LISTEN TO ENGLISH - LIVE LESSON - 26th MAY 2019 - What makes you cry? / TEARS & CRY IDIOMS

7,432 views ・ 2019-05-26

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

02:41
oh hello boys and girls welcome to another live stream here on YouTube and
0
161480
6240
cześć chłopcy i dziewczęta, witajcie w kolejnej transmisji na żywo na YouTube. Czy
02:47
can you see where I am today? I'm at a place called Ludlow castle which is in
1
167720
6739
widzicie, gdzie jestem dzisiaj? Jestem w miejscu zwanym zamkiem Ludlow, które znajduje się w
02:54
Shropshire quite a few miles away from my home town very far away from Much
2
174459
6521
Shropshire, kilka kilometrów od mojego rodzinnego miasta, bardzo daleko od Much
03:00
Wenlock we will be seeing more of this a little bit later on of course you are
3
180980
6300
Wenlock. Zobaczymy więcej tego nieco później, oczywiście,
03:07
more than welcome to join in as well on the live chat after all it's a Sunday
4
187280
5580
zapraszamy do przyłączenia się jak również na czacie na żywo w końcu jest niedzielne
03:12
afternoon it's just after 2 o'clock here in the UK and this is English in your ear...live
5
192860
8960
popołudnie, jest tuż po drugiej tutaj w Wielkiej Brytanii, a to jest angielski w twoim uchu… na żywo dziękuję dziękuję dziękuję
03:37
thank you thank you thank you so much thank you oh thank you thank you so much
6
217900
6580
bardzo dziękuję och dziękuję dziękuję bardzo dużo,
03:44
here we go again yes it is once more Sunday and yes we are live right here on
7
224480
8060
zaczynamy znowu tak, znowu jest niedziela i tak, jesteśmy na żywo tutaj, na
03:52
YouTube hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today
8
232540
7960
YouTube, cześć wszystkim, to jest pan. Duncan w Anglii, jak się masz dzisiaj, czy wszystko w
04:00
are you okay I hope so are you happy well are you happy I really really hope
9
240500
8790
porządku, mam nadzieję, że jesteś szczęśliwy, dobrze, czy jesteś szczęśliwy, naprawdę, naprawdę mam nadzieję, że
04:09
so we are all together back again did you
10
249290
3900
znowu jesteśmy razem.
04:13
miss me last week I missed you mr. Steve's mum was here last week stopping
11
253190
6450
tęskniłeś za mną w zeszłym tygodniu? Mama Steve'a była tutaj w zeszłym tygodniu, zatrzymując się
04:19
with us for a few days to have a little bit of rest and relaxation and now we
12
259640
6270
u nas na kilka dni, aby trochę odpocząć i zrelaksować się, a teraz
04:25
are back here as usual on a Sunday so can I say a big thank you to all those
13
265910
6180
jesteśmy z powrotem tutaj jak zwykle w niedzielę, więc mogę bardzo podziękować wszystkim,
04:32
who wrote to me saying we miss you mr. Duncan sunday is not the same without
14
272090
5220
którzy napisali do mnie, mówiąc, że tęsknię za panem Niedziela Duncana to nie to samo bez
04:37
you on YouTube so I do apologize for that but we are back to normal today yes
15
277310
6750
ciebie na YouTube, więc przepraszam za to, ale dziś wracamy do normalności, tak,
04:44
we're all here together once again however last Sunday there was a new full
16
284060
10770
wszyscy znowu tu jesteśmy, jednak w ostatnią niedzielę była nowa pełna
04:54
English lesson did you see it last week and I have some good news there will be
17
294830
5370
lekcja angielskiego, widziałeś to w zeszłym tygodniu i ja mam dobre wieści w
05:00
a new full English lesson next week as well so I will start over the next few
18
300200
7380
przyszłym tygodniu będzie nowa pełna lekcja angielskiego, więc zacznę w ciągu najbliższych kilku
05:07
weeks posting new full English lessons I have had a lot of requests for me to
19
307580
7110
tygodni publikując nowe pełne lekcje angielskiego Otrzymałem wiele próśb, abym
05:14
start making them again so I thought yeah why not let's have a look outside
20
314690
6630
znowu zaczął je robić, więc pomyślałem tak, czemu nie spójrzmy na zewnątrz
05:21
shall we because today is rather nice let's have a look outside the Sun has
21
321320
6390
dobrze bo dziś jest całkiem ładnie popatrzmy na zewnątrz słońce właśnie
05:27
just broken through the clouds it was a bit cloudy earlier but right now outside
22
327710
5370
przedarło się przez chmury wcześniej było trochę pochmurno ale teraz za
05:33
the window there it is a live view outside you can see that it's looking
23
333080
5190
oknem jest podgląd na żywo za oknem widać że wygląda
05:38
rather bright and very colourful as well we will be taking a closer look at those
24
338270
8010
raczej jasne i bardzo kolorowe przyjrzymy się bliżej tym
05:46
plants and hours in my next full English lesson
25
346280
4520
roślinom i godzinom podczas mojej następnej pełnej lekcji angielskiego
05:50
that's all I'm saying for now I don't want to give everything away I don't
26
350800
3900
to wszystko, co na razie mówię nie chcę zdradzać wszystkiego nie
05:54
want to tell you everything that is going on so now we know who I am and now
27
354700
5790
chcę ci mówić wszystko, co się dzieje, więc teraz wiemy, kim jestem i teraz
06:00
we know why we are here yes of course we are here to improve our English that is
28
360490
7200
wiemy, dlaczego tu jesteśmy tak oczywiście jesteśmy tutaj, aby poprawić nasz angielski, to prawda
06:07
true yes that's the reason why we are here today so I hope you are feeling
29
367690
4230
tak, to jest powód, dla którego jesteśmy tutaj dzisiaj, więc mam nadzieję, że
06:11
good of course I can't do the livestream without you on the live chat so can I
30
371920
8460
dobrze się czujesz oczywiście nie mogę przeprowadzić transmisji na żywo bez ciebie na czacie na żywo, więc czy mogę
06:20
first of all say hello to everyone who has decided to give up their Sunday
31
380380
4920
przede wszystkim przywitać się ze wszystkimi, którzy zdecydowali się zrezygnować z niedzielnych
06:25
afternoons or perhaps Sunday mornings or maybe Sunday evenings to join me here
32
385300
5760
popołudni, a może niedzielnych poranków lub niedzielnych wieczorów, aby dołączyć do mnie
06:31
here on YouTube isn't it lovely oh my goodness I must admit when I first came
33
391060
7080
tutaj na YouTube? t to cudowne, o mój boże, muszę przyznać, że kiedy po raz pierwszy wszedłem
06:38
into the studio this morning I couldn't remember what to do it's it's very
34
398140
4800
do studia dziś rano, nie mogłem sobie przypomnieć, co robić, to bardzo
06:42
strange maybe it's my age but for a moment or two I couldn't actually
35
402940
5640
dziwne, może to mój wiek, ale przez chwilę lub dwie nie mogłem sobie
06:48
remember what to do and and there I was with my fingers poised to press the
36
408580
6510
przypomnieć, co robić i i tam byłem z palcami gotowymi do naciskania
06:55
buttons and then suddenly I couldn't remember which buttons to press isn't it
37
415090
5850
przycisków i nagle nie mogłem sobie przypomnieć, które przyciski nacisnąć, czy to nie
07:00
strange so there you go let's have a look at the live chat because of course
38
420940
4950
dziwne, więc proszę, spójrzmy na czat na żywo, ponieważ oczywiście
07:05
you are more than welcome to join in it's not a problem so don't worry here
39
425890
5370
jesteś więcej niż mile widziany dołącz to nie problem, więc nie martw się,
07:11
we go who is on the live chat well I'm going to show you right now because it's
40
431260
5610
zaczynamy, kto jest na czacie na żywo, cóż, pokażę ci teraz, ponieważ jest
07:16
on the screen there it is and we will have a look at who was first today let
41
436870
7830
na ekranie, oto jest i zobaczymy, kto był dzisiaj pierwszy niech
07:24
us go back to the beginning of the livestream just to see who was first Oh
42
444700
5810
cofnijmy się do początku transmisji na żywo, żeby zobaczyć, kto był pierwszy Och,
07:30
once again well done - Khyber Khyber you are first on the live chat today so well
43
450510
9430
jeszcze raz dobra robota – Khyber Khyber, jesteś dziś pierwszy na czacie na żywo, więc gratulacje
07:39
done to you and as usual that deserves a lovely round of applause
44
459940
8650
dla ciebie i jak zwykle zasługuje na piękną rundę oklasków,
07:48
I believe you do here we go again oh I've had such a busy week I've been
45
468590
12210
wierzę, że tak znowu zaczynamy, och, miałem taki pracowity tydzień. Byłem na
08:00
outside in the garden enjoying some of the beautiful sunshine filming another
46
480800
6270
zewnątrz w ogrodzie, ciesząc się pięknym słońcem, kręcąc kolejny
08:07
episode of mr. Duncan's full English and that will be published next week also
47
487070
7710
odcinek Mr. Pełny angielski Duncana, który zostanie opublikowany w przyszłym tygodniu, również
08:14
some good news we have another public holiday weekend so on Monday there is a
48
494780
7320
dobre wieści, mamy kolejny weekend świąteczny, więc w poniedziałek jest
08:22
public holiday so here in the UK many people are enjoying a lovely long
49
502100
6330
święto państwowe, więc tutaj w Wielkiej Brytanii wiele osób cieszy się cudownym długim
08:28
weekend we are relaxing not for two days but for three days so there isn't
50
508430
8039
weekendem, odpoczywamy nie przez dwa dni, ale przez trzy dni, więc nie ma
08:36
another public holiday isn't that great can I also say hello to Martha hello
51
516469
5370
kolejnego święta państwowego, czy to nie jest wspaniałe. mogę też przywitać się z Martą cześć
08:41
Martha in Poland Chris is here as well on the live chat lolly is here Bonjour
52
521839
8071
Marta w Polsce Chris też tu jest na czacie na żywo lolly tu jest Bonjour
08:49
to you FA is here also Louis hello Louie also in France Maria is here as well
53
529910
9230
dla ciebie FA też tu jest Louis cześć Louie też jest France Maria też tu jest
08:59
hello Maria thank you for coming back and joining us today
54
539140
5140
witaj Maria dziękuję za powrót i dołączenie do nas dzisiaj
09:04
Hallie's that is here also dual do we an I hope I pronounced your name right
55
544280
7190
Hallie jest tutaj również podwójna czy my an Mam nadzieję, że dobrze wymówiłem twoje imię
09:11
kaiba says sure mr. Duncan's channel and please advertise it so he can become he
56
551470
7720
kaiba mówi pewnie panie. kanał Duncana i proszę go reklamować, aby mógł się stać, może
09:19
can have a million subscribers well I have a strange feeling that I'm not
57
559190
6240
mieć milion subskrybentów. Mam dziwne przeczucie, że nie
09:25
going to reach 1 million subscribers during may I still have about two
58
565430
6870
osiągnę miliona subskrybentów w maju. Wciąż mam około
09:32
hundred and twenty thousand subscribers to get before I get to 1 million
59
572300
4860
dwustu dwudziestu tysięcy subskrybentów do zdobycia, zanim dostanę do 1 miliona
09:37
subscribers so I still have a long way to go also we have connell hello Connell
60
577160
5970
subskrybentów, więc mam jeszcze długą drogę do przebycia również mamy connell cześć Connell
09:43
nice to see you back here as well on the live stream Rita also Massimo who is now
61
583130
7680
miło cię widzieć tutaj również na transmisji na żywo Rita także Massimo, który teraz
09:50
watching my English lesson on the sofa so you are in a very relaxed position at
62
590810
9000
ogląda moją lekcję angielskiego na sofie, więc jesteś w bardzo w
09:59
the moment I am always very interested find out where you are watching my
63
599810
4649
tej chwili zrelaksowana pozycja zawsze jestem bardzo zainteresowany, aby dowiedzieć się, gdzie oglądasz moje
10:04
lessons especially during the livestream I'm always rather intrigued to know
64
604459
6901
lekcje, szczególnie podczas transmisji na żywo, zawsze jestem raczej zaintrygowany,
10:11
where you are kleider is here hi everyone and good
65
611360
4710
gdzie jesteś kleider jest tutaj cześć wszystkim i
10:16
morning good morning to you and ghoulia good afternoon from the UK Jeff is here
66
616070
6300
dzień dobry dzień dobry wam i ghoulii dzień dobry z Wielka Brytania Jeff jest tutaj
10:22
hello Jeff nice to see you back can I also say thank you to those who joined
67
622370
4829
cześć Jeff miło cię widzieć z powrotem Czy mogę również podziękować tym, którzy dołączyli do
10:27
me during the week on Tuesday night I did a very long livestream and I have
68
627199
6931
mnie w ciągu tygodnia we wtorek wieczorem Zrobiłem bardzo długą transmisję na żywo i
10:34
posted an edited version of the live stream on my youtube channel so we had
69
634130
6060
opublikowałem zredagowaną wersję transmisji na żywo na moim kanale YouTube więc świetnie się bawiliśmy,
10:40
quite a lot of fun watching the birds and listening to them and looking at the
70
640190
4649
obserwując ptaki i słuchając ich oraz podziwiając
10:44
lovely nature all around us on Tuesday evening as the Sun set and it might be
71
644839
7800
piękną przyrodę wokół nas we wtorkowy wieczór, gdy zachodziło słońce, i może to być
10:52
one of the longest live streams I've done at around about 3 hours and 40
72
652639
6541
jedna z najdłuższych transmisji na żywo, jakie prowadziłem, trwająca około 3 godzin i 40
10:59
minutes I was on 4 but you can see the edited highlight of that as I sit on the
73
659180
7529
minut byłem na 4, ale możesz zobaczyć zredagowane podkreślenie tego, gdy siedzę na
11:06
sofa talking to you just before going to bed and that is now available on my
74
666709
6870
sofie i rozmawiam z tobą tuż przed pójściem do łóżka, a to jest teraz dostępne na moim
11:13
youtube channel Maria is here great news there will be more full English lessons
75
673579
6750
kanale YouTube Maria jest tutaj wspaniałe wieści będzie więcej pełnych angielskich lekcje
11:20
yes full English number 27 is on its way I'm
76
680329
5491
tak pełny angielski numer 27 już w drodze
11:25
not joking happy Sunday mr. Duncan from Miguel also hello to Yang and accent
77
685820
9540
nie żartuję miłej niedzieli panie. Duncan z Miguela również witam Yang i
11:35
hello to you as well if it is your first time watching today please let me know
78
695360
6320
witam się z akcentem, jeśli oglądasz dzisiaj po raz pierwszy, proszę daj mi znać, oto
11:41
now here's something that I featured a few weeks ago and I haven't done it for
79
701680
5260
coś, co przedstawiłem kilka tygodni temu i nie robiłem tego przez
11:46
a long time so I thought today it would be interesting to do it because we
80
706940
5970
długi czas, więc pomyślałem dziś byłoby ciekawie to zrobić bo
11:52
haven't done it before certainly not in this particular form
81
712910
5760
wcześniej tego nie robiliśmy na pewno nie w takiej formie
11:58
now I showed you the top 10 countries that have been watching over the past 7
82
718670
8070
teraz pokazałem wam 10 najlepszych krajów które obserwowały przez ostatnie 7
12:06
days well today I thought I would change it slightly so today we are going to
83
726740
5190
dni no cóż dzisiaj pomyślałem że trochę to zmienię więc dziś
12:11
show you the top 20 top 20 so here it is the top 20
84
731930
8909
pokażemy ci 20 najlepszych 20 najlepszych, więc tutaj jest 20 najlepszych
12:20
countries that have been watching over the past week in fact this is from the
85
740839
5911
krajów, które obserwowały w ciągu ostatniego tygodnia, w rzeczywistości jest to z
12:26
past two weeks so you can see that in 20th place we have South Korea so hello
86
746750
7889
ostatnich dwóch tygodni, więc możesz zobaczyć, że na 20. miejscu mamy Koreę Południową, więc cześć
12:34
to everyone watching in South Korea at the moment and congratulations I believe
87
754639
6151
do wszystkich oglądających w tej chwili w Korei Południowej i gratulacje. Wydaje mi się, że
12:40
one of your filmmakers recently picked up an award for their film 19 Germany
88
760790
8520
jeden z waszych filmowców odebrał ostatnio nagrodę za swój film. 19 Niemcy
12:49
also Egypt hello to Egypt and Germany Thailand
89
769310
5279
także Egipt cześć Egiptowi i Niemcom Tajlandia
12:54
hello Thailand also Canada yes we do have a lot of people watching in Canada
90
774589
6891
cześć Tajlandia także Kanada
13:01
it might seem strange but there are many people in Canada learning English as a
91
781480
6909
może się to wydawać dziwne, ale w Kanadzie jest wielu ludzi, którzy uczą się angielskiego jako
13:08
Second Language also to Turkey as well hello Turkey
92
788389
5421
drugiego języka również w Turcji, witaj w Turcji,
13:13
Argentina Mexico chechi air and also Japan hello to Japan I have a lot of
93
793810
8709
Argentynie, Meksyku, chechi air, a także w Japonii, witaj w
13:22
lovely subscribers in Japan also chechi and Mexico Argentina and Turkey number
94
802519
9841
Japonii. numer
13:32
10 Poland hello to everyone watching in
95
812360
3289
10 polska witam wszystkich oglądających
13:35
Poland at the moment also India hi India I know I have a lot of people watching
96
815649
7031
w tej chwili w polsce również indie cześć indie wiem że mam wielu ludzi oglądających
13:42
in your country how many are watching at the moment I'm wondering France hello to
97
822680
7950
w twoim kraju ilu ogląda w tej chwili zastanawiam się francja witaj we
13:50
France a big bonjour to you france was in the news this week did you
98
830630
7680
francji wielkie bonjour dla ciebie francja była w wiadomościach w tym tygodniu czy
13:58
see it did you see the strange occurrence that happened in France we
99
838310
7019
widziałeś to czy widziałeś dziwne zdarzenie, które wydarzyło się we Francji
14:05
will talk about that later on also Brazil hi Brazil nice to see you here we
100
845329
6481
porozmawiamy o tym później także Brazylia cześć Brazylia miło cię widzieć tutaj
14:11
have Spain joining us as well the United States yes I have a lot of viewers
101
851810
6540
dołączyła do nas Hiszpania i Stany Zjednoczone tak mam dużo widzów
14:18
watching in the USA also United Kingdom as well which again might seem strange
102
858350
6390
oglądających w USA również Wielka Brytania, co znowu może wydawać się dziwne,
14:24
but it's true and at number 3 Russia Oh lota Russia a big privat to everyone
103
864740
8070
ale to prawda i pod numerem 3 Rosja Och lota Rosja wielki prywatny dla wszystkich
14:32
watching in Russia at number two it is it is Italy hello Italy a big hello to
104
872810
5850
oglądających w Rosji na drugim miejscu to Włochy cześć Włochy wielkie cześć dla
14:38
you as well and not surprisingly because I do have a lot of subscribers in this
105
878660
7740
ciebie również i nie jest to zaskakujące, ponieważ mam wielu subskrybentów w tym
14:46
particular country also Vietnam as well so hello to everyone so there it is the
106
886400
6000
konkretnym kraju, także w Wietnamie, więc witam wszystkich, więc jest to
14:52
top 20 countries of course there are many others as well watching around the
107
892400
5280
20 najlepszych krajów, oczywiście jest też wiele innych, które oglądają na całym
14:57
world if you want me to say hello to your country well it's not a problem
108
897680
4640
świecie, jeśli chcesz, abym przywitaj się ze swoim krajem, cóż, to nie problem, nie
15:02
feel free just just ask ask mr. Duncan please can you show my country can you
109
902320
7840
krępuj się, po prostu zapytaj, zapytaj pana. Duncan, proszę, czy możesz pokazać mój kraj, czy możesz
15:10
please say hello to the place in which I live and it's not a problem don't worry
110
910160
6120
przywitać się z miejscem, w którym mieszkam i to nie jest problem, nie martw się
15:16
about it mr. Steve will be here soon yes mr. Steve is back he was very busy
111
916280
8550
o to, panie. Steve będzie tu wkrótce tak panie. Steve wrócił, był bardzo zajęty w
15:24
last week taking care of his mother
112
924830
24199
zeszłym tygodniu, opiekując się matką,
15:49
yes mr. Steve will be with us in around about 15 minutes
113
949430
18000
tak, panie. Steve będzie z nami za około 15 minut
16:07
doo-doo-doo-doo it's very nice to be back I must say I did miss you last week
114
967430
6250
doo-doo-doo-doo, bardzo miło jest wrócić. Muszę powiedzieć, że tęskniłem za tobą w zeszłym tygodniu,
16:13
even though we did have a super-duper brand-new full english lesson last week
115
973680
6509
mimo że mieliśmy super-duper zupełnie nową, pełną lekcję angielskiego w zeszłym tygodniu
16:20
as well so yes there you go yes and there's another one coming next
116
980189
6031
jako więc tak, proszę bardzo, tak, a w przyszłym
16:26
week as well oh I am spoiling you today we're talking about lots of things
117
986220
5940
tygodniu pojawi się kolejny, och, rozpieszczam cię dzisiaj, rozmawiamy o wielu rzeczach,
16:32
including what in your opinion is the difference between having an opinion and
118
992160
10520
w tym o tym, jaka jest według ciebie różnica między posiadaniem opinii a
16:42
fact because it would appear that these days opinion in fact have kind of been
119
1002680
8099
faktem, ponieważ wydaje się, że te dni opinii w rzeczywistości zostały
16:50
combined to mean the same thing so just because someone thinks something
120
1010779
5410
połączone, aby znaczyć to samo, więc tylko dlatego, że ktoś coś myśli
16:56
or expresses something other people misunderstand it and think that it's
121
1016189
4710
lub wyraża coś, inni ludzie źle to rozumieją i myślą, że to
17:00
true or real and why is this so also yes I suppose I can't do a livestream
122
1020899
8670
prawda lub rzeczywistość i dlaczego tak jest, też tak, przypuszczam, że nie mogę transmitować na żywo
17:09
without talking about this particular subject because this week the Prime
123
1029569
4681
nie mówiąc o tym konkretnym temacie, ponieważ w tym tygodniu
17:14
Minister of the UK said goodbye and today as a way of commemorating this we
124
1034250
8730
premier Wielkiej Brytanii pożegnał się i dzisiaj, aby to uczcić,
17:22
are going to have a feature called crying tears and idioms and phrases so
125
1042980
8850
będziemy mieli materiał o nazwie płaczące łzy oraz idiomy i frazy, czyli
17:31
phrases idioms connected with the subject of crying and tears and there
126
1051830
7560
wyrażenia idiomy związane z tematem płaczu i łez i
17:39
there is tourism a crying outside number 10 Downing Street as she says goodbye to
127
1059390
5970
jest tam płacząca turystyka przed Downing Street 10, kiedy żegna się z
17:45
the country but don't worry Teresa because guess what you can spend the
128
1065360
5160
krajem, ale nie martw się Tereso, bo zgadnij, co możesz spędzić przez
17:50
next 10 maybe 15 years traveling the world and making millions and millions
129
1070520
4769
następne 10, może 15 lat, podróżując po świecie i zarabiając miliony, miliony
17:55
of pounds giving speeches so it so it isn't all over so don't worry about it
130
1075289
5911
funtów, wygłaszając przemówienia, więc to jeszcze nie koniec więc nie martw się
18:01
Teresa there's even money more money to be made
131
1081200
4080
Tereso są jeszcze pieniądze więcej pieniędzy do zarobienia
18:05
so that's what we're talking about later on crying tears the idioms and phrases
132
1085280
7680
więc o tym będziemy mówić później płacz łzy idiomy i zwroty
18:12
connected to it and mr. Steve will be joining us for that also another thing
133
1092960
6089
z tym związane i mr. Steve dołączy do nas w tym również kolejna rzecz, o której warto
18:19
to mention did you see on the news this week something very
134
1099049
4651
wspomnieć, czy widziałeś w wiadomościach w tym tygodniu, że
18:23
dramatic happened in France someone decided to climb up the side of the
135
1103700
7800
we Francji wydarzyło się coś bardzo dramatycznego, ktoś zdecydował się wspiąć się po zboczu
18:31
Eiffel Tower virtually to the top now I don't know
136
1111500
5280
Wieży Eiffla praktycznie na szczyt, teraz nie wiem
18:36
about you but I don't like Heights I suffer quite badly from vertigo
137
1116780
5940
jak ty, ale Nie lubię wysokości. Cierpię na zawroty głowy.
