yaparak milyonlarca ve milyonlarca
17:55
of pounds giving speeches so it so it isn't all over so don't worry about it
130
1075289
5911
sterlin kazanarak geçirebilirsin. bu yüzden her şey bitmedi, bu yüzden endişelenme
18:01
Teresa there's even money more money to be made
131
1081200
4080
Teresa kazanılacak daha çok para var, bu yüzden daha
18:05
so that's what we're talking about later on crying tears the idioms and phrases
132
1085280
7680
sonra ağlayarak, onunla bağlantılı deyimler ve deyimler hakkında konuşacağımız şey bu
18:12
connected to it and mr. Steve will be joining us for that also another thing
133
1092960
6089
ve bay. Steve bunun için bize katılacak ayrıca bahsetmemiz gereken başka bir şey de
18:19
to mention did you see on the news this week something very
134
1099049
4651
bu hafta haberlerde gördünüz mü
18:23
dramatic happened in France someone decided to climb up the side of the
135
1103700
7800
Fransa'da çok dramatik bir şey oldu birisi
18:31
Eiffel Tower virtually to the top now I don't know
136
1111500
5280
Eyfel Kulesi'nin yan tarafından neredeyse zirveye tırmanmaya karar verdi şimdi
18:36
about you but I don't like Heights I suffer quite badly from vertigo
137
1116780
5940
sizi bilmem ama Yükseklikleri sevmiyorum Baş dönmesinden çok muzdaripim Baş [ __ ] var mı
18:42
do you have vertigo vertigo is a common problem that affects many people and it
138
1122720
9120
Vertigo birçok insanı etkileyen yaygın bir sorundur ve bu
18:51
simply means that you are afraid of heights and if you are very high up
139
1131840
5850
basitçe yükseklikten korktuğunuz anlamına gelir ve eğer
18:57
looking now you will feel very dizzy and sick so that's what happened this week
140
1137690
6090
şimdi çok yükseğe bakarsanız, başınız dönecektir ve hasta yani bu hafta
19:03
in France now of course here it is the famous landmark in France the Eiffel
141
1143780
10290
Fransa'da olan buydu şimdi tabii ki burası Fransa'daki ünlü dönüm noktası Eyfel
19:14
Tower a very beautiful place and mr. Steve and myself we actually visited
142
1154070
5310
Kulesi çok güzel bir yer ve mr. Steve ve ben
19:19
this place three weeks ago we were in Paris but here is something that I want
143
1159380
7140
burayı aslında üç hafta önce ziyaret ettik, Paris'teydik ama işte
19:26
to show you now something slightly different now this looks like Paris but
144
1166520
7200
size şimdi biraz farklı bir şey göstermek istediğim bir şey var, bu Paris'e benziyor ama
19:33
in fact it isn't so do you know where this is so this is a certain place in
145
1173720
7800
aslında öyle değil, bunun nerede olduğunu biliyor musunuz? dünyada belli bir yer
19:41
the world it looks like Paris but it isn't so
146
1181520
6750
Paris'e benziyor ama öyle değil
19:48
there is the real Eiffel Tower and there is what looks like the Eiffel Tower in
147
1188270
7110
gerçek Eyfel Kulesi var ve Eyfel Kulesi'ne benzeyen bir yer var
19:55
fact it looks very Parisian but it isn't but where is it it is somewhere else in
148
1195380
6990
aslında çok Parisli görünüyor ama öyle değil ama nerede bir yerlerde dünyanın başka yerlerinde
20:02
the world I will give you the answer later on also for those thinking of
149
1202370
5700
cevabı daha sonra vereceğim, ayrıca
20:08
going up the the mountain called Everest you might not want to now there have
150
1208070
7890
Everest denilen dağa çıkmayı düşünenler için şimdi gitmek istemeyebilirsiniz, bu hafta
20:15
been some terrible stories coming from this place this week but apparently if
151
1215960
3690
buradan bazı korkunç hikayeler geliyor ama görünüşe göre
20:19
you go there now there are over 300 people climbing at the side of Mount
152
1219650
8580
oraya şimdi giderseniz orada Şu anda Everest Dağı'nın kenarına tırmanan 300'den fazla insan var,
20:28
Everest at the moment it's got pretty crowded up there to say the least
153
1228230
5880
orası oldukça kalabalık, en hafif tabirle bu,
20:34
so that is another news story that a lot of people were talking about so
154
1234110
4260
pek çok insanın bahsettiği başka bir haber hikayesi, yani
20:38
apparently if you go to Mount Everest at the moment and why would you because it
155
1238370
5610
görünüşe göre şu anda Everest Dağı'na giderseniz ve neden yapsın çünkü bu
20:43
looks like a very dangerous thing to do I wouldn't do it personally because I'm
156
1243980
4679
çok tehlikeli bir şey gibi görünüyor şahsen yapmam çünkü
20:48
let's face it I'm a bit of a coward so I wouldn't do it but apparently the
157
1248659
5791
kabul edelim biraz korkağım o yüzden yapmam ama görünüşe göre
20:54
situation is such that there are too many people trying to climb up the side
158
1254450
10140
durum öyle ki Everest Dağı'nın yamacına tırmanmaya çalışan çok fazla insan var
21:04
of Mount Everest and there are so many people now that it's become very crowded
159
1264590
5910
ve şimdi o kadar çok insan var ki çok kalabalık
21:10
and in some cases very dangerous as well so there is something that people have
160
1270500
7740
ve bazı durumlarda da çok tehlikeli hale geldi, bu yüzden insanların diğer konuların yanı sıra bu hafta hakkında konuştuğu bir şey var.
21:18
been talking about this week amongst other subjects as well we went
161
1278240
7529
21:25
to a lovely place last week because mr. Steve's mum was staying here with us
162
1285769
5660
geçen hafta çok güzel bir yere gittik çünkü Mr. Steve'in annesi burada bizimle kalıyordu
21:31
so we decided to visit somewhere very lovely and I will show you a few video
163
1291429
6941
bu yüzden çok güzel bir yeri ziyaret etmeye karar verdik ve daha sonra size birkaç video
21:38
clips later on also I will give you some information about the place we visited
164
1298370
5340
klip göstereceğim ayrıca size ziyaret ettiğimiz yer hakkında bazı bilgiler vereceğim
21:43
all I will say for now is that it was a very old place it was a castle we went
165
1303710
8730
şimdilik tek söyleyeceğim çok güzel bir yer olduğu. eski yer orası bir kaleydi
21:52
to visit a castle last week with mr. Steve's mum so we will have a look at
166
1312440
5219
geçen hafta bir kaleyi ziyarete gittik bey ile Steve'in annesi, buna biraz sonra bir göz atacağız, canlı sohbete
21:57
that a little bit later on a quick look at the live chat before we go to
167
1317659
4890
hızlıca bir göz atacağız,
22:02
something else the live chat is very busy now thank you very much it's lovely
168
1322549
6211
başka bir şeye geçmeden önce canlı sohbet şu anda çok meşgul, çok teşekkür ederim,
22:08
to see you again it's nice to be back I must admit mr. Duncan you have seven
169
1328760
9149
sizi tekrar görmek çok güzel, geri dönmek güzel itiraf etmeliyim ki bay Duncan yedi
22:17
thousand three hundred and twenty subscribers yes this is true
170
1337909
4880
bin üç yüz yirmi abonen var evet bu doğru
22:22
but I do need quite a few more before I reach 1 million sooo cat is here hello
171
1342789
8500
ama 1 milyona ulaşmadan önce birkaç taneye daha ihtiyacım var çok kedi burada merhaba
22:31
sue cat nice to see you back again hi everyone I'm in bed watching you because
172
1351289
4831
sue kedi seni tekrar görmek güzel herkese merhaba yataktayım seni izliyorum çünkü
22:36
I have a cold oh there's nothing worse than having a cold it makes you feel
173
1356120
6360
Soğuk algınlığım var oh soğuk algınlığından daha kötü bir şey yoktur, kendinizi havanın altında hissetmenize neden olur, bu
22:42
rather under the weather so I hope today we will cheer you up
174
1362480
5100
yüzden umarım bugün sizi
22:47
sooo cat during your period of illness so I hope you get well soon also we have
175
1367580
11880
hastalık döneminizde çok neşelendireceğiz, bu yüzden umarım yakında iyileşirsiniz ayrıca
22:59
Ryan or Rianne hello to you also the juin van van I know a lot of
176
1379460
9180
Ryan veya Rianne de var merhaba sana da juin van van Vietnam'da izleyen bir çok insan tanıyorum
23:08
people watching in Vietnam definitely Paris is very beautiful yes I
177
1388640
6810
kesinlikle Paris çok güzel evet
23:15
agree kleider Paris is a very beautiful country a very beautiful city and France
178
1395450
5880
katılıyorum kleider Paris çok güzel bir ülke çok güzel bir şehir ve Fransa çok
23:21
is a beautiful country by the way we are going away in a few weeks time we're
179
1401330
5430
güzel bir ülke bu arada uzaklara gidiyoruz birkaç hafta sonra
23:26
going somewhere else I won't tell you just yet michael says mr. duncan someone
180
1406760
9060
başka bir yere gideceğiz, sana henüz söylemeyeceğim michael diyor ki bay. duncan
23:35
with the same name as you recently won the Eurovision Song Contest yes you are
181
1415820
8190
geçenlerde sizinle aynı adı taşıyan biri Eurovision Şarkı Yarışması'nı kazandı evet
23:44
right thank you Michael yes someone called Duncan not me by the
182
1424010
5220
haklısın teşekkür ederim Michael evet bu arada Duncan diyen biri ben değil İsrail'de düzenlenen
23:49
way came first in the recent Eurovision Song Contest which was held in Israel
183
1429230
7820
Eurovision Şarkı Yarışması'nda birinci oldu
23:57
also we have someone watching in China oh I see I know what you are doing you
184
1437050
9070
ayrıca Çin'de izleyen birileri var ah görüyorum ne yaptığınızı biliyorum Çin'in
24:06
are going around the Great Firewall of China yes
185
1446120
7140
Büyük Güvenlik Duvarı'nın etrafında dolaşıyorsunuz evet
24:13
mount everest is becoming very polluted i would agree with you there
186
1453260
5280
everest dağı çok kirleniyor orada size katılıyorum
24:18
definitely oh my goodness I can't believe that I see photos which photos
187
1458540
7830
kesinlikle aman allahım fotoğrafları gördüğüme inanamıyorum hangi fotoğraflardan
24:26
are you talking about Ryan says I love you mr. Duncan you are doing a great
188
1466370
5900
bahsediyorsunuz Ryan seni sevdiğimi söylüyor bayım. Duncan harika bir iş çıkarıyorsun İngilizcemizi
24:32
work you are doing a great job by streaming and talking to us to develop
189
1472270
6610
geliştirmek için bizimle konuşarak ve yayın yaparak harika bir iş çıkarıyorsun bunu
24:38
our English well the reason why I do that isn't is not just about English
190
1478880
4980
yapmamın nedeni sadece İngilizce değil aynı zamanda
24:43
it's also about improving your listening skills as well so yes can you believe
191
1483860
9770
dinleme becerilerini de geliştirmekle ilgili yani evet
24:53
300 people were climbing Mount Everest at the same time I can't believe it
192
1493630
6160
300 kişinin aynı anda Everest Dağı'na tırmandığına inanıyorsunuz ben de inanamıyorum
24:59
either Valentin says hi everybody maybe the
193
1499790
6060
Valentin herkese merhaba diyor belki
25:05
prices will go up in a few days yes apparently it is quite expensive if you
194
1505850
7170
birkaç gün içinde fiyatlar yükselir evet görünüşe göre oldukça pahalı, eğer
25:13
want to have someone to guide you to the top of Mount Everest it is very
195
1513020
4710
size rehberlik edecek birini istiyorsanız Everest Dağı'nın zirvesi çok
25:17
expensive and also because so many people want to do it it is also very
196
1517730
6410
pahalı ve aynı zamanda birçok insan bunu yapmak istediği için de çok
25:24
crowded as well mr. Steve is going to be with us soon but first I thought we
197
1524140
7030
kalabalık, ayrıca Mr. Steve yakında bizimle olacak ama önce tam İngilizce derslerimden
25:31
would have a look at an excerpt from one of my full English lessons because there
198
1531170
6030
birinden bir alıntıya bir göz atalım diye düşündüm çünkü
25:37
will be a brand-new I'm not joking there will be a brand-new full English lesson
199
1537200
8460
yepyeni bir tam İngilizce dersi olacak şaka yapmıyorum yepyeni bir tam İngilizce dersi olacak
25:45
next week so I thought we would have an excerpt from one of my earlier ones and
200
1545660
5759
gelecek hafta, daha öncekilerimden birinden bir alıntı yapacağımızı düşündüm ve
26:06
can you see what I'm pushing here it's a very useful piece of God and apparatus a
201
1566200
7950
buraya ne ittiğimi görebiliyor musunuz, bu çok faydalı bir Tanrı parçası ve aparat, büyük yükleriniz ve ağır nesneleriniz
26:14
handy thing to have about when you have large loads and heavy objects to move
202
1574150
5980
olduğunda yanınızda olması gereken kullanışlı bir şey.
26:20
around this is a wheelbarrow you will often see builders and gardeners pushing
203
1580130
7530
bu bir el arabasıyla dolaşın inşaatçılar ve bahçıvanların bunlardan birini iterek sık sık göreceksiniz
26:27
one of these around you can transport heavy and cumbersome things safely in a
204
1587660
6240
bir el arabasında ağır ve hantal şeyleri güvenle taşıyabilirsiniz
26:33
wheelbarrow you can put garden debris such as dead
205
1593900
4020
ölü
26:37
leaves and pulled up weeds into a wheelbarrow so they can be taken away
206
1597920
4830
yapraklar ve sökülmüş yabani otlar gibi bahçe kalıntılarını alınabilmeleri için bir el arabasına koyabilirsiniz uzakta
26:42
and disposed of more conveniently on building sites you will often see
207
1602750
6000
ve inşaat alanlarında daha rahat bir şekilde imha edildiğinde, genellikle
26:48
wheelbarrows used for moving heavy material such as cement or bricks from
208
1608750
6420
çimento veya tuğla gibi ağır malzemeleri
26:55
one place to another a wheelbarrow typically has one central wheel which
209
1615170
6570
bir yerden başka bir yere taşımak için kullanılan el arabalarını göreceksiniz.
27:01
can either be air filled or solid this particular wheelbarrow has been designed
210
1621740
6300
27:08
to be lightweight while at the same time robust and sturdy this is what makes the
211
1628040
7410
hafif, aynı zamanda sağlam ve sağlam olması,
27:15
wheelbarrow an essential tool for making those heavy duty jobs much easier to
212
1635450
5850
el arabasını bu ağır işleri çok daha kolay hale getirmek için önemli bir araç yapan şeydir,
27:21
carry out but be careful not to overfill it or it might tip over leaving you with
213
1641300
9090
ancak aşırı doldurmamaya dikkat edin, aksi takdirde devrilerek size
27:30
an even bigger mess to clear up
214
1650390
4070
daha da büyük bir karmaşa bırakabilir. açıklığa kavuşturmak için
27:44
here's a word that seems to be pronounced one way but is in fact
215
1664510
3960
burada bir şekilde telaffuz edilmiş gibi görünen ama aslında
27:48
pronounced another the word is cumulative the first syllable this word
216
1668470
6550
başka bir şekilde telaffuz edilen bir kelime var kelime birikimli ilk hece bu kelime
27:55
sounds like the letter Q the word cumulative is an adjective and means
217
1675020
5520
Q harfi gibi geliyor kümülatif kelimesi bir sıfattır ve
28:00
increasing or increased in quantity degree or force by successive editions
218
1680540
6680
miktar olarak artan veya artan anlamına gelir derece veya kuvvet birbirini izleyen baskılar,
28:07
for example the addition of other things over time creates a cumulative effect we
219
1687220
7240
örneğin, zaman içinde başka şeylerin eklenmesi kümülatif bir etki yaratır sağlık sorunlarını tartışırken
28:14
often talk about a cumulative effect when discussing health issues the damage
220
1694460
5130
genellikle kümülatif bir etkiden söz ederiz
28:19
caused to the human body by years of poor diet and neglect can be described
221
1699590
5910
yıllarca yetersiz beslenme ve ihmalin insan vücuduna verdiği zarar
28:25
as being cumulative we often talk about the cumulative effect on the environment
222
1705500
5510
kümülatif olarak tanımlanabilir sık ​​sık hakkında konuşuruz sürekli ekolojik ihmalin çevre üzerinde neden olduğu kümülatif etki
28:31
caused by steady ecological neglect a cumulative effect normally occurs over a
223
1711010
7120
kümülatif etki normalde belirli bir
28:38
period of time sometimes over many years the process of accumulation is
224
1718130
6530
zaman periyodunda meydana gelir, bazen uzun yıllar boyunca oluşur birikim süreci
28:44
cumulative accumulating growing progressive accruing snowballing
225
1724660
9840
kümülatiftir, giderek artar, kartopu gibi büyür ve
28:54
mounting poor health in middle-age is seen as being caused by cumulative
226
1734500
6220
orta yaşta artan kötü sağlık kümülatif neden olarak görülür
29:00
neglect we can also use the word accumulative in this way to whenever we
227
1740720
16200
ihmal, biriktirici kelimesini bu şekilde de kullanabiliriz, yani ne zaman bir
29:16
talk about something being subjective what are we actually saying well the
228
1756920
5370
şeyin öznel olduğundan bahsedersek, aslında neyi iyi
29:22
word subjective is often used when discussing opinions and points of view
229
1762290
4730
29:27
we often refer to the subjective nature of something the word subjective relates
230
1767020
6100
söylüyoruz?
29:33
to each individual's view or perception of something that can be translated in
231
1773120
4740
her bireyin bir şey hakkındaki görüşü veya algısı ile ilgilidir,
29:37
many ways a good example of this occurs when talking about art a painting or
232
1777860
7290
bu birçok şekilde tercüme edilebilir, bunun iyi bir örneği sanattan bahsederken ortaya çıkar, bir şeyin resmi veya
29:45
drawing of something might be interpreted in many ways when we look at
233
1785150
5220
çizimi, genellikle üzerinde çalışmaya çalıştığımız bir esere baktığımızda birçok yönden yorumlanabilir.
29:50
a piece of we often try to work out what its
234
1790370
2909
anlamının ne olduğunu
29:53
meaning is what is the artist trying to convey what are they expressing of
235
1793279
7370
sanatçının neyi aktarmaya çalıştığını ortaya çıkarmak ne ifade ettiğini
30:00
course one person's interpretation might differ from others there might be many
236
1800649
6130
elbette bir kişinin yorumu diğerlerinden farklı olabilir
30:06
ways of looking at this particular piece of artwork so in this case we can say
237
1806779
5100
bu sanat eserine bakmanın birçok yolu olabilir bu durumda
30:11
that the views are all subjective each view expressed is a personal point of
238
1811879
5820
görünümlerin hepsi olduğunu söyleyebiliriz. sübjektif ifade edilen her görüş kişisel bir bakış
30:17
view so any opinion expressed concerning a topic or issue can be described as
239
1817699
6330
açısıdır, bu nedenle bir konu veya sorunla ilgili olarak ifade edilen herhangi bir görüş sübjektif olarak tanımlanabilir,
30:24
being subjective it is an individual point of view it is a personal opinion
240
1824029
6360
bireysel bir bakış açısıdır, kişisel bir görüştür,
30:30
it is open for debate it is subjective thank you for watching me teaching you
241
1830389
10110
tartışmaya açıktır, sübjektiftir, beni izlediğiniz için teşekkür ederim size
30:40
and of course Tatar for now there it was an excerpt from one of my full English
242
1840499
19320
ve tabii ki Tatarca öğretiyorum şimdilik orada tam İngilizce derslerimden birinden bir alıntıydı
30:59
lessons and there will be another one a brand new one coming next week
243
1859819
17320
ve bir tane daha olacak gelecek hafta yepyeni bir tane geliyor işte o
31:17
here he comes then it's the man you've all been waiting for yes boys and girls
244
1877139
5701
zaman hepinizin beklediği adam bu evet çocuklar ve kızlar bayanlar
31:22
ladies and gentlemen put your hands together because it is the one the only
245
1882840
8819
baylar ellerinizi birleştirin çünkü tek
31:31
it is definitely mr. Steve you've been making lessons I've been entertaining my
246
1891659
18720
o kesinlikle mr. Steve sen ders veriyorsun ben annemi eğlendiriyorum
31:50
mother well we both have you've done a very good job and mother's gone back the
247
1910379
6150
ikimiz de çok iyi iş çıkardın ve annem stüdyoya geri döndü
31:56
studio is now returned to being a studio from being a bedroom for my mother and
248
1916529
6900
şimdi annemin yatak odasından stüdyoya döndü ve
32:03
all has returned to normal and so here I am mr. Duncan it's great to see you look
249
1923429
4950
her şey geri döndü normale ve işte buradayım bay. Duncan,
32:08
very colorful today you've got a kind of it looks blue but on the camera it
250
1928379
6000
bugün çok renkli göründüğünü görmek harika, bir tür mavi görünüyorsun ama kamerada
32:14
doesn't look blue it looks gray isn't that straight gray I don't look gray mr.
251
1934379
3960
mavi görünmüyor, gri görünüyor, o kadar düz gri değil, ben gri görünmüyorum bay.
