LISTEN TO ENGLISH - LIVE LESSON - 26th MAY 2019 - What makes you cry? / TEARS & CRY IDIOMS

7,432 views ・ 2019-05-26

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

02:41
oh hello boys and girls welcome to another live stream here on YouTube and
0
161480
6240
سلام دختران و پسران به پخش زنده دیگری در اینجا در YouTube خوش آمدید و
02:47
can you see where I am today? I'm at a place called Ludlow castle which is in
1
167720
6739
آیا می توانید ببینید من امروز کجا هستم؟ من در مکانی به نام قلعه لودلو هستم که در
02:54
Shropshire quite a few miles away from my home town very far away from Much
2
174459
6521
شروپشایر، چند مایلی دورتر از شهر من بسیار دورتر از
03:00
Wenlock we will be seeing more of this a little bit later on of course you are
3
180980
6300
موچ ونلاک قرار دارد، کمی بعداً شاهد این موارد خواهیم بود، البته
03:07
more than welcome to join in as well on the live chat after all it's a Sunday
4
187280
5580
شما از پیوستن به آن خوش آمدید. همچنین در چت زنده بعد از
03:12
afternoon it's just after 2 o'clock here in the UK and this is English in your ear...live
5
192860
8960
ظهر یکشنبه است، اینجا در انگلستان دقیقاً بعد از ساعت 2 است و این انگلیسی در گوش شماست... زنده
03:37
thank you thank you thank you so much thank you oh thank you thank you so much
6
217900
6580
متشکرم متشکرم خیلی متشکرم آه متشکرم از شما متشکرم. خیلی
03:44
here we go again yes it is once more Sunday and yes we are live right here on
7
224480
8060
اینجا رفتیم دوباره بله دوباره یکشنبه است و بله ما همینجا در یوتیوب زنده هستیم
03:52
YouTube hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today
8
232540
7960
سلام به همه این آقای است. دانکن در انگلیس امروز چطوری
04:00
are you okay I hope so are you happy well are you happy I really really hope
9
240500
8790
خوب هستی امیدوارم پس خوشحالی خوب خوشحالی من واقعاً امیدوارم
04:09
so we are all together back again did you
10
249290
3900
که دوباره همه با هم باشیم آیا
04:13
miss me last week I missed you mr. Steve's mum was here last week stopping
11
253190
6450
هفته گذشته دلم برای من تنگ شده بود آقای. مادر استیو هفته گذشته اینجا بود
04:19
with us for a few days to have a little bit of rest and relaxation and now we
12
259640
6270
و برای چند روز با ما توقف کرد تا کمی استراحت و آرامش داشته باشد و اکنون ما
04:25
are back here as usual on a Sunday so can I say a big thank you to all those
13
265910
6180
طبق معمول یکشنبه اینجا برگشته ایم، بنابراین می توانم از همه کسانی
04:32
who wrote to me saying we miss you mr. Duncan sunday is not the same without
14
272090
5220
که به من نامه نوشتند تشکر کنم. دلم برات تنگ شده آقا یکشنبه دانکن بدون
04:37
you on YouTube so I do apologize for that but we are back to normal today yes
15
277310
6750
شما در یوتیوب یکسان نیست، بنابراین من بابت آن عذرخواهی می‌کنم، اما امروز به حالت عادی برگشتیم، بله
04:44
we're all here together once again however last Sunday there was a new full
16
284060
10770
، دوباره همه اینجا هستیم، اما یکشنبه گذشته یک
04:54
English lesson did you see it last week and I have some good news there will be
17
294830
5370
درس جدید انگلیسی کامل بود، آیا شما آن را هفته گذشته دیدید و من چند خبر خوب دارم
05:00
a new full English lesson next week as well so I will start over the next few
18
300200
7380
هفته آینده یک درس کامل انگلیسی جدید نیز وجود خواهد داشت، بنابراین من در چند هفته آینده شروع به
05:07
weeks posting new full English lessons I have had a lot of requests for me to
19
307580
7110
پست کردن دروس کامل انگلیسی جدید خواهم کرد. من درخواست های زیادی از من داشتم
05:14
start making them again so I thought yeah why not let's have a look outside
20
314690
6630
که دوباره آنها را شروع کنم، بنابراین فکر کردم بله چرا که نه بیایید به بیرون نگاهی بیندازیم
05:21
shall we because today is rather nice let's have a look outside the Sun has
21
321320
6390
، زیرا امروز خیلی خوب است، بیایید به بیرون نگاه کنیم که خورشید به
05:27
just broken through the clouds it was a bit cloudy earlier but right now outside
22
327710
5370
تازگی از میان ابرها عبور کرده است، قبلاً کمی ابری بود، اما در حال حاضر بیرون
05:33
the window there it is a live view outside you can see that it's looking
23
333080
5190
از پنجره، یک نمای زنده از بیرون وجود دارد، می توانید ببینید که به نظر می رسد.
05:38
rather bright and very colourful as well we will be taking a closer look at those
24
338270
8010
نسبتاً روشن و بسیار رنگارنگ و همچنین ما در درس کامل بعدی زبان انگلیسی خود به آن گیاهان و ساعت‌ها نگاه دقیق‌تری خواهیم داشت، این
05:46
plants and hours in my next full English lesson
25
346280
4520
05:50
that's all I'm saying for now I don't want to give everything away I don't
26
350800
3900
تنها چیزی است که در حال حاضر می‌گویم من نمی‌خواهم همه چیز را به شما بدهم.
05:54
want to tell you everything that is going on so now we know who I am and now
27
354700
5790
همه چیزهایی که در حال وقوع است، بنابراین اکنون ما می دانیم w من هستم و اکنون
06:00
we know why we are here yes of course we are here to improve our English that is
28
360490
7200
می دانیم که چرا اینجا هستیم بله البته ما اینجا هستیم تا انگلیسی خود را بهبود ببخشیم که
06:07
true yes that's the reason why we are here today so I hope you are feeling
29
367690
4230
درست است بله به همین دلیل است که ما امروز اینجا هستیم بنابراین امیدوارم احساس
06:11
good of course I can't do the livestream without you on the live chat so can I
30
371920
8460
خوبی داشته باشید البته من نمی توانم بدون آن پخش زنده را انجام دهم شما در چت زنده، بنابراین می‌توانم
06:20
first of all say hello to everyone who has decided to give up their Sunday
31
380380
4920
اول از همه به همه کسانی که تصمیم گرفته‌اند یکشنبه‌های
06:25
afternoons or perhaps Sunday mornings or maybe Sunday evenings to join me here
32
385300
5760
بعدازظهر یا شاید صبح‌های یکشنبه یا شاید یکشنبه‌ها غروب‌هایشان را رها کنند سلام کنم تا
06:31
here on YouTube isn't it lovely oh my goodness I must admit when I first came
33
391060
7080
اینجا در YouTube به من بپیوندند، آیا این دوست‌داشتنی نیست، خدای من، باید اعتراف کنم. وقتی امروز صبح برای اولین بار
06:38
into the studio this morning I couldn't remember what to do it's it's very
34
398140
4800
وارد استودیو شدم، نمی‌توانستم به یاد بیاورم چه باید بکنم، خیلی
06:42
strange maybe it's my age but for a moment or two I couldn't actually
35
402940
5640
عجیب است شاید به سن من باشد، اما برای یک یا دو لحظه واقعاً نمی‌توانستم به
06:48
remember what to do and and there I was with my fingers poised to press the
36
408580
6510
یاد بیاورم که چه کار کنم و با انگشتانم آماده بودم. دکمه‌ها را فشار دهید
06:55
buttons and then suddenly I couldn't remember which buttons to press isn't it
37
415090
5850
و ناگهان یادم نیامد کدام دکمه‌ها را فشار دهم،
07:00
strange so there you go let's have a look at the live chat because of course
38
420940
4950
عجیب نیست، پس بیایید نگاهی به چت زنده بیندازیم، زیرا
07:05
you are more than welcome to join in it's not a problem so don't worry here
39
425890
5370
مطمئناً از پیوستن به آن خوش‌آمدید، مشکلی نیست پس انجام ندهید. نگران نباشید،
07:11
we go who is on the live chat well I'm going to show you right now because it's
40
431260
5610
ما می رویم چه کسی در چت زنده است، خوب من می خواهم به شما نشان دهم که نه از آنجایی که
07:16
on the screen there it is and we will have a look at who was first today let
41
436870
7830
روی صفحه نمایش وجود دارد و ما امروز نگاهی به این خواهیم داشت که چه کسی اولین بود،
07:24
us go back to the beginning of the livestream just to see who was first Oh
42
444700
5810
بگذارید به ابتدای پخش زنده برگردیم فقط برای اینکه ببینیم چه کسی اولین بود اوه
07:30
once again well done - Khyber Khyber you are first on the live chat today so well
43
450510
9430
یک بار دیگر آفرین - خیبر خیبر شما اولین نفر در پخش زنده هستید امروز چت بسیار خوبی
07:39
done to you and as usual that deserves a lovely round of applause
44
459940
8650
برای شما انجام دادم و طبق معمول که مستحق یک دور تشویق دوست داشتنی است،
07:48
I believe you do here we go again oh I've had such a busy week I've been
45
468590
12210
من معتقدم که شما اینجا را انجام دهید، ما دوباره می رویم اوه من یک هفته شلوغ را پشت سر گذاشتم.
08:00
outside in the garden enjoying some of the beautiful sunshine filming another
46
480800
6270
08:07
episode of mr. Duncan's full English and that will be published next week also
47
487070
7710
قسمت آقای انگلیسی کامل دانکن و هفته آینده منتشر خواهد شد، همچنین
08:14
some good news we have another public holiday weekend so on Monday there is a
48
494780
7320
چند خبر خوب ما یک تعطیلات رسمی دیگر در تعطیلات آخر هفته داریم، بنابراین در روز دوشنبه یک تعطیلات رسمی وجود دارد،
08:22
public holiday so here in the UK many people are enjoying a lovely long
49
502100
6330
بنابراین اینجا در بریتانیا بسیاری از مردم در حال لذت بردن از یک آخر هفته طولانی و دوست داشتنی
08:28
weekend we are relaxing not for two days but for three days so there isn't
50
508430
8039
هستند، ما نه برای دو روز بلکه برای استراحت در حال استراحت هستیم. سه روز پس
08:36
another public holiday isn't that great can I also say hello to Martha hello
51
516469
5370
تعطیلی رسمی دیگری وجود ندارد، خیلی خوب نیست می توانم به مارتا سلام کنم سلام
08:41
Martha in Poland Chris is here as well on the live chat lolly is here Bonjour
52
521839
8071
مارتا در لهستان کریس اینجاست و همچنین در چت زنده lolly اینجاست Bonjour
08:49
to you FA is here also Louis hello Louie also in France Maria is here as well
53
529910
9230
به شما FA اینجاست همچنین لویی سلام لویی نیز فرانس ماریا هم اینجاست
08:59
hello Maria thank you for coming back and joining us today
54
539140
5140
سلام ماریا از اینکه امروز برگشتی و به ما پیوستی متشکرم که امروز به ما ملحق
09:04
Hallie's that is here also dual do we an I hope I pronounced your name right
55
544280
7190
09:11
kaiba says sure mr. Duncan's channel and please advertise it so he can become he
56
551470
7720
شدی. کانال دانکن و لطفاً آن را تبلیغ کنید تا او
09:19
can have a million subscribers well I have a strange feeling that I'm not
57
559190
6240
بتواند یک میلیون مشترک داشته باشد خوب احساس عجیبی دارم که در ماه مه
09:25
going to reach 1 million subscribers during may I still have about two
58
565430
6870
به 1 میلیون مشترک نمی رسم هنوز حدود
09:32
hundred and twenty thousand subscribers to get before I get to 1 million
59
572300
4860
دویست و بیست هزار مشترک دارم که باید قبل از اینکه به دست بیاورم. به 1 میلیون
09:37
subscribers so I still have a long way to go also we have connell hello Connell
60
577160
5970
مشترک رسیده‌ایم، بنابراین من هنوز راه زیادی در پیش دارم، همچنین ما connell hello کانل
09:43
nice to see you back here as well on the live stream Rita also Massimo who is now
61
583130
7680
خوشحالم که شما را در اینجا می بینم و همچنین در جریان مستقیم ریتا همچنین ماسیمو که اکنون
09:50
watching my English lesson on the sofa so you are in a very relaxed position at
62
590810
9000
درس انگلیسی من را روی مبل تماشا می کند، بنابراین شما در وضعیت بسیار خوبی هستید. موقعیت آرام
09:59
the moment I am always very interested find out where you are watching my
63
599810
4649
در حال حاضر من همیشه بسیار علاقه مندم که بفهمم کجا در حال تماشای درس های من هستید،
10:04
lessons especially during the livestream I'm always rather intrigued to know
64
604459
6901
به خصوص در طول پخش زنده، من همیشه علاقه مند هستم که بدانم
10:11
where you are kleider is here hi everyone and good
65
611360
4710
شما کجا هستید.
10:16
morning good morning to you and ghoulia good afternoon from the UK Jeff is here
66
616070
6300
جف بریتانیا اینجاست
10:22
hello Jeff nice to see you back can I also say thank you to those who joined
67
622370
4829
سلام جف خوشحالم که دوباره شما را می بینم می توانم از کسانی که
10:27
me during the week on Tuesday night I did a very long livestream and I have
68
627199
6931
در طول هفته به من پیوستند تشکر کنم، سه شنبه شب یک پخش زنده بسیار طولانی انجام دادم و
10:34
posted an edited version of the live stream on my youtube channel so we had
69
634130
6060
نسخه ویرایش شده پخش زنده را پست کردم در کانال یوتیوب من، بنابراین ما
10:40
quite a lot of fun watching the birds and listening to them and looking at the
70
640190
4649
از تماشای پرندگان و گوش دادن به آنها و تماشای
10:44
lovely nature all around us on Tuesday evening as the Sun set and it might be
71
644839
7800
طبیعت دوست‌داشتنی اطرافمان در عصر سه‌شنبه با غروب خورشید بسیار لذت بردیم و ممکن است این
10:52
one of the longest live streams I've done at around about 3 hours and 40
72
652639
6541
یکی از طولانی‌ترین پخش‌های زنده باشد که در آن انجام داده‌ام. حدود 3 ساعت و 40
10:59
minutes I was on 4 but you can see the edited highlight of that as I sit on the
73
659180
7529
دقیقه من در 4 بودم، اما شما می توانید نقطه برجسته ویرایش شده آن را ببینید همانطور که من روی مبل نشسته ام و
11:06
sofa talking to you just before going to bed and that is now available on my
74
666709
6870
درست قبل از رفتن به رختخواب با شما صحبت می کنم و اکنون در کانال یوتیوب من در دسترس
11:13
youtube channel Maria is here great news there will be more full English lessons
75
673579
6750
است. درس های انگلیسی کامل تر باشید
11:20
yes full English number 27 is on its way I'm
76
680329
5491
بله کامل انگلیسی شماره 27 در راه است
11:25
not joking happy Sunday mr. Duncan from Miguel also hello to Yang and accent
77
685820
9540
شوخی نمی کنم یکشنبه مبارک آقای. دانکن از میگل همچنین سلام به یانگ و لهجه
11:35
hello to you as well if it is your first time watching today please let me know
78
695360
6320
سلام به شما نیز اگر اولین باری است که امروز را تماشا می کنید لطفاً اکنون به من اطلاع دهید
11:41
now here's something that I featured a few weeks ago and I haven't done it for
79
701680
5260
که این چیزی است که من چند هفته پیش ارائه کردم و مدت زیادی است که آن
11:46
a long time so I thought today it would be interesting to do it because we
80
706940
5970
را انجام نداده ام بنابراین فکر کردم امروز انجام آن جالب خواهد بود زیرا ما
11:52
haven't done it before certainly not in this particular form
81
712910
5760
قبلاً آن را انجام نداده‌ایم، قطعاً نه به این شکل خاص،
11:58
now I showed you the top 10 countries that have been watching over the past 7
82
718670
8070
اکنون 10 کشور برتر را که در 7 روز گذشته تماشا کرده‌اند به
12:06
days well today I thought I would change it slightly so today we are going to
83
726740
5190
خوبی به شما نشان دادم امروز فکر کردم کمی آن را تغییر دهم، بنابراین امروز ما می خواهیم
12:11
show you the top 20 top 20 so here it is the top 20
84
731930
8909
20 کشور برتر برتر را به شما نشان دهیم، بنابراین در اینجا 20
12:20
countries that have been watching over the past week in fact this is from the
85
740839
5911
کشور برتری است که در هفته گذشته تماشا کرده اند، در واقع این مربوط به
12:26
past two weeks so you can see that in 20th place we have South Korea so hello
86
746750
7889
دو هفته گذشته است، بنابراین می توانید ببینید که در رده بیستم ما کره جنوبی را داریم پس سلام.
12:34
to everyone watching in South Korea at the moment and congratulations I believe
87
754639
6151
به همه کسانی که در حال حاضر در کره جنوبی تماشا می کنند و تبریک می گویم من فکر می کنم
12:40
one of your filmmakers recently picked up an award for their film 19 Germany
88
760790
8520
یکی از فیلمسازان شما اخیراً جایزه ای برای فیلم خود گرفته است 19 آلمان
12:49
also Egypt hello to Egypt and Germany Thailand
89
769310
5279
نیز مصر سلام به مصر و آلمان تایلند
12:54
hello Thailand also Canada yes we do have a lot of people watching in Canada
90
774589
6891
سلام تایلند همچنین کانادا بله ما افراد زیادی در کانادا داریم که تماشا می کنند.
13:01
it might seem strange but there are many people in Canada learning English as a
91
781480
6909
ممکن است ببیند عجیب است اما افراد زیادی در کانادا هستند که انگلیسی را به عنوان
13:08
Second Language also to Turkey as well hello Turkey
92
788389
5421
زبان دوم می آموزند همچنین به ترکیه نیز سلام ترکیه
13:13
Argentina Mexico chechi air and also Japan hello to Japan I have a lot of
93
793810
8709
آرژانتین مکزیک چچی هوا و همچنین ژاپن سلام به ژاپن من
13:22
lovely subscribers in Japan also chechi and Mexico Argentina and Turkey number
94
802519
9841
مشترکین دوست داشتنی زیادی در ژاپن دارم همچنین چچی و مکزیک آرژانتین و ترکیه شماره
13:32
10 Poland hello to everyone watching in
95
812360
3289
10 لهستان سلام به همه کسانی که در حال حاضر در لهستان تماشا می
13:35
Poland at the moment also India hi India I know I have a lot of people watching
96
815649
7031
کنند همچنین هند سلام هند می دانم که افراد
13:42
in your country how many are watching at the moment I'm wondering France hello to
97
822680
7950
زیادی در کشور شما تماشا می کنند که در حال حاضر چند نفر تماشا می
13:50
France a big bonjour to you france was in the news this week did you
98
830630
7680
کنند. اخبار این هفته آیا شما
13:58
see it did you see the strange occurrence that happened in France we
99
838310
7019
آن را دیدید آیا اتفاق عجیبی را دیدید که در فرانسه رخ داد ما
14:05
will talk about that later on also Brazil hi Brazil nice to see you here we
100
845329
6481
در مورد آن بعداً صحبت خواهیم کرد همچنین برزیل سلام برزیل خوشحالم که شما را اینجا می بینم
14:11
have Spain joining us as well the United States yes I have a lot of viewers
101
851810
6540
ما اسپانیا نیز به ما ملحق شده است ایالات متحده بله من بینندگان زیادی دارم
14:18
watching in the USA also United Kingdom as well which again might seem strange
102
858350
6390
تماشای ایالات متحده آمریکا و بریتانیا نیز که ممکن است دوباره عجیب به نظر برسد
14:24
but it's true and at number 3 Russia Oh lota Russia a big privat to everyone
103
864740
8070
اما این حقیقت دارد و در رتبه 3 روسیه اوه لوتا روسیه یک خصوصی بزرگ برای همه افرادی است که
14:32
watching in Russia at number two it is it is Italy hello Italy a big hello to
104
872810
5850
در روسیه در رتبه دوم تماشا می کنند این است که ایتالیاست سلام ایتالیا یک سلام بزرگ به
14:38
you as well and not surprisingly because I do have a lot of subscribers in this
105
878660
7740
شما نیز همینطور و جای تعجب نیست زیرا من در این کشور خاص و ویتنام مشترکین زیادی دارم،
14:46
particular country also Vietnam as well so hello to everyone so there it is the
106
886400
6000
بنابراین به همه سلام می کنم، بنابراین این
14:52
top 20 countries of course there are many others as well watching around the
107
892400
5280
20 کشور برتر است، البته اگر من را می خواهید بسیاری دیگر نیز در سراسر
14:57
world if you want me to say hello to your country well it's not a problem
108
897680
4640
جهان تماشا می کنند. برای سلام کردن به کشور خود مشکلی نیست
15:02
feel free just just ask ask mr. Duncan please can you show my country can you
109
902320
7840
احساس راحتی کنید فقط از آقای بپرسید. دانکن لطفاً می‌توانید کشور من را نشان دهید، آیا می‌توانید
15:10
please say hello to the place in which I live and it's not a problem don't worry
110
910160
6120
لطفاً به مکانی که در آن زندگی می‌کنم سلام کنید و مشکلی نیست
15:16
about it mr. Steve will be here soon yes mr. Steve is back he was very busy
111
916280
8550
نگران نباشید آقای. استیو به زودی اینجا خواهد آمد بله آقای. استیو برگشته او
15:24
last week taking care of his mother
112
924830
24199
هفته گذشته بسیار مشغول مراقبت از مادرش بود
15:49
yes mr. Steve will be with us in around about 15 minutes
113
949430
18000
بله آقای. استیو تا حدود 15 دقیقه دیگر با ما خواهد بود
16:07
doo-doo-doo-doo it's very nice to be back I must say I did miss you last week
114
967430
6250
doo-doo-doo-doo خیلی خوب است که برگشتم، باید بگویم که هفته گذشته دلم برای شما تنگ شده بود،
16:13
even though we did have a super-duper brand-new full english lesson last week
115
973680
6509
حتی اگر هفته گذشته یک درس انگلیسی کاملا جدید و فوق العاده جدید داشتیم.
16:20
as well so yes there you go yes and there's another one coming next
116
980189
6031
خوب پس بله، شما بروید بله و هفته آینده هفته آینده یک مورد دیگر نیز وجود خواهد داشت،
16:26
week as well oh I am spoiling you today we're talking about lots of things
117
986220
5940
اوه من شما را خراب می کنم امروز در مورد چیزهای زیادی صحبت می کنیم، از
16:32
including what in your opinion is the difference between having an opinion and
118
992160
10520
جمله اینکه به نظر شما تفاوت بین داشتن نظر و
16:42
fact because it would appear that these days opinion in fact have kind of been
119
1002680
8099
واقعیت چیست زیرا به نظر می رسد که اینها نظرات روزها در واقع به نوعی ترکیب شده اند
16:50
combined to mean the same thing so just because someone thinks something
120
1010779
5410
به معنای یکسان، بنابراین فقط به این دلیل که کسی چیزی فکر می کند
16:56
or expresses something other people misunderstand it and think that it's
121
1016189
4710
یا چیزی را بیان می کند، دیگران آن را اشتباه می فهمند و فکر می کنند که
17:00
true or real and why is this so also yes I suppose I can't do a livestream
122
1020899
8670
درست یا واقعی است و چرا اینطور است، همچنین بله، فکر می کنم من نمی توانم پخش زنده انجام دهم
17:09
without talking about this particular subject because this week the Prime
123
1029569
4681
بدون صحبت در مورد این موضوع خاص زیرا این هفته نخست
17:14
Minister of the UK said goodbye and today as a way of commemorating this we
124
1034250
8730
وزیر انگلیس خداحافظی کرد و امروز به عنوان بزرگداشت
17:22
are going to have a feature called crying tears and idioms and phrases so
125
1042980
8850
این موضوع قرار است ویژگی ای به نام اشک گریه و اصطلاحات و عبارات بنابراین
17:31
phrases idioms connected with the subject of crying and tears and there
126
1051830
7560
اصطلاحات اصطلاحات مرتبط با موضوع cryi داشته باشیم.
17:39
there is tourism a crying outside number 10 Downing Street as she says goodbye to
127
1059390
5970
بیرون از داونینگ استریت 10 در حالی که با کشور خداحافظی می کند، گردشگری است که گریه می کند
17:45
the country but don't worry Teresa because guess what you can spend the
128
1065360
5160
، اما نگران نباش ترزا، زیرا حدس بزن
17:50
next 10 maybe 15 years traveling the world and making millions and millions
129
1070520
4769
10 یا 15 سال آینده را چه می توانی صرف سفر به دنیا و درآمد میلیون ها و میلیون
17:55
of pounds giving speeches so it so it isn't all over so don't worry about it
130
1075289
5911
ها پوند کنید. سخنرانی می کند تا همه چیز تمام نشود، پس نگران آن نباش
18:01
Teresa there's even money more money to be made
131
1081200
4080
ترزا، حتی پول بیشتری هم باید به دست بیاورد،
18:05
so that's what we're talking about later on crying tears the idioms and phrases
132
1085280
7680
پس این همان چیزی است که بعداً در مورد آن صحبت
18:12
connected to it and mr. Steve will be joining us for that also another thing
133
1092960
6089
می کنیم. استیو برای آن به ما ملحق خواهد شد و همچنین نکته دیگری که
18:19
to mention did you see on the news this week something very
134
1099049
4651
باید به آن اشاره کنیم آیا در اخبار این هفته دیدید که
18:23
dramatic happened in France someone decided to climb up the side of the
135
1103700
7800
اتفاق بسیار دراماتیکی در فرانسه رخ داد کسی تصمیم گرفت که از کنار
18:31
Eiffel Tower virtually to the top now I don't know
136
1111500
5280
برج ایفل به طور مجازی به بالای آن بالا برود، حالا من شما را نمی
18:36
about you but I don't like Heights I suffer quite badly from vertigo
137
1116780
5940
دانم اما من ارتفاعات را دوست ندارم من خیلی از سرگیجه رنج می برم
18:42
do you have vertigo vertigo is a common problem that affects many people and it
138
1122720
9120
آیا شما سرگیجه دارید سرگیجه یک مشکل رایج است که افراد زیادی را درگیر می کند و
18:51
simply means that you are afraid of heights and if you are very high up
139
1131840
5850
به سادگی به این معنی است که شما از ارتفاع می ترسید و اگر الان خیلی بلند
18:57
looking now you will feel very dizzy and sick so that's what happened this week
140
1137690
6090
باشید به شدت احساس سرگیجه می کنید و مریض پس این اتفاقی است که این هفته
19:03
in France now of course here it is the famous landmark in France the Eiffel
141
1143780
10290
در فرانسه افتاد، البته اینجا نقطه عطفی معروف در فرانسه است
19:14
Tower a very beautiful place and mr. Steve and myself we actually visited
142
1154070
5310
برج ایفل یک مکان بسیار زیبا و آقای. من و استیو ما در واقع
19:19
this place three weeks ago we were in Paris but here is something that I want
143
1159380
7140
سه هفته پیش از این مکان بازدید کردیم، ما در پاریس بودیم، اما اینجا چیزی است که می خواهم
19:26
to show you now something slightly different now this looks like Paris but
144
1166520
7200
به شما نشان دهم که کمی متفاوت است، اکنون شبیه پاریس است، اما
19:33
in fact it isn't so do you know where this is so this is a certain place in
145
1173720
7800
در واقع اینطور نیست، آیا می دانید اینجا کجاست. یک مکان خاص
19:41
the world it looks like Paris but it isn't so
146
1181520
6750
در جهان است، شبیه پاریس است، اما اینطور نیست
19:48
there is the real Eiffel Tower and there is what looks like the Eiffel Tower in
147
1188270
7110
، برج ایفل واقعی وجود دارد و چیزی شبیه برج ایفل وجود دارد که در
19:55
fact it looks very Parisian but it isn't but where is it it is somewhere else in
148
1195380
6990
واقع بسیار پاریسی به نظر می رسد، اما اینطور نیست، اما کجاست، جایی است. در دیگر
20:02
the world I will give you the answer later on also for those thinking of
149
1202370
5700
دنیا، پاسخ شما را بعداً برای کسانی که فکر
20:08
going up the the mountain called Everest you might not want to now there have
150
1208070
7890
می کنند از کوهی به نام اورست بالا بروند، می دهم که شاید نخواهید اکنون این هفته
20:15
been some terrible stories coming from this place this week but apparently if
151
1215960
3690
داستان های وحشتناکی از این مکان آمده است، اما ظاهراً
20:19
you go there now there are over 300 people climbing at the side of Mount
152
1219650
8580
اگر اکنون به آنجا بروید آنجا در حال حاضر بیش از 300 نفر در کنار قله
20:28
Everest at the moment it's got pretty crowded up there to say the least
153
1228230
5880
اورست صعود می کنند، حداقل بگویم که آنجا بسیار شلوغ شده است،
20:34
so that is another news story that a lot of people were talking about so
154
1234110
4260
بنابراین این یک خبر دیگری است که بسیاری از مردم در مورد آن صحبت می کنند،
20:38
apparently if you go to Mount Everest at the moment and why would you because it
155
1238370
5610
ظاهراً اگر در حال حاضر به قله اورست بروید و چرا شما به دلیل آن
20:43
looks like a very dangerous thing to do I wouldn't do it personally because I'm
156
1243980
4679
به نظر کار بسیار خطرناکی است که من شخصاً این کار را انجام نمی‌دهم، زیرا باید
20:48
let's face it I'm a bit of a coward so I wouldn't do it but apparently the
157
1248659
5791
بپذیریم که من کمی ترسو هستم بنابراین این کار را انجام نمی‌دهم اما ظاهراً
20:54
situation is such that there are too many people trying to climb up the side
158
1254450
10140
وضعیت به گونه‌ای است که افراد زیادی تلاش می‌کنند برای بالا رفتن از
21:04
of Mount Everest and there are so many people now that it's become very crowded
159
1264590
5910
کنار قله اورست و اکنون تعداد افراد زیادی وجود دارد که بسیار شلوغ
21:10
and in some cases very dangerous as well so there is something that people have
160
1270500
7740
و در برخی موارد بسیار خطرناک نیز شده است، بنابراین چیزی وجود دارد که مردم
21:18
been talking about this week amongst other subjects as well we went
161
1278240
7529
در این هفته در میان موضوعات دیگر درباره آن صحبت کرده اند و ما
21:25
to a lovely place last week because mr. Steve's mum was staying here with us
162
1285769
5660
به یک مکان دوست داشتنی رفتیم. مکان هفته گذشته زیرا آقای. مادر استیو اینجا با ما می ماند،
21:31
so we decided to visit somewhere very lovely and I will show you a few video
163
1291429
6941
بنابراین ما تصمیم گرفتیم به یک مکان بسیار دوست داشتنی سفر کنیم و بعداً چند کلیپ ویدیویی را به شما نشان خواهم داد،
21:38
clips later on also I will give you some information about the place we visited
164
1298370
5340
همچنین اطلاعاتی در مورد مکانی که ما
21:43
all I will say for now is that it was a very old place it was a castle we went
165
1303710
8730
بازدید کردیم را به شما خواهم داد. مکان قدیمی قلعه بود ما
21:52
to visit a castle last week with mr. Steve's mum so we will have a look at
166
1312440
5219
هفته گذشته با آقا به دیدن یک قلعه رفتیم. مامان استیو، پس
21:57
that a little bit later on a quick look at the live chat before we go to
167
1317659
4890
کمی بعد نگاهی گذرا به چت زنده خواهیم داشت، قبل از اینکه به
22:02
something else the live chat is very busy now thank you very much it's lovely
168
1322549
6211
موضوع دیگری برویم، چت زنده بسیار شلوغ است، اکنون بسیار متشکرم، خوشحالم
22:08
to see you again it's nice to be back I must admit mr. Duncan you have seven
169
1328760
9149
که دوباره شما را می بینم، خوشحالم که برگشتم. باید اعتراف کنم آقای دانکن تو هفت
22:17
thousand three hundred and twenty subscribers yes this is true
170
1337909
4880
هزار و سیصد و بیست مشترک داری بله این درست است،
22:22
but I do need quite a few more before I reach 1 million sooo cat is here hello
171
1342789
8500
اما من قبل از رسیدن به 1 میلیون مشترک به تعداد کمی دیگر نیاز دارم. گربه اینجاست سلام
22:31
sue cat nice to see you back again hi everyone I'm in bed watching you because
172
1351289
4831
سوئه گربه خوشحالم که دوباره شما را می بینم سلام به همه من در رختخواب هستم و شما را تماشا می کنم.
