LISTEN TO ENGLISH - LIVE LESSON - 26th MAY 2019 - What makes you cry? / TEARS & CRY IDIOMS

7,432 views ・ 2019-05-26

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

02:41
oh hello boys and girls welcome to another live stream here on YouTube and
0
161480
6240
oh, hola, chicos y chicas, bienvenidos a otra transmisión en vivo aquí en YouTube y ¿
02:47
can you see where I am today? I'm at a place called Ludlow castle which is in
1
167720
6739
pueden ver dónde estoy hoy? Estoy en un lugar llamado Ludlow Castle, que está en
02:54
Shropshire quite a few miles away from my home town very far away from Much
2
174459
6521
Shropshire, a unas pocas millas de mi ciudad natal, muy lejos de Much
03:00
Wenlock we will be seeing more of this a little bit later on of course you are
3
180980
6300
Wenlock, veremos más de esto un poco más adelante, por supuesto, eres
03:07
more than welcome to join in as well on the live chat after all it's a Sunday
4
187280
5580
más que bienvenido a unirte. también en el chat en vivo, después de todo, es un domingo
03:12
afternoon it's just after 2 o'clock here in the UK and this is English in your ear...live
5
192860
8960
por la tarde, son poco más de las 2 en punto aquí en el Reino Unido y esto es inglés en su oído... en vivo,
03:37
thank you thank you thank you so much thank you oh thank you thank you so much
6
217900
6580
gracias, gracias, muchas gracias, gracias, muchas gracias. mucho
03:44
here we go again yes it is once more Sunday and yes we are live right here on
7
224480
8060
aquí vamos de nuevo sí, una vez más es domingo y sí estamos en vivo aquí en
03:52
YouTube hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today
8
232540
7960
YouTube hola a todos este es el sr. Duncan en Inglaterra ¿cómo estás hoy
04:00
are you okay I hope so are you happy well are you happy I really really hope
9
240500
8790
? ¿Estás bien? Espero que también estés feliz, bueno,
04:09
so we are all together back again did you
10
249290
3900
04:13
miss me last week I missed you mr. Steve's mum was here last week stopping
11
253190
6450
¿estás feliz? La madre de Steve estuvo aquí la semana pasada y se detuvo
04:19
with us for a few days to have a little bit of rest and relaxation and now we
12
259640
6270
con nosotros durante unos días para descansar un poco y relajarnos y ahora estamos de
04:25
are back here as usual on a Sunday so can I say a big thank you to all those
13
265910
6180
vuelta aquí como siempre un domingo, así que puedo dar las gracias a todos los
04:32
who wrote to me saying we miss you mr. Duncan sunday is not the same without
14
272090
5220
que me escribieron diciéndome que te extraño sr. El domingo de Duncan no es lo mismo sin
04:37
you on YouTube so I do apologize for that but we are back to normal today yes
15
277310
6750
ti en YouTube, así que me disculpo por eso, pero hoy volvimos a la normalidad, sí
04:44
we're all here together once again however last Sunday there was a new full
16
284060
10770
, estamos todos aquí juntos una vez más, sin embargo, el domingo pasado hubo una nueva
04:54
English lesson did you see it last week and I have some good news there will be
17
294830
5370
lección de inglés completa, ¿la viste la semana pasada y yo? tengo buenas noticias, también habrá
05:00
a new full English lesson next week as well so I will start over the next few
18
300200
7380
una nueva lección de inglés completa la próxima semana, así que comenzaré en las próximas
05:07
weeks posting new full English lessons I have had a lot of requests for me to
19
307580
7110
semanas publicando nuevas lecciones de inglés completas. He recibido muchas solicitudes para
05:14
start making them again so I thought yeah why not let's have a look outside
20
314690
6630
comenzar a hacerlas nuevamente, así que pensé que sí, ¿por qué no? echemos un vistazo
05:21
shall we because today is rather nice let's have a look outside the Sun has
21
321320
6390
afuera porque hoy está bastante lindo echemos un vistazo afuera el sol
05:27
just broken through the clouds it was a bit cloudy earlier but right now outside
22
327710
5370
acaba de atravesar las nubes estaba un poco nublado antes pero ahora afuera de
05:33
the window there it is a live view outside you can see that it's looking
23
333080
5190
la ventana hay una vista en vivo afuera puedes ver que está mirando
05:38
rather bright and very colourful as well we will be taking a closer look at those
24
338270
8010
bastante brillante y muy colorido también vamos a echar un vistazo más de cerca a esas
05:46
plants and hours in my next full English lesson
25
346280
4520
plantas y horas en mi próxima lección completa de inglés
05:50
that's all I'm saying for now I don't want to give everything away I don't
26
350800
3900
eso es todo lo que digo por ahora no quiero revelar todo no
05:54
want to tell you everything that is going on so now we know who I am and now
27
354700
5790
quiero decírtelo todo lo que está pasando, así que ahora sabemos w ho soy y ahora
06:00
we know why we are here yes of course we are here to improve our English that is
28
360490
7200
sabemos por qué estamos aquí sí, por supuesto, estamos aquí para mejorar nuestro inglés, eso es
06:07
true yes that's the reason why we are here today so I hope you are feeling
29
367690
4230
cierto, sí, esa es la razón por la que estamos aquí hoy, así que espero que te sientas
06:11
good of course I can't do the livestream without you on the live chat so can I
30
371920
8460
bien, por supuesto, no puedo hacer la transmisión en vivo sin en el chat en vivo, ¿puedo
06:20
first of all say hello to everyone who has decided to give up their Sunday
31
380380
4920
antes que nada saludar a todos los que han decidido renunciar a sus domingos
06:25
afternoons or perhaps Sunday mornings or maybe Sunday evenings to join me here
32
385300
5760
por la tarde o tal vez los domingos por la mañana o tal vez los domingos por la noche para unirse a mí
06:31
here on YouTube isn't it lovely oh my goodness I must admit when I first came
33
391060
7080
aquí en YouTube, no es encantador, Dios mío, debo admitirlo? cuando entré por primera vez
06:38
into the studio this morning I couldn't remember what to do it's it's very
34
398140
4800
al estudio esta mañana, no podía recordar qué hacer, es muy
06:42
strange maybe it's my age but for a moment or two I couldn't actually
35
402940
5640
extraño, tal vez sea por mi edad, pero por un momento o dos no pude
06:48
remember what to do and and there I was with my fingers poised to press the
36
408580
6510
recordar qué hacer y allí estaba yo con mis dedos listos para Presiona los
06:55
buttons and then suddenly I couldn't remember which buttons to press isn't it
37
415090
5850
botones y luego, de repente, no pude recordar qué botones presionar, ¿no es
07:00
strange so there you go let's have a look at the live chat because of course
38
420940
4950
extraño? Así que ahí tienes, echemos un vistazo al chat en vivo porque, por supuesto
07:05
you are more than welcome to join in it's not a problem so don't worry here
39
425890
5370
, eres más que bienvenido a unirte, no es un problema, así que no lo hagas. no te preocupes, aquí
07:11
we go who is on the live chat well I'm going to show you right now because it's
40
431260
5610
vamos, quién está en el chat en vivo, bueno, te mostraré bien, no. w porque está
07:16
on the screen there it is and we will have a look at who was first today let
41
436870
7830
en la pantalla, ahí está y veremos quién fue el primero hoy,
07:24
us go back to the beginning of the livestream just to see who was first Oh
42
444700
5810
volvamos al comienzo de la transmisión en vivo solo para ver quién fue el primero. Oh,
07:30
once again well done - Khyber Khyber you are first on the live chat today so well
43
450510
9430
una vez más, bien hecho: Khyber Khyber, eres el primero en el vivo la charla de hoy está muy bien
07:39
done to you and as usual that deserves a lovely round of applause
44
459940
8650
hecha para ti y, como de costumbre, eso merece un hermoso aplauso
07:48
I believe you do here we go again oh I've had such a busy week I've been
45
468590
12210
. Creo que sí. Aquí vamos de nuevo. Oh , he tenido una semana tan ocupada.
08:00
outside in the garden enjoying some of the beautiful sunshine filming another
46
480800
6270
08:07
episode of mr. Duncan's full English and that will be published next week also
47
487070
7710
episodio de mr. El inglés completo de Duncan y eso se publicará la próxima semana.
08:14
some good news we have another public holiday weekend so on Monday there is a
48
494780
7320
También hay buenas noticias: tenemos otro fin de semana festivo, por lo que el lunes es un
08:22
public holiday so here in the UK many people are enjoying a lovely long
49
502100
6330
feriado público, por lo que aquí en el Reino Unido muchas personas disfrutan de un hermoso
08:28
weekend we are relaxing not for two days but for three days so there isn't
50
508430
8039
fin de semana largo. Nos relajamos no por dos días sino por tres días para que no haya
08:36
another public holiday isn't that great can I also say hello to Martha hello
51
516469
5370
otro feriado público no es tan bueno también puedo saludar a Martha hola
08:41
Martha in Poland Chris is here as well on the live chat lolly is here Bonjour
52
521839
8071
Martha en Polonia Chris también está aquí en el chat en vivo lolly está aquí Bonjour
08:49
to you FA is here also Louis hello Louie also in France Maria is here as well
53
529910
9230
para ti FA también está aquí Louis hola Louie también en Francia María también está aquí
08:59
hello Maria thank you for coming back and joining us today
54
539140
5140
hola María gracias por regresar y acompañarnos hoy
09:04
Hallie's that is here also dual do we an I hope I pronounced your name right
55
544280
7190
Hallie's que está aquí también dos nosotros y espero haber pronunciado bien su nombre
09:11
kaiba says sure mr. Duncan's channel and please advertise it so he can become he
56
551470
7720
kaiba dice seguro sr. El canal de Duncan y por favor anúncialo para que pueda llegar a
09:19
can have a million subscribers well I have a strange feeling that I'm not
57
559190
6240
tener un millón de suscriptores. Bueno, tengo la extraña sensación de que no
09:25
going to reach 1 million subscribers during may I still have about two
58
565430
6870
voy a llegar a 1 millón de suscriptores durante mayo. Todavía me quedan unos
09:32
hundred and twenty thousand subscribers to get before I get to 1 million
59
572300
4860
doscientos veinte mil suscriptores antes de llegar. a 1 millón de
09:37
subscribers so I still have a long way to go also we have connell hello Connell
60
577160
5970
suscriptores, así que todavía tengo un largo camino por recorrer, también tenemos a Connell, hola, Connell, me
09:43
nice to see you back here as well on the live stream Rita also Massimo who is now
61
583130
7680
alegro de verte aquí también en la transmisión en vivo.
09:50
watching my English lesson on the sofa so you are in a very relaxed position at
62
590810
9000
Posición relajada en
09:59
the moment I am always very interested find out where you are watching my
63
599810
4649
este momento. Siempre estoy muy interesado en saber dónde estás viendo mis
10:04
lessons especially during the livestream I'm always rather intrigued to know
64
604459
6901
lecciones, especialmente durante la transmisión en vivo. Siempre estoy bastante intrigado por saber
10:11
where you are kleider is here hi everyone and good
65
611360
4710
dónde estás. Kleider está aquí. Hola a todos
10:16
morning good morning to you and ghoulia good afternoon from the UK Jeff is here
66
616070
6300
y buenos días. el Reino Unido Jeff está aquí
10:22
hello Jeff nice to see you back can I also say thank you to those who joined
67
622370
4829
hola Jeff me alegro de verte de vuelta ¿puedo también dar las gracias a los que
10:27
me during the week on Tuesday night I did a very long livestream and I have
68
627199
6931
me acompañaron durante la semana el martes por la noche hice una transmisión en vivo muy larga y he
10:34
posted an edited version of the live stream on my youtube channel so we had
69
634130
6060
publicado una versión editada de la transmisión en vivo en mi canal de YouTube, así que nos
10:40
quite a lot of fun watching the birds and listening to them and looking at the
70
640190
4649
divertimos mucho viendo a los pájaros, escuchándolos y mirando la
10:44
lovely nature all around us on Tuesday evening as the Sun set and it might be
71
644839
7800
hermosa naturaleza que nos rodeaba el martes por la noche mientras se ponía el sol y podría ser
10:52
one of the longest live streams I've done at around about 3 hours and 40
72
652639
6541
una de las transmisiones en vivo más largas que he hecho en alrededor de 3 horas y 40
10:59
minutes I was on 4 but you can see the edited highlight of that as I sit on the
73
659180
7529
minutos estuve en 4, pero puedes ver el punto culminante editado de eso mientras me siento en el
11:06
sofa talking to you just before going to bed and that is now available on my
74
666709
6870
sofá hablando contigo justo antes de irme a la cama y eso ahora está disponible en mi
11:13
youtube channel Maria is here great news there will be more full English lessons
75
673579
6750
canal de youtube María está aquí buenas noticias habrá ser más lecciones de inglés completas
11:20
yes full English number 27 is on its way I'm
76
680329
5491
sí inglés completo el número 27 está en camino no estoy
11:25
not joking happy Sunday mr. Duncan from Miguel also hello to Yang and accent
77
685820
9540
bromeando feliz domingo mr. Duncan de Miguel también saluda a Yang y acentúa
11:35
hello to you as well if it is your first time watching today please let me know
78
695360
6320
hola a ti también si es la primera vez que miras hoy, házmelo saber
11:41
now here's something that I featured a few weeks ago and I haven't done it for
79
701680
5260
ahora aquí hay algo que presenté hace unas semanas y no lo he hecho
11:46
a long time so I thought today it would be interesting to do it because we
80
706940
5970
en mucho tiempo así que pensé hoy sería interesante hacerlo porque no lo
11:52
haven't done it before certainly not in this particular form
81
712910
5760
hemos hecho antes, ciertamente no de esta forma en particular.
11:58
now I showed you the top 10 countries that have been watching over the past 7
82
718670
8070
Ahora les mostré los 10 países principales que han estado observando durante los últimos 7
12:06
days well today I thought I would change it slightly so today we are going to
83
726740
5190
días. Bueno, hoy pensé en cambiarlo un poco, así que hoy. vamos a
12:11
show you the top 20 top 20 so here it is the top 20
84
731930
8909
mostrarles los 20 principales 20 principales, así que aquí están los 20
12:20
countries that have been watching over the past week in fact this is from the
85
740839
5911
países principales que han estado observando durante la semana pasada, de hecho, esto es de las
12:26
past two weeks so you can see that in 20th place we have South Korea so hello
86
746750
7889
últimas dos semanas, así que pueden ver que en el puesto 20 tenemos a Corea del Sur, así que hola
12:34
to everyone watching in South Korea at the moment and congratulations I believe
87
754639
6151
a todos los que miran en Corea del Sur en este momento y felicitaciones, creo que
12:40
one of your filmmakers recently picked up an award for their film 19 Germany
88
760790
8520
uno de sus cineastas recientemente obtuvo un premio por su película 19 Alemania
12:49
also Egypt hello to Egypt and Germany Thailand
89
769310
5279
también Egipto hola a Egipto y Alemania Tailandia
12:54
hello Thailand also Canada yes we do have a lot of people watching in Canada
90
774589
6891
hola Tailandia también Canadá sí, tenemos mucha gente mirando en Canadá
13:01
it might seem strange but there are many people in Canada learning English as a
91
781480
6909
podría ser soy extraño pero hay muchas personas en Canadá aprendiendo inglés como
13:08
Second Language also to Turkey as well hello Turkey
92
788389
5421
segundo idioma también en Turquía hola Turquía
13:13
Argentina Mexico chechi air and also Japan hello to Japan I have a lot of
93
793810
8709
Argentina México chechi air y también Japón hola a Japón tengo muchos
13:22
lovely subscribers in Japan also chechi and Mexico Argentina and Turkey number
94
802519
9841
suscriptores encantadores en Japón también chechi y México Argentina y Turquía número
13:32
10 Poland hello to everyone watching in
95
812360
3289
10 Polonia hola a todos los que miran en
13:35
Poland at the moment also India hi India I know I have a lot of people watching
96
815649
7031
Polonia en este momento también India hola India sé que hay mucha gente mirando
13:42
in your country how many are watching at the moment I'm wondering France hello to
97
822680
7950
en su país cuántos están mirando en este momento me pregunto Francia hola a
13:50
France a big bonjour to you france was in the news this week did you
98
830630
7680
Francia un gran bonjour para ti Francia estaba en el noticias de esta semana
13:58
see it did you see the strange occurrence that happened in France we
99
838310
7019
lo viste viste el extraño suceso que sucedió en Francia
14:05
will talk about that later on also Brazil hi Brazil nice to see you here we
100
845329
6481
hablaremos de eso más adelante también Brasil hola Brasil me alegro de verte aquí tenemos a
14:11
have Spain joining us as well the United States yes I have a lot of viewers
101
851810
6540
España uniéndose a nosotros también los Estados Unidos sí tengo muchos espectadores
14:18
watching in the USA also United Kingdom as well which again might seem strange
102
858350
6390
mirando en los EE. UU. También en el Reino Unido , lo que nuevamente puede parecer extraño,
14:24
but it's true and at number 3 Russia Oh lota Russia a big privat to everyone
103
864740
8070
pero es cierto y en el número 3 Rusia Oh, lota Rusia es una gran privación para todos los que
14:32
watching in Russia at number two it is it is Italy hello Italy a big hello to
104
872810
5850
miran en Rusia en el número dos es Italia hola Italia un gran saludo a
14:38
you as well and not surprisingly because I do have a lot of subscribers in this
105
878660
7740
usted también y no es sorprendente porque tengo muchos suscriptores en este
14:46
particular country also Vietnam as well so hello to everyone so there it is the
106
886400
6000
país en particular también en Vietnam, así que hola a todos, ahí están
14:52
top 20 countries of course there are many others as well watching around the
107
892400
5280
los 20 países principales, por supuesto, hay muchos otros también mirando en todo el
14:57
world if you want me to say hello to your country well it's not a problem
108
897680
4640
mundo si me quieren. para saludar a su país, bueno, no es un problema,
15:02
feel free just just ask ask mr. Duncan please can you show my country can you
109
902320
7840
siéntase libre, solo pregunte, pregunte al sr. Duncan, por favor, ¿puedes mostrar mi país? ¿
15:10
please say hello to the place in which I live and it's not a problem don't worry
110
910160
6120
Puedes saludar al lugar en el que vivo y no es un problema? No te preocupes
15:16
about it mr. Steve will be here soon yes mr. Steve is back he was very busy
111
916280
8550
por eso, sr. Steve estará aquí pronto sí señor. Steve ha vuelto, estuvo muy ocupado la
15:24
last week taking care of his mother
112
924830
24199
semana pasada cuidando a su madre,
15:49
yes mr. Steve will be with us in around about 15 minutes
113
949430
18000
sí, señor. Steve estará con nosotros en unos 15 minutos
16:07
doo-doo-doo-doo it's very nice to be back I must say I did miss you last week
114
967430
6250
doo-doo-doo-doo es muy agradable estar de vuelta Debo decir que te extrañé la semana pasada
16:13
even though we did have a super-duper brand-new full english lesson last week
115
973680
6509
a pesar de que tuvimos una lección de inglés súper nueva y súper nueva la semana pasada
16:20
as well so yes there you go yes and there's another one coming next
116
980189
6031
como bueno, sí, ahí lo tienes, sí, y también viene otro la próxima
16:26
week as well oh I am spoiling you today we're talking about lots of things
117
986220
5940
semana, oh, te estoy mimando hoy , estamos hablando de muchas cosas,
16:32
including what in your opinion is the difference between having an opinion and
118
992160
10520
incluida cuál es, en tu opinión, la diferencia entre tener una opinión y un
16:42
fact because it would appear that these days opinion in fact have kind of been
119
1002680
8099
hecho porque parece que De hecho, la opinión de los días se ha
16:50
combined to mean the same thing so just because someone thinks something
120
1010779
5410
combinado para significar lo mismo, así que solo porque alguien piensa
16:56
or expresses something other people misunderstand it and think that it's
121
1016189
4710
o expresa algo, otras personas lo malinterpretan y piensan que es
17:00
true or real and why is this so also yes I suppose I can't do a livestream
122
1020899
8670
cierto o real y por qué también es así. Sí , supongo que no puedo hacer una transmisión en vivo.
17:09
without talking about this particular subject because this week the Prime
123
1029569
4681
sin hablar de este tema en particular porque esta semana el Primer
17:14
Minister of the UK said goodbye and today as a way of commemorating this we
124
1034250
8730
Ministro del Reino Unido se despidió y hoy como una forma de conmemorar esto
17:22
are going to have a feature called crying tears and idioms and phrases so
125
1042980
8850
vamos a tener una función llamada lágrimas de llanto y modismos y frases
17:31
phrases idioms connected with the subject of crying and tears and there
126
1051830
7560
frases modismos relacionados con el tema de llorari lágrimas y lágrimas y
17:39
there is tourism a crying outside number 10 Downing Street as she says goodbye to
127
1059390
5970
hay turismo un llanto fuera del número 10 de Downing Street mientras se despide
17:45
the country but don't worry Teresa because guess what you can spend the
128
1065360
5160
del país pero no te preocupes Teresa porque adivina lo que puedes pasar los
17:50
next 10 maybe 15 years traveling the world and making millions and millions
129
1070520
4769
próximos 10 tal vez 15 años viajando por el mundo y ganando millones y millones
17:55
of pounds giving speeches so it so it isn't all over so don't worry about it
130
1075289
5911
de libras dando discursos para que no haya terminado, así que no te preocupes
18:01
Teresa there's even money more money to be made
131
1081200
4080
Teresa , incluso hay dinero, más dinero para hacer,
18:05
so that's what we're talking about later on crying tears the idioms and phrases
132
1085280
7680
así que de eso estamos hablando más tarde, llorando lágrimas, los modismos y las frases
18:12
connected to it and mr. Steve will be joining us for that also another thing
133
1092960
6089
relacionadas con eso y el sr. Steve se unirá a nosotros para eso también otra cosa
18:19
to mention did you see on the news this week something very
134
1099049
4651
para mencionar ¿viste en las noticias esta semana algo muy
18:23
dramatic happened in France someone decided to climb up the side of the
135
1103700
7800
dramático sucedió en Francia alguien decidió escalar el costado de la
18:31
Eiffel Tower virtually to the top now I don't know
136
1111500
5280
Torre Eiffel prácticamente hasta la cima ahora no
18:36
about you but I don't like Heights I suffer quite badly from vertigo
137
1116780
5940
sé ustedes pero No me gustan las alturas Sufro mucho de vértigo
18:42
do you have vertigo vertigo is a common problem that affects many people and it
138
1122720
9120
¿Tienes vértigo? El vértigo es un problema común que afecta a muchas personas y
18:51
simply means that you are afraid of heights and if you are very high up
139
1131840
5850
simplemente significa que tienes miedo a las alturas y si estás muy alto
18:57
looking now you will feel very dizzy and sick so that's what happened this week
140
1137690
6090
mirando ahora te sentirás muy mareado y enfermo, eso es lo que sucedió esta semana
19:03
in France now of course here it is the famous landmark in France the Eiffel
141
1143780
10290
en Francia, ahora, por supuesto, aquí está el famoso monumento en Francia, la
19:14
Tower a very beautiful place and mr. Steve and myself we actually visited
142
1154070
5310
Torre Eiffel, un lugar muy hermoso y el sr. Steve y yo visitamos
19:19
this place three weeks ago we were in Paris but here is something that I want
143
1159380
7140
este lugar hace tres semanas, estábamos en París, pero aquí hay algo que
19:26
to show you now something slightly different now this looks like Paris but
144
1166520
7200
quiero mostrarles ahora, algo ligeramente diferente, ahora se parece a París, pero
19:33
in fact it isn't so do you know where this is so this is a certain place in
145
1173720
7800
de hecho no lo es, ¿sabes dónde está? es cierto lugar en
19:41
the world it looks like Paris but it isn't so
146
1181520
6750
el mundo se parece a París pero no lo es así
19:48
there is the real Eiffel Tower and there is what looks like the Eiffel Tower in
147
1188270
7110
que está la verdadera Torre Eiffel y está lo que parece la Torre Eiffel de
19:55
fact it looks very Parisian but it isn't but where is it it is somewhere else in
148
1195380
6990
hecho parece muy parisina pero no lo es pero dónde está está en alguna parte en
20:02
the world I will give you the answer later on also for those thinking of
149
1202370
5700
el resto del mundo, les daré la respuesta más adelante también para aquellos que están pensando en
20:08
going up the the mountain called Everest you might not want to now there have
150
1208070
7890
subir a la montaña llamada Everest, es posible que no quieran ahora, ha
20:15
been some terrible stories coming from this place this week but apparently if
151
1215960
3690
habido algunas historias terribles provenientes de este lugar esta semana, pero aparentemente si
20:19
you go there now there are over 300 people climbing at the side of Mount
152
1219650
8580
vas allí ahora allí hay más de 300 personas escalando la ladera del monte
20:28
Everest at the moment it's got pretty crowded up there to say the least
153
1228230
5880
Everest en este momento, está bastante concurrido allí, por decir lo menos,
20:34
so that is another news story that a lot of people were talking about so
154
1234110
4260
así que esa es otra noticia de la que mucha gente estaba hablando, así que
20:38
apparently if you go to Mount Everest at the moment and why would you because it
155
1238370
5610
aparentemente si vas al monte Everest en este momento y por qué lo harías porque
20:43
looks like a very dangerous thing to do I wouldn't do it personally because I'm
156
1243980
4679
parece algo muy peligroso de hacer personalmente no lo haría porque
20:48
let's face it I'm a bit of a coward so I wouldn't do it but apparently the
157
1248659
5791
seamos sinceros soy un poco cobarde así que no lo haría pero aparentemente la
20:54
situation is such that there are too many people trying to climb up the side
158
1254450
10140
situación es tal que hay demasiadas personas intentándolo para escalar la ladera
21:04
of Mount Everest and there are so many people now that it's become very crowded
159
1264590
5910
del monte Everest y hay tanta gente ahora que se ha vuelto muy concurrido
21:10
and in some cases very dangerous as well so there is something that people have
160
1270500
7740
y en algunos casos también muy peligroso, así que hay algo de lo que la gente ha
21:18
been talking about this week amongst other subjects as well we went
161
1278240
7529
estado hablando esta semana, entre otros temas, también fuimos
21:25
to a lovely place last week because mr. Steve's mum was staying here with us
162
1285769
5660
a un hermoso lugar la semana pasada porque el sr. La madre de Steve se estaba quedando aquí con nosotros,
21:31
so we decided to visit somewhere very lovely and I will show you a few video
163
1291429
6941
así que decidimos visitar un lugar muy encantador y les mostraré algunos
21:38
clips later on also I will give you some information about the place we visited
164
1298370
5340
videos más adelante. También les daré información sobre el lugar que visitamos.
