LISTEN TO ENGLISH - LIVE LESSON - 26th MAY 2019 - What makes you cry? / TEARS & CRY IDIOMS

7,432 views ・ 2019-05-26

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

02:41
oh hello boys and girls welcome to another live stream here on YouTube and
0
161480
6240
oh ciao ragazzi e ragazze benvenuti a un altro live streaming qui su YouTube e
02:47
can you see where I am today? I'm at a place called Ludlow castle which is in
1
167720
6739
potete vedere dove sono oggi? Sono in un posto chiamato castello di Ludlow, nello
02:54
Shropshire quite a few miles away from my home town very far away from Much
2
174459
6521
Shropshire, a poche miglia dalla mia città natale, molto lontano da Much
03:00
Wenlock we will be seeing more of this a little bit later on of course you are
3
180980
6300
Wenlock, ne vedremo di più un po 'più tardi, ovviamente, sei
03:07
more than welcome to join in as well on the live chat after all it's a Sunday
4
187280
5580
più che benvenuto a unirti a noi anche nella chat dal vivo dopotutto è una domenica
03:12
afternoon it's just after 2 o'clock here in the UK and this is English in your ear...live
5
192860
8960
pomeriggio sono appena passate le 2 qui nel Regno Unito e questo è l'inglese nelle tue orecchie... dal vivo grazie grazie grazie
03:37
thank you thank you thank you so much thank you oh thank you thank you so much
6
217900
6580
mille grazie oh grazie grazie mille molto ci
03:44
here we go again yes it is once more Sunday and yes we are live right here on
7
224480
8060
risiamo sì, è ancora una volta domenica e sì, siamo in diretta proprio qui su
03:52
YouTube hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today
8
232540
7960
YouTube ciao a tutti questo è il sig. Duncan in Inghilterra come stai oggi stai
04:00
are you okay I hope so are you happy well are you happy I really really hope
9
240500
8790
bene? La
04:09
so we are all together back again did you
10
249290
3900
04:13
miss me last week I missed you mr. Steve's mum was here last week stopping
11
253190
6450
mamma di Steve è stata qui la settimana scorsa fermandosi
04:19
with us for a few days to have a little bit of rest and relaxation and now we
12
259640
6270
con noi per qualche giorno per riposarsi un po' e rilassarsi e ora
04:25
are back here as usual on a Sunday so can I say a big thank you to all those
13
265910
6180
siamo di nuovo qui come al solito di domenica quindi posso dire un grande grazie a tutti coloro
04:32
who wrote to me saying we miss you mr. Duncan sunday is not the same without
14
272090
5220
che mi hanno scritto dicendo che mi manchi signor La domenica di Duncan non è la stessa senza di
04:37
you on YouTube so I do apologize for that but we are back to normal today yes
15
277310
6750
te su YouTube, quindi mi scuso per questo, ma oggi siamo tornati alla normalità, sì,
04:44
we're all here together once again however last Sunday there was a new full
16
284060
10770
siamo di nuovo tutti qui, ma domenica scorsa c'è stata una nuova
04:54
English lesson did you see it last week and I have some good news there will be
17
294830
5370
lezione di inglese completa, l'hai vista la scorsa settimana e io ho delle buone notizie ci sarà anche
05:00
a new full English lesson next week as well so I will start over the next few
18
300200
7380
una nuova lezione completa di inglese la prossima settimana quindi ricomincerò nelle prossime
05:07
weeks posting new full English lessons I have had a lot of requests for me to
19
307580
7110
settimane a pubblicare nuove lezioni complete di inglese ho ricevuto molte richieste per
05:14
start making them again so I thought yeah why not let's have a look outside
20
314690
6630
ricominciare a farle quindi ho pensato sì perché no diamo un'occhiata fuori
05:21
shall we because today is rather nice let's have a look outside the Sun has
21
321320
6390
perché oggi è piuttosto bello diamo un'occhiata fuori il sole ha
05:27
just broken through the clouds it was a bit cloudy earlier but right now outside
22
327710
5370
appena fatto capolino tra le nuvole era un po' nuvoloso prima ma in questo momento fuori
05:33
the window there it is a live view outside you can see that it's looking
23
333080
5190
dalla finestra c'è una veduta dal vivo fuori puoi vedere che sta guardando
05:38
rather bright and very colourful as well we will be taking a closer look at those
24
338270
8010
piuttosto luminoso e anche molto colorato daremo un'occhiata più da vicino a quelle
05:46
plants and hours in my next full English lesson
25
346280
4520
piante e ore nella mia prossima lezione di inglese completa
05:50
that's all I'm saying for now I don't want to give everything away I don't
26
350800
3900
questo è tutto quello che sto dicendo per ora non voglio dare via tutto non
05:54
want to tell you everything that is going on so now we know who I am and now
27
354700
5790
voglio dirti tutto quello che sta succedendo quindi ora sappiamo chi sono e ora
06:00
we know why we are here yes of course we are here to improve our English that is
28
360490
7200
sappiamo perché siamo qui sì certo che siamo qui per migliorare il nostro inglese questo è
06:07
true yes that's the reason why we are here today so I hope you are feeling
29
367690
4230
vero sì questo è il motivo per cui siamo qui oggi quindi spero che tu ti senta
06:11
good of course I can't do the livestream without you on the live chat so can I
30
371920
8460
bene ovviamente non posso fare il live streaming senza di te nella live chat, quindi posso
06:20
first of all say hello to everyone who has decided to give up their Sunday
31
380380
4920
prima di tutto salutare tutti coloro che hanno deciso di rinunciare alla domenica
06:25
afternoons or perhaps Sunday mornings or maybe Sunday evenings to join me here
32
385300
5760
pomeriggio o forse alla domenica mattina o forse alla domenica sera per unirsi a me qui
06:31
here on YouTube isn't it lovely oh my goodness I must admit when I first came
33
391060
7080
qui su YouTube non è t è adorabile oh mio Dio devo ammettere che quando sono entrato
06:38
into the studio this morning I couldn't remember what to do it's it's very
34
398140
4800
in studio stamattina per la prima volta non riuscivo a ricordare cosa fare è molto
06:42
strange maybe it's my age but for a moment or two I couldn't actually
35
402940
5640
strano forse è la mia età ma per un momento o due non riuscivo a
06:48
remember what to do and and there I was with my fingers poised to press the
36
408580
6510
ricordare davvero cosa fare e ed ero lì con le mie dita pronte a premere i
06:55
buttons and then suddenly I couldn't remember which buttons to press isn't it
37
415090
5850
pulsanti e poi all'improvviso non riuscivo a ricordare quali pulsanti premere non è
07:00
strange so there you go let's have a look at the live chat because of course
38
420940
4950
strano quindi ecco qua diamo un'occhiata alla live chat perché ovviamente
07:05
you are more than welcome to join in it's not a problem so don't worry here
39
425890
5370
sei più che benvenuto unisciti non è un problema quindi non preoccuparti
07:11
we go who is on the live chat well I'm going to show you right now because it's
40
431260
5610
eccoci chi c'è nella chat dal vivo beh te lo mostrerò subito perché è
07:16
on the screen there it is and we will have a look at who was first today let
41
436870
7830
sullo schermo eccolo lì e daremo un'occhiata a chi è stato il primo oggi lascia
07:24
us go back to the beginning of the livestream just to see who was first Oh
42
444700
5810
torniamo all'inizio del live streaming solo per vedere chi è stato il primo Oh, ancora
07:30
once again well done - Khyber Khyber you are first on the live chat today so well
43
450510
9430
una volta ben fatto - Khyber Khyber sei il primo nella chat dal vivo oggi quindi ben
07:39
done to you and as usual that deserves a lovely round of applause
44
459940
8650
fatto e come al solito merita un bel giro di applausi
07:48
I believe you do here we go again oh I've had such a busy week I've been
45
468590
12210
credo che tu lo faccia ci risiamo oh ho avuto una settimana così impegnativa sono stato
08:00
outside in the garden enjoying some of the beautiful sunshine filming another
46
480800
6270
fuori in giardino a godermi un po' del bel sole filmando un altro
08:07
episode of mr. Duncan's full English and that will be published next week also
47
487070
7710
episodio di mr. Inglese completo di Duncan e che sarà pubblicato la prossima settimana anche
08:14
some good news we have another public holiday weekend so on Monday there is a
48
494780
7320
alcune buone notizie abbiamo un altro fine settimana festivo quindi lunedì c'è un giorno
08:22
public holiday so here in the UK many people are enjoying a lovely long
49
502100
6330
festivo quindi qui nel Regno Unito molte persone si stanno godendo un bel
08:28
weekend we are relaxing not for two days but for three days so there isn't
50
508430
8039
fine settimana lungo ci rilassiamo non per due giorni ma per tre giorni quindi non c'è
08:36
another public holiday isn't that great can I also say hello to Martha hello
51
516469
5370
un altro giorno festivo non è fantastico posso anche salutare Martha ciao
08:41
Martha in Poland Chris is here as well on the live chat lolly is here Bonjour
52
521839
8071
Martha in Polonia Anche Chris è qui nella live chat lolly è qui Bonjour
08:49
to you FA is here also Louis hello Louie also in France Maria is here as well
53
529910
9230
a te FA è anche qui Louis ciao Louie anche a Anche France Maria è qui
08:59
hello Maria thank you for coming back and joining us today
54
539140
5140
ciao Maria grazie per essere tornata e per esserti unita a noi oggi
09:04
Hallie's that is here also dual do we an I hope I pronounced your name right
55
544280
7190
Hallie's che è anche qui dual facciamo noi e spero di aver pronunciato bene il tuo nome
09:11
kaiba says sure mr. Duncan's channel and please advertise it so he can become he
56
551470
7720
kaiba dice certo sig. Il canale di Duncan e per favore pubblicizzalo in modo che possa diventare lui può
09:19
can have a million subscribers well I have a strange feeling that I'm not
57
559190
6240
avere un milione di abbonati beh, ho la strana sensazione che non
09:25
going to reach 1 million subscribers during may I still have about two
58
565430
6870
raggiungerò 1 milione di abbonati durante il mese di maggio, ho ancora circa
09:32
hundred and twenty thousand subscribers to get before I get to 1 million
59
572300
4860
duecentoventimila abbonati da ottenere prima di ottenere a 1 milione di
09:37
subscribers so I still have a long way to go also we have connell hello Connell
60
577160
5970
iscritti quindi ho ancora molta strada da fare anche noi abbiamo connell ciao Connell
09:43
nice to see you back here as well on the live stream Rita also Massimo who is now
61
583130
7680
piacere di rivederti anche qui sul live streaming Rita anche Massimo che ora sta
09:50
watching my English lesson on the sofa so you are in a very relaxed position at
62
590810
9000
guardando la mia lezione di inglese sul divano quindi sei molto in forma posizione rilassata
09:59
the moment I am always very interested find out where you are watching my
63
599810
4649
al momento sono sempre molto interessato a scoprire dove stai guardando le mie
10:04
lessons especially during the livestream I'm always rather intrigued to know
64
604459
6901
lezioni soprattutto durante il livestream sono sempre piuttosto incuriosito di sapere
10:11
where you are kleider is here hi everyone and good
65
611360
4710
dove sei kleider è qui ciao a tutti e buongiorno
10:16
morning good morning to you and ghoulia good afternoon from the UK Jeff is here
66
616070
6300
buongiorno a te e ghoulia buon pomeriggio da il Regno Unito Jeff è qui
10:22
hello Jeff nice to see you back can I also say thank you to those who joined
67
622370
4829
ciao Jeff piacere di rivederti posso anche dire grazie a coloro che si sono uniti a
10:27
me during the week on Tuesday night I did a very long livestream and I have
68
627199
6931
me durante la settimana martedì sera ho fatto un live streaming molto lungo e ho
10:34
posted an edited version of the live stream on my youtube channel so we had
69
634130
6060
pubblicato una versione modificata del live streaming sul mio canale youtube quindi ci siamo
10:40
quite a lot of fun watching the birds and listening to them and looking at the
70
640190
4649
divertiti un sacco a guardare gli uccelli, ascoltarli e guardare la
10:44
lovely nature all around us on Tuesday evening as the Sun set and it might be
71
644839
7800
natura incantevole intorno a noi martedì sera mentre il sole tramontava e potrebbe essere
10:52
one of the longest live streams I've done at around about 3 hours and 40
72
652639
6541
uno dei live streaming più lunghi che ho fatto circa 3 ore e 40
10:59
minutes I was on 4 but you can see the edited highlight of that as I sit on the
73
659180
7529
minuti ero su 4 ma puoi vedere il momento clou modificato di quello mentre mi siedo sul
11:06
sofa talking to you just before going to bed and that is now available on my
74
666709
6870
divano a parlare con te appena prima di andare a letto e che è ora disponibile sul mio
11:13
youtube channel Maria is here great news there will be more full English lessons
75
673579
6750
canale YouTube Maria è qui ottima notizia ci sarà più inglese completo lezioni
11:20
yes full English number 27 is on its way I'm
76
680329
5491
si inglese completo numero 27 in arrivo
11:25
not joking happy Sunday mr. Duncan from Miguel also hello to Yang and accent
77
685820
9540
non sto scherzando buona domenica sig. Duncan di Miguel anche ciao a Yang e accento
11:35
hello to you as well if it is your first time watching today please let me know
78
695360
6320
ciao anche a te se è la prima volta che guardi oggi per favore fammi sapere
11:41
now here's something that I featured a few weeks ago and I haven't done it for
79
701680
5260
ora ecco qualcosa che ho presentato alcune settimane fa e non l'ho fatto per
11:46
a long time so I thought today it would be interesting to do it because we
80
706940
5970
molto tempo quindi ho pensato oggi sarebbe interessante farlo perché
11:52
haven't done it before certainly not in this particular form
81
712910
5760
non l'abbiamo mai fatto prima di certo non in questa forma particolare
11:58
now I showed you the top 10 countries that have been watching over the past 7
82
718670
8070
ora ti ho mostrato i primi 10 paesi che hanno osservato negli ultimi 7
12:06
days well today I thought I would change it slightly so today we are going to
83
726740
5190
giorni beh oggi ho pensato di cambiarlo leggermente così oggi
12:11
show you the top 20 top 20 so here it is the top 20
84
731930
8909
vi mostreremo i primi 20 primi 20 quindi ecco i primi 20
12:20
countries that have been watching over the past week in fact this is from the
85
740839
5911
paesi che hanno tenuto d'occhio la scorsa settimana, infatti questo è delle
12:26
past two weeks so you can see that in 20th place we have South Korea so hello
86
746750
7889
ultime due settimane quindi potete vedere che al 20° posto abbiamo la Corea del Sud quindi ciao
12:34
to everyone watching in South Korea at the moment and congratulations I believe
87
754639
6151
a tutti coloro che guardano in Corea del Sud in questo momento e congratulazioni Credo che
12:40
one of your filmmakers recently picked up an award for their film 19 Germany
88
760790
8520
uno dei vostri registi abbia recentemente ricevuto un premio per il suo film
12:49
also Egypt hello to Egypt and Germany Thailand
89
769310
5279
12:54
hello Thailand also Canada yes we do have a lot of people watching in Canada
90
774589
6891
13:01
it might seem strange but there are many people in Canada learning English as a
91
781480
6909
potrebbe sembrare strano ma ci sono molte persone in Canada che imparano l'inglese come
13:08
Second Language also to Turkey as well hello Turkey
92
788389
5421
seconda lingua anche in Turchia ciao Turchia
13:13
Argentina Mexico chechi air and also Japan hello to Japan I have a lot of
93
793810
8709
Argentina Messico chechi air e anche Giappone ciao in Giappone ho molti
13:22
lovely subscribers in Japan also chechi and Mexico Argentina and Turkey number
94
802519
9841
adorabili abbonati in Giappone anche chechi e Messico Argentina e Turchia numero
13:32
10 Poland hello to everyone watching in
95
812360
3289
10 Polonia ciao a tutti quelli che guardano in
13:35
Poland at the moment also India hi India I know I have a lot of people watching
96
815649
7031
Polonia al momento anche in India ciao India so che ci sono molte persone che guardano
13:42
in your country how many are watching at the moment I'm wondering France hello to
97
822680
7950
nel tuo paese quante stanno guardando in questo momento mi chiedo Francia ciao
13:50
France a big bonjour to you france was in the news this week did you
98
830630
7680
Francia un grande bonjour a te francia era nelle notizie di questa settimana l'hai
13:58
see it did you see the strange occurrence that happened in France we
99
838310
7019
visto hai visto lo strano avvenimento accaduto in Francia ne
14:05
will talk about that later on also Brazil hi Brazil nice to see you here we
100
845329
6481
parleremo più avanti anche Brasile ciao Brasile piacere di vederti qui
14:11
have Spain joining us as well the United States yes I have a lot of viewers
101
851810
6540
abbiamo anche la Spagna che si unisce a noi gli Stati Uniti sì ne ho tanti di spettatori che
14:18
watching in the USA also United Kingdom as well which again might seem strange
102
858350
6390
guardano negli Stati Uniti anche nel Regno Unito, il che potrebbe sembrare strano
14:24
but it's true and at number 3 Russia Oh lota Russia a big privat to everyone
103
864740
8070
ma è vero e al numero 3 Russia Oh lota Russia un grande privato per tutti quelli che
14:32
watching in Russia at number two it is it is Italy hello Italy a big hello to
104
872810
5850
guardano in Russia al numero due è è Italia ciao Italia un grande ciao a
14:38
you as well and not surprisingly because I do have a lot of subscribers in this
105
878660
7740
te anche e non sorprendentemente perché ho molti abbonati in questo
14:46
particular country also Vietnam as well so hello to everyone so there it is the
106
886400
6000
particolare paese anche in Vietnam quindi ciao a tutti quindi ecco i
14:52
top 20 countries of course there are many others as well watching around the
107
892400
5280
primi 20 paesi ovviamente ce ne sono molti altri che guardano in giro per il
14:57
world if you want me to say hello to your country well it's not a problem
108
897680
4640
mondo se vuoi che lo faccia saluta il tuo paese beh non è un problema
15:02
feel free just just ask ask mr. Duncan please can you show my country can you
109
902320
7840
sentiti libero basta chiedere chiedi al sig. Duncan, per favore, puoi mostrarmi il mio paese, puoi per
15:10
please say hello to the place in which I live and it's not a problem don't worry
110
910160
6120
favore salutare il posto in cui vivo e non è un problema, non preoccuparti,
15:16
about it mr. Steve will be here soon yes mr. Steve is back he was very busy
111
916280
8550
sig. Steve sarà qui presto sì, sig. Steve è tornato, era molto impegnato la
15:24
last week taking care of his mother
112
924830
24199
scorsa settimana a prendersi cura di sua madre,
15:49
yes mr. Steve will be with us in around about 15 minutes
113
949430
18000
sì, signor. Steve sarà con noi tra circa 15 minuti
16:07
doo-doo-doo-doo it's very nice to be back I must say I did miss you last week
114
967430
6250
doo-doo-doo-doo è molto bello essere tornato devo dire che mi sei mancato la settimana scorsa
16:13
even though we did have a super-duper brand-new full english lesson last week
115
973680
6509
anche se abbiamo avuto una nuovissima lezione di inglese completa la scorsa settimana
16:20
as well so yes there you go yes and there's another one coming next
116
980189
6031
come beh, quindi sì, ecco, sì e ce n'è anche un altro in arrivo la prossima
16:26
week as well oh I am spoiling you today we're talking about lots of things
117
986220
5940
settimana oh, ti sto rovinando oggi, stiamo parlando di molte cose,
16:32
including what in your opinion is the difference between having an opinion and
118
992160
10520
tra cui qual è secondo te la differenza tra avere un'opinione e un
16:42
fact because it would appear that these days opinion in fact have kind of been
119
1002680
8099
fatto perché sembrerebbe che questi le opinioni di giorni in effetti sono state
16:50
combined to mean the same thing so just because someone thinks something
120
1010779
5410
combinate per significare la stessa cosa, quindi solo perché qualcuno pensa
16:56
or expresses something other people misunderstand it and think that it's
121
1016189
4710
o esprime qualcosa, le altre persone lo fraintendono e pensano che sia
17:00
true or real and why is this so also yes I suppose I can't do a livestream
122
1020899
8670
vero o reale e perché è così anche sì, suppongo di non poter fare un live streaming
17:09
without talking about this particular subject because this week the Prime
123
1029569
4681
senza parlare di questo particolare argomento perché questa settimana il Primo
17:14
Minister of the UK said goodbye and today as a way of commemorating this we
124
1034250
8730
Ministro del Regno Unito ha detto addio e oggi, per commemorarlo,
17:22
are going to have a feature called crying tears and idioms and phrases so
125
1042980
8850
avremo una funzione chiamata piangere lacrime ed espressioni idiomatiche e frasi così
17:31
phrases idioms connected with the subject of crying and tears and there
126
1051830
7560
frasi idiomatiche legate al tema del pianto e delle lacrime e lì
17:39
there is tourism a crying outside number 10 Downing Street as she says goodbye to
127
1059390
5970
c'è il turismo un pianto fuori dal numero 10 di Downing Street mentre dice addio al
17:45
the country but don't worry Teresa because guess what you can spend the
128
1065360
5160
paese ma non preoccuparti Teresa perché indovina quanto puoi passare i
17:50
next 10 maybe 15 years traveling the world and making millions and millions
129
1070520
4769
prossimi 10 forse 15 anni viaggiando per il mondo e guadagnando milioni e milioni
17:55
of pounds giving speeches so it so it isn't all over so don't worry about it
130
1075289
5911
di sterline facendo discorsi così quindi non è tutto finito quindi non preoccuparti
18:01
Teresa there's even money more money to be made
131
1081200
4080
Teresa ci sono anche soldi più soldi da fare
18:05
so that's what we're talking about later on crying tears the idioms and phrases
132
1085280
7680
quindi è di questo che parleremo più avanti piangendo lacrime gli idiomi e le frasi
18:12
connected to it and mr. Steve will be joining us for that also another thing
133
1092960
6089
ad esso collegate e il sig. Steve si unirà a noi per questo anche un'altra cosa
18:19
to mention did you see on the news this week something very
134
1099049
4651
da menzionare hai visto al telegiornale questa settimana è successo qualcosa di molto
18:23
dramatic happened in France someone decided to climb up the side of the
135
1103700
7800
drammatico in Francia qualcuno ha deciso di arrampicarsi sul lato della
18:31
Eiffel Tower virtually to the top now I don't know
136
1111500
5280
Torre Eiffel praticamente fino in cima ora non so
18:36
about you but I don't like Heights I suffer quite badly from vertigo
137
1116780
5940
voi ma non mi piacciono le altezze soffro molto di vertigini
18:42
do you have vertigo vertigo is a common problem that affects many people and it
138
1122720
9120
hai le vertigini le vertigini sono un problema comune che colpisce molte persone e
18:51
simply means that you are afraid of heights and if you are very high up
139
1131840
5850
significa semplicemente che hai paura delle altezze e se guardi molto in alto
18:57
looking now you will feel very dizzy and sick so that's what happened this week
140
1137690
6090
ora ti sentirai molto stordito e malato quindi è quello che è successo questa settimana
19:03
in France now of course here it is the famous landmark in France the Eiffel
141
1143780
10290
in Francia ora ovviamente qui è il famoso punto di riferimento in Francia la
19:14
Tower a very beautiful place and mr. Steve and myself we actually visited
142
1154070
5310
Torre Eiffel un posto molto bello e il sig. Steve ed io abbiamo effettivamente visitato
19:19
this place three weeks ago we were in Paris but here is something that I want
143
1159380
7140
questo posto tre settimane fa eravamo a Parigi ma qui c'è qualcosa che voglio
19:26
to show you now something slightly different now this looks like Paris but
144
1166520
7200
mostrarti ora qualcosa di leggermente diverso ora sembra Parigi ma
19:33
in fact it isn't so do you know where this is so this is a certain place in
145
1173720
7800
in realtà non è così sai dov'è così questo è un certo posto
19:41
the world it looks like Paris but it isn't so
146
1181520
6750
nel mondo sembra Parigi ma non è così
19:48
there is the real Eiffel Tower and there is what looks like the Eiffel Tower in
147
1188270
7110
c'è la vera Torre Eiffel e c'è quella che sembra la Torre Eiffel
19:55
fact it looks very Parisian but it isn't but where is it it is somewhere else in
148
1195380
6990
infatti sembra molto parigina ma non lo è ma dov'è è da qualche parte altro
20:02
the world I will give you the answer later on also for those thinking of
149
1202370
5700
nel mondo ti darò la risposta più avanti anche per coloro che pensano di
20:08
going up the the mountain called Everest you might not want to now there have
150
1208070
7890
salire sulla montagna chiamata Everest che potresti non voler ora ci sono
20:15
been some terrible stories coming from this place this week but apparently if
151
1215960
3690
state alcune storie terribili provenienti da questo posto questa settimana ma a quanto pare se ci
20:19
you go there now there are over 300 people climbing at the side of Mount
152
1219650
8580
vai ora lì ci sono più di 300 persone che si arrampicano sul fianco dell'Everest
20:28
Everest at the moment it's got pretty crowded up there to say the least
153
1228230
5880
al momento è piuttosto affollato lassù per non dire altro,
20:34
so that is another news story that a lot of people were talking about so
154
1234110
4260
quindi questa è un'altra notizia di cui molte persone parlavano quindi
20:38
apparently if you go to Mount Everest at the moment and why would you because it
155
1238370
5610
apparentemente se vai sull'Everest in questo momento e perché dovresti perché
20:43
looks like a very dangerous thing to do I wouldn't do it personally because I'm
156
1243980
4679
sembra una cosa molto pericolosa da fare non lo farei personalmente perché
20:48
let's face it I'm a bit of a coward so I wouldn't do it but apparently the
157
1248659
5791
ammettiamolo sono un po' un codardo quindi non lo farei ma a quanto pare la
20:54
situation is such that there are too many people trying to climb up the side
158
1254450
10140
situazione è tale che ci ci sono troppe persone che cercano di scalare il fianco
21:04
of Mount Everest and there are so many people now that it's become very crowded
159
1264590
5910
del Monte Everest e ci sono così tante persone ora che è diventato molto affollato
21:10
and in some cases very dangerous as well so there is something that people have
160
1270500
7740
e in alcuni casi anche molto pericoloso, quindi c'è qualcosa di cui le persone
21:18
been talking about this week amongst other subjects as well we went
161
1278240
7529
hanno parlato questa settimana tra gli altri argomenti siamo stati
21:25
to a lovely place last week because mr. Steve's mum was staying here with us
162
1285769
5660
in un posto incantevole la scorsa settimana perché il sig. La mamma di Steve stava qui con noi,
21:31
so we decided to visit somewhere very lovely and I will show you a few video
163
1291429
6941
quindi abbiamo deciso di visitare un posto molto carino e ti mostrerò alcuni video
21:38
clips later on also I will give you some information about the place we visited
164
1298370
5340
più tardi, inoltre ti darò alcune informazioni sul luogo che abbiamo visitato,
21:43
all I will say for now is that it was a very old place it was a castle we went
165
1303710
8730
tutto quello che dirò per ora è che è stato un posto molto vecchio posto era un castello siamo andati
21:52
to visit a castle last week with mr. Steve's mum so we will have a look at
166
1312440
5219
a visitare un castello la scorsa settimana con il sig. La mamma di Steve quindi daremo un'occhiata
21:57
that a little bit later on a quick look at the live chat before we go to
167
1317659
4890
un po' più tardi una rapida occhiata alla chat dal vivo prima di passare a
22:02
something else the live chat is very busy now thank you very much it's lovely
168
1322549
6211
qualcos'altro la chat dal vivo è molto occupata ora grazie mille è un piacere rivederti
22:08
to see you again it's nice to be back I must admit mr. Duncan you have seven
169
1328760
9149
è bello essere tornati Devo ammettere il sig. Duncan hai settemilatrecentoventi
22:17
thousand three hundred and twenty subscribers yes this is true
170
1337909
4880
iscritti sì questo è vero
22:22
but I do need quite a few more before I reach 1 million sooo cat is here hello
171
1342789
8500
ma ne ho bisogno ancora un bel po' prima di raggiungere 1 milione sooo il gatto è qui ciao
22:31
sue cat nice to see you back again hi everyone I'm in bed watching you because
