ENGLISH ADDICT - LESSON 007 - Wedding + Marriage Words - 20th November 2019

5,414 views ・ 2019-11-20

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

02:52
oh hello there welcome to a cold windy freezing England and Here I am in
0
172160
6880
اوه سلام، به انگلستان یخبندان با باد سرد خوش آمدید و اینجا من
02:59
the garden preparing something can you guess what it is I will give you a clue
1
179040
6260
در باغ هستم و چیزی را آماده می کنم، می توانید حدس بزنید چیست، به شما سرنخی خواهم
03:05
it happens in December and lots of people of all ages get very excited
2
185300
7150
داد که در دسامبر اتفاق می افتد و بسیاری از افراد در هر سنی در مورد آن بسیار هیجان زده
03:12
about it yes I am preparing for that magical season we are just 35 days away
3
192450
7980
می شوند بله من هستم آماده شدن برای آن فصل جادویی ما فقط 35 روز با کریسمس فاصله داریم
03:20
from Christmas and I am now outside the house putting up the Christmas lights as
4
200430
7559
و من اکنون بیرون از خانه
03:27
I do every single year I went up into the Attic on Monday and I fetched all of
5
207989
7081
هستم و مانند هر سالی که روز دوشنبه به اتاق زیر شیروانی رفتم و همه
03:35
my Christmas lights out of the Attic and now I'm outside putting them up on the
6
215070
6900
چراغ های کریسمس را از اتاق بیرون آوردم چراغ های کریسمس را روشن می کنم. اتاق زیر شیروانی و اکنون بیرون هستم و آنها را در
03:41
front of the house and I must be honest with you it is absolutely freezing out
7
221970
5010
جلوی خانه قرار می دهم و باید با شما صادق باشم اینجا کاملاً یخ
03:46
here I'll be really pleased when I've
8
226980
2569
می زند. وقتی این کار را به پایان برسانم واقعاً خوشحال خواهم شد
03:49
finished doing this so I have lots of Christmas lights I've put quite a few up
9
229549
6220
بنابراین چراغ های کریسمس زیادی دارم. قبلاً تعداد زیادی را
03:55
already on the house and these are the last ones to go up we will be taking a
10
235769
6541
روی خانه گذاشته‌ام و اینها آخرین مواردی هستند که بالا می‌روند، ما
04:02
closer look at these a little bit later on also of course I'll be chatting live
11
242310
6330
کمی بعداً به آنها نگاهی دقیق‌تر خواهیم کرد، همچنین البته من به طور زنده
04:08
to you as well December is going to be a very busy month because besides
12
248640
6720
با شما چت خواهم کرد همچنین دسامبر در راه است. ماه بسیار شلوغی باشد زیرا علاوه بر
04:15
Christmas we also have a general election taking place a few days before
13
255360
5670
کریسمس یک ژنرال هم داریم انتخابات چند روز قبل از فرا
04:21
Christmas arrives thank you for joining me today yes we are live across YouTube
14
261030
6870
رسیدن کریسمس برگزار می شود از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم، بله، ما در سراسر YouTube زنده هستیم،
04:27
it's another English addict and yes we are definitely live
15
267900
8760
این یک معتاد انگلیسی دیگر است و بله، ما قطعا زنده هستیم
04:45
there is no doubt about it we are definitely live today oh hello
16
285660
9240
، شکی در این نیست که ما قطعاً امروز زنده هستیم اوه
04:54
there hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you okay I
17
294910
5729
سلام، سلام به همه، این آقای است. . دانکن در انگلیس امروز چطوری
05:00
hope so are you happy well I hope you are happy because we are all here again
18
300639
8491
خوب هستی امیدوارم خوشحال باشی امیدوارم خوشحال باشی چون همه ما دوباره اینجا
05:09
today it's a little chilly here in the UK as you may have seen during the
19
309130
7200
هستیم امروز اینجا در بریتانیا کمی سرد است همانطور که ممکن است در طول
05:16
countdown to today's livestream let's have a look outside yes it is very cold
20
316330
7470
شمارش معکوس برای پخش زنده امروز دیده باشید. یک نگاه به بیرون بله خیلی سرد است
05:23
chilly we've had a lot of wind this morning and I'm not talking about my
21
323800
6060
. امروز صبح باد زیادی داشتیم و من در مورد شکمم صحبت نمی
05:29
stomach so it's very windy here in the UK but as you can see it really does
22
329860
6390
کنم بنابراین اینجا در بریتانیا باد بسیار می آید اما همانطور که می بینید
05:36
look quite colorful autumn is definitely in the air as we always like to talk
23
336250
5580
واقعاً پاییز رنگارنگ به نظر می رسد. در هوا، همانطور که ما همیشه دوست داریم در مورد آب و هوا صحبت کنیم، اگر همیشه در
05:41
about the weather I wouldn't be a British person if I didn't talk about
24
341830
4890
مورد آب و هوا صحبت نمی کردم، من یک بریتانیایی نمی شدم،
05:46
the weather all the time so you might notice that quite often on my live
25
346720
4680
بنابراین ممکن است متوجه شوید که اغلب در
05:51
streams I will mention the weather because between you and me I think it's
26
351400
4620
جریان های زنده من به آب و هوا اشاره می کنم زیرا بین من و شما فکر می کنم
05:56
a very interesting subject I really do I hope you have had a good
27
356020
7380
موضوع بسیار جالبی است من واقعاً امیدوارم
06:03
week so far it isn't Friday I'm sorry about that
28
363400
5310
تا اینجا هفته خوبی را
06:08
it isn't Thursday I do apologise however we are halfway to the weekend
29
368710
7350
06:16
yes it's Wednesday
30
376060
5160
سپری کرده باشید. چهارشنبه است
06:35
do you do as you saw at the start of today's lesson I have had a very busy
31
395300
10060
آیا همانطور که در ابتدای درس امروز دیدید انجام دهید
06:45
week I've been outside putting up the Christmas decorations would you like to
32
405360
5970
هفته ای پرمشغله من بیرون از خانه بودم و تزیینات کریسمس را قرار دادم، دوست
06:51
have a quick look so here it is here is me outside putting up the Christmas
33
411330
7769
دارید نگاهی سریع بیندازید، بنابراین من اینجا هستم که بیرون از خانه تزیینات کریسمس را قرار می
06:59
decorations and I seem to be doing it very quickly so there I am unpacking all
34
419099
7621
دهم و به نظر می رسد که این کار را خیلی سریع انجام می دهم، بنابراین در آنجا دارم همه چیز را باز می کنم
07:06
of those lovely Christmas lights going up onto the roof of the house very high
35
426720
4890
آن چراغ‌های کریسمس دوست‌داشتنی که روی پشت بام خانه بالا
07:11
up so all the neighbors can see my lovely lights every year my neighbors
36
431610
6239
می‌روند تا همه همسایه‌ها بتوانند هر سال چراغ‌های دوست‌داشتنی من را ببینند، همسایه‌هایم
07:17
say to me Duncan are you putting up your Christmas lights yet so there I am on
37
437849
5931
به من می‌گویند دانکن آیا چراغ‌های کریسمس خود را روشن می‌کنی، بنابراین من روی
07:23
one of the roofs of my house and I'm putting some of the string lights so
38
443780
7600
یکی از بام‌های خانه هستم. من و خانه‌ام تعدادی از چراغ‌های رشته‌ای را قرار
07:31
those particular lights you can see there are called stringed lights because
39
451380
5580
می‌دهیم تا آن چراغ‌های خاصی را که می‌توانید در آنجا ببینید، چراغ‌های رشته‌ای نامیده می‌شوند، زیرا
07:36
they are a very long string so I'm winding the lights around the railings
40
456960
8540
آنها یک رشته بسیار طولانی هستند، بنابراین من چراغ‌ها را دور نرده‌های
07:45
at the front of the house and as you can see I'm getting in a little bit of a
41
465500
5169
جلوی خانه می‌پیچم می توانم ببینم که من کمی درگیر می شوم در
07:50
tangle there one of the worst things about putting Christmas lights up is
42
470669
4590
آنجا یکی از بدترین چیزها در مورد روشن کردن چراغ های کریسمس این است
07:55
quite often you will get into a terrible tangling sometimes you cannot unravel or
43
475259
8241
که اغلب اوقات شما به یک درهم تنیدگی وحشتناک دچار می شوید که گاهی اوقات نمی
08:03
unwind the lights so it can be a very difficult thing to do but there I seem
44
483500
6550
توانید چراغ ها را باز کنید یا باز کنید، بنابراین می تواند یک چیز بسیار دشوار باشد. برای انجام اما وجود دارد به نظر می رسد که من کارم را
08:10
to be doing quite a good job of it and you can see there on that image just how
45
490050
5339
به خوبی انجام می دهم و می توانید در آن تصویر ببینید که
08:15
cold it was when I was doing that and now oh yes I am now unpacking the main
46
495389
7830
چقدر سرد بود زمانی که این کار را انجام می دادم و حالا اوه بله، اکنون در حال باز کردن بسته بندی چراغ های اصلی هستم
08:23
lights so these lights are the stars of the show there you can see a Christmas
47
503219
8101
بنابراین این چراغ ها ستاره های نمایش آنجا هستند. شما می توانید یک درخت کریسمس را ببینید
08:31
tree that will illuminate and also what is in this box I wonder let's
48
511320
7270
که روشن خواهد شد و همچنین آنچه در این جعبه وجود دارد
08:38
a look shall we hurry up mr. Duncan open the box oh that looks like a shooting
49
518590
6360
. دانکن جعبه را باز کرد که شبیه یک
08:44
star and it is so there I am on the roof putting some of the lights up and we'll
50
524950
9450
ستاره در حال تیراندازی است و به همین دلیل است که من روی پشت بام هستم و برخی از چراغ ها را روشن می کنم و
08:54
have a little look at more of that later on we will have another look at my my
51
534400
7230
بعداً کمی بیشتر به آن نگاه خواهیم کرد و دوباره به کریسمس من نگاه خواهیم کرد.
09:01
Christmas lights and all the work I've been doing later on meanwhile it is live
52
541630
8130
چراغ‌ها و تمام کارهایی که بعداً انجام داده‌ام در همین حین زنده است
09:09
yes English addict for those who can't get enough of the English language just
53
549760
6960
بله معتاد انگلیسی برای کسانی که نمی‌توانند
09:16
like me I am crazy about English I think it is safe to say we have the live chat
54
556720
7710
مانند من از زبان انگلیسی سیر بشوند. من دیوانه انگلیسی هستم. چت
09:24
I can't forget about the live chat so hello to the live chatters hello to wife
55
564430
6330
من نمی توانم چت زنده را فراموش کنم پس سلام به چت های زنده سلام به همسر
09:30
Fay Oh laughs eh I love your name by the way
56
570760
4380
فی اوه می خندد آه من عاشق اسمت هستم از طریق
09:35
laughs eh laughs Ian says hi guess what congratulations you are first
57
575140
7230
خنده های خنده ایان می گوید سلام حدس بزن چه تبریکی می گویم اول
09:42
on today's live chats
58
582370
11729
در چت های زنده امروز
09:54
can't see that congratulations also a big hello to Belarusian you are second
59
594099
7740
نمی توانی ببینی که تبریک می گویم همچنین یک سلام بزرگ به بلاروسی شما دومین نفر
10:01
almost first second today on the live chat Martha is here also Cho business
60
601839
8980
تقریباً نفر اول امروز در چت زنده هستید مارتا اینجاست همچنین Cho business
10:10
new Wynne is here as well in Vietnam Cesar hello Cesar hail hail to you I'm
61
610819
9240
new Wynne نیز اینجاست در ویتنام سزار سلام سزار سلام درود بر شما
10:20
sure I'm not the first person to do that hello RHS Noemi hello people around the
62
620059
7080
مطمئن هستم که من اولین نفر نیستم شخص برای انجام آن سلام RHS Noemi سلام مردم در سراسر
10:27
world yes one of the wonderful things about doing this is we can speak to
63
627139
5400
جهان بله یکی از برنده شد چیزهای بدی در مورد انجام این کار این است که ما می توانیم با
10:32
everyone or at least those who are watching lots of people around the world
64
632539
6060
همه صحبت کنیم یا حداقل با کسانی که در حال تماشای افراد زیادی در سراسر جهان هستند
10:38
saying hello right now including sweetness Mitra thank you very much by
65
638599
5910
که در حال حاضر سلام می کنند از جمله شیرینی میترا از شما بسیار متشکرم
10:44
the way for your lovely messages sweetness I do appreciate them Eric hi
66
644509
5520
به خاطر پیام های دوست داشتنی شما شیرینی من از آنها تشکر می کنم اریک سلام
10:50
mr. Danko and I wish a great day for everyone I've had a busy morning because
67
650029
6030
آقای . من و دانکو روز خوبی را برای همه آرزو می کنیم. صبح پرمشغله ای را سپری کرده ام،
10:56
the heating in the house has been suffering some problems so this morning
68
656059
6990
زیرا گرمایش خانه با مشکلاتی روبرو بوده است، بنابراین امروز صبح
11:03
we had an a heating engineer to come and fix the boiler in the kitchen but he was
69
663049
7440
یک مهندس گرمایش داشتیم که بیاید و دیگ آشپزخانه را تعمیر کند، اما او
11:10
there for so long I almost thought I thought I was very worried that he would
70
670489
6540
آنجا بود. خیلی وقت بود که تقریبا فکر می کردم خیلی نگرانم که
11:17
be a surprise guest on today's livestream fortunately he has gone but
71
677029
6450
او مهمان غافلگیرکننده پخش زنده امروز باشد خوشبختانه او رفته است
11:23
the problem was he kept talking he wouldn't stop talking so he was doing
72
683479
5040
اما مشکل این بود که او به صحبت کردن ادامه می داد و حرفش را قطع نمی کرد بنابراین کارش را انجام می
11:28
his work and then after he finished repairing the boiler he started talking
73
688519
5190
داد و بعد از اتمام تعمیر دیگ شروع به صحبت کردن
11:33
about all sorts of things which is okay I have no problem with that if you want
74
693709
5761
در مورد همه جور چیزها کرد که اشکالی نداره من با این مشکلی ندارم اگر بخواهی
11:39
to have a conversation with me no problem but all I kept thinking was I
75
699470
5579
با من صحبت کنی مشکلی نیست اما تمام فکرم این بود که
11:45
hope he goes soon I hope he leaves because I have a lot of things to do so
76
705049
7080
امیدوارم زود برود امیدوارم برود چون من چیزهای زیادی دارم از کارهایی که باید انجام داد
11:52
this morning I was rather distracted by the man who came to fix my boiler but it
77
712129
7260
امروز صبح من از مردی که برای تعمیر دیگ من آمده بود حواس من پرت شد ،
11:59
is working now so the house is lovely and warm I hope you are comfortable
78
719389
6721
اما الان کار می کند، بنابراین خانه دوست داشتنی و گرم است، امیدوارم در
12:06
where you are hello - Pradeep hello also - Anna hello Anna
79
726110
7230
جایی که هستید راحت باشید - سلام پرادیپ نیز - آنا سلام آنا
12:13
nice to see you here again hello also to Vitesse watching in Lithuania as I
80
733340
6510
خوب است تا دوباره اینجا ببینمت سلام همچنین برای تماشای Vitesse در لیتوانی همانطور
12:19
mentioned at the start of today's livestream we have a very busy month
81
739850
4220
که در ابتدای پخش زنده امروز ذکر کردم، ماه بسیار شلوغی
12:24
approaching we are now it's the 20th isn't it the 20th of November I've just
82
744070
9700
داریم نزدیک می شویم، اکنون 20 است، 20 نوامبر نیست، من تازه
12:33
realized something do you know what I've realized I've just
83
753770
3840
متوجه شدم که آیا می دانید چه چیزی را فهمیدم من تازه
12:37
realized that Christmas is only 35 days away
84
757610
9350
متوجه شدم که فقط 35 روز دیگر
12:49
doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo Christmas is on the way everybody get ready for
85
769270
7750
به
12:57
Christmas time yes christmas christmas is coming 35 days
86
777020
7080
13:04
left before Christmas arrives are you ready for the season that is Christmas
87
784100
8510
کریسمس باقی مانده است. برای فصلی که کریسمس است
13:12
mmm I wonder so I'm pretty excited and as a way of showing just how excited I
88
792720
7020
mmm من تعجب می کنم بنابراین من بسیار هیجان زده هستم و به عنوان راهی برای نشان دادن اینکه چقدر هیجان
13:19
am here is me putting up the Christmas lights would you like to have a look and
89
799740
8820
زده هستم در اینجا چراغ های کریسمس را روشن می کنم آیا شما دوست دارید نگاهی بیندازید
13:28
also in this video I am going to explain all about why we have Christmas lights
90
808560
7740
توضیح دهید که چرا چراغ‌های کریسمس داریم
13:36
and where they originate it
91
816300
4909
و از کجا منشأ می‌گیرند
14:10
this month is proving to be a busy one for me I have been doing all sorts of
92
850469
6850
این ماه برای من
14:17
things today I'm on the roof of my house fixing some festive lights to the
93
857319
6180
14:23
railings above my garage have you noticed how important lights are during
94
863499
5070
شلوغ است. گاراژ من آیا توجه کرده اید که نورها در طول f چقدر مهم هستند
14:28
festivals and celebrations even the word light can have a significant meaning we
95
868569
6960
جشن ها و جشن ها حتی کلمه نور می تواند معنی قابل توجهی داشته باشد ما
14:35
can see the light this means that we have had a revelation if a person
96
875529
6270
می توانیم نور را ببینیم یعنی ما مکاشفه ای داشته ایم اگر شخصی
14:41
suddenly changes their mind about something or they have a great idea we
97
881799
4650
ناگهان نظر خود را در مورد چیزی تغییر دهد یا ایده خوبی داشته باشد
14:46
can say that they have seen the light something that was unclear before can
98
886449
5580
می توانیم بگوییم نور را چیزی دیده است. که قبلاً نامشخص بود
14:52
now be seen vividly and can be understood well that person has seen the
99
892029
6690
اکنون به وضوح دیده می شود و به خوبی می توان فهمید که شخص نور را دیده است به
14:58
light
100
898719
2041
15:09
these are called fairy lights they are tiny lights that glow and twinkle fairy
101
909330
8189
این چراغ های پری می گویند.