22:36
I have a cold oh there's nothing worse than having a cold it makes you feel
173
1356120
6360
من سرماخوردم آه هیچی بدتر از سرماخوردگی نیست، این باعث می‌شود بیشتر احساس کنی که
22:42
rather under the weather so I hope today we will cheer you up
174
1362480
5100
زیر آب و هوا هستی، پس امیدوارم امروز تو را
22:47
sooo cat during your period of illness so I hope you get well soon also we have
175
1367580
11880
در طول دوره بیماریت شاد کنیم، پس امیدوارم زود خوب
22:59
Ryan or Rianne hello to you also the juin van van I know a lot of
176
1379460
9180
شوی، رایان یا ریان داریم سلام به شما همچنین Juin van van من می دانم که
23:08
people watching in Vietnam definitely Paris is very beautiful yes I
177
1388640
6810
افراد زیادی در ویتنام تماشا می کنند قطعاً پاریس بسیار زیبا است بله
23:15
agree kleider Paris is a very beautiful country a very beautiful city and France
178
1395450
5880
موافقم kleider پاریس یک کشور بسیار زیبا است، یک شهر بسیار زیبا و فرانسه
23:21
is a beautiful country by the way we are going away in a few weeks time we're
179
1401330
5430
کشور زیبایی است به هر حال ما در حال رفتن هستیم چند هفته ای که ما به
23:26
going somewhere else I won't tell you just yet michael says mr. duncan someone
180
1406760
9060
جای دیگری می رویم، من به شما نمی گویم هنوز مایکل می گوید آقای. دانکن شخصی
23:35
with the same name as you recently won the Eurovision Song Contest yes you are
181
1415820
8190
با همان نامی که اخیراً در مسابقه آواز یوروویژن برنده شد بله
23:44
right thank you Michael yes someone called Duncan not me by the
182
1424010
5220
حق با شماست متشکرم مایکل بله شخصی به نام دانکن نه
23:49
way came first in the recent Eurovision Song Contest which was held in Israel
183
1429230
7820
من اتفاقاً در مسابقه اخیر یوروویژن که در اسرائیل برگزار شد اولین نفر شد و
23:57
also we have someone watching in China oh I see I know what you are doing you
184
1437050
9070
ما یک نفر را در چین تماشا می کنیم. اوه میبینم میدونم داری چیکار
24:06
are going around the Great Firewall of China yes
185
1446120
7140
میکنی دور فایروال بزرگ چین
24:13
mount everest is becoming very polluted i would agree with you there
186
1453260
5280
میگردی بله کوه اورست داره خیلی آلوده میشه باهات موافقم اونجا
24:18
definitely oh my goodness I can't believe that I see photos which photos
187
1458540
7830
قطعا وای خدای من باورم نمیشه عکسها رو ببینم که از کدوم
24:26
are you talking about Ryan says I love you mr. Duncan you are doing a great
188
1466370
5900
عکسها حرف میزنی رایان میگه دوستت دارم آقا دانکن، تو
24:32
work you are doing a great job by streaming and talking to us to develop
189
1472270
6610
داری کار عالی انجام می دهی، با پخش جریانی و صحبت کردن با ما، کار
24:38
our English well the reason why I do that isn't is not just about English
190
1478880
4980
خوبی انجام می دهی تا
24:43
it's also about improving your listening skills as well so yes can you believe
191
1483860
9770
انگلیسی خود را به خوبی توسعه دهیم. شما فکر می کنید
24:53
300 people were climbing Mount Everest at the same time I can't believe it
192
1493630
6160
300 نفر همزمان از قله اورست بالا می رفتند من هم نمی توانم این را باور کنم
24:59
either Valentin says hi everybody maybe the
193
1499790
6060
والنتین می گوید سلام به همه شاید
25:05
prices will go up in a few days yes apparently it is quite expensive if you
194
1505850
7170
قیمت ها در عرض چند روز افزایش یابد بله ظاهراً اگر می
25:13
want to have someone to guide you to the top of Mount Everest it is very
195
1513020
4710
خواهید کسی را داشته باشید که شما را راهنمایی کند بسیار گران است. بالای قله اورست بسیار
25:17
expensive and also because so many people want to do it it is also very
196
1517730
6410
گران است و همچنین به دلیل اینکه افراد زیادی می خواهند آن را انجام دهند،
25:24
crowded as well mr. Steve is going to be with us soon but first I thought we
197
1524140
7030
همچنین بسیار شلوغ است. استیو قرار است به زودی با ما باشد، اما ابتدا
25:31
would have a look at an excerpt from one of my full English lessons because there
198
1531170
6030
فکر کردم که بخشی از یکی از درس‌های انگلیسی کامل خود را بررسی کنیم، زیرا یک درس کاملاً
25:37
will be a brand-new I'm not joking there will be a brand-new full English lesson
199
1537200
8460
جدید وجود خواهد داشت، من شوخی نمی‌کنم ، یک درس کاملاً جدید انگلیسی وجود خواهد داشت.
25:45
next week so I thought we would have an excerpt from one of my earlier ones and
200
1545660
5759
هفته آینده، بنابراین فکر کردم که ما گزیده ای از یکی از موارد قبلی من خواهیم داشت و
26:06
can you see what I'm pushing here it's a very useful piece of God and apparatus a
201
1566200
7950
آیا می توانید ببینید که من چه چیزی را در اینجا فشار می دهم، این یک قطعه بسیار مفید از خدا و دستگاه
26:14
handy thing to have about when you have large loads and heavy objects to move
202
1574150
5980
است که وقتی بارهای بزرگ و اجسام سنگین دارید، چیز مفیدی است. حرکت
26:20
around this is a wheelbarrow you will often see builders and gardeners pushing
203
1580130
7530
در اطراف این یک چرخ دستی است که اغلب خواهید دید که سازندگان و باغبانان
26:27
one of these around you can transport heavy and cumbersome things safely in a
204
1587660
6240
یکی از اینها را به اطراف شما فشار می دهند می توانید وسایل سنگین و دست و پا گیر را با خیال راحت در
26:33
wheelbarrow you can put garden debris such as dead
205
1593900
4020
چرخ دستی حمل کنید.
26:37
leaves and pulled up weeds into a wheelbarrow so they can be taken away
206
1597920
4830
دور
26:42
and disposed of more conveniently on building sites you will often see
207
1602750
6000
و راحت‌تر در محل‌های ساختمانی دور ریخته می‌شوند، اغلب می‌بینید که
26:48
wheelbarrows used for moving heavy material such as cement or bricks from
208
1608750
6420
چرخ‌چرخ‌هایی را می‌بینید که برای جابجایی مواد سنگین مانند سیمان یا آجر
26:55
one place to another a wheelbarrow typically has one central wheel which
209
1615170
6570
از مکانی به مکان دیگر استفاده می‌شوند، چرخ‌چرخ معمولاً دارای یک چرخ مرکزی است
27:01
can either be air filled or solid this particular wheelbarrow has been designed
210
1621740
6300
که می‌تواند پر از هوا یا جامد باشد. چرخ دستی به گونه ای طراحی شده است که
27:08
to be lightweight while at the same time robust and sturdy this is what makes the
211
1628040
7410
سبک وزن و در عین حال مستحکم و مستحکم باشد، این همان چیزی است که
27:15
wheelbarrow an essential tool for making those heavy duty jobs much easier to
212
1635450
5850
چرخ دستی را به ابزاری ضروری برای انجام کارهای سنگین بسیار آسان می
27:21
carry out but be careful not to overfill it or it might tip over leaving you with
213
1641300
9090
کند، اما مراقب باشید که بیش از حد آن را پر نکنید، در غیر این صورت ممکن است شما را ترک کند. با
27:30
an even bigger mess to clear up
214
1650390
4070
یک آشفتگی بزرگتر برای روشن شدن
27:44
here's a word that seems to be pronounced one way but is in fact
215
1664510
3960
اینجا کلمه ای وجود دارد که به نظر می رسد به شکلی تلفظ می شود اما در واقع به شکل
27:48
pronounced another the word is cumulative the first syllable this word
216
1668470
6550
دیگری تلفظ می شود.
27:55
sounds like the letter Q the word cumulative is an adjective and means
217
1675020
5520
28:00
increasing or increased in quantity degree or force by successive editions
218
1680540
6680
درجه کمیت یا نیرو توسط نسخه های متوالی
28:07
for example the addition of other things over time creates a cumulative effect we
219
1687220
7240
به عنوان مثال افزودن چیزهای دیگر در طول زمان یک اثر تجمعی ایجاد می کند. ما
28:14
often talk about a cumulative effect when discussing health issues the damage
220
1694460
5130
اغلب در مورد یک اثر تجمعی صحبت می کنیم هنگام بحث در مورد مسائل بهداشتی آسیب وارد شده
28:19
caused to the human body by years of poor diet and neglect can be described
221
1699590
5910
به بدن انسان توسط سال ها رژیم غذایی نامناسب و بی توجهی را می توان به
28:25
as being cumulative we often talk about the cumulative effect on the environment
222
1705500
5510
عنوان تجمعی ما اغلب در مورد اثر تجمعی بر روی محیط صحبت می کنیم
28:31
caused by steady ecological neglect a cumulative effect normally occurs over a
223
1711010
7120
که ناشی از بی توجهی پایدار اکولوژیکی است، یک اثر تجمعی معمولاً در یک دوره زمانی رخ می دهد
28:38
period of time sometimes over many years the process of accumulation is
224
1718130
6530
گاهی اوقات در طی سالیان متمادی فرآیند انباشت به صورت
28:44
cumulative accumulating growing progressive accruing snowballing
225
1724660
9840
انباشته انباشته شدن رشد پیشرونده انباشته شدن گلوله برفی
28:54
mounting poor health in middle-age is seen as being caused by cumulative
226
1734500
6220
انباشته شدن وضعیت نامناسب سلامتی در میانسالی ناشی از
29:00
neglect we can also use the word accumulative in this way to whenever we
227
1740720
16200
غفلت تجمعی دیده می شود، همچنین می توانیم از کلمه انباشته به این صورت استفاده کنیم تا هر زمان که
29:16
talk about something being subjective what are we actually saying well the
228
1756920
5370
در مورد موضوعی ذهنی صحبت می کنیم. آیا ما واقعاً به خوبی می گوییم
29:22
word subjective is often used when discussing opinions and points of view
229
1762290
4730
کلمه ذهنی اغلب هنگام بحث درباره نظرات و دیدگاه ها استفاده می شود،
29:27
we often refer to the subjective nature of something the word subjective relates
230
1767020
6100
ما اغلب به ماهیت ذهنی چیزی اشاره می کنیم که کلمه ذهنی
29:33
to each individual's view or perception of something that can be translated in
231
1773120
4740
به دیدگاه یا ادراک هر فرد از چیزی مربوط می شود که می تواند به
29:37
many ways a good example of this occurs when talking about art a painting or
232
1777860
7290
طرق مختلف ترجمه شود. این زمانی اتفاق می‌افتد که در مورد هنر صحبت کنیم، یک نقاشی یا
29:45
drawing of something might be interpreted in many ways when we look at
233
1785150
5220
طراحی از چیزی ممکن است به طرق مختلف تفسیر شود، وقتی به
29:50
a piece of we often try to work out what its
234
1790370
2909
یک قطعه نگاه می‌کنیم، اغلب سعی می‌کنیم بفهمیم
29:53
meaning is what is the artist trying to convey what are they expressing of
235
1793279
7370
معنای آن چیست که هنرمند می‌خواهد بیان کند چه چیزی را بیان می‌کند
30:00
course one person's interpretation might differ from others there might be many
236
1800649
6130
. تفسیر ممکن است با دیگران متفاوت باشد، ممکن است
30:06
ways of looking at this particular piece of artwork so in this case we can say
237
1806779
5100
راه‌های زیادی برای نگاه کردن به این قطعه خاص از اثر هنری وجود داشته باشد، بنابراین در این مورد ما می توان گفت
30:11
that the views are all subjective each view expressed is a personal point of
238
1811879
5820
که دیدگاه ها همه ذهنی هستند، هر دیدگاه بیان شده یک دیدگاه شخصی است،
30:17
view so any opinion expressed concerning a topic or issue can be described as
239
1817699
6330
بنابراین هر نظری که در مورد موضوع یا موضوعی بیان شود را می توان
30:24
being subjective it is an individual point of view it is a personal opinion
240
1824029
6360
ذهنی توصیف کرد، یک دیدگاه فردی است، یک نظر شخصی
30:30
it is open for debate it is subjective thank you for watching me teaching you
241
1830389
10110
است، قابل بحث است. ذهنی است از شما برای تماشای من در حال آموزش به شما
30:40
and of course Tatar for now there it was an excerpt from one of my full English
242
1840499
19320
و البته تاتاری متشکرم فعلاً آن گزیده ای از یکی از درس های کامل انگلیسی من
30:59
lessons and there will be another one a brand new one coming next week
243
1859819
17320
بود و یک درس کاملاً جدید هفته آینده خواهد آمد
31:17
here he comes then it's the man you've all been waiting for yes boys and girls
244
1877139
5701
اینجا او می آید و آن مردی است که شما دارید همه منتظر بودند بله دختران و پسران
31:22
ladies and gentlemen put your hands together because it is the one the only
245
1882840
8819
خانم ها و آقایان دستان خود را روی هم بگذارند زیرا این تنها
31:31
it is definitely mr. Steve you've been making lessons I've been entertaining my
246
1891659
18720
چیزی است که قطعاً آقای. استیو داشتی درس می گرفتی من
31:50
mother well we both have you've done a very good job and mother's gone back the
247
1910379
6150
مادرم را به خوبی سرگرم کردم هر دوی ما کار بسیار خوبی انجام دادی و مادر
31:56
studio is now returned to being a studio from being a bedroom for my mother and
248
1916529
6900
برگشته استودیو اکنون از اتاق خواب مادرم به استودیو تبدیل شده است و
32:03
all has returned to normal and so here I am mr. Duncan it's great to see you look
249
1923429
4950
همه چیز بازگشته است. به حالت عادی و بنابراین من آقای. دانکن خیلی خوبه که میبینم
32:08
very colorful today you've got a kind of it looks blue but on the camera it
250
1928379
6000
خیلی رنگارنگ به نظر میای امروز یه جورایی آبی به نظر میرسه اما روی دوربین
32:14
doesn't look blue it looks gray isn't that straight gray I don't look gray mr.
251
1934379
3960
آبی به نظر نمیرسه خاکستری به نظر میرسه اون خاکستری صاف نیست من خاکستری به نظر نمیرسم آقای.
32:18
Duncan oh I didn't say you I said what you were wearing all right
252
1938339
3720
دانکن اوه من نگفتم شما گفتم چه می پوشید خوب است
32:22
I don't know the technology is up to you mr. Duncan
253
1942059
3780
من نمی دانم که تکنولوژی به شما بستگی دارد آقای. دانکن
32:25
I just appear and you have to sort out all the technology and make me look
254
1945839
4710
من فقط ظاهر می شوم و تو باید تمام فناوری ها را مرتب کنی و من را زیبا نشان بدهی،
32:30
beautiful I thought you deliberately make miracoli
255
1950549
2401
فکر کردم عمدا میراکولی درست می کنی،
32:32
yeah but the problem is though I never know what you're going to wear now you
256
1952950
5639
بله، اما مشکل اینجاست که من هرگز نمی دانم الان چه چیزی می پوشی،
32:38
have to be prepared for all eventualities yeah I don't know what
257
1958589
4650
باید برای همه احتمالات آماده شوی، بله. نمی دانم
32:43
that means by the way you told me never to wear green so I don't wear green
258
1963239
3510
معنی آن چیست از این که به من گفتی هرگز سبز نپوش تا سبز نپوشم
32:46
that's good but blue I suppose is quite close to green so it might be
259
1966749
5130
که خوب است اما آبی فکر می کنم کاملاً به سبز نزدیک است بنابراین ممکن
32:51
interfering with your camera it's very stress it's very strange isn't it I
260
1971879
4110
است با دوربینت تداخل داشته باشد خیلی استرس دارد خیلی عجیب است اینطور نیست من
32:55
don't know oh you mean yes I can see myself now on the monitor no colour
261
1975989
5331
نمی دانم اوه یعنی شما بله می توانم خودم را روی مانیتور ببینم بدون رنگ
33:01
I've got no colour mr. Duncan yeah I'm in a black and white world it's like I'm
262
1981320
5829
من هیچ رنگی ندارم آقای. دانکن آره من در یک دنیای سیاه و سفید هستم، مثل این است که من
33:07
a dog or a cow that can't see any colour yes
263
1987149
3240
یک سگ یا گاوی هستم که هیچ رنگی را نمی بیند بله،
33:10
so you suck amaura so at the moment at the moment we are actually seeing things
264
1990389
4770
بنابراین شما آمورا را می مکید، بنابراین در حال حاضر ما در واقع چیزها
33:15
as as a cow or an animal that has no sense or even a dog because apparently
265
1995159
6360
را مانند یک گاو یا گاو می بینیم. حیوانی که هیچ حسی ندارد یا حتی سگی دارد، زیرا ظاهرا
33:21
dogs are colorblind as well I didn't know that but apparently they are and so
266
2001519
5010
سگ ها نیز کور رنگ هستند، من نمی دانستم اما ظاهراً آنها کوررنگ هستند و گاو نر هم همینطور
33:26
are Bulls so if you there's this myth about holding up a red
267
2006529
4780
، بنابراین اگر این افسانه در مورد بالا بردن پرچم قرمز
33:31
flag or wearing a red jumper will make you more susceptible to being to being
268
2011309
6481
یا پوشیدن جامپر قرمز وجود داشته باشد باعث می شود شما بیشتر مستعد
33:37
hunted down by a bull and chased by a bull is is a myth yes it's not it's not
269
2017790
5129
شکار شدن توسط یک گاو نر و تعقیب شدن توسط یک گاو نر هستید یک افسانه است بله این
33:42
real so you've got a you've got the rest of this lesson to try and make you look
270
2022919
3510
واقعی نیست بنابراین شما باید بقیه این درس را امتحان کنید و
33:46
colorful yeah because this is blue not gray this is this is blue this bit here
271
2026429
5400
رنگارنگ به نظر برسید بله چون این آبی است نه خاکستری این آبی است این کمی اینجا
33:51
very strange very strange is actually well you have changed the camera I've
272
2031829
5100
بسیار عجیب است بسیار عجیب است در واقع خوب شما دوربین را عوض کردید
33:56
got a much smaller camera now mr. Duncan's but beyond he's downgraded me
273
2036929
4200
من اکنون دوربین بسیار کوچکتری دارم آقای. دانکن، اما فراتر از آن، او من را پایین آورده است،
34:01
you know that smaller camera yeah you know that doesn't make any difference
274
2041129
3391
شما می‌دانید که دوربین کوچک‌تر، بله، می‌دانید که هیچ فرقی نمی‌کند،
34:04
because cameras now you can have a camera in your button so you can have
275
2044520
4710
زیرا اکنون دوربین‌ها می‌توانید یک دوربین در دکمه خود داشته باشید، بنابراین می‌توانید دوربین‌هایی داشته باشید
34:09
cameras that are so small you can't even see them so where so don't don't judge
276
2049230
4379
که آنقدر کوچک هستند که حتی نمی‌توانید آن‌ها را ببینید. بنابراین
34:13
cameras by their size because that's that size East well I can say is I've
277
2053609
6270
دوربین ها را بر اساس اندازه آنها قضاوت نکنید زیرا این اندازه است که می توانم بگویم که
34:19
got no colour mr. Duncan you're in full glorious colour you can see the red
278
2059879
5311
من رنگی ندارم آقای. دانکن تو در رنگی کاملا باشکوه هستی، می‌توانی قرمز
34:25
white and blue of your tie yes and what about my eyes my eye my I've got blue
279
2065190
5040
سفید و آبی کراواتت را ببینی، بله ، چشم‌های من، چشم‌های من، من
34:30
eyes you see are they being seen by the viewers yes this is all very
280
2070230
3750
چشم‌های آبی دارم، می‌بینی که توسط بینندگان دیده می‌شوند، بله، همه اینها بسیار جالب است.
34:33
uninteresting by the way does anyone care about this I'm thinking not we had
281
2073980
6300
روشی که کسی به این موضوع اهمیت می دهد من فکر نمی کنم
34:40
a busy week last week though didn't we we did indeed yes my mother came to stay
282
2080280
5579
هفته گذشته هفته پرمشغله ای داشتیم، اما واقعاً این کار را نکردیم بله مادرم برای ماندن آمد
34:45
and we had a lovely time we went to visit some lovely places we took her to
283
2085859
4051
و ما اوقات خوشی را سپری کردیم و برای بازدید از مکان های دوست داشتنی رفتیم که او را به آنجا بردیم.
34:49
see the sights of Shropshire and we had to we struggled a bit to think where
284
2089910
5220
مناظر Shropshire را ببینید و ما مجبور شدیم کمی به این
34:55
could we take my mother somewhere different because isn't that the problem
285
2095130
4770
فکر کنیم که مادرم را کجا می‌توانیم به جایی متفاوت ببریم، زیرا این مشکلی
34:59
you have when people come to visit and they've come quite a few times you when
286
2099900
5699
نیست که وقتی مردم برای بازدید می‌آیند و چند بار برای اولین بار به شما آمده‌اند.
35:05
they first come and they don't know the area you've got all you've got several
287
2105599
3720
بیا و آن‌ها منطقه‌ای را که داری نمی‌دانند همه شما چند
35:09
places you know you can take them oh that's a nice scenic area or there's a
288
2109319
5280
مکان دارید که می‌دانید می‌توانید به آن‌ها بروید، اوه ، این منطقه دیدنی خوبی است یا یک
35:14
nice walk there or a nice building or an old ancient monument you can take people
289
2114599
5641
پیاده‌روی خوب در آنجا وجود دارد یا یک ساختمان زیبا یا یک بنای باستانی قدیمی که می‌توانید بروید مردم را
35:20
to see but eventually you run out of places that they've been to so you want
290
2120240
5520
برای دیدن، اما در نهایت شما از مکان هایی که آنها بوده اند تمام می شود، بنابراین می
35:25
to always impress your visitors with somewhere new to take them so we
291
2125760
5430
خواهید همیشه تحت تاثیر قرار دهید بازدیدکنندگان شما با جایی جدید برای بردن آنها روبرو شدیم، بنابراین ما
35:31
struggled a bit but we came up with the lovely town of Ludlow and we had a
292
2131190
5070
کمی سختی کشیدیم، اما به شهر دوست داشتنی لودلو رسیدیم و
35:36
lovely time because we hadn't been there it's the sort of de facto capital of
293
2136260
5430
اوقات خوبی را سپری کردیم، زیرا آنجا نرفته بودیم، این پایتخت واقعی
35:41
Shropshire and well it sort of Lee everyone said
294
2141690
4320
Shropshire است و به نوعی لی همه گفتند
35:46
it's not really a name a capital but I suppose Ludlow
295
2146010
3900
که این واقعاً یک نام پایتخت نیست، اما فکر می‌کنم لودلو
35:49
well Shrewsbury is probably the capital but Ludlow is seen as the sort of
296
2149910
5300
چاه شروزبری احتمالاً پایتخت است، اما لودلو به‌عنوان
35:55
gastronomical sort of center the hub of hub of activity in Shropshire well it is
297
2155210
7210
نوعی مرکز خوراک‌شناسی در نظر گرفته می‌شود، مرکز فعالیت در چاه Shropshire،
36:02
the largest town in the south of Shropshire yes and it's supposed to be a
298
2162420
4889
این بزرگترین شهر در جنوب است. Shropshire بله و قرار است
36:07
bit posh and there's lots of posh restaurant it's supposed to be one of
299
2167309
3991
کمی شیک باشد و رستوران های شیک زیادی وجود دارد که قرار است یکی
36:11
the best places to eat in the UK can I tell you a story so we took your mum to
300
2171300
7019
از بهترین مکان ها برای غذا خوردن در بریتانیا باشد.
