ENGLISH ADDICT - LESSON 007 - Wedding + Marriage Words - 20th November 2019

5,414 views ・ 2019-11-20

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

02:52
oh hello there welcome to a cold windy freezing England and Here I am in
0
172160
6880
witam w zimnej, wietrznej i mroźnej Anglii, a ja siedzę w
02:59
the garden preparing something can you guess what it is I will give you a clue
1
179040
6260
ogrodzie i przygotowuję coś, czy zgadniesz, co to jest. Dam ci wskazówkę, że
03:05
it happens in December and lots of people of all ages get very excited
2
185300
7150
dzieje się to w grudniu i wiele osób w każdym wieku bardzo się
03:12
about it yes I am preparing for that magical season we are just 35 days away
3
192450
7980
tym ekscytuje, tak, jestem. przygotowując się do tego magicznego sezonu, do Świąt Bożego Narodzenia zostało tylko 35 dni,
03:20
from Christmas and I am now outside the house putting up the Christmas lights as
4
200430
7559
a ja jestem teraz przed domem i jak co roku ustawiam lampki choinkowe. W poniedziałek
03:27
I do every single year I went up into the Attic on Monday and I fetched all of
5
207989
7081
poszedłem na strych i wyniosłem wszystkie
03:35
my Christmas lights out of the Attic and now I'm outside putting them up on the
6
215070
6900
lampki świąteczne z Poddasze, a teraz jestem na zewnątrz i wieszam je na
03:41
front of the house and I must be honest with you it is absolutely freezing out
7
221970
5010
froncie domu i muszę być z wami szczery, tutaj jest absolutnie mroźno.
03:46
here I'll be really pleased when I've
8
226980
2569
Będę bardzo zadowolony, kiedy
03:49
finished doing this so I have lots of Christmas lights I've put quite a few up
9
229549
6220
skończę to robić, więc mam dużo lampek świątecznych I umieściliśmy
03:55
already on the house and these are the last ones to go up we will be taking a
10
235769
6541
już sporo w domu, a te są ostatnimi, które mają się pojawić,
04:02
closer look at these a little bit later on also of course I'll be chatting live
11
242310
6330
przyjrzymy się im bliżej trochę później, oczywiście również będę
04:08
to you as well December is going to be a very busy month because besides
12
248640
6720
z tobą rozmawiać na żywo Zbliża się grudzień to będzie bardzo pracowity miesiąc, ponieważ poza
04:15
Christmas we also have a general election taking place a few days before
13
255360
5670
Bożym Narodzeniem mamy również wybory parlamentarne, które odbywają się kilka dni przed Bożym
04:21
Christmas arrives thank you for joining me today yes we are live across YouTube
14
261030
6870
Narodzeniem dziękuję, że byłeś dzisiaj ze mną tak, jesteśmy na żywo na YouTube, to
04:27
it's another English addict and yes we are definitely live
15
267900
8760
kolejny uzależniony od angielskiego i tak, zdecydowanie jesteśmy na żywo,
04:45
there is no doubt about it we are definitely live today oh hello
16
285660
9240
nie ma co do tego wątpliwości to zdecydowanie jesteśmy dzisiaj na żywo, och, witam, cześć
04:54
there hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you okay I
17
294910
5729
wszystkim, to jest pan. Duncan w Anglii, jak się masz dzisiaj, czy wszystko w porządku. Mam
05:00
hope so are you happy well I hope you are happy because we are all here again
18
300639
8491
nadzieję, że jesteś szczęśliwy. Mam nadzieję, że jesteś szczęśliwy, ponieważ wszyscy znów
05:09
today it's a little chilly here in the UK as you may have seen during the
19
309130
7200
tu jesteśmy. Dzisiaj w Wielkiej Brytanii jest trochę chłodno, co mogliście zobaczyć podczas
05:16
countdown to today's livestream let's have a look outside yes it is very cold
20
316330
7470
odliczania do dzisiejszej transmisji na żywo. spójrz na zewnątrz tak, jest bardzo zimno,
05:23
chilly we've had a lot of wind this morning and I'm not talking about my
21
323800
6060
chłodno, mieliśmy dziś rano dużo wiatru i nie mówię o moim
05:29
stomach so it's very windy here in the UK but as you can see it really does
22
329860
6390
brzuchu, więc tutaj w Wielkiej Brytanii jest bardzo wietrznie, ale jak widać, naprawdę wygląda to