21:43
all I will say for now is that it was a very old place it was a castle we went
165
1303710
8730
Todo lo que diré por ahora es que fue un lugar muy viejo lugar era un castillo fuimos
21:52
to visit a castle last week with mr. Steve's mum so we will have a look at
166
1312440
5219
a visitar un castillo la semana pasada con el sr. La madre de Steve, así que veremos
21:57
that a little bit later on a quick look at the live chat before we go to
167
1317659
4890
eso un poco más tarde, un vistazo rápido al chat en vivo antes de pasar a
22:02
something else the live chat is very busy now thank you very much it's lovely
168
1322549
6211
otra cosa, el chat en vivo está muy ocupado ahora, muchas gracias
22:08
to see you again it's nice to be back I must admit mr. Duncan you have seven
169
1328760
9149
, es un placer volver a verte, es bueno estar de vuelta Debo admitir sr. Duncan, tienes siete
22:17
thousand three hundred and twenty subscribers yes this is true
170
1337909
4880
mil trescientos veinte suscriptores. Sí, esto es cierto,
22:22
but I do need quite a few more before I reach 1 million sooo cat is here hello
171
1342789
8500
pero necesito bastantes más antes de llegar a 1 millón. Así que el gato está aquí. Hola,
22:31
sue cat nice to see you back again hi everyone I'm in bed watching you because
172
1351289
4831
sue cat.
22:36
I have a cold oh there's nothing worse than having a cold it makes you feel
173
1356120
6360
Tengo un resfriado, oh, no hay nada peor que tener un resfriado, te hace sentir
22:42
rather under the weather so I hope today we will cheer you up
174
1362480
5100
bastante mal, así que espero que hoy te
22:47
sooo cat during your period of illness so I hope you get well soon also we have
175
1367580
11880
animemos mucho, gato, durante tu período de enfermedad, así que espero que te mejores pronto, también tenemos a
22:59
Ryan or Rianne hello to you also the juin van van I know a lot of
176
1379460
9180
Ryan o Rianne, hola. para ti también juin van van Sé que mucha
23:08
people watching in Vietnam definitely Paris is very beautiful yes I
177
1388640
6810
gente está viendo en Vietnam definitivamente París es muy hermoso sí estoy de
23:15
agree kleider Paris is a very beautiful country a very beautiful city and France
178
1395450
5880
acuerdo kleider París es un país muy hermoso una ciudad muy hermosa y Francia
23:21
is a beautiful country by the way we are going away in a few weeks time we're
179
1401330
5430
es un país hermoso por cierto nos vamos en un dentro de unas semanas nos
23:26
going somewhere else I won't tell you just yet michael says mr. duncan someone
180
1406760
9060
iremos a otro lugar no te lo diré todavía michael dice mr. Duncan alguien
23:35
with the same name as you recently won the Eurovision Song Contest yes you are
181
1415820
8190
con el mismo nombre que tú ganó recientemente el Festival de la Canción de Eurovisión. Sí, tienes
23:44
right thank you Michael yes someone called Duncan not me by the
182
1424010
5220
razón, gracias, Michael.
23:49
way came first in the recent Eurovision Song Contest which was held in Israel
183
1429230
7820
23:57
also we have someone watching in China oh I see I know what you are doing you
184
1437050
9070
oh, ya veo, sé lo que estás haciendo,
24:06
are going around the Great Firewall of China yes
185
1446120
7140
estás rodeando el Gran Cortafuegos de China, sí, el
24:13
mount everest is becoming very polluted i would agree with you there
186
1453260
5280
monte Everest se está volviendo muy contaminado, estaría de acuerdo contigo
24:18
definitely oh my goodness I can't believe that I see photos which photos
187
1458540
7830
definitivamente, oh, Dios mío, no puedo creer que veo fotos, ¿de qué fotos
24:26
are you talking about Ryan says I love you mr. Duncan you are doing a great
188
1466370
5900
estás hablando? Ryan dice te amo mr. Duncan, estás haciendo un gran
24:32
work you are doing a great job by streaming and talking to us to develop
189
1472270
6610
trabajo. Estás haciendo un gran trabajo transmitiendo y hablando con nosotros para desarrollar
24:38
our English well the reason why I do that isn't is not just about English
190
1478880
4980
bien nuestro inglés.
24:43
it's also about improving your listening skills as well so yes can you believe
191
1483860
9770
crees que
24:53
300 people were climbing Mount Everest at the same time I can't believe it
192
1493630
6160
300 personas estaban escalando el Monte Everest al mismo tiempo Yo tampoco puedo creerlo
24:59
either Valentin says hi everybody maybe the
193
1499790
6060
Valentin dice hola a todos tal vez los
25:05
prices will go up in a few days yes apparently it is quite expensive if you
194
1505850
7170
precios suban en unos días sí aparentemente es bastante caro si
25:13
want to have someone to guide you to the top of Mount Everest it is very
195
1513020
4710
quieres tener a alguien que te guíe hasta el la cima del monte Everest es muy
25:17
expensive and also because so many people want to do it it is also very
196
1517730
6410
cara y también porque mucha gente quiere hacerlo, también hay mucha
25:24
crowded as well mr. Steve is going to be with us soon but first I thought we
197
1524140
7030
gente, mr. Steve pronto estará con nosotros, pero primero pensé
25:31
would have a look at an excerpt from one of my full English lessons because there
198
1531170
6030
que echaríamos un vistazo a un extracto de una de mis lecciones completas de inglés porque
25:37
will be a brand-new I'm not joking there will be a brand-new full English lesson
199
1537200
8460
habrá una nueva. No estoy bromeando , habrá una nueva lección completa de inglés.
25:45
next week so I thought we would have an excerpt from one of my earlier ones and
200
1545660
5759
la próxima semana, así que pensé que tendríamos un extracto de uno de mis anteriores y
26:06
can you see what I'm pushing here it's a very useful piece of God and apparatus a
201
1566200
7950
pueden ver lo que estoy promocionando aquí, es una pieza muy útil de Dios y un aparato,
26:14
handy thing to have about when you have large loads and heavy objects to move
202
1574150
5980
algo útil para tener cuando tienes grandes cargas y objetos pesados ​​para
26:20
around this is a wheelbarrow you will often see builders and gardeners pushing
203
1580130
7530
muévase esto es una carretilla a menudo verá constructores y jardineros empujando
26:27
one of these around you can transport heavy and cumbersome things safely in a
204
1587660
6240
uno de estos puede transportar cosas pesadas y engorrosas de forma segura en una
26:33
wheelbarrow you can put garden debris such as dead
205
1593900
4020
carretilla puede poner desechos de jardín como
26:37
leaves and pulled up weeds into a wheelbarrow so they can be taken away
206
1597920
4830
hojas muertas y malas hierbas arrancadas en una carretilla para que puedan ser llevados lejos
26:42
and disposed of more conveniently on building sites you will often see
207
1602750
6000
y desechados de manera más conveniente en los sitios de construcción, a menudo verá
26:48
wheelbarrows used for moving heavy material such as cement or bricks from
208
1608750
6420
carretillas que se usan para mover material pesado como cemento o ladrillos de
26:55
one place to another a wheelbarrow typically has one central wheel which
209
1615170
6570
un lugar a otro, una carretilla generalmente tiene una rueda central que
27:01
can either be air filled or solid this particular wheelbarrow has been designed
210
1621740
6300
puede estar llena de aire o sólida esta par La carretilla especial ha sido diseñada
27:08
to be lightweight while at the same time robust and sturdy this is what makes the
211
1628040
7410
para ser liviana y, al mismo tiempo, robusta y robusta. Esto es lo que hace que la
27:15
wheelbarrow an essential tool for making those heavy duty jobs much easier to
212
1635450
5850
carretilla sea una herramienta esencial para hacer que los trabajos pesados ​​sean mucho más fáciles de
27:21
carry out but be careful not to overfill it or it might tip over leaving you with
213
1641300
9090
realizar, pero tenga cuidado de no llenarla en exceso o podría volcarse y dejarlo. con
27:30
an even bigger mess to clear up
214
1650390
4070
un lío aún mayor que aclarar
27:44
here's a word that seems to be pronounced one way but is in fact
215
1664510
3960
aquí hay una palabra que parece pronunciarse de una manera pero en realidad se
27:48
pronounced another the word is cumulative the first syllable this word
216
1668470
6550
pronuncia de otra la palabra es acumulativa la primera sílaba esta palabra
27:55
sounds like the letter Q the word cumulative is an adjective and means
217
1675020
5520
suena como la letra Q la palabra acumulativa es un adjetivo y significa
28:00
increasing or increased in quantity degree or force by successive editions
218
1680540
6680
aumentar o aumentar en cantidad grado o fuerza por ediciones sucesivas,
28:07
for example the addition of other things over time creates a cumulative effect we
219
1687220
7240
por ejemplo, la adición de otras cosas a lo largo del tiempo crea un efecto acumulativo, a
28:14
often talk about a cumulative effect when discussing health issues the damage
220
1694460
5130
menudo hablamos de un efecto acumulativo cuando se analizan problemas de salud, el daño
28:19
caused to the human body by years of poor diet and neglect can be described
221
1699590
5910
causado al cuerpo humano por años de mala alimentación y negligencia puede describirse
28:25
as being cumulative we often talk about the cumulative effect on the environment
222
1705500
5510
como acumulativo a menudo hablamos sobre el efecto acumulativo en el medio ambiente
28:31
caused by steady ecological neglect a cumulative effect normally occurs over a
223
1711010
7120
causado por una constante negligencia ecológica un efecto acumulativo normalmente ocurre durante un
28:38
period of time sometimes over many years the process of accumulation is
224
1718130
6530
período de tiempo a veces durante muchos años el proceso de acumulación es
28:44
cumulative accumulating growing progressive accruing snowballing
225
1724660
9840
acumulativo acumulando creciente progresivo acumulando bola de nieve
28:54
mounting poor health in middle-age is seen as being caused by cumulative
226
1734500
6220
creciente mala salud en la mediana edad se considera causada por
29:00
neglect we can also use the word accumulative in this way to whenever we
227
1740720
16200
negligencia acumulativa también podemos usar la palabra acumulativo de esta manera cuando
29:16
talk about something being subjective what are we actually saying well the
228
1756920
5370
hablamos de que algo es subjetivo qué ¿Estamos realmente diciendo bien? La
29:22
word subjective is often used when discussing opinions and points of view
229
1762290
4730
palabra subjetivo se usa a menudo cuando se discuten opiniones y puntos de vista
29:27
we often refer to the subjective nature of something the word subjective relates
230
1767020
6100
. A menudo nos referimos a la naturaleza subjetiva de algo. La palabra subjetivo se relaciona
29:33
to each individual's view or perception of something that can be translated in
231
1773120
4740
con la visión o percepción de cada individuo de algo que se puede traducir de
29:37
many ways a good example of this occurs when talking about art a painting or
232
1777860
7290
muchas maneras. esto ocurre cuando se habla de arte una pintura o un
29:45
drawing of something might be interpreted in many ways when we look at
233
1785150
5220
dibujo de algo puede interpretarse de muchas maneras cuando miramos
29:50
a piece of we often try to work out what its
234
1790370
2909
una pieza de a menudo tratamos de averiguar cuál es su
29:53
meaning is what is the artist trying to convey what are they expressing of
235
1793279
7370
significado qué está tratando de transmitir el artista qué está expresando por
30:00
course one person's interpretation might differ from others there might be many
236
1800649
6130
supuesto el de una persona interpretación puede diferir de otras, puede haber muchas
30:06
ways of looking at this particular piece of artwork so in this case we can say
237
1806779
5100
maneras de ver esta obra de arte en particular, por lo que en este caso puede decir
30:11
that the views are all subjective each view expressed is a personal point of
238
1811879
5820
que todos los puntos de vista son subjetivos cada punto de vista expresado es un punto de vista personal, por
30:17
view so any opinion expressed concerning a topic or issue can be described as
239
1817699
6330
lo que cualquier opinión expresada sobre un tema o cuestión puede describirse
30:24
being subjective it is an individual point of view it is a personal opinion
240
1824029
6360
como subjetiva es un punto de vista individual es una opinión personal
30:30
it is open for debate it is subjective thank you for watching me teaching you
241
1830389
10110
está abierta a debate es subjetivo, gracias por verme enseñarte
30:40
and of course Tatar for now there it was an excerpt from one of my full English
242
1840499
19320
y, por supuesto, tártaro, por ahora era un extracto de una de mis lecciones completas de inglés
30:59
lessons and there will be another one a brand new one coming next week
243
1859819
17320
y habrá otra, una nueva, la próxima semana,
31:17
here he comes then it's the man you've all been waiting for yes boys and girls
244
1877139
5701
aquí viene, entonces es el hombre que has todos han estado esperando sí chicos y chicas
31:22
ladies and gentlemen put your hands together because it is the one the only
245
1882840
8819
damas y caballeros junten sus manos porque es el único
31:31
it is definitely mr. Steve you've been making lessons I've been entertaining my
246
1891659
18720
definitivamente es el sr. Steve, has estado dando lecciones, he estado entreteniendo a mi
31:50
mother well we both have you've done a very good job and mother's gone back the
247
1910379
6150
madre, bueno, ambos hemos hecho un muy buen trabajo y la madre ha regresado, el
31:56
studio is now returned to being a studio from being a bedroom for my mother and
248
1916529
6900
estudio ha vuelto a ser un estudio de ser un dormitorio para mi madre y
32:03
all has returned to normal and so here I am mr. Duncan it's great to see you look
249
1923429
4950
todo ha regresado. a la normalidad y aquí estoy mr. Duncan, es genial ver que te ves
32:08
very colorful today you've got a kind of it looks blue but on the camera it
250
1928379
6000
muy colorido hoy. Tienes una especie de se ve azul, pero en la cámara
32:14
doesn't look blue it looks gray isn't that straight gray I don't look gray mr.
251
1934379
3960
no se ve azul. Se ve gris.
32:18
Duncan oh I didn't say you I said what you were wearing all right
252
1938339
3720
Duncan, oh, no dije que usted, dije lo que estaba usando, está bien
32:22
I don't know the technology is up to you mr. Duncan
253
1942059
3780
, no sé, la tecnología depende de usted, sr. Duncan
32:25
I just appear and you have to sort out all the technology and make me look
254
1945839
4710
, acabo de aparecer y tienes que resolver toda la tecnología y hacerme lucir
32:30
beautiful I thought you deliberately make miracoli
255
1950549
2401
hermosa . Pensé que deliberadamente hacías miracoli,
32:32
yeah but the problem is though I never know what you're going to wear now you
256
1952950
5639
sí, pero el problema es que nunca sé qué te vas a poner, ahora
32:38
have to be prepared for all eventualities yeah I don't know what
257
1958589
4650
tienes que estar preparado para todas las eventualidades, sí. No sé qué
32:43
that means by the way you told me never to wear green so I don't wear green
258
1963239
3510
significa eso, por cierto, me dijiste que nunca me vistiera de verde, así que no me pongo verde,
32:46
that's good but blue I suppose is quite close to green so it might be
259
1966749
5130
eso es bueno, pero supongo que el azul está bastante cerca del verde, por lo que podría estar
32:51
interfering with your camera it's very stress it's very strange isn't it I
260
1971879
4110
interfiriendo con tu cámara, es muy estresante, es muy extraño. ¿No es así?
32:55
don't know oh you mean yes I can see myself now on the monitor no colour
261
1975989
5331
No lo sé. ¿Quiere decir que sí? Ahora puedo verme en el monitor sin color
33:01
I've got no colour mr. Duncan yeah I'm in a black and white world it's like I'm
262
1981320
5829
No tengo color mr. Duncan, sí, estoy en un mundo en blanco y negro, es como si fuera
33:07
a dog or a cow that can't see any colour yes
263
1987149
3240
un perro o una vaca que no puede ver ningún color.
33:10
so you suck amaura so at the moment at the moment we are actually seeing things
264
1990389
4770
33:15
as as a cow or an animal that has no sense or even a dog because apparently
265
1995159
6360
un animal que no tiene sentido o incluso un perro porque aparentemente los
33:21
dogs are colorblind as well I didn't know that but apparently they are and so
266
2001519
5010
perros también son daltónicos, no lo sabía, pero aparentemente lo son y también lo
33:26
are Bulls so if you there's this myth about holding up a red
267
2006529
4780
son los toros, así que si existe este mito sobre levantar una
33:31
flag or wearing a red jumper will make you more susceptible to being to being
268
2011309
6481
bandera roja o usar un suéter rojo te hará eres más susceptible a ser
33:37
hunted down by a bull and chased by a bull is is a myth yes it's not it's not
269
2017790
5129
perseguido por un toro y perseguido por un toro es un mito sí no lo es no es
33:42
real so you've got a you've got the rest of this lesson to try and make you look
270
2022919
3510
real así que tienes una tienes el resto de esta lección para tratar de hacerte lucir
33:46
colorful yeah because this is blue not gray this is this is blue this bit here
271
2026429
5400
colorido sí porque esto es azul, no gris, esto es azul, esto es
33:51
very strange very strange is actually well you have changed the camera I've
272
2031829
5100
muy extraño, muy extraño, en realidad está bien, ha cambiado la cámara.
33:56
got a much smaller camera now mr. Duncan's but beyond he's downgraded me
273
2036929
4200
Ahora tengo una cámara mucho más pequeña, sr. Duncan, pero más allá de que me
34:01
you know that smaller camera yeah you know that doesn't make any difference
274
2041129
3391
ha degradado, sabes que la cámara es más pequeña, sí, sabes que eso no hace ninguna diferencia
34:04
because cameras now you can have a camera in your button so you can have
275
2044520
4710
porque las cámaras ahora pueden tener una cámara en tu botón para que puedas tener
34:09
cameras that are so small you can't even see them so where so don't don't judge
276
2049230
4379
cámaras que son tan pequeñas que ni siquiera puedes verlas, entonces ¿dónde? así que no juzgues las
34:13
cameras by their size because that's that size East well I can say is I've
277
2053609
6270
cámaras por su tamaño porque ese es el tamaño del Este, bueno, puedo decir que
34:19
got no colour mr. Duncan you're in full glorious colour you can see the red
278
2059879
5311
no tengo color, sr. Duncan, estás en un color glorioso, puedes ver el rojo, el
34:25
white and blue of your tie yes and what about my eyes my eye my I've got blue
279
2065190
5040
blanco y el azul de tu corbata, sí, y ¿qué pasa con mis ojos, mi ojo, tengo
34:30
eyes you see are they being seen by the viewers yes this is all very
280
2070230
3750
ojos azules, ves, los espectadores los ven, sí, todo esto es muy
34:33
uninteresting by the way does anyone care about this I'm thinking not we had
281
2073980
6300
poco interesante para ¿Cómo le importa a alguien esto? Estoy pensando que no,
34:40
a busy week last week though didn't we we did indeed yes my mother came to stay
282
2080280
5579
tuvimos una semana ocupada la semana pasada, aunque sí, sí, sí, mi madre vino para quedarse
34:45
and we had a lovely time we went to visit some lovely places we took her to
283
2085859
4051
y la pasamos muy bien. Fuimos a visitar algunos lugares encantadores a los que la llevamos.