18:42
do you have vertigo vertigo is a common problem that affects many people and it
138
1122720
9120
Czy masz zawroty głowy. Zawroty głowy to częsty problem, który dotyka wielu ludzi i
18:51
simply means that you are afraid of heights and if you are very high up
139
1131840
5850
oznacza po prostu, że masz lęk wysokości i jeśli
18:57
looking now you will feel very dizzy and sick so that's what happened this week
140
1137690
6090
patrzysz teraz bardzo wysoko, poczujesz zawroty głowy i chory, więc to właśnie wydarzyło się w tym tygodniu
19:03
in France now of course here it is the famous landmark in France the Eiffel
141
1143780
10290
we Francji, teraz oczywiście tutaj jest to słynny punkt orientacyjny we Francji
19:14
Tower a very beautiful place and mr. Steve and myself we actually visited
142
1154070
5310
Wieża Eiffla bardzo piękne miejsce i pan. Steve i ja właściwie odwiedziliśmy
19:19
this place three weeks ago we were in Paris but here is something that I want
143
1159380
7140
to miejsce trzy tygodnie temu, kiedy byliśmy w Paryżu, ale oto coś, co chcę
19:26
to show you now something slightly different now this looks like Paris but
144
1166520
7200
ci teraz pokazać, coś nieco innego, teraz wygląda jak Paryż, ale
19:33
in fact it isn't so do you know where this is so this is a certain place in
145
1173720
7800
w rzeczywistości nim nie jest, więc wiesz, gdzie to jest, więc to to pewne miejsce na
19:41
the world it looks like Paris but it isn't so
146
1181520
6750
świecie wygląda jak Paryż, ale nim nie jest więc istnieje
19:48
there is the real Eiffel Tower and there is what looks like the Eiffel Tower in
147
1188270
7110
prawdziwa Wieża Eiffla i jest coś, co wygląda jak Wieża Eiffla w
19:55
fact it looks very Parisian but it isn't but where is it it is somewhere else in
148
1195380
6990
rzeczywistości wygląda bardzo parysko, ale nią nie jest ale gdzie to jest gdzieś to jest w innym
20:02
the world I will give you the answer later on also for those thinking of
149
1202370
5700
świecie dam ci odpowiedź później, również dla tych, którzy myślą o
20:08
going up the the mountain called Everest you might not want to now there have
150
1208070
7890
wejściu na górę zwaną Everest, której możesz nie chcieć teraz, w tym tygodniu
20:15
been some terrible stories coming from this place this week but apparently if
151
1215960
3690
pojawiły się straszne historie z tego miejsca, ale najwyraźniej jeśli
20:19
you go there now there are over 300 people climbing at the side of Mount
152
1219650
8580
pójdziesz tam teraz tam czy ponad 300 osób wspina się po zboczu Mount
20:28
Everest at the moment it's got pretty crowded up there to say the least
153
1228230
5880
Everest w tej chwili jest tam dość tłoczno, co najmniej,
20:34
so that is another news story that a lot of people were talking about so
154
1234110
4260
więc to kolejna wiadomość, o której mówiło wiele osób, więc
20:38
apparently if you go to Mount Everest at the moment and why would you because it
155
1238370
5610
najwyraźniej jeśli udasz się w tej chwili na Mount Everest i dlaczego miałbyś to zrobić bo
20:43
looks like a very dangerous thing to do I wouldn't do it personally because I'm
156
1243980
4679
wygląda to na bardzo niebezpieczną rzecz do zrobienia osobiście bym tego nie zrobił bo nie oszukujmy się
20:48
let's face it I'm a bit of a coward so I wouldn't do it but apparently the
157
1248659
5791
jestem trochę tchórzem więc bym tego nie zrobił ale widocznie
20:54
situation is such that there are too many people trying to climb up the side
158
1254450
10140
sytuacja jest taka że zbyt wielu ludzi próbuje wspiąć się na zbocze
21:04
of Mount Everest and there are so many people now that it's become very crowded
159
1264590
5910
Mount Everest, a teraz jest tak wielu ludzi, że zrobiło się bardzo tłoczno, aw
21:10
and in some cases very dangerous as well so there is something that people have
160
1270500
7740
niektórych przypadkach również bardzo niebezpiecznie, więc jest coś, o czym ludzie
21:18
been talking about this week amongst other subjects as well we went
161
1278240
7529
mówili w tym tygodniu między innymi pojechaliśmy
21:25
to a lovely place last week because mr. Steve's mum was staying here with us
162
1285769
5660
do cudownego miejsca w zeszłym tygodniu, ponieważ Mr. Mama Steve'a zatrzymała się tutaj z nami,
21:31
so we decided to visit somewhere very lovely and I will show you a few video
163
1291429
6941
więc postanowiliśmy odwiedzić jakieś bardzo urocze miejsce, a później pokażę wam kilka
21:38
clips later on also I will give you some information about the place we visited
164
1298370
5340
klipów wideo. Podam również kilka informacji o miejscu, które odwiedziliśmy.
21:43
all I will say for now is that it was a very old place it was a castle we went
165
1303710
8730
Na razie powiem tylko, że było to bardzo stare miejsce to był zamek, w
21:52
to visit a castle last week with mr. Steve's mum so we will have a look at
166
1312440
5219
zeszłym tygodniu pojechaliśmy odwiedzić zamek z panem. mama Steve'a, więc przyjrzymy się
21:57
that a little bit later on a quick look at the live chat before we go to
167
1317659
4890
temu trochę później, rzucimy okiem na czat na żywo, zanim przejdziemy do
22:02
something else the live chat is very busy now thank you very much it's lovely
168
1322549
6211
czegoś innego, czat na żywo jest teraz bardzo zajęty, dziękuję bardzo, cudownie cię
22:08
to see you again it's nice to be back I must admit mr. Duncan you have seven
169
1328760
9149
znowu widzieć, miło być z powrotem Muszę przyznać p. Duncan, masz siedem
22:17
thousand three hundred and twenty subscribers yes this is true
170
1337909
4880
tysięcy trzystu dwudziestu subskrybentów, tak, to prawda,
22:22
but I do need quite a few more before I reach 1 million sooo cat is here hello
171
1342789
8500
ale potrzebuję trochę więcej, zanim osiągnę milion.
22:31
sue cat nice to see you back again hi everyone I'm in bed watching you because
172
1351289
4831
22:36
I have a cold oh there's nothing worse than having a cold it makes you feel
173
1356120
6360
Jestem przeziębiony oh nie ma nic gorszego niż przeziębienie to sprawia, że ​​czujesz się
22:42
rather under the weather so I hope today we will cheer you up
174
1362480
5100
raczej nieswojo, więc mam nadzieję, że dzisiaj pocieszymy cię
22:47
sooo cat during your period of illness so I hope you get well soon also we have
175
1367580
11880
taaaaaki kot w okresie choroby, więc mam nadzieję, że szybko wyzdrowiejesz też mamy
22:59
Ryan or Rianne hello to you also the juin van van I know a lot of
176
1379460
9180
Ryana lub Rianne cześć dla ciebie również juin van van Wiem, że wielu
23:08
people watching in Vietnam definitely Paris is very beautiful yes I
177
1388640
6810
ludzi ogląda w Wietnamie zdecydowanie Paryż jest bardzo piękny tak,
23:15
agree kleider Paris is a very beautiful country a very beautiful city and France
178
1395450
5880
zgadzam się kleider Paryż to bardzo piękny kraj, bardzo piękne miasto, a Francja
23:21
is a beautiful country by the way we are going away in a few weeks time we're
179
1401330
5430
to piękny kraj, tak nawiasem mówiąc, wyjeżdżamy w za kilka tygodni
23:26
going somewhere else I won't tell you just yet michael says mr. duncan someone
180
1406760
9060
jedziemy gdzie indziej nie powiem ci jeszcze michael mówi mr. duncan ktoś
23:35
with the same name as you recently won the Eurovision Song Contest yes you are
181
1415820
8190
o takim samym imieniu jak ty niedawno wygrał Konkurs Piosenki Eurowizji tak masz
23:44
right thank you Michael yes someone called Duncan not me by the
182
1424010
5220
rację dziękuję Michael tak ktoś o imieniu Duncan nie ja tak przy
23:49
way came first in the recent Eurovision Song Contest which was held in Israel
183
1429230
7820
okazji zajął pierwsze miejsce w niedawnym Konkursie Piosenki Eurowizji który odbył się w Izraelu
23:57
also we have someone watching in China oh I see I know what you are doing you
184
1437050
9070
mamy też kogoś oglądającego w Chinach och, rozumiem, wiem, co robisz, chodzisz
24:06
are going around the Great Firewall of China yes
185
1446120
7140
wokół Wielkiej Chińskiej Zapory ogniowej tak,
24:13
mount everest is becoming very polluted i would agree with you there
186
1453260
5280
Mount Everest staje się bardzo zanieczyszczony. Zgadzam się z tobą
24:18
definitely oh my goodness I can't believe that I see photos which photos
187
1458540
7830
zdecydowanie, o mój Boże, nie mogę uwierzyć, że widzę zdjęcia, o których zdjęciach
24:26
are you talking about Ryan says I love you mr. Duncan you are doing a great
188
1466370
5900
mówisz Ryan mówi, że cię kocham, panie. Duncan, wykonujesz świetną
24:32
work you are doing a great job by streaming and talking to us to develop
189
1472270
6610
robotę, wykonujesz świetną robotę, przesyłając strumieniowo i rozmawiając z nami, aby dobrze rozwijać
24:38
our English well the reason why I do that isn't is not just about English
190
1478880
4980
nasz angielski. Powodem, dla którego to robię, jest nie tylko angielski, ale
24:43
it's also about improving your listening skills as well so yes can you believe
191
1483860
9770
także poprawa umiejętności słuchania, więc tak, możesz wierzysz, że
24:53
300 people were climbing Mount Everest at the same time I can't believe it
192
1493630
6160
300 osób wspinało się na Mount Everest w tym samym czasie ja też nie mogę w to uwierzyć
24:59
either Valentin says hi everybody maybe the
193
1499790
6060
Valentin pozdrawia wszystkich może
25:05
prices will go up in a few days yes apparently it is quite expensive if you
194
1505850
7170
ceny pójdą w górę za kilka dni tak widocznie to dość drogie, jeśli
25:13
want to have someone to guide you to the top of Mount Everest it is very
195
1513020
4710
chcesz mieć kogoś, kto poprowadzi cię szczyt Mount Everest jest bardzo
25:17
expensive and also because so many people want to do it it is also very
196
1517730
6410
drogi, a także dlatego, że tak wielu ludzi chce to zrobić, jest również bardzo
25:24
crowded as well mr. Steve is going to be with us soon but first I thought we
197
1524140
7030
zatłoczony, panie. Steve wkrótce będzie z nami, ale najpierw pomyślałem, że
25:31
would have a look at an excerpt from one of my full English lessons because there
198
1531170
6030
rzucimy okiem na fragment jednej z moich pełnych lekcji angielskiego, ponieważ
25:37
will be a brand-new I'm not joking there will be a brand-new full English lesson
199
1537200
8460
będzie zupełnie nowa, nie żartuję, będzie zupełnie nowa, pełna lekcja angielskiego w
25:45
next week so I thought we would have an excerpt from one of my earlier ones and
200
1545660
5759
przyszłym tygodniu, więc pomyślałem, że będziemy mieli fragment jednego z moich wcześniejszych i czy
26:06
can you see what I'm pushing here it's a very useful piece of God and apparatus a
201
1566200
7950
widzisz, co tu naciskam, to bardzo przydatny kawałek Boga i aparatura,
26:14
handy thing to have about when you have large loads and heavy objects to move
202
1574150
5980
przydatna rzecz, gdy masz duże ładunki i ciężkie przedmioty do poruszaj
26:20
around this is a wheelbarrow you will often see builders and gardeners pushing
203
1580130
7530
się to jest taczka często widzisz, jak budowniczowie i ogrodnicy popychają
26:27
one of these around you can transport heavy and cumbersome things safely in a
204
1587660
6240
jedną z nich możesz bezpiecznie transportować ciężkie i nieporęczne rzeczy na
26:33
wheelbarrow you can put garden debris such as dead
205
1593900
4020
taczce możesz wkładać śmieci ogrodowe, takie jak zeschłe
26:37
leaves and pulled up weeds into a wheelbarrow so they can be taken away
206
1597920
4830
liście i wyrwane chwasty, do taczki, aby można je było zabrać
26:42
and disposed of more conveniently on building sites you will often see
207
1602750
6000
na placach budowy często można spotkać
26:48
wheelbarrows used for moving heavy material such as cement or bricks from
208
1608750
6420
taczki używane do przenoszenia ciężkich materiałów, takich jak cement lub cegły, z
26:55
one place to another a wheelbarrow typically has one central wheel which
209
1615170
6570
jednego miejsca na drugie. Taczka ma zwykle jedno koło centralne, które
27:01
can either be air filled or solid this particular wheelbarrow has been designed
210
1621740
6300
może być wypełnione powietrzem lub pełne. Ta konkretna taczka została zaprojektowana
27:08
to be lightweight while at the same time robust and sturdy this is what makes the
211
1628040
7410
być lekkim, a jednocześnie solidnym i wytrzymałym, co sprawia, że
27:15
wheelbarrow an essential tool for making those heavy duty jobs much easier to
212
1635450
5850
taczka jest niezbędnym narzędziem ułatwiającym wykonywanie ciężkich prac,
27:21
carry out but be careful not to overfill it or it might tip over leaving you with
213
1641300
9090
ale należy uważać, aby jej nie przepełnić, ponieważ może się przewrócić, pozostawiając
27:30
an even bigger mess to clear up
214
1650390
4070
jeszcze większy bałagan dla wyjaśnienia
27:44
here's a word that seems to be pronounced one way but is in fact
215
1664510
3960
oto słowo, które wydaje się być wymawiane w jeden sposób, ale w rzeczywistości jest
27:48
pronounced another the word is cumulative the first syllable this word
216
1668470
6550
wymawiane w inny sposób słowo jest kumulatywne pierwsza sylaba to słowo
27:55
sounds like the letter Q the word cumulative is an adjective and means
217
1675020
5520
brzmi jak litera Q słowo skumulowany jest przymiotnikiem i oznacza
28:00
increasing or increased in quantity degree or force by successive editions
218
1680540
6680
zwiększanie lub zwiększanie ilości stopień lub siła przez kolejne edycje
28:07
for example the addition of other things over time creates a cumulative effect we
219
1687220
7240
na przykład dodawanie innych rzeczy w czasie tworzy efekt kumulatywny
28:14
often talk about a cumulative effect when discussing health issues the damage
220
1694460
5130
często mówimy o efekcie kumulatywnym podczas omawiania kwestii zdrowotnych szkody
28:19
caused to the human body by years of poor diet and neglect can be described
221
1699590
5910
wyrządzone organizmowi ludzkiemu przez lata złej diety i zaniedbań można określić
28:25
as being cumulative we often talk about the cumulative effect on the environment
222
1705500
5510
jako kumulatywny często o tym mówimy skumulowany wpływ na środowisko
28:31
caused by steady ecological neglect a cumulative effect normally occurs over a
223
1711010
7120
spowodowany ciągłym zaniedbaniem ekologicznym skumulowany efekt zwykle występuje przez pewien
28:38
period of time sometimes over many years the process of accumulation is
224
1718130
6530
okres czasu, czasami przez wiele lat proces akumulacji jest
28:44
cumulative accumulating growing progressive accruing snowballing
225
1724660
9840
kumulatywny akumulujący rosnący postępujący narastający efekt kuli śnieżnej
28:54
mounting poor health in middle-age is seen as being caused by cumulative
226
1734500
6220
narastający zły stan zdrowia w średnim wieku jest postrzegany jako spowodowany przez kumulację
29:00
neglect we can also use the word accumulative in this way to whenever we
227
1740720
16200
zaniedbanie możemy również użyć słowa akumulacyjny w ten sposób, że ilekroć
29:16
talk about something being subjective what are we actually saying well the
228
1756920
5370
mówimy o czymś, co jest subiektywne, co właściwie mówimy dobrze,
29:22
word subjective is often used when discussing opinions and points of view
229
1762290
4730
słowo subiektywne jest często używane podczas omawiania opinii i punktów widzenia,
29:27
we often refer to the subjective nature of something the word subjective relates
230
1767020
6100
często odnosimy się do subiektywnej natury czegoś, słowo subiektywne odnosi się
29:33
to each individual's view or perception of something that can be translated in
231
1773120
4740
do indywidualnego poglądu lub postrzegania czegoś, co można przetłumaczyć na
29:37
many ways a good example of this occurs when talking about art a painting or
232
1777860
7290
wiele sposobów dobrym tego przykładem jest rozmowa o sztuce obraz lub
29:45
drawing of something might be interpreted in many ways when we look at
233
1785150
5220
rysunek przedstawiający coś może być interpretowany na wiele sposobów, gdy patrzymy na
29:50
a piece of we often try to work out what its
234
1790370
2909
przedmiot często próbujemy pracować jakie jest jego
29:53
meaning is what is the artist trying to convey what are they expressing of
235
1793279
7370
znaczenie, co artysta próbuje przekazać, co wyraża,
30:00
course one person's interpretation might differ from others there might be many
236
1800649
6130
oczywiście interpretacja jednej osoby może się różnić od innych, może być wiele
30:06
ways of looking at this particular piece of artwork so in this case we can say
237
1806779
5100
sposobów patrzenia na to dzieło sztuki, więc w tym przypadku możemy powiedzieć,
30:11
that the views are all subjective each view expressed is a personal point of
238
1811879
5820
że wszystkie poglądy są subiektywny każdy wyrażany pogląd jest osobistym punktem
30:17
view so any opinion expressed concerning a topic or issue can be described as
239
1817699
6330
widzenia, więc każda opinia wyrażona na dany temat lub problem może być opisana jako
30:24
being subjective it is an individual point of view it is a personal opinion
240
1824029
6360
subiektywna jest to indywidualny punkt widzenia jest to osobista opinia
30:30
it is open for debate it is subjective thank you for watching me teaching you
241
1830389
10110
jest otwarta na debatę jest subiektywna dziękuję za obserwowanie mnie ucząc cię
30:40
and of course Tatar for now there it was an excerpt from one of my full English
242
1840499
19320
i oczywiście tatarskiego na razie oto fragment jednej z moich pełnych
30:59
lessons and there will be another one a brand new one coming next week
243
1859819
17320
lekcji angielskiego i będzie kolejna zupełnie nowa nadchodzi w przyszłym tygodniu oto on
31:17
here he comes then it's the man you've all been waiting for yes boys and girls
244
1877139
5701
nadchodzi to jest mężczyzna na którego wszyscy czekaliście tak chłopcy i dziewczyny
31:22
ladies and gentlemen put your hands together because it is the one the only
245
1882840
8819
panie i panowie łapcie razem bo to ten jedyny to
31:31
it is definitely mr. Steve you've been making lessons I've been entertaining my
246
1891659
18720
na pewno pan. Steve odrabiałeś lekcje Ja zabawiałem moją
31:50
mother well we both have you've done a very good job and mother's gone back the
247
1910379
6150
mamę dobrze, oboje wykonaliśmy bardzo dobrą robotę i mama wróciła
31:56
studio is now returned to being a studio from being a bedroom for my mother and
248
1916529
6900
studio jest teraz z powrotem do bycia studiem z bycia sypialnią dla mojej matki i
32:03
all has returned to normal and so here I am mr. Duncan it's great to see you look
249
1923429
4950
wszystko wróciło do normy i tak oto jestem mr. Duncan, wspaniale jest widzieć, że wyglądasz
32:08
very colorful today you've got a kind of it looks blue but on the camera it
250
1928379
6000
dziś bardzo kolorowo. Wyglądasz trochę jak niebieski, ale w aparacie
32:14
doesn't look blue it looks gray isn't that straight gray I don't look gray mr.
251
1934379
3960
nie wygląda to na niebieskie, wygląda na szare.
32:18
Duncan oh I didn't say you I said what you were wearing all right
252
1938339
3720
Duncan, och, nie powiedziałem ci, powiedziałem, co masz na sobie, w porządku.
32:22
I don't know the technology is up to you mr. Duncan
253
1942059
3780
Nie wiem, czy technologia zależy od pana. Duncan, po
32:25
I just appear and you have to sort out all the technology and make me look
254
1945839
4710
prostu się pojawiam, a ty musisz uporządkować całą technologię i sprawić, żebym wyglądała
32:30
beautiful I thought you deliberately make miracoli
255
1950549
2401
pięknie. Myślałem, że celowo robisz miracoli,
32:32
yeah but the problem is though I never know what you're going to wear now you
256
1952950
5639
tak, ale problem polega na tym, że nigdy nie wiem, co zamierzasz teraz założyć,
32:38
have to be prepared for all eventualities yeah I don't know what
257
1958589
4650
musisz być przygotowany na wszystkie ewentualności, tak Nie wiem, co to
32:43
that means by the way you told me never to wear green so I don't wear green
258
1963239
3510
znaczy, mówiąc, że nigdy nie noszę zielonego, więc nie noszę zielonego,
32:46
that's good but blue I suppose is quite close to green so it might be
259
1966749
5130
to dobrze, ale niebieski, jak sądzę, jest dość zbliżony do zielonego, więc może
32:51
interfering with your camera it's very stress it's very strange isn't it I
260
1971879
4110
zakłócać działanie aparatu. To bardzo stresujące. To bardzo dziwne. czyż nie nie nie
32:55
don't know oh you mean yes I can see myself now on the monitor no colour
261
1975989
5331
wiem och masz na myśli tak widzę siebie teraz na monitorze brak koloru
33:01
I've got no colour mr. Duncan yeah I'm in a black and white world it's like I'm
262
1981320
5829
nie mam koloru panie. Duncan tak, jestem w czarno-białym świecie, to tak jakbym był
33:07
a dog or a cow that can't see any colour yes
263
1987149
3240
psem lub krową, która nie widzi żadnego koloru, tak,
33:10
so you suck amaura so at the moment at the moment we are actually seeing things
264
1990389
4770
więc ssiesz amaurę, więc w tej chwili faktycznie postrzegamy rzeczy
33:15
as as a cow or an animal that has no sense or even a dog because apparently
265
1995159
6360
jako krowę lub zwierzę, które nie ma rozumu, a nawet pies, ponieważ najwyraźniej
33:21
dogs are colorblind as well I didn't know that but apparently they are and so
266
2001519
5010
psy też są daltonistami, nie wiedziałem o tym, ale najwyraźniej tak jest i tak samo jak
33:26
are Bulls so if you there's this myth about holding up a red
267
2006529
4780
byki, więc jeśli istnieje ten mit o trzymaniu czerwonej
33:31
flag or wearing a red jumper will make you more susceptible to being to being
268
2011309
6481
flagi lub noszeniu czerwonego swetra, sprawi, że jesteś bardziej podatny na bycie
33:37
hunted down by a bull and chased by a bull is is a myth yes it's not it's not
269
2017790
5129
ściganym przez byka i ściganym przez byka, to mit, tak, nie jest, to nie jest
33:42
real so you've got a you've got the rest of this lesson to try and make you look
270
2022919
3510
prawdziwe, więc masz resztę tej lekcji, aby spróbować sprawić, że będziesz wyglądać
33:46
colorful yeah because this is blue not gray this is this is blue this bit here
271
2026429
5400
kolorowo, tak ponieważ to jest niebieski nie szary to jest to jest niebieski ten kawałek tutaj
33:51
very strange very strange is actually well you have changed the camera I've
272
2031829
5100
bardzo dziwne bardzo dziwne jest faktycznie dobrze zmieniłeś aparat Mam
33:56
got a much smaller camera now mr. Duncan's but beyond he's downgraded me
273
2036929
4200
teraz dużo mniejszy aparat panie. Duncan, ale poza tym obniżył mnie,
34:01
you know that smaller camera yeah you know that doesn't make any difference
274
2041129
3391
wiesz, że mniejszy aparat tak, wiesz, że to nie robi żadnej różnicy,
34:04
because cameras now you can have a camera in your button so you can have
275
2044520
4710
ponieważ aparaty teraz możesz mieć aparat w przycisku, więc możesz mieć
34:09
cameras that are so small you can't even see them so where so don't don't judge
276
2049230
4379
aparaty, które są tak małe, że nawet ich nie widać, więc gdzie więc nie oceniaj
34:13
cameras by their size because that's that size East well I can say is I've
277
2053609
6270
aparatów po ich rozmiarze, bo to jest ten rozmiar East cóż, mogę powiedzieć, że
34:19
got no colour mr. Duncan you're in full glorious colour you can see the red
278
2059879
5311
nie mam koloru, panie. Duncan jesteś w pełnej chwale widzisz czerwony
34:25
white and blue of your tie yes and what about my eyes my eye my I've got blue
279
2065190
5040
biały i niebieski krawat tak a co z moimi oczami moje oko moje mam niebieskie
34:30
eyes you see are they being seen by the viewers yes this is all very
280
2070230
3750
oczy widzisz czy widzą je widzowie tak to wszystko jest bardzo
34:33
uninteresting by the way does anyone care about this I'm thinking not we had
281
2073980
6300
nieciekawe sposób w jaki kogokolwiek to obchodzi myślę że nie mieliśmy
34:40
a busy week last week though didn't we we did indeed yes my mother came to stay
282
2080280
5579
pracowitego tygodnia w zeszłym tygodniu chociaż prawda tak moja mama przyjechała zostać i spędziliśmy
34:45
and we had a lovely time we went to visit some lovely places we took her to
283
2085859
4051
cudowny czas pojechaliśmy odwiedzić kilka uroczych miejsc do których ją zabraliśmy
34:49
see the sights of Shropshire and we had to we struggled a bit to think where
284
2089910
5220
zobaczyć zabytki Shropshire i musieliśmy się trochę natrudzić, żeby pomyśleć, gdzie
34:55
could we take my mother somewhere different because isn't that the problem
285
2095130
4770
moglibyśmy zabrać moją mamę w inne miejsce, ponieważ czy to nie jest problem,
34:59
you have when people come to visit and they've come quite a few times you when
286
2099900
5699
kiedy ludzie przyjeżdżają z wizytą, a oni przyjeżdżali kilka razy, kiedy po raz
35:05
they first come and they don't know the area you've got all you've got several
287
2105599
3720
pierwszy przyjdź, a oni nie znają okolicy masz wszystko masz kilka
35:09
places you know you can take them oh that's a nice scenic area or there's a
288
2109319
5280
miejsc wiesz, że możesz ich zabrać och, to ładny widokowy obszar lub jest
35:14
nice walk there or a nice building or an old ancient monument you can take people
289
2114599
5641
tam przyjemny spacer lub ładny budynek lub stary starożytny pomnik, który możesz zabrać ludzi
35:20
to see but eventually you run out of places that they've been to so you want
290
2120240
5520
do zobaczenia, ale w końcu zabraknie miejsc, w których byli, więc
35:25
to always impress your visitors with somewhere new to take them so we
291
2125760
5430
zawsze chcesz zaimponować odwiedzającym nowym miejscem, w które możesz ich zabrać, więc
35:31
struggled a bit but we came up with the lovely town of Ludlow and we had a
292
2131190
5070
trochę się zmagaliśmy, ale wymyśliliśmy urocze miasto Ludlow i mieliśmy
35:36
lovely time because we hadn't been there it's the sort of de facto capital of
293
2136260
5430
cudowny czas, ponieważ nas tam nie było, jest to de facto stolica
35:41
Shropshire and well it sort of Lee everyone said
294
2141690
4320
Shropshire i cóż, to coś w rodzaju Lee, wszyscy mówili, że to
35:46
it's not really a name a capital but I suppose Ludlow
295
2146010
3900
nie jest tak naprawdę nazwa stolicy, ale przypuszczam, że Ludlow,
35:49
well Shrewsbury is probably the capital but Ludlow is seen as the sort of
296
2149910
5300
cóż, Shrewsbury jest prawdopodobnie stolicą, ale Ludlow jest postrzegane jako rodzaj
35:55
gastronomical sort of center the hub of hub of activity in Shropshire well it is
297
2155210
7210
rodzaj centrum gastronomicznego centrum aktywności w Shropshire cóż, jest to
36:02
the largest town in the south of Shropshire yes and it's supposed to be a
298
2162420
4889
największe miasto na południu Shropshire tak i powinno być
36:07
bit posh and there's lots of posh restaurant it's supposed to be one of
299
2167309
3991
nieco szykowne i jest tam wiele eleganckich restauracji podobno jest to jedno z
36:11
the best places to eat in the UK can I tell you a story so we took your mum to
300
2171300
7019
najlepszych miejsc do jedzenia Wielka Brytania, czy mogę opowiedzieć ci historię, więc zabraliśmy twoją mamę, aby
36:18
see this lovely castle we are going to see that by the way in a few minutes the
301
2178319
4800
zobaczyć ten piękny zamek, a tak przy okazji, za kilka minut zobaczymy
36:23
castle that we visited but the first thing I noticed in Ludlow is there are a
302
2183119
5761
zamek, który odwiedziliśmy, ale pierwszą rzeczą, jaką zauważyłem w Ludlow, jest
36:28
lot of elderly people living there everyone seemed to be driving around in
303
2188880
4920
wiele mieszkający tam starsi ludzie chyba wszyscy jeździli
36:33
those little disabled buggies or as they call they call them in the United States
304
2193800
5880
tymi małymi niepełnosprawnymi buggy albo jak to nazywają w Stanach
36:39
they call them Rascals a bit dangerous we run over by them on that on the
305
2199680
4710
nazywają ich Rascals trochę niebezpieczni przejechaliśmy przez nich na
36:44
pavement and a lot of people were walking around with sticks and a lot of
306
2204390
4350
chodniku i dużo ludzi szło wokół z kijami i wieloma
36:48
elderly people I noticed that we went for this lovely meal didn't wait a
307
2208740
3059
starszymi ludźmi zauważyłem, że poszliśmy na ten cudowny posiłek nie czekaliśmy na
36:51
lovely place but I'm not gonna say where for reasons that will become obvious
308
2211799
4861
urocze miejsce, ale nie powiem gdzie z powodów, które wkrótce staną się oczywiste,
36:56
soon but we went for a lovely meal and you you had a nice meal here mum had a
309
2216660
6030
ale poszliśmy na cudowny posiłek i ty ty jadłem tu smaczny posiłek mama miała
37:02
nice meal I had something with a little Italian touch
310
2222690
5580
smaczny posiłek Zjadłem coś z lekkim włoskim akcentem
37:08
I had spaghetti bolognaise but later on after we returned home I felt unwell you
311
2228270
9089
Zjadłem spaghetti po bolońsku, ale później, po powrocie do domu, poczułem się źle z wami wszystko w porządku,
37:17
two were okay weren't you yes but I I wasn't feeling too well and at the end
312
2237359
6901
prawda, ale ja nie czułem się zbyt dobrze i w koncu
37:24
because I had to hide the fact that I was feeling unwell because I didn't want
313
2244260
4170
bo musialam ukrywac fakt ze zle sie czulam bo nie chcialam zeby
37:28
to make your mum worried because because sometimes your mum worries about us a
314
2248430
4800
twoja mama sie martwila bo poniewaz czasami twoja mama bardzo sie o nas martwi
37:33
lot so I didn't want to make your your mum worried or concerned so I knew I was
315
2253230
6780
wiec nie chcialam zeby twoja mama sie martwila lub martwila więc wiedziałem, że będę
37:40
going to be sick I knew I was going to throw up something weird was going on in
316
2260010
5069
chory wiedziałem, że zaraz zwymiotuję coś dziwnego dzieje się w
37:45
my stomach so instead of making a noise in the house I actually went outside
317
2265079
5641
moim żołądku więc zamiast hałasować w domu faktycznie wyszedłem na dwór do
37:50
into the garden I went into the corner of the garden and I decided to vomit
318
2270720
5820
ogrodu poszedłem w kąt ogrodu i Postanowiłem
37:56
there so I was throwing my guts up I was vomiting a lot in the garden I won't
319
2276540
7080
tam zwymiotować, więc wymiotowałem. Dużo wymiotowałem w ogrodzie Nie
38:03
tell you where but I didn't even know this was going on
320
2283620
4410
powiem gdzie, ale nawet nie wiedziałem, że to się dzieje,
38:08
no one knew because I was trying levers I was trying to hide it from you yes I
321
2288030
5400
nikt nie wiedział, bo próbowałem dźwignie, próbowałem ukryj to przed tobą tak
38:13
think you'd had spaghetti bolognaise and it was it was very oily hmm and I think
322
2293430
5070
myślę, że jadłeś spaghetti bolognaise i było bardzo tłuste hmm i myślę, że
38:18
you reacted to the excess of oil yeah the excess of oil yes yes they put
323
2298500
6630
zareagowałeś na nadmiar oleju tak nadmiar oleju tak tak dodali
38:25
a lot of olive oil in I remember whilst eating it I was thinking they've put too
324
2305130
6180
dużo oliwy z oliwek pamiętam podczas jedzenia myślałem, że dodali za
38:31
much olive oil in this it was like it was like eating an oil slick but of
325
2311310
6090
dużo oliwy z oliwek to było jak zjedzenie plamy oliwy ale
38:37
course later on I realized that there was definitely too much olive oil
326
2317400
5340
oczywiście później zdałem sobie sprawę, że było zdecydowanie za dużo oliwy z oliwek,
38:42
because I was vomiting in the garden and I did it in secret so mr. Steve mum
327
2322740
6480
bo wymiotowałem w ogrodzie i zrobiłem to w tajemnicy, więc p. Steve mama
38:49
wouldn't worry about me so I was suffering on my own in the corner of the
328
2329220
5220
nie martwiłaby się o mnie, więc cierpiałam sama w kącie
38:54
garden you know next time you're suffering apply that same method and go
329
2334440
5280
ogrodu, wiesz, że następnym razem, gdy będziesz cierpieć, zastosuj tę samą metodę i wyjdź
38:59
outside so I can't see when you're suffering fortunately I don't suffer
330
2339720
5340
na zewnątrz, żebym nie widziała, kiedy cierpisz, na szczęście ja nie nie cierpię
39:05
very often yes I had a calzone I think it must have been an Italian restaurant
331
2345060
7590
zbyt często tak, jadłem calzone. Myślę, że to musiała być włoska restauracja,
39:12
because mother had pasta yeah Oh mum keep saying mother I never called him
332
2352650
5010
bo mama jadła makaron. Och, mamo,
39:17
mother that sounds at that if he's called your your your your mum mother it
333
2357660
5610
powtarzaj mamo. Nigdy nie mówiłem do niego mamo.