32:18
Duncan oh I didn't say you I said what you were wearing all right
252
1938339
3720
Duncan oh sana demedim ne giyiyorsun dedim tamam
32:22
I don't know the technology is up to you mr. Duncan
253
1942059
3780
bilmiyorum teknoloji sana bağlı bayım Duncan
32:25
I just appear and you have to sort out all the technology and make me look
254
1945839
4710
sadece ortaya çıkıyorum ve tüm teknolojiyi çözmelisin ve beni
32:30
beautiful I thought you deliberately make miracoli
255
1950549
2401
güzel göstermelisin Kasten miracoli yaptığını düşündüm
32:32
yeah but the problem is though I never know what you're going to wear now you
256
1952950
5639
evet ama sorun şu ki ne giyeceğini asla bilemesem de şimdi
32:38
have to be prepared for all eventualities yeah I don't know what
257
1958589
4650
tüm olasılıklara hazırlıklı olmalısın evet
32:43
that means by the way you told me never to wear green so I don't wear green
258
1963239
3510
Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum, bu arada bana asla yeşil giymememi söyledin, bu yüzden yeşil giymem,
32:46
that's good but blue I suppose is quite close to green so it might be
259
1966749
5130
bu iyi ama mavi sanırım yeşile oldukça yakın, bu yüzden
32:51
interfering with your camera it's very stress it's very strange isn't it I
260
1971879
4110
kameranı engelliyor olabilir, çok stresli, çok garip öyle değil mi
32:55
don't know oh you mean yes I can see myself now on the monitor no colour
261
1975989
5331
bilmiyorum oh evet demek istiyorsun şimdi kendimi monitörde görebiliyorum renk yok
33:01
I've got no colour mr. Duncan yeah I'm in a black and white world it's like I'm
262
1981320
5829
bende renk yok bayım Duncan evet, siyah beyaz bir dünyadayım, sanki
33:07
a dog or a cow that can't see any colour yes
263
1987149
3240
hiçbir rengi göremeyen bir köpek ya da inek gibiyim evet bu yüzden amaurayı
33:10
so you suck amaura so at the moment at the moment we are actually seeing things
264
1990389
4770
emiyorsunuz yani şu anda biz aslında her şeyi
33:15
as as a cow or an animal that has no sense or even a dog because apparently
265
1995159
6360
bir inek ya da inek olarak görüyoruz. hiçbir anlamı olmayan bir hayvan ve hatta bir köpek çünkü görünüşe göre
33:21
dogs are colorblind as well I didn't know that but apparently they are and so
266
2001519
5010
köpekler de renk körüdür, bunu bilmiyordum ama görünüşe göre onlar ve
33:26
are Bulls so if you there's this myth about holding up a red
267
2006529
4780
Boğalar da öyle, bu yüzden kırmızı bir
33:31
flag or wearing a red jumper will make you more susceptible to being to being
268
2011309
6481
bayrak tutmak veya kırmızı bir süveter giymekle ilgili bir efsane varsa yapacaksın
33:37
hunted down by a bull and chased by a bull is is a myth yes it's not it's not
269
2017790
5129
bir boğa tarafından avlanmaya ve bir boğa tarafından kovalanmaya karşı daha duyarlısınız bu bir efsane evet bu
33:42
real so you've got a you've got the rest of this lesson to try and make you look
270
2022919
3510
gerçek değil bu yüzden bu dersin geri kalanında sizi renkli göstermeye çalışmak var
33:46
colorful yeah because this is blue not gray this is this is blue this bit here
271
2026429
5400
evet çünkü bu gri değil mavi bu bu mavi bu biraz burası
33:51
very strange very strange is actually well you have changed the camera I've
272
2031829
5100
çok garip çok garip aslında iyi kamerayı değiştirdiniz
33:56
got a much smaller camera now mr. Duncan's but beyond he's downgraded me
273
2036929
4200
şimdi çok daha küçük bir kameram var bayım. Duncan'ın ama ötesinde, beni alt etti, biliyorsun
34:01
you know that smaller camera yeah you know that doesn't make any difference
274
2041129
3391
o küçük kamerayı biliyorsun, evet, bunun bir önemi yok
34:04
because cameras now you can have a camera in your button so you can have
275
2044520
4710
çünkü kameralar artık düğmende bir kamera olabilir, böylece o kadar küçük kameralara sahip olabilirsin ki
34:09
cameras that are so small you can't even see them so where so don't don't judge
276
2049230
4379
onları göremezsin bile. bu yüzden
34:13
cameras by their size because that's that size East well I can say is I've
277
2053609
6270
kameraları boyutlarına göre yargılamayın çünkü bu Doğu boyutu,
34:19
got no colour mr. Duncan you're in full glorious colour you can see the red
278
2059879
5311
hiç rengim yok diyebilirim Bay. Duncan tam renklisin
34:25
white and blue of your tie yes and what about my eyes my eye my I've got blue
279
2065190
5040
kravatının kırmızı beyazını ve mavisini görebiliyorsun evet peki ya benim gözlerim benim gözlerim benim mavi
34:30
eyes you see are they being seen by the viewers yes this is all very
280
2070230
3750
gözlerim var görüyorsun izleyiciler tarafından görülüyor mu evet bunların hepsi çok
34:33
uninteresting by the way does anyone care about this I'm thinking not we had
281
2073980
6300
ilgi çekici değil bu nasıl kimsenin umurunda değil mi diye düşünüyorum
34:40
a busy week last week though didn't we we did indeed yes my mother came to stay
282
2080280
5579
geçen hafta yoğun bir hafta geçirdik ama yapmadık mı gerçekten evet annem kalmaya geldi
34:45
and we had a lovely time we went to visit some lovely places we took her to
283
2085859
4051
ve güzel vakit geçirdik onu götürdüğümüz bazı güzel yerleri ziyarete gittik
34:49
see the sights of Shropshire and we had to we struggled a bit to think where
284
2089910
5220
Shropshire'ın manzaralarını görmek için biraz uğraşmamız gerekti ve annemi farklı bir yere nereye götürebileceğimizi düşünmek için biraz uğraşmamız gerekti
34:55
could we take my mother somewhere different because isn't that the problem
285
2095130
4770
çünkü
34:59
you have when people come to visit and they've come quite a few times you when
286
2099900
5699
insanlar sizi ziyarete geldiklerinde yaşadığınız sorun bu değil mi ve onlar ilk geldiklerinde birkaç kez geldiler.
35:05
they first come and they don't know the area you've got all you've got several
287
2105599
3720
gelip bölgeyi bilmiyorlar, sahip olduğunuz her şeye sahipsiniz,
35:09
places you know you can take them oh that's a nice scenic area or there's a
288
2109319
5280
onları götürebileceğinizi bildiğiniz birkaç yer var oh orası güzel manzaralı bir alan ya da
35:14
nice walk there or a nice building or an old ancient monument you can take people
289
2114599
5641
orada güzel bir yürüyüş yolu var ya da güzel bir bina ya da eski bir antik anıt var.
35:20
to see but eventually you run out of places that they've been to so you want
290
2120240
5520
görecek insanlar var ama sonunda gittikleri yerler tükeniyor, bu yüzden
35:25
to always impress your visitors with somewhere new to take them so we
291
2125760
5430
ziyaretçilerinizi her zaman onları götürebileceğiniz yeni bir yerle etkilemek istiyorsunuz, bu yüzden
35:31
struggled a bit but we came up with the lovely town of Ludlow and we had a
292
2131190
5070
biraz uğraştık ama sevimli Ludlow kasabasını bulduk ve çok güzel bir yerimiz oldu.
35:36
lovely time because we hadn't been there it's the sort of de facto capital of
293
2136260
5430
zaman çünkü orada bulunmamıştık, Shropshire'ın bir tür fiili başkenti
35:41
Shropshire and well it sort of Lee everyone said
294
2141690
4320
ve bir nevi Lee, herkes
35:46
it's not really a name a capital but I suppose Ludlow
295
2146010
3900
bunun gerçekten bir başkent olmadığını söyledi ama sanırım Ludlow,
35:49
well Shrewsbury is probably the capital but Ludlow is seen as the sort of
296
2149910
5300
Shrewsbury muhtemelen başkent ama Ludlow bir tür olarak görülüyor.
35:55
gastronomical sort of center the hub of hub of activity in Shropshire well it is
297
2155210
7210
gastronomik bir tür merkez Shropshire'daki faaliyet merkezi, Shropshire'ın
36:02
the largest town in the south of Shropshire yes and it's supposed to be a
298
2162420
4889
güneyindeki en büyük kasaba evet ve
36:07
bit posh and there's lots of posh restaurant it's supposed to be one of
299
2167309
3991
biraz lüks olması gerekiyor ve çok sayıda lüks restoran var, yemek
36:11
the best places to eat in the UK can I tell you a story so we took your mum to
300
2171300
7019
yenecek en iyi yerlerden biri olması gerekiyor İngiltere size bir hikaye anlatabilir miyim, bu yüzden annenizi
36:18
see this lovely castle we are going to see that by the way in a few minutes the
301
2178319
4800
bu sevimli şatoyu görmeye götürdük, bu arada birkaç dakika sonra
36:23
castle that we visited but the first thing I noticed in Ludlow is there are a
302
2183119
5761
ziyaret ettiğimiz şatoyu da göreceğiz ama Ludlow'da ilk fark ettiğim şey çok
36:28
lot of elderly people living there everyone seemed to be driving around in
303
2188880
4920
fazla şato olması. orada yaşayan yaşlı insanlar, herkes
36:33
those little disabled buggies or as they call they call them in the United States
304
2193800
5880
o küçük engelli arabalarıyla dolaşıyor gibiydi ya da Amerika Birleşik Devletleri'nde onlara
36:39
they call them Rascals a bit dangerous we run over by them on that on the
305
2199680
4710
biraz tehlikeli diyorlar, kaldırımda üzerlerinden geçiyoruz
36:44
pavement and a lot of people were walking around with sticks and a lot of
306
2204390
4350
ve birçok insan yürüyordu. ortalıkta sopalarla ve bir sürü
36:48
elderly people I noticed that we went for this lovely meal didn't wait a
307
2208740
3059
yaşlı insanla fark ettim ki bu güzel yemek için gittik
36:51
lovely place but I'm not gonna say where for reasons that will become obvious
308
2211799
4861
güzel bir yer beklemedik ama nedenlerini yakında belli olacak bir yer diyemeyeceğim
36:56
soon but we went for a lovely meal and you you had a nice meal here mum had a
309
2216660
6030
ama güzel bir yemek için gittik ve siz sizsiniz burada güzel bir yemek yedim annem
37:02
nice meal I had something with a little Italian touch
310
2222690
5580
güzel bir yemek yedi biraz İtalyan dokunuşlu bir şeyler yedim
37:08
I had spaghetti bolognaise but later on after we returned home I felt unwell you
311
2228270
9089
spagetti salam yedim ama daha sonra eve döndükten sonra kendimi kötü hissettim siz
37:17
two were okay weren't you yes but I I wasn't feeling too well and at the end
312
2237359
6901
ikiniz iyiydiniz değil mi evet ama ben kendimi pek iyi hissetmiyordum ve sonunda kendimi
37:24
because I had to hide the fact that I was feeling unwell because I didn't want
313
2244260
4170
kötü hissettiğim gerçeğini saklamak zorunda kaldım çünkü
37:28
to make your mum worried because because sometimes your mum worries about us a
314
2248430
4800
anneni endişelendirmek istemedim çünkü bazen annen bizim için çok endişeleniyor bu yüzden
37:33
lot so I didn't want to make your your mum worried or concerned so I knew I was
315
2253230
6780
anneni endişelendirmek ya da endişelendirmek istemedim bu yüzden hasta olacağımı biliyordum kusacağımı biliyordum
37:40
going to be sick I knew I was going to throw up something weird was going on in
316
2260010
5069
midemde garip bir şeyler oluyordu
37:45
my stomach so instead of making a noise in the house I actually went outside
317
2265079
5641
bu yüzden evde gürültü yapmak yerine dışarı çıkıp
37:50
into the garden I went into the corner of the garden and I decided to vomit
318
2270720
5820
bahçeye çıktım bahçenin köşesine gittim ve Orada kusmaya karar verdim,
37:56
there so I was throwing my guts up I was vomiting a lot in the garden I won't
319
2276540
7080
bu yüzden midemi bulandırıyordum Bahçede çok kusuyordum Size
38:03
tell you where but I didn't even know this was going on
320
2283620
4410
nerede olduğunu söylemeyeceğim ama bunun olup bittiğini
38:08
no one knew because I was trying levers I was trying to hide it from you yes I
321
2288030
5400
kimse bilmiyordu çünkü manivelaları deniyordum. senden sakla evet
38:13
think you'd had spaghetti bolognaise and it was it was very oily hmm and I think
322
2293430
5070
sanırım spagetti salam yemiştin ve çok yağlıydı hmm ve bence
38:18
you reacted to the excess of oil yeah the excess of oil yes yes they put
323
2298500
6630
fazla yağa tepki verdin evet fazla yağ evet evet
38:25
a lot of olive oil in I remember whilst eating it I was thinking they've put too
324
2305130
6180
içine çok fazla zeytinyağı koymuşlar yemek yerken hatırlıyorum
38:31
much olive oil in this it was like it was like eating an oil slick but of
325
2311310
6090
Bunun içine çok fazla zeytinyağı koyduklarını düşündüm, sanki bir yağ tabakası yemek gibiydi ama
38:37
course later on I realized that there was definitely too much olive oil
326
2317400
5340
tabii daha sonra bahçede kustuğum için kesinlikle çok fazla zeytinyağı olduğunu fark ettim
38:42
because I was vomiting in the garden and I did it in secret so mr. Steve mum
327
2322740
6480
ve yaptım. gizlice yani bay Steve annem
38:49
wouldn't worry about me so I was suffering on my own in the corner of the
328
2329220
5220
benim için endişelenmezdi bu yüzden bahçenin bir köşesinde tek başıma acı çekiyordum
38:54
garden you know next time you're suffering apply that same method and go
329
2334440
5280
biliyorsun bir dahaki sefere acı çektiğinde aynı yöntemi uygula ve
38:59
outside so I can't see when you're suffering fortunately I don't suffer
330
2339720
5340
dışarı çık böylece acı çektiğini göremem neyse ki ben
39:05
very often yes I had a calzone I think it must have been an Italian restaurant
331
2345060
7590
çok sık acı çekiyorum evet bir calzone yedim sanırım bir italyan restoranı olmalı
39:12
because mother had pasta yeah Oh mum keep saying mother I never called him
332
2352650
5010
çünkü annem makarna yedi
39:17
mother that sounds at that if he's called your your your your mum mother it
333
2357660
5610
39:23
usually is is a slightly not aggressive tone but you're sort of almost
334
2363270
5210
biraz agresif olmayan bir ton ama sen neredeyse
39:28
disapproving tone yeah mother I should say mum or mama not mummy I'm not a
335
2368480
6850
onaylamayan bir tonsun evet anne anne ya da anne demeliyim anne değil
39:35
child anymore yes yes ma mad pastor and I had a calzone mmm it was spectacular
336
2375330
6980
artık çocuk değilim evet evet ma deli papaz ve bir calzone yedim mmm muhteşemdi
39:42
yes sort of a big pastry sort of thing with with with with a nice vegetable e
337
2382310
6240
evet bir nevi büyük hamur işi, güzel bir sebze ile ve
39:48
goats cheese filling audacious this is this is interesting
338
2388550
4830
keçi peyniri dolgulu cüretkar, bu ilginç
39:53
but the the really interesting part was I actually paid for the meal and
339
2393380
4360
ama asıl ilginç olan kısım, aslında yemeğin parasını ben ödedim ve
39:57
ironically I was the one that ended up being sick that was the really shocking
340
2397740
4170
ironik bir şekilde, sonunda hasta olan bendim, bu gerçekten
40:01
bit you offered to pay for the meal mr. Duncan that's a bit sarcastic Steve are
341
2401910
5520
Mr. Duncan bu biraz alaycı Steve
40:07
you starting to pick on me today I know
342
2407430
2790
bugün benimle alay etmeye mi başladın biliyorum
40:10
fell off my seat cuz you know it's probably not a good thing to do pick on
343
2410220
5310
koltuğumdan düştüm çünkü biliyorsun muhtemelen bana sataşmak iyi bir şey değil bu yüzden
40:15
me so we had a very nice of you to do so we had a lovely time with your mum and
344
2415530
5630
sana çok iyi davrandık bu yüzden çok güzel zaman geçirdik annenle ve
40:21
now we're going to have a look at our little tour around the castle actually
345
2421160
4810
şimdi şatonun etrafındaki küçük turumuza bir göz atacağız aslında her
40:25
first of all shall we have a look at the live chat go on because everyone has
346
2425970
4170
şeyden önce canlı sohbete bir göz atalım devam et çünkü herkes
40:30
been missing you I don't believe it mwah for two weeks you we haven't been
347
2430140
7229
seni özlüyor İnanmıyorum iki kişilik mwah haftalardır
40:37
here because your mum was staying so let's have a look shall we at the live
348
2437369
3571
burada değildik çünkü annen kalıyordu o yüzden canlı sohbete bir göz atalım
40:40
chat just to see what is going on oh there it is the live chat appears very
349
2440940
6150
sadece neler olup bittiğini görelim oh işte canlı sohbet bugün çok meşgul görünüyor
40:47
busy today Oh Belarus here is now here can we send
350
2447090
5070
Ah Beyaz Rusya işte şimdi burada yapabilir miyiz
40:52
our best wishes to your mum again Belarusian Bella woke up with a headache
351
2452160
6780
annene tekrar en iyi dileklerimizi ilet Belaruslu Bella bugün baş ağrısıyla uyandı bu işe
40:58
today that's no good is it oh actually I had a bit of a headache didn't I yeah I
352
2458940
4950
yaramadı mı oh aslında biraz başım ağrıyordu değil mi evet
41:03
was complaining to Steve that I had a slight headache but it's gone now well
353
2463890
5100
Steve'e hafif bir başım ağrıdığından şikayet ediyordum ama şimdi geçti peki bizi daha iyi
41:08
it's not gonna get any better watching us better I can tell you it's only gonna
354
2468990
4109
izleyerek daha iyi olmayacak sana söyleyebilirim ki sadece daha da
41:13
get worse well mate I'm only joking maybe we'll
355
2473099
2881
kötüye gidecek dostum şaka yapıyorum belki
41:15
take your mind off off your headache Barcia is here hello Barcia
356
2475980
5160
kafanı ağrından kurtarabiliriz Barcia burada merhaba Barcia
41:21
biotech hi dearest I always watch your videos and I've learnt a lot from you
357
2481140
4949
biotech merhaba canım videolarını her zaman izliyorum ve sizden çok şey öğrendim,
41:26
however it's my first time to watch you directly loads and loads of love from as
358
2486089
7291
ancak sizi ilk kez doğrudan izliyorum ve sizi sevgiyle izliyorum,
41:33
is wonderful who is watching in Morocco thank you very much via comment we love
359
2493380
5640
Fas'ta izleyenler harika, yorum yoluyla çok teşekkür ederim yorumları seviyoruz
41:39
comments yes we like to see your comments and we like to to hear from you
360
2499020
4589
evet, yorumlarınızı görmek istiyoruz ve biz senden haber almak istiyorum bana e-
41:43
you can email me you can talk to me live on the livestream what are people saying
361
2503609
6151
posta gönderebilirsin canlı yayında benimle konuşabilirsin insanlar bana ne diyor bana
41:49
hello to me thank you very much thanks to your your lovely greeting that's what
362
2509760
4140
merhaba dediğin için çok teşekkür ederim güzel selamın için çok teşekkür ederim bende
41:53
I said everyone was missing you well I'm not surprised
363
2513900
4980
öyle dedim herkes seni çok özledi şaşırmadım
41:58
they're only human exactly that's what that's what that's what you would say
364
2518880
4950
onlar sadece insan tam olarak öyle bu ne diyeceksiniz
42:03
mr. Duncan you're going a bit quick with the with the live chat I haven't got
365
2523830
4410
bayım. Duncan canlı sohbetle biraz hızlı gidiyorsun
42:08
time to read it I'm just moving down slightly yes recess
366
2528240
4490
bunu okumaya zamanım yok sadece biraz aşağı iniyorum evet teneffüste
42:12
now you look very happy your mum was very good for you well you could you
367
2532730
4869
şimdi çok mutlu görünüyorsun annen sana çok iyi davrandı peki diyebilirdin
42:17
could say that or you could you could actually imply that I'm happy because
368
2537599
4051
o gittiği için gerçekten mutlu olduğumu ima edebilirsin
42:21
she's gone Oh that's not true that is not true just in
369
2541650
6170
Oh bu doğru değil bu doğru değil anneler izliyordur diye söyleyebileceğim
42:27
case mums watching all I can say is I hope your mum isn't watching at the
370
2547820
4410
tek şey umarım annen şu
42:32
moment well if your mum is watching if your mother is watching can I say hello
371
2552230
4680
anda izlemiyor, eğer annen izliyorsa izliyorsa eğer annen izliyorsa Steve'in annesine merhaba diyebilir miyim
42:36
to Steve's mum and and yes it was lovely having you here we had a super-duper
372
2556910
4590
ve evet senin burada olman çok güzeldi süper harika
42:41
time would you like to have a look at where we went
373
2561500
3540
zaman geçirdik nereye gittiğimize bir göz atmak ister misin
42:45
I would allow sure everyone else would too
374
2565040
3870
eminim diğer herkes de
42:48
so here is a short video and this is something showing where we went last
375
2568910
5910
öyle yapar kısa bir video ve geçen
42:54
week with mr. Steve's mum a very interesting place an old castle can you
376
2574820
6360
hafta Mr. Steve'in annesi çok ilginç bir yer eski bir şato
43:01
believe it a very old castle all I have to do is find it there it is so here it
377
2581180
5970
inanabiliyor musunuz çok eski bir şato tek yapmam gereken onu orada bulmak o yüzden işte
43:07
is a short video it's only three minutes long don't worry it won't be an hour or
378
2587150
5219
kısa bir video sadece üç dakika uzunluğunda merak etmeyin bir daha olmayacak saat ya da
43:12
two hours it's just three minutes and 26 seconds with our tour around a very
379
2592369
7291
iki saat sadece üç dakika 26 saniye çok özel bir yerdeki turumuzla
43:19
special place
380
2599660
3380
46:13
you
381
2773380
21820
siz
46:38
and there it was the place we visited last week with mr. Steve's mum
382
2798490
6720
ve orada geçen hafta Mr. Steve'in annesi saat
46:55
ten minutes away from three o'clock here in the UK it's a Sunday afternoon I
383
2815859
5440
üçe on dakika uzaklıkta burada Birleşik Krallık'ta bir pazar öğleden sonra
47:01
don't know what time it is where you are but look look at the view outside isn't
384
2821299
6780
senin olduğun yerde saat kaç bilmiyorum ama bak dışarıdaki manzara
47:08
that lovely look there is the view right now you can see lots of colour it's a
385
2828079
4170
o kadar güzel değil mi manzara tam şu anda sen çok fazla renk görebilir,
47:12
very windy day by the way very blustery the Sun keeps trying to come through the
386
2832249
7141
çok rüzgarlı bir gün, bu arada çok şiddetli Güneş bulutların arasından geçmeye çalışıyor
47:19
clouds but it's it isn't being very successful to be honest and it's a long
387
2839390
5639
ama dürüst olmak gerekirse pek başarılı olamıyor ve uzun bir
47:25
weekend which makes mr. Steve very happy because it means that he gets to have an
388
2845029
6780
hafta sonu, bu da Mr. Steve çok mutlu çünkü bu onun fazladan bir gün tatili olacağı anlamına geliyor
47:31
extra day off so Steve feeling very happy about that you're pretty happy
389
2851809
5641
bu yüzden Steve çok mutlu olduğu için çok mutlu sen
47:37
about that aren't you Steve I am indeed I get an extra day's holiday very cool
390
2857450
5879
bu konuda oldukça mutlusun değil mi Steve Ben gerçekten fazladan bir tatil günü alıyorum çok havalı
47:43
because we've had a lot of bank holidays very close together this year because
391
2863329
4411
çünkü biz Bu yıl birçok resmi tatil birbirine çok yakın çünkü
47:47
Easter was very late so every other week we've been getting the Monday's off
392
2867740
6079
Paskalya çok geç oldu, bu yüzden iki haftada bir Pazartesi günlerini tatil yapıyoruz
47:53
because of just general bank holidays it's an incredible to think that that
393
2873819
7260
çünkü sadece genel resmi tatiller,
48:01
castles that you know over a thousand years old or nearly a thousand years old
394
2881079
4301
bildiğiniz şatoların bin yıldan daha eski olduğunu düşünmek inanılmaz. neredeyse bin yaşında, böyle
48:05
it's absolutely incredible that they were building structures like that it
395
2885380
5879
yapılar inşa etmeleri kesinlikle inanılmaz, ilk
48:11
must have looked amazing when it was first built yeah well as I wrote in the
396
2891259
5191
yapıldığında harika görünmüş olmalı, evet, videoda yazdığım gibi,
48:16
video it was actually one of the first stone castles ever to be built and also
397
2896450
6409
aslında inşa edilecek ilk taş kalelerden biriydi ve ayrıca
48:22
it's still even now it's considered is one of the finest castles in the country
398
2902859
5051
hala şimdi bile ülkenin en iyi kalelerinden biri olarak kabul ediliyor
48:27
and those stairs were very dose spiral staircases were very dangerous in fact
399
2907910
5730
ve bu merdivenler çok dardı, sarmal merdivenler çok tehlikeliydi, aslında
48:33
there were several points when when we could walk up the spiral staircases to
400
2913640
4379
birkaç nokta vardı, kaledeki yüksek noktalara döner merdivenlerden çıkabildiğimizde
48:38
the high points in the castle there wasn't a lot to stop you just falling
401
2918019
4530
yoktu. uçurumdan düşmenizi engelleyecek çok şey var
48:42
over the edge but a bit dangerous in places but we had a lovely time there
402
2922549
6030
ama bazı yerlerde biraz tehlikeli ama orada güzel zaman geçirdik
48:48
and the weather stayed very nice which is always a bonus
403
2928579
3180
ve hava çok güzel kaldı ki bu her zaman bir bonus evet
48:51
yes needless to say we didn't take your mother up the stairs
404
2931759
3270
annenizi merdivenlerden yukarı çıkarmadığımızı söylemeye gerek yok.