05:36
look quite colorful autumn is definitely in the air as we always like to talk
23
336250
5580
całkiem kolorowo jesień jest zdecydowanie w powietrzu, ponieważ zawsze lubimy rozmawiać
05:41
about the weather I wouldn't be a British person if I didn't talk about
24
341830
4890
o pogodzie. Nie byłbym Brytyjczykiem, gdybym nie rozmawiał
05:46
the weather all the time so you might notice that quite often on my live
25
346720
4680
cały czas o pogodzie, więc możesz zauważyć, że dość często na moich
05:51
streams I will mention the weather because between you and me I think it's
26
351400
4620
transmisjach na żywo będę wspominał o pogodzie, ponieważ między ty i ja myślę, że to
05:56
a very interesting subject I really do I hope you have had a good
27
356020
7380
bardzo interesujący temat, naprawdę mam nadzieję, że jak dotąd miałeś dobry
06:03
week so far it isn't Friday I'm sorry about that
28
363400
5310
tydzień, to nie jest piątek, przepraszam, że
06:08
it isn't Thursday I do apologise however we are halfway to the weekend
29
368710
7350
to nie jest czwartek, przepraszam, ale jesteśmy w połowie drogi do weekendu
06:16
yes it's Wednesday
30
376060
5160
tak jest środa
06:35
do you do as you saw at the start of today's lesson I have had a very busy
31
395300
10060
zrób tak jak zobaczyłeś na początku dzisiejszej lekcji miałem bardzo pracowity
06:45
week I've been outside putting up the Christmas decorations would you like to
32
405360
5970
tydzień byłem na dworze wieszanie ozdób choinkowych chciałbyś rzucić
06:51
have a quick look so here it is here is me outside putting up the Christmas
33
411330
7769
okiem więc oto ja jestem na zewnątrz kładę ozdoby
06:59
decorations and I seem to be doing it very quickly so there I am unpacking all
34
419099
7621
Dekoracje świąteczne i wydaje mi się, że robię to bardzo szybko, więc rozpakowuję wszystkie
07:06
of those lovely Christmas lights going up onto the roof of the house very high
35
426720
4890
te piękne świąteczne lampki, które wiszą na dachu domu bardzo
07:11
up so all the neighbors can see my lovely lights every year my neighbors
36
431610
6239
wysoko, aby wszyscy sąsiedzi mogli zobaczyć moje piękne lampki każdego roku moi sąsiedzi
07:17
say to me Duncan are you putting up your Christmas lights yet so there I am on
37
437849
5931
mówią do mnie Duncan wieszasz już swoje lampki choinkowe, więc jestem na
07:23
one of the roofs of my house and I'm putting some of the string lights so
38
443780
7600
jednym z dachów mojego domu i kładę niektóre z lampek sznurkowych, więc
07:31
those particular lights you can see there are called stringed lights because
39
451380
5580
te szczególne lampki, które tam widzisz, nazywają się lampkami strunowymi, ponieważ
07:36
they are a very long string so I'm winding the lights around the railings
40
456960
8540
są bardzo długim sznurkiem, więc Owijam lampki wokół balustrady
07:45
at the front of the house and as you can see I'm getting in a little bit of a
41
465500
5169
z przodu domu i jak widzisz,
07:50
tangle there one of the worst things about putting Christmas lights up is
42
470669
4590
07:55
quite often you will get into a terrible tangling sometimes you cannot unravel or
43
475259
8241
trochę się tam plątam. okropne splątanie, czasami nie można rozwikłać ani
08:03
unwind the lights so it can be a very difficult thing to do but there I seem
44
483500
6550
rozwinąć świateł, więc może to być bardzo trudna rzecz do zrobienia, ale wydaje mi się, że
08:10
to be doing quite a good job of it and you can see there on that image just how
45
490050
5339
robię to całkiem nieźle i możesz zobaczyć na tym obrazie, jak
08:15
cold it was when I was doing that and now oh yes I am now unpacking the main
46
495389
7830
było zimno, kiedy robiłem to i teraz o tak, teraz rozpakowuję główne
08:23
lights so these lights are the stars of the show there you can see a Christmas
47
503219
8101
światła, więc te światła są gwiazdami pokazu, możesz zobaczyć
08:31
tree that will illuminate and also what is in this box I wonder let's
48
511320
7270