39:23
usually is is a slightly not aggressive tone but you're sort of almost
334
2363270
5210
to trochę nieagresywny ton, ale
39:28
disapproving tone yeah mother I should say mum or mama not mummy I'm not a
335
2368480
6850
ton prawie dezaprobujący tak mamo powinienem powiedzieć mama lub mama nie mamusia nie jestem już
39:35
child anymore yes yes ma mad pastor and I had a calzone mmm it was spectacular
336
2375330
6980
dzieckiem tak tak ma szalony pastor i miałem calzone mmm to było spektakularne
39:42
yes sort of a big pastry sort of thing with with with with a nice vegetable e
337
2382310
6240
tak coś w rodzaju coś w rodzaju dużego ciasta z z z z ładnym nadzieniem warzywnym e
39:48
goats cheese filling audacious this is this is interesting
338
2388550
4830
kozim serem zuchwałym to jest interesujące,
39:53
but the the really interesting part was I actually paid for the meal and
339
2393380
4360
ale naprawdę interesującą częścią było to, że faktycznie zapłaciłem za posiłek i
39:57
ironically I was the one that ended up being sick that was the really shocking
340
2397740
4170
jak na ironię to ja byłem chory, to było naprawdę szokujące, że
40:01
bit you offered to pay for the meal mr. Duncan that's a bit sarcastic Steve are
341
2401910
5520
zaoferowałeś, że zapłacisz za posiłek, panie. Duncan to trochę sarkastyczne Steve
40:07
you starting to pick on me today I know
342
2407430
2790
zaczynasz mnie dzisiaj czepiać Wiem, że
40:10
fell off my seat cuz you know it's probably not a good thing to do pick on
343
2410220
5310
spadłem z siedzenia, bo wiesz, że to prawdopodobnie nie jest dobra rzecz czepiać się
40:15
me so we had a very nice of you to do so we had a lovely time with your mum and
344
2415530
5630
mnie, więc mieliśmy bardzo miłe z twojej strony, więc spędziliśmy cudowny czas z twoją mamą, a
40:21
now we're going to have a look at our little tour around the castle actually
345
2421160
4810
teraz rzucimy okiem na naszą małą wycieczkę po zamku właściwie po
40:25
first of all shall we have a look at the live chat go on because everyone has
346
2425970
4170
pierwsze rzucimy okiem na czat na żywo dalej bo wszyscy za
40:30
been missing you I don't believe it mwah for two weeks you we haven't been
347
2430140
7229
tobą tęsknili Nie wierzę w to mwah od dwóch tygodnie nie było nas
40:37
here because your mum was staying so let's have a look shall we at the live
348
2437369
3571
tutaj ponieważ twoja mama została więc rzućmy okiem na
40:40
chat just to see what is going on oh there it is the live chat appears very
349
2440940
6150
czat na żywo tylko po to żeby zobaczyć co się dzieje oh tam jest czat na żywo wydaje się być
40:47
busy today Oh Belarus here is now here can we send
350
2447090
5070
dzisiaj bardzo zajęty Oh Białoruś tutaj jest teraz tutaj możemy prześlij
40:52
our best wishes to your mum again Belarusian Bella woke up with a headache
351
2452160
6780
jeszcze raz nasze najlepsze życzenia twojej mamie białoruska Bella obudziła się dzisiaj z bólem głowy
40:58
today that's no good is it oh actually I had a bit of a headache didn't I yeah I
352
2458940
4950
to nie jest dobre prawda och właściwie trochę bolała mnie głowa prawda tak
41:03
was complaining to Steve that I had a slight headache but it's gone now well
353
2463890
5100
skarżyłam się Steve'owi że mam lekki ból głowy ale już go nie ma no cóż
41:08
it's not gonna get any better watching us better I can tell you it's only gonna
354
2468990
4109
nie będzie lepiej oglądając nas lepiej powiem ci że będzie tylko
41:13
get worse well mate I'm only joking maybe we'll
355
2473099
2881
gorzej no kolego tylko żartuję może
41:15
take your mind off off your headache Barcia is here hello Barcia
356
2475980
5160
odwrócimy twój umysł od bólu głowy Barcia jest tutaj witaj Barcia
41:21
biotech hi dearest I always watch your videos and I've learnt a lot from you
357
2481140
4949
biotech cześć najdroższa zawsze oglądam twoje filmy i wiele się od ciebie nauczyłem,
41:26
however it's my first time to watch you directly loads and loads of love from as
358
2486089
7291
ale to mój pierwszy raz, kiedy cię bezpośrednio oglądam mnóstwo miłości od tak
41:33
is wonderful who is watching in Morocco thank you very much via comment we love
359
2493380
5640
wspaniale, kto ogląda w Maroku, dziękuję bardzo za pośrednictwem komentarza, uwielbiamy
41:39
comments yes we like to see your comments and we like to to hear from you
360
2499020
4589
komentarze, tak, lubimy oglądać twoje komentarze i my chciałbym usłyszeć od ciebie
41:43
you can email me you can talk to me live on the livestream what are people saying
361
2503609
6151
możesz wysłać do mnie e-mail możesz porozmawiać ze mną na żywo podczas transmisji na żywo jacy ludzie się
41:49
hello to me thank you very much thanks to your your lovely greeting that's what
362
2509760
4140
do mnie witają dziękuję bardzo dzięki twojemu uroczemu powitaniu tak właśnie
41:53
I said everyone was missing you well I'm not surprised
363
2513900
4980
powiedziałem wszyscy za tobą tęsknią nie jestem zaskoczony
41:58
they're only human exactly that's what that's what that's what you would say
364
2518880
4950
oni są tylko ludźmi dokładnie tak właśnie jest
42:03
mr. Duncan you're going a bit quick with the with the live chat I haven't got
365
2523830
4410
Duncan troche pospieszyles sie z czatem na zywo nie mam
42:08
time to read it I'm just moving down slightly yes recess
366
2528240
4490
czasu zeby to przeczytac po prostu schodzie troche tak przerwa
42:12
now you look very happy your mum was very good for you well you could you
367
2532730
4869
teraz wygladasz na bardzo zadowolonego twoja mama byla dla ciebie bardzo dobra mozesz powiedziec
42:17
could say that or you could you could actually imply that I'm happy because
368
2537599
4051
to lub mógłbyś właściwie mógłbyś zasugerować, że jestem szczęśliwy, ponieważ
42:21
she's gone Oh that's not true that is not true just in
369
2541650
6170
jej nie ma Och to nieprawda to nieprawda na
42:27
case mums watching all I can say is I hope your mum isn't watching at the
370
2547820
4410
wypadek, gdyby mama oglądała wszystko, co mogę powiedzieć, to mam nadzieję, że twoja mama nie patrzy w tej
42:32
moment well if your mum is watching if your mother is watching can I say hello
371
2552230
4680
chwili dobrze, jeśli twoja mama jest oglądam jeśli twoja mama patrzy czy mogę się przywitać
42:36
to Steve's mum and and yes it was lovely having you here we had a super-duper
372
2556910
4590
z mamą Steve'a i tak, miło było cię tu mieć spędziliśmy super-dupery
42:41
time would you like to have a look at where we went
373
2561500
3540
czas czy chciałbyś zobaczyć gdzie byliśmy
42:45
I would allow sure everyone else would too
374
2565040
3870
ja pozwolę na pewno wszyscy inni też tak więc
42:48
so here is a short video and this is something showing where we went last
375
2568910
5910
tutaj to krótki film, który pokazuje, gdzie byliśmy w zeszłym
42:54
week with mr. Steve's mum a very interesting place an old castle can you
376
2574820
6360
tygodniu z panem. mama Steve'a bardzo ciekawe miejsce stary zamek możesz w to
43:01
believe it a very old castle all I have to do is find it there it is so here it
377
2581180
5970
uwierzyć bardzo stary zamek wszystko co muszę zrobić to znaleźć to tam jest więc oto
43:07
is a short video it's only three minutes long don't worry it won't be an hour or
378
2587150
5219
krótki film trwa tylko trzy minuty nie martw się to nie będzie godzina lub
43:12
two hours it's just three minutes and 26 seconds with our tour around a very
379
2592369
7291
dwie godziny to tylko trzy minuty i 26 sekund z naszą wycieczką po bardzo
43:19
special place
380
2599660
3380
szczególnym miejscu
46:13
you
381
2773380
21820
ty
46:38
and there it was the place we visited last week with mr. Steve's mum
382
2798490
6720
i tam było to miejsce, które odwiedziliśmy w zeszłym tygodniu z panem. Mama Steve'a za
46:55
ten minutes away from three o'clock here in the UK it's a Sunday afternoon I
383
2815859
5440
dziesięć minut od trzeciej tutaj w Wielkiej Brytanii jest niedzielne popołudnie
47:01
don't know what time it is where you are but look look at the view outside isn't
384
2821299
6780
Nie wiem, która jest godzina tam, gdzie jesteś, ale spójrz, spójrz na widok na zewnątrz, czy to nie jest
47:08
that lovely look there is the view right now you can see lots of colour it's a
385
2828079
4170
piękny widok, jaki jest teraz ty widać dużo kolorów, jest
47:12
very windy day by the way very blustery the Sun keeps trying to come through the
386
2832249
7141
bardzo wietrzny dzień, przy okazji bardzo wietrzny, Słońce wciąż próbuje przebić się przez
47:19
clouds but it's it isn't being very successful to be honest and it's a long
387
2839390
5639
chmury, ale szczerze mówiąc, nie idzie mu to zbyt dobrze, a długi
47:25
weekend which makes mr. Steve very happy because it means that he gets to have an
388
2845029
6780
weekend sprawia, że ​​Mr. Steve bardzo szczęśliwy, ponieważ oznacza to, że będzie miał
47:31
extra day off so Steve feeling very happy about that you're pretty happy
389
2851809
5641
dodatkowy dzień wolny, więc Steve czuje się bardzo szczęśliwy, że
47:37
about that aren't you Steve I am indeed I get an extra day's holiday very cool
390
2857450
5879
ty jesteś całkiem zadowolony, prawda?
47:43
because we've had a lot of bank holidays very close together this year because
391
2863329
4411
wiele świąt państwowych bardzo blisko siebie w tym roku, ponieważ
47:47
Easter was very late so every other week we've been getting the Monday's off
392
2867740
6079
Wielkanoc była bardzo późno, więc co drugi tydzień mieliśmy wolne poniedziałki
47:53
because of just general bank holidays it's an incredible to think that that
393
2873819
7260
z powodu zwykłych świąt państwowych.
48:01
castles that you know over a thousand years old or nearly a thousand years old
394
2881079
4301
ma prawie tysiąc lat,
48:05
it's absolutely incredible that they were building structures like that it
395
2885380
5879
to absolutnie niewiarygodne, że budowali takie konstrukcje.
48:11
must have looked amazing when it was first built yeah well as I wrote in the
396
2891259
5191
Musiał wyglądać niesamowicie, kiedy został zbudowany, tak, jak napisałem w
48:16
video it was actually one of the first stone castles ever to be built and also
397
2896450
6409
filmie, był to właściwie jeden z pierwszych kamiennych zamków, jakie kiedykolwiek zbudowano, a także
48:22
it's still even now it's considered is one of the finest castles in the country
398
2902859
5051
wciąż jest nawet teraz jest uważany za jeden z najwspanialszych zamków w kraju,
48:27
and those stairs were very dose spiral staircases were very dangerous in fact
399
2907910
5730
a te schody były bardzo dozą spiralne schody były bardzo niebezpieczne w rzeczywistości
48:33
there were several points when when we could walk up the spiral staircases to
400
2913640
4379
było kilka punktów, kiedy mogliśmy wchodzić po spiralnych schodach do
48:38
the high points in the castle there wasn't a lot to stop you just falling
401
2918019
4530
najwyższych punktów w zamku nie było dużo, aby powstrzymać cię przed upadkiem z
48:42
over the edge but a bit dangerous in places but we had a lovely time there
402
2922549
6030
krawędzi, ale miejscami trochę niebezpiecznie, ale spędziliśmy tam cudowny czas,
48:48
and the weather stayed very nice which is always a bonus
403
2928579
3180
a pogoda pozostała bardzo ładna, co zawsze jest bonusem
48:51
yes needless to say we didn't take your mother up the stairs
404
2931759
3270
tak, nie trzeba dodawać, że nie zabraliśmy twojej matki po schodach, nie
48:55
we didn't so even even we had difficulty climbing up and down them people were
405
2935029
6720
zrobiliśmy tego nawet my mieliśmy trudności z wchodzeniem i schodzeniem po nich ludzie
49:01
climbing up and down those stairs soldiers with bows and arrows
406
2941749
4921
wchodzili i schodzili po tych schodach żołnierze z łukami i strzałami, o których wiesz, że
49:06
you know nearly a thousand years ago would have been climbing up those steps
407
2946670
4170
prawie tysiąc lat temu wspinaliby się po nich,
49:10
to protect the city against invaders you know haka and we were actually
408
2950840
6210
aby chronić miasto przed najeźdźcami, wiesz haka i właściwie
49:17
walking up and down on the top of those some of those towers where soldiers
409
2957050
4830
chodziliśmy w górę i w dół po szczytach niektórych z tych wież,
49:21
would have been with as I say with bows and arrows watching over the rivers it
410
2961880
6480
z którymi byliby żołnierze, jak mówię, z łukami i strzałami pilnującymi rzek, wszędzie
49:28
would have all been just forests everywhere and you know waiting for
411
2968360
4500
byłyby tylko lasy i wiesz, czekając na
49:32
invaders to come and to try and get over it's quite incredible to think that we
412
2972860
3870
przybycie najeźdźców i aby spróbować przejść przez to, to niewiarygodne pomyśleć, że
49:36
were walking on the same stones and up the same staircases as people were
413
2976730
4350
chodziliśmy po tych samych kamieniach i po tych samych schodach, co ludzie,
49:41
walking you know nine hundred thousand years ago yes nine hundred thousand
414
2981080
4320
wiesz, dziewięćset tysięcy lat temu tak, dziewięćset tysięcy
49:45
years ago that's very old yes I think you mean a thousand years old I do well
415
2985400
6690
lat temu, to jest bardzo stare tak, myślę, że masz na myśli tysiąc lat, mam się dobrze,
49:52
it was used for 700 years so for seven hundred years it was in use in some form
416
2992090
5550
był używany przez 700 lat, więc przez siedemset lat był używany w takiej
49:57
or other and there were a lot of notable guests including that the two princes
417
2997640
5460
czy innej formie i było wielu znamienitych gości, w tym dwóch książąt, czy
50:03
have you heard of the two princes that were murdered in the Tower of London no
418
3003100
5220
słyszałeś o dwóch książętach, którzy zostali zamordowani w Tower of London nie,
50:08
apparently they were evacuated and they they were actually staying at Ludlow
419
3008320
4590
najwyraźniej zostali ewakuowani i faktycznie przebywali w
50:12
castle for a short time before they were sent back to London where they met their
420
3012910
6360
zamku Ludlow przez krótki czas, zanim zostali odesłani z powrotem do Londynu, gdzie spotkał ich
50:19
rather grisly fate we were we were all right mr. Duncan they didn't I didn't
421
3019270
6390
raczej makabryczny los, my byliśmy, wszystko w porządku, panie. Duncan, oni nie, nie
50:25
capture us and do anything nasty to us no although we did we did get to sample
422
3025660
4650
schwytałem nas i nie zrobiliśmy nam nic złego, nie, chociaż spróbowaliśmy
50:30
the biggest cup of coffee I've ever drink that's true we asked for a mug of
423
3030310
6060
największej filiżanki kawy, jaką kiedykolwiek piłem, to prawda, poprosiliśmy o kubek
50:36
coffee and well it was nearly a pint of coffee
424
3036370
7470
kawy i cóż, było prawie kufel kawy
50:43
I've never drink so much coffee in one go we were high as kites on the caffeine
425
3043840
4860
nigdy nie wypiłem tak dużo kawy na raz byliśmy na haju jak latawce na kofeinie
50:48
we were walking around at low castle like we were on some kind of drug yes
426
3048700
4380
spacerowaliśmy po niskim zamku jakbyśmy
50:53
well which which we basically were because caffeine is a drug so if you
427
3053080
5820
byli pod wpływem jakiegoś narkotyku więc jeśli
50:58
want to sample the largest cup of coffee ever go to a little low castle because I
428
3058900
7920
chcesz spróbować największej filiżanki kawy w historii, udaj się do małego niskiego zamku, bo potem
51:06
was I was literally flying around afterwards I was hovering above the
429
3066820
5310
dosłownie latałem w kółko, unosiłem się nad
51:12
ground because I had drank so much coffee and I'm not used to it you see
430
3072130
4080
ziemią, bo wypiłem tak dużo kawy i nie jestem do tego przyzwyczajony, widzisz
51:16
anything on the live-chat Palmyra says that
431
3076210
3649
cokolwiek na czacie na żywo Palmyra mówi, że
51:19
she saw a news report hmm and pal Mira where does Palmyra live I can't remember
432
3079859
7860
widziała wiadomości hmm i kumpel Mira, gdzie mieszka Palmyra nie pamiętam,
51:27
but it's not in this country and she saw a news report about Shropshire sheep I'm
433
3087719
9810
ale to nie w tym kraju i widziała wiadomości o owcach Shropshire Jestem
51:37
a news report we're saying that they're very peculiar sheep because they eat the
434
3097529
3540
wiadomością my' mówiąc, że są bardzo osobliwymi owcami, ponieważ jedzą
51:41
weeds that's true rather than the grass well we haven't heard this news reports
435
3101069
6240
chwasty, to prawda, a nie trawę, cóż, nie słyszeliśmy o tym w wiadomościach,
51:47
that would be very interested to to see that and my just boys pal Mira I can't
436
3107309
6660
które byłyby bardzo zainteresowane, aby to zobaczyć, a moja sprawiedliwa kumpela, Mira, nie
51:53
remember now well I I can't remember either
437
3113969
2880
pamiętam teraz no ja też nie pamiętam
51:56
but the fact thanks for saying it three times I don't know sir how many
438
3116849
4561
ale fakt dzięki za powiedzenie tego trzy razy nie wiem proszę pana ile
52:01
reminders where you live we can't remember do apologize yes Mira says that
439
3121410
9780
przypomnień gdzie mieszkasz nie pamiętamy przeproś tak Mira mówi że
52:11
it looks very creepy it does it was a bit creepy and there were lots of very
440
3131190
4349
to wygląda bardzo przerażająco rzeczywiście było trochę przerażające i było wiele bardzo
52:15
deep sort of underground storage areas the cellars and things like that and it
441
3135539
8280
głębokich podziemnych magazynów, piwnic i tym podobnych rzeczy, i to
52:23
was it was fascinating and we had a lovely meal afterwards whether you know
442
3143819
4470
było fascynujące, a potem zjedliśmy cudowny posiłek, czy wiesz,
52:28
you know what was underneath they were there were there was a big dungeon
443
3148289
3920
co było pod nimi, tam byli, był tam duży loch,
52:32
really yes that there was there was part of it that is actually underground so I
444
3152209
5681
naprawdę tak że była tam część, która jest faktycznie pod ziemią, więc
52:37
know that you can go into it anymore but there was a large area that was
445
3157890
3389
wiem, że możesz do niej wejść, ale był tam duży obszar, który był
52:41
underground and part of that was where they kept some of the prisoners there
446
3161279
4111
pod ziemią, a jego część była miejscem, w którym przetrzymywano niektórych więźniów,
52:45
was a large dungeon where they would torture the prisoners it's true
447
3165390
7129
był duży loch, w którym torturowałby więźniów to prawda
52:52
jameelah says she she was expecting a princess to appear maybe my third huge
448
3172519
7330
jameelah mówi, że spodziewała się pojawienia księżniczki może moje trzecie wielkie
52:59
pointed hats I did see at least one queen in the video thanks mr. Duncan I
449
3179849
8100
spiczaste kapelusze Widziałem przynajmniej jedną królową na filmie dzięki panu. Duncan
53:07
think there was probably more than one I was talking about your mum by the way
450
3187949
3770
Myślę, że prawdopodobnie było więcej niż jeden, o którym mówiłem o twojej mamie, tak przy okazji,
53:11
how lovely anything else not at the moment mr. Duncan well that was that was
451
3191719
7300
jak cudownie jest cokolwiek innego, nie w tej chwili, panie. Duncan cóż, to było
53:19
worth spending ten minutes so sorting out the the tablet device for
452
3199019
7411
warte spędzenia dziesięciu minut, więc uporządkowanie tabletu dla
53:26
Lois and no my mother didn't go up the steep steps there must have been more
453
3206430
6299
Lois i nie, moja mama nie wchodziła po stromych schodach, musiało być ich więcej,
53:32
must have been about four to your 60 steps up to the top I mean
454
3212729
5641
musiało być około czterech do twoich 60 stopni na szczyt Ja to znaczy, że to
53:38
it's a great testament to the way the the way that building was constructed
455
3218370
3680
wspaniałe świadectwo sposobu, w jaki zbudowano ten budynek,
53:42
that those steps are still there I was looking at them quite carefully to try
456
3222050
4810
że te stopnie nadal tam są. Patrzyłem na nie dość uważnie, aby spróbować zrozumieć,
53:46
and work out how they built those spiral staircases
457
3226860
2730
jak zbudowali te spiralne schody.