172
1351289
4831
sue gatto è bello rivederti ciao a tutti sono a letto a guardarvi perché
22:36
I have a cold oh there's nothing worse than having a cold it makes you feel
173
1356120
6360
Ho il raffreddore oh non c'è niente di peggio che avere il raffreddore ti fa sentire
22:42
rather under the weather so I hope today we will cheer you up
174
1362480
5100
piuttosto sotto il tempo quindi spero che oggi ti tireremo su di morale
22:47
sooo cat during your period of illness so I hope you get well soon also we have
175
1367580
11880
così gatto durante il tuo periodo di malattia quindi spero che tu guarisca presto anche noi abbiamo
22:59
Ryan or Rianne hello to you also the juin van van I know a lot of
176
1379460
9180
Ryan o Rianne ciao a te anche il juin van van Conosco un sacco di
23:08
people watching in Vietnam definitely Paris is very beautiful yes I
177
1388640
6810
gente che guarda in Vietnam sicuramente Parigi è molto bella sì sono
23:15
agree kleider Paris is a very beautiful country a very beautiful city and France
178
1395450
5880
d'accordo kleider Parigi è un paese molto bello una città molto bella e la Francia
23:21
is a beautiful country by the way we are going away in a few weeks time we're
179
1401330
5430
è un paese bellissimo tra l'altro stiamo andando via in un tra qualche settimana
23:26
going somewhere else I won't tell you just yet michael says mr. duncan someone
180
1406760
9060
andremo da qualche altra parte non te lo dirò ancora michael dice mr. duncan qualcuno
23:35
with the same name as you recently won the Eurovision Song Contest yes you are
181
1415820
8190
con il tuo stesso nome ha recentemente vinto l'Eurovision Song Contest si hai
23:44
right thank you Michael yes someone called Duncan not me by the
182
1424010
5220
ragione grazie Michael si qualcuno chiamato Duncan non io tra l'
23:49
way came first in the recent Eurovision Song Contest which was held in Israel
183
1429230
7820
altro è arrivato primo al recente Eurovision Song Contest che si è tenuto in Israele
23:57
also we have someone watching in China oh I see I know what you are doing you
184
1437050
9070
anche noi abbiamo qualcuno che guarda in Cina oh capisco, so cosa stai facendo, stai
24:06
are going around the Great Firewall of China yes
185
1446120
7140
aggirando il Great Firewall cinese, sì, il
24:13
mount everest is becoming very polluted i would agree with you there
186
1453260
5280
monte Everest sta diventando molto inquinato, sarei d'accordo con te,
24:18
definitely oh my goodness I can't believe that I see photos which photos
187
1458540
7830
sicuramente oh mio Dio, non riesco a credere di vedere le foto di quali foto
24:26
are you talking about Ryan says I love you mr. Duncan you are doing a great
188
1466370
5900
stai parlando Ryan dice ti amo sig. Duncan stai facendo un ottimo
24:32
work you are doing a great job by streaming and talking to us to develop
189
1472270
6610
lavoro stai facendo un ottimo lavoro in streaming e parlando con noi per sviluppare
24:38
our English well the reason why I do that isn't is not just about English
190
1478880
4980
bene il nostro inglese il motivo per cui lo faccio non è solo per l'inglese ma
24:43
it's also about improving your listening skills as well so yes can you believe
191
1483860
9770
anche per migliorare le tue capacità di ascolto quindi sì puoi farlo credi che
24:53
300 people were climbing Mount Everest at the same time I can't believe it
192
1493630
6160
300 persone stessero scalando l'Everest nello stesso momento non ci posso credere
24:59
either Valentin says hi everybody maybe the
193
1499790
6060
nemmeno Valentin dice ciao a tutti forse i
25:05
prices will go up in a few days yes apparently it is quite expensive if you
194
1505850
7170
prezzi saliranno tra qualche giorno sì a quanto pare è piuttosto costoso se
25:13
want to have someone to guide you to the top of Mount Everest it is very
195
1513020
4710
vuoi avere qualcuno che ti guidi al cima del Monte Everest è molto
25:17
expensive and also because so many people want to do it it is also very
196
1517730
6410
costoso e anche perché così tante persone vogliono farlo è anche molto
25:24
crowded as well mr. Steve is going to be with us soon but first I thought we
197
1524140
7030
affollato, così come il sig. Steve sarà presto con noi ma prima ho pensato che
25:31
would have a look at an excerpt from one of my full English lessons because there
198
1531170
6030
avremmo dato un'occhiata a un estratto di una delle mie lezioni complete di inglese perché ci
25:37
will be a brand-new I'm not joking there will be a brand-new full English lesson
199
1537200
8460
sarà una nuovissima lezione di inglese completa Non sto scherzando ci sarà una nuovissima lezione di inglese completa la
25:45
next week so I thought we would have an excerpt from one of my earlier ones and
200
1545660
5759
prossima settimana quindi ho pensato che avremmo avuto un estratto da uno dei miei precedenti e
26:06
can you see what I'm pushing here it's a very useful piece of God and apparatus a
201
1566200
7950
puoi vedere cosa sto spingendo qui è un pezzo di Dio molto utile e un apparato una
26:14
handy thing to have about when you have large loads and heavy objects to move
202
1574150
5980
cosa utile da avere quando hai grandi carichi e oggetti pesanti da
26:20
around this is a wheelbarrow you will often see builders and gardeners pushing
203
1580130
7530
spostati questa è una carriola vedrai spesso costruttori e giardinieri che spingono
26:27
one of these around you can transport heavy and cumbersome things safely in a
204
1587660
6240
uno di questi in giro puoi trasportare oggetti pesanti e ingombranti in modo sicuro in una
26:33
wheelbarrow you can put garden debris such as dead
205
1593900
4020
carriola puoi mettere detriti da giardino come
26:37
leaves and pulled up weeds into a wheelbarrow so they can be taken away
206
1597920
4830
foglie morte ed erbacce strappate in una carriola in modo che possano essere prese lontano
26:42
and disposed of more conveniently on building sites you will often see
207
1602750
6000
e smaltiti più comodamente nei cantieri spesso vedrai
26:48
wheelbarrows used for moving heavy material such as cement or bricks from
208
1608750
6420
carriole utilizzate per spostare materiale pesante come cemento o mattoni da
26:55
one place to another a wheelbarrow typically has one central wheel which
209
1615170
6570
un posto all'altro una carriola ha tipicamente una ruota centrale che
27:01
can either be air filled or solid this particular wheelbarrow has been designed
210
1621740
6300
può essere piena d'aria o solida questa particolare carriola è stata progettata
27:08
to be lightweight while at the same time robust and sturdy this is what makes the
211
1628040
7410
essere leggero e allo stesso tempo robusto e robusto questo è ciò che rende la
27:15
wheelbarrow an essential tool for making those heavy duty jobs much easier to
212
1635450
5850
carriola uno strumento essenziale per rendere i lavori pesanti molto più facili da
27:21
carry out but be careful not to overfill it or it might tip over leaving you with
213
1641300
9090
svolgere ma fai attenzione a non riempirla eccessivamente o potrebbe ribaltarsi lasciandoti con
27:30
an even bigger mess to clear up
214
1650390
4070
un pasticcio ancora più grande per chiarire
27:44
here's a word that seems to be pronounced one way but is in fact
215
1664510
3960
ecco una parola che sembra essere pronunciata in un modo ma in realtà è
27:48
pronounced another the word is cumulative the first syllable this word
216
1668470
6550
pronunciata in un altro la parola è cumulativa la prima sillaba questa parola
27:55
sounds like the letter Q the word cumulative is an adjective and means
217
1675020
5520
suona come la lettera Q la parola cumulativo è un aggettivo e significa
28:00
increasing or increased in quantity degree or force by successive editions
218
1680540
6680
crescente o aumentata in quantità grado o forza di edizioni successive
28:07
for example the addition of other things over time creates a cumulative effect we
219
1687220
7240
ad esempio l'aggiunta di altre cose nel tempo crea un effetto cumulativo
28:14
often talk about a cumulative effect when discussing health issues the damage
220
1694460
5130
spesso parliamo di un effetto cumulativo quando si parla di problemi di salute il danno
28:19
caused to the human body by years of poor diet and neglect can be described
221
1699590
5910
causato al corpo umano da anni di cattiva alimentazione e trascuratezza può essere descritto
28:25
as being cumulative we often talk about the cumulative effect on the environment
222
1705500
5510
come cumulativo di cui parliamo spesso l'effetto cumulativo sull'ambiente
28:31
caused by steady ecological neglect a cumulative effect normally occurs over a
223
1711010
7120
causato dal costante abbandono ecologico un effetto cumulativo si verifica normalmente per un
28:38
period of time sometimes over many years the process of accumulation is
224
1718130
6530
periodo di tempo a volte nel corso di molti anni il processo di accumulo è
28:44
cumulative accumulating growing progressive accruing snowballing
225
1724660
9840
cumulativo accumulo crescente progressivo accumulo valanga
28:54
mounting poor health in middle-age is seen as being caused by cumulative
226
1734500
6220
crescente cattiva salute nella mezza età è visto come causato da cumulativo
29:00
neglect we can also use the word accumulative in this way to whenever we
227
1740720
16200
negligenza possiamo anche usare la parola cumulativo in questo modo ogni volta che
29:16
talk about something being subjective what are we actually saying well the
228
1756920
5370
parliamo di qualcosa che è soggettivo cosa stiamo effettivamente dicendo bene la
29:22
word subjective is often used when discussing opinions and points of view
229
1762290
4730
parola soggettivo è spesso usata quando discutiamo di opinioni e punti di vista
29:27
we often refer to the subjective nature of something the word subjective relates
230
1767020
6100
spesso ci riferiamo alla natura soggettiva di qualcosa la parola soggettiva si riferisce
29:33
to each individual's view or perception of something that can be translated in
231
1773120
4740
al punto di vista o alla percezione di ogni individuo di qualcosa che può essere tradotto in
29:37
many ways a good example of this occurs when talking about art a painting or
232
1777860
7290
molti modi un buon esempio di ciò si verifica quando si parla di arte un dipinto o un
29:45
drawing of something might be interpreted in many ways when we look at
233
1785150
5220
disegno di qualcosa può essere interpretato in molti modi quando guardiamo
29:50
a piece of we often try to work out what its
234
1790370
2909
un pezzo di cui spesso cerchiamo di lavorare qual è il suo
29:53
meaning is what is the artist trying to convey what are they expressing of
235
1793279
7370
significato qual è l'artista che sta cercando di trasmettere cosa sta esprimendo
30:00
course one person's interpretation might differ from others there might be many
236
1800649
6130
ovviamente l'interpretazione di una persona potrebbe differire dalle altre potrebbero esserci molti
30:06
ways of looking at this particular piece of artwork so in this case we can say
237
1806779
5100
modi di guardare questa particolare opera d'arte quindi in questo caso possiamo dire
30:11
that the views are all subjective each view expressed is a personal point of
238
1811879
5820
che i punti di vista sono tutti soggettivo ogni opinione espressa è un punto di
30:17
view so any opinion expressed concerning a topic or issue can be described as
239
1817699
6330
vista personale quindi qualsiasi opinione espressa su un argomento o una questione può essere descritta come
30:24
being subjective it is an individual point of view it is a personal opinion
240
1824029
6360
soggettiva è un punto di vista individuale è un'opinione personale è
30:30
it is open for debate it is subjective thank you for watching me teaching you
241
1830389
10110
aperta al dibattito è soggettiva grazie per avermi guardato insegnandoti
30:40
and of course Tatar for now there it was an excerpt from one of my full English
242
1840499
19320
e ovviamente Tatar per ora c'era un estratto da una delle mie lezioni complete di inglese
30:59
lessons and there will be another one a brand new one coming next week
243
1859819
17320
e ce ne sarà un'altra nuova di zecca in arrivo la prossima settimana eccolo che
31:17
here he comes then it's the man you've all been waiting for yes boys and girls
244
1877139
5701
arriva allora è l'uomo che tutti stavate aspettando si ragazzi e ragazze
31:22
ladies and gentlemen put your hands together because it is the one the only
245
1882840
8819
signore e signori unitevi le mani perché è l'unico
31:31
it is definitely mr. Steve you've been making lessons I've been entertaining my
246
1891659
18720
è sicuramente il sig. Steve, hai tenuto lezioni, ho intrattenuto
31:50
mother well we both have you've done a very good job and mother's gone back the
247
1910379
6150
bene mia madre, entrambi abbiamo fatto un ottimo lavoro e la mamma è tornata lo
31:56
studio is now returned to being a studio from being a bedroom for my mother and
248
1916529
6900
studio ora è tornato ad essere uno studio dall'essere una camera da letto per mia madre e
32:03
all has returned to normal and so here I am mr. Duncan it's great to see you look
249
1923429
4950
tutto è tornato alla normalità e quindi eccomi qui mr. Duncan è bello vederti
32:08
very colorful today you've got a kind of it looks blue but on the camera it
250
1928379
6000
molto colorato oggi, hai una specie di sembra blu ma sulla fotocamera
32:14
doesn't look blue it looks gray isn't that straight gray I don't look gray mr.
251
1934379
3960
non sembra blu sembra grigio non è così grigio dritto non sembro grigio sig.
32:18
Duncan oh I didn't say you I said what you were wearing all right
252
1938339
3720
Duncan oh non ti ho detto ho detto cosa indossavi va bene
32:22
I don't know the technology is up to you mr. Duncan
253
1942059
3780
non so la tecnologia dipende da te sig. Duncan, io sono
32:25
I just appear and you have to sort out all the technology and make me look
254
1945839
4710
appena apparso e tu devi sistemare tutta la tecnologia e farmi sembrare
32:30
beautiful I thought you deliberately make miracoli
255
1950549
2401
bellissima, pensavo che facessi deliberatamente miracoli,
32:32
yeah but the problem is though I never know what you're going to wear now you
256
1952950
5639
sì, ma il problema è che non so mai cosa indosserai ora
32:38
have to be prepared for all eventualities yeah I don't know what
257
1958589
4650
devi essere preparato per tutte le eventualità, sì Non so cosa
32:43
that means by the way you told me never to wear green so I don't wear green
258
1963239
3510
significhi dal modo in cui mi hai detto di non indossare mai il verde quindi non indosso il verde
32:46
that's good but blue I suppose is quite close to green so it might be
259
1966749
5130
va bene ma il blu suppongo sia abbastanza vicino al verde quindi potrebbe
32:51
interfering with your camera it's very stress it's very strange isn't it I
260
1971879
4110
interferire con la tua fotocamera è molto stressante è molto strano non è vero non lo so
32:55
don't know oh you mean yes I can see myself now on the monitor no colour
261
1975989
5331
oh vuoi dire sì ora mi vedo sul monitor nessun colore
33:01
I've got no colour mr. Duncan yeah I'm in a black and white world it's like I'm
262
1981320
5829
non ho colore mr. Duncan sì, sono in un mondo in bianco e nero è come se fossi
33:07
a dog or a cow that can't see any colour yes
263
1987149
3240
un cane o una mucca che non riesce a vedere alcun colore
33:10
so you suck amaura so at the moment at the moment we are actually seeing things
264
1990389
4770
33:15
as as a cow or an animal that has no sense or even a dog because apparently
265
1995159
6360
un animale che non ha senso o anche un cane perché a quanto pare anche i
33:21
dogs are colorblind as well I didn't know that but apparently they are and so
266
2001519
5010
cani sono daltonici non lo sapevo ma a quanto pare lo sono e lo
33:26
are Bulls so if you there's this myth about holding up a red
267
2006529
4780
sono anche i tori quindi se c'è questo mito sull'alzare una
33:31
flag or wearing a red jumper will make you more susceptible to being to being
268
2011309
6481
bandiera rossa o indossare un maglione rosso lo farà sei più suscettibile di essere
33:37
hunted down by a bull and chased by a bull is is a myth yes it's not it's not
269
2017790
5129
braccato da un toro e inseguito da un toro è un mito sì non lo è non è
33:42
real so you've got a you've got the rest of this lesson to try and make you look
270
2022919
3510
reale quindi hai un hai il resto di questa lezione per provare a farti sembrare
33:46
colorful yeah because this is blue not gray this is this is blue this bit here
271
2026429
5400
colorato sì perché questo è blu non grigio questo è questo è blu questo pezzo qui
33:51
very strange very strange is actually well you have changed the camera I've
272
2031829
5100
molto strano molto strano in realtà beh lei ha cambiato la fotocamera
33:56
got a much smaller camera now mr. Duncan's but beyond he's downgraded me
273
2036929
4200
ora ho una fotocamera molto più piccola sig. Duncan ma oltre a lui mi ha declassato
34:01
you know that smaller camera yeah you know that doesn't make any difference
274
2041129
3391
sai quella fotocamera più piccola sì, sai che non fa alcuna differenza
34:04
because cameras now you can have a camera in your button so you can have
275
2044520
4710
perché le fotocamere ora puoi avere una fotocamera nel tuo pulsante in modo da poter avere
34:09
cameras that are so small you can't even see them so where so don't don't judge
276
2049230
4379
fotocamere così piccole che non puoi nemmeno vederle quindi dove quindi non giudicare le
34:13
cameras by their size because that's that size East well I can say is I've
277
2053609
6270
fotocamere dalle loro dimensioni perché è quella dimensione est, beh, posso dire che
34:19
got no colour mr. Duncan you're in full glorious colour you can see the red
278
2059879
5311
non ho colore, signor. Duncan sei in tutto colore glorioso puoi vedere il rosso
34:25
white and blue of your tie yes and what about my eyes my eye my I've got blue
279
2065190
5040
bianco e blu della tua cravatta sì e per quanto riguarda i miei occhi il mio occhio mio ho gli
34:30
eyes you see are they being seen by the viewers yes this is all very
280
2070230
3750
occhi blu vedi sono visti dagli spettatori sì questo è tutto molto
34:33
uninteresting by the way does anyone care about this I'm thinking not we had
281
2073980
6300
poco interessante da il modo in cui a qualcuno importa di questo penso che non abbiamo avuto
34:40
a busy week last week though didn't we we did indeed yes my mother came to stay
282
2080280
5579
una settimana impegnativa la scorsa settimana anche se non è vero che l'abbiamo fatto davvero sì mia madre è venuta a stare
34:45
and we had a lovely time we went to visit some lovely places we took her to
283
2085859
4051
e ci siamo divertiti molto siamo andati a visitare dei posti incantevoli in cui l'abbiamo portata
34:49
see the sights of Shropshire and we had to we struggled a bit to think where
284
2089910
5220
vedere i panorami dello Shropshire e abbiamo dovuto faticare un po' a pensare dove
34:55
could we take my mother somewhere different because isn't that the problem
285
2095130
4770
avremmo potuto portare mia madre in un posto diverso perché non è questo il problema che
34:59
you have when people come to visit and they've come quite a few times you when
286
2099900
5699
hai quando le persone vengono a trovarci e sono venute un bel po' di volte quando hanno
35:05
they first come and they don't know the area you've got all you've got several
287
2105599
3720
iniziato vieni e loro non conoscono la zona che hai tutto hai diversi
35:09
places you know you can take them oh that's a nice scenic area or there's a
288
2109319
5280
posti che conosci puoi portarli oh quella è una bella zona panoramica o c'è una
35:14
nice walk there or a nice building or an old ancient monument you can take people
289
2114599
5641
bella passeggiata lì o un bell'edificio o un vecchio monumento antico che puoi prendere persone
35:20
to see but eventually you run out of places that they've been to so you want
290
2120240
5520
da vedere, ma alla fine finisci i posti in cui sono stati, quindi vuoi
35:25
to always impress your visitors with somewhere new to take them so we
291
2125760
5430
sempre impressionare i tuoi visitatori con un posto nuovo dove portarli, quindi abbiamo
35:31
struggled a bit but we came up with the lovely town of Ludlow and we had a
292
2131190
5070
faticato un po', ma abbiamo trovato l' incantevole città di Ludlow e ci siamo trovati
35:36
lovely time because we hadn't been there it's the sort of de facto capital of
293
2136260
5430
benissimo tempo perché non eravamo stati lì è una specie di capitale de facto dello
35:41
Shropshire and well it sort of Lee everyone said
294
2141690
4320
Shropshire e beh, Lee tutti dicevano che
35:46
it's not really a name a capital but I suppose Ludlow
295
2146010
3900
non è davvero un nome maiuscolo ma suppongo che Ludlow
35:49
well Shrewsbury is probably the capital but Ludlow is seen as the sort of
296
2149910
5300
beh Shrewsbury sia probabilmente la capitale ma Ludlow è vista come il tipo di
35:55
gastronomical sort of center the hub of hub of activity in Shropshire well it is
297
2155210
7210
tipo di centro gastronomico il fulcro del fulcro delle attività nello Shropshire beh è
36:02
the largest town in the south of Shropshire yes and it's supposed to be a
298
2162420
4889
la città più grande nel sud dello Shropshire sì e dovrebbe essere un
36:07
bit posh and there's lots of posh restaurant it's supposed to be one of
299
2167309
3991
po' elegante e ci sono molti ristoranti eleganti dovrebbe essere uno dei
36:11
the best places to eat in the UK can I tell you a story so we took your mum to
300
2171300
7019
posti migliori in cui mangiare Regno Unito posso raccontarti una storia così abbiamo portato tua mamma a
36:18
see this lovely castle we are going to see that by the way in a few minutes the
301
2178319
4800
vedere questo bellissimo castello che vedremo tra pochi minuti il
36:23
castle that we visited but the first thing I noticed in Ludlow is there are a
302
2183119
5761
castello che abbiamo visitato ma la prima cosa che ho notato a Ludlow è che ci sono
36:28
lot of elderly people living there everyone seemed to be driving around in
303
2188880
4920
molti le persone anziane che vivevano lì sembrava che tutti andassero in giro in
36:33
those little disabled buggies or as they call they call them in the United States
304
2193800
5880
quei passeggini per disabili o come li chiamano li chiamano negli Stati Uniti li
36:39
they call them Rascals a bit dangerous we run over by them on that on the
305
2199680
4710
chiamano Mascalzoni un po' pericolosi li abbiamo investiti su quello sul
36:44
pavement and a lot of people were walking around with sticks and a lot of
306
2204390
4350
marciapiede e un sacco di gente camminava in giro con bastoni e un sacco di
36:48
elderly people I noticed that we went for this lovely meal didn't wait a
307
2208740
3059
persone anziane ho notato che siamo andati a fare questo delizioso pasto non ho aspettato un
36:51
lovely place but I'm not gonna say where for reasons that will become obvious
308
2211799
4861
posto incantevole ma non dirò dove per motivi che diventeranno
36:56
soon but we went for a lovely meal and you you had a nice meal here mum had a
309
2216660
6030
presto evidenti ma siamo andati a fare un pasto delizioso e tu tu ho mangiato bene qui mamma ha mangiato
37:02
nice meal I had something with a little Italian touch
310
2222690
5580
bene io ho mangiato qualcosa con un tocco italiano
37:08
I had spaghetti bolognaise but later on after we returned home I felt unwell you
311
2228270
9089
ho mangiato gli spaghetti alla bolognese ma più tardi dopo che siamo tornati a casa mi sono sentito male voi
37:17
two were okay weren't you yes but I I wasn't feeling too well and at the end
312
2237359
6901
due stavate bene non eri tu sì ma io non mi sentivo molto bene e alla fine
37:24
because I had to hide the fact that I was feeling unwell because I didn't want
313
2244260
4170
perché dovevo nascondere il fatto che non mi sentivo bene perché non volevo
37:28
to make your mum worried because because sometimes your mum worries about us a
314
2248430
4800
far preoccupare tua mamma perché perché a volte tua mamma si preoccupa molto per noi
37:33
lot so I didn't want to make your your mum worried or concerned so I knew I was
315
2253230
6780
quindi non volevo far preoccupare o preoccupare tua mamma quindi sapevo che mi sarei
37:40
going to be sick I knew I was going to throw up something weird was going on in
316
2260010
5069
ammalato sapevo che stavo per vomitare qualcosa di strano stava succedendo nel
37:45
my stomach so instead of making a noise in the house I actually went outside
317
2265079
5641
mio stomaco quindi invece di fare rumore in casa sono uscito
37:50
into the garden I went into the corner of the garden and I decided to vomit
318
2270720
5820
in giardino sono andato in un angolo del giardino e Ho deciso di vomitare
37:56
there so I was throwing my guts up I was vomiting a lot in the garden I won't
319
2276540
7080
lì quindi stavo vomitando le budella stavo vomitando molto in giardino non
38:03
tell you where but I didn't even know this was going on
320
2283620
4410
ti dirò dove ma non sapevo nemmeno che stesse succedendo
38:08
no one knew because I was trying levers I was trying to hide it from you yes I
321
2288030
5400
nessuno lo sapeva perché stavo provando le leve ci stavo provando nasconditelo sì,
38:13
think you'd had spaghetti bolognaise and it was it was very oily hmm and I think
322
2293430
5070
penso che avevi mangiato degli spaghetti alla bolognese ed era molto oleoso hmm e penso che
38:18
you reacted to the excess of oil yeah the excess of oil yes yes they put
323
2298500
6630
tu abbia reagito all'eccesso di olio sì l'eccesso di olio sì sì ci hanno messo
38:25
a lot of olive oil in I remember whilst eating it I was thinking they've put too
324
2305130
6180
molto olio d'oliva Ricordo mentre mangiavo stavo pensando che ci avessero messo
38:31
much olive oil in this it was like it was like eating an oil slick but of
325
2311310
6090
troppo olio d'oliva era come se fosse come mangiare una chiazza d'olio ma
38:37
course later on I realized that there was definitely too much olive oil
326
2317400
5340
ovviamente più tardi mi sono reso conto che c'era decisamente troppo olio d'oliva
38:42
because I was vomiting in the garden and I did it in secret so mr. Steve mum
327
2322740
6480
perché stavo vomitando in giardino e l'ho fatto in segreto così mr. Mamma Steve
38:49
wouldn't worry about me so I was suffering on my own in the corner of the
328
2329220
5220
non si preoccuperebbe per me quindi stavo soffrendo da solo nell'angolo del
38:54
garden you know next time you're suffering apply that same method and go
329
2334440
5280
giardino sai la prossima volta che soffri applica lo stesso metodo ed
38:59
outside so I can't see when you're suffering fortunately I don't suffer
330
2339720
5340
esci così non posso vedere quando stai soffrendo fortunatamente non lo so non soffre
39:05
very often yes I had a calzone I think it must have been an Italian restaurant
331
2345060
7590
molto spesso sì ho mangiato un calzone penso che doveva essere un ristorante italiano
39:12
because mother had pasta yeah Oh mum keep saying mother I never called him
332
2352650
5010
perché mamma aveva la pasta sì oh mamma continua a dire mamma non l'ho mai chiamato
39:17
mother that sounds at that if he's called your your your your mum mother it
333
2357660
5610
mamma suona così se lui ha chiamato tua tua tua tua mamma mamma di
39:23
usually is is a slightly not aggressive tone but you're sort of almost
334
2363270
5210
solito lo è è un tono leggermente non aggressivo ma tu sei quasi un
39:28
disapproving tone yeah mother I should say mum or mama not mummy I'm not a
335
2368480
6850
tono di disapprovazione si mamma dovrei dire mamma o mamma non mamma non sono
39:35
child anymore yes yes ma mad pastor and I had a calzone mmm it was spectacular
336
2375330
6980
più una bambina si si ma pastore pazzo e ho mangiato un calzone mmm era spettacolare
39:42
yes sort of a big pastry sort of thing with with with with a nice vegetable e
337
2382310
6240
si una specie di una specie di grande pasticceria con con con con un bel ripieno di verdure e
39:48
goats cheese filling audacious this is this is interesting
338
2388550
4830
formaggio di capra audace questo è interessante
39:53
but the the really interesting part was I actually paid for the meal and
339
2393380
4360
ma la parte davvero interessante è stata che in realtà ho pagato per il pasto e
39:57
ironically I was the one that ended up being sick that was the really shocking
340
2397740
4170
ironicamente sono stato io quello che ha finito per ammalarsi che era il vero
40:01
bit you offered to pay for the meal mr. Duncan that's a bit sarcastic Steve are
341
2401910
5520
parte scioccante che ti sei offerto di pagare per il pasto, sig. Duncan, sei un po' sarcastico, Steve,
40:07
you starting to pick on me today I know
342
2407430
2790
stai iniziando a prendertela con me oggi?