15:17
lights are often hung on Christmas trees they create a magical atmosphere with
102
917519
5911
15:23
their gentle glow some fairy lights flash or blink
103
923430
5550
برخی از چراغ‌های پری چشمک می‌زنند یا چشمک می‌زنند،
15:28
some are white while others are multicolored the name fairy lights dates
104
928980
5849
برخی سفید هستند در حالی که برخی دیگر چند رنگ هستند. نام چراغ‌های پری
15:34
back to the late 1800s and became popular after they were used as a stage
105
934829
5311
به اواخر دهه 1800 برمی‌گردد و پس از استفاده از آن‌ها به عنوان پایه صحنه
15:40
prop in the Opera aisle anthe written by the composer's Gilbert & Sullivan for
106
940140
7080
در گلزارهای راهرو اپرا که توسط گیلبرت و سالیوان آهنگساز
15:47
the Opera small electric lights were placed on the actors who were playing
107
947220
4679
برای اپرا کوچک نوشته شده بود، محبوب شدند. چراغ های برق روی بازیگرانی که عادلانه بازی می
15:51
fair is the name fairy light stuck and is still used to this very day did you
108
951899
8041
کردند قرار می دادند نامی است که چراغ پری گیر کرده و هنوز هم استفاده می شود آیا می
15:59
know that originally candles were used as decorations that does not sound very
109
959940
6300
دانستید که در اصل شمع بوده است. به عنوان تزیینی استفاده می شود که
16:06
safe to me
110
966240
2390
برای من خیلی ایمن به نظر نمی رسد،
16:18
so now you know the reason why we put lights up and wear fairy lights came
111
978199
5620
بنابراین اکنون می دانید دلیل اینکه چرا ما چراغ ها را روشن می کنیم و چراغ های پری می پوشیم از آن سرچشمه می گیرد،
16:23
from so I always like to teach something different something unusual so there I
112
983819
10471
بنابراین من همیشه دوست دارم چیزهای متفاوتی را چیزی غیرعادی آموزش دهم، بنابراین در
16:34
was putting up my Christmas lights we are 35 days away from Christmas I know
113
994290
5519
آنجا داشتم چراغ های کریسمس خود را نصب می کردم ما 35 ساله هستیم. روزهای دور از کریسمس می دانم
16:39
not everyone in the world celebrates Christmas but I always get excited you
114
999809
5851
که همه در جهان کریسمس را جشن نمی گیرند، اما من همیشه هیجان زده می شوم که شما
16:45
have to have something during your year to get excited about and to be honest
115
1005660
4529
باید در طول سال چیزی داشته باشید تا در مورد آن هیجان زده شوید و
16:50
with you Christmas always makes me excited because I like the color I like
116
1010189
4950
صادقانه بگویم کریسمس همیشه مرا هیجان زده می کند زیرا من رنگی را که جشنواره را دوست دارم دوست دارم.
16:55
the festival I like the food people are talking to each other even if they don't
117
1015139
7200
من غذاهایی را که مردم با یکدیگر صحبت می کنند، حتی اگر به
17:02
normally speak so I always find that Christmas time is when people who who
118
1022339
6750
طور معمول صحبت نمی کنند، دوست دارم، بنابراین من همیشه متوجه می شوم که زمان کریسمس زمانی است که افرادی که
17:09
normally ignore each other like friends and neighbors maybe so you pass each
119
1029089
7230
معمولاً یکدیگر را نادیده می گیرند، دوستان و همسایگان را دوست
17:16
other in the street but you don't really talk at Christmastime everyone says
120
1036319
5941
دارند، ممکن است در خیابان از کنار یکدیگر رد شوید اما این کار را انجام نمی دهید. واقعاً در زمان کریسمس صحبت کنید همه
17:22
hello so that's another reason why I really like Christmastime is because
121
1042260
4620
سلام می‌کنند، این دلیل دیگری است که من واقعاً کریسمس را دوست
17:26
it's when people start being friendly towards each other if only we were like
122
1046880
7740
دارم این است که وقتی مردم شروع به دوستی با یکدیگر می‌کنند، اگر ما
17:34
that for the whole year wouldn't it be lovely hello to the live chat hello
123
1054620
6169
در کل اینطور باشیم. خوشایند نیست سلام به چت زنده سلام
17:40
kathan Geo hello to you you are a great teacher I
124
1060789
4661
کاتان جئو سلام به شما معلم بزرگی هستید من
17:45
knew you over 10 years ago I really do feel old
125
1065450
5520
شما را بیش از 10 سال پیش می شناختم من واقعاً امروز احساس پیری
17:50
today I knew you over 10 years ago now I have come back to learn from you wow
126
1070970
6660
می کنم من شما را بیش از 10 سال پیش می شناختم اکنون برای یادگیری برگشتم از شما وای
17:57
thank you so much from Texas in the USA thank you very much for joining me again
127
1077630
5820
بسیار متشکرم از تگزاس در ایالات متحده بسیار سپاسگزارم که دوباره به من ملحق شدید.
18:03
I know I have lots of people who have been watching for many years and I do
128
1083450
6719
18:10
appreciate it and of course I have lots of new people who have joined me English
129
1090169
5640
به هر حال به من پیوست.
18:15
addict by the way is a new series of live streams I have been doing live
130
1095809
6931
18:22
streams for over 3 years and I've been making video lessons for over 30
131
1102740
7640
18:30
teen years so I've been here for quite a long time hello to everyone I hope I
132
1110380
5910
همه امیدوارم
18:36
find you in a good humor today humor oh I like that word this is a very
133
1116290
7620
امروز شما را در طنز خوبی بیابم اوه من آن کلمه را دوست دارم این کلمه بسیار
18:43
interesting word did you know in its original form the word humor
134
1123910
5580
جالبی است آیا می دانستید که در شکل اصلی کلمه طنز
18:49
actually was used in anatomy to describe the fluids inside the human body even
135
1129490
7920
در واقع در آناتومی برای توصیف مایعات داخل بدن انسان استفاده می شود حتی
18:57
though nowadays we don't normally use it in that way however we still have the
136
1137410
7620
اگر امروزه ما به طور معمول از آن به این شکل استفاده نکنید، اما ما هنوز
19:05
word humor to describe some of the parts of the eye for example the vitreous
137
1145030
7800
کلمه طنز را داریم برخی از قسمت های چشم را توصیف کنید، به عنوان مثال زجاجیه
19:12
humour and also the aqueous humor so these are things that are actually part
138
1152830
7380
و همچنین زلالیه، بنابراین اینها چیزهایی هستند که در واقع بخشی
19:20
of your eye they are the the moisture they are the jelly and the liquid that
139
1160210
6060
از چشم شما هستند، رطوبت آنها ژله و مایعی است که
19:26
is inside your eye so the word humor is still used in some parts of anatomy
140
1166270
7730
در داخل چشم شما وجود دارد، بنابراین کلمه طنز. هنوز در برخی از بخش‌های آناتومی استفاده می‌شود،
19:34
however later on it was believed that a person's mental health depended on the
141
1174000
9820
اما بعدها اعتقاد بر این بود که سلامت روانی یک فرد به
19:43
condition of their body fluids and that's how the word humor became used to
142
1183820
7020
وضعیت مایعات بدن او بستگی دارد و به این ترتیب است که کلمه طنز به
19:50
mean a person's mood or the way they feel I'm not joking that is how this
143
1190840
7620
معنای خلق و خوی شخص یا احساس او استفاده می‌شود. شوخی نمی‌کنم. به این ترتیب است که این
19:58
word became used in modern English to mean being happy or sad you have good
144
1198460
7830
کلمه در انگلیسی مدرن به معنای شاد بودن یا غمگین بودن استفاده می شود، شما
20:06
humor or you have bad humor so something very unusual there I hope you enjoyed
145
1206290
7470
طنز خوبی دارید یا شوخ طبعی دارید، بنابراین چیزی بسیار غیرعادی در آنجا وجود دارد، امیدوارم از
20:13
that a big question to ask you today because we are talking about one
146
1213760
6330
آن سوال بزرگی که امروز از شما بپرسم لذت برده باشید زیرا ما در مورد یک موضوع خاص صحبت می کنیم.
20:20
particular subject during today's live stream oh now the Queen and Prince
147
1220090
7730
در جریان پخش زنده امروز، حالا ملکه و شاهزاده
20:27
Philip the Queen of England and her husband Prince Philip are celebrating
148
1227820
6790
فیلیپ ملکه انگلیس و همسرش شاهزاده فیلیپ
20:34
their wedding anniversary today do you know how many years the Queen of England
149
1234610
6510
امروز سالگرد ازدواج خود را جشن می گیرند آیا می دانید ملکه انگلیس
20:41
and her husband Prince Philip have been married for it's
150
1241120
7169
و همسرش شاهزاده پی چند سال است هیلیپ برای سالگرد ازدواجشان ازدواج کرده اند،
20:48
their anniversary but how long have they been married we are talking all about
151
1248289
5731
اما چند وقت است که ازدواج کرده اند، ما امروز در مورد این موضوع صحبت می کنیم،
20:54
this today so first of all I suppose the best question to ask are you married
152
1254020
6779
بنابراین اول از همه فکر می کنم بهترین سوالی که باید بپرسم آیا ازدواج
21:00
have you ever got married are you married now
153
1260799
4980
کرده اید آیا تا به حال ازدواج کرده اید آیا اکنون ازدواج کرده اید
21:05
or maybe you were married whoo I'm so cheeky we have the mystery idiom as well
154
1265779
8911
یا شاید ازدواج کرده اید. اوه، من خیلی گستاخ هستم، ما اصطلاح اسرارآمیز را هم داریم،
21:14
I don't want to forget about that so I will show you the mystery idiom
155
1274690
4229
نمی‌خواهم آن را فراموش کنم، بنابراین قبل از شروع صحبت در مورد ازدواج، بلافاصله این اصطلاح رازآلود را به شما نشان خواهم داد، آیا
21:18
straightaway before we start talking about marriage are you married if not
156
1278919
9211
ازدواج کرده‌اید، اگر نه
21:28
would you like to get married so here it is today's mystery idiom just say what
157
1288130
8279
، دوست دارید ازدواج کنید، پس اینجا این اصطلاح رمز و راز امروزی است فقط بگویید آنچه
21:36
you see say what you see on the screen the mystery idiom it is a well-known
158
1296409
7770
می بینید بگویید آنچه روی صفحه می بینید اصطلاح رمز و راز این یک عبارت شناخته شده
21:44
phrase in the English language all you have to do is tell me what it is don't
159
1304179
11431
در زبان انگلیسی است فقط کافی است به من بگویید چیست
21:55
worry I will give you the answer later on I will not leave you in suspense for
160
1315610
6120
نگران نباشید به شما خواهم داد پاسخ بعداً من شما را برای مدت طولانی در حالت تعلیق رها نخواهم کرد،
22:01
too long so lots of people guessing how long the Queen of England has been
161
1321730
5370
بنابراین بسیاری از مردم حدس می زنند که ملکه انگلیس چه مدت
22:07
married to her husband 70 says BA Durham you are near you are very close hello
162
1327100
10949
با شوهرش ازدواج کرده
22:18
also - Cho Marwa says is it 20 years it's a little longer than that so the
163
1338049
9151
است. 20 سال کمی طولانی تر از آن است
22:27
Queen of England and Prince Philip her husband have been married for an
164
1347200
7609
ملکه انگلیس و شاهزاده فیلیپ همسرش 72 سال است که ازدواج کرده
22:34
incredible 72 years well just think about that 72 years being married that's
165
1354809
16961
اند، خوب فقط به این فکر کنید که 72 سال
22:51
a long time I'm not sure if I could last that long
166
1371770
6000
ازدواج طولانی است، مطمئن نیستم که بتوانم آنقدر دوام بیاورم،
22:57
but yes 72 years today the Queen and Prince Philip got married so the big
167
1377770
8220
اما بله، امروز 72 سال ملکه و شاهزاده فیلیپ ازدواج کرد، بنابراین
23:05
question is are you married and if not would you like to get married would you
168
1385990
5880
سوال مهم این است که آیا شما متاهل هستید و اگر نه دوست دارید ازدواج کنید آیا
23:11
like to become someone's husband or someone's wife so we are talking about
169
1391870
9420
دوست دارید شوهر کسی شوید یا همسر کسی، بنابراین ما در مورد ازدواج صحبت می کنیم
23:21
marriage marriage is something that people do when they want to spend their
170
1401290
6210
ازدواج کاری است که مردم زمانی انجام می دهند که می خواهند تمام زندگی خود را بگذرانند.