53:49
it's fascinating they were doing all that you know hundreds and hundreds of
458
3229590
4290
To fascynujące, że robili wszystko, co znasz setki i setki
53:53
years ago well a thousand years ago that's right yeah it's amazing at least
459
3233880
5900
lat temu dobrze tysiąc lat temu zgadza się tak to niesamowite przynajmniej
53:59
you couldn't build a structure like that anymore it would cost far too much we've
460
3239780
5530
nie można już zbudować takiej struktury to kosztowałoby o wiele za dużo rozmawialiśmy o tym już
54:05
had this conversation before yes it's like not read am trying to reconstruct
461
3245310
5130
wcześniej tak to jest jak nie czytałem próbuję
54:10
that if that had completely collapsed there's no way it could ever have been
462
3250440
4200
to zrekonstruować jeśli który całkowicie się zawalił, nie ma mowy, aby kiedykolwiek został
54:14
rebuilt because it would have discussed a prohibitive amount of money well you
463
3254640
4170
odbudowany, ponieważ omówiono by zaporową sumę pieniędzy, dobrze
54:18
know what they want to do now they want to turn not true Dam Cathedral into it
464
3258810
4830
wiesz, co chcą zrobić, teraz chcą zamienić nieprawdziwą katedrę Dam
54:23
into a big eco Church what's that well they're going to put a giant glass roof
465
3263640
6210
w duży ekologiczny kościół, co to jest zamierzają umieścić gigantyczny szklany dach
54:29
on the top and grow plants in all sorts of fauna and flora inside can you
466
3269850
7830
na szczycie i hodować rośliny z wszelkiego rodzaju fauny i flory w środku, czy możesz
54:37
believe that that'll be no doubt a lot cheaper than because it will all be
467
3277680
6690
uwierzyć, że to bez wątpienia będzie o wiele tańsze niż dlatego, że wszystko będzie kręciło się
54:44
about money but that's what a sad thing to have to replace that that amazing
468
3284370
6420
o pieniądze, ale to jakie smutne trzeba wymienić tą niesamowitą
54:50
roof structure yeah with a glass dome you know it always amazes me you you
469
3290790
5310
konstrukcję dachu tak ze szklaną kopułą wiesz to zawsze mnie zadziwia ty ty
54:56
because your mother goes to church sometimes and I always have collections
470
3296100
4680
bo twoja mama chodzi czasem do kościoła a ja zawsze mam zbiórki
55:00
don't know they always collect some money at the end of the service don't
471
3300780
3480
nie wiem zawsze zbierają pieniądze na koniec nabożeństwa czyż nie
55:04
they they do and and it's always fascinated me how how that they've never
472
3304260
6090
tak i zawsze mnie to fascynowało jak to się dzieje, że nigdy nie
55:10
come across a better way of raising money now I've always wondered why
473
3310350
4890
natknęli się na lepszy sposób zbierania pieniędzy teraz zawsze zastanawiałem się dlaczego
55:15
churches don't have people sponsoring them so maybe you could have an
474
3315240
4320
kościoły nie mają ludzi, którzy je sponsorują więc może mógłbyś mieć
55:19
advertising board outside the church and you could charge people to advertise on
475
3319560
7740
tablicę reklamową przed kościołem i możesz pobierać opłaty od ludzi za reklamowanie się na
55:27
the board outside or you could have a big screen like like in Times Square you
476
3327300
5880
tablicy na zewnątrz lub możesz mieć duży ekran, jak na Times Square,
55:33
could have a big screen honest on the top of the steeple and you could
477
3333180
3720
możesz mieć duży ekran na szczycie wieży i możesz
55:36
advertise products you could advertise soft drinks or maybe motor cars you
478
3336900
5310
reklamować produkty, które możesz reklamować napoje bezalkoholowe lub może samochody osobowe
55:42
could advertise all sorts of things and make revenue from that so I've always
479
3342210
3930
mógłbyś reklamować różne rzeczy i zarabiać na tym, więc zawsze
55:46
wondered white churches and at any place that
480
3346140
4020
zastanawiałem się nad białymi kościołami iw każdym miejscu, które
55:50
needs funds on a regular basis why they don't have sponsorships you could you
481
3350160
6540
regularnie potrzebuje funduszy, dlaczego nie mają sponsorów, mógłbyś
55:56
could actually go into the church and you could have sponsored sermons so that
482
3356700
5250
właściwie pójść do kościoła i mogłeś sponsorować kazania, żeby
56:01
so the the priest or the vicar will stand up and say dearly beloved today's
483
3361950
6180
ksiądz lub wikariusz wstał i powiedział, kochanie, dzisiejsze
56:08
sermon is brought to you by pepsi-cola it's the refreshing taste that goes up
484
3368130
8430
kazanie przynosi ci pepsi-cola, to orzeźwiający smak, który idzie
56:16
your nose I don't think people would like that in a church and now let us
485
3376560
4350
ci do nosa. Nie sądzę, żeby ludzie to lubili w kościele, a teraz
56:20
pray I don't think they would I don't they want inappropriate advertising but
486
3380910
6090
módlmy się. Nie sądzę, żeby chcieli.
56:27
it but it does seem like a thing that it might happen eventually because not many
487
3387000
4620
56:31
people go to church anymore in this country and one of the things that they
488
3391620
5190
z rzeczy, które
56:36
could do to raise money is have sponsorship so you could you can have a
489
3396810
3510
mogliby zrobić, aby zebrać pieniądze, to mieć sponsorów, więc możesz mieć
56:40
big sign on the side of the church or maybe have some sponsorship inside maybe
490
3400320
5220
duży znak z boku kościoła lub może mieć trochę sponsoringu w środku, może
56:45
on the back of the vicar you could have a lot like they have within football
491
3405540
5130
z tyłu pastora, możesz mieć dużo, tak jak oni mają w
56:50
teams you could have sponsorship and then you would raise loads of money then
492
3410670
4530
drużyny piłkarskie mógłbyś mieć sponsorów, a następnie zbierałbyś mnóstwo pieniędzy, a potem
56:55
lots and lots of money I think so don't think that's gonna work mr. Duncan okay
493
3415200
4830
mnóstwo pieniędzy, myślę, więc nie myśl, że to zadziała, panie. Duncan,
57:00
well I thought of it first if anyone starts doing that it was me
494
3420030
4590
dobrze, pomyślałem o tym pierwszy, jeśli ktoś zacznie to robić, to ja o tym
57:04
that thought of it okay days I'm 100 I think you could be new you're saying
495
3424620
5040
pomyślałem, dobrze, mam 100 lat. Myślę, że możesz być nowy,
57:09
hello from Saudi oh hello to Saudi Arabia haven't seen you before so
496
3429660
5550
witasz się z Arabii Saudyjskiej, och, cześć Arabii Saudyjskiej, nie widziałem cię wcześniej więc
57:15
welcome and please make as many comments as you like what are we talking about
497
3435210
6540
witam i proszę o tyle komentarzy, ile chcesz, o czym
57:21
today mr. Duncan we we are talking about one thing in particular because this
498
3441750
4170
dzisiaj mówimy, panie. Duncan, mówimy w szczególności o jednej rzeczy, ponieważ w tym
57:25
week here in the UK yes I suppose we can't get through one of our live
499
3445920
5490
tygodniu tutaj w Wielkiej Brytanii tak, przypuszczam, że nie możemy przejść przez jedną z naszych
57:31
streams without talking about brexit and politics because this week there she is
500
3451410
9810
transmisji na żywo bez rozmowy o brexicie i polityce, ponieważ w tym tygodniu ona
57:41
there's Theresa May outside the houses of well number 10 Downing Street crying
501
3461220
5670
jest Theresa May przed domami cóż, numer 10 na Downing Street płacze,
57:46
there she is getting very emotional so today we're talking about crying crying
502
3466890
12540
robi się bardzo emocjonalnie, więc dzisiaj mówimy o płaczu, płaczu
57:59
and years idioms and phrases so all those
503
3479430
4100
i latach, idiomach i wyrażeniach, więc wszystkie te
58:03
things do you like that says she's really getting upset there I don't know
504
3483530
4049
rzeczy, które lubisz, które mówią, że naprawdę się denerwuje. Nie wiem,
58:07
why she's getting upset because as soon as she stops being the Prime Minister
505
3487579
3871
dlaczego się denerwuje, ponieważ jak tylko przestanie być premierem
58:11
she can go around the world and give speeches to all these big companies and
506
3491450
4619
może jeździć po całym świecie i wygłaszać przemówienia do tych wszystkich dużych firm i
58:16
make millions and millions and millions of pounds so I don't know why she's
507
3496069
4681
zarabiać miliony i miliony i miliony funtów więc nie wiem dlaczego jest
58:20
getting so sad there well I don't know whether she could do that she certainly
508
3500750
5670
tam taka smutna no nie wiem czy mogłaby to zrobić, z pewnością
58:26
is a lady of principle of course she'll do it what I'd like to know is what do
509
3506420
5879
jest damą z zasadami, oczywiście, że to zrobi, chciałbym wiedzieć, co
58:32
you see for us you and I watching that hmm that's our prime minister okay
510
3512299
6601
widzisz dla nas, ty i ja oglądamy to, hm, to jest nasz premier, dobrze,
58:38
she's been broadcast around the world and she starts to cry at the end of a
511
3518900
4800
była transmitowana na całym świecie i zaczyna płakać pod koniec
58:43
speech I don't know if I've ever seen that before I've never seen I've never
512
3523700
7379
przemówienia Nie wiem, czy kiedykolwiek widziałem coś takiego Nigdy nie widziałem nigdy nie
58:51
seen a world leader cry so what do has anybody else seen that this is the first
513
3531079
7470
widziałem płaczącego światowego przywódcy, więc co zrobić, żeby ktoś jeszcze widział, że to jest pierwsze
58:58
time you're seeing it as if so or if you saw it on your news at home okay what
514
3538549
7581
kiedy widzisz to tak, jakby tak było lub jeśli widziałeś to w swoich wiadomościach w domu, dobrze, jakie
59:06
impression did you have of the UK seeing our prime minister resigning and then
515
3546130
8709
wrażenie wywarłeś na Wielkiej Brytanii, widząc, jak nasz premier rezygnuje, a potem
59:14
crying at the end well maybe some people might feel sympathy but but I thought it
516
3554839
6091
płacze na końcu, cóż, może niektórzy ludzie mogą odczuwać współczucie, ale pomyślałem to
59:20
was rather undignified because she got through it but at the very last moment
517
3560930
5189
było raczej niegodne, ponieważ przeszła przez to, ale w ostatniej chwili w
59:26
at the very last moment those last words she said I believe in Britain and now
518
3566119
7531
ostatniej chwili te ostatnie słowa, które powiedziała, wierzę w Wielką Brytanię, a teraz
59:33
I'm going to cry and everyone around the world will see it so if she could have
519
3573650
5070
będę płakać i wszyscy na świecie to zobaczą, więc gdyby mogła
59:38
only held held that back for a few more seconds it would have been a very
520
3578720
5820
powstrzymał to tylko przez kilka sekund to byłaby zupełnie
59:44
different situation so crying crying in public now you know I have a big
521
3584540
6000
inna sytuacja więc płacz płacz publicznie teraz wiesz, że mam wielką
59:50
complaint don't you Steve against you know I have a big complaint okay about
522
3590540
5700
skargę, prawda Steve przeciwko tobie, wiesz, że mam dużą skargę na
59:56
people who cry openly all the time especially on television it really
523
3596240
5129
ludzi, którzy płaczą otwarcie cały czas, zwłaszcza w telewizji, naprawdę
60:01
annoys me so it we do appear to live in an age where people are willing to cry
524
3601369
6500
mnie to denerwuje, więc wygląda na to, że żyjemy w czasach, w których ludzie są skłonni
60:07
openly often quite often in public or just to get up
525
3607869
6111
często otwarcie płakać, często w miejscach publicznych lub po prostu
60:13
set over nothing so maybe they I don't know they maybe they're they're having a
526
3613980
4110
niepokoić się o nic, więc może nie wiem, że może jedzą
60:18
lovely ice-cream in the park and then they drop the ice-cream on the floor and
527
3618090
4500
pyszne lody w parku, a potem upuszczają lody na podłogę, a
60:22
then they get really upset about it and start well of course when we grew up mr.
528
3622590
8250
potem naprawdę się tym denerwują i oczywiście zaczynają dobrze, kiedy dorastaliśmy, panie.
60:30
Duncan was and certainly the image people have of British people is the
529
3630840
6360
Duncan był i z pewnością obraz, jaki ludzie mają o Brytyjczykach, to
60:37
stiff upper lip that no matter what happens no matter what emotion is is is
530
3637200
7169
sztywna górna warga, która bez względu na to, co się stanie, bez względu na to, jakie emocje są
60:44
inside you must not ever let it show in public that's the the stoic sort of
531
3644369
6271
w środku, nigdy nie wolno pokazywać tego publicznie, to stoicki rodzaj
60:50
stiff upper lip British way that we tend to behave or have done but that of
532
3650640
6870
sztywnej górnej wargi w brytyjskim stylu, który mamy tendencję do zachowywania się lub zachowywania się, ale to
60:57
course that's really gone now I don't think that exists anymore but certainly
533
3657510
5010
oczywiście teraz naprawdę minęło. Myślę, że to już nie istnieje, ale z pewnością,
61:02
when we grew up and just after the war and our parents it was always the stiff
534
3662520
6150
kiedy dorastaliśmy i tuż po wojnie i nasi rodzice, zawsze była to sztywna
61:08
upper lip yeah no you never showed your feelings or emotions in public British
535
3668670
5610
górna warga, tak nie, nigdy nie pokazywałeś swojego uczucia lub emocje w miejscach publicznych
61:14
people were always renowned for that whereas other continental countries
536
3674280
5130
Brytyjczycy zawsze byli z tego znani, podczas gdy inne kraje kontynentalne są
61:19
they're more what other countries are more willing or or less embarrassed to
537
3679410
4290
bardziej tym, co inne kraje są bardziej skłonne lub mniej zawstydzone
61:23
show their feelings when you know you've got to hold it all in with British
538
3683700
4830
okazywać swoje uczucia, kiedy wiesz, że musisz trzymać wszystko w tajemnicy przed Brytyjczykami
61:28
people you must never let it out that's it to be stoic yes stoic is that right
539
3688530
5760
ty nigdy nie wolno tego ujawniać, to znaczy być stoikiem tak stoic to ten właściwy
61:34
stoic yes a review to be to be brave and and not to show any emotions and to bear
540
3694290
7440
stoik tak recenzja być odważnym i nie okazywać żadnych emocji i
61:41
up to the weight of emotion that that that's inside you that's that you keep
541
3701730
5460
dźwigać ciężar emocji, że to jest w tobie to jest to, że
61:47
it in you keep it all in you don't let it out yes I'm not I'm not saying don't
542
3707190
4320
to trzymasz w sobie trzymaj to wszystko w sobie nie wypuszczaj tego z
61:51
misunderstand me I'm not saying you shouldn't cry but there are moments
543
3711510
4230
siebie tak ja nie nie mówię nie
61:55
where where it's good to cry about something something sad happens I'm not
544
3715740
4290
zrozum mnie źle dzieje się coś smutnego, nie
62:00
saying you shouldn't cry but just for those few more moments if only if only
545
3720030
5910
mówię, że nie powinieneś płakać, ale tylko przez te kilka chwil więcej, jeśli tylko gdyby tylko się
62:05
she'd just held it back she could have gone into number 10 and cried and cried
546
3725940
5370
powstrzymała, mogłaby pójść pod numer 10 i płakać i płakać
62:11
and weeped on the floor and kicked her shoes off and really had a good cry but
547
3731310
5910
i szlochać na podłodze i kopać ją zdjęli buty i naprawdę dobrze się wypłakali,
62:17
but known because what happens is everyone now will remember that moment
548
3737220
5010
ale wiadomo, ponieważ teraz wszyscy będą pamiętać ten moment
62:22
they will remember the moment when tourism a stood outside she resigned and
549
3742230
4790
będą pamiętać moment, w którym turystyka stała na zewnątrz, zrezygnowała i jest
62:27
pride that's it how mayor is saying that we're being very unfair bullying Theresa
550
3747020
5610
dumna, tak burmistrz mówi, że jesteśmy bardzo niesprawiedliwi zastraszając Teresę
62:32
no well we're not saying what we want to know is what do you think hmm you know
551
3752630
6390
no cóż, nie mówimy, co chcemy wiedzieć, co myślisz hmm wiesz,
62:39
if for example your Prime Minister made a speech and burst into tears you know
552
3759020
8880
gdyby na przykład twój premier wygłosił przemówienie i wybuchnął płaczem, wiesz, czy
62:47
would you be embarrassed about that for your country how would you feel hmm what
553
3767900
5070
byłbyś zawstydzony z tego powodu dla swojego kraju, jak byś się czuł hmm co
62:52
impression is it giving you yes of the state of our country to yes makes a very
554
3772970
5880
wrażenie, że daje ci tak stan naszego kraju na tak, to bardzo
62:58
good point suit TR says you must not show your emotions in public especially
555
3778850
5610
dobry pozew punktowy TR mówi, że nie wolno pokazywać swoich emocji publicznie, zwłaszcza
63:04
if you are a public figure it shows your weakness yes especially if you are a
556
3784460
5250
jeśli jesteś osobą publiczną, pokazuje to twoją słabość tak, zwłaszcza jeśli jesteś
63:09
leader can you can you imagine what would happen if if if I don't know if
557
3789710
4530
liderem, czy możesz czy możesz sobie wyobrazić, co by się stało, gdybym nie wiedział, czy
63:14
Barack Obama started crying uncontrollably now I know what you're
558
3794240
4680
Barack Obama zaczął teraz niekontrolowanie płakać, wiem, co
63:18
going to say you're going to say when Roberta Flack was it Roberta know Aretha
559
3798920
4950
zamierzasz powiedzieć, kiedy powiesz, kiedy Roberta Flack, czy to była Roberta, wiem, że
63:23
Franklin Aretha Franklin was performing in front of a Barack Obama he started
560
3803870
6570
Aretha Franklin występowała w przed Barackiem Obamą zaczął
63:30
crying he he left out a little tear but he wasn't crying uncontrollably or
561
3810440
4800
płakać opuścił małą łzę ale nie płakał w niekontrolowany sposób ani nie
63:35
sobbing that's a great word we're going to talk about that later on twisty we're
562
3815240
4830
szlochał to wspaniałe słowo porozmawiamy o tym później na twisty
63:40
going to look at words connected with tears and crying as well because it's we
563
3820070
5490
przyjrzymy się słowom związanym ze łzami a także płacze, ponieważ czasami
63:45
don't just throw this together sometimes we we plan some of this live
564
3825560
5010
nie robimy tego tak po prostu razem, planujemy część tej
63:50
stream even though it doesn't look like it
565
3830570
2550
transmisji na żywo, mimo że na to nie wygląda
63:53
Anna says have we voted for the UK Parliament yet yes we have it was on
566
3833120
7590
Anna mówi, że głosowaliśmy w parlamencie Wielkiej Brytanii, ale tak, to było w
64:00
Thursday and we both went down and and expressed ourselves in a democratic way
567
3840710
7410
czwartek i oboje zeszliśmy na dół i wyraziliśmy się w demokratyczny sposób
64:08
and voted and what the result abhi we don't know and in fact Maria is going
568
3848120
9630
i głosowaliśmy i jaki był wynik abhi, nie wiemy i tak naprawdę Maria idzie
64:17
off to vote now oh I see Maria Giovanna la Rosa is going to vote for the
569
3857750
7530
teraz głosować, och, widzę, że Maria Giovanna la Rosa zamierza głosować do
64:25
European Parliament so so they must be having their their voting today we had
570
3865280
5220
Parlamentu Europejskiego, więc więc oni muszą mieć swoje głosowanie dzisiaj my mieliśmy
64:30
ours on Thursday I think it's sort of different countries are having it at
571
3870500
3540
swoje w czwartek Myślę, że to trochę różne kraje mają to w
64:34
different times it's very controversial of course us voting in the European
572
3874040
6010
różnych momentach to jest bardzo kontrowersyjne oczywiście my głosujemy w Europie,
64:40
because we were supposed to be out of the European Union or these elections
573
3880050
6450
ponieważ mieliśmy być poza Unią Europejską lub te wybory się
64:46
took place this is crazy not that we want you we are remain as we wanted to
574
3886500
5280
odbyły to szaleństwo nie żebyśmy was chcieli zostaliśmy tak jak chcieliśmy
64:51
stay yes okay in the European Union but yes yes but but yes well not we're not
575
3891780
5760
zostać tak okej w Unii Europejskiej ale tak tak ale ale tak cóż nie nie mówimy
64:57
talking about our point of view we're talking about the general situation I
576
3897540
3270
o naszym punkcie widzenia mówimy o ogólnym sytuacja
65:00
won't well that's it the general situation a general situation is that
577
3900810
3150
nie będzie dobrze to jest ogólna sytuacja ogólna sytuacja jest taka, że
65:03
now we have to vote for for something that apparently over half the country
578
3903960
7040
teraz musimy głosować za czymś, czego najwyraźniej ponad połowa kraju
65:11
doesn't want to be a part of so we have to vote for something that we don't
579
3911000
4330
nie chce być częścią, więc musimy głosować za czymś, czego nie chcemy tak
65:15
actually want and and that's how crazy things have got and now we have until
580
3915330
4950
naprawdę nie chcę i tak szalone rzeczy się potoczyły, a teraz mamy czas do
65:20
the 31st of October don't we Steve we do - want me to wait for the final brexit
581
3920280
7140
31 października, prawda, Steve, chcemy - chcesz, żebym poczekał na ostateczny brexit
65:27
or to see if we get yet another extension yes
582
3927420
3810
lub zobaczył, czy dostaniemy kolejne przedłużenie tak,
65:31
interestingly enough somebody's asked Palmeiras said do we want who do we want
583
3931230
7470
dość interesujące, ktoś pytał Palmeiras powiedział, czy chcemy, kogo chcemy, aby
65:38
to be the next prime minister well we have to be careful there because it's
584
3938700
4170
był następnym premierem, cóż, musimy być ostrożni, ponieważ wszystko jest
65:42
all ongoing so we're not going to give our opinions on that because it's not
585
3942870
5400
w toku, więc nie zamierzamy wyrażać opinii na ten temat, ponieważ nie jest to
65:48
right to do so but yes I suppose I suppose that there are a lot of
586
3948270
6920
właściwe, ale tak, przypuszczam, że załóżmy, że
65:55
differing opinions at the moment and this is something I wanted to talk about
587
3955190
3880
w tej chwili istnieje wiele różnych opinii i to jest coś, o czym również chciałem
65:59
today as well Steve when does an opinion become a fact and can they be the same
588
3959070
6540
dzisiaj porozmawiać Steve, kiedy opinia staje się faktem i czy mogą być tym samym,
66:05
thing because we do seem these days because of the Internet and and the way
589
3965610
7050
ponieważ wydajemy się dzisiaj z powodu Internetu i i sposób,
66:12
that people communicate nowadays Steve it would appear that sometimes opinion
590
3972660
6360
w jaki ludzie komunikują się w dzisiejszych czasach, Steve, wydaje się, że czasami opinie
66:19
in fact become confused and the same thing so just because a person thinks
591
3979020
4950
w rzeczywistości stają się pomieszane i to samo, więc tylko dlatego, że ktoś
66:23
something or considers something in a certain way it's then interpreted as
592
3983970
5790
coś myśli lub uważa coś w określony sposób, jest to interpretowane jako
66:29
being something that's actually true or real and I think this is partly due to
593
3989760
4830
coś, co jest rzeczywiście prawdziwe lub rzeczywiste i myślę jest to częściowo spowodowane
66:34
the fact that you have maybe social media sites like Twitter where people
594
3994590
5190
faktem, że być może masz serwisy społecznościowe, takie jak Twitter, gdzie ludzie
66:39
say things or they repeat things and then another person repeats what someone
595
3999780
5130
mówią lub powtarzają rzeczy, a następnie inna osoba powtarza to, co ktoś
66:44
else is said as an opinion and then eventually it becomes almost fact like
596
4004910
6960
inny powiedział jako opinię, a potem w końcu staje się to prawie faktem,
66:51
even though it isn't a fact so a fact in its roar a sense is just
597
4011870
6570
nawet jeśli tak jest” t fakt tak fakt w swoim ryku w sensie jest po prostu
66:58
something that can be proved a thing that is definite and can be proved but
598
4018440
5280
czymś, co można udowodnić rzeczą, która jest określona i można ją udowodnić, ale
67:03
on the internet you might find that people just type or say or write
599
4023720