48:55
we didn't so even even we had difficulty climbing up and down them people were
405
2935029
6720
Yani biz bile inip çıkmakta zorluk çekiyorduk, insanlar
49:01
climbing up and down those stairs soldiers with bows and arrows
406
2941749
4921
o merdivenlerden inip çıkıyorlardı, bilirsiniz,
49:06
you know nearly a thousand years ago would have been climbing up those steps
407
2946670
4170
yaklaşık bin yıl önce bildiğiniz oklu, yaylı askerler
49:10
to protect the city against invaders you know haka and we were actually
408
2950840
6210
şehri işgalcilere karşı korumak için çıkarlardı o basamakları, bilirsiniz haka ve Aslında
49:17
walking up and down on the top of those some of those towers where soldiers
409
2957050
4830
o kulelerin bazılarının tepelerinde bir aşağı bir yukarı yürüyorduk,
49:21
would have been with as I say with bows and arrows watching over the rivers it
410
2961880
6480
dediğim gibi askerlerin yanında okları ve yaylarıyla nehirleri gözetliyorlardı,
49:28
would have all been just forests everywhere and you know waiting for
411
2968360
4500
her yer orman olurdu ve bilirsiniz
49:32
invaders to come and to try and get over it's quite incredible to think that we
412
2972860
3870
işgalcilerin gelmesini beklerdiniz ve denemek ve üstesinden gelmek oldukça inanılmaz, insanların yürüdüğü
49:36
were walking on the same stones and up the same staircases as people were
413
2976730
4350
aynı taşlar üzerinde ve aynı merdivenlerden yukarı yürüdüğümüzü düşünmek oldukça inanılmaz,
49:41
walking you know nine hundred thousand years ago yes nine hundred thousand
414
2981080
4320
bilirsiniz dokuz yüz bin yıl önce evet dokuz yüz bin
49:45
years ago that's very old yes I think you mean a thousand years old I do well
415
2985400
6690
yıl önce bu çok eski evet sanırım bin demek istiyorsunuz yaşındayım,
49:52
it was used for 700 years so for seven hundred years it was in use in some form
416
2992090
5550
700 yıl boyunca kullanıldı, yani yedi yüz yıldır bir şekilde kullanılıyordu
49:57
or other and there were a lot of notable guests including that the two princes
417
2997640
5460
ve iki prens de dahil olmak üzere birçok önemli konuk vardı.
50:03
have you heard of the two princes that were murdered in the Tower of London no
418
3003100
5220
Tower of London hayır,
50:08
apparently they were evacuated and they they were actually staying at Ludlow
419
3008320
4590
görünüşe göre tahliye edilmişler ve aslında
50:12
castle for a short time before they were sent back to London where they met their
420
3012910
6360
kısa bir süreliğine Ludlow şatosunda kalıyorlardı, Londra'ya geri gönderilmeden önce
50:19
rather grisly fate we were we were all right mr. Duncan they didn't I didn't
421
3019270
6390
oldukça tüyler ürpertici kaderleriyle karşılaştılar, biz iyiydik bayım. Duncan yapmadılar mı
50:25
capture us and do anything nasty to us no although we did we did get to sample
422
3025660
4650
bizi yakalayıp bize kötü bir şey yapmadım hayır yapmış olmamıza rağmen şimdiye kadar içtiğim en
50:30
the biggest cup of coffee I've ever drink that's true we asked for a mug of
423
3030310
6060
büyük fincan kahveyi tadabildik bu doğru bir fincan
50:36
coffee and well it was nearly a pint of coffee
424
3036370
7470
kahve istedik ve neredeyse oldu bir bardak kahve
50:43
I've never drink so much coffee in one go we were high as kites on the caffeine
425
3043840
4860
Bir seferde hiç bu kadar çok kahve içmemiştim kafeinle uçurtma kadar sarhoştuk
50:48
we were walking around at low castle like we were on some kind of drug yes
426
3048700
4380
alçak şatoda dolaşıyorduk sanki bir çeşit uyuşturucu kullanıyormuşuz
50:53
well which which we basically were because caffeine is a drug so if you
427
3053080
5820
evet pekala ki temelde öyleydik çünkü kafein bir uyuşturucu bu yüzden şimdiye kadarki
50:58
want to sample the largest cup of coffee ever go to a little low castle because I
428
3058900
7920
en büyük fincan kahveyi tatmak istiyorsanız küçük bir alçak şatoya gidin çünkü ben daha sonra kelimenin tam
51:06
was I was literally flying around afterwards I was hovering above the
429
3066820
5310
anlamıyla
51:12
ground because I had drank so much coffee and I'm not used to it you see
430
3072130
4080
etrafta uçuyordum çünkü çok fazla kahve içmiştim ve buna alışkın değilim.
51:16
anything on the live-chat Palmyra says that
431
3076210
3649
canlı sohbette herhangi bir şey Palmyra
51:19
she saw a news report hmm and pal Mira where does Palmyra live I can't remember
432
3079859
7860
bir haber gördüğünü söylüyor hmm ve dostum Mira Palmyra nerede yaşıyor Hatırlayamıyorum
51:27
but it's not in this country and she saw a news report about Shropshire sheep I'm
433
3087719
9810
ama bu ülkede değil ve Shropshire koyunları hakkında bir haber gördü Ben
51:37
a news report we're saying that they're very peculiar sheep because they eat the
434
3097529
3540
bir haber haberimiz' çok tuhaf koyunlar olduklarını söylüyorsunuz çünkü
51:41
weeds that's true rather than the grass well we haven't heard this news reports
435
3101069
6240
ot yerine yabani otları yiyorlar bu doğru ki bu haberi duymadık
51:47
that would be very interested to to see that and my just boys pal Mira I can't
436
3107309
6660
görmek çok ilgimizi çekecek ve sadece oğlum dostum Mira
51:53
remember now well I I can't remember either
437
3113969
2880
şimdi hatırlayamıyorum peki ben de hatırlayamıyorum
51:56
but the fact thanks for saying it three times I don't know sir how many
438
3116849
4561
ama gerçeği üç kez söylediğin için teşekkürler bilmiyorum efendim yaşadığınız yerde kaç tane hatırlatıcı olduğunu bilmiyorum özür dileriz
52:01
reminders where you live we can't remember do apologize yes Mira says that
439
3121410
9780
evet Mira
52:11
it looks very creepy it does it was a bit creepy and there were lots of very
440
3131190
4349
çok ürkütücü göründüğünü söylüyor biraz ürkütücüydü ve bir sürü çok
52:15
deep sort of underground storage areas the cellars and things like that and it
441
3135539
8280
derin yeraltı depolama alanı vardı, mahzenler ve bunun gibi şeyler ve
52:23
was it was fascinating and we had a lovely meal afterwards whether you know
442
3143819
4470
büyüleyiciydi ve sonrasında güzel bir yemek yedik,
52:28
you know what was underneath they were there were there was a big dungeon
443
3148289
3920
altında ne olduğunu biliyor musunuz, oradaydılar, büyük bir zindan vardı
52:32
really yes that there was there was part of it that is actually underground so I
444
3152209
5681
gerçekten evet aslında yeraltında olan bir kısmı vardı, bu yüzden
52:37
know that you can go into it anymore but there was a large area that was
445
3157890
3389
artık içine girebileceğinizi biliyorum ama yeraltında geniş bir alan vardı
52:41
underground and part of that was where they kept some of the prisoners there
446
3161279
4111
ve bunun bir kısmı bazı mahkumları tuttukları yerdi
52:45
was a large dungeon where they would torture the prisoners it's true
447
3165390
7129
orada büyük bir zindan vardı. mahkumlara işkence ederdi bu doğru
52:52
jameelah says she she was expecting a princess to appear maybe my third huge
448
3172519
7330
jameelah bir prensesin görünmesini beklediğini söylüyor belki üçüncü büyük
52:59
pointed hats I did see at least one queen in the video thanks mr. Duncan I
449
3179849
8100
sivri şapkalarım Videoda en az bir kraliçe gördüm teşekkürler bay. Duncan,
53:07
think there was probably more than one I was talking about your mum by the way
450
3187949
3770
sanırım annenden bahsettiğim birden fazla kişi vardır, bu arada, şu anda
53:11
how lovely anything else not at the moment mr. Duncan well that was that was
451
3191719
7300
olmayan her şeyin ne kadar güzel olduğunu düşünüyorum Bay. Duncan, bu
53:19
worth spending ten minutes so sorting out the the tablet device for
452
3199019
7411
on dakika harcamaya değdi, bu yüzden Lois için tablet cihazını ayırdım
53:26
Lois and no my mother didn't go up the steep steps there must have been more
453
3206430
6299
ve hayır annem dik basamakları çıkmadı, daha fazlası olmalı,
53:32
must have been about four to your 60 steps up to the top I mean
454
3212729
5641
yaklaşık dört üzeri 60 adımınız olmalıydı. o merdivenlerin hala orada olması,
53:38
it's a great testament to the way the the way that building was constructed
455
3218370
3680
binanın nasıl inşa edildiğinin harika bir kanıtı anlamına geliyor, o sarmal merdivenleri nasıl inşa ettiklerini anlamaya
53:42
that those steps are still there I was looking at them quite carefully to try
456
3222050
4810
çalışmak için onlara oldukça dikkatli bakıyordum,
53:46
and work out how they built those spiral staircases
457
3226860
2730
53:49
it's fascinating they were doing all that you know hundreds and hundreds of
458
3229590
4290
bildiğiniz yüzlerce ve yüzlerce şeyi yapıyor olmaları büyüleyici. yüzlerce
53:53
years ago well a thousand years ago that's right yeah it's amazing at least
459
3233880
5900
yıl önce yani bin yıl önce bu doğru evet harika en azından artık böyle
53:59
you couldn't build a structure like that anymore it would cost far too much we've
460
3239780
5530
bir yapı inşa edemezdiniz çok pahalıya mal olurdu
54:05
had this conversation before yes it's like not read am trying to reconstruct
461
3245310
5130
bu konuşmayı daha önce yapmıştık evet okumamış gibiyim yeniden kurmaya çalışıyorum
54:10
that if that had completely collapsed there's no way it could ever have been
462
3250440
4200
bunu eğer tamamen çökmüştü,
54:14
rebuilt because it would have discussed a prohibitive amount of money well you
463
3254640
4170
yeniden inşa edilmesinin hiçbir yolu yoktu çünkü çok büyük miktarda parayı tartışacaktı,
54:18
know what they want to do now they want to turn not true Dam Cathedral into it
464
3258810
4830
şimdi ne yapmak istediklerini biliyorsunuz, gerçek olmayan Dam Katedrali'ni
54:23
into a big eco Church what's that well they're going to put a giant glass roof
465
3263640
6210
büyük bir eko Kilise'ye dönüştürmek istiyorlar, o kadar iyi olan nedir? tepesine dev bir cam çatı koyacaklar
54:29
on the top and grow plants in all sorts of fauna and flora inside can you
466
3269850
7830
ve içinde her türlü fauna ve floradan bitkiler yetiştirecekler.
54:37
believe that that'll be no doubt a lot cheaper than because it will all be
467
3277680
6690
54:44
about money but that's what a sad thing to have to replace that that amazing
468
3284370
6420
o harika
54:50
roof structure yeah with a glass dome you know it always amazes me you you
469
3290790
5310
çatı yapısını değiştirmek zorunda olan şey evet cam bir kubbe ile beni her zaman şaşırtıyor seni
54:56
because your mother goes to church sometimes and I always have collections
470
3296100
4680
çünkü annen bazen kiliseye gidiyor ve benim her zaman koleksiyonum var
55:00
don't know they always collect some money at the end of the service don't
471
3300780
3480
bilmiyorum ayin sonunda her zaman biraz para topluyorlar
55:04
they they do and and it's always fascinated me how how that they've never
472
3304260
6090
öyle değil mi ve şimdi nasıl para
55:10
come across a better way of raising money now I've always wondered why
473
3310350
4890
toplamanın daha iyi bir yolunu bulamamaları beni her zaman büyüledi
55:15
churches don't have people sponsoring them so maybe you could have an
474
3315240
4320
55:19
advertising board outside the church and you could charge people to advertise on
475
3319560
7740
kilisenin dışında ve insanlardan
55:27
the board outside or you could have a big screen like like in Times Square you
476
3327300
5880
dışarıdaki tahtada reklam vermeleri için ücret alabilir veya Times Meydanı'ndaki gibi büyük bir ekrana sahip olabilirsiniz, çan kulesinin
55:33
could have a big screen honest on the top of the steeple and you could
477
3333180
3720
tepesinde büyük bir ekrana sahip olabilirsiniz ve
55:36
advertise products you could advertise soft drinks or maybe motor cars you
478
3336900
5310
alkolsüz içeceklerin veya alkolsüz içeceklerin reklamını yapabileceğiniz ürünlerin reklamını yapabilirsiniz. belki motorlu arabalar
55:42
could advertise all sorts of things and make revenue from that so I've always
479
3342210
3930
her türlü şeyin reklamını yapabilir ve bundan gelir elde edebilirsin, bu yüzden
55:46
wondered white churches and at any place that
480
3346140
4020
beyaz kiliseleri ve
55:50
needs funds on a regular basis why they don't have sponsorships you could you
481
3350160
6540
düzenli olarak fona ihtiyacı olan herhangi bir yerde neden sponsorlukları olmadığını merak ettim,
55:56
could actually go into the church and you could have sponsored sermons so that
482
3356700
5250
gerçekten kiliseye gidebilir misin? ve vaazlara sponsor olabilirdin,
56:01
so the the priest or the vicar will stand up and say dearly beloved today's
483
3361950
6180
böylece rahip veya papaz ayağa kalkıp canım sevgilim desin, bugünkü
56:08
sermon is brought to you by pepsi-cola it's the refreshing taste that goes up
484
3368130
8430
vaaz size pepsi-cola tarafından getirildi, burnunuza gelen ferahlatıcı tat,
56:16
your nose I don't think people would like that in a church and now let us
485
3376560
4350
insanların bundan hoşlanacağını sanmıyorum Bir kilisede ve şimdi
56:20
pray I don't think they would I don't they want inappropriate advertising but
486
3380910
6090
dua edelim Yapacaklarını sanmıyorum Uygunsuz reklam istemiyorlar
56:27
it but it does seem like a thing that it might happen eventually because not many
487
3387000
4620
ama bu eninde sonunda olabilecek bir şey gibi görünüyor çünkü bu ülkede artık pek çok
56:31
people go to church anymore in this country and one of the things that they
488
3391620
5190
insan kiliseye gitmiyor ve biri
56:36
could do to raise money is have sponsorship so you could you can have a
489
3396810
3510
Para toplamak için yapabilecekleri şeylerden biri, sponsorluk almaktır, böylece
56:40
big sign on the side of the church or maybe have some sponsorship inside maybe
490
3400320
5220
kilisenin yan tarafına büyük bir tabela koyabilirsiniz veya belki içeride biraz sponsorluk yapabilirsiniz, belki
56:45
on the back of the vicar you could have a lot like they have within football
491
3405540
5130
rahibin arkasına, onların içinde sahip olduklarına benzer birçok şeye sahip olabilirsiniz. futbol
56:50
teams you could have sponsorship and then you would raise loads of money then
492
3410670
4530
takımlarına sponsorluk alabilirsin ve sonra bir sürü para toplayabilirsin sonra
56:55
lots and lots of money I think so don't think that's gonna work mr. Duncan okay
493
3415200
4830
çok ama çok para bence bu yüzden bunun işe yarayacağını düşünmeyin bayım. Duncan tamam pekala
57:00
well I thought of it first if anyone starts doing that it was me
494
3420030
4590
ilk ben düşünmüştüm eğer biri yapmaya başlarsa bunu ben
57:04
that thought of it okay days I'm 100 I think you could be new you're saying
495
3424620
5040
düşündüm tamam günler 100 yaşındayım sanırım yeni olabilirsin
57:09
hello from Saudi oh hello to Saudi Arabia haven't seen you before so
496
3429660
5550
Suudi Arabistan'dan merhaba diyorsun ah Suudi Arabistan'a merhaba seni daha önce görmemiştim
57:15
welcome and please make as many comments as you like what are we talking about
497
3435210
6540
hoşgeldiniz ve lütfen istediğiniz kadar yorum yapın
57:21
today mr. Duncan we we are talking about one thing in particular because this
498
3441750
4170
bugün neden bahsediyoruz bayım. Duncan biz özellikle bir şeyden bahsediyoruz çünkü bu
57:25
week here in the UK yes I suppose we can't get through one of our live
499
3445920
5490
hafta burada Birleşik Krallık'ta evet sanırım canlı yayınlarımızdan birini
57:31
streams without talking about brexit and politics because this week there she is
500
3451410
9810
Brexit ve siyaset hakkında konuşmadan geçemeyiz çünkü bu hafta orada
57:41
there's Theresa May outside the houses of well number 10 Downing Street crying
501
3461220
5670
Theresa May var evlerin dışında 10 numara Downing Caddesi
57:46
there she is getting very emotional so today we're talking about crying crying
502
3466890
12540
orada ağlıyor çok duygusallaşıyor bu yüzden bugün ağlayarak ağlamaktan
57:59
and years idioms and phrases so all those
503
3479430
4100
ve yılların deyimlerinden ve deyimlerinden bahsediyoruz yani orada gerçekten üzüldüğünü söyleyen tüm bu
58:03
things do you like that says she's really getting upset there I don't know
504
3483530
4049
şeyleri seviyor musunuz
58:07
why she's getting upset because as soon as she stops being the Prime Minister
505
3487579
3871
Neden üzüldüğünü bilmiyorum çünkü Başbakan olmayı bırakır bırakmaz
58:11
she can go around the world and give speeches to all these big companies and
506
3491450
4619
dünyayı dolaşabilir ve tüm bu büyük şirketlerde konuşmalar yapabilir ve
58:16
make millions and millions and millions of pounds so I don't know why she's
507
3496069
4681
milyonlarca, milyonlarca ve milyonlarca sterlin kazanabilir, bu yüzden
58:20
getting so sad there well I don't know whether she could do that she certainly
508
3500750
5670
orada neden bu kadar üzüldüğünü bilmiyorum. bunu yapabilir mi, kesinlikle
58:26
is a lady of principle of course she'll do it what I'd like to know is what do
509
3506420
5879
prensip sahibi bir hanımefendidir, elbette yapacak, benim bilmek istediğim,
58:32
you see for us you and I watching that hmm that's our prime minister okay
510
3512299
6601
bizim için ne görüyorsun, sen ve ben izliyoruz, hmm, bu bizim başbakanımız, tamam,
58:38
she's been broadcast around the world and she starts to cry at the end of a
511
3518900
4800
dünya çapında yayınlandı. ve bir konuşmanın sonunda ağlamaya başlıyor
58:43
speech I don't know if I've ever seen that before I've never seen I've never
512
3523700
7379
bilmiyorum daha önce hiç görmedim mi bunu daha önce hiç
58:51
seen a world leader cry so what do has anybody else seen that this is the first
513
3531079
7470
ağlayan bir dünya lideri görmemiştim bu yüzden başka kimse ne gördü ki bu ilk
58:58
time you're seeing it as if so or if you saw it on your news at home okay what
514
3538549
7581
zaman öyleymiş gibi görüyorsun ya da evindeki haberlerinde gördüysen tamam
59:06
impression did you have of the UK seeing our prime minister resigning and then
515
3546130
8709
İngiltere'nin başbakanımızın istifa ettiğini görmesi ve
59:14
crying at the end well maybe some people might feel sympathy but but I thought it
516
3554839
6091
sonunda ağlaması hakkında nasıl bir izlenimin vardı peki belki bazı insanlar sempati duyabilir ama ama ben düşündüm
59:20
was rather undignified because she got through it but at the very last moment
517
3560930
5189
oldukça onursuzdu çünkü üstesinden geldi ama en son
59:26
at the very last moment those last words she said I believe in Britain and now
518
3566119
7531
anda, en son anda söylediği o son sözler İngiltere'ye inanıyorum ve şimdi
59:33
I'm going to cry and everyone around the world will see it so if she could have
519
3573650
5070
ağlayacağım ve dünyadaki herkes bunu görecek, eğer yapabilseydi
59:38
only held held that back for a few more seconds it would have been a very
520
3578720
5820
sadece onu birkaç saniye daha tutsaydı çok
59:44
different situation so crying crying in public now you know I have a big
521
3584540
6000
farklı bir durum olurdu bu yüzden toplum içinde ağlamak şimdi biliyorsun benim büyük bir
59:50
complaint don't you Steve against you know I have a big complaint okay about
522
3590540
5700
şikayetim var değil mi Steve sana karşı büyük bir şikayetim var tamam mı
59:56
people who cry openly all the time especially on television it really
523
3596240
5129
açıkça ağlayan insanlar hakkında her zaman, özellikle televizyonda
60:01
annoys me so it we do appear to live in an age where people are willing to cry
524
3601369
6500
beni gerçekten rahatsız ediyor, bu yüzden insanların açıkça sık
60:07
openly often quite often in public or just to get up
525
3607869
6111
sık toplum içinde ağlamaya istekli oldukları ya da sadece
60:13
set over nothing so maybe they I don't know they maybe they're they're having a
526
3613980
4110
hiçbir şey için tuzağa düşmeye istekli oldukları bir çağda yaşıyor gibi görünüyoruz, bu yüzden belki onlar bilmiyorum belki onlar
60:18
lovely ice-cream in the park and then they drop the ice-cream on the floor and
527
3618090
4500
parkta çok güzel dondurma yiyorlar ve sonra dondurmayı yere düşürüyorlar ve
60:22
then they get really upset about it and start well of course when we grew up mr.
528
3622590
8250
sonra buna çok üzülüyorlar ve iyi başlıyorlar tabii ki biz büyüdüğümüzde Mr.
60:30
Duncan was and certainly the image people have of British people is the
529
3630840
6360
Duncan öyleydi ve kesinlikle insanların İngilizler hakkındaki imajı,
60:37
stiff upper lip that no matter what happens no matter what emotion is is is
530
3637200
7169
ne olursa olsun, hangi duygu olursa olsun
60:44
inside you must not ever let it show in public that's the the stoic sort of
531
3644369
6271
içinizde olan katı bir üst dudaktır, toplum içinde gösterilmesine asla izin vermemelisiniz,
60:50
stiff upper lip British way that we tend to behave or have done but that of
532
3650640
6870
bu, İngiliz tarzının metanetli bir tür katı üst dudağıdır. davranma eğilimindeyiz veya yaptık ama elbette bu
60:57
course that's really gone now I don't think that exists anymore but certainly
533
3657510
5010
gerçekten gitti artık bunun artık var olduğunu düşünmüyorum ama kesinlikle
61:02
when we grew up and just after the war and our parents it was always the stiff
534
3662520
6150
büyüdüğümüzde ve savaştan hemen sonra ve ebeveynlerimiz her zaman sert
61:08
upper lip yeah no you never showed your feelings or emotions in public British
535
3668670
5610
üst dudaktı evet hayır asla göstermedin İngiliz
61:14
people were always renowned for that whereas other continental countries
536
3674280
5130
halkı her zaman bununla ünlüdür, oysa diğer kıta ülkeleri,
61:19
they're more what other countries are more willing or or less embarrassed to
537
3679410
4290
diğer ülkelerin duygularını göstermekten daha çok istekli veya daha az utangaç oldukları halde, siz
61:23
show their feelings when you know you've got to hold it all in with British
538
3683700
4830
İngilizlerle her şeyi içinizde tutmanız gerektiğini bildiğinizde duygularını göstermekten daha az utanırlar.