23:27
whole life together every day waking up with the same person eating with the
171
1407500
9510
با هم هر روز بیدار شدن با یک نفر در حال خوردن با
23:37
same person talking with the same person every day forever and ever till death do
172
1417010
9330
یک نفر و صحبت کردن با یک نفر هر روز برای همیشه و همیشه تا زمانی که مرگ
23:46
you part lab' is here also
173
1426340
4410
شما
23:50
allan gear hello to you also to Fernando who says I see two hands and one boot
174
1430750
8730
را از هم جدا کند. بوت
23:59
very nice Marwa says it's incredible that the Queen has been married to
175
1439480
8460
بسیار زیبا مروا می گوید باورنکردنی است که ملکه بیش از 72 سال است که با فیلیپ ازدواج کرده
24:07
Philip for over 72 years now so it is there today so marriage when we talk
176
1447940
10140
است ، بنابراین امروز وجود دارد، بنابراین ازدواج وقتی در
24:18
about marriage we talk about two things coming together and being together so
177
1458080
6810
مورد ازدواج صحبت می کنیم در مورد دو چیز صحبت می کنیم که با هم و با هم بودن.
24:24
you might also use the word marriage to mean two things that are joined so maybe
178
1464890
6780
همچنین ممکن است از کلمه ازدواج به معنای دو چیز استفاده شود که به هم پیوسته اند، بنابراین شاید
24:31
you can have a marriage of music you might join two different pieces of music
179
1471670
7259
شما بتوانید یک ازدواج موسیقی داشته باشید، ممکن است دو قطعه موسیقی مختلف را به
24:38
together and so you can describe that as a marriage so it means bringing two
180
1478929
6481
هم بپیوندید و بنابراین می توانید آن را به عنوان یک ازدواج توصیف کنید، بنابراین به معنای
24:45
things together you bring them together and then they are joined in some way so
181
1485410
6660
کنار هم آوردن دو چیز است که آنها را به ارمغان می آورید. با هم و سپس به نحوی به هم ملحق می
24:52
a marriage a marriage marriage join together quite often we see marriage as
182
1492070
8030
شوند، بنابراین ازدواج، ازدواج ازدواج به هم پیوسته اغلب ما ازدواج را نمادین می بینیم
25:00
symbolic and also many people view marriage as something that is very
183
1500100
5470
و همچنین بسیاری از مردم ازدواج را به عنوان چیزی بسیار
25:05
sacred so maybe a religious ceremony so these days in
184
1505570
5670
مقدس می بینند، بنابراین شاید این روزها در
25:11
certain countries and I have to say that includes here in the UK marriage is seen
185
1511240
7620
برخی کشورها یک مراسم مذهبی است و من دارم گفتن اینکه در اینجا در بریتانیا شامل ازدواج می‌شود
25:18
as something that you don't have to do you don't so you don't have to get
186
1518860
5910
به عنوان چیزی تلقی می‌شود که شما مجبور نیستید انجام دهید، بنابراین مجبور نیستید
25:24
married although in some countries getting married is important and you
187
1524770
8220
ازدواج کنید، اگرچه در برخی کشورها ازدواج مهم است و
25:32
must do it you must get married I remember when I was in China one of my
188
1532990
6870
باید آن را انجام دهید. متاهل یادم می آید وقتی در چین بودم یکی از
25:39
students said mr. Duncan are you married will you get married and and I said well
189
1539860
7590
شاگردانم گفت آقای. دانکن متاهل هستی ازدواج می کنی و من گفتم خوب
25:47
I don't really know I'm not married at the moment but I might get married and
190
1547450
5340
من واقعاً نمی دانم فعلاً ازدواج نکرده ام اما ممکن است ازدواج کنم و
25:52
they said mr. Duncan you should get married or else people here will think
191
1552790
6000
گفتند آقا. دانکن باید ازدواج کنی وگرنه مردم اینجا فکر خواهند کرد که
25:58
you are strange
192
1558790
4070
تو عجیب و غریب هستی
26:02
so apparently in China marriage is something that is well it isn't a choice
193
1562860
6840
پس ظاهراً در چین ازدواج چیزی است که خوب است این انتخابی نیست
26:09
you have to do it marriage when we talk about marriage we can also use the word
194
1569700
9180
که باید آن را انجام دهی ازدواج وقتی در مورد ازدواج صحبت می کنیم می توانیم از کلمه مرده مرده هم استفاده کنیم.
26:18
dead dead dead dead Tudor matrimony matrimony so again you are getting
195
1578880
8620
ازدواج تودور مرده پس دوباره در حال
26:27
married a marriage means that you are in
196
1587500
4910
ازدواج هستید ازدواج به این معنی است که شما در حال
26:32
matrimony ooh I like that word matrimony so if you are in matrimony it means you
197
1592410
8410
ازدواج هستید اوه من این کلمه ازدواج را دوست دارم بنابراین اگر شما در ازدواج هستید به این معنی است که
26:40
are in a marriage matrimony the joining together of two people to exchange their
198
1600820
10290
شما در یک ازدواج ازدواج هستید وصل شدن دو نفر برای تبادل
26:51
vows and also to express their love for each other you are in blissful matrimony
199
1611110
9420
نذر و همچنین برای ابراز عشق خود به یکدیگر شما در ازدواج سعادتمندانه هستید
27:00
I like it hello to the live chat again a man
200
1620530
6390
من آن را دوست دارم سلام به چت زنده دوباره یک مرد
27:06
hello also to Pedro hello Pedro nice to see you
201
1626920
4440
سلام همچنین به پدرو سلام پدرو خوشحالم که شما
27:11
also here today Ana is married Ana Rita says I got married 29 years ago so
202
1631360
11490
را امروز اینجا می بینم آنا ازدواج کرده است آنا ریتا می گوید من 29 سال پیش ازدواج کردم پس
27:22
that's a very long time so next year Anna you will be
203
1642850
4190
این خیلی وقت است که آنا سال آینده
27:27
celebrating your 30th your 30th wedding anniversary that's a lot of years to be
204
1647040
7110
شما سی امین سالگرد ازدواج خود را جشن می گیرید که سالهای زیادی برای
27:34
together in a marriage I think so especially nowadays because some
205
1654150
5490
با هم بودن در یک ازدواج طولانی است، من فکر می کنم اینطور است مخصوصاً امروزه زیرا برخی از
27:39
marriages don't last very long have you noticed so sometimes a marriage might
206
1659640
7170
ازدواج ها خیلی دوام نمی آورند. یخ پس گاهی یک ازدواج ممکن است
27:46
not last very long hello - sweetness Oh sweetness says I am in matrimony so you
207
1666810
10500
خیلی طول نکشد سلام - شیرینی اوه شیرینی می گوید من در ازدواج هستم پس
27:57
are married so how long have you been married for have you been married for
208
1677310
4800
شما ازدواج کرده اید پس چند سال است که ازدواج کرده اید آیا
28:02
many years like the Queen of England to her husband or maybe you are recently
209
1682110
7380
چندین سال است که مثل ملکه انگلیس با شوهرش یا شاید شما ازدواج کرده اید شما به تازگی
28:09
married you are a newlywed so when we say newly weds we mean you have recently
210
1689490
8250
ازدواج کرده اید شما تازه ازدواج کرده اید پس وقتی می گوییم تازه ازدواج کرده اید یعنی شما به تازگی
28:17
got married you are a newlywed you are a person who has recently got married
211
1697740
8720
ازدواج کرده اید شما تازه ازدواج کرده اید شما فردی هستید که به تازگی ازدواج کرده اید
28:26
Fernando says I got married in 1984 again that is a very long time ago so
212
1706460
8110
فرناندو می گوید من در سال 1984 دوباره ازدواج کردم که خیلی وقت پیش است پس
28:34
over well over 30 years ago Fernando has been married hello also to Rosa who
213
1714570
13230
تمام شده است بیش از 30 سال پیش فرناندو ازدواج کرده است سلام همچنین با رزا
28:47
makes a guess on the mystery idiom also we have Christina hello Christina
214
1727800
6450
که در مورد اصطلاح اسرارآمیز حدس می زند ما نیز کریستینا داریم سلام کریستینا
28:54
Jackson nice to see you here today we are talking all about an interesting
215
1734250
4050
جکسون خوشحالم که شما را اینجا می بینم امروز داریم درباره یک
28:58
subject we are talking about marriage words connected to getting married words
216
1738300
9270
موضوع جالب صحبت می کنیم که در مورد کلمات ازدواج مرتبط با آن صحبت می کنیم. لغات ازدواج کردن
29:07
that you might use before during and also after marriage here's another word
217
1747570
10740
که ممکن است قبل از ازدواج و همچنین بعد از ازدواج استفاده کنید این کلمه دیگری است
29:18
we can use oh I like this one wedlock you are living in wedlock you
218
1758310
8070
که می توانیم از آن استفاده کنیم oh من این یک ازدواج را دوست دارم شما در حال زندگی در ازدواج هستید شما
29:26
are in wedlock that means you are married now this is
219
1766380
5370
در ازدواج هستید یعنی شما اکنون ازدواج کرده اید
29:31
quite an old-fashioned word but people still use it even though it sounds like
220
1771750
4980
یک کلمه کاملاً قدیمی است، اما مردم هنوز از آن استفاده می کنند، حتی اگر به نظر می رسد که
29:36
you something from the 18th century or
221
1776730
3720
شما چیزی از قرن هجدهم یا
29:40
something from an old romantic novel like Jane Eyre but it isn't wedlock is
222
1780450
9380
چیزی از یک رمان عاشقانه قدیمی مانند جین ایر است، اما ازدواج نیست،
29:49
the state of being married you are enjoying wedlock so you might say that
223
1789830
8620
حالت ازدواج است، شما از ازدواج لذت می برید. شما ممکن است بگویید که
29:58
these words are actually joined together here so you might say you are wedded and
224
1798450
7400
این کلمات در واقع در اینجا به هم پیوسته اند، بنابراین ممکن است بگویید شما ازدواج کرده
30:05
you are joined so wedlock you are joined together in
225
1805850
7530
اید و شما ازدواج کرده اید بنابراین ازدواج کرده اید
30:13
marriage you are married ooh Doran says now I am not married but I
226
1813380
9250
شما ازدواج کرده اید اوه دوران می گوید اکنون من ازدواج نکرده ام اما
30:22
would like to get married when I am 28 Thank You Doran for that that is very
227
1822630
5850
دوست دارم وقتی ازدواج کنم am 28 از شما دوران تشکر می کنم که بسیار
30:28
precise so maybe you have someone someone you have your eye on someone you
228
1828480
7170
دقیق است، بنابراین شاید شما کسی را داشته باشید که چشم خود را به کسی داشته باشید که
30:35
might want to marry one day it is a hard subject talk about marriage
229
1835650
4950
ممکن است روزی بخواهید با او ازدواج کنید، بحث در مورد ازدواج موضوع سختی است
30:40
because some people find that this subject is very sensitive because some
230
1840600
7230
زیرا برخی افراد متوجه می شوند که این موضوع بسیار حساس است زیرا برخی
30:47
people don't want to get married some people feel that there might be pressure
231
1847830
5060
افراد تمایلی به ازدواج ندارند برخی از افراد احساس می کنند که ممکن است در زندگی من
30:52
from their friends or family to get married in my life
232
1852890
6010
از طرف دوستان یا خانواده آنها برای ازدواج
30:58
I've had no pressure from anyone to get married in any way so I am not married
233
1858900
8250
تحت فشار باشد.
31:07
yet although perhaps I should get a move on really shouldn't I
234
1867150
7590
من باید حرکتی را انجام دهم واقعاً نباید این کار را انجام دهم
31:14
so what about you if you are not married then would you like to get married or
235
1874740
6210
پس اگر ازدواج نکرده اید چه می شود پس دوست دارید ازدواج کنید یا
31:20
maybe you don't want to some people don't want to get married if you are
236
1880950
5400
شاید نمی خواهید برخی افراد نمی خواهند ازدواج کنند اگر شما
31:26
married we can say that you are joined you are joined we can also say joined
237
1886350
6900
متاهل هستید ما می تواند بگوید که شما ملحق شده اید شما ملحق شده اید ما همچنین می توانیم بگوییم به
31:33
together you are joined together in marriage you are joined so you are in a
238
1893250
9000
هم پیوسته اید شما در ازدواج به هم پیوسته اید شما به هم پیوسته اید بنابراین در یک
31:42
stable permanent relationship you are joined so when we think of marriage we
239
1902250
8850
رابطه دائمی پایدار هستید شما ملحق شده اید بنابراین وقتی به ازدواج فکر می کنیم همه ما
31:51
all so think of the legal side of it as well
240
1911100
4120
به جنبه قانونی آن فکر می کنیم.