5190
w Internecie można znaleźć, że ludzie po prostu wpisują, mówią lub piszą
67:08
anything whether it's true or not so so that is the strange conflict we have now
600
4028910
5970
cokolwiek, niezależnie od tego, czy jest to prawda, czy nie, tak więc to jest dziwny konflikt, który mamy teraz iz
67:14
and certainly this has has crept into politics don't you think well yes
601
4034880
5909
pewnością wkradł się do polityki, nie myślisz dobrze, tak,
67:20
because politicians of cause knowing that people are very lazy now and
602
4040789
5730
ponieważ politycy sprawy wiedzą, że ludzie są teraz bardzo leniwi i
67:26
they've all got busy lives and probably can't be bothered to go and check our
603
4046519
5490
wszyscy mają zajęte życie i prawdopodobnie nie można się tym przejmować idź i sprawdź naszą
67:32
farm or liable to come out with lies and mistruths
604
4052009
4010
farmę lub skłonni wyjść z kłamstwami i nieprawdą,
67:36
in order to to prop up their their arguments on the political stage and you
605
4056019
7930
aby podeprzeć swoje racje na scenie politycznej, a
67:43
know that there are many politicians around today is one in particular who is
606
4063949
5431
wiesz, że jest dziś wielu polityków, w szczególności jeden jest
67:49
accused constantly of not telling the truth of just making up facts and
607
4069380
6270
stale oskarżany o niemówienie prawdy wymyślania faktów i
67:55
constantly lying but because I think most people haven't got the time or the
608
4075650
6359
ciągłego kłamania, ale ponieważ myślę, że większość ludzi nie ma czasu ani
68:02
inclination to check what that person is saying they just accept it as fact and
609
4082009
6471
ochoty sprawdzać, co ta osoba mówi, po prostu akceptują to jako fakt i
68:08
it's very easy to distort the truth because it depends on on somebody
610
4088480
6730
bardzo łatwo jest zniekształcić prawdę, ponieważ zależy to od kogoś
68:15
actually checking it for themselves and then everybody somebody tells that if a
611
4095210
4560
właściwie sami to sprawdzają, a potem wszystkim ktoś mówi, że gdyby
68:19
politician tells a lie about something twenty thirty years ago they would have
612
4099770
5219
polityk skłamał o czymś dwadzieścia trzydzieści lat temu,
68:24
been instantly dismissed from their position mmm but now politician can lie
613
4104989
5460
zostałby natychmiast usunięty ze stanowiska mmm, ale teraz polityk może kłamać
68:30
about something and just apologize and and and just they just get on with it
614
4110449
4951
w jakiejś sprawie i po prostu przeprosić i i po prostu dostają idź dalej po
68:35
they just move on with their jobs or they might have done something seriously
615
4115400
4259
prostu kontynuują swoją pracę lub mogli zrobić coś poważnego
68:39
they come back five years later as well as forgiving this happens a lot though
616
4119659
4500
wracają pięć lat później i wybaczają to się często zdarza, chociaż
68:44
in in British politics there are there are many MPs in various places and and
617
4124159
5491
w brytyjskiej polityce jest wielu posłów w różnych miejscach i
68:49
who have served in various positions who've been who've been sacked or
618
4129650
5669
którzy służyli na różnych stanowiskach, którzy zostali zwolnieni lub
68:55
they've had to resign but later they come back and carry on doing another job
619
4135319
4500
musieli zrezygnować, ale później wracają i wykonują inną pracę
68:59
in another Department and this has happened certainly in this country over
620
4139819
4621
w innym wydziale i tak się działo na pewno w tym kraju w ciągu
69:04
the past few years are not saying who or where but there is of course the old
621
4144440
4960
ostatnich kilku lat nie mówią kto lub gdzie, ale jest oczywiście stary
69:09
joke about how can you tell when a politician is lying and the answer is
622
4149400
8700
dowcip o tym, jak rozpoznać, kiedy polityk kłamie, a odpowiedzią jest to, że
69:18
their mouth is moving so a lot of people do take what politicians say with what
623
4158100
8610
jego usta się poruszają, więc wiele osób bierze to, co mówią politycy, z tym, co
69:26
they call a pinch of salt they tend not to trust what they're being told the
624
4166710
7800
nazywają szczyptą soli, której zwykle nie zaufaj temu, co im się mówi,
69:34
problem is if you are a politician when you think of members of a cabinet or MPs
625
4174510
8840
problem polega na tym, że jeśli jesteś politykiem, kiedy myślisz o członkach gabinetu lub posłach,
69:43
a lot of them have got into that job in the first place because they want the
626
4183350
6039
wielu z nich dostało się do tej pracy przede wszystkim dlatego, że chcą
69:49
power and particularly if you've got people who are now we've got a
627
4189389
6560
władzy, a szczególnie jeśli masz ludzie, którzy są teraz, mamy
69:55
leadership election all these but how can you trust any of these people at all
628
4195949
5681
wybory przywódcze, to wszystko, ale jak możesz w ogóle ufać którymkolwiek z tych ludzi,
70:01
they just want to be leaders and there's one or two in particular and one person
629
4201630
5790
oni po prostu chcą być przywódcami, a jest jedna lub dwie w szczególności i jedna osoba
70:07
in particular named Rose who who is being accused of just constantly lying
630
4207420
5910
o imieniu Rose, która jest oskarżona o tylko cały
70:13
all the time in order to strengthen his position because all he's concerned
631
4213330
6389
czas kłamie żeby umocnić swoją pozycję bo jedyne o co się martwi
70:19
about or she is getting into power and some people would say or do anything to
632
4219719
5551
albo ona to dojście do władzy a niektórzy powiedzieliby lub zrobili by wszystko żeby do
70:25
get into power and as you say some you have to assume that politicians are
633
4225270
7619
władzy dojść a jak wy mówicie niektórzy trzeba założyć że politycy
70:32
always lying because I think thou thou or at least distorting the truth to try
634
4232889
5250
zawsze kłamią bo Myślę, że ty lub przynajmniej zniekształcasz prawdę, aby spróbować poprzeć
70:38
and prop up their arguments yes but we don't we don't talk about specific
635
4238139
3931
ich argumenty, tak, ale my nie, nie mówimy o konkretnych
70:42
people but around the world of course there have been many elections taking
636
4242070
3899
ludziach, ale na całym świecie oczywiście odbyło się wiele wyborów,
70:45
place we had the indian election so in India there was an election and
637
4245969
5991
mieliśmy wybory w Indiach, więc w Indiach odbyły się wybory, a
70:51
president mozi has got back in so he's actually back in with with a huge
638
4251960
6000
prezydent Mozi wrócił, więc właściwie wrócił z ogromną
70:57
majority so he has a lot of support in India also Indonesia as well there was
639
4257960
6820
większością, więc ma duże poparcie w Indiach, także w Indonezji, a także odbyły się
71:04
election there and there were some some protests as well taking place there and
640
4264780
5689
tam wybory i odbyło się kilka protestów tam i
71:10
now here in the UK but the strange thing is here Steve what we are not voting for
641
4270469
8141
teraz tutaj w Wielkiej Brytanii, ale dziwna rzecz jest tutaj, Steve, nie głosujemy na
71:18
a new leader of country it is just an internal thing
642
4278610
5029
nowego przywódcę kraju, to tylko wewnętrzna sprawa
71:23
within the party that is actually in power so that's a that's a very strange
643
4283639
6161
w partii, która faktycznie ma władzę, więc to bardzo dziwna
71:29
situation where whoever takes over from Teresa may will actually not be elected
644
4289800
7259
sytuacja, w której ktokolwiek bierze z Teresy może tak naprawdę nie zostać wybrany
71:37
by by the country so that's that's rather unusual isn't it yeah they'll
645
4297059
5880
przez kraj, więc to jest raczej niezwykłe, czyż nie tak, po
71:42
just be elected by by the party members and I think the politicians have a say
646
4302939
6930
prostu zostaną wybrani przez członków partii i myślę, że politycy
71:49
ever ever saying it as well in terms of who they might who they might support
647
4309869
6170
kiedykolwiek mają coś do powiedzenia, również w kategoriach tego, kogo mogą, kogo mogą poprzeć,
71:56
but yes that they won't be tested until the next general election yes as to
648
4316039
5801
ale tak, że nie zostaną poddani próbie przed następnymi wyborami powszechnymi, tak,
72:01
whether but we're in a very dangerous situation at the moment because
649
4321840
5399
czy, ale jesteśmy w tej chwili w bardzo niebezpiecznej sytuacji, ponieważ
72:07
depending on who gets into power could have a profound effect on our
650
4327239
4970
zależność od tego, kto dostanie się do władzy, może mieć głęboki wpływ o naszych
72:12
relationship with Europe I mean if we get somebody who is prepared to is
651
4332209
5801
stosunkach z Europą mam na myśli to, że jeśli znajdzie się ktoś, kto jest gotów jest gotów
72:18
prepared to say to the European Union unless we get a change of deal we're
652
4338010
4350
powiedzieć Unii Europejskiej, jeśli nie dojdzie do zmiany umowy,
72:22
going to crash out yes and it's going to have very serious consequences and I
653
4342360
5929
rozbijemy się tak i będzie to miało bardzo poważne konsekwencje, a ja po
72:28
just don't trust any other politician to be quite honest with you because they
654
4348289
4660
prostu nie nie ufaj żadnemu innemu politykowi, że będzie z tobą całkiem szczery, ponieważ i tak
72:32
all lied and distorted the facts before the the the brexit referendum anyway and
655
4352949
8040
wszyscy kłamali i przekręcali fakty przed referendum w sprawie brexitu i tak
72:40
nobody actually knows whether we'll be better off in Europe or not or out of
656
4360989
6630
naprawdę nikt nie wie, czy będzie nam lepiej w Europie, czy poza
72:47
Europe or not nobody really knows you could be impossible to predict
657
4367619
4320
Europą, czy nie, nikt tak naprawdę wie, że możesz być niemożliwy do przewidzenia
72:51
I say it's incredibly selfish to pull out of the European Union on the basis
658
4371939
6990
Mówię, że to niewiarygodnie samolubne wycofywanie się z Unii Europejskiej na tej podstawie,
72:58
that we one country might be slightly better off in the future because of the
659
4378929
5161
że jeden kraj może mieć nieco lepszą sytuację w przyszłości z powodu
73:04
huge risks that poses to to safety and everything that the whole risk of the
660
4384090
7109
ogromnego ryzyka, jakie stanowi dla bezpieczeństwa i wszystkiego, co całe ryzyko
73:11
breakup the of the European what what you mean safety I don't understand what
661
4391199
4471
zerwania Europejczyka co masz na myśli bezpieczeństwo
73:15
you mean well I think we're I think we're definitely I shouldn't got to be
662
4395670
3900
73:19
careful what I say because I'm not supposed to give my political views but
663
4399570
2609
podaj moje poglądy polityczne, ale w
73:22
you kind of have yes but I mean there the whole argument of the people wanting
664
4402179
5040
pewnym sensie tak, ale mam na myśli, że cały argument ludzi, którzy chcą
73:27
to leave Europe is that they don't want us to be controlled by what they see as
665
4407219
5501
opuścić Europę, polega na tym, że nie chcą, abyśmy byli kontrolowani przez tych, których uważają za
73:32
unelected leaders in Europe but I mean my argument would be that really we
666
4412720
6940
niewybranych przywódców w Europie, ale mam na myśli, że mój argument byłby bądźcie tak naprawdę
73:39
don't have much say it in what we do anyway because even if you vote a
667
4419660
5940
nie mamy wiele powiedzmy to, co robimy, ponieważ nawet jeśli głosujesz na
73:45
political party into power then you they have a manifesto which they can easily
668
4425600
6570
partię polityczną, to masz manifest, który mogą łatwo
73:52
break and a lot of people have already commented that much of the rules and
669
4432170
4980
złamać, a wiele osób już skomentowało, że większość zasad i
73:57
regulations that have been applied to Europe that we now follow we would have
670
4437150
4740
przepisy, które zostały zastosowane w Europie, a których teraz przestrzegamy
74:01
done ourselves anybody there's nothing that probably there's nothing that
671
4441890
3750
zrobilibyśmy to sami każdy nie ma nic, co prawdopodobnie nie ma nic, co byłoby
74:05
that's that much different then we wouldn't do ourselves anyway no so I
672
4445640
4680
tak odmienne to i tak byśmy nie zrobili sami nie, więc
74:10
don't think that argument really holds up and I can't see what bad has come out
673
4450320
5610
nie sądzę, że ten argument naprawdę się trzyma i I tak nie widzę, co złego
74:15
of it anyway and yet the only other argument is to
674
4455930
3480
z tego wynikło, a jednak jedynym innym argumentem jest
74:19
say that we're going to be somehow richer and better off as a country
675
4459410
3600
stwierdzenie, że będziemy w jakiś sposób bogatsi i lepiej sytuowani jako kraj,
74:23
because we'll be able to do our own deals with all these different countries
676
4463010
3270
ponieważ będziemy mogli zawierać własne układy ze wszystkimi te różne kraje,
74:26
but I think that's incredibly selfish all right well look well which which see
677
4466280
5070
ale myślę, że to niewiarygodnie samolubne, w porządku, dobrze wyglądam, co widać,
74:31
I don't even know what the different countries are I mean the countries that
678
4471350
3420
nawet nie wiem, czym są te różne kraje, mam na myśli, że kraje, z którymi
74:34
we'll be trying to deal with are probably the same countries that we're
679
4474770
3870
będziemy próbowali sobie poradzić, to prawdopodobnie te same kraje, z którymi jesteśmy
74:38
dealing with now yes but we've already set up an agreement through the European
680
4478640
4080
teraz tak, ale zawarliśmy już umowę przez
74:42
Union so why they're going to want to set up separate ones with us and how
681
4482720
4110
Unię Europejską, więc dlaczego będą chcieli zawrzeć z nami osobne umowy i jak
74:46
long it's going to take who knows it's a huge risk which is why we wanted to stay
682
4486830
6180
długo to potrwa, kto wie, że to ogromne ryzyko, dlatego chcieliśmy
74:53
in because nobody knows life's quite good we've had quite a good life in the
683
4493010
5490
zostać, ponieważ nikt nie wie, że życie jest całkiem dobre w Unii Europejskiej mieliśmy całkiem dobre życie
74:58
European Union in the last 40 years I can't see any reason to change it and
684
4498500
5750
przez ostatnie 40 lat nie widzę powodu, aby to zmieniać, a
75:04
the European Union is the most successful collaboration of countries
685
4504250
4810
Unia Europejska jest najbardziej udaną współpracą krajów,
75:09
that's ever existed on the planet hmm 500 million people not that there have
686
4509060
4980
jaka kiedykolwiek istniała na planecie hmm 500 milionów ludzi nie żeby
75:14
been many of them yes that's the other problem I mean it's only that well when
687
4514040
4560
było ich wielu tak to inny problem mam na myśli to tylko tyle dobrze kiedy
75:18
you think about I want to I want to say the Soviet Union so that might be and of
688
4518600
4560
myślisz o chcę chcę powiedzieć Związek Radziecki więc to może być i
75:23
course the United States so maybe maybe Europe is the third one to do it so it's
689
4523160
5970
oczywiście Stany Zjednoczone więc może Europa jest trzecią, która to robi, więc jest to
75:29
the largest collaboration of countries in human history oh yes by I'm saying
690
4529130
4590
największa współpraca krajów w historii ludzkości, o tak, mówię
75:33
how many million people plus I've got it I've got working together with a common
691
4533720
6060
ile milionów ludzi plus ja mam to, pracuję razem ze wspólnymi
75:39
agreements free-trade people you know anyway that we've said enough
692
4539780
7770
umowami za darmo- handlować ludźmi, których i tak znasz, że powiedzieliśmy już dość,
75:47
that's my that's my little Mon little today I wouldn't say I wouldn't describe
693
4547550
5669
to jest moje, to jest moja mała Mon, trochę dzisiaj, nie powiedziałbym, że nie opisałbym
75:53
that as a little moan but yeah yes it's it's a long it's a long thing it's a big
694
4553219
5940
tego jako lekkiego jęku, ale tak, to jest długa, to długa sprawa, to wielka
75:59
thing to change I suppose many people would say it's 40
695
4559159
5040
rzecz zmiana Przypuszczam, że wielu ludzi powiedziałoby, że to 40
76:04
years of things that have happened and things that have been established that
696
4564199
5730
lat rzeczy, które się wydarzyły i rzeczy, które zostały ustalone, które
76:09
have now got to be taken apart if and it's a big if if it happens that's the
697
4569929
9691
teraz muszą zostać rozebrane, jeśli i to duże, jeśli to się stanie,
76:19
one so stay tuned as the saga of whether or not the UK leaves the European Union
698
4579620
8700
więc bądźcie czujni jako saga o tym, czy lub nie Wielka Brytania opuszcza Unię Europejską
76:28
are not continues we will find out at the end of October
699
4588320
4560
nie jest kontynuowana dowiemy się pod koniec października
76:32
yep the other point is note the other point with us being in Europe is we had
700
4592880
4770
tak, drugą kwestią jest uwaga, że ​​drugą kwestią związaną z naszym pobytem w Europie jest to, że mieliśmy
76:37
a say in these rules and regulations and that there are all these members come
701
4597650
5190
coś do powiedzenia w sprawie tych zasad i przepisów oraz że są wszyscy ci członkowie przychodzą
76:42
countries they don't know how many 20 something isn't it 20 something and if
702
4602840
4500
kraje, których nie wiedzą, ile 20 coś to nie jest 20 coś i jeśli
76:47
one member if they're if they're voting on new latest new legislation if one
703
4607340
6330
jeden członek, jeśli głosują nad nowym najnowszym nowym ustawodawstwem, jeśli jeden
76:53
country doesn't agree with it then it doesn't get passed anyway so you know we
704
4613670
6810
kraj się z tym nie zgadza, to nie dostaje tak czy inaczej zdaliśmy więc wiesz, że
77:00
had a say 27 that's it I knew I knew it was a lot 27 countries all working
705
4620480
8009
mieliśmy coś do powiedzenia 27 to wszystko wiedziałem wiedziałem, że było ich dużo 27 krajów wszystkie współpracują ze
77:08
together 20 something so yep anyway we said enough know you've said enough
706
4628489
6511
sobą 20 coś więc tak i tak powiedzieliśmy już dość
77:15
probably I'll be pulled up for for saying that I probably shouldn't look at
707
4635000
5550
Prawdopodobnie nie powinienem patrzeć na
77:20
that 3,400 Lori's from Rotterdam to England
708
4640550
4200
te 3400 Lori z Rotterdamu do Anglii,
77:24
how will it be managed after brick breaks isn't exactly I thought I thought
709
4644750
4770
jak to będzie zarządzane po pęknięciu cegieł?
77:29
you were going to say that the the the 3400 lorries were going up Mount Everest
710
4649520
5870
77:35
piasa said the Commonwealth countries do they have an input for the into the
711
4655390
4990
kraje, czy mają wkład w
77:40
brexit deceit decision no they don't it's only only people in the UK that
712
4660380
6870
decyzję dotyczącą oszustwa brexitowego, nie, nie, tylko ludzie w Wielkiej Brytanii
77:47
that could vote on that that's a good point though that's a good point no
713
4667250
8340
mogą głosować w tej sprawie.
77:55
doubt this will dominate this kind politics for decades to come yes well
714
4675590
4650
nadchodzi tak cóż,
78:00
we'll ever be talking about to the for the rest of our life yeah and probably
715
4680240
5400
będziemy rozmawiać do końca naszego życia tak i prawdopodobnie przez
78:05
for the rest of the livestream today but yet yeah it's worth mentioning that the
716
4685640
4050
resztę dzisiejszej transmisji na żywo, ale jednak tak, warto wspomnieć, że
78:09
Commonwealth countries are mainly ceremonial now so they're so that the
717
4689690
4170
kraje Wspólnoty Narodów są teraz głównie ceremonialne, więc są takie, że
78:13
ties are are mainly ceremonial so so when the Queen or well not so much the
718
4693860
6390
więzi są głównie ceremonialne, więc kiedy królowa lub no cóż, nie tyle
78:20
Queen now because she is 93 years old but Prince Charles and all the rest of
719
4700250
6030
królowa teraz, bo ma 93 lata, ale książę Karol i cała reszta,
78:26
them they're going to have to get into a very big plane because there are so many
720
4706280
5460
będą musieli wsiąść do bardzo dużego samolotu, ponieważ jest tak jest
78:31
of them now so when they go around the world quite often they will visit
721
4711740
3920
ich teraz wielu, więc kiedy dość często podróżują po świecie, odwiedzają kraje
78:35
Commonwealth countries so countries that used to have a direct connection to the
722
4715660
4510
Wspólnoty Narodów, czyli kraje, które kiedyś miały bezpośrednie połączenie z Wielką
78:40
UK but nowadays it's more it's more a sort of ceremonial thing to be honest so
723
4720170
6780
Brytanią, ale obecnie jest to bardziej ceremonialne wydarzenie, szczerze mówiąc, więc
78:46
we go see Tomic is this as commented about what about what I've said and he's
724
4726950
6600
idziemy zobaczyć Tomic jest to jak skomentował co do tego co ja powiedziałem i ma
78:53
very right every policy that comes from the EU was approved by our politicians
725
4733550
5270
rację każda polityka wychodząca z UE została zaaprobowana przez naszych polityków
78:58
by our elected politicians it's never been imposed by force it's exactly right
726
4738820
8130
przez naszych wybranych polityków nigdy nie została narzucona na siłę jest jak najbardziej słuszna
79:06
and a lot of people have already said that we'll probably keep most of the
727
4746950
3940
i wiele osób już powiedziało, że my prawdopodobnie i tak zachowam większość
79:10
rules and laws anyway so you know it's not like there's been some major I mean
728
4750890
6570
zasad i praw, więc wiesz, że to nie jest tak, że było jakieś poważne Mam na myśli
79:17
the cause farmers and fisheries that fisheries has been it has been a big
729
4757460
4800
przyczynę dla rolników i rybołówstwa, że rybołówstwo było to była duża
79:22
contentious issue about where we can fish and who can fish in our waters but
730
4762260
6980
kontrowersyjna kwestia dotycząca tego, gdzie możemy łowić i kto może łowić w naszym wodach ale
79:29
you know there's difficult decisions have to be made sometimes anyway let's
731
4769240
4390
wiesz, że czasami trzeba podejmować trudne decyzje i tak
79:33
not go on about that anymore it's not going about it you've been talking about
732
4773630
3000
nie mówmy już o tym nie o to chodzi mówiłeś o tym przez
79:36
the last 20 minutes I wasn't planning on that this is the problem sometimes I
733
4776630
5550
ostatnie 20 minut nie planowałem tego to jest problem czasami
79:42
will mention something just offhand I will I will just raise a moment of
734
4782180
6230
wspomnę coś od razu zrobię Po prostu poruszę chwilę o
79:48
something and then Steve will talk about it for 20 minutes right let's talk about
735
4788410
5440
czymś, a potem Steve będzie o tym mówił przez 20 minut, dobrze, porozmawiajmy o
79:53
crying yes because this week Theresa May was getting very upset and I
736
4793850
5220
płaczu tak, ponieważ w tym tygodniu Theresa May była bardzo zdenerwowana i
79:59
thought it would be interesting to take a look at some words and phrases in
737
4799070
3800
pomyślałem, że byłoby ciekawie rzucić na to okiem kilka słów i zwrotów w
80:02
English that involved the words tears crying anything to do
738
4802870
8619
języku angielskim, które zawierały słowa łzy płacz cokolwiek wspólnego z
80:11
with having a good cry now Steve showed me something very interesting earlier
739
4811489
6271
dobrym wypłakaniem się Steve pokazał mi wcześniej coś bardzo interesującego, czyż
80:17
didn't you ah can you show that a bit later mr. Duncan
740
4817760
2760
nie, ah, czy mógłbyś to pokazać trochę później, panie. Duncan,
80:20
I will show it later but there was something that Steve showed me and I
741
4820520
3180
pokażę to później, ale było coś, co Steve mi pokazał i
80:23
thought it was quite a quite interesting yes so we'll have a look at that later
742
4823700
3920
pomyślałem, że to całkiem interesujące tak, więc przyjrzymy się temu później.