34:49
see the sights of Shropshire and we had to we struggled a bit to think where
284
2089910
5220
ver los lugares de interés de Shropshire y tuvimos que luchar un poco para pensar dónde
34:55
could we take my mother somewhere different because isn't that the problem
285
2095130
4770
podríamos llevar a mi madre a un lugar diferente porque ¿no es ese el problema
34:59
you have when people come to visit and they've come quite a few times you when
286
2099900
5699
que tienes cuando la gente viene de visita y han venido bastantes veces cuando te visitan por
35:05
they first come and they don't know the area you've got all you've got several
287
2105599
3720
primera vez? vienen y no conocen el área tienes todo tienes varios
35:09
places you know you can take them oh that's a nice scenic area or there's a
288
2109319
5280
lugares a los que sabes que puedes llevarlos oh, esa es una bonita zona escénica o hay un
35:14
nice walk there or a nice building or an old ancient monument you can take people
289
2114599
5641
agradable paseo allí o un bonito edificio o un viejo monumento antiguo que puedes llevar personas
35:20
to see but eventually you run out of places that they've been to so you want
290
2120240
5520
para ver, pero eventualmente te quedas sin lugares en los que han estado, por lo
35:25
to always impress your visitors with somewhere new to take them so we
291
2125760
5430
que siempre quieres impresionar sus visitantes con un lugar nuevo para llevarlos, así que tuvimos
35:31
struggled a bit but we came up with the lovely town of Ludlow and we had a
292
2131190
5070
un poco de dificultad, pero se nos ocurrió la encantadora ciudad de Ludlow y la
35:36
lovely time because we hadn't been there it's the sort of de facto capital of
293
2136260
5430
pasamos muy bien porque no habíamos estado allí, es el tipo de capital de facto de
35:41
Shropshire and well it sort of Lee everyone said
294
2141690
4320
Shropshire y bueno, algo así como Lee, todos dijeron
35:46
it's not really a name a capital but I suppose Ludlow
295
2146010
3900
que no es realmente el nombre de una capital, pero supongo que Ludlow,
35:49
well Shrewsbury is probably the capital but Ludlow is seen as the sort of
296
2149910
5300
bueno, Shrewsbury es probablemente la capital, pero Ludlow es vista como el
35:55
gastronomical sort of center the hub of hub of activity in Shropshire well it is
297
2155210
7210
tipo de centro gastronómico, el centro del centro de actividad en Shropshire, bueno, es
36:02
the largest town in the south of Shropshire yes and it's supposed to be a
298
2162420
4889
la ciudad más grande en el sur de Shropshire, sí, y se supone que es un
36:07
bit posh and there's lots of posh restaurant it's supposed to be one of
299
2167309
3991
poco elegante y hay muchos restaurantes elegantes. Se supone que es uno de
36:11
the best places to eat in the UK can I tell you a story so we took your mum to
300
2171300
7019
los mejores lugares para comer en el Reino Unido. ¿Puedo contarte una historia? Llevamos a tu madre a
36:18
see this lovely castle we are going to see that by the way in a few minutes the
301
2178319
4800
ver este hermoso castillo al que vamos. mira eso por cierto en unos minutos el
36:23
castle that we visited but the first thing I noticed in Ludlow is there are a
302
2183119
5761
castillo que visitamos pero lo primero que noté en Ludlow es que hay
36:28
lot of elderly people living there everyone seemed to be driving around in
303
2188880
4920
mucha gente mayor viviendo allí todos parecían estar conduciendo en
36:33
those little disabled buggies or as they call they call them in the United States
304
2193800
5880
esos pequeños buggies discapacitados o como los llaman los llaman en los estados unidos Te
36:39
they call them Rascals a bit dangerous we run over by them on that on the
305
2199680
4710
dicen que los llaman Rascals un poco peligrosos los atropellaron en eso en el
36:44
pavement and a lot of people were walking around with sticks and a lot of
306
2204390
4350
pavimento y mucha gente caminaba con palos y muchas
36:48
elderly people I noticed that we went for this lovely meal didn't wait a
307
2208740
3059
personas mayores Me di cuenta de que fuimos por esta deliciosa comida no esperó un
36:51
lovely place but I'm not gonna say where for reasons that will become obvious
308
2211799
4861
lugar encantador pero no voy a decir dónde por razones que serán obvias
36:56
soon but we went for a lovely meal and you you had a nice meal here mum had a
309
2216660
6030
pronto, pero fuimos a disfrutar de una deliciosa comida y tú comiste muy bien aquí, mamá
37:02
nice meal I had something with a little Italian touch
310
2222690
5580
comió bien, comí algo con un toque italiano,
37:08
I had spaghetti bolognaise but later on after we returned home I felt unwell you
311
2228270
9089
comí espagueti a la boloñesa, pero más tarde. después de que volvimos a casa me sentí mal, ustedes
37:17
two were okay weren't you yes but I I wasn't feeling too well and at the end
312
2237359
6901
dos estaban bien, ¿verdad? Sí, pero yo no me sentía muy bien y al final
37:24
because I had to hide the fact that I was feeling unwell because I didn't want
313
2244260
4170
porque tuve que ocultar el hecho de que me sentía mal porque no
37:28
to make your mum worried because because sometimes your mum worries about us a
314
2248430
4800
quería hacer que tu madre preocupada porque a veces tu mamá se preocupa mucho por nosotros,
37:33
lot so I didn't want to make your your mum worried or concerned so I knew I was
315
2253230
6780
así que no quería que tu mamá se preocupara o se preocupara, así que sabía que
37:40
going to be sick I knew I was going to throw up something weird was going on in
316
2260010
5069
iba a enfermarme. Sabía que iba a vomitar. Algo extraño estaba pasando en
37:45
my stomach so instead of making a noise in the house I actually went outside
317
2265079
5641
mi estómago. así que en lugar de hacer ruido en la casa, en realidad salí
37:50
into the garden I went into the corner of the garden and I decided to vomit
318
2270720
5820
al jardín. den me fui a la esquina del jardin y decidi vomitar
37:56
there so I was throwing my guts up I was vomiting a lot in the garden I won't
319
2276540
7080
ahi asi que estaba vomitando mis tripas estaba vomitando mucho en el jardin
38:03
tell you where but I didn't even know this was going on
320
2283620
4410
no te dire donde pero ni sabia que esto estaba pasando
38:08
no one knew because I was trying levers I was trying to hide it from you yes I
321
2288030
5400
nadie sabía porque estaba probando palancas estaba tratando de ocultártelo sí,
38:13
think you'd had spaghetti bolognaise and it was it was very oily hmm and I think
322
2293430
5070
creo que habías comido espaguetis a la boloñesa y estaba muy aceitoso hmm y creo
38:18
you reacted to the excess of oil yeah the excess of oil yes yes they put
323
2298500
6630
que reaccionaste al exceso de aceite, sí, el exceso de aceite, sí, sí, pusieron
38:25
a lot of olive oil in I remember whilst eating it I was thinking they've put too
324
2305130
6180
mucho aceite de oliva recuerdo mientras lo comía pensaba que habían puesto
38:31
much olive oil in this it was like it was like eating an oil slick but of
325
2311310
6090
demasiado aceite de oliva en esto era como comer una mancha de aceite pero por
38:37
course later on I realized that there was definitely too much olive oil
326
2317400
5340
supuesto más tarde me di cuenta de que definitivamente había demasiado aceite de oliva
38:42
because I was vomiting in the garden and I did it in secret so mr. Steve mum
327
2322740
6480
porque Estaba vomitando en el jardín y lo hice en secreto, así que el sr. Steve,
38:49
wouldn't worry about me so I was suffering on my own in the corner of the
328
2329220
5220
mamá no se preocuparía por mí, así que sufría solo en un rincón del
38:54
garden you know next time you're suffering apply that same method and go
329
2334440
5280
jardín, sabes que la próxima vez que estés sufriendo, aplica el mismo método y sal
38:59
outside so I can't see when you're suffering fortunately I don't suffer
330
2339720
5340
afuera para que no pueda ver cuándo estás sufriendo, afortunadamente no lo hago. No sufro
39:05
very often yes I had a calzone I think it must have been an Italian restaurant
331
2345060
7590
muy a menudo. Sí, comí un calzone. Creo que debe haber sido un restaurante italiano
39:12
because mother had pasta yeah Oh mum keep saying mother I never called him
332
2352650
5010
porque mi madre comió pasta. Sí. Oh, mamá, sigue diciendo madre. Nunca
39:17
mother that sounds at that if he's called your your your your mum mother it
333
2357660
5610
lo llamé madre.
39:23
usually is is a slightly not aggressive tone but you're sort of almost
334
2363270
5210
es un tono un poco no agresivo, pero tienes un tono casi de
39:28
disapproving tone yeah mother I should say mum or mama not mummy I'm not a
335
2368480
6850
desaprobación, sí, madre, debería decir mamá o mamá, no mamá, ya no soy un
39:35
child anymore yes yes ma mad pastor and I had a calzone mmm it was spectacular
336
2375330
6980
niño, sí, sí, mi pastor loco y tenía un calzone mmm, fue espectacular,
39:42
yes sort of a big pastry sort of thing with with with with a nice vegetable e
337
2382310
6240
sí, algo así. una especie de pastel grande con un buen
39:48
goats cheese filling audacious this is this is interesting
338
2388550
4830
relleno de vegetales y queso de cabra audaz, esto es interesante,
39:53
but the the really interesting part was I actually paid for the meal and
339
2393380
4360
pero la parte realmente interesante fue que en realidad pagué por la comida e,
39:57
ironically I was the one that ended up being sick that was the really shocking
340
2397740
4170
irónicamente, fui yo el que terminó enfermo, esa fue la verdadera algo impactante que
40:01
bit you offered to pay for the meal mr. Duncan that's a bit sarcastic Steve are
341
2401910
5520
te ofreciste a pagar la comida mr. Duncan, eso es un poco sarcástico Steve, ¿
40:07
you starting to pick on me today I know
342
2407430
2790
estás empezando a molestarme hoy ? Sé que me
40:10
fell off my seat cuz you know it's probably not a good thing to do pick on
343
2410220
5310
caí de mi asiento porque sabes que probablemente no sea bueno
40:15
me so we had a very nice of you to do so we had a lovely time with your mum and
344
2415530
5630
molestarme, así que fue muy amable de tu parte, así que lo pasamos muy bien. con tu madre y
40:21
now we're going to have a look at our little tour around the castle actually
345
2421160
4810
ahora vamos a echar un vistazo a nuestro pequeño recorrido por el castillo, en realidad,
40:25
first of all shall we have a look at the live chat go on because everyone has
346
2425970
4170
antes que nada, deberíamos echar un vistazo al chat en vivo, continúa porque todos te han
40:30
been missing you I don't believe it mwah for two weeks you we haven't been
347
2430140
7229
estado extrañando. No lo creo. Mwah para dos. semanas que no hemos estado
40:37
here because your mum was staying so let's have a look shall we at the live
348
2437369
3571
aquí porque tu madre se estaba quedando, así que echemos un vistazo al
40:40
chat just to see what is going on oh there it is the live chat appears very
349
2440940
6150
chat en vivo solo para ver qué está pasando oh ahí está el chat en vivo parece muy
40:47
busy today Oh Belarus here is now here can we send
350
2447090
5070
ocupado hoy Oh Bielorrusia aquí está ahora aquí ¿podemos? envía
40:52
our best wishes to your mum again Belarusian Bella woke up with a headache
351
2452160
6780
nuestros mejores deseos a tu madre de nuevo Bielorrusia Bella se despertó con dolor de cabeza
40:58
today that's no good is it oh actually I had a bit of a headache didn't I yeah I
352
2458940
4950
hoy eso no es bueno, ¿verdad? Oh, en realidad tenía un poco de dolor de cabeza, ¿no
41:03
was complaining to Steve that I had a slight headache but it's gone now well
353
2463890
5100
es así?
41:08
it's not gonna get any better watching us better I can tell you it's only gonna
354
2468990
4109
Bueno, no va a mejorar si nos ves mejor, te puedo decir que solo va
41:13
get worse well mate I'm only joking maybe we'll
355
2473099
2881
a empeorar, amigo. Solo estoy bromeando, tal vez
41:15
take your mind off off your headache Barcia is here hello Barcia
356
2475980
5160
te distraigamos de tu dolor de cabeza. Barcia está aquí. hola, Barcia,
41:21
biotech hi dearest I always watch your videos and I've learnt a lot from you
357
2481140
4949
biotecnología, hola querida. Siempre veo tus videos y he aprendido mucho de ti.
41:26
however it's my first time to watch you directly loads and loads of love from as
358
2486089
7291
de amor de as
41:33
is wonderful who is watching in Morocco thank you very much via comment we love
359
2493380
5640
es maravilloso que está viendo en Marruecos muchas gracias a través de comentarios nos encantan los
41:39
comments yes we like to see your comments and we like to to hear from you
360
2499020
4589
comentarios sí nos gusta ver sus comentarios y nos gusta saber de
41:43
you can email me you can talk to me live on the livestream what are people saying
361
2503609
6151
ustedes pueden enviarme un correo electrónico pueden hablar conmigo en vivo en la transmisión en vivo cuáles son la gente
41:49
hello to me thank you very much thanks to your your lovely greeting that's what
362
2509760
4140
me saluda muchas gracias gracias a su encantador saludo eso es lo
41:53
I said everyone was missing you well I'm not surprised
363
2513900
4980
que dije todos los estaban extrañando bien no me sorprende
41:58
they're only human exactly that's what that's what that's what you would say
364
2518880
4950
que solo sean humanos exactamente eso es lo que es lo que dirías
42:03
mr. Duncan you're going a bit quick with the with the live chat I haven't got
365
2523830
4410
mr. Duncan, vas un poco rápido con el chat en vivo. No tengo
42:08
time to read it I'm just moving down slightly yes recess
366
2528240
4490
tiempo para leerlo. Solo estoy bajando un poco. Sí, recreo.
42:12
now you look very happy your mum was very good for you well you could you
367
2532730
4869
Ahora te ves muy feliz. Tu madre fue muy buena para ti.
42:17
could say that or you could you could actually imply that I'm happy because
368
2537599
4051
eso o podrías podrías implicar que estoy feliz porque
42:21
she's gone Oh that's not true that is not true just in
369
2541650
6170
ella se ha ido Oh, eso no es cierto eso no es cierto en
42:27
case mums watching all I can say is I hope your mum isn't watching at the
370
2547820
4410
caso de que las madres estén viendo todo lo que puedo decir es que espero que tu madre no esté mirando en este
42:32
moment well if your mum is watching if your mother is watching can I say hello
371
2552230
4680
momento bueno, si tu madre lo está mirando si tu madre está mirando puedo saludar
42:36
to Steve's mum and and yes it was lovely having you here we had a super-duper
372
2556910
4590
a la madre de Steve y sí, fue maravilloso tenerte aquí nos lo pasamos genial
42:41
time would you like to have a look at where we went
373
2561500
3540
te gustaría echar un vistazo a dónde
42:45
I would allow sure everyone else would too
374
2565040
3870
fuimos Permitiría que todos los demás también
42:48
so here is a short video and this is something showing where we went last
375
2568910
5910
lo hicieran así que aquí es un video corto y esto es algo que muestra dónde fuimos la
42:54
week with mr. Steve's mum a very interesting place an old castle can you
376
2574820
6360
semana pasada con el sr. la mamá de Steve un lugar muy interesante un castillo viejo puedes
43:01
believe it a very old castle all I have to do is find it there it is so here it
377
2581180
5970
creerlo un castillo muy viejo todo lo que tengo que hacer es encontrarlo ahí está así que aquí
43:07
is a short video it's only three minutes long don't worry it won't be an hour or
378
2587150
5219
hay un video corto solo dura tres minutos no te preocupes no será un hora o
43:12
two hours it's just three minutes and 26 seconds with our tour around a very
379
2592369
7291
dos horas, son solo tres minutos y 26 segundos con nuestro recorrido por un
43:19
special place
380
2599660
3380
lugar muy especial,
46:13
you
381
2773380
21820
usted
46:38
and there it was the place we visited last week with mr. Steve's mum
382
2798490
6720
y allí fue el lugar que visitamos la semana pasada con el sr. La madre de Steve a
46:55
ten minutes away from three o'clock here in the UK it's a Sunday afternoon I
383
2815859
5440
diez minutos de las tres en punto aquí en el Reino Unido es un domingo por la tarde
47:01
don't know what time it is where you are but look look at the view outside isn't
384
2821299
6780
No sé qué hora es donde estás pero mira mira la vista de afuera ¿no es
47:08
that lovely look there is the view right now you can see lots of colour it's a
385
2828079
4170
tan hermosa? Mira, ahí está la vista ahora mismo. puedo ver mucho color es un
47:12
very windy day by the way very blustery the Sun keeps trying to come through the
386
2832249
7141
día muy ventoso por cierto muy ventoso el sol sigue tratando de salir a través de las
47:19
clouds but it's it isn't being very successful to be honest and it's a long
387
2839390
5639
nubes pero no está teniendo mucho éxito para ser honesto y es un
47:25
weekend which makes mr. Steve very happy because it means that he gets to have an
388
2845029
6780
fin de semana largo lo que hace que el sr. Steve está muy feliz porque significa que tendrá un
47:31
extra day off so Steve feeling very happy about that you're pretty happy
389
2851809
5641
día libre extra, así que Steve se siente muy feliz porque tú estás muy feliz
47:37
about that aren't you Steve I am indeed I get an extra day's holiday very cool
390
2857450
5879
por eso, ¿no es así?
47:43
because we've had a lot of bank holidays very close together this year because
391
2863329
4411
muchos días festivos muy juntos este año porque la
47:47
Easter was very late so every other week we've been getting the Monday's off
392
2867740
6079
Pascua fue muy tarde, por lo que cada dos semanas hemos tenido el lunes libre
47:53
because of just general bank holidays it's an incredible to think that that
393
2873819
7260
debido a los días festivos generales , es increíble pensar que los
48:01
castles that you know over a thousand years old or nearly a thousand years old
394
2881079
4301
castillos que conoces tienen más de mil años o con casi mil años de
48:05
it's absolutely incredible that they were building structures like that it
395
2885380
5879
antigüedad, es absolutamente increíble que estuvieran construyendo estructuras como esa,
48:11
must have looked amazing when it was first built yeah well as I wrote in the
396
2891259
5191
debe haberse visto increíble cuando se construyó por primera vez, sí, bueno, como escribí en el
48:16
video it was actually one of the first stone castles ever to be built and also
397
2896450
6409
video, en realidad fue uno de los primeros castillos de piedra que se construyeron y
48:22
it's still even now it's considered is one of the finest castles in the country
398
2902859
5051
también sigue siendo incluso ahora se considera uno de los mejores castillos del país
48:27
and those stairs were very dose spiral staircases were very dangerous in fact
399
2907910
5730
y esas escaleras eran muy peligrosas. Las escaleras de caracol eran muy peligrosas. De hecho,
48:33
there were several points when when we could walk up the spiral staircases to
400
2913640
4379
había varios puntos en los que podíamos subir las escaleras de caracol hasta
48:38
the high points in the castle there wasn't a lot to stop you just falling
401
2918019
4530
el punto más alto. nts en el castillo no había mucho para evitar que te cayeras
48:42
over the edge but a bit dangerous in places but we had a lovely time there
402
2922549
6030
por el borde, pero era un poco peligroso en algunos lugares, pero lo
48:48
and the weather stayed very nice which is always a bonus
403
2928579
3180
pasamos muy bien allí y el clima se mantuvo muy agradable, lo que siempre es una ventaja,
48:51
yes needless to say we didn't take your mother up the stairs
404
2931759
3270
sí, no hace falta decir que no lo hicimos. llevar a tu madre por las escaleras,
48:55
we didn't so even even we had difficulty climbing up and down them people were
405
2935029
6720
nosotros no lo hicimos, así que incluso nosotros tuvimos dificultades para subir y bajar por ellas, la gente
49:01
climbing up and down those stairs soldiers with bows and arrows
406
2941749
4921
subía y bajaba esas escaleras, los soldados con arcos y flechas
49:06
you know nearly a thousand years ago would have been climbing up those steps
407
2946670
4170
, sabes, hace casi mil años, habrían estado subiendo esos escalones
49:10
to protect the city against invaders you know haka and we were actually
408
2950840
6210
para protegerte. la ciudad contra los invasores, ya sabes, haka, y en realidad estábamos
49:17
walking up and down on the top of those some of those towers where soldiers
409
2957050
4830
caminando arriba y abajo en la parte superior de esas algunas de esas torres donde los soldados
49:21
would have been with as I say with bows and arrows watching over the rivers it
410
2961880
6480
habrían estado, como digo, con arcos y flechas vigilando los ríos,
49:28
would have all been just forests everywhere and you know waiting for
411
2968360
4500
todo habría sido solo bosques en todas partes y ya sabes, esperando a
49:32
invaders to come and to try and get over it's quite incredible to think that we
412
2972860
3870
que vengan los invasores y traten de superarlo, es bastante increíble pensar que
49:36
were walking on the same stones and up the same staircases as people were
413
2976730
4350
estábamos caminando sobre las mismas piedras y subiendo las mismas escaleras por las que
49:41
walking you know nine hundred thousand years ago yes nine hundred thousand
414
2981080
4320
caminaba la gente, sabes, hace novecientos mil años, sí, novecientos mil
49:45
years ago that's very old yes I think you mean a thousand years old I do well
415
2985400
6690
hace años eso es muy viejo sí, creo que te refieres a mil años, lo hago
49:52
it was used for 700 years so for seven hundred years it was in use in some form
416
2992090
5550
bien, se usó durante 700 años, así que durante setecientos años estuvo en uso de una forma
49:57
or other and there were a lot of notable guests including that the two princes
417
2997640
5460
u otra y hubo muchos invitados notables, incluidos los dos príncipes
50:03
have you heard of the two princes that were murdered in the Tower of London no
418
3003100
5220
¿Has oído hablar de los dos príncipes que fueron asesinados en la Torre de Londres? No,
50:08
apparently they were evacuated and they they were actually staying at Ludlow
419
3008320
4590
aparentemente fueron evacuados y en realidad se quedaron en el
50:12
castle for a short time before they were sent back to London where they met their
420
3012910
6360
castillo de Ludlow por un corto tiempo antes de ser enviados de regreso a Londres, donde se encontraron con su
50:19
rather grisly fate we were we were all right mr. Duncan they didn't I didn't
421
3019270
6390
destino bastante espeluznante. estaban bien mr. Duncan, no lo hicieron, no
50:25
capture us and do anything nasty to us no although we did we did get to sample
422
3025660
4650
nos capturaron ni nos hicieron nada desagradable, no, aunque lo hicimos, pudimos probar
50:30
the biggest cup of coffee I've ever drink that's true we asked for a mug of
423
3030310
6060
la taza de café más grande que he bebido, eso es cierto, pedimos una taza de
50:36
coffee and well it was nearly a pint of coffee
424
3036370
7470
café y bueno, era casi una pinta de
50:43
I've never drink so much coffee in one go we were high as kites on the caffeine
425
3043840
4860
café nunca había bebido tanto café de una sola vez estábamos tan drogados como cometas con la cafeína
50:48
we were walking around at low castle like we were on some kind of drug yes
426
3048700
4380
estábamos caminando en el castillo bajo como si estuviéramos en algún tipo de droga sí
50:53
well which which we basically were because caffeine is a drug so if you
427
3053080
5820
bueno lo que básicamente estábamos porque la cafeína es una droga así que si
50:58
want to sample the largest cup of coffee ever go to a little low castle because I
428
3058900
7920
quieres probar la taza de café más grande que hayas visto, ve a un pequeño castillo bajo porque
51:06
was I was literally flying around afterwards I was hovering above the
429
3066820
5310
estaba literalmente volando alrededor después estaba flotando sobre el
51:12
ground because I had drank so much coffee and I'm not used to it you see
430
3072130
4080
suelo porque había bebido mucho café y no estoy acostumbrado, ya ves.
51:16
anything on the live-chat Palmyra says that
431
3076210
3649
cualquier cosa en el chat en vivo Palmyra dice
51:19
she saw a news report hmm and pal Mira where does Palmyra live I can't remember
432
3079859
7860
que vio un informe de noticias hmm y amigo Mira, ¿ dónde vive Palmyra? No recuerdo,
51:27
but it's not in this country and she saw a news report about Shropshire sheep I'm
433
3087719
9810
pero no es en este país y vio un informe de noticias sobre ovejas de Shropshire. Soy
51:37
a news report we're saying that they're very peculiar sheep because they eat the
434
3097529
3540
un informe de noticias. estoy diciendo que son ovejas muy peculiares porque comen la
51:41
weeds that's true rather than the grass well we haven't heard this news reports
435
3101069
6240
mala hierba eso es cierto en lugar de t él pasto bueno, no hemos escuchado estos informes de noticias
51:47
that would be very interested to to see that and my just boys pal Mira I can't
436
3107309
6660
que estarían muy interesados ​​en ver eso y mi amigo Mira, no puedo
51:53
remember now well I I can't remember either
437
3113969
2880
recordar ahora bueno, yo tampoco puedo recordar ,
51:56
but the fact thanks for saying it three times I don't know sir how many
438
3116849
4561
pero el hecho es que gracias por decirlo tres veces. No sé, señor, cuántos
52:01
reminders where you live we can't remember do apologize yes Mira says that
439
3121410
9780
recordatorios de dónde vive no podemos recordar. Disculpe, sí. Mira dice que
52:11
it looks very creepy it does it was a bit creepy and there were lots of very
440
3131190
4349
se ve muy espeluznante. Fue un poco espeluznante y había muchas
52:15
deep sort of underground storage areas the cellars and things like that and it
441
3135539
8280
áreas de almacenamiento subterráneas muy profundas, los sótanos y cosas así. y
52:23
was it was fascinating and we had a lovely meal afterwards whether you know
442
3143819
4470
fue fascinante y tuvimos una comida maravillosa después, si
52:28
you know what was underneath they were there were there was a big dungeon
443
3148289
3920
sabes lo que había debajo de ellos, había una gran mazmorra,
52:32
really yes that there was there was part of it that is actually underground so I
444
3152209
5681
realmente sí, había una parte que en realidad está bajo tierra, así que
52:37
know that you can go into it anymore but there was a large area that was
445
3157890
3389
sé que puedes entrar más pero había un área grande que estaba
52:41
underground and part of that was where they kept some of the prisoners there
446
3161279
4111
bajo tierra y parte de eso era donde tenían a algunos de los prisioneros
52:45
was a large dungeon where they would torture the prisoners it's true
447
3165390
7129
había un calabozo grande donde torturaban a los prisioneros es verdad
52:52
jameelah says she she was expecting a princess to appear maybe my third huge
448
3172519
7330
jameelah dice que esperaba que apareciera una princesa tal vez mi tercer abrazo e
52:59
pointed hats I did see at least one queen in the video thanks mr. Duncan I
449
3179849
8100
sombreros puntiagudos vi al menos una reina en el video gracias mr. Duncan,
53:07
think there was probably more than one I was talking about your mum by the way
450
3187949
3770
creo que probablemente hubo más de uno. Estaba hablando de tu madre, por cierto,
53:11
how lovely anything else not at the moment mr. Duncan well that was that was
451
3191719
7300
qué encantador, cualquier otra cosa, no en este momento, el sr. Duncan, bueno, eso
53:19
worth spending ten minutes so sorting out the the tablet device for
452
3199019
7411
valió la pena dedicar diez minutos, así que solucioné el dispositivo de la tableta para
53:26
Lois and no my mother didn't go up the steep steps there must have been more
453
3206430
6299
Lois y no, mi madre no subió los escalones empinados, debe haber más,
53:32
must have been about four to your 60 steps up to the top I mean
454
3212729
5641
deben haber sido entre cuatro y 60 escalones hasta la cima. Quiero decir
53:38
it's a great testament to the way the the way that building was constructed
455
3218370
3680
que es un gran testimonio de la forma en que se construyó ese edificio
53:42
that those steps are still there I was looking at them quite carefully to try
456
3222050
4810
que esos escalones todavía están allí. Los estuve mirando con mucho cuidado para tratar
53:46
and work out how they built those spiral staircases
457
3226860
2730
de averiguar cómo construyeron esas escaleras de caracol.