61:28
people you must never let it out that's it to be stoic yes stoic is that right
539
3688530
5760
asla izin vermemeli metanetli olmak budur evet metanet bu doğru stoacıdır evet
61:34
stoic yes a review to be to be brave and and not to show any emotions and to bear
540
3694290
7440
bir inceleme cesur olmak ve herhangi bir duygu göstermemek ve
61:41
up to the weight of emotion that that that's inside you that's that you keep
541
3701730
5460
duygunun ağırlığına katlanmak içinizde olan budur
61:47
it in you keep it all in you don't let it out yes I'm not I'm not saying don't
542
3707190
4320
her şeyi içinde tut dışarı izin verme evet değilim beni yanlış
61:51
misunderstand me I'm not saying you shouldn't cry but there are moments
543
3711510
4230
anlama demiyorum ağlamamalısın demiyorum ama öyle anlar vardır ki bir şey
61:55
where where it's good to cry about something something sad happens I'm not
544
3715740
4290
için ağlamak iyidir Üzücü bir şey olur
62:00
saying you shouldn't cry but just for those few more moments if only if only
545
3720030
5910
ağlamamalısın demiyorum ama sadece o birkaç saniye için keşke
62:05
she'd just held it back she could have gone into number 10 and cried and cried
546
3725940
5370
kendini tutsaydı 10 numaraya gidip
62:11
and weeped on the floor and kicked her shoes off and really had a good cry but
547
3731310
5910
yerde ağlayıp ağlayıp ağlayıp onu tekmeleyebilseydi. ayakkabılarını çıkardı ve gerçekten iyi ağladı ama
62:17
but known because what happens is everyone now will remember that moment
548
3737220
5010
ama bilinen şey şu ki, artık herkes o anı hatırlayacak,
62:22
they will remember the moment when tourism a stood outside she resigned and
549
3742230
4790
turizmin dışarıda durduğu anı hatırlayacak ve istifa etti ve
62:27
pride that's it how mayor is saying that we're being very unfair bullying Theresa
550
3747020
5610
gurur, belediye başkanının Theresa'ya çok haksız davrandığımızı söylemesi bu kadar
62:32
no well we're not saying what we want to know is what do you think hmm you know
551
3752630
6390
hayır peki biz bilmek istediğimizi söylemiyoruz ne düşünüyorsunuz hmm bilirsiniz
62:39
if for example your Prime Minister made a speech and burst into tears you know
552
3759020
8880
mesela başbakanınız bir konuşma yapsa ve ağlasa ülkeniz
62:47
would you be embarrassed about that for your country how would you feel hmm what
553
3767900
5070
adına bundan utanırmısınız hmm ne hissedersiniz
62:52
impression is it giving you yes of the state of our country to yes makes a very
554
3772970
5880
izlenimi veriyor mu ülkemizin durumuna evet demeniz çok
62:58
good point suit TR says you must not show your emotions in public especially
555
3778850
5610
iyi bir noktayı ifade ediyor TR duygularınızı toplum içinde belli etmemeniz gerektiğini söylüyor özellikle
63:04
if you are a public figure it shows your weakness yes especially if you are a
556
3784460
5250
tanınmış biriyseniz zayıflığınızı gösteriyor evet özellikle de
63:09
leader can you can you imagine what would happen if if if I don't know if
557
3789710
4530
liderseniz yapabilir misiniz Eğer
63:14
Barack Obama started crying uncontrollably now I know what you're
558
3794240
4680
Barack Obama'nın şimdi kontrolsüz bir şekilde ağlamaya başlayıp başlamadığını bilmezsem ne olacağını hayal edebiliyor musun?
63:18
going to say you're going to say when Roberta Flack was it Roberta know Aretha
559
3798920
4950
63:23
Franklin Aretha Franklin was performing in front of a Barack Obama he started
560
3803870
6570
bir Barack Obama'nın önünde
63:30
crying he he left out a little tear but he wasn't crying uncontrollably or
561
3810440
4800
ağlamaya başladı, biraz gözyaşı bıraktı ama kontrolsüz bir şekilde ağlamıyor ya da hıçkıra hıçkıra
63:35
sobbing that's a great word we're going to talk about that later on twisty we're
562
3815240
4830
ağlamıyordu, bunun hakkında daha sonra konuşacağız kıvrımlı gözyaşlarıyla
63:40
going to look at words connected with tears and crying as well because it's we
563
3820070
5490
bağlantılı kelimelere bakacağız ve ağlıyor çünkü bazen
63:45
don't just throw this together sometimes we we plan some of this live
564
3825560
5010
bunu bir araya getirmiyoruz, öyle görünmese de bu canlı yayının bir kısmını planlıyoruz
63:50
stream even though it doesn't look like it
565
3830570
2550
63:53
Anna says have we voted for the UK Parliament yet yes we have it was on
566
3833120
7590
Anna diyor ki Birleşik Krallık Parlamentosu için oy kullandık mı evet evet
64:00
Thursday and we both went down and and expressed ourselves in a democratic way
567
3840710
7410
Perşembe günüydü ve ikimiz de aşağı indik ve kendimizi demokratik bir şekilde ifade ettik ve
64:08
and voted and what the result abhi we don't know and in fact Maria is going
568
3848120
9630
oy kullandık ve sonuç ne oldu abhi bilmiyoruz ve aslında Maria
64:17
off to vote now oh I see Maria Giovanna la Rosa is going to vote for the
569
3857750
7530
şimdi oylamaya gidiyor oh görüyorum Maria Giovanna la Rosa Avrupa Parlamentosu için oy kullanacak
64:25
European Parliament so so they must be having their their voting today we had
570
3865280
5220
yani bu yüzden bugün oylamalarını yapıyor olmalılar,
64:30
ours on Thursday I think it's sort of different countries are having it at
571
3870500
3540
bizimkini Perşembe günü yaptık, bence bu farklı ülkeler
64:34
different times it's very controversial of course us voting in the European
572
3874040
6010
farklı zamanlarda yapıyor, bu çok tartışmalı tabii ki bizim Avrupa'da oy vermemiz
64:40
because we were supposed to be out of the European Union or these elections
573
3880050
6450
çünkü Avrupa Birliği'nin dışında olmamız gerekiyordu ya da bunlar seçimler
64:46
took place this is crazy not that we want you we are remain as we wanted to
574
3886500
5280
oldu bu çılgınca değil seni istiyoruz biz kalmak istediğimiz gibi kalıyoruz
64:51
stay yes okay in the European Union but yes yes but but yes well not we're not
575
3891780
5760
evet tamam Avrupa Birliği'nde ama evet evet ama evet peki hayır
64:57
talking about our point of view we're talking about the general situation I
576
3897540
3270
kendi bakış açımızdan bahsetmiyoruz genelden bahsediyoruz durum iyi
65:00
won't well that's it the general situation a general situation is that
577
3900810
3150
olmayacağım bu genel durum genel bir durum şu ki,
65:03
now we have to vote for for something that apparently over half the country
578
3903960
7040
görünüşe göre ülkenin yarısından fazlasının
65:11
doesn't want to be a part of so we have to vote for something that we don't
579
3911000
4330
parçası olmak istemediği bir şey için oy kullanmalıyız, bu yüzden istemediğimiz bir şey için oy kullanmalıyız'
65:15
actually want and and that's how crazy things have got and now we have until
580
3915330
4950
Aslında istemiyoruz ve işler bu kadar çılgınca bir hal aldı ve şimdi
65:20
the 31st of October don't we Steve we do - want me to wait for the final brexit
581
3920280
7140
31 Ekim'e kadar vaktimiz var Steve, son ayrılığı beklememi
65:27
or to see if we get yet another extension yes
582
3927420
3810
veya başka bir uzatma alıp almadığımızı görmemi istiyor musunuz, evet
65:31
interestingly enough somebody's asked Palmeiras said do we want who do we want
583
3931230
7470
ilginç bir şekilde birisi sordu Palmeiras, kimin bir
65:38
to be the next prime minister well we have to be careful there because it's
584
3938700
4170
sonraki başbakan olmasını istiyor muyuz, kim istiyoruz, orada dikkatli olmalıyız çünkü
65:42
all ongoing so we're not going to give our opinions on that because it's not
585
3942870
5400
her şey devam ediyor, bu yüzden bu konuda fikirlerimizi vermeyeceğiz çünkü bunu
65:48
right to do so but yes I suppose I suppose that there are a lot of
586
3948270
6920
yapmak doğru değil ama evet sanırım ben
65:55
differing opinions at the moment and this is something I wanted to talk about
587
3955190
3880
şu anda pek çok farklı görüş olduğunu varsayalım ve bu bugün de hakkında konuşmak istediğim bir şey
65:59
today as well Steve when does an opinion become a fact and can they be the same
588
3959070
6540
Steve bir fikir ne zaman gerçeğe dönüşür ve aynı
66:05
thing because we do seem these days because of the Internet and and the way
589
3965610
7050
şey olabilir mi çünkü bugünlerde internet sayesinde görünüyoruz ve ve
66:12
that people communicate nowadays Steve it would appear that sometimes opinion
590
3972660
6360
bugünlerde insanların iletişim kurma şekli Steve, bazen fikirlerin
66:19
in fact become confused and the same thing so just because a person thinks
591
3979020
4950
aslında kafası karışıyor gibi görünüyor ve aynı şey, yani sırf bir insan bir
66:23
something or considers something in a certain way it's then interpreted as
592
3983970
5790
şeyi düşündüğü veya bir şeyi belirli bir şekilde değerlendirdiği için, o zaman
66:29
being something that's actually true or real and I think this is partly due to
593
3989760
4830
gerçekten doğru veya gerçek olan bir şey olarak yorumlanıyor ve bence Bunun nedeni kısmen,
66:34
the fact that you have maybe social media sites like Twitter where people
594
3994590
5190
Twitter gibi insanların
66:39
say things or they repeat things and then another person repeats what someone
595
3999780
5130
bir şeyler söylediği veya tekrarladıkları ve sonra başka birinin bir
66:44
else is said as an opinion and then eventually it becomes almost fact like
596
4004910
6960
başkasının söylediklerini bir fikir olarak tekrarladığı ve sonunda
66:51
even though it isn't a fact so a fact in its roar a sense is just
597
4011870
6570
öyle olmasa bile neredeyse gerçeğe dönüştüğü gerçeğinden kaynaklanmaktadır. t bir gerçek yani kükreyen bir gerçek, bir anlamda sadece
66:58
something that can be proved a thing that is definite and can be proved but
598
4018440
5280
kanıtlanabilecek bir şeydir, kesin ve kanıtlanabilir bir şeydir, ancak
67:03
on the internet you might find that people just type or say or write
599
4023720
5190
internette insanların
67:08
anything whether it's true or not so so that is the strange conflict we have now
600
4028910
5970
doğru olup olmadığına bakılmaksızın herhangi bir şey yazdığını veya söylediğini veya yazdığını görebilirsiniz. şu anda sahip olduğumuz garip çatışma bu
67:14
and certainly this has has crept into politics don't you think well yes
601
4034880
5909
ve kesinlikle bu siyasete sızdı, sizce de iyi değil mi, evet
67:20
because politicians of cause knowing that people are very lazy now and
602
4040789
5730
çünkü davanın politikacıları, insanların artık çok tembel olduğunu ve
67:26
they've all got busy lives and probably can't be bothered to go and check our
603
4046519
5490
hepsinin meşgul hayatları olduğunu ve muhtemelen bunlarla uğraşamayacaklarını biliyorlar. Gidin çiftliğimizi kontrol edin
67:32
farm or liable to come out with lies and mistruths
604
4052009
4010
ya da argümanlarını siyasi sahnede desteklemek için yalanlar ve yanlışlarla ortaya çıkmakla yükümlü
67:36
in order to to prop up their their arguments on the political stage and you
605
4056019
7930
ve
67:43
know that there are many politicians around today is one in particular who is
606
4063949
5431
biliyorsunuz ki bugün etrafta birçok politikacı var, özellikle de
67:49
accused constantly of not telling the truth of just making up facts and
607
4069380
6270
sürekli doğruyu söylememekle suçlanan bir politikacı. sadece gerçekleri uydurmak ve
67:55
constantly lying but because I think most people haven't got the time or the
608
4075650
6359
sürekli yalan söylemek ama bence çoğu insanın o kişinin ne söylediğini kontrol edecek zamanı veya eğilimi olmadığı için
68:02
inclination to check what that person is saying they just accept it as fact and
609
4082009
6471
onu sadece gerçek olarak kabul ediyorlar ve
68:08
it's very easy to distort the truth because it depends on on somebody
610
4088480
6730
gerçeği çarpıtmak çok kolay çünkü bu birine bağlı
68:15
actually checking it for themselves and then everybody somebody tells that if a
611
4095210
4560
aslında bunu kendileri için kontrol ediyor ve sonra herkes diyor ki, eğer bir
68:19
politician tells a lie about something twenty thirty years ago they would have
612
4099770
5219
politikacı yirmi otuz yıl önce bir şey hakkında yalan söylerse
68:24
been instantly dismissed from their position mmm but now politician can lie
613
4104989
5460
anında görevden alınırdı mmm ama şimdi politikacı bir
68:30
about something and just apologize and and and just they just get on with it
614
4110449
4951
şey hakkında yalan söyleyebilir ve sadece özür dileyebilir ve ve sadece alırlar bununla devam ederler
68:35
they just move on with their jobs or they might have done something seriously
615
4115400
4259
sadece işlerine devam ederler ya da ciddi bir şey yapmış olabilirler
68:39
they come back five years later as well as forgiving this happens a lot though
616
4119659
4500
beş yıl sonra geri gelirler ve affetmek de bu çok olur ama
68:44
in in British politics there are there are many MPs in various places and and
617
4124159
5491
İngiliz siyasetinde çeşitli yerlerde ve görev yapmış birçok milletvekili vardır.
68:49
who have served in various positions who've been who've been sacked or
618
4129650
5669
çeşitli görevlerde bulunanlar işten atılanlar veya
68:55
they've had to resign but later they come back and carry on doing another job
619
4135319
4500
istifa etmek zorunda kalanlar ama daha sonra geri gelip başka bir departmanda başka bir iş yapmaya devam edenler
68:59
in another Department and this has happened certainly in this country over
620
4139819
4621
ve bu ülkede
69:04
the past few years are not saying who or where but there is of course the old
621
4144440
4960
son birkaç yılda bu kesinlikle oldu kim olduğunu söylemiyoruz. veya nerede ama elbette
69:09
joke about how can you tell when a politician is lying and the answer is
622
4149400
8700
bir politikacının yalan söylediğini nasıl anlayacağınıza dair eski bir şaka var ve cevap şu:
69:18
their mouth is moving so a lot of people do take what politicians say with what
623
4158100
8610
ağzı hareket ediyor, bu nedenle pek çok insan politikacıların söylediklerini bir tutam tuz dedikleri şeyle alıyorlar. Onlara
69:26
they call a pinch of salt they tend not to trust what they're being told the
624
4166710
7800
söylenene güvenin,
69:34
problem is if you are a politician when you think of members of a cabinet or MPs
625
4174510
8840
sorun şu ki, eğer bir politikacıysanız, bir kabine üyelerini veya milletvekillerini düşündüğünüzde,
69:43
a lot of them have got into that job in the first place because they want the
626
4183350
6039
birçoğu bu işe en başta gücü istedikleri için girmiştir
69:49
power and particularly if you've got people who are now we've got a
627
4189389
6560
ve özellikle siz sahipseniz. şu anda bir
69:55
leadership election all these but how can you trust any of these people at all
628
4195949
5681
liderlik seçimimiz var tüm bunlar ama bu insanlardan herhangi birine nasıl güvenebilirsiniz, onlar
70:01
they just want to be leaders and there's one or two in particular and one person
629
4201630
5790
sadece lider olmak istiyorlar ve özellikle bir veya iki kişi var ve suçlanan
70:07
in particular named Rose who who is being accused of just constantly lying
630
4207420
5910
Rose adında özellikle bir kişi var. pozisyonunu güçlendirmek için sürekli yalan söylüyor
70:13
all the time in order to strengthen his position because all he's concerned
631
4213330
6389
çünkü onun tek derdi
70:19
about or she is getting into power and some people would say or do anything to
632
4219719
5551
ya da iktidara gelmek ve bazı insanlar iktidara gelmek için her şeyi söyler ya da yapar
70:25
get into power and as you say some you have to assume that politicians are
633
4225270
7619
ve siz bazılarını söylediğiniz gibi politikacıların
70:32
always lying because I think thou thou or at least distorting the truth to try
634
4232889
5250
her zaman yalan söylediğini varsaymanız gerekir çünkü Bence siz veya en azından
70:38
and prop up their arguments yes but we don't we don't talk about specific
635
4238139
3931
argümanlarını desteklemek için gerçeği çarpıtıyorsunuz evet ama biz belirli kişiler hakkında konuşmuyoruz
70:42
people but around the world of course there have been many elections taking
636
4242070
3899
ama dünya çapında elbette birçok seçim yapıldı,
70:45
place we had the indian election so in India there was an election and
637
4245969
5991
Hindistan seçimleri yaptık yani Hindistan'da bir seçim vardı ve
70:51
president mozi has got back in so he's actually back in with with a huge
638
4251960
6000
başkan Mozi geri döndü, bu yüzden aslında büyük bir çoğunluk ile geri döndü, bu
70:57
majority so he has a lot of support in India also Indonesia as well there was
639
4257960
6820
yüzden Hindistan'da ve Endonezya'da da çok fazla desteği var,
71:04
election there and there were some some protests as well taking place there and
640
4264780
5689
orada bir seçim vardı ve bazı protestolar da gerçekleşti. orada ve
71:10
now here in the UK but the strange thing is here Steve what we are not voting for
641
4270469
8141
şimdi burada Birleşik Krallık'ta ama garip olan şey burada Steve,
71:18
a new leader of country it is just an internal thing
642
4278610
5029
yeni bir ülke lideri için oy vermiyoruz, bu sadece
71:23
within the party that is actually in power so that's a that's a very strange
643
4283639
6161
parti içinde fiilen iktidarda olan dahili bir şey, yani bu çok garip bir
71:29
situation where whoever takes over from Teresa may will actually not be elected
644
4289800
7259
durum, kim alırsa alsın. Teresa'dan gelenler aslında
71:37
by by the country so that's that's rather unusual isn't it yeah they'll
645
4297059
5880
ülke tarafından seçilmeyebilir, bu yüzden bu oldukça sıra dışı değil mi, evet onlar
71:42
just be elected by by the party members and I think the politicians have a say
646
4302939
6930
sadece parti üyeleri tarafından seçilecek ve bence politikacıların da
71:49
ever ever saying it as well in terms of who they might who they might support
647
4309869
6170
bunu terimlerle söyleme konusunda söz hakkı var. kimi destekleyebilecekleri
71:56
but yes that they won't be tested until the next general election yes as to
648
4316039
5801
ama evet, bir sonraki genel seçime kadar test edilmeyecekler, evet,
72:01
whether but we're in a very dangerous situation at the moment because
649
4321840
5399
ama şu anda çok tehlikeli bir durumdayız çünkü
72:07
depending on who gets into power could have a profound effect on our
650
4327239
4970
kimin iktidara geleceğine bağlı olarak derin bir etkisi olabilir
72:12
relationship with Europe I mean if we get somebody who is prepared to is
651
4332209
5801
Avrupa ile ilişkimiz hakkında demek istediğim, eğer anlaşmayı değiştirmezsek Avrupa Birliği'ne evet demeye hazır biri çıkarsa,
72:18
prepared to say to the European Union unless we get a change of deal we're
652
4338010
4350
72:22
going to crash out yes and it's going to have very serious consequences and I
653
4342360
5929
evet, bunun çok ciddi sonuçları olacak ve ben
72:28
just don't trust any other politician to be quite honest with you because they
654
4348289
4660
sadece Başka herhangi bir politikacının size karşı oldukça dürüst olacağına güvenmeyin çünkü zaten Brexit referandumu
72:32
all lied and distorted the facts before the the the brexit referendum anyway and
655
4352949
8040
öncesinde hepsi yalan söyledi ve gerçekleri çarpıttı ve
72:40
nobody actually knows whether we'll be better off in Europe or not or out of
656
4360989
6630
aslında hiç kimse Avrupa'da daha iyi durumda olup olmayacağımızı veya Avrupa dışında olup olmayacağımızı bilmiyor.
72:47
Europe or not nobody really knows you could be impossible to predict
657
4367619
4320
tahmin etmenin imkansız olabileceğini biliyor,
72:51
I say it's incredibly selfish to pull out of the European Union on the basis
658
4371939
6990
72:58
that we one country might be slightly better off in the future because of the
659
4378929
5161
73:04
huge risks that poses to to safety and everything that the whole risk of the
660
4384090
7109
güvenliğe yönelik büyük riskler ve tüm riskin taşıdığı her şey nedeniyle gelecekte bir ülkenin biraz daha iyi durumda olabileceğimiz temelinde Avrupa Birliği'nden çekilmenin inanılmaz derecede bencilce olduğunu söylüyorum.
73:11
breakup the of the European what what you mean safety I don't understand what
661
4391199
4471
ayrılığın Avrupa'nın ne demek istediğini güvenlik ne demek istediğini anlamıyorum
73:15
you mean well I think we're I think we're definitely I shouldn't got to be
662
4395670
3900
iyi bence biz
73:19
careful what I say because I'm not supposed to give my political views but
663
4399570
2609
siyasi görüşlerimi verin ama bir
73:22
you kind of have yes but I mean there the whole argument of the people wanting
664
4402179
5040
şekilde evet diyorsunuz ama demek istediğim, Avrupa'yı terk etmek isteyen insanların tüm argümanı, bizim Avrupa'da seçilmemiş liderler
73:27
to leave Europe is that they don't want us to be controlled by what they see as
665
4407219
5501
olarak gördükleri şeyler tarafından kontrol edilmemizi istememeleridir,
73:32
unelected leaders in Europe but I mean my argument would be that really we
666
4412720
6940
ama demek istediğim, benim argümanım Olsun, gerçekten
73:39
don't have much say it in what we do anyway because even if you vote a
667
4419660
5940
yaptığımız işte bunu söyleyecek pek bir şeyimiz yok çünkü bir
73:45
political party into power then you they have a manifesto which they can easily
668
4425600
6570
siyasi partiyi iktidara getirseniz bile o zaman onların kolayca çiğneyebilecekleri bir manifestoları var
73:52
break and a lot of people have already commented that much of the rules and
669
4432170
4980
ve birçok insan zaten kuralların bu kadarını yorumladı. ve şu anda takip ettiğimiz
73:57
regulations that have been applied to Europe that we now follow we would have
670
4437150
4740
Avrupa'ya uygulanan düzenlemeler,
74:01
done ourselves anybody there's nothing that probably there's nothing that
671
4441890
3750
herhangi bir şey olsa kendimize yapardık, muhtemelen hiçbir şey yoktur, o
74:05
that's that much different then we wouldn't do ourselves anyway no so I
672
4445640
4680
zaman o kadar farklı olan hiçbir şey yoktur, o zaman zaten kendimiz yapmazdık hayır, bu yüzden
74:10
don't think that argument really holds up and I can't see what bad has come out
673
4450320
5610
bu argümanın gerçekten geçerli olduğunu düşünmüyorum ve Nasıl olsa bundan ne kötülük çıkacağını göremiyorum
74:15
of it anyway and yet the only other argument is to
674
4455930
3480
ve yine de diğer tek argüman,
74:19
say that we're going to be somehow richer and better off as a country
675
4459410
3600
bir şekilde ülke olarak daha zengin ve daha iyi durumda olacağımızı
74:23
because we'll be able to do our own deals with all these different countries
676
4463010
3270
çünkü herkesle kendi anlaşmalarımızı yapabileceğimizi söylemek. bu farklı ülkeler
74:26
but I think that's incredibly selfish all right well look well which which see
677
4466280
5070
ama bence bu inanılmaz derecede bencilce tamam pekala iyi bak ki
74:31
I don't even know what the different countries are I mean the countries that
678
4471350
3420
hangi farklı ülkelerin ne olduğunu bile bilmiyorum yani
74:34
we'll be trying to deal with are probably the same countries that we're
679
4474770
3870
uğraşmaya çalışacağımız ülkeler muhtemelen bizim olduğumuz ülkelerle aynı
74:38
dealing with now yes but we've already set up an agreement through the European
680
4478640
4080
şimdi uğraşıyoruz evet ama biz zaten Avrupa Birliği aracılığıyla bir anlaşma yaptık,
74:42
Union so why they're going to want to set up separate ones with us and how
681
4482720
4110
neden bizimle ayrı anlaşmalar yapmak isteyecekler ve
74:46
long it's going to take who knows it's a huge risk which is why we wanted to stay
682
4486830
6180
bunun ne kadar süreceğini kim bilir çok büyük bir risk, bu yüzden istedik kalmak
74:53
in because nobody knows life's quite good we've had quite a good life in the
683
4493010
5490
çünkü kimse hayatın oldukça iyi olduğunu bilmiyor son 40 yılda Avrupa Birliği'nde oldukça iyi bir hayatımız oldu
74:58
European Union in the last 40 years I can't see any reason to change it and
684
4498500
5750
bunu değiştirmek için bir neden göremiyorum ve
75:04
the European Union is the most successful collaboration of countries
685
4504250
4810
Avrupa Birliği şimdiye kadar var olan en başarılı ülkeler işbirliğidir.