choinkę, która się rozświetli, a także co jest w tym pudełku. Zastanawiam się, spójrzmy,
08:38
a look shall we hurry up mr. Duncan open the box oh that looks like a shooting
49
518590
6360
pospieszmy się, panie. Duncan otwiera pudełko, och, które wygląda jak spadająca
08:44
star and it is so there I am on the roof putting some of the lights up and we'll
50
524950
9450
gwiazda i tak jest. Jestem na dachu, zapalam trochę świateł, a
08:54
have a little look at more of that later on we will have another look at my my
51
534400
7230
później przyjrzymy się temu trochę, jeszcze raz spojrzymy na moje
09:01
Christmas lights and all the work I've been doing later on meanwhile it is live
52
541630
8130
Boże Narodzenie światła i cała praca, którą wykonywałem później w międzyczasie jest na żywo
09:09
yes English addict for those who can't get enough of the English language just
53
549760
6960
tak Uzależniony od angielskiego dla tych, którzy nie mają dość języka angielskiego tak
09:16
like me I am crazy about English I think it is safe to say we have the live chat
54
556720
7710
jak ja Zwariowałem na punkcie angielskiego Myślę, że można śmiało powiedzieć, że mamy live czat
09:24
I can't forget about the live chat so hello to the live chatters hello to wife
55
564430
6330
Nie mogę zapomnieć o czacie na żywo, więc witam rozmówców na żywo cześć żonie
09:30
Fay Oh laughs eh I love your name by the way
56
570760
4380
Fay Oh śmieje się eh Uwielbiam twoje imię przy okazji
09:35
laughs eh laughs Ian says hi guess what congratulations you are first
57
575140
7230
śmieje się eh śmieje się Ian mówi cześć zgadnij jakie gratulacje jesteś pierwszy
09:42
on today's live chats
58
582370
11729
na dzisiejszych czatach na żywo
09:54
can't see that congratulations also a big hello to Belarusian you are second
59
594099
7740
nie widać że gratulacje również wielkie cześć białorusinowi jesteś drugi
10:01
almost first second today on the live chat Martha is here also Cho business
60
601839
8980
prawie pierwszy drugi dzisiaj na czacie na żywo Martha też tu jest Cho biznes
10:10
new Wynne is here as well in Vietnam Cesar hello Cesar hail hail to you I'm
61
610819
9240
nowy Wynne też tu jest w Wietnamie Cesar witaj Cesar witaj jestem
10:20
sure I'm not the first person to do that hello RHS Noemi hello people around the
62
620059
7080
pewien że nie jestem pierwszy osoba, która to zrobi cześć RHS Noemi cześć ludzie na całym
10:27
world yes one of the wonderful things about doing this is we can speak to
63
627139
5400
świecie tak, jedną ze wspaniałych rzeczy w robieniu tego jest to, że możemy rozmawiać ze
10:32
everyone or at least those who are watching lots of people around the world
64
632539
6060
wszystkimi lub przynajmniej z tymi, którzy obserwują wielu ludzi na całym świecie
10:38
saying hello right now including sweetness Mitra thank you very much by
65
638599
5910
witających się teraz, w tym słodyczy Mitra, dziękuję bardzo bardzo przy
10:44
the way for your lovely messages sweetness I do appreciate them Eric hi
66
644509
5520
okazji za twoje urocze wiadomości, słodyczy, doceniam je Eric cześć
10:50
mr. Danko and I wish a great day for everyone I've had a busy morning because
67
650029
6030
panie. Danko i ja życzymy wszystkim udanego dnia. Miałem pracowity poranek, ponieważ
10:56
the heating in the house has been suffering some problems so this morning
68
656059
6990
ogrzewanie w domu miało pewne problemy, więc dziś rano
11:03
we had an a heating engineer to come and fix the boiler in the kitchen but he was
69
663049
7440
mieliśmy inżyniera ogrzewania, który przyszedł i naprawił kocioł w kuchni, ale był
11:10
there for so long I almost thought I thought I was very worried that he would
70
670489
6540
tam przez tak długo, że prawie myślałem, że myślałem, że bardzo się martwię, że
11:17
be a surprise guest on today's livestream fortunately he has gone but
71
677029
6450
będzie niespodziewanym gościem na dzisiejszej transmisji na żywo na szczęście go nie ma, ale
11:23
the problem was he kept talking he wouldn't stop talking so he was doing
72
683479
