ENGLISH ADDICT - LESSON 007 - Wedding + Marriage Words - 20th November 2019

5,413 views ・ 2019-11-20

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

02:52
oh hello there welcome to a cold windy freezing England and Here I am in
0
172160
6880
oh merhaba, soğuk, rüzgarlı ve dondurucu bir İngiltere'ye hoş geldiniz ve İşte
02:59
the garden preparing something can you guess what it is I will give you a clue
1
179040
6260
bahçedeyim bir şey hazırlıyorum ne olduğunu tahmin edebilir misiniz Aralık ayında olduğu konusunda size bir ipucu vereceğim
03:05
it happens in December and lots of people of all ages get very excited
2
185300
7150
ve her yaştan pek çok insan
03:12
about it yes I am preparing for that magical season we are just 35 days away
3
192450
7980
bu konuda çok heyecanlanıyor evet ben o büyülü mevsime hazırlanıyoruz, Noel'e sadece 35 gün kaldı
03:20
from Christmas and I am now outside the house putting up the Christmas lights as
4
200430
7559
ve şimdi her yıl yaptığım gibi evin dışında Noel ışıklarını yakıyorum
03:27
I do every single year I went up into the Attic on Monday and I fetched all of
5
207989
7081
Pazartesi günü Tavan arasına çıktım ve tüm
03:35
my Christmas lights out of the Attic and now I'm outside putting them up on the
6
215070
6900
Noel ışıklarımı getirdim. Çatı katı ve şimdi dışarıdayım, onları evin önüne koyuyorum
03:41
front of the house and I must be honest with you it is absolutely freezing out
7
221970
5010
ve size karşı dürüst olmalıyım, burası kesinlikle donuyor
03:46
here I'll be really pleased when I've
8
226980
2569
03:49
finished doing this so I have lots of Christmas lights I've put quite a few up
9
229549
6220
Bunu yapmayı bitirdiğimde gerçekten çok memnun olacağım, bu yüzden bir sürü Noel ışığım var.
03:55
already on the house and these are the last ones to go up we will be taking a
10
235769
6541
Zaten eve epeyce koydum ve bunlar son çıkanlar
04:02
closer look at these a little bit later on also of course I'll be chatting live
11
242310
6330
biraz sonra bunlara daha yakından bakacağız ayrıca tabii ki sizinle de canlı sohbet edeceğim
04:08
to you as well December is going to be a very busy month because besides
12
248640
6720
Aralık gidiyor çok yoğun bir ay olacak çünkü Noel'in yanı sıra Noel gelmeden
04:15
Christmas we also have a general election taking place a few days before
13
255360
5670
birkaç gün önce yapılacak bir genel seçimimiz var bugün bana
04:21
Christmas arrives thank you for joining me today yes we are live across YouTube
14
261030
6870
katıldığınız için teşekkür ederim evet YouTube'da canlı yayındayız bu
04:27
it's another English addict and yes we are definitely live
15
267900
8760
başka bir İngiliz bağımlısı ve evet kesinlikle yayındayız
04:45
there is no doubt about it we are definitely live today oh hello
16
285660
9240
buna hiç şüphe yok bugün kesinlikle canlı yayındayız oh
04:54
there hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you okay I
17
294910
5729
merhaba herkese merhaba ben mr. Duncan İngiltere'de bugün nasılsın iyi misin
05:00
hope so are you happy well I hope you are happy because we are all here again
18
300639
8491
umarım çok mutlusundur umarım mutlusundur çünkü bugün yine buradayız çünkü bugünün canlı yayınına geri sayım
05:09
today it's a little chilly here in the UK as you may have seen during the
19
309130
7200
sırasında görmüş olabileceğiniz gibi burada Birleşik Krallık'ta hava biraz soğuk haydi
05:16
countdown to today's livestream let's have a look outside yes it is very cold
20
316330
7470
bakalım dışarıya bir bakın evet hava çok soğuk
05:23
chilly we've had a lot of wind this morning and I'm not talking about my
21
323800
6060
bu sabah çok rüzgar aldık ve midemden bahsetmiyorum bu yüzden
05:29
stomach so it's very windy here in the UK but as you can see it really does
22
329860
6390
burada İngiltere'de çok rüzgarlı ama gördüğünüz gibi gerçekten
05:36
look quite colorful autumn is definitely in the air as we always like to talk
23
336250
5580
oldukça renkli görünüyor sonbahar kesinlikle Hava hakkında konuşmayı her zaman sevdiğimiz için havada sürekli hava
05:41
about the weather I wouldn't be a British person if I didn't talk about
24
341830
4890
hakkında konuşmasaydım bir İngiliz olmazdım, bu
05:46
the weather all the time so you might notice that quite often on my live
25
346720
4680
yüzden canlı yayınlarımda oldukça sık
05:51
streams I will mention the weather because between you and me I think it's
26
351400
4620
hava durumundan bahsedeceğimi fark edebilirsiniz çünkü arada sen ve ben bence bu
05:56
a very interesting subject I really do I hope you have had a good
27
356020
7380
çok ilginç bir konu gerçekten öyle umarım şimdiye kadar iyi bir hafta geçirmişsinizdir bugün cuma
06:03
week so far it isn't Friday I'm sorry about that
28
363400
5310
06:08
it isn't Thursday I do apologise however we are halfway to the weekend
29
368710
7350
değil perşembe olmadığı için üzgünüm özür dilerim ama hafta sonunun yarısına geldik
06:16
yes it's Wednesday
30
376060
5160
evet bugün çarşamba bugünün dersinin
06:35
do you do as you saw at the start of today's lesson I have had a very busy
31
395300
10060
başında gördüğün gibi mi yapıyorsun çok yoğun bir
06:45
week I've been outside putting up the Christmas decorations would you like to
32
405360
5970
hafta geçirdim dışarıda noel süslerini yerleştiriyordum
06:51
have a quick look so here it is here is me outside putting up the Christmas
33
411330
7769
hızlıca bir göz atmak ister misin işte buradayım dışarıda ben koyuyorum Noel
06:59
decorations and I seem to be doing it very quickly so there I am unpacking all
34
419099
7621
süsleri ve bunu çok hızlı yapıyor gibiyim, bu yüzden evin çatısına
07:06
of those lovely Christmas lights going up onto the roof of the house very high
35
426720
4890
çıkan tüm o güzel Noel ışıklarını paketinden çıkarıyorum,
07:11
up so all the neighbors can see my lovely lights every year my neighbors
36
431610
6239
böylece tüm komşular benim güzel ışıklarımı her yıl görebilir, komşularım bana her yıl
07:17
say to me Duncan are you putting up your Christmas lights yet so there I am on
37
437849
5931
Duncan diyor Noel ışıklarınızı henüz yakmıyor musunuz, yani işte
07:23
one of the roofs of my house and I'm putting some of the string lights so
38
443780
7600
evimin çatılarından birinin üzerindeyim ve bazı ip ışıklarını koyuyorum, böylece orada
07:31
those particular lights you can see there are called stringed lights because
39
451380
5580
görebileceğiniz belirli ışıklara telli ışıklar deniyor çünkü
07:36
they are a very long string so I'm winding the lights around the railings
40
456960
8540
onlar çok uzun bir ip. Işıkları evin önündeki parmaklıkların etrafına sarıyorum
07:45
at the front of the house and as you can see I'm getting in a little bit of a
41
465500
5169
ve sizin de görebileceğiniz gibi,
07:50
tangle there one of the worst things about putting Christmas lights up is
42
470669
4590
orada biraz karışıklığa giriyorum, Noel ışıklarını yakmanın en kötü yanlarından biri,
07:55
quite often you will get into a terrible tangling sometimes you cannot unravel or
43
475259
8241
sık sık korkunç karışıklık bazen ışıkları çözemez veya
08:03
unwind the lights so it can be a very difficult thing to do but there I seem
44
483500
6550
çözemezsiniz, bu yüzden yapılması çok zor bir şey olabilir ama orada
08:10
to be doing quite a good job of it and you can see there on that image just how
45
490050
5339
oldukça iyi bir iş çıkarıyor gibiyim ve orada, o görüntüde
08:15
cold it was when I was doing that and now oh yes I am now unpacking the main
46
495389
7830
ben yaparken ne kadar soğuk olduğunu görebilirsiniz. o ve şimdi oh evet şimdi ana
08:23
lights so these lights are the stars of the show there you can see a Christmas
47
503219
8101
ışıkları açıyorum yani bu ışıklar şovun yıldızları orada aydınlatacak bir Noel
08:31
tree that will illuminate and also what is in this box I wonder let's
48
511320
7270
ağacı görebilirsiniz ve ayrıca bu kutuda ne var acaba bir bakalım
08:38
a look shall we hurry up mr. Duncan open the box oh that looks like a shooting
49
518590
6360
acele edelim mi? Duncan kayan bir yıldıza benzeyen kutuyu aç
08:44
star and it is so there I am on the roof putting some of the lights up and we'll
50
524950
9450
ve işte orada, çatıda bazı ışıkları yakıyorum ve
08:54
have a little look at more of that later on we will have another look at my my
51
534400
7230
daha sonra biraz daha bakacağız, benim Noel'ime bir kez daha bakacağız
09:01
Christmas lights and all the work I've been doing later on meanwhile it is live
52
541630
8130
ışıklar ve daha sonra yaptığım tüm işler bu arada canlı evet benim gibi ingilizceye doyamayanlar
09:09
yes English addict for those who can't get enough of the English language just
53
549760
6960
için ingilizce bağımlısı
09:16
like me I am crazy about English I think it is safe to say we have the live chat
54
556720
7710
ingilizceye deli oluyorum canlı yayın bizde desek yanlış olmaz sanırım sohbet
09:24
I can't forget about the live chat so hello to the live chatters hello to wife
55
564430
6330
Canlı sohbeti unutamıyorum bu yüzden canlı sohbetçilere merhaba eşime merhaba
09:30
Fay Oh laughs eh I love your name by the way
56
570760
4380
Fay Oh gülüyor eh bu arada ismini seviyorum
09:35
laughs eh laughs Ian says hi guess what congratulations you are first
57
575140
7230
gülüyor eh gülüyor Ian merhaba diyor tahmin et ne tebrikler
09:42
on today's live chats
58
582370
11729
bugünün canlı sohbetlerinde birincisin
09:54
can't see that congratulations also a big hello to Belarusian you are second
59
594099
7740
göremiyorum tebrikler ayrıca Belarus'a büyük bir merhaba
10:01
almost first second today on the live chat Martha is here also Cho business
60
601839
8980
bugün canlı sohbette ikinci neredeyse birinci ikincisiniz Martha da burada Cho iş
10:10
new Wynne is here as well in Vietnam Cesar hello Cesar hail hail to you I'm
61
610819
9240
yeni Wynne de burada Vietnam'da Cesar merhaba Cesar selam size
10:20
sure I'm not the first person to do that hello RHS Noemi hello people around the
62
620059
7080
eminim ilk değilim bunu yapacak kişi merhaba RHS Noemi merhaba dünyadaki insanlar
10:27
world yes one of the wonderful things about doing this is we can speak to
63
627139
5400
evet, bunu yapmanın harika yanlarından biri,
10:32
everyone or at least those who are watching lots of people around the world
64
632539
6060
herkesle veya en azından dünya çapında izleyen birçok insanla
10:38
saying hello right now including sweetness Mitra thank you very much by
65
638599
5910
şu anda merhaba diyenlerle konuşabilmemizdir, buna tatlılık Mitra da dahildir, çok teşekkür ederim.
10:44
the way for your lovely messages sweetness I do appreciate them Eric hi
66
644509
5520
bu arada güzel mesajların için tatlım, onları takdir ediyorum Eric merhaba
10:50
mr. Danko and I wish a great day for everyone I've had a busy morning because
67
650029
6030
bay. Danko ve ben herkese harika bir gün diliyoruz Yoğun bir sabah geçirdim çünkü
10:56
the heating in the house has been suffering some problems so this morning
68
656059
6990
evdeki ısıtmada bazı problemler var bu sabah
11:03
we had an a heating engineer to come and fix the boiler in the kitchen but he was
69
663049
7440
gelip mutfaktaki kazanı tamir etmesi için bir ısıtma mühendisimiz vardı ama o
11:10
there for so long I almost thought I thought I was very worried that he would
70
670489
6540
oradaydı. çok uzun zamandır
11:17
be a surprise guest on today's livestream fortunately he has gone but
71
677029
6450
bugünkü canlı yayına sürpriz konuk olacağından çok endişelendiğimi düşünecektim neyse ki gitti ama
11:23
the problem was he kept talking he wouldn't stop talking so he was doing
72
683479
5040
sorun şuydu ki konuşmaya devam etti konuşmayı bırakmıyordu bu yüzden
11:28
his work and then after he finished repairing the boiler he started talking
73
688519
5190
işini yapıyordu ve sonra tamiri bitirdikten sonra kazan
11:33
about all sorts of things which is okay I have no problem with that if you want
74
693709
5761
her türlü şeyden bahsetmeye başladı, sorun değil, bununla ilgili bir sorunum yok, eğer
11:39
to have a conversation with me no problem but all I kept thinking was I
75
699470
5579
benimle sohbet etmek istersen sorun değil ama tek düşündüğüm,
11:45
hope he goes soon I hope he leaves because I have a lot of things to do so
76
705049
7080
umarım yakında gider, umarım ayrılır çünkü çok şeyim var Bu sabah yapılacak işler arasında,
11:52
this morning I was rather distracted by the man who came to fix my boiler but it
77
712129
7260
kombimi tamir etmeye gelen adam dikkatimi dağıttı ama
11:59
is working now so the house is lovely and warm I hope you are comfortable
78
719389
6721
şimdi çalışıyor, bu yüzden ev çok güzel ve sıcak umarım
12:06
where you are hello - Pradeep hello also - Anna hello Anna
79
726110
7230
olduğun yerde rahatsındır merhaba - Pradeep de merhaba - Anna merhaba Anna
12:13
nice to see you here again hello also to Vitesse watching in Lithuania as I
80
733340
6510
hoş sizi tekrar burada görmek için merhaba Litvanya'da izleyen Vitesse'ye de merhaba
12:19
mentioned at the start of today's livestream we have a very busy month
81
739850
4220
bugünkü canlı yayının başında bahsettiğim gibi çok yoğun bir ay
12:24
approaching we are now it's the 20th isn't it the 20th of November I've just
82
744070
9700
yaklaşıyor yaklaşıyor şimdi 20 Kasım değil mi 20 Kasım az önce
12:33
realized something do you know what I've realized I've just
83
753770
3840
bir şey fark ettim yapar mısınız? ne fark ettiğimi biliyorum şimdi
12:37
realized that Christmas is only 35 days away
84
757610
9350
fark ettim ki Noel'e sadece 35 gün kaldı
12:49
doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo Christmas is on the way everybody get ready for
85
769270
7750
doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo Noel yolda herkes Noel için hazırlanın
12:57
Christmas time yes christmas christmas is coming 35 days
86
777020
7080
evet noel noel geliyor 35 gün
13:04
left before Christmas arrives are you ready for the season that is Christmas
87
784100
8510
kaldı Noel gelmeden önce Noel mevsimi için hazır mısın
13:12
mmm I wonder so I'm pretty excited and as a way of showing just how excited I
88
792720
7020
mmm Merak ediyorum, bu yüzden oldukça heyecanlıyım ve burada ne kadar heyecanlı olduğumu göstermenin bir yolu olarak
13:19
am here is me putting up the Christmas lights would you like to have a look and
89
799740
8820
Noel ışıklarını koyuyorum ve ayrıca bir göz atmak ister misiniz?