36:18
see this lovely castle we are going to see that by the way in a few minutes the
301
2178319
4800
ببینید که در عرض چند دقیقه از
36:23
castle that we visited but the first thing I noticed in Ludlow is there are a
302
2183119
5761
قلعه ای که ما بازدید کردیم، اما اولین چیزی که در لودلو متوجه شدم این است که
36:28
lot of elderly people living there everyone seemed to be driving around in
303
2188880
4920
افراد مسن زیادی در آنجا زندگی می کنند و به نظر می رسید که همه با
36:33
those little disabled buggies or as they call they call them in the United States
304
2193800
5880
آن کالسکه های کوچک معلول یا به قول خودشان در حال رانندگی هستند. در یونایتد استا
36:39
they call them Rascals a bit dangerous we run over by them on that on the
305
2199680
4710
به آنها می گویند راسكال كمی خطرناك است كه روی سنگفرش با آنها رد شدیم
36:44
pavement and a lot of people were walking around with sticks and a lot of
306
2204390
4350
و تعداد زیادی از مردم با چوب در حال راه رفتن بودند و
36:48
elderly people I noticed that we went for this lovely meal didn't wait a
307
2208740
3059
افراد مسن زیادی متوجه شدم كه ما برای این غذای دوست داشتنی رفته بودیم،
36:51
lovely place but I'm not gonna say where for reasons that will become obvious
308
2211799
4861
جای دوست داشتنی منتظر ماندیم. اما نمی‌خواهم بگویم به دلایلی که به زودی مشخص می‌شود،
36:56
soon but we went for a lovely meal and you you had a nice meal here mum had a
309
2216660
6030
اما ما برای یک غذای دوست‌داشتنی رفتیم و تو اینجا غذای خوبی خوردی مامان
37:02
nice meal I had something with a little Italian touch
310
2222690
5580
غذای خوبی خوردی، من چیزی با کمی ایتالیایی
37:08
I had spaghetti bolognaise but later on after we returned home I felt unwell you
311
2228270
9089
داشتم، اسپاگتی بولونیز خوردم اما بعدا بعد از اینکه به خانه برگشتیم احساس ناراحتی کردم شما
37:17
two were okay weren't you yes but I I wasn't feeling too well and at the end
312
2237359
6901
دو نفر خوب هستید، نه شما بله، اما من خیلی حالم خوب نبود و در آخر
37:24
because I had to hide the fact that I was feeling unwell because I didn't want
313
2244260
4170
به این دلیل که مجبور بودم این واقعیت را پنهان کنم که حالم خوب نیست زیرا نمی خواستم
37:28
to make your mum worried because because sometimes your mum worries about us a
314
2248430
4800
مامانت را بسازم. نگرانم چون گاهی اوقات مادرت خیلی نگران ماست،
37:33
lot so I didn't want to make your your mum worried or concerned so I knew I was
315
2253230
6780
بنابراین من نمی‌خواستم مادرت را نگران یا نگران کنم، بنابراین می‌دانستم
37:40
going to be sick I knew I was going to throw up something weird was going on in
316
2260010
5069
که مریض خواهم شد، می‌دانستم که قرار است اتفاق عجیبی در شکمم بیفتد.
37:45
my stomach so instead of making a noise in the house I actually went outside
317
2265079
5641
بنابراین به جای اینکه در خانه سر و صدا کنم، در واقع به بیرون
37:50
into the garden I went into the corner of the garden and I decided to vomit
318
2270720
5820
به داخل گاراژ رفتم من به گوشه باغ رفتم و تصمیم گرفتم
37:56
there so I was throwing my guts up I was vomiting a lot in the garden I won't
319
2276540
7080
آنجا استفراغ کنم، پس روده هایم را بالا می انداختم، در باغ زیاد استفراغ می کردم،
38:03
tell you where but I didn't even know this was going on
320
2283620
4410
به شما نمی گویم کجا، اما حتی نمی دانستم این اتفاق برای
38:08
no one knew because I was trying levers I was trying to hide it from you yes I
321
2288030
5400
هیچ کس می افتد. می‌دانستم چون داشتم اهرم‌هایی را امتحان می‌کردم، سعی می‌کردم آن را از شما پنهان کنم، بله،
38:13
think you'd had spaghetti bolognaise and it was it was very oily hmm and I think
322
2293430
5070
فکر می‌کنم شما اسپاگتی بولونیز می‌خوردید و خیلی روغنی بود و من فکر می‌کنم
38:18
you reacted to the excess of oil yeah the excess of oil yes yes they put
323
2298500
6630
شما به روغن بیش از حد واکنش نشان دادید، بله روغن بیش از حد، بله، آنها گذاشتند.
38:25
a lot of olive oil in I remember whilst eating it I was thinking they've put too
324
2305130
6180
مقدار زیادی روغن زیتون در آن یادم می‌آید هنگام خوردن آن فکر می‌کردم
38:31
much olive oil in this it was like it was like eating an oil slick but of
325
2311310
6090
روغن زیتون زیادی در آن ریخته‌اند ، مثل خوردن یک لکه روغنی بود، اما
38:37
course later on I realized that there was definitely too much olive oil
326
2317400
5340
البته بعداً متوجه شدم که روغن زیتون بیش از حد است
38:42
because I was vomiting in the garden and I did it in secret so mr. Steve mum
327
2322740
6480
زیرا من در باغ استفراغ می کردم و این کار را مخفیانه انجام دادم. استیو مامان
38:49
wouldn't worry about me so I was suffering on my own in the corner of the
328
2329220
5220
نگران من نبود، بنابراین من به تنهایی در گوشه
38:54
garden you know next time you're suffering apply that same method and go
329
2334440
5280
باغ عذاب می‌کشیدم، می‌دانی دفعه بعد که رنج می‌کشی همین روش را بکار ببر و
38:59
outside so I can't see when you're suffering fortunately I don't suffer
330
2339720
5340
بیرون برو تا من نتوانم ببینم چه زمانی رنج می‌کشی.
39:05
very often yes I had a calzone I think it must have been an Italian restaurant
331
2345060
7590
خیلی اوقات رنج می کشم بله من یک کالزون داشتم فکر می کنم باید یک رستوران ایتالیایی بوده باشد
39:12
because mother had pasta yeah Oh mum keep saying mother I never called him
332
2352650
5010
زیرا مادر ماکارونی خورده است بله مادر همیشه به او بگویید مادر من هرگز او را
39:17
mother that sounds at that if he's called your your your your mum mother it
333
2357660
5610
مادر صدا نکردم که اگر او به او بگویند شما مادر شما مادر شما هستید
39:23
usually is is a slightly not aggressive tone but you're sort of almost
334
2363270
5210
معمولاً همینطور است. لحن کمی تهاجمی نیست اما شما تقریباً
39:28
disapproving tone yeah mother I should say mum or mama not mummy I'm not a
335
2368480
6850
لحن را رد می کنید بله مادر باید بگویم مامان یا مامان نه مامان من
39:35
child anymore yes yes ma mad pastor and I had a calzone mmm it was spectacular
336
2375330
6980
دیگر بچه نیستم بله بله مامان کشیش دیوانه و من کالزون داشتم mmm تماشایی بود
39:42
yes sort of a big pastry sort of thing with with with with a nice vegetable e
337
2382310
6240
بله به نوعی یک نوع شیرینی بزرگ با با سبزی خوب و
39:48
goats cheese filling audacious this is this is interesting
338
2388550
4830
پر کردن پنیر بز جسارتی این جالب است
39:53
but the the really interesting part was I actually paid for the meal and
339
2393380
4360
اما بخش واقعا جالب این بود که من واقعاً برای غذا پول دادم و از
39:57
ironically I was the one that ended up being sick that was the really shocking
340
2397740
4170
قضا من کسی بودم که در نهایت بیمار شدم که واقعاً قطعه تکان دهنده ای
40:01
bit you offered to pay for the meal mr. Duncan that's a bit sarcastic Steve are
341
2401910
5520
که پیشنهاد دادید برای آن هزینه کنید غذا آقای دانکن کمی کنایه آمیز است استیو
40:07
you starting to pick on me today I know
342
2407430
2790
آیا امروز شروع به انتخاب من کردی می دانم که
40:10
fell off my seat cuz you know it's probably not a good thing to do pick on
343
2410220
5310
از صندلی ام افتادم چون می دانی که احتمالاً کار خوبی نیست که من را انتخاب
40:15
me so we had a very nice of you to do so we had a lovely time with your mum and
344
2415530
5630
کنی، بنابراین ما از تو خیلی خوب بودیم، پس به ما خوش گذشت. با مادرت و
40:21
now we're going to have a look at our little tour around the castle actually
345
2421160
4810
حالا می‌خواهیم به گشت و گذار کوچکمان در اطراف قلعه نگاهی بیندازیم، در واقع
40:25
first of all shall we have a look at the live chat go on because everyone has
346
2425970
4170
اول از همه باید نگاهی به چت زنده بیندازیم، زیرا همه
40:30
been missing you I don't believe it mwah for two weeks you we haven't been
347
2430140
7229
دلتنگ تو شده‌اند، من باور نمی‌کنم که برای دو نفر چند هفته است که ما
40:37
here because your mum was staying so let's have a look shall we at the live
348
2437369
3571
اینجا نبوده اید چون مادرتان مانده است، پس بیایید به چت زنده نگاهی بیندازیم
40:40
chat just to see what is going on oh there it is the live chat appears very
349
2440940
6150
تا ببینیم چه خبر است، اوه آنجا، چت زنده امروز بسیار شلوغ به نظر می رسد
40:47
busy today Oh Belarus here is now here can we send
350
2447090
5070
اوه بلاروس اینجا اکنون اینجاست؟
40:52
our best wishes to your mum again Belarusian Bella woke up with a headache
351
2452160
6780
دوباره بهترین آرزوهایمان را برای مادرت بفرست بلاروسی بلاروس امروز با سردرد از خواب بیدار شد
40:58
today that's no good is it oh actually I had a bit of a headache didn't I yeah I
352
2458940
4950
که خوب نیست، اوه راستی من کمی سردرد داشتم، نه بله،
41:03
was complaining to Steve that I had a slight headache but it's gone now well
353
2463890
5100
من از استیو شکایت کردم که سردرد خفیفی دارم اما اکنون از بین رفته است. خوب
41:08
it's not gonna get any better watching us better I can tell you it's only gonna
354
2468990
4109
بهتر نمی شود با بهتر تماشای ما می توانم به شما بگویم
41:13
get worse well mate I'm only joking maybe we'll
355
2473099
2881
که بدتر می شود خوب رفیق من فقط شوخی می کنم شاید
41:15
take your mind off off your headache Barcia is here hello Barcia
356
2475980
5160
ذهن شما را از سر دردتان دور کنیم بارسیا اینجاست سلام بارسیا
41:21
biotech hi dearest I always watch your videos and I've learnt a lot from you
357
2481140
4949
بیوتکنولوژی سلام عزیزترین من همیشه ویدیوهای شما را تماشا می کنم و چیزهای زیادی از شما
41:26
however it's my first time to watch you directly loads and loads of love from as
358
2486089
7291
یاد گرفته ام اما اولین بار است که شما را مستقیماً بارگذاری و بارگذاری می کنم از عشق از طرف
41:33
is wonderful who is watching in Morocco thank you very much via comment we love
359
2493380
5640
فوق العاده است که در مراکش تماشا می کند از شما بسیار سپاسگزارم از طریق نظر ما
41:39
comments yes we like to see your comments and we like to to hear from you
360
2499020
4589
نظرات را دوست داریم بله ما دوست داریم نظرات شما را ببینیم و دوست داریم از شما بشنویم
41:43
you can email me you can talk to me live on the livestream what are people saying
361
2503609
6151
شما می توانید به من ایمیل بزنید می توانید در جریان زنده با من صحبت کنید. مردم
41:49
hello to me thank you very much thanks to your your lovely greeting that's what
362
2509760
4140
به من سلام می کنند بسیار ممنون از احوالپرسی زیبای شما، این همان چیزی است
41:53
I said everyone was missing you well I'm not surprised
363
2513900
4980
که گفتم همه دلتنگ شما هستند ، تعجب نمی کنم که
41:58
they're only human exactly that's what that's what that's what you would say
364
2518880
4950
آنها فقط انسان هستند دقیقاً همین چیزی است که شما می گویید
42:03
mr. Duncan you're going a bit quick with the with the live chat I haven't got
365
2523830
4410
آقای. دانکن داری سریع با چت زنده پیش میروی من وقت ندارم
42:08
time to read it I'm just moving down slightly yes recess
366
2528240
4490
آن را بخوانم فقط کمی پایین میروم بله تعطیلات
42:12
now you look very happy your mum was very good for you well you could you
367
2532730
4869
الان خیلی خوشحال به نظر میرسی که مادرت برایت خیلی خوب بود خوب
42:17
could say that or you could you could actually imply that I'm happy because
368
2537599
4051
میتوانی بگویی این یا شما می‌توانید واقعاً بگویید که من خوشحالم زیرا
42:21
she's gone Oh that's not true that is not true just in
369
2541650
6170
او رفته است اوه این درست نیست که درست نیست فقط در
42:27
case mums watching all I can say is I hope your mum isn't watching at the
370
2547820
4410
صورتی که مادران در حال تماشا هستند، تنها چیزی که می‌توانم بگویم این است که امیدوارم مادر شما در
42:32
moment well if your mum is watching if your mother is watching can I say hello
371
2552230
4680
حال حاضر خوب تماشا نکند. تماشای اگر مادرت دارد تماشا می‌کند می‌توانم
42:36
to Steve's mum and and yes it was lovely having you here we had a super-duper
372
2556910
4590
به مادر استیو سلام کنم و بله، حضور شما در اینجا بسیار دوست‌داشتنی بود، ما
42:41
time would you like to have a look at where we went
373
2561500
3540
اوقات فوق‌العاده‌ای داشتیم آیا دوست دارید به کجا رفتیم نگاهی بیندازید
42:45
I would allow sure everyone else would too
374
2565040
3870
42:48
so here is a short video and this is something showing where we went last
375
2568910
5910
. یک ویدیوی کوتاه است و این چیزی است که نشان می دهد
42:54
week with mr. Steve's mum a very interesting place an old castle can you
376
2574820
6360
هفته گذشته با آقای دکتر کجا رفتیم. مادر استیو یک مکان بسیار جالب یک قلعه قدیمی می توانی
43:01
believe it a very old castle all I have to do is find it there it is so here it
377
2581180
5970
باور کنی که یک قلعه بسیار قدیمی
43:07
is a short video it's only three minutes long don't worry it won't be an hour or
378
2587150
5219
ساعت یا
43:12
two hours it's just three minutes and 26 seconds with our tour around a very
379
2592369
7291
دو ساعت فقط سه دقیقه و 26 ثانیه با گشت و گذار ما در اطراف یک
43:19
special place
380
2599660
3380
مکان بسیار ویژه
46:13
you
381
2773380
21820
شما
46:38
and there it was the place we visited last week with mr. Steve's mum
382
2798490
6720
و آنجا جایی بود که هفته گذشته با آقای دکتر بازدید کردیم. مامان استیو
46:55
ten minutes away from three o'clock here in the UK it's a Sunday afternoon I
383
2815859
5440
ده دقیقه دورتر از ساعت سه اینجا در بریتانیا، بعدازظهر یکشنبه است
47:01
don't know what time it is where you are but look look at the view outside isn't
384
2821299
6780
، نمی‌دانم ساعت کجاست، اما به منظره بیرون نگاه کن،
47:08
that lovely look there is the view right now you can see lots of colour it's a
385
2828079
4170
آن‌قدرها نگاه دوست‌داشتنی نیست، منظره‌ای در حال حاضر وجود دارد. می‌توان رنگ‌های زیادی را دید،
47:12
very windy day by the way very blustery the Sun keeps trying to come through the
386
2832249
7141
روز بسیار بادی است، به‌علاوه، خورشید همچنان در تلاش است تا از میان ابرها عبور کند،
47:19
clouds but it's it isn't being very successful to be honest and it's a long
387
2839390
5639
اما صادقانه بگویم، این یک
47:25
weekend which makes mr. Steve very happy because it means that he gets to have an
388
2845029
6780
آخر هفته طولانی است که باعث می‌شود آقای. استیو بسیار خوشحال است زیرا به این معنی است که او یک
47:31
extra day off so Steve feeling very happy about that you're pretty happy
389
2851809
5641
روز تعطیل اضافی خواهد داشت، بنابراین استیو از این که تو از این بابت خیلی خوشحال هستی بسیار خوشحال است
47:37
about that aren't you Steve I am indeed I get an extra day's holiday very cool
390
2857450
5879
استیو من واقعاً من یک روز تعطیلات اضافی می گیرم
47:43
because we've had a lot of bank holidays very close together this year because
391
2863329
4411
زیرا ما آن را سپری کرده ایم. بسیاری از تعطیلات بانکی امسال بسیار نزدیک به هم هستند، زیرا
47:47
Easter was very late so every other week we've been getting the Monday's off
392
2867740
6079
عید پاک بسیار دیر بود، بنابراین هر هفته در
47:53
because of just general bank holidays it's an incredible to think that that
393
2873819
7260
میان تعطیلات دوشنبه را به دلیل تعطیلات عمومی بانکی دریافت می کنیم، باور نکردنی است که فکر کنید
48:01
castles that you know over a thousand years old or nearly a thousand years old
394
2881079
4301
قلعه هایی که بیش از هزار سال قدمت دارند یا می شناسید. نزدیک به هزار سال قدمت
48:05
it's absolutely incredible that they were building structures like that it
395
2885380
5879
کاملاً باورنکردنی است که آنها در حال ساختن چنین سازه هایی بودند
48:11
must have looked amazing when it was first built yeah well as I wrote in the
396
2891259
5191
که باید در اولین ساخته شدن آن شگفت انگیز به نظر می رسید، بله، همانطور که در
48:16
video it was actually one of the first stone castles ever to be built and also
397
2896450
6409
ویدیو نوشتم این در واقع یکی از اولین قلعه های سنگی بود که تا کنون ساخته شده است و
48:22
it's still even now it's considered is one of the finest castles in the country
398
2902859
5051
همچنین هنوز هم باقی مانده است. حتی در حال حاضر آن را یکی از بهترین قلعه های کشور می دانند
48:27
and those stairs were very dose spiral staircases were very dangerous in fact
399
2907910
5730
و پله های مارپیچی بسیار خطرناک بودند، در واقع
48:33
there were several points when when we could walk up the spiral staircases to
400
2913640
4379
چندین نقطه وجود داشت که زمانی که می توانستیم از پله های مارپیچ به
48:38
the high points in the castle there wasn't a lot to stop you just falling
401
2918019
4530
سمت ارتفاعات بالا برویم. چیزهای زیادی در قلعه وجود نداشت که مانع افتادن شما
48:42
over the edge but a bit dangerous in places but we had a lovely time there
402
2922549
6030
از لبه شود، اما در جاهایی کمی خطرناک بود، اما ما اوقات
48:48
and the weather stayed very nice which is always a bonus
403
2928579
3180
خوبی را در آنجا سپری کردیم و هوا بسیار خوب بود که همیشه یک امتیاز است،
48:51
yes needless to say we didn't take your mother up the stairs
404
2931759
3270
بله نیازی به گفتن نیست که این کار را نکردیم. مادرت را از پله‌ها بالا ببر،
48:55
we didn't so even even we had difficulty climbing up and down them people were
405
2935029
6720
ما این کار را نکردیم، حتی ما در بالا و پایین رفتن از آن‌ها مشکل داشتیم، مردم از
49:01
climbing up and down those stairs soldiers with bows and arrows
406
2941749
4921
آن پله‌ها بالا و پایین می‌رفتند، سربازان با تیر و کمان از آن پله‌ها بالا و پایین می‌رفتند
49:06
you know nearly a thousand years ago would have been climbing up those steps
407
2946670
4170
که می‌دانید نزدیک به هزار سال پیش برای محافظت از آن پله‌ها بالا
49:10
to protect the city against invaders you know haka and we were actually
408
2950840
6210
می‌رفتند. شهر در برابر مهاجمان را می شناسید هاکا و ما در واقع داشتیم
49:17
walking up and down on the top of those some of those towers where soldiers
409
2957050
4830
بالای آن برخی از برج ها بالا و پایین می رفتیم که سربازان در آنجا بودند
49:21
would have been with as I say with bows and arrows watching over the rivers it
410
2961880
6480
، همانطور که می گویم با تیر و کمان و مراقب
49:28
would have all been just forests everywhere and you know waiting for
411
2968360
4500
رودخانه ها بودند، همه جا فقط جنگل بود. شما می دانید که
49:32
invaders to come and to try and get over it's quite incredible to think that we
412
2972860
3870
منتظر آمدن مهاجمان و تلاش برای غلبه بر این است که فکر کنید ما
49:36
were walking on the same stones and up the same staircases as people were
413
2976730
4350
روی همان سنگ ها و از همان پله هایی که مردم
49:41
walking you know nine hundred thousand years ago yes nine hundred thousand
414
2981080
4320
راه می رفتند بالا می رفتیم، می دانید نهصد هزار سال پیش بله نهصد هزار
49:45
years ago that's very old yes I think you mean a thousand years old I do well
415
2985400
6690
سال‌ها پیش خیلی قدیمی است بله فکر می‌کنم منظور شما هزار ساله است، من خوب کار می‌کنم،
49:52
it was used for 700 years so for seven hundred years it was in use in some form
416
2992090
5550
آن را به مدت 700 سال استفاده می‌کردند، بنابراین به مدت هفتصد سال به شکلی از آن استفاده می‌شد
49:57
or other and there were a lot of notable guests including that the two princes
417
2997640
5460
و مهمانان قابل توجه زیادی از جمله این دو شاهزاده بودند.
50:03
have you heard of the two princes that were murdered in the Tower of London no
418
3003100
5220
آیا در مورد دو شاهزاده ای که در برج لندن به قتل رسیدند شنیده اید،
50:08
apparently they were evacuated and they they were actually staying at Ludlow
419
3008320
4590
ظاهراً آنها تخلیه شده اند و آنها در واقع مدت کوتاهی در قلعه لودلو اقامت
50:12
castle for a short time before they were sent back to London where they met their
420
3012910
6360
داشته اند قبل از اینکه به لندن برگردند، جایی که آنها
50:19
rather grisly fate we were we were all right mr. Duncan they didn't I didn't
421
3019270
6390
به سرنوشت وحشتناک خود دچار شدند. همه خوب بودند آقای دانکن آنها نگرفتند من
50:25
capture us and do anything nasty to us no although we did we did get to sample
422
3025660
4650
ما را اسیر نکردم و هیچ کار بدی با ما انجام ندادم، اگرچه ما موفق شدیم
50:30
the biggest cup of coffee I've ever drink that's true we asked for a mug of
423
3030310
6060
بزرگترین فنجان قهوه ای را که تا به حال نوشیده ام نمونه برداری
50:36
coffee and well it was nearly a pint of coffee
424
3036370
7470
کنیم. یک لیوان قهوه
50:43
I've never drink so much coffee in one go we were high as kites on the caffeine
425
3043840
4860
من تا به حال آنقدر قهوه را یکجا ننوشیده ام، ما به اندازه بادبادک های کافئینی
50:48
we were walking around at low castle like we were on some kind of drug yes
426
3048700
4380
که در قلعه پایین قدم می زدیم، مثل اینکه در حال مصرف نوعی مواد مخدر بودیم، بله،
50:53
well which which we basically were because caffeine is a drug so if you
427
3053080
5820
که اساساً همین طور بودیم، زیرا کافئین یک ماده مخدر است. بنابراین اگر
50:58
want to sample the largest cup of coffee ever go to a little low castle because I
428
3058900
7920
می‌خواهید از بزرگترین فنجان قهوه‌ای که تا به حال تا به حال ساخته شده است، به یک قلعه کوچک بروید، زیرا
51:06
was I was literally flying around afterwards I was hovering above the
429
3066820
5310
من به معنای واقعی کلمه در حال پرواز بودم و بعد از آن در بالای زمین معلق بودم،
51:12
ground because I had drank so much coffee and I'm not used to it you see
430
3072130
4080
زیرا قهوه زیادی نوشیده بودم و به آن عادت نکرده بودم.
51:16
anything on the live-chat Palmyra says that
431
3076210
3649
هر چیزی در گفتگوی زنده پالمیرا می گوید که
51:19
she saw a news report hmm and pal Mira where does Palmyra live I can't remember
432
3079859
7860
او یک گزارش خبری دیده است هوم و رفیق میرا من یادم نمی آید پالمیرا کجا زندگی می
51:27
but it's not in this country and she saw a news report about Shropshire sheep I'm
433
3087719
9810
کند اما در این کشور نیست و او یک گزارش خبری در مورد گوسفند Shropshire دیده است. من
51:37
a news report we're saying that they're very peculiar sheep because they eat the
434
3097529
3540
یک گزارش خبری هستم ما می گویند که آنها گوسفند بسیار عجیب و غریبی هستند زیرا آنها
51:41
weeds that's true rather than the grass well we haven't heard this news reports
435
3101069
6240
علف های هرز را می خورند که درست است نه اینکه او چمن خوب است ما این گزارش های خبری را نشنیده
51:47
that would be very interested to to see that and my just boys pal Mira I can't
436
3107309
6660
ایم که برای دیدن آن بسیار جالب باشد و دوست پسرم میرا،
51:53
remember now well I I can't remember either
437
3113969
2880
الان خوب یادم نمی آید، من هم نمی توانم به یاد بیاورم،
51:56
but the fact thanks for saying it three times I don't know sir how many
438
3116849
4561
اما حقیقت ممنون که سه بار گفتی نمی دانم آقا چند
52:01
reminders where you live we can't remember do apologize yes Mira says that
439
3121410
9780
یادآوری محل زندگی شما را به یاد نمی آوریم، عذرخواهی کنید بله، میرا می گوید که
52:11
it looks very creepy it does it was a bit creepy and there were lots of very
440
3131190
4349
خیلی ترسناک به نظر می رسد، کمی وحشتناک بود و
52:15
deep sort of underground storage areas the cellars and things like that and it
441
3135539
8280
انبارهای زیرزمینی بسیار عمیقی وجود داشت، زیرزمین ها و چیزهایی از این قبیل. و
52:23
was it was fascinating and we had a lovely meal afterwards whether you know
442
3143819
4470
جالب بود و ما بعد از آن یک غذای دوست داشتنی خوردیم که آیا
52:28
you know what was underneath they were there were there was a big dungeon
443
3148289
3920
می دانید زیر آنها چه چیزی وجود داشت، یک سیاه چال بزرگ وجود داشت،
52:32
really yes that there was there was part of it that is actually underground so I
444
3152209
5681
واقعاً بله، بخشی از آن وجود داشت که در واقع زیر زمین است، بنابراین من
52:37
know that you can go into it anymore but there was a large area that was
445
3157890
3389
می دانم که شما می توانید دیگر به داخل آن بروید اما یک منطقه بزرگ بود که
52:41
underground and part of that was where they kept some of the prisoners there
446
3161279
4111
زیر زمین بود و بخشی از آن جایی بود که تعدادی از زندانیان را در آنجا نگهداری می کردند.
52:45
was a large dungeon where they would torture the prisoners it's true
447
3165390
7129
آنجا یک سیاه چال بزرگ بود که در آنجا زندانیان را شکنجه می کردند.