5040
problem polegał na tym, że gadał nie przestawał mówić, więc wykonywał
11:28
his work and then after he finished repairing the boiler he started talking
73
688519
5190
swoją pracę, a potem po zakończeniu naprawy kocioł zaczął gadać
11:33
about all sorts of things which is okay I have no problem with that if you want
74
693709
5761
o różnych rzeczach, co jest w porządku, nie mam z tym problemu, jeśli chcesz
11:39
to have a conversation with me no problem but all I kept thinking was I
75
699470
5579
ze mną porozmawiać, nie ma problemu, ale myślałem tylko, że mam
11:45
hope he goes soon I hope he leaves because I have a lot of things to do so
76
705049
7080
nadzieję, że wkrótce odejdzie Mam nadzieję, że odejdzie, ponieważ mam dużo rzeczy do zrobienia, więc
11:52
this morning I was rather distracted by the man who came to fix my boiler but it
77
712129
7260
dziś rano byłem raczej rozproszony przez mężczyznę, który przyszedł naprawić mój kocioł, ale
11:59
is working now so the house is lovely and warm I hope you are comfortable
78
719389
6721
teraz działa, więc dom jest piękny i ciepły.
12:06
where you are hello - Pradeep hello also - Anna hello Anna
79
726110
7230
12:13
nice to see you here again hello also to Vitesse watching in Lithuania as I
80
733340
6510
do zobaczenia tutaj ponownie witam również Vitesse oglądającego na Litwie, jak
12:19
mentioned at the start of today's livestream we have a very busy month
81
739850
4220
wspomniałem na początku dzisiejszej transmisji na żywo, zbliża się bardzo pracowity miesiąc,
12:24
approaching we are now it's the 20th isn't it the 20th of November I've just
82
744070
9700
teraz jest 20 listopada, czy to nie 20 listopada.
12:33
realized something do you know what I've realized I've just
83
753770
3840
wiem, co sobie uświadomiłem Właśnie
12:37
realized that Christmas is only 35 days away
84
757610
9350
zdałem sobie sprawę, że Święta Bożego Narodzenia są już za 35 dni
12:49
doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo Christmas is on the way everybody get ready for
85
769270
7750
doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo Święta są już w drodze, wszyscy przygotujcie się na
12:57
Christmas time yes christmas christmas is coming 35 days
86
777020
7080
Święta Bożego Narodzenia tak, Święta Bożego Narodzenia idą 35 dni
13:04
left before Christmas arrives are you ready for the season that is Christmas
87
784100
8510
do końca zanim nadejdzie Boże Narodzenie, czy jesteś gotowy na sezon, który jest Boże Narodzenie
13:12
mmm I wonder so I'm pretty excited and as a way of showing just how excited I
88
792720
7020
mmm Zastanawiam się, więc jestem dość podekscytowany i aby pokazać, jak bardzo jestem podekscytowany,
13:19
am here is me putting up the Christmas lights would you like to have a look and
89
799740
8820
umieszczam tutaj lampki świąteczne. Czy chciałbyś rzucić okiem, a
13:28
also in this video I am going to explain all about why we have Christmas lights
90
808560
7740
także w ten film, w którym wyjaśnię wszystko, dlaczego mamy świąteczne lampki
13:36
and where they originate it
91
816300
4909
i skąd one pochodzą,
14:10
this month is proving to be a busy one for me I have been doing all sorts of
92
850469
6850
ten miesiąc okazuje się być dla mnie pracowity. Robiłem
14:17
things today I'm on the roof of my house fixing some festive lights to the
93
857319
6180
dziś różne rzeczy. Jestem na dachu mojego domu i naprawiam niektóre świąteczne iluminacje na
14:23
railings above my garage have you noticed how important lights are during
94
863499
5070
balustradach nad moim garażem czy zauważyłeś jak ważne są światła podczas
14:28
festivals and celebrations even the word light can have a significant meaning we
95
868569
6960
świąt i uroczystości nawet słowo światło może mieć istotne znaczenie
14:35
can see the light this means that we have had a revelation if a person
96
875529
6270
możemy zobaczyć światło to znaczy, że doznaliśmy objawienia, jeśli ktoś
14:41
suddenly changes their mind about something or they have a great idea we
97
881799
4650