31:55
so to be honest marriage is also a legal thing as well so we talk about the the
241
1915220
9420
همچنین صادقانه بگوییم که ازدواج نیز یک امر قانونی است، بنابراین ما در مورد
32:04
law and the legality of getting married so it is something that is it's a bit
242
1924640
10680
قانون و قانونی بودن ازدواج صحبت می کنیم، بنابراین این چیزی است که وقتی به آن
32:15
like signing a contract when you think about it so when you sign your name on
243
1935320
5550
فکر می کنید و زمانی که امضا می کنید، کمی شبیه به امضای قرارداد است. نام شما در
32:20
that big day in the register so when you sign your name and then your wife or
244
1940870
7230
آن روز بزرگ در ثبت نام است، بنابراین وقتی نام خود را امضا می کنید و سپس همسر یا
32:28
husband signs their name that means you have signed a contract that is binding
245
1948100
6689
شوهر شما نام آنها را امضا می کند، به این معنی است که شما قراردادی را امضا کرده اید که الزام آور است
32:34
you are now legally married ooh interesting
246
1954789
7311
، اکنون از نظر قانونی ازدواج کرده اید، اوه جالب است
32:42
hello mr. Duncan are you a misogynist a misogynist no I
247
1962280
8379
سلام آقای. دانکن آیا شما یک زن ستیز هستید و یک زن ستیز هستید
32:50
can promise you I am NOT a misogynist that's a very interesting thing to say
248
1970659
6361
نه می توانم به شما قول بدهم که من یک زن ستیز نیستم.
32:57
but I have nothing against women I I don't hate women I don't dislike women I
249
1977020
8399
33:05
have nothing against ladies at all so no I'm not a misogynist thank you very much
250
1985419
6541
نه، من یک زن ستیز نیستم، بسیار متشکرم،
33:11
though for asking that's an interesting question probably one of the most
251
1991960
4349
اما بابت پرسیدن این سؤال جالب است، احتمالاً یکی از
33:16
interesting questions I've ever been asked hello cute armed' please discuss
252
1996309
6391
جالب ترین سؤالاتی است که تا به حال از من پرسیده
33:22
the disability issue of disabled people that is a very good subject and it is
253
2002700
6209
شده است. این
33:28
one that I might cover in a future livestream or maybe an individual lesson
254
2008909
6211
یکی از مواردی است که ممکن است در پخش زنده آینده یا شاید در یک درس انفرادی
33:35
so thank you cute Ahmed for your suggestion Erik says I am not married
255
2015120
7710
آن را پوشش دهم، بنابراین از احمد ناز بابت پیشنهادت متشکرم اریک می گوید من ازدواج نکرده
33:42
and I am not joined to anyone so Erik so do you want to stay single do you want
256
2022830
7800
ام و به هیچکس ملحق نشده ام پس اریک پس آیا می خواهی مجرد بمانی.
33:50
to stay unmarried so a person who is not married might be described as unmarried
257
2030630
7970
مجرد بمان تا ممکن است فردی که ازدواج نکرده به عنوان مجرد مجرد توصیف شود،
33:58
unmarried they are not married when you get married we can say that you
258
2038600
6680
وقتی ازدواج کردی ازدواج نکرده‌اند، می‌توانیم بگوییم که تو
34:05
you get hitched I love this expression so when you get married we can say that
259
2045280
6990
خیانت می‌کنی، من این عبارت را دوست دارم، بنابراین وقتی ازدواج می‌کنی می‌توانیم بگوییم که
34:12
you get hitched you join another person in matrimony you get hitched now this is
260
2052270
9960
هوس کردی به یکی دیگر بپیوندی. اگر شما در حال ازدواج هستید، حالا این
34:22
something you might hear in British English when a man is talking about
261
2062230
5390
چیزی است که ممکن است به زبان انگلیسی بریتانیایی بشنوید، وقتی مردی در
34:27
maybe the possibility of getting married or maybe he is thinking about marrying
262
2067620
7029
مورد احتمال ازدواج صحبت می کند یا شاید به ازدواج با
34:34
his girlfriend he might think about getting hitched so when you hitch
263
2074649
8341
دوست دخترش فکر می کند، ممکن است به این فکر کند که خواستگاری کند، بنابراین وقتی شما به هم می خورید به
34:42
it means you join something you join onto something or maybe you join another
264
2082990
6389
این معنی است که شما به چیزی ملحق میشوید به چیزی ملحق میشوید یا شاید به شخص دیگری بپیوندید در
34:49
person as they go on a journey so you get hitched so this is a comical way an
265
2089379
9331
حالی که آنها به مسافرت میروند بنابراین شما درگیر میشوید بنابراین این یک راه خنده دار است که یک
34:58
amusing way of saying get married so I am thinking of getting hitched my
266
2098710
9440
روش سرگرم کننده برای گفتن ازدواج است بنابراین من به این فکر می کنم که
35:08
brother-in-law is hitched he has married my sister
267
2108150
8410
برادر شوهرم او با خواهر من ازدواج کرده است
35:16
you see you get hitched to someone hitched another way of describing
268
2116560
6630
شما می بینید که شما با یک نفر عقده
35:23
marriage you tie the knot I like this one this is fun this is nice so when two
269
2123190
8100
35:31
people get married we can say that they tie the knot so they are joined together
270
2131290
7370
می شوید.
35:38
permanently they have tied the knot and now they are joined together you tie the
271
2138660
10660
برای همیشه به هم پیوسته اند آنها گره زده اند و حالا به هم پیوسته اند
35:49
knot you go to the church and you get married you tie the knot that's a great
272
2149320
7410
شما گره می زنید به کلیسا می روید و ازدواج می کنید گره می بندید که یک
35:56
expression once again quite often used in British English although you might
273
2156730
5310
عبارت عالی است که بار دیگر در انگلیسی بریتانیایی استفاده می شود. اگرچه ممکن است
36:02
hear it used also in American English as well anna says marriage is a contract
274
2162040
7260
بشنوید که در انگلیسی آمریکایی نیز استفاده می‌شود و آنا می‌گوید ازدواج یک قرارداد است،
36:09
but it also gives legal rights to the couple yes this is something and I think
275
2169300
8040
اما به زوج حقوق قانونی نیز می‌دهد بله این چیزی است و من فکر می‌کنم
36:17
this is one of the things that many people
276
2177340
1600
این یکی از چیزهایی است که بسیاری از مردم
36:18
think about when they talk about marriage so before you marry someone
277
2178940
4220
وقتی درباره ازدواج صحبت می‌کنند به آن فکر می‌کنند. بنابراین قبل از ازدواج با کسی
36:23
there are often things that you have to consider first of all and I know this is
278
2183160
7840
، اغلب چیزهایی وجود دارد که باید اول از همه در نظر بگیرید و می دانم که این
36:31
a very delicate subject but I'm going to say it first of all we have to think
279
2191000
5250
موضوع بسیار حساسی است، اما من می خواهم بگویم که اول از همه باید به پول فکر کنیم، به
36:36
about money especially if you are marrying someone who is wealthy so quite
280
2196250
8640
خصوص اگر با کسی ازدواج می کنید که
36:44
often before a marriage takes place these things sometimes have to be
281
2204890
5610
اغلب اوقات قبل از ازدواج، این موارد باید
36:50
discussed so maybe a woman is marrying a wealthy man or of course these days a
282
2210500
6780
مورد بحث قرار گیرند، بنابراین ممکن است یک زن با یک مرد ثروتمند ازدواج کند یا البته این روزها
36:57
man might be marrying a wealthy woman so quite often they will have to make
283
2217280
5850
ممکن است مردی با یک زن ثروتمند ازدواج کند، بنابراین اغلب آنها مجبور می شوند توافقاتی را انجام
37:03
agreements they will have to sort out what happens if the marriage ends so
284
2223130
7890
دهند. باید مشخص کنید که اگر ازدواج به پایان برسد چه اتفاقی می‌افتد، بنابراین
37:11
even before you get married you have to talk about what happens if the marriage
285
2231020
4740
حتی قبل از ازدواج باید در مورد اینکه اگر ازدواج به نتیجه نرسید چه اتفاقی می‌افتد
37:15
doesn't work if you decide that you don't want to stay with that person so
286
2235760
7079
اگر تصمیم بگیرید که نمی‌خواهید با آن شخص بمانید، بنابراین
37:22
money quite often is a very sensitive issue when it comes to talking about
287
2242839
5250
پول اغلب یک مشکل است، صحبت کنید. وقتی صحبت
37:28
getting married and marriage Belarusian asks mr. Duncan you talk from time at
288
2248089
7951
از ازدواج و ازدواج می شود موضوع بسیار حساسی است بلاروسی از آقای می پرسد. دانکن گهگاهی در مورد ازدواج صحبت می‌کنی،
37:36
time to time about marriage I wonder why there is no reason the only reason why
289
2256040
6630
تعجب می‌کنم که چرا هیچ دلیلی وجود ندارد، تنها دلیلی که
37:42
I'm talking about it today is because the Queen of England and her husband are
290
2262670
4770
امروز در مورد آن صحبت می‌کنم این است که ملکه انگلیس و همسرش
37:47
celebrating their 72nd birthday wedding gay anniversary can you believe it Dina
291
2267440
12149
۷۲مین سالگرد ازدواج همجنس‌باز خود را جشن می‌گیرند، باورتان می‌شود؟ دینا
37:59
says my parents have celebrated their 40th anniversary this year their
292
2279589
6331
می گوید والدین من امسال چهلمین سالگرد خود را جشن گرفته اند سالگرد آنها
38:05
anniversary was on the 9th of February Thank You Lina again 40 years is a long
293
2285920
7830
در 9 فوریه بوده است متشکرم لینا دوباره 40 سال زمان زیادی
38:13
time now normally when a couple have been married for a certain period of
294
2293750
6359
است که معمولاً وقتی یک زوج برای مدت معینی ازدواج کرده
38:20
time they will often exchange gifts so when you have been married for five
295
2300109
7171
اند اغلب هدایایی رد و بدل می کنند. شما پنج سال است که ازدواج کرده اید
38:27
years ten years 20 years thirty years forty years there are often
296
2307280
8220
ده سال 20 سال سی سال چهل سال اغلب
38:35
gifts that are exchanged between the couple so on your 40th wedding
297
2315500
7440
هدایایی بین زن و شوهر رد و بدل می شود، بنابراین در چهلمین
38:42
anniversary I wonder what you will exchange because each special
298
2322940
6450
سالگرد ازدواج شما تعجب می کنم که چه چیزی را رد و بدل خواهید کرد زیرا هر
38:49
anniversary has something connected to it normally something that is given that
299
2329390
6510
سالگرد خاص چیزی به آن مرتبط است معمولاً چیزی که با توجه به
38:55
is symbolic it is a sign of your marriage lasting for a very long time
300
2335900
8780
اینکه نمادین است، این نشانه ای از دوام ازدواج شما برای مدت طولانی است
39:04
Luis Mendez hello Luis nice to see you here nowadays a couple might live
301
2344680
6520
لوئیس مندز سلام لوئیس خوشحالم که شما را اینجا می بینم این روزها ممکن است یک زوج
39:11
together for 10 or 15 years after this period they might decide to marry two or
302
2351200
7620
با هم زندگی کنند. یا 10 یا 15 سال بعد از این مدت ممکن است تصمیم به ازدواج با دو یا
39:18
three oh they might decide to marry and then two or three years later they get
303
2358820
6660
سه سال بگیرند، اوه ممکن است تصمیم به ازدواج بگیرند و سپس دو یا سه سال بعد طلاق بگیرند
39:25
divorced yes so sometimes marriage can be a little
304
2365480
5130
بله، بنابراین گاهی اوقات ازدواج ممکن است
39:30
bit too much of a commitment so when you get married you are actually making a
305
2370610
6840
کمی بیش از حد تعهد باشد، بنابراین وقتی متاهل شما در واقع
39:37
commitment so when you make a commitment it means you are swearing that this
306
2377450
6450
تعهد می دهید، بنابراین وقتی تعهد می دهید به این معنی است که قسم می خورید که این
39:43
thing will stay the way it is you make a commitment so the husband will promise I
307
2383900
8400
چیزها به همان شکلی که هست باقی می ماند، تعهد می دهید تا شوهر قول دهد
39:52
will love and cherish you forever and ever for better or worse and richer or
308
2392300
10050
که برای همیشه و همیشه برای بهتر یا بدتر دوستت خواهم داشت و دوستت خواهم داشت. ثروتمندتر یا
40:02
poorer till death us do part so you might call marriage a commitment
309
2402350
8160
فقیرتر تا زمان مرگ ما نقش داریم، بنابراین ممکن است ازدواج را تعهد بنامید،
40:10
however many people feel better not getting married so sometimes a
310
2410510
6330
هر چند بسیاری از مردم احساس می کنند بهتر است ازدواج نکنند، بنابراین گاهی اوقات یک
40:16
relationship can actually be more enjoyable if you are not married don't
311
2416840
6000
رابطه واقعاً لذت بخش تر است اگر ازدواج نکرده اید،
40:22
ask me why everyone has their own personal opinion of marriage so some
312
2422840
5370
از من نپرسید چرا هر کسی نظر شخصی خود را در مورد خود دارد . ازدواج بنابراین برخی
40:28
people think that getting married puts too much pressure on the relationship so
313
2428210
6390
افراد فکر می کنند که ازدواج فشار زیادی بر رابطه وارد می کند، بنابراین
40:34
some people decide to stay single or maybe they live together and they behave
314
2434600
6960
برخی از افراد تصمیم می گیرند مجرد بمانند یا شاید با هم زندگی کنند و طوری رفتار می کنند
40:41
as if they are married even though they are not
315
2441560
4200
که انگار ازدواج کرده اند، هرچند ازدواج نکرده اند.