52:52
jameelah says she she was expecting a princess to appear maybe my third huge
448
3172519
7330
سومین آغوش
52:59
pointed hats I did see at least one queen in the video thanks mr. Duncan I
449
3179849
8100
کلاه های نوک تیز من حداقل یک ملکه را در ویدیو دیدم با تشکر آقای. دانکن
53:07
think there was probably more than one I was talking about your mum by the way
450
3187949
3770
فکر می‌کنم احتمالاً بیش از یک مورد در مورد مادرت صحبت می‌کردم، در ضمن
53:11
how lovely anything else not at the moment mr. Duncan well that was that was
451
3191719
7300
چقدر دوست داشتنی بود. دانکن خوب بود که
53:19
worth spending ten minutes so sorting out the the tablet device for
452
3199019
7411
ارزش صرف ده دقیقه را داشت، بنابراین برای مرتب کردن تبلت
53:26
Lois and no my mother didn't go up the steep steps there must have been more
453
3206430
6299
لوئیس و نه، مادرم از پله های شیب دار بالا نرفت، باید بیشتر
53:32
must have been about four to your 60 steps up to the top I mean
454
3212729
5641
بوده باشد، باید حدود چهار تا 60 پله شما تا بالای آن بالا رفته باشد. به
53:38
it's a great testament to the way the the way that building was constructed
455
3218370
3680
این معنی که گواهی بزرگی بر نحوه ساخت آن ساختمان است
53:42
that those steps are still there I was looking at them quite carefully to try
456
3222050
4810
که آن پله ها هنوز آنجا هستند، من با دقت به آنها نگاه
53:46
and work out how they built those spiral staircases
457
3226860
2730
می کردم تا بفهمم چگونه آن پله های مارپیچ را ساخته اند
53:49
it's fascinating they were doing all that you know hundreds and hundreds of
458
3229590
4290
، شگفت انگیز است که آنها همه کارهایی را انجام می دادند که صدها می دانید و صدها
53:53
years ago well a thousand years ago that's right yeah it's amazing at least
459
3233880
5900
سال پیش هزار سال پیش درست است بله شگفت‌انگیز است حداقل
53:59
you couldn't build a structure like that anymore it would cost far too much we've
460
3239780
5530
شما دیگر نمی‌توانید چنین سازه‌ای بسازید ، هزینه بسیار زیادی
54:05
had this conversation before yes it's like not read am trying to reconstruct
461
3245310
5130
54:10
that if that had completely collapsed there's no way it could ever have been
462
3250440
4200
خواهد داشت. که به طور کامل فرو ریخته بود، هیچ راهی وجود نداشت که
54:14
rebuilt because it would have discussed a prohibitive amount of money well you
463
3254640
4170
دوباره ساخته شود، زیرا می توانست مقدار زیادی پول را مورد بحث قرار دهد، خوب شما می
54:18
know what they want to do now they want to turn not true Dam Cathedral into it
464
3258810
4830
دانید که آنها می خواهند چه کار کنند، اکنون می خواهند کلیسای جامع سد واقعی را به آن
54:23
into a big eco Church what's that well they're going to put a giant glass roof
465
3263640
6210
تبدیل کنند. کلیسای g eco چه خوب است که آنها می خواهند یک سقف شیشه ای غول پیکر
54:29
on the top and grow plants in all sorts of fauna and flora inside can you
466
3269850
7830
در بالای آن قرار دهند و گیاهانی در انواع جانوران و گیاهان در داخل آن پرورش دهند، آیا می توانید
54:37
believe that that'll be no doubt a lot cheaper than because it will all be
467
3277680
6690
باور کنید که بدون شک بسیار ارزان تر از این است که همه چیز در مورد آن باشد.
54:44
about money but that's what a sad thing to have to replace that that amazing
468
3284370
6420
پول، اما این چیز غم انگیزی است که باید آن
54:50
roof structure yeah with a glass dome you know it always amazes me you you
469
3290790
5310
ساختار سقف شگفت انگیز را با یک گنبد شیشه ای جایگزین کرد، می دانید که همیشه من را شگفت زده می کند شما شما،
54:56
because your mother goes to church sometimes and I always have collections
470
3296100
4680
زیرا مادر شما گاهی به کلیسا می رود و من همیشه مجموعه
55:00
don't know they always collect some money at the end of the service don't
471
3300780
3480
هایی دارم، نمی دانم آنها همیشه مقداری پول جمع می کنند. در پایان خدمت،
55:04
they they do and and it's always fascinated me how how that they've never
472
3304260
6090
آن‌ها انجام نمی‌دهند و همیشه من را مجذوب خود کرده است که چگونه آنها هرگز
55:10
come across a better way of raising money now I've always wondered why
473
3310350
4890
با روش بهتری برای جمع‌آوری پول مواجه نشده‌اند، من همیشه به این فکر می‌کردم که چرا
55:15
churches don't have people sponsoring them so maybe you could have an
474
3315240
4320
کلیساها مردمی از آنها حمایت نمی‌کنند، پس شاید شما می توانید یک
55:19
advertising board outside the church and you could charge people to advertise on
475
3319560
7740
تابلوی تبلیغاتی در خارج از کلیسا داشته باشید و می توانید از مردم برای تبلیغ
55:27
the board outside or you could have a big screen like like in Times Square you
476
3327300
5880
در تابلوی بیرون هزینه کنید یا می توانید یک صفحه نمایش بزرگ مانند میدان تایمز داشته باشید که
55:33
could have a big screen honest on the top of the steeple and you could
477
3333180
3720
می توانید یک صفحه نمایش بزرگ صادقانه در بالای چوبدستی داشته باشید و می توانید
55:36
advertise products you could advertise soft drinks or maybe motor cars you
478
3336900
5310
محصولات را تبلیغ کنید. شما می توانید تبلیغ کنید نوشابه‌های غیرالکلی یا شاید ماشین‌های موتوری شما
55:42
could advertise all sorts of things and make revenue from that so I've always
479
3342210
3930
می‌توانید انواع چیزها را تبلیغ کنید و از آن درآمد کسب کنید، بنابراین من همیشه از
55:46
wondered white churches and at any place that
480
3346140
4020
کلیساهای سفید و در هر مکانی که
55:50
needs funds on a regular basis why they don't have sponsorships you could you
481
3350160
6540
به طور منظم به بودجه نیاز دارد فکر می‌کردم که چرا آنها حمایت مالی ندارند.
55:56
could actually go into the church and you could have sponsored sermons so that
482
3356700
5250
به کلیسا بروید و می‌توانید موعظه‌ها را حمایت کنید
56:01
so the the priest or the vicar will stand up and say dearly beloved today's
483
3361950
6180
تا کشیش یا جانشین بایستد و بگوید عزیزم خطبه امروز
56:08
sermon is brought to you by pepsi-cola it's the refreshing taste that goes up
484
3368130
8430
توسط پپسی کولا برای شما آورده شده است.
56:16
your nose I don't think people would like that in a church and now let us
485
3376560
4350
مردم آن را در یک کلیسا دوست دارند و حالا اجازه دهید ما
56:20
pray I don't think they would I don't they want inappropriate advertising but
486
3380910
6090
دعا کنیم، فکر نمی‌کنم آن‌ها این کار را انجام دهند، من نمی‌خواهند تبلیغات نامناسبی
56:27
it but it does seem like a thing that it might happen eventually because not many
487
3387000
4620
داشته باشند، اما به نظر می‌رسد که ممکن است در نهایت این اتفاق بیفتد زیرا افراد زیادی
56:31
people go to church anymore in this country and one of the things that they
488
3391620
5190
دیگر به کلیسا نمی‌روند. این کشور و یکی از کارهایی که
56:36
could do to raise money is have sponsorship so you could you can have a
489
3396810
3510
می‌توانند برای جمع‌آوری پول انجام دهند، حمایت مالی است، بنابراین می‌توانید یک
56:40
big sign on the side of the church or maybe have some sponsorship inside maybe
490
3400320
5220
تابلوی بزرگ در کنار کلیسا داشته باشید یا شاید در پشت نایب، مقدار زیادی حمایت مالی
56:45
on the back of the vicar you could have a lot like they have within football
491
3405540
5130
داشته باشید. مثل اینکه wi دارند
56:50
teams you could have sponsorship and then you would raise loads of money then
492
3410670
4530
شما می توانید از تیم های فوتبال نازک حمایت مالی کنید و سپس پول زیادی جمع آوری کنید و سپس
56:55
lots and lots of money I think so don't think that's gonna work mr. Duncan okay
493
3415200
4830
پول زیادی جمع کنید، من فکر می کنم پس فکر نکنید که این کار به درد می خورد آقای. دانکن باشه
57:00
well I thought of it first if anyone starts doing that it was me
494
3420030
4590
خوب من اول بهش فکر کردم اگر کسی شروع به انجام این کار کرد این من بودم
57:04
that thought of it okay days I'm 100 I think you could be new you're saying
495
3424620
5040
که فکرش را کردم روزهای خوب من 100 ساله هستم فکر می کنم شما می توانید جدید باشید
57:09
hello from Saudi oh hello to Saudi Arabia haven't seen you before so
496
3429660
5550
از عربستان سلام می گویید اوه سلام به عربستان سعودی قبلاً شما را ندیده ام پس
57:15
welcome and please make as many comments as you like what are we talking about
497
3435210
6540
خوش آمدید و لطفاً هر تعداد که دوست دارید
57:21
today mr. Duncan we we are talking about one thing in particular because this
498
3441750
4170
نظر بدهید. دانکن ما داریم در مورد یک چیز خاص صحبت می کنیم زیرا این
57:25
week here in the UK yes I suppose we can't get through one of our live
499
3445920
5490
هفته اینجا در بریتانیا بله فکر می کنم نمی توانیم از یکی از پخش زنده خود
57:31
streams without talking about brexit and politics because this week there she is
500
3451410
9810
بدون صحبت در مورد برگزیت و سیاست عبور کنیم زیرا این هفته او
57:41
there's Theresa May outside the houses of well number 10 Downing Street crying
501
3461220
5670
آنجاست ترزا می در خارج از خانه چاه شماره 10 داونینگ استریت در حال گریه کردن در
57:46
there she is getting very emotional so today we're talking about crying crying
502
3466890
12540
آنجا بسیار احساساتی شده است، بنابراین امروز ما در مورد گریه کردن
57:59
and years idioms and phrases so all those
503
3479430
4100
و چندین اصطلاح و عبارات صحبت می کنیم، بنابراین همه
58:03
things do you like that says she's really getting upset there I don't know
504
3483530
4049
چیزهایی که دوست دارید که می گوید او واقعاً آنجا ناراحت می شود من نمی دانم
58:07
why she's getting upset because as soon as she stops being the Prime Minister
505
3487579
3871
چرا او ناراحت می شود زیرا به محض اینکه او نخست وزیر نیست
58:11
she can go around the world and give speeches to all these big companies and
506
3491450
4619
، می تواند به سراسر جهان برود و برای همه این شرکت های بزرگ سخنرانی کند
58:16
make millions and millions and millions of pounds so I don't know why she's
507
3496069
4681
و میلیون ها و میلیون ها و میلیون ها پوند درآمد داشته باشد، بنابراین من نمی دانم چرا او آنجا
58:20
getting so sad there well I don't know whether she could do that she certainly
508
3500750
5670
اینقدر غمگین می شود، نمی دانم. آیا او می تواند این کار را انجام دهد، او
58:26
is a lady of principle of course she'll do it what I'd like to know is what do
509
3506420
5879
مطمئناً یک خانم اصولی است، البته او این کار را انجام خواهد داد آنچه که من می خواهم بدانم این است که شما چه چیزی
58:32
you see for us you and I watching that hmm that's our prime minister okay
510
3512299
6601
را برای ما می بینید، شما و من در حال تماشای آن هوم، که نخست وزیر ما است،
58:38
she's been broadcast around the world and she starts to cry at the end of a
511
3518900
4800
او در سراسر جهان پخش شده است. و او در پایان یک سخنرانی شروع به گریه می کند،
58:43
speech I don't know if I've ever seen that before I've never seen I've never
512
3523700
7379
نمی دانم آیا قبلاً آن را دیده ام یا نه، هرگز ندیده ام، هرگز
58:51
seen a world leader cry so what do has anybody else seen that this is the first
513
3531079
7470
ندیده ام که یک رهبر جهانی گریه کند، پس چه کسی دیده است که این اولین
58:58
time you're seeing it as if so or if you saw it on your news at home okay what
514
3538549
7581
بار است شما آن را طوری می بینید که انگار چنین است یا اگر آن را در اخبار خود در خانه دیدید، خوب
59:06
impression did you have of the UK seeing our prime minister resigning and then
515
3546130
8709
چه تصوری از بریتانیا داشتید که نخست وزیر ما استعفا داد و سپس
59:14
crying at the end well maybe some people might feel sympathy but but I thought it
516
3554839
6091
در پایان گریه کرد، شاید برخی ممکن است احساس همدردی کنند، اما من فکر کردم
59:20
was rather undignified because she got through it but at the very last moment
517
3560930
5189
نسبتاً بی شرف بود زیرا او از آن عبور کرد اما در آخرین
59:26
at the very last moment those last words she said I believe in Britain and now
518
3566119
7531
لحظه در آخرین لحظه آخرین کلماتی را که گفت من به بریتانیا اعتقاد دارم و اکنون
59:33
I'm going to cry and everyone around the world will see it so if she could have
519
3573650
5070
گریه خواهم کرد و همه در سراسر جهان آن را خواهند دید پس اگر او فقط می توانست
59:38
only held held that back for a few more seconds it would have been a very
520
3578720
5820
نگه داشت برای چند ثانیه دیگر وضعیت بسیار
59:44
different situation so crying crying in public now you know I have a big
521
3584540
6000
متفاوتی بود، بنابراین گریه کردن در ملاء عام می‌دانی که من شکایت بزرگی
59:50
complaint don't you Steve against you know I have a big complaint okay about
522
3590540
5700
دارم، نه استیو از تو می‌دانی که من یک شکایت بزرگ دارم، خوب از
59:56
people who cry openly all the time especially on television it really
523
3596240
5129
افرادی که آشکارا گریه می‌کنند. زمان به خصوص در تلویزیون واقعاً
60:01
annoys me so it we do appear to live in an age where people are willing to cry
524
3601369
6500
من را آزار می دهد، بنابراین به نظر می رسد که ما زندگی می کنیم در عصری که مردم مایلند
60:07
openly often quite often in public or just to get up
525
3607869
6111
علناً اغلب در ملاء عام گریه کنند یا فقط از جای
60:13
set over nothing so maybe they I don't know they maybe they're they're having a
526
3613980
4110
بیدار شوند، بنابراین شاید آنها نمی‌دانند که شاید در حال خوردن یک
60:18
lovely ice-cream in the park and then they drop the ice-cream on the floor and
527
3618090
4500
بستنی دوست‌داشتنی در پارک هستند و سپس بستنی را روی زمین می اندازند و
60:22
then they get really upset about it and start well of course when we grew up mr.
528
3622590
8250
بعد واقعاً از این موضوع ناراحت می شوند و البته زمانی که ما بزرگ شدیم خوب شروع می کنند.
60:30
Duncan was and certainly the image people have of British people is the
529
3630840
6360
دانکن بود و مطمئناً تصویری که مردم از بریتانیایی‌ها دارند
60:37
stiff upper lip that no matter what happens no matter what emotion is is is
530
3637200
7169
لب بالایی سفت است که مهم نیست چه اتفاقی می‌افتد، مهم نیست که چه احساسی در
60:44
inside you must not ever let it show in public that's the the stoic sort of
531
3644369
6271
درون شماست، هرگز نباید اجازه دهید آن را در انظار عمومی نشان دهد که این همان
60:50
stiff upper lip British way that we tend to behave or have done but that of
532
3650640
6870
لب بالایی سفت بریتانیایی است. ما تمایل داریم رفتار کنیم یا انجام داده‌ایم، اما این
60:57
course that's really gone now I don't think that exists anymore but certainly
533
3657510
5010
البته واقعاً اکنون از بین رفته است، فکر نمی‌کنم دیگر وجود داشته باشد، اما مطمئناً
61:02
when we grew up and just after the war and our parents it was always the stiff
534
3662520
6150
وقتی بزرگ شدیم و درست بعد از جنگ و پدر و مادرمان همیشه لب بالایی سفت بود،
61:08
upper lip yeah no you never showed your feelings or emotions in public British
535
3668670
5610
بله، شما هرگز خود را نشان ندادید. احساسات یا عواطف در عموم
61:14
people were always renowned for that whereas other continental countries
536
3674280
5130
مردم بریتانیا همیشه به این شهرت داشتند، در حالی که سایر کشورهای قاره ای
61:19
they're more what other countries are more willing or or less embarrassed to
537
3679410
4290
بیشتر از آن چیزی هستند که کشورهای دیگر تمایل دارند یا کمتر خجالت می کشند تا
61:23
show their feelings when you know you've got to hold it all in with British
538
3683700
4830
احساسات خود را نشان دهند، وقتی می دانید که باید همه چیز را با مردم بریتانیا حفظ
61:28
people you must never let it out that's it to be stoic yes stoic is that right
539
3688530
5760
کنید. هرگز نباید آن را بیرون داد که این رواقی بودن است بله رواقی درست است،
61:34
stoic yes a review to be to be brave and and not to show any emotions and to bear
540
3694290
7440
بله مروری برای اینکه شجاع باشید و هیچ احساسی را نشان ندهید و
61:41
up to the weight of emotion that that that's inside you that's that you keep
541
3701730
5460
تحمل وزن احساساتی را که در درون شما وجود دارد آن چیزی است که نگه می دارید.
61:47
it in you keep it all in you don't let it out yes I'm not I'm not saying don't
542
3707190
4320
همه چیز را در تو نگه دار، اجازه نده بیرون آری من نیستم،
61:51
misunderstand me I'm not saying you shouldn't cry but there are moments
543
3711510
4230
نمی گویم مرا اشتباه نفهمید، نمی گویم نباید گریه کنید، اما لحظاتی وجود دارد
61:55
where where it's good to cry about something something sad happens I'm not
544
3715740
4290
که گریه کردن برای آن خوب است اتفاق غم انگیزی رخ می دهد، نمی
62:00
saying you shouldn't cry but just for those few more moments if only if only
545
3720030
5910
گویم که نباید گریه کنی، اما فقط برای همین چند لحظه دیگر،
62:05
she'd just held it back she could have gone into number 10 and cried and cried
546
3725940
5370
اگر فقط می توانست جلوی آن را بگیرد، می توانست به شماره 10 برود و گریه کند و گریه کند
62:11
and weeped on the floor and kicked her shoes off and really had a good cry but
547
3731310
5910
و روی زمین گریه کند و لگد بزند. کفش‌هایش را درآورد و واقعاً گریه خوبی داشت، اما می‌دانستیم
62:17
but known because what happens is everyone now will remember that moment
548
3737220
5010
چون اتفاقی که می‌افتد این است که همه اکنون آن لحظه
62:22
they will remember the moment when tourism a stood outside she resigned and
549
3742230
4790
را به یاد خواهند آورد، لحظه‌ای را به یاد خواهند آورد که گردشگری بیرون ایستاد او استعفا داد و
62:27
pride that's it how mayor is saying that we're being very unfair bullying Theresa
550
3747020
5610
افتخار می‌کند که شهردار می‌گوید که ما خیلی ناعادلانه قلدری می‌کنیم. ترزا
62:32
no well we're not saying what we want to know is what do you think hmm you know
551
3752630
6390
نه خوب ما نمی گوییم آنچه می خواهیم بدانیم این است که فکر می کنی هوم می دانی
62:39
if for example your Prime Minister made a speech and burst into tears you know
552
3759020
8880
اگر مثلاً نخست وزیر شما سخنرانی کند و گریه کند می دانید
62:47
would you be embarrassed about that for your country how would you feel hmm what
553
3767900
5070
که آیا از این بابت برای کشورتان خجالت می کشید چه احساسی خواهید داشت. چه
62:52
impression is it giving you yes of the state of our country to yes makes a very
554
3772970
5880
تصوری از وضعیت کشور ما به بله به شما می دهد
62:58
good point suit TR says you must not show your emotions in public especially
555
3778850
5610
TR می گوید نباید احساسات خود را در انظار عمومی نشان دهید، به خصوص
63:04
if you are a public figure it shows your weakness yes especially if you are a
556
3784460
5250
اگر یک شخصیت عمومی هستید، ضعف شما را نشان می دهد، بله، به خصوص اگر
63:09
leader can you can you imagine what would happen if if if I don't know if
557
3789710
4530
رهبر هستید، می توانید تصور کنید اگر من نمی دانم چه اتفاقی می افتد. اگر
63:14
Barack Obama started crying uncontrollably now I know what you're
558
3794240
4680
باراک اوباما به طور غیرقابل کنترلی شروع به گریه کردن کرد، من می دانم که چه
63:18
going to say you're going to say when Roberta Flack was it Roberta know Aretha
559
3798920
4950
می خواهید بگویید، وقتی روبرتا فلک بود، می خواهید بگویید که آرتا
63:23
Franklin Aretha Franklin was performing in front of a Barack Obama he started
560
3803870
6570
فرانکلین آرتا فرانکلین در مقابل یک باراک اوباما اجرا می کرد، او شروع به
63:30
crying he he left out a little tear but he wasn't crying uncontrollably or
561
3810440
4800
گریه کرد و کمی آن را ترک کرد. اشک می ریخت اما او بی اختیار گریه نمی کرد یا
63:35
sobbing that's a great word we're going to talk about that later on twisty we're
562
3815240
4830
گریه نمی کرد، این یک کلمه عالی است که ما در مورد آن صحبت خواهیم کرد و بعداً
63:40
going to look at words connected with tears and crying as well because it's we
563
3820070
5490
به کلمات مرتبط با اشک و گریه نیز نگاه خواهیم کرد،
63:45
don't just throw this together sometimes we we plan some of this live
564
3825560
5010
زیرا ما فقط این را به هم نمی ریزیم گاهی اوقات ما برخی از این استریم زنده را برنامه ریزی می کنیم،
63:50
stream even though it doesn't look like it
565
3830570
2550
حتی اگر به نظر نمی رسد
63:53
Anna says have we voted for the UK Parliament yet yes we have it was on
566
3833120
7590
آنا می گوید آیا ما به پارلمان بریتانیا رای دادیم اما بله، این
64:00
Thursday and we both went down and and expressed ourselves in a democratic way
567
3840710
7410
روز پنجشنبه بود و هر دو پایین آمدیم و به روشی دموکراتیک اظهار نظر کردیم
64:08
and voted and what the result abhi we don't know and in fact Maria is going
568
3848120
9630
و رای دادیم. و نتیجه چه شد نمی دانم و در واقع ماریا
64:17
off to vote now oh I see Maria Giovanna la Rosa is going to vote for the
569
3857750
7530
اکنون برای رای دادن می رود، اوه من می بینم ماریا جووانا لا روزا به
64:25
European Parliament so so they must be having their their voting today we had
570
3865280
5220
پارلمان اروپا رای می دهد، بنابراین آنها باید امروز رای خود را داشته باشند، ما پنج شنبه رای خود را داشتیم،
64:30
ours on Thursday I think it's sort of different countries are having it at
571
3870500
3540
فکر می کنم به نوعی متفاوت است. کشورها در
64:34
different times it's very controversial of course us voting in the European
572
3874040
6010
زمان های مختلف آن را تجربه می کنند بسیار بحث برانگیز است البته ما در اروپا رای می
64:40
because we were supposed to be out of the European Union or these elections
573
3880050
6450
دهیم زیرا قرار بود از اتحادیه اروپا خارج شویم یا این انتخابات
64:46
took place this is crazy not that we want you we are remain as we wanted to
574
3886500
5280
برگزار شد این دیوانه است نه اینکه ما شما را می خواهیم ما همانطور که می خواستیم
64:51
stay yes okay in the European Union but yes yes but but yes well not we're not
575
3891780
5760
باقی بمانیم بله در اتحادیه اروپا خوب است، اما بله بله، اما بله خوب نیست، ما در
64:57
talking about our point of view we're talking about the general situation I
576
3897540
3270
مورد دیدگاه خود صحبت نمی کنیم، ما در مورد وضعیت کلی صحبت می کنیم، من
65:00
won't well that's it the general situation a general situation is that
577
3900810
3150
خوب نمی شوم، این وضعیت کلی است، یک وضعیت کلی این است که
65:03
now we have to vote for for something that apparently over half the country
578
3903960
7040
اکنون ما باید به چیزی رای دهید که ظاهراً بیش از نیمی از کشور
65:11
doesn't want to be a part of so we have to vote for something that we don't
579
3911000
4330
نمی‌خواهند در آن عضویت داشته باشند، بنابراین ما باید به چیزی رای دهیم که
65:15
actually want and and that's how crazy things have got and now we have until
580
3915330
4950
واقعاً نمی‌خواهیم و اینطور چیزهای دیوانه‌کننده‌ای شده است و اکنون تا 31 اکتبر فرصت داریم.
65:20
the 31st of October don't we Steve we do - want me to wait for the final brexit
581
3920280
7140
آیا ما استیو نیستیم - من را می خواهیم o منتظر برگزیت نهایی باشید
65:27
or to see if we get yet another extension yes
582
3927420
3810
یا ببینید آیا ما یک تمدید دیگر دریافت می کنیم بله
65:31
interestingly enough somebody's asked Palmeiras said do we want who do we want
583
3931230
7470
به اندازه کافی جالب است که کسی از پالمیراس پرسید: آیا ما می خواهیم چه کسی را
65:38
to be the next prime minister well we have to be careful there because it's
584
3938700
4170
می خواهیم نخست وزیر بعدی شود خوب ما باید در آنجا مراقب باشیم زیرا
65:42
all ongoing so we're not going to give our opinions on that because it's not
585
3942870
5400
همه چیز ادامه دارد بنابراین ما داریم قرار نیست نظرات خود را در مورد آن ارائه دهیم زیرا انجام این
65:48
right to do so but yes I suppose I suppose that there are a lot of
586
3948270
6920
کار درست نیست، اما بله، فکر می کنم
65:55
differing opinions at the moment and this is something I wanted to talk about
587
3955190
3880
در حال حاضر نظرات متفاوت زیادی وجود دارد و این چیزی است که امروز نیز می خواستم در مورد
65:59
today as well Steve when does an opinion become a fact and can they be the same
588
3959070
6540
استیو صحبت کنم. یک واقعیت است و آیا آنها می توانند یکسان
66:05
thing because we do seem these days because of the Internet and and the way
589
3965610
7050
باشند زیرا ما این روزها به دلیل اینترنت و روشی
66:12
that people communicate nowadays Steve it would appear that sometimes opinion
590
3972660
6360
که مردم امروزه با آن ارتباط برقرار می کنند به نظر می رسد که گاهی اوقات نظرها
66:19
in fact become confused and the same thing so just because a person thinks
591
3979020
4950
در واقع اشتباه می شوند و همین موضوع فقط به این دلیل است که یک فرد چیزی فکر می کند
66:23
something or considers something in a certain way it's then interpreted as
592
3983970
5790
یا چیزی را به روشی خاص در نظر می گیرد و سپس به
66:29
being something that's actually true or real and I think this is partly due to
593
3989760
4830
عنوان چیزی که در واقع واقعی یا واقعی است تفسیر می شود و من فکر می کنم این تا حدی به
66:34
the fact that you have maybe social media sites like Twitter where people
594
3994590
5190
این دلیل است که شما ممکن است سایت های رسانه اجتماعی مانند توییتر دارید که در آن افراد
66:39
say things or they repeat things and then another person repeats what someone
595
3999780
5130
چیزهایی می گویند. آنها چیزهایی را تکرار می کنند و سپس شخص دیگری آنچه را که شخص
66:44
else is said as an opinion and then eventually it becomes almost fact like
596
4004910
6960
دیگری به عنوان نظر گفته می شود تکرار می کند و در نهایت تقریباً به واقعیت تبدیل می شود
66:51
even though it isn't a fact so a fact in its roar a sense is just
597
4011870
6570
حتی اگر یک واقعیت نباشد بنابراین یک واقعیت در غرش یک حس فقط
66:58
something that can be proved a thing that is definite and can be proved but
598
4018440
5280
چیزی است که می توان یک چیز را ثابت کرد. این قطعی است و قابل اثبات است، اما
67:03
on the internet you might find that people just type or say or write
599
4023720
5190
در اینترنت ممکن است متوجه شوید که مردم فقط هر چیزی را تایپ می کنند یا می گویند یا می نویسند،
67:08
anything whether it's true or not so so that is the strange conflict we have now
600
4028910
5970
خواه درست باشد یا نه، بنابراین این تضاد عجیبی است که اکنون داریم
67:14
and certainly this has has crept into politics don't you think well yes
601
4034880
5909
و مطمئناً این در سیاست رخنه کرده است. خوب فکر کنید بله،
67:20
because politicians of cause knowing that people are very lazy now and
602
4040789
5730
زیرا سیاستمداران منطقی می دانند که مردم در حال حاضر بسیار تنبل هستند و
67:26
they've all got busy lives and probably can't be bothered to go and check our
603
4046519
5490
همه آنها زندگی های پرمشغله ای دارند و احتمالاً نمی توانند زحمت رفتن و بررسی مزرعه ما را نداشته باشند
67:32
farm or liable to come out with lies and mistruths
604
4052009
4010
یا ممکن است با دروغ ها و
67:36
in order to to prop up their their arguments on the political stage and you
605
4056019
7930
نادرستی ها بیرون بیایند تا حمایت کنند. استدلال های آنها در صحنه سیاسی و می
67:43
know that there are many politicians around today is one in particular who is
606
4063949
5431
دانید که امروزه سیاستمداران زیادی در اطراف وجود دارند، به ویژه یکی
67:49
accused constantly of not telling the truth of just making up facts and
607
4069380
6270
از آنها مدام متهم است که حقیقت را نمی گوید و فقط حقایق را درست می کند و
67:55
constantly lying but because I think most people haven't got the time or the
608
4075650
6359
دائماً دروغ می گوید، اما به نظر من اکثر مردم وقت ندارند. یا
68:02
inclination to check what that person is saying they just accept it as fact and
609
4082009
6471
تمایل به بررسی آنچه آن شخص می گوید آنها فقط آن را به عنوان واقعیت می پذیرند و
68:08
it's very easy to distort the truth because it depends on on somebody
610
4088480
6730
تحریف حقیقت بسیار آسان است زیرا بستگی به این دارد که کسی
68:15
actually checking it for themselves and then everybody somebody tells that if a
611
4095210
4560
واقعاً آن را برای خودش بررسی کند و سپس هر کسی بگوید که اگر یک
68:19
politician tells a lie about something twenty thirty years ago they would have
612
4099770
5219
سیاستمدار در مورد چیزی بیست دروغ بگوید. سی سال پیش
68:24
been instantly dismissed from their position mmm but now politician can lie
613
4104989
5460
آنها فوراً از سمت خود برکنار می شدند، اما اکنون سیاستمداران می توانند
68:30
about something and just apologize and and and just they just get on with it
614
4110449
4951
در مورد چیزی دروغ بگویند و فقط عذرخواهی کنند، و
68:35
they just move on with their jobs or they might have done something seriously
615
4115400
4259
فقط به کار خود ادامه می دهند، یا فقط به کار خود ادامه می دهند یا ممکن است کاری جدی انجام داده
68:39
they come back five years later as well as forgiving this happens a lot though
616
4119659
4500
باشند و برگردند. پنج سال بعد و همچنین بخشش این اتفاق بسیار رخ می دهد، اگرچه
68:44
in in British politics there are there are many MPs in various places and and
617
4124159
5491
در سیاست بریتانیا نمایندگان بسیاری در جاهای مختلف وجود دارند و و
68:49
who have served in various positions who've been who've been sacked or
618
4129650
5669
کسانی که در سمت های مختلف خدمت کرده اند که برکنار شده اند یا
68:55
they've had to resign but later they come back and carry on doing another job
619
4135319
4500
مجبور به استعفا شده اند. بعداً برمی‌گردند و به انجام کار
68:59
in another Department and this has happened certainly in this country over
620
4139819
4621
دیگری در بخش دیگری ادامه می‌دهند و این اتفاق قطعاً در این کشور
69:04
the past few years are not saying who or where but there is of course the old
621
4144440
4960
در چند سال گذشته رخ داده است، نمی‌گویند کی یا کجا، اما البته او
69:09
joke about how can you tell when a politician is lying and the answer is
622
4149400
8700
جوک قدیمی در مورد اینکه چگونه می توان تشخیص داد که یک سیاستمدار دروغ می گوید و پاسخ این است
69:18
their mouth is moving so a lot of people do take what politicians say with what
623
4158100
8610
که دهان آنها در حال حرکت است، بنابراین بسیاری از مردم آنچه را که سیاستمداران می گویند با آنچه
69:26
they call a pinch of salt they tend not to trust what they're being told the
624
4166710
7800
آنها می گویند کمی نمک می گیرند و تمایل ندارند به آنچه به آنها گفته می شود اعتماد کنند. مشکل این
69:34
problem is if you are a politician when you think of members of a cabinet or MPs
625
4174510
8840
است که اگر شما یک سیاستمدار هستید، وقتی به اعضای کابینه یا نمایندگان مجلس فکر می کنید
69:43
a lot of them have got into that job in the first place because they want the
626
4183350
6039
، بسیاری از آنها در وهله اول وارد این شغل شده اند ، زیرا آنها قدرت را می خواهند
69:49
power and particularly if you've got people who are now we've got a
627
4189389
6560
و به ویژه اگر افرادی دارید که اکنون هستند.