13:28
also in this video I am going to explain all about why we have Christmas lights
90
808560
7740
Bu videoda neden Noel ışıklarımız olduğunu
13:36
and where they originate it
91
816300
4909
ve nereden geldiklerini açıklayacağım
14:10
this month is proving to be a busy one for me I have been doing all sorts of
92
850469
6850
bu ay benim için yoğun bir ay oldu Bugün her türlü
14:17
things today I'm on the roof of my house fixing some festive lights to the
93
857319
6180
şeyi yapıyorum Evimin çatısında bazı şeyleri tamir ediyorum şenlikli ışıklar
14:23
railings above my garage have you noticed how important lights are during
94
863499
5070
garajımın üstündeki korkuluklara festivaller ve kutlamalar sırasında ışıkların ne kadar önemli olduğunu fark ettiniz mi, ışık
14:28
festivals and celebrations even the word light can have a significant meaning we
95
868569
6960
kelimesinin bile önemli bir anlamı olabilir,
14:35
can see the light this means that we have had a revelation if a person
96
875529
6270
ışığı görebiliriz, bu, bir kişi
14:41
suddenly changes their mind about something or they have a great idea we
97
881799
4650
aniden bir şey hakkında fikrini değiştirirse, bir vahiy aldığımız anlamına gelir. veya harika bir fikirleri var
14:46
can say that they have seen the light something that was unclear before can
98
886449
5580
diyebiliriz ki daha önce belirsiz olan bir şey
14:52
now be seen vividly and can be understood well that person has seen the
99
892029
6690
şimdi canlı bir şekilde görülebilir ve o kişi ışığı görmüşse iyi anlaşılabilir
14:58
light
100
898719
2041
15:09
these are called fairy lights they are tiny lights that glow and twinkle fairy
101
909330
8189
bunlara peri ışıkları denir bunlar parıldayan ve parıldayan minik ışıklardır peri
15:17
lights are often hung on Christmas trees they create a magical atmosphere with
102
917519
5911
ışıklar genellikle Noel ağaçlarına asılır, nazik parıltılarıyla büyülü bir atmosfer yaratırlar,
15:23
their gentle glow some fairy lights flash or blink
103
923430
5550
bazı peri ışıkları yanıp söner veya yanıp söner,
15:28
some are white while others are multicolored the name fairy lights dates
104
928980
5849
bazıları beyazken diğerleri çok renklidir.
15:34
back to the late 1800s and became popular after they were used as a stage
105
934829
5311
15:40
prop in the Opera aisle anthe written by the composer's Gilbert & Sullivan for
106
940140
7080
Opera koridorunda, bestecinin Gilbert & Sullivan tarafından
15:47
the Opera small electric lights were placed on the actors who were playing
107
947220
4679
Opera için yazdığı anthe, adil oynayan oyuncuların üzerine küçük elektrik ışıkları yerleştirildi,
15:51
fair is the name fairy light stuck and is still used to this very day did you
108
951899
8041
peri ışığı yapıştırıldı ve bu güne kadar hala kullanılıyor,
15:59
know that originally candles were used as decorations that does not sound very
109
959940
6300
orijinal olarak mumların kullanıldığını biliyor muydunuz? bana pek güvenli gelmeyen süslemeler, bu
16:06
safe to me
110
966240
2390
16:18
so now you know the reason why we put lights up and wear fairy lights came
111
978199
5620
yüzden artık ışıkları yakmamızın ve peri ışıkları takmamızın nedenini biliyorsunuz, bu
16:23
from so I always like to teach something different something unusual so there I
112
983819
10471
yüzden her zaman farklı bir şeyler öğretmeyi severim, sıra dışı bir şeyler, bu yüzden orada
16:34
was putting up my Christmas lights we are 35 days away from Christmas I know
113
994290
5519
Noel ışıklarımı koyuyordum, 35 gün uzaktayız Noel'den,
16:39
not everyone in the world celebrates Christmas but I always get excited you
114
999809
5851
dünyadaki herkesin Noel'i kutlamadığını biliyorum ama ben her zaman heyecanlanıyorum,
16:45
have to have something during your year to get excited about and to be honest
115
1005660
4529
yıl boyunca heyecanlanacak bir şeyler olmalı ve sana karşı dürüst olmak gerekirse,
16:50
with you Christmas always makes me excited because I like the color I like
116
1010189
4950
Noel beni her zaman heyecanlandırıyor çünkü rengi seviyorum
16:55
the festival I like the food people are talking to each other even if they don't
117
1015139
7200
Sevdiğim festivali seviyorum yemek yapan insanlar normalde konuşmasalar bile birbirleriyle konuşuyorlar, bu
17:02
normally speak so I always find that Christmas time is when people who who
118
1022339
6750
yüzden her zaman Noel zamanının
17:09
normally ignore each other like friends and neighbors maybe so you pass each
119
1029089
7230
normalde birbirini görmezden gelen insanların arkadaş ve komşu gibi olduğu zamanlar olduğunu görüyorum, belki bu yüzden
17:16
other in the street but you don't really talk at Christmastime everyone says
120
1036319
5941
sokakta birbirinizin yanından geçiyorsunuz ama geçmiyorsunuz. Noel'de gerçekten konuşmak herkes
17:22
hello so that's another reason why I really like Christmastime is because
121
1042260
4620
merhaba diyor, bu yüzden Noel'i gerçekten sevmemin bir başka nedeni de,
17:26
it's when people start being friendly towards each other if only we were like
122
1046880
7740
insanların birbirlerine karşı arkadaşça davranmaya başladıkları zamandır, keşke
17:34
that for the whole year wouldn't it be lovely hello to the live chat hello
123
1054620
6169
tüm yıl boyunca böyle olsaydık, canlı sohbete merhaba, merhaba
17:40
kathan Geo hello to you you are a great teacher I
124
1060789
4661
kathan olmaz mıydı? Geo sana merhaba sen harika bir öğretmensin
17:45
knew you over 10 years ago I really do feel old
125
1065450
5520
seni 10 yılı aşkın bir süre önce tanıyordum bugün kendimi gerçekten yaşlı hissediyorum
17:50
today I knew you over 10 years ago now I have come back to learn from you wow
126
1070970
6660
seni 10 yılı aşkın bir süre önce tanıyordum şimdi senden bir şeyler öğrenmek için geri geldim vay canına
17:57
thank you so much from Texas in the USA thank you very much for joining me again
127
1077630
5820
çok teşekkür ederim ABD'deki Teksas'tan çok teşekkür ederim Bana tekrar katıldığınız için çok teşekkür ederim Uzun yıllardır izleyen
18:03
I know I have lots of people who have been watching for many years and I do
128
1083450
6719
birçok insan olduğunu biliyorum ve
18:10
appreciate it and of course I have lots of new people who have joined me English
129
1090169
5640
bunu takdir ediyorum ve tabii ki bana katılan birçok yeni insan var İngilizce
18:15
addict by the way is a new series of live streams I have been doing live
130
1095809
6931
bağımlısı bu arada yeni bir canlı yayın serisi
18:22
streams for over 3 years and I've been making video lessons for over 30
131
1102740
7640
3 yılı aşkın süredir canlı yayın yapıyorum ve 30 yılı aşkın süredir video dersleri yapıyorum
18:30
teen years so I've been here for quite a long time hello to everyone I hope I
132
1110380
5910
bu yüzden oldukça uzun zamandır buradayım herkese merhaba umarım
18:36
find you in a good humor today humor oh I like that word this is a very
133
1116290
7620
bugün sizi iyi bir mizah içinde bulurum mizah oh ben o kelime gibi bu çok
18:43
interesting word did you know in its original form the word humor
134
1123910
5580
ilginç bir kelime orijinal haliyle mizah kelimesinin
18:49
actually was used in anatomy to describe the fluids inside the human body even
135
1129490
7920
aslında anatomide insan vücudundaki sıvıları tanımlamak için kullanıldığını biliyor muydunuz,
18:57
though nowadays we don't normally use it in that way however we still have the
136
1137410
7620
gerçi bugünlerde normalde bu şekilde kullanmıyoruz ama yine de elimizde var gözün
19:05
word humor to describe some of the parts of the eye for example the vitreous
137
1145030
7800
bazı kısımlarını tanımlamak için mizah kelimesi, örneğin camsı
19:12
humour and also the aqueous humor so these are things that are actually part
138
1152830
7380
hümör ve aynı zamanda aköz hümör yani bunlar aslında gözünüzün parçası olan şeylerdir onlar
19:20
of your eye they are the the moisture they are the jelly and the liquid that
139
1160210
6060
nemdir onlar
19:26
is inside your eye so the word humor is still used in some parts of anatomy
140
1166270
7730
gözünüzün içindeki jöle ve sıvıdır yani Mizah kelimesi anatominin bazı bölümlerinde hala kullanılmaktadır,
19:34
however later on it was believed that a person's mental health depended on the
141
1174000
9820
ancak daha sonra bir kişinin ruh sağlığının
19:43
condition of their body fluids and that's how the word humor became used to
142
1183820
7020
vücut sıvılarının durumuna bağlı olduğuna inanılıyordu ve bu şekilde mizah kelimesi
19:50
mean a person's mood or the way they feel I'm not joking that is how this
143
1190840
7620
bir kişinin ruh hali veya nasıl hissettiğini ifade etmek için kullanılmaya başlandı. Şaka yapmıyorum, bu
19:58
word became used in modern English to mean being happy or sad you have good
144
1198460
7830
kelime modern İngilizcede bu şekilde mutlu ya da üzgün olmak anlamında kullanılmaya başlandı.
20:06
humor or you have bad humor so something very unusual there I hope you enjoyed
145
1206290
7470
20:13
that a big question to ask you today because we are talking about one
146
1213760
6330
20:20
particular subject during today's live stream oh now the Queen and Prince
147
1220090
7730
Bugünkü canlı yayında belirli bir konu oh şimdi Kraliçe ve
20:27
Philip the Queen of England and her husband Prince Philip are celebrating
148
1227820
6790
İngiltere Kraliçesi Prens Philip ve kocası Prens Philip
20:34
their wedding anniversary today do you know how many years the Queen of England
149
1234610
6510
bugün evlilik yıldönümlerini kutluyorlar İngiltere Kraliçesi
20:41
and her husband Prince Philip have been married for it's
150
1241120
7169
ve kocası Prens Philip'in kaç yıldır evli olduklarını biliyor musunuz?