40:45
so some people find that marriage creates too much pressure they feel as
316
2445760
7080
بنابراین برخی افراد متوجه می‌شوند که ازدواج فشار زیادی ایجاد می‌کند، آنها احساس می‌کنند
40:52
if the commitment is too big they feel maybe they are tied to the relationship
317
2452840
7680
که تعهد خیلی بزرگ است، آنها احساس می‌کنند که ممکن است به این رابطه گره خورده باشند،
41:00
so sometimes yes I think so and quite often and here's another thing
318
2460520
5970
بنابراین گاهی اوقات بله، من اینطور فکر می‌کنم و خیلی وقت‌ها اینطور فکر می‌کنم و این نکته دیگری است
41:06
that I've noticed I always feel a little sad when a couple get married and they
319
2466490
6990
که متوجه شده‌ام همیشه احساس می‌کنم وقتی زن و شوهری با هم ازدواج می
41:13
spend lots and lots of money on the wedding and the dress they spend
320
2473480
5100
کنند و پول زیادی را برای عروسی و لباس خرج می کنند کمی غمگین می شوند و
41:18
thousands of pounds on the beautiful church service and they have a very
321
2478580
6420
هزاران پوند خرج مراسم زیبای کلیسا می کنند و
41:25
expensive honeymoon they go away on holiday and then about a year later they
322
2485000
8490
ماه عسل بسیار گرانی دارند و به تعطیلات می روند و بعد حدود یک سال بعد آنها
41:33
split up and I think that's such a shame so sometimes you don't need to have lots
323
2493490
6720
از هم جدا شوید و فکر می‌کنم این مایه شرمساری است، بنابراین گاهی اوقات لازم نیست
41:40
of big expensive things to show that you care for another person sometimes you
324
2500210
6000
چیزهای گران قیمت زیادی داشته باشید تا نشان دهید که به شخص دیگری اهمیت می‌دهید، گاهی
41:46
can have a very simple wedding something that isn't expensive or extravagant mr.
325
2506210
9030
اوقات می‌توانید عروسی بسیار ساده‌ای برگزار کنید که گران یا زیاده‌روی نباشد آقای.
41:55
Duncan what is your live stream schedule time I
326
2515240
3930
دانکن زمان برنامه پخش زنده شما چقدر است، من همین
41:59
will show you right now because you have asked my English addict live streams are
327
2519170
7410
الان به شما نشان خواهم داد زیرا از من خواسته اید پخش زنده معتاد انگلیسی من
42:06
with you on Sunday Wednesday Friday Sunday Wednesday and also Friday which
328
2526580
9630
در یکشنبه چهارشنبه جمعه یکشنبه چهارشنبه و همچنین جمعه
42:16
means I will be back with you on Friday that is when I will be with you next and
329
2536210
7190
با شما باشد، یعنی من جمعه با شما بازخواهم گشت در آن زمان است که می خواهم بعد با شما باشم و
42:23
all of those days I will be with you from 2 p.m. UK time so here in the UK it
330
2543400
7360
تمام آن روزها از ساعت 14 با شما خواهم بود. به وقت انگلستان بنابراین اینجا در بریتانیا
42:30
will be 2 p.m. UK time on Sunday Wednesday and Friday and also for those
331
2550760
11700
ساعت 2 بعد از ظهر خواهد بود. یکشنبه و جمعه به وقت انگلستان و همچنین برای کسانی
42:42
who want to get in touch because I know a lot of people want to write to me and
332
2562460
3899
که می خواهند با من تماس بگیرند زیرا می دانم که افراد زیادی می خواهند برای من نامه بنویسند و
42:46
also some people want to follow me on Facebook here are the details right now
333
2566359
26751
همچنین برخی از مردم می خواهند من را در فیس بوک دنبال کنند در اینجا جزئیاتی است که در حال حاضر
43:14
I'm just reading some of the comments very nice I like the comments by the way
334
2594030
9330
دارم می خوانم برخی از نظرات بسیار زیبا هستند من نظرات را به روشی که
43:23
Eric says as a side effect of this lesson some relationships might be
335
2603360
6580
اریک می گوید دوست دارم به عنوان یک عارضه جانبی این درس ممکن است برخی روابط
43:29
established and mr. Duncan will be like a godfather who I see oh I'm not sure
336
2609940
7230
برقرار شود و آقای. دانکن مانند پدرخوانده‌ای خواهد بود که می‌بینم، اوه، مطمئن
43:37
about that oh dear now you might be surprised to find that
337
2617170
6020
نیستم که اوه عزیزم، اکنون ممکن است تعجب کنید که
43:43
relationships can be created anywhere quite often people will meet in social
338
2623190
7540
می‌توانید در هر جایی روابط ایجاد کنید که اغلب افراد در موقعیت‌های اجتماعی ملاقات می‌کنند
43:50
situations maybe at work it is not unusual nowadays for people who work in
339
2630730
7440
، شاید در محل کار، امروزه برای مردم غیرعادی نیست. کسانی که
43:58
the same office or work in the same company they actually develop a
340
2638170
7170
در یک دفتر کار می کنند یا در یک شرکت کار می کنند، در واقع یک رابطه ایجاد می کنند،
44:05
relationship so it might happen it might Mara Juarez I agree mr. Duncan the
341
2645340
9630
بنابراین ممکن است این اتفاق بیفتد Mara Juarez موافقم آقای.
44:14
wedding should be nice and simple I think so
342
2654970
4020
من فکر می کنم عروسی دانکن باید زیبا و ساده باشد، بنابراین
44:18
I think that's nice what about mr. Steve your assistant mr. Steve what about mr.
343
2658990
11700
فکر می کنم خوب است که در مورد آقای. استیو دستیار شما آقای استیو چه خبر آقای
44:30
Steve what are you saying there I'm not sure maybe you can explain what do we
344
2670690
9840
استیو در آنجا چه می گویید مطمئن نیستم شاید بتوانید توضیح دهید که ما
44:40
usually do at a bachelor party before a marriage takes place well quite often
345
2680530
6870
معمولاً در یک مهمانی مجردی قبل از ازدواج چه کار می کنیم اغلب
44:47
the man so when a man is getting married quite often his friends will will give a
346
2687400
6390
اوقات مرد معمولاً مردی در حال ازدواج است بنابراین وقتی مردی اغلب ازدواج می کند دوستانش
44:53
party they will throw a party for him and we call this a bachelor party so a
347
2693790
7170
مهمانی می دهند. آنها برای او جشن می گیرند و ما به آن می گوییم یک مهمانی مجردی، بنابراین
45:00
bachelor party is quite often a party that happens maybe the day before the
348
2700960
7140
مهمانی مجردی اغلب یک مهمانی است که ممکن است یک روز قبل از
45:08
wedding takes place so of course you've seen the films The Hangover Part one two
349
2708100
9000
عروسی اتفاق بیفتد، بنابراین مطمئناً شما فیلم های خماری قسمت اول
45:17
and also three so there is a very good series of movies all about
350
2717100
6360
و سوم را دیده اید. بنابراین یک سری فیلم بسیار خوب وجود دارد که همه آنها
45:23
a group of guys who go on bachelor parties or here in the UK we quite often
351
2723460
7680
درباره گروهی از پسرها هستند که به مهمانی های مجردی می روند یا اینجا در انگلیس ما
45:31
call it stag night stag night so stag is like the male deer with the
352
2731140
7919
اغلب آن را شب گوزن نر می نامیم، بنابراین گوزن مانند گوزن نر با
45:39
antlers or the horns so a stag night is a bachelor party so quite often men will
353
2739059
9121
شاخ یا شاخ گوزن است. شب یک مهمانی مجردی است بنابراین اغلب مردها
45:48
get together and they will throw a party for their friend before he gets married
354
2748180
6649
دور هم جمع می شوند و قبل از اینکه دوستشان ازدواج کند
45:54
before he decides to get wet so when you get married we can say that you get wed
355
2754829
9421
قبل از اینکه تصمیم بگیرد خیس شود برای دوستشان جشن می گیرند بنابراین وقتی ازدواج کردی می توانیم بگوییم که شما عروسی می کنید پس عروسی
46:04
wed so wed is a way of describing the action of getting married you are going
356
2764250
9549
یک روش است توصیف عمل ازدواج شما در حال رفتن
46:13
to a wedding you are going to marry your sweetheart you get wet you get wed and
357
2773799
10681
تو عروسی قراره با عزیزت ازدواج کنی خیس میشی ازدواج میکنی
46:24
of course when two people get married we describe them as husband and wife
358
2784480
9109
و البته وقتی دو نفر با هم ازدواج میکنن ما اونها رو به عنوان زن و شوهر زن و شوهر توصیف میکنیم
46:33
husband and wife so the male is the husband and the lady is the wife
359
2793589
8101
پس مرد شوهره و خانم زنه
46:41
although these days of course we live in very cosmopolitan times so not always
360
2801690
8980
هرچند این روزها البته ما در زمان های بسیار جهانی زندگی می کنیم،
46:50
it's not always husband and wife sometimes it might be husband and
361
2810670
4230
بنابراین همیشه زن و شوهر نیست، گاهی اوقات ممکن است زن و
46:54
husband or wife and wife Oh mr. Duncan so husband and wife the title given to
362
2814900
11129
شوهر یا زن و شوهر باشند اوه آقای. دانکن پس زن و شوهر عنوانی که
47:06
the people getting married and we might describe the couple as being happy so we
363
2826029
9300
به افرادی که ازدواج می کنند داده شده است و ما ممکن است این زوج را خوشبخت توصیف کنیم، بنابراین
47:15
might describe them as the happy couple oh look there they are
364
2835329
5161
ممکن است آنها را به عنوان زوج خوشبخت توصیف کنیم، اوه ببین آنها آنجا هستند
47:20
oh the happy couple so where are the happy couple maybe you can't find them
365
2840490
8099
آه زوج های خوشبخت، پس زوج خوشبخت کجا هستند شاید شما بتوانید. آنها را پیدا نکن
47:28
and you are asking where are they where are the happy couple so the happy couple
366
2848589
6181
و می‌پرسی زوج‌های خوشبخت کجا هستند، بنابراین زوج خوشبخت
47:34
means the couple that have just got married the happy
367
2854770
5010
یعنی زوجی که تازه ازدواج کرده‌اند، زوج‌های خوشبخت
47:39
couple isn't that nice here's an interesting phrase not
368
2859780
6750
آنقدرها هم خوب
47:46
everyone what's wants to get married and there are many reasons why you might not
369
2866530
4890
نیستند. دلایلی که ممکن است شما
47:51
want to get married some people consider marriage
370
2871420
6360
نخواهید ازدواج کنید برخی افراد ازدواج
47:57
as a thing they don't want to do oh they might describe marriage as the ball and
371
2877780
11250
را کاری می دانند که نمی خواهند انجام دهند، ممکن است ازدواج را به عنوان توپ توصیف کنند و
48:09
chain the ball and chain which I will demonstrate for you right now
372
2889030
8690
توپ و زنجیر را ببندند که من همین الان برای شما نشان خواهم داد،
48:17
so some people think that marriage is a little bit like a ball and chain
373
2897720
6360
بنابراین برخی فکر می کنند که ازدواج کمی شبیه یک توپ و زنجیر
48:24
something that holds you in place you can't escape so the ball in chain
374
2904080
6279
چیزی است که شما را در جای خود نگه می دارد و نمی توانید از آن فرار کنید، بنابراین
48:30
you might describe your wife as the ball and chain someone you can't escape you
375
2910359
7831
ممکن است همسرتان را به عنوان توپ توصیف کنید و کسی را به زنجیر بکشید که نمی توانید از او فرار کنید و
48:38
can't get away from they are described as the ball and chain we can also use
376
2918190
7890
نمی توانید از او دور شوید. توصیف می شوند d به عنوان توپ و زنجیر، همچنین می توانیم از
48:46
ball and chain to describe any situation that is hard to escape from maybe a
377
2926080
6870
توپ و زنجیر برای توصیف هر موقعیتی استفاده کنیم که فرار از آن دشوار است، شاید
48:52
situation you can't get out of so ball and chain is one of the ways of
378
2932950
8460
موقعیتی که نتوانید از آن خارج شوید، بنابراین توپ و زنجیر یکی از راه های
49:01
describing maybe the person you're married to or maybe the action of being
379
2941410
6720
توصیف شاید شخصی است که شما هستید. ازدواج کرده یا شاید
49:08
married the ball and chain
380
2948130
5150
ازدواج با توپ و زنجیر
49:15
hmm I'm sure I will get into trouble for showing this one but quite often people
381
2955010
5740
هوم، مطمئنم که برای نشان دادن این یکی به مشکل بر می خورم، اما اغلب مردم
49:20
will say yes I don't want to get married I don't want to have the ball and chain
382
2960750
6060
می گویند بله من نمی خواهم ازدواج کنم نمی خواهم آن را داشته باشم توپ و زنجیر
49:26
I want to stay free and single mmm quite often when you go to a wedding if
383
2966810
8580
من می خواهم اغلب اوقات وقتی به عروسی می
49:35
you are in the audience watching there are many things that will take place at
384
2975390
6900
روید آزاد و مجرد بمانم اگر در بین تماشاچیان تماشا می کنید چیزهای زیادی
49:42
the front of the church or maybe the place where the wedding is taking place
385
2982290
5870
در جلوی کلیسا یا شاید جایی که عروسی در آن برگزار می شود رخ می دهد.
49:48
wedding vows these are things that are said so wedding of course the wedding is
386
2988160
9640
نذر عروسی اینها چیزهایی است که گفته می شود، بنابراین عروسی البته عروسی در
49:57
taking place valves are the promises that you will make so wedding vows
387
2997800
8000
حال برگزاری است دریچه هایی است که شما انجام خواهید داد بنابراین نذر عروسی
50:05
basically means the promises you give during the wedding
388
3005800
4930
اساساً به معنای قول هایی است که در طول عروسی
50:10
you will make promises to your husband or wife as I mentioned earlier on you
389
3010730
6690
می دهید همانطور که قبلاً ذکر کردم به همسر یا همسر خود قول خواهید داد.
50:17
might say things like I promise to love and cherish you I promise to be by your
390
3017420
7290
ممکن است چیزهایی مانند قول من بگویید برای دوست داشتن و گرامی داشتن شما قول می دهم تا همیشه در کنار شما باشم
50:24
side forever and ever through sickness and health through
391
3024710
7980
از طریق بیماری و سلامتی از طریق
50:32
richness and poverty till death us do part so your wedding vows are the
392
3032690
7830
ثروت و فقر تا زمان مرگ.
50:40
promises that you make to each other during the wedding ceremony you will
393
3040520
5160
50:45
make your valves sometimes the valves will be traditional or sometimes
394
3045680
7850
گاهی اوقات دریچه ها سنتی می شوند یا گاهی
50:53
certainly nowadays a lot of people like to make their own wedding vows so they
395
3053530
6160
مطمئناً امروزه بسیاری از مردم دوست دارند نذر عروسی خود را ببندند ، بنابراین
50:59
will write their own wedding vows the promises that they give to their partner
396
3059690
7260
قول هایی را که در هنگام ازدواج به شریک زندگی خود می دهند می نویسند.