40:10
fell off my seat cuz you know it's probably not a good thing to do pick on
343
2410220
5310
40:15
me so we had a very nice of you to do so we had a lovely time with your mum and
344
2415530
5630
con tua madre e
40:21
now we're going to have a look at our little tour around the castle actually
345
2421160
4810
ora diamo un'occhiata al nostro piccolo giro intorno al castello in realtà
40:25
first of all shall we have a look at the live chat go on because everyone has
346
2425970
4170
prima di tutto diamo un'occhiata alla live chat continua perché a tutti
40:30
been missing you I don't believe it mwah for two weeks you we haven't been
347
2430140
7229
manchi non ci credo mwah per due settimane tu non siamo stati
40:37
here because your mum was staying so let's have a look shall we at the live
348
2437369
3571
qui perché tua madre è rimasta quindi diamo un'occhiata alla chat dal vivo
40:40
chat just to see what is going on oh there it is the live chat appears very
349
2440940
6150
solo per vedere cosa sta succedendo oh ecco la chat dal vivo sembra molto
40:47
busy today Oh Belarus here is now here can we send
350
2447090
5070
occupata oggi Oh Bielorussia ecco ora qui possiamo invia
40:52
our best wishes to your mum again Belarusian Bella woke up with a headache
351
2452160
6780
di nuovo i nostri migliori auguri a tua madre bielorussa Bella si è svegliata con un mal di testa
40:58
today that's no good is it oh actually I had a bit of a headache didn't I yeah I
352
2458940
4950
oggi non va bene è vero oh in realtà avevo un po' di mal di testa vero sì mi
41:03
was complaining to Steve that I had a slight headache but it's gone now well
353
2463890
5100
stavo lamentando con Steve che avevo un leggero mal di testa ma ora è passato beh,
41:08
it's not gonna get any better watching us better I can tell you it's only gonna
354
2468990
4109
non migliorerà guardandoci meglio posso dirti che andrà solo
41:13
get worse well mate I'm only joking maybe we'll
355
2473099
2881
peggiorando bene amico, sto solo scherzando forse ti
41:15
take your mind off off your headache Barcia is here hello Barcia
356
2475980
5160
distoglieremo la mente dal tuo mal di testa Barcia è qui ciao Barcia
41:21
biotech hi dearest I always watch your videos and I've learnt a lot from you
357
2481140
4949
biotech ciao carissimo guardo sempre i tuoi video e ho imparato molto da te,
41:26
however it's my first time to watch you directly loads and loads of love from as
358
2486089
7291
tuttavia è la prima volta che ti guardo direttamente carico e carico di amore da come
41:33
is wonderful who is watching in Morocco thank you very much via comment we love
359
2493380
5640
è meraviglioso chi sta guardando in Marocco grazie mille tramite commento adoriamo i
41:39
comments yes we like to see your comments and we like to to hear from you
360
2499020
4589
commenti sì ci piace vedere i tuoi commenti e noi mi piace sentirti
41:43
you can email me you can talk to me live on the livestream what are people saying
361
2503609
6151
puoi mandarmi un'e-mail puoi parlarmi dal vivo sul live streaming cosa mi dicono
41:49
hello to me thank you very much thanks to your your lovely greeting that's what
362
2509760
4140
ciao grazie mille grazie al tuo adorabile saluto è quello che
41:53
I said everyone was missing you well I'm not surprised
363
2513900
4980
ho detto a tutti mancavi beh non sono sorpreso
41:58
they're only human exactly that's what that's what that's what you would say
364
2518880
4950
sono solo umani esattamente questo è quello che è quello che diresti
42:03
mr. Duncan you're going a bit quick with the with the live chat I haven't got
365
2523830
4410
sig. Duncan stai andando un po' veloce con la chat dal vivo non ho
42:08
time to read it I'm just moving down slightly yes recess
366
2528240
4490
tempo per leggerla sto solo scendendo leggermente sì recesso
42:12
now you look very happy your mum was very good for you well you could you
367
2532730
4869
ora sembri molto felice tua madre è stata molto buona per te beh potresti potresti
42:17
could say that or you could you could actually imply that I'm happy because
368
2537599
4051
dire quello o potresti davvero insinuare che sono felice perché
42:21
she's gone Oh that's not true that is not true just in
369
2541650
6170
lei se n'è andata Oh non è vero non è vero nel
42:27
case mums watching all I can say is I hope your mum isn't watching at the
370
2547820
4410
caso in cui le mamme guardino tutto quello che posso dire è spero che tua madre non stia guardando in questo
42:32
moment well if your mum is watching if your mother is watching can I say hello
371
2552230
4680
momento bene se tua madre è guardando se tua madre sta guardando posso salutare la
42:36
to Steve's mum and and yes it was lovely having you here we had a super-duper
372
2556910
4590
mamma di Steve e e sì, è stato bello averti qui ci siamo divertiti molto
42:41
time would you like to have a look at where we went
373
2561500
3540
ti piacerebbe dare un'occhiata a dove siamo andati lo
42:45
I would allow sure everyone else would too
374
2565040
3870
farei sicuro che lo farebbero anche tutti gli altri quindi
42:48
so here is a short video and this is something showing where we went last
375
2568910
5910
qui è un breve video e questo è qualcosa che mostra dove siamo andati la scorsa
42:54
week with mr. Steve's mum a very interesting place an old castle can you
376
2574820
6360
settimana con il sig. La mamma di Steve un posto molto interessante un vecchio castello puoi
43:01
believe it a very old castle all I have to do is find it there it is so here it
377
2581180
5970
crederci un castello molto antico tutto quello che devo fare è trovarlo lì eccolo qui
43:07
is a short video it's only three minutes long don't worry it won't be an hour or
378
2587150
5219
è un breve video dura solo tre minuti non ti preoccupare non sarà un un'ora o
43:12
two hours it's just three minutes and 26 seconds with our tour around a very
379
2592369
7291
due ore sono solo tre minuti e 26 secondi con il nostro tour in un
43:19
special place
380
2599660
3380
posto molto speciale
46:13
you
381
2773380
21820
tu
46:38
and there it was the place we visited last week with mr. Steve's mum
382
2798490
6720
e lì era il posto che abbiamo visitato la scorsa settimana con il sig. La mamma di Steve è a
46:55
ten minutes away from three o'clock here in the UK it's a Sunday afternoon I
383
2815859
5440
dieci minuti dalle tre qui nel Regno Unito è una domenica pomeriggio
47:01
don't know what time it is where you are but look look at the view outside isn't
384
2821299
6780
non so che ora sia dove sei tu ma guarda guarda il panorama fuori non è
47:08
that lovely look there is the view right now you can see lots of colour it's a
385
2828079
4170
così bello guarda c'è il panorama in questo momento tu può vedere un sacco di colori è una
47:12
very windy day by the way very blustery the Sun keeps trying to come through the
386
2832249
7141
giornata molto ventosa tra l'altro molto ventosa il Sole continua a cercare di passare attraverso le
47:19
clouds but it's it isn't being very successful to be honest and it's a long
387
2839390
5639
nuvole ma non sta avendo molto successo ad essere onesti ed è un lungo
47:25
weekend which makes mr. Steve very happy because it means that he gets to have an
388
2845029
6780
fine settimana che rende il sig. Steve è molto felice perché significa che avrà un
47:31
extra day off so Steve feeling very happy about that you're pretty happy
389
2851809
5641
giorno libero in più, quindi Steve si sente molto felice per il fatto che tu sia abbastanza felice per
47:37
about that aren't you Steve I am indeed I get an extra day's holiday very cool
390
2857450
5879
questo, vero Steve, lo sono davvero, ho un giorno in più di vacanza molto bello
47:43
because we've had a lot of bank holidays very close together this year because
391
2863329
4411
perché abbiamo avuto molti giorni festivi molto ravvicinati quest'anno perché la
47:47
Easter was very late so every other week we've been getting the Monday's off
392
2867740
6079
Pasqua era molto in ritardo quindi ogni due settimane abbiamo preso il lunedì libero
47:53
because of just general bank holidays it's an incredible to think that that
393
2873819
7260
a causa dei giorni festivi generali è incredibile pensare che quei
48:01
castles that you know over a thousand years old or nearly a thousand years old
394
2881079
4301
castelli che conosci hanno più di mille anni o quasi mille anni
48:05
it's absolutely incredible that they were building structures like that it
395
2885380
5879
è assolutamente incredibile che stessero costruendo strutture del genere,
48:11
must have looked amazing when it was first built yeah well as I wrote in the
396
2891259
5191
deve essere stato fantastico quando è stato costruito per la prima volta sì, beh, come ho scritto nel
48:16
video it was actually one of the first stone castles ever to be built and also
397
2896450
6409
video, in realtà è stato uno dei primi castelli di pietra mai costruiti e inoltre
48:22
it's still even now it's considered is one of the finest castles in the country
398
2902859
5051
è ancora anche adesso è considerato uno dei castelli più belli del paese
48:27
and those stairs were very dose spiral staircases were very dangerous in fact
399
2907910
5730
e quelle scale erano molto vicine le scale a chiocciola erano molto pericolose infatti
48:33
there were several points when when we could walk up the spiral staircases to
400
2913640
4379
c'erano diversi punti in cui quando potevamo salire le scale a chiocciola verso
48:38
the high points in the castle there wasn't a lot to stop you just falling
401
2918019
4530
i punti più alti del castello non c'era molto per impedirti di cadere
48:42
over the edge but a bit dangerous in places but we had a lovely time there
402
2922549
6030
oltre il limite, ma un po' pericoloso in alcuni punti, ma ci siamo divertiti molto e
48:48
and the weather stayed very nice which is always a bonus
403
2928579
3180
il tempo è rimasto molto bello, il che è sempre un vantaggio
48:51
yes needless to say we didn't take your mother up the stairs
404
2931759
3270
sì, inutile dire che non abbiamo portato tua madre su per le scale, non l'
48:55
we didn't so even even we had difficulty climbing up and down them people were
405
2935029
6720
abbiamo fatto non così nemmeno noi avevamo difficoltà a salire e scendere da quelle
49:01
climbing up and down those stairs soldiers with bows and arrows
406
2941749
4921
scale la gente saliva e scendeva quelle scale soldati con archi e frecce sai che
49:06
you know nearly a thousand years ago would have been climbing up those steps
407
2946670
4170
quasi mille anni fa avrebbero salito quei gradini
49:10
to protect the city against invaders you know haka and we were actually
408
2950840
6210
per proteggere la città dagli invasori sai haka e in realtà stavamo
49:17
walking up and down on the top of those some of those towers where soldiers
409
2957050
4830
camminando su e giù sulla cima di quelle alcune di quelle torri dove
49:21
would have been with as I say with bows and arrows watching over the rivers it
410
2961880
6480
sarebbero stati i soldati come ho detto con archi e frecce a sorvegliare i fiumi
49:28
would have all been just forests everywhere and you know waiting for
411
2968360
4500
sarebbe stato tutto solo foreste ovunque e sai ad aspettare che
49:32
invaders to come and to try and get over it's quite incredible to think that we
412
2972860
3870
arrivassero gli invasori e per provare a superare è abbastanza incredibile pensare che
49:36
were walking on the same stones and up the same staircases as people were
413
2976730
4350
stavamo camminando sulle stesse pietre e su per le stesse scale su cui
49:41
walking you know nine hundred thousand years ago yes nine hundred thousand
414
2981080
4320
camminavano le persone sai novecentomila anni fa sì novecentomila
49:45
years ago that's very old yes I think you mean a thousand years old I do well
415
2985400
6690
anni fa è molto vecchio sì penso che intendi mille anni faccio bene è stato
49:52
it was used for 700 years so for seven hundred years it was in use in some form
416
2992090
5550
usato per 700 anni quindi per settecento anni è stato in uso in una forma
49:57
or other and there were a lot of notable guests including that the two princes
417
2997640
5460
o nell'altra e c'erano molti ospiti illustri tra cui i due principi
50:03
have you heard of the two princes that were murdered in the Tower of London no
418
3003100
5220
hai sentito parlare dei due principi che sono stati assassinati nel Torre di Londra no,
50:08
apparently they were evacuated and they they were actually staying at Ludlow
419
3008320
4590
a quanto pare sono stati evacuati e in realtà sono rimasti al
50:12
castle for a short time before they were sent back to London where they met their
420
3012910
6360
castello di Ludlow per un breve periodo prima di essere rimandati a Londra, dove hanno incontrato il loro
50:19
rather grisly fate we were we were all right mr. Duncan they didn't I didn't
421
3019270
6390
destino piuttosto raccapricciante . Duncan non l'hanno fatto non
50:25
capture us and do anything nasty to us no although we did we did get to sample
422
3025660
4650
ci hanno catturato e non ci hanno fatto niente di brutto no anche se l'abbiamo fatto siamo riusciti ad assaggiare
50:30
the biggest cup of coffee I've ever drink that's true we asked for a mug of
423
3030310
6060
la più grande tazza di caffè che abbia mai bevuto è vero abbiamo chiesto una tazza di
50:36
coffee and well it was nearly a pint of coffee
424
3036370
7470
caffè e beh era quasi una pinta di caffè non
50:43
I've never drink so much coffee in one go we were high as kites on the caffeine
425
3043840
4860
ho mai bevuto così tanto caffè in una volta eravamo fatti come aquiloni dalla caffeina
50:48
we were walking around at low castle like we were on some kind of drug yes
426
3048700
4380
stavamo camminando a Low Castle come se fossimo sotto una specie di droga sì
50:53
well which which we basically were because caffeine is a drug so if you
427
3053080
5820
beh, cosa che in pratica eravamo perché la caffeina è una droga quindi se
50:58
want to sample the largest cup of coffee ever go to a little low castle because I
428
3058900
7920
vuoi assaggiare la tazza di caffè più grande di sempre vai in un piccolo castello basso perché
51:06
was I was literally flying around afterwards I was hovering above the
429
3066820
5310
stavo letteralmente volando in giro dopo ero sospeso sopra il
51:12
ground because I had drank so much coffee and I'm not used to it you see
430
3072130
4080
terreno perché avevo bevuto così tanto caffè e non ci sono abituato, vedi
51:16
anything on the live-chat Palmyra says that
431
3076210
3649
qualsiasi cosa sulla chat dal vivo Palmyra dice di aver
51:19
she saw a news report hmm and pal Mira where does Palmyra live I can't remember
432
3079859
7860
visto un notiziario hmm e amico Mira dove vive Palmyra non ricordo
51:27
but it's not in this country and she saw a news report about Shropshire sheep I'm
433
3087719
9810
ma non è in questo paese e ha visto un notiziario sulle pecore dello Shropshire sono
51:37
a news report we're saying that they're very peculiar sheep because they eat the
434
3097529
3540
un notiziario noi' stiamo dicendo che sono pecore molto particolari perché mangiano le
51:41
weeds that's true rather than the grass well we haven't heard this news reports
435
3101069
6240
erbacce che è vero piuttosto che l'erba beh non abbiamo sentito queste notizie
51:47
that would be very interested to to see that and my just boys pal Mira I can't
436
3107309
6660
che sarebbero molto interessate a vederlo e il mio amico di ragazzi Mira non riesco a
51:53
remember now well I I can't remember either
437
3113969
2880
ricordare ora beh io non ricordo neanche io
51:56
but the fact thanks for saying it three times I don't know sir how many
438
3116849
4561
ma il fatto grazie per averlo detto tre volte non so signore quanti
52:01
reminders where you live we can't remember do apologize yes Mira says that
439
3121410
9780
promemoria dove lei vive non riusciamo a ricordare si scusi sì Mira dice che
52:11
it looks very creepy it does it was a bit creepy and there were lots of very
440
3131190
4349
sembra molto inquietante lo fa è stato un po' inquietante e c'erano un sacco di
52:15
deep sort of underground storage areas the cellars and things like that and it
441
3135539
8280
aree di stoccaggio sotterranee molto profonde, le cantine e cose del genere ed
52:23
was it was fascinating and we had a lovely meal afterwards whether you know
442
3143819
4470
è stato affascinante e dopo abbiamo mangiato benissimo se sai
52:28
you know what was underneath they were there were there was a big dungeon
443
3148289
3920
cosa c'era sotto erano lì c'era una grande prigione
52:32
really yes that there was there was part of it that is actually underground so I
444
3152209
5681
davvero sì che c'era c'era una parte che è in realtà sotterranea quindi so
52:37
know that you can go into it anymore but there was a large area that was
445
3157890
3389
che puoi entrarci ancora ma c'era una vasta area che era
52:41
underground and part of that was where they kept some of the prisoners there
446
3161279
4111
sotterranea e parte di quella era dove tenevano alcuni dei prigionieri
52:45
was a large dungeon where they would torture the prisoners it's true
447
3165390
7129
c'era una grande prigione dove loro torturerebbe i prigionieri è vero
52:52
jameelah says she she was expecting a princess to appear maybe my third huge
448
3172519
7330
jameelah dice che si aspettava che apparisse una principessa forse il mio terzo enorme
52:59
pointed hats I did see at least one queen in the video thanks mr. Duncan I
449
3179849
8100
cappello a punta ho visto almeno una regina nel video grazie mr. Duncan, penso che
53:07
think there was probably more than one I was talking about your mum by the way
450
3187949
3770
probabilmente ci fosse più di una volta che stavo parlando di tua madre, a proposito,
53:11
how lovely anything else not at the moment mr. Duncan well that was that was
451
3191719
7300
quanto è adorabile qualsiasi altra cosa non al momento, sig. Duncan, beh, valeva la
53:19
worth spending ten minutes so sorting out the the tablet device for
452
3199019
7411
pena spendere dieci minuti, quindi sistemare il tablet per
53:26
Lois and no my mother didn't go up the steep steps there must have been more
453
3206430
6299
Lois e no, mia madre non ha salito i gradini ripidi, devono essere stati di più,
53:32
must have been about four to your 60 steps up to the top I mean
454
3212729
5641
devono essere stati circa quattro dei tuoi 60 gradini fino alla cima I significa che
53:38
it's a great testament to the way the the way that building was constructed
455
3218370
3680
è una grande testimonianza del modo in cui è stato costruito quell'edificio
53:42
that those steps are still there I was looking at them quite carefully to try
456
3222050
4810
che quei gradini siano ancora lì li stavo osservando molto attentamente per cercare di capire
53:46
and work out how they built those spiral staircases
457
3226860
2730
come hanno costruito quelle scale a chiocciola
53:49
it's fascinating they were doing all that you know hundreds and hundreds of
458
3229590
4290
è affascinante stavano facendo tutto quello che sai centinaia e centinaia di
53:53
years ago well a thousand years ago that's right yeah it's amazing at least
459
3233880
5900
anni fa beh mille anni fa è vero sì è incredibile almeno
53:59
you couldn't build a structure like that anymore it would cost far too much we've
460
3239780
5530
non potresti più costruire una struttura del genere costerebbe troppo abbiamo
54:05
had this conversation before yes it's like not read am trying to reconstruct
461
3245310
5130
già avuto questa conversazione sì è come se non leggessi sto cercando di ricostruire
54:10
that if that had completely collapsed there's no way it could ever have been
462
3250440
4200
che se che era completamente crollato non c'è modo che potesse mai essere
54:14
rebuilt because it would have discussed a prohibitive amount of money well you
463
3254640
4170
ricostruito perché avrebbe discusso una quantità di denaro proibitiva beh
54:18
know what they want to do now they want to turn not true Dam Cathedral into it
464
3258810
4830
sai cosa vogliono fare ora vogliono trasformare la non vera cattedrale della diga
54:23
into a big eco Church what's that well they're going to put a giant glass roof
465
3263640
6210
in una grande chiesa ecologica cos'è così bene metteranno un gigantesco tetto di vetro
54:29
on the top and grow plants in all sorts of fauna and flora inside can you
466
3269850
7830
in cima e faranno crescere piante di tutti i tipi di fauna e flora all'interno puoi
54:37
believe that that'll be no doubt a lot cheaper than because it will all be
467
3277680
6690
credere che sarà senza dubbio molto più economico perché sarà tutta una
54:44
about money but that's what a sad thing to have to replace that that amazing
468
3284370
6420
questione di soldi ma è che triste cosa dover sostituire quella fantastica
54:50
roof structure yeah with a glass dome you know it always amazes me you you
469
3290790
5310
struttura del tetto sì con una cupola di vetro sai che mi stupisce sempre tu
54:56
because your mother goes to church sometimes and I always have collections
470
3296100
4680
perché tua madre a volte va in chiesa e io faccio sempre delle collette
55:00
don't know they always collect some money at the end of the service don't
471
3300780
3480
non so che raccolgono sempre dei soldi alla fine del servizio non lo
55:04
they they do and and it's always fascinated me how how that they've never
472
3304260
6090
fanno e mi ha sempre affascinato il modo in cui non si sono mai
55:10
come across a better way of raising money now I've always wondered why
473
3310350
4890
imbattuti in un modo migliore per raccogliere fondi ora mi sono sempre chiesto perché le
55:15
churches don't have people sponsoring them so maybe you could have an
474
3315240
4320
chiese non hanno persone che le sponsorizzano quindi forse potresti avere un
55:19
advertising board outside the church and you could charge people to advertise on
475
3319560
7740
pannello pubblicitario fuori dalla chiesa e potresti chiedere alle persone di fare pubblicità
55:27
the board outside or you could have a big screen like like in Times Square you
476
3327300
5880
sul tabellone all'esterno o potresti avere un grande schermo come a Times Square
55:33
could have a big screen honest on the top of the steeple and you could
477
3333180
3720
potresti avere un grande schermo onesto in cima al campanile e potresti
55:36
advertise products you could advertise soft drinks or maybe motor cars you
478
3336900
5310
pubblicizzare prodotti potresti pubblicizzare bevande analcoliche o forse le automobili
55:42
could advertise all sorts of things and make revenue from that so I've always
479
3342210
3930
potresti pubblicizzare ogni genere di cose e ricavarne entrate, quindi mi sono sempre
55:46
wondered white churches and at any place that
480
3346140
4020
chiesto chiese bianche e in qualsiasi luogo che
55:50
needs funds on a regular basis why they don't have sponsorships you could you
481
3350160
6540
abbia bisogno di fondi su base regolare perché non hanno sponsorizzazioni potresti
55:56
could actually go into the church and you could have sponsored sermons so that
482
3356700
5250
potresti effettivamente andare in chiesa e avresti potuto sponsorizzare i sermoni in modo che
56:01
so the the priest or the vicar will stand up and say dearly beloved today's
483
3361950
6180
il prete o il vicario si alzino e dicano carissimi il
56:08
sermon is brought to you by pepsi-cola it's the refreshing taste that goes up
484
3368130
8430
sermone di oggi ti viene offerto dalla pepsi-cola è il sapore rinfrescante che ti sale il
56:16
your nose I don't think people would like that in a church and now let us
485
3376560
4350
naso non credo che alla gente piacerebbe in una chiesa e ora
56:20
pray I don't think they would I don't they want inappropriate advertising but
486
3380910
6090
preghiamo Non penso che lo farebbero Non vogliono pubblicità inappropriata ma
56:27
it but it does seem like a thing that it might happen eventually because not many
487
3387000
4620
sembra una cosa che alla fine potrebbe succedere perché non molte
56:31
people go to church anymore in this country and one of the things that they
488
3391620
5190
persone vanno più in chiesa in questo paese e uno delle cose che
56:36
could do to raise money is have sponsorship so you could you can have a
489
3396810
3510
potrebbero fare per raccogliere fondi è avere il patrocinio in modo che tu possa avere un
56:40
big sign on the side of the church or maybe have some sponsorship inside maybe
490
3400320
5220
grande cartello sul lato della chiesa o forse avere qualche patrocinio all'interno forse
56:45
on the back of the vicar you could have a lot like they have within football
491
3405540
5130
sul retro del vicario potresti avere molto come loro hanno dentro
56:50
teams you could have sponsorship and then you would raise loads of money then
492
3410670
4530
squadre di calcio potresti avere la sponsorizzazione e poi raccoglieresti un sacco di soldi poi
56:55
lots and lots of money I think so don't think that's gonna work mr. Duncan okay
493
3415200
4830
tanti, tanti soldi penso quindi non credo che funzionerà sig. Duncan va
57:00
well I thought of it first if anyone starts doing that it was me
494
3420030
4590
bene ci ho pensato per primo se qualcuno inizia a farlo sono stato io a
57:04
that thought of it okay days I'm 100 I think you could be new you're saying
495
3424620
5040
pensarci ok giorni ho 100 anni penso che potresti essere nuovo stai salutando
57:09