80:27
also I need to give you the answer to the question that I asked earlier so can
743
4827620
5710
Także muszę dać ci odpowiedź na pytanie, które zadałem wcześniej, więc czy
80:33
you see on the screen now there it is the wonderful Eiffel Tower and this week
744
4833330
5970
widzisz teraz na ekranie, że to jest wspaniała Wieża Eiffla iw tym tygodniu
80:39
it was in the news because someone tried to climb to the top in fact he got all
745
4839300
4320
było o tym w wiadomościach, ponieważ ktoś próbował wspiąć się na szczyt, w rzeczywistości dotarł
80:43
the way to the top but it was eventually after about seven hours arrested and
746
4843620
6900
na sam szczyt, ale ostatecznie po około siedmiu godzinach został aresztowany i
80:50
taken away and he hasn't been seen since I think I think he's probably sitting in
747
4850520
5699
zabrano go i nie widziano go odkąd myślę myślę, że prawdopodobnie siedzi w
80:56
the Bastille Bert can you see something else
748
4856219
4531
Bastylii Bert czy widzisz coś jeszcze jest
81:00
there is another Eiffel Tower can you believe it Steve there is another Eiffel
749
4860750
5670
kolejna Wieża Eiffla czy możesz w to uwierzyć Steve jest kolejna
81:06
Tower and another Paris there it is look at that
750
4866420
4590
Wieża Eiffla i kolejny Paryż tam jest spójrz na to
81:11
but that isn't in France that is somewhere else do you know where it is
751
4871010
4830
ale to nie jest we Francji, to jest gdzieś indziej, czy wiesz, gdzie to jest
81:15
Steve no tell me where that it's at a model no it's a full-scale it's
752
4875840
5580
Steve, nie, powiedz mi, gdzie to jest na modelu, nie, to jest w pełnej skali, to jest
81:21
everything it's a it's a full-scale reproduction of Paris and yes you can
753
4881420
7020
wszystko, to jest pełnowymiarowa reprodukcja Paryża i tak,
81:28
probably guess where it is it is actually in China Oh southern China and
754
4888440
6620
prawdopodobnie możesz zgadnij, gdzie to jest właściwie w Chinach Och, południowe Chiny, a
81:35
this particular place is is China's own version of of Paris but the sad thing is
755
4895060
9400
to szczególne miejsce jest chińską wersją Paryża, ale smutne jest to, że
81:44
hardly anyone lives there it's one of those famous Chinese ghost towns and
756
4904460
7050
prawie nikt tam nie mieszka, to jedno z tych słynnych chińskich miast-widm, a
81:51
this particular place was constructed in I think construction started in 2007 so
757
4911510
7979
to szczególne miejsce zostało zbudowane w budowa rozpoczęła się w 2007 roku, więc w tym
81:59
the same year I left China to return to the UK this particular place was
758
4919489
5730
samym roku, w którym opuściłem Chiny, aby wrócić do Wielkiej Brytanii, to konkretne miejsce zostało
82:05
actually constructed so that is actually in China so here's the real one and
759
4925219
7561
faktycznie zbudowane, więc tak naprawdę jest w Chinach, więc tutaj jest prawdziwy i
82:12
there is the fake one is it the same Sarris it isn't okay it but it's very
760
4932780
5820
jest fałszywy, czy to ten sam Sarris, nie jest w porządku ale to bardzo
82:18
clever the way they've done it I don't think it is is tall it's not as tall as
761
4938600
4920
sprytne sposób, w jaki to zrobili Nie wydaje mi się, żeby był wysoki nie jest tak wysoki jak
82:23
the original but it's still that's still pretty
762
4943520
3480
oryginał, ale wciąż jest to wciąż
82:27
impressive I must say very impressive but it is a shame that no one is really
763
4947000
4800
imponujące Muszę powiedzieć, że bardzo imponujące, ale szkoda, że ​​nikt tak naprawdę nie
82:31
living there because most people can't afford to actually live in that place
764
4951800
4310
żyje tam, ponieważ większość ludzi nie może sobie pozwolić na życie w tym miejscu,
82:36
unfortunately so there it was the answer to that question now mr. Steve you have
765
4956110
5379
niestety, więc teraz była odpowiedź na to pytanie, panie. Steve, masz
82:41
some words and phrases connected to the subject that we have been talking about
766
4961489
5550
kilka słów i zwrotów związanych z tematem, o którym
82:47
today yes Teresa may was crying outside number 10 so we have some crying and
767
4967039
9000
dzisiaj rozmawialiśmy, tak, Teresa mogła płakać przed numerem 10, więc mamy kilka
82:56
tears idioms and phrases with mr. Steve why here we go let's start with the word
768
4976039
6450
idiomów i zwrotów dotyczących płaczu i łez z panem. Steve, dlaczego zaczynamy od
83:02
itself I start with tears or tears shall we a tear obviously something that
769
4982489
6750
samego słowa. Zacznę od łez lub łez. Czy mamy łzę? Oczywiście coś, co
83:09
which are produced by the glands in the corner of your eye tears of course is
770
4989239
4471
wytwarzają gruczoły w kącie oka. Łzy oczywiście
83:13
the is the plural version and you get tears of course which you to some kind
771
4993710
6900
to liczba mnoga i masz łzy oczywiście, że do pewnego
83:20
of emotional upset sadness or you could decry from happiness sometimes people
772
5000610
6330
rodzaju rozstroju emocjonalnego smutek lub możesz potępić ze szczęścia czasami ludzie
83:26
cry from happiness them they they're not sad they're just so happy they cry and
773
5006940
4980
płaczą ze szczęścia im nie są smutni są po prostu tak szczęśliwi płaczą i
83:31
sometimes you you get tears in your eyes if you get something stuck in your eyes
774
5011920
3929
czasami masz łzy w oczach jeśli coś utknie w twoich oczach
83:35
you get smoke in your eye or dust but that doesn't mean that you're upset
775
5015849
5580
dostaje się dym lub kurz, ale to nie znaczy, że jesteś zdenerwowany
83:41
about something that's just a mechanical reaction to getting something in your
776
5021429
3991
czymś, co jest tylko mechaniczną reakcją na dostanie się czegoś do
83:45
eye so you can say that he or she had a tear in their eye or they had tears in
777
5025420
8190
oka, więc możesz powiedzieć, że miał łzę w oku lub mieli łzy w
83:53
their eyes if you have a tear in your eye
778
5033610
2129
oczach jeśli masz łzę w oku
83:55
that's quite a sort of mild emotional thing you might shed a tear you might
779
5035739
5851
to dość łagodne uczucie emocjonalne możesz uronić łzę możesz
84:01
have a half a tear say your car broke down and it had to go to the I had to go
780
5041590
5790
mieć pół łzy powiedz, że twój samochód się zepsuł i musiał jechać do musiałem jechać
84:07
to the neck as yard I'd have to be broken up you couldn't repair it anymore
781
5047380
4620
po szyję jak podwórko musiałbym być rozbity nie mogłeś tego już naprawić było
84:12
it was so old you might say goodbye to it with a tear in your eye
782
5052000
4619
tak stare że możesz się z nim pożegnać ze łzą w oku
84:16
so you're not desperately upset you've just slightly emotional and you have a
783
5056619
5940
więc nie jesteś rozpaczliwie zdenerwowany tylko trochę emocjonalny i masz
84:22
little tear in your eyes over the the loss of something you can be in tears if
784
5062559
9390
małą łzę w oczach po utracie czegoś możesz być we łzach jeśli
84:31
you're in tears it means there's another word for crying he or she was crying he
785
5071949
5820
jesteś we łzach to znaczy, że istnieje inne słowo na określenie płacz on lub ona płakał on
84:37
or she was in years you can shed it here
786
5077769
4861
lub ona miał lata możesz to wylać tutaj
84:42
that means to Schiff you shed it here that just means a tear is is dropping
787
5082630
4320
to znaczy do Schiffa uroniłeś to tutaj, co oznacza po prostu, że łza spływa
84:46
down your face from the corner of your eye you shed a tear at the loss of your
788
5086950
5910
ci po twarzy z kącika oka uroniłeś łzę po stracie
84:52
loved one for example you could be in floods of tears crying uncontrollably in
789
5092860
9360
ukochanej osoby na przykład możesz zalać się łzami płakać w niekontrolowany sposób
85:02
floods of tears so it's like the so many tears it's causing a flood so that's an
790
5102220
6600
łzami tak to tak, jakby tyle łez powodowało powódź, więc to
85:08
expression we sometimes use that person was so upset they were in floods of
791
5108820
5430
wyrażenie, którego czasami używamy, ta osoba była tak zdenerwowana, że ​​zalała się
85:14
tears over the death of their cat for example if you feel emotion kassay
792
5114250
8490
łzami z powodu śmierci swojego kota, na przykład jeśli czujesz emocje, powiedz, że
85:22
you're watching a film or someone is telling you a sad story
793
5122740
4230
oglądasz film lub ktoś jest opowiadając ci smutną historię
85:26
you might feel tears welling up you're not actually crying but you can feel the
794
5126970
7050
możesz poczuć napływające łzy nie tak naprawdę płaczesz ale możesz poczuć
85:34
tears that that feeling you get when tears are coming in your eyes it's
795
5134020
4620
łzy to uczucie kiedy łzy napływają ci do oczu to
85:38
actually quite can be quite painful can't it but there is a feeling when
796
5138640
3840
właściwie całkiem może być dość bolesne prawda ale jest uczucie, kiedy
85:42
tears are welling up when they're starting to appear in your eyes your
797
5142480
4410
napływają ci łzy, kiedy zaczynają pojawiać się w twoich oczach, twoje
85:46
eyes might go a bit glassy looking or a bit watery you're not actually crying
798
5146890
5370
oczy mogą być nieco szkliste lub trochę łzawiące, tak naprawdę nie płaczesz,
85:52
the tears are starting to form they're welling up in your eyes she welled up
799
5152260
6450
łzy zaczynają się formować, napływają ci do oczu
85:58
with sadness you can burst into tears so you suddenly from nowhere start crying
800
5158710
10250
ze smutkiem możesz wybuchnąć płaczem więc nagle znikąd zaczynasz płakać
86:08
it's a sudden sudden emotional something happens it makes you suddenly very sad
801
5168960
5860
to jest nagły nagły emocjonalny coś się dzieje przez co nagle jesteś bardzo smutny
86:14
or upset and you burst into tears you suddenly start crying you can be tearful
802
5174820
6870
lub zdenerwowany i wybuchasz płaczem nagle zaczynasz płakać możesz być płaczliwy
86:21
if you're tearful it means you're about to cry your tearful you get it it's a
803
5181690
5370
jeśli jesteś płaczliwy to znaczy masz zamiar się rozpłakać, rozumiesz, to trochę jak zalewanie się łzami
86:27
bit like welling up with tears you're getting tearful you're you're you're
804
5187060
4290
86:31
starting to get to the point where you might start actually crying you could be
805
5191350
5400
86:36
bored to tears it's an expression that we sometimes use if you're so bored with
806
5196750
5940
łzy to wyrażenie, którego czasami używamy, jeśli jesteś czymś tak znudzony, że
86:42
something then you say that you're bored to tears you would you will you will do
807
5202690
5820
mówisz, że jesteś znudzony do łez, zrobiłbyś
86:48
anything even crying to break the boredom
808
5208510
3580
wszystko, nawet płacz, żeby przerwać nudę.
86:52
what that expression means bought it yeah I went to I went to work today and
809
5212090
5549
co to wyrażenie oznacza, kupiłem to tak, poszedłem do poszłam dzisiaj do pracy i
86:57
I was bored to tears you had so little to do you were just bored that's an
810
5217639
5821
nudziłam się do łez miałaś tak mało do roboty byłaś po prostu znudzona to
87:03
expression you can sometimes use you can be moved to tears you can go and watch a
811
5223460
6120
wyrażenie, którego czasem możesz użyć możesz się wzruszyć do łez możesz iść obejrzeć
87:09
film and it can be very sad film telling a story or someone sad life somebody
812
5229580
7980
film i może to być bardzo smutny film opowiadający historia lub ktoś smutne życie ktoś
87:17
dies or something happened two lovers a love story and one of them dies you you
813
5237560
6389
umiera lub coś się wydarzyło dwoje kochanków historia miłosna i jeden z nich umiera ty
87:23
may be moved it is so emotional that you actually cry yourself you moved to tears
814
5243949
7460
możesz być wzruszony to jest tak emocjonalne, że sam płaczesz wzruszyłeś się do łez
87:31
now I've got a cup for you of these on on bits of paper yes so if you go to
815
5251409
7661
teraz mam dla ciebie filiżankę z tego na kawałkach papieru tak, więc jeśli idziesz
87:39
watch a film that moves you to tears you could say that was a tearjerker a
816
5259070
5029
obejrzeć film, który porusza cię do łez, możesz powiedzieć, że to był wyciskacz łez wyciskacz łez,
87:44
tearjerker so it's a it's a particular genre of film that is deliberately
817
5264099
7301
więc jest to szczególny gatunek filmu, który został celowo
87:51
designed to make you emotional and to make you cry that film was a t is a
818
5271400
5339
zaprojektowany, aby wzbudzić w tobie emocje i doprowadzić do płaczu film był t to
87:56
tearjerker so it could have been a sad story a love story was a famous film
819
5276739
4831
wyciskacz łez więc to mogła być smutna historia historia miłosna był słynnym filmem
88:01
from the nineteen story the nineteen seventies and you could describe that as
820
5281570
4500
z dziewiętnastego opowiadania lata siedemdziesiąte i można to opisać jako
88:06
a tearjerker where do I begin... gets you crying oh I tell you another can be a simple
821
5286070
12810
wyciskacz łez od czego mam zacząć... doprowadza cię do płaczu och mówię ci inny może być prostą
88:18
truth about the love she brings to me Oh where do I start I was going to say
822
5298880
9509
prawdą o miłości, którą mi niesie Och, od czego mam zacząć Chciałem powiedzieć, że
88:28
another good film if you want to have a good cry is ghost ghost there that's a
823
5308389
6631
kolejny dobry film, jeśli chcesz się nieźle wypłakać, to duch duch, to jest
88:35
tearjerker classic that always gets me I must admit there are some movies that
824
5315020
5099
klasyk wyciskacza łez, który zawsze mnie rozbraja Muszę przyznać, że tam są filmy, które
88:40
make me cry and I think I think ghost is a very good example
825
5320119
5881
doprowadzają mnie do łez i myślę, że myślę, że duch jest bardzo dobrym przykładem,
88:46
especially when Sam has to say goodbye his Whoopi Goldberg says it's time to go
826
5326000
6840
zwłaszcza gdy Sam musi się pożegnać jego Whoopi Goldberg mówi, że czas iść
88:52
Sam and Sam has to say goodbye and he goes
827
5332840
3240
Sam i Sam muszą się pożegnać i
88:56
off into the light you know Righteous Brothers start see
828
5336080
8190
odchodzi w światło, które znasz Sprawiedliwy Bracia, zacznijcie widzieć, że
89:04
you don't cry that point in that film you're a hard
829
5344270
3610
nie płaczecie w tym momencie w tym filmie, jesteście twardą
89:07
person i'll pull yourself together mr. Duncan pull yourself together
830
5347880
8910
osobą, pozbieram się, panie. Duncan weź się w garść,
89:16
you say to people if they're crying uncontrollably and you want to try and
831
5356790
5850
mówisz ludziom, jeśli płaczą w niekontrolowany sposób i chcesz spróbować ich wesprzeć,
89:22
support well actually mom you're not trying to support them you might be
832
5362640
4260
właściwie mamo, nie próbujesz ich wesprzeć, możesz być
89:26
annoyed and you'll say come on pull yourself together let's go and get a cup
833
5366900
4140
zirytowany i powiesz, chodź, weź się w garść, chodźmy i weźmy się Filiżanka
89:31
of tea is that how you give supporters it's do well yourself well it depends on
834
5371040
3840
herbaty jest taka, że ​​jak dajesz kibicom to zrób dobrze sobie dobrze to zależy od tego
89:34
how you say it do you slice it do you slap them as well
835
5374880
3390
jak to mówisz czy kroisz to czy też ich bijesz Och
89:38
Oh pull yourself together well you're very so that so that's worth what the
836
5378270
8640
weź się w garść jesteś bardzo taki więc to jest warte tyle ile
89:46
bruises were on your mum's face is your whole life very sad
837
5386910
6870
były siniaki na twarzy twojej mamy jest całe twoje życie bardzo smutne
89:53
or are you going through a particularly prolonged period of sadness or upset yes
838
5393780
6720
lub przechodzisz przez szczególnie długi okres smutku lub zmartwienia tak
90:00
you could say that your life is a vale of tears a vale of tears Shakespeare yes
839
5400500
6690
możesz powiedzieć, że twoje życie to padół łez padół łez Szekspir tak
90:07
exactly the veil being the situation or your life itself that's sort of tragic a
840
5407190
7500
dokładnie zasłona jest sytuacją lub twoim życiem samo w sobie to rodzaj tragicznej tragedii
90:14
tragedy unhappy tragedy your life is say well you could say for example that a
841
5414690
8240
nieszczęśliwa tragedia twoje życie jest powiedzmy dobrze możesz powiedzieć na przykład, że
90:22
loved one has died in your life it's very sad and of course that sadness
842
5422930
5350
ukochana osoba zmarła w twoim życiu jest to bardzo smutne i oczywiście ten smutek
90:28
extends for a period of time and you could describe that period as a veil of
843
5428280
5400
rozciąga się na pewien okres czasu i możesz opisać ten okres jako zasłona
90:33
Tears because you literally probably have been
844
5433680
3210
łez, ponieważ dosłownie prawdopodobnie byłeś
90:36
upset or sad for a long time and you might want to escape from this veil of
845
5436890
4110
zdenerwowany lub smutny przez długi czas i możesz chcieć uciec z tej zasłony łez
90:41
Tears one day we will meet again beyond this veil of Tears you might say if your
846
5441000
9720
pewnego dnia spotkamy się ponownie za zasłoną łez, możesz powiedzieć, jeśli
90:50
loved one had terminal illness for example and you wanted to to say that
847
5450720
6300
na przykład twoja ukochana osoba była śmiertelnie chora i chciałeś powiedzieć że
90:57
you will meet them again someday my life is a veil of Tears how can I change it
848
5457020
6150
kiedyś ich spotkasz moje życie jest zasłoną łez jak mogę to zmienić
91:03
for the better so lots of things could have gone wrong in your life you might
849
5463170
4710
na lepsze tak wiele rzeczy mogło pójść źle w twoim życiu mogłeś
91:07
have lost your job you cried because of that you your partner might have left
850
5467880
5190
stracić pracę płakałeś z tego powodu mogłeś zostawić cię twój partner
91:13
you you cried about that you might have crashed your car you cried about that
851
5473070
6060
płakałeś z powodu tego, że mogłeś rozbić samochód płakałeś z tego powodu
91:19
and lots of things happening like that you might describe your life as a veil
852
5479130
3660
i wielu podobnych rzeczy możesz opisać swoje życie jako zasłonę łez
91:22
of Tears I need to change my life and leave this vale of tears behind yes not
853
5482790
10199
Muszę zmienić swoje życie i opuścić ten padół łez za tak
91:32
often used these days but it could be used to describe your light of its yeah
854
5492989
4500
nieczęsto używane w dzisiejszych czasach ale mogłoby być użyte do opisania twojego światła jego tak
91:37
constantly sad yes Shakespeare wrote about the the burden of his existence so
855
5497489
6630
ciągle smutne tak Szekspir pisał o ciężarze swojej egzystencji więc
91:44
he talked about the weight of existence and the the thousand natural shocks that
856
5504119
5761
mówił o ciężarze egzystencji i tysiącach naturalnych wstrząsów które
91:49
flesh is heir to and to leave this vale of tears so it was Shakespeare that
857
5509880
7859
ciało jest spadkobiercą i opuścić ten padół łez, więc to Szekspir
91:57
coined that particular phrase and wonder if he coined this one crocodile tears
858
5517739
7190
ukuł to konkretne zdanie i zastanawiam się, czy to on wymyślił to krokodyle łzy
92:04
crocodile tears these are false this is when you when you say someone's got
859
5524929
4920
krokodyle łzy to kłamstwo to jest, kiedy mówisz, że ktoś ma
92:09
crocodile tears you are referring to the fact that they are displaying false or
860
5529849
4721
krokodyle łzy, masz na myśli fakt, że są okazywanie fałszywego lub
92:14
or insincere sadness or remorse so they're pretending to be sad they're not
861
5534570
7049
nieszczerego smutku lub wyrzutów sumienia, więc udają, że są smutni nie są
92:21
really sad but they're pretending to be sad because they think that socially
862
5541619
4531
naprawdę smutni, ale udają, że są smutni, ponieważ uważają, że społecznie
92:26
they should behave in this way it's a it's a false belief well they used it
863
5546150
5040
powinni zachowywać się w ten sposób to jest fałszywe przekonanie dobrze wykorzystali
92:31
they actually believed that crocodiles this comes from a an actual expression
864
5551190
4130
naprawdę wierzyli, że krokodyle to pochodzi z rzeczywistego wyrażenia
92:35
from hundreds of years ago they used to think that crocodiles were would cry
865
5555320
5830
sprzed setek lat, kiedy myśleli, że krokodyle będą płakać,
92:41
when they caught their prey and at them it was actually a belief that crocodiles
866
5561150
6960
gdy złapią swoją zdobycz, a u nich było to przekonanie, że krokodyle
92:48
were expressing sadness they were that they didn't really want to eat their
867
5568110
5279
wyrażają smutek, że nie tak naprawdę nie chcą jeść swojej
92:53
prey alive and that they would cry while they were actually consuming their
868
5573389
5310
ofiary żywcem i że będą płakać, gdy faktycznie pożerają swoje
92:58
victims but of course the idea is that they weren't really sad they were
869
5578699
5341
ofiary, ale oczywiście chodzi o to, że nie byli naprawdę smutni, tak
93:04
actually gobbling up their victims but they were appearing to be sad but they
870
5584040
4740
naprawdę pożerali swoje ofiary, ale wyglądali na smutnych, ale byli tak
93:08
really weren't so if somebody appears to be sad or upset over something but
871
5588780
5220
naprawdę nie było jeśli ktoś wydaje się być smutny lub zmartwiony z jakiegoś powodu, ale
93:14
really you know they're not you describe that as crocodile tears it doesn't mean
872
5594000
4320
tak naprawdę wiesz, że tak nie jest, opisujesz to krokodylimi łzami, co nie znaczy, że
93:18
they're actually crying sometimes there may be for example you might say Jane
873
5598320
4950
faktycznie płacze. czasami możesz na przykład powiedzieć, że Jane
93:23
shed crocodile tears when Monica didn't get the promotion at work
874
5603270
5029
rzuciła krokodyle łzy jak Monika nie dostała awansu w pracy
93:28
so say you had a friend or somebody you you pretend to have a you've got
875
5608299
5610
więc powiedz że miałeś znajomego lub kogoś kogo udajesz że masz masz
93:33
somebody at work and your your arrival to them at work and they go for a job
876
5613909
5820
kogoś w pracy i twoje przybycie do niego w pracy a oni idą po posadę
93:39
position secretly you're hoping that they don't get it because you want that
877
5619729
3750
potajemnie ty mają nadzieję, że tego nie dostaną, bo sam chcesz to
93:43
position yourself and then they go for that job they go for the interview and
878
5623479
3810
stanowisko, a potem idą po tę pracę, idą na rozmowę kwalifikacyjną, a
93:47
then they're told they don't get it and they're crying and you go up to the mean
879
5627289
4050
potem im mówi się, że jej nie dostają, płaczą, a ty idziesz do oznacza, że
93:51
you try and can solve them so uh I'm so sorry you didn't get that job you work
880
5631339
3900
próbujesz je rozwiązać, więc przykro mi, że nie dostałeś tej pracy, pracujesz
93:55
so hard that was really the job for you but really you don't mean it so you're
881
5635239
6090
tak ciężko, to była naprawdę praca dla ciebie, ale tak naprawdę nie masz tego na myśli, więc
94:01
really secretly pleased somebody if they knew that you didn't really want that
882
5641329
5490
naprawdę potajemnie cieszysz kogoś, kto wiedzieli, że tak naprawdę nie chciałeś, żeby ta
94:06
person to get their job get that job you might say that you were shedding
883
5646819
4110
osoba dostała swoją pracę, dostała tę pracę, mógłbyś powiedzieć, że ronisz
94:10
crocodile tears but doesn't it normally mean if you are actually crying well it
884
5650929
6180
krokodyle łzy, ale czy to normalnie nie oznacza, że ​​jeśli naprawdę płaczesz, to
94:17
can do yeah but somebody did you don't have to be actually crying because it's
885
5657109
7110
może tak, ale ktoś tak zrobił. nie muszę tak naprawdę płakać, bo to
94:24
just an insincere show of emotion that's very interesting you say you say about
886
5664219
5160
tylko nieszczery pokaz emocji, który jest bardzo interesujący mówisz, że mówisz o
94:29
crocodiles crying when they're eating things because I often cry when I'm
887
5669379
4260
krokodylach płaczących, kiedy coś jedzą, ponieważ często płaczę, kiedy jem
94:33
eating a large tub of Ben & Jerry's I'm often crying for different reasons
888
5673639
5090
dużą tubę Ben & Jerry's Często płacz z różnych powodów
94:38
you might go you might somebody might die in you might go to the funeral you
889
5678729
5531
możesz iść możesz ktoś może umrzeć w możesz iść na pogrzeb możesz
94:44
might be pretending to cry you're upset that they died but in fact you hated
890
5684260
4199
udawać płacz jesteś zdenerwowany że oni umarli ale tak naprawdę ich nienawidziłeś
94:48
them really and in fact everybody knew you
891
5688459
3390
naprawdę i tak naprawdę wszyscy wiedzieli że
94:51
hated them and they see you crying at the funeral and they say well what's
892
5691849
3720
ich nienawidzisz i widzą płaczesz na pogrzebie a oni dobrze mówią po co
94:55
what are they crying for they never get on before they were always enemies
893
5695569
4230
oni płaczą bo nigdy się nie dogadali wcześniej byli zawsze wrogami to są
94:59
that's crocodile tears that is so you can't trust somebody because they're
894
5699799
4650
krokodyle łzy czyli nie można komuś ufać bo
95:04
showing an insincere display oh you know you know it always impresses me I'm
895
5704449
5430
pokazuje nieszczery pokaz oh ty wiesz że wiesz zawsze robi na mnie wrażenie Zawsze jestem pod
95:09
always impressed by actors who are able to cry for real when they're playing
896
5709879
9720
wrażeniem aktorów, którzy potrafią naprawdę płakać, kiedy grają
95:19
apart so that there is one movie Shadowlands Shadowlands might be one of
897
5719599
6270
osobno, więc jest jeden film Shadowlands Shadowlands może być jednym z
95:25
the saddest movies I've ever watched is it a tearjerker it is not just a
898
5725869
5580
najsmutniejszych filmów, jakie kiedykolwiek oglądałem, czy to wyciskacz łez, czy nie tylko
95:31
tearjerker but it does contain a lot of crying and there is a scene Shadowlands
899
5731449
6870
wyciskacz łez, ale zawiera dużo płaczu i jest scena, w której
95:38
stars Antony Hopkins and it it has a scene where where one of
900
5738319
6021
gra Shadowlands, Antony Hopkins, i ma scenę, w której jeden z
95:44
the main protagonists dies and so I'm not gonna give a give it away I don't
901
5744340
6720
głównych bohaterów umiera, więc nie zamierzam tego zdradzać, nie
95:51
give it away you see I'm just saying that in the movie there is a moment
902
5751060
4260
dajcie spokój, widzicie, mówię tylko, że w filmie jest moment, w którym
95:55
where someone dies in the film and then Anthony Hopkins is comforting a young
903
5755320
4830
ktoś umiera, a potem Anthony Hopkins pociesza młodego
96:00
boy and they are both crying and it the scene goes on for a very long time it's
904
5760150
6450
chłopca i obaj płaczą, a scena trwa bardzo długo, to jest
96:06
very hard to watch I don't think I've ever seen a scene or watched a scene in
905
5766600
5820
bardzo trudne do oglądania Chyba nigdy nie widziałem sceny ani nie oglądałem sceny w
96:12
a movie that's made me feel so uncomfortable and upset because they cry
906
5772420
6120
filmie, która sprawiła, że ​​poczułem się tak nieswojo i zdenerwowany, ponieważ płaczą
96:18
and cry and cry for a very long time it goes on for ages Shadowlands it's a
907
5778540
7500
i płaczą i płaczą przez bardzo długi czas, to trwa wieki Shadowlands to jest
96:26
great film but incredibly depressing don't want to watch that mr. Duncan
908
5786040
6630
świetny film, ale niesamowicie przygnębiający, nie chcę oglądać tego pana. Duncan
96:32
no here's the last one he's the last one mr. Duncan okay he's an expression it
909
5792670
5460
nie, tu jest ostatni, on jest ostatni, panie. Duncan dobrze, to wyrażenie to
96:38
will all end in tears this is quite a common expression that we use in the UK
910
5798130
6060
wszystko skończy się łzami to dość powszechne wyrażenie, którego używamy w Wielkiej Brytanii jest
96:44
it's used when you know something is doomed to failure and will cause a lot
911
5804190
6390
używane, gdy wiesz, że coś jest skazane na niepowodzenie i spowoduje
96:50
of heartache to the people involved but the people that are involved don't know
912
5810580
4170
wiele bólu serca dla zaangażowanych osób, ale ludzi, którzy są zaangażowani nie wiem,
96:54
that that's going to happen but you do so you can see that something Bad's
913
5814750
4110
że to się stanie, ale robisz, więc widzisz, że stanie się coś złego,
96:58
going to happen but the people that are involved in it don't know and that's
914
5818860
5730
ale ludzie, którzy są w to zaangażowani, nie wiedzą i
97:04
when you use that expression for example everyone knew that their business
915
5824590
5160
wtedy używasz tego wyrażenia, na przykład wszyscy wiedzieli, że ich
97:09
venture would end in tears so the a couple of people might have set
916
5829750
6810
przedsięwzięcie biznesowe będzie skończyło się łzami, więc kilka osób mogło
97:16
up business together and you might have advised against it or other people might
917
5836560
4050
założyć razem biznes i mogłeś odradzać to lub inni ludzie mogli
97:20
have advised against it for various reasons it was never going to succeed it
918
5840610
4860
odradzać to z różnych powodów to nigdy nie miało się udać
97:25
was doomed to failure perhaps they were trying to enter a
919
5845470
4560
było skazane na niepowodzenie być może próbowali wejść
97:30
market that was dying or they couldn't get on together and you might say then
920
5850030
6090
rynek, który umierał lub nie mogli się dogadać i możesz powiedzieć, że
97:36
you would use that expression in that context stock markets are currently very
921
5856120
5940
użyłbyś tego wyrażenia w tym kontekście rynki akcji są obecnie bardzo
97:42
unstable and for a lot of investors it will all end in tears
922
5862060
7220
niestabilne i dla wielu inwestorów wszystko skończy się łzami,
97:49
so stock markets are volatile people might put their money into it
923
5869280
5500
więc giełdy to niestabilni ludzie może włożyć w to swoje pieniądze,
97:54
might say for example at the moment stock markets are riding high it might
924
5874780
4200
może powiedzieć na przykład, że w momencie, gdy giełdy idą w górę, może to
97:58
be not a good time to invest somebody might advise you against it but you go
925
5878980
4200
nie być dobry moment na inwestowanie, ktoś może ci odradzać, ale i tak idziesz
98:03
ahead anyway and then you lose half your money and somebody might say to you well
926
5883180
6450
naprzód, a potem tracisz połowę swoich pieniędzy i ktoś może powiedzieć: no cóż,
98:09
I told you it'd all end in tears doesn't mean you're gonna literally cry it just
927
5889630
5130
mówiłem ci, że to wszystko skończy się łzami, nie oznacza, że ​​dosłownie będziesz płakać, to po prostu
98:14
means it's something's doomed to failure and people are going to be upset as as a
928
5894760
4170
oznacza, że ​​jest to coś skazane na niepowodzenie i ludzie będą zdenerwowani, w
98:18
result you use this expression a lot in relationships as well to describe
929
5898930
4830
wyniku czego często używasz tego wyrażenia w związkach jako dobrze opisywać
98:23
relationships that don't end well that relationship you might say will end in
930
5903760
5220
relacje, które nie kończą się dobrze, można powiedzieć, że związek zakończy się
98:28
tears so two people for example there might be of different religious
931
5908980
6480
łzami, więc na przykład dwie osoby mogą być różnych
98:35
backgrounds but they fall in love and you say that relationship will end in
932
5915460
7080
wyznań, ale zakochują się w sobie, a ty mówisz, że związek zakończy się
98:42
tears because the parents won't agree or there weren't all they'll be cast out by
933
5922540
5520
łzami, ponieważ rodzice nie chcą' nie zgadzają się lub nie wszyscy zostaną wyrzuceni przez
98:48
the one family or the other it may be that there may be a big age difference
934
5928060
4820
jedną rodzinę lub drugą może być na przykład duża różnica wieku
98:52
for example and you know that that's not going to succeed in the long run so you
935
5932880
5560
i wiesz, że na dłuższą metę to się nie uda, więc
98:58
say that relationship will end in tears it might be that they one lives you know
936
5938440
4860
mówisz ten związek skończy się łzami może być tak, że jedno mieszka wiesz, że mieszkasz
99:03
a thousand miles away from the other one they fall in love on holiday and then
937
5943300
5580
tysiąc mil od drugiego zakochują się na wakacjach i wtedy
99:08
they think that they can make the relationship work but it won't it all
938
5948880
3570
myślą, że mogą sprawić, by związek zadziałał, ale tak nie jest, wszystko
99:12
ends in tears and probably literally in the Lange case I tell you something the
939
5952450
5160
kończy się łzami i prawdopodobnie dosłownie w przypadku Lange powiem ci coś na
99:17
live chat is very busy guess who is here today I haven't seen for ages I haven't
940
5957610
7110
czacie na żywo jest bardzo zajęty zgadnij kto tu dzisiaj jest nie widziałem od wieków nie
99:24
seen mr. Bruno mr. Bruno Bruno is here I haven't seen mr. Bruno on the live chat
941
5964720
7350
widziałem pana. Pan Bruno Bruno Bruno jest tutaj Nie widziałem pana. Bruno na czacie na żywo
99:32
for such a long time so can I say welcome back mr. Bruno I can't see mr.