20:48
their anniversary but how long have they been married we are talking all about
151
1248289
5731
yıl dönümü ama ne kadar süredir evliler
20:54
this today so first of all I suppose the best question to ask are you married
152
1254020
6779
bugün bunların hepsini konuşuyoruz bu yüzden her şeyden önce sanırım sorulacak en iyi soru evli misin
21:00
have you ever got married are you married now
153
1260799
4980
hiç evlendin mi şimdi evli misin
21:05
or maybe you were married whoo I'm so cheeky we have the mystery idiom as well
154
1265779
8911
yoksa belki evli miydin whoo ben çok küstahım biz gizemli deyime de sahibim
21:14
I don't want to forget about that so I will show you the mystery idiom
155
1274690
4229
bunu unutmak istemiyorum bu yüzden evlilik hakkında konuşmaya başlamadan hemen önce size gizemli deyimi göstereceğim evli misiniz
21:18
straightaway before we start talking about marriage are you married if not
156
1278919
9211
yoksa
21:28
would you like to get married so here it is today's mystery idiom just say what
157
1288130
8279
evlenmek ister miydiniz o yüzden işte bugünün gizemli deyimi sadece söyleyin ne
21:36
you see say what you see on the screen the mystery idiom it is a well-known
158
1296409
7770
görüyorsan ekranda ne görüyorsun onu söyle gizemli deyim ingilizcede iyi bilinen bir
21:44
phrase in the English language all you have to do is tell me what it is don't
159
1304179
11431
deyimdir tek yapman gereken bana ne olduğunu söylemek merak etme
21:55
worry I will give you the answer later on I will not leave you in suspense for
160
1315610
6120
sana daha sonra cevap vereceğim cevabı vermeyeceğim sizi
22:01
too long so lots of people guessing how long the Queen of England has been
161
1321730
5370
çok uzun süre merakta bırakıyor, bu yüzden pek çok insan İngiltere Kraliçesi'nin kocasıyla ne kadar süredir
22:07
married to her husband 70 says BA Durham you are near you are very close hello
162
1327100
10949
evli olduğunu tahmin ediyor 70 BA Durham diyor ki yakınınızdasınız çok yakınsınız merhaba
22:18
also - Cho Marwa says is it 20 years it's a little longer than that so the
163
1338049
9151
da - Cho Marwa 20 yıl mı diyor, bundan biraz daha uzun yani
22:27
Queen of England and Prince Philip her husband have been married for an
164
1347200
7609
İngiltere Kraliçesi ve Prens Philip kocası
22:34
incredible 72 years well just think about that 72 years being married that's
165
1354809
16961
inanılmaz bir 72 yıldır evliler, bir düşünün 72 yıllık evlilik bu kadar
22:51
a long time I'm not sure if I could last that long
166
1371770
6000
uzun bir süre O kadar dayanabilir miyim emin değilim
22:57
but yes 72 years today the Queen and Prince Philip got married so the big
167
1377770
8220
ama evet bugün 72 yıl Kraliçe ve Prens Philip evlendi, bu yüzden asıl
23:05
question is are you married and if not would you like to get married would you
168
1385990
5880
soru şu ki, evli misiniz ve yoksa evlenmek ister miydiniz,
23:11
like to become someone's husband or someone's wife so we are talking about
169
1391870
9420
birinin kocası veya karısı olmak ister miydiniz, bu yüzden
23:21
marriage marriage is something that people do when they want to spend their
170
1401290
6210
evlilikten bahsediyoruz evlilik, insanların harcamak istediklerinde yaptıkları bir şeydir.
23:27
whole life together every day waking up with the same person eating with the
171
1407500
9510
bütün hayat birlikte her gün aynı kişiyle uyanmak aynı kişiyle yemek yemek
23:37
same person talking with the same person every day forever and ever till death do
172
1417010
9330
aynı kişiyle konuşmak her gün aynı kişiyle konuşmak sonsuza kadar ve sonsuza kadar ölene kadar
23:46
you part lab' is here also
173
1426340
4410
laboratuvardan ayrıl' burada ayrıca
23:50
allan gear hello to you also to Fernando who says I see two hands and one boot
174
1430750
8730
allan gear iki el görüyorum diyen Fernando'ya da merhaba ve bir çizme
23:59
very nice Marwa says it's incredible that the Queen has been married to
175
1439480
8460
çok güzel Marwa, Kraliçe'nin
24:07
Philip for over 72 years now so it is there today so marriage when we talk
176
1447940
10140
Philip ile 72 yılı aşkın bir süredir evli olmasının inanılmaz olduğunu söylüyor, bu yüzden bugün orada, bu yüzden
24:18
about marriage we talk about two things coming together and being together so
177
1458080
6810
evlilik hakkında konuştuğumuzda iki şeyin bir araya gelmesinden ve birlikte olmasından bahsediyoruz, böylece
24:24
you might also use the word marriage to mean two things that are joined so maybe
178
1464890
6780
siz de kullanabilirsiniz. kelime evliliği birleşen iki şey demek yani belki bir
24:31
you can have a marriage of music you might join two different pieces of music
179
1471670
7259
müzik evliliği yapabilirsiniz iki farklı müzik parçasını bir
24:38
together and so you can describe that as a marriage so it means bringing two
180
1478929
6481
araya getirebilirsiniz ve bunu evlilik olarak tanımlayabilirsiniz yani iki
24:45
things together you bring them together and then they are joined in some way so
181
1485410
6660
şeyi bir araya getirmek demektir onları bir araya getirirsiniz ve sonra onlar bir şekilde birleştirilir, bu nedenle
24:52
a marriage a marriage marriage join together quite often we see marriage as
182
1492070
8030
bir evlilik bir evlilik bir evlilik bir araya gelir oldukça sık olarak evliliği sembolik olarak görürüz
25:00
symbolic and also many people view marriage as something that is very
183
1500100
5470
ve ayrıca birçok insan evliliği çok kutsal bir şey olarak görür, bu
25:05
sacred so maybe a religious ceremony so these days in
184
1505570
5670
nedenle belki de dini bir törendir, bu nedenle bu günlerde
25:11
certain countries and I have to say that includes here in the UK marriage is seen
185
1511240
7620
bazı ülkelerde ve söylemeliyim ki buna dahildir burada Birleşik Krallık'ta evlilik, yapmak
25:18
as something that you don't have to do you don't so you don't have to get
186
1518860
5910
zorunda olmadığınız bir şey olarak görülüyor, bu yüzden evlenmek zorunda değilsiniz,
25:24
married although in some countries getting married is important and you
187
1524770
8220
ancak bazı ülkelerde evlenmek önemlidir ve
25:32
must do it you must get married I remember when I was in China one of my
188
1532990
6870
bunu yapmalısınız, evlenmelisiniz, ne zaman olduğunu hatırlıyorum Çin'deydim, öğrencilerimden biri
25:39
students said mr. Duncan are you married will you get married and and I said well
189
1539860
7590
Mr. Duncan evli misin evlenecek misin ve ben de dedim ki şu anda
25:47
I don't really know I'm not married at the moment but I might get married and
190
1547450
5340
gerçekten evli değilim ama evlenebilirim ve
25:52
they said mr. Duncan you should get married or else people here will think
191
1552790
6000
bay dediler. Duncan, evlenmelisin, yoksa buradaki insanlar
25:58
you are strange
192
1558790
4070
senin garip olduğunu düşünecek,
26:02
so apparently in China marriage is something that is well it isn't a choice
193
1562860
6840
o yüzden görünüşe göre Çin'de evlilik iyi bir şey, bu bir seçim değil,
26:09
you have to do it marriage when we talk about marriage we can also use the word
194
1569700
9180
evlilik yapmak zorundasın, biz evlilikten bahsederken,
26:18
dead dead dead dead Tudor matrimony matrimony so again you are getting
195
1578880
8620
ölü ölü ölü kelimesini de kullanabiliriz. ölü Tudor evliliği evlilik yani yine evleniyorsun
26:27
married a marriage means that you are in
196
1587500
4910
evlilik evlilik içinde olduğun anlamına gelir
26:32
matrimony ooh I like that word matrimony so if you are in matrimony it means you
197
1592410
8410
ooh evlilik kelimesini seviyorum yani eğer evlilik içindeysen bu evlilik evliliğinde olduğun anlamına gelir
26:40
are in a marriage matrimony the joining together of two people to exchange their
198
1600820
10290
iki kişinin yeminlerini değiş tokuş etmek için bir araya gelmesi
26:51
vows and also to express their love for each other you are in blissful matrimony
199
1611110
9420
ve ayrıca birbirinize olan sevginizi ifade etmek için mutlu bir evlilik içindesiniz hoşuma gitti
27:00
I like it hello to the live chat again a man
200
1620530
6390
canlı sohbete tekrar merhaba bir adam
27:06
hello also to Pedro hello Pedro nice to see you
201
1626920
4440
Pedro'ya da merhaba merhaba Pedro
27:11
also here today Ana is married Ana Rita says I got married 29 years ago so
202
1631360
11490
bugün sizi de burada görmek güzel Ana evli Ana Rita 29 yıl önce evlendiğimi söylüyor yani
27:22
that's a very long time so next year Anna you will be
203
1642850
4190
bu kadar çok uzun bir zaman yani gelecek yıl Anna
27:27
celebrating your 30th your 30th wedding anniversary that's a lot of years to be
204
1647040
7110
30. yılını kutlayacaksın 30. evlilik yıldönümünü bu bir evlilikte birlikte olmak için çok uzun bir yıl
27:34
together in a marriage I think so especially nowadays because some
205
1654150
5490
bence özellikle bugünlerde bazı
27:39
marriages don't last very long have you noticed so sometimes a marriage might
206
1659640
7170
evlilikler çok uzun sürmediği için bazen bir evlilik fark ettin mi
27:46
not last very long hello - sweetness Oh sweetness says I am in matrimony so you
207
1666810
10500
çok uzun sürmeyebilir merhaba - tatlılık Ah tatlılık ben evliyim diyor yani sen
27:57
are married so how long have you been married for have you been married for
208
1677310
4800
evlisin yani ne kadar süredir evlisin
28:02
many years like the Queen of England to her husband or maybe you are recently
209
1682110
7380
uzun yıllardır İngiltere Kraliçesi gibi kocasıyla mı evlisin yoksa belki yeni
28:09
married you are a newlywed so when we say newly weds we mean you have recently
210
1689490
8250
evlisin sen yeni evli yani yeni evliler dediğimizde yeni evlendiğini kastediyoruz yeni evlisin yeni
28:17
got married you are a newlywed you are a person who has recently got married
211
1697740
8720
evlenmiş birisin
28:26
Fernando says I got married in 1984 again that is a very long time ago so
212
1706460
8110
Fernando 1984'te yeniden evlendim diyor bu çok uzun zaman önce yani
28:34
over well over 30 years ago Fernando has been married hello also to Rosa who
213
1714570
13230
30 yılı aşkın bir süre önce Fernando evli, merhaba Rosa'ya da
28:47
makes a guess on the mystery idiom also we have Christina hello Christina
214
1727800
6450
gizemli deyim hakkında bir tahminde bulunan Christina'ya sahibiz merhaba Christina
28:54
Jackson nice to see you here today we are talking all about an interesting
215
1734250
4050
Jackson, bugün sizi burada görmek güzel, ilginç bir konudan bahsediyoruz, evlilikle
28:58
subject we are talking about marriage words connected to getting married words
216
1738300
9270
ilgili kelimelerden bahsediyoruz, evlenmeye bağlı sözler evlilik
29:07
that you might use before during and also after marriage here's another word
217
1747570
10740
öncesi ve sonrasında kullanabiliriz işte kullanabileceğimiz başka bir kelime
29:18
we can use oh I like this one wedlock you are living in wedlock you
218
1758310
8070
oh bu tek nikahı sevdim evlilik içinde yaşıyorsun
29:26
are in wedlock that means you are married now this is
219
1766380
5370
evlisin yani artık evlisin bu
29:31
quite an old-fashioned word but people still use it even though it sounds like
220
1771750
4980
oldukça eski moda bir kelime ama insanlar hala kullanıyor olsa da kulağa
29:36
you something from the 18th century or
221
1776730
3720
18. yüzyıldan kalma bir şey ya da Jane Eyre gibi
29:40
something from an old romantic novel like Jane Eyre but it isn't wedlock is
222
1780450
9380
eski bir romantik romandan bir şey gibi geliyor ama bu evlilik değil, evli
29:49
the state of being married you are enjoying wedlock so you might say that
223
1789830
8620
olma halidir, evlilikten zevk alıyorsunuz, bu yüzden
29:58
these words are actually joined together here so you might say you are wedded and
224
1798450
7400
bu kelimelerin aslında burada birleştiğini söyleyebilirsiniz. demek ki evlisin ve evlisin
30:05
you are joined so wedlock you are joined together in
225
1805850
7530
yani evlisin
30:13
marriage you are married ooh Doran says now I am not married but I
226
1813380
9250
evlilikte birleştin evlisin ooh Doran şimdi evli değilim ama
30:22
would like to get married when I am 28 Thank You Doran for that that is very
227
1822630
5850
28 yaşıma geldiğimde evlenmek istiyorum diyor bunun için teşekkürler Doran bu çok
30:28
precise so maybe you have someone someone you have your eye on someone you
228
1828480
7170
kesin yani belki sen birisine sahip olmak gözünü diktiğin birisine sahip olmak
30:35
might want to marry one day it is a hard subject talk about marriage
229
1835650
4950
bir gün evlenmek isteyebilirsin bu zor bir konu evlilik hakkında konuşmak
30:40
because some people find that this subject is very sensitive because some
230
1840600
7230
çünkü bazı insanlar bu konunun çok hassas olduğunu düşünüyor çünkü bazı
30:47
people don't want to get married some people feel that there might be pressure
231
1847830
5060
insanlar evlenmek istemiyor bazı insanlar olabileceğini düşünüyor
30:52
from their friends or family to get married in my life
232
1852890
6010
arkadaşlarından veya ailelerinden evlenmek için baskı yapmak hayatımda hiç
30:58
I've had no pressure from anyone to get married in any way so I am not married
233
1858900
8250
kimseden herhangi bir şekilde evlenmem için baskı görmedim, bu yüzden henüz evli değilim,
31:07
yet although perhaps I should get a move on really shouldn't I
234
1867150
7590
ancak belki de devam etmeliyim, gerçekten olmamalı mıyım,
31:14
so what about you if you are not married then would you like to get married or
235
1874740
6210
peki ya sen evli değilseniz evlenmek ister miydiniz veya
31:20
maybe you don't want to some people don't want to get married if you are
236
1880950
5400
belki istemezsiniz bazı insanlar evlenmek istemez evliyseniz
31:26
married we can say that you are joined you are joined we can also say joined
237
1886350
6900
katıldınız diyebiliriz katıldınız katıldınız da birlikte diyebiliriz
31:33
together you are joined together in marriage you are joined so you are in a
238
1893250
9000
evlilikte birleşirsiniz birleşirsiniz yani
31:42
stable permanent relationship you are joined so when we think of marriage we
239
1902250
8850
istikrarlı ve kalıcı bir ilişki içindesiniz birleşirsiniz yani evliliği düşündüğümüzde hepimiz
31:51
all so think of the legal side of it as well
240
1911100
4120
bunun yasal tarafını da düşünürüz
31:55
so to be honest marriage is also a legal thing as well so we talk about the the
241
1915220
9420
yani dürüst olmak gerekirse evlilik de yasal bir şeydir yani
32:04
law and the legality of getting married so it is something that is it's a bit
242
1924640
10680
kanundan ve evlenmenin yasallığından bahsediyoruz yani bu biraz
32:15
like signing a contract when you think about it so when you sign your name on
243
1935320
5550
düşününce bir sözleşme imzalamak gibi bir şey yani
32:20
that big day in the register so when you sign your name and then your wife or
244
1940870
7230
o büyük günde sicilde isminizi imzaladığınızda yani isminizi imzaladığınızda ve o zaman karınız veya
32:28
husband signs their name that means you have signed a contract that is binding
245
1948100
6689
kocanız onların adını imzalar, bu da bağlayıcı bir sözleşme imzaladığınız anlamına gelir,
32:34
you are now legally married ooh interesting
246
1954789
7311
artık yasal olarak evlisiniz ooh ilginç
32:42
hello mr. Duncan are you a misogynist a misogynist no I
247
1962280
8379
merhaba bayım. Duncan kadın düşmanı mısın kadın düşmanı hayır sana
32:50
can promise you I am NOT a misogynist that's a very interesting thing to say
248
1970659
6361
söz verebilirim ben kadın düşmanı DEĞİLİM bu çok ilginç bir şey
32:57
but I have nothing against women I I don't hate women I don't dislike women I
249
1977020
8399
ama kadınlara karşı hiçbir şeyim yok ben kadınlardan nefret etmiyorum kadınlardan hoşlanmıyorum
33:05
have nothing against ladies at all so no I'm not a misogynist thank you very much
250
1985419
6541
bayanlara karşı hiçbir şeyim yok bu yüzden hayır kadın düşmanı değilim çok teşekkür ederim
33:11
though for asking that's an interesting question probably one of the most
251
1991960
4349
ilginç bir soru muhtemelen şimdiye
33:16
interesting questions I've ever been asked hello cute armed' please discuss
252
1996309
6391
kadar bana sorulan en ilginç sorulardan biri merhaba sevimli silahlı 'lütfen
33:22
the disability issue of disabled people that is a very good subject and it is
253
2002700
6209
engellilerin engellilik sorununu tartışın bu çok iyi bir konu ve Bu,
33:28
one that I might cover in a future livestream or maybe an individual lesson
254
2008909
6211
gelecekteki bir canlı yayında veya belki de bireysel bir derste işleyebileceğim bir konu,
33:35
so thank you cute Ahmed for your suggestion Erik says I am not married
255
2015120
7710
bu yüzden önerin için teşekkür ederim sevimli Ahmed Erik, evli olmadığımı
33:42
and I am not joined to anyone so Erik so do you want to stay single do you want
256
2022830
7800
ve kimseye katılmadığımı söylüyor, bu yüzden Erik, bekar kalmak ister misin?