hello from Saudi oh hello to Saudi Arabia haven't seen you before so
496
3429660
5550
dall'Arabia Saudita oh ciao all'Arabia Saudita non ti ho visto prima quindi
57:15
welcome and please make as many comments as you like what are we talking about
497
3435210
6540
benvenuto e per favore fai tutti i commenti che vuoi di cosa stiamo parlando
57:21
today mr. Duncan we we are talking about one thing in particular because this
498
3441750
4170
oggi sig. Duncan, stiamo parlando di una cosa in particolare perché questa
57:25
week here in the UK yes I suppose we can't get through one of our live
499
3445920
5490
settimana qui nel Regno Unito sì, suppongo che non possiamo superare uno dei nostri live
57:31
streams without talking about brexit and politics because this week there she is
500
3451410
9810
streaming senza parlare di brexit e politica perché questa settimana eccola lì c'è
57:41
there's Theresa May outside the houses of well number 10 Downing Street crying
501
3461220
5670
Theresa May fuori dalle case di beh numero 10 Downing Street piange
57:46
there she is getting very emotional so today we're talking about crying crying
502
3466890
12540
lì sta diventando molto emotiva quindi oggi parliamo di pianto pianto
57:59
and years idioms and phrases so all those
503
3479430
4100
e anni idiomi e frasi quindi tutte quelle
58:03
things do you like that says she's really getting upset there I don't know
504
3483530
4049
cose che ti piacciono che dice che si sta davvero arrabbiando lì non so
58:07
why she's getting upset because as soon as she stops being the Prime Minister
505
3487579
3871
perché si sta arrabbiando perché non appena smette di essere il Primo Ministro
58:11
she can go around the world and give speeches to all these big companies and
506
3491450
4619
può andare in giro per il mondo e tenere discorsi a tutte queste grandi aziende e
58:16
make millions and millions and millions of pounds so I don't know why she's
507
3496069
4681
guadagnare milioni e milioni e milioni di sterline quindi non so perché sta
58:20
getting so sad there well I don't know whether she could do that she certainly
508
3500750
5670
diventando così triste lì beh non lo so se può farlo lei
58:26
is a lady of principle of course she'll do it what I'd like to know is what do
509
3506420
5879
è certamente una signora di principio ovviamente lo farà quello che mi piacerebbe sapere è cosa
58:32
you see for us you and I watching that hmm that's our prime minister okay
510
3512299
6601
vedi per noi io e te guardando quel hmm questo è il nostro primo ministro okay
58:38
she's been broadcast around the world and she starts to cry at the end of a
511
3518900
4800
è stata trasmessa in tutto il mondo e lei inizia a piangere alla fine di un
58:43
speech I don't know if I've ever seen that before I've never seen I've never
512
3523700
7379
discorso non so se l'ho mai visto prima non l'ho mai visto non ho mai
58:51
seen a world leader cry so what do has anybody else seen that this is the first
513
3531079
7470
visto un leader mondiale piangere quindi cosa ha visto qualcun altro che questo è il primo
58:58
time you're seeing it as if so or if you saw it on your news at home okay what
514
3538549
7581
volta che lo vedi come se fosse così o se l'hai visto al telegiornale a casa ok che
59:06
impression did you have of the UK seeing our prime minister resigning and then
515
3546130
8709
impressione hai avuto del Regno Unito vedendo il nostro primo ministro dimettersi e poi
59:14
crying at the end well maybe some people might feel sympathy but but I thought it
516
3554839
6091
piangere alla fine beh forse alcune persone potrebbero provare simpatia ma ma ho pensato è stato
59:20
was rather undignified because she got through it but at the very last moment
517
3560930
5189
piuttosto poco dignitoso perché l'ha superata ma all'ultimo momento
59:26
at the very last moment those last words she said I believe in Britain and now
518
3566119
7531
all'ultimo momento quelle ultime parole che ha detto credo in Gran Bretagna e ora
59:33
I'm going to cry and everyone around the world will see it so if she could have
519
3573650
5070
piangerò e tutti in tutto il mondo lo vedranno quindi se avesse potuto
59:38
only held held that back for a few more seconds it would have been a very
520
3578720
5820
solo trattenerlo trattenuto per qualche secondo in più sarebbe stata una
59:44
different situation so crying crying in public now you know I have a big
521
3584540
6000
situazione molto diversa quindi piangere piangere in pubblico ora sai che ho una grossa
59:50
complaint don't you Steve against you know I have a big complaint okay about
522
3590540
5700
lamentela non è vero Steve contro sai che ho una grossa lamentela ok per
59:56
people who cry openly all the time especially on television it really
523
3596240
5129
le persone che piangono apertamente tutto il tempo, specialmente in televisione,
60:01
annoys me so it we do appear to live in an age where people are willing to cry
524
3601369
6500
mi infastidisce davvero, quindi sembriamo vivere in un'epoca in cui le persone sono disposte a piangere
60:07
openly often quite often in public or just to get up
525
3607869
6111
apertamente spesso molto spesso in pubblico o semplicemente ad
60:13
set over nothing so maybe they I don't know they maybe they're they're having a
526
3613980
4110
alzarsi per niente quindi forse non so forse stanno mangiando un
60:18
lovely ice-cream in the park and then they drop the ice-cream on the floor and
527
3618090
4500
delizioso gelato nel parco e poi lasciano cadere il gelato sul pavimento e
60:22
then they get really upset about it and start well of course when we grew up mr.
528
3622590
8250
poi si arrabbiano davvero e iniziano bene, naturalmente, quando siamo cresciuti, sig.
60:30
Duncan was and certainly the image people have of British people is the
529
3630840
6360
Duncan era e certamente l'immagine che le persone hanno degli inglesi è il
60:37
stiff upper lip that no matter what happens no matter what emotion is is is
530
3637200
7169
labbro superiore rigido che non importa cosa succede, non importa quale emozione sia
60:44
inside you must not ever let it show in public that's the the stoic sort of
531
3644369
6271
dentro, non devi mai lasciarlo mostrare in pubblico che è il tipo stoico di
60:50
stiff upper lip British way that we tend to behave or have done but that of
532
3650640
6870
labbro superiore rigido modo britannico che tendiamo a comportarci bene o l'abbiamo fatto, ma questo
60:57
course that's really gone now I don't think that exists anymore but certainly
533
3657510
5010
ovviamente è davvero sparito ora non penso che esista più ma certamente
61:02
when we grew up and just after the war and our parents it was always the stiff
534
3662520
6150
quando siamo cresciuti e subito dopo la guerra e i nostri genitori era sempre il
61:08
upper lip yeah no you never showed your feelings or emotions in public British
535
3668670
5610
labbro superiore rigido sì no non hai mai mostrato il tuo sentimenti o emozioni in pubblico I
61:14
people were always renowned for that whereas other continental countries
536
3674280
5130
britannici sono sempre stati famosi per questo, mentre altri paesi continentali
61:19
they're more what other countries are more willing or or less embarrassed to
537
3679410
4290
sono più ciò che altri paesi sono più disposti o meno imbarazzati a
61:23
show their feelings when you know you've got to hold it all in with British
538
3683700
4830
mostrare i loro sentimenti quando sai che devi tenere tutto dentro con i britannici che
61:28
people you must never let it out that's it to be stoic yes stoic is that right
539
3688530
5760
tu non devi mai lasciarlo uscire è così essere stoico sì stoico è proprio
61:34
stoic yes a review to be to be brave and and not to show any emotions and to bear
540
3694290
7440
stoico sì una recensione essere coraggioso e non mostrare alcuna emozione e
61:41
up to the weight of emotion that that that's inside you that's that you keep
541
3701730
5460
sopportare il peso dell'emozione che quello che è dentro di te è che
61:47
it in you keep it all in you don't let it out yes I'm not I'm not saying don't
542
3707190
4320
lo tieni dentro di te tieni tutto dentro di te non farlo uscire sì non lo sono non sto dicendo non
61:51
misunderstand me I'm not saying you shouldn't cry but there are moments
543
3711510
4230
fraintendermi non sto dicendo che non dovresti piangere ma ci sono momenti in cui
61:55
where where it's good to cry about something something sad happens I'm not
544
3715740
4290
è bello piangere per qualcosa succede qualcosa di triste non sto
62:00
saying you shouldn't cry but just for those few more moments if only if only
545
3720030
5910
dicendo che non dovresti piangere ma solo per quei pochi istanti in più se solo l'avesse
62:05
she'd just held it back she could have gone into number 10 and cried and cried
546
3725940
5370
trattenuta sarebbe potuta andare al numero 10 e piangere e piangere
62:11
and weeped on the floor and kicked her shoes off and really had a good cry but
547
3731310
5910
e piangere sul pavimento e prenderla a calci si tolse le scarpe e fece davvero un bel pianto ma
62:17
but known because what happens is everyone now will remember that moment
548
3737220
5010
ma noto perché quello che succede è che ora tutti ricorderanno quel momento
62:22
they will remember the moment when tourism a stood outside she resigned and
549
3742230
4790
ricorderanno il momento in cui il turismo era fuori lei si è dimessa e l'
62:27
pride that's it how mayor is saying that we're being very unfair bullying Theresa
550
3747020
5610
orgoglio è così come il sindaco sta dicendo che siamo molto ingiusti prepotenti Theresa
62:32
no well we're not saying what we want to know is what do you think hmm you know
551
3752630
6390
no beh non stiamo dicendo quello che vogliamo sapere è cosa ne pensi hmm lo sai
62:39
if for example your Prime Minister made a speech and burst into tears you know
552
3759020
8880
se per esempio il tuo primo ministro facesse un discorso e scoppiasse a piangere sai
62:47
would you be embarrassed about that for your country how would you feel hmm what
553
3767900
5070
saresti imbarazzato per questo per il tuo paese come ti sentiresti hmm cosa
62:52
impression is it giving you yes of the state of our country to yes makes a very
554
3772970
5880
impressione è darti sì dello stato del nostro paese a sì fa un
62:58
good point suit TR says you must not show your emotions in public especially
555
3778850
5610
ottimo punto TR dice che non devi mostrare le tue emozioni in pubblico soprattutto
63:04
if you are a public figure it shows your weakness yes especially if you are a
556
3784460
5250
se sei un personaggio pubblico mostra la tua debolezza sì soprattutto se sei un
63:09
leader can you can you imagine what would happen if if if I don't know if
557
3789710
4530
leader puoi puoi immaginare cosa succederebbe se se se non so se
63:14
Barack Obama started crying uncontrollably now I know what you're
558
3794240
4680
Barack Obama ha iniziato a piangere in modo incontrollabile ora so cosa dirai che
63:18
going to say you're going to say when Roberta Flack was it Roberta know Aretha
559
3798920
4950
dirai quando c'era Roberta Flack Roberta so che Aretha
63:23
Franklin Aretha Franklin was performing in front of a Barack Obama he started
560
3803870
6570
Franklin Aretha Franklin si esibiva in davanti a un Barack Obama ha iniziato a
63:30
crying he he left out a little tear but he wasn't crying uncontrollably or
561
3810440
4800
piangere ha tralasciato una piccola lacrima ma non stava piangendo in modo incontrollabile o
63:35
sobbing that's a great word we're going to talk about that later on twisty we're
562
3815240
4830
singhiozzando questa è una bella parola di cui parleremo più avanti tortuoso
63:40
going to look at words connected with tears and crying as well because it's we
563
3820070
5490
vedremo le parole legate alle lacrime e piango anche perché a volte
63:45
don't just throw this together sometimes we we plan some of this live
564
3825560
5010
non ci limitiamo a metterlo insieme, pianifichiamo parte di questo live
63:50
stream even though it doesn't look like it
565
3830570
2550
streaming anche se non sembra
63:53
Anna says have we voted for the UK Parliament yet yes we have it was on
566
3833120
7590
Anna dice che abbiamo votato per il Parlamento del Regno Unito ma sì, è stato
64:00
Thursday and we both went down and and expressed ourselves in a democratic way
567
3840710
7410
giovedì e siamo scesi entrambi e ci siamo espressi in modo democratico
64:08
and voted and what the result abhi we don't know and in fact Maria is going
568
3848120
9630
e abbiamo votato e quale sia stato il risultato abhi non lo sappiamo e infatti adesso Maria va
64:17
off to vote now oh I see Maria Giovanna la Rosa is going to vote for the
569
3857750
7530
a votare oh vedo che Maria Giovanna la Rosa va a votare per il
64:25
European Parliament so so they must be having their their voting today we had
570
3865280
5220
Parlamento Europeo quindi quindi devono votare oggi noi abbiamo avuto il
64:30
ours on Thursday I think it's sort of different countries are having it at
571
3870500
3540
nostro giovedì penso che sia una specie di paesi diversi che lo stanno facendo in
64:34
different times it's very controversial of course us voting in the European
572
3874040
6010
momenti diversi è molto controverso ovviamente noi votiamo in Europa
64:40
because we were supposed to be out of the European Union or these elections
573
3880050
6450
perché dovevamo essere fuori dall'Unione Europea o questi si sono
64:46
took place this is crazy not that we want you we are remain as we wanted to
574
3886500
5280
svolte le elezioni questo è pazzesco non che ti vogliamo rimaniamo come volevamo
64:51
stay yes okay in the European Union but yes yes but but yes well not we're not
575
3891780
5760
rimanere sì va bene nell'Unione Europea ma sì sì ma sì beh no non stiamo
64:57
talking about our point of view we're talking about the general situation I
576
3897540
3270
parlando del nostro punto di vista stiamo parlando del generale situazione
65:00
won't well that's it the general situation a general situation is that
577
3900810
3150
non lo farò bene è così la situazione generale una situazione generale è che
65:03
now we have to vote for for something that apparently over half the country
578
3903960
7040
ora dobbiamo votare per qualcosa di cui apparentemente più della metà del paese
65:11
doesn't want to be a part of so we have to vote for something that we don't
579
3911000
4330
non vuole far parte, quindi dobbiamo votare per qualcosa di cui non vogliamo far parte in
65:15
actually want and and that's how crazy things have got and now we have until
580
3915330
4950
realtà non voglio ed è così che sono diventate folli le cose e ora abbiamo fino
65:20
the 31st of October don't we Steve we do - want me to wait for the final brexit
581
3920280
7140
al 31 ottobre, non lo facciamo Steve, vogliamo che aspetti la brexit finale
65:27
or to see if we get yet another extension yes
582
3927420
3810
o per vedere se otteniamo un'altra proroga sì
65:31
interestingly enough somebody's asked Palmeiras said do we want who do we want
583
3931230
7470
abbastanza interessante qualcuno ha chiesto Palmeiras ha detto se vogliamo che chi vogliamo
65:38
to be the next prime minister well we have to be careful there because it's
584
3938700
4170
sia il prossimo primo ministro, beh, dobbiamo stare attenti perché è
65:42
all ongoing so we're not going to give our opinions on that because it's not
585
3942870
5400
tutto in corso, quindi non daremo le nostre opinioni in merito perché non è
65:48
right to do so but yes I suppose I suppose that there are a lot of
586
3948270
6920
giusto farlo, ma sì, suppongo di sì supponiamo che al momento ci siano molte
65:55
differing opinions at the moment and this is something I wanted to talk about
587
3955190
3880
opinioni diverse e questo è qualcosa di cui volevo parlare
65:59
today as well Steve when does an opinion become a fact and can they be the same
588
3959070
6540
anche oggi Steve quando un'opinione diventa un dato di fatto e possono essere la stessa
66:05
thing because we do seem these days because of the Internet and and the way
589
3965610
7050
cosa perché sembriamo in questi giorni a causa di Internet e e dal modo
66:12
that people communicate nowadays Steve it would appear that sometimes opinion
590
3972660
6360
in cui le persone comunicano al giorno d'oggi Steve sembrerebbe che a volte le opinioni
66:19
in fact become confused and the same thing so just because a person thinks
591
3979020
4950
di fatto si confondano e la stessa cosa quindi solo perché una persona pensa
66:23
something or considers something in a certain way it's then interpreted as
592
3983970
5790
qualcosa o considera qualcosa in un certo modo viene poi interpretata come
66:29
being something that's actually true or real and I think this is partly due to
593
3989760
4830
qualcosa che è effettivamente vero o reale e io penso questo è in parte dovuto
66:34
the fact that you have maybe social media sites like Twitter where people
594
3994590
5190
al fatto che ci sono forse siti di social media come Twitter in cui le persone
66:39
say things or they repeat things and then another person repeats what someone
595
3999780
5130
dicono cose o ripetono cose e poi un'altra persona ripete ciò che qualcun
66:44
else is said as an opinion and then eventually it becomes almost fact like
596
4004910
6960
altro ha detto come un'opinione e poi alla fine diventa quasi un dato di fatto
66:51
even though it isn't a fact so a fact in its roar a sense is just
597
4011870
6570
anche se non lo è t un fatto quindi un fatto nel suo ruggito un senso è solo
66:58
something that can be proved a thing that is definite and can be proved but
598
4018440
5280
qualcosa che può essere provato una cosa che è definita e può essere provata ma
67:03
on the internet you might find that people just type or say or write
599
4023720
5190
su internet potresti scoprire che le persone semplicemente digitano o dicono o scrivono
67:08
anything whether it's true or not so so that is the strange conflict we have now
600
4028910
5970
qualsiasi cosa che sia vera o meno così così questo è lo strano conflitto che abbiamo ora
67:14
and certainly this has has crept into politics don't you think well yes
601
4034880
5909
e certamente questo si è insinuato nella politica non pensi bene sì
67:20
because politicians of cause knowing that people are very lazy now and
602
4040789
5730
perché i politici di causa sanno che le persone sono molto pigre ora e hanno
67:26
they've all got busy lives and probably can't be bothered to go and check our
603
4046519
5490
tutti vite impegnate e probabilmente non possono preoccuparsi di andate a controllare la nostra
67:32
farm or liable to come out with lies and mistruths
604
4052009
4010
fattoria o rischiate di tirar fuori menzogne ​​e menzogne
67:36
in order to to prop up their their arguments on the political stage and you
605
4056019
7930
pur di sostenere le loro argomentazioni sulla scena politica e
67:43
know that there are many politicians around today is one in particular who is
606
4063949
5431
sapete che oggi ci sono molti politici in giro uno in particolare viene
67:49
accused constantly of not telling the truth of just making up facts and
607
4069380
6270
accusato costantemente di non dire la verità di inventare fatti e
67:55
constantly lying but because I think most people haven't got the time or the
608
4075650
6359
mentire costantemente, ma poiché penso che la maggior parte delle persone non abbia il tempo o la
68:02
inclination to check what that person is saying they just accept it as fact and
609
4082009
6471
voglia di controllare ciò che quella persona sta dicendo, lo accettano semplicemente come un fatto ed
68:08
it's very easy to distort the truth because it depends on on somebody
610
4088480
6730
è molto facile distorcere la verità perché dipende da qualcuno
68:15
actually checking it for themselves and then everybody somebody tells that if a
611
4095210
4560
in realtà lo controllano da soli e poi tutti qualcuno dice che se un
68:19
politician tells a lie about something twenty thirty years ago they would have
612
4099770
5219
politico dice una bugia su qualcosa ventitrenta anni fa sarebbe
68:24
been instantly dismissed from their position mmm but now politician can lie
613
4104989
5460
stato immediatamente licenziato dalla sua posizione mmm ma ora il politico può mentire
68:30
about something and just apologize and and and just they just get on with it
614
4110449
4951
su qualcosa e semplicemente scusarsi e e e solo ottenere avanti,
68:35
they just move on with their jobs or they might have done something seriously
615
4115400
4259
vanno semplicemente avanti con il loro lavoro o potrebbero aver fatto qualcosa di serio,
68:39
they come back five years later as well as forgiving this happens a lot though
616
4119659
4500
tornano cinque anni dopo, oltre a perdonare, questo accade spesso, anche se
68:44
in in British politics there are there are many MPs in various places and and
617
4124159
5491
nella politica britannica ci sono molti parlamentari in vari luoghi e
68:49
who have served in various positions who've been who've been sacked or
618
4129650
5669
che hanno prestato servizio in varie posizioni chi è stato chi è stato licenziato o
68:55
they've had to resign but later they come back and carry on doing another job
619
4135319
4500
ha dovuto dimettersi ma poi torna e continua a fare un altro lavoro
68:59
in another Department and this has happened certainly in this country over
620
4139819
4621
in un altro Dipartimento e questo è successo sicuramente in questo paese negli
69:04
the past few years are not saying who or where but there is of course the old
621
4144440
4960
ultimi anni non dico chi o dove ma ovviamente c'è la vecchia
69:09
joke about how can you tell when a politician is lying and the answer is
622
4149400
8700
barzelletta su come puoi capire quando un politico sta mentendo e la risposta è che la
69:18
their mouth is moving so a lot of people do take what politicians say with what
623
4158100
8610
sua bocca si sta muovendo quindi molte persone prendono quello che dicono i politici con quello che
69:26
they call a pinch of salt they tend not to trust what they're being told the
624
4166710
7800
chiamano un pizzico di sale tendono a non farlo fidati di quello che gli viene detto il
69:34
problem is if you are a politician when you think of members of a cabinet or MPs
625
4174510
8840
problema è che se sei un politico quando pensi ai membri di un gabinetto o ai parlamentari,
69:43
a lot of them have got into that job in the first place because they want the
626
4183350
6039
molti di loro sono entrati in quel lavoro in primo luogo perché vogliono il
69:49
power and particularly if you've got people who are now we've got a
627
4189389
6560
potere e in particolare se hai persone che sono ora abbiamo
69:55
leadership election all these but how can you trust any of these people at all
628
4195949
5681
un'elezione di leadership tutte queste ma come puoi fidarti di una di queste persone
70:01
they just want to be leaders and there's one or two in particular and one person
629
4201630
5790
vogliono solo essere leader e ce ne sono una o due in particolare e una persona
70:07
in particular named Rose who who is being accused of just constantly lying
630
4207420
5910
in particolare di nome Rose di cui è accusata semplicemente mentendo costantemente
70:13
all the time in order to strengthen his position because all he's concerned
631
4213330
6389
tutto il tempo per rafforzare la sua posizione perché tutto ciò che lo preoccupa
70:19
about or she is getting into power and some people would say or do anything to
632
4219719
5551
o lei è salire al potere e alcune persone direbbero o farebbero qualsiasi cosa per
70:25
get into power and as you say some you have to assume that politicians are
633
4225270
7619
salire al potere e come dici tu devi presumere che i politici
70:32
always lying because I think thou thou or at least distorting the truth to try
634
4232889
5250
mentono sempre perché Penso che tu o almeno distorci la verità per cercare di sostenere le
70:38
and prop up their arguments yes but we don't we don't talk about specific
635
4238139
3931
loro argomentazioni, sì, ma non parliamo di
70:42
people but around the world of course there have been many elections taking
636
4242070
3899
persone specifiche, ma in tutto il mondo, ovviamente, ci sono state molte elezioni,
70:45
place we had the indian election so in India there was an election and
637
4245969
5991
abbiamo avuto le elezioni indiane, quindi in India c'è stata un'elezione e il
70:51
president mozi has got back in so he's actually back in with with a huge
638
4251960
6000
presidente mozi è rientrato, quindi è tornato con un'enorme
70:57
majority so he has a lot of support in India also Indonesia as well there was
639
4257960
6820
maggioranza, quindi ha molto sostegno in India, anche in Indonesia ci sono state
71:04
election there and there were some some protests as well taking place there and
640
4264780
5689
elezioni lì e ci sono state anche alcune proteste in corso lì e
71:10
now here in the UK but the strange thing is here Steve what we are not voting for
641
4270469
8141
ora qui nel Regno Unito ma la cosa strana è qui Steve che non stiamo votando per
71:18
a new leader of country it is just an internal thing
642
4278610
5029
un nuovo leader del paese è solo una cosa interna
71:23
within the party that is actually in power so that's a that's a very strange
643
4283639
6161
all'interno del partito che è effettivamente al potere quindi è una situazione molto strana
71:29
situation where whoever takes over from Teresa may will actually not be elected
644
4289800
7259