75:09
that's ever existed on the planet hmm 500 million people not that there have
686
4509060
4980
gezegende hmm 500 milyon insan
75:14
been many of them yes that's the other problem I mean it's only that well when
687
4514040
4560
pek çoğu olduğundan değil evet bu diğer sorun yani sadece o kadar iyi
75:18
you think about I want to I want to say the Soviet Union so that might be and of
688
4518600
4560
düşündüğünüzde Sovyetler Birliği demek istiyorum yani bu olabilir ve tabii ki Amerika
75:23
course the United States so maybe maybe Europe is the third one to do it so it's
689
4523160
5970
Birleşik Devletleri yani belki avrupa bunu yapan üçüncü ülkedir yani insanlık tarihindeki
75:29
the largest collaboration of countries in human history oh yes by I'm saying
690
4529130
4590
en büyük ülke işbirliği oh evet derken
75:33
how many million people plus I've got it I've got working together with a common
691
4533720
6060
kaç milyon kişi artı bende ortak bir anlaşma ile birlikte çalışıyorum
75:39
agreements free-trade people you know anyway that we've said enough
692
4539780
7770
ücretsiz- ticaret yapan insanları zaten biliyorsun yeter dedik bu benim o
75:47
that's my that's my little Mon little today I wouldn't say I wouldn't describe
693
4547550
5669
benim küçük Pzt küçük bugün
75:53
that as a little moan but yeah yes it's it's a long it's a long thing it's a big
694
4553219
5940
bunu küçük bir inilti olarak tarif etmem demezdim ama evet evet bu uzun uzun bir şey büyük bir
75:59
thing to change I suppose many people would say it's 40
695
4559159
5040
şey değişim Sanırım birçok insan, 40
76:04
years of things that have happened and things that have been established that
696
4564199
5730
yıldır olanların ve artık yerleşmiş olanların ayrılması gerektiğini söyler,
76:09
have now got to be taken apart if and it's a big if if it happens that's the
697
4569929
9691
eğer olursa ve bu büyük bir eğer olursa, bu o yüzden bizi takip etmeye
76:19
one so stay tuned as the saga of whether or not the UK leaves the European Union
698
4579620
8700
devam edin. Birleşik Krallık Avrupa Birliği'nden ayrılmıyor
76:28
are not continues we will find out at the end of October
699
4588320
4560
devam etmiyor Ekim sonunda öğreneceğiz evet
76:32
yep the other point is note the other point with us being in Europe is we had
700
4592880
4770
diğer nokta not Avrupa'da olmamızın diğer bir noktası da
76:37
a say in these rules and regulations and that there are all these members come
701
4597650
5190
bu kurallar ve düzenlemelerde söz sahibi olmamız ve tüm bu üyelerin var olması
76:42
countries they don't know how many 20 something isn't it 20 something and if
702
4602840
4500
ülkeler gelip kaç tane olduğunu bilmiyorlar 20 bir şey 20 bir şey değil ve eğer
76:47
one member if they're if they're voting on new latest new legislation if one
703
4607340
6330
bir üyeyse eğer yeni en son yeni mevzuat için oy veriyorlarsa bir
76:53
country doesn't agree with it then it doesn't get passed anyway so you know we
704
4613670
6810
ülke buna katılmıyorsa o zaman alamıyor yine de geçti, yani
77:00
had a say 27 that's it I knew I knew it was a lot 27 countries all working
705
4620480
8009
bir söz hakkımız olduğunu biliyorsun 27 işte bu, biliyordum çok şey olduğunu biliyordum 27 ülke hep
77:08
together 20 something so yep anyway we said enough know you've said enough
706
4628489
6511
birlikte çalışıyordu 20 bir şey yani evet zaten yeteri kadar söyledik biliyorum yeterince söyledin
77:15
probably I'll be pulled up for for saying that I probably shouldn't look at
707
4635000
5550
muhtemelen bunu söylediğim için ceza alacağım Muhtemelen
77:20
that 3,400 Lori's from Rotterdam to England
708
4640550
4200
Rotterdam'dan İngiltere'ye 3.400 Lori'ye bakmamalıyım
77:24
how will it be managed after brick breaks isn't exactly I thought I thought
709
4644750
4770
tuğla kırılmalarından sonra nasıl idare edilecek tam olarak değil
77:29
you were going to say that the the the 3400 lorries were going up Mount Everest
710
4649520
5870
3400 kamyonun Everest Dağı'na çıktığını söyleyeceğinizi düşündüm
77:35
piasa said the Commonwealth countries do they have an input for the into the
711
4655390
4990
piasa dedi İngiliz Milletler Topluluğu ülkelerin brexit aldatma kararı için bir girdileri var mı
77:40
brexit deceit decision no they don't it's only only people in the UK that
712
4660380
6870
hayır onlar sadece Birleşik Krallık'taki insanlar buna
77:47
that could vote on that that's a good point though that's a good point no
713
4667250
8340
oy verebilir, bu iyi bir nokta olsa da bu iyi bir nokta
77:55
doubt this will dominate this kind politics for decades to come yes well
714
4675590
4650
şüphesiz bu tür siyasete onlarca yıl hakim olacak gelmek evet pekala hayatımızın geri kalanında
78:00
we'll ever be talking about to the for the rest of our life yeah and probably
715
4680240
5400
her zaman hakkında konuşuyor olacağız evet ve muhtemelen
78:05
for the rest of the livestream today but yet yeah it's worth mentioning that the
716
4685640
4050
bugünkü canlı yayının geri kalanında ama yine de evet, İngiliz Milletler
78:09
Commonwealth countries are mainly ceremonial now so they're so that the
717
4689690
4170
Topluluğu ülkelerinin şu anda çoğunlukla törensel olduğunu belirtmekte fayda var, bu yüzden onlar öyle ki
78:13
ties are are mainly ceremonial so so when the Queen or well not so much the
718
4693860
6390
bağlar esas olarak törenseldir, bu yüzden Kraliçe ya da pek de Kraliçe değil
78:20
Queen now because she is 93 years old but Prince Charles and all the rest of
719
4700250
6030
çünkü o 93 yaşında ama Prens Charles ve
78:26
them they're going to have to get into a very big plane because there are so many
720
4706280
5460
diğerleri çok büyük bir uçağa binmek zorunda kalacaklar çünkü çok var birçoğu
78:31
of them now so when they go around the world quite often they will visit
721
4711740
3920
artık dünyayı dolaştıklarında sık sık İngiliz
78:35
Commonwealth countries so countries that used to have a direct connection to the
722
4715660
4510
Milletler Topluluğu ülkelerini ziyaret edecekler, yani eskiden İngiltere ile doğrudan bağlantısı olan ülkeler
78:40
UK but nowadays it's more it's more a sort of ceremonial thing to be honest so
723
4720170
6780
ama bugünlerde dürüst olmak daha çok törensel bir şey, bu yüzden
78:46
we go see Tomic is this as commented about what about what I've said and he's
724
4726950
6600
gidip Tomic'i görmeye gidiyoruz. bu benim söylediklerimle ilgili olarak yorumlandı ve o
78:53
very right every policy that comes from the EU was approved by our politicians
725
4733550
5270
çok haklı AB'den gelen her politika politikacılarımız tarafından
78:58
by our elected politicians it's never been imposed by force it's exactly right
726
4738820
8130
seçilmiş politikacılarımız tarafından onaylandı asla zorla dayatılmadı bu tamamen doğru
79:06
and a lot of people have already said that we'll probably keep most of the
727
4746950
3940
ve birçok insan zaten bizim dedik Muhtemelen
79:10
rules and laws anyway so you know it's not like there's been some major I mean
728
4750890
6570
kuralların ve yasaların çoğunu yine de tutacağız, bu yüzden bilirsiniz ki bazı önemli şeyler olmamış gibi yani
79:17
the cause farmers and fisheries that fisheries has been it has been a big
729
4757460
4800
çiftçiler ve balıkçılar için balıkçılık,
79:22
contentious issue about where we can fish and who can fish in our waters but
730
4762260
6980
nerede balık tutabileceğimiz ve bölgemizde kimin balık tutabileceği konusunda büyük çekişmeli bir konu olmuştur. sular ama
79:29
you know there's difficult decisions have to be made sometimes anyway let's
731
4769240
4390
biliyorsun bazen alınması gereken zor kararlar var zaten neyse daha fazla
79:33
not go on about that anymore it's not going about it you've been talking about
732
4773630
3000
uzatmayalım bu konu geçmiyor
79:36
the last 20 minutes I wasn't planning on that this is the problem sometimes I
733
4776630
5550
son 20 dakikadır konuşuyorsun planlamamıştım sorunun bu olduğundan bazen
79:42
will mention something just offhand I will I will just raise a moment of
734
4782180
6230
bahsedeceğim hazırlıksız bir şey yapacağım bir şeyin bir anını gündeme getireceğim
79:48
something and then Steve will talk about it for 20 minutes right let's talk about
735
4788410
5440
ve sonra Steve 20 dakika boyunca bunun hakkında konuşacak tamam hadi
79:53
crying yes because this week Theresa May was getting very upset and I
736
4793850
5220
ağlamaktan bahsedelim evet çünkü bu hafta Theresa May çok üzülüyordu ve bir göz
79:59
thought it would be interesting to take a look at some words and phrases in
737
4799070
3800
atmanın ilginç olacağını düşündüm İngilizce'de gözyaşları ağlamak kelimelerini içeren bazı kelimeler ve deyimler
80:02
English that involved the words tears crying anything to do
738
4802870
8619
80:11
with having a good cry now Steve showed me something very interesting earlier
739
4811489
6271
şimdi iyi bir ağlama ile ilgisi var Steve daha önce bana çok ilginç bir şey gösterdi,
80:17
didn't you ah can you show that a bit later mr. Duncan
740
4817760
2760
değil mi ah bunu biraz sonra gösterebilir misiniz bay. Duncan, daha
80:20
I will show it later but there was something that Steve showed me and I
741
4820520
3180
sonra göstereceğim ama Steve'in bana gösterdiği bir şey vardı ve
80:23
thought it was quite a quite interesting yes so we'll have a look at that later
742
4823700
3920
bunun oldukça ilginç olduğunu düşündüm, evet, ona daha sonra bakacağız
80:27
also I need to give you the answer to the question that I asked earlier so can
743
4827620
5710
ayrıca daha önce sorduğum sorunun cevabını size vermem gerekiyor, bu yüzden
80:33
you see on the screen now there it is the wonderful Eiffel Tower and this week
744
4833330
5970
şimdi ekranda görebiliyor musunuz, işte muhteşem Eyfel Kulesi ve bu hafta
80:39
it was in the news because someone tried to climb to the top in fact he got all
745
4839300
4320
haberlerde yer aldı çünkü birisi tepeye tırmanmaya çalıştı, aslında
80:43
the way to the top but it was eventually after about seven hours arrested and
746
4843620
6900
tepeye kadar çıktı ama sonunda yaklaşık yedi saat sonra tutuklandı ve
80:50
taken away and he hasn't been seen since I think I think he's probably sitting in
747
4850520
5699
götürüldü ve o zamandan beri görülmedi sanırım muhtemelen
80:56
the Bastille Bert can you see something else
748
4856219
4531
Bastille Bert'te oturuyor başka bir şey görebiliyor musun
81:00
there is another Eiffel Tower can you believe it Steve there is another Eiffel
749
4860750
5670
başka bir Eyfel Kulesi var buna inanabiliyor musun Steve başka bir Eyfel
81:06
Tower and another Paris there it is look at that
750
4866420
4590
Kulesi ve başka bir Paris var şuna bak
81:11
but that isn't in France that is somewhere else do you know where it is
751
4871010
4830
ama bu Fransa'da değil başka bir yerde Steve nerede olduğunu biliyor musun
81:15
Steve no tell me where that it's at a model no it's a full-scale it's
752
4875840
5580
hayır bana bir modelde nerede olduğunu söyle hayır bu tam ölçekli
81:21
everything it's a it's a full-scale reproduction of Paris and yes you can
753
4881420
7020
her şey bu Paris'in tam ölçekli bir reprodüksiyonu ve evet
81:28
probably guess where it is it is actually in China Oh southern China and
754
4888440
6620
muhtemelen yapabilirsin tahmin edin aslında nerede Çin'de Ah güney Çin ve
81:35
this particular place is is China's own version of of Paris but the sad thing is
755
4895060
9400
bu özel yer Paris'in Çin'deki versiyonu ama üzücü olan şu ki
81:44
hardly anyone lives there it's one of those famous Chinese ghost towns and
756
4904460
7050
orada neredeyse hiç kimse yaşamıyor, o ünlü Çin hayalet kasabalarından biri ve
81:51
this particular place was constructed in I think construction started in 2007 so
757
4911510
7979
bu özel yer sanırım inşa edildi inşaat 2007'de başladı,
81:59
the same year I left China to return to the UK this particular place was
758
4919489
5730
aynı yıl İngiltere'ye dönmek için Çin'den ayrıldım, bu özel yer
82:05
actually constructed so that is actually in China so here's the real one and
759
4925219
7561
aslında inşa edildi, yani aslında Çin'de, işte gerçek olan ve
82:12
there is the fake one is it the same Sarris it isn't okay it but it's very
760
4932780
5820
sahte olan da aynı mı Sarris, tamam değil ama çok
82:18
clever the way they've done it I don't think it is is tall it's not as tall as
761
4938600
4920
zekice yapmışlar bence uzun değil orijinali kadar uzun değil
82:23
the original but it's still that's still pretty
762
4943520
3480
ama yine de
82:27
impressive I must say very impressive but it is a shame that no one is really
763
4947000
4800
çok etkileyici söylemeliyim çok etkileyici ama kimsenin gerçekten
82:31
living there because most people can't afford to actually live in that place
764
4951800
4310
yaşamaması çok yazık orada çünkü çoğu insan maalesef o yerde yaşamayı göze alamıyor, o
82:36
unfortunately so there it was the answer to that question now mr. Steve you have
765
4956110
5379
yüzden şimdi o sorunun cevabı oradaydı bayım. Steve bugün konuştuğumuz konuyla
82:41
some words and phrases connected to the subject that we have been talking about
766
4961489
5550
bağlantılı bazı kelimeler ve deyimler var
82:47
today yes Teresa may was crying outside number 10 so we have some crying and
767
4967039
9000
evet Teresa 10 numaranın dışında ağlıyordu, bu yüzden bizde ağlayan ve
82:56
tears idioms and phrases with mr. Steve why here we go let's start with the word
768
4976039
6450
ağlayan deyimler ve bay ile deyimler var. Steve neden buradayız kelimenin
83:02
itself I start with tears or tears shall we a tear obviously something that
769
4982489
6750
kendisiyle başlayalım Gözyaşlarıyla mı yoksa gözyaşlarıyla mı başlıyorum?
83:09
which are produced by the glands in the corner of your eye tears of course is
770
4989239
4471
83:13
the is the plural version and you get tears of course which you to some kind
771
4993710
6900
Tabii ki, sizi bir
83:20
of emotional upset sadness or you could decry from happiness sometimes people
772
5000610
6330
tür duygusal üzüntüye, üzüntüye ya da mutluluktan kınayabilirsiniz, bazen insanlar
83:26
cry from happiness them they they're not sad they're just so happy they cry and
773
5006940
4980
mutluluktan ağlarlar, onlar üzgün değiller, sadece çok mutlular, ağlarlar ve
83:31
sometimes you you get tears in your eyes if you get something stuck in your eyes
774
5011920
3929
bazen bir şeye takılırsanız gözlerinizde yaş olur.
83:35
you get smoke in your eye or dust but that doesn't mean that you're upset
775
5015849
5580
gözünüze duman veya toz kaçar ama bu, bir şeye üzüldüğünüz anlamına gelmez, bu
83:41
about something that's just a mechanical reaction to getting something in your
776
5021429
3991
sadece gözünüze bir şey kaçmasına mekanik bir tepkidir,
83:45
eye so you can say that he or she had a tear in their eye or they had tears in
777
5025420
8190
böylece onun gözünde yaş olduğunu söyleyebilirsiniz veya onların gözlerinde yaş vardı,
83:53
their eyes if you have a tear in your eye
778
5033610
2129
eğer gözünüzde yaş varsa
83:55
that's quite a sort of mild emotional thing you might shed a tear you might
779
5035739
5851
bu oldukça hafif duygusal bir şeydir, bir gözyaşı dökebilirsiniz,
84:01
have a half a tear say your car broke down and it had to go to the I had to go
780
5041590
5790
yarım gözyaşınız olabilir, arabanız bozuldu ve gitmesi gerekiyordu, gitmem gerekiyordu.