nagle zmieni zdanie na jakiś temat lub mają świetny pomysł
14:46
can say that they have seen the light something that was unclear before can
98
886449
5580
możemy powiedzieć, że widzieli światło coś, co wcześniej było niejasne
14:52
now be seen vividly and can be understood well that person has seen the
99
892029
6690
teraz może być wyraźnie widoczne i może być dobrze zrozumiane ta osoba widziała
14:58
light
100
898719
2041
światło to są tak zwane
15:09
these are called fairy lights they are tiny lights that glow and twinkle fairy
101
909330
8189
światełka są to maleńkie światełka, które świecą i migoczą wróżka
15:17
lights are often hung on Christmas trees they create a magical atmosphere with
102
917519
5911
lampki są często zawieszane na choinkach tworzą magiczną atmosferę
15:23
their gentle glow some fairy lights flash or blink
103
923430
5550
swoim delikatnym blaskiem niektóre lampki błyskają lub mrugają
15:28
some are white while others are multicolored the name fairy lights dates
104
928980
5849
niektóre są białe a inne wielokolorowe nazwa lampki pochodzi z
15:34
back to the late 1800s and became popular after they were used as a stage
105
934829
5311
końca XIX wieku i stała się popularna po tym jak były używane jako
15:40
prop in the Opera aisle anthe written by the composer's Gilbert & Sullivan for
106
940140
7080
rekwizyt sceniczny w alejce Opery hymn napisany przez kompozytora Gilberta i Sullivana dla
15:47
the Opera small electric lights were placed on the actors who were playing
107
947220
4679
Opery małe elektryczne światełka zostały umieszczone na aktorach grających
15:51
fair is the name fairy light stuck and is still used to this very day did you
108
951899
8041
fairy to nazwa fairy light przylgnęła i jest używana do dziś czy
15:59
know that originally candles were used as decorations that does not sound very
109
959940
6300
wiesz że pierwotnie świece były używane jako dekoracje, które nie wydają mi się zbyt
16:06
safe to me
110
966240
2390
bezpieczne,
16:18
so now you know the reason why we put lights up and wear fairy lights came
111
978199
5620
więc teraz już wiesz, dlaczego zapalamy i nosimy lampki choinkowe,
16:23
from so I always like to teach something different something unusual so there I
112
983819
10471
więc zawsze lubię uczyć czegoś innego czegoś niezwykłego, więc
16:34
was putting up my Christmas lights we are 35 days away from Christmas I know
113
994290
5519
wieszałem lampki choinkowe, dzieli nas 35 dni od Bożego Narodzenia wiem, że
16:39
not everyone in the world celebrates Christmas but I always get excited you
114
999809
5851
nie wszyscy na świecie obchodzą Boże Narodzenie, ale ja zawsze się ekscytuję w ciągu
16:45
have to have something during your year to get excited about and to be honest
115
1005660
4529
roku trzeba mieć coś, czym można się ekscytować i szczerze mówiąc Boże
16:50
with you Christmas always makes me excited because I like the color I like
116
1010189
4950
Narodzenie zawsze mnie ekscytuje, bo lubię kolor lubię
16:55
the festival I like the food people are talking to each other even if they don't
117
1015139
7200
święto, które lubię ludzie od jedzenia rozmawiają ze sobą, nawet jeśli
17:02
normally speak so I always find that Christmas time is when people who who
118
1022339
6750
normalnie nie rozmawiają, więc zawsze stwierdzam, że Boże Narodzenie to czas, kiedy ludzie, którzy
17:09
normally ignore each other like friends and neighbors maybe so you pass each
119
1029089
7230
normalnie ignorują się nawzajem, jak przyjaciele i sąsiedzi, mogą więc mijać się
17:16
other in the street but you don't really talk at Christmastime everyone says
120
1036319
5941
na ulicy, ale nie naprawdę rozmawiaj w Boże Narodzenie, wszyscy mówią
17:22
hello so that's another reason why I really like Christmastime is because
121
1042260
4620
cześć, więc to kolejny powód, dla którego naprawdę lubię Boże Narodzenie, ponieważ
17:26
it's when people start being friendly towards each other if only we were like
122
1046880
7740
wtedy ludzie zaczynają być wobec siebie przyjaźni, gdybyśmy tylko byli