69:55
leadership election all these but how can you trust any of these people at all
628
4195949
5681
همه اینها انتخابات رهبری شد، اما چطور می‌توان به هر یک از این افراد اعتماد کرد،
70:01
they just want to be leaders and there's one or two in particular and one person
629
4201630
5790
آنها فقط می‌خواهند رهبر باشند و یک یا دو نفر به طور خاص و یک
70:07
in particular named Rose who who is being accused of just constantly lying
630
4207420
5910
نفر به‌ویژه به نام رز هستند که متهم هستند که مدام دروغ می‌گویند
70:13
all the time in order to strengthen his position because all he's concerned
631
4213330
6389
. به منظور تقویت موقعیت خود زیرا تمام
70:19
about or she is getting into power and some people would say or do anything to
632
4219719
5551
دغدغه او رسیدن به قدرت است و برخی افراد برای رسیدن به قدرت هر کاری می گویند یا انجام می دهند
70:25
get into power and as you say some you have to assume that politicians are
633
4225270
7619
و همانطور که شما می گویید برخی باید فرض کنید که سیاستمداران
70:32
always lying because I think thou thou or at least distorting the truth to try
634
4232889
5250
همیشه دروغ می گویند زیرا من فکر می کنم شما یا حداقل تحریف حقیقت
70:38
and prop up their arguments yes but we don't we don't talk about specific
635
4238139
3931
برای اثبات استدلال های آنها بله، اما ما در مورد افراد خاصی صحبت نمی کنیم،
70:42
people but around the world of course there have been many elections taking
636
4242070
3899
اما در سراسر جهان البته انتخابات زیادی برگزار شده است،
70:45
place we had the indian election so in India there was an election and
637
4245969
5991
ما انتخابات هند را داشتیم، بنابراین در هند یک انتخابات برگزار شد و
70:51
president mozi has got back in so he's actually back in with with a huge
638
4251960
6000
رئیس جمهور موزی نیز این کار را انجام داد. پس از بازگشت به داخل، او در واقع با اکثریت عظیمی دوباره وارد شده است،
70:57
majority so he has a lot of support in India also Indonesia as well there was
639
4257960
6820
بنابراین او از حمایت زیادی در هند و اندونزی برخوردار است، همچنین در
71:04
election there and there were some some protests as well taking place there and
640
4264780
5689
آنجا انتخابات برگزار شد و برخی اعتراضات نیز در آنجا و
71:10
now here in the UK but the strange thing is here Steve what we are not voting for
641
4270469
8141
اکنون اینجا در بریتانیا برگزار شد، اما عجیب است. چیزی که اینجاست استیو چیزی است که ما به
71:18
a new leader of country it is just an internal thing
642
4278610
5029
یک رهبر جدید کشور رای نمی‌دهیم، این فقط یک چیز
71:23
within the party that is actually in power so that's a that's a very strange
643
4283639
6161
درونی در حزب است که در واقع در قدرت است، بنابراین این یک وضعیت بسیار عجیب
71:29
situation where whoever takes over from Teresa may will actually not be elected
644
4289800
7259
است که در آن هر کسی که از ترزا ممکن است در واقع توسط او انتخاب نشود.
71:37
by by the country so that's that's rather unusual isn't it yeah they'll
645
4297059
5880
توسط کشور، بنابراین این نسبتاً غیرعادی است، بله، آنها
71:42
just be elected by by the party members and I think the politicians have a say
646
4302939
6930
فقط توسط اعضای حزب انتخاب خواهند شد و من فکر می کنم سیاستمداران
71:49
ever ever saying it as well in terms of who they might who they might support
647
4309869
6170
همیشه در مورد اینکه چه کسی ممکن است از چه کسی حمایت کنند، حرفی برای گفتن دارند،
71:56
but yes that they won't be tested until the next general election yes as to
648
4316039
5801
اما بله که آنها w تا انتخابات عمومی بعدی مورد آزمایش قرار نگیریم بله،
72:01
whether but we're in a very dangerous situation at the moment because
649
4321840
5399
اما در حال حاضر در وضعیت بسیار خطرناکی قرار داریم، زیرا
72:07
depending on who gets into power could have a profound effect on our
650
4327239
4970
بسته به اینکه چه کسی به قدرت می رسد می تواند تأثیر عمیقی بر
72:12
relationship with Europe I mean if we get somebody who is prepared to is
651
4332209
5801
روابط ما با اروپا داشته باشد، منظورم این است که اگر کسی را انتخاب کنیم که آماده است
72:18
prepared to say to the European Union unless we get a change of deal we're
652
4338010
4350
تا به اتحادیه اروپا بگوید، مگر اینکه توافق را تغییر دهیم،
72:22
going to crash out yes and it's going to have very serious consequences and I
653
4342360
5929
بله به هم می‌خوریم و این عواقب بسیار جدی خواهد داشت و من
72:28
just don't trust any other politician to be quite honest with you because they
654
4348289
4660
فقط به هیچ سیاستمدار دیگری اعتماد ندارم که کاملاً با شما صادق باشد. زیرا
72:32
all lied and distorted the facts before the the the brexit referendum anyway and
655
4352949
8040
همه آنها قبل از رفراندوم برگزیت دروغ گفتند و حقایق را تحریف کردند و
72:40
nobody actually knows whether we'll be better off in Europe or not or out of
656
4360989
6630
هیچ کس واقعاً نمی داند که آیا ما در اروپا وضعیت بهتری خواهیم داشت یا نه یا خارج از
72:47
Europe or not nobody really knows you could be impossible to predict
657
4367619
4320
اروپا یا نه هیچ کس واقعاً نمی داند که پیش بینی شما غیرممکن است،
72:51
I say it's incredibly selfish to pull out of the European Union on the basis
658
4371939
6990
من می گویم این فوق العاده خودخواهانه است. خروج از اتحادیه اروپا بر این
72:58
that we one country might be slightly better off in the future because of the
659
4378929
5161
73:04
huge risks that poses to to safety and everything that the whole risk of the
660
4384090
7109
73:11
breakup the of the European what what you mean safety I don't understand what
661
4391199
4471
اساس منظور شما ایمنی است من منظور شما را
73:15
you mean well I think we're I think we're definitely I shouldn't got to be
662
4395670
3900
متوجه نمی شوم خوب فکر می کنم ما هستیم من فکر می کنم ما قطعا هستیم من نباید
73:19
careful what I say because I'm not supposed to give my political views but
663
4399570
2609
مراقب حرف هایم باشم چون قرار نیست دیدگاه های سیاسی ام را بیان کنم اما
73:22
you kind of have yes but I mean there the whole argument of the people wanting
664
4402179
5040
شما به نوعی دارید بله، اما منظورم این است که کل استدلال مردمی که می خواهند
73:27
to leave Europe is that they don't want us to be controlled by what they see as
665
4407219
5501
اروپا را ترک کنند این است که آنها نمی خواهند ما توسط
73:32
unelected leaders in Europe but I mean my argument would be that really we
666
4412720
6940
رهبران غیرانتخابی در اروپا کنترل شویم، اما منظورم این است که استدلال من این است که واقعاً ما
73:39
don't have much say it in what we do anyway because even if you vote a
667
4419660
5940
چیز زیادی نداریم. به هر حال آن را در کاری که ما انجام می‌دهیم بگویید، زیرا حتی اگر به یک حزب سیاسی رای دهید که
73:45
political party into power then you they have a manifesto which they can easily
668
4425600
6570
به قدرت برسد، آنها مانیفست‌هایی دارند که به راحتی می‌توانند آن را
73:52
break and a lot of people have already commented that much of the rules and
669
4432170
4980
بشکنند و بسیاری از مردم قبلاً نظر داده‌اند که بسیاری از قوانین و
73:57
regulations that have been applied to Europe that we now follow we would have
670
4437150
4740
مقرراتی که در مورد اروپا اعمال شده است. ما اکنون دنبال می‌کنیم
74:01
done ourselves anybody there's nothing that probably there's nothing that
671
4441890
3750
که خودمان هر کسی را انجام می‌دادیم، هیچ کاری وجود ندارد که احتمالاً هیچ
74:05
that's that much different then we wouldn't do ourselves anyway no so I
672
4445640
4680
چیز آنقدر متفاوت نیست، پس به هر حال خودمان را انجام نمی‌دهیم، نه، بنابراین
74:10
don't think that argument really holds up and I can't see what bad has come out
673
4450320
5610
فکر نمی‌کنم این بحث واقعاً برقرار باشد و نمی‌توانم ببینم چه بدی آمده است.
74:15
of it anyway and yet the only other argument is to
674
4455930
3480
به هر حال خارج از آن و با این حال تنها استدلال دیگر این است
74:19
say that we're going to be somehow richer and better off as a country
675
4459410
3600
اینکه بگوییم ما به عنوان یک کشور ثروتمندتر و
74:23
because we'll be able to do our own deals with all these different countries
676
4463010
3270
بهتر خواهیم شد، زیرا می‌توانیم معاملات خود را با همه این کشورهای مختلف انجام دهیم،
74:26
but I think that's incredibly selfish all right well look well which which see
677
4466280
5070
اما من فکر می‌کنم این فوق‌العاده
74:31
I don't even know what the different countries are I mean the countries that
678
4471350
3420
خودخواهانه است. حتی نمی دانم کشورهای مختلف چیست منظورم کشورهایی است که
74:34
we'll be trying to deal with are probably the same countries that we're
679
4474770
3870
ما سعی خواهیم کرد با آنها معامله کنیم احتمالاً همان کشورهایی هستند
74:38
dealing with now yes but we've already set up an agreement through the European
680
4478640
4080
که اکنون با آنها سر و کار داریم بله، اما قبلاً از طریق اتحادیه اروپا توافق نامه ای تنظیم کرده ایم،
74:42
Union so why they're going to want to set up separate ones with us and how
681
4482720
4110
پس چرا آنها می‌خواهیم با ما واحدهای جداگانه ایجاد کنیم و
74:46
long it's going to take who knows it's a huge risk which is why we wanted to stay
682
4486830
6180
چه مدت طول می‌کشد، چه کسی می‌داند که این یک ریسک بزرگ است، به همین دلیل است که ما می‌خواستیم
74:53
in because nobody knows life's quite good we've had quite a good life in the
683
4493010
5490
در آنجا بمانیم زیرا هیچ‌کس نمی‌داند که زندگی کاملاً خوب است، ما زندگی کاملاً خوبی در
74:58
European Union in the last 40 years I can't see any reason to change it and
684
4498500
5750
اروپا داشته‌ایم. اتحادیه در 40 سال گذشته من هیچ دلیلی برای تغییر آن نمی بینم و
75:04
the European Union is the most successful collaboration of countries
685
4504250
4810
اتحادیه اروپا موفق ترین همکاری کشورهایی است
75:09
that's ever existed on the planet hmm 500 million people not that there have
686
4509060
4980
که تا به حال در کره زمین وجود داشته است، 500 میلیون نفر، نه اینکه تعداد
75:14
been many of them yes that's the other problem I mean it's only that well when
687
4514040
4560
زیادی از آنها وجود داشته است، بله این مشکل دیگر است. منظورم این است که آن را تنها به خوبی زمانی که
75:18
you think about I want to I want to say the Soviet Union so that might be and of
688
4518600
4560
شما هفتم جوهر درباره من می خواهم بگویم می خواهم بگویم اتحاد جماهیر شوروی ممکن است و
75:23
course the United States so maybe maybe Europe is the third one to do it so it's
689
4523160
5970
البته ایالات متحده، بنابراین شاید اروپا سومین کشوری باشد که این کار را انجام می دهد، بنابراین
75:29
the largest collaboration of countries in human history oh yes by I'm saying
690
4529130
4590
این بزرگترین همکاری کشورها در تاریخ بشر است، اوه بله، من می گویم
75:33
how many million people plus I've got it I've got working together with a common
691
4533720
6060
چند میلیون نفر بعلاوه من آن را دارم من با یک توافقنامه مشترک کار می کنم
75:39
agreements free-trade people you know anyway that we've said enough
692
4539780
7770
تجارت آزاد مردم به هر حال شما می دانید که ما به اندازه کافی گفتیم
75:47
that's my that's my little Mon little today I wouldn't say I wouldn't describe
693
4547550
5669
که این من است که من کوچک امروز من نمی گویم من نمی خواهم
75:53
that as a little moan but yeah yes it's it's a long it's a long thing it's a big
694
4553219
5940
آن را به‌عنوان ناله‌ای کوچک توصیف کنید، اما بله، بله، این یک چیز طولانی است، یک چیز طولانی است، یک
75:59
thing to change I suppose many people would say it's 40
695
4559159
5040
چیز بزرگ برای تغییر است. فکر می‌کنم بسیاری از مردم می‌گویند 40
76:04
years of things that have happened and things that have been established that
696
4564199
5730
سال است که اتفاقاتی افتاده است و چیزهایی که ثابت
76:09
have now got to be taken apart if and it's a big if if it happens that's the
697
4569929
9691
شده‌اند و اکنون باید انجام شوند. جدای از اینکه آیا و اگر اتفاق بیفتد بسیار مهم است،
76:19
one so stay tuned as the saga of whether or not the UK leaves the European Union
698
4579620
8700
پس با ما همراه باشید زیرا حماسه در مورد خروج یا عدم خروج بریتانیا از اتحادیه اروپا
76:28
are not continues we will find out at the end of October
699
4588320
4560
ادامه ندارد، ما در پایان اکتبر
76:32
yep the other point is note the other point with us being in Europe is we had
700
4592880
4770
متوجه خواهیم شد، بله نکته دیگر توجه به نکته دیگر است. با حضور ما در اروپا
76:37
a say in these rules and regulations and that there are all these members come
701
4597650
5190
در این قوانین و مقررات حرفی برای گفتن داشتیم و اینکه همه این اعضا وجود
76:42
countries they don't know how many 20 something isn't it 20 something and if
702
4602840
4500
دارند کشورهایی که نمی‌دانند 20 چیزی هستند، 20 چیزی نیست و اگر
76:47
one member if they're if they're voting on new latest new legislation if one
703
4607340
6330
یک عضو باشد اگر به آخرین قانون جدید رای می‌دهند اگر یک
76:53
country doesn't agree with it then it doesn't get passed anyway so you know we
704
4613670
6810
کشور موافق نباشد با آن و سپس به هر حال از بین نمی‌رود، بنابراین می‌دانید که ما
77:00
had a say 27 that's it I knew I knew it was a lot 27 countries all working
705
4620480
8009
حرفی برای گفتن داشتیم 27 این بود، می‌دانستم می‌دانستم که تعداد زیادی است، 27 کشور همه
77:08
together 20 something so yep anyway we said enough know you've said enough
706
4628489
6511
با هم کار می‌کنند، 20 چیزی، بنابراین بله، به هر حال ما گفتیم کافی است بدانید که شما به اندازه کافی گفتید
77:15
probably I'll be pulled up for for saying that I probably shouldn't look at
707
4635000
5550
احتمالاً من. برای گفتن اینکه احتمالاً نباید به
77:20
that 3,400 Lori's from Rotterdam to England
708
4640550
4200
آن 3400 لری از روتردام تا انگلیس
77:24
how will it be managed after brick breaks isn't exactly I thought I thought
709
4644750
4770
نگاه کنم، پس از شکستن آجرها چگونه مدیریت خواهد شد ، من واقعاً فکر کردم فکر
77:29
you were going to say that the the the 3400 lorries were going up Mount Everest
710
4649520
5870
می کردم می خواهید بگویید که کامیون های 3400 اینگونه هستند. بالا رفتن از قله اورست
77:35
piasa said the Commonwealth countries do they have an input for the into the
711
4655390
4990
پیاسا گفت: آیا کشورهای مشترک المنافع برای
77:40
brexit deceit decision no they don't it's only only people in the UK that
712
4660380
6870
تصمیم فریبکارانه برگزیت نقشی دارند، نه ، نه تنها مردم بریتانیا هستند که
77:47
that could vote on that that's a good point though that's a good point no
713
4667250
8340
می توانند به این موضوع رأی دهند که این نکته خوبی است، اما بدون شک این نکته خوبی است.
77:55
doubt this will dominate this kind politics for decades to come yes well
714
4675590
4650
این بر این سیاست مهربان برای دهه های آینده مسلط خواهد شد، بله خوب،
78:00
we'll ever be talking about to the for the rest of our life yeah and probably
715
4680240
5400
ما تا آخر عمر در مورد آن صحبت خواهیم کرد، بله و احتمالاً
78:05
for the rest of the livestream today but yet yeah it's worth mentioning that the
716
4685640
4050
برای بقیه پخش زنده امروز، اما بله، لازم به ذکر است که
78:09
Commonwealth countries are mainly ceremonial now so they're so that the
717
4689690
4170
کشورهای مشترک المنافع در حال حاضر عمدتاً تشریفاتی هستند، بنابراین آنها به گونه ای هستند که
78:13
ties are are mainly ceremonial so so when the Queen or well not so much the
718
4693860
6390
روابط برقرار است. عمدتاً تشریفاتی است، بنابراین وقتی ملکه یا خوب نه چندان
78:20
Queen now because she is 93 years old but Prince Charles and all the rest of
719
4700250
6030
ملکه در حال حاضر چون او 93 ساله است، اما شاهزاده چارلز و بقیه
78:26
them they're going to have to get into a very big plane because there are so many
720
4706280
5460
آنها مجبورند سوار یک هواپیمای بسیار بزرگ شوند زیرا تعداد آنها بسیار زیاد است.
78:31
of them now so when they go around the world quite often they will visit
721
4711740
3920
اکنون وقتی آنها اغلب در سراسر جهان می روند، از کشورهای مشترک المنافع بازدید می کنند،
78:35
Commonwealth countries so countries that used to have a direct connection to the
722
4715660
4510
بنابراین کشورهایی که قبلاً ارتباط مستقیمی با
78:40
UK but nowadays it's more it's more a sort of ceremonial thing to be honest so
723
4720170
6780
بریتانیا داشتند، اما امروزه این بیشتر یک چیز تشریفاتی است که صادقانه
78:46
we go see Tomic is this as commented about what about what I've said and he's
724
4726950
6600
بگوییم، بنابراین ما می رویم ببینیم تومیک این است که در نظر گرفته شده است. در مورد آنچه که من گفتم و او
78:53
very right every policy that comes from the EU was approved by our politicians
725
4733550
5270
کاملاً درست می گوید هر سیاستی که از اتحادیه اروپا می آید توسط سیاستمداران
78:58
by our elected politicians it's never been imposed by force it's exactly right
726
4738820
8130
ما توسط سیاستمداران منتخب ما تأیید شده است ، هرگز با زور تحمیل نشده است ، دقیقاً درست است
79:06
and a lot of people have already said that we'll probably keep most of the
727
4746950
3940
و بسیاری از مردم قبلاً گفته اند که ما احتمالاً این کار را خواهیم کرد. ke
79:10
rules and laws anyway so you know it's not like there's been some major I mean
728
4750890
6570
به هر حال اکثر قوانین و قوانین را در نظر بگیرید، بنابراین شما بدانید که اینطور نیست که اتفاقات مهمی وجود داشته باشد
79:17
the cause farmers and fisheries that fisheries has been it has been a big
729
4757460
4800
، منظورم این است که دلیل کشاورزان و ماهیگیری ها که شیلات بوده است، یک
79:22
contentious issue about where we can fish and who can fish in our waters but
730
4762260
6980
موضوع بحث برانگیز بزرگ در مورد اینکه کجا می توانیم ماهیگیری کنیم و چه کسی می تواند در آب های ما ماهیگیری
79:29
you know there's difficult decisions have to be made sometimes anyway let's
731
4769240
4390
کند، بوده است. بدانید که گاهی اوقات باید تصمیمات سختی گرفت به هر حال
79:33
not go on about that anymore it's not going about it you've been talking about
732
4773630
3000
اجازه دهید دیگر در مورد آن ادامه ندهیم این اتفاق نمی افتد.
79:36
the last 20 minutes I wasn't planning on that this is the problem sometimes I
733
4776630
5550
79:42
will mention something just offhand I will I will just raise a moment of
734
4782180
6230
من فقط یک لحظه
79:48
something and then Steve will talk about it for 20 minutes right let's talk about
735
4788410
5440
چیزی را مطرح می کنم و سپس استیو به مدت 20 دقیقه در مورد آن صحبت می کند، درست است بیایید در مورد
79:53
crying yes because this week Theresa May was getting very upset and I
736
4793850
5220
گریه کردن صحبت کنیم بله زیرا این هفته ترزا می بسیار ناراحت می شد و
79:59
thought it would be interesting to take a look at some words and phrases in
737
4799070
3800
فکر کردم جالب است که به چند کلمه نگاه کنم و عباراتی به
80:02
English that involved the words tears crying anything to do
738
4802870
8619
زبان انگلیسی که شامل کلمات گریه کردن اشک می شود هر چیزی که به
80:11
with having a good cry now Steve showed me something very interesting earlier
739
4811489
6271
داشتن یک گریه خوب ربطی دارد، حالا استیو قبلاً چیز بسیار جالبی را به من نشان داد،
80:17
didn't you ah can you show that a bit later mr. Duncan
740
4817760
2760
آیا نمی توانید نشان دهید که کمی بعد آقای. دانکن
80:20
I will show it later but there was something that Steve showed me and I
741
4820520
3180
بعداً آن را نشان خواهم داد اما چیزی بود که استیو به من نشان داد و من
80:23
thought it was quite a quite interesting yes so we'll have a look at that later
742
4823700
3920
فکر کردم کاملاً جالب بود بله، بنابراین ما بعداً به آن نگاه خواهیم کرد
80:27
also I need to give you the answer to the question that I asked earlier so can
743
4827620
5710
همچنین باید پاسخ سؤالی را که قبلاً پرسیدم به شما بدهم. آیا
80:33
you see on the screen now there it is the wonderful Eiffel Tower and this week
744
4833330
5970
می توانید اکنون روی صفحه نمایش ببینید که آنجا برج فوق العاده ایفل است و این
80:39
it was in the news because someone tried to climb to the top in fact he got all
745
4839300
4320
هفته در اخبار بود زیرا شخصی سعی کرد به قله صعود کند در واقع او
80:43
the way to the top but it was eventually after about seven hours arrested and
746
4843620
6900
تمام راه را به قله رساند اما در نهایت پس از حدود هفت ساعت دستگیر شد و
80:50
taken away and he hasn't been seen since I think I think he's probably sitting in
747
4850520
5699
از آنجا که من فکر می کنم او احتمالاً
80:56
the Bastille Bert can you see something else
748
4856219
4531
در باستیل
81:00
there is another Eiffel Tower can you believe it Steve there is another Eiffel
749
4860750
5670
81:06
Tower and another Paris there it is look at that
750
4866420
4590
برت نشسته است دیده نشده است.