942
5972070
5340
przez tak długi czas, więc mogę przywitać się z powrotem, panie. Bruno nie widzę pana.
99:37
Bruner there thank you very much for joining us and also we have an Tonio who
943
5977410
6600
Bruner bardzo dziękuję za dołączenie do nas, a także mamy Tonio, który
99:44
has to go unfortunately thanks for joining me today
944
5984010
3360
musi iść, niestety, dzięki za dołączenie do mnie dzisiaj tes tak,
99:47
tes yes you are right there is a phrase crocodile tears the one that mr. Steve
945
5987370
6720
masz rację, jest wyrażenie krokodyle łzy, które pan. Steve
99:54
mentioned so sometimes people cry but they don't really mean it they are
946
5994090
6210
wspomniał, że czasami ludzie płaczą, ale tak naprawdę nie mają tego na myśli,
100:00
crying because they feel as if they have to do it or they they must do it also
947
6000300
6650
płaczą, ponieważ czują, że muszą to zrobić lub muszą to zrobić, a także
100:06
tearful ending so if something is tearful a person can
948
6006950
5710
łzawe zakończenie, więc jeśli coś jest płaczliwe, osoba może
100:12
be tearful it means they are about to cry or they are they are feeling as if
949
6012660
6450
być płaczliwa, co oznacza, że ​​​​jest zaraz się rozpłaczą lub poczują się tak, jakby miały się
100:19
they are going to cry or something can be tearful maybe a
950
6019110
5129
rozpłakać lub coś może być płaczliwe może
100:24
movie that's sad or teary as well so this is an interesting one in theory we
951
6024239
6601
film, który jest również smutny lub łzawy, więc to jest interesujące w teorii
100:30
can describe a person as teary it means it means they they their eyes
952
6030840
6470
możemy opisać osobę jako płaczącą, co oznacza, że ​​oznacza, że ich oczy
100:37
appear very wet and glassy as Steve said so they are very teary Palmeiro says
953
6037310
9010
wydają się bardzo mokre i szkliste, jak powiedział Steve, więc są bardzo załzawione. Palmeiro mówi,
100:46
that of course you can cry from happiness which we've already mentioned
954
6046320
3240
że oczywiście możesz płakać ze szczęścia, o czym już wspominaliśmy.
100:49
you see that a lot now in reality TV shows don't you when the parents are all
955
6049560
8250
Widzisz to teraz w rzeczywistości. Programy telewizyjne nie robią tego, kiedy rodzice są wszyscy
100:57
watching for example what's the one I'm thinking of mr. Duncan where the singers
956
6057810
4889
oglądają na przykład, o czym myślę, panie. Duncan, gdzie
101:02
are there and they're trying to trying to be successful they come onto the
957
6062699
4081
są piosenkarze i próbują odnieść sukces, wchodzą na
101:06
stage and the judges of their X Factor the X Factor that cities are , that's
958
6066780
4560
scenę i sędziowie ich X Factor, X Factor, jakim są miasta, to jest
101:11
the one I'm thinking of and they do this amazing performance and the judges say
959
6071340
4770
ten, o którym myślę i oni wykonują ten niesamowity występ i sędziowie mówią, że
101:16
they're wonderful and the parents are there they're crying with happiness
960
6076110
3660
są wspaniali, a rodzice są, płaczą ze szczęścia,
101:19
because their son or daughter has done so well are in this talent contest tears
961
6079770
7530
bo ich syn lub córka tak dobrze sobie poradzili, są w tym konkursie talentów, łzy
101:27
of happiness it's not even about that anymore I think I think people just cry
962
6087300
4340
szczęścia, to już nawet nie o to, myślę, myślę, że ludzie po prostu płaczą,
101:31
because they think it's it's somehow it's somehow looks good it looks good to
963
6091640
6099
bo im pomyśl, że to w jakiś sposób to w jakiś sposób wygląda dobrze to wygląda dobrze dla
101:37
other people if you cry about something maybe you win an award or maybe you are
964
6097739
5401
innych ludzi jeśli płaczesz z powodu czegoś może wygrałeś nagrodę lub może
101:43
talking about something that happened in your life now genuinely it might be
965
6103140
4590
mówisz o czymś, co wydarzyło się w twoim życiu teraz naprawdę może to być
101:47
upsetting but I think it's it's it's all too easy nowadays just to just start
966
6107730
5190
denerwujące ale myślę, że tak jest to wszystko zbyt w dzisiejszych czasach łatwo po prostu zacząć
101:52
crying it it's almost as if is if you have to this is one of the things that
967
6112920
5670
płakać to prawie tak, jakbyś musiał to jest jedna z rzeczy, które
101:58
always makes me a little annoyed when I watch the news and they interview
968
6118590
4410
zawsze mnie trochę irytują, kiedy oglądam wiadomości i przeprowadzają z
102:03
someone and the person asking the questions is trying to get the person
969
6123000
6360
kimś wywiad, a osoba zadająca pytania próbuje uzyskać osoba, z którą przeprowadzają
102:09
they are interviewing to cry they're trying to get them to cry yes because it
970
6129360
5520
wywiad, aby się rozpłakała, próbują ją zmusić do płaczu, tak, ponieważ
102:14
looks better it's a better news story it's a horrible thing to say but this
971
6134880
4260
wygląda lepiej, to lepsza wiadomość, to okropne, co trzeba powiedzieć, ale to
102:19
this is the world we now live in tears tears our views tears our clicks
972
6139140
8660
jest świat, w którym teraz żyjemy, we łzach, naszych poglądach, łzach, naszych kliknięciach,
102:27
they are something we can never understand you see a lot on the news
973
6147800
6990
są coś, czego nigdy nie możemy zrozumieć, często widzicie w wiadomościach,
102:34
that somebody might get stabbed a teenager might get stabbed which seems
974
6154790
5740
że ktoś może zostać pchnięty nożem, nastolatek może zostać pchnięty nożem, co wydaje się
102:40
to happen a lot these days in this country and then the next the same day
975
6160530
5250
często zdarzać w tym kraju, a potem tego samego dnia
102:45
they're interviewing the parents on television and they say a few words and
976
6165780
6300
przeprowadzają wywiad z rodzicami w telewizji i oni powiedz kilka słów, a
102:52
then that the the interviewers are deliberately as you say trying to
977
6172080
4170
potem, że ankieterzy celowo, jak mówisz, próbują
102:56
encourage the person to cry and it's it's a disgraceful
978
6176250
8570
zachęcić osobę do płaczu i jest to haniebne, jak
103:04
according as you say because they're only trying that they've got to get
979
6184820
4240
mówisz, ponieważ próbują tylko doprowadzić
103:09
people to cry because that will make the report their report seemed worth
980
6189060
6480
ludzi do płaczu, ponieważ to spowoduje spraw, aby raport wydawał się warty
103:15
watching because people love to see in a horrible way they love to see other
981
6195540
6120
obejrzenia, ponieważ ludzie uwielbiają widzieć w okropny sposób lubią patrzeć, jak inni
103:21
people suffering as well some people are yes that's right and and well I think
982
6201660
4920
ludzie cierpią, a niektórzy ludzie tak, to prawda i cóż, myślę, że
103:26
possibly the majority of people like to see other people suffering because it
983
6206580
5700
prawdopodobnie większość ludzi lubi patrzeć, jak inni ludzie cierpią, ponieważ to
103:32
makes them feel better about their own lives yeah but this this actually goes
984
6212280
4530
sprawia, że ​​czują się lepiej we własnym życiu tak, ale to właściwie
103:36
to another subject about the the state of of television in general I mean we
985
6216810
5250
dotyczy innego tematu dotyczącego ogólnego stanu telewizji To znaczy,
103:42
have a TV show here where families confront each other over over various
986
6222060
6570
mamy tutaj program telewizyjny, w którym rodziny konfrontują się ze sobą z powodu różnych
103:48
disagreements and sometimes they get very violent or angry but it has become
987
6228630
4380
nieporozumień i czasami stają się bardzo gwałtowne lub zły, ale stał się
103:53
entertainment for people to watch and it's recently being being axed it's
988
6233010
6420
rozrywką dla ludzi do oglądania, a ostatnio jest usuwany,
103:59
actually being stopped because one of the people that were appeared on there
989
6239430
4740
właściwie jest zatrzymywany, ponieważ jedna z osób, które się tam pojawiły,
104:04
took part in a lie-detector test and he failed and a few days later he died now
990
6244170
6690
wzięła udział w teście na wykrywaczu kłamstw i nie zdała egzaminu, a kilka dni później zmarł teraz
104:10
I'm assuming from that we don't know the full details that he must have maybe
991
6250860
5280
ja zakładam z tego, że nie znamy wszystkich szczegółów, że musiał
104:16
took his own life yes the TV show I think he did so that's it so so because
992
6256140
6090
odebrać sobie życie tak, program telewizyjny, myślę, że to zrobił, to jest tak, z powodu
104:22
of this need to entertain people with other people's misery and misfortune one
993
6262230
7860
tej potrzeby zabawiania ludzi nędzą i nieszczęściem innych ludzi jedna
104:30
person has taken their own life so that's what it appears to be anyway
994
6270090
6000
osoba odebrał sobie życie, więc i tak to wygląda,
104:36
and so this particular program has now been axed it has been stopped it will
995
6276090
5970
więc ten konkretny program został zablokowany, został zatrzymany,
104:42
not appear anymore but I think it is a kind of a kind of hint a kind of sign of
996
6282060
8369
już się nie pojawi, ale myślę, że jest to rodzaj podpowiedzi, rodzaj znaku,
104:50
where Humanity is gone we do like watching people on television who don't
997
6290429
6841
gdzie Ludzkość odchodzi lubimy oglądać w telewizji ludzi, którzy nie
104:57
seem to be as well off or it always good or is is talented is what we think we
998
6297270
7530
wydają się być tak zamożni lub zawsze są dobrzy lub są utalentowani, tak myślimy, że
105:04
are and I'm not talking from from our point of view but I'm talking generally
999
6304800
5069
jesteśmy i nie mówię z naszego punktu widzenia, ale mówię ogólnie
105:09
and it's quite sad really I think it's a very sad indictment of the way we we we
1000
6309869
7350
i to jest naprawdę smutne. Myślę, że to bardzo smutne oskarżenie o sposób, w jaki
105:17
look for entertainment nowadays mr. Duncan would you like I can we've used
1001
6317219
6661
szukamy rozrywki w dzisiejszych czasach, panie. Duncan czy chciałbyś, żebym mógł użyliśmy
105:23
words and expressions connected with connected with tears mmm we can now move
1002
6323880
3900
słów i wyrażeń związanych ze łzami mmm możemy teraz przejść
105:27
on to words and expressions to do was crying yeah and I found a very funny
1003
6327780
7100
do słów i wyrażeń do zrobienia to płacz tak i znalazłem bardzo zabawny
105:34
graph because crying there are lots of different types of crying and I found
1004
6334880
8859
wykres, ponieważ płacz istnieje wiele różnych rodzajów płaczu i znalazłem
105:43
something quite funny on the internet which I thought I'd like to share with
1005
6343739
3630
w internecie coś całkiem zabawnego, czym pomyślałem, że chciałbym się z
105:47
you it's a graph that looks at the patheticness the level of patheticness
1006
6347369
8870
wami podzielić. Jest to wykres, który pokazuje poziom żałosności
105:56
at the bottom and the amount of sympathy that you would get from this type of
1007
6356239
6670
na dole i ilość współczucia, jaką można uzyskać z tego rodzaju
106:02
crying so for example if we go start at the right at the top right if you
1008
6362909
7281
płaczu, więc na przykład jeśli zaczniemy od prawej strony w prawym górnym rogu jeśli płaczesz
106:10
weeping is a type of crying if you're weeping that's the type of crime that
1009
6370190
5440
jest rodzajem płaczu jeśli płaczesz to jest rodzaj przestępstwa, które cię
106:15
gets you that there is low on the pathetic scale so if you're weeping so
1010
6375630
4950
dopadnie to jest nisko na żałosnej skali więc jeśli płaczesz więc
106:20
you could be weeping because somebody's died and you're very upset if somebody
1011
6380580
6809
ty możesz płakać, ponieważ ktoś umarł i jesteś bardzo zdenerwowany, jeśli ktoś cię
106:27
describes you if you're actually weeping then you that is seen as as not pathetic
1012
6387389
5761
opisuje, jeśli naprawdę płaczesz, to ty, który nie jest postrzegany jako żałosny
106:33
and you will get a high amount of sympathy from it but at the other end
1013
6393150
5250
i uzyskasz dzięki temu duże współczucie, ale z drugiej strony na
106:38
down at the bottom right down at the bottom left if you are blubbering which
1014
6398400
5790
dole w prawym dolnym rogu w lewym dolnym rogu jeśli bełkoczesz, co
106:44
is the type of a type of crying then people will see that as pathetic
1015
6404190
4920
jest rodzajem płaczu, ludzie zobaczą, że jeśli będziesz żałosny,
106:49
you will get you won't get much sympathy from it blubbering is what children
1016
6409110
4620
nie uzyskasz z tego wiele współczucia beczenie jest tym, co
106:53
often do and and it's very it's very it's very obvious so if somebody's
1017
6413730
6810
często robią dzieci i jest to bardzo bardzo to bardzo oczywiste, więc jeśli ktoś
107:00
crying loudly and making lots of noise then generally that scene is pathetic
1018
6420540
5610
głośno płacze i robi dużo hałasu, to ogólnie ta scena jest żałosna
107:06
and you won't get much sympathy if you blubber really loudly crying and you and
1019
6426150
9210
i nie uzyskasz wiele współczucia, jeśli będziesz naprawdę głośno beczeć płacząc i
107:15
making lots of noises that's embarrassing and and people will see
1020
6435360
4440
wydając dużo dźwięków, to jest zawstydzające i ludzie zobaczą
107:19
that as pathetic and you won't get much sympathy I think I think I'm about to
1021
6439800
3240
to jako żałosne i nie zyskasz zbyt wiele współczucia myślę, że zaraz się rozpłaczę
107:23
burst into tears from yes from this so I can see I can see so so the line going
1022
6443040
7079
od tak od tego tak widzę widzę więc linia biegnąca w
107:30
upwards is the sympathy that Allah sympathy level that yes I'm saying that
1023
6450119
5221
górę to współczucie na poziomie współczucia Allaha tak jestem mówiąc, że
107:35
now the sympathy level going upwards and at the bottom going across from high to
1024
6455340
6600
teraz poziom współczucia rosnący i opadający, przechodzący od wysokiego do
107:41
low is the patheticness yeah now I think that's a very strong word to use but
1025
6461940
6690
niskiego, jest żałosny
107:48
maybe also you could say the the the the weakness or the the outward frailty of a
1026
6468630
7470
107:56
person's character so I think that's another way of putting it I think
1027
6476100
4349
charakter osoby więc myślę, że to inny sposób ujmowania tego myślę, że
108:00
patheticness is a bit strong well it was it was it's it's meant meant really as
1028
6480449
6681
patetyka jest trochę mocna cóż to było to było to ma być naprawdę oznaczane jako
108:07
humor is it this is yes and it made me laugh so I thought I wanted to share it
1029
6487130
5350
humor czy to jest tak i to mnie rozśmieszyło więc pomyślałem, że chcę się tym podzielić
108:12
with people because when you cry openly in public this is the people crying
1030
6492480
4679
z ludźmi ponieważ kiedy otwarcie płaczesz publicznie, to ludzie płaczą
108:17
openly in public isn't it really then you will either you will get more
1031
6497159
5341
otwarcie publicznie, czy tak naprawdę nie jest tak, że albo zyskasz więcej
108:22
sympathy depending on on the event that's happened and the and the way that
1032
6502500
4530
współczucia w zależności od wydarzenia, które się wydarzyło, i sposobu, w jaki
108:27
you actually cry okay so blubbering is is something that the children tend to
1033
6507030
4800
faktycznie płaczesz, dobrze, więc beczenie jest coś, co zwykle robią dzieci
108:31
do and soda and sniveling sniffing a lot at the same time of crying and and and
1034
6511830
13289
i popijając i pochlipując, dużo wąchając w tym samym czasie płacząc, i i
108:45
children will often do this and it's seen as a little pathetic and you won't
1035
6525119
4861
dzieci często to robią i jest to postrzegane jako trochę żałosne i nie
108:49
get very much sympathy at so so so starting from the bottom blubbering is
1036
6529980
4739
zyskasz zbyt wiele współczucia, więc tak więc zaczynając od beczenie na dole
108:54
is highly pathetic yeah and also you get very little sympathy exactly then
1037
6534719
7500
jest bardzo żałosne, tak, a także dostajesz bardzo mało współczucia dokładnie wtedy,
109:02
Snively it's sorry mr. Duncan and the
1038
6542219
3601
Snively, przepraszam, panie. Duncan i
109:05
implication is that when you're blubbering you're really crying over
1039
6545820
5429
implikacja jest taka, że ​​​​kiedy beczysz, naprawdę płaczesz z powodu
109:11
something that really isn't that important so it could be that you've
1040
6551249
4441
czegoś, co naprawdę nie jest takie ważne, więc może być tak, że na
109:15
just for example dropped your ice cream onto your trousers and you burst into
1041
6555690
8039
przykład upuściłeś lody na spodnie i wybuchłeś
109:23
tears that's pathetic it's only ice cream dropped on your trousers and
1042
6563729
11640
płaczem, co jest żałosne to tylko lody spadły ci na spodnie i
109:35
you're not gonna get very much sympathy from that are you mr. doe what if your
1043
6575369
4080
nie zyskasz przez to zbyt wiele współczucia, prawda panie? co zrobić jeśli twoja
109:39
family has just been killed in a car crash so so maybe they were driving
1044
6579449
3960
rodzina właśnie zginęła w wypadku samochodowym więc może jechali
109:43
along the road and then suddenly
1045
6583409
3141
wzdłuż drogi i nagle
109:47
described your type of crying there is blubbering yes but what if you are
1046
6587599
5111
opisali twój rodzaj płaczu jest beczenie tak ale co jeśli beczysz
109:52
blubbering you would be weeping you would be sobbing just wring the graph
1047
6592710
3119
płakałbyś szlochałbyś po prostu wykręcał się wykres
109:55
back mister don't guess but what if what if you what if you're your type of
1048
6595829
3600
z powrotem panie nie zgadnij ale co jeśli co jeśli co jeśli jesteś w swoim typie
109:59
crying because people cry in different ways yes but a blubber is a cry over
1049
6599429
5701
płaczu ponieważ ludzie płaczą na różne sposoby tak ale tłuszcz to płacz z powodu
110:05
something minor so what if what if maybe that's their only way of showing emotion
1050
6605130
6630
czegoś błahego więc co jeśli co jeśli może to ich jedyny sposób okazywanie emocji
110:11
though wouldn't you would weep over the death of somebody in your family you
1051
6611760
5160
chociaż czy nie opłakiwałbyś śmierci kogoś z rodziny
110:16
would weep openly weep or you would sob sobbing is a kind of a louder weeping
1052
6616920
6960
płakałbyś otwarcie płakałbyś lub szlochałbyś szlochanie jest rodzajem głośniejszego płaczu
110:23
isn't it I suppose it that it depends who it is really well that's it so if
1053
6623880
3810
czyż nie przypuszczam, że to zależy od tego kto to naprawdę dobrze więc jeśli
110:27
you sob or weep you're you're going to get a high level of sympathy because
1054
6627690
4590
szlochasz lub płaczesz, uzyskasz wysoki poziom współczucia, ponieważ stało się
110:32
that is something really serious that's happened or very sad and you are well
1055
6632280
6120
coś naprawdę poważnego lub bardzo smutnego i masz
110:38
within your rights to weep so there's a very good justification for crying okay
1056
6638400
5429
prawo płakać, więc istnieje bardzo dobre usprawiedliwienie dla płaczu, dobrze
110:43
and so that's weeping or sobbing sobbing slightly less sympathy because it's
1057
6643829
6060
a więc to płacz lub szloch szloch trochę mniej współczucia, ponieważ jest
110:49
louder okay louder the type of crying generally
1058
6649889
3630
głośniej okej głośniej rodzaj płaczu generalnie
110:53
the less sympathy you get like we need to move on with people feel as though
1059
6653519
3660
mniej współczucia, jakbyśmy potrzebowali iść dalej z ludźmi czujemy się tak, jakbyś
110:57
you've controlled your emotion yeah I wish I wish you would control yourself
1060
6657179
3480
kontrolował swoje emocje tak, chciałbym, żebyś kontrolował ty
111:00
as well because we've only got five minutes fine and I've got a few
1061
6660659
3480
też, bo mamy tylko pięć minut grzywny, a ja mam kilka
111:04
expressions so yeah yes there are many different types of crying so from the
1062
6664139
6290
wyrazów twarzy, więc tak, tak, istnieje wiele różnych rodzajów płaczu, więc od
111:10
the simpering blubbering right up to the uncontrollable weeping
1063
6670429
6581
miauczącego bełkotu aż do niekontrolowanego płaczu
111:17
and bawling that's another type of crying bawling okay and a child often
1064
6677010
4440
i ryku, to jest inny rodzaj płaczu w porządku, a dziecko często
111:21
this is described as bawling okay and that that's sort of gets a medium level
1065
6681450
8280
jest opisywane jako płacz, w porządku, i to w pewnym sensie zyskuje średni poziom
111:29
of sympathy okay because they might have fallen over and graze they're hurt their
1066
6689730
4650
współczucia, w porządku, ponieważ mogło się przewrócić i otrzeć, zraniło się w
111:34
knee okay and they will bawl out loud but yeah you'll get some sympathy
1067
6694380
4109
kolano, w porządku i będą krzyczeć głośno, ale tak, dostaniesz trochę współczucia,
111:38
because maybe a little injuries occurred whereas blubbering that's over something
1068
6698489
7321
bo może trochę urazów, podczas gdy beczenie to jest nad czymś
111:45
silly you don't get much sympathy okay words and expression to do with crying
1069
6705810
4140
głupim, nie dostajesz dużo współczucia, okej, słowa i wyraz twarzy odnoszą się do płaczu
111:49
cry wolf and dancing the song from AHA cry wolf time to worry now or something
1070
6709950
8039
płaczącego wilka i tańczenia piosenki z AHA płacz wilka czas się martwić czy coś
111:57
I don't know what the words are but that is a song from God's sake
1071
6717989
4351
nie wiem co to za słowa ale to jest pieśń na litość boską
112:02
it's an old fable crying wolf it means that it's from Aesop's fables so there
1072
6722340
7470
to stara bajka płaczący wilk to znaczy że pochodzi z bajek Ezopa więc
112:09
was a shepherd who kept a safe you're not gonna tell
1073
6729810
4860
był pasterz który trzymał sejf nie będziesz opowiadał
112:14
the story oh yeah now that the whole story but if you complain about
1074
6734670
4410
tej historii oh tak teraz cała historia ale jeśli narzekasz na
112:19
something when nothing's really wrong and you keep complaining about it and
1075
6739080
4790
coś, kiedy tak naprawdę nic nie jest nie tak i ciągle narzekasz, a
112:23
people come to your aid and they can see that nothing is wrong you keep doing it
1076
6743870
5230
ludzie przychodzą ci z pomocą i widzą, że wszystko jest w porządku, robisz to dalej,
112:29
people eventually become numb to that and then they won't really help you will
1077
6749100
4560
ludzie w końcu stają się odrętwiali i wtedy tak naprawdę nie chcą ci pomóc,
112:33
believe you when something really serious is happening so if in the fable
1078
6753660
4430
uwierzę ty kiedy dzieje się coś naprawdę poważnego więc jeśli w bajce
112:38
the the shepherd the shepherd boy kept saying please help me there's a wolf
1079
6758090
5440
pasterz pasterz powtarzał proszę pomóż mi tam wilk
112:43
coming to eat the Sheep and they went to help him and there wasn't a wolf he was
1080
6763530
4560
przychodzi zjeść owce a oni poszli mu pomóc i nie było wilka
112:48
lying he was making it up so then he shouted again that there was a wolf
1081
6768090
4410
kłamał on robił to się skończyło, więc znowu krzyknął, że przyszedł wilk,
112:52
coming to eat the Sheep they came again to help him and this hasn't happened
1082
6772500
3840
aby zjeść owcę, przyszli ponownie, aby mu pomóc i to się nie powtórzyło
112:56
several times in the end what they said we're not going to help him and then the
1083
6776340
4530
kilka razy w końcu, co powiedzieli, że mu nie pomożemy, a potem
113:00
Riddhi was a wolf that came along and at all the sheep and but they didn't come
1084
6780870
5160
Riddhi był wilk, który przyszedł i w ogóle owce, ale one nie przyszły
113:06
to help him because he was he was before he lied about it we all know people who
1085
6786030
5580
mu z pomocą, bo był nim był, zanim skłamał w tej sprawie wszyscy znamy ludzi, którzy to
113:11
it's it's like you're raising a false alarm about something and if you keep
1086
6791610
4890
tak, jakbyś wzniecił fałszywy alarm w jakiejś sprawie i jeśli ty
113:16
doing that people eventually won't believe you and then when something
1087
6796500
4110
rób dalej, że ludzie w końcu ci nie uwierzą, a kiedy stanie się coś
113:20
really serious does happen nobody will come to your aid or to your help John is
1088
6800610
6420
naprawdę poważnego, nikt nie przyjdzie ci z pomocą ani na twoją pomoc John
113:27
always crying wolf over his work and gets us to help him out and so
1089
6807030
7530
zawsze płacze wilkiem nad swoją pracą i prosi nas, abyśmy mu pomogli, więc
113:34
everyone will help him out so somebody at work might be saying well I'm so busy
1090
6814560
3840
wszyscy mu pomogą więc ktoś w pracy może mówić dobrze, jestem tak zajęty, że
113:38
I someone's got to help me I'll never get all this work done and then you go
1091
6818400
4440
ktoś musi mi pomóc Nigdy nie skończę całej tej pracy, a potem idziesz
113:42
to help him and actually he wasn't really that busy at all but then when he
1092
6822840
4470
mu pomóc i tak naprawdę wcale nie był tak zajęty, ale potem, kiedy
113:47
really is snowed down under work and and and and it says that he wants people to
1093
6827310
5070
naprawdę jest zasypany śniegiem w pracy i i i i jest napisane że chce żeby ludzie
113:52
help her nobody goes to help him because he's lied about it before so to claim
1094
6832380
5310
jej pomogli nikt nie idzie mu pomóc bo już wcześniej kłamał w tej sprawie żeby twierdzić że
113:57
you're in danger or in trouble when you're really not and then no one
1095
6837690
5640
jesteś w niebezpieczeństwie lub masz kłopoty kiedy tak naprawdę nie jesteś a potem nie jeden
114:03
believes you and your video to cry wolf everybody knows people who do that so
1096
6843330
5010
wierzy, że ty i twój film płaczesz wilkiem, wszyscy znają ludzi, którzy to robią, więc
114:08
you said you weren't gonna tell a story but then you did well it's likely don't
1097
6848340
4470
powiedziałeś, że nie będziesz opowiadał historii, ale potem dobrze ci poszło, prawdopodobnie nie
114:12
cry over spilt milk no or spilled milk you can spilt a foot spilt on there but
1098
6852810
6690
płacz nad rozlanym mlekiem, nie lub rozlanym mlekiem, możesz rozlać stopę tam, ale
114:19
you could in in English you can use the word spilt SPI double led okay which
1099
6859500
6180
możesz po angielsku możesz użyć słowa rozlane SPI podwójna dioda w porządku, co
114:25
means the same thing yes I attempted to be in American English it's a saying
1100
6865680
4410
oznacza to samo tak, próbowałem być w amerykańskim angielskim to powiedzenie
114:30
don't cry over spilt milk so so if P so it's a waste of time getting upset or
1101
6870090
6270
nie płacz nad rozlanym mlekiem, więc jeśli P, to strata czas się denerwować lub
114:36
worrying about something that's happened and can't be changed so if something
1102
6876360
5190
martwić czymś, co się stało i nie można tego zmienić więc jeśli coś
114:41
happens and you can't do anything about it somebody might say to you well
1103
6881550
4920
się stanie i nie możesz nic z tym zrobić ktoś może ci powiedzieć no cóż nie ma co
114:46
there's no use crying over spilt milk in other words it's already happened
1104
6886470
4110
płakać nad rozlanym mlekiem innymi słowy to już się stało nie
114:50
there's nothing we can do to change it you lost the match but you tried your
1105
6890580
5550
ma na co możesz to zmienić przegrałeś mecz ale dałeś z siebie
114:56
best so there's no use crying over spilt milk it was an accident
1106
6896130
6060
wszystko więc nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem to był wypadek
115:02
it's no use crying over spilt milk there we go so that's that expression very
1107
6902190
7230
nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem proszę bardzo to wyrażenie bardzo
115:09
good we're running out of time for crying out loud is an expression
1108
6909420
8370
dobre kończy nam się czas krzyczeć to wyrażenie, którego
115:17
that you use when you're frustrated or surprised or angry or irritated at
1109
6917790
5340
używasz, gdy jesteś sfrustrowany, zaskoczony, zły lub zirytowany
115:23
something Oh for crying out loud how many times have I told you to shut the
1110
6923130
6630
Och, jak krzyczeć głośno, ile razy mówiłem ci, żebyś zamknął
115:29
fridge door how are we gonna say that it's it's a euphemism for crissake
1111
6929760
7740
drzwi lodówki, jak mamy powiedzieć, że to eufemizm na crissake
115:37
author sake what it's an expression you use when you're frustrated
1112
6937500
6690
autorko, na litość boską, co to za wyrażenie, którego używasz, kiedy jesteś sfrustrowany,
115:44
something if I crying out loud will someone answer that damn phone so you're
1113
6944190
6990
coś, jeśli głośno płaczę, czy ktoś odbierze ten cholerny telefon, więc jesteś
115:51
frustrated about something and it's just an expression you use to express your
1114
6951180
4020
czymś sfrustrowany i jest to tylko wyrażenie, którego używasz, aby wyrazić swoją
115:55
frustration or your anger over something what if I crying out loud will you just
1115
6955200
4350
frustrację lub złość z powodu czegoś, co jeśli zacznę głośno płakać,
115:59
hurry up and get ready we're gonna be late
1116
6959550
4010
pospiesz się i przygotuj się, bo się spóźnimy.