84:07
to the neck as yard I'd have to be broken up you couldn't repair it anymore
781
5047380
4620
Boynuma avlu gibi Kırılmak zorunda kalırdım artık tamir edemezsin o
84:12
it was so old you might say goodbye to it with a tear in your eye
782
5052000
4619
kadar eskiydi ki ona gözünde bir yaşla veda edebilirsin bu
84:16
so you're not desperately upset you've just slightly emotional and you have a
783
5056619
5940
yüzden çaresizce üzülmezsin sadece biraz duygusallaşırsın ve
84:22
little tear in your eyes over the the loss of something you can be in tears if
784
5062559
9390
gözlerinde biraz yaş var bir şeyin kaybından dolayı gözyaşı içinde olabilirsin eğer
84:31
you're in tears it means there's another word for crying he or she was crying he
785
5071949
5820
gözyaşı içindeysen ağlamanın başka bir adı var demektir o ağlıyordu o
84:37
or she was in years you can shed it here
786
5077769
4861
yıllarda oldu burada dökebilirsin
84:42
that means to Schiff you shed it here that just means a tear is is dropping
787
5082630
4320
Schiff'e göre buraya döktün, bu sadece
84:46
down your face from the corner of your eye you shed a tear at the loss of your
788
5086950
5910
gözünüzün köşesinden bir gözyaşı damladığı anlamına gelir, sevdiğiniz birini kaybettiğinizde bir gözyaşı dökersiniz,
84:52
loved one for example you could be in floods of tears crying uncontrollably in
789
5092860
9360
örneğin, gözyaşı selinde kontrolsüz bir şekilde ağlayarak
85:02
floods of tears so it's like the so many tears it's causing a flood so that's an
790
5102220
6600
gözyaşı selinde olabilirsiniz. o kadar çok gözyaşı sele neden oluyor ki bu
85:08
expression we sometimes use that person was so upset they were in floods of
791
5108820
5430
bazen kullandığımız bir ifade o kişi o kadar üzüldü ki
85:14
tears over the death of their cat for example if you feel emotion kassay
792
5114250
8490
kedisinin ölümü üzerine gözyaşları sel oldu mesela duygu kassay
85:22
you're watching a film or someone is telling you a sad story
793
5122740
4230
bir film izliyorsun ya da biri sana acıklı bir hikaye anlatırken
85:26
you might feel tears welling up you're not actually crying but you can feel the
794
5126970
7050
gözyaşlarının dolduğunu hissedebilirsin aslında ağlamıyorsun ama
85:34
tears that that feeling you get when tears are coming in your eyes it's
795
5134020
4620
gözyaşlarını hissedebiliyorsun ki bu hissin gözlerinden yaşlar akarken
85:38
actually quite can be quite painful can't it but there is a feeling when
796
5138640
3840
aslında oldukça acı verici olabilir değil mi ama var
85:42
tears are welling up when they're starting to appear in your eyes your
797
5142480
4410
gözlerinde yaşlar belirmeye başladığında,
85:46
eyes might go a bit glassy looking or a bit watery you're not actually crying
798
5146890
5370
gözlerin biraz camsı görünebilir veya biraz sulanabilir, aslında ağlamıyorsun,
85:52
the tears are starting to form they're welling up in your eyes she welled up
799
5152260
6450
yaşlar oluşmaya başlıyor, gözlerinden fışkırıyorlar o iyileşti
85:58
with sadness you can burst into tears so you suddenly from nowhere start crying
800
5158710
10250
Üzüntüden sonra gözyaşlarına boğulabilirsin yani birdenbire hiçbir yerden ağlamaya başlayabilirsin bu
86:08
it's a sudden sudden emotional something happens it makes you suddenly very sad
801
5168960
5860
ani bir duygusal bir şey olur seni birdenbire çok üzer
86:14
or upset and you burst into tears you suddenly start crying you can be tearful
802
5174820
6870
veya üzer ve gözyaşlarına boğulursun aniden ağlamaya başlarsın ağlamaklıysan ağlamaklı olabilirsin
86:21
if you're tearful it means you're about to cry your tearful you get it it's a
803
5181690
5370
anlamına gelir ağlamak üzeresin, anladın mı, bu
86:27
bit like welling up with tears you're getting tearful you're you're you're
804
5187060
4290
biraz gözyaşlarıyla dolmak gibi, ağlamaya başlıyorsun,
86:31
starting to get to the point where you might start actually crying you could be
805
5191350
5400
gerçekten ağlamaya başlayabileceğin bir noktaya gelmeye başlıyorsun,
86:36
bored to tears it's an expression that we sometimes use if you're so bored with
806
5196750
5940
sıkılmış olabilirsin Gözyaşları bazen kullandığımız bir ifadedir eğer
86:42
something then you say that you're bored to tears you would you will you will do
807
5202690
5820
bir şeyden çok sıkıldıysan o zaman canın sıkıldı diyorsun gözyaşlarına boğulursun yaparmısın can sıkıntısını
86:48
anything even crying to break the boredom
808
5208510
3580
kırmak için ağlayarak bile her şeyi yaparsın
86:52
what that expression means bought it yeah I went to I went to work today and
809
5212090
5549
bu ifadenin anlamı satın aldım evet gittim bugün işe gittim ve çok sıkıldım yapacak
86:57
I was bored to tears you had so little to do you were just bored that's an
810
5217639
5821
çok az şeyin vardı sadece sıkıldın bu
87:03
expression you can sometimes use you can be moved to tears you can go and watch a
811
5223460
6120
bazen kullanabileceğin bir ifade gözyaşlarına boğulabilirsin gidip bir
87:09
film and it can be very sad film telling a story or someone sad life somebody
812
5229580
7980
film izleyebilirsin ve çok üzücü bir film anlatmak olabilir hikaye ya da biri üzücü hayat biri
87:17
dies or something happened two lovers a love story and one of them dies you you
813
5237560
6389
ölür ya da bir şey oldu iki sevgili bir aşk hikayesi ve biri ölür sen
87:23
may be moved it is so emotional that you actually cry yourself you moved to tears
814
5243949
7460
duygulanmış olabilirsin o kadar duygusalsın ki aslında kendin ağlarsın gözyaşlarına boğuldun
87:31
now I've got a cup for you of these on on bits of paper yes so if you go to
815
5251409
7661
şimdi senin için bunlardan bir fincanım var kağıt parçaları üzerinde evet, yani
87:39
watch a film that moves you to tears you could say that was a tearjerker a
816
5259070
5029
sizi gözyaşlarına boğan bir film izlemeye giderseniz, bunun çok ağlatan bir film olduğunu söyleyebilirsiniz,
87:44
tearjerker so it's a it's a particular genre of film that is deliberately
817
5264099
7301
bu nedenle bu,
87:51
designed to make you emotional and to make you cry that film was a t is a
818
5271400
5339
sizi duygulandırmak ve sizi ağlatmak için kasıtlı olarak tasarlanmış özel bir film türüdür. film
87:56
tearjerker so it could have been a sad story a love story was a famous film
819
5276739
4831
ağlatan bir filmdi yani hüzünlü bir hikaye olabilirdi bir aşk hikayesi
88:01
from the nineteen story the nineteen seventies and you could describe that as
820
5281570
4500
ondokuz hikayesinden 1970'lerdeki ünlü bir filmdi ve bunu ağlatan bir film olarak tanımlayabilirsin
88:06
a tearjerker where do I begin... gets you crying oh I tell you another can be a simple
821
5286070
12810
nereden başlayayım... seni ağlatıyor oh sana söylüyorum bir başkası
88:18
truth about the love she brings to me Oh where do I start I was going to say
822
5298880
9509
bana getirdiği aşk hakkında basit bir gerçek olabilir Ah nereden başlasam
88:28
another good film if you want to have a good cry is ghost ghost there that's a
823
5308389
6631
başka bir iyi film diyecektim, eğer iyi bir ağlamak istiyorsan hayalet hayalet var,
88:35
tearjerker classic that always gets me I must admit there are some movies that
824
5315020
5099
beni her zaman etkileyen ağlatan bir klasik orada itiraf etmeliyim beni ağlatan bazı filmler var
88:40
make me cry and I think I think ghost is a very good example
825
5320119
5881
ve bence hayalet çok iyi bir örnek,
88:46
especially when Sam has to say goodbye his Whoopi Goldberg says it's time to go
826
5326000
6840
özellikle Sam veda etmek zorunda kaldığında Whoopi Goldberg gitme zamanının geldiğini söylüyor
88:52
Sam and Sam has to say goodbye and he goes
827
5332840
3240
ve Sam vedalaşmak zorunda ve o
88:56
off into the light you know Righteous Brothers start see
828
5336080
8190
ışığa doğru gidiyor. Kardeşler başlayın bakın
89:04
you don't cry that point in that film you're a hard
829
5344270
3610
siz o filmde o noktada ağlamayın siz zor bir
89:07
person i'll pull yourself together mr. Duncan pull yourself together
830
5347880
8910
insansınız toparlayacağım kendinizi bay. Duncan kendini toparla,
89:16
you say to people if they're crying uncontrollably and you want to try and
831
5356790
5850
insanlara kontrolsüz bir şekilde ağlıyorlarsa ve
89:22
support well actually mom you're not trying to support them you might be
832
5362640
4260
iyi bir şekilde destek olmak istiyorsan, aslında anne, onları desteklemeye çalışmıyorsan
89:26
annoyed and you'll say come on pull yourself together let's go and get a cup
833
5366900
4140
sinirlenebilirsin ve hadi kendini topla, hadi gidelim ve gidelim diyeceksin. bir fincan
89:31
of tea is that how you give supporters it's do well yourself well it depends on
834
5371040
3840
çay, taraftarlara nasıl verdiğindir, kendin iyi yap
89:34
how you say it do you slice it do you slap them as well
835
5374880
3390
nasıl söylediğine bağlı, dilimler misin onları da tokatlar mısın
89:38
Oh pull yourself together well you're very so that so that's worth what the
836
5378270
8640
Oh kendini toparla, çok öylesin ki bu
89:46
bruises were on your mum's face is your whole life very sad
837
5386910
6870
morluklara değdi annenin yüzünde tüm hayatın çok üzgün mü yoksa
89:53
or are you going through a particularly prolonged period of sadness or upset yes
838
5393780
6720
özellikle uzun bir üzüntü veya üzgünlük döneminden mi geçiyorsun evet
90:00
you could say that your life is a vale of tears a vale of tears Shakespeare yes
839
5400500
6690
hayatının bir gözyaşı vadisi olduğunu söyleyebilirsin Shakespeare evet
90:07
exactly the veil being the situation or your life itself that's sort of tragic a
840
5407190
7500
tam olarak durum ya da hayatın olan perde kendisi bu bir nevi trajik bir
90:14
tragedy unhappy tragedy your life is say well you could say for example that a
841
5414690
8240
trajedi mutsuz bir trajedi hayatınız iyi diyebilirsiniz mesela
90:22
loved one has died in your life it's very sad and of course that sadness
842
5422930
5350
hayatınızda bir sevdiğiniz öldü diyebilirsiniz bu çok üzücü ve tabi ki bu üzüntü
90:28
extends for a period of time and you could describe that period as a veil of
843
5428280
5400
bir süre uzar ve bu dönemi şöyle tanımlayabilirsiniz Gözyaşı perdesi
90:33
Tears because you literally probably have been
844
5433680
3210
çünkü kelimenin tam anlamıyla muhtemelen
90:36
upset or sad for a long time and you might want to escape from this veil of
845
5436890
4110
uzun süredir üzgün veya üzgünsünüz ve bu Gözyaşı perdesinden kaçmak isteyebilirsiniz,
90:41
Tears one day we will meet again beyond this veil of Tears you might say if your
846
5441000
9720
bir gün bu Gözyaşı perdesinin ötesinde tekrar buluşacağız,
90:50
loved one had terminal illness for example and you wanted to to say that
847
5450720
6300
sevdiğiniz birinin ölümcül bir hastalığı olsaydı diyebilirsiniz örneğin ve
90:57
you will meet them again someday my life is a veil of Tears how can I change it
848
5457020
6150
bir gün onlarla tekrar karşılaşacağını söylemek istedin, hayatım bir Gözyaşı perdesi onu nasıl
91:03
for the better so lots of things could have gone wrong in your life you might
849
5463170
4710
daha iyi hale getirebilirim ki hayatında birçok şey ters gidebilirdi
91:07
have lost your job you cried because of that you your partner might have left
850
5467880
5190
işini kaybedebilirdin bunun için ağladın partnerin seni terk etmiş olabilir bunun için ağladın
91:13
you you cried about that you might have crashed your car you cried about that
851
5473070
6060
arabanı çarpmış olabilirsin bunun için ağladın
91:19
and lots of things happening like that you might describe your life as a veil
852
5479130
3660
ve bunun gibi bir çok şey oluyor hayatını bir gözyaşı perdesi olarak tanımlayabilirsin
91:22
of Tears I need to change my life and leave this vale of tears behind yes not
853
5482790
10199
hayatımı değiştirmeli ve bu gözyaşı vadisini terk etmeliyim arkasında evet
91:32
often used these days but it could be used to describe your light of its yeah
854
5492989
4500
bu günlerde pek kullanılmıyor ama senin ışığını tarif etmek için kullanılabilir evet
91:37
constantly sad yes Shakespeare wrote about the the burden of his existence so
855
5497489
6630
sürekli hüzünlü evet Shakespeare varoluşunun yükünden bahsetti yani
91:44
he talked about the weight of existence and the the thousand natural shocks that
856
5504119
5761
varoluşun ağırlığından ve tenin mirasçı olduğu binlerce doğal şoktan bahsetti
91:49
flesh is heir to and to leave this vale of tears so it was Shakespeare that
857
5509880
7859
ve bu gözyaşı vadisini terk etmek için, bu
91:57
coined that particular phrase and wonder if he coined this one crocodile tears
858
5517739
7190
belirli ifadeyi icat eden Shakespeare'di ve bunu kendisinin icat edip etmediğini merak ediyorum timsah gözyaşları
92:04
crocodile tears these are false this is when you when you say someone's got
859
5524929
4920
timsah gözyaşları bunlar yanlıştır, bu, birinin timsah gözyaşları olduğunu söylediğinizde,
92:09
crocodile tears you are referring to the fact that they are displaying false or
860
5529849
4721
onların olduğu gerçeğine atıfta bulunuyorsunuz. yanlış ya da
92:14
or insincere sadness or remorse so they're pretending to be sad they're not
861
5534570
7049
samimiyetsiz üzüntü ya da vicdan azabı göstererek üzgün gibi davranıyorlar
92:21
really sad but they're pretending to be sad because they think that socially
862
5541619
4531
gerçekten üzgün değiller ama üzgün gibi davranıyorlar çünkü sosyal olarak
92:26
they should behave in this way it's a it's a false belief well they used it
863
5546150
5040
bu şekilde davranmaları gerektiğini düşünüyorlar bu yanlış bir inanç iyi kullandılar
92:31
they actually believed that crocodiles this comes from a an actual expression
864
5551190
4130
Timsahların avlarını yakaladıklarında
92:35
from hundreds of years ago they used to think that crocodiles were would cry
865
5555320
5830
ağlayacaklarını düşünürlerdi
92:41
when they caught their prey and at them it was actually a belief that crocodiles
866
5561150
6960
ve aslında timsahların onlara karşı duydukları
92:48
were expressing sadness they were that they didn't really want to eat their
867
5568110
5279
üzüntüyü ifade ettiklerine inanılırdı. Avlarını gerçekten
92:53
prey alive and that they would cry while they were actually consuming their
868
5573389
5310
canlı canlı yemek istiyorlardı ve aslında kurbanlarını tüketirken ağlayacaklardı
92:58
victims but of course the idea is that they weren't really sad they were
869
5578699
5341
ama tabii ki fikir şu ki gerçekten üzgün değillerdi
93:04
actually gobbling up their victims but they were appearing to be sad but they
870
5584040
4740
kurbanlarını yutuyorlardı ama üzgün görünüyorlardı ama onlar
93:08
really weren't so if somebody appears to be sad or upset over something but
871
5588780
5220
gerçekten öyle değildi eğer birisi bir şeye üzülmüş veya üzülmüş gibi görünüyorsa ama
93:14
really you know they're not you describe that as crocodile tears it doesn't mean
872
5594000
4320
gerçekten öyle olmadığını biliyorsun bunu timsah gözyaşları olarak tanımlarsan bu
93:18
they're actually crying sometimes there may be for example you might say Jane
873
5598320
4950
onların gerçekten ağladıkları anlamına gelmez bazen olabilir örneğin Jane
93:23
shed crocodile tears when Monica didn't get the promotion at work
874
5603270
5029
döküldü diyebilirsin Monica işte terfi alamayınca timsah gözyaşları,
93:28
so say you had a friend or somebody you you pretend to have a you've got
875
5608299
5610
yani diyelim ki bir arkadaşınız ya da varmış gibi davrandığınız biri var, işte
93:33
somebody at work and your your arrival to them at work and they go for a job
876
5613909
5820
biri var ve işte ona varıyorsunuz ve onlar gizlice bir iş pozisyonuna gidiyorlar.
93:39
position secretly you're hoping that they don't get it because you want that
877
5619729
3750
Alamamalarını umuyorsun çünkü sen o
93:43
position yourself and then they go for that job they go for the interview and
878
5623479
3810
pozisyonu kendin istiyorsun ve sonra o işe gidiyorlar mülakata gidiyorlar ve
93:47
then they're told they don't get it and they're crying and you go up to the mean
879
5627289
4050
sonra onlara anlamadıkları söyleniyor ve ağlıyorlar ve sen yukarı çıkıyorsun demek ki
93:51
you try and can solve them so uh I'm so sorry you didn't get that job you work
880
5631339
3900
çözmeye çalışıyorsun o yüzden o işi alamadığına çok üzüldüm o kadar
93:55
so hard that was really the job for you but really you don't mean it so you're
881
5635239
6090
çok çalışıyorsun ki bu gerçekten sana göre bir işti ama gerçekten bunu kastetmiyorsun yani
94:01
really secretly pleased somebody if they knew that you didn't really want that
882
5641329
5490
içten içe memnun oluyorsun o
94:06
person to get their job get that job you might say that you were shedding
883
5646819
4110
kişinin işini almasını gerçekten istemediğini biliyorlardı, o işi al,
94:10
crocodile tears but doesn't it normally mean if you are actually crying well it
884
5650929
6180
timsah gözyaşları döktüğünü söyleyebilirsin ama bu normalde gerçekten iyi ağlıyorsan
94:17
can do yeah but somebody did you don't have to be actually crying because it's
885
5657109
7110
ağlayabilir evet ama birileri yapmadın anlamına gelmez mi? Aslında ağlamak zorunda değilim, çünkü bu
94:24
just an insincere show of emotion that's very interesting you say you say about
886
5664219
5160
sadece samimiyetsiz bir duygu gösterisi, bu çok ilginç,
94:29
crocodiles crying when they're eating things because I often cry when I'm
887
5669379
4260
timsahların bir şeyler yerken ağladığını söylüyorsunuz, çünkü genellikle
94:33
eating a large tub of Ben & Jerry's I'm often crying for different reasons
888
5673639
5090
büyük bir Ben & Jerry's fıstığı yerken ağlarım. farklı sebeplerden ağlayarak gidebilirsin
94:38
you might go you might somebody might die in you might go to the funeral you
889
5678729
5531
içinde biri ölebilir cenazeye gidebilirsin
94:44
might be pretending to cry you're upset that they died but in fact you hated
890
5684260
4199
ağlıyormuş gibi yapıyor olabilirsin onların ölmesine üzülüyorsun ama aslında
94:48
them really and in fact everybody knew you
891
5688459
3390
onlardan gerçekten nefret ediyordun ve aslında herkes
94:51
hated them and they see you crying at the funeral and they say well what's
892
5691849
3720
onlardan nefret ettiğini biliyordu ve görüyorlar cenazede ağlarsın da derler ya neye
94:55
what are they crying for they never get on before they were always enemies
893
5695569
4230
ağlarlar neye ağlarlar eskiden anlaşamazlar hep düşmandırlar yani
94:59
that's crocodile tears that is so you can't trust somebody because they're
894
5699799
4650
timsah gözyaşları yani
95:04
showing an insincere display oh you know you know it always impresses me I'm
895
5704449
5430
samimiyetsiz bir görüntü sergiliyorlar diye birine güvenemezsin ah bilirsin bilirsin
95:09
always impressed by actors who are able to cry for real when they're playing
896
5709879
9720
95:19
apart so that there is one movie Shadowlands Shadowlands might be one of
897
5719599
6270
Shadowlands Shadowlands
95:25
the saddest movies I've ever watched is it a tearjerker it is not just a
898
5725869
5580
izlediğim en hüzünlü filmlerden biri olabilir, göz yaşartıcı mı değil mi? sadece bir
95:31
tearjerker but it does contain a lot of crying and there is a scene Shadowlands
899
5731449
6870
gözyaşı ama çok fazla ağlama içeriyor ve Shadowlands'de Antony Hopkins'in rol aldığı bir sahne var
95:38
stars Antony Hopkins and it it has a scene where where one of
900
5738319
6021
ve ana kahramanlardan birinin öldüğü bir sahne var
95:44
the main protagonists dies and so I'm not gonna give a give it away I don't
901
5744340
6720
ve bu yüzden pes etmeyeceğim.
95:51
give it away you see I'm just saying that in the movie there is a moment
902
5751060
4260
boşver bak, sadece söylüyorum, filmde birinin öldüğü bir an var
95:55
where someone dies in the film and then Anthony Hopkins is comforting a young
903
5755320
4830
ve sonra Anthony Hopkins genç bir
96:00
boy and they are both crying and it the scene goes on for a very long time it's
904
5760150
6450
çocuğu teselli ediyor ve ikisi de ağlıyor ve sahne çok uzun sürüyor.
96:06
very hard to watch I don't think I've ever seen a scene or watched a scene in
905
5766600
5820
İzlemesi çok zor
96:12
a movie that's made me feel so uncomfortable and upset because they cry
906
5772420
6120
Bir filmde beni bu kadar rahatsız eden ve üzen bir sahne gördüğümü veya izlediğimi sanmıyorum çünkü
96:18
and cry and cry for a very long time it goes on for ages Shadowlands it's a
907
5778540
7500
çok uzun süre ağlıyorlar, ağlıyorlar ve ağlıyorlar.
96:26
great film but incredibly depressing don't want to watch that mr. Duncan
908
5786040
6630
harika bir film ama inanılmaz derecede iç karartıcı, onu izlemek istemiyorum bay. Duncan
96:32
no here's the last one he's the last one mr. Duncan okay he's an expression it
909
5792670
5460
hayır işte sonuncusu o sonuncusu bay. Duncan tamam o bir ifade,
96:38
will all end in tears this is quite a common expression that we use in the UK
910
5798130
6060
her şey gözyaşlarıyla bitecek, bu Birleşik Krallık'ta oldukça yaygın olarak kullandığımız bir ifadedir,
96:44
it's used when you know something is doomed to failure and will cause a lot
911
5804190
6390
bir şeyin başarısızlığa mahkum olduğunu bildiğinizde kullanılır ve
96:50
of heartache to the people involved but the people that are involved don't know
912
5810580
4170
dahil olan ama dahil olan insanlar için çok fazla kalp ağrısına neden olur. bunun olacağını bilmiyorum
96:54
that that's going to happen but you do so you can see that something Bad's
913
5814750
4110
ama sen yapıyorsun, böylece Kötü bir şey
96:58
going to happen but the people that are involved in it don't know and that's
914
5818860
5730
olacağını görebiliyorsun ama buna dahil olan insanlar bilmiyor ve işte o
97:04
when you use that expression for example everyone knew that their business
915
5824590
5160
zaman bu ifadeyi kullanıyorsun, örneğin herkes iş
97:09
venture would end in tears so the a couple of people might have set
916
5829750
6810
girişiminin olacağını biliyordu. sonu gözyaşlarıyla biten birkaç kişi
97:16
up business together and you might have advised against it or other people might
917
5836560
4050
birlikte iş kurmuş olabilir ve siz buna karşı tavsiyede bulunmuş olabilirsiniz veya başkaları
97:20
have advised against it for various reasons it was never going to succeed it
918
5840610
4860
çeşitli nedenlerle buna karşı tavsiyede bulunmuş olabilirler asla başarılı
97:25
was doomed to failure perhaps they were trying to enter a
919
5845470
4560
olamayacaktı başarısızlığa mahkumdu belki de girmeye çalışıyorlardı
97:30
market that was dying or they couldn't get on together and you might say then
920
5850030
6090
Ölmek üzere olan veya birlikte hareket edemeyen bir piyasa ve o zaman
97:36
you would use that expression in that context stock markets are currently very
921
5856120
5940
bu ifadeyi bu bağlamda kullanabilirsiniz diyebilirsiniz, borsalar şu anda çok
97:42
unstable and for a lot of investors it will all end in tears
922
5862060
7220
istikrarsız ve birçok yatırımcı için her şey gözyaşları içinde bitecek,
97:49
so stock markets are volatile people might put their money into it
923
5869280
5500
bu nedenle borsalar dalgalı insanlar. paralarını yatırabilirler diyebilir,
97:54
might say for example at the moment stock markets are riding high it might
924
5874780
4200
örneğin borsalar yükseliyorken,
97:58
be not a good time to invest somebody might advise you against it but you go
925
5878980
4200
yatırım yapmak için iyi bir zaman olmayabilir, birisi size buna karşı tavsiyede bulunabilir, ancak yine de devam edersiniz
98:03
ahead anyway and then you lose half your money and somebody might say to you well
926
5883180
6450
ve sonra paranızın yarısını kaybedersiniz ve birisi şunu söyleyebilir: peki
98:09
I told you it'd all end in tears doesn't mean you're gonna literally cry it just
927
5889630
5130
sana her şeyin gözyaşlarıyla biteceğini söylemiştim, bu gerçekten ağlayacağın anlamına gelmiyor, sadece bir
98:14
means it's something's doomed to failure and people are going to be upset as as a
928
5894760
4170
şeyin başarısızlığa mahkum olduğu ve bunun sonucunda insanların üzüleceği anlamına geliyor,
98:18
result you use this expression a lot in relationships as well to describe
929
5898930
4830
bu ifadeyi ilişkilerde çok kullanıyorsun. iyi bitmeyen ilişkileri tarif etmek için
98:23
relationships that don't end well that relationship you might say will end in
930
5903760
5220
o ilişkinin gözyaşları içinde biteceğini söyleyebilirsiniz
98:28
tears so two people for example there might be of different religious
931
5908980
6480
yani örneğin iki kişi farklı dini
98:35
backgrounds but they fall in love and you say that relationship will end in
932
5915460
7080
geçmişlere sahip olabilir ama birbirlerine aşık olurlar ve siz bu ilişkinin gözyaşları içinde biteceğini
98:42
tears because the parents won't agree or there weren't all they'll be cast out by
933
5922540
5520
çünkü ebeveynler kazanacağını söylersiniz. Kabul etmeyin veya hepsi yoktu,
98:48
the one family or the other it may be that there may be a big age difference
934
5928060
4820
bir aile veya diğeri tarafından dışlanacaklar, örneğin büyük bir yaş farkı olabilir
98:52
for example and you know that that's not going to succeed in the long run so you
935
5932880
5560
ve bunun uzun vadede başarılı olmayacağını biliyorsunuz, bu yüzden
98:58
say that relationship will end in tears it might be that they one lives you know
936
5938440
4860
diyorsunuz o ilişki gözyaşları içinde bitecek olabilir belki biri
99:03
a thousand miles away from the other one they fall in love on holiday and then
937
5943300
5580
diğerinden binlerce kilometre uzakta yaşar tatilde aşık olurlar ve sonra
99:08
they think that they can make the relationship work but it won't it all
938
5948880
3570
ilişkiyi yürütebileceklerini düşünürler ama her şey
99:12
ends in tears and probably literally in the Lange case I tell you something the
939
5952450
5160
gözyaşlarıyla bitmeyecek ve muhtemelen Lange davasında size bir şey söylüyorum,
99:17
live chat is very busy guess who is here today I haven't seen for ages I haven't
940
5957610
7110
canlı sohbet çok meşgul tahmin edin bugün burada kim var Uzun zamandır görmemiştim
99:24
seen mr. Bruno mr. Bruno Bruno is here I haven't seen mr. Bruno on the live chat
941
5964720
7350
Bay'ı görmemiştim. Bruno bey Bruno Bruno burada bay görmedim. Bruno
99:32
for such a long time so can I say welcome back mr. Bruno I can't see mr.
942
5972070
5340
uzun süredir canlı sohbette, bu yüzden tekrar hoş geldiniz diyebilir miyim bayım? Bruno Bay'ı göremiyorum.
99:37
Bruner there thank you very much for joining us and also we have an Tonio who
943
5977410
6600
Bruner bize katıldığınız için çok teşekkür ederim ve ayrıca maalesef gitmek zorunda olan bir Tonio'muz var
99:44
has to go unfortunately thanks for joining me today
944
5984010
3360
bugün bana katıldığınız için teşekkürler tes
99:47
tes yes you are right there is a phrase crocodile tears the one that mr. Steve
945
5987370
6720
evet haklısınız bir ibare var timsah yırtıyor o bay. Steve
99:54
mentioned so sometimes people cry but they don't really mean it they are
946
5994090
6210
bazen insanların ağladığından bahsetmişti ama gerçekten
100:00
crying because they feel as if they have to do it or they they must do it also
947
6000300
6650
ağladıklarını kastetmiyorlar çünkü bunu yapmak zorundalarmış gibi hissediyorlar ya da yapmak zorundalar.