33:50
to stay unmarried so a person who is not married might be described as unmarried
257
2030630
7970
bekar kal ki evli olmayana bekar bekar denilebilir bekar evlenince evlenmiyorlar
33:58
unmarried they are not married when you get married we can say that you
258
2038600
6680
34:05
you get hitched I love this expression so when you get married we can say that
259
2045280
6990
evlenirsin diyebiliriz bu tabire bayılıyorum yani evlenince
34:12
you get hitched you join another person in matrimony you get hitched now this is
260
2052270
9960
evleniyorsun diyebiliriz başkasına katıl evlilik ilişkisinde olan kişi artık evlenirsiniz bu
34:22
something you might hear in British English when a man is talking about
261
2062230
5390
İngiliz İngilizcesinde duyabileceğiniz bir şeydir, bir adam
34:27
maybe the possibility of getting married or maybe he is thinking about marrying
262
2067620
7029
belki evlenme olasılığından bahsederken veya belki kız arkadaşıyla evlenmeyi düşünürken
34:34
his girlfriend he might think about getting hitched so when you hitch
263
2074649
8341
evlenmeyi düşünebilir, bu yüzden otostop yaptığınızda
34:42
it means you join something you join onto something or maybe you join another
264
2082990
6389
bu sizsiniz anlamına gelir. bir şeye katılın bir şeye katılın bir şeye katılın ya da belki başka
34:49
person as they go on a journey so you get hitched so this is a comical way an
265
2089379
9331
birine seyahate çıkarken katılın böylece evlenin yani bu
34:58
amusing way of saying get married so I am thinking of getting hitched my
266
2098710
9440
komik bir şekilde evlen demenin eğlenceli bir yolu yani ben
35:08
brother-in-law is hitched he has married my sister
267
2108150
8410
evlenmeyi düşünüyorum kayınbiraderim evli o benim ablamla evlenmiş
35:16
you see you get hitched to someone hitched another way of describing
268
2116560
6630
görüyorsun biriyle evleniyorsun evleniyor başka bir anlatımla evleniyorsun
35:23
marriage you tie the knot I like this one this is fun this is nice so when two
269
2123190
8100
bu benim hoşuma gitti bu eğlenceli bu güzel yani iki
35:31
people get married we can say that they tie the knot so they are joined together
270
2131290
7370
kişi evlenince nikah kıysınlar birleşsinler diyebiliriz birlikte
35:38
permanently they have tied the knot and now they are joined together you tie the
271
2138660
10660
kalıcı olarak düğüm attılar ve şimdi birleşiyorlar düğümü atıyorsun
35:49
knot you go to the church and you get married you tie the knot that's a great
272
2149320
7410
kiliseye gidiyorsun ve evleniyorsun düğümü atıyorsun bu
35:56
expression once again quite often used in British English although you might
273
2156730
5310
bir kez daha İngiliz İngilizcesinde oldukça sık kullanılan harika bir ifade ama
36:02
hear it used also in American English as well anna says marriage is a contract
274
2162040
7260
aynı zamanda kullanıldığını duyabilirsin Amerikan İngilizcesi de anna evliliğin bir sözleşme olduğunu
36:09
but it also gives legal rights to the couple yes this is something and I think
275
2169300
8040
ama aynı zamanda çifte yasal haklar verdiğini söylüyor evet bu bir şey ve bence
36:17
this is one of the things that many people
276
2177340
1600
bu birçok insanın evlilik
36:18
think about when they talk about marriage so before you marry someone
277
2178940
4220
hakkında konuşurken düşündüğü şeylerden biri bu yüzden biriyle evlenmeden önce
36:23
there are often things that you have to consider first of all and I know this is
278
2183160
7840
sık sık her şeyden önce düşünmeniz gereken şeyler ve bunun
36:31
a very delicate subject but I'm going to say it first of all we have to think
279
2191000
5250
çok hassas bir konu olduğunu biliyorum ama her şeyden önce parayı düşünmemiz gerektiğini söyleyeceğim,
36:36
about money especially if you are marrying someone who is wealthy so quite
280
2196250
8640
özellikle de zengin biriyle
36:44
often before a marriage takes place these things sometimes have to be
281
2204890
5610
evlilikten önce çok sık evleniyorsanız Bu tür şeylerin bazen
36:50
discussed so maybe a woman is marrying a wealthy man or of course these days a
282
2210500
6780
tartışılması gerekir, bu yüzden belki bir kadın zengin bir adamla evleniyordur veya elbette bu günlerde bir
36:57
man might be marrying a wealthy woman so quite often they will have to make
283
2217280
5850
adam zengin bir kadınla evleniyor olabilir, bu yüzden sıklıkla anlaşmalar yapmak zorunda kalacaklar,
37:03
agreements they will have to sort out what happens if the marriage ends so
284
2223130
7890
eğer olursa ne olacağını çözmek zorunda kalacaklar. evlilik biter, bu yüzden daha
37:11
even before you get married you have to talk about what happens if the marriage
285
2231020
4740
evlenmeden önce, o kişiyle kalmak istemediğinize karar verirseniz, evlilik yürümezse ne olacağı hakkında konuşmanız gerekir,
37:15
doesn't work if you decide that you don't want to stay with that person so
286
2235760
7079
bu nedenle konu konuşmaya gelince
37:22
money quite often is a very sensitive issue when it comes to talking about
287
2242839
5250
para genellikle çok hassas bir konudur.
37:28
getting married and marriage Belarusian asks mr. Duncan you talk from time at
288
2248089
7951
Belarusça evlenmek ve evlilik hakkında baya sorar. Duncan,
37:36
time to time about marriage I wonder why there is no reason the only reason why
289
2256040
6630
ara sıra evlilik hakkında konuşuyorsun Neden hiçbir sebep olmadığını merak ediyorum,
37:42
I'm talking about it today is because the Queen of England and her husband are
290
2262670
4770
bugün bundan bahsetmemin tek nedeni İngiltere Kraliçesi ve kocasının
37:47
celebrating their 72nd birthday wedding gay anniversary can you believe it Dina
291
2267440
12149
72. doğum günlerini eşcinsel evlilik yıldönümlerini kutlamaları, buna inanabiliyor musun? Dina,
37:59
says my parents have celebrated their 40th anniversary this year their
292
2279589
6331
ailemin bu yıl 40. yıldönümlerini kutladıklarını söylüyor,
38:05
anniversary was on the 9th of February Thank You Lina again 40 years is a long
293
2285920
7830
yıldönümleri 9 Şubat'taydı Tekrar teşekkür ederim Lina 40 yıl artık uzun bir
38:13
time now normally when a couple have been married for a certain period of
294
2293750
6359
süre, normalde bir çift belirli bir süre evliyken
38:20
time they will often exchange gifts so when you have been married for five
295
2300109
7171
genellikle birbirlerine hediye verirler. beş
38:27
years ten years 20 years thirty years forty years there are often
296
2307280
8220
yıldır evlisin on yıl 20 yıl otuz yıl kırk yıldır
38:35
gifts that are exchanged between the couple so on your 40th wedding
297
2315500
7440
çiftler arasında sık sık hediye alışverişi oluyor bu yüzden 40. evlilik
38:42
anniversary I wonder what you will exchange because each special
298
2322940
6450
yıldönümünüzde ne değiş tokuş edeceğinizi merak ediyorum çünkü her özel
38:49
anniversary has something connected to it normally something that is given that
299
2329390
6510
yıldönümünün onunla bağlantılı bir şeyi vardır normalde olan bir şey
38:55
is symbolic it is a sign of your marriage lasting for a very long time
300
2335900
8780
sembolik olduğu düşünülürse evliliğinizin çok uzun sürdüğünün bir işaretidir
39:04
Luis Mendez hello Luis nice to see you here nowadays a couple might live
301
2344680
6520
Luis Mendez merhaba Luis sizi burada görmek güzel bu aralar bir çift
39:11
together for 10 or 15 years after this period they might decide to marry two or
302
2351200
7620
10-15 yıl birlikte yaşayabilir bu süreden sonra 2-3 evlenmeye karar verebilirler
39:18
three oh they might decide to marry and then two or three years later they get
303
2358820
6660
oh onlar evlenmeye karar verebilir ve iki üç yıl sonra
39:25
divorced yes so sometimes marriage can be a little
304
2365480
5130
boşanabilirler evet yani bazen evlilik
39:30
bit too much of a commitment so when you get married you are actually making a
305
2370610
6840
biraz fazla bir taahhüt olabiliyor bu yüzden evlendiğinizde aslında bir
39:37
commitment so when you make a commitment it means you are swearing that this
306
2377450
6450
taahhütte bulunuyorsunuz yani bir taahhütte bulunduğunuzda küfür etmiş oluyorsunuz bu
39:43
thing will stay the way it is you make a commitment so the husband will promise I
307
2383900
8400
şey olduğu gibi kalacak, sen bir taahhütte bulunacaksın, böylece kocan söz verecek,
39:52
will love and cherish you forever and ever for better or worse and richer or
308
2392300
10050
seni sonsuza dek ve sonsuza dek, daha iyi ya da daha kötü, daha zengin ya da daha
40:02
poorer till death us do part so you might call marriage a commitment
309
2402350
8160
fakir, ölüm bizi ayırana kadar seveceğime ve koruyacağıma söz verecek, bu yüzden evliliğe
40:10
however many people feel better not getting married so sometimes a
310
2410510
6330
birçok insan ne olursa olsun bir taahhüt diyebilirsin. evlenmemek daha iyi hissediyorum bu yüzden bazen evli değilseniz bir
40:16
relationship can actually be more enjoyable if you are not married don't
311
2416840
6000
ilişki aslında daha keyifli olabilir
40:22
ask me why everyone has their own personal opinion of marriage so some
312
2422840
5370
bana neden herkesin evlilik hakkında kendi kişisel görüşüne sahip olduğunu sormayın bu yüzden bazı
40:28
people think that getting married puts too much pressure on the relationship so
313
2428210
6390
insanlar evlenmenin ilişki üzerinde çok fazla baskı oluşturduğunu düşünüyor bu yüzden
40:34
some people decide to stay single or maybe they live together and they behave
314
2434600
6960
bazı insanlar bekar kalmaya karar verirler ya da birlikte yaşarlar ve evli
40:41
as if they are married even though they are not
315
2441560
4200
olmasalar bile evli gibi davranırlar, bu yüzden
40:45
so some people find that marriage creates too much pressure they feel as
316
2445760
7080
bazı insanlar evliliğin çok fazla baskı yarattığını düşünürler,
40:52
if the commitment is too big they feel maybe they are tied to the relationship
317
2452840
7680
bağlılık çok büyükmüş gibi hissederler, belki de ilişkiye bağlı olduklarını hissederler
41:00
so sometimes yes I think so and quite often and here's another thing
318
2460520
5970
yani bazen evet öyle düşünüyorum ve oldukça sık ve işte fark ettiğim bir şey daha var,
41:06
that I've noticed I always feel a little sad when a couple get married and they
319
2466490
6990
bir çift evlendiğinde ve
41:13
spend lots and lots of money on the wedding and the dress they spend
320
2473480
5100
düğüne çok ama çok para harcadıklarında ve
41:18
thousands of pounds on the beautiful church service and they have a very
321
2478580
6420
binlerce sterlin harcadıkları elbisede her zaman biraz üzülüyorum. güzel kilise ayinleri ve çok
41:25
expensive honeymoon they go away on holiday and then about a year later they
322
2485000
8490
pahalı bir balayı geçiriyorlar tatile gidiyorlar ve yaklaşık bir yıl sonra
41:33
split up and I think that's such a shame so sometimes you don't need to have lots
323
2493490
6720
ayrılıyorlar ve bence bu çok yazık, bu yüzden bazen
41:40
of big expensive things to show that you care for another person sometimes you
324
2500210
6000
önemsediğinizi göstermek için bir sürü büyük pahalı şeye ihtiyacınız yok başka biri için bazen
41:46
can have a very simple wedding something that isn't expensive or extravagant mr.