in cui chiunque prenda da Teresa potrebbe in realtà non essere eletta
71:37
by by the country so that's that's rather unusual isn't it yeah they'll
645
4297059
5880
dal paese, quindi è piuttosto insolito, non è vero sì, saranno
71:42
just be elected by by the party members and I think the politicians have a say
646
4302939
6930
solo eletti dai membri del partito e penso che i politici abbiano voce in capitolo, mai e poi mai
71:49
ever ever saying it as well in terms of who they might who they might support
647
4309869
6170
lo diranno anche in termini di chi potrebbero chi potrebbero sostenere
71:56
but yes that they won't be tested until the next general election yes as to
648
4316039
5801
ma sì che non saranno testati fino alle prossime elezioni generali sì
72:01
whether but we're in a very dangerous situation at the moment because
649
4321840
5399
se ma al momento siamo in una situazione molto pericolosa perché
72:07
depending on who gets into power could have a profound effect on our
650
4327239
4970
dipendere da chi sale al potere potrebbe avere un effetto profondo sul nostro
72:12
relationship with Europe I mean if we get somebody who is prepared to is
651
4332209
5801
rapporto con l'Europa Voglio dire, se troviamo qualcuno che è disposto
72:18
prepared to say to the European Union unless we get a change of deal we're
652
4338010
4350
a dire all'Unione europea, a meno che non otteniamo un cambio di accordo,
72:22
going to crash out yes and it's going to have very serious consequences and I
653
4342360
5929
andremo in crash sì e avrà conseguenze molto gravi e io
72:28
just don't trust any other politician to be quite honest with you because they
654
4348289
4660
semplicemente non non fidarti di nessun altro politico per essere abbastanza onesto con te perché
72:32
all lied and distorted the facts before the the the brexit referendum anyway and
655
4352949
8040
tutti hanno mentito e distorto i fatti prima del referendum sulla brexit comunque e
72:40
nobody actually knows whether we'll be better off in Europe or not or out of
656
4360989
6630
nessuno sa davvero se staremo meglio in Europa o no o fuori
72:47
Europe or not nobody really knows you could be impossible to predict
657
4367619
4320
dall'Europa o no nessuno davvero sa che potrebbe essere impossibile prevederlo,
72:51
I say it's incredibly selfish to pull out of the European Union on the basis
658
4371939
6990
dico che è incredibilmente egoistico ritirarsi dall'Unione europea sulla base del fatto
72:58
that we one country might be slightly better off in the future because of the
659
4378929
5161
che noi un paese potremmo stare leggermente meglio in futuro a causa degli
73:04
huge risks that poses to to safety and everything that the whole risk of the
660
4384090
7109
enormi rischi che comporta per la sicurezza e tutto ciò che l'intero rischio della
73:11
breakup the of the European what what you mean safety I don't understand what
661
4391199
4471
rottura dell'europeo cosa intendi sicurezza non capisco cosa
73:15
you mean well I think we're I think we're definitely I shouldn't got to be
662
4395670
3900
intendi bene penso che siamo penso che siamo sicuramente non dovrei stare
73:19
careful what I say because I'm not supposed to give my political views but
663
4399570
2609
attento a quello che dico perché non dovrei dai le mie opinioni politiche ma in un certo senso
73:22
you kind of have yes but I mean there the whole argument of the people wanting
664
4402179
5040
hai sì, ma voglio dire che l'intera argomentazione delle persone che vogliono
73:27
to leave Europe is that they don't want us to be controlled by what they see as
665
4407219
5501
lasciare l'Europa è che non vogliono che siamo controllati da quelli che vedono come
73:32
unelected leaders in Europe but I mean my argument would be that really we
666
4412720
6940
leader non eletti in Europa, ma voglio dire che la mia argomentazione sarebbe sia che in realtà
73:39
don't have much say it in what we do anyway because even if you vote a
667
4419660
5940
non abbiamo molto da dire in quello che facciamo comunque perché anche se voti un
73:45
political party into power then you they have a manifesto which they can easily
668
4425600
6570
partito politico al potere, allora hanno un manifesto che possono facilmente
73:52
break and a lot of people have already commented that much of the rules and
669
4432170
4980
infrangere e molte persone hanno già commentato gran parte delle regole e i
73:57
regulations that have been applied to Europe that we now follow we would have
670
4437150
4740
regolamenti che sono stati applicati all'Europa che ora seguiamo avremmo
74:01
done ourselves anybody there's nothing that probably there's nothing that
671
4441890
3750
fatto noi stessi chiunque non c'è niente che probabilmente non c'è niente che sia
74:05
that's that much different then we wouldn't do ourselves anyway no so I
672
4445640
4680
molto diverso quindi non lo faremmo comunque noi stessi no quindi
74:10
don't think that argument really holds up and I can't see what bad has come out
673
4450320
5610
non penso che questa discussione regga davvero e Non riesco a vedere cosa ne sia venuto fuori di
74:15
of it anyway and yet the only other argument is to
674
4455930
3480
male, eppure l'unico altro argomento è
74:19
say that we're going to be somehow richer and better off as a country
675
4459410
3600
dire che diventeremo in qualche modo più ricchi e migliori come paese
74:23
because we'll be able to do our own deals with all these different countries
676
4463010
3270
perché saremo in grado di fare i nostri affari con tutti questi paesi diversi,
74:26
but I think that's incredibly selfish all right well look well which which see
677
4466280
5070
ma penso che sia incredibilmente egoista, va bene, guarda bene, il che vede,
74:31
I don't even know what the different countries are I mean the countries that
678
4471350
3420
non so nemmeno quali siano i diversi paesi, voglio dire, i paesi con cui
74:34
we'll be trying to deal with are probably the same countries that we're
679
4474770
3870
cercheremo di trattare sono probabilmente gli stessi paesi in cui siamo
74:38
dealing with now yes but we've already set up an agreement through the European
680
4478640
4080
affrontare ora sì, ma abbiamo già stabilito un accordo attraverso l'
74:42
Union so why they're going to want to set up separate ones with us and how
681
4482720
4110
Unione Europea, quindi perché vorranno istituire accordi separati con noi e quanto
74:46
long it's going to take who knows it's a huge risk which is why we wanted to stay
682
4486830
6180
tempo ci vorrà chissà che sia un rischio enorme ed è per questo che volevamo rimanere
74:53
in because nobody knows life's quite good we've had quite a good life in the
683
4493010
5490
perché nessuno sa che la vita è abbastanza bella abbiamo avuto una vita abbastanza buona nell'Unione
74:58
European Union in the last 40 years I can't see any reason to change it and
684
4498500
5750
Europea negli ultimi 40 anni non vedo alcun motivo per cambiarla e
75:04
the European Union is the most successful collaboration of countries
685
4504250
4810
l'Unione Europea è la collaborazione di paesi di maggior successo
75:09
that's ever existed on the planet hmm 500 million people not that there have
686
4509060
4980
che sia mai esistita sul pianeta hmm 500 milioni di persone non che ce ne siano
75:14
been many of them yes that's the other problem I mean it's only that well when
687
4514040
4560
state molte sì questo è l'altro problema voglio dire è solo così bene quando
75:18
you think about I want to I want to say the Soviet Union so that might be and of
688
4518600
4560
pensi a voglio voglio dire l'Unione Sovietica quindi potrebbe essere e
75:23
course the United States so maybe maybe Europe is the third one to do it so it's
689
4523160
5970
ovviamente gli Stati Uniti quindi forse forse l'Europa è la terza a farlo, quindi è
75:29
the largest collaboration of countries in human history oh yes by I'm saying
690
4529130
4590
la più grande collaborazione di paesi nella storia umana oh sì, sto dicendo
75:33
how many million people plus I've got it I've got working together with a common
691
4533720
6060
quanti milioni di persone in più ce l'ho ho lavorato insieme con
75:39
agreements free-trade people you know anyway that we've said enough
692
4539780
7770
accordi comuni liberi- scambia gente sai comunque che abbiamo detto abbastanza
75:47
that's my that's my little Mon little today I wouldn't say I wouldn't describe
693
4547550
5669
questo è il mio questo è il mio piccolo Mon oggi non direi non
75:53
that as a little moan but yeah yes it's it's a long it's a long thing it's a big
694
4553219
5940
lo descriverei come un piccolo gemito ma sì sì è una cosa lunga è una cosa lunga è una
75:59
thing to change I suppose many people would say it's 40
695
4559159
5040
cosa importante cambiamento Suppongo che molte persone direbbero che sono 40
76:04
years of things that have happened and things that have been established that
696
4564199
5730
anni di cose che sono successe e cose che sono state stabilite che
76:09
have now got to be taken apart if and it's a big if if it happens that's the
697
4569929
9691
ora devono essere smontate se ed è un grande se se succede questo è quello
76:19
one so stay tuned as the saga of whether or not the UK leaves the European Union
698
4579620
8700
quindi rimanete sintonizzati come la saga di se o non il Regno Unito lascia l'Unione Europea
76:28
are not continues we will find out at the end of October
699
4588320
4560
non continua lo scopriremo alla fine di ottobre
76:32
yep the other point is note the other point with us being in Europe is we had
700
4592880
4770
sì l'altro punto è notare l'altro punto con noi che siamo in Europa è che abbiamo avuto
76:37
a say in these rules and regulations and that there are all these members come
701
4597650
5190
voce in capitolo su queste regole e regolamenti e che ci sono tutti questi membri vieni
76:42
countries they don't know how many 20 something isn't it 20 something and if
702
4602840
4500
paesi non sanno quanti 20 qualcosa non è 20 qualcosa e se
76:47
one member if they're if they're voting on new latest new legislation if one
703
4607340
6330
un membro se lo sono se stanno votando su una nuova legislazione più recente se un
76:53
country doesn't agree with it then it doesn't get passed anyway so you know we
704
4613670
6810
paese non è d'accordo con esso, allora non ottiene passato comunque quindi sai che abbiamo
77:00
had a say 27 that's it I knew I knew it was a lot 27 countries all working
705
4620480
8009
avuto voce in capitolo 27 questo è tutto lo sapevo sapevo che erano molti 27 paesi che lavoravano tutti
77:08
together 20 something so yep anyway we said enough know you've said enough
706
4628489
6511
insieme 20 qualcosa quindi sì comunque abbiamo detto abbastanza sappi che hai detto abbastanza
77:15
probably I'll be pulled up for for saying that I probably shouldn't look at
707
4635000
5550
probabilmente verrò fermato per averlo detto Probabilmente non dovrei guardare
77:20
that 3,400 Lori's from Rotterdam to England
708
4640550
4200
quei 3.400 Lori da Rotterdam all'Inghilterra
77:24
how will it be managed after brick breaks isn't exactly I thought I thought
709
4644750
4770
come sarà gestito dopo le rotture dei mattoni non è esattamente pensavo pensavo che
77:29
you were going to say that the the the 3400 lorries were going up Mount Everest
710
4649520
5870
avresti detto che i 3400 camion stavano salendo sul Monte Everest
77:35
piasa said the Commonwealth countries do they have an input for the into the
711
4655390
4990
piasa ha detto il Commonwealth i paesi hanno un input per la
77:40
brexit deceit decision no they don't it's only only people in the UK that
712
4660380
6870
decisione sull'inganno della brexit no, non lo fanno solo le persone nel Regno Unito
77:47
that could vote on that that's a good point though that's a good point no
713
4667250
8340
potrebbero votare su questo è un buon punto anche se è un buon punto senza
77:55
doubt this will dominate this kind politics for decades to come yes well
714
4675590
4650
dubbio dominerà questo tipo di politica per decenni a venire sì beh ne
78:00
we'll ever be talking about to the for the rest of our life yeah and probably
715
4680240
5400
parleremo mai per il resto della nostra vita sì e probabilmente
78:05
for the rest of the livestream today but yet yeah it's worth mentioning that the
716
4685640
4050
per il resto del livestream oggi ma sì vale la pena ricordare che i
78:09
Commonwealth countries are mainly ceremonial now so they're so that the
717
4689690
4170
paesi del Commonwealth sono principalmente cerimoniali ora quindi sono così che il i
78:13
ties are are mainly ceremonial so so when the Queen or well not so much the
718
4693860
6390
legami sono principalmente cerimoniali, quindi quando la regina o beh non tanto la
78:20
Queen now because she is 93 years old but Prince Charles and all the rest of
719
4700250
6030
regina ora perché ha 93 anni, ma il principe Carlo e tutti gli
78:26
them they're going to have to get into a very big plane because there are so many
720
4706280
5460
altri dovranno salire su un aereo molto grande perché ci sono così molti
78:31
of them now so when they go around the world quite often they will visit
721
4711740
3920
di loro ora, quindi quando vanno in giro per il mondo abbastanza spesso visiteranno i
78:35
Commonwealth countries so countries that used to have a direct connection to the
722
4715660
4510
paesi del Commonwealth, quindi paesi che avevano un collegamento diretto con il
78:40
UK but nowadays it's more it's more a sort of ceremonial thing to be honest so
723
4720170
6780
Regno Unito, ma al giorno d'oggi è più una sorta di cerimoniale ad essere onesti, quindi
78:46
we go see Tomic is this as commented about what about what I've said and he's
724
4726950
6600
andiamo a vedere Tomic è questo come commentato riguardo a ciò che ho detto e ha
78:53
very right every policy that comes from the EU was approved by our politicians
725
4733550
5270
perfettamente ragione ogni politica che viene dall'UE è stata approvata dai nostri politici
78:58
by our elected politicians it's never been imposed by force it's exactly right
726
4738820
8130
dai nostri politici eletti non è mai stata imposta con la forza è esattamente giusta
79:06
and a lot of people have already said that we'll probably keep most of the
727
4746950
3940
e molte persone hanno già detto che noi probabilmente manterrò comunque la maggior parte delle
79:10
rules and laws anyway so you know it's not like there's been some major I mean
728
4750890
6570
regole e delle leggi, quindi sai che non è che ci siano stati alcuni importanti intendo
79:17
the cause farmers and fisheries that fisheries has been it has been a big
729
4757460
4800
la causa degli agricoltori e della pesca che è stata la pesca è stata una grande
79:22
contentious issue about where we can fish and who can fish in our waters but
730
4762260
6980
questione controversa su dove possiamo pescare e chi può pescare nel nostro acque ma
79:29
you know there's difficult decisions have to be made sometimes anyway let's
731
4769240
4390
sai che a volte devono essere prese decisioni difficili comunque
79:33
not go on about that anymore it's not going about it you've been talking about
732
4773630
3000
non parliamone più non se ne parla hai parlato
79:36
the last 20 minutes I wasn't planning on that this is the problem sometimes I
733
4776630
5550
degli ultimi 20 minuti non avevo intenzione di questo è questo il problema a volte
79:42
will mention something just offhand I will I will just raise a moment of
734
4782180
6230
menzionerò qualcosa di semplice lo farò Solleverò solo un momento di
79:48
something and then Steve will talk about it for 20 minutes right let's talk about
735
4788410
5440
qualcosa e poi Steve ne parlerà per 20 minuti giusto parliamo di
79:53
crying yes because this week Theresa May was getting very upset and I
736
4793850
5220
pianto sì perché questa settimana Theresa May si è molto arrabbiata e ho
79:59
thought it would be interesting to take a look at some words and phrases in
737
4799070
3800
pensato che sarebbe stato interessante dare un'occhiata a alcune parole e frasi in
80:02
English that involved the words tears crying anything to do
738
4802870
8619
inglese che includevano le parole lacrime piangere qualcosa a che fare
80:11
with having a good cry now Steve showed me something very interesting earlier
739
4811489
6271
con un bel pianto ora Steve mi ha mostrato qualcosa di molto interessante prima
80:17
didn't you ah can you show that a bit later mr. Duncan
740
4817760
2760
non hai ah puoi mostrarmelo un po' più tardi mr. Duncan lo
80:20
I will show it later but there was something that Steve showed me and I
741
4820520
3180
mostrerò più tardi, ma c'era qualcosa che mi ha mostrato Steve e ho
80:23
thought it was quite a quite interesting yes so we'll have a look at that later
742
4823700
3920
pensato che fosse un sì piuttosto interessante quindi daremo un'occhiata più tardi
80:27
also I need to give you the answer to the question that I asked earlier so can
743
4827620
5710
anche a questo ho bisogno di darti la risposta alla domanda che ho posto prima quindi puoi
80:33
you see on the screen now there it is the wonderful Eiffel Tower and this week
744
4833330
5970
vedere sullo schermo ora c'è la meravigliosa Torre Eiffel e questa settimana è
80:39
it was in the news because someone tried to climb to the top in fact he got all
745
4839300
4320
stata nelle notizie perché qualcuno ha cercato di salire in cima infatti è arrivato
80:43
the way to the top but it was eventually after about seven hours arrested and
746
4843620
6900
fino in cima ma alla fine è stato dopo circa sette ore arrestato e
80:50
taken away and he hasn't been seen since I think I think he's probably sitting in
747
4850520
5699
portato via e non è stato visto da quando penso penso che probabilmente sia seduto
80:56
the Bastille Bert can you see something else
748
4856219
4531
alla Bastiglia Bert vedi qualcos'altro
81:00
there is another Eiffel Tower can you believe it Steve there is another Eiffel
749
4860750
5670
c'è un'altra Torre Eiffel ci credi Steve c'è un'altra
81:06
Tower and another Paris there it is look at that
750
4866420
4590
Torre Eiffel e un'altra Parigi eccola guarda quella
81:11
but that isn't in France that is somewhere else do you know where it is
751
4871010
4830
ma non è in Francia che è da qualche altra parte sai dov'è
81:15
Steve no tell me where that it's at a model no it's a full-scale it's
752
4875840
5580
Steve no dimmi dov'è in un modello no è in scala reale è
81:21
everything it's a it's a full-scale reproduction of Paris and yes you can
753
4881420
7020
tutto è una riproduzione in scala reale di Parigi e sì
81:28
probably guess where it is it is actually in China Oh southern China and
754
4888440
6620
probabilmente puoi indovina dov'è in realtà è in Cina Oh Cina meridionale e
81:35
this particular place is is China's own version of of Paris but the sad thing is
755
4895060
9400
questo posto in particolare è la versione cinese di Parigi ma la cosa triste è che
81:44
hardly anyone lives there it's one of those famous Chinese ghost towns and
756
4904460
7050
quasi nessuno ci vive è una di quelle famose città fantasma cinesi e
81:51
this particular place was constructed in I think construction started in 2007 so
757
4911510
7979
questo particolare posto è stato costruito nel credo la costruzione è iniziata nel 2007 quindi
81:59
the same year I left China to return to the UK this particular place was
758
4919489
5730
lo stesso anno in cui ho lasciato la Cina per tornare nel Regno Unito questo particolare posto è stato
82:05
actually constructed so that is actually in China so here's the real one and
759
4925219
7561
effettivamente costruito in modo che sia effettivamente in Cina quindi ecco quello vero e
82:12
there is the fake one is it the same Sarris it isn't okay it but it's very
760
4932780
5820
c'è quello falso è lo stesso Sarris non va bene ma è molto
82:18
clever the way they've done it I don't think it is is tall it's not as tall as
761
4938600
4920
intelligente il modo in cui l'hanno fatto non penso che sia alto non è alto come
82:23
the original but it's still that's still pretty
762
4943520
3480
l'originale ma è comunque abbastanza
82:27
impressive I must say very impressive but it is a shame that no one is really
763
4947000
4800
impressionante devo dire molto impressionante ma è un peccato che nessuno sia davvero
82:31
living there because most people can't afford to actually live in that place
764
4951800
4310
vivo lì perché la maggior parte delle persone non può permettersi di vivere effettivamente in quel posto,
82:36
unfortunately so there it was the answer to that question now mr. Steve you have
765
4956110
5379
sfortunatamente, quindi ecco la risposta a quella domanda ora sig. Steve, hai
82:41
some words and phrases connected to the subject that we have been talking about
766
4961489
5550
alcune parole e frasi collegate all'argomento di cui abbiamo parlato
82:47
today yes Teresa may was crying outside number 10 so we have some crying and
767
4967039
9000
oggi, sì, Teresa potrebbe piangere fuori dal numero 10, quindi abbiamo alcuni
82:56
tears idioms and phrases with mr. Steve why here we go let's start with the word
768
4976039
6450
modi di dire e frasi di pianto e lacrime con il sig. Steve perché qui andiamo iniziamo con la parola
83:02
itself I start with tears or tears shall we a tear obviously something that
769
4982489
6750
stessa Comincio con lacrime o lacrime dovremmo una lacrima ovviamente qualcosa che
83:09
which are produced by the glands in the corner of your eye tears of course is
770
4989239
4471
viene prodotto dalle ghiandole nell'angolo del tuo occhio lacrime ovviamente
83:13
the is the plural version and you get tears of course which you to some kind
771
4993710
6900
è la versione plurale e ti vengono le lacrime di corso che ti porta a una sorta
83:20
of emotional upset sadness or you could decry from happiness sometimes people
772
5000610
6330
di tristezza emotiva sconvolta o potresti denigrare dalla felicità a volte le persone
83:26
cry from happiness them they they're not sad they're just so happy they cry and
773
5006940
4980
piangono dalla felicità loro non sono tristi sono solo così felici che piangono ea
83:31
sometimes you you get tears in your eyes if you get something stuck in your eyes
774
5011920
3929
volte ti vengono le lacrime agli occhi se ti blocchi qualcosa
83:35
you get smoke in your eye or dust but that doesn't mean that you're upset
775
5015849
5580
ti viene del fumo negli occhi o della polvere, ma ciò non significa che sei arrabbiato
83:41
about something that's just a mechanical reaction to getting something in your
776
5021429
3991
per qualcosa che è solo una reazione meccanica per ottenere qualcosa nei tuoi
83:45
eye so you can say that he or she had a tear in their eye or they had tears in
777
5025420
8190
occhi, quindi puoi dire che lui o lei aveva una lacrima negli occhi o avevano le lacrime agli
83:53
their eyes if you have a tear in your eye
778
5033610
2129
occhi se tu hai una lacrima negli occhi è
83:55
that's quite a sort of mild emotional thing you might shed a tear you might
779
5035739
5851
una specie di leggera cosa emotiva potresti versare una lacrima potresti
84:01
have a half a tear say your car broke down and it had to go to the I had to go
780
5041590
5790
avere mezza lacrima dì che la tua macchina si è rotta e doveva andare al Dovevo andare
84:07
to the neck as yard I'd have to be broken up you couldn't repair it anymore
781
5047380
4620
al collo come un metro dovrei essere rotto non potresti più ripararlo
84:12
it was so old you might say goodbye to it with a tear in your eye
782
5052000
4619
era così vecchio che potresti dirgli addio con una lacrima negli occhi
84:16
so you're not desperately upset you've just slightly emotional and you have a
783
5056619
5940
così non sei disperatamente turbato sei solo leggermente emotivo e hai una
84:22
little tear in your eyes over the the loss of something you can be in tears if
784
5062559
9390
piccola lacrima negli occhi per la perdita di qualcosa puoi essere in lacrime se
84:31
you're in tears it means there's another word for crying he or she was crying he
785
5071949
5820
sei in lacrime significa che c'è un'altra parola per piangere lui o lei stava piangendo lui
84:37
or she was in years you can shed it here
786
5077769
4861
o lei era da anni puoi versarlo qui
84:42
that means to Schiff you shed it here that just means a tear is is dropping
787
5082630
4320
questo significa a Schiff l'hai versato qui che significa solo che una lacrima sta scendendo sul
84:46
down your face from the corner of your eye you shed a tear at the loss of your
788
5086950
5910
tuo viso con la coda dell'occhio hai versato una lacrima per la perdita della
84:52
loved one for example you could be in floods of tears crying uncontrollably in
789
5092860
9360
persona amata, ad esempio potresti essere in un fiume di lacrime che piangi in modo incontrollabile in
85:02
floods of tears so it's like the so many tears it's causing a flood so that's an
790
5102220
6600
un fiume di lacrime quindi è come le tante lacrime che stanno causando un'alluvione quindi questa è
85:08
expression we sometimes use that person was so upset they were in floods of
791
5108820
5430
un'espressione che a volte usiamo quella persona era così sconvolta che era in
85:14
tears over the death of their cat for example if you feel emotion kassay
792
5114250
8490
lacrime per la morte del suo gatto per esempio se provi un'emozione kassay
85:22
you're watching a film or someone is telling you a sad story
793
5122740
4230
stai guardando un film o qualcuno è raccontandoti una storia triste
85:26
you might feel tears welling up you're not actually crying but you can feel the