81:11
but that isn't in France that is somewhere else do you know where it is
751
4871010
4830
اما این در فرانسه نیست که جای دیگری است آیا می دانید کجاست
81:15
Steve no tell me where that it's at a model no it's a full-scale it's
752
4875840
5580
استیو نه به من بگویید کجاست که در یک مدل نه، در مقیاس کامل است،
81:21
everything it's a it's a full-scale reproduction of Paris and yes you can
753
4881420
7020
همه چیز است، این یک بازتولید کامل پاریس است و بله احتمالاً می توانید
81:28
probably guess where it is it is actually in China Oh southern China and
754
4888440
6620
حدس بزنید کجاست در واقع در چین اوه جنوب چین و
81:35
this particular place is is China's own version of of Paris but the sad thing is
755
4895060
9400
این مکان خاص، نسخه خود چین از پاریس است، اما نکته غم انگیز این است که به
81:44
hardly anyone lives there it's one of those famous Chinese ghost towns and
756
4904460
7050
ندرت کسی آنجا زندگی می کند، یکی از آن شهرهای معروف چینی ارواح است و
81:51
this particular place was constructed in I think construction started in 2007 so
757
4911510
7979
این مکان خاص در سال 2007 ساخته شده است، فکر می کنم ساخت و ساز در سال 2007 شروع شد،
81:59
the same year I left China to return to the UK this particular place was
758
4919489
5730
بنابراین در همان سال من آنجا را ترک کردم. چین برای بازگشت به بریتانیا، این مکان خاص در
82:05
actually constructed so that is actually in China so here's the real one and
759
4925219
7561
واقع ساخته شده است به طوری که در واقع در چین است، بنابراین اینجا یک مورد واقعی است و
82:12
there is the fake one is it the same Sarris it isn't okay it but it's very
760
4932780
5820
یک جعلی وجود دارد، همان ساریس است، اشکالی ندارد، اما
82:18
clever the way they've done it I don't think it is is tall it's not as tall as
761
4938600
4920
روشی که آنها انجام داده اند بسیار هوشمندانه است. فکر نمی‌کنم بلند باشد، به بلندی
82:23
the original but it's still that's still pretty
762
4943520
3480
نسخه اصلی نیست، اما هنوز هم بسیار
82:27
impressive I must say very impressive but it is a shame that no one is really
763
4947000
4800
چشمگیر است، باید بگویم بسیار چشمگیر است، اما حیف است که هیچ‌کس واقعاً در
82:31
living there because most people can't afford to actually live in that place
764
4951800
4310
آنجا زندگی نمی‌کند، زیرا اکثر مردم واقعاً نمی‌توانند هزینه کنند. متأسفانه در آن مکان زندگی می کنید،
82:36
unfortunately so there it was the answer to that question now mr. Steve you have
765
4956110
5379
بنابراین اکنون پاسخ این سؤال وجود دارد. استیو شما
82:41
some words and phrases connected to the subject that we have been talking about
766
4961489
5550
چند کلمه و عبارات مرتبط با موضوعی دارید که امروز در مورد آن صحبت کرده ایم
82:47
today yes Teresa may was crying outside number 10 so we have some crying and
767
4967039
9000
بله ترزا می در خارج از شماره 10 گریه می کرد بنابراین ما چند
82:56
tears idioms and phrases with mr. Steve why here we go let's start with the word
768
4976039
6450
اصطلاح و عبارات گریه و اشک با mr داریم. استیو چرا اینجا می رویم بیایید با
83:02
itself I start with tears or tears shall we a tear obviously something that
769
4982489
6750
خود کلمه شروع کنیم من با اشک شروع می کنم یا اشک آیا اشک واضح است چیزی
83:09
which are produced by the glands in the corner of your eye tears of course is
770
4989239
4471
که توسط غدد گوشه چشم شما تولید می شود اشک البته
83:13
the is the plural version and you get tears of course which you to some kind
771
4993710
6900
نسخه جمع است و اشک می ریزد البته که شما به
83:20
of emotional upset sadness or you could decry from happiness sometimes people
772
5000610
6330
نوعی ناراحتی عاطفی غمگینی یا می توانید از خوشحالی
83:26
cry from happiness them they they're not sad they're just so happy they cry and
773
5006940
4980
فریاد بزنید گاهی مردم از خوشحالی گریه می کنند آنها غمگین نیستند فقط آنقدر خوشحال هستند که گریه می کنند و
83:31
sometimes you you get tears in your eyes if you get something stuck in your eyes
774
5011920
3929
گاهی اوقات اگر چیزی گیر کنید اشک در چشمانتان حلقه می زند. در چشمان
83:35
you get smoke in your eye or dust but that doesn't mean that you're upset
775
5015849
5580
شما دود در چشم یا گرد و غبار وارد می شود، اما این بدان معنا نیست که شما از چیزی ناراحت هستید
83:41
about something that's just a mechanical reaction to getting something in your
776
5021429
3991
که فقط یک واکنش مکانیکی به ورود چیزی به
83:45
eye so you can say that he or she had a tear in their eye or they had tears in
777
5025420
8190
چشم شما است، بنابراین می توانید بگویید که او اشک در چشم دارد یا آنها اشک در
83:53
their eyes if you have a tear in your eye
778
5033610
2129
چشمان خود داشتند، اگر شما اشک در چشمان خود داشته باشید، این یک
83:55
that's quite a sort of mild emotional thing you might shed a tear you might
779
5035739
5851
چیز احساسی خفیف است، ممکن است اشک بریزید، ممکن
84:01
have a half a tear say your car broke down and it had to go to the I had to go
780
5041590
5790
است نیمی از اشک بریزید، بگویید ماشین شما خراب شده و باید به سمت من باید برود
84:07
to the neck as yard I'd have to be broken up you couldn't repair it anymore
781
5047380
4620
تا گردن به عنوان حیاط من می خواهم به شکسته شدن شما می توانید دیگر آن را تعمیر نکن
84:12
it was so old you might say goodbye to it with a tear in your eye
782
5052000
4619
آنقدر قدیمی بود که ممکن است با چشمانی اشک با آن خداحافظی
84:16
so you're not desperately upset you've just slightly emotional and you have a
783
5056619
5940
کنی تا ناامید نباشی فقط کمی احساساتی شده ای و
84:22
little tear in your eyes over the the loss of something you can be in tears if
784
5062559
9390
به خاطر از دست دادن چیزی کمی اشک در چشمانت جاری شده است. می‌توانی اشک در بیاوری اگر
84:31
you're in tears it means there's another word for crying he or she was crying he
785
5071949
5820
اشک می‌ریزی، این بدان معناست که یک کلمه دیگر برای گریه
84:37
or she was in years you can shed it here
786
5077769
4861
84:42
that means to Schiff you shed it here that just means a tear is is dropping
787
5082630
4320
کردن وجود دارد.
84:46
down your face from the corner of your eye you shed a tear at the loss of your
788
5086950
5910
از گوشه چشمانتان به خاطر از دست دادن عزیزتان اشک ریخته اید،
84:52
loved one for example you could be in floods of tears crying uncontrollably in
789
5092860
9360
به عنوان مثال ممکن است در سیل اشک باشید و بی اختیار در
85:02
floods of tears so it's like the so many tears it's causing a flood so that's an
790
5102220
6600
سیل اشک گریه کنید، بنابراین مثل این همه اشک است که باعث سیل شده است، پس این یک
85:08
expression we sometimes use that person was so upset they were in floods of
791
5108820
5430
بیان است. ما گاهی اوقات از آن شخص استفاده می کنیم که آنقدر ناراحت بود که به
85:14
tears over the death of their cat for example if you feel emotion kassay
792
5114250
8490
خاطر مرگ گربه اش سرازیر شده بود، برای مثال اگر احساس
85:22
you're watching a film or someone is telling you a sad story
793
5122740
4230
می کنید در حال تماشای یک فیلم هستید یا کسی داستان غم انگیزی را برای
85:26
you might feel tears welling up you're not actually crying but you can feel the
794
5126970
7050
شما تعریف می کند، ممکن است احساس کنید که اشک در حال سرازیر شدن است. در واقع گریه نمی کنی، اما می توانی
85:34
tears that that feeling you get when tears are coming in your eyes it's
795
5134020
4620
اشک هایی را که با آن احساس می کنی، حس کنی زمانی که اشک در چشمان شما می آید،
85:38
actually quite can be quite painful can't it but there is a feeling when
796
5138640
3840
در واقع می تواند بسیار دردناک باشد، نه، اما این احساس وجود دارد
85:42
tears are welling up when they're starting to appear in your eyes your
797
5142480
4410
که وقتی اشک در چشمان شما ظاهر می شود،
85:46
eyes might go a bit glassy looking or a bit watery you're not actually crying
798
5146890
5370
ممکن است کمی شیشه ای یا کمی شیشه ای شود. آبکی تو در واقع گریه نمی کنی
85:52
the tears are starting to form they're welling up in your eyes she welled up
799
5152260
6450
اشک ها شروع به تشکیل شدن می کنند در چشمان تو سرازیر می شوند او از غم سرازیر می شود
85:58
with sadness you can burst into tears so you suddenly from nowhere start crying
800
5158710
10250
که می توانی اشک بریزی تا ناگهان از هیچ جایی شروع به گریه کنی
86:08
it's a sudden sudden emotional something happens it makes you suddenly very sad
801
5168960
5860
این یک اتفاق ناگهانی احساسی است که یک اتفاق ناگهانی در شما می افتد غمگین
86:14
or upset and you burst into tears you suddenly start crying you can be tearful
802
5174820
6870
یا ناراحت و گریه می کنی، ناگهان شروع به گریه می کنی، می توانی اشک
86:21
if you're tearful it means you're about to cry your tearful you get it it's a
803
5181690
5370
باشی اگر گریه کنی، این بدان معناست که می خواهی گریه
86:27
bit like welling up with tears you're getting tearful you're you're you're
804
5187060
4290
کنی. شما دارید
86:31
starting to get to the point where you might start actually crying you could be
805
5191350
5400
شروع به رسیدن به نقطه ای می کنید که ممکن است در واقع شروع به گریه کنید، ممکن است
86:36
bored to tears it's an expression that we sometimes use if you're so bored with
806
5196750
5940
حوصله اش سر رفته باشد، این تعبیری است که ما گاهی اوقات از آن استفاده می کنیم، اگر از چیزی خیلی حوصله
86:42
something then you say that you're bored to tears you would you will you will do
807
5202690
5820
دارید، سپس می گویید حوصله دارید تا اشک شما را بریزید.
86:48
anything even crying to break the boredom
808
5208510
3580
حتی اگر گریه کنی هر کاری می کنی بی حوصلگی را بشکن این تعبیر به
86:52
what that expression means bought it yeah I went to I went to work today and
809
5212090
5549
چه معناست آن را خریدم بله من رفتم امروز رفتم سر کار و
86:57
I was bored to tears you had so little to do you were just bored that's an
810
5217639
5821
حوصله ام سر رفته بود تا گریه کنم تو کار کمی داشتی فقط حوصله داشتی این
87:03
expression you can sometimes use you can be moved to tears you can go and watch a
811
5223460
6120
عبارتی است که گاهی می توانی استفاده کنی می توانی اشک شوی می توانی بروی و فیلمی را تماشا کنید
87:09
film and it can be very sad film telling a story or someone sad life somebody
812
5229580
7980
و ممکن است فیلم بسیار غم انگیزی باشد که یک داستان یا یک زندگی غمگین را تعریف
87:17
dies or something happened two lovers a love story and one of them dies you you
813
5237560
6389
می کند یا یک زندگی غمگین یک نفر می میرد یا اتفاقی رخ داده است دو عاشق یک داستان عاشقانه و یکی از آنها می میرد شما
87:23
may be moved it is so emotional that you actually cry yourself you moved to tears
814
5243949
7460
ممکن است متاثر شوید آنقدر احساسی است که در واقع خودتان گریه می کنید که به آن منتقل شده اید
87:31
now I've got a cup for you of these on on bits of paper yes so if you go to
815
5251409
7661
حالا من یک فنجان از اینها را روی تکه‌های کاغذ برای شما دارم بله، بنابراین اگر به
87:39
watch a film that moves you to tears you could say that was a tearjerker a
816
5259070
5029
تماشای فیلمی رفتید که اشک شما را در می‌آورد، می‌توانید بگویید که اشک‌ریزان بود،
87:44
tearjerker so it's a it's a particular genre of film that is deliberately
817
5264099
7301
بنابراین این یک ژانر خاص از فیلم است که عمداً
87:51
designed to make you emotional and to make you cry that film was a t is a
818
5271400
5339
طراحی شده است تا شما را احساساتی کند و شما را به گریه بیاندازد که فیلم یک فیلم بود
87:56
tearjerker so it could have been a sad story a love story was a famous film
819
5276739
4831
اشک آور است، بنابراین می توانست یک داستان غم انگیز باشد، یک داستان عاشقانه یک فیلم معروف
88:01
from the nineteen story the nineteen seventies and you could describe that as
820
5281570
4500
از داستان نوزده دهه هفتاد بود و شما می توانید آن را به عنوان
88:06
a tearjerker where do I begin... gets you crying oh I tell you another can be a simple
821
5286070
12810
یک اشک ریز توصیف کنید. آیا من شروع کنم ... شما را به گریه می اندازد ول تو یکی دیگر می تواند یک
88:18
truth about the love she brings to me Oh where do I start I was going to say
822
5298880
9509
حقیقت ساده در مورد عشقی باشد که برایم به ارمغان می آورد آه از کجا شروع کنم می خواستم
88:28
another good film if you want to have a good cry is ghost ghost there that's a
823
5308389
6631
یک فیلم خوب دیگر بگویم اگر می خواهی گریه خوبی داشته باشی روح روح وجود دارد که یک
88:35
tearjerker classic that always gets me I must admit there are some movies that
824
5315020
5099
کلاسیک اشک آور است که همیشه مرا به خود جذب می کند. اعتراف کنم که برخی فیلم‌ها هستند
88:40
make me cry and I think I think ghost is a very good example
825
5320119
5881
که مرا به گریه می‌اندازند و فکر می‌کنم شبح مثال بسیار خوبی است،
88:46
especially when Sam has to say goodbye his Whoopi Goldberg says it's time to go
826
5326000
6840
مخصوصاً وقتی سام باید خداحافظی کند ووپی گلدبرگ می‌گوید وقت رفتن است
88:52
Sam and Sam has to say goodbye and he goes
827
5332840
3240
سام و سام باید خداحافظی کند و او
88:56
off into the light you know Righteous Brothers start see
828
5336080
8190
به نور تو می‌رود. می دانم برادران صالح شروع می
89:04
you don't cry that point in that film you're a hard
829
5344270
3610
کنند ببین در آن فیلم گریه نکن تو آدم سختی هستی
89:07
person i'll pull yourself together mr. Duncan pull yourself together
830
5347880
8910
من خودت را جمع می کنم آقای. دانکن خودت را جمع کن
89:16
you say to people if they're crying uncontrollably and you want to try and
831
5356790
5850
به مردم می گویی اگر بی اختیار گریه می کنند و می خواهی تلاش کنی و
89:22
support well actually mom you're not trying to support them you might be
832
5362640
4260
خوب حمایت کنی در واقع مامان سعی نمی کنی از آنها حمایت کنی ممکن است
89:26
annoyed and you'll say come on pull yourself together let's go and get a cup
833
5366900
4140
اذیت شوی و می گویی بیا خودت را جمع کن بیا بریم و بگیریم یک
89:31
of tea is that how you give supporters it's do well yourself well it depends on
834
5371040
3840
فنجان چای این است که چگونه به حامیان می‌دهی ، به خوبی انجام می‌دهی، بستگی به این دارد
89:34
how you say it do you slice it do you slap them as well
835
5374880
3390
که چگونه می‌گویید آیا آن را برش می‌دهی، آیا به آنها سیلی می‌زنی، خوب
89:38
Oh pull yourself together well you're very so that so that's worth what the
836
5378270
8640
خودت را جمع کن، تو خیلی خوب هستی، پس ارزش این
89:46
bruises were on your mum's face is your whole life very sad
837
5386910
6870
کبودی‌ها را دارد. در چهره مادرت تمام زندگیت بسیار غمگین است
89:53
or are you going through a particularly prolonged period of sadness or upset yes
838
5393780
6720
یا دوره غمگینی یا ناراحتی طولانی مدتی را سپری
90:00
you could say that your life is a vale of tears a vale of tears Shakespeare yes
839
5400500
6690
می کنی بله می توان گفت که زندگی شما دره ای از اشک است شکسپیر بله
90:07
exactly the veil being the situation or your life itself that's sort of tragic a
840
5407190
7500
دقیقاً حجاب موقعیت یا زندگی شماست. به خودی خود این یک جور غم انگیز است یک
90:14
tragedy unhappy tragedy your life is say well you could say for example that a
841
5414690
8240
تراژدی غم انگیز تراژدی زندگی شما این است که بگویید خوب می توانید بگویید مثلاً
90:22
loved one has died in your life it's very sad and of course that sadness
842
5422930
5350
یکی از عزیزان در زندگی شما فوت کرده است بسیار غم انگیز است و البته این
90:28
extends for a period of time and you could describe that period as a veil of
843
5428280
5400
غم برای مدتی طولانی است و می توانید آن دوره را به عنوان یک دوره توصیف کنید. حجاب
90:33
Tears because you literally probably have been
844
5433680
3210
ته ars زیرا به معنای واقعی کلمه احتمالاً
90:36
upset or sad for a long time and you might want to escape from this veil of
845
5436890
4110
برای مدت طولانی ناراحت یا غمگین بوده اید و ممکن است بخواهید روزی از این پرده اشک فرار کنید،
90:41
Tears one day we will meet again beyond this veil of Tears you might say if your
846
5441000
9720
ما فراتر از این پرده اشک دوباره ملاقات خواهیم کرد، ممکن است بگویید اگر فرد مورد
90:50
loved one had terminal illness for example and you wanted to to say that
847
5450720
6300
علاقه شما به عنوان مثال بیماری لاعلاج داشته باشد و شما می خواستم بگویم که
90:57
you will meet them again someday my life is a veil of Tears how can I change it
848
5457020
6150
روزی دوباره آنها را ملاقات خواهی کرد زندگی من پرده ای از اشک است چگونه می توانم آن را
91:03
for the better so lots of things could have gone wrong in your life you might
849
5463170
4710
برای بهتر شدن تغییر دهم تا شاید بسیاری از چیزها در زندگی شما اشتباه پیش رفته باشد
91:07
have lost your job you cried because of that you your partner might have left
850
5467880
5190
، ممکن است شغل خود را از دست داده باشید، به خاطر این که شما گریه کرده اید ممکن است شریک زندگی ات را رها کرده باشد
91:13
you you cried about that you might have crashed your car you cried about that
851
5473070
6060
تو گریه کردی که ممکن است با ماشینت تصادف کرده باشی برای آن گریه کردی
91:19
and lots of things happening like that you might describe your life as a veil
852
5479130
3660
و اتفاقات زیادی مانند آن می افتد که ممکن است زندگی خود را به عنوان پرده ای
91:22
of Tears I need to change my life and leave this vale of tears behind yes not
853
5482790
10199
از اشک توصیف کنی من باید زندگی ام را تغییر دهم و این دره اشک را پشت سر بگذارم بله
91:32
often used these days but it could be used to describe your light of its yeah
854
5492989
4500
این روزها اغلب مورد استفاده قرار نمی گیرد، اما می توان از آن برای توصیف نور شما استفاده کرد، بله
91:37
constantly sad yes Shakespeare wrote about the the burden of his existence so
855
5497489
6630
دائماً غم انگیز بله، شکسپیر در مورد بار وجودش نوشت، بنابراین
91:44
he talked about the weight of existence and the the thousand natural shocks that
856
5504119
5761
از وزن وجود و هزاران شوک طبیعی که
91:49
flesh is heir to and to leave this vale of tears so it was Shakespeare that
857
5509880
7859
گوشت وارث یک انسان است صحبت کرد. و این شکسپیر بود که
91:57
coined that particular phrase and wonder if he coined this one crocodile tears
858
5517739
7190
آن عبارت خاص را ابداع کرد و تعجب کرد که آیا او این یک
92:04
crocodile tears these are false this is when you when you say someone's got
859
5524929
4920
92:09
crocodile tears you are referring to the fact that they are displaying false or
860
5529849
4721
اشک تمساح را ابداع کرده است. نشان دادن
92:14
or insincere sadness or remorse so they're pretending to be sad they're not
861
5534570
7049
غم و اندوه یا پشیمانی کاذب یا غیرصادقانه به طوری که آنها وانمود می کنند که غمگین هستند،
92:21
really sad but they're pretending to be sad because they think that socially
862
5541619
4531
واقعاً غمگین نیستند، اما وانمود می کنند که غمگین هستند زیرا فکر می کنند که از نظر
92:26
they should behave in this way it's a it's a false belief well they used it
863
5546150
5040
اجتماعی باید به این شکل رفتار کنند، این یک باور نادرست است که به خوبی استفاده کردند.
92:31
they actually believed that crocodiles this comes from a an actual expression
864
5551190
4130
آنها در واقع بر این باور بودند که کروکودیل‌ها از یک بیان واقعی
92:35
from hundreds of years ago they used to think that crocodiles were would cry
865
5555320
5830
صدها سال پیش می‌آیند، آنها فکر می‌کردند که کروکودیل‌ها
92:41
when they caught their prey and at them it was actually a belief that crocodiles
866
5561150
6960
وقتی طعمه‌های خود را می‌گیرند گریه می‌کنند و در واقع این باور این
92:48
were expressing sadness they were that they didn't really want to eat their
867
5568110
5279
بود که کروکودیل‌ها ابراز ناراحتی می‌کنند. واقعاً نمی‌خواهند
92:53
prey alive and that they would cry while they were actually consuming their
868
5573389
5310
طعمه‌های خود را زنده بخورند و در حالی که قربانیان خود را می‌خوردند گریه می‌کردند،
92:58
victims but of course the idea is that they weren't really sad they were
869
5578699
5341
اما البته ایده این است که آنها واقعاً غمگین نبودند که
93:04
actually gobbling up their victims but they were appearing to be sad but they
870
5584040
4740
واقعاً در حال بلعیدن بودند. قربانیان خود را مطرح کردند، اما آنها به نظر غمگین به نظر می رسیدند، اما
93:08
really weren't so if somebody appears to be sad or upset over something but
871
5588780
5220
واقعاً اینطور نبودند، اگر کسی به نظر می رسد که از چیزی غمگین یا ناراحت است، اما
93:14
really you know they're not you describe that as crocodile tears it doesn't mean
872
5594000
4320
واقعاً می دانید که او نیست، آن را به عنوان اشک تمساح توصیف می کنید، به این معنی نیست که
93:18
they're actually crying sometimes there may be for example you might say Jane
873
5598320
4950
آنها واقعاً هستند. گاهی اوقات گریه کردن ممکن است وجود داشته باشد به عنوان مثال ممکن است بگویید جین
93:23
shed crocodile tears when Monica didn't get the promotion at work
874
5603270
5029
اشک تمساح ریخت وقتی مونیکا در محل کار خود ارتقاء یافت،
93:28
so say you had a friend or somebody you you pretend to have a you've got
875
5608299
5610
بنابراین بگویید دوست دارید یا کسی که وانمود می کنید کسی را دارید که
93:33
somebody at work and your your arrival to them at work and they go for a job
876
5613909
5820
در محل کار دارید و ورود شما به آنها در محل کار و مخفیانه برای یک
93:39
position secretly you're hoping that they don't get it because you want that
877
5619729
3750
موقعیت شغلی می روند، شما امیدوارید که آنها آن موقعیت را دریافت نکنند زیرا شما
93:43
position yourself and then they go for that job they go for the interview and
878
5623479
3810
خودتان آن موقعیت را می خواهید و سپس آنها برای آن شغل می روند، برای مصاحبه می روند و
93:47
then they're told they don't get it and they're crying and you go up to the mean
879
5627289
4050
سپس به آنها گفته می شود که نمی گیرند. آن را دریافت کنید و آنها گریه می کنند و شما به سمت بدی
93:51
you try and can solve them so uh I'm so sorry you didn't get that job you work
880
5631339
3900
می روید که سعی می کنید و می توانید آنها را حل کنید، بنابراین خیلی متاسفم که آن شغل را
93:55
so hard that was really the job for you but really you don't mean it so you're
881
5635239
6090
بدست نیاوردید. به این معنی است که اگر کسی بداند که شما واقعاً نمی‌خواهید آن شخص به این نتیجه برسد،
94:01
really secretly pleased somebody if they knew that you didn't really want that
882
5641329
5490
واقعاً به طور پنهانی خوشحال می
94:06
person to get their job get that job you might say that you were shedding
883
5646819
4110
شوید. شغل وارث آن شغل را دریافت کنید، ممکن است بگویید که
94:10
crocodile tears but doesn't it normally mean if you are actually crying well it
884
5650929
6180
اشک تمساح می ریختید، اما آیا این معمولاً به این معنی نیست که اگر واقعاً خوب گریه
94:17
can do yeah but somebody did you don't have to be actually crying because it's
885
5657109
7110
می کنید، بله می تواند انجام شود، اما کسی که انجام داده است مجبور نیستید واقعاً گریه کنید زیرا این
94:24
just an insincere show of emotion that's very interesting you say you say about
886
5664219
5160
فقط یک نمایش غیر صادقانه است احساسی که خیلی جالب است شما می گویید در مورد
94:29
crocodiles crying when they're eating things because I often cry when I'm
887
5669379
4260
گریه تمساح ها هنگام خوردن چیزهایی می گویید زیرا من اغلب وقتی دارم
94:33
eating a large tub of Ben & Jerry's I'm often crying for different reasons
888
5673639
5090
یک وان بزرگ بن و جری می خورم گریه می کنم.
94:38
you might go you might somebody might die in you might go to the funeral you
889
5678729
5531
شما ممکن است به مراسم تشییع جنازه بروید
94:44
might be pretending to cry you're upset that they died but in fact you hated
890
5684260
4199
ممکن است وانمود کنید که گریه می کنید از اینکه آنها مرده اند ناراحت هستید اما در واقع شما واقعاً از
94:48
them really and in fact everybody knew you
891
5688459
3390
آنها متنفرید و در واقع همه می دانستند که
94:51
hated them and they see you crying at the funeral and they say well what's
892
5691849
3720
از آنها متنفر هستید و شما را در حال گریه کردن در مراسم تشییع جنازه می بینند و می گویند خوب
94:55
what are they crying for they never get on before they were always enemies
893
5695569
4230
آنها چیست؟ گریه کردن برای آنها هرگز قبل از آنها
94:59
that's crocodile tears that is so you can't trust somebody because they're
894
5699799
4650
95:04
showing an insincere display oh you know you know it always impresses me I'm
895
5704449
5430
95:09
always impressed by actors who are able to cry for real when they're playing
896
5709879
9720
همیشه دشمن نبودند. برای آروم گریه کردن وقتی آنها
95:19
apart so that there is one movie Shadowlands Shadowlands might be one of
897
5719599
6270
جدا از هم بازی می کنند تا یک فیلم وجود داشته باشد Shadowlands Shadowlands ممکن است یکی
95:25
the saddest movies I've ever watched is it a tearjerker it is not just a
898
5725869
5580
از غمگین ترین فیلم هایی باشد که من تا به حال تماشا کرده ام، این یک اشک آور است، فقط یک
95:31
tearjerker but it does contain a lot of crying and there is a scene Shadowlands
899
5731449
6870
اشک آور نیست، بلکه حاوی گریه های زیادی است و یک صحنه وجود دارد.
95:38
stars Antony Hopkins and it it has a scene where where one of
900
5738319
6021
Shadowlands آنتونی هاپکینز را بازی می‌کند و صحنه‌ای دارد که در آن یکی
95:44
the main protagonists dies and so I'm not gonna give a give it away I don't
901
5744340
6720
از قهرمان‌های اصلی می‌میرد و بنابراین من
95:51
give it away you see I'm just saying that in the movie there is a moment
902
5751060
4260
آن را تقدیم نمی‌کنم. لحظه ای
95:55
where someone dies in the film and then Anthony Hopkins is comforting a young
903
5755320
4830
که یک نفر در فیلم می میرد و سپس آنتونی هاپکینز به پسر جوانی دلداری می دهد
96:00
boy and they are both crying and it the scene goes on for a very long time it's
904
5760150
6450
و هر دو گریه می کنند و این صحنه برای مدت طولانی ادامه دارد،
96:06
very hard to watch I don't think I've ever seen a scene or watched a scene in
905
5766600
5820
تماشای آن بسیار سخت است، فکر نمی کنم تا به حال صحنه ای را ندیده باشم. یا صحنه ای را در یک فیلم تماشا کردم
96:12
a movie that's made me feel so uncomfortable and upset because they cry
906
5772420
6120
که باعث شد من خیلی احساس ناراحتی و ناراحتی کنم زیرا آنها گریه می کنند
96:18
and cry and cry for a very long time it goes on for ages Shadowlands it's a
907
5778540
7500
و گریه می کنند و برای مدت طولانی
96:26
great film but incredibly depressing don't want to watch that mr. Duncan
908
5786040
6630
گریه می کنند. دانکن
96:32
no here's the last one he's the last one mr. Duncan okay he's an expression it
909
5792670
5460
نه اینجا آخرین نفری است که او آخرین نفر است. دانکن بسیار خوب، او یک عبارت
96:38
will all end in tears this is quite a common expression that we use in the UK
910
5798130
6060
است، همه چیز به اشک ختم می شود، این یک عبارت کاملا رایج است که ما در بریتانیا از
96:44
it's used when you know something is doomed to failure and will cause a lot
911
5804190
6390
آن استفاده می کنیم و زمانی استفاده می شود که می دانید چیزی محکوم به شکست است و باعث
96:50
of heartache to the people involved but the people that are involved don't know
912
5810580
4170
ناراحتی زیادی برای افراد درگیر می شود، اما افرادی که درگیر هستند. نمی دانم
96:54
that that's going to happen but you do so you can see that something Bad's
913
5814750
4110
که قرار است این اتفاق بیفتد، اما شما انجام می دهید تا بتوانید ببینید که
96:58
going to happen but the people that are involved in it don't know and that's
914
5818860
5730
اتفاق بدی قرار است بیفتد، اما افرادی که در آن دخیل هستند نمی دانند و این
97:04
when you use that expression for example everyone knew that their business
915
5824590
5160
زمانی است که شما از آن عبارت استفاده می کنید، برای مثال همه می دانستند که
97:09
venture would end in tears so the a couple of people might have set
916
5829750
6810
سرمایه گذاری تجاری آنها خواهد بود. با گریه تمام می شود تا چند نفر
97:16
up business together and you might have advised against it or other people might
917
5836560
4050
با هم تجارتی را راه اندازی کرده باشند و شما ممکن است مخالف آن توصیه کرده باشید یا دیگران ممکن است
97:20
have advised against it for various reasons it was never going to succeed it
918
5840610
4860
به دلایل مختلف مخالفت کرده باشند. هرگز موفق نمی
97:25
was doomed to failure perhaps they were trying to enter a
919
5845470
4560
شد محکوم به شکست بود.