325
2506210
9030
çok basit bir düğün yapabilirsiniz, pahalı ya da abartılı olmayan bir şey bayım.
41:55
Duncan what is your live stream schedule time I
326
2515240
3930
Duncan, canlı yayın program saatin nedir,
41:59
will show you right now because you have asked my English addict live streams are
327
2519170
7410
sana şimdi göstereceğim çünkü İngiliz bağımlıma canlı yayınlarımın
42:06
with you on Sunday Wednesday Friday Sunday Wednesday and also Friday which
328
2526580
9630
Pazar, Çarşamba, Cuma, Pazar, Çarşamba ve ayrıca
42:16
means I will be back with you on Friday that is when I will be with you next and
329
2536210
7190
Cuma günleri seninle olmasını istedin; bundan sonra seninle olacağım ve
42:23
all of those days I will be with you from 2 p.m. UK time so here in the UK it
330
2543400
7360
tüm o günlerde saat 2'den itibaren seninle olacağım. Birleşik Krallık saati yani burada Birleşik Krallık'ta saat
42:30
will be 2 p.m. UK time on Sunday Wednesday and Friday and also for those
331
2550760
11700
14.00 olacak. Birleşik Krallık saati Pazar Çarşamba ve Cuma günleri ve ayrıca
42:42
who want to get in touch because I know a lot of people want to write to me and
332
2562460
3899
iletişim kurmak isteyenler için çünkü biliyorum ki birçok insan bana yazmak istiyor ve
42:46
also some people want to follow me on Facebook here are the details right now
333
2566359
26751
ayrıca bazı insanlar beni Facebook'ta takip etmek istiyor işte ayrıntılar şu an
43:14
I'm just reading some of the comments very nice I like the comments by the way
334
2594030
9330
sadece okuyorum bazı yorumlar çok güzel
43:23
Eric says as a side effect of this lesson some relationships might be
335
2603360
6580
Eric'in bu dersin bir yan etkisi olarak söylediği bu arada yorumları beğendim bazı ilişkiler
43:29
established and mr. Duncan will be like a godfather who I see oh I'm not sure
336
2609940
7230
kurulabilir ve bay. Duncan gördüğüm bir vaftiz babası gibi olacak ah bundan emin değilim ah
43:37
about that oh dear now you might be surprised to find that
337
2617170
6020
canım şimdi
43:43
relationships can be created anywhere quite often people will meet in social
338
2623190
7540
ilişkilerin her yerde kurulabileceğini görünce şaşırabilirsin çok sık insanlar sosyal
43:50
situations maybe at work it is not unusual nowadays for people who work in
339
2630730
7440
ortamlarda belki işte buluşurlar bu günümüzde insanlar için alışılmadık bir durum değil
43:58
the same office or work in the same company they actually develop a
340
2638170
7170
aynı ofiste çalışan veya aynı şirkette çalışan kişiler aslında bir
44:05
relationship so it might happen it might Mara Juarez I agree mr. Duncan the
341
2645340
9630
ilişki geliştirirler, bu yüzden olabilir Mara Juarez Kabul ediyorum bay. Duncan'ın
44:14
wedding should be nice and simple I think so
342
2654970
4020
düğünü güzel ve basit olmalı bence bu yüzden
44:18
I think that's nice what about mr. Steve your assistant mr. Steve what about mr.
343
2658990
11700
bence bu güzel peki ya Bay Duncan. Steve asistanınız Bay. Steve peki ya Bay?
44:30
Steve what are you saying there I'm not sure maybe you can explain what do we
344
2670690
9840
Steve orada ne diyorsun emin değilim belki sen
44:40
usually do at a bachelor party before a marriage takes place well quite often
345
2680530
6870
bekarlığa veda partisinde evlilikten önce ne yaptığımızı açıklayabilirsin, erkek oldukça sık bir şekilde gerçekleşir, bu
44:47
the man so when a man is getting married quite often his friends will will give a
346
2687400
6390
yüzden bir erkek evlendiğinde oldukça sık arkadaşları bir
44:53
party they will throw a party for him and we call this a bachelor party so a
347
2693790
7170
parti verir. onun için bir parti verecekler ve biz buna bekarlığa veda partisi diyoruz, bu yüzden
45:00
bachelor party is quite often a party that happens maybe the day before the
348
2700960
7140
bekarlığa veda partisi genellikle düğünden bir gün önce gerçekleşen bir partidir, bu yüzden
45:08
wedding takes place so of course you've seen the films The Hangover Part one two
349
2708100
9000
elbette The Hangover Part bir iki
45:17
and also three so there is a very good series of movies all about
350
2717100
6360
ve ayrıca üç filmlerini gördünüz. bekarlığa veda partilerine giden bir grup adam hakkında çok iyi bir film serisi var
45:23
a group of guys who go on bachelor parties or here in the UK we quite often
351
2723460
7680
ya da burada Birleşik Krallık'ta biz
45:31
call it stag night stag night so stag is like the male deer with the
352
2731140
7919
buna genellikle bekarlığa veda gecesi bekarlığa veda gecesi diyoruz, bu yüzden geyik
45:39
antlers or the horns so a stag night is a bachelor party so quite often men will
353
2739059
9121
boynuzları veya boynuzları olan erkek geyik gibidir, yani bir geyik gece bir bekarlığa veda partisidir, bu yüzden erkekler sıklıkla
45:48
get together and they will throw a party for their friend before he gets married
354
2748180
6649
bir araya gelirler ve o evlenmeden önce arkadaşları için bir parti verirler, o
45:54
before he decides to get wet so when you get married we can say that you get wed
355
2754829
9421
ıslanmaya karar vermeden önce, evlendiğinizde evlenin deriz,
46:04
wed so wed is a way of describing the action of getting married you are going
356
2764250
9549
bu yüzden evlenmek bir yol evlenme eylemini tarif ederken
46:13
to a wedding you are going to marry your sweetheart you get wet you get wed and
357
2773799
10681
bir düğüne gidiyorsun sevgilinle evleneceksin ıslanıyorsun evleniyorsun ve
46:24
of course when two people get married we describe them as husband and wife
358
2784480
9109
tabi ki iki kişi evlenince biz onları karı koca karı koca diye tanımlarız
46:33
husband and wife so the male is the husband and the lady is the wife
359
2793589
8101
yani erkek karı kocadır bayan eştir,
46:41
although these days of course we live in very cosmopolitan times so not always
360
2801690
8980
ancak bu günlerde elbette çok kozmopolit zamanlarda yaşıyoruz, bu yüzden her zaman değil,
46:50
it's not always husband and wife sometimes it might be husband and
361
2810670
4230
her zaman karı koca değil, bazen karı koca
46:54
husband or wife and wife Oh mr. Duncan so husband and wife the title given to
362
2814900
11129
veya karı koca olabilir Oh bayım. Duncan yani karı koca
47:06
the people getting married and we might describe the couple as being happy so we
363
2826029
9300
evlenen insanlara verilen unvan ve biz bu çifti mutlu olarak tanımlayabiliriz, bu yüzden
47:15
might describe them as the happy couple oh look there they are
364
2835329
5161
onları mutlu çift olarak tanımlayabiliriz oh işte oradalar
47:20
oh the happy couple so where are the happy couple maybe you can't find them
365
2840490
8099
ah mutlu çift bu yüzden nerede mutlu çift belki siz yapabilirsiniz' onları bulamıyorsun
47:28
and you are asking where are they where are the happy couple so the happy couple
366
2848589
6181
ve nerede olduklarını soruyorsun mutlu çift nerede yani mutlu çift
47:34
means the couple that have just got married the happy
367
2854770
5010
yeni evlenen çift anlamına geliyor mutlu
47:39
couple isn't that nice here's an interesting phrase not
368
2859780
6750
çift o kadar da hoş değil işte ilginç bir söz
47:46
everyone what's wants to get married and there are many reasons why you might not
369
2866530
4890
herkes evlenmek istemiyor ve çok var neden evlenmek istemeyebileceğinizin nedenleri,
47:51
want to get married some people consider marriage
370
2871420
6360
bazı insanlar evliliği
47:57
as a thing they don't want to do oh they might describe marriage as the ball and
371
2877780
11250
yapmak istemedikleri bir şey olarak görüyorlar, oh evliliği bir top ve
48:09
chain the ball and chain which I will demonstrate for you right now
372
2889030
8690
zincir, top ve zincir olarak tanımlayabilirler - şimdi size göstereceğim, bu
48:17
so some people think that marriage is a little bit like a ball and chain
373
2897720
6360
yüzden bazı insanlar şöyle düşünüyor: evlilik biraz top ve zincir gibidir
48:24
something that holds you in place you can't escape so the ball in chain
374
2904080
6279
sizi yerinde tutan bir şeydir kaçamazsınız yani zincirdeki top
48:30
you might describe your wife as the ball and chain someone you can't escape you
375
2910359
7831
karınızı top ve zincir olarak tanımlayabilirsiniz kaçamazsınız
48:38
can't get away from they are described as the ball and chain we can also use
376
2918190
7890
onlardan kaçamazsınız top ve zincir olarak tanımlanır, ayrıca kurtulmanın zor olduğu
48:46
ball and chain to describe any situation that is hard to escape from maybe a
377
2926080
6870
herhangi bir durumu, belki de içinden çıkamayacağınız bir durumu anlatmak için top ve zincir kullanabiliriz, bu yüzden
48:52
situation you can't get out of so ball and chain is one of the ways of
378
2932950
8460
top ve zincir,
49:01
describing maybe the person you're married to or maybe the action of being
379
2941410
6720
belki de içinde bulunduğunuz kişiyi tanımlamanın yollarından biridir. evli ya da belki evli olma eylemi
49:08
married the ball and chain
380
2948130
5150
top ve zincir
49:15
hmm I'm sure I will get into trouble for showing this one but quite often people
381
2955010
5740
hmm eminim bunu gösterdiğim için başım belaya girecek ama çoğu zaman insanlar
49:20
will say yes I don't want to get married I don't want to have the ball and chain
382
2960750
6060
evet evlenmek istemiyorum sahip olmak istemiyorum diyecekler top ve zincir
49:26
I want to stay free and single mmm quite often when you go to a wedding if
383
2966810
8580
serbest ve bekar kalmak istiyorum mmm oldukça sık bir düğüne gittiğinizde
49:35
you are in the audience watching there are many things that will take place at
384
2975390
6900
seyirciler arasındaysanız
49:42
the front of the church or maybe the place where the wedding is taking place
385
2982290
5870
kilisenin önünde veya belki de düğünün yapıldığı yerde gerçekleşecek birçok şey var yer
49:48
wedding vows these are things that are said so wedding of course the wedding is
386
2988160
9640
evlilik yeminleri bunlar söylenen şeyler yani düğün tabi ki düğün oluyor
49:57
taking place valves are the promises that you will make so wedding vows
387
2997800
8000
vanalar vereceğiniz sözlerdir yani evlilik yeminleri temelde nikah sırasında
50:05
basically means the promises you give during the wedding
388
3005800
4930
vereceğiniz sözler yani
50:10
you will make promises to your husband or wife as I mentioned earlier on you
389
3010730
6690
bahsettiğim gibi eşinize veya eşinize vereceğiniz sözlerdir. daha önceleri seni
50:17
might say things like I promise to love and cherish you I promise to be by your
390
3017420
7290
seveceğime ve değer vereceğime söz veriyorum
50:24
side forever and ever through sickness and health through
391
3024710
7980
hastalıkta ve sağlıkta
50:32
richness and poverty till death us do part so your wedding vows are the
392
3032690
7830
zenginlik ve yoksullukta ölüm bizi ayırana kadar sonsuza dek yanında olacağıma söz veriyorum bu yüzden evlilik yeminlerin
50:40
promises that you make to each other during the wedding ceremony you will
393
3040520
5160
birbirinize verdiğiniz sözlerdir Düğün töreni sırasında
50:45
make your valves sometimes the valves will be traditional or sometimes
394
3045680
7850
vanalarınızı yapacaksınız bazen vanalar geleneksel olacak veya bazen
50:53
certainly nowadays a lot of people like to make their own wedding vows so they
395
3053530
6160
kesinlikle günümüzde birçok insan kendi evlilik yeminlerini yapmayı seviyor, bu yüzden
50:59
will write their own wedding vows the promises that they give to their partner
396
3059690
7260
kendi evlilik yeminlerini eşlerine verdikleri sözleri
51:06
as they are getting married we call them the wedding vows very nice
397
3066950
8360
alacakları gibi yazacaklar. evli onlara evlilik yeminleri diyoruz çok güzel
51:15
Irene I think Irene is complaining Irene the ball and chain such a terrible thing
398
3075310
10020
Irene bence Irene şikayet ediyor Irene top ve zincir çok korkunç bir şey
51:26
III don't think so by the way I don't think that marriage is like a ball in
399
3086000
6930
III bence öyle değil bu arada evliliğin zincirdeki bir top gibi olduğunu düşünmüyorum bu
51:32
chain so I don't think that so don't worry I agree with you Anna the Irene
400
3092930
7439
yüzden yapmıyorum' öyle düşünüyorum merak etme seninle aynı fikirdeyim Irene Anna özür dilerim
51:40
sorry Anna says the wedding ceremony is also a show sometimes yes normally after
401
3100369
9480
Anna düğün töreninin de bir gösteri olduğunu söylüyor bazen evet normalde
51:49
the wedding takes place other things will happen they will before a person
402
3109849
7681
düğünden sonra başka şeyler olur insan
51:57
gets married quite often they will spend time with the person they are going to
403
3117530
6839
evlenmeden önce olur oldukça sık zaman geçirirler evlenecekleri kişiyle birbirlerini
52:04
marry they spend time getting to know each other and they also spend time
404
3124369
8181
tanımak için zaman harcarlar ve düğünü ayarlamak için de zaman harcarlar
52:12
arranging the wedding we can say that they get engaged so when people get
405
3132550
5680
nişanlandıklarını söyleyebiliriz yani insanlar
52:18
engaged it means they are really starting to commit to getting married
406
3138230
6629
nişanlanınca gerçekten evlenmeye başlıyorlar demektir. nişanlanacakları evliliklerini
52:24
they are in the process of arranging their marriage they get engaged so to be
407
3144859
8161
düzenleme süreci,
52:33
engaged means that this person is your intended the person you are going to
408
3153020
6450
bu kişinin sizin niyetiniz,
52:39
marry because now you are engaged you get engaged so maybe your boyfriend or
409
3159470
9210
evleneceğiniz kişi olduğu anlamına gelir çünkü artık nişanlısınız, bu yüzden belki erkek arkadaşınız veya
52:48
girlfriend might propose to you isn't that romantic so maybe your boyfriend
410
3168680
9360
kız arkadaşınız size evlenme teklif edebilir, o kadar da romantik değil bu yüzden belki erkek arkadaşın çok
52:58
will buy a lovely ring and one night he will take you for a walk in the park and
411
3178040
6059
güzel bir yüzük alır ve bir gece seni parkta yürüyüşe çıkarır ve
53:04
the moon is shining in the sky everything is beautiful and romantic and
412
3184099
6240
ay gökyüzünde parlar her şey güzel ve romantiktir ve
53:10
then he gets down on one knee and he says darling we have been together now
413
3190339
7530
sonra tek dizinin üstüne çöker ve sevgilim biz geldik der.