794
5126970
7050
potresti sentire le lacrime sgorgare non stai davvero piangendo ma puoi sentire le
85:34
tears that that feeling you get when tears are coming in your eyes it's
795
5134020
4620
lacrime che quella sensazione che provi quando le lacrime ti scendono negli occhi in
85:38
actually quite can be quite painful can't it but there is a feeling when
796
5138640
3840
realtà è abbastanza può essere piuttosto doloroso non è vero ma c'è un sensazione quando le
85:42
tears are welling up when they're starting to appear in your eyes your
797
5142480
4410
lacrime stanno sgorgando quando stanno iniziando ad apparire nei tuoi occhi i tuoi
85:46
eyes might go a bit glassy looking or a bit watery you're not actually crying
798
5146890
5370
occhi potrebbero sembrare un po' vitrei o un po' acquosi in realtà non stai piangendo
85:52
the tears are starting to form they're welling up in your eyes she welled up
799
5152260
6450
le lacrime stanno iniziando a formarsi stanno sgorgando nei tuoi occhi lei sgorgò alzati
85:58
with sadness you can burst into tears so you suddenly from nowhere start crying
800
5158710
10250
dalla tristezza puoi scoppiare in lacrime così all'improvviso dal nulla cominci a piangere
86:08
it's a sudden sudden emotional something happens it makes you suddenly very sad
801
5168960
5860
è un'emozione improvvisa all'improvviso accade qualcosa che ti rende improvvisamente molto triste
86:14
or upset and you burst into tears you suddenly start crying you can be tearful
802
5174820
6870
o sconvolto e scoppi in lacrime inizi improvvisamente a piangere puoi piangere se
86:21
if you're tearful it means you're about to cry your tearful you get it it's a
803
5181690
5370
piangi significa stai per piangere stai per piangere hai capito è un
86:27
bit like welling up with tears you're getting tearful you're you're you're
804
5187060
4290
po' come sgorgare dalle lacrime stai per piangere stai
86:31
starting to get to the point where you might start actually crying you could be
805
5191350
5400
iniziando ad arrivare al punto in cui potresti iniziare a piangere davvero potresti
86:36
bored to tears it's an expression that we sometimes use if you're so bored with
806
5196750
5940
annoiarti lacrime è un'espressione che a volte usiamo se sei così annoiato da
86:42
something then you say that you're bored to tears you would you will you will do
807
5202690
5820
qualcosa allora dici che sei annoiato fino alle lacrime faresti
86:48
anything even crying to break the boredom
808
5208510
3580
qualsiasi cosa anche piangendo per spezzare la noia
86:52
what that expression means bought it yeah I went to I went to work today and
809
5212090
5549
cosa significa quell'espressione l'ho comprato sì sono andato a Oggi sono andato a lavorare ed
86:57
I was bored to tears you had so little to do you were just bored that's an
810
5217639
5821
ero annoiato fino alle lacrime avevi così poco da fare eri solo annoiato questa è
87:03
expression you can sometimes use you can be moved to tears you can go and watch a
811
5223460
6120
un'espressione che a volte puoi usare puoi commuoverti fino alle lacrime puoi andare a vedere un
87:09
film and it can be very sad film telling a story or someone sad life somebody
812
5229580
7980
film e può essere molto triste raccontare un film storia o qualcuno vita triste qualcuno
87:17
dies or something happened two lovers a love story and one of them dies you you
813
5237560
6389
muore o è successo qualcosa due amanti una storia d'amore e uno di loro muore tu
87:23
may be moved it is so emotional that you actually cry yourself you moved to tears
814
5243949
7460
potresti essere commosso è così emozionante che piangi anche tu ti sei commosso fino alle lacrime
87:31
now I've got a cup for you of these on on bits of paper yes so if you go to
815
5251409
7661
ora ho una tazza per te di questi su su pezzetti di carta sì quindi se vai a
87:39
watch a film that moves you to tears you could say that was a tearjerker a
816
5259070
5029
vedere un film che ti commuove fino alle lacrime potresti dire che era
87:44
tearjerker so it's a it's a particular genre of film that is deliberately
817
5264099
7301
strappalacrime quindi è un genere particolare di film che è volutamente
87:51
designed to make you emotional and to make you cry that film was a t is a
818
5271400
5339
progettato per farti emozionare e per farti piangere che il film era un t è un
87:56
tearjerker so it could have been a sad story a love story was a famous film
819
5276739
4831
strappalacrime quindi avrebbe potuto essere una storia triste una storia d'amore era un film famoso
88:01
from the nineteen story the nineteen seventies and you could describe that as
820
5281570
4500
della storia del diciannove anni settanta e potresti descriverlo come
88:06
a tearjerker where do I begin... gets you crying oh I tell you another can be a simple
821
5286070
12810
un strappalacrime da dove comincio... ti fa piangere oh te lo dico un'altra può essere una semplice
88:18
truth about the love she brings to me Oh where do I start I was going to say
822
5298880
9509
verità sull'amore che mi porta Oh da dove comincio Stavo per dire
88:28
another good film if you want to have a good cry is ghost ghost there that's a
823
5308389
6631
un altro bel film se vuoi farti un bel pianto c'è fantasma fantasma lì è un
88:35
tearjerker classic that always gets me I must admit there are some movies that
824
5315020
5099
classico strappalacrime che mi prende sempre devo ammetterlo ci sono alcuni film che
88:40
make me cry and I think I think ghost is a very good example
825
5320119
5881
mi fanno piangere e penso che il fantasma sia un ottimo esempio
88:46
especially when Sam has to say goodbye his Whoopi Goldberg says it's time to go
826
5326000
6840
soprattutto quando Sam deve salutare il suo Whoopi Goldberg dice che è ora di andare
88:52
Sam and Sam has to say goodbye and he goes
827
5332840
3240
Sam e Sam deve salutare e se ne
88:56
off into the light you know Righteous Brothers start see
828
5336080
8190
va nella luce sai Giusti I fratelli iniziano a vederti
89:04
you don't cry that point in that film you're a hard
829
5344270
3610
non piangere quel punto in quel film sei una
89:07
person i'll pull yourself together mr. Duncan pull yourself together
830
5347880
8910
persona dura ti rimetterò in sesto sig. Duncan rimettiti in sesto
89:16
you say to people if they're crying uncontrollably and you want to try and
831
5356790
5850
dici alle persone se stanno piangendo in modo incontrollabile e vuoi provare a
89:22
support well actually mom you're not trying to support them you might be
832
5362640
4260
sostenere bene in realtà mamma non stai cercando di sostenerle potresti essere
89:26
annoyed and you'll say come on pull yourself together let's go and get a cup
833
5366900
4140
infastidito e dirai forza rimettiti in sesto andiamo a prendere una tazza
89:31
of tea is that how you give supporters it's do well yourself well it depends on
834
5371040
3840
di tè è che come dai ai tifosi fai bene a te stesso dipende da
89:34
how you say it do you slice it do you slap them as well
835
5374880
3390
come lo dici lo tagli a fette li schiaffeggi pure
89:38
Oh pull yourself together well you're very so that so that's worth what the
836
5378270
8640
Oh rimettiti in sesto bene sei molto così così vale quello che
89:46
bruises were on your mum's face is your whole life very sad
837
5386910
6870
erano i lividi sul viso di tua madre tutta la tua vita è molto triste
89:53
or are you going through a particularly prolonged period of sadness or upset yes
838
5393780
6720
o stai attraversando un periodo particolarmente prolungato di tristezza o turbamento sì
90:00
you could say that your life is a vale of tears a vale of tears Shakespeare yes
839
5400500
6690
potresti dire che la tua vita è una valle di lacrime una valle di lacrime Shakespeare sì
90:07
exactly the veil being the situation or your life itself that's sort of tragic a
840
5407190
7500
esattamente il velo è la situazione o la tua vita di per sé è una specie di tragica una
90:14
tragedy unhappy tragedy your life is say well you could say for example that a
841
5414690
8240
tragedia una tragedia infelice la tua vita è dire bene potresti dire ad esempio che una
90:22
loved one has died in your life it's very sad and of course that sadness
842
5422930
5350
persona cara è morta nella tua vita è molto triste e ovviamente quella tristezza
90:28
extends for a period of time and you could describe that period as a veil of
843
5428280
5400
si estende per un periodo di tempo e potresti descrivere quel periodo come un velo di
90:33
Tears because you literally probably have been
844
5433680
3210
Lacrime perché letteralmente probabilmente sei stato
90:36
upset or sad for a long time and you might want to escape from this veil of
845
5436890
4110
turbato o triste per molto tempo e potresti voler scappare da questo velo di
90:41
Tears one day we will meet again beyond this veil of Tears you might say if your
846
5441000
9720
Lacrime un giorno ci incontreremo di nuovo oltre questo velo di Lacrime potresti dire se la
90:50
loved one had terminal illness for example and you wanted to to say that
847
5450720
6300
persona amata ha avuto una malattia terminale per esempio e volevi dire che
90:57
you will meet them again someday my life is a veil of Tears how can I change it
848
5457020
6150
li incontrerai di nuovo un giorno la mia vita è un velo di lacrime come posso cambiarla
91:03
for the better so lots of things could have gone wrong in your life you might
849
5463170
4710
in meglio quindi molte cose potrebbero essere andate storte nella tua vita potresti aver
91:07
have lost your job you cried because of that you your partner might have left
850
5467880
5190
perso il lavoro hai pianto per questo tu il tuo partner potrebbe averti lasciato hai
91:13
you you cried about that you might have crashed your car you cried about that
851
5473070
6060
pianto per questo potresti aver fatto un incidente con la tua auto hai pianto per quello
91:19
and lots of things happening like that you might describe your life as a veil
852
5479130
3660
e per molte cose che accadono così potresti descrivere la tua vita come un velo
91:22
of Tears I need to change my life and leave this vale of tears behind yes not
853
5482790
10199
di lacrime ho bisogno di cambiare la mia vita e lasciare questa valle di lacrime dietro sì non
91:32
often used these days but it could be used to describe your light of its yeah
854
5492989
4500
usato spesso in questi giorni ma potrebbe essere usato per descrivere la tua luce sì
91:37
constantly sad yes Shakespeare wrote about the the burden of his existence so
855
5497489
6630
costantemente triste sì Shakespeare ha scritto del peso della sua esistenza quindi
91:44
he talked about the weight of existence and the the thousand natural shocks that
856
5504119
5761
ha parlato del peso dell'esistenza e dei mille shock naturali di cui la
91:49
flesh is heir to and to leave this vale of tears so it was Shakespeare that
857
5509880
7859
carne è erede e per lasciare questa valle di lacrime quindi è stato Shakespeare a
91:57
coined that particular phrase and wonder if he coined this one crocodile tears
858
5517739
7190
coniare quella particolare frase e mi chiedo se abbia coniato questa lacrime di coccodrillo
92:04
crocodile tears these are false this is when you when you say someone's got
859
5524929
4920
lacrime di coccodrillo queste sono false questo è quando quando dici che qualcuno ha
92:09
crocodile tears you are referring to the fact that they are displaying false or
860
5529849
4721
lacrime di coccodrillo ti riferisci al fatto che sono mostrando
92:14
or insincere sadness or remorse so they're pretending to be sad they're not
861
5534570
7049
tristezza o rimorso falso o insincero quindi fingono di essere tristi non sono
92:21
really sad but they're pretending to be sad because they think that socially
862
5541619
4531
veramente tristi ma fingono di essere tristi perché pensano che socialmente
92:26
they should behave in this way it's a it's a false belief well they used it
863
5546150
5040
dovrebbero comportarsi in questo modo è una falsa credenza beh hanno usato se in
92:31
they actually believed that crocodiles this comes from a an actual expression
864
5551190
4130
realtà credevano che i coccodrilli provenissero da un'espressione reale
92:35
from hundreds of years ago they used to think that crocodiles were would cry
865
5555320
5830
di centinaia di anni fa, pensavano che i coccodrilli avrebbero pianto
92:41
when they caught their prey and at them it was actually a belief that crocodiles
866
5561150
6960
quando catturavano la loro preda e per loro era in realtà una convinzione che i coccodrilli
92:48
were expressing sadness they were that they didn't really want to eat their
867
5568110
5279
esprimessero tristezza per il fatto che non non vogliono davvero mangiare la loro
92:53
prey alive and that they would cry while they were actually consuming their
868
5573389
5310
preda viva e che piangerebbero mentre stavano effettivamente consumando le loro
92:58
victims but of course the idea is that they weren't really sad they were
869
5578699
5341
vittime, ma ovviamente l'idea è che non erano davvero tristi, stavano
93:04
actually gobbling up their victims but they were appearing to be sad but they
870
5584040
4740
effettivamente divorando le loro vittime ma sembravano essere tristi ma loro
93:08
really weren't so if somebody appears to be sad or upset over something but
871
5588780
5220
in realtà non era così se qualcuno sembra essere triste o arrabbiato per qualcosa, ma
93:14
really you know they're not you describe that as crocodile tears it doesn't mean
872
5594000
4320
in realtà sai che non lo sono lo descrivi come lacrime di coccodrillo non significa che
93:18
they're actually crying sometimes there may be for example you might say Jane
873
5598320
4950
stiano davvero piangendo a volte ci possono essere ad esempio potresti dire Jane
93:23
shed crocodile tears when Monica didn't get the promotion at work
874
5603270
5029
shed lacrime di coccodrillo quando Monica non ha ottenuto la promozione al lavoro,
93:28
so say you had a friend or somebody you you pretend to have a you've got
875
5608299
5610
quindi dì che avevi un amico o qualcuno fingi di avere
93:33
somebody at work and your your arrival to them at work and they go for a job
876
5613909
5820
qualcuno al lavoro e il tuo arrivo da loro al lavoro e loro cercano
93:39
position secretly you're hoping that they don't get it because you want that
877
5619729
3750
segretamente un posto di lavoro tu stai sperando che non lo capiscano perché vuoi quella
93:43
position yourself and then they go for that job they go for the interview and
878
5623479
3810
posizione tu stesso e poi vanno per quel lavoro vanno per il colloquio e
93:47
then they're told they don't get it and they're crying and you go up to the mean
879
5627289
4050
poi gli viene detto che non lo capiscono e stanno piangendo e tu vai su nel senso che
93:51
you try and can solve them so uh I'm so sorry you didn't get that job you work
880
5631339
3900
provi e riesci a risolverli quindi uh mi dispiace così tanto che non hai ottenuto quel lavoro lavori
93:55
so hard that was really the job for you but really you don't mean it so you're
881
5635239
6090
così duramente che era davvero il lavoro per te ma davvero non lo pensi davvero quindi sei
94:01
really secretly pleased somebody if they knew that you didn't really want that
882
5641329
5490
davvero segretamente contento di qualcuno se sapevano che non volevi davvero che quella
94:06
person to get their job get that job you might say that you were shedding
883
5646819
4110
persona ottenesse il lavoro ottenere quel lavoro potresti dire che stavi versando
94:10
crocodile tears but doesn't it normally mean if you are actually crying well it
884
5650929
6180
lacrime di coccodrillo ma normalmente non significa che se stai davvero piangendo bene
94:17
can do yeah but somebody did you don't have to be actually crying because it's
885
5657109
7110
può fare sì ma qualcuno l'ha fatto non ' non devo piangere davvero perché è
94:24
just an insincere show of emotion that's very interesting you say you say about
886
5664219
5160
solo una dimostrazione di emozione insincera che è molto interessante dici dici dei
94:29
crocodiles crying when they're eating things because I often cry when I'm
887
5669379
4260
coccodrilli che piangono quando mangiano perché piango spesso quando
94:33
eating a large tub of Ben & Jerry's I'm often crying for different reasons
888
5673639
5090
mangio una grande vasca di Ben & Jerry's sono spesso piangere per motivi diversi
94:38
you might go you might somebody might die in you might go to the funeral you
889
5678729
5531
potresti andare potresti morire qualcuno potrebbe andare al funerale
94:44
might be pretending to cry you're upset that they died but in fact you hated
890
5684260
4199
potresti fingere di piangere sei sconvolto dal fatto che siano morti ma in realtà li odiavi
94:48
them really and in fact everybody knew you
891
5688459
3390
davvero e in effetti tutti sapevano che li
94:51
hated them and they see you crying at the funeral and they say well what's
892
5691849
3720
odiavi e loro vedono tu piangi al funerale e loro dicono bene
94:55
what are they crying for they never get on before they were always enemies
893
5695569
4230
per cosa stanno piangendo non vanno mai d' accordo prima erano sempre nemici sono
94:59
that's crocodile tears that is so you can't trust somebody because they're
894
5699799
4650
lacrime di coccodrillo quindi non puoi fidarti di qualcuno perché stanno
95:04
showing an insincere display oh you know you know it always impresses me I'm
895
5704449
5430
mostrando uno spettacolo insincero oh lo sai lo sai mi impressiona sempre Sono
95:09
always impressed by actors who are able to cry for real when they're playing
896
5709879
9720
sempre impressionato dagli attori che sono in grado di piangere sul serio quando recitano
95:19
apart so that there is one movie Shadowlands Shadowlands might be one of
897
5719599
6270
separati quindi c'è un film Shadowlands Shadowlands potrebbe essere uno dei
95:25
the saddest movies I've ever watched is it a tearjerker it is not just a
898
5725869
5580
film più tristi che abbia mai visto è strappalacrime non lo è solo un
95:31
tearjerker but it does contain a lot of crying and there is a scene Shadowlands
899
5731449
6870
strappalacrime ma contiene molte lacrime e c'è una scena Shadowlands con
95:38
stars Antony Hopkins and it it has a scene where where one of
900
5738319
6021
Antony Hopkins e ha una scena in cui uno dei
95:44
the main protagonists dies and so I'm not gonna give a give it away I don't
901
5744340
6720
protagonisti principali muore e quindi non lo darò via non lo so
95:51
give it away you see I'm just saying that in the movie there is a moment
902
5751060
4260
dillo via, vedi, sto solo dicendo che nel film c'è un momento in
95:55
where someone dies in the film and then Anthony Hopkins is comforting a young
903
5755320
4830
cui qualcuno muore nel film e poi Anthony Hopkins sta confortando un
96:00
boy and they are both crying and it the scene goes on for a very long time it's
904
5760150
6450
ragazzino ed entrambi piangono e la scena va avanti per molto tempo è
96:06
very hard to watch I don't think I've ever seen a scene or watched a scene in
905
5766600
5820
molto difficile da guardare Non credo di aver mai visto una scena o guardato una scena in
96:12
a movie that's made me feel so uncomfortable and upset because they cry
906
5772420
6120
un film che mi ha fatto sentire così a disagio e turbato perché piangono
96:18
and cry and cry for a very long time it goes on for ages Shadowlands it's a
907
5778540
7500
e piangono e piangono per molto tempo va avanti per secoli Shadowlands è un
96:26
great film but incredibly depressing don't want to watch that mr. Duncan
908
5786040
6630
grande film ma incredibilmente deprimente non voglio vedere quel sig. Duncan
96:32
no here's the last one he's the last one mr. Duncan okay he's an expression it
909
5792670
5460
no ecco l'ultimo lui è l'ultimo sig. Duncan okay è un'espressione che
96:38
will all end in tears this is quite a common expression that we use in the UK
910
5798130
6060
tutto finirà in lacrime questa è un'espressione abbastanza comune che usiamo nel Regno Unito è
96:44
it's used when you know something is doomed to failure and will cause a lot
911
5804190
6390
usata quando sai che qualcosa è destinato al fallimento e causerà
96:50
of heartache to the people involved but the people that are involved don't know
912
5810580
4170
molto dolore alle persone coinvolte ma le persone che sono coinvolte non sai
96:54
that that's going to happen but you do so you can see that something Bad's
913
5814750
4110
che succederà ma lo fai puoi vedere che sta per succedere qualcosa di brutto
96:58
going to happen but the people that are involved in it don't know and that's
914
5818860
5730
ma le persone coinvolte non lo sanno ed è
97:04
when you use that expression for example everyone knew that their business
915
5824590
5160
allora che usi quell'espressione per esempio tutti sapevano che la loro
97:09
venture would end in tears so the a couple of people might have set
916
5829750
6810
impresa avrebbe finire in lacrime quindi un paio di persone potrebbero aver
97:16
up business together and you might have advised against it or other people might
917
5836560
4050
avviato un'attività insieme e tu potresti aver sconsigliato o altre persone potrebbero
97:20
have advised against it for various reasons it was never going to succeed it
918
5840610
4860
aver sconsigliato per vari motivi non avrebbe mai avuto successo era
97:25
was doomed to failure perhaps they were trying to enter a
919
5845470
4560
destinato al fallimento forse stavano cercando di entrare un
97:30
market that was dying or they couldn't get on together and you might say then
920
5850030
6090
mercato che stava morendo o non potevano andare d'accordo e potresti dire che
97:36
you would use that expression in that context stock markets are currently very
921
5856120
5940
useresti quell'espressione in quel contesto i mercati azionari sono attualmente molto
97:42
unstable and for a lot of investors it will all end in tears
922
5862060
7220
instabili e per molti investitori finirà tutto in lacrime
97:49
so stock markets are volatile people might put their money into it
923
5869280
5500
quindi i mercati azionari sono persone volatili potrebbe investire i loro soldi
97:54
might say for example at the moment stock markets are riding high it might
924
5874780
4200
potrebbe dire, ad esempio, che nel momento in cui i mercati azionari sono in rialzo potrebbe
97:58
be not a good time to invest somebody might advise you against it but you go
925
5878980
4200
non essere un buon momento per investire qualcuno potrebbe consigliarti di non farlo ma vai
98:03
ahead anyway and then you lose half your money and somebody might say to you well
926
5883180
6450
avanti comunque e poi perdi metà dei tuoi soldi e qualcuno potrebbe dire di beh, ti ho
98:09
I told you it'd all end in tears doesn't mean you're gonna literally cry it just
927
5889630
5130
detto che sarebbe finito tutto in lacrime, non significa che piangerai letteralmente,
98:14
means it's something's doomed to failure and people are going to be upset as as a
928
5894760
4170
significa solo che qualcosa è destinato al fallimento e le persone saranno sconvolte, di
98:18
result you use this expression a lot in relationships as well to describe
929
5898930
4830
conseguenza usi molto questa espressione nelle relazioni come beh per descrivere
98:23
relationships that don't end well that relationship you might say will end in
930
5903760
5220
relazioni che non finiscono bene quella relazione potresti dire che finirà in
98:28
tears so two people for example there might be of different religious
931
5908980
6480
lacrime quindi due persone per esempio potrebbero essere di diversa
98:35
backgrounds but they fall in love and you say that relationship will end in
932
5915460
7080
estrazione religiosa ma si innamorano e tu dici che la relazione finirà in
98:42
tears because the parents won't agree or there weren't all they'll be cast out by
933
5922540
5520
lacrime perché i genitori hanno vinto' Non sono d'accordo o non c'erano tutti saranno cacciati da
98:48
the one family or the other it may be that there may be a big age difference
934
5928060
4820
una famiglia o dall'altra potrebbe essere che potrebbe esserci una grande differenza di età
98:52
for example and you know that that's not going to succeed in the long run so you
935
5932880
5560
per esempio e sai che non avrà successo a lungo termine quindi
98:58
say that relationship will end in tears it might be that they one lives you know
936
5938440
4860
dici quella relazione finirà in lacrime potrebbe essere che uno vive sai
99:03
a thousand miles away from the other one they fall in love on holiday and then
937
5943300
5580
a mille miglia di distanza dall'altro si innamorano in vacanza e poi
99:08
they think that they can make the relationship work but it won't it all
938
5948880
3570
pensano di poter far funzionare la relazione ma non finirà tutto
99:12
ends in tears and probably literally in the Lange case I tell you something the
939
5952450
5160
in lacrime e probabilmente letteralmente nel caso Lange ti dico una cosa la
99:17
live chat is very busy guess who is here today I haven't seen for ages I haven't
940
5957610
7110
chat dal vivo è molto impegnata indovina chi è qui oggi non vedo da anni che non
99:24
seen mr. Bruno mr. Bruno Bruno is here I haven't seen mr. Bruno on the live chat
941
5964720
7350
vedo il sig. Bruno Sig. Bruno Bruno è qui non ho visto il sig. Bruno sulla live chat
99:32
for such a long time so can I say welcome back mr. Bruno I can't see mr.