97:30
market that was dying or they couldn't get on together and you might say then
920
5850030
6090
بازاری که در حال مرگ بود یا نمی‌توانستند با هم کنار بیایند و ممکن است بگویید
97:36
you would use that expression in that context stock markets are currently very
921
5856120
5940
در آن شرایط از این عبارت استفاده می‌کنید، بازارهای سهام در حال حاضر بسیار
97:42
unstable and for a lot of investors it will all end in tears
922
5862060
7220
ناپایدار هستند و برای بسیاری از سرمایه‌گذاران همه چیز به گریه ختم می‌شود.
97:49
so stock markets are volatile people might put their money into it
923
5869280
5500
بازارهای سهام بی ثبات هستند مردم ممکن است پول خود را در آن بگذارند
97:54
might say for example at the moment stock markets are riding high it might
924
5874780
4200
ممکن است بگویند در لحظه ای که بازارهای سهام بالا می روند ممکن
97:58
be not a good time to invest somebody might advise you against it but you go
925
5878980
4200
است زمان خوبی برای سرمایه گذاری نباشد ممکن است کسی به شما توصیه کند که آن را رد کنید اما
98:03
ahead anyway and then you lose half your money and somebody might say to you well
926
5883180
6450
به هر حال پیش می روید و سپس نیمی از پول خود را از دست می دهید. و ممکن است کسی به شما بگوید خوب
98:09
I told you it'd all end in tears doesn't mean you're gonna literally cry it just
927
5889630
5130
من به شما گفتم که همه چیز با گریه به پایان می رسد به این معنی نیست که شما به معنای واقعی کلمه گریه خواهید کرد، بلکه فقط
98:14
means it's something's doomed to failure and people are going to be upset as as a
928
5894760
4170
به این معنی است که چیزی محکوم به شکست است و در نتیجه مردم ناراحت خواهند شد در
98:18
result you use this expression a lot in relationships as well to describe
929
5898930
4830
نتیجه شما از این عبارت استفاده می کنید خیلی در روابط نیز برای توصیف
98:23
relationships that don't end well that relationship you might say will end in
930
5903760
5220
روابطی که پایان خوبی ندارند، آن رابطه ممکن است بگویید با اشک به پایان می رسد،
98:28
tears so two people for example there might be of different religious
931
5908980
6480
بنابراین دو نفر برای مثال ممکن است دارای زمینه های مذهبی متفاوتی
98:35
backgrounds but they fall in love and you say that relationship will end in
932
5915460
7080
باشند اما آنها عاشق می شوند و شما می گویید که رابطه با
98:42
tears because the parents won't agree or there weren't all they'll be cast out by
933
5922540
5520
اشک تمام می شود. چون والدین موافقت نمی کنند یا همه آنها
98:48
the one family or the other it may be that there may be a big age difference
934
5928060
4820
توسط یک خانواده اخراج می شوند ، ممکن است مثلاً تفاوت سنی زیادی وجود داشته باشد
98:52
for example and you know that that's not going to succeed in the long run so you
935
5932880
5560
و شما می دانید که در این امر موفق نخواهد شد. دراز مدت پس شما
98:58
say that relationship will end in tears it might be that they one lives you know
936
5938440
4860
s بله، آن رابطه با اشک به پایان می رسد ، ممکن است یکی از آنها زندگی کند که شما می
99:03
a thousand miles away from the other one they fall in love on holiday and then
937
5943300
5580
دانید هزاران مایل دورتر از دیگری در تعطیلات عاشق می شوند و
99:08
they think that they can make the relationship work but it won't it all
938
5948880
3570
سپس فکر می کنند که می توانند رابطه را به نتیجه برسانند، اما همه چیز
99:12
ends in tears and probably literally in the Lange case I tell you something the
939
5952450
5160
به پایان نمی رسد. اشک می ریزد و احتمالاً به معنای واقعی کلمه در مورد لانگ من چیزی را به شما می گویم که
99:17
live chat is very busy guess who is here today I haven't seen for ages I haven't
940
5957610
7110
چت زنده بسیار شلوغ است حدس بزنید چه کسی امروز اینجاست من سالهاست که
99:24
seen mr. Bruno mr. Bruno Bruno is here I haven't seen mr. Bruno on the live chat
941
5964720
7350
ندیده ام آقای. آقای برونو برونو برونو اینجاست من آقا را ندیده ام. برونو
99:32
for such a long time so can I say welcome back mr. Bruno I can't see mr.
942
5972070
5340
برای مدت طولانی در چت زنده بود، بنابراین می توانم بگویم به آقا خوش آمدید. برونو من نمی توانم آقا را ببینم.
99:37
Bruner there thank you very much for joining us and also we have an Tonio who
943
5977410
6600
برونر در آنجا بسیار متشکرم که به ما ملحق شدید و همچنین ما یک تونیو داریم
99:44
has to go unfortunately thanks for joining me today
944
5984010
3360
که باید برود متأسفانه از اینکه امروز به من ملحق شدید
99:47
tes yes you are right there is a phrase crocodile tears the one that mr. Steve
945
5987370
6720
متشکرم، بله حق با شماست، عبارتی وجود دارد که تمساح اشک می اندازد که آقای. استیو
99:54
mentioned so sometimes people cry but they don't really mean it they are
946
5994090
6210
اشاره کرد که گاهی اوقات مردم گریه می کنند اما واقعاً منظورشان این نیست که
100:00
crying because they feel as if they have to do it or they they must do it also
947
6000300
6650
گریه می کنند زیرا احساس می کنند که باید این کار را انجام دهند یا باید این کار را انجام دهند که
100:06
tearful ending so if something is tearful a person can
948
6006950
5710
پایانی اشک آلود است، بنابراین اگر چیزی اشک آور است، یک فرد می
100:12
be tearful it means they are about to cry or they are they are feeling as if
949
6012660
6450
تواند گریه کند، به این معنی است که آنها گریه می کنند. در حال گریه کردن هستند یا آنها احساس می کنند که انگار
100:19
they are going to cry or something can be tearful maybe a
950
6019110
5129
قرار است گریه کنند یا چیزی می تواند اشک آور باشد، شاید
100:24
movie that's sad or teary as well so this is an interesting one in theory we
951
6024239
6601
فیلمی غمگین یا اشک آور نیز باشد، بنابراین از نظر تئوری این یک فیلم جالب است که
100:30
can describe a person as teary it means it means they they their eyes
952
6030840
6470
می توانیم یک فرد را به عنوان گریه کننده توصیف کنیم، به این معنی که آنها
100:37
appear very wet and glassy as Steve said so they are very teary Palmeiro says
953
6037310
9010
همانطور که استیو گفت چشمان آنها بسیار خیس و شیشه ای به نظر می رسند بنابراین آنها بسیار اشک آلود هستند پالمیرو می گوید
100:46
that of course you can cry from happiness which we've already mentioned
954
6046320
3240
که البته می توانید از خوشحالی گریه کنید که قبلاً اشاره کردیم
100:49
you see that a lot now in reality TV shows don't you when the parents are all
955
6049560
8250
شما می بینید که اکنون بسیاری از برنامه های تلویزیونی واقعیت را نمی بینید وقتی پدر و مادر هستند. همه در
100:57
watching for example what's the one I'm thinking of mr. Duncan where the singers
956
6057810
4889
حال تماشای مثلاً آن چیزی است که من به او فکر می کنم. دانکن جایی که خوانندگان
101:02
are there and they're trying to trying to be successful they come onto the
957
6062699
4081
آنجا هستند و تلاش می‌کنند تا موفق باشند، روی
101:06
stage and the judges of their X Factor the X Factor that cities are , that's
958
6066780
4560
صحنه می‌آیند و داوران X Factor، X Factor آن شهرها هستند، این
101:11
the one I'm thinking of and they do this amazing performance and the judges say
959
6071340
4770
همان کسی است که من به آن فکر می‌کنم و این اجرای شگفت‌انگیز را انجام می‌دهند. داوران می گویند
101:16
they're wonderful and the parents are there they're crying with happiness
960
6076110
3660
آنها فوق العاده هستند و والدین آنجا هستند و از خوشحالی گریه می
101:19
because their son or daughter has done so well are in this talent contest tears
961
6079770
7530
کنند زیرا پسر یا دخترشان خیلی خوب کار کرده است.
101:27
of happiness it's not even about that anymore I think I think people just cry
962
6087300
4340
101:31
because they think it's it's somehow it's somehow looks good it looks good to
963
6091640
6099
فکر کن این به نوعی به نظر می رسد خوب است برای دیگران خوب به نظر می رسد
101:37
other people if you cry about something maybe you win an award or maybe you are
964
6097739
5401
اگر برای چیزی گریه کنی شاید جایزه ای برنده شده ای یا شاید
101:43
talking about something that happened in your life now genuinely it might be
965
6103140
4590
در مورد اتفاقی که اکنون در زندگی ات رخ داده صحبت می کنی واقعاً ممکن است
101:47
upsetting but I think it's it's it's all too easy nowadays just to just start
966
6107730
5190
ناراحت کننده باشد اما من فکر می کنم همینطور است این روزها آسان است که فقط شروع به
101:52
crying it it's almost as if is if you have to this is one of the things that
967
6112920
5670
گریه کردن کنید، تقریباً انگار مجبورید این کار را انجام دهید این یکی از چیزهایی است که
101:58
always makes me a little annoyed when I watch the news and they interview
968
6118590
4410
همیشه وقتی اخبار را تماشا می کنم و آنها با کسی مصاحبه می
102:03
someone and the person asking the questions is trying to get the person
969
6123000
6360
کنند و کسی که سؤال می کند کمی آزارم می دهد. تلاش برای وادار کردن شخصی
102:09
they are interviewing to cry they're trying to get them to cry yes because it
970
6129360
5520
که با آنها مصاحبه می‌کنند گریه کند، آنها سعی می‌کنند او را وادار به گریه کنند بله، زیرا به
102:14
looks better it's a better news story it's a horrible thing to say but this
971
6134880
4260
نظر بهتر است، خبر بهتری است، گفتن آن چیز وحشتناکی است، اما
102:19
this is the world we now live in tears tears our views tears our clicks
972
6139140
8660
این دنیایی است که ما اکنون با اشک زندگی می‌کنیم.
102:27
they are something we can never understand you see a lot on the news
973
6147800
6990
کلیک‌های ما چیزی است که ما هرگز نمی‌توانیم درک کنیم. شما در اخبار زیادی
102:34
that somebody might get stabbed a teenager might get stabbed which seems
974
6154790
5740
می‌بینید که ممکن است یک نوجوان چاقو بخورد، اتفاقی که به نظر می‌رسد
102:40
to happen a lot these days in this country and then the next the same day
975
6160530
5250
این روزها در این کشور زیاد اتفاق می‌افتد و سپس در همان روزی
102:45
they're interviewing the parents on television and they say a few words and
976
6165780
6300
که در حال مصاحبه با والدین هستند. در تلویزیون و آنها چند کلمه می گویند و
102:52
then that the the interviewers are deliberately as you say trying to
977
6172080
4170
سپس اینکه مصاحبه کنندگان عمداً همانطور که شما می گویید سعی می
102:56
encourage the person to cry and it's it's a disgraceful
978
6176250
8570
کنند شخص را به گریه کردن تشویق کنند و به گفته شما این شرم آور است
103:04
according as you say because they're only trying that they've got to get
979
6184820
4240
زیرا آنها فقط سعی می کنند
103:09
people to cry because that will make the report their report seemed worth
980
6189060
6480
مردم را به گریه بیاورند. گریه کنید زیرا این باعث می شود که گزارش آنها ارزش
103:15
watching because people love to see in a horrible way they love to see other
981
6195540
6120
تماشا را داشته باشد زیرا مردم دوست دارند به طرز وحشتناکی ببینند که
103:21
people suffering as well some people are yes that's right and and well I think
982
6201660
4920
دیگران رنج می برند و همچنین برخی افراد بله درست است و من فکر می کنم
103:26
possibly the majority of people like to see other people suffering because it
983
6206580
5700
احتمالاً اکثر مردم من دوست دارم دیگران را ببینم که رنج می کشند زیرا
103:32
makes them feel better about their own lives yeah but this this actually goes
984
6212280
4530
باعث می شود احساس بهتری نسبت به زندگی خود داشته باشند، بله، اما این در واقع
103:36
to another subject about the the state of of television in general I mean we
985
6216810
5250
به موضوع دیگری در مورد وضعیت تلویزیون به طور کلی می رود.
103:42
have a TV show here where families confront each other over over various
986
6222060
6570
103:48
disagreements and sometimes they get very violent or angry but it has become
987
6228630
4380
اختلاف نظرهای مختلف و گاهی بسیار خشن یا عصبانی می شوند، اما
103:53
entertainment for people to watch and it's recently being being axed it's
988
6233010
6420
تماشای آن برای مردم تبدیل به سرگرمی شده است و اخیراً در حال تبریر شدن است، در
103:59
actually being stopped because one of the people that were appeared on there
989
6239430
4740
واقع متوقف می شود زیرا یکی از افرادی که در آنجا ظاهر شده
104:04
took part in a lie-detector test and he failed and a few days later he died now
990
6244170
6690
بودند در تست دروغ یاب شرکت کرد و شکست خورد. و چند روز بعد او درگذشت، اکنون
104:10
I'm assuming from that we don't know the full details that he must have maybe
991
6250860
5280
فرض می‌کنم که ما جزئیات کاملی را نمی‌دانیم که احتمالاً او ممکن است
104:16
took his own life yes the TV show I think he did so that's it so so because
992
6256140
6090
جان خود را از دست داده باشد بله برنامه تلویزیونی فکر می‌کنم او این کار را کرد، بنابراین به
104:22
of this need to entertain people with other people's misery and misfortune one
993
6262230
7860
دلیل این نیاز به سرگرمی افرادی با بدبختی و بدبختی
104:30
person has taken their own life so that's what it appears to be anyway
994
6270090
6000
دیگران یک نفر جان خود را از دست داده است پس به هر حال این همان چیزی است که به نظر می رسد
104:36
and so this particular program has now been axed it has been stopped it will
995
6276090
5970
و بنابراین این برنامه خاص اکنون حذف شده است متوقف شده است
104:42
not appear anymore but I think it is a kind of a kind of hint a kind of sign of
996
6282060
8369
دیگر ظاهر نمی شود اما فکر می کنم نوعی اشاره است که نشان می دهد
104:50
where Humanity is gone we do like watching people on television who don't
997
6290429
6841
انسانیت کجا رفته است ما دوست داریم افرادی را در تلویزیون تماشا کنیم که به
104:57
seem to be as well off or it always good or is is talented is what we think we
998
6297270
7530
نظر می رسد وضعیت خوبی ندارند یا همیشه خوب هستند یا استعداد دارند چیزی است که ما فکر می کنیم
105:04
are and I'm not talking from from our point of view but I'm talking generally
999
6304800
5069
هستیم و من من از دیدگاه ما صحبت نمی‌کنم، اما به طور کلی صحبت
105:09
and it's quite sad really I think it's a very sad indictment of the way we we we
1000
6309869
7350
می‌کنم و واقعاً غم‌انگیز است، فکر می‌کنم این یک کیفرخواست بسیار غم‌انگیز در مورد روشی است که ما
105:17
look for entertainment nowadays mr. Duncan would you like I can we've used
1001
6317219
6661
امروزه به دنبال سرگرمی هستیم. دانکن دوست داری می‌توانم از
105:23
words and expressions connected with connected with tears mmm we can now move
1002
6323880
3900
کلمات و عبارات مرتبط با اشک استفاده کرده‌ایم، حالا می‌توانیم
105:27
on to words and expressions to do was crying yeah and I found a very funny
1003
6327780
7100
به کلمات و عبارات برویم، گریه کردن، بله و من یک نمودار بسیار خنده‌دار پیدا کردم،
105:34
graph because crying there are lots of different types of crying and I found
1004
6334880
8859
زیرا گریه کردن انواع مختلفی از گریه دارد. و من
105:43
something quite funny on the internet which I thought I'd like to share with
1005
6343739
3630
یک چیز کاملاً خنده دار در اینترنت پیدا کردم که فکر کردم می خواهم با شما به اشتراک بگذارم
105:47
you it's a graph that looks at the patheticness the level of patheticness
1006
6347369
8870
، نموداری است که به رقت انگیز بودن سطح رقت انگیزی
105:56
at the bottom and the amount of sympathy that you would get from this type of
1007
6356239
6670
در پایین و میزان همدردی که از این نوع
106:02
crying so for example if we go start at the right at the top right if you
1008
6362909
7281
گریه می کنید را نشان می دهد. برای مثال، اگر از سمت راست در بالا سمت راست شروع کنیم، اگر
106:10
weeping is a type of crying if you're weeping that's the type of crime that
1009
6370190
5440
گریه می‌کنید، نوعی گریه است اگر گریه می‌کنید، این نوع جنایت است
106:15
gets you that there is low on the pathetic scale so if you're weeping so
1010
6375630
4950
که باعث می‌شود در مقیاس رقت‌انگیز کم باشد، بنابراین اگر گریه
106:20
you could be weeping because somebody's died and you're very upset if somebody
1011
6380580
6809
می‌کنید، بنابراین ممکن است گریه کنید زیرا کسی مرده است و اگر کسی
106:27
describes you if you're actually weeping then you that is seen as as not pathetic
1012
6387389
5761
شما را توصیف کند اگر واقعاً دارید گریه می کنید بسیار ناراحت می شوید، آنگاه شما که رقت
106:33
and you will get a high amount of sympathy from it but at the other end
1013
6393150
5250
انگیز نیستید و مقدار زیادی همدردی از آن دریافت خواهید کرد، اما از طرف دیگر
106:38
down at the bottom right down at the bottom left if you are blubbering which
1014
6398400
5790
در پایین سمت راست پایین در پایین اگر شما در حال غر زدن هستید
106:44
is the type of a type of crying then people will see that as pathetic
1015
6404190
4920
که نوعی گریه است، آنگاه مردم خواهند دید که به عنوان رقت انگیزی
106:49
you will get you won't get much sympathy from it blubbering is what children
1016
6409110
4620
که دریافت خواهید کرد، همدردی زیادی از آن دریافت نخواهید کرد.
106:53
often do and and it's very it's very it's very obvious so if somebody's
1017
6413730
6810
کسی
107:00
crying loudly and making lots of noise then generally that scene is pathetic
1018
6420540
5610
با صدای بلند گریه می‌کند و سر و صدای زیادی ایجاد می‌کند، پس عموماً آن صحنه رقت‌انگیز است
107:06
and you won't get much sympathy if you blubber really loudly crying and you and
1019
6426150
9210
و اگر واقعاً با صدای بلند گریه می‌کنید و شما
107:15
making lots of noises that's embarrassing and and people will see
1020
6435360
4440
صداهای زیادی ایجاد می‌کنید که خجالت‌آور است و مردم
107:19
that as pathetic and you won't get much sympathy I think I think I'm about to
1021
6439800
3240
آن را رقت‌انگیز می‌بینند، احساس همدردی نمی‌کنید. خیلی همدردی دریافت کن فکر می کنم دارم
107:23
burst into tears from yes from this so I can see I can see so so the line going
1022
6443040
7079
گریه می کنم از بله از این پس می توانم ببینم که می توانم ببینم بنابراین خط رو به
107:30
upwards is the sympathy that Allah sympathy level that yes I'm saying that
1023
6450119
5221
بالا همان همدردی است که خداوند همدردی دارد که بله من می گویم که
107:35
now the sympathy level going upwards and at the bottom going across from high to
1024
6455340
6600
اکنون سطح همدردی رفتن به سمت بالا و پایین رفتن از بالا به
107:41
low is the patheticness yeah now I think that's a very strong word to use but
1025
6461940
6690
پایین رقت انگیزی است، بله، اکنون فکر می کنم این کلمه بسیار قوی برای استفاده است، اما
107:48
maybe also you could say the the the the weakness or the the outward frailty of a
1026
6468630
7470
شاید شما همچنین می توانید بگویید که ضعف یا ضعف ظاهری
107:56
person's character so I think that's another way of putting it I think
1027
6476100
4349
شخصیت یک فرد است، بنابراین فکر می کنم این است راه دیگری از ص با بیان آن فکر می‌کنم
108:00
patheticness is a bit strong well it was it was it's it's meant meant really as
1028
6480449
6681
رقت‌انگیز بودن کمی قوی است، خوب این بود، این بود که منظورش واقعاً به عنوان
108:07
humor is it this is yes and it made me laugh so I thought I wanted to share it
1029
6487130
5350
طنز است، بله و باعث خنده من شد، بنابراین فکر کردم می‌خواهم آن را با مردم به اشتراک بگذارم،
108:12
with people because when you cry openly in public this is the people crying
1030
6492480
4679
زیرا وقتی آشکارا در جمع گریه می‌کنید، این مردمی که
108:17
openly in public isn't it really then you will either you will get more
1031
6497159
5341
آشکارا در ملاء عام گریه می کنند، واقعاً اینطور نیست که شما نیز
108:22
sympathy depending on on the event that's happened and the and the way that
1032
6502500
4530
با توجه به رویدادی که اتفاق افتاده است، همدردی بیشتری خواهید داشت و نحوه
108:27
you actually cry okay so blubbering is is something that the children tend to
1033
6507030
4800
گریه شما خوب است، بنابراین غرغر کردن چیزی است که بچه ها تمایل به
108:31
do and soda and sniveling sniffing a lot at the same time of crying and and and
1034
6511830
13289
انجام آن دارند و نوشابه و خرخر کردن، بوییدن زیاد همزمان با گریه و و و و
108:45
children will often do this and it's seen as a little pathetic and you won't
1035
6525119
4861
کودکان اغلب این کار را انجام می دهند و این کار کمی رقت انگیز به نظر می رسد و شما با این
108:49
get very much sympathy at so so so starting from the bottom blubbering is
1036
6529980
4739
کار خیلی همدردی نمی کنید، بنابراین شروع از پایین غر زدن
108:54
is highly pathetic yeah and also you get very little sympathy exactly then
1037
6534719
7500
بسیار رقت انگیز است، بله و همچنین شما همدردی بسیار کمی دارید دقیقاً پس از آن
109:02
Snively it's sorry mr. Duncan and the
1038
6542219
3601
Snively متاسفم آقای. دانکن و
109:05
implication is that when you're blubbering you're really crying over
1039
6545820
5429
مفهوم آن این است که وقتی شما در حال غر زدن هستید واقعاً برای چیزی گریه می
109:11
something that really isn't that important so it could be that you've
1040
6551249
4441
کنید که واقعاً آنقدرها مهم نیست، بنابراین ممکن
109:15
just for example dropped your ice cream onto your trousers and you burst into
1041
6555690
8039
است مثلاً بستنی خود را روی شلوار خود انداخته باشید و
109:23
tears that's pathetic it's only ice cream dropped on your trousers and
1042
6563729
11640
گریه کنید که رقت انگیز است. این فقط بستنی است که روی شلوار شما ریخته شده است و
109:35
you're not gonna get very much sympathy from that are you mr. doe what if your
1043
6575369
4080
شما خیلی از آن همدردی نخواهید کرد. اگر خانواده شما
109:39
family has just been killed in a car crash so so maybe they were driving
1044
6579449
3960
به تازگی در یک تصادف رانندگی کشته شده اند، چه کاری انجام دهید، بنابراین شاید آنها در جاده رانندگی می
109:43
along the road and then suddenly
1045
6583409
3141
کردند و سپس ناگهان
109:47
described your type of crying there is blubbering yes but what if you are
1046
6587599
5111
نوع گریه شما را توصیف کردند.
109:52
blubbering you would be weeping you would be sobbing just wring the graph
1047
6592710
3119
نمودار
109:55
back mister don't guess but what if what if you what if you're your type of
1048
6595829
3600
برگشت آقا حدس نزنید اما چه می شود اگر شما چه می کنید اگر شما از نوع گریه شما هستید چه می شود
109:59
crying because people cry in different ways yes but a blubber is a cry over
1049
6599429
5701
زیرا مردم به روش های مختلف گریه می کنند بله اما غرغر گریه برای
110:05
something minor so what if what if maybe that's their only way of showing emotion
1050
6605130
6630
چیزی جزئی است، پس چه می شود اگر شاید این تنها راه آنها باشد. نشان دادن احساسات،
110:11
though wouldn't you would weep over the death of somebody in your family you
1051
6611760
5160
اما آیا برای مرگ یکی از اعضای خانواده ات
110:16
would weep openly weep or you would sob sobbing is a kind of a louder weeping
1052
6616920
6960
گریه نمی کردی، آشکارا گریه می کردی یا هق هق گریه می کردی گریه کردن، نوعی گریه بلندتر
110:23
isn't it I suppose it that it depends who it is really well that's it so if
1053
6623880
3810
است، نه فکر می کنم بستگی به این دارد که چه کسی واقعاً خوب است. بنابراین
110:27
you sob or weep you're you're going to get a high level of sympathy because
1054
6627690
4590
اگر گریه کنید یا گریه کنید، سطح بالایی از همدردی دریافت خواهید کرد زیرا
110:32
that is something really serious that's happened or very sad and you are well
1055
6632280
6120
این یک اتفاق واقعاً جدی است که اتفاق افتاده یا بسیار غم انگیز است و شما به خوبی
110:38
within your rights to weep so there's a very good justification for crying okay
1056
6638400
5429
حق دارید گریه کنید، بنابراین دلیل بسیار خوبی برای گریه کردن وجود دارد.
110:43
and so that's weeping or sobbing sobbing slightly less sympathy because it's
1057
6643829
6060
و بنابراین این گریه یا هق هق است گريه كردن كمي كمتر همدردي مي كني چون
110:49
louder okay louder the type of crying generally
1058
6649889
3630
بلندتر است، نوع گريه بلندتر است، به طور
110:53
the less sympathy you get like we need to move on with people feel as though
1059
6653519
3660
كلي، همدردي كمتري احساس مي كنيم، مثل اينكه بايد با مردم پيش برويم، احساس مي كنيم كه
110:57
you've controlled your emotion yeah I wish I wish you would control yourself
1060
6657179
3480
انگار احساسات خود را كنترل كرده ايد، بله، آرزو مي كنم كاش شما هم خودتان را كنترل كنيد
111:00
as well because we've only got five minutes fine and I've got a few
1061
6660659
3480
چون ما فقط پنج دقیقه وقت دارم و من چند
111:04
expressions so yeah yes there are many different types of crying so from the
1062
6664139
6290
عبارت دارم، بنابراین بله بله، گریه کردن انواع مختلفی دارد، بنابراین
111:10
the simpering blubbering right up to the uncontrollable weeping
1063
6670429
6581
از غرغر کردن آرام گرفته تا گریه و هق هق غیرقابل کنترل
111:17
and bawling that's another type of crying bawling okay and a child often
1064
6677010
4440
که نوع دیگری از گریه کردن است.
111:21
this is described as bawling okay and that that's sort of gets a medium level
1065
6681450
8280
این به‌عنوان زوزه‌کشی خوب توصیف می‌شود و این به نوعی باعث می‌شود سطح متوسطی
111:29
of sympathy okay because they might have fallen over and graze they're hurt their
1066
6689730
4650
از همدردی شود، زیرا ممکن است به زمین بیفتند و چرندند و زانویش آسیب دیده
111:34
knee okay and they will bawl out loud but yeah you'll get some sympathy
1067
6694380
4109
باشد و آنها با صدای بلند نعره بزنند، اما بله، شما کمی همدردی دریافت خواهید کرد،
111:38
because maybe a little injuries occurred whereas blubbering that's over something
1068
6698489
7321
زیرا ممکن است صدمات کمی رخ داده است در حالی که غرغر کردن برای یک چیز
111:45
silly you don't get much sympathy okay words and expression to do with crying
1069
6705810
4140
احمقانه است، شما همدردی نمی کنید.