51:06
as they are getting married we call them the wedding vows very nice
397
3066950
8360
ما به آنها می گوییم نذر عروسی بسیار زیبا
51:15
Irene I think Irene is complaining Irene the ball and chain such a terrible thing
398
3075310
10020
ایرن فکر می کنم ایرن شاکی است ایرن توپ و زنجیر چنین چیز وحشتناکی
51:26
III don't think so by the way I don't think that marriage is like a ball in
399
3086000
6930
III فکر نکن پس اتفاقا من فکر نمی کنم که ازدواج مانند یک توپ در
51:32
chain so I don't think that so don't worry I agree with you Anna the Irene
400
3092930
7439
زنجیر است بنابراین فکر نمی کنم که پس نگران نباش من با شما موافقم آنا ایرن
51:40
sorry Anna says the wedding ceremony is also a show sometimes yes normally after
401
3100369
9480
متاسفم آنا می گوید مراسم عروسی نیز نمایش است گاهی اوقات بله معمولاً بعد
51:49
the wedding takes place other things will happen they will before a person
402
3109849
7681
از عروسی اتفاقات دیگری رخ می دهد آنها قبل از
51:57
gets married quite often they will spend time with the person they are going to
403
3117530
6839
ازدواج اغلب اوقات با آن شخص وقت می گذرانند. آنها قرار است
52:04
marry they spend time getting to know each other and they also spend time
404
3124369
8181
ازدواج کنند، زمان می گذرانند تا یکدیگر را بشناسند و همچنین وقت خود را صرف
52:12
arranging the wedding we can say that they get engaged so when people get
405
3132550
5680
ترتیب دادن مراسم عروسی می کنند، می توان گفت که آنها نامزد می کنند، بنابراین وقتی افراد
52:18
engaged it means they are really starting to commit to getting married
406
3138230
6629
نامزد می کنند به این معنی است که آنها واقعاً شروع به متعهد شدن به ازدواج
52:24
they are in the process of arranging their marriage they get engaged so to be
407
3144859
8161
کرده اند و در مرحله ازدواج هستند. ترتیب دادن ازدواج آنها برای نامزدی به این
52:33
engaged means that this person is your intended the person you are going to
408
3153020
6450
معنی است که این شخص مورد نظر شما شخصی است که قرار است با آن
52:39
marry because now you are engaged you get engaged so maybe your boyfriend or
409
3159470
9210
ازدواج کنید زیرا اکنون نامزد هستید شما نامزد می کنید بنابراین ممکن است دوست پسر یا
52:48
girlfriend might propose to you isn't that romantic so maybe your boyfriend
410
3168680
9360
دوست دختر شما آنقدرها هم عاشقانه به شما پیشنهاد دهد. دوست
52:58
will buy a lovely ring and one night he will take you for a walk in the park and
411
3178040
6059
پسر یه حلقه دوست داشتنی میخره و یه شب تو رو میبره تو پارک قدم بزنه
53:04
the moon is shining in the sky everything is beautiful and romantic and
412
3184099
6240
و ماه تو آسمون میدرخشه همه چی قشنگ و رمانتیکه و
53:10
then he gets down on one knee and he says darling we have been together now
413
3190339
7530
بعد یه زانو میزنه و میگه عزیزم ما الان با هم بودیم
53:17
for almost two years and I can't tell you how happy I feel being with you
414
3197869
8541
تقریباً دو سال است و نمی توانم به شما بگویم که از بودن با شما چقدر خوشحالم که
53:26
would you like to be my wife I am asking you would you like to be my wife
415
3206410
9550
دوست دارید همسر من باشید از شما می پرسم آیا دوست دارید همسر
53:35
I am proposing to you would you like to marry me so the husband often will
416
3215960
10910
من باشید به شما پیشنهاد می کنم آیا دوست دارید با من ازدواج کنید تا شوهر اغلب اوقات
53:49
propose get engaged this is a big step by the way this isn't an easy thing to
417
3229060
7270
حرفه ای خواهد شد ژست گرفتن نامزدی این یک قدم بزرگ است به هر حال این کار آسانی نیست
53:56
do especially nowadays so nowadays whenever
418
3236330
3270
مخصوصاً امروزه، بنابراین امروزه هرگاه
53:59
anyone says that they have got engaged people just assume the wedding will
419
3239600
5220
کسی می گوید که نامزد کرده ام فقط تصور می کند که عروسی اتفاق می
54:04
happen but you might also find that sometimes the engagement will be broken
420
3244820
9300
افتد، اما ممکن است متوجه شوید که گاهی اوقات نامزدی انجام می شود.
54:14
off you might break off the engagement which means you have changed your mind
421
3254120
6870
ممکن است نامزدی را قطع کنید، به این معنی که نظر خود را تغییر داده اید،
54:20
which means that you have decided to break the engagement you no longer want
422
3260990
6390
به این معنی که شما تصمیم گرفته اید نامزدی خود را قطع کنید و دیگر نمی خواهید
54:27
to get married to this person you have changed your mind
423
3267380
5210
با این شخص ازدواج کنید، تصمیم خود را تغییر داده
54:32
so you might get engaged but that doesn't mean that you are going to get
424
3272590
4840
اید تا ممکن است نامزد شوید، اما اینطور نیست. یعنی قراره ازدواج کنی
54:37
married it doesn't
425
3277430
3140
54:42
Ahmed says mr. Duncan I warned you the second you give them a ring they fall
426
3282670
6520
احمد نمیگه آقا. دانکن من به شما هشدار دادم، در ثانیه ای که به آنها حلقه می دهید، آنها
54:49
out of warranty oh I see that sounds like a very stern warning hmm I might
427
3289190
7950
از گارانتی خارج می شوند، اوه، می بینم که به نظر یک هشدار بسیار جدی است هوم، ممکن است
54:57
make a note of that let me just write that down beware that once you give them
428
3297140
6960
این را یادداشت کنم، بگذارید فقط آن را بنویسم، مراقب باشید وقتی حلقه را به
55:04
the ring the warranty will end I think that means that you can't return the
429
3304100
9180
آنها گارانتی بدهید. به پایان می رسد من فکر می کنم این بدان معنی است که شما نمی توانید
55:13
ring that's it you have made the commitment forever and ever I think so
430
3313280
5690
حلقه را پس دهید، این است که شما تعهد را برای همیشه و همیشه انجام داده
55:18
Lewis says in a married couple there are always ups and downs yes I think so
431
3318970
8650
55:27
there are always problems in any relationship there is no such thing as a
432
3327620
6330
اید. چیزی به نام
55:33
perfect marriage it isn't really about the problems it is a it is that actually
433
3333950
5580
ازدواج کامل وجود ندارد، در واقع به مشکلات مربوط نمی شود، بلکه در واقع
55:39
about the way you solve the problems it is about the way you create the harmony
434
3339530
6570
به نحوه حل مشکلات مربوط به نحوه ایجاد هماهنگی
55:46
between you in the relationship so whatever have
435
3346100
4259
بین خود در رابطه است، بنابراین هر چه
55:50
you stay calm and you don't start fighting and arguing so there is no such
436
3350359
8321
دارید بمانید. آرام باشید و شروع به دعوا و مشاجره نکنید، بنابراین
55:58
thing as a perfect marriage it doesn't exist all relationships have their ups
437
3358680
6750
چیزی به نام ازدواج کامل وجود ندارد، وجود ندارد همه روابط بالا
56:05
and downs they all have their problems but
438
3365430
4619
و پایین‌های خود را دارند، همه مشکلات خود را دارند، اما
56:10
sometimes it is very hard to solve those problems sometimes the couple do not
439
3370049
5941
گاهی اوقات حل این مشکلات بسیار سخت است، گاهی اوقات زوجین.
56:15
want the problem to be solved sometimes they are looking for an excuse
440
3375990
5490
نکن مشکلی که باید حل شود گاهی اوقات آنها به دنبال بهانه ای
56:21
to end the marriage so yes there are many ways of talking about that Helena
441
3381480
10410
برای پایان دادن به ازدواج هستند بنابراین بله راه های زیادی برای صحبت در مورد آن وجود دارد که هلنا
56:31
says mr. Duncan what are the mother-in-law's like in England that is
442
3391890
7469
می گوید آقای. دانکن چه شکلی مادرشوهر در انگلیس است که
56:39
a terrible subject there is a joke especially in British English and maybe
443
3399359
7111
موضوع وحشتناکی است، یک شوخی وجود دارد به خصوص در انگلیسی بریتانیایی و شاید
56:46
where you are as well but certainly in this culture we often joke about the
444
3406470
6690
جایی که شما هم هستید، اما مطمئناً در این فرهنگ ما اغلب با مادرشوهر شوخی می کنیم
56:53
mother-in-law so the mother-in-law is the mother of the bride and quite often
445
3413160
6330
، بنابراین مادر مادر شوهر مادر عروس است و
56:59
the mother-in-law can be quite domineering or bossy and of course quite
446
3419490
9240
اغلب مادرشوهر می تواند کاملا سلطه گر یا رئیس باشد و البته
57:08
often the the mother of the husband can also be quite dominating and bossy so
447
3428730
9119
اغلب مادر شوهر نیز می تواند کاملاً مسلط و رئیس باشد
57:17
the mother-in-law we often refer to it as the the bride's mother rather than
448
3437849
8730
، بنابراین مادرشوهر می تواند کاملاً سلطه جو یا رئیس باشد. ما اغلب از آن به عنوان مادر عروس یاد می کنیم
57:26
the husband's mother so many men complain about their their wife's mother
449
3446579
8161
تا مادر شوهر، بنابراین بسیاری از مردان از مادر همسر خود شکایت می کنند
57:34
and she is called the mother-in-law there are many jokes concerning the
450
3454740
8849
و او را مادر شوهر می نامند، جوک های زیادی در مورد
57:43
mother-in-law many many jokes exist Anna says the perfect marriage does not
451
3463589
7201
مادرشوهر وجود دارد. می گوید ازدواج کامل
57:50
exist I think so yes there is no such thing as the perfect marriage and I can
452
3470790
6720
وجود ندارد من فکر می کنم بله چیزی به نام ازدواج کامل وجود ندارد و من می توانم
57:57
prove this because even if you have lots of money it doesn't necessarily mean
453
3477510
5760
این را ثابت کنم زیرا حتی اگر شما پول زیادی داشته باشید لزوماً به این معنی نیست که
58:03
your marriage will be lovely and harmonious
454
3483270
3540
ازدواج شما دوست داشتنی و هماهنگ
58:06
and long so if you look at famous film stars actors they get together they have
455
3486810
9390
و طولانی خواهد بود بنابراین اگر شما به ستاره های مشهور سینما نگاه کنید بازیگران آنها تی آنها با
58:16
very expensive marriages they spend millions on their wedding reception they
456
3496200
6300
هم ازدواج های بسیار گرانی دارند، میلیون ها دلار برای جشن عروسی خود
58:22
spend so much money and then a couple of years later they get divorced and then
457
3502500
5610
خرج می کنند، آنقدر پول خرج می کنند و چند سال بعد طلاق می گیرند و
58:28
they fight over who gets the money and who gets the big house who gets the
458
3508110
6690
سپس دعوا می کنند که چه کسی پول می گیرد و چه کسی خانه بزرگ را به چه کسی
58:34
beach house who gets to look after the children so
459
3514800
6270
خانه ساحلی می برد. از بچه ها مراقبت کنید،
58:41
even though you have lots of money it doesn't mean your marriage is going to
460
3521070
4080
حتی اگر پول زیادی دارید، به این معنی نیست که ازدواج
58:45
be long and stable not at all so when you get married quite often you
461
3525150
6480
شما طولانی و پایدار خواهد بود، بنابراین وقتی اغلب ازدواج می کنید
58:51
will have a church service so when we talk about traditional marriage
462
3531630
5160
، یک مراسم کلیسا خواهید داشت، بنابراین وقتی در مورد ازدواج سنتی صحبت می کنیم.
58:56
it means you will go to the church you will go to a church and you will stand
463
3536790
6030
یعنی شما به کلیسا می روید به کلیسا می روید و
59:02
in front of a group of people and they will be the witnesses so they will
464
3542820
5610
در مقابل گروهی از مردم می ایستید و آنها شاهد خواهند بود تا
59:08
witness your marriage taking place so there is a church service also these
465
3548430
8070
شاهد وقوع ازدواج شما باشند، بنابراین این
59:16
days in some countries including this country you could just go to a register
466
3556500
7110
روزها در برخی از مردم مراسم کلیسا نیز برگزار می شود. کشورها از جمله این کشور شما فقط می توانید به یک اداره ثبت مراجعه کنید،
59:23
office so when you go to a register office
467
3563610
3900
بنابراین وقتی به یک اداره ثبت نام می روید به
59:27
it means you you don't have the religious ceremony you don't have the
468
3567510
5640
این معنی است که شما مراسم مذهبی ندارید،
59:33
vicar you don't have the priest you don't have the church you just go along
469
3573150
6000
نیابت ندارید، کشیش ندارید. کلیسا شما جو
59:39
to the local council office and then you register your marriage and that's it so
470
3579150
7020
به دفتر شورای محلی بروید و سپس ازدواج خود را ثبت کنید و تمام است، بنابراین
59:46
you just go into a room and you sign a piece of paper and that's it you are
471
3586170
7100
شما فقط وارد اتاقی می شوید و یک تکه کاغذ را امضا می کنید و همین که
59:53
husband and wife so Register Office is a set simple and
472
3593270
5890
زن و شوهر هستید، بنابراین اداره ثبت یک مجموعه راه ساده و
59:59
quick way of getting married and it's quite popular these days we
473
3599160
9110
سریع است. ازدواج کردن و این روزها خیلی رایج است که ما
60:08
often talk about the bride and groom so when we go to a wedding we will see
474
3608270
8840
اغلب در مورد عروس و داماد صحبت می کنیم بنابراین وقتی به عروسی می
60:17
the lady and the gentleman the bride and groom so this is the official title that
475
3617110
8760
رویم خانم و آقا عروس و داماد را می بینیم بنابراین این عنوان رسمی است که
60:25
we will give to the two people getting married
476
3625870
2850
ما به این دو نفر می دهیم. ازدواج کرد
60:28
so the bride the lady and the groom the gentlemen although nowadays of course
477
3628720
7950
بنابراین عروس خانم و داماد آقایان البته امروزه
60:36
you can have two brides and two grooms that sort of thing I think you know what
478
3636670
8400
می توانید دو عروس و دو داماد داشته باشید.