942
5972070
5340
da così tanto tempo quindi posso dire bentornato sig. Bruno non vedo il sig.
99:37
Bruner there thank you very much for joining us and also we have an Tonio who
943
5977410
6600
Bruner lì grazie mille per esserti unito a noi e abbiamo anche un Tonio che
99:44
has to go unfortunately thanks for joining me today
944
5984010
3360
deve andare purtroppo grazie per esserti unito a me oggi
99:47
tes yes you are right there is a phrase crocodile tears the one that mr. Steve
945
5987370
6720
tes sì hai ragione c'è una frase lacrime di coccodrillo quella che il sig. Steve ha
99:54
mentioned so sometimes people cry but they don't really mean it they are
946
5994090
6210
detto che a volte le persone piangono, ma non lo pensano davvero, stanno
100:00
crying because they feel as if they have to do it or they they must do it also
947
6000300
6650
piangendo perché sentono di doverlo fare o di doverlo fare anche con un
100:06
tearful ending so if something is tearful a person can
948
6006950
5710
finale in lacrime, quindi se qualcosa è in lacrime una persona può
100:12
be tearful it means they are about to cry or they are they are feeling as if
949
6012660
6450
essere in lacrime significa che lo sono stanno per piangere o si sentono come se
100:19
they are going to cry or something can be tearful maybe a
950
6019110
5129
stessero per piangere o qualcosa può far piangere forse
100:24
movie that's sad or teary as well so this is an interesting one in theory we
951
6024239
6601
anche un film che è triste o in lacrime quindi questo è interessante in teoria
100:30
can describe a person as teary it means it means they they their eyes
952
6030840
6470
possiamo descrivere una persona come in lacrime significa che sta per piangere i loro occhi
100:37
appear very wet and glassy as Steve said so they are very teary Palmeiro says
953
6037310
9010
sembrano molto bagnati e vitrei come ha detto Steve quindi sono molto lacrimosi Palmeiro dice
100:46
that of course you can cry from happiness which we've already mentioned
954
6046320
3240
che ovviamente puoi piangere dalla felicità che abbiamo già menzionato
100:49
you see that a lot now in reality TV shows don't you when the parents are all
955
6049560
8250
vedi che molto ora nei reality show non ti capita quando i genitori sono tutti
100:57
watching for example what's the one I'm thinking of mr. Duncan where the singers
956
6057810
4889
a guardare per esempio cos'è quello a cui sto pensando mr. Duncan dove ci sono i cantanti
101:02
are there and they're trying to trying to be successful they come onto the
957
6062699
4081
e stanno cercando di provare ad avere successo, salgono sul
101:06
stage and the judges of their X Factor the X Factor that cities are , that's
958
6066780
4560
palco e i giudici del loro X Factor, l'X Factor che sono le città, è
101:11
the one I'm thinking of and they do this amazing performance and the judges say
959
6071340
4770
quello a cui sto pensando e fanno questa performance straordinaria e i giudici dicono che
101:16
they're wonderful and the parents are there they're crying with happiness
960
6076110
3660
sono meravigliosi e i genitori sono lì stanno piangendo di felicità
101:19
because their son or daughter has done so well are in this talent contest tears
961
6079770
7530
perché il loro figlio o figlia ha fatto così bene sono in questo concorso per talenti lacrime
101:27
of happiness it's not even about that anymore I think I think people just cry
962
6087300
4340
di felicità non si tratta più nemmeno di questo penso che le persone piangano solo
101:31
because they think it's it's somehow it's somehow looks good it looks good to
963
6091640
6099
perché loro penso che sia in qualche modo in qualche modo sembra buono sembra buono per
101:37
other people if you cry about something maybe you win an award or maybe you are
964
6097739
5401
altre persone se piangi per qualcosa forse vinci un premio o forse stai
101:43
talking about something that happened in your life now genuinely it might be
965
6103140
4590
parlando di qualcosa che è successo nella tua vita ora sinceramente potrebbe essere
101:47
upsetting but I think it's it's it's all too easy nowadays just to just start
966
6107730
5190
sconvolgente ma penso che sia anche troppo facile al giorno d'oggi solo iniziare a
101:52
crying it it's almost as if is if you have to this is one of the things that
967
6112920
5670
piangere è quasi come se fosse necessario questa è una delle cose che
101:58
always makes me a little annoyed when I watch the news and they interview
968
6118590
4410
mi fa sempre un po' infastidire quando guardo le notizie e loro intervistano
102:03
someone and the person asking the questions is trying to get the person
969
6123000
6360
qualcuno e la persona che fa le domande sta cercando di ottenere il persona che stanno
102:09
they are interviewing to cry they're trying to get them to cry yes because it
970
6129360
5520
intervistando per piangere stanno cercando di farli piangere sì perché
102:14
looks better it's a better news story it's a horrible thing to say but this
971
6134880
4260
sembra migliore è una notizia migliore è una cosa orribile da dire ma questo questo
102:19
this is the world we now live in tears tears our views tears our clicks
972
6139140
8660
è il mondo in cui ora viviamo in lacrime lacrime le nostre opinioni lacrime i nostri clic
102:27
they are something we can never understand you see a lot on the news
973
6147800
6990
sono qualcosa che non possiamo mai capire si vede spesso nei notiziari
102:34
that somebody might get stabbed a teenager might get stabbed which seems
974
6154790
5740
che qualcuno potrebbe essere accoltellato un adolescente potrebbe essere accoltellato, cosa che sembra
102:40
to happen a lot these days in this country and then the next the same day
975
6160530
5250
accadere spesso in questi giorni in questo paese e poi il giorno dopo lo stesso giorno
102:45
they're interviewing the parents on television and they say a few words and
976
6165780
6300
stanno intervistando i genitori in televisione e loro dì poche parole e
102:52
then that the the interviewers are deliberately as you say trying to
977
6172080
4170
poi che gli intervistatori stanno deliberatamente, come dici tu, cercando di
102:56
encourage the person to cry and it's it's a disgraceful
978
6176250
8570
incoraggiare la persona a piangere ed è vergognoso
103:04
according as you say because they're only trying that they've got to get
979
6184820
4240
secondo come dici perché stanno solo cercando di far
103:09
people to cry because that will make the report their report seemed worth
980
6189060
6480
piangere le persone perché questo lo farà fare il rapporto il loro rapporto sembrava degno di
103:15
watching because people love to see in a horrible way they love to see other
981
6195540
6120
essere guardato perché le persone amano vedere in un modo orribile a loro piace vedere altre
103:21
people suffering as well some people are yes that's right and and well I think
982
6201660
4920
persone soffrire così alcune persone sono sì è vero e penso che
103:26
possibly the majority of people like to see other people suffering because it
983
6206580
5700
forse alla maggior parte delle persone piace vedere altre persone soffrire perché
103:32
makes them feel better about their own lives yeah but this this actually goes
984
6212280
4530
li fa sentire meglio riguardo alla propria vita sì, ma questo in realtà va
103:36
to another subject about the the state of of television in general I mean we
985
6216810
5250
a un altro argomento sullo stato della televisione in generale Voglio dire,
103:42
have a TV show here where families confront each other over over various
986
6222060
6570
qui abbiamo uno show televisivo in cui le famiglie si confrontano su vari
103:48
disagreements and sometimes they get very violent or angry but it has become
987
6228630
4380
disaccordi e talvolta diventano molto violenti o arrabbiato ma è diventato un
103:53
entertainment for people to watch and it's recently being being axed it's
988
6233010
6420
intrattenimento per le persone da guardare e recentemente è stato eliminato in
103:59
actually being stopped because one of the people that were appeared on there
989
6239430
4740
realtà è stato fermato perché una delle persone che erano apparse lì ha
104:04
took part in a lie-detector test and he failed and a few days later he died now
990
6244170
6690
preso parte a un test della macchina della verità e ha fallito e pochi giorni dopo è morto ora
104:10
I'm assuming from that we don't know the full details that he must have maybe
991
6250860
5280
io presumo da ciò che non conosciamo tutti i dettagli che deve essersi forse
104:16
took his own life yes the TV show I think he did so that's it so so because
992
6256140
6090
tolto la vita sì lo show televisivo penso che l'abbia fatto così è così così a causa
104:22
of this need to entertain people with other people's misery and misfortune one
993
6262230
7860
di questa necessità di intrattenere le persone con la miseria e la sfortuna di altre persone una
104:30
person has taken their own life so that's what it appears to be anyway
994
6270090
6000
persona si è tolto la vita quindi è quello che sembra essere comunque
104:36
and so this particular program has now been axed it has been stopped it will
995
6276090
5970
e quindi questo particolare programma ora è stato eliminato è stato interrotto
104:42
not appear anymore but I think it is a kind of a kind of hint a kind of sign of
996
6282060
8369
non apparirà più ma penso che sia una specie di suggerimento una specie di segno di
104:50
where Humanity is gone we do like watching people on television who don't
997
6290429
6841
dove l'Umanità è andato ci piace guardare la gente in televisione che non
104:57
seem to be as well off or it always good or is is talented is what we think we
998
6297270
7530
sembra essere così benestante o è sempre bravo o ha talento è quello che pensiamo di
105:04
are and I'm not talking from from our point of view but I'm talking generally
999
6304800
5069
essere e non sto parlando dal nostro punto di vista ma sto parlando in generale
105:09
and it's quite sad really I think it's a very sad indictment of the way we we we
1000
6309869
7350
ed è abbastanza triste davvero penso che sia un'accusa molto triste del modo in cui
105:17
look for entertainment nowadays mr. Duncan would you like I can we've used
1001
6317219
6661
cerchiamo l'intrattenimento al giorno d'oggi, sig. Duncan ti piacerebbe posso abbiamo usato
105:23
words and expressions connected with connected with tears mmm we can now move
1002
6323880
3900
parole ed espressioni connesse con connesse con lacrime mmm ora possiamo
105:27
on to words and expressions to do was crying yeah and I found a very funny
1003
6327780
7100
passare a parole ed espressioni da fare era piangere sì e ho trovato un grafico molto divertente
105:34
graph because crying there are lots of different types of crying and I found
1004
6334880
8859
perché piangere ci sono molti diversi tipi di pianto e ho trovato
105:43
something quite funny on the internet which I thought I'd like to share with
1005
6343739
3630
qualcosa di abbastanza divertente su internet che ho pensato di condividere con
105:47
you it's a graph that looks at the patheticness the level of patheticness
1006
6347369
8870
te è un grafico che mostra la patetica il livello di patetica
105:56
at the bottom and the amount of sympathy that you would get from this type of
1007
6356239
6670
in fondo e la quantità di compassione che otterresti da questo tipo di
106:02
crying so for example if we go start at the right at the top right if you
1008
6362909
7281
pianto quindi per esempio se iniziamo da destra in alto a destra se
106:10
weeping is a type of crying if you're weeping that's the type of crime that
1009
6370190
5440
piangi è un tipo di pianto se stai piangendo questo è il tipo di crimine che
106:15
gets you that there is low on the pathetic scale so if you're weeping so
1010
6375630
4950
ti porta che c'è in basso nella scala patetica quindi se stai piangendo così
106:20
you could be weeping because somebody's died and you're very upset if somebody
1011
6380580
6809
tu potrebbe essere il pianto perché qualcuno è morto e tu sei molto turbato se qualcuno
106:27
describes you if you're actually weeping then you that is seen as as not pathetic
1012
6387389
5761
ti descrive se stai davvero piangendo allora tu che sei visto come non patetico
106:33
and you will get a high amount of sympathy from it but at the other end
1013
6393150
5250
e ne trarrai una grande quantità di compassione ma dall'altra parte
106:38
down at the bottom right down at the bottom left if you are blubbering which
1014
6398400
5790
giù al in basso a destra in basso a sinistra se stai piagnucolando, che
106:44
is the type of a type of crying then people will see that as pathetic
1015
6404190
4920
è il tipo di un tipo di pianto, allora le persone vedranno che per quanto patetico
106:49
you will get you won't get much sympathy from it blubbering is what children
1016
6409110
4620
diventerai non ne trarrai molta simpatia il piagnucolone è ciò che
106:53
often do and and it's very it's very it's very obvious so if somebody's
1017
6413730
6810
fanno spesso i bambini ed è molto è molto è molto ovvio, quindi se qualcuno sta
107:00
crying loudly and making lots of noise then generally that scene is pathetic
1018
6420540
5610
piangendo forte e facendo molto rumore allora generalmente quella scena è patetica
107:06
and you won't get much sympathy if you blubber really loudly crying and you and
1019
6426150
9210
e non otterrai molta compassione se piangi davvero forte e tu e
107:15
making lots of noises that's embarrassing and and people will see
1020
6435360
4440
fai un sacco di rumori che è imbarazzante e e la gente lo vedrà
107:19
that as pathetic and you won't get much sympathy I think I think I'm about to
1021
6439800
3240
come patetico e non otterrai molta simpatia penso penso che sto per
107:23
burst into tears from yes from this so I can see I can see so so the line going
1022
6443040
7079
scoppiare in lacrime per il sì da questo quindi posso vedere posso vedere quindi la linea che va
107:30
upwards is the sympathy that Allah sympathy level that yes I'm saying that
1023
6450119
5221
verso l'alto è la simpatia che il livello di simpatia di Allah che sì lo sono dicendo che
107:35
now the sympathy level going upwards and at the bottom going across from high to
1024
6455340
6600
ora il livello di simpatia che va verso l'alto e verso il basso che va dall'alto verso il
107:41
low is the patheticness yeah now I think that's a very strong word to use but
1025
6461940
6690
basso è la patetica sì ora penso che sia una parola molto forte da usare ma
107:48
maybe also you could say the the the the weakness or the the outward frailty of a
1026
6468630
7470
forse potresti anche dire la la la la debolezza o la fragilità esteriore di un il
107:56
person's character so I think that's another way of putting it I think
1027
6476100
4349
carattere della persona, quindi penso che sia un altro modo per dirlo, penso che la
108:00
patheticness is a bit strong well it was it was it's it's meant meant really as
1028
6480449
6681
patetismo sia un po' forte, beh, lo era, è inteso come
108:07
humor is it this is yes and it made me laugh so I thought I wanted to share it
1029
6487130
5350
umorismo, questo è sì e mi ha fatto ridere, quindi ho pensato di volerlo condividere
108:12
with people because when you cry openly in public this is the people crying
1030
6492480
4679
con le persone perché quando piangi apertamente in pubblico queste sono le persone che piangono
108:17
openly in public isn't it really then you will either you will get more
1031
6497159
5341
apertamente in pubblico non è davvero allora o otterrai più
108:22
sympathy depending on on the event that's happened and the and the way that
1032
6502500
4530
compassione a seconda dell'evento che è accaduto e il e il modo in cui
108:27
you actually cry okay so blubbering is is something that the children tend to
1033
6507030
4800
piangi davvero va bene quindi il lamento è è qualcosa che i bambini tendono a
108:31
do and soda and sniveling sniffing a lot at the same time of crying and and and
1034
6511830
13289
fare e soda e piagnucolare annusare molto allo stesso tempo di piangere e e e i
108:45
children will often do this and it's seen as a little pathetic and you won't
1035
6525119
4861
bambini lo fanno spesso ed è visto come un po 'patetico e non
108:49
get very much sympathy at so so so starting from the bottom blubbering is
1036
6529980
4739
proverai molta simpatia per così così così a partire da il lamento di fondo
108:54
is highly pathetic yeah and also you get very little sympathy exactly then
1037
6534719
7500
è molto patetico sì e anche tu provi poca simpatia esattamente allora
109:02
Snively it's sorry mr. Duncan and the
1038
6542219
3601
Snively mi dispiace sig. Duncan e l'
109:05
implication is that when you're blubbering you're really crying over
1039
6545820
5429
implicazione è che quando stai piagnucolando stai davvero piangendo per
109:11
something that really isn't that important so it could be that you've
1040
6551249
4441
qualcosa che in realtà non è così importante, quindi potrebbe essere che
109:15
just for example dropped your ice cream onto your trousers and you burst into
1041
6555690
8039
per esempio ti è caduto il gelato sui pantaloni e sei scoppiato a
109:23
tears that's pathetic it's only ice cream dropped on your trousers and
1042
6563729
11640
piangere, è patetico è solo il gelato che ti è caduto sui pantaloni e
109:35
you're not gonna get very much sympathy from that are you mr. doe what if your
1043
6575369
4080
non otterrai molta compassione da quello, vero signor? fai cosa succede se la tua
109:39
family has just been killed in a car crash so so maybe they were driving
1044
6579449
3960
famiglia è appena stata uccisa in un incidente d'auto, quindi forse stavano guidando
109:43
along the road and then suddenly
1045
6583409
3141
lungo la strada e poi improvvisamente
109:47
described your type of crying there is blubbering yes but what if you are
1046
6587599
5111
hanno descritto il tuo tipo di pianto c'è un pianto sì, ma cosa succede se stai
109:52
blubbering you would be weeping you would be sobbing just wring the graph
1047
6592710
3119
piangendo piangeresti singhiozzando solo strizzando il grafico
109:55
back mister don't guess but what if what if you what if you're your type of
1048
6595829
3600
indietro mister non indovina ma cosa succede se cosa se tu cosa se tu sei il tuo tipo di
109:59
crying because people cry in different ways yes but a blubber is a cry over
1049
6599429
5701
pianto perché le persone piangono in modi diversi sì ma un grasso è un pianto per
110:05
something minor so what if what if maybe that's their only way of showing emotion
1050
6605130
6630
qualcosa di minore quindi cosa succede se cosa se forse è il loro unico modo di mostrare emozione
110:11
though wouldn't you would weep over the death of somebody in your family you
1051
6611760
5160
anche se non piangeresti per la morte di qualcuno nella tua famiglia
110:16
would weep openly weep or you would sob sobbing is a kind of a louder weeping
1052
6616920
6960
piangeresti apertamente piangeresti o singhiozzeresti singhiozzando è una specie di pianto più forte
110:23
isn't it I suppose it that it depends who it is really well that's it so if
1053
6623880
3810
non è vero suppongo che dipenda da chi è davvero beh quello è quindi se
110:27
you sob or weep you're you're going to get a high level of sympathy because
1054
6627690
4590
singhiozzi o piangi otterrai un alto livello di simpatia perché
110:32
that is something really serious that's happened or very sad and you are well
1055
6632280
6120
è successo qualcosa di veramente serio o molto triste e hai tutti i
110:38
within your rights to weep so there's a very good justification for crying okay
1056
6638400
5429
diritti di piangere quindi c'è un'ottima giustificazione per piangere ok
110:43
and so that's weeping or sobbing sobbing slightly less sympathy because it's
1057
6643829
6060
e quindi è piangere o singhiozzare singhiozzare leggermente meno simpatia perché è
110:49
louder okay louder the type of crying generally
1058
6649889
3630
più forte okay più forte è il tipo di pianto generalmente
110:53
the less sympathy you get like we need to move on with people feel as though
1059
6653519
3660
meno simpatia ottieni come se avessimo bisogno di andare avanti con le persone senti come se
110:57
you've controlled your emotion yeah I wish I wish you would control yourself
1060
6657179
3480
avessi controllato le tue emozioni sì vorrei vorrei che tu controllassi anche te stesso
111:00
as well because we've only got five minutes fine and I've got a few
1061
6660659
3480
perché abbiamo solo cinque minuti e io ho alcune
111:04
expressions so yeah yes there are many different types of crying so from the
1062
6664139
6290
espressioni quindi sì sì ci sono molti diversi tipi di pianto, quindi dal
111:10
the simpering blubbering right up to the uncontrollable weeping
1063
6670429
6581
piagnucolone smorfioso fino al pianto incontrollabile
111:17
and bawling that's another type of crying bawling okay and a child often
1064
6677010
4440
e al pianto che è un altro tipo di pianto va bene e un bambino spesso
111:21
this is described as bawling okay and that that's sort of gets a medium level
1065
6681450
8280
questo è descritto come un pianto va bene e questo è in qualche modo ottiene un livello medio
111:29
of sympathy okay because they might have fallen over and graze they're hurt their
1066
6689730
4650
di simpatia va bene perché potrebbero essere caduti e pascolare si sono fatti male al
111:34
knee okay and they will bawl out loud but yeah you'll get some sympathy
1067
6694380
4109
ginocchio va bene e urleranno ad alta voce ma sì capirai un po' di simpatia
111:38
because maybe a little injuries occurred whereas blubbering that's over something
1068
6698489
7321
perché forse si è verificato un piccolo infortunio mentre il lamento è per qualcosa di
111:45
silly you don't get much sympathy okay words and expression to do with crying
1069
6705810
4140
sciocco non si ottiene molta simpatia okay parole ed espressione a che fare con il piangere
111:49
cry wolf and dancing the song from AHA cry wolf time to worry now or something
1070
6709950
8039
cry wolf e ballare la canzone degli AHA cry wolf è ora di preoccuparsi o qualcosa che
111:57
I don't know what the words are but that is a song from God's sake
1071
6717989
4351
non so quali sono le parole ma questa è una canzone dell'amor di Dio
112:02
it's an old fable crying wolf it means that it's from Aesop's fables so there
1072
6722340
7470
è una vecchia favola che piange al lupo significa che è delle favole di Esopo quindi
112:09
was a shepherd who kept a safe you're not gonna tell
1073
6729810
4860
c'era un pastore che custodiva una cassaforte non racconterai
112:14
the story oh yeah now that the whole story but if you complain about
1074
6734670
4410
la storia oh sì ora che l'intera storia ma se ti lamenti di
112:19
something when nothing's really wrong and you keep complaining about it and
1075
6739080
4790
qualcosa quando non c'è niente che non va e continui a lamentarti e le
112:23
people come to your aid and they can see that nothing is wrong you keep doing it
1076
6743870
5230
persone vengono in tuo aiuto e possono vedere che non c'è niente che non va tu continui a farlo
112:29
people eventually become numb to that and then they won't really help you will
1077
6749100
4560
le persone alla fine diventano insensibili a questo e poi non ti aiuteranno davvero ci
112:33
believe you when something really serious is happening so if in the fable
1078
6753660
4430
crederai tu quando sta accadendo qualcosa di veramente grave quindi se nella favola
112:38
the the shepherd the shepherd boy kept saying please help me there's a wolf
1079
6758090
5440
il pastorello il pastorello continuava a dire per favore aiutami c'è un lupo che
112:43
coming to eat the Sheep and they went to help him and there wasn't a wolf he was
1080
6763530
4560
viene a mangiare le pecore e loro sono andati ad aiutarlo e non c'era un lupo che stava
112:48
lying he was making it up so then he shouted again that there was a wolf
1081
6768090
4410
mentendo che stava facendo così poi ha gridato di nuovo che c'era un lupo
112:52
coming to eat the Sheep they came again to help him and this hasn't happened
1082
6772500
3840
che veniva a mangiare le pecore sono venuti di nuovo per aiutarlo e questo non è successo
112:56
several times in the end what they said we're not going to help him and then the
1083
6776340
4530
diverse volte alla fine quello che hanno detto non lo aiuteremo e poi il
113:00
Riddhi was a wolf that came along and at all the sheep and but they didn't come
1084
6780870
5160
Riddhi è stato un lupo che è arrivato e tutte le pecore e ma non sono venute
113:06
to help him because he was he was before he lied about it we all know people who
1085
6786030
5580
ad aiutarlo perché era lui era prima di mentire su questo sappiamo tutti chi è è
113:11
it's it's like you're raising a false alarm about something and if you keep
1086
6791610
4890
come se stessi lanciando un falso allarme per qualcosa e se tu continua
113:16
doing that people eventually won't believe you and then when something
1087
6796500
4110
così le persone alla fine non ti crederanno e poi quando
113:20
really serious does happen nobody will come to your aid or to your help John is
1088
6800610
6420
accadrà qualcosa di veramente serio nessuno verrà in tuo aiuto o in tuo aiuto John
113:27
always crying wolf over his work and gets us to help him out and so
1089
6807030
7530
piange sempre al lupo per il suo lavoro e si fa aiutare da noi e quindi
113:34
everyone will help him out so somebody at work might be saying well I'm so busy
1090
6814560
3840
tutti lo aiuteranno quindi qualcuno al lavoro potrebbe dire bene sono così impegnato che
113:38
I someone's got to help me I'll never get all this work done and then you go
1091
6818400
4440
qualcuno deve aiutarmi non riuscirò mai a portare a termine tutto questo lavoro e poi vai
113:42
to help him and actually he wasn't really that busy at all but then when he
1092
6822840
4470
ad aiutarlo e in realtà non era affatto così impegnato ma poi quando ha
113:47
really is snowed down under work and and and and it says that he wants people to
1093
6827310
5070
è davvero al lavoro e dice che vuole che le persone la
113:52
help her nobody goes to help him because he's lied about it before so to claim
1094
6832380
5310
aiutino nessuno va ad aiutarlo perché ha mentito prima quindi affermare che
113:57
you're in danger or in trouble when you're really not and then no one
1095
6837690
5640
sei in pericolo o nei guai quando in realtà non lo sei e poi no uno
114:03
believes you and your video to cry wolf everybody knows people who do that so
1096
6843330
5010
crede a te e al tuo video per piangere al lupo tutti conoscono persone che lo fanno quindi hai
114:08
you said you weren't gonna tell a story but then you did well it's likely don't
1097
6848340
4470
detto che non avresti raccontato una storia ma poi hai fatto bene è probabile che non
114:12
cry over spilt milk no or spilled milk you can spilt a foot spilt on there but
1098
6852810
6690
pianga sul latte versato no o sul latte versato puoi versare un piede versato lì ma
114:19
you could in in English you can use the word spilt SPI double led okay which
1099
6859500
6180
potresti in inglese puoi usare la parola spilled SPI double led okay che
114:25
means the same thing yes I attempted to be in American English it's a saying
1100
6865680
4410
significa la stessa cosa sì ho cercato di essere in inglese americano è un modo di dire
114:30
don't cry over spilt milk so so if P so it's a waste of time getting upset or
1101
6870090
6270
non piangere sul latte versato quindi quindi se P quindi è uno spreco di tempo ad arrabbiarsi o
114:36
worrying about something that's happened and can't be changed so if something
1102
6876360
5190
preoccuparsi per qualcosa che è successo e non può essere cambiato quindi se
114:41
happens and you can't do anything about it somebody might say to you well
1103
6881550
4920
succede qualcosa e non puoi farci niente qualcuno potrebbe dirti beh
114:46
there's no use crying over spilt milk in other words it's already happened
1104
6886470
4110
non serve a niente piangere sul latte versato in altre parole è già successo non c'è
114:50
there's nothing we can do to change it you lost the match but you tried your
1105
6890580
5550
niente che puoi fare per cambiarlo hai perso la partita ma hai fatto del tuo
114:56
best so there's no use crying over spilt milk it was an accident
1106
6896130
6060
meglio quindi è inutile piangere sul latte versato è stato un incidente è
115:02
it's no use crying over spilt milk there we go so that's that expression very
1107
6902190
7230
inutile piangere sul latte versato eccoci quindi questa è l'espressione molto
115:09
good we're running out of time for crying out loud is an expression
1108
6909420
8370
bella stiamo finendo il tempo per gridare ad alta voce è un'espressione
115:17
that you use when you're frustrated or surprised or angry or irritated at
1109
6917790
5340
che usi quando sei frustrato o sorpreso o arrabbiato o irritato per
115:23
something Oh for crying out loud how many times have I told you to shut the
1110
6923130
6630
qualcosa Oh per aver gridato ad alta voce quante volte ti ho detto di chiudere la
115:29
fridge door how are we gonna say that it's it's a euphemism for crissake
1111
6929760
7740
porta del frigorifero come diremo che è un eufemismo per crissake amor
115:37
author sake what it's an expression you use when you're frustrated
1112
6937500
6690
dell'autore cos'è un'espressione che usi quando sei frustrato
115:44
something if I crying out loud will someone answer that damn phone so you're
1113
6944190
6990
qualcosa se piango ad alta voce qualcuno risponderà a quel dannato telefono quindi sei
115:51
frustrated about something and it's just an expression you use to express your
1114
6951180
4020
frustrato per qualcosa ed è solo un'espressione che usi per esprimere la tua
115:55
frustration or your anger over something what if I crying out loud will you just
1115
6955200
4350
frustrazione o la tua rabbia per qualcosa cosa se piango a
115:59
hurry up and get ready we're gonna be late
1116
6959550
4010
squarciagola, ti sbrighi e ti prepari, faremo tardi?