53:49
it's fascinating they were doing all that you know hundreds and hundreds of
458
3229590
4290
Es fascinante. hace cientos de
53:53
years ago well a thousand years ago that's right yeah it's amazing at least
459
3233880
5900
años, bueno, hace mil años, así es, sí, es increíble, al menos
53:59
you couldn't build a structure like that anymore it would cost far too much we've
460
3239780
5530
ya no podrías construir una estructura como esa , costaría demasiado, hemos
54:05
had this conversation before yes it's like not read am trying to reconstruct
461
3245310
5130
tenido esta conversación antes, sí, es como no leer, estoy tratando de reconstruir
54:10
that if that had completely collapsed there's no way it could ever have been
462
3250440
4200
eso si que se había derrumbado por completo, no hay forma de que pudiera haber sido
54:14
rebuilt because it would have discussed a prohibitive amount of money well you
463
3254640
4170
reconstruido porque habría discutido una cantidad prohibitiva de dinero, bueno, ya
54:18
know what they want to do now they want to turn not true Dam Cathedral into it
464
3258810
4830
sabes lo que quieren hacer ahora, quieren convertir la no verdadera Catedral Dam
54:23
into a big eco Church what's that well they're going to put a giant glass roof
465
3263640
6210
en un bi g eco Church, ¿qué es eso? Bueno, van a poner un techo de vidrio gigante
54:29
on the top and grow plants in all sorts of fauna and flora inside can you
466
3269850
7830
en la parte superior y cultivar plantas en todo tipo de fauna y flora adentro, ¿puedes
54:37
believe that that'll be no doubt a lot cheaper than because it will all be
467
3277680
6690
creer que eso será sin duda mucho más barato que porque todo se tratará
54:44
about money but that's what a sad thing to have to replace that that amazing
468
3284370
6420
de dinero, pero es algo triste tener que reemplazar esa increíble
54:50
roof structure yeah with a glass dome you know it always amazes me you you
469
3290790
5310
estructura de techo, sí, con una cúpula de vidrio , siempre me asombra, tú, tú,
54:56
because your mother goes to church sometimes and I always have collections
470
3296100
4680
porque tu madre va a la iglesia a veces y yo siempre tengo colectas
55:00
don't know they always collect some money at the end of the service don't
471
3300780
3480
, no sé, ellos siempre recolectan algo de dinero. al final del servicio
55:04
they they do and and it's always fascinated me how how that they've never
472
3304260
6090
no lo hacen y siempre me ha fascinado cómo es que nunca han
55:10
come across a better way of raising money now I've always wondered why
473
3310350
4890
encontrado una mejor manera de recaudar dinero ahora Siempre me he preguntado por qué las
55:15
churches don't have people sponsoring them so maybe you could have an
474
3315240
4320
iglesias no tienen personas que las patrocinen así que tal vez podrías tener un
55:19
advertising board outside the church and you could charge people to advertise on
475
3319560
7740
tablero publicitario afuera de la iglesia y podrías cobrarle a la gente por anunciarse en
55:27
the board outside or you could have a big screen like like in Times Square you
476
3327300
5880
el tablero afuera o podrías tener una pantalla grande como en Times Square
55:33
could have a big screen honest on the top of the steeple and you could
477
3333180
3720
podrías tener una pantalla grande honestamente en la parte superior del campanario y podrías
55:36
advertise products you could advertise soft drinks or maybe motor cars you
478
3336900
5310
anunciar productos podrías anunciar Con refrescos o tal vez automóviles,
55:42
could advertise all sorts of things and make revenue from that so I've always
479
3342210
3930
podría publicitar todo tipo de cosas y obtener ingresos de eso, por lo que siempre me he
55:46
wondered white churches and at any place that
480
3346140
4020
preguntado en las iglesias blancas y en cualquier lugar que
55:50
needs funds on a regular basis why they don't have sponsorships you could you
481
3350160
6540
necesite fondos regularmente, por qué no tienen patrocinios.
55:56
could actually go into the church and you could have sponsored sermons so that
482
3356700
5250
vayan a la iglesia y podrían haber patrocinado sermones para
56:01
so the the priest or the vicar will stand up and say dearly beloved today's
483
3361950
6180
que el sacerdote o el vicario se pongan de pie y digan queridos amados el sermón de hoy les
56:08
sermon is brought to you by pepsi-cola it's the refreshing taste that goes up
484
3368130
8430
es traído por pepsi- cola es el sabor refrescante que les sube por
56:16
your nose I don't think people would like that in a church and now let us
485
3376560
4350
la nariz no creo a la gente le gustaría eso en una iglesia y ahora
56:20
pray I don't think they would I don't they want inappropriate advertising but
486
3380910
6090
oremos, no creo que lo hagan, no quiero, quieren publicidad inapropiada
56:27
it but it does seem like a thing that it might happen eventually because not many
487
3387000
4620
, pero parece que podría suceder eventualmente porque ya no mucha
56:31
people go to church anymore in this country and one of the things that they
488
3391620
5190
gente va a la iglesia en este país y una de las cosas que
56:36
could do to raise money is have sponsorship so you could you can have a
489
3396810
3510
podrían hacer para recaudar dinero es tener patrocinio, por lo que podría tener un
56:40
big sign on the side of the church or maybe have some sponsorship inside maybe
490
3400320
5220
gran letrero en el costado de la iglesia o tal vez tener algún patrocinio adentro, tal vez
56:45
on the back of the vicar you could have a lot like they have within football
491
3405540
5130
en la espalda del vicario, podría tener mucho como si tuvieran wi
56:50
teams you could have sponsorship and then you would raise loads of money then
492
3410670
4530
equipos de fútbol delgados que podrías tener patrocinio y luego recaudarías un montón de dinero y luego
56:55
lots and lots of money I think so don't think that's gonna work mr. Duncan okay
493
3415200
4830
montones, montones de dinero, creo, así que no creo que eso vaya a funcionar, sr. Duncan está
57:00
well I thought of it first if anyone starts doing that it was me
494
3420030
4590
bien, bueno, lo pensé primero, si alguien comienza a hacer eso, fui yo
57:04
that thought of it okay days I'm 100 I think you could be new you're saying
495
3424620
5040
quien lo pensó, está bien, tengo 100 años. Creo que podrías ser nuevo. Estás diciendo
57:09
hello from Saudi oh hello to Saudi Arabia haven't seen you before so
496
3429660
5550
hola desde Arabia Saudita. así que
57:15
welcome and please make as many comments as you like what are we talking about
497
3435210
6540
bienvenido y por favor haga tantos comentarios como quiera de qué estamos hablando
57:21
today mr. Duncan we we are talking about one thing in particular because this
498
3441750
4170
hoy sr. Duncan, estamos hablando de una cosa en particular porque esta
57:25
week here in the UK yes I suppose we can't get through one of our live
499
3445920
5490
semana aquí en el Reino Unido, sí, supongo que no podemos pasar por una de nuestras transmisiones en vivo
57:31
streams without talking about brexit and politics because this week there she is
500
3451410
9810
sin hablar sobre el brexit y la política porque esta semana
57:41
there's Theresa May outside the houses of well number 10 Downing Street crying
501
3461220
5670
está Theresa May afuera de las casas de bueno, el número 10 de Downing Street llorando
57:46
there she is getting very emotional so today we're talking about crying crying
502
3466890
12540
allí, se está poniendo muy emocional, así que hoy estamos hablando de llorar, llorar
57:59
and years idioms and phrases so all those
503
3479430
4100
y años, modismos y frases, todas esas
58:03
things do you like that says she's really getting upset there I don't know
504
3483530
4049
cosas que te gustan que dicen que realmente se está molestando allí. No sé
58:07
why she's getting upset because as soon as she stops being the Prime Minister
505
3487579
3871
por qué se está molestando porque tan pronto como deje de ser la Primera
58:11
she can go around the world and give speeches to all these big companies and
506
3491450
4619
Ministra, podrá dar la vuelta al mundo y dar discursos a todas estas grandes empresas y
58:16
make millions and millions and millions of pounds so I don't know why she's
507
3496069
4681
ganar millones y millones y millones de libras, así que no sé por qué se pone
58:20
getting so sad there well I don't know whether she could do that she certainly
508
3500750
5670
tan triste allí, bueno, no sé. si ella podría hacer eso, ciertamente
58:26
is a lady of principle of course she'll do it what I'd like to know is what do
509
3506420
5879
es una dama de principios, por supuesto que lo hará, lo que me gustaría saber es qué
58:32
you see for us you and I watching that hmm that's our prime minister okay
510
3512299
6601
ves para nosotros, tú y yo viendo ese hmm, ese es nuestro primer ministro, está
58:38
she's been broadcast around the world and she starts to cry at the end of a
511
3518900
4800
bien, ha sido transmitido en todo el mundo. y ella comienza a llorar al final de un
58:43
speech I don't know if I've ever seen that before I've never seen I've never
512
3523700
7379
discurso no sé si alguna vez he visto eso antes nunca he visto nunca he
58:51
seen a world leader cry so what do has anybody else seen that this is the first
513
3531079
7470
visto llorar a un líder mundial entonces ¿qué ha hecho alguien más que haya visto que esta es la primera
58:58
time you're seeing it as if so or if you saw it on your news at home okay what
514
3538549
7581
vez? lo estás viendo como si fuera así o si lo viste en las noticias en casa, ¿de acuerdo? ¿Qué
59:06
impression did you have of the UK seeing our prime minister resigning and then
515
3546130
8709
impresión tuviste del Reino Unido al ver a nuestro primer ministro renunciar y luego
59:14
crying at the end well maybe some people might feel sympathy but but I thought it
516
3554839
6091
llorar al final? Bueno, tal vez algunas personas puedan sentir simpatía, pero yo lo pensé.
59:20
was rather undignified because she got through it but at the very last moment
517
3560930
5189
fue bastante indigno porque lo superó, pero en el último momento
59:26
at the very last moment those last words she said I believe in Britain and now
518
3566119
7531
en el último momento esas últimas palabras que dijo creo en Gran Bretaña y ahora
59:33
I'm going to cry and everyone around the world will see it so if she could have
519
3573650
5070
voy a llorar y todo el mundo lo verá, así que si solo hubiera podido
59:38
only held held that back for a few more seconds it would have been a very
520
3578720
5820
retenido retuvo eso por unos segundos más habría sido una
59:44
different situation so crying crying in public now you know I have a big
521
3584540
6000
situación muy diferente así que llorando llorando en público ahora sabes que tengo una gran
59:50
complaint don't you Steve against you know I have a big complaint okay about
522
3590540
5700
queja ¿no es así Steve contra ti sabes que tengo una gran queja bien sobre las
59:56
people who cry openly all the time especially on television it really
523
3596240
5129
personas que lloran abiertamente todo el tiempo, especialmente en la televisión, realmente
60:01
annoys me so it we do appear to live in an age where people are willing to cry
524
3601369
6500
me molesta, así que parece que vivimos. n una época en la que la gente está dispuesta a llorar
60:07
openly often quite often in public or just to get up
525
3607869
6111
abiertamente a menudo en público o simplemente a
60:13
set over nothing so maybe they I don't know they maybe they're they're having a
526
3613980
4110
molestarse por nada, así que tal vez no sé, tal vez estén tomando un
60:18
lovely ice-cream in the park and then they drop the ice-cream on the floor and
527
3618090
4500
delicioso helado en el parque y luego tiran el helado al suelo y
60:22
then they get really upset about it and start well of course when we grew up mr.
528
3622590
8250
luego se enojan mucho por eso y comienzan bien, por supuesto, cuando crecimos, sr.
60:30
Duncan was and certainly the image people have of British people is the
529
3630840
6360
Duncan era y ciertamente la imagen que la gente tiene de los británicos es el
60:37
stiff upper lip that no matter what happens no matter what emotion is is is
530
3637200
7169
labio superior rígido que no importa lo que suceda, no importa qué emoción sea, está
60:44
inside you must not ever let it show in public that's the the stoic sort of
531
3644369
6271
dentro, nunca debes dejar que se muestre en público ese es el tipo estoico de
60:50
stiff upper lip British way that we tend to behave or have done but that of
532
3650640
6870
labio superior rígido estilo británico que tendemos a comportarnos o lo hemos hecho, pero eso, por
60:57
course that's really gone now I don't think that exists anymore but certainly
533
3657510
5010
supuesto, eso realmente se ha ido ahora, no creo que eso exista más, pero ciertamente
61:02
when we grew up and just after the war and our parents it was always the stiff
534
3662520
6150
cuando crecimos y justo después de la guerra y nuestros padres, siempre fue el
61:08
upper lip yeah no you never showed your feelings or emotions in public British
535
3668670
5610
labio superior rígido, sí, no, nunca mostraste tu sentimientos o emociones en público Los
61:14
people were always renowned for that whereas other continental countries
536
3674280
5130
británicos siempre fueron famosos por eso, mientras que otros países continentales
61:19
they're more what other countries are more willing or or less embarrassed to
537
3679410
4290
son más lo que otros países están más dispuestos o menos avergonzados de
61:23
show their feelings when you know you've got to hold it all in with British
538
3683700
4830
mostrar sus sentimientos cuando sabes que tienes que aguantar todo con los
61:28
people you must never let it out that's it to be stoic yes stoic is that right
539
3688530
5760
británicos. nunca debe dejarlo salir eso es ser estoico sí estoico es eso
61:34
stoic yes a review to be to be brave and and not to show any emotions and to bear
540
3694290
7440
estoico correcto sí una revisión ser valiente y no mostrar ninguna emoción y
61:41
up to the weight of emotion that that that's inside you that's that you keep
541
3701730
5460
soportar el peso de la emoción eso que está dentro de ti eso es lo que guardas
61:47
it in you keep it all in you don't let it out yes I'm not I'm not saying don't
542
3707190
4320
no lo dejes salir sí no lo estoy no estoy diciendo no
61:51
misunderstand me I'm not saying you shouldn't cry but there are moments
543
3711510
4230
me malinterpretes no estoy diciendo que no deberías llorar pero hay momentos
61:55
where where it's good to cry about something something sad happens I'm not
544
3715740
4290
en los que es bueno llorar algo, algo triste sucede, no
62:00
saying you shouldn't cry but just for those few more moments if only if only
545
3720030
5910
digo que no debas llorar, pero solo por esos pocos momentos más, si tan
62:05
she'd just held it back she could have gone into number 10 and cried and cried
546
3725940
5370
solo se hubiera contenido, podría haber ido al número 10 y llorar y llorar
62:11
and weeped on the floor and kicked her shoes off and really had a good cry but
547
3731310
5910
y llorar en el suelo y patear se quitó los zapatos y realmente lloró mucho, pero se
62:17
but known because what happens is everyone now will remember that moment
548
3737220
5010
sabe porque lo que sucede es que ahora todos recordarán ese
62:22
they will remember the moment when tourism a stood outside she resigned and
549
3742230
4790
momento, recordarán el momento en que el turismo se paró afuera, ella renunció y
62:27
pride that's it how mayor is saying that we're being very unfair bullying Theresa
550
3747020
5610
orgullo, así es como el alcalde dice que estamos siendo muy injustos. Theresa
62:32
no well we're not saying what we want to know is what do you think hmm you know
551
3752630
6390
no, bueno, no estamos diciendo lo que queremos saber es qué piensas hmm sabes
62:39
if for example your Prime Minister made a speech and burst into tears you know
552
3759020
8880
si, por ejemplo, tu Primer Ministro pronunció un discurso y estalló en lágrimas sabes
62:47
would you be embarrassed about that for your country how would you feel hmm what
553
3767900
5070
si te avergonzarías de eso por tu país cómo te sentirías hmm que
62:52
impression is it giving you yes of the state of our country to yes makes a very
554
3772970
5880
impresion te da si del estado de nuestro pais a si m hace un muy
62:58
good point suit TR says you must not show your emotions in public especially
555
3778850
5610
buen punto TR dice que no debes mostrar tus emociones en público, especialmente
63:04
if you are a public figure it shows your weakness yes especially if you are a
556
3784460
5250
si eres una figura pública, muestra tu debilidad, sí, especialmente si eres un
63:09
leader can you can you imagine what would happen if if if I don't know if
557
3789710
4530
líder, ¿puedes, puedes imaginar lo que sucedería si si si no lo sé? si
63:14
Barack Obama started crying uncontrollably now I know what you're
558
3794240
4680
Barack Obama comenzó a llorar incontrolablemente ahora sé lo que
63:18
going to say you're going to say when Roberta Flack was it Roberta know Aretha
559
3798920
4950
vas a decir lo que vas a decir cuando Roberta Flack era Roberta sabe Aretha
63:23
Franklin Aretha Franklin was performing in front of a Barack Obama he started
560
3803870
6570
Franklin Aretha Franklin estaba actuando frente a un Barack Obama comenzó a
63:30
crying he he left out a little tear but he wasn't crying uncontrollably or
561
3810440
4800
llorar se omitió un poco lágrima, pero no estaba llorando incontrolablemente o
63:35
sobbing that's a great word we're going to talk about that later on twisty we're
562
3815240
4830
sollozando, esa es una gran palabra, vamos a hablar de eso más adelante, retorcido,
63:40
going to look at words connected with tears and crying as well because it's we
563
3820070
5490
vamos a ver las palabras relacionadas con las lágrimas y el llanto también, porque
63:45
don't just throw this together sometimes we we plan some of this live
564
3825560
5010
no solo juntamos esto. a veces planeamos algo de esta
63:50
stream even though it doesn't look like it
565
3830570
2550
transmisión en vivo aunque no lo parezca.
63:53
Anna says have we voted for the UK Parliament yet yes we have it was on
566
3833120
7590
Anna dice que hemos votado por el Parlamento del Reino Unido , pero sí, fue el
64:00
Thursday and we both went down and and expressed ourselves in a democratic way
567
3840710
7410
jueves y ambos bajamos y nos expresamos de manera democrática
64:08
and voted and what the result abhi we don't know and in fact Maria is going
568
3848120
9630
y votamos. y cual es el resultado abhi nosotros no lo sé y, de hecho, María
64:17
off to vote now oh I see Maria Giovanna la Rosa is going to vote for the
569
3857750
7530
va a votar ahora, oh, veo que María Giovanna la Rosa va a votar por el
64:25
European Parliament so so they must be having their their voting today we had
570
3865280
5220
Parlamento Europeo, así que deben tener su votación hoy, tuvimos la
64:30
ours on Thursday I think it's sort of different countries are having it at
571
3870500
3540
nuestra el jueves, creo que es un poco diferente los países lo están teniendo en
64:34
different times it's very controversial of course us voting in the European
572
3874040
6010
diferentes momentos es muy controvertido, por supuesto, nosotros votamos en el europeo
64:40
because we were supposed to be out of the European Union or these elections
573
3880050
6450
porque se suponía que íbamos a estar fuera de la Unión Europea o estas elecciones se
64:46
took place this is crazy not that we want you we are remain as we wanted to
574
3886500
5280
llevaron a cabo.
64:51
stay yes okay in the European Union but yes yes but but yes well not we're not
575
3891780
5760
esta bien en la union europea pero si si pero pero si bueno no no estamos
64:57
talking about our point of view we're talking about the general situation I
576
3897540
3270
hablando de nuestro punto de vista estamos hablando de la situacion general
65:00
won't well that's it the general situation a general situation is that
577
3900810
3150
no lo hare bueno eso es la situacion general una situacion general es que
65:03
now we have to vote for for something that apparently over half the country
578
3903960
7040
ahora tenemos que vota por algo de lo que aparentemente más de la mitad del país
65:11
doesn't want to be a part of so we have to vote for something that we don't
579
3911000
4330
no quiere ser parte, así que tenemos que votar por algo que en
65:15
actually want and and that's how crazy things have got and now we have until
580
3915330
4950
realidad no queremos y así de locas se han vuelto las cosas y ahora tenemos hasta
65:20
the 31st of October don't we Steve we do - want me to wait for the final brexit
581
3920280
7140
el 31 de octubre no lo hacemos steve lo hacemos - me quieres t o esperar al brexit final
65:27
or to see if we get yet another extension yes
582
3927420
3810
o para ver si obtenemos otra extensión. Sí,
65:31
interestingly enough somebody's asked Palmeiras said do we want who do we want
583
3931230
7470
curiosamente, alguien preguntó a Palmeiras y dijo:
65:38
to be the next prime minister well we have to be careful there because it's
584
3938700
4170
65:42
all ongoing so we're not going to give our opinions on that because it's not
585
3942870
5400
¿queremos? no vamos a dar nuestras opiniones sobre eso porque no es
65:48
right to do so but yes I suppose I suppose that there are a lot of
586
3948270
6920
correcto hacerlo, pero sí, supongo que supongo que hay muchas
65:55
differing opinions at the moment and this is something I wanted to talk about
587
3955190
3880
opiniones diferentes en este momento y esto es algo de lo que también quería hablar
65:59
today as well Steve when does an opinion become a fact and can they be the same
588
3959070
6540
hoy Steve, ¿cuándo se convierte en una opinión? un hecho y pueden ser lo mismo
66:05
thing because we do seem these days because of the Internet and and the way
589
3965610
7050
porque parece que en estos días debido a Internet y la forma en
66:12
that people communicate nowadays Steve it would appear that sometimes opinion
590
3972660
6360
que las personas se comunican hoy en día Steve parece que a veces la opinión
66:19
in fact become confused and the same thing so just because a person thinks
591
3979020
4950
de hecho se confunde y lo mismo solo porque una persona piensa
66:23
something or considers something in a certain way it's then interpreted as
592
3983970
5790
algo o considera algo de cierta manera, luego se interpreta
66:29
being something that's actually true or real and I think this is partly due to
593
3989760
4830
como algo que es realmente cierto o real y creo que esto se debe en parte
66:34
the fact that you have maybe social media sites like Twitter where people
594
3994590
5190
al hecho de que quizás haya sitios de redes sociales como Twitter donde la gente
66:39
say things or they repeat things and then another person repeats what someone
595
3999780
5130
dice cosas o r repiten cosas y luego otra persona repite lo que otra
66:44
else is said as an opinion and then eventually it becomes almost fact like
596
4004910
6960
persona dijo como una opinión y finalmente se convierte en casi un hecho
66:51
even though it isn't a fact so a fact in its roar a sense is just
597
4011870
6570
, aunque no es un hecho, por lo que un hecho en su rugido es solo
66:58
something that can be proved a thing that is definite and can be proved but
598
4018440
5280
algo que se puede probar. eso es definitivo y se puede probar, pero
67:03
on the internet you might find that people just type or say or write
599
4023720
5190
en Internet puede encontrar que la gente simplemente escribe, dice o escribe
67:08
anything whether it's true or not so so that is the strange conflict we have now
600
4028910
5970
cualquier cosa, ya sea cierto o no, así que ese es el extraño conflicto que tenemos ahora
67:14
and certainly this has has crept into politics don't you think well yes
601
4034880
5909
y ciertamente esto se ha infiltrado en la política, ¿no es así? piénsalo bien, sí,
67:20
because politicians of cause knowing that people are very lazy now and
602
4040789
5730
porque los políticos con causa saben que la gente es muy floja ahora y
67:26
they've all got busy lives and probably can't be bothered to go and check our
603
4046519
5490
que todos tienen vidas ocupadas y probablemente no se molesten en ir y revisar nuestra
67:32
farm or liable to come out with lies and mistruths
604
4052009
4010
granja o pueden salir con mentiras y
67:36
in order to to prop up their their arguments on the political stage and you
605
4056019
7930
falsedades para apuntalar sus argumentos en el escenario político y usted
67:43
know that there are many politicians around today is one in particular who is
606
4063949
5431
sabe que hay muchos políticos hoy en día hay uno en particular que es
67:49
accused constantly of not telling the truth of just making up facts and
607
4069380
6270
acusado constantemente de no decir la verdad de simplemente inventar hechos y
67:55
constantly lying but because I think most people haven't got the time or the
608
4075650
6359
mentir constantemente, pero porque creo que la mayoría de la gente no tiene tiempo o la
68:02
inclination to check what that person is saying they just accept it as fact and
609
4082009
6471
inclinación a verificar lo que esa persona dice, simplemente lo aceptan como un hecho
68:08
it's very easy to distort the truth because it depends on on somebody
610
4088480
6730
y es muy fácil distorsionar la verdad porque depende de que alguien
68:15
actually checking it for themselves and then everybody somebody tells that if a
611
4095210
4560
realmente lo verifique por sí mismo y luego todos digan que si un
68:19
politician tells a lie about something twenty thirty years ago they would have
612
4099770
5219
político dice una mentira sobre algo veinte hace treinta años habrían
68:24
been instantly dismissed from their position mmm but now politician can lie
613
4104989
5460
sido despedidos instantáneamente de su cargo mmm pero ahora los políticos pueden mentir
68:30
about something and just apologize and and and just they just get on with it
614
4110449
4951
sobre algo y simplemente disculparse y
68:35
they just move on with their jobs or they might have done something seriously
615
4115400
4259
simplemente continúan con sus trabajos o podrían haber hecho algo en
68:39
they come back five years later as well as forgiving this happens a lot though
616
4119659
4500
serio y regresan cinco años después, además de perdonar, esto sucede mucho, aunque
68:44
in in British politics there are there are many MPs in various places and and
617
4124159
5491
en la política británica hay muchos parlamentarios en varios lugares y
68:49
who have served in various positions who've been who've been sacked or
618
4129650
5669
que han ocupado varios cargos que han sido despedidos
68:55
they've had to resign but later they come back and carry on doing another job
619
4135319
4500
o han tenido que renunciar, pero luego regresan y continúan haciendo otro trabajo
68:59
in another Department and this has happened certainly in this country over
620
4139819
4621
en otro Departamento y esto ciertamente ha sucedido en este país en
69:04
the past few years are not saying who or where but there is of course the old
621
4144440
4960
los últimos años, no dicen quién o dónde, pero por supuesto que hay t El viejo
69:09
joke about how can you tell when a politician is lying and the answer is
622
4149400
8700
chiste sobre cómo se puede saber cuando un político está mintiendo y la respuesta es que
69:18
their mouth is moving so a lot of people do take what politicians say with what
623
4158100
8610
mueve la boca, por lo que muchas personas toman lo que dicen los políticos con lo
69:26
they call a pinch of salt they tend not to trust what they're being told the
624
4166710
7800
que llaman una pizca de sal, tienden a no confiar en lo que les dicen. el
69:34
problem is if you are a politician when you think of members of a cabinet or MPs
625
4174510
8840
problema es que si eres un político, cuando piensas en miembros de un gabinete o parlamentarios,
69:43
a lot of them have got into that job in the first place because they want the
626
4183350
6039
muchos de ellos aceptaron ese trabajo en primer lugar porque quieren el
69:49
power and particularly if you've got people who are now we've got a
627
4189389
6560
poder y, en particular, si tienes personas que ahora tenemos tengo una
69:55
leadership election all these but how can you trust any of these people at all
628
4195949
5681
elección de liderazgo, todos estos, pero ¿cómo puedes confiar en ninguna de estas personas?