60:45
I mean exchange rings oh yes I think this is
479
3645070
5850
60:50
very romantic actually one of the most romantic parts of getting married I
480
3650920
4290
بخش‌هایی از ازدواج
60:55
think is exchanging the Rings isn't that lovely so quite often they will both
481
3655210
7680
فکر می‌کنم تعویض حلقه‌ها آنقدرها هم دوست‌داشتنی نیست، بنابراین اغلب هر دو
61:02
give rings to each other although that doesn't always happen so the man will
482
3662890
6120
به یکدیگر حلقه می‌دهند، اگرچه همیشه این اتفاق نمی‌افتد، بنابراین
61:09
put a ring on the woman's finger I'm not sure which one it is
483
3669010
4590
مرد حلقه‌ای را روی انگشت زن قرار می‌دهد، مطمئن نیستم کدام یک یکی آن
61:13
which finger is it you can tell I'm not married because I can't remember which
484
3673600
5610
کدام باله است گر آیا شما می توانید بگویید من متاهل نیستم زیرا نمی توانم به یاد بیاورم که کدام
61:19
fit I think it's this finger that's it this finger was it this finger I think
485
3679210
6120
مناسب است، فکر می کنم این انگشت است که این انگشت است، این انگشت است، فکر می
61:25
it's this finger is it this finger is this the finger that you put the wedding
486
3685330
4800
کنم این انگشت است، این انگشت این انگشت است که عروسی را گذاشته اید
61:30
ring on because I've never been married as you can tell so yes
487
3690130
8130
زنگ بزنید چون من هرگز ازدواج نکرده ام همانطور که می توانید بگویید بله،
61:38
you exchanged rings quite often both of the people involved will exchange rings
488
3698260
8670
شما اغلب حلقه های خود را رد و بدل می کنید، هر دو نفر درگیر حلقه های خود را رد و بدل می کنند
61:46
which i think is lovely so when you exchange rings you often do this as you
489
3706930
7980
که به نظر من دوست داشتنی است، بنابراین وقتی حلقه ها را رد و بدل می کنید، اغلب این کار را انجام می دهید در حالی
61:54
are giving your vowels so you will make your promises and then you will exchange
490
3714910
7020
که حروف صدادار خود را می دهید. وعده های خود را می دهید و سپس
62:01
your rings which is very nice after the wedding has taken place there will often
491
3721930
8460
حلقه های خود را عوض می کنید که بسیار خوب است بعد از برگزاری عروسی
62:10
be a dinner reception so there will be a party after the wedding has taken place
492
3730390
7340
اغلب یک پذیرایی شام برگزار می شود بنابراین بعد از عروسی مهمانی می شود
62:17
sometimes the wedding and the dinner reception are in the same place
493
3737730
6030
گاهی اوقات عروسی و پذیرایی شام در در همان مکان
62:23
sometimes they are separate so you might go for a dinner reception at
494
3743760
6450
گاهی اوقات آنها جدا هستند بنابراین ممکن است برای یک پذیرایی شام در
62:30
Hotel or a large hall and then you will sit down together and eat a meal so a
495
3750210
8610
هتل یا یک سالن بزرگ بروید و سپس با هم بنشینید و یک وعده غذایی بخورید بنابراین
62:38
dinner reception is normally what follows the wedding hello - Tan Cheng
496
3758820
8990
پذیرایی شام معمولاً بعد از سلام عروسی است - تان چنگ
62:47
hello also - Alamgir the finger that you get married with is the ring finger oh
497
3767810
8500
سلام نیز - Alamgir t انگشتی که باهاش ​​ازدواج میکنی انگشت حلقه است آه
62:56
yes so a wedding ring is also a sign that that person is no longer available
498
3776310
7680
بله پس حلقه ازدواج هم نشانه این است که آن شخص دیگر در دسترس نیست
63:03
so you might see I don't know you might be working in an office and then one day
499
3783990
5190
پس ممکن است ببینی نمیدانم ممکن است در دفتر کار کنی و بعد یک روز
63:09
this this really sexy guy comes in and you think oh oh he's quite nice
500
3789180
8130
این پسر واقعاً سکسی وارد می شود و شما فکر می کنید اوه اوه او بسیار خوب است.
63:17
III think I might marry him one day and then you look on his finger and he's got
501
3797310
5220
III فکر کنید من ممکن است یک روز با او ازدواج کنم و سپس به انگشت او نگاه کنید و او
63:22
a wedding ring so that's it the show is over no way the same thing applies to a
502
3802530
8190
یک حلقه ازدواج به دست آورد، بنابراین نمایش تمام می شود به هیچ وجه همین موضوع در مورد یک آقا صدق نمی کند.
63:30
gentleman so maybe he sees a beautiful lady come into the office anything so oh
503
3810720
6450
بنابراین شاید او ببیند که یک خانم زیبا وارد دفتر می شود، پس اوه
63:37
I like her but then you see the wedding ring and then it's all over
504
3817170
9230
من او را دوست دارم، اما شما حلقه ازدواج را می بینید و بعد همه چیز
63:47
hello - Zhang Chaya Orszag iya hello to you pal Mira I
505
3827000
5859
سلام است - Zhang Chaya Orszag یا سلام به شما رفیق میرا من
63:52
remember the lesson where you and mr. Steve are at a wedding you should show
506
3832859
5611
درسی را به یاد می آورم که در آن شما و آقای. استیو در یک عروسی هستید شما باید گزیده ای را نشان دهید
63:58
an excerpt yes that is very interesting one of my earliest videos I think it was
507
3838470
9530
بله که بسیار جالب است یکی از اولین ویدیوهای من است. فکر می کنم در
64:08
2007 I made a lesson all about going to a
508
3848000
5710
سال 2007 بود که درسی درباره رفتن به
64:13
wedding that's right I went with mr. Steve the only thing I remember about
509
3853710
4830
عروسی درست کردم. استیو تنها چیزی که در مورد آن ویدیو به یاد دارم
64:18
that video is I was very fat at the time I don't know why but I I looked very fat
510
3858540
6660
این است که من در آن زمان خیلی چاق بودم، نمی دانم چرا، اما من در ویدیو بسیار چاق به نظر می رسیدم، این تنها چیزی
64:25
on the video that's that's all I remember about that marriage takes a lot
511
3865200
6780
است که در مورد آن به یاد دارم که ازدواج پول زیادی می گیرد
64:31
of money dinner photos invitations guests and of course
512
3871980
8900
عکس های شام دعوت از مهمانان و
64:41
the honeymoon ooh the honeymoon happens when everything else has ended so after
513
3881250
9750
البته ماه عسل اوه ماه عسل زمانی اتفاق می‌افتد که همه چیز تمام شده باشد، بنابراین بعد از
64:51
the church service after the reception after the dinner
514
3891000
4140
مراسم کلیسا بعد از پذیرایی بعد از
64:55
the couple will go away on their honeymoon
515
3895140
6080
شام، زوج در ماه عسل خود می‌روند
65:07
the honeymoon gives them a chance to get to know each other closely that's all
516
3907400
6820
. ماه عسل به آنها فرصتی می‌دهد تا از نزدیک با یکدیگر آشنا شوند.
65:14
I'm saying when a person has been married for many
517
3914220
4290
زمانی که شخصی سال‌ها ازدواج کرده است
65:18
years they will often celebrate the date in which they became married their
518
3918510
9720
، معمولاً تاریخی را که در آن ازدواج کرده است،
65:28
wedding anniversary that is the date when you got married so every year the
519
3928230
5700
سالگرد ازدواج خود را جشن می‌گیرند، یعنی زمانی که شما ازدواج کرده‌اید، بنابراین هر سال این
65:33
couple will often celebrate their wedding anniversary they will celebrate
520
3933930
4890
زوج اغلب سالگرد ازدواج خود را جشن می‌گیرند
65:38
the day when they got married so wedding anniversary is the date that
521
3938820
9150
، روزی را که ازدواج کرده‌اند جشن می‌گیرند. ازدواج کردید، بنابراین سالگرد ازدواج، تاریخی است که
65:47
you got married so as the years go by you will continue to celebrate your
522
3947970
5520
شما ازدواج کردید، بنابراین با گذشت سالها، شما همچنان به جشن گرفتن سالگرد ازدواج خود ادامه می دهید،
65:53
wedding anniversary however sometimes the husband might forget it does happen
523
3953490
6450
اما گاهی اوقات ممکن است شوهر فراموش کند. این اتفاق می افتد
65:59
so sometimes the husband might forget that it is their wedding anniversary oh
524
3959940
6830
بنابراین گاهی اوقات شوهر ممکن است فراموش کند که سالگرد ازدواجشان است، اوه
66:06
that is not good of course it would be fair to say that not all marriages last
525
3966770
8040
که خوب نیست، البته منصفانه است که بگوییم همه ازدواج ها
66:14
not all marriages are happy ever after not all marriages are fairytales
526
3974810
9210
دوام ندارند، همه ازدواج ها شاد نیستند، زیرا همه ازدواج ها افسانه نیستند،
66:24
sometimes the couple will split up it doesn't last
527
3984020
9180
گاهی اوقات زوج ها آن را از هم جدا می کنند. دوام نمی آورد
66:33
unfortunately they decide that they can't be together anymore because they
528
3993200
6850
متأسفانه تصمیم می گیرند که دیگر نمی توانند با هم باشند زیرا
66:40
keep fighting and arguing and disagreeing so they decide to split up
529
4000050
6600
به دعوا و مشاجره و اختلاف نظر ادامه می دهند بنابراین تصمیم به جدایی
66:46
they decide to end the marriage I know in some cultures splitting up
530
4006650
8310
می گیرند و تصمیم می گیرند به ازدواج پایان دهند من می دانم در برخی فرهنگ ها جدایی
66:54
in a marriage is is not allowed however here in the UK marriages sometimes end
531
4014960
9829
در یک ازدواج مجاز نیست. در اینجا در انگلستان ازدواج گاهی اوقات به پایان می رسد
67:04
the couple decide to split up so even if you are in a relationship where you are
532
4024789
6070
که زوج تصمیم به جدایی می گیرند، بنابراین حتی اگر در رابطه ای هستید که در
67:10
not married you split up so the end of a relationship whether you are married or
533
4030859
7411
آن ازدواج نکرده اید، از هم جدا می شوید، بنابراین پایان یک رابطه چه متاهل
67:18
not you split up so the couple decide to part company they go their separate ways
534
4038270
9799
باشید چه نباشید جدا می شوید بنابراین زوج تصمیم به جدایی می گیرند. شرکت آنها راه خود را می روند آنها از هم
67:28
they split up and when you get married you have a marriage however when your
535
4048069
8290
جدا می شوند و وقتی ازدواج می کنید ازدواج می کنید اما
67:36
marriage comes to an end you divorce you get a divorce you decide that you want
536
4056359
8760
وقتی ازدواج شما به پایان می رسد طلاق می گیرید شما تصمیم می گیرید که می خواهید
67:45
to separate permanently so you stop the marriage
537
4065119
4621
دائم از هم جدا شوید. بنابراین شما ازدواج
67:49
you bring the marriage to a close you get a divorce you decide to split up you
538
4069740
8700
را متوقف می‌کنید، ازدواج را به پایان می‌رسانید، طلاق می‌گیرید، تصمیم به جدایی می‌گیرید،
67:58
end the marriage you divorce again in some countries divorce is not allowed
539
4078440
7859
به ازدواج پایان می‌دهید، دوباره طلاق می‌گیرید در برخی کشورها طلاق در
68:06
here in the UK divorce is allowed in fact you will be
540
4086299
5070
اینجا در انگلستان مجاز نیست طلاق مجاز است در واقع شما متعجب خواهید شد
68:11
amazed how many people get married and then a short time later they get
541
4091369
6240
که چگونه خیلی‌ها ازدواج می‌کنند و بعد از مدت کوتاهی
68:17
divorced they decide that maybe getting married was not a good idea so they get
542
4097609
7011
طلاق می‌گیرند، تصمیم می‌گیرند که شاید ازدواج ایده خوبی نبوده، بنابراین طلاق می‌گیرند
68:24
divorced my parents got divorced many years ago so my mother and father
543
4104620
6730
والدین من سال‌ها پیش طلاق گرفتند، بنابراین مادر و پدرم
68:31
actually got divorced many years ago hello to Zakia when a
544
4111350
8639
واقعاً سال‌ها پیش طلاق گرفتند سلام به زکیه وقتی
68:39
couple split up it is a very sad moment for both people for the couple I think
545
4119989
7531
جدایی یک زن و شوهر برای هر دو نفر لحظه بسیار غم انگیزی است برای زوج به نظر من
68:47
so there is nothing sadder than at the end of a relationship any type of
546
4127520
5250
بنابراین هیچ چیز غم انگیزتر از پایان یک رابطه نیست که در پایان یک رابطه هر نوع
68:52
relationship even friendship so when friendship comes to an end and
547
4132770
6089
رابطه ای حتی دوستی وجود داشته باشد، بنابراین وقتی دوستی به پایان می رسد و
68:58
quite often you might find that marriage is very similar to friendship so when a
548
4138859
7500
اغلب اوقات ممکن است متوجه شوید که ازدواج بسیار شبیه به دوستی است، بنابراین وقتی یک
69:06
friendship ends well a married and it is a very sad thing indeed I
549
4146359
6721
دوستی به خوبی به پایان می رسد، یک ازدواج متاهل و این یک چیز بسیار غم انگیز است،
69:13
think so Luis Mendez says my wedding anniversary was last Monday but my wife
550
4153080
9360
بنابراین فکر می کنم لوئیس مندز می گوید سالگرد ازدواج من دوشنبه گذشته بود اما
69:22
and I are going to the restaurant next Saturday to celebrate the event
551
4162440
4859
من و همسرم به رستوران می رویم. شنبه آینده برای جشن گرفتن خوب این رویداد،
69:27
well I think that's a good idea so you don't always celebrate the anniversary
552
4167299
4920
فکر می‌کنم این ایده خوبی است، بنابراین شما همیشه سالگرد
69:32
on the same day so maybe there are reasons why you can't do it on that day
553
4172219
5551
را در یک روز جشن نمی‌گیرید، بنابراین شاید دلایلی وجود داشته باشد که نمی‌توانید آن را در آن روز انجام دهید،
69:37
so maybe you do it later on another date maybe you have a romantic dinner or
554
4177770
6150
بنابراین شاید بعداً در تاریخ دیگری این کار را انجام دهید. شاید شما یک شام رمانتیک داشته باشید یا
69:43
maybe you go away for a trip a nice holiday together rhs says oh I split up
555
4183920
9870
شاید برای یک سفر رفته اید یک تعطیلات خوب با هم rhs می گوید اوه من
69:53
after 43 years that is a long time to be together in fact I always think that if
556
4193790
7110
بعد از 43 سال از هم جدا شدم که زمان زیادی برای با هم بودن است در واقع من همیشه فکر می کنم اگر