53:17
for almost two years and I can't tell you how happy I feel being with you
414
3197869
8541
neredeyse iki yıldır birlikteyiz ve seninle olmaktan ne kadar mutlu olduğumu sana anlatamam karım olur musun diye soruyorum sana karım
53:26
would you like to be my wife I am asking you would you like to be my wife
415
3206410
9550
olmak ister misin diye soruyorum sana evlenme
53:35
I am proposing to you would you like to marry me so the husband often will
416
3215960
10910
teklif ediyorum benimle evlenmek ister misin koca sık sık
53:49
propose get engaged this is a big step by the way this isn't an easy thing to
417
3229060
7270
nişanlanmayı teklif eder, bu arada bu büyük bir adımdır, bu özellikle bugünlerde yapılması kolay bir şey değildir, bu nedenle
53:56
do especially nowadays so nowadays whenever
418
3236330
3270
bugünlerde biri
53:59
anyone says that they have got engaged people just assume the wedding will
419
3239600
5220
nişanlandığını söylediğinde insanlar sadece düğünün olacağını varsayarlar
54:04
happen but you might also find that sometimes the engagement will be broken
420
3244820
9300
ama bazen bunu da görebilirsiniz nişan bozulacak
54:14
off you might break off the engagement which means you have changed your mind
421
3254120
6870
nişanı bozabilirsin bu da fikrini değiştirmişsin demektir bu da
54:20
which means that you have decided to break the engagement you no longer want
422
3260990
6390
nişanı bozmaya karar verdiğin anlamına gelir artık
54:27
to get married to this person you have changed your mind
423
3267380
5210
bu kişiyle evlenmek istemiyorsun fikir değiştirip
54:32
so you might get engaged but that doesn't mean that you are going to get
424
3272590
4840
nişanlanabilirsin ama Bu evleneceğiniz anlamına gelmez, öyle
54:37
married it doesn't
425
3277430
3140
değil
54:42
Ahmed says mr. Duncan I warned you the second you give them a ring they fall
426
3282670
6520
diyor Ahmed Bay. Duncan, onlara bir yüzük verdiğin anda seni uyardım, garanti kapsamı
54:49
out of warranty oh I see that sounds like a very stern warning hmm I might
427
3289190
7950
dışında kalıyorlar oh bunun kulağa çok sert bir uyarı gibi geldiğini görüyorum bence bu
54:57
make a note of that let me just write that down beware that once you give them
428
3297140
6960
55:04
the ring the warranty will end I think that means that you can't return the
429
3304100
9180
yüzüğü geri veremeyeceğin anlamına geliyor bu yüzden
55:13
ring that's it you have made the commitment forever and ever I think so
430
3313280
5690
sonsuza kadar söz verdin bence
55:18
Lewis says in a married couple there are always ups and downs yes I think so
431
3318970
8650
Lewis evli bir çiftte her zaman inişler ve çıkışlar olduğunu söylüyor evet bence bu yüzden
55:27
there are always problems in any relationship there is no such thing as a
432
3327620
6330
her ilişkide her zaman problemler vardır Mükemmel evlilik diye bir şey yoktur,
55:33
perfect marriage it isn't really about the problems it is a it is that actually
433
3333950
5580
aslında sorunlarla ilgili değildir, aslında
55:39
about the way you solve the problems it is about the way you create the harmony
434
3339530
6570
sorunları çözme şeklinizle ilgilidir, ilişkide aranızdaki uyumu nasıl yarattığınızla ilgilidir, bu
55:46
between you in the relationship so whatever have
435
3346100
4259
yüzden ne
55:50
you stay calm and you don't start fighting and arguing so there is no such
436
3350359
8321
kaldıysanız kalsın. sakin olun ve kavga etmeye ve tartışmaya başlamayın, bu yüzden
55:58
thing as a perfect marriage it doesn't exist all relationships have their ups
437
3358680
6750
mükemmel evlilik diye bir şey yoktur, tüm ilişkilerin inişleri
56:05
and downs they all have their problems but
438
3365430
4619
ve çıkışları vardır, hepsinin sorunları vardır ama
56:10
sometimes it is very hard to solve those problems sometimes the couple do not
439
3370049
5941
bazen bu sorunları çözmek çok zordur bazen çift
56:15
want the problem to be solved sometimes they are looking for an excuse
440
3375990
5490
sorunun çözülmesini istemiyorlar bazen
56:21
to end the marriage so yes there are many ways of talking about that Helena
441
3381480
10410
evliliği bitirmek için bahane arıyorlar bu yüzden evet bundan bahsetmenin birçok yolu var
56:31
says mr. Duncan what are the mother-in-law's like in England that is
442
3391890
7469
diyor helena bey. Duncan, İngiltere'de kayınvalide nasıldır, bu
56:39
a terrible subject there is a joke especially in British English and maybe
443
3399359
7111
korkunç bir konu, özellikle İngiliz İngilizcesinde bir şaka var ve belki
56:46
where you are as well but certainly in this culture we often joke about the
444
3406470
6690
sizin bulunduğunuz yerde de olabilir ama kesinlikle bu kültürde kayınvalide hakkında sık sık şaka yaparız,
56:53
mother-in-law so the mother-in-law is the mother of the bride and quite often
445
3413160
6330
yani anne kayınvalidesi gelinin annesidir ve çoğu zaman
56:59
the mother-in-law can be quite domineering or bossy and of course quite
446
3419490
9240
kayınvalide oldukça otoriter veya otoriter olabilir ve elbette
57:08
often the the mother of the husband can also be quite dominating and bossy so
447
3428730
9119
çoğu zaman kocanın annesi de oldukça otoriter ve otoriter olabilir, bu nedenle
57:17
the mother-in-law we often refer to it as the the bride's mother rather than
448
3437849
8730
kayınvalide biz ona genellikle kocanın annesi yerine
57:26
the husband's mother so many men complain about their their wife's mother
449
3446579
8161
gelinin annesi diyoruz, bu yüzden birçok erkek karısının annesinden şikayet ediyor
57:34
and she is called the mother-in-law there are many jokes concerning the
450
3454740
8849
ve ona da kayınvalide deniyor, kayınvalide ile ilgili pek çok fıkra var,
57:43
mother-in-law many many jokes exist Anna says the perfect marriage does not
451
3463589
7201
pek çok fıkra var Anna mükemmel evliliğin olmadığını söylüyor
57:50
exist I think so yes there is no such thing as the perfect marriage and I can
452
3470790
6720
bence evet mükemmel evlilik diye bir şey yoktur ve
57:57
prove this because even if you have lots of money it doesn't necessarily mean
453
3477510
5760
bunu kanıtlayabilirim çünkü çok paranız olsa bile bu
58:03
your marriage will be lovely and harmonious
454
3483270
3540
evliliğinizin güzel, uyumlu
58:06
and long so if you look at famous film stars actors they get together they have
455
3486810
9390
ve uzun olacağı anlamına gelmez. ünlü film yıldızlarına bir bakıyorsunuz oyuncular bir araya geliyorlar
58:16
very expensive marriages they spend millions on their wedding reception they
456
3496200
6300
çok pahalı evlilikleri var düğün törenleri için milyonlar harcıyorlar
58:22
spend so much money and then a couple of years later they get divorced and then
457
3502500
5610
çok para harcıyorlar ve birkaç yıl sonra boşanıyorlar ve sonra
58:28
they fight over who gets the money and who gets the big house who gets the
458
3508110
6690
kimin parayı kimin alacağı konusunda kavga ediyorlar. sahil evini alan büyük ev,
58:34
beach house who gets to look after the children so
459
3514800
6270
çocuklara bakacak olan, bu yüzden
58:41
even though you have lots of money it doesn't mean your marriage is going to
460
3521070
4080
çok paranız olsa bile bu, evliliğinizin
58:45
be long and stable not at all so when you get married quite often you
461
3525150
6480
uzun ve istikrarlı olacağı anlamına gelmez, bu nedenle, oldukça sık
58:51
will have a church service so when we talk about traditional marriage
462
3531630
5160
evlendiğinizde, bir kilise hizmeti, yani geleneksel evlilik hakkında konuştuğumuzda,
58:56
it means you will go to the church you will go to a church and you will stand
463
3536790
6030
bu, kiliseye gideceksiniz, bir kiliseye gideceksiniz ve
59:02
in front of a group of people and they will be the witnesses so they will
464
3542820
5610
bir grup insanın önünde duracaksınız ve onlar tanık olacaklar, böylece
59:08
witness your marriage taking place so there is a church service also these
465
3548430
8070
evliliğinize tanık olacaklar, yani orada bu ülke de dahil olmak üzere bazı ülkelerde bu günlerde bir kilise ayinidir,
59:16
days in some countries including this country you could just go to a register
466
3556500
7110
sadece bir nüfus
59:23
office so when you go to a register office
467
3563610
3900
dairesine gidebilirsiniz, yani bir nüfus dairesine gittiğinizde
59:27
it means you you don't have the religious ceremony you don't have the
468
3567510
5640
bu, dini töreniniz olmadığı anlamına gelir,
59:33
vicar you don't have the priest you don't have the church you just go along
469
3573150
6000
papazınız yoktur, siz yoksunuz' rahibe sahip değilsin kiliseye sahip değilsin sadece
59:39
to the local council office and then you register your marriage and that's it so
470
3579150
7020
yerel meclis ofisine gidiyorsun ve sonra evliliğini kaydettiriyorsun ve hepsi bu yani
59:46
you just go into a room and you sign a piece of paper and that's it you are
471
3586170
7100
bir odaya giriyorsun ve bir parça kağıt imzalıyorsun ve bu kadar
59:53
husband and wife so Register Office is a set simple and
472
3593270
5890
kocasın ve eş yani Kayıt Bürosu, evlenmenin basit ve
59:59
quick way of getting married and it's quite popular these days we
473
3599160
9110
hızlı bir yoludur ve bu günlerde oldukça popülerdir,
60:08
often talk about the bride and groom so when we go to a wedding we will see
474
3608270
8840
sık sık gelin ve damat hakkında konuşuruz, bu nedenle bir düğüne gittiğimizde
60:17
the lady and the gentleman the bride and groom so this is the official title that
475
3617110
8760
hanımefendi ve beyefendiyi, gelin ve damadı göreceğiz, yani bu
60:25
we will give to the two people getting married
476
3625870
2850
Evlenecek iki kişiye vereceğimiz resmi unvan
60:28
so the bride the lady and the groom the gentlemen although nowadays of course
477
3628720
7950
yani gelin hanımefendi ve damat beyefendiler ama günümüzde tabii ki
60:36
you can have two brides and two grooms that sort of thing I think you know what
478
3636670
8400
iki gelin iki damat olabilir bu tür şeyler sanırım ne demek istediğimi anlamışsınızdır yüzük
60:45
I mean exchange rings oh yes I think this is
479
3645070
5850
alışverişi oh evet Bence bu
60:50
very romantic actually one of the most romantic parts of getting married I
480
3650920
4290
çok romantik aslında evlenmenin en romantik kısımlarından biri
60:55
think is exchanging the Rings isn't that lovely so quite often they will both
481
3655210
7680
bence yüzükleri değiş tokuş etmek o kadar da güzel değil bu yüzden çoğu zaman ikisi de
61:02
give rings to each other although that doesn't always happen so the man will
482
3662890
6120
birbirlerine yüzük takıyorlar ama bu her zaman olmuyor bu yüzden erkek
61:09
put a ring on the woman's finger I'm not sure which one it is
483
3669010
4590
takacak kadının parmağında bir yüzük Hangisi olduğundan emin değilim
61:13
which finger is it you can tell I'm not married because I can't remember which
484
3673600
5610
hangi parmak olduğunu anlayabilirsiniz evli değilim çünkü hangisinin takıldığını hatırlayamıyorum
61:19
fit I think it's this finger that's it this finger was it this finger I think
485
3679210
6120
sanırım bu parmak o bu parmak bu parmak mıydı sanırım
61:25
it's this finger is it this finger is this the finger that you put the wedding
486
3685330
4800
bu parmak bu parmak mı alyansı taktığın parmak bu parmak
61:30
ring on because I've never been married as you can tell so yes
487
3690130
8130
çünkü anlayabileceğin gibi hiç evlenmedim bu yüzden evet
61:38
you exchanged rings quite often both of the people involved will exchange rings
488
3698260
8670
oldukça sık yüzük takas ettin ilgili iki kişi de yüzük takas edecek
61:46
which i think is lovely so when you exchange rings you often do this as you
489
3706930
7980