70:01
they just want to be leaders and there's one or two in particular and one person
629
4201630
5790
Solo quieren ser líderes y hay uno o dos en particular y una persona
70:07
in particular named Rose who who is being accused of just constantly lying
630
4207420
5910
en particular llamada Rose a quien acusan de mentir constantemente
70:13
all the time in order to strengthen his position because all he's concerned
631
4213330
6389
todo el tiempo en para fortalecer su posición porque todo lo que le
70:19
about or she is getting into power and some people would say or do anything to
632
4219719
5551
preocupa es llegar al poder y algunas personas dirían o harían cualquier cosa para
70:25
get into power and as you say some you have to assume that politicians are
633
4225270
7619
llegar al poder y, como dices, tienes que asumir que los políticos
70:32
always lying because I think thou thou or at least distorting the truth to try
634
4232889
5250
siempre mienten porque creo que tú o al menos distorsionando la verdad para tratar
70:38
and prop up their arguments yes but we don't we don't talk about specific
635
4238139
3931
de apuntalar sus argumentos, sí, pero no lo hacemos, no hablamos de personas específicas,
70:42
people but around the world of course there have been many elections taking
636
4242070
3899
pero en todo el mundo, por supuesto, se han llevado a cabo muchas elecciones
70:45
place we had the indian election so in India there was an election and
637
4245969
5991
, tuvimos la elección india, así que en India hubo una elección y el
70:51
president mozi has got back in so he's actually back in with with a huge
638
4251960
6000
presidente mozi tiene volvió a entrar, por lo que en realidad está de vuelta con una gran
70:57
majority so he has a lot of support in India also Indonesia as well there was
639
4257960
6820
mayoría, por lo que tiene mucho apoyo en India, también en Indonesia, también hubo
71:04
election there and there were some some protests as well taking place there and
640
4264780
5689
elecciones allí y hubo algunas protestas también allí y
71:10
now here in the UK but the strange thing is here Steve what we are not voting for
641
4270469
8141
ahora aquí en el Reino Unido, pero lo extraño la cosa está aquí, Steve, no estamos votando por
71:18
a new leader of country it is just an internal thing
642
4278610
5029
un nuevo líder del país, es solo una cosa interna
71:23
within the party that is actually in power so that's a that's a very strange
643
4283639
6161
dentro del partido que está realmente en el poder, así que esa es una situación muy extraña
71:29
situation where whoever takes over from Teresa may will actually not be elected
644
4289800
7259
en la que quien reemplace a Teresa puede que en realidad no sea elegido
71:37
by by the country so that's that's rather unusual isn't it yeah they'll
645
4297059
5880
por por el país, así que eso es bastante inusual, ¿no es así? Sí,
71:42
just be elected by by the party members and I think the politicians have a say
646
4302939
6930
solo serán elegidos por los miembros del partido y creo que los políticos tienen algo que decir
71:49
ever ever saying it as well in terms of who they might who they might support
647
4309869
6170
siempre y lo dicen también en términos de a quién podrían apoyar,
71:56
but yes that they won't be tested until the next general election yes as to
648
4316039
5801
pero sí. que ellos no se evaluará hasta las próximas elecciones generales, sí,
72:01
whether but we're in a very dangerous situation at the moment because
649
4321840
5399
pero estamos en una situación muy peligrosa en este momento porque,
72:07
depending on who gets into power could have a profound effect on our
650
4327239
4970
dependiendo de quién llegue al poder, podría tener un efecto profundo en nuestra
72:12
relationship with Europe I mean if we get somebody who is prepared to is
651
4332209
5801
relación con Europa, quiero decir, si tenemos a alguien que está
72:18
prepared to say to the European Union unless we get a change of deal we're
652
4338010
4350
preparado para decirle a la Unión Europea que, a menos que cambiemos el trato,
72:22
going to crash out yes and it's going to have very serious consequences and I
653
4342360
5929
vamos a colapsar, sí, y tendrá consecuencias muy graves, y
72:28
just don't trust any other politician to be quite honest with you because they
654
4348289
4660
no confío en que ningún otro político sea honesto contigo porque
72:32
all lied and distorted the facts before the the the brexit referendum anyway and
655
4352949
8040
todos mintieron y distorsionaron los hechos antes del referéndum del brexit de todos modos y
72:40
nobody actually knows whether we'll be better off in Europe or not or out of
656
4360989
6630
nadie sabe realmente si estaremos mejor en Europa o no o fuera de
72:47
Europe or not nobody really knows you could be impossible to predict
657
4367619
4320
Europa o no nadie sabe realmente que podría ser imposible predecir
72:51
I say it's incredibly selfish to pull out of the European Union on the basis
658
4371939
6990
Digo que es increíblemente egoísta retirarse de la Unión Europea sobre la base de
72:58
that we one country might be slightly better off in the future because of the
659
4378929
5161
que nosotros, un país, podríamos estar un poco mejor en el futuro debido a los
73:04
huge risks that poses to to safety and everything that the whole risk of the
660
4384090
7109
enormes riesgos que representa para la seguridad y todo lo que el riesgo total de la
73:11
breakup the of the European what what you mean safety I don't understand what
661
4391199
4471
ruptura de la Unión Europea, ¿qué qué ? te refieres a seguridad no entiendo lo que
73:15
you mean well I think we're I think we're definitely I shouldn't got to be
662
4395670
3900
quieres decir bueno creo que somos creo que definitivamente no debo tener
73:19
careful what I say because I'm not supposed to give my political views but
663
4399570
2609
cuidado con lo que digo porque se supone que no debo dar mis puntos de vista políticos pero
73:22
you kind of have yes but I mean there the whole argument of the people wanting
664
4402179
5040
tú tienes sí, pero quiero decir que todo el argumento de las personas que
73:27
to leave Europe is that they don't want us to be controlled by what they see as
665
4407219
5501
quieren irse de Europa es que no quieren que seamos controlados por lo que ven como
73:32
unelected leaders in Europe but I mean my argument would be that really we
666
4412720
6940
líderes no elegidos en Europa, pero quiero decir que mi argumento sería que realmente
73:39
don't have much say it in what we do anyway because even if you vote a
667
4419660
5940
no tenemos mucho dilo en lo que hacemos de todos modos porque incluso si votas a un
73:45
political party into power then you they have a manifesto which they can easily
668
4425600
6570
partido político para el poder, entonces tienen un manifiesto que pueden
73:52
break and a lot of people have already commented that much of the rules and
669
4432170
4980
romper fácilmente y mucha gente ya ha comentado que muchas de las reglas y
73:57
regulations that have been applied to Europe that we now follow we would have
670
4437150
4740
regulaciones que se han aplicado a Europa que ahora seguimos nos habríamos
74:01
done ourselves anybody there's nothing that probably there's nothing that
671
4441890
3750
hecho a nosotros mismos cualquiera no hay nada que probablemente no hay nada
74:05
that's that much different then we wouldn't do ourselves anyway no so I
672
4445640
4680
que sea muy diferente de lo que no haríamos nosotros mismos de todos modos no, así que
74:10
don't think that argument really holds up and I can't see what bad has come out
673
4450320
5610
no creo que ese argumento realmente se sostenga y no puedo ver qué mal ha venido fuera
74:15
of it anyway and yet the only other argument is to
674
4455930
3480
de él de todos modos y, sin embargo, el único otro argumento es
74:19
say that we're going to be somehow richer and better off as a country
675
4459410
3600
decir que vamos a ser de alguna manera más ricos y mejores como país
74:23
because we'll be able to do our own deals with all these different countries
676
4463010
3270
porque podremos hacer nuestros propios tratos con todos estos países diferentes,
74:26
but I think that's incredibly selfish all right well look well which which see
677
4466280
5070
pero creo que eso es increíblemente egoísta, está bien, mira bien, lo
74:31
I don't even know what the different countries are I mean the countries that
678
4471350
3420
que veo, no Ni siquiera sé cuáles son los diferentes países. Me refiero a que los países con los que
74:34
we'll be trying to deal with are probably the same countries that we're
679
4474770
3870
trataremos de tratar son probablemente los mismos países con los que estamos
74:38
dealing with now yes but we've already set up an agreement through the European
680
4478640
4080
tratando ahora. Sí, pero ya hemos establecido un acuerdo a través de la Unión
74:42
Union so why they're going to want to set up separate ones with us and how
681
4482720
4110
Europea. van a querer establecer uno separado con nosotros y cuánto
74:46
long it's going to take who knows it's a huge risk which is why we wanted to stay
682
4486830
6180
tiempo tomará quién sabe que es un gran riesgo, por eso queríamos
74:53
in because nobody knows life's quite good we've had quite a good life in the
683
4493010
5490
quedarnos porque nadie sabe que la vida es bastante buena, hemos tenido una vida bastante buena en el
74:58
European Union in the last 40 years I can't see any reason to change it and
684
4498500
5750
Europeo Unión en los últimos 40 años No veo ninguna razón para cambiarlo y
75:04
the European Union is the most successful collaboration of countries
685
4504250
4810
la Unión Europea es la colaboración de países más exitosa
75:09
that's ever existed on the planet hmm 500 million people not that there have
686
4509060
4980
que jamás haya existido en el planeta hmm 500 millones de personas no es que haya
75:14
been many of them yes that's the other problem I mean it's only that well when
687
4514040
4560
habido muchos de ellos sí ese es el otro problema Quiero decir que solo es así de bien cuando
75:18
you think about I want to I want to say the Soviet Union so that might be and of
688
4518600
4560
piensas pienso en Quiero quiero decir la Unión Soviética, así que podría ser y, por
75:23
course the United States so maybe maybe Europe is the third one to do it so it's
689
4523160
5970
supuesto, los Estados Unidos, así que tal vez Europa sea el tercero en hacerlo, así que es
75:29
the largest collaboration of countries in human history oh yes by I'm saying
690
4529130
4590
la mayor colaboración de países en la historia de la humanidad, oh sí, estoy diciendo
75:33
how many million people plus I've got it I've got working together with a common
691
4533720
6060
cuántos millones de personas más lo tengo tengo trabajando juntos con acuerdos comunes de
75:39
agreements free-trade people you know anyway that we've said enough
692
4539780
7770
libre comercio gente sabes de todos modos que hemos dicho suficiente
75:47
that's my that's my little Mon little today I wouldn't say I wouldn't describe
693
4547550
5669
ese es mi ese es mi pequeño Mon pequeño hoy no diría que no lo haría
75:53
that as a little moan but yeah yes it's it's a long it's a long thing it's a big
694
4553219
5940
descríbelo como un pequeño gemido, pero sí, sí, es mucho, es algo muy largo, es una gran
75:59
thing to change I suppose many people would say it's 40
695
4559159
5040
cosa para cambiar , supongo que muchas personas dirían que son 40
76:04
years of things that have happened and things that have been established that
696
4564199
5730
años de cosas que han sucedido y cosas que se han establecido que
76:09
have now got to be taken apart if and it's a big if if it happens that's the
697
4569929
9691
ahora tienen que ser tomadas aparte si y es un gran si sucede, ese es
76:19
one so stay tuned as the saga of whether or not the UK leaves the European Union
698
4579620
8700
el indicado, así que estad atentos, ya que la saga de si el Reino Unido abandona o no la Unión
76:28
are not continues we will find out at the end of October
699
4588320
4560
Europea no continúa, lo descubriremos a fines de octubre,
76:32
yep the other point is note the other point with us being in Europe is we had
700
4592880
4770
sí, el otro punto es tenga en cuenta el otro punto. con nosotros estando en Europa es que teníamos
76:37
a say in these rules and regulations and that there are all these members come
701
4597650
5190
algo que decir en estas reglas y regulaciones ciones y que hay todos estos miembros vienen
76:42
countries they don't know how many 20 something isn't it 20 something and if
702
4602840
4500
países que no saben cuántos 20 algo no es 20 algo y si
76:47
one member if they're if they're voting on new latest new legislation if one
703
4607340
6330
un miembro si lo son si están votando sobre la nueva legislación nueva más reciente si un
76:53
country doesn't agree with it then it doesn't get passed anyway so you know we
704
4613670
6810
país no está de acuerdo con eso, entonces no se aprueba de todos modos, así que sabes que
77:00
had a say 27 that's it I knew I knew it was a lot 27 countries all working
705
4620480
8009
teníamos algo que decir 27 eso es todo, sabía que sabía que eran muchos 27 países, todos trabajando
77:08
together 20 something so yep anyway we said enough know you've said enough
706
4628489
6511
juntos 20 algo así que sí, de todos modos dijimos suficiente, sabes que has dicho suficiente,
77:15
probably I'll be pulled up for for saying that I probably shouldn't look at
707
4635000
5550
probablemente yo Me detendrán por decir que probablemente no debería mirar
77:20
that 3,400 Lori's from Rotterdam to England
708
4640550
4200
esos 3.400 Lori desde Rotterdam a Inglaterra.
77:24
how will it be managed after brick breaks isn't exactly I thought I thought
709
4644750
4770
¿Cómo se manejará después de que se rompan los ladrillos? No es exactamente. Pensé
77:29
you were going to say that the the the 3400 lorries were going up Mount Everest
710
4649520
5870
que ibas a decir que los 3.400 camiones eran subiendo al monte Everest
77:35
piasa said the Commonwealth countries do they have an input for the into the
711
4655390
4990
piasa dijo que los países de la Commonwealth tienen un aporte para la
77:40
brexit deceit decision no they don't it's only only people in the UK that
712
4660380
6870
decisión de engaño del brexit no, no lo hacen , solo las personas en el Reino Unido
77:47
that could vote on that that's a good point though that's a good point no
713
4667250
8340
podrían votar eso es un buen punto, aunque ese es un buen punto, sin
77:55
doubt this will dominate this kind politics for decades to come yes well
714
4675590
4650
duda esto dominará este tipo de política en las próximas décadas, sí bueno
78:00
we'll ever be talking about to the for the rest of our life yeah and probably
715
4680240
5400
, alguna vez estaremos hablando de eso por el resto de nuestra vida, sí, y probablemente
78:05
for the rest of the livestream today but yet yeah it's worth mentioning that the
716
4685640
4050
por el resto de la transmisión en vivo de hoy, pero sí, vale la pena mencionar que los
78:09
Commonwealth countries are mainly ceremonial now so they're so that the
717
4689690
4170
países de la Commonwealth ahora son principalmente ceremoniales, por lo que los
78:13
ties are are mainly ceremonial so so when the Queen or well not so much the
718
4693860
6390
lazos son principalmente ceremonial, así que cuando la Reina o bueno, no tanto la
78:20
Queen now because she is 93 years old but Prince Charles and all the rest of
719
4700250
6030
Reina ahora porque tiene 93 años, pero el Príncipe Carlos y todos los
78:26
them they're going to have to get into a very big plane because there are so many
720
4706280
5460
demás tendrán que subirse a un avión muy grande porque hay muchos
78:31
of them now so when they go around the world quite often they will visit
721
4711740
3920
de ellos. Ahora bien, cuando dan la vuelta al mundo con bastante frecuencia, visitarán
78:35
Commonwealth countries so countries that used to have a direct connection to the
722
4715660
4510
países de la Commonwealth, por lo que países que solían tener una conexión directa con el
78:40
UK but nowadays it's more it's more a sort of ceremonial thing to be honest so
723
4720170
6780
Reino Unido, pero hoy en día es más una especie de ceremonia para ser honesto, así
78:46
we go see Tomic is this as commented about what about what I've said and he's
724
4726950
6600
que vamos a ver a Tomic, ¿es esto como se comentó? sobre lo que he dicho y tiene
78:53
very right every policy that comes from the EU was approved by our politicians
725
4733550
5270
mucha razón cada política que proviene de la UE fue aprobada por nuestros políticos
78:58
by our elected politicians it's never been imposed by force it's exactly right
726
4738820
8130
por nuestros políticos electos nunca ha sido impuesta por la fuerza es exactamente correcto
79:06
and a lot of people have already said that we'll probably keep most of the
727
4746950
3940
y mucha gente ya ha dicho que probablemente que ep la mayoría de las
79:10
rules and laws anyway so you know it's not like there's been some major I mean
728
4750890
6570
reglas y leyes de todos modos para que sepa que no es como si hubiera habido algo importante, quiero decir,
79:17
the cause farmers and fisheries that fisheries has been it has been a big
729
4757460
4800
la causa de los agricultores y las pesquerías que ha sido la pesca, ha sido un gran
79:22
contentious issue about where we can fish and who can fish in our waters but
730
4762260
6980
tema polémico sobre dónde podemos pescar y quién puede pescar en nuestras aguas, pero
79:29
you know there's difficult decisions have to be made sometimes anyway let's
731
4769240
4390
usted sé que a veces hay que tomar decisiones difíciles de todos modos,
79:33
not go on about that anymore it's not going about it you've been talking about
732
4773630
3000
no sigamos hablando de eso, no se trata de eso, has estado hablando de
79:36
the last 20 minutes I wasn't planning on that this is the problem sometimes I
733
4776630
5550
los últimos 20 minutos, no estaba planeando, ese es el problema, a
79:42
will mention something just offhand I will I will just raise a moment of
734
4782180
6230
veces mencionaré algo de improviso. Voy a plantear un momento de
79:48
something and then Steve will talk about it for 20 minutes right let's talk about
735
4788410
5440
algo y luego Steve hablará de eso durante 20 minutos, ¿verdad? Hablemos de
79:53
crying yes because this week Theresa May was getting very upset and I
736
4793850
5220
llorar, sí, porque esta semana Theresa May se estaba molestando mucho y
79:59
thought it would be interesting to take a look at some words and phrases in
737
4799070
3800
pensé que sería interesante echar un vistazo a algunas palabras y frases en
80:02
English that involved the words tears crying anything to do
738
4802870
8619
inglés que involucran las palabras lágrimas llorando cualquier cosa que tenga que ver
80:11
with having a good cry now Steve showed me something very interesting earlier
739
4811489
6271
con tener un buen llanto ahora Steve me mostró algo muy interesante antes
80:17
didn't you ah can you show that a bit later mr. Duncan
740
4817760
2760
¿no? ¿Puedes mostrar eso un poco más tarde? Duncan
80:20
I will show it later but there was something that Steve showed me and I
741
4820520
3180
, lo mostraré más tarde, pero hubo algo que Steve me mostró y
80:23
thought it was quite a quite interesting yes so we'll have a look at that later
742
4823700
3920
pensé que era bastante interesante, sí, así que lo veremos más tarde,
80:27
also I need to give you the answer to the question that I asked earlier so can
743
4827620
5710
también necesito darle la respuesta a la pregunta que hice antes ¿
80:33
you see on the screen now there it is the wonderful Eiffel Tower and this week
744
4833330
5970
Puedes ver en la pantalla ahora que está la maravillosa Torre Eiffel y esta
80:39
it was in the news because someone tried to climb to the top in fact he got all
745
4839300
4320
semana salió en las noticias porque alguien trató de subir a la cima, de hecho llegó
80:43
the way to the top but it was eventually after about seven hours arrested and
746
4843620
6900
hasta la cima, pero finalmente fue arrestado después de unas siete horas y
80:50
taken away and he hasn't been seen since I think I think he's probably sitting in
747
4850520
5699
Se lo llevaron y no lo han visto desde que creo Creo que probablemente esté sentado en
80:56
the Bastille Bert can you see something else
748
4856219
4531
la Bastilla Bert ¿Puedes ver algo más?
81:00
there is another Eiffel Tower can you believe it Steve there is another Eiffel
749
4860750
5670
Hay otra Torre Eiffel. ¿Puedes creerlo? Steve, Hay otra
81:06
Tower and another Paris there it is look at that
750
4866420
4590
Torre Eiffel y otro París. Mira eso.
81:11
but that isn't in France that is somewhere else do you know where it is
751
4871010
4830
pero eso no está en Francia, está en otro lugar, ¿sabes dónde está
81:15
Steve no tell me where that it's at a model no it's a full-scale it's
752
4875840
5580
Steve? No, dime dónde está en un modelo, no, es a escala real, es
81:21
everything it's a it's a full-scale reproduction of Paris and yes you can
753
4881420
7020
todo, es una reproducción a escala real de París y sí,
81:28
probably guess where it is it is actually in China Oh southern China and
754
4888440
6620
probablemente puedas Adivina dónde está, en realidad está en China Oh el sur de China y
81:35
this particular place is is China's own version of of Paris but the sad thing is
755
4895060
9400
este lugar en particular es la propia versión china de París, pero lo triste es que
81:44
hardly anyone lives there it's one of those famous Chinese ghost towns and
756
4904460
7050
casi nadie vive allí, es uno de esos famosos pueblos fantasmas chinos y
81:51
this particular place was constructed in I think construction started in 2007 so
757
4911510
7979
este lugar en particular fue construido en Creo que la construcción comenzó en 2007, así que
81:59
the same year I left China to return to the UK this particular place was
758
4919489
5730
el mismo año me fui. China para regresar al Reino Unido, este lugar en particular
82:05
actually constructed so that is actually in China so here's the real one and
759
4925219
7561
se construyó de modo que en realidad está en China, así que aquí está el verdadero
82:12
there is the fake one is it the same Sarris it isn't okay it but it's very
760
4932780
5820
y está el falso, es el mismo Sarris, no está bien, pero es muy
82:18
clever the way they've done it I don't think it is is tall it's not as tall as
761
4938600
4920
inteligente la forma en que lo han hecho. no creo que sea alto no es tan alto como
82:23
the original but it's still that's still pretty
762
4943520
3480
el original pero sigue siendo bastante
82:27
impressive I must say very impressive but it is a shame that no one is really
763
4947000
4800
impresionante debo decir muy impresionante pero es una pena que nadie
82:31
living there because most people can't afford to actually live in that place
764
4951800
4310
viva realmente allí porque la mayoría de la gente no puede permitírselo en realidad lamentablemente vivo en ese lugar,
82:36
unfortunately so there it was the answer to that question now mr. Steve you have
765
4956110
5379
así que allí estaba la respuesta a esa pregunta ahora mr. Steve, tiene
82:41
some words and phrases connected to the subject that we have been talking about
766
4961489
5550
algunas palabras y frases relacionadas con el tema del que hemos estado
82:47
today yes Teresa may was crying outside number 10 so we have some crying and
767
4967039
9000
hablando hoy
82:56
tears idioms and phrases with mr. Steve why here we go let's start with the word
768
4976039
6450
. Steve, por qué aquí vamos, comencemos con la palabra en
83:02
itself I start with tears or tears shall we a tear obviously something that
769
4982489
6750
sí. Empiezo con lágrimas o lágrimas, ¿debemos una lágrima? Obviamente, algo
83:09
which are produced by the glands in the corner of your eye tears of course is
770
4989239
4471
que producen las glándulas en el rabillo del ojo.