100:06
tearful ending so if something is tearful a person can
948
6006950
5710
100:12
be tearful it means they are about to cry or they are they are feeling as if
949
6012660
6450
ağlamak üzereler ya da ağlayacakmış gibi hissediyorlar
100:19
they are going to cry or something can be tearful maybe a
950
6019110
5129
ya da bir şey ağlatabilir belki bir
100:24
movie that's sad or teary as well so this is an interesting one in theory we
951
6024239
6601
film aynı zamanda hüzünlü ya da ağlatan bir film yani bu teoride ilginç bir film
100:30
can describe a person as teary it means it means they they their eyes
952
6030840
6470
bir insanı ağlayacakmış gibi tanımlayabiliriz bu demek oluyor ki onlar ağlıyor
100:37
appear very wet and glassy as Steve said so they are very teary Palmeiro says
953
6037310
9010
Steve'in dediği gibi gözleri çok ıslak ve camsı görünüyor, bu yüzden çok ağlıyorlar Palmeiro,
100:46
that of course you can cry from happiness which we've already mentioned
954
6046320
3240
elbette mutluluktan ağlayabileceğinizi söylüyor ki daha önce bahsettiğimiz gibi,
100:49
you see that a lot now in reality TV shows don't you when the parents are all
955
6049560
8250
bunu artık realite TV şovlarında çok görüyorsunuz, ebeveynler olduğunda siz de öyle değil mi? hepsi
100:57
watching for example what's the one I'm thinking of mr. Duncan where the singers
956
6057810
4889
izliyor mesela benim aklıma gelen nedir bay Duncan, şarkıcıların
101:02
are there and they're trying to trying to be successful they come onto the
957
6062699
4081
orada olduğu ve başarılı olmaya çalıştıkları yerde sahneye çıkıyorlar
101:06
stage and the judges of their X Factor the X Factor that cities are , that's
958
6066780
4560
ve X Factor, X Factor şehirlerin jüri üyeleri,
101:11
the one I'm thinking of and they do this amazing performance and the judges say
959
6071340
4770
düşündüğüm tek şey bu ve bu harika performansı sergiliyorlar ve jüri
101:16
they're wonderful and the parents are there they're crying with happiness
960
6076110
3660
harika olduklarını söylüyor ve ebeveynler orada mutluluktan ağlıyorlar
101:19
because their son or daughter has done so well are in this talent contest tears
961
6079770
7530
çünkü oğulları veya kızları bu yetenek yarışmasında çok başarılı oldu
101:27
of happiness it's not even about that anymore I think I think people just cry
962
6087300
4340
mutluluk gözyaşları artık bununla ilgili bile değil bence insanlar sadece ağladıkları
101:31
because they think it's it's somehow it's somehow looks good it looks good to
963
6091640
6099
için ağlıyorlar bence bu bir şekilde bir şekilde iyi görünüyor
101:37
other people if you cry about something maybe you win an award or maybe you are
964
6097739
5401
diğer insanlara iyi görünüyor eğer bir şey için ağlarsan belki bir ödül kazanırsın ya da belki
101:43
talking about something that happened in your life now genuinely it might be
965
6103140
4590
hayatında olan bir şeyden bahsediyorsun şimdi gerçekten
101:47
upsetting but I think it's it's it's all too easy nowadays just to just start
966
6107730
5190
üzücü olabilir ama bence bu çok fazla bugünlerde sadece ağlamaya başlamak kolay, sanki buna mecburmuşsun
101:52
crying it it's almost as if is if you have to this is one of the things that
967
6112920
5670
gibi bu, haberleri
101:58
always makes me a little annoyed when I watch the news and they interview
968
6118590
4410
izlediğimde ve biriyle röportaj yaptıklarında beni her zaman biraz sinirlendiren şeylerden biri
102:03
someone and the person asking the questions is trying to get the person
969
6123000
6360
ve soruları soran kişi anlamaya çalışıyor.
102:09
they are interviewing to cry they're trying to get them to cry yes because it
970
6129360
5520
ağlamak için röportaj yaptıkları kişi onları ağlatmaya çalışıyorlar evet çünkü
102:14
looks better it's a better news story it's a horrible thing to say but this
971
6134880
4260
daha iyi görünüyor bu daha iyi bir haber hikayesi korkunç bir şey ama
102:19
this is the world we now live in tears tears our views tears our clicks
972
6139140
8660
bu artık yaşadığımız dünya gözyaşları görüşlerimiz gözyaşları bizim tıklamalarımız
102:27
they are something we can never understand you see a lot on the news
973
6147800
6990
onlar asla anlayamayacağımız bir şey, haberlerde çokça
102:34
that somebody might get stabbed a teenager might get stabbed which seems
974
6154790
5740
biri bıçaklanabilir bir genç bıçaklanabilir ki
102:40
to happen a lot these days in this country and then the next the same day
975
6160530
5250
bu ülkede bu günlerde çokça oluyor ve ertesi gün
102:45
they're interviewing the parents on television and they say a few words and
976
6165780
6300
televizyonda ebeveynlerle röportaj yapıyorlar ve onlar birkaç kelime söyleyin ve
102:52
then that the the interviewers are deliberately as you say trying to
977
6172080
4170
sonra görüşmecilerin kasıtlı olarak sizin söylediğiniz gibi
102:56
encourage the person to cry and it's it's a disgraceful
978
6176250
8570
kişiyi ağlatmaya çalıştıklarını ve bu
103:04
according as you say because they're only trying that they've got to get
979
6184820
4240
sizin söylediğinize göre utanç verici çünkü sadece
103:09
people to cry because that will make the report their report seemed worth
980
6189060
6480
insanları ağlatmak zorunda olduklarını, çünkü bu raporu izlemeye değer buluyor
103:15
watching because people love to see in a horrible way they love to see other
981
6195540
6120
çünkü insanlar korkunç bir şekilde diğer
103:21
people suffering as well some people are yes that's right and and well I think
982
6201660
4920
insanların acı çektiğini görmeyi seviyorlar bazı insanlar evet bu doğru ve bence
103:26
possibly the majority of people like to see other people suffering because it
983
6206580
5700
muhtemelen insanların çoğunluğu diğer insanların acı çektiğini görmekten hoşlanıyor çünkü bu
103:32
makes them feel better about their own lives yeah but this this actually goes
984
6212280
4530
kendi hayatları hakkında daha iyi hissetmelerini sağlıyor evet ama bu aslında genel olarak televizyonun
103:36
to another subject about the the state of of television in general I mean we
985
6216810
5250
durumuyla ilgili başka bir konuya gidiyor yani
103:42
have a TV show here where families confront each other over over various
986
6222060
6570
burada ailelerin çeşitli anlaşmazlıklar nedeniyle karşı karşıya geldiği
103:48
disagreements and sometimes they get very violent or angry but it has become
987
6228630
4380
ve bazen çok şiddetli veya şiddetli oldukları bir TV programımız var. kızgın ama
103:53
entertainment for people to watch and it's recently being being axed it's
988
6233010
6420
izlemesi insanlar için bir eğlence haline geldi ve son zamanlarda iptal ediliyor
103:59
actually being stopped because one of the people that were appeared on there
989
6239430
4740
aslında durduruluyor çünkü orada görünen insanlardan biri
104:04
took part in a lie-detector test and he failed and a few days later he died now
990
6244170
6690
yalan makinesi testine katıldı ve başarısız oldu ve birkaç gün sonra şimdi öldü
104:10
I'm assuming from that we don't know the full details that he must have maybe
991
6250860
5280
ben tüm detayları bilmediğimizi varsayarsak belki de
104:16
took his own life yes the TV show I think he did so that's it so so because
992
6256140
6090
kendi canına kıymıştır evet tv programı öyle yapmıştır bence öyledir
104:22
of this need to entertain people with other people's misery and misfortune one
993
6262230
7860
bu yüzden insanları başka insanların sefaleti ve talihsizliği ile eğlendirmeye ihtiyaç duyan bir
104:30
person has taken their own life so that's what it appears to be anyway
994
6270090
6000
kişi kendi canına kıydı, yani öyle görünüyor ki zaten
104:36
and so this particular program has now been axed it has been stopped it will
995
6276090
5970
ve bu özel program şu anda iptal edildi, durduruldu, artık
104:42
not appear anymore but I think it is a kind of a kind of hint a kind of sign of
996
6282060
8369
görünmeyecek ama bence bu bir tür ipucu, İnsanlığın nerede olduğuna dair bir tür işaret.
104:50
where Humanity is gone we do like watching people on television who don't
997
6290429
6841
televizyonda durumu pek iyi olmayan ya da
104:57
seem to be as well off or it always good or is is talented is what we think we
998
6297270
7530
her zaman iyi ya da yetenekli görünen insanları izlemeyi seviyoruz ve
105:04
are and I'm not talking from from our point of view but I'm talking generally
999
6304800
5069
bizim bakış açımızdan bahsetmiyorum ama konuşuyorum genel olarak
105:09
and it's quite sad really I think it's a very sad indictment of the way we we we
1000
6309869
7350
ve oldukça üzücü gerçekten bence bu
105:17
look for entertainment nowadays mr. Duncan would you like I can we've used
1001
6317219
6661
günümüzde eğlence için aradığımız şeklin çok üzücü bir suçlaması bayım. Duncan ister misin? Ağlamakla
105:23
words and expressions connected with connected with tears mmm we can now move
1002
6323880
3900
bağlantılı kelimeler ve ifadeler kullandık mmm şimdi ağlamak
105:27
on to words and expressions to do was crying yeah and I found a very funny
1003
6327780
7100
için kelime ve ifadelere geçebiliriz evet ve çok komik bir
105:34
graph because crying there are lots of different types of crying and I found
1004
6334880
8859
grafik buldum çünkü ağlamanın pek çok farklı ağlama türü vardır. ve
105:43
something quite funny on the internet which I thought I'd like to share with
1005
6343739
3630
internette oldukça komik bir şey buldum ve sizinle paylaşmak istediğimi düşündüm, bu,
105:47
you it's a graph that looks at the patheticness the level of patheticness
1006
6347369
8870
acınasılığa, alttaki acınasılık düzeyine
105:56
at the bottom and the amount of sympathy that you would get from this type of
1007
6356239
6670
ve bu tür
106:02
crying so for example if we go start at the right at the top right if you
1008
6362909
7281
ağlamalardan alacağınız sempati miktarına bakan bir grafik. örneğin sağdan başlarsak sağ üstten
106:10
weeping is a type of crying if you're weeping that's the type of crime that
1009
6370190
5440
ağlıyorsan bir tür ağlamadır eğer ağlıyorsan bu tür bir suç
106:15
gets you that there is low on the pathetic scale so if you're weeping so
1010
6375630
4950
seni alır ki acıklı ölçekte düşük yani ağlıyorsan yani
106:20
you could be weeping because somebody's died and you're very upset if somebody
1011
6380580
6809
sen biri öldüğü için ağlıyor olabilirsiniz ve biri
106:27
describes you if you're actually weeping then you that is seen as as not pathetic
1012
6387389
5761
sizi tarif ederse çok üzülürsünüz, eğer gerçekten ağlıyorsanız, o zaman zavallı olarak görülmezsiniz
106:33
and you will get a high amount of sympathy from it but at the other end
1013
6393150
5250
ve bundan yüksek miktarda sempati alırsınız, ancak diğer
106:38
down at the bottom right down at the bottom left if you are blubbering which
1014
6398400
5790
uçta sağ altta sol altta ağlıyorsanız ki bu
106:44
is the type of a type of crying then people will see that as pathetic
1015
6404190
4920
bir tür ağlamadır, o zaman insanlar görecektir ki acınası olsanız da bundan
106:49
you will get you won't get much sympathy from it blubbering is what children
1016
6409110
4620
pek sempati görmezsiniz ağlamak çocukların
106:53
often do and and it's very it's very it's very obvious so if somebody's
1017
6413730
6810
sıklıkla yaptığı bir şeydir ve bu çok çok bariz bu yüzden eğer biri
107:00
crying loudly and making lots of noise then generally that scene is pathetic
1018
6420540
5610
yüksek sesle ağlıyorsa ve çok gürültü yapıyorsa, o zaman genellikle o sahne acınası olur
107:06
and you won't get much sympathy if you blubber really loudly crying and you and
1019
6426150
9210
ve gerçekten yüksek sesle ağlarsanız ve siz ve bir
107:15
making lots of noises that's embarrassing and and people will see
1020
6435360
4440
sürü ses çıkarırsanız çok fazla sempati görmezsiniz, bu utanç vericidir ve ve ve insanlar
107:19
that as pathetic and you won't get much sympathy I think I think I'm about to
1021
6439800
3240
bunu zavallı ve fazla sempati görmeyeceksin sanırım
107:23
burst into tears from yes from this so I can see I can see so so the line going
1022
6443040
7079
bundan evetten gözyaşlarına boğulmak üzereyim yani görebiliyorum yani yukarı doğru giden çizgi
107:30
upwards is the sympathy that Allah sympathy level that yes I'm saying that
1023
6450119
5221
sempati ki Allah sempati seviyesi ki evet ben
107:35
now the sympathy level going upwards and at the bottom going across from high to
1024
6455340
6600
şimdi sempati seviyesinin yukarıya doğru ve aşağıdan yüksekten aşağıya doğru gidişinin
107:41
low is the patheticness yeah now I think that's a very strong word to use but
1025
6461940
6690
zavallılık olduğunu söylemek
107:48
maybe also you could say the the the the weakness or the the outward frailty of a
1026
6468630
7470
107:56
person's character so I think that's another way of putting it I think
1027
6476100
4349
kişinin karakteri bu yüzden bence bu başka bir ifade şekli bence
108:00
patheticness is a bit strong well it was it was it's it's meant meant really as
1028
6480449
6681
zavallılık biraz güçlü, gerçekten
108:07
humor is it this is yes and it made me laugh so I thought I wanted to share it
1029
6487130
5350
mizah amaçlıydı bu evet mi ve beni güldürdü bu yüzden insanlarla paylaşmak istediğimi düşündüm
108:12
with people because when you cry openly in public this is the people crying
1030
6492480
4679
çünkü toplum içinde açıkça ağladığınızda bu,
108:17
openly in public isn't it really then you will either you will get more
1031
6497159
5341
toplum içinde açıkça ağlayan insanlardır, öyle değil mi, o zaman ya
108:22
sympathy depending on on the event that's happened and the and the way that
1032
6502500
4530
olan olaya ve
108:27
you actually cry okay so blubbering is is something that the children tend to
1033
6507030
4800
gerçekte nasıl ve nasıl ağladığınıza bağlı olarak daha fazla sempati alacaksınız, tamam yani ağlamak çocukların yapma eğiliminde olduğu bir şey
108:31
do and soda and sniveling sniffing a lot at the same time of crying and and and
1034
6511830
13289
ve aynı zamanda gazoz ve sümüklü bir şekilde burnunu çekmek ve ve ve ve
108:45
children will often do this and it's seen as a little pathetic and you won't
1035
6525119
4861
çocuklar bunu sıklıkla yapacak ve bu biraz acıklı olarak görülüyor ve
108:49
get very much sympathy at so so so starting from the bottom blubbering is
1036
6529980
4739
çok fazla sempati görmeyeceksiniz, bu yüzden şu andan itibaren Alttaki zırıltı
108:54
is highly pathetic yeah and also you get very little sympathy exactly then
1037
6534719
7500
son derece zavallı evet ve aynı zamanda çok az sempati duyuyorsunuz, o zaman
109:02
Snively it's sorry mr. Duncan and the
1038
6542219
3601
Snively, üzgünüm bayım. Duncan ve
109:05
implication is that when you're blubbering you're really crying over
1039
6545820
5429
ima edilen şu ki, ağlarken
109:11
something that really isn't that important so it could be that you've
1040
6551249
4441
gerçekten o kadar da önemli olmayan bir şey için gerçekten ağlıyorsun, bu yüzden
109:15
just for example dropped your ice cream onto your trousers and you burst into
1041
6555690
8039
örneğin dondurmanı pantolonunun üzerine düşürmüşsün ve
109:23
tears that's pathetic it's only ice cream dropped on your trousers and
1042
6563729
11640
acınası bir şekilde gözyaşlarına boğulmuş olabilirsin. sadece pantolonunuza düşen dondurma ve bundan
109:35
you're not gonna get very much sympathy from that are you mr. doe what if your
1043
6575369
4080
pek sempati duymayacaksınız, değil mi bayım? peki ya
109:39
family has just been killed in a car crash so so maybe they were driving
1044
6579449
3960
ailen bir araba kazasında öldüyse, bu yüzden belki
109:43
along the road and then suddenly
1045
6583409
3141
yolda araba kullanıyorlardı ve sonra birdenbire
109:47
described your type of crying there is blubbering yes but what if you are
1046
6587599
5111
senin ağlama tarzını tarif ettiler, hıçkırık var evet ama ya
109:52
blubbering you would be weeping you would be sobbing just wring the graph
1047
6592710
3119
ağlıyorsan ağlıyor olurdun hıçkıra hıçkıra ağlardın grafik
109:55
back mister don't guess but what if what if you what if you're your type of
1048
6595829
3600
geri bayım tahmin etmeyin ama ya eğer sizseniz ya eğer siz sizin
109:59
crying because people cry in different ways yes but a blubber is a cry over
1049
6599429
5701
ağlama tarzınızsanız çünkü insanlar farklı şekillerde ağlar evet ama zırvalık
110:05
something minor so what if what if maybe that's their only way of showing emotion
1050
6605130
6630
önemsiz bir şey için ağlamaktır yani ya eğer ya eğer belki onların tek yolu buysa duygu göstermek
110:11
though wouldn't you would weep over the death of somebody in your family you
1051
6611760
5160
ama ailenden birinin ölümüne ağlamaz mısın
110:16
would weep openly weep or you would sob sobbing is a kind of a louder weeping
1052
6616920
6960
açıktan açığa ağlarsın ya da ağlarsın hıçkıra hıçkıra ağlamak biraz daha yüksek bir ağlama
110:23
isn't it I suppose it that it depends who it is really well that's it so if
1053
6623880
3810
değil mi sanırım bu kimin olduğuna bağlı gerçekten iyi bu yani
110:27
you sob or weep you're you're going to get a high level of sympathy because
1054
6627690
4590
ağlarsan ya da ağlarsan yüksek düzeyde sempati göreceksin çünkü
110:32
that is something really serious that's happened or very sad and you are well
1055
6632280
6120
bu gerçekten ciddi ya da çok üzücü bir şey oldu ve
110:38
within your rights to weep so there's a very good justification for crying okay
1056
6638400
5429
ağlamaya hakkın var bu yüzden ağlamak için çok iyi bir gerekçe var tamam mı
110:43
and so that's weeping or sobbing sobbing slightly less sympathy because it's
1057
6643829
6060
ve bu ağlıyor ya da hıçkırarak hıçkırarak biraz daha az sempati çünkü
110:49
louder okay louder the type of crying generally
1058
6649889
3630
daha yüksek tamam daha yüksek ağlamanın türü genellikle
110:53
the less sympathy you get like we need to move on with people feel as though
1059
6653519
3660
daha az sempati duyuyorsunuz sanki duygularınızı kontrol etmişsiniz gibi hisseden insanlarla devam etmemiz gerekiyor
110:57
you've controlled your emotion yeah I wish I wish you would control yourself
1060
6657179
3480
evet keşke kontrol edebilseydiniz sen de
111:00
as well because we've only got five minutes fine and I've got a few
1061
6660659
3480
çünkü sadece beş dakikamız var ve birkaç
111:04
expressions so yeah yes there are many different types of crying so from the
1062
6664139
6290
ifadem var bu yüzden evet evet ağlamanın pek çok farklı türü var yani
111:10
the simpering blubbering right up to the uncontrollable weeping
1063
6670429
6581
surat asarak ağlamaktan kontrol edilemeyen ağlamaya
111:17
and bawling that's another type of crying bawling okay and a child often
1064
6677010
4440
ve haykırmaya kadar, bu da ağlamanın başka bir türü. tamam ve bir çocuk genellikle
111:21
this is described as bawling okay and that that's sort of gets a medium level
1065
6681450
8280
bu haykırmak olarak tanımlanır tamam ve bu orta düzeyde bir
111:29
of sympathy okay because they might have fallen over and graze they're hurt their
1066
6689730
4650
sempati alır tamam çünkü düşüp sıyrılmış olabilirler dizlerini incitmiş olabilirler
111:34
knee okay and they will bawl out loud but yeah you'll get some sympathy
1067
6694380
4109
tamam ve yüksek sesle haykıracaklar ama evet alacaksın biraz sempati
111:38
because maybe a little injuries occurred whereas blubbering that's over something
1068
6698489
7321
çünkü belki biraz yaralanmalar meydana gelirken zırıldamak aptalca bir şey yüzünden
111:45
silly you don't get much sympathy okay words and expression to do with crying
1069
6705810
4140
çok fazla sempati görmüyorsun tamam kelimeler ve ifade ağlamak için
111:49
cry wolf and dancing the song from AHA cry wolf time to worry now or something
1070
6709950
8039
ağlamaklı kurt ve AHA'dan şarkı dans etmek ağlamaklı kurt şimdi endişelenme zamanı ya da bilmediğim bir şey
111:57
I don't know what the words are but that is a song from God's sake
1071
6717989
4351
kelimeler ne ama bu Allah aşkına bir şarkı
112:02
it's an old fable crying wolf it means that it's from Aesop's fables so there
1072
6722340
7470
eski bir masal ağlayan kurt yani Ezop'un masallarından geliyor yani kasa tutan
112:09
was a shepherd who kept a safe you're not gonna tell
1073
6729810
4860
bir çoban varmış
112:14
the story oh yeah now that the whole story but if you complain about
1074
6734670
4410
hikayeyi anlatmayacaksın oh evet şimdi tüm hikaye bu ama
112:19
something when nothing's really wrong and you keep complaining about it and
1075
6739080
4790
Hiçbir şey gerçekten yanlış değilken bir şey hakkında şikayet ederseniz ve bu konuda şikayet etmeye devam ederseniz ve
112:23
people come to your aid and they can see that nothing is wrong you keep doing it
1076
6743870
5230
insanlar yardımınıza gelirler ve hiçbir şeyin yanlış olmadığını görürlerse, bunu yapmaya devam ederseniz,
112:29
people eventually become numb to that and then they won't really help you will
1077
6749100
4560
insanlar sonunda buna duyarsızlaşır ve o zaman gerçekten yardımcı olmazlar,
112:33
believe you when something really serious is happening so if in the fable
1078
6753660
4430
inanırsınız gerçekten ciddi bir şey olduğunda sen yani eğer masalda
112:38
the the shepherd the shepherd boy kept saying please help me there's a wolf
1079
6758090
5440
çoban çocuk çobanın durup dururken lütfen bana yardım et
112:43
coming to eat the Sheep and they went to help him and there wasn't a wolf he was
1080
6763530
4560
Koyunları yemeye gelen bir kurt var ve ona yardım etmeye gittiler ve yalan söylediği bir kurt yoktu.