ki bence çok güzel yüzük değiştirirken bunu sık sık yaparsın, çünkü
61:54
are giving your vowels so you will make your promises and then you will exchange
490
3714910
7020
sesli harflerini verirsin, böylece söz verirsin ve sonra
62:01
your rings which is very nice after the wedding has taken place there will often
491
3721930
8460
yüzüklerini değiştirirsin ki bu çok güzel, düğün gerçekleştikten sonra genellikle
62:10
be a dinner reception so there will be a party after the wedding has taken place
492
3730390
7340
bir akşam yemeği resepsiyonu olur, bu yüzden bir parti olur. düğünden sonra
62:17
sometimes the wedding and the dinner reception are in the same place
493
3737730
6030
bazen düğün ve yemek aynı yerde oluyor
62:23
sometimes they are separate so you might go for a dinner reception at
494
3743760
6450
bazen ayrı yani
62:30
Hotel or a large hall and then you will sit down together and eat a meal so a
495
3750210
8610
otelde veya büyük bir salonda yemekli bir davete gidiyorsunuz ve sonra birlikte oturup yemek yiyorsunuz yani akşam
62:38
dinner reception is normally what follows the wedding hello - Tan Cheng
496
3758820
8990
yemeği karşılama normalde düğün merhabasından sonraki şeydir - Tan Cheng
62:47
hello also - Alamgir the finger that you get married with is the ring finger oh
497
3767810
8500
merhaba da - Alamgir evlendiğiniz parmak yüzük parmağıdır oh
62:56
yes so a wedding ring is also a sign that that person is no longer available
498
3776310
7680
evet yani bir alyans aynı zamanda o kişinin artık müsait olmadığının bir işaretidir,
63:03
so you might see I don't know you might be working in an office and then one day
499
3783990
5190
bu yüzden ben yapmadığımı görebilirsiniz. Bir ofiste çalışıyor olabileceğinizi bilmiyorsunuz ve sonra bir gün
63:09
this this really sexy guy comes in and you think oh oh he's quite nice
500
3789180
8130
bu gerçekten seksi adam geliyor ve oh oh onun oldukça iyi olduğunu düşünüyorsunuz
63:17
III think I might marry him one day and then you look on his finger and he's got
501
3797310
5220
III bir gün onunla evlenebileceğimi düşünüyorum ve sonra parmağına bakıyorsunuz ve onun
63:22
a wedding ring so that's it the show is over no way the same thing applies to a
502
3802530
8190
bir nikah yüzüğü var yani bu kadar şov bitmez aynı şey bir beyefendi için de geçerli
63:30
gentleman so maybe he sees a beautiful lady come into the office anything so oh
503
3810720
6450
yani belki ofise güzel bir bayanın geldiğini görür o yüzden ah
63:37
I like her but then you see the wedding ring and then it's all over
504
3817170
9230
ondan hoşlanıyorum ama sonra nikah yüzüğünü görüyorsun ve sonra her şey bitiyor
63:47
hello - Zhang Chaya Orszag iya hello to you pal Mira I
505
3827000
5859
merhaba - Zhang Chaya Orszag iya merhaba dostum Mira,
63:52
remember the lesson where you and mr. Steve are at a wedding you should show
506
3832859
5611
sen ve Bay'ın olduğu dersi hatırlıyorum. Steve bir düğünde
63:58
an excerpt yes that is very interesting one of my earliest videos I think it was
507
3838470
9530
bir alıntı göstermelisin evet bu çok ilginç ilk videolarımdan biri sanırım 2007'ydi
64:08
2007 I made a lesson all about going to a
508
3848000
5710
Bir düğüne gitmekle ilgili bir ders yaptım bu
64:13
wedding that's right I went with mr. Steve the only thing I remember about
509
3853710
4830
doğru Bay ile gittim. Steve o video hakkında hatırladığım tek şey, o
64:18
that video is I was very fat at the time I don't know why but I I looked very fat
510
3858540
6660
zamanlar çok şişmandım, neden bilmiyorum ama videoda çok şişman görünüyordum,
64:25
on the video that's that's all I remember about that marriage takes a lot
511
3865200
6780
tüm hatırladığım bu, evlilik çok
64:31
of money dinner photos invitations guests and of course
512
3871980
8900
para alıyor, yemek fotoğrafları, davetler, misafirler ve tabii ki
64:41
the honeymoon ooh the honeymoon happens when everything else has ended so after
513
3881250
9750
balayı ooh balayı her şey bittiğinde olur bu yüzden
64:51
the church service after the reception after the dinner
514
3891000
4140
kilise ayininden sonra resepsiyondan sonra yemekten sonra
64:55
the couple will go away on their honeymoon
515
3895140
6080
çift balayına gider
65:07
the honeymoon gives them a chance to get to know each other closely that's all
516
3907400
6820
balayı onlara birbirlerini yakından tanıma şansı verir tüm
65:14
I'm saying when a person has been married for many
517
3914220
4290
söylediğim bu Bir kişi uzun yıllardır evli olduğunda,
65:18
years they will often celebrate the date in which they became married their
518
3918510
9720
genellikle evlendikleri tarihi, yani sizin evlendiğiniz
65:28
wedding anniversary that is the date when you got married so every year the
519
3928230
5700
tarih olan evlilik yıldönümlerini kutlarlar, bu nedenle her yıl
65:33
couple will often celebrate their wedding anniversary they will celebrate
520
3933930
4890
çiftler genellikle evlilik yıldönümlerini kutlarlar,
65:38
the day when they got married so wedding anniversary is the date that
521
3938820
9150
evlendikleri günü kutlarlar evli yani evlilik yıldönümü
65:47
you got married so as the years go by you will continue to celebrate your
522
3947970
5520
evlendiğin tarih yani yıllar geçtikçe evlilik yıldönümünü kutlamaya devam edeceksin
65:53
wedding anniversary however sometimes the husband might forget it does happen
523
3953490
6450
ama bazen koca bunun olduğunu unutabilir yani
65:59
so sometimes the husband might forget that it is their wedding anniversary oh
524
3959940
6830
bazen koca bunun evlilik yıldönümleri olduğunu unutabilir oh
66:06
that is not good of course it would be fair to say that not all marriages last
525
3966770
8040
bu değil güzel tabii ki her evlilik uzun sürmüyor
66:14
not all marriages are happy ever after not all marriages are fairytales
526
3974810
9210
her evlilik sonsuza kadar mutlu olmuyor demek doğru olur her evlilik peri masalı değildir
66:24
sometimes the couple will split up it doesn't last
527
3984020
9180
bazen çift ayrılır uzun sürmez
66:33
unfortunately they decide that they can't be together anymore because they
528
3993200
6850
ne yazık ki artık birlikte olamayacaklarına karar verirler çünkü onlar
66:40
keep fighting and arguing and disagreeing so they decide to split up
529
4000050
6600
kavga etmeye, tartışmaya ve aynı fikirde olmamaya devam edin, bu yüzden ayrılmaya karar verirler
66:46
they decide to end the marriage I know in some cultures splitting up
530
4006650
8310
evliliği bitirmeye karar verirler biliyorum bazı kültürlerde
66:54
in a marriage is is not allowed however here in the UK marriages sometimes end
531
4014960
9829
evlilikte ayrılmaya izin verilmez ancak burada Birleşik Krallık'ta evlilikler bazen sona erer,
67:04
the couple decide to split up so even if you are in a relationship where you are
532
4024789
6070
çift ayrılmaya karar verir, bu yüzden sen bile sen evli olmadığınız bir ilişki içindesiniz, ayrıldınız yani
67:10
not married you split up so the end of a relationship whether you are married or
533
4030859
7411
evli olsanız da
67:18
not you split up so the couple decide to part company they go their separate ways
534
4038270
9799
olmasanız da bir ilişkinin sonu ayrıldınız ve çift şirketten ayrılmaya karar verdi, kendi yollarına gittiler
67:28
they split up and when you get married you have a marriage however when your
535
4048069
8290
ayrıldılar ve evlendiğinizde bir evlilik ancak
67:36
marriage comes to an end you divorce you get a divorce you decide that you want
536
4056359
8760
evliliğiniz sona erdiğinde boşanırsınız boşanırsınız
67:45
to separate permanently so you stop the marriage
537
4065119
4621
kalıcı olarak ayrılmak istediğinize karar verirsiniz bu yüzden evliliği durdurursunuz evliliği sona
67:49
you bring the marriage to a close you get a divorce you decide to split up you
538
4069740
8700
erdirirsiniz boşanırsınız ayrılmaya karar verirseniz
67:58
end the marriage you divorce again in some countries divorce is not allowed
539
4078440
7859
evliliği bitirirsiniz boşanırsınız yine bazı ülkelerde boşanmaya izin verilmiyor
68:06
here in the UK divorce is allowed in fact you will be
540
4086299
5070
burada Birleşik Krallık'ta boşanmaya izin veriliyor aslında
68:11
amazed how many people get married and then a short time later they get
541
4091369
6240
kaç kişinin evlendiğini görünce şaşıracaksınız ve kısa bir süre sonra
68:17
divorced they decide that maybe getting married was not a good idea so they get
542
4097609
7011
boşanıyorlar belki de evlenmenin iyi bir fikir olmadığına karar veriyorlar ve
68:24
divorced my parents got divorced many years ago so my mother and father
543
4104620
6730
boşanıyorlar ailem yıllar önce boşandı, bu yüzden annem ve babam
68:31
actually got divorced many years ago hello to Zakia when a
544
4111350
8639
aslında yıllar önce boşandı, merhaba Zakia'ya bir
68:39
couple split up it is a very sad moment for both people for the couple I think
545
4119989
7531
çift ayrıldığında bu her iki kişi için de çift için çok üzücü bir an
68:47
so there is nothing sadder than at the end of a relationship any type of
546
4127520
5250
yani bence sonundan daha üzücü bir şey yok. bir ilişki her türlü
68:52
relationship even friendship so when friendship comes to an end and
547
4132770
6089
ilişki hatta arkadaşlık yani arkadaşlık sona erdiğinde ve
68:58
quite often you might find that marriage is very similar to friendship so when a
548
4138859
7500
sıklıkla evliliğin arkadaşlığa çok benzer olduğunu görebilirsiniz bu yüzden bir
69:06
friendship ends well a married and it is a very sad thing indeed I
549
4146359
6721
arkadaşlık iyi bittiğinde evli ve bu gerçekten çok üzücü bir şey
69:13
think so Luis Mendez says my wedding anniversary was last Monday but my wife
550
4153080
9360
bence Luis Mendez böyle diyor evlilik yıl dönümüm geçen pazartesiydi ama karım
69:22
and I are going to the restaurant next Saturday to celebrate the event
551
4162440
4859
ve ben önümüzdeki cumartesi olayı
69:27
well I think that's a good idea so you don't always celebrate the anniversary
552
4167299
4920
güzel bir şekilde kutlamak için restorana gideceğiz bence bu iyi bir fikir bu yüzden yıldönümünü her zaman
69:32
on the same day so maybe there are reasons why you can't do it on that day
553
4172219
5551
aynı gün kutlamazsınız, bu yüzden belki bunu kutlamanızın sebepleri vardır o gün yapma,
69:37
so maybe you do it later on another date maybe you have a romantic dinner or
554
4177770
6150
belki daha sonra başka bir randevuda yaparsın, belki romantik bir akşam yemeği yersin ya da
69:43
maybe you go away for a trip a nice holiday together rhs says oh I split up
555
4183920
9870
belki bir geziye çıkarsın, birlikte güzel bir tatil yaparsın rhs, oh,
69:53
after 43 years that is a long time to be together in fact I always think that if
556
4193790
7110
43 yıl sonra ayrıldım, bu çok uzun bir zaman diyor. Aslında her zaman,
70:00
you've been together for a long time it's quite sad where when the marriage
557
4200900
5220
uzun süredir birlikteyseniz, evliliğin
70:06
comes to an end because you've had all of that time to get to know each other
558
4206120
4050
sona ermesinin oldukça üzücü olduğunu düşünüyorum çünkü birbirinizi tanımak
70:10
and to bond so there must be many things that you you love about that person so
559
4210170
6390
ve bağ kurmak için onca zamanınız oldu, bu yüzden olmalı. o kişi hakkında sevdiğiniz birçok şey bu yüzden
70:16
when the relationship ends after a very long time I always think that's very sad
560
4216560
5130
ilişki çok uzun bir süre sonra bittiğinde her zaman bunun çok üzücü olduğunu düşünüyorum
70:21
quite tragic in fact quite tragic
561
4221690
5180
oldukça trajik aslında oldukça trajik
70:27
Anna I love oh I love Tuscany I see I don't know did we mention Tuscany I
562
4227800
7810
Anna'yı seviyorum oh Toskana'yı seviyorum görüyorum Toskana'dan bahsettik mi bilmiyorum ben