83:13
the is the plural version and you get tears of course which you to some kind
771
4993710
6900
por supuesto que tienes algún tipo
83:20
of emotional upset sadness or you could decry from happiness sometimes people
772
5000610
6330
de malestar emocional tristeza o podrías llorar de felicidad a veces las personas
83:26
cry from happiness them they they're not sad they're just so happy they cry and
773
5006940
4980
lloran de felicidad ellos no están tristes solo están tan felices que lloran y a
83:31
sometimes you you get tears in your eyes if you get something stuck in your eyes
774
5011920
3929
veces se te llenan los ojos de lágrimas si algo se atasca en los ojos
83:35
you get smoke in your eye or dust but that doesn't mean that you're upset
775
5015849
5580
le entra humo o polvo en los ojos, pero eso no significa que esté molesto
83:41
about something that's just a mechanical reaction to getting something in your
776
5021429
3991
por algo que es solo una reacción mecánica a tener algo en el
83:45
eye so you can say that he or she had a tear in their eye or they had tears in
777
5025420
8190
ojo, por lo que puede decir que él o ella tenía una lágrima en el ojo o tenían lágrimas en
83:53
their eyes if you have a tear in your eye
778
5033610
2129
los ojos si tienes una lágrima en el ojo
83:55
that's quite a sort of mild emotional thing you might shed a tear you might
779
5035739
5851
eso es una especie de cosa emocional leve podrías derramar una lágrima podrías
84:01
have a half a tear say your car broke down and it had to go to the I had to go
780
5041590
5790
tener media lágrima decir que tu auto se descompuso y tuvo que ir al yo tenía que irme
84:07
to the neck as yard I'd have to be broken up you couldn't repair it anymore
781
5047380
4620
hasta el cuello como yarda tendría que ser roto podrías Ya no lo repararía.
84:12
it was so old you might say goodbye to it with a tear in your eye
782
5052000
4619
Era tan viejo que podría despedirse de él con una lágrima en el ojo
84:16
so you're not desperately upset you've just slightly emotional and you have a
783
5056619
5940
para que no esté desesperadamente molesto. Solo se ha emocionado un poco y tiene una
84:22
little tear in your eyes over the the loss of something you can be in tears if
784
5062559
9390
pequeña lágrima en los ojos por la pérdida de algo. puedes estar llorando si
84:31
you're in tears it means there's another word for crying he or she was crying he
785
5071949
5820
estás llorando significa que hay otra palabra para llorar él o ella estaba llorando él
84:37
or she was in years you can shed it here
786
5077769
4861
o ella estuvo en años puedes derramarlo aquí
84:42
that means to Schiff you shed it here that just means a tear is is dropping
787
5082630
4320
eso significa para Schiff lo derramaste aquí eso solo significa que está cayendo una lágrima
84:46
down your face from the corner of your eye you shed a tear at the loss of your
788
5086950
5910
por la cara desde el rabillo del ojo derramaste una lágrima por la pérdida de tu
84:52
loved one for example you could be in floods of tears crying uncontrollably in
789
5092860
9360
ser querido, por ejemplo, podrías estar en un mar de lágrimas llorando incontrolablemente en un
85:02
floods of tears so it's like the so many tears it's causing a flood so that's an
790
5102220
6600
mar de lágrimas, así que es como si tantas lágrimas estuvieran provocando un mar de lágrimas, así que esa es una
85:08
expression we sometimes use that person was so upset they were in floods of
791
5108820
5430
expresión a veces usamos que la persona estaba tan molesta que estaba
85:14
tears over the death of their cat for example if you feel emotion kassay
792
5114250
8490
llorando a mares por la muerte de su gato, por ejemplo, si sientes emoción como
85:22
you're watching a film or someone is telling you a sad story
793
5122740
4230
si estuvieras viendo una película o alguien te está contando una historia triste,
85:26
you might feel tears welling up you're not actually crying but you can feel the
794
5126970
7050
es posible que sientas que las lágrimas brotan de ti. en realidad no estoy llorando, pero puedes sentir las
85:34
tears that that feeling you get when tears are coming in your eyes it's
795
5134020
4620
lágrimas que te hacen sentir cuando las lágrimas brotan de tus ojos, en
85:38
actually quite can be quite painful can't it but there is a feeling when
796
5138640
3840
realidad es bastante doloroso, ¿no es así? Pero hay una sensación cuando las
85:42
tears are welling up when they're starting to appear in your eyes your
797
5142480
4410
lágrimas brotan cuando comienzan a aparecer en tus ojos, tus
85:46
eyes might go a bit glassy looking or a bit watery you're not actually crying
798
5146890
5370
ojos pueden verse un poco vidriosos o un poco acuoso en realidad no estás llorando
85:52
the tears are starting to form they're welling up in your eyes she welled up
799
5152260
6450
las lágrimas están empezando a formarse están brotando de tus ojos ella se llenó
85:58
with sadness you can burst into tears so you suddenly from nowhere start crying
800
5158710
10250
de tristeza puedes estallar en lágrimas así que de repente de la nada empiezas a
86:08
it's a sudden sudden emotional something happens it makes you suddenly very sad
801
5168960
5860
llorar es un repentino repentino emocional algo sucede te hace sentir muy triste
86:14
or upset and you burst into tears you suddenly start crying you can be tearful
802
5174820
6870
o molesto y te echas a llorar de repente te pones a llorar puedes estar llorosa
86:21
if you're tearful it means you're about to cry your tearful you get it it's a
803
5181690
5370
si estás llorosa significa que estás a punto de llorar estás llorosa lo entiendes es un
86:27
bit like welling up with tears you're getting tearful you're you're you're
804
5187060
4290
poco como llenarse de lágrimas estás lloriqueando estás estás
86:31
starting to get to the point where you might start actually crying you could be
805
5191350
5400
empezando a llegar al punto en el que podrías empezar a llorar podrías estar
86:36
bored to tears it's an expression that we sometimes use if you're so bored with
806
5196750
5940
aburrido hasta las lágrimas es una expresión que a veces usamos si estás tan aburrido con
86:42
something then you say that you're bored to tears you would you will you will do
807
5202690
5820
algo entonces dices que estás aburrido hasta las lágrimas tú harías
86:48
anything even crying to break the boredom
808
5208510
3580
cualquier cosa, incluso llorar para rompa el aburrimiento
86:52
what that expression means bought it yeah I went to I went to work today and
809
5212090
5549
qué significa esa expresión lo compré sí fui a fui a trabajar hoy
86:57
I was bored to tears you had so little to do you were just bored that's an
810
5217639
5821
y estaba aburrido hasta las lágrimas tenías tan poco que hacer solo estabas aburrido esa es una
87:03
expression you can sometimes use you can be moved to tears you can go and watch a
811
5223460
6120
expresión que a veces puedes usar puedes emocionarte hasta las lágrimas puedes irte y ver una
87:09
film and it can be very sad film telling a story or someone sad life somebody
812
5229580
7980
película y puede ser una película muy triste que cuenta una historia o la vida de alguien triste alguien
87:17
dies or something happened two lovers a love story and one of them dies you you
813
5237560
6389
muere o algo sucedió dos amantes una historia de amor y uno de ellos muere usted
87:23
may be moved it is so emotional that you actually cry yourself you moved to tears
814
5243949
7460
puede estar conmovido es tan emotivo que en realidad llora usted mismo se conmovió lágrimas,
87:31
now I've got a cup for you of these on on bits of paper yes so if you go to
815
5251409
7661
ahora tengo una taza para ti de estas en pedazos de papel, sí, así que si vas a
87:39
watch a film that moves you to tears you could say that was a tearjerker a
816
5259070
5029
ver una película que te conmueve hasta las lágrimas, podrías decir que fue una película lacrimógena una película
87:44
tearjerker so it's a it's a particular genre of film that is deliberately
817
5264099
7301
lacrimógena, así que es un género particular de película que está deliberadamente
87:51
designed to make you emotional and to make you cry that film was a t is a
818
5271400
5339
diseñada para emocionarte y hacerte llorar esa película fue una película
87:56
tearjerker so it could have been a sad story a love story was a famous film
819
5276739
4831
lacrimógena por lo que podría haber sido una historia
88:01
from the nineteen story the nineteen seventies and you could describe that as
820
5281570
4500
88:06
a tearjerker where do I begin... gets you crying oh I tell you another can be a simple
821
5286070
12810
triste empiezo... te hace llorar oh yo t Bueno, otra puede ser una simple
88:18
truth about the love she brings to me Oh where do I start I was going to say
822
5298880
9509
verdad sobre el amor que ella me brinda. Oh, ¿por dónde empiezo? Iba a decir que
88:28
another good film if you want to have a good cry is ghost ghost there that's a
823
5308389
6631
otra buena película si quieres tener un buen llanto es Ghost Ghost, ese es un
88:35
tearjerker classic that always gets me I must admit there are some movies that
824
5315020
5099
clásico lacrimógeno que siempre me atrapa. Debo hacerlo. Admito que hay algunas películas que
88:40
make me cry and I think I think ghost is a very good example
825
5320119
5881
me hacen llorar y creo que Ghost es un muy buen ejemplo,
88:46
especially when Sam has to say goodbye his Whoopi Goldberg says it's time to go
826
5326000
6840
especialmente cuando Sam tiene que despedirse de su Whoopi Goldberg dice que es hora de irse
88:52
Sam and Sam has to say goodbye and he goes
827
5332840
3240
Sam y Sam tiene que despedirse y se
88:56
off into the light you know Righteous Brothers start see
828
5336080
8190
va hacia la luz. sé que Righteous Brothers empieza,
89:04
you don't cry that point in that film you're a hard
829
5344270
3610
mira, no llores ese punto de esa película, eres una persona dura,
89:07
person i'll pull yourself together mr. Duncan pull yourself together
830
5347880
8910
me recuperaré, mr. Duncan recupérate
89:16
you say to people if they're crying uncontrollably and you want to try and
831
5356790
5850
le dices a la gente si están llorando incontrolablemente y quieres tratar de
89:22
support well actually mom you're not trying to support them you might be
832
5362640
4260
apoyarlos bien, en realidad mamá no estás tratando de apoyarlos, es posible que estés
89:26
annoyed and you'll say come on pull yourself together let's go and get a cup
833
5366900
4140
molesto y dirás vamos, contrólate, vamos a buscar una taza
89:31
of tea is that how you give supporters it's do well yourself well it depends on
834
5371040
3840
de té es que cómo le das a los seguidores te hace bien a ti mismo depende de
89:34
how you say it do you slice it do you slap them as well
835
5374880
3390
cómo lo dices lo cortas también los abofeteas
89:38
Oh pull yourself together well you're very so that so that's worth what the
836
5378270
8640
Oh, cálmate bien eres muy así que eso vale lo que
89:46
bruises were on your mum's face is your whole life very sad
837
5386910
6870
fueron los moretones en el rostro de tu mamá tu vida entera es muy triste
89:53
or are you going through a particularly prolonged period of sadness or upset yes
838
5393780
6720
o estás pasando por un período particularmente prolongado de tristeza o malestar sí
90:00
you could say that your life is a vale of tears a vale of tears Shakespeare yes
839
5400500
6690
podrías decir que tu vida es un valle de lágrimas un valle de lágrimas Shakespeare sí
90:07
exactly the veil being the situation or your life itself that's sort of tragic a
840
5407190
7500
exactamente el velo es la situación o tu vida en sí eso es un poco trágico una
90:14
tragedy unhappy tragedy your life is say well you could say for example that a
841
5414690
8240
tragedia infeliz tragedia tu vida es digamos bien podrías decir por ejemplo que un
90:22
loved one has died in your life it's very sad and of course that sadness
842
5422930
5350
ser querido ha muerto en tu vida es muy triste y por supuesto esa tristeza se
90:28
extends for a period of time and you could describe that period as a veil of
843
5428280
5400
extiende por un período de tiempo y podrías describir ese período como un velo de
90:33
Tears because you literally probably have been
844
5433680
3210
te ars porque, literalmente, probablemente ha estado
90:36
upset or sad for a long time and you might want to escape from this veil of
845
5436890
4110
molesto o triste durante mucho tiempo y es posible que desee escapar de este velo de
90:41
Tears one day we will meet again beyond this veil of Tears you might say if your
846
5441000
9720
lágrimas, un día nos volveremos a encontrar más allá de este velo de lágrimas, podría decir si su
90:50
loved one had terminal illness for example and you wanted to to say that
847
5450720
6300
ser querido tenía una enfermedad terminal, por ejemplo, y usted Quería decirte que los
90:57
you will meet them again someday my life is a veil of Tears how can I change it
848
5457020
6150
volverás a encontrar algún día. Mi vida es un velo de lágrimas. ¿Cómo puedo cambiarla
91:03
for the better so lots of things could have gone wrong in your life you might
849
5463170
4710
para mejor? Así que muchas cosas podrían haber salido mal en tu vida. Es posible que
91:07
have lost your job you cried because of that you your partner might have left
850
5467880
5190
hayas perdido tu trabajo. Lloraste por eso. Es posible que tu pareja te haya dejado
91:13
you you cried about that you might have crashed your car you cried about that
851
5473070
6060
Lloraste por eso Es posible que hayas chocado tu auto Lloraste por eso
91:19
and lots of things happening like that you might describe your life as a veil
852
5479130
3660
y muchas cosas sucedieron así Podrías describir tu vida como un velo
91:22
of Tears I need to change my life and leave this vale of tears behind yes not
853
5482790
10199
de Lágrimas Necesito cambiar mi vida y dejar atrás este valle de lágrimas sí no
91:32
often used these days but it could be used to describe your light of its yeah
854
5492989
4500
se usa con frecuencia en estos días, pero podría usarse para describir su luz de sí, sí,
91:37
constantly sad yes Shakespeare wrote about the the burden of his existence so
855
5497489
6630
constantemente triste, sí, Shakespeare escribió sobre la carga de su existencia, por lo
91:44
he talked about the weight of existence and the the thousand natural shocks that
856
5504119
5761
que habló sobre el peso de la existencia y los miles de impactos naturales que la
91:49
flesh is heir to and to leave this vale of tears so it was Shakespeare that
857
5509880
7859
carne es heredera de un y dejar este valle de lágrimas, así que fue Shakespeare quien
91:57
coined that particular phrase and wonder if he coined this one crocodile tears
858
5517739
7190
acuñó esa frase en particular y me pregunto si él acuñó esta lágrimas de
92:04
crocodile tears these are false this is when you when you say someone's got
859
5524929
4920
cocodrilo lágrimas de cocodrilo estas son falsas esto es cuando dices que alguien tiene
92:09
crocodile tears you are referring to the fact that they are displaying false or
860
5529849
4721
lágrimas de cocodrilo te estás refiriendo al hecho de que son muestran
92:14
or insincere sadness or remorse so they're pretending to be sad they're not
861
5534570
7049
tristeza o remordimiento falsos o insinceros, así que fingen estar tristes no están
92:21
really sad but they're pretending to be sad because they think that socially
862
5541619
4531
realmente tristes pero fingen estar tristes porque piensan que
92:26
they should behave in this way it's a it's a false belief well they used it
863
5546150
5040
socialmente deberían comportarse de esta manera es una creencia falsa bueno, ellos solían
92:31
they actually believed that crocodiles this comes from a an actual expression
864
5551190
4130
si en realidad creían que los cocodrilos esto proviene de una expresión real
92:35
from hundreds of years ago they used to think that crocodiles were would cry
865
5555320
5830
de hace cientos de años, solían pensar que los cocodrilos llorarían
92:41
when they caught their prey and at them it was actually a belief that crocodiles
866
5561150
6960
cuando atraparan a sus presas y en realidad creían que los cocodrilos
92:48
were expressing sadness they were that they didn't really want to eat their
867
5568110
5279
expresaban tristeza eran que no Realmente no quería comerse a sus
92:53
prey alive and that they would cry while they were actually consuming their
868
5573389
5310
presas vivas y que llorarían mientras consumían a sus
92:58
victims but of course the idea is that they weren't really sad they were
869
5578699
5341
víctimas, pero, por supuesto, la idea es que no estaban realmente tristes, en
93:04
actually gobbling up their victims but they were appearing to be sad but they
870
5584040
4740
realidad estaban engullendo. a sus víctimas, pero parecían estar tristes, pero en
93:08
really weren't so if somebody appears to be sad or upset over something but
871
5588780
5220
realidad no lo estaban, así que si alguien parece estar triste o molesto por algo, pero
93:14
really you know they're not you describe that as crocodile tears it doesn't mean
872
5594000
4320
realmente sabes que no lo están, describe eso como lágrimas de cocodrilo, no significa
93:18
they're actually crying sometimes there may be for example you might say Jane
873
5598320
4950
que en realidad estén llorando a veces puede haber, por ejemplo, podrías decir que Jane
93:23
shed crocodile tears when Monica didn't get the promotion at work
874
5603270
5029
derramó lágrimas de cocodrilo cuando Mónica no consiguió el ascenso en el trabajo,
93:28
so say you had a friend or somebody you you pretend to have a you've got
875
5608299
5610
así que di que tenías un amigo o alguien que pretendes tener un tienes a
93:33
somebody at work and your your arrival to them at work and they go for a job
876
5613909
5820
alguien en el trabajo y tu llegada a ellos en el trabajo y van por un
93:39
position secretly you're hoping that they don't get it because you want that
877
5619729
3750
puesto de trabajo en secreto esperas que no lo consigan porque tú mismo quieres ese
93:43
position yourself and then they go for that job they go for the interview and
878
5623479
3810
puesto y luego van por ese trabajo van por la entrevista y
93:47
then they're told they don't get it and they're crying and you go up to the mean
879
5627289
4050
luego les dicen que no entiéndelo y están llorando y vas hasta el límite
93:51
you try and can solve them so uh I'm so sorry you didn't get that job you work
880
5631339
3900
intentas y puedes resolverlos así que lamento mucho que no consiguieras ese trabajo trabajas
93:55
so hard that was really the job for you but really you don't mean it so you're
881
5635239
6090
tan duro ese era realmente el trabajo para ti pero realmente no lo haces No lo digo en serio para que
94:01
really secretly pleased somebody if they knew that you didn't really want that
882
5641329
5490
estés secretamente complacido con alguien si supiera que realmente no querías que esa
94:06
person to get their job get that job you might say that you were shedding
883
5646819
4110
persona te entendiera. su trabajo consigue ese trabajo podrías decir que estabas derramando
94:10
crocodile tears but doesn't it normally mean if you are actually crying well it
884
5650929
6180
lágrimas de cocodrilo, pero ¿no significa normalmente que si en realidad estás llorando bien
94:17
can do yeah but somebody did you don't have to be actually crying because it's
885
5657109
7110
puede ser sí, pero alguien no tiene que estar realmente llorando porque es
94:24
just an insincere show of emotion that's very interesting you say you say about
886
5664219
5160
solo una muestra poco sincera de emoción que es muy interesante dices que dices sobre los
94:29
crocodiles crying when they're eating things because I often cry when I'm
887
5669379
4260
cocodrilos que lloran cuando están comiendo cosas porque a menudo lloro cuando estoy
94:33
eating a large tub of Ben & Jerry's I'm often crying for different reasons
888
5673639
5090
comiendo una gran tina de Ben & Jerry's a menudo lloro por diferentes razones
94:38
you might go you might somebody might die in you might go to the funeral you
889
5678729
5531
podrías ir podrías morir alguien en Puede que vayas al funeral
94:44
might be pretending to cry you're upset that they died but in fact you hated
890
5684260
4199
Puede que estés fingiendo llorar Estás molesto porque murieron, pero en realidad los odiabas de
94:48
them really and in fact everybody knew you
891
5688459
3390
verdad y, de hecho, todos sabían que los
94:51
hated them and they see you crying at the funeral and they say well what's
892
5691849
3720
odiabas y te ven llorar en el funeral y dicen: ¿
94:55
what are they crying for they never get on before they were always enemies
893
5695569
4230
Qué es lo que son? llorando porque nunca se llevaban bien antes siempre fueron enemigos
94:59
that's crocodile tears that is so you can't trust somebody because they're
894
5699799
4650
esas son lágrimas de cocodrilo eso es para que no puedas confiar en alguien porque están
95:04
showing an insincere display oh you know you know it always impresses me I'm
895
5704449
5430
mostrando una exhibición poco sincera oh sabes sabes siempre me impresiona Siempre me
95:09
always impressed by actors who are able to cry for real when they're playing
896
5709879
9720
impresionan los actores que son capaces llorar por rea l cuando juegan
95:19
apart so that there is one movie Shadowlands Shadowlands might be one of
897
5719599
6270
separados para que haya una película Shadowlands Shadowlands podría ser una de
95:25
the saddest movies I've ever watched is it a tearjerker it is not just a
898
5725869
5580
las películas más tristes que he visto es una película lacrimógena no es solo una película
95:31
tearjerker but it does contain a lot of crying and there is a scene Shadowlands
899
5731449
6870
lacrimógena pero contiene mucho llanto y hay una escena Shadowlands está
95:38
stars Antony Hopkins and it it has a scene where where one of
900
5738319
6021
protagonizada por Antony Hopkins y tiene una escena en
95:44
the main protagonists dies and so I'm not gonna give a give it away I don't
901
5744340
6720
la que muere uno de los principales protagonistas, por lo que no voy a regalarlo. No
95:51
give it away you see I'm just saying that in the movie there is a moment
902
5751060
4260
lo regalaré. Verás, solo digo que en la película hay un momento
95:55
where someone dies in the film and then Anthony Hopkins is comforting a young
903
5755320
4830
en el que alguien muere en la película y luego Anthony Hopkins está consolando a un
96:00
boy and they are both crying and it the scene goes on for a very long time it's
904
5760150
6450
niño y ambos están llorando y la escena continúa durante mucho tiempo es
96:06
very hard to watch I don't think I've ever seen a scene or watched a scene in
905
5766600
5820
muy difícil de ver Creo que nunca he visto una escena o vi una escena en
96:12
a movie that's made me feel so uncomfortable and upset because they cry
906
5772420
6120
una película que me hizo sentir tan incómoda y molesta porque lloran
96:18
and cry and cry for a very long time it goes on for ages Shadowlands it's a
907
5778540
7500
y lloran y lloran durante mucho tiempo. Continúa durante años. Shadowlands es una
96:26
great film but incredibly depressing don't want to watch that mr. Duncan
908
5786040
6630
gran película pero increíblemente deprimente . No quiero ver ese Sr. Duncan
96:32
no here's the last one he's the last one mr. Duncan okay he's an expression it
909
5792670
5460
no aquí está el último él es el último mr. Duncan está bien, es una
96:38
will all end in tears this is quite a common expression that we use in the UK
910
5798130
6060
expresión, todo terminará en lágrimas, esta es una expresión bastante común que usamos en el Reino Unido,
96:44
it's used when you know something is doomed to failure and will cause a lot
911
5804190
6390
se usa cuando sabes que algo está condenado al fracaso y causará
96:50
of heartache to the people involved but the people that are involved don't know
912
5810580
4170
mucho dolor a las personas involucradas, pero a las personas involucradas. no sé
96:54
that that's going to happen but you do so you can see that something Bad's
913
5814750
4110
que eso va a pasar, pero lo haces para que puedas ver que algo malo
96:58
going to happen but the people that are involved in it don't know and that's
914
5818860
5730
va a pasar, pero las personas involucradas en eso no lo saben y ahí es
97:04
when you use that expression for example everyone knew that their business
915
5824590
5160
cuando usas esa expresión, por ejemplo, todos sabían que su
97:09
venture would end in tears so the a couple of people might have set
916
5829750
6810
empresa comercial sería terminar llorando, por lo que es posible que un par de personas hayan
97:16
up business together and you might have advised against it or other people might
917
5836560
4050
establecido un negocio juntos y usted podría haber desaconsejado u otras personas podrían
97:20
have advised against it for various reasons it was never going to succeed it
918
5840610
4860
haberlo desaconsejado por varias razones nunca iba a tener éxito
97:25
was doomed to failure perhaps they were trying to enter a
919
5845470
4560
estaba condenado al fracaso tal vez estaban tratando de entrar un
97:30
market that was dying or they couldn't get on together and you might say then
920
5850030
6090
mercado que estaba muriendo o que no podían llevarse bien y podría decir
97:36
you would use that expression in that context stock markets are currently very
921
5856120
5940
que usaría esa expresión en ese contexto, los mercados de valores actualmente son muy
97:42
unstable and for a lot of investors it will all end in tears
922
5862060
7220
inestables y para muchos inversores todo terminará en lágrimas,
97:49
so stock markets are volatile people might put their money into it
923
5869280
5500
así que los mercados bursátiles son volátiles la gente podría poner su dinero en ello
97:54
might say for example at the moment stock markets are riding high it might
924
5874780
4200
podría decir, por ejemplo, en el momento en que los mercados bursátiles están subiendo puede
97:58
be not a good time to invest somebody might advise you against it but you go
925
5878980
4200
que no sea un buen momento para invertir alguien podría desaconsejarlo pero sigue
98:03
ahead anyway and then you lose half your money and somebody might say to you well
926
5883180
6450
adelante de todos modos y entonces pierdes la mitad de tu dinero y alguien podría decirte, bueno,
98:09
I told you it'd all end in tears doesn't mean you're gonna literally cry it just
927
5889630
5130
te dije que todo terminaría en lágrimas, no significa que vayas a llorar literalmente, solo
98:14
means it's something's doomed to failure and people are going to be upset as as a
928
5894760
4170
significa que algo está condenado al fracaso y, como
98:18
result you use this expression a lot in relationships as well to describe
929
5898930
4830
resultado, la gente se enfadará si usas esta expresión. mucho en las relaciones también para describir
98:23
relationships that don't end well that relationship you might say will end in
930
5903760
5220
relaciones que no terminan bien esa relación podría decirse que terminará en
98:28
tears so two people for example there might be of different religious
931
5908980
6480
lágrimas, por ejemplo, dos personas pueden ser de diferentes
98:35
backgrounds but they fall in love and you say that relationship will end in
932
5915460
7080
orígenes religiosos pero se enamoran y usted dice que la relación terminará en
98:42
tears because the parents won't agree or there weren't all they'll be cast out by
933
5922540
5520
lágrimas porque los padres no estarán de acuerdo o no hubo todos, serán expulsados
98:48
the one family or the other it may be that there may be a big age difference
934
5928060
4820
por una familia u otra, puede ser que haya una gran diferencia de edad,
98:52
for example and you know that that's not going to succeed in the long run so you
935
5932880
5560
por ejemplo, y sabes que eso no va a tener éxito en el a largo plazo para que
98:58
say that relationship will end in tears it might be that they one lives you know
936
5938440
4860
s ay, esa relación terminará en lágrimas, puede ser que uno viva, ya sabes,
99:03
a thousand miles away from the other one they fall in love on holiday and then
937
5943300
5580
a mil millas de distancia del otro, se enamoran en vacaciones y
99:08
they think that they can make the relationship work but it won't it all
938
5948880
3570
luego piensan que pueden hacer que la relación funcione, pero no todo
99:12
ends in tears and probably literally in the Lange case I tell you something the
939
5952450
5160
terminará en lágrimas y, probablemente, literalmente en el caso de Lange, les digo algo, el
99:17
live chat is very busy guess who is here today I haven't seen for ages I haven't
940
5957610
7110
chat en vivo está muy ocupado, adivinen quién está aquí hoy
99:24
seen mr. Bruno mr. Bruno Bruno is here I haven't seen mr. Bruno on the live chat
941
5964720
7350
. Bruno Sr. Bruno Bruno está aquí. No he visto al sr. Bruno en el chat en vivo
99:32
for such a long time so can I say welcome back mr. Bruno I can't see mr.
942
5972070
5340
durante tanto tiempo, ¿puedo decir bienvenido de nuevo, Sr. Bruno no puedo ver al sr.
99:37
Bruner there thank you very much for joining us and also we have an Tonio who
943
5977410
6600
Bruner ahí muchas gracias por acompañarnos y también tenemos un Tonio que se
99:44
has to go unfortunately thanks for joining me today
944
5984010
3360
tiene que ir lamentablemente gracias por acompañarme hoy
99:47
tes yes you are right there is a phrase crocodile tears the one that mr. Steve
945
5987370
6720
tes sí tienes razón hay una frase lágrimas de cocodrilo la que dice el sr. Steve
99:54
mentioned so sometimes people cry but they don't really mean it they are
946
5994090
6210
mencionó que a veces las personas lloran, pero en realidad no lo dicen en serio, están
100:00
crying because they feel as if they have to do it or they they must do it also
947
6000300
6650
llorando porque sienten que tienen que hacerlo o deben hacerlo.
100:06
tearful ending so if something is tearful a person can
948
6006950
5710
100:12
be tearful it means they are about to cry or they are they are feeling as if
949
6012660
6450
a punto de llorar o
100:19
they are going to cry or something can be tearful maybe a
950
6019110
5129
sienten que van a llorar o algo puede ser lloroso tal vez una
100:24
movie that's sad or teary as well so this is an interesting one in theory we
951
6024239
6601
película que es triste o llorosa también así que esta es interesante en teoría
100:30
can describe a person as teary it means it means they they their eyes
952
6030840
6470
podemos describir a una persona como llorosa significa que significa que sus ojos
100:37
appear very wet and glassy as Steve said so they are very teary Palmeiro says
953
6037310
9010
parecen muy húmedos y vidriosos, como dijo Steve, así que están muy llorosos. Palmeiro dice
100:46
that of course you can cry from happiness which we've already mentioned
954
6046320
3240
que, por supuesto, puedes llorar de felicidad, lo cual ya hemos mencionado.
100:49
you see that a lot now in reality TV shows don't you when the parents are all
955
6049560
8250
todos
100:57
watching for example what's the one I'm thinking of mr. Duncan where the singers
956
6057810
4889
viendo por ejemplo cuál es el que estoy pensando en mr. Duncan, donde los cantantes
101:02
are there and they're trying to trying to be successful they come onto the
957
6062699
4081
están allí y están tratando de tener éxito, suben al
101:06
stage and the judges of their X Factor the X Factor that cities are , that's
958
6066780
4560
escenario y los jueces de su Factor X, el Factor X que son ciudades, ese es
101:11
the one I'm thinking of and they do this amazing performance and the judges say
959
6071340
4770
el que estoy pensando y hacen esta actuación increíble y los jueces dicen
101:16
they're wonderful and the parents are there they're crying with happiness
960
6076110
3660
que son maravillosos y los padres están allí lloran de felicidad
101:19
because their son or daughter has done so well are in this talent contest tears
961
6079770
7530
porque a su hijo o hija le ha ido tan bien están en este concurso de talentos lágrimas
101:27
of happiness it's not even about that anymore I think I think people just cry
962
6087300
4340
de felicidad ya ni siquiera se trata de eso creo que creo que la gente simplemente llora
101:31
because they think it's it's somehow it's somehow looks good it looks good to
963
6091640
6099
porque creo que es de alguna manera de alguna manera se ve bien se ve bien para
101:37
other people if you cry about something maybe you win an award or maybe you are
964
6097739
5401
otras personas si lloras por algo tal vez ganes un premio o tal vez estás
101:43
talking about something that happened in your life now genuinely it might be
965
6103140
4590
hablando de algo que sucedió en tu vida ahora genuinamente podría ser
101:47
upsetting but I think it's it's it's all too easy nowadays just to just start
966
6107730
5190
molesto pero creo que es es demasiado es fácil hoy en día simplemente empezar a
101:52
crying it it's almost as if is if you have to this is one of the things that
967
6112920
5670
llorar es casi como si tuvieras que hacerlo esta es una de las cosas que
101:58
always makes me a little annoyed when I watch the news and they interview
968
6118590
4410
siempre me molesta un poco cuando veo las noticias y entrevistan a
102:03
someone and the person asking the questions is trying to get the person
969
6123000
6360
alguien y la persona que hace las preguntas es tratando de hacer
102:09
they are interviewing to cry they're trying to get them to cry yes because it
970
6129360
5520
llorar a la persona que están entrevistando están tratando de
102:14
looks better it's a better news story it's a horrible thing to say but this
971
6134880
4260
102:19
this is the world we now live in tears tears our views tears our clicks
972
6139140
8660
hacer llorar nuestros
102:27
they are something we can never understand you see a lot on the news
973
6147800
6990
clics son algo que nunca podremos entender, ves mucho en las noticias
102:34
that somebody might get stabbed a teenager might get stabbed which seems
974
6154790
5740
que alguien podría ser apuñalado, un adolescente podría ser apuñalado, lo que
102:40
to happen a lot these days in this country and then the next the same day
975
6160530
5250
parece suceder mucho en estos días en este país y luego, el mismo
102:45
they're interviewing the parents on television and they say a few words and
976
6165780
6300
día, están entrevistando a los padres. en la televisión y dicen unas pocas palabras y
102:52
then that the the interviewers are deliberately as you say trying to
977
6172080
4170
luego los entrevistadores están deliberadamente, como usted dice, tratando de
102:56
encourage the person to cry and it's it's a disgraceful
978
6176250
8570
animar a la persona a llorar y es una vergüenza,
103:04
according as you say because they're only trying that they've got to get
979
6184820
4240
según usted dice, porque solo están tratando de hacer que la
103:09
people to cry because that will make the report their report seemed worth
980
6189060
6480
gente llore. llorar porque eso hará que el informe valiera la pena ver su informe
103:15
watching because people love to see in a horrible way they love to see other
981
6195540
6120
porque a la gente le encanta ver de una manera horrible les encanta ver a otras
103:21
people suffering as well some people are yes that's right and and well I think
982
6201660
4920
personas sufrir también algunas personas son sí, eso es correcto y bueno, creo que
103:26
possibly the majority of people like to see other people suffering because it
983
6206580
5700
posiblemente la mayoría de las personas me gusta ver sufrir a otras personas porque los
103:32
makes them feel better about their own lives yeah but this this actually goes
984
6212280
4530
hace sentir mejor con sus propias vidas, sí, pero esto en realidad va
103:36
to another subject about the the state of of television in general I mean we
985
6216810
5250
a otro tema sobre el estado de la televisión en general. Quiero decir,
103:42
have a TV show here where families confront each other over over various
986
6222060
6570
tenemos un programa de televisión aquí donde las familias se enfrentan entre sí. varios
103:48
disagreements and sometimes they get very violent or angry but it has become
987
6228630
4380
desacuerdos y, a veces, se ponen muy violentos o enojados, pero se ha convertido en un
103:53
entertainment for people to watch and it's recently being being axed it's
988
6233010
6420
entretenimiento para que la gente lo vea y recientemente se eliminó, en
103:59
actually being stopped because one of the people that were appeared on there
989
6239430
4740
realidad se detuvo porque una de las personas que aparecieron
104:04
took part in a lie-detector test and he failed and a few days later he died now
990
6244170
6690
allí participó en una prueba de detección de mentiras y falló y unos días después murió, ahora
104:10
I'm assuming from that we don't know the full details that he must have maybe
991
6250860
5280
asumo que no sabemos todos los detalles de que tal vez se
104:16
took his own life yes the TV show I think he did so that's it so so because
992
6256140
6090
quitó la vida, sí, el programa de televisión, creo que lo hizo, así que eso es así, debido
104:22
of this need to entertain people with other people's misery and misfortune one
993
6262230
7860
a esta necesidad de entretener. personas con la miseria y la desgracia de otras personas una
104:30
person has taken their own life so that's what it appears to be anyway
994
6270090
6000
persona se ha quitado la vida, así que eso es lo que parece ser de todos modos
104:36
and so this particular program has now been axed it has been stopped it will
995
6276090
5970
, por lo que este programa en particular ahora se eliminó, se detuvo,
104:42
not appear anymore but I think it is a kind of a kind of hint a kind of sign of
996
6282060
8369
ya no aparecerá, pero creo que es una especie de pista una especie de señal de
104:50
where Humanity is gone we do like watching people on television who don't
997
6290429
6841
adónde se ha ido la humanidad nos gusta ver gente en la televisión que no
104:57
seem to be as well off or it always good or is is talented is what we think we
998
6297270
7530
parece estar tan bien o siempre es buena o tiene talento es lo que creemos que
105:04
are and I'm not talking from from our point of view but I'm talking generally
999
6304800
5069
somos y yo no estoy hablando desde nuestro punto de vista, pero estoy hablando en general
105:09
and it's quite sad really I think it's a very sad indictment of the way we we we
1000
6309869
7350
y es bastante triste, realmente creo que es una acusación muy triste de la forma en que
105:17
look for entertainment nowadays mr. Duncan would you like I can we've used
1001
6317219
6661
buscamos entretenimiento hoy en día, sr. Duncan te gustaría yo puedo hemos usado
105:23
words and expressions connected with connected with tears mmm we can now move
1002
6323880
3900
palabras y expresiones relacionadas con lágrimas mmm ahora podemos
105:27
on to words and expressions to do was crying yeah and I found a very funny
1003
6327780
7100
pasar a palabras y expresiones para hacer estaba llorando sí y encontré un gráfico muy divertido
105:34
graph because crying there are lots of different types of crying and I found
1004
6334880
8859
porque llorar hay muchos tipos diferentes de llanto y encontré
105:43
something quite funny on the internet which I thought I'd like to share with
1005
6343739
3630
algo bastante divertido en Internet que pensé que me gustaría compartir con
105:47
you it's a graph that looks at the patheticness the level of patheticness
1006
6347369
8870
ustedes, es un gráfico que analiza la patetismo, el nivel de patetismo
105:56
at the bottom and the amount of sympathy that you would get from this type of
1007
6356239
6670
en la parte inferior y la cantidad de simpatía que obtendría de este tipo de
106:02
crying so for example if we go start at the right at the top right if you
1008
6362909
7281
llanto, así que por ejemplo, si comenzamos por la derecha en la parte superior derecha
106:10
weeping is a type of crying if you're weeping that's the type of crime that
1009
6370190
5440
si lloras es un tipo de
106:15
gets you that there is low on the pathetic scale so if you're weeping so
1010
6375630
4950
106:20
you could be weeping because somebody's died and you're very upset if somebody
1011
6380580
6809
llanto podrías estar llorando porque alguien ha muerto y estás muy molesto si alguien
106:27
describes you if you're actually weeping then you that is seen as as not pathetic
1012
6387389
5761
te describe si realmente estás llorando, entonces eso no se ve como patético
106:33
and you will get a high amount of sympathy from it but at the other end
1013
6393150
5250
y obtendrás una gran cantidad de simpatía por eso, pero en el otro
106:38
down at the bottom right down at the bottom left if you are blubbering which
1014
6398400
5790
extremo, en el abajo a la derecha abajo abajo a la izquierda Si estás lloriqueando, que
106:44
is the type of a type of crying then people will see that as pathetic
1015
6404190
4920
es el tipo de llanto, entonces la gente verá que, por patético
106:49
you will get you won't get much sympathy from it blubbering is what children
1016
6409110
4620
que seas, no recibirás mucha simpatía por ello.
106:53
often do and and it's very it's very it's very obvious so if somebody's
1017
6413730
6810
alguien está
107:00
crying loudly and making lots of noise then generally that scene is pathetic
1018
6420540
5610
llorando fuerte y haciendo mucho ruido, entonces generalmente esa escena es patética
107:06
and you won't get much sympathy if you blubber really loudly crying and you and
1019
6426150
9210
y no obtendrás mucha simpatía si lloras muy fuerte llorando y tú y
107:15
making lots of noises that's embarrassing and and people will see
1020
6435360
4440
haciendo muchos ruidos eso es vergonzoso y la gente lo
107:19
that as pathetic and you won't get much sympathy I think I think I'm about to
1021
6439800
3240
verá como patético y no lo harás obtener mucha simpatía creo creo que estoy a punto de
107:23
burst into tears from yes from this so I can see I can see so so the line going
1022
6443040
7079
estallar en lágrimas de sí de esto así que puedo ver puedo ver así que la línea que va
107:30
upwards is the sympathy that Allah sympathy level that yes I'm saying that
1023
6450119
5221
hacia arriba es la simpatía que Alá nivel de simpatía que sí estoy diciendo que
107:35
now the sympathy level going upwards and at the bottom going across from high to
1024
6455340
6600
ahora el nivel de simpatía ir hacia arriba y hacia abajo cruzar de arriba hacia
107:41
low is the patheticness yeah now I think that's a very strong word to use but
1025
6461940
6690
abajo es lo patético, sí, ahora creo que es una palabra muy fuerte para usar, pero
107:48
maybe also you could say the the the the weakness or the the outward frailty of a
1026
6468630
7470
tal vez también se podría decir la debilidad o la fragilidad externa del carácter de una
107:56
person's character so I think that's another way of putting it I think
1027
6476100
4349
persona, así que creo que eso es otra forma de p decirlo, creo que lo
108:00
patheticness is a bit strong well it was it was it's it's meant meant really as
1028
6480449
6681
patético es un poco fuerte, bueno, fue, fue, significa, realmente significa
108:07
humor is it this is yes and it made me laugh so I thought I wanted to share it
1029
6487130
5350
humor, es eso, sí, y me hizo reír, así que pensé que quería compartirlo
108:12
with people because when you cry openly in public this is the people crying
1030
6492480
4679
con la gente porque cuando lloras abiertamente en público esto es la gente llorando
108:17
openly in public isn't it really then you will either you will get more
1031
6497159
5341
abiertamente en público, ¿no es así? Entonces obtendrás más
108:22
sympathy depending on on the event that's happened and the and the way that
1032
6502500
4530
simpatía según el evento que haya sucedido y la forma en
108:27
you actually cry okay so blubbering is is something that the children tend to
1033
6507030
4800
que realmente llores, está bien, entonces lloriquear es algo que los niños tienden a
108:31
do and soda and sniveling sniffing a lot at the same time of crying and and and
1034
6511830
13289
hacer y refrescos. y lloriquear olfatear mucho al mismo tiempo que llora y y y los
108:45
children will often do this and it's seen as a little pathetic and you won't
1035
6525119
4861
niños a menudo hacen esto y se ve como un poco patético y no
108:49
get very much sympathy at so so so starting from the bottom blubbering is
1036
6529980
4739
obtendrás mucha simpatía por eso, así que empezar desde el fondo lloriquear
108:54
is highly pathetic yeah and also you get very little sympathy exactly then
1037
6534719
7500
es muy patético sí y también obtienes muy poca simpatía exactamente entonces
109:02
Snively it's sorry mr. Duncan and the
1038
6542219
3601
Snively lo siento mr. Duncan y la
109:05
implication is that when you're blubbering you're really crying over
1039
6545820
5429
implicación es que cuando estás lloriqueando, en realidad estás llorando por
109:11
something that really isn't that important so it could be that you've
1040
6551249
4441
algo que realmente no es tan importante, por lo que podría ser que,
109:15
just for example dropped your ice cream onto your trousers and you burst into
1041
6555690
8039
por ejemplo, se te haya caído el helado en los pantalones y te eches a
109:23
tears that's pathetic it's only ice cream dropped on your trousers and
1042
6563729
11640
llorar, eso es patético. es solo helado que se te cayó en los pantalones
109:35
you're not gonna get very much sympathy from that are you mr. doe what if your
1043
6575369
4080
y no obtendrás mucha simpatía por eso, ¿verdad, sr. haz qué pasa si tu
109:39
family has just been killed in a car crash so so maybe they were driving
1044
6579449
3960
familia acaba de morir en un accidente automovilístico, así que tal vez estaban conduciendo
109:43
along the road and then suddenly
1045
6583409
3141
por la carretera y de repente
109:47
described your type of crying there is blubbering yes but what if you are
1046
6587599
5111
describieron tu tipo de llanto hay lloriqueos sí, pero qué pasa si estás
109:52
blubbering you would be weeping you would be sobbing just wring the graph
1047
6592710
3119
lloriqueando estarías llorando estarías sollozando simplemente retuerce el gráfico de
109:55
back mister don't guess but what if what if you what if you're your type of
1048
6595829
3600
vuelta, señor, no adivine, pero qué pasa si, qué pasa si usted es su tipo de
109:59
crying because people cry in different ways yes but a blubber is a cry over
1049
6599429
5701
llanto porque la gente llora de diferentes maneras, sí, pero una grasa es un llanto por
110:05
something minor so what if what if maybe that's their only way of showing emotion
1050
6605130
6630
algo menor, ¿y qué si tal vez esa es su única forma de mostrando emoción
110:11
though wouldn't you would weep over the death of somebody in your family you
1051
6611760
5160
aunque no lloraría por la muerte de alguien en su familia
110:16
would weep openly weep or you would sob sobbing is a kind of a louder weeping
1052
6616920
6960
lloraría abiertamente lloraría o sollozaría sollozar es una especie de llanto más fuerte
110:23
isn't it I suppose it that it depends who it is really well that's it so if
1053
6623880
3810
¿no es así? Supongo que depende de quién es realmente bueno eso es así que
110:27
you sob or weep you're you're going to get a high level of sympathy because
1054
6627690
4590
si sollozas o lloras vas a obtener un alto nivel de simpatía porque
110:32
that is something really serious that's happened or very sad and you are well
1055
6632280
6120
eso es algo realmente serio que ha sucedido o muy triste y estás
110:38
within your rights to weep so there's a very good justification for crying okay
1056
6638400
5429
en todo tu derecho de llorar, así que hay una muy buena justificación para llorar, está bien
110:43
and so that's weeping or sobbing sobbing slightly less sympathy because it's
1057
6643829
6060
y eso es llanto o sollozo ng sollozando un poco menos simpatía porque es
110:49
louder okay louder the type of crying generally
1058
6649889
3630
más fuerte, está bien, más fuerte el tipo de llanto en general,
110:53
the less sympathy you get like we need to move on with people feel as though
1059
6653519
3660
menos simpatía sientes como si tuviéramos que seguir adelante con la gente sientes
110:57
you've controlled your emotion yeah I wish I wish you would control yourself
1060
6657179
3480
que has controlado tus emociones sí, desearía desearía que te controlaras a ti
111:00
as well because we've only got five minutes fine and I've got a few
1061
6660659
3480
mismo también porque nosotros solo tengo cinco minutos bien y tengo algunas
111:04
expressions so yeah yes there are many different types of crying so from the
1062
6664139
6290
expresiones, así que sí, sí, hay muchos tipos diferentes de llanto, desde
111:10
the simpering blubbering right up to the uncontrollable weeping
1063
6670429
6581
el lloriqueo tonto hasta el llanto
111:17
and bawling that's another type of crying bawling okay and a child often
1064
6677010
4440
y el llanto incontrolable, ese es otro tipo de llanto, llanto, está bien y un niño a menudo
111:21
this is described as bawling okay and that that's sort of gets a medium level
1065
6681450
8280
esto se describe como llanto, está bien, y eso obtiene un nivel medio
111:29
of sympathy okay because they might have fallen over and graze they're hurt their
1066
6689730
4650
de simpatía, está bien, porque es posible que se hayan caído y rozado, se lastimaron la
111:34
knee okay and they will bawl out loud but yeah you'll get some sympathy
1067
6694380
4109
rodilla, está bien, y gritarán en voz alta, pero sí, obtendrás algo de simpatía
111:38
because maybe a little injuries occurred whereas blubbering that's over something
1068
6698489
7321
porque tal vez un ocurrieron pequeñas heridas mientras lloriqueaba eso es por algo
111:45
silly you don't get much sympathy okay words and expression to do with crying
1069
6705810
4140
tonto no obtienes mucha simpatía bien palabras y expresiones que tienen que ver con llorar
111:49
cry wolf and dancing the song from AHA cry wolf time to worry now or something
1070
6709950
8039
llorar lobo y bailar la canción de AHA llorar lobo hora de preocuparse ahora o algo así g
111:57
I don't know what the words are but that is a song from God's sake
1071
6717989
4351
No sé cuál es la letra, pero esa es una canción de Dios,
112:02
it's an old fable crying wolf it means that it's from Aesop's fables so there
1072
6722340
7470
es una vieja fábula que llora lobo, significa que es de las fábulas de Esopo, así que
112:09
was a shepherd who kept a safe you're not gonna tell
1073
6729810
4860
había un pastor que guardaba una caja fuerte, no vas a contar
112:14
the story oh yeah now that the whole story but if you complain about
1074
6734670
4410
la historia, oh sí. ahora que toda la historia, pero si te quejas de
112:19
something when nothing's really wrong and you keep complaining about it and
1075
6739080
4790
algo cuando nada está realmente mal y sigues quejándote y la
112:23
people come to your aid and they can see that nothing is wrong you keep doing it
1076
6743870
5230
gente acude en tu ayuda y pueden ver que no pasa nada, sigues haciéndolo, la
112:29
people eventually become numb to that and then they won't really help you will
1077
6749100
4560
gente eventualmente se vuelve insensible a eso y luego ganarán. En verdad te ayudaré,
112:33
believe you when something really serious is happening so if in the fable
1078
6753660
4430
te creeré cuando algo realmente serio esté sucediendo, así que si en la fábula
112:38
the the shepherd the shepherd boy kept saying please help me there's a wolf
1079
6758090
5440
del pastor, el pastorcito seguía diciendo, por favor, ayúdame, viene un lobo
112:43
coming to eat the Sheep and they went to help him and there wasn't a wolf he was
1080
6763530
4560
a comerse a las ovejas y fueron a ayudarlo y no había un lobo. estaba
112:48
lying he was making it up so then he shouted again that there was a wolf
1081
6768090
4410
mintiendo se lo estaba inventando entonces volvio a gritar que habia un lobo que
112:52
coming to eat the Sheep they came again to help him and this hasn't happened
1082
6772500
3840
venia a comerse a las ovejas vinieron de nuevo a ayudarlo y esto no ha pasado
112:56
several times in the end what they said we're not going to help him and then the
1083
6776340
4530
varias veces al final lo que dijeron no vamos a ayudar él y luego el
113:00
Riddhi was a wolf that came along and at all the sheep and but they didn't come
1084
6780870
5160
Riddhi era un lobo que vino y en absoluto las ovejas y pero no vinieron
113:06
to help him because he was he was before he lied about it we all know people who
1085
6786030
5580
a ayudarlo porque él era él antes de que mintiera sobre eso, todos conocemos personas
113:11
it's it's like you're raising a false alarm about something and if you keep
1086
6791610
4890
quién es, es como si estuvieras dando una falsa alarma sobre algo y si sigues
113:16
doing that people eventually won't believe you and then when something
1087
6796500
4110
haciendo eso, la gente eventualmente no te creerá y luego, cuando
113:20
really serious does happen nobody will come to your aid or to your help John is
1088
6800610
6420
suceda algo realmente grave, nadie acudirá en tu ayuda o en tu ayuda John
113:27
always crying wolf over his work and gets us to help him out and so
1089
6807030
7530
siempre está llorando por su trabajo y nos pide que lo ayudemos, por lo que
113:34
everyone will help him out so somebody at work might be saying well I'm so busy
1090
6814560
3840
todos lo ayudarán para que alguien en el trabajo pueda Digo bueno, estoy tan ocupado
113:38
I someone's got to help me I'll never get all this work done and then you go
1091
6818400
4440
que alguien tiene que ayudarme. Nunca terminaré todo este trabajo y luego vas
113:42
to help him and actually he wasn't really that busy at all but then when he
1092
6822840
4470
a ayudarlo y, en realidad, no estaba tan ocupado en absoluto, pero luego, cuando
113:47
really is snowed down under work and and and and it says that he wants people to
1093
6827310
5070
realmente está cubierto de nieve. trabajo y y y dice que quiere que la gente la
113:52
help her nobody goes to help him because he's lied about it before so to claim
1094
6832380
5310
ayude nadie va a ayudarlo porque ha mentido al respecto antes para afirmar
113:57
you're in danger or in trouble when you're really not and then no one
1095
6837690
5640
que estás en peligro o en problemas cuando en realidad no lo estás y luego nadie
114:03
believes you and your video to cry wolf everybody knows people who do that so
1096
6843330
5010
te cree a ti y a tu video para llorar lobo todo el mundo conoce gente que hace eso, así
114:08
you said you weren't gonna tell a story but then you did well it's likely don't
1097
6848340
4470
que dijiste que no se lo ibas a decir a nadie ory pero entonces lo hiciste bien es probable que no
114:12
cry over spilt milk no or spilled milk you can spilt a foot spilt on there but
1098
6852810
6690
llores por la leche derramada no o la leche derramada puedes derramar un pie derramado allí pero
114:19
you could in in English you can use the word spilt SPI double led okay which
1099
6859500
6180
podrías en inglés puedes usar la palabra derrame SPI doble led está bien, lo que
114:25
means the same thing yes I attempted to be in American English it's a saying
1100
6865680
4410
significa lo mismo sí yo intentó estar en inglés americano es un dicho
114:30
don't cry over spilt milk so so if P so it's a waste of time getting upset or
1101
6870090
6270
no llores sobre la leche derramada, así que si P entonces es una pérdida de tiempo enojarse o
114:36
worrying about something that's happened and can't be changed so if something
1102
6876360
5190
preocuparse por algo que sucedió y no se puede cambiar, así que si algo
114:41
happens and you can't do anything about it somebody might say to you well
1103
6881550
4920
sucede y no puedes hacerlo cualquier cosa al respecto alguien podría decirte
114:46
there's no use crying over spilt milk in other words it's already happened
1104
6886470
4110
bueno no sirve de nada llorar sobre la leche derramada en otras palabras ya sucedió
114:50
there's nothing we can do to change it you lost the match but you tried your
1105
6890580
5550
no hay nada que podamos hacer para cambiarlo perdiste el partido pero hiciste
114:56
best so there's no use crying over spilt milk it was an accident
1106
6896130
6060
lo mejor que pudiste así que no sirve de nada llorar sobre la leche derramada fue un
115:02
it's no use crying over spilt milk there we go so that's that expression very
1107
6902190
7230
accidente no sirve de nada llorar sobre la leche derramada ahí vamos así que esa es esa expresión muy
115:09
good we're running out of time for crying out loud is an expression
1108
6909420
8370
bien nos estamos quedando sin tiempo para gritar en voz alta es una expresión
115:17
that you use when you're frustrated or surprised or angry or irritated at
1109
6917790
5340
que usas cuando estás frustrado o sorprendido o enojado o irritado por
115:23
something Oh for crying out loud how many times have I told you to shut the
1110
6923130
6630
algo oh por llorar en voz alta cuantas veces he t viejo que cierres la
115:29
fridge door how are we gonna say that it's it's a euphemism for crissake
1111
6929760
7740
puerta del refrigerador ¿cómo vamos a decir que es un eufemismo por el amor del
115:37
author sake what it's an expression you use when you're frustrated
1112
6937500
6690
autor qué es una expresión que usas cuando estás frustrado
115:44
something if I crying out loud will someone answer that damn phone so you're
1113
6944190
6990
algo si lloro en voz alta alguien contestará ese maldito teléfono por lo que estás
115:51
frustrated about something and it's just an expression you use to express your
1114
6951180
4020
frustrado? algo y es solo una expresión que usas para expresar tu
115:55
frustration or your anger over something what if I crying out loud will you just
1115
6955200
4350
frustración o tu enojo por algo, ¿y si lloro en voz alta? ¿Podrías darte
115:59
hurry up and get ready we're gonna be late
1116
6959550
4010
prisa y prepararte? Vamos a llegar tarde.
116:03
Steve says that a lot to me you might say we might use a big expression
1117
6963740
4840
Steve me dice muchas cosas que podrías decir que podríamos usar. una gran expresión en su
116:08
instead but that was I think you almost did I know it's a crying shame a crying
1118
6968580
6330
lugar, pero eso fue Creo que casi lo hiciste.
116:14
shame if something's a crying shame it's an unfortunate situation a real shame a
1119
6974910
5010
116:19
crying shame it's almost so bad it might make you cry it's a crying shame that in
1120
6979920
5970
en
116:25
this society people have to sleep out on the streets is an expression that a
1121
6985890
6840
esta sociedad la gente tiene que dormir en las calles es una expresión que un
116:32
politician might make to describe people who are homeless and sleepy it's a
1122
6992730
5940
político podría usar para describir a las personas sin hogar y con sueño es una
116:38
crying shame it's so bad you almost want to cry about it it's a crying shame that
1123
6998670
6390
vergüenza es tan malo que casi quieres llorar es una vergüenza que el
116:45
mr. Duncan doesn't have more viewers than he already has because he worked so
1124
7005060
5940
Sr. Duncan no tiene más espectadores de los que ya tiene porque trabajó tan
116:51
hard it's a crying shame
1125
7011000
3770
duro que es una verdadera lástima
116:55
you can cry off if you cry off it means that you you break a promise or an
1126
7015620
5970
que puedas cancelar si cancelas significa que rompes una promesa o un
117:01
agreement or a commitment and you use a pathetic excuse
1127
7021590
6600
acuerdo o un compromiso y usas una excusa patética
117:08
so you cry a bill with what bill was supposed to help me move house today
1128
7028190
6680
para que llorar un proyecto de ley con lo que se suponía que bill me ayudaría a mudarme de casa hoy
117:14
bill was supposed to move make that bill was supposed to help me move house today
1129
7034870
5890
se suponía que bill me ayudaría a mudarme hacer que bill se suponía que me ayudaría a mudarme de casa hoy
117:20
but he cried off at the last minute so in other words he bill was supposed to
1130
7040760
6900
pero se rindió en el último minuto, en otras palabras, se suponía que bill iba a
117:27
get help moving house but his friend cried off I know bill there were
1131
7047660
8550
recibir ayuda para mudarme casa pero su amigo lloró. Sé que se
117:36
supposed to help me move house today but he made it move a pathetic excuse and
1132
7056210
4710
suponía que Bill allí me ayudaría a mudarme de casa hoy, pero hizo que la mudanza fuera una excusa patética y
117:40
cried off and my tennis partner cried off this morning so we will have to
1133
7060920
5100
lloró y mi compañero de tenis lloró esta mañana, así que tendremos que
117:46
cancel the match sadly Sally won't be coming on the trip
1134
7066020
5070
cancelar el partido, lamentablemente, Sally no lo hará. va a venir en el viaje,
117:51
she's cried off so it's some pathetic excuse so for example if I was going to
1135
7071090
6000
ella se ha echado a llorar, así que es una excusa patética, por ejemplo, si iba a
117:57
help somebody to do something and the last minute I found
1136
7077090
3540
ayudar a alguien a hacer algo y en el último minuto lo encontré y
118:00
him said oh oh I've got a bit of a cold today they would say that you've cried
1137
7080630
4200
dijo: oh, oh, hoy tengo un poco de resfriado, dirían que has
118:04
off it's a pathetic you've used some pathetic excuse to get out of doing
1138
7084830
3900
llorado es patético has usado algún camino excusa ética para dejar de hacer
118:08
something so in a bill cried off and he said that he just didn't feel very riled
1139
7088730
6420
algo, así que en un proyecto de ley cancelado y dijo que no se sentía muy irritado
118:15
that day so he couldn't help his friend move house you just use a pathetic
1140
7095150
3720
ese día, por lo que no podía ayudar a su amigo a mudarse de casa, solo usa una
118:18
excuse it's not a real genuine excuse it's a it's a pathetic excuse her Oh
1141
7098870
4680
excusa patética, no es una excusa real genuina es una es una patética discúlpela
118:23
they've cried off that's it mr. Duncan I'm finished
1142
7103550
5610
Oh, han llorado eso es todo mr. Duncan , he terminado,
118:29
no sometimes a person can also have a very sad story to tell you and maybe the
1143
7109160
8520
no, a veces una persona también puede tener una historia muy triste que contarte y tal vez la
118:37
story is so sad it might make the other person cry and we can call these things
1144
7117680
5930
historia es tan triste que podría hacer llorar a la otra persona y podemos llamar a estas cosas
118:43
sob stories yeah but sometimes we can use it also sarcastically so if a person
1145
7123610
7420
historias de sollozos, sí, pero a veces también podemos usarla sarcásticamente. Entonces, si una persona
118:51
is trying to get sympathy you can say oh he came round last night he was telling
1146
7131030
6720
está tratando de obtener simpatía, puedes decir oh, vino anoche, me contó
118:57
me all about his life he gave me the whole sob story so maybe something that
1147
7137750
5850
todo sobre su vida, me contó toda la triste historia, así que tal vez algo
119:03
they're telling you that is sad but maybe you have no real interest in or
1148
7143600
4710
que te están diciendo es triste, pero tal vez no tienes interés real o
119:08
maybe something that that they are blowing out of proportion they are
1149
7148310
3810
tal vez algo que están exagerando están
119:12
making it seem worse than it really is so yes there are many ways of using
1150
7152120
4230
haciendo que parezca peor de lo que realmente es, así que sí, hay muchas maneras de usar las
119:16
tears and cry Jeff that's got one there crying a beer
1151
7156350
5250
lágrimas y el llanto Jeff, ese tiene uno ahí llorando una cerveza
119:21
cry in your beer and your beer that that's an expression used to describe
1152
7161600
4160
llorando en tu cerveza y tu cerveza que esa es una expresión que se usa para describir a los
119:25
men who are upset and sad and I might go to a pub and they know that they tell
1153
7165760
7150
hombres que están molestos y tristes y yo podría ir a un pub y ellos saben que le cuentan a la
119:32
people about all the sad things that have happened and they've got a pint of
1154
7172910
3660
gente sobre todas las cosas tristes que han sucedido y tienen una pinta de
119:36
beer in front and they're crying in their beer and they're drinking alcohol
1155
7176570
3690
cerveza en frente y están llorando en su cerveza y están bebiendo alcohol
119:40
to try and make themselves feel better yes also of course when you do start to
1156
7180260
4080
para tr y se hacen sentir mejor sí, también, por supuesto, cuando empiezas a
119:44
cry so like Theresa May last week when she was giving her resignation speech
1157
7184340
5790
llorar, como Theresa May la semana pasada cuando estaba dando su discurso de renuncia
119:50
you can break down so there's an interesting yes interesting phrase
1158
7190130
6270
, puedes derrumbarte, por lo que hay una frase interesante, sí, interesante
119:56
breakdown so a person can break down emotionally they break down in tears or
1159
7196400
7410
desglose de frases para que una persona pueda derrumbarse emocionalmente, se derrumban. se echan a llorar
120:03
they start to cry they break down so they begin crying or they start to get
1160
7203810
6090
o empiezan a llorar se rompen así que empiezan a llorar o empiezan a
120:09
upset about something they break down how Mira's asked how would
1161
7209900
4620
enfadarse por algo se rompen cómo preguntó Mira
120:14
you describe Teresa maid crying well I think you would say that she broke down
1162
7214520
4650
cómo describirías a Teresa sirvienta llorando bien creo que dirías que se
120:19
in tears yes so she tried to hold them back she tried her best to hold the
1163
7219170
6330
echó a llorar sí entonces ella trató de contenerlas hizo lo mejor que pudo para contener las
120:25
tears back but unfortunately well we know what
1164
7225500
4620
lágrimas pero desafortunadamente bien sabemos lo que
120:30
happened next she could not hold it back yeah we're
1165
7230120
6000
pasó después ella no pudo contenerlas sí
120:36
not we're not trying to to say that crying is wrong we all need to let our
1166
7236120
7170
no lo estamos no estamos tratando de decir que llorar está mal todos necesitamos hacerlo dejar salir nuestras
120:43
emotions out I think that's why British people now tend to display their
1167
7243290
5340
emociones, creo que es por eso que los británicos ahora tienden a mostrar más sus
120:48
emotions more because it's supposed to be healthier to to not to hold your
1168
7248630
4920
emociones porque se supone que es más saludable no contener las
120:53
emotions in it's supposed to be healthier to let it out but sometimes
1169
7253550
3770
emociones, se supone que es más saludable dejarlas salir, pero a veces
120:57
you know if you let your emotions out in public you don't receive you know a very
1170
7257320
5620
sabes si Deja salir tus emociones en público no recibes sabes una muy
121:02
good hearing you know who I blame crying a river Steve yes you know who I blame I
1171
7262940
7250
buena audiencia sabes a quién culpo llorando un río Steve sí sabes a quién culpo
121:10
know who I'm asking you a question I Anna Princess Diana it's her fault yes
1172
7270190
6340
sé a quién te estoy haciendo una pregunta yo Anna Princesa Diana es su culpa sí
121:16
no hmm go on nobody nobody cried in public until Princess Diana died and
1173
7276530
7110
no, hmm, continúa, nadie, nadie lloró en público hasta que la princesa Diana murió y
121:23
then everyone everyone it was almost like a contest that was the big shock
1174
7283640
4260
luego todos, todos, fue casi como un concurso, ese fue el gran impacto
121:27
wasn't it when Princess Diana died that the the ouch pouring of emotion in
1175
7287900
6750
, ¿no fue así cuando murió la princesa Diana que el derramamiento de emoción en
121:34
public was something we'd never seen in British people before yes but at the
1176
7294650
3930
público era algo que nosotros? nunca antes visto en los británicos, sí, pero en el
121:38
point I'm trying to make is it crossed into something else and it never left
1177
7298580
5340
punto que estoy tratando de decir es que se cruzó con otra cosa y nunca abandonó
121:43
the British Way of thinking it never left us since 1997 when she died there
1178
7303920
6840
la forma de pensar británica nunca nos dejó desde 1997 cuando ella murió
121:50
was a sort of I don't want to be unkind because it was a we was a very sad thing
1179
7310760
4620
había una especie de no quería ser desagradable porque era una cosa muy triste,
121:55
but there was a sort of what was the feeling of hysteria where people were
1180
7315380
4830
pero había una especie de sentimiento de histeria en el que las personas
122:00
just feeling they were feeling sad because they felt that they should be
1181
7320210
5430
simplemente sentían que se sentían tristes porque sentían que deberían estar
122:05
sad and then they felt as if they weren't showing enough emotion so they
1182
7325640
4020
tristes y luego sentían como si no estaban mostrando suficiente emoción por lo que
122:09
tried to get more emotion out and in the end they're just crying but but I think
1183
7329660
5490
intentaron obtener más emot iones y al final solo están llorando, pero
122:15
I think nothing is nothing is being the same though since Princess Diana died
1184
7335150
5010
creo que creo que nada es nada está siendo lo mismo, aunque desde que murió la princesa Diana
122:20
I'm not saying it isn't sad what I'm saying is the way we show our emotion
1185
7340160
4980
, no digo que no sea triste, lo que digo es la forma en que mostramos nuestro la emoción
122:25
and the way we express ourselves quite often even with with small things or
1186
7345140
4890
y la forma en que nos expresamos con bastante frecuencia, incluso con cosas pequeñas o
122:30
trivial things we get we overreact we get far too upset over things you can
1187
7350030
6810
cosas triviales, recibimos, reaccionamos de forma exagerada, nos enfadamos demasiado por las cosas,
122:36
either agree with me or disagree it's up to you because we're going now you can
1188
7356840
4350
puedes estar de acuerdo conmigo o no, depende de ti porque nos vamos, ahora puedes
122:41
cry a river means you're crying a lot hmm as a song isn't that yes we're going
1189
7361190
4770
llorar un poco. río significa que estás llorando mucho hmm como una canción no es eso sí nos vamos
122:45
now Stevie okay mr. Duncan that is he cakes and a cup of tea are coming up
1190
7365960
5850
ahora Stevie está bien mr. Duncan, es decir,
122:51
shortly tea cakes and a cup of tea coming up
1191
7371810
3750
pasteles y una taza de té próximamente, pasteles de té y una taza de té ,
122:55
thanks to mr. Steve for for your help today it's been lovely well I hope
1192
7375560
5010
gracias al sr. Steve, por tu ayuda hoy, ha sido encantador, bueno, espero
123:00
you've enjoyed it and I hope you've enjoyed it and that you've learnt
1193
7380570
3180
que lo hayas disfrutado y espero que lo hayas disfrutado y que hayas aprendido
123:03
something and that I've been useful today I'd like to be useful it certainly
1194
7383750
5610
algo y que haya sido útil hoy, me gustaría ser útil, ciertamente
123:09
taught me a lesson so we'll see you next week Steve hopefully hopefully yes
1195
7389360
7260
enseñó dame una lección, así que nos vemos la semana que viene Steve, con suerte, con suerte sí
123:16
you'll be here okay I'll be there mr. Duncan says I'll be there so unless your
1196
7396620
5250
, estarás aquí, está bien, estaré allí, mr. Duncan dice que estaré allí, así que a menos que tu
123:21
mum's coming again No is your mother coming nope not next Sunday okay then
1197
7401870
5280
madre venga de nuevo. No, tu madre vendrá, no
123:27
we'll see you next week then bye-bye and there mr. Steve goes he'll be back
1198
7407150
6750
. Steve dice que volverá la
123:33
next week same time 2 p.m. UK time it's time to say goodbye I hope you've
1199
7413900
5490
semana que viene a la misma hora a las 2 p. m. Hora del Reino Unido, es hora de decir adiós. Espero que hayan
123:39
enjoyed today's livestream returning after our short absence because mr.
1200
7419390
5760
disfrutado la transmisión en vivo de hoy que regresa después de nuestra breve ausencia porque el Sr.
123:45
Steve's mother was staying with us but now she she has gone back home let's
1201
7425150
5010
La madre de Steve se estaba quedando con nosotros, pero ahora que ha regresado a casa,
123:50
have a quick look outside oh my goodness it's so bright outside my camera almost
1202
7430160
7230
echemos un vistazo rápido afuera, oh, Dios mío, está tan brillante afuera, mi cámara casi
123:57
can't stand it so there it is outside at the moment look how bright it is Wow
1203
7437390
6860
no lo soporto, así que ahí está afuera en este momento.
124:17
it is so bright out there and windy so there you will see well you can see
1204
7457410
6790
está tan brillante y ventoso, así que verás bien, puedes ver en
124:24
right now that it's windy and the leaves are blowing all over the place and we
1205
7464200
4950
este momento que hace viento y las hojas están volando por todas partes y
124:29
will see more of that during the week because I'm going to be back with a
1206
7469150
4400
veremos más de eso durante la semana porque volveré con un
124:33
brand new I'm not joking I'm not joking a brand new full English
1207
7473550
7450
completamente nuevo, no estoy bromeando, no estoy bromeando, una nueva
124:41
stream yes we have a brand new full English dream coming during the week it
1208
7481000
6120
transmisión en inglés completo, sí, tenemos un nuevo sueño en inglés completo durante la semana,
124:47
should be around Wednesday it will be published so there is something to look
1209
7487120
5550
debería ser alrededor del miércoles, se publicará, así que hay algo que
124:52
forward to thanks for your company I will say goodbye to the live chat as
1210
7492670
4590
esperar gracias por su compañía también me despediré del chat en vivo
124:57
well thank you very much for your company today thank you mr. Bruno Thank
1211
7497260
5729
muchas gracias por su compañía hoy gracias sr. Bruno, gracias,
125:02
You Nguyen thanks you thanks to TS Bella Anna and also just just variation as my
1212
7502989
8551
Nguyen, gracias, gracias a TS Bella Anna y también solo una variación cuando mi
125:11
voice starts to break what a lovely view outside yes it's lovely out there at the
1213
7511540
5760
voz comienza a romperse, qué hermosa vista afuera, sí, es hermoso afuera en este
125:17
moment I think I might have my cup of tea outside today
1214
7517300
5730
momento, creo que podría tomar mi taza de té afuera hoy
125:23
I think so so I will go just before my voice starts to sound like to resume I
1215
7523030
8189
. Me iré justo antes de que mi voz comience a sonar como para reanudar
125:31
am going so I'll see you next Sunday 2:00 p.m. UK time
1216
7531219
5061
Me voy, así que los veré el próximo domingo a las 2:00 p.m. Hora del Reino Unido,
125:36
this is mr. Duncan that's me by the way in the birthplace of English saying
1217
7536280
6730
este es el Sr. Duncan, ese soy yo, por cierto, en el lugar de nacimiento del inglés, diciendo
125:43
thank you very much for watching I hope you have a super week take care because
1218
7543010
5520
muchas gracias por mirar. Espero que tengas una súper semana. Cuídate porque
125:48
I would like to see you back here next Sunday and of course until the next time
1219
7548530
6030
me gustaría volver a verte aquí el próximo domingo y, por supuesto, hasta la próxima vez que
125:54
we meet here on YouTube live...
1220
7554560
2840
nos encontremos aquí en YouTube. vive...
126:01
ta ta for now 8-)
1221
7561280
1520
ta ta por ahora 8-)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7