111:49
cry wolf and dancing the song from AHA cry wolf time to worry now or something
1070
6709950
8039
111:57
I don't know what the words are but that is a song from God's sake
1071
6717989
4351
من نمی دانم کلمات چیست، اما این یک آهنگ از رضای خدا
112:02
it's an old fable crying wolf it means that it's from Aesop's fables so there
1072
6722340
7470
است، یک افسانه قدیمی است که گرگ گریه می کند، به این معنی است که از افسانه های ازوپ است،
112:09
was a shepherd who kept a safe you're not gonna tell
1073
6729810
4860
بنابراین یک چوپان بود که یک گاوصندوق نگه می داشت، شما
112:14
the story oh yeah now that the whole story but if you complain about
1074
6734670
4410
داستان را تعریف نمی کنید اوه بله. حالا که تمام داستان است، اما اگر از چیزی شکایت کنید در
112:19
something when nothing's really wrong and you keep complaining about it and
1075
6739080
4790
حالی که واقعاً هیچ چیز اشتباهی نیست و همچنان از آن شکایت می کنید و
112:23
people come to your aid and they can see that nothing is wrong you keep doing it
1076
6743870
5230
مردم به کمک شما می آیند و می بینند که هیچ چیز ایرادی ندارد، به انجام آن ادامه می دهید،
112:29
people eventually become numb to that and then they won't really help you will
1077
6749100
4560
مردم در نهایت نسبت به آن بی حس می شوند و سپس آن را انجام می دهند. واقعا کمک
112:33
believe you when something really serious is happening so if in the fable
1078
6753660
4430
نمیکنی وقتی اتفاقی واقعا جدی میفته باورت نمیکنی پس اگه در
112:38
the the shepherd the shepherd boy kept saying please help me there's a wolf
1079
6758090
5440
افسانه چوپان پسر چوپان مدام میگفت لطفا کمکم کن یه
112:43
coming to eat the Sheep and they went to help him and there wasn't a wolf he was
1080
6763530
4560
گرگی اومده گوسفند رو بخوره و اونها رفتند کمکش کنن و گرگی نبود او
112:48
lying he was making it up so then he shouted again that there was a wolf
1081
6768090
4410
دروغ می گفت داشت درست می کرد پس دوباره فریاد زد که گرگی
112:52
coming to eat the Sheep they came again to help him and this hasn't happened
1082
6772500
3840
آمد گوسفند را بخورد دوباره آمدند به او کمک کنند و این
112:56
several times in the end what they said we're not going to help him and then the
1083
6776340
4530
چند بار اتفاق نیفتاده است که آنها گفتند ما کمک نمی کنیم. او و سپس
113:00
Riddhi was a wolf that came along and at all the sheep and but they didn't come
1084
6780870
5160
رضی گرگی بود که از راه رسید و اصلاً گوسفندها و اما آنها
113:06
to help him because he was he was before he lied about it we all know people who
1085
6786030
5580
برای کمک به او نیامدند زیرا او قبل از اینکه در مورد
113:11
it's it's like you're raising a false alarm about something and if you keep
1086
6791610
4890
113:16
doing that people eventually won't believe you and then when something
1087
6796500
4110
آن دروغ بگوید او بود. شما را باور نمی کنم و وقتی یک
113:20
really serious does happen nobody will come to your aid or to your help John is
1088
6800610
6420
اتفاق واقعاً جدی رخ می دهد هیچ کس به کمک شما نمی آید یا به کمک شما جان
113:27
always crying wolf over his work and gets us to help him out and so
1089
6807030
7530
همیشه به خاطر کارش گریه می کند و از ما می خواهد که به او کمک کنیم و بنابراین
113:34
everyone will help him out so somebody at work might be saying well I'm so busy
1090
6814560
3840
همه به او کمک می کنند تا کسی در محل کار ممکن است بگو خوب من خیلی سرم شلوغ است،
113:38
I someone's got to help me I'll never get all this work done and then you go
1091
6818400
4440
کسی باید به من کمک کند، من هرگز تمام این کارها را انجام نمی دهم و بعد تو برو
113:42
to help him and actually he wasn't really that busy at all but then when he
1092
6822840
4470
به او کمک کنی و در واقع او اصلاً آنقدر شلوغ نبود، اما وقتی
113:47
really is snowed down under work and and and and it says that he wants people to
1093
6827310
5070
واقعاً زیر برف می بارید. کار و و و و می گوید که او از مردم می خواهد که
113:52
help her nobody goes to help him because he's lied about it before so to claim
1094
6832380
5310
به او کمک کنند، هیچ کس به او کمک نمی کند زیرا قبلاً در مورد آن دروغ گفته است، بنابراین ادعا
113:57
you're in danger or in trouble when you're really not and then no one
1095
6837690
5640
می کند که در خطر یا مشکل هستید در حالی که واقعاً نیستید و بعد هیچکس
114:03
believes you and your video to cry wolf everybody knows people who do that so
1096
6843330
5010
شما و شما را باور نمی کند. ویدیو برای گریه کردن گرگ همه کسانی را می شناسند که این کار را انجام می دهند بنابراین
114:08
you said you weren't gonna tell a story but then you did well it's likely don't
1097
6848340
4470
شما گفتید که قرار نیست به یک ستاره بگویید اما خوب انجام دادی، به احتمال زیاد برای
114:12
cry over spilt milk no or spilled milk you can spilt a foot spilt on there but
1098
6852810
6690
شیر ریخته گریه نکن، نه یا شیر ریخته، می‌توانی پایی را که روی آن ریخته شده، بریزی،
114:19
you could in in English you can use the word spilt SPI double led okay which
1099
6859500
6180
اما در انگلیسی می‌توانی از کلمه spilled SPI double led Okay استفاده کنی که
114:25
means the same thing yes I attempted to be in American English it's a saying
1100
6865680
4410
به همان معنی است بله من سعی کردم به انگلیسی آمریکایی بگویم این ضرب‌المثلی است
114:30
don't cry over spilt milk so so if P so it's a waste of time getting upset or
1101
6870090
6270
که روی شیر ریخته گریه نکن، بنابراین اگر P بنابراین ناراحت شدن یا
114:36
worrying about something that's happened and can't be changed so if something
1102
6876360
5190
نگرانی در مورد چیزی که اتفاق افتاده است و نمی‌توان آن را تغییر داد، اتلاف وقت است، بنابراین اگر چیزی
114:41
happens and you can't do anything about it somebody might say to you well
1103
6881550
4920
اتفاق می‌افتد و نمی‌توانید انجام دهید. هر چیزی در مورد آن ممکن است کسی به شما بگوید
114:46
there's no use crying over spilt milk in other words it's already happened
1104
6886470
4110
خوب گریه کردن برای شیر ریخته شده فایده ای ندارد به عبارت دیگر قبلاً اتفاق
114:50
there's nothing we can do to change it you lost the match but you tried your
1105
6890580
5550
افتاده است، ما نمی توانیم کاری انجام دهیم که آن را تغییر دهیم.
114:56
best so there's no use crying over spilt milk it was an accident
1106
6896130
6060
115:02
it's no use crying over spilt milk there we go so that's that expression very
1107
6902190
7230
تصادفی گریه کردن روی شیر ریخته شده فایده ای ندارد ما می رویم پس این عبارت بسیار
115:09
good we're running out of time for crying out loud is an expression
1108
6909420
8370
خوب است ما برای گریه کردن با صدای بلند وقت کم داریم، عبارتی است
115:17
that you use when you're frustrated or surprised or angry or irritated at
1109
6917790
5340
که وقتی از چیزی ناامید یا متعجب یا عصبانی یا عصبانی هستید استفاده می
115:23
something Oh for crying out loud how many times have I told you to shut the
1110
6923130
6630
کنید آه برای گریه کردن با صدای بلند چند بار انجام داده ام پیری که در
115:29
fridge door how are we gonna say that it's it's a euphemism for crissake
1111
6929760
7740
یخچال را ببندی، چطور می‌خواهیم بگوییم که این یک تعبیر است برای
115:37
author sake what it's an expression you use when you're frustrated
1112
6937500
6690
نویسنده‌ای که وقتی از چیزی ناامید می‌شوید از آن استفاده می‌کنید،
115:44
something if I crying out loud will someone answer that damn phone so you're
1113
6944190
6990
اگر من با صدای بلند گریه کنم، کسی به آن تلفن لعنتی پاسخ می‌دهد، بنابراین شما
115:51
frustrated about something and it's just an expression you use to express your
1114
6951180
4020
ناامید هستید؟ چیزی و این فقط عبارتی است که برای ابراز
115:55
frustration or your anger over something what if I crying out loud will you just
1115
6955200
4350
ناراحتی یا عصبانیت خود از چیزی استفاده می‌کنید، اگر من با صدای بلند گریه کنم،
115:59
hurry up and get ready we're gonna be late
1116
6959550
4010
عجله کنید و آماده شوید دیر می‌شویم
116:03
Steve says that a lot to me you might say we might use a big expression
1117
6963740
4840
استیو می‌گوید که ممکن است از چیزهای زیادی برای من بگویید که ممکن است استفاده کنیم. یک عبارت بزرگ در
116:08
instead but that was I think you almost did I know it's a crying shame a crying
1118
6968580
6330
عوض اما این بود فکر می‌کنم شما تقریباً می‌دانستید می‌دانستم که گریه است شرم آور است گریه
116:14
shame if something's a crying shame it's an unfortunate situation a real shame a
1119
6974910
5010
شرم است اگر چیزی گریه است شرم آور است این یک موقعیت ناگوار است شرم واقعاً شرمنده
116:19
crying shame it's almost so bad it might make you cry it's a crying shame that in
1120
6979920
5970
گریه شرم است تقریباً آنقدر بد است که ممکن است شما را به گریه بیاندازد. در
116:25
this society people have to sleep out on the streets is an expression that a
1121
6985890
6840
این جامعه مردم باید در خیابان بخوابند تعبیری است که یک
116:32
politician might make to describe people who are homeless and sleepy it's a
1122
6992730
5940
سیاستمدار ممکن است برای توصیف افرادی که بی خانمان و خواب آلود هستند بیان کند
116:38
crying shame it's so bad you almost want to cry about it it's a crying shame that
1123
6998670
6390
116:45
mr. Duncan doesn't have more viewers than he already has because he worked so
1124
7005060
5940
. دانکن بیشتر از آنچه که قبلاً داشت بیننده ندارد زیرا او بسیار
116:51
hard it's a crying shame
1125
7011000
3770
سخت کار کرده است، حیف است
116:55
you can cry off if you cry off it means that you you break a promise or an
1126
7015620
5970
که اگر گریه کردید می توانید گریه کنید، این بدان معنی است که شما یک قول یا
117:01
agreement or a commitment and you use a pathetic excuse
1127
7021590
6600
توافق یا تعهد را زیر پا می گذارید و بهانه ای رقت انگیز استفاده
117:08
so you cry a bill with what bill was supposed to help me move house today
1128
7028190
6680
می کنید. یک صورتحساب با چه قبضی قرار بود به من کمک کند تا امروز خانه
117:14
bill was supposed to move make that bill was supposed to help me move house today
1129
7034870
5890
را جابجا کنم، صورتحساب قرار بود به من کمک کند تا امروز خانه را جابجا کنم،
117:20
but he cried off at the last minute so in other words he bill was supposed to
1130
7040760
6900
اما او در آخرین لحظه گریه کرد، به عبارت دیگر او قرار بود برای جابه جایی خانه
117:27
get help moving house but his friend cried off I know bill there were
1131
7047660
8550
کمک بگیرد. خانه اما دوستش گریه کرد می دانم که بیل
117:36
supposed to help me move house today but he made it move a pathetic excuse and
1132
7056210
4710
قرار بود امروز به من کمک کند خانه را جابجا کنم، اما او آن را بهانه ای رقت انگیز
117:40
cried off and my tennis partner cried off this morning so we will have to
1133
7060920
5100
کرد و گریه کرد و شریک تنیس من امروز صبح گریه کرد، بنابراین متأسفانه سالی مجبور نیست
117:46
cancel the match sadly Sally won't be coming on the trip
1134
7066020
5070
مسابقه را لغو کنیم. به سفر می آید،
117:51
she's cried off so it's some pathetic excuse so for example if I was going to
1135
7071090
6000
او گریه می کند، بنابراین این یک بهانه رقت انگیز است، برای مثال اگر قرار بود به
117:57
help somebody to do something and the last minute I found
1136
7077090
3540
کسی کمک کنم تا کاری انجام دهد و آخرین لحظه که
118:00
him said oh oh I've got a bit of a cold today they would say that you've cried
1137
7080630
4200
او را پیدا کردم گفت اوه اوه من یک ذره سرما خورده ام امروز می گویند که شما گریه
118:04
off it's a pathetic you've used some pathetic excuse to get out of doing
1138
7084830
3900
کرده اید این رقت انگیز است که از مسیری استفاده کرده اید بهانه ی اخلاقی برای رها شدن از انجام
118:08
something so in a bill cried off and he said that he just didn't feel very riled
1139
7088730
6420
کاری پس در صورت حسابی گریه کرد و گفت که
118:15
that day so he couldn't help his friend move house you just use a pathetic
1140
7095150
3720
آن روز خیلی عصبانی نبود و نمی توانست به دوستش کمک کند خانه اش را عوض کند.
118:18
excuse it's not a real genuine excuse it's a it's a pathetic excuse her Oh
1141
7098870
4680
این یک بهانه رقت انگیز برای او است اوه
118:23
they've cried off that's it mr. Duncan I'm finished
1142
7103550
5610
آنها گریه کردند همین آقای. دانکن من تمام شده ام
118:29
no sometimes a person can also have a very sad story to tell you and maybe the
1143
7109160
8520
نه گاهی اوقات یک شخص می تواند داستان بسیار غم انگیزی را برای شما تعریف کند و شاید
118:37
story is so sad it might make the other person cry and we can call these things
1144
7117680
5930
داستان آنقدر غم انگیز باشد که ممکن است شخص مقابل را به گریه بیاندازد و ما می توانیم این چیزها را
118:43
sob stories yeah but sometimes we can use it also sarcastically so if a person
1145
7123610
7420
داستان های هق هق بنامیم، اما گاهی اوقات می توانیم از آن به طعنه نیز استفاده کنیم. بنابراین اگر
118:51
is trying to get sympathy you can say oh he came round last night he was telling
1146
7131030
6720
شخصی سعی در جلب همدردی دارد، می توانید بگویید آه، او دیشب آمد،
118:57
me all about his life he gave me the whole sob story so maybe something that
1147
7137750
5850
او همه چیز زندگی خود را برای من تعریف می کرد، او تمام داستان هق هق را به من داد، بنابراین شاید چیزی که
119:03
they're telling you that is sad but maybe you have no real interest in or
1148
7143600
4710
آنها به شما می گویند غم انگیز است، اما شاید شما هیچ چیز را نداشته باشید. علاقه واقعی به
119:08
maybe something that that they are blowing out of proportion they are
1149
7148310
3810
چیزی یا شاید چیزی که آن‌ها نامتناسب می‌کنند،
119:12
making it seem worse than it really is so yes there are many ways of using
1150
7152120
4230
آن را بدتر از آنچه هست نشان می‌دهند، بنابراین بله، راه‌های زیادی برای استفاده از
119:16
tears and cry Jeff that's got one there crying a beer
1151
7156350
5250
اشک و گریه وجود دارد جف که یکی از آن‌ها وجود دارد که یک گریه آبجو
119:21
cry in your beer and your beer that that's an expression used to describe
1152
7161600
4160
در آبجو و آبجو شما دارد. که این عبارتی است که برای توصیف مردانی استفاده می شود
119:25
men who are upset and sad and I might go to a pub and they know that they tell
1153
7165760
7150
که ناراحت و غمگین هستند و من ممکن است به یک میخانه بروم و آنها می دانند که
119:32
people about all the sad things that have happened and they've got a pint of
1154
7172910
3660
آنها در مورد همه چیزهای غم انگیزی که اتفاق افتاده است به مردم می گویند و آنها یک
119:36
beer in front and they're crying in their beer and they're drinking alcohol
1155
7176570
3690
لیوان آبجو در مقابل خود دارند و آنها گریه در آبجو خود و آنها در حال نوشیدن الکل
119:40
to try and make themselves feel better yes also of course when you do start to
1156
7180260
4080
به tr y و خودشان را بهتر می کنند، بله، البته وقتی شروع به
119:44
cry so like Theresa May last week when she was giving her resignation speech
1157
7184340
5790
گریه می کنید، مانند ترزا می هفته گذشته که سخنرانی استعفای خود را ارائه می کرد،
119:50
you can break down so there's an interesting yes interesting phrase
1158
7190130
6270
می توانید شکسته شوید، بنابراین یک عبارت جالب بله جالب وجود دارد
119:56
breakdown so a person can break down emotionally they break down in tears or
1159
7196400
7410
تا یک فرد بتواند از نظر عاطفی شکسته شود. اشک می ریزند یا
120:03
they start to cry they break down so they begin crying or they start to get
1160
7203810
6090
شروع به گریه می کنند از هم می پاشند، بنابراین شروع به گریه می کنند یا
120:09
upset about something they break down how Mira's asked how would
1161
7209900
4620
از چیزی ناراحت می شوند که شکست می خورند چگونه میرا پرسید چگونه می
120:14
you describe Teresa maid crying well I think you would say that she broke down
1162
7214520
4650
توانی خدمتکار ترزا را که خوب گریه می کند توصیف کنی.
120:19
in tears yes so she tried to hold them back she tried her best to hold the
1163
7219170
6330
او سعی کرد جلوی آنها را بگیرد، او تمام تلاشش را کرد تا اشک هایش را نگه دارد،
120:25
tears back but unfortunately well we know what
1164
7225500
4620
اما متأسفانه خوب می دانیم که
120:30
happened next she could not hold it back yeah we're
1165
7230120
6000
بعداً چه اتفاقی افتاد، او نتوانست جلوی آن را بگیرد، بله، ما اینطور
120:36
not we're not trying to to say that crying is wrong we all need to let our
1166
7236120
7170
نیستیم، ما سعی نمی کنیم بگوییم که گریه کردن اشتباه است، همه ما باید
120:43
emotions out I think that's why British people now tend to display their
1167
7243290
5340
احساساتمان را رها کنیم، فکر می‌کنم به همین دلیل است که مردم بریتانیا در حال حاضر تمایل دارند احساسات خود را بیشتر نشان دهند،
120:48
emotions more because it's supposed to be healthier to to not to hold your
1168
7248630
4920
زیرا قرار است سالم‌تر باشد تا اینکه
120:53
emotions in it's supposed to be healthier to let it out but sometimes
1169
7253550
3770
احساسات خود را در درون خود نگه ندارید، باید سالم‌تر باشد، اما گاهی اوقات
120:57
you know if you let your emotions out in public you don't receive you know a very
1170
7257320
5620
می‌دانید که آیا احساسات خود را در ملاء عام دریافت نمی کنید می دانید
121:02
good hearing you know who I blame crying a river Steve yes you know who I blame I
1171
7262940
7250
شنیدن خیلی خوب می دانید چه کسی را سرزنش می کنم گریه یک رودخانه استیو بله می دانید چه کسی را سرزنش می کنم
121:10
know who I'm asking you a question I Anna Princess Diana it's her fault yes
1172
7270190
6340
می دانم که از شما یک سوال می پرسم آنا پرنسس دایانا این تقصیر او است بله
121:16
no hmm go on nobody nobody cried in public until Princess Diana died and
1173
7276530
7110
نه هوم ادامه بده هیچ کس در ملاء عام گریه نکرد تا زمانی که پرنسس دایانا مرد و
121:23
then everyone everyone it was almost like a contest that was the big shock
1174
7283640
4260
بعد همه اینها تقریباً مثل یک مسابقه بود که شوک بزرگی
121:27
wasn't it when Princess Diana died that the the ouch pouring of emotion in
1175
7287900
6750
بود، نه اینکه وقتی پرنسس دایانا درگذشت ، هجوم احساسات در
121:34
public was something we'd never seen in British people before yes but at the
1176
7294650
3930
ملاء عام چیزی بود که ما آن را انجام می دادیم. قبلاً در بریتانیایی‌ها دیده نشده بود بله، اما در
121:38
point I'm trying to make is it crossed into something else and it never left
1177
7298580
5340
نقطه‌ای که من سعی می‌کنم آن را بسازم این است که به چیز دیگری تبدیل شده است و هرگز از
121:43
the British Way of thinking it never left us since 1997 when she died there
1178
7303920
6840
طرز تفکر بریتانیا خارج نشد، از سال 1997 که او
121:50
was a sort of I don't want to be unkind because it was a we was a very sad thing
1179
7310760
4620
درگذشت، یک جورهایی بود که من نمی‌کنم. می‌خواهم نامهربان باشم، زیرا این یک چیز بسیار غم‌انگیز بودیم،
121:55
but there was a sort of what was the feeling of hysteria where people were
1180
7315380
4830
اما نوعی احساس هیستری وجود داشت که در آن افراد
122:00
just feeling they were feeling sad because they felt that they should be
1181
7320210
5430
فقط احساس می‌کردند غمگین هستند، زیرا احساس می‌کردند که باید
122:05
sad and then they felt as if they weren't showing enough emotion so they
1182
7325640
4020
غمگین باشند و بعد احساس می‌کردند که به اندازه کافی احساسات نشان نمی دادند، بنابراین
122:09
tried to get more emotion out and in the end they're just crying but but I think
1183
7329660
5490
سعی کردند احساسات بیشتری داشته باشند بیرون می آیند و در پایان فقط گریه می کنند، اما فکر
122:15
I think nothing is nothing is being the same though since Princess Diana died
1184
7335150
5010
می کنم هیچ چیز مثل قبل نیست، اما از زمانی که پرنسس دایانا درگذشت،
122:20
I'm not saying it isn't sad what I'm saying is the way we show our emotion
1185
7340160
4980
نمی گویم غم انگیز نیست آنچه می گویم این است که روشی را نشان می دهیم احساسات
122:25
and the way we express ourselves quite often even with with small things or
1186
7345140
4890
و روشی که اغلب خودمان را بیان می کنیم حتی با چیزهای کوچک یا
122:30
trivial things we get we overreact we get far too upset over things you can
1187
7350030
6810
چیزهای بی اهمیت که دریافت می کنیم، بیش از حد واکنش نشان می دهیم، بیش از حد به خاطر چیزهایی ناراحت می شویم که می
122:36
either agree with me or disagree it's up to you because we're going now you can
1188
7356840
4350
توانید با من موافق باشید یا مخالف باشید، این به شما بستگی دارد زیرا ما اکنون می رویم، می توانید
122:41
cry a river means you're crying a lot hmm as a song isn't that yes we're going
1189
7361190
4770
گریه کنید. رودخانه یعنی تو خیلی گریه میکنی هوم به عنوان آهنگ این نیست که بله ما الان میریم
122:45
now Stevie okay mr. Duncan that is he cakes and a cup of tea are coming up
1190
7365960
5850
استیوی باشه آقای. دانکن یعنی کیک ها و یک فنجان چای به
122:51
shortly tea cakes and a cup of tea coming up
1191
7371810
3750
زودی کیک های چای و یک فنجان چای
122:55
thanks to mr. Steve for for your help today it's been lovely well I hope
1192
7375560
5010
به لطف آقای. استیو برای کمک شما امروز خیلی خوب بود، امیدوارم
123:00
you've enjoyed it and I hope you've enjoyed it and that you've learnt
1193
7380570
3180
که از آن لذت برده باشید و امیدوارم از آن لذت برده باشید و چیزی یاد گرفته
123:03
something and that I've been useful today I'd like to be useful it certainly
1194
7383750
5610
باشید و من امروز مفید بوده ام.
123:09
taught me a lesson so we'll see you next week Steve hopefully hopefully yes
1195
7389360
7260
برای من یک درسی است بنابراین هفته آینده شما را می بینیم استیو امیدوارم بله
123:16
you'll be here okay I'll be there mr. Duncan says I'll be there so unless your
1196
7396620
5250
شما اینجا باشید خوب من آنجا خواهم بود آقای. دانکن می‌گوید من آنجا خواهم بود، مگر اینکه
123:21
mum's coming again No is your mother coming nope not next Sunday okay then
1197
7401870
5280
مامانت دوباره بیاید، نه، مادرت می‌آید نه یکشنبه آینده، خوب نیست
123:27
we'll see you next week then bye-bye and there mr. Steve goes he'll be back
1198
7407150
6750
، هفته بعد شما را می‌بینیم، خداحافظی می‌کنیم و آقا. استیو می رود
123:33
next week same time 2 p.m. UK time it's time to say goodbye I hope you've
1199
7413900
5490
هفته آینده همان ساعت 2 بعد از ظهر برمی گردد. زمان خداحافظی فرا رسیده است، امیدوارم
123:39
enjoyed today's livestream returning after our short absence because mr.
1200
7419390
5760
از پخش زنده امروز پس از غیبت کوتاه ما لذت برده باشید زیرا آقای.
123:45
Steve's mother was staying with us but now she she has gone back home let's
1201
7425150
5010
مادر استیو پیش ما می ماند، اما حالا او به خانه برگشته است، بیایید
123:50
have a quick look outside oh my goodness it's so bright outside my camera almost
1202
7430160
7230
بیرون را نگاه کنیم، خدای من ، بیرون دوربین من خیلی روشن است، تقریباً
123:57
can't stand it so there it is outside at the moment look how bright it is Wow
1203
7437390
6860
نمی توانم آن را تحمل کنم، بنابراین در حال حاضر بیرون است، ببینید چقدر روشن است وای چقدر روشن است.
124:17
it is so bright out there and windy so there you will see well you can see
1204
7457410
6790
آنجا خیلی روشن است و باد می‌وزد، بنابراین آنجا را به خوبی خواهید دید، می‌توانید
124:24
right now that it's windy and the leaves are blowing all over the place and we
1205
7464200
4950
ببینید که باد می‌وزد و برگ‌ها در همه جا می‌وزند و ما
124:29
will see more of that during the week because I'm going to be back with a
1206
7469150
4400
در طول هفته بیشتر شاهد آن خواهیم بود، زیرا من قرار است با
124:33
brand new I'm not joking I'm not joking a brand new full English
1207
7473550
7450
کاملاً جدید شوخی ندارم شوخی نمی کنم یک پخش کامل انگلیسی کاملاً
124:41
stream yes we have a brand new full English dream coming during the week it
1208
7481000
6120
جدید بله ما یک رویای کاملاً انگلیسی کاملاً جدید در طول هفته داریم که
124:47
should be around Wednesday it will be published so there is something to look
1209
7487120
5550
باید حدود چهارشنبه منتشر شود بنابراین چیزی وجود دارد که
124:52
forward to thanks for your company I will say goodbye to the live chat as
1210
7492670
4590
منتظر آن باشیم با تشکر شرکت شما من نیز با چت زنده خداحافظی خواهم کرد
124:57
well thank you very much for your company today thank you mr. Bruno Thank
1211
7497260
5729
از شما برای شرکت امروز شما بسیار سپاسگزارم. برونو
125:02
You Nguyen thanks you thanks to TS Bella Anna and also just just variation as my
1212
7502989
8551
متشکرم نگوین با تشکر از تی اس بلا آنا و همچنین تغییراتی که
125:11
voice starts to break what a lovely view outside yes it's lovely out there at the
1213
7511540
5760
صدای من شروع به شکستن می کند چه منظره دوست داشتنی بیرون را می شکند، بله، در حال حاضر آن بیرون دوست داشتنی است،
125:17
moment I think I might have my cup of tea outside today
1214
7517300
5730
فکر می کنم ممکن است امروز فنجان چایم را بیرون بنوشم.
125:23
I think so so I will go just before my voice starts to sound like to resume I
1215
7523030
8189
درست قبل از اینکه صدایم شروع به شنیدن کند، می روم که می خواهم از سر بگیرم
125:31
am going so I'll see you next Sunday 2:00 p.m. UK time
1216
7531219
5061
، بنابراین یکشنبه آینده ساعت 2 بعد از ظهر شما را می بینم. زمان انگلستان
125:36
this is mr. Duncan that's me by the way in the birthplace of English saying
1217
7536280
6730
این آقای است. دانکن این من هستم در زادگاه انگلیسی که می گوید
125:43
thank you very much for watching I hope you have a super week take care because
1218
7543010
5520
از تماشای شما بسیار سپاسگزارم امیدوارم یک هفته فوق العاده داشته باشید مراقب باشید زیرا
125:48
I would like to see you back here next Sunday and of course until the next time
1219
7548530
6030
دوست دارم یکشنبه آینده شما را اینجا ببینم و البته تا دفعه
125:54
we meet here on YouTube live...
1220
7554560
2840
بعد که اینجا در یوتیوب همدیگر را ببینیم زنده ...
126:01
ta ta for now 8-)
1221
7561280
1520
تا تا در حال حاضر 8-)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7