112:48
lying he was making it up so then he shouted again that there was a wolf
1081
6768090
4410
112:52
coming to eat the Sheep they came again to help him and this hasn't happened
1082
6772500
3840
koyunu yemeye gelen bir kurt olduğunu tekrar bağırdı ona yardım etmek için tekrar geldiler ve bu
112:56
several times in the end what they said we're not going to help him and then the
1083
6776340
4530
birkaç kez olmadı sonunda ona yardım etmeyeceğimizi söylediler ve sonra
113:00
Riddhi was a wolf that came along and at all the sheep and but they didn't come
1084
6780870
5160
Riddhi koyunların arasında gelen bir kurt ama
113:06
to help him because he was he was before he lied about it we all know people who
1085
6786030
5580
ona yardım etmeye gelmediler çünkü o bu konuda yalan söylemeden önce de öyleydi
113:11
it's it's like you're raising a false alarm about something and if you keep
1086
6791610
4890
113:16
doing that people eventually won't believe you and then when something
1087
6796500
4110
bunu yapmaya devam et, insanlar sonunda sana inanmayacak ve sonra
113:20
really serious does happen nobody will come to your aid or to your help John is
1088
6800610
6420
gerçekten ciddi bir şey olduğunda kimse senin yardımına gelmeyecek ya da yardımın John
113:27
always crying wolf over his work and gets us to help him out and so
1089
6807030
7530
her zaman işi için ağlıyor ve ona yardım etmemizi sağlıyor ve böylece
113:34
everyone will help him out so somebody at work might be saying well I'm so busy
1090
6814560
3840
herkes ona yardım edecek yani işteki biri şöyle diyebilir: ben çok meşgulüm
113:38
I someone's got to help me I'll never get all this work done and then you go
1091
6818400
4440
birinin bana yardım etmesi gerekiyor tüm bu işi asla bitiremeyeceğim ve sonra sen
113:42
to help him and actually he wasn't really that busy at all but then when he
1092
6822840
4470
ona yardım etmeye gidiyorsun ve aslında o gerçekten o kadar da meşgul değildi ama sonra o
113:47
really is snowed down under work and and and and it says that he wants people to
1093
6827310
5070
gerçekten işin altında kar yağıyor ve ve ve ve insanların ona yardım etmesini istediğini söylüyor,
113:52
help her nobody goes to help him because he's lied about it before so to claim
1094
6832380
5310
kimse ona yardım etmeye gitmiyor çünkü daha önce bu konuda yalan söyledi, bu yüzden gerçekten
113:57
you're in danger or in trouble when you're really not and then no one
1095
6837690
5640
tehlikede olmadığınızı veya başınızın belada olduğunu iddia etti ve sonra hayır insan
114:03
believes you and your video to cry wolf everybody knows people who do that so
1096
6843330
5010
senin ve videonun ağlayacağına inanıyor herkes bunu yapan insanları tanıyor bu yüzden
114:08
you said you weren't gonna tell a story but then you did well it's likely don't
1097
6848340
4470
hikaye anlatmayacağım dedin ama sonra iyi yaptın büyük ihtimalle
114:12
cry over spilt milk no or spilled milk you can spilt a foot spilt on there but
1098
6852810
6690
dökülen süte ağlama hayır ya da dökülen süt bir ayağını dökebilirsin orada ama
114:19
you could in in English you can use the word spilt SPI double led okay which
1099
6859500
6180
İngilizce'de dökülen kelimeyi kullanabilirsiniz.
114:25
means the same thing yes I attempted to be in American English it's a saying
1100
6865680
4410
114:30
don't cry over spilt milk so so if P so it's a waste of time getting upset or
1101
6870090
6270
114:36
worrying about something that's happened and can't be changed so if something
1102
6876360
5190
olmuş ve değiştirilemeyecek bir şey için üzülmek veya endişelenmek, yani bir şey
114:41
happens and you can't do anything about it somebody might say to you well
1103
6881550
4920
olursa ve bu konuda hiçbir şey yapamazsanız, biri size diyebilir ki,
114:46
there's no use crying over spilt milk in other words it's already happened
1104
6886470
4110
dökülen süt için ağlamanın bir anlamı yok, başka bir deyişle, zaten oldu,
114:50
there's nothing we can do to change it you lost the match but you tried your
1105
6890580
5550
bizim hiçbir şeyimiz yok değiştirmek için yapabilirsin maçı kaybettin ama elinden gelenin en
114:56
best so there's no use crying over spilt milk it was an accident
1106
6896130
6060
iyisini yaptın yani dökülen süt için ağlamanın bir anlamı yok bu bir kazaydı
115:02
it's no use crying over spilt milk there we go so that's that expression very
1107
6902190
7230
dökülen süt için ağlamanın bir faydası yok işte gidiyoruz yani bu ifade çok
115:09
good we're running out of time for crying out loud is an expression
1108
6909420
8370
güzel zamanımız azalıyor yüksek sesle ağlamak, bir şeye hüsrana
115:17
that you use when you're frustrated or surprised or angry or irritated at
1109
6917790
5340
uğradığınızda, şaşırdığınızda, kızdığınızda veya bir
115:23
something Oh for crying out loud how many times have I told you to shut the
1110
6923130
6630
şeye sinirlendiğinizde kullandığınız bir ifadedir Ah, yüksek sesle ağlamak için size kaç kez buzdolabının kapısını kapatmanızı söyledim,
115:29
fridge door how are we gonna say that it's it's a euphemism for crissake
1111
6929760
7740
bunun bir örtmece olduğunu nasıl söyleyebiliriz? crissake
115:37
author sake what it's an expression you use when you're frustrated
1112
6937500
6690
yazar aşkına bu ne bir ifade canın
115:44
something if I crying out loud will someone answer that damn phone so you're
1113
6944190
6990
sıkıldığında bir şey için hüsrana uğradığında yüksek sesle ağlarsam birisi o lanet telefona cevap verir mi yani
115:51
frustrated about something and it's just an expression you use to express your
1114
6951180
4020
bir şey için hüsrana uğramışsındır ve bu sadece hüsranını veya bir şeye olan öfkeni ifade etmek için kullandığın bir ifadedir
115:55
frustration or your anger over something what if I crying out loud will you just
1115
6955200
4350
Eğer yüksek sesle ağlarsam acele edip hazırlanır mısın,
115:59
hurry up and get ready we're gonna be late
1116
6959550
4010
geç kalacağız
116:03
Steve says that a lot to me you might say we might use a big expression
1117
6963740
4840
Steve bunu bana çok fazla söylüyor, onun yerine büyük bir ifade kullanabiliriz diyebilirsin
116:08
instead but that was I think you almost did I know it's a crying shame a crying
1118
6968580
6330
ama bence az kalsın yapacaktın, bunun çok yazık olduğunu biliyorum
116:14
shame if something's a crying shame it's an unfortunate situation a real shame a
1119
6974910
5010
ayıp bir şey varsa ayıp ayıp talihsiz bir durum gerçekten ayıp
116:19
crying shame it's almost so bad it might make you cry it's a crying shame that in
1120
6979920
5970
ayıp ayıp neredeyse o kadar kötü ki sizi ağlatabilir
116:25
this society people have to sleep out on the streets is an expression that a
1121
6985890
6840
bu toplumda insanların sokaklarda uyumak zorunda kalması ayıptır bir politikacının söyleyebileceği bir ifadedir
116:32
politician might make to describe people who are homeless and sleepy it's a
1122
6992730
5940
evsiz ve uykulu insanları tarif etmek, çok yazık, o
116:38
crying shame it's so bad you almost want to cry about it it's a crying shame that
1123
6998670
6390
kadar kötü ki, neredeyse bunun hakkında ağlamak isteyeceksiniz, çok yazık ki
116:45
mr. Duncan doesn't have more viewers than he already has because he worked so
1124
7005060
5940
bay. Duncan'ın halihazırda sahip olduğundan daha fazla izleyicisi yok çünkü
116:51
hard it's a crying shame
1125
7011000
3770
çok çalıştı, bu çok yazık,
116:55
you can cry off if you cry off it means that you you break a promise or an
1126
7015620
5970
ağlarsanız ağlayabilirsiniz, bu bir sözü, bir
117:01
agreement or a commitment and you use a pathetic excuse
1127
7021590
6600
anlaşmayı veya bir taahhüdü bozduğunuz anlamına gelir ve acınası bir bahane kullanırsınız.
117:08
so you cry a bill with what bill was supposed to help me move house today
1128
7028190
6680
bugün evi taşımama yardım etmesi gereken faturayı hangi faturayla ağla faturayı bugün
117:14
bill was supposed to move make that bill was supposed to help me move house today
1129
7034870
5890
taşımama yardım etmesi gerekiyordu faturanın bugün evi taşımama yardım etmesi gerekiyordu
117:20
but he cried off at the last minute so in other words he bill was supposed to
1130
7040760
6900
ama son dakikada ağladı yani başka bir deyişle faturanın
117:27
get help moving house but his friend cried off I know bill there were
1131
7047660
8550
taşınmaya yardım etmesi gerekiyordu ev ama arkadaşı ağladı Bill'in
117:36
supposed to help me move house today but he made it move a pathetic excuse and
1132
7056210
4710
bugün evi taşımama yardım etmesi gerektiğini biliyorum ama o bunu acıklı bir bahane yaptı ve
117:40
cried off and my tennis partner cried off this morning so we will have to
1133
7060920
5100
ağladı ve tenis partnerim bu sabah ağladı, bu yüzden
117:46
cancel the match sadly Sally won't be coming on the trip
1134
7066020
5070
maçı ne yazık ki iptal etmek zorunda kalacağız Sally yapmayacak geziye geleceği için
117:51
she's cried off so it's some pathetic excuse so for example if I was going to
1135
7071090
6000
ağladı, bu yüzden bu acınası bir bahane, örneğin
117:57
help somebody to do something and the last minute I found
1136
7077090
3540
birine bir şey yapması için yardım edecek olsaydım ve son anda onu "
118:00
him said oh oh I've got a bit of a cold today they would say that you've cried
1137
7080630
4200
oh oh bugün biraz üşüttüm" dediğini görsem bunu söylerlerdi
118:04
off it's a pathetic you've used some pathetic excuse to get out of doing
1138
7084830
3900
ağladın bu acınası bir şey yapmaktan kaçmak için zavallı bir bahane kullandın bu yüzden
118:08
something so in a bill cried off and he said that he just didn't feel very riled
1139
7088730
6420
bir faturada ağladı ve o gün çok sinirli hissetmediğini bu
118:15
that day so he couldn't help his friend move house you just use a pathetic
1140
7095150
3720
yüzden arkadaşının hareket etmesine yardım edemediğini söyledi ev sadece acınası bir
118:18
excuse it's not a real genuine excuse it's a it's a pathetic excuse her Oh
1141
7098870
4680
bahane kullanıyorsun bu gerçek bir gerçek bahane değil bu acınası bir bahane onun Oh
118:23
they've cried off that's it mr. Duncan I'm finished
1142
7103550
5610
ağladılar bu kadar mı bayım? Duncan bitirdim
118:29
no sometimes a person can also have a very sad story to tell you and maybe the
1143
7109160
8520
hayır bazen bir insanın size anlatacak çok acıklı bir hikayesi olabilir ve belki
118:37
story is so sad it might make the other person cry and we can call these things
1144
7117680
5930
hikaye o kadar acıklıdır ki diğer insanı ağlatabilir ve bunlara
118:43
sob stories yeah but sometimes we can use it also sarcastically so if a person
1145
7123610
7420
hıçkırıklı hikayeler diyebiliriz evet ama bazen bunu alaycı bir şekilde de kullanabiliriz yani bir insan
118:51
is trying to get sympathy you can say oh he came round last night he was telling
1146
7131030
6720
sempati kazanmaya çalışıyorsa diyebilirsiniz ki ah dün gece geldi
118:57
me all about his life he gave me the whole sob story so maybe something that
1147
7137750
5850
bana hayatı hakkında her şeyi anlatıyordu bana tüm hıçkırık hikayesini anlattı bu yüzden belki
119:03
they're telling you that is sad but maybe you have no real interest in or
1148
7143600
4710
size anlattıkları üzücü bir şey ama belki de yok gerçek ilgi veya
119:08
maybe something that that they are blowing out of proportion they are
1149
7148310
3810
belki de orantısız bir şekilde üfledikleri bir şey, onu
119:12
making it seem worse than it really is so yes there are many ways of using
1150
7152120
4230
gerçekte olduğundan daha kötü gösteriyorlar, bu yüzden evet, gözyaşlarını kullanmanın ve ağlamanın birçok yolu var
119:16
tears and cry Jeff that's got one there crying a beer
1151
7156350
5250
119:21
cry in your beer and your beer that that's an expression used to describe
1152
7161600
4160
Bu üzgün ve üzgün erkekleri tanımlamak için kullanılan bir ifade
119:25
men who are upset and sad and I might go to a pub and they know that they tell
1153
7165760
7150
ve ben bir bara gidebilirim ve onlar
119:32
people about all the sad things that have happened and they've got a pint of
1154
7172910
3660
insanlara olan tüm üzücü şeyleri anlattıklarını bilirler ve önlerinde bir bardak
119:36
beer in front and they're crying in their beer and they're drinking alcohol
1155
7176570
3690
biraları vardır ve onlar biralarının içinde ağlıyorlar ve
119:40
to try and make themselves feel better yes also of course when you do start to
1156
7180260
4080
kendilerini daha iyi hissetmek için alkol alıyorlar evet tabii ki
119:44
cry so like Theresa May last week when she was giving her resignation speech
1157
7184340
5790
ağlamaya başladığınızda da geçen hafta Theresa May istifa konuşmasını yaparken olduğu gibi
119:50
you can break down so there's an interesting yes interesting phrase
1158
7190130
6270
yıkılabilirsiniz yani ilginç bir evet ilginç cümle
119:56
breakdown so a person can break down emotionally they break down in tears or
1159
7196400
7410
dökümü böylece bir insan duygusal olarak yıkılabilir Gözyaşlarına boğulurlar ya da ağlamaya
120:03
they start to cry they break down so they begin crying or they start to get
1160
7203810
6090
başlarlar Yıkılırlar bu yüzden ağlamaya başlarlar ya da
120:09
upset about something they break down how Mira's asked how would
1161
7209900
4620
bir şeye üzülmeye başlarlar Mira'nın nasıl sorduğu
120:14
you describe Teresa maid crying well I think you would say that she broke down
1162
7214520
4650
Teresa'nın hizmetçinin ağlamasını nasıl tanımlarsın iyi diye düşünüyorum gözyaşlarına boğulduğunu söyleyebilirsiniz
120:19
in tears yes so she tried to hold them back she tried her best to hold the
1163
7219170
6330
evet bu yüzden onları tutmaya çalıştı gözyaşlarını tutmak için elinden geleni yaptı
120:25
tears back but unfortunately well we know what
1164
7225500
4620
ama ne yazık ki sonra ne olduğunu biliyoruz
120:30
happened next she could not hold it back yeah we're
1165
7230120
6000
o
120:36
not we're not trying to to say that crying is wrong we all need to let our
1166
7236120
7170
tutamadı evet denemiyoruz denemiyoruz Ağlamanın yanlış olduğunu söylemek için hepimizin
120:43
emotions out I think that's why British people now tend to display their
1167
7243290
5340
duygularımızı dışa vurmasına izin vermemiz gerekiyor bence bu yüzden İngilizler artık
120:48
emotions more because it's supposed to be healthier to to not to hold your
1168
7248630
4920
duygularını daha fazla sergileme eğilimindeler çünkü duygularını içinde tutmamak daha sağlıklı olmalı, izin vermen daha
120:53
emotions in it's supposed to be healthier to let it out but sometimes
1169
7253550
3770
sağlıklı olmalı dışarı ama bazen
120:57
you know if you let your emotions out in public you don't receive you know a very
1170
7257320
5620
biliyorsun duygularını toplum içinde açığa vurursan kabul etmezsin çok
121:02
good hearing you know who I blame crying a river Steve yes you know who I blame I
1171
7262940
7250
iyi bir duruşma biliyorsun nehirde ağlamakla kimi suçladığımı biliyorsun Steve evet kimi suçladığımı
121:10
know who I'm asking you a question I Anna Princess Diana it's her fault yes
1172
7270190
6340
biliyorsun Sana kimi sorduğumu biliyorum ben Anna Prenses Diana bu onun suçu evet
121:16
no hmm go on nobody nobody cried in public until Princess Diana died and
1173
7276530
7110
hayır hmm devam et kimse kimse toplum içinde ağlamadı ta ki Prenses Diana ölünceye kadar ve
121:23
then everyone everyone it was almost like a contest that was the big shock
1174
7283640
4260
sonra herkes neredeyse bir yarışma gibiydi bu büyük şok
121:27
wasn't it when Princess Diana died that the the ouch pouring of emotion in
1175
7287900
6750
Prenses Diana öldüğünde ah ah duygu seline kapılmadı mı
121:34
public was something we'd never seen in British people before yes but at the
1176
7294650
3930
toplum içinde daha önce İngilizlerde hiç görmediğimiz bir şeydi evet ama
121:38
point I'm trying to make is it crossed into something else and it never left
1177
7298580
5340
benim yapmaya çalıştığım noktada başka bir şeye dönüştü ve İngiliz düşünce tarzını asla terk etmedi,
121:43
the British Way of thinking it never left us since 1997 when she died there
1178
7303920
6840
1997'de orada öldüğünden beri bizi hiç terk etmedi.
121:50
was a sort of I don't want to be unkind because it was a we was a very sad thing
1179
7310760
4620
Bir nevi kaba olmak istemiyorum çünkü bu biz çok üzgün bir şeydik
121:55
but there was a sort of what was the feeling of hysteria where people were
1180
7315380
4830
ama insanların
122:00
just feeling they were feeling sad because they felt that they should be
1181
7320210
5430
sadece üzülmeleri gerektiğini hissettikleri için üzgün hissettikleri bir tür histeri duygusu vardı.
122:05
sad and then they felt as if they weren't showing enough emotion so they
1182
7325640
4020
ve sonra yeterince duygu göstermiyormuş gibi hissettiler, bu yüzden
122:09
tried to get more emotion out and in the end they're just crying but but I think
1183
7329660
5490
daha fazla duygu çıkarmaya çalıştılar ve sonunda sadece ağladılar ama bence
122:15
I think nothing is nothing is being the same though since Princess Diana died
1184
7335150
5010
hiçbir şey eskisi gibi değil ama Prenses Diana öldüğünden beri
122:20
I'm not saying it isn't sad what I'm saying is the way we show our emotion
1185
7340160
4980
ben' Üzücü olmadığını söylemiyorum, söylediğim şey duygularımızı gösterme şeklimiz
122:25
and the way we express ourselves quite often even with with small things or
1186
7345140
4890
ve kendimizi ifade etme şeklimiz, küçük şeylerde veya
122:30
trivial things we get we overreact we get far too upset over things you can
1187
7350030
6810
önemsiz şeylerde bile, aşırı tepki gösteriyoruz, sizin de yapabileceğiniz şeylere çok üzülüyoruz.
122:36
either agree with me or disagree it's up to you because we're going now you can
1188
7356840
4350
benimle aynı fikirde olup olmaman sana kalmış çünkü şimdi gidiyoruz çünkü
122:41
cry a river means you're crying a lot hmm as a song isn't that yes we're going
1189
7361190
4770
bir nehir ağlayabilirsin demek çok ağlıyorsun demektir hmm şarkı olarak öyle değil mi evet
122:45
now Stevie okay mr. Duncan that is he cakes and a cup of tea are coming up
1190
7365960
5850
şimdi gidiyoruz Stevie tamam mr. Duncan yani kekler ve bir fincan çay geliyor
122:51
shortly tea cakes and a cup of tea coming up
1191
7371810
3750
kısaca çay kekler ve bir fincan çay geliyor
122:55
thanks to mr. Steve for for your help today it's been lovely well I hope
1192
7375560
5010
Mr. Steve bugün yardımın için çok güzeldi umarım
123:00
you've enjoyed it and I hope you've enjoyed it and that you've learnt
1193
7380570
3180
beğenmişsindir ve umarım beğenmişsindir ve
123:03
something and that I've been useful today I'd like to be useful it certainly
1194
7383750
5610
bir şeyler öğrenmişsindir ve ben bugün faydalı oldum faydalı olmak isterim kesinlikle
123:09
taught me a lesson so we'll see you next week Steve hopefully hopefully yes
1195
7389360
7260
öğretti bana bir ders bu yüzden haftaya görüşürüz Steve umarım evet umarım
123:16
you'll be here okay I'll be there mr. Duncan says I'll be there so unless your
1196
7396620
5250
burada olursunuz tamam orada olacağım bay. Duncan, annen tekrar gelmedikçe orada olacağımı söylüyor
123:21
mum's coming again No is your mother coming nope not next Sunday okay then
1197
7401870
5280
Hayır, annen gelecek hayır, gelecek Pazar değil, tamam o zaman
123:27
we'll see you next week then bye-bye and there mr. Steve goes he'll be back
1198
7407150
6750
haftaya görüşürüz, sonra hoşçakal ve orada bay. Steve gidiyor,
123:33
next week same time 2 p.m. UK time it's time to say goodbye I hope you've
1199
7413900
5490
gelecek hafta aynı saatte 14:00'da dönecek. İngiltere zamanı, veda zamanı, umarım kısa bir aradan sonra
123:39
enjoyed today's livestream returning after our short absence because mr.
1200
7419390
5760
geri dönen bugünkü canlı yayını beğenmişsinizdir, çünkü Mr.
123:45
Steve's mother was staying with us but now she she has gone back home let's
1201
7425150
5010
Steve'in annesi bizimle kalıyordu ama şimdi eve döndü, hadi
123:50
have a quick look outside oh my goodness it's so bright outside my camera almost
1202
7430160
7230
dışarıya bir göz atalım aman tanrım, dışarısı o kadar parlak ki kameram neredeyse
123:57
can't stand it so there it is outside at the moment look how bright it is Wow
1203
7437390
6860
buna dayanamıyor, bu yüzden işte şu anda dışarısı var bak ne kadar parlak Vay
124:17
it is so bright out there and windy so there you will see well you can see
1204
7457410
6790
canına orası çok parlak ve rüzgarlı yani orada iyi göreceksin
124:24
right now that it's windy and the leaves are blowing all over the place and we
1205
7464200
4950
şu anda rüzgarlı olduğunu ve her yerde yaprakların uçuştuğunu görebiliyorsun ve
124:29
will see more of that during the week because I'm going to be back with a
1206
7469150
4400
hafta boyunca bunu daha çok göreceğiz çünkü ben bir ile geri döneceğim
124:33
brand new I'm not joking I'm not joking a brand new full English
1207
7473550
7450
yepyeni şaka yapmıyorum şaka yapmıyorum yepyeni bir tam ingilizce
124:41
stream yes we have a brand new full English dream coming during the week it
1208
7481000
6120
akışı evet hafta içinde gelecek yepyeni bir tam ingilizce rüyamız var
124:47
should be around Wednesday it will be published so there is something to look
1209
7487120
5550
çarşamba civarında olmalı yayınlanacak bu yüzden dört gözle bekleyecek bir şey var
124:52
forward to thanks for your company I will say goodbye to the live chat as
1210
7492670
4590
teşekkürler şirketinize canlı sohbete de veda edeceğim bugün
124:57
well thank you very much for your company today thank you mr. Bruno Thank
1211
7497260
5729
şirketiniz için çok teşekkür ederim teşekkür ederim bayım. Bruno Teşekkür Ederim
125:02
You Nguyen thanks you thanks to TS Bella Anna and also just just variation as my
1212
7502989
8551
Nguyen, TS Bella Anna sayesinde teşekkür ediyor ve ayrıca
125:11
voice starts to break what a lovely view outside yes it's lovely out there at the
1213
7511540
5760
sesim kırılmaya başladığında sadece varyasyon, dışarıda ne güzel bir manzara var evet, şu anda dışarısı çok güzel
125:17
moment I think I might have my cup of tea outside today
1214
7517300
5730
Sanırım bugün bir fincan çayımı dışarıda içebilirim
125:23
I think so so I will go just before my voice starts to sound like to resume I
1215
7523030
8189
sanırım öyle düşünüyorum Sesim devam edecekmiş gibi gelmeye başlamadan hemen önce gideceğim Gidiyorum,
125:31
am going so I'll see you next Sunday 2:00 p.m. UK time
1216
7531219
5061
gelecek Pazar 14:00'te görüşürüz. İngiltere saati,
125:36
this is mr. Duncan that's me by the way in the birthplace of English saying
1217
7536280
6730
bu bay. Duncan, bu arada İngilizcenin doğum yerindeki ben,
125:43
thank you very much for watching I hope you have a super week take care because
1218
7543010
5520
izlediğiniz için çok teşekkür ederim, umarım süper bir hafta geçirirsiniz, kendinize iyi bakın çünkü
125:48
I would like to see you back here next Sunday and of course until the next time
1219
7548530
6030
önümüzdeki Pazar sizi burada ve tabii ki
125:54
we meet here on YouTube live...
1220
7554560
2840
YouTube'da bir dahaki buluşmamıza kadar burada görmek isterim. yaşa...
126:01
ta ta for now 8-)
1221
7561280
1520
ta ta şimdilik 8-)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7