116:03
Steve says that a lot to me you might say we might use a big expression
1117
6963740
4840
116:08
instead but that was I think you almost did I know it's a crying shame a crying
1118
6968580
6330
un vero
116:14
shame if something's a crying shame it's an unfortunate situation a real shame a
1119
6974910
5010
peccato se qualcosa è un vero peccato è una situazione spiacevole un vero peccato un
116:19
crying shame it's almost so bad it might make you cry it's a crying shame that in
1120
6979920
5970
vero peccato è quasi così grave che potrebbe farti piangere è un vero peccato che in
116:25
this society people have to sleep out on the streets is an expression that a
1121
6985890
6840
questa società le persone debbano dormire per strada è un'espressione che
116:32
politician might make to describe people who are homeless and sleepy it's a
1122
6992730
5940
potrebbe usare un politico fare per descrivere le persone che sono senzatetto e assonnate è un
116:38
crying shame it's so bad you almost want to cry about it it's a crying shame that
1123
6998670
6390
vero peccato è così brutto che quasi vorresti piangere per questo è un vero peccato che il
116:45
mr. Duncan doesn't have more viewers than he already has because he worked so
1124
7005060
5940
sig. Duncan non ha più spettatori di quelli che ha già perché ha lavorato così
116:51
hard it's a crying shame
1125
7011000
3770
duramente che è un vero peccato che
116:55
you can cry off if you cry off it means that you you break a promise or an
1126
7015620
5970
tu possa piangere se piangi significa che rompi una promessa o un
117:01
agreement or a commitment and you use a pathetic excuse
1127
7021590
6600
accordo o un impegno e usi una scusa patetica
117:08
so you cry a bill with what bill was supposed to help me move house today
1128
7028190
6680
così tu piangere un conto con quale conto avrebbe dovuto aiutarmi a cambiare casa oggi
117:14
bill was supposed to move make that bill was supposed to help me move house today
1129
7034870
5890
Bill avrebbe dovuto traslocare fare quel conto avrebbe dovuto aiutarmi a traslocare oggi
117:20
but he cried off at the last minute so in other words he bill was supposed to
1130
7040760
6900
ma ha pianto all'ultimo minuto quindi in altre parole Bill avrebbe dovuto
117:27
get help moving house but his friend cried off I know bill there were
1131
7047660
8550
farsi aiutare a traslocare casa, ma il suo amico ha pianto So che Bill avrebbe
117:36
supposed to help me move house today but he made it move a pathetic excuse and
1132
7056210
4710
dovuto aiutarmi a cambiare casa oggi, ma l'ha fatto spostare una patetica scusa e
117:40
cried off and my tennis partner cried off this morning so we will have to
1133
7060920
5100
ha pianto e il mio compagno di tennis ha pianto stamattina, quindi dovremo
117:46
cancel the match sadly Sally won't be coming on the trip
1134
7066020
5070
annullare la partita, purtroppo Sally non lo farà sta arrivando durante il viaggio
117:51
she's cried off so it's some pathetic excuse so for example if I was going to
1135
7071090
6000
ha pianto quindi è una scusa patetica quindi per esempio se stavo per
117:57
help somebody to do something and the last minute I found
1136
7077090
3540
aiutare qualcuno a fare qualcosa e l'ultimo minuto l'ho trovato ha
118:00
him said oh oh I've got a bit of a cold today they would say that you've cried
1137
7080630
4200
detto oh oh ho un po' di raffreddore oggi direbbero che hai
118:04
off it's a pathetic you've used some pathetic excuse to get out of doing
1138
7084830
3900
pianto è patetico hai usato una scusa patetica per smettere di fare
118:08
something so in a bill cried off and he said that he just didn't feel very riled
1139
7088730
6420
qualcosa così in un disegno di legge ha pianto e ha detto che non si sentiva molto irritato
118:15
that day so he couldn't help his friend move house you just use a pathetic
1140
7095150
3720
quel giorno quindi non poteva aiutare il suo amico a trasferirsi casa tu usi solo una
118:18
excuse it's not a real genuine excuse it's a it's a pathetic excuse her Oh
1141
7098870
4680
scusa patetica non è una vera scusa genuina è una è una scusa patetica lei Oh hanno
118:23
they've cried off that's it mr. Duncan I'm finished
1142
7103550
5610
pianto, è così sig. Duncan ho finito
118:29
no sometimes a person can also have a very sad story to tell you and maybe the
1143
7109160
8520
no a volte una persona può anche avere una storia molto triste da raccontarti e forse la
118:37
story is so sad it might make the other person cry and we can call these things
1144
7117680
5930
storia è così triste che potrebbe far piangere l'altra persona e possiamo chiamare queste cose
118:43
sob stories yeah but sometimes we can use it also sarcastically so if a person
1145
7123610
7420
storie singhiozzanti sì ma a volte possiamo usarla anche in modo sarcastico quindi se una persona
118:51
is trying to get sympathy you can say oh he came round last night he was telling
1146
7131030
6720
sta cercando di ottenere compassione puoi dire oh è venuto ieri sera mi stava raccontando
118:57
me all about his life he gave me the whole sob story so maybe something that
1147
7137750
5850
tutto della sua vita mi ha raccontato l' intera storia strappalacrime quindi forse qualcosa che
119:03
they're telling you that is sad but maybe you have no real interest in or
1148
7143600
4710
ti stanno dicendo è triste ma forse non hai vero interesse o
119:08
maybe something that that they are blowing out of proportion they are
1149
7148310
3810
forse qualcosa che stanno gonfiando a dismisura
119:12
making it seem worse than it really is so yes there are many ways of using
1150
7152120
4230
lo stanno facendo sembrare peggio di quanto non sia in realtà quindi sì, ci sono molti modi di usare
119:16
tears and cry Jeff that's got one there crying a beer
1151
7156350
5250
le lacrime e piangere Jeff che ce n'è uno lì che piange una birra
119:21
cry in your beer and your beer that that's an expression used to describe
1152
7161600
4160
piangi nella tua birra e nella tua birra che è un'espressione usata per descrivere
119:25
men who are upset and sad and I might go to a pub and they know that they tell
1153
7165760
7150
gli uomini sconvolti e tristi e potrei andare in un pub e loro sanno che raccontano alla
119:32
people about all the sad things that have happened and they've got a pint of
1154
7172910
3660
gente tutte le cose tristi che sono successe e hanno una pinta di
119:36
beer in front and they're crying in their beer and they're drinking alcohol
1155
7176570
3690
birra davanti e sono piangono nella loro birra e stanno bevendo alcolici
119:40
to try and make themselves feel better yes also of course when you do start to
1156
7180260
4080
per cercare di sentirsi meglio sì anche ovviamente quando inizi a
119:44
cry so like Theresa May last week when she was giving her resignation speech
1157
7184340
5790
piangere quindi come Theresa May la scorsa settimana quando ha tenuto il suo discorso di dimissioni
119:50
you can break down so there's an interesting yes interesting phrase
1158
7190130
6270
puoi crollare quindi c'è un sì interessante frase
119:56
breakdown so a person can break down emotionally they break down in tears or
1159
7196400
7410
rottura in modo che una persona possa crollare emotivamente scoppiano in lacrime o
120:03
they start to cry they break down so they begin crying or they start to get
1160
7203810
6090
iniziano a piangere crollano così iniziano a piangere o iniziano ad
120:09
upset about something they break down how Mira's asked how would
1161
7209900
4620
arrabbiarsi per qualcosa crollano come Mira ha chiesto come
120:14
you describe Teresa maid crying well I think you would say that she broke down
1162
7214520
4650
descriveresti Teresa cameriera che piange bene penso diresti che è scoppiata
120:19
in tears yes so she tried to hold them back she tried her best to hold the
1163
7219170
6330
in lacrime sì quindi ha cercato di trattenerle ha fatto del suo meglio per trattenere le
120:25
tears back but unfortunately well we know what
1164
7225500
4620
lacrime ma sfortunatamente sappiamo cosa è
120:30
happened next she could not hold it back yeah we're
1165
7230120
6000
successo dopo non è riuscita a trattenerle sì
120:36
not we're not trying to to say that crying is wrong we all need to let our
1166
7236120
7170
non ci stiamo provando per dire che piangere è sbagliato abbiamo tutti bisogno di far
120:43
emotions out I think that's why British people now tend to display their
1167
7243290
5340
uscire le nostre emozioni Penso che sia per questo che gli inglesi ora tendono a mostrare
120:48
emotions more because it's supposed to be healthier to to not to hold your
1168
7248630
4920
di più le proprie emozioni perché dovrebbe essere più salutare non trattenere le proprie
120:53
emotions in it's supposed to be healthier to let it out but sometimes
1169
7253550
3770
emozioni dovrebbe essere più salutare lasciarlo fuori ma a volte sai se
120:57
you know if you let your emotions out in public you don't receive you know a very
1170
7257320
5620
fai uscire le tue emozioni in pubblico non ricevi sai
121:02
good hearing you know who I blame crying a river Steve yes you know who I blame I
1171
7262940
7250
un'ottima udienza sai chi do la colpa piangendo un fiume Steve sì sai chi do la colpa so
121:10
know who I'm asking you a question I Anna Princess Diana it's her fault yes
1172
7270190
6340
chi ti sto facendo una domanda io Anna Principessa Diana è colpa sua sì
121:16
no hmm go on nobody nobody cried in public until Princess Diana died and
1173
7276530
7110
no hmm continua nessuno nessuno ha pianto in pubblico fino alla morte della principessa Diana e
121:23
then everyone everyone it was almost like a contest that was the big shock
1174
7283640
4260
poi tutti tutti è stato quasi come una gara che è stato il grande shock
121:27
wasn't it when Princess Diana died that the the ouch pouring of emotion in
1175
7287900
6750
non è stato quando è morta la principessa Diana che l'ahi il flusso di emozione in
121:34
public was something we'd never seen in British people before yes but at the
1176
7294650
3930
pubblico era qualcosa che non avevamo mai visto nei britannici prima sì, ma al
121:38
point I'm trying to make is it crossed into something else and it never left
1177
7298580
5340
punto che sto cercando di capire è che si è trasformato in qualcos'altro e non ha mai lasciato
121:43
the British Way of thinking it never left us since 1997 when she died there
1178
7303920
6840
il modo di pensare britannico non ci ha mai lasciato dal 1997, quando è morta,
121:50
was a sort of I don't want to be unkind because it was a we was a very sad thing
1179
7310760
4620
c'era una sorta di non voglio essere scortese perché era una cosa molto triste,
121:55
but there was a sort of what was the feeling of hysteria where people were
1180
7315380
4830
ma c'era una sorta di sensazione di isteria in cui le persone
122:00
just feeling they were feeling sad because they felt that they should be
1181
7320210
5430
sentivano solo di sentirsi tristi perché sentivano che avrebbero dovuto essere
122:05
sad and then they felt as if they weren't showing enough emotion so they
1182
7325640
4020
tristi e poi si sono sentiti come se non stessero mostrando abbastanza emozioni, quindi hanno
122:09
tried to get more emotion out and in the end they're just crying but but I think
1183
7329660
5490
cercato di tirar fuori più emozioni e alla fine stanno solo piangendo, ma
122:15
I think nothing is nothing is being the same though since Princess Diana died
1184
7335150
5010
penso che niente è niente è lo stesso anche se da quando la principessa Diana è morta
122:20
I'm not saying it isn't sad what I'm saying is the way we show our emotion
1185
7340160
4980
io' Non sto dicendo che non è triste quello che sto dicendo è il modo in cui mostriamo le nostre emozioni
122:25
and the way we express ourselves quite often even with with small things or
1186
7345140
4890
e il modo in cui ci esprimiamo abbastanza spesso anche con cose piccole o
122:30
trivial things we get we overreact we get far too upset over things you can
1187
7350030
6810
banali che otteniamo reagiamo in modo eccessivo ci arrabbiamo troppo per cose che puoi o
122:36
either agree with me or disagree it's up to you because we're going now you can
1188
7356840
4350
d'accordo con me o in disaccordo dipende da te perché stiamo andando ora puoi
122:41
cry a river means you're crying a lot hmm as a song isn't that yes we're going
1189
7361190
4770
piangere un fiume significa che stai piangendo molto hmm come una canzone non è quella sì andiamo
122:45
now Stevie okay mr. Duncan that is he cakes and a cup of tea are coming up
1190
7365960
5850
ora Stevie okay sig. Duncan cioè lui torte e una tazza di tè stanno arrivando a
122:51
shortly tea cakes and a cup of tea coming up
1191
7371810
3750
breve torte e una tazza di tè
122:55
thanks to mr. Steve for for your help today it's been lovely well I hope
1192
7375560
5010
grazie a mr. Steve per il tuo aiuto oggi è stato molto bello spero che
123:00
you've enjoyed it and I hope you've enjoyed it and that you've learnt
1193
7380570
3180
ti sia piaciuto e spero che ti sia piaciuto e che tu abbia imparato
123:03
something and that I've been useful today I'd like to be useful it certainly
1194
7383750
5610
qualcosa e che io sia stato utile oggi mi piacerebbe essere utile sicuramente ha
123:09
taught me a lesson so we'll see you next week Steve hopefully hopefully yes
1195
7389360
7260
insegnato dammi una lezione, quindi ci vediamo la prossima settimana Steve, si spera, si spera, sì,
123:16
you'll be here okay I'll be there mr. Duncan says I'll be there so unless your
1196
7396620
5250
sarai qui, okay, sarò lì, sig. Duncan dice che ci sarò, quindi a meno che tua
123:21
mum's coming again No is your mother coming nope not next Sunday okay then
1197
7401870
5280
madre non venga di nuovo No, tua madre viene no, non domenica prossima ok, allora ci
123:27
we'll see you next week then bye-bye and there mr. Steve goes he'll be back
1198
7407150
6750
vediamo la prossima settimana poi ciao ciao e là sig. Steve dice che tornerà la
123:33
next week same time 2 p.m. UK time it's time to say goodbye I hope you've
1199
7413900
5490
prossima settimana alla stessa ora alle 14:00. Ora del Regno Unito è ora di salutarci Spero che ti sia
123:39
enjoyed today's livestream returning after our short absence because mr.
1200
7419390
5760
piaciuto il live streaming di oggi che torna dopo la nostra breve assenza perché il sig. La
123:45
Steve's mother was staying with us but now she she has gone back home let's
1201
7425150
5010
madre di Steve stava con noi ma ora è tornata a casa
123:50
have a quick look outside oh my goodness it's so bright outside my camera almost
1202
7430160
7230
diamo una rapida occhiata fuori oh mio Dio c'è così tanta luce fuori dalla mia macchina fotografica quasi
123:57
can't stand it so there it is outside at the moment look how bright it is Wow
1203
7437390
6860
non la sopporto quindi eccola là fuori al momento guarda com'è luminosa
124:17
it is so bright out there and windy so there you will see well you can see
1204
7457410
6790
Wow è così luminoso là fuori e c'è vento quindi lì vedrai bene puoi vedere
124:24
right now that it's windy and the leaves are blowing all over the place and we
1205
7464200
4950
proprio ora che c'è vento e le foglie soffiano dappertutto e ne
124:29
will see more of that during the week because I'm going to be back with a
1206
7469150
4400
vedremo di più durante la settimana perché tornerò con un nuovo di zecca
124:33
brand new I'm not joking I'm not joking a brand new full English
1207
7473550
7450
Non sto scherzando non sto scherzando un nuovissimo stream in inglese completo
124:41
stream yes we have a brand new full English dream coming during the week it
1208
7481000
6120
sì, abbiamo un sogno completamente in inglese nuovo di zecca in arrivo durante la settimana
124:47
should be around Wednesday it will be published so there is something to look
1209
7487120
5550
dovrebbe essere intorno a mercoledì sarà pubblicato quindi c'è qualcosa da
124:52
forward to thanks for your company I will say goodbye to the live chat as
1210
7492670
4590
aspettarsi grazie per la tua compagnia dirò addio anche alla live chat
124:57
well thank you very much for your company today thank you mr. Bruno Thank
1211
7497260
5729
grazie mille per la tua compagnia oggi grazie sig. Bruno Grazie
125:02
You Nguyen thanks you thanks to TS Bella Anna and also just just variation as my
1212
7502989
8551
Nguyen grazie grazie a TS Bella Anna e anche solo una variazione quando la mia
125:11
voice starts to break what a lovely view outside yes it's lovely out there at the
1213
7511540
5760
voce inizia a spezzarsi che bella vista fuori sì è adorabile là fuori al
125:17
moment I think I might have my cup of tea outside today
1214
7517300
5730
momento penso che potrei avere la mia tazza di tè fuori oggi
125:23
I think so so I will go just before my voice starts to sound like to resume I
1215
7523030
8189
penso di sì così Andrò appena prima che la mia voce cominci a suonare come per riprendere.
125:31
am going so I'll see you next Sunday 2:00 p.m. UK time
1216
7531219
5061
Vado quindi ci vediamo domenica prossima alle 14:00. Ora del Regno Unito,
125:36
this is mr. Duncan that's me by the way in the birthplace of English saying
1217
7536280
6730
questo è il sig. Duncan, a proposito, sono io nel luogo di nascita dell'inglese,
125:43
thank you very much for watching I hope you have a super week take care because
1218
7543010
5520
ti ringrazio molto per la visione, spero che tu abbia una super settimana abbi cura di te perché
125:48
I would like to see you back here next Sunday and of course until the next time
1219
7548530
6030
mi piacerebbe rivederti qui domenica prossima e ovviamente fino al prossimo
125:54
we meet here on YouTube live...
1220
7554560
2840
incontro qui su YouTube dal vivo...
126:01
ta ta for now 8-)
1221
7561280
1520
ta ta per ora 8-)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7