70:00
you've been together for a long time it's quite sad where when the marriage
557
4200900
5220
برای مدت طولانی با هم بودید زمانی که
70:06
comes to an end because you've had all of that time to get to know each other
558
4206120
4050
ازدواج به پایان می رسد بسیار ناراحت کننده است زیرا شما تمام آن زمان را برای شناختن یکدیگر
70:10
and to bond so there must be many things that you you love about that person so
559
4210170
6390
و ایجاد پیوند در اختیار داشته اید بنابراین باید چیزهای زیادی در مورد آن شخص وجود داشته باشد که دوست دارید، بنابراین
70:16
when the relationship ends after a very long time I always think that's very sad
560
4216560
5130
وقتی رابطه پس از پایان یک رابطه به پایان می رسد. خیلی وقته همیشه فکر می کنم خیلی غم انگیزه خیلی غمگینه
70:21
quite tragic in fact quite tragic
561
4221690
5180
در واقع خیلی غم
70:27
Anna I love oh I love Tuscany I see I don't know did we mention Tuscany I
562
4227800
7810
انگیزه آنا دوست دارم آه من عاشق توسکانی هستم می بینم نمی دانم آیا توسکانی را ذکر کردیم
70:35
don't think so I've always wanted to go to Tuscany I loved I loved all of that
563
4235610
5129
فکر نمی کنم بنابراین همیشه می خواستم به توسکانی بروم که دوست داشتم من تمام آن
70:40
part of the world in fact hello the miracle life is the wedding moment
564
4240739
9031
قسمت از جهان را دوست داشتم در واقع سلام زندگی معجزه آسا لحظه عروسی است
70:49
the miracle life the miracle of life so some people grow up looking for that
565
4249770
7440
زندگی معجزه آسا معجزه زندگی است، بنابراین برخی از افراد به دنبال آن
70:57
perfect person to marry to be with for the rest of their life in some cultures
566
4257210
6210
فرد عالی برای ازدواج هستند تا در برخی فرهنگ ها
71:03
of course the parents will arrange the marriage so maybe in some cultures or
567
4263420
5880
با او باشند، البته والدین ازدواج را ترتیب می دهند، بنابراین شاید در برخی فرهنگ ها یا
71:09
maybe people with certain religious beliefs will actually arrange the
568
4269300
5040
شاید افرادی با اعتقادات مذهبی خاص. در واقع
71:14
marriage as well so that does happen there are some happy divorces
569
4274340
7840
ازدواج را نیز ترتیب می‌دهد تا اتفاق بیفتد، طلاق‌های خوشحال کننده
71:22
does sound unbelievable right yes I think so I would say from my point of
570
4282180
5460
باورنکردنی به نظر می‌رسد، بله، فکر می‌کنم بنابراین از دیدگاه من می‌توانم بگویم
71:27
view my parents divorce was not a happy one
571
4287640
5520
که طلاق والدینم خوشحال کننده
71:33
it really wasn't and that's all I'm saying about that Alamgir yes it is very
572
4293160
8730
نبود، واقعاً نبود و این تمام چیزی است که من می‌کنم. من در مورد علمگیر می گویم بله بسیار
71:41
sad when a couple get divorced and they have children I think so I think one of
573
4301890
6090
غم انگیز است وقتی یک زوج طلاق می گیرند و بچه دارند فکر می کنم بنابراین فکر می کنم یکی
71:47
the most difficult parts of getting divorced is when there are children
574
4307980
4770
از سخت ترین قسمت های طلاق زمانی است که بچه
71:52
involved as well yes I think so so yes that can be a bad thing a very sad
575
4312750
6300
هایی در آن دخیل هستند بله فکر می کنم بنابراین بله می تواند باشد. یک چیز بد یک وضعیت بسیار غم انگیز
71:59
situation so we are talking a lot about marriage however some people do not get
576
4319050
8640
است بنابراین ما در مورد ازدواج زیاد صحبت می کنیم اما برخی از افراد ازدواج نمی کنند
72:07
married some people decide that they want to stay single and here is a word
577
4327690
7650
برخی تصمیم می گیرند که می خواهند مجرد بمانند و این کلمه ای است
72:15
that describes a man who wants to stay single so when we talk about a bachelor
578
4335340
6390
که مردی را توصیف می کند که می خواهد مجرد بماند پس وقتی ما صحبت در مورد یک مجرد
72:21
we are talking about a person who stays single a man who stays single he does
579
4341730
7710
ما در مورد فردی صحبت می کنیم که مجرد می ماند مردی که مجرد می ماند
72:29
not get married he decides that for the whole of his life he is going to stay
580
4349440
5940
ازدواج نمی کند او تصمیم می گیرد که در تمام زندگی خود
72:35
unmarried he will be a bachelor forever so when you decide not to get married
581
4355380
7830
مجرد بماند برای همیشه مجرد خواهد بود بنابراین وقتی تصمیم گرفتید که ازدواج نکنید ازدواج کن
72:43
and some people do some people choose not to get married they might have
582
4363210
5070
و برخی افراد انجام می دهند برخی افراد ترجیح می دهند ازدواج نکنند ممکن است
72:48
relationships but they never get married so they remain they stay a bachelor I
583
4368280
9170
رابطه داشته باشند اما هرگز ازدواج نمی کنند بنابراین مجرد می مانند.
72:57
think there was a song wasn't there called bachelor boy by Cliff Richard oh
584
4377450
6840
73:04
I am a bachelor boy and that's the way I'll be bachelor so when a man stays
585
4384290
9700
پسر و اینطوری است که من مجرد می شوم پس
73:13
single he does not get married he is a bachelor he stays alone when a woman
586
4393990
9900
وقتی مردی مجرد می ماند ازدواج نمی کند مجرد است تنها می ماند وقتی زنی
73:23
decides that she doesn't want to get married she wants to stay on her own we
587
4403890
5970
تصمیم می گیرد که نمی خواهد ازدواج کند او می خواهد خودش بماند ما
73:29
can describe her as a spinster oh dear I don't like that word
588
4409860
5700
می توانیم او را به‌عنوان یک مرد بدجنس توصیف کن اوه عزیز من از این کلمه
73:35
I don't know why that word always sounds very negative to me
589
4415560
3590
خوشم نمی‌آید نمی‌دانم چرا این کلمه همیشه برای من بسیار منفی به نظر می‌رسد.
73:39
spinster an unmarried woman mrs. Frobisher she sits in her wedding dress
590
4419150
13650
یک زن مجرد خانم. Frobisher او در لباس عروسی خود نشسته است
73:52
surrounded by dust a spinster is a person who never gets married a female a
591
4432800
9130
و گرد و غبار دور آن را احاطه کرده است، فردی است که هرگز با یک
74:01
woman who doesn't get married she stays single for all of her life and quite
592
4441930
6210
زن ازدواج نمی کند، زنی که ازدواج نمی کند تمام زندگی خود را مجرد می ماند و
74:08
often this word is used negatively as well
593
4448140
3420
اغلب این کلمه به صورت منفی و همچنین
74:11
spinster spinster and of course we can also say single a person stays single so
594
4451560
11340
spinster spinster استفاده می شود و البته می توانیم بگوییم مجرد هم مجرد می ماند، بنابراین
74:22
if a person is single they are unmarried they are not attached
595
4462900
4280
اگر فردی مجرد است مجرد است،
74:27
they are not joined to anyone they are not even in a relationship of any sort
596
4467180
7240
دلبسته نیست به کسی وصل نیست، حتی در هیچ رابطه ای هم نیست،
74:34
they are unattached they are single they are without a partner
597
4474420
6330
بی وابستگی است، مجرد است، بدون شریک زندگی
74:40
they have no partner in their life they are single young free and single that's
598
4480750
10890
آنها هیچ شریکی در زندگی خود ندارند آنها مجرد هستند جوان آزاد و مجرد که
74:51
almost it for today by the way I will be going soon but don't worry I am back
599
4491640
4680
تقریباً برای امروز است، به زودی می روم اما نگران نباشید
74:56
with you on Friday I will be with you at the end of the week with more of this
600
4496320
9620
من جمعه با شما برمی گردم من در پایان با شما خواهم بود. هفته با تعداد بیشتری از این
75:05
English addict live for those who love the beautiful language that is English
601
4505940
6820
معتاد انگلیسی زنده برای کسانی که عاشق زبان زیبای انگلیسی هستند
75:12
and if you are like me you are quite likely an English addict as well thank
602
4512760
7050
و اگر شما هم مثل من هستید به احتمال زیاد یک معتاد انگلیسی نیز
75:19
you very much Alan Gere mr. Duncan what does it called if a woman is not married
603
4519810
6330
هستید از آقای آلن گر بسیار سپاسگزارم. دانکن اسمش چیه اگه یه زن متاهل
75:26
yes we say spinster spinster unmarried an unmarried woman is a spinster of
604
4526140
8790
نباشه بله میگیم زن مجرد یه زن مجرد یه زن مجرده
75:34
course nowadays we also used the word bachelorette so a bachelorette is a
605
4534930
7530
البته امروزه ما از کلمه مجرد هم استفاده میکنیم پس
75:42
woman who is unmarried although she might be looking for a partner you see
606
4542460
6409
مجرد زنی هست که مجرد باشه هر چند ممکنه به دنبال شریک شما باشه
75:48
it's a little bit like those reality TV shows where the lady is looking for her
607
4548869
5520
ببینید کمی شبیه آن برنامه های تلویزیونی واقعیت است که در آن خانم به دنبال
75:54
perfect man or maybe of course a man might be looking for his perfect woman
608
4554389
5181
مرد ایده آل خود است یا شاید یک مرد ممکن است به دنبال زن کامل خود باشد
75:59
so he is a bachelor and the woman might be a bachelor echt Thank You mr. Duncan
609
4559570
8230
بنابراین او مجرد است و زن ممکن است یک مجرد باشد. دانکن
76:07
thank you to Nam Thank You Chu I am going in a moment I hope you've enjoyed
610
4567800
5850
متشکرم از Nam متشکرم چو من در یک لحظه می روم امیدوارم از
76:13
today's livestream it's been a little different as we look outside things are
611
4573650
7410
پخش زنده امروز لذت برده باشید. کمی متفاوت بوده است، زیرا به نظر می رسد از بیرون همه
76:21
looking quite lovely at the moment autumn is definitely in the air even
612
4581060
4619
چیز بسیار دوست داشتنی به نظر می رسد در لحظه ای که پاییز قطعا در هوا است حتی
76:25
though it is freezing cold it really is so cold at the moment I can't begin to
613
4585679
5460
اگر هوا سرد است سرد است واقعاً در حال حاضر خیلی سرد است من نمی توانم شروع کنم
76:31
tell you how cold it is it really feels as if winter has arrived Tania Tania
614
4591139
8761
به شما بگویم چقدر سرد است واقعاً احساس می کنم که گویی زمستان فرا رسیده است تانیا تانیا
76:39
asks a very interesting question what do we call a person whose husband has died
615
4599900
6810
سؤال بسیار جالبی می پرسد به کسی که شوهرش مرده است
76:46
now I haven't got that written down however the word is Widow widow Widow
616
4606710
9060
من اکنون من نمی گویم؟ این را نوشتم اما کلمه بیوه بیوه است بیوه
76:55
means a person whose spouse or partner has died the person they are married to
617
4615770
9300
به معنای شخصی است که همسر یا شریک زندگی او مرده است،
77:05
so if a woman loses her husband she is a widow Widow and if the husband loses his
618
4625070
10680
بنابراین اگر زنی شوهر خود را از دست بدهد بیوه است و اگر شوهر همسرش را از دست
77:15
wife he is a widower widower so I hope that explains that and there's an
619
4635750
7619
بدهد بیوه است. بیوه پس امیدوارم که این را توضیح دهد و یک کلمه جالب وجود دارد که
77:23
interesting word I just used spouse spouse so spouse means the person you
620
4643369
7801
من فقط از همسر همسر استفاده کردم بنابراین همسر یعنی کسی که
77:31
are married to spouse can I introduce you to my spouse it is a very
621
4651170
7199
با همسرتان ازدواج کرده اید می توانم شما را به همسرم معرفی کنم این یک
77:38
old-fashioned word for the person you are married to as the Matt hello as a
622
4658369
7801
کلمه بسیار قدیمی برای فردی است که با او ازدواج کرده اید. مت سلام به عنوان یک
77:46
matt says I have only just connected and it is finished soon well yes I am with
623
4666170
7770
مات می گوید من به تازگی وصل شده ام و به زودی به پایان می رسد، بله،
77:53
you on Sunday Wednesday and Friday 2pm UK time so it is important the
624
4673940
8680
من در یکشنبه چهارشنبه و جمعه ساعت 2 بعد از ظهر به وقت انگلستان با شما هستم، بنابراین مهم است
78:02
you make a note of the time 2pm UK time and then you can work out what the
625
4682620
6540
که ساعت 2 بعد از ظهر به وقت انگلستان را یادداشت کنید و سپس می توانید
78:09
time difference is between your country and England and then hopefully you will
626
4689160
6930
تفاوت ساعت را تعیین کنید. بین کشور شما و انگلیس است و امیدوارم
78:16
join me on my next livestream which is this Friday from 2 p.m. UK time thank
627
4696090
7080
در پخش زنده بعدی من که این جمعه از ساعت 2 بعد از ظهر است به من بپیوندید. به وقت بریتانیا از
78:23
you very much for your lovely company today whether you are married whether
628
4703170
5700
شما برای شرکت دوست داشتنی امروزتان بسیار متشکرم، چه متاهل
78:28
you are single whether you are still looking for that perfect person who
629
4708870
7110
باشید، چه مجرد، چه هنوز به دنبال آن شخص عالی هستید که
78:35
knows one day prince charming or princess charming might come along
630
4715980
8130
بداند یک روز ممکن است شاهزاده جذاب یا شاهزاده خانمی جذاب از
78:44
this is mr. Duncan in the birthplace of English saying thanks for watching me
631
4724110
5010
راه برسد. دانکن در زادگاه انگلیسی می‌گوید ممنون که امروز مرا تماشا کردید
78:49
today I really love being here with you more than you realize
632
4729120
5640
، من واقعاً بیشتر از آنچه واقعاً تصور می‌کنید اینجا با شما هستم
78:54
in fact and of course until Friday 2pm UK time you know what's coming next yes you do...
633
4734760
7020
و البته تا جمعه ساعت 2 بعدازظهر به وقت انگلستان، می‌دانید بعد از آن چه می‌آیید بله، انجام می‌دهید...
79:07
ta ta for now 8-)
634
4747240
1180
تا تا در حال حاضر 8- )
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7