116:03
Steve says that a lot to me you might say we might use a big expression
1117
6963740
4840
Steve mówi mi, że dużo, możesz powiedzieć, że zamiast tego możemy użyć wielkiego wyrażenia,
116:08
instead but that was I think you almost did I know it's a crying shame a crying
1118
6968580
6330
ale myślę, że prawie to zrobiłeś. Wiem, że to płaczliwy wstyd. płaczliwy
116:14
shame if something's a crying shame it's an unfortunate situation a real shame a
1119
6974910
5010
wstyd jeśli coś jest płaczliwym wstydem to niefortunna sytuacja prawdziwy wstyd
116:19
crying shame it's almost so bad it might make you cry it's a crying shame that in
1120
6979920
5970
płaczący wstyd jest prawie tak źle, że może doprowadzić cię do płaczu to płaczący wstyd, że w
116:25
this society people have to sleep out on the streets is an expression that a
1121
6985890
6840
tym społeczeństwie ludzie muszą spać na ulicy to wyrażenie, które
116:32
politician might make to describe people who are homeless and sleepy it's a
1122
6992730
5940
polityk może zrobić, aby opisać ludzi, którzy są bezdomni i śpiący, jest to
116:38
crying shame it's so bad you almost want to cry about it it's a crying shame that
1123
6998670
6390
płaczliwy wstyd, jest tak źle, że prawie chcesz z tego powodu płakać, to płaczliwy wstyd, że
116:45
mr. Duncan doesn't have more viewers than he already has because he worked so
1124
7005060
5940
pan. Duncan nie ma więcej widzów niż już ma, ponieważ pracował tak
116:51
hard it's a crying shame
1125
7011000
3770
ciężko, że aż wstyd, że
116:55
you can cry off if you cry off it means that you you break a promise or an
1126
7015620
5970
możesz się wypłakać, jeśli się wypłaczesz, to znaczy, że łamiesz obietnicę,
117:01
agreement or a commitment and you use a pathetic excuse
1127
7021590
6600
umowę lub zobowiązanie i używasz żałosnej wymówki,
117:08
so you cry a bill with what bill was supposed to help me move house today
1128
7028190
6680
więc zapłać rachunek jaki rachunek miał mi dzisiaj pomóc w przeprowadzce rachunek miał
117:14
bill was supposed to move make that bill was supposed to help me move house today
1129
7034870
5890
mi pomóc w przeprowadzce dziś rachunek miał mi pomóc w przeprowadzce
117:20
but he cried off at the last minute so in other words he bill was supposed to
1130
7040760
6900
ale odwołał się w ostatniej chwili więc innymi słowy miał
117:27
get help moving house but his friend cried off I know bill there were
1131
7047660
8550
dostać pomoc w przeprowadzce dom, ale jego przyjaciel się popłakał Wiem, że Bill tam
117:36
supposed to help me move house today but he made it move a pathetic excuse and
1132
7056210
4710
miał pomóc mi dzisiaj w przeprowadzce, ale zrobił z tego żałosną wymówkę i się
117:40
cried off and my tennis partner cried off this morning so we will have to
1133
7060920
5100
wypłakał, a mój partner tenisowy popłakał się dziś rano, więc niestety będziemy musieli
117:46
cancel the match sadly Sally won't be coming on the trip
1134
7066020
5070
odwołać mecz Sally nie chce jechać na wycieczkę
117:51
she's cried off so it's some pathetic excuse so for example if I was going to
1135
7071090
6000
płakała, więc to jakaś żałosna wymówka, więc na przykład, gdybym miał
117:57
help somebody to do something and the last minute I found
1136
7077090
3540
komuś pomóc coś zrobić, a w ostatniej chwili, gdy
118:00
him said oh oh I've got a bit of a cold today they would say that you've cried
1137
7080630
4200
go znalazłem, powiedział och, och, jestem dzisiaj trochę przeziębiony, powiedzieliby, że
118:04
off it's a pathetic you've used some pathetic excuse to get out of doing
1138
7084830
3900
wypłakałeś się to żałosne użyłeś jakiejś żałosnej wymówki, żeby się od
118:08
something so in a bill cried off and he said that he just didn't feel very riled
1139
7088730
6420
czegoś wymigać więc w rachunku wypłakałeś się a on powiedział, że po prostu nie czuł się
118:15
that day so he couldn't help his friend move house you just use a pathetic
1140
7095150
3720
tego dnia bardzo zirytowany więc nie mógł pomóc swojemu przyjacielowi w przeprowadzce dom, po prostu używasz żałosnej
118:18
excuse it's not a real genuine excuse it's a it's a pathetic excuse her Oh
1141
7098870
4680
wymówki, to nie jest prawdziwa, autentyczna wymówka, to jest żałosna wymówka dla niej
118:23
they've cried off that's it mr. Duncan I'm finished
1142
7103550
5610
. Duncan Skończyłem
118:29
no sometimes a person can also have a very sad story to tell you and maybe the
1143
7109160
8520
nie, czasami ktoś może mieć bardzo smutną historię do opowiedzenia i może ta
118:37
story is so sad it might make the other person cry and we can call these things
1144
7117680
5930
historia jest tak smutna, że ​​druga osoba
118:43
sob stories yeah but sometimes we can use it also sarcastically so if a person
1145
7123610
7420
może płakać więc jeśli ktoś
118:51
is trying to get sympathy you can say oh he came round last night he was telling
1146
7131030
6720
próbuje zdobyć współczucie, możesz powiedzieć, och, przyszedł zeszłej nocy, opowiadał
118:57
me all about his life he gave me the whole sob story so maybe something that
1147
7137750
5850
mi całe swoje życie, opowiedział mi całą łzawą historię, więc może coś, co ci
119:03
they're telling you that is sad but maybe you have no real interest in or
1148
7143600
4710
mówią, jest smutne, ale może nie masz prawdziwe zainteresowanie, a
119:08
maybe something that that they are blowing out of proportion they are
1149
7148310
3810
może coś, co rozdmuchują nieproporcjonalnie,
119:12
making it seem worse than it really is so yes there are many ways of using
1150
7152120
4230
sprawiają, że wydaje się to gorsze niż jest w rzeczywistości, więc tak, istnieje wiele sposobów wykorzystania
119:16
tears and cry Jeff that's got one there crying a beer
1151
7156350
5250
łez i płaczu Jeff, który ma jednego, płacze piwo
119:21
cry in your beer and your beer that that's an expression used to describe
1152
7161600
4160
płacz w twoim piwie i twoim piwie że jest to wyrażenie używane do opisania
119:25
men who are upset and sad and I might go to a pub and they know that they tell
1153
7165760
7150
mężczyzn, którzy są zdenerwowani i smutni, a ja mogę pójść do pubu, a oni wiedzą, że opowiadają
119:32
people about all the sad things that have happened and they've got a pint of
1154
7172910
3660
ludziom o wszystkich smutnych rzeczach, które się wydarzyły, i mają
119:36
beer in front and they're crying in their beer and they're drinking alcohol
1155
7176570
3690
przed sobą kufel piwa i są płaczą w swoim piwie, a oni piją alkohol,
119:40
to try and make themselves feel better yes also of course when you do start to
1156
7180260
4080
żeby poczuć się lepiej tak, oczywiście, kiedy zaczynasz
119:44
cry so like Theresa May last week when she was giving her resignation speech
1157
7184340
5790
płakać, tak jak Theresa May w zeszłym tygodniu, kiedy wygłaszała przemówienie z rezygnacją,
119:50
you can break down so there's an interesting yes interesting phrase
1158
7190130
6270
możesz się załamać, więc jest to interesujące tak, interesujące załamują się,
119:56
breakdown so a person can break down emotionally they break down in tears or
1159
7196400
7410
aby osoba mogła się załamać emocjonalnie załamują się we łzach lub
120:03
they start to cry they break down so they begin crying or they start to get
1160
7203810
6090
zaczynają płakać załamują się, więc zaczynają płakać lub zaczynają się
120:09
upset about something they break down how Mira's asked how would
1161
7209900
4620
czymś denerwować załamują się jak pytała Mira jak
120:14
you describe Teresa maid crying well I think you would say that she broke down
1162
7214520
4650
opisałbyś płaczącą Teresę służąca dobrze myślę można by powiedzieć, że zalała się
120:19
in tears yes so she tried to hold them back she tried her best to hold the
1163
7219170
6330
łzami tak, więc próbowała je powstrzymać, starała się jak mogła,
120:25
tears back but unfortunately well we know what
1164
7225500
4620
ale niestety dobrze wiemy, co
120:30
happened next she could not hold it back yeah we're
1165
7230120
6000
było dalej, nie mogła tego powstrzymać, tak,
120:36
not we're not trying to to say that crying is wrong we all need to let our
1166
7236120
7170
nie jesteśmy, nie próbujemy powiedzieć, że płacz jest zły wszyscy musimy dać
120:43
emotions out I think that's why British people now tend to display their
1167
7243290
5340
upust swoim emocjom Myślę, że dlatego Brytyjczycy mają teraz tendencję do
120:48
emotions more because it's supposed to be healthier to to not to hold your
1168
7248630
4920
częstszego okazywania emocji, ponieważ zdrowiej jest nie powstrzymywać
120:53
emotions in it's supposed to be healthier to let it out but sometimes
1169
7253550
3770
emocji, powinno być zdrowiej pozwolić im ale czasem
120:57
you know if you let your emotions out in public you don't receive you know a very
1170
7257320
5620
wiesz, że jeśli publicznie wyładujesz swoje emocje, nie dostaniesz wiesz, że bardzo
121:02
good hearing you know who I blame crying a river Steve yes you know who I blame I
1171
7262940
7250
dobrze cię wysłucham, wiesz kogo obwiniam płaczącą rzekę Steve tak, wiesz kogo obwiniam,
121:10
know who I'm asking you a question I Anna Princess Diana it's her fault yes
1172
7270190
6340
wiem kogo, zadaję ci pytanie ja Anna Księżna Diana to jej wina tak
121:16
no hmm go on nobody nobody cried in public until Princess Diana died and
1173
7276530
7110
nie hmm no dalej nikt nikt nie płakał publicznie aż do śmierci księżnej Diany a
121:23
then everyone everyone it was almost like a contest that was the big shock
1174
7283640
4260
potem wszyscy wszyscy to było prawie jak konkurs to był wielki szok
121:27
wasn't it when Princess Diana died that the the ouch pouring of emotion in
1175
7287900
6750
czyż nie kiedy zmarła księżna Diana ten wylew emocji
121:34
public was something we'd never seen in British people before yes but at the
1176
7294650
3930
publicznie było czymś, czego nigdy wcześniej nie widzieliśmy u Brytyjczyków, tak, ale w
121:38
point I'm trying to make is it crossed into something else and it never left
1177
7298580
5340
momencie, w którym próbuję sprawić, że przeszło to w coś innego i nigdy nie opuściło
121:43
the British Way of thinking it never left us since 1997 when she died there
1178
7303920
6840
brytyjskiego sposobu myślenia, nigdy nas nie opuściło od 1997 roku, kiedy zmarła,
121:50
was a sort of I don't want to be unkind because it was a we was a very sad thing
1179
7310760
4620
było coś w rodzaju nie chcę być niemiły, ponieważ to było bardzo smutne,
121:55
but there was a sort of what was the feeling of hysteria where people were
1180
7315380
4830
ale było coś w rodzaju uczucia histerii, kiedy ludzie
122:00
just feeling they were feeling sad because they felt that they should be
1181
7320210
5430
po prostu czuli, że są smutni, ponieważ czuli, że powinni być
122:05
sad and then they felt as if they weren't showing enough emotion so they
1182
7325640
4020
smutni a potem poczuli, że nie okazują wystarczająco dużo emocji, więc
122:09
tried to get more emotion out and in the end they're just crying but but I think
1183
7329660
5490
próbowali wydobyć więcej emocji i w końcu po prostu płaczą, ale
122:15
I think nothing is nothing is being the same though since Princess Diana died
1184
7335150
5010
myślę, że nic nie jest niczym, ale od śmierci księżnej Diany jest tak samo
122:20
I'm not saying it isn't sad what I'm saying is the way we show our emotion
1185
7340160
4980
nie mówię, że to nie jest smutne, mówię, że sposób, w jaki okazujemy nasze emocje
122:25
and the way we express ourselves quite often even with with small things or
1186
7345140
4890
i sposób, w jaki wyrażamy siebie dość często, nawet w przypadku małych lub
122:30
trivial things we get we overreact we get far too upset over things you can
1187
7350030
6810
trywialnych rzeczy, które otrzymujemy, przesadzamy, jesteśmy zbyt zdenerwowani rzeczami, które możesz
122:36
either agree with me or disagree it's up to you because we're going now you can
1188
7356840
4350
albo zgódź się ze mną lub nie, to zależy od ciebie, ponieważ teraz idziemy, możesz
122:41
cry a river means you're crying a lot hmm as a song isn't that yes we're going
1189
7361190
4770
wypłakać rzekę, co oznacza, że
122:45
now Stevie okay mr. Duncan that is he cakes and a cup of tea are coming up
1190
7365960
5850
dużo płaczesz Duncan, czyli on ciastka i filiżanka herbaty
122:51
shortly tea cakes and a cup of tea coming up
1191
7371810
3750
wkrótce pojawią się ciastka herbaciane i filiżanka herbaty
122:55
thanks to mr. Steve for for your help today it's been lovely well I hope
1192
7375560
5010
dzięki mr. Steve za twoją pomoc dzisiaj było cudownie mam nadzieję że
123:00
you've enjoyed it and I hope you've enjoyed it and that you've learnt
1193
7380570
3180
ci się podobało i mam nadzieję że ci się podobało i że się
123:03
something and that I've been useful today I'd like to be useful it certainly
1194
7383750
5610
czegoś nauczyłeś i że byłem dzisiaj przydatny chciałbym być przydatny to z pewnością
123:09
taught me a lesson so we'll see you next week Steve hopefully hopefully yes
1195
7389360
7260
nauczył mi lekcję, więc do zobaczenia w przyszłym tygodniu Steve mam nadzieję, że tak,
123:16
you'll be here okay I'll be there mr. Duncan says I'll be there so unless your
1196
7396620
5250
będziesz tutaj dobrze, będę tam, panie. Duncan mówi, że będę tam, więc chyba, że ​​twoja
123:21
mum's coming again No is your mother coming nope not next Sunday okay then
1197
7401870
5280
mama znowu przyjedzie Nie, twoja mama nie przyjdzie, nie, nie w następną niedzielę, dobrze, to do
123:27
we'll see you next week then bye-bye and there mr. Steve goes he'll be back
1198
7407150
6750
zobaczenia w przyszłym tygodniu, a potem do widzenia, panie. Steve idzie, wróci w
123:33
next week same time 2 p.m. UK time it's time to say goodbye I hope you've
1199
7413900
5490
przyszłym tygodniu o tej samej porze o 14:00. Czas pożegnań w Wielkiej Brytanii. Mam nadzieję, że
123:39
enjoyed today's livestream returning after our short absence because mr.
1200
7419390
5760
podobała ci się dzisiejsza transmisja na żywo, która powróciła po naszej krótkiej nieobecności, ponieważ Mr.
123:45
Steve's mother was staying with us but now she she has gone back home let's
1201
7425150
5010
Matka Steve'a została z nami, ale teraz wróciła do domu, rzućmy
123:50
have a quick look outside oh my goodness it's so bright outside my camera almost
1202
7430160
7230
okiem na zewnątrz, o mój Boże, na zewnątrz jest tak jasno, że mój aparat prawie
123:57
can't stand it so there it is outside at the moment look how bright it is Wow
1203
7437390
6860
nie może tego znieść, więc teraz jest na zewnątrz, spójrz, jak jasno jest Wow,
124:17
it is so bright out there and windy so there you will see well you can see
1204
7457410
6790
jest tam tak jasno i wietrznie, że będzie dobrze widać, że
124:24
right now that it's windy and the leaves are blowing all over the place and we
1205
7464200
4950
teraz widać, że jest wietrznie i zewsząd wieją liście i
124:29
will see more of that during the week because I'm going to be back with a
1206
7469150
4400
zobaczymy więcej tego w ciągu tygodnia, ponieważ zamierzam wrócić z
124:33
brand new I'm not joking I'm not joking a brand new full English
1207
7473550
7450
zupełnie nowy Nie żartuję Nie żartuję zupełnie nowy pełny angielski
124:41
stream yes we have a brand new full English dream coming during the week it
1208
7481000
6120
strumień tak, mamy zupełnie nowy pełny angielski sen, który pojawi się w ciągu tygodnia,
124:47
should be around Wednesday it will be published so there is something to look
1209
7487120
5550
powinien być około środy, zostanie opublikowany, więc jest na co czekać
124:52
forward to thanks for your company I will say goodbye to the live chat as
1210
7492670
4590
dzięki za Twoja firma Pożegnam się również z czatem na żywo,
124:57
well thank you very much for your company today thank you mr. Bruno Thank
1211
7497260
5729
dziękuję bardzo za dzisiejszą firmę, dziękuję, panie. Bruno Dziękuję
125:02
You Nguyen thanks you thanks to TS Bella Anna and also just just variation as my
1212
7502989
8551
Nguyen dziękuje Ci dzięki TS Bella Anna, a także po prostu wariacja, gdy mój
125:11
voice starts to break what a lovely view outside yes it's lovely out there at the
1213
7511540
5760
głos zaczyna się łamać, co za piękny widok na zewnątrz tak, jest tam cudownie w tej
125:17
moment I think I might have my cup of tea outside today
1214
7517300
5730
chwili myślę, że mógłbym dziś wypić filiżankę herbaty na zewnątrz
125:23
I think so so I will go just before my voice starts to sound like to resume I
1215
7523030
8189
Myślę, że tak Pójdę, zanim mój głos zacznie brzmieć jak wznowienie. Idę,
125:31
am going so I'll see you next Sunday 2:00 p.m. UK time
1216
7531219
5061
więc do zobaczenia w następną niedzielę o 14:00. Czas w Wielkiej Brytanii,
125:36
this is mr. Duncan that's me by the way in the birthplace of English saying
1217
7536280
6730
tu pan. Duncan to ja przy okazji w miejscu narodzin języka angielskiego,
125:43
thank you very much for watching I hope you have a super week take care because
1218
7543010
5520
dziękuję bardzo za oglądanie Mam nadzieję, że masz super tydzień, uważaj, ponieważ
125:48
I would like to see you back here next Sunday and of course until the next time
1219
7548530
6030
chciałbym cię zobaczyć z powrotem tutaj w następną niedzielę i oczywiście do następnego
125:54
we meet here on YouTube live...
1220
7554560
2840
spotkania tutaj na YouTube żyj...
126:01
ta ta for now 8-)
1221
7561280
1520
na razie ta ta 8-)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7