70:35
don't think so I've always wanted to go to Tuscany I loved I loved all of that
563
4235610
5129
öyle düşünme hep Toskana'ya gitmek istemişimdir Sevdim dünyanın tüm o
70:40
part of the world in fact hello the miracle life is the wedding moment
564
4240739
9031
bölgesini sevdim aslında merhaba mucize hayat düğün anı
70:49
the miracle life the miracle of life so some people grow up looking for that
565
4249770
7440
mucize hayat hayatın mucizesi bu yüzden bazı insanlar bunu arayarak büyüyor bazı kültürlerde hayatlarının geri kalanında
70:57
perfect person to marry to be with for the rest of their life in some cultures
566
4257210
6210
birlikte olmak için evlenilecek mükemmel insan
71:03
of course the parents will arrange the marriage so maybe in some cultures or
567
4263420
5880
tabii ki ebeveynler evliliği ayarlayacaktır, bu yüzden belki bazı kültürlerde ya da
71:09
maybe people with certain religious beliefs will actually arrange the
568
4269300
5040
belki belirli dini inançlara sahip insanlar aslında
71:14
marriage as well so that does happen there are some happy divorces
569
4274340
7840
evliliği de ayarlayacaktır, bu yüzden bu olan bazı şeyler vardır. mutlu boşanmalar kulağa
71:22
does sound unbelievable right yes I think so I would say from my point of
570
4282180
5460
inanılmaz geliyor, evet bence bu yüzden kendi bakış açıma göre söyleyebilirim ki
71:27
view my parents divorce was not a happy one
571
4287640
5520
ailemin boşanması mutlu değildi,
71:33
it really wasn't and that's all I'm saying about that Alamgir yes it is very
572
4293160
8730
gerçekten değildi ve Alamgir hakkında tüm söylediğim bu, evet
71:41
sad when a couple get divorced and they have children I think so I think one of
573
4301890
6090
bir çiftin boşanması çok üzücü. boşanmışlar ve çocukları var bence bu yüzden bence
71:47
the most difficult parts of getting divorced is when there are children
574
4307980
4770
boşanmanın en zor yanlarından biri işin içinde çocukların da olması evet bence öyle evet bu
71:52
involved as well yes I think so so yes that can be a bad thing a very sad
575
4312750
6300
kötü bir şey olabilir çok üzücü bir
71:59
situation so we are talking a lot about marriage however some people do not get
576
4319050
8640
durum bu yüzden hakkında çok konuşuyoruz evlilik ancak bazı insanlar
72:07
married some people decide that they want to stay single and here is a word
577
4327690
7650
evlenmez, bazı insanlar bekar kalmaya karar verir ve burada bekar
72:15
that describes a man who wants to stay single so when we talk about a bachelor
578
4335340
6390
kalmak isteyen bir erkeği tanımlayan bir kelime var, bu yüzden bekar hakkında konuştuğumuzda bekar
72:21
we are talking about a person who stays single a man who stays single he does
579
4341730
7710
kalan bir kişiden bahsediyoruz. bekar kalır
72:29
not get married he decides that for the whole of his life he is going to stay
580
4349440
5940
evlenmez hayatı boyunca
72:35
unmarried he will be a bachelor forever so when you decide not to get married
581
4355380
7830
bekar kalmaya karar verir sonsuza kadar bekar kalır bu yüzden sen evlenmemeye karar verdiğinde
72:43
and some people do some people choose not to get married they might have
582
4363210
5070
ve bazı insanlar evlenmemeye karar verdiğinde bazı insanlar evlenmemeyi tercih etmiş olabilirler
72:48
relationships but they never get married so they remain they stay a bachelor I
583
4368280
9170
ilişkiler ama asla evlenmiyorlar bu yüzden bekar kalıyorlar
72:57
think there was a song wasn't there called bachelor boy by Cliff Richard oh
584
4377450
6840
sanırım Cliff Richard'ın bekar oğlan diye bir şarkısı yoktu orada yoktu oh
73:04
I am a bachelor boy and that's the way I'll be bachelor so when a man stays
585
4384290
9700
ben bekar bir erkeğim ve bu şekilde bekar kalacağım yani bir adam
73:13
single he does not get married he is a bachelor he stays alone when a woman
586
4393990
9900
bekar kaldığında o evlenmez o bekardır yalnız kalır bir kadın
73:23
decides that she doesn't want to get married she wants to stay on her own we
587
4403890
5970
evlenmek istemediğine karar verdiğinde tek başına kalmak ister
73:29
can describe her as a spinster oh dear I don't like that word
588
4409860
5700
onu kız kurusu olarak tanımlayabiliriz ah canım bu kelimeyi
73:35
I don't know why that word always sounds very negative to me
589
4415560
3590
sevmiyorum Bu kelimenin bana neden hep çok olumsuz geldiğini bilmiyorum,
73:39
spinster an unmarried woman mrs. Frobisher she sits in her wedding dress
590
4419150
13650
evli olmayan bir kadın hanımefendi. Frobisher toz içinde gelinliğiyle oturur kız kurusu
73:52
surrounded by dust a spinster is a person who never gets married a female a
591
4432800
9130
hiç evlenmeyen kişidir
74:01
woman who doesn't get married she stays single for all of her life and quite
592
4441930
6210
kadın evlenmeyen kadın hayatı boyunca bekar kalır ve çoğu
74:08
often this word is used negatively as well
593
4448140
3420
zaman bu kelime kız kurusu ve kız kurusu gibi olumsuz olarak kullanılır.
74:11
spinster spinster and of course we can also say single a person stays single so
594
4451560
11340
tabii bekar da diyebiliriz bekar kalır yani
74:22
if a person is single they are unmarried they are not attached
595
4462900
4280
bekarsa bekardır bağlı değildir
74:27
they are not joined to anyone they are not even in a relationship of any sort
596
4467180
7240
kimseye bağlı değildir herhangi bir ilişki içinde bile değildir
74:34
they are unattached they are single they are without a partner
597
4474420
6330
bağlı değildir bekardır ilişkisizdir partner
74:40
they have no partner in their life they are single young free and single that's
598
4480750
10890
hayatlarında partnerleri yok onlar bekarlar genç özgür ve bekar
74:51
almost it for today by the way I will be going soon but don't worry I am back
599
4491640
4680
bugünlük bu kadar bu arada birazdan gideceğim ama merak etmeyin
74:56
with you on Friday I will be with you at the end of the week with more of this
600
4496320
9620
cuma günü tekrar sizlerleyim sonunda sizinle olacağım Güzel dili İngilizceyi sevenler için bu İngilizce bağımlısının daha fazlası ile haftayı
75:05
English addict live for those who love the beautiful language that is English
601
4505940
6820
yaşayın
75:12
and if you are like me you are quite likely an English addict as well thank
602
4512760
7050
ve benim gibiyseniz, büyük olasılıkla siz de bir İngiliz bağımlısısınızdır,
75:19
you very much Alan Gere mr. Duncan what does it called if a woman is not married
603
4519810
6330
çok teşekkür ederim Alan Gere mr. Duncan bir kadın evli değilse buna ne denir
75:26
yes we say spinster spinster unmarried an unmarried woman is a spinster of
604
4526140
8790
evet biz evde kalmış kız kurusu bekar evli olmayan bir kadın kız çocuğudur
75:34
course nowadays we also used the word bachelorette so a bachelorette is a
605
4534930
7530
elbette günümüzde bekar kelimesini de kullandık bu yüzden bekar
75:42
woman who is unmarried although she might be looking for a partner you see
606
4542460
6409
bir eş arıyor olsa da evli olmayan bir kadındır. Bakın
75:48
it's a little bit like those reality TV shows where the lady is looking for her
607
4548869
5520
bu biraz, bayanın mükemmel erkeğini aradığı şu realite TV şovlarına benziyor
75:54
perfect man or maybe of course a man might be looking for his perfect woman
608
4554389
5181
veya belki de tabii ki bir adam mükemmel kadınını arıyor olabilir, bu
75:59
so he is a bachelor and the woman might be a bachelor echt Thank You mr. Duncan
609
4559570
8230
yüzden o bir bekar ve kadın da bir bekar olabilir. Teşekkürler bayım. Duncan,
76:07
thank you to Nam Thank You Chu I am going in a moment I hope you've enjoyed
610
4567800
5850
Nam'a teşekkür ederiz, teşekkür ederim Chu, birazdan gidiyorum umarım
76:13
today's livestream it's been a little different as we look outside things are
611
4573650
7410
bugünkü canlı yayından keyif almışsınızdır, dışarıya baktığımızda biraz farklı oldu, şu
76:21
looking quite lovely at the moment autumn is definitely in the air even
612
4581060
4619
anda her şey çok güzel görünüyor, hava donmasına rağmen sonbahar kesinlikle havada.
76:25
though it is freezing cold it really is so cold at the moment I can't begin to
613
4585679
5460
soğuk şu anda hava gerçekten çok soğuk Size havanın
76:31
tell you how cold it is it really feels as if winter has arrived Tania Tania
614
4591139
8761
ne kadar soğuk olduğunu anlatamam gerçekten kış gelmiş gibi hissettiriyor Tania Tania
76:39
asks a very interesting question what do we call a person whose husband has died
615
4599900
6810
çok ilginç bir soru soruyor kocası ölmüş birine ne deriz
76:46
now I haven't got that written down however the word is Widow widow Widow
616
4606710
9060
şimdi bilmiyorum' Dul kelimesi yazılıdır, ancak kelime Dul'dur Dul Dul,
76:55
means a person whose spouse or partner has died the person they are married to
617
4615770
9300
eşi veya partneri evli olduğu kişiyi kaybeden kişi anlamına gelir,
77:05
so if a woman loses her husband she is a widow Widow and if the husband loses his
618
4625070
10680
yani bir kadın kocasını kaybederse duldur Dul ve koca karısını kaybederse duldur.
77:15
wife he is a widower widower so I hope that explains that and there's an
619
4635750
7619
dul yani umarım bunu açıklar ve
77:23
interesting word I just used spouse spouse so spouse means the person you
620
4643369
7801
ilginç bir kelime var az önce eş eş yani eş demek
77:31
are married to spouse can I introduce you to my spouse it is a very
621
4651170
7199
eş ile evli olduğunuz kişi anlamına gelir sizi eşimle tanıştırabilir miyim evli
77:38
old-fashioned word for the person you are married to as the Matt hello as a
622
4658369
7801
olduğunuz kişi için çok eski moda bir kelime Matt bir mat olarak merhaba,
77:46
matt says I have only just connected and it is finished soon well yes I am with
623
4666170
7770
daha yeni bağlandım ve yakında bitti diyor evet evet
77:53
you on Sunday Wednesday and Friday 2pm UK time so it is important the
624
4673940
8680
Pazar Çarşamba ve Cuma İngiltere saatiyle 14:00 İngiltere saatiyle 14:00'te sizinleyim bu nedenle
78:02
you make a note of the time 2pm UK time and then you can work out what the
625
4682620
6540
saati not almanız önemlidir 2:00 Birleşik Krallık saatinden sonra yapabilirsiniz
78:09
time difference is between your country and England and then hopefully you will
626
4689160
6930
ülkeniz ile İngiltere arasındaki saat farkının ne olduğunu öğrenin ve umarım
78:16
join me on my next livestream which is this Friday from 2 p.m. UK time thank
627
4696090
7080
bu Cuma saat 14:00'ten itibaren bir sonraki canlı yayınımda bana katılırsınız. Birleşik Krallık zamanı, bugün
78:23
you very much for your lovely company today whether you are married whether
628
4703170
5700
sevimli şirketiniz için çok teşekkür ederim, ister evli olun, ister
78:28
you are single whether you are still looking for that perfect person who
629
4708870
7110
bekar olun, ister hala
78:35
knows one day prince charming or princess charming might come along
630
4715980
8130
bir gün büyüleyici prensin veya büyüleyici prensesin karşınıza çıkabileceğini bilen o mükemmel kişiyi arıyorsunuz,
78:44
this is mr. Duncan in the birthplace of English saying thanks for watching me
631
4724110
5010
bu bay. Duncan, İngilizcenin doğum yerinde bugün beni izlediğiniz için teşekkür ediyor,
78:49
today I really love being here with you more than you realize
632
4729120
5640
sizinle burada olmayı gerçekten düşündüğünüzden daha çok seviyorum
78:54
in fact and of course until Friday 2pm UK time you know what's coming next yes you do...
633
4734760
7020
ve tabii ki İngiltere saatiyle 14:00'e kadar sırada ne olacağını biliyorsunuz evet yaparsınız...
79:07
ta ta for now 8-)
634
4747240
1180
şimdilik ta ta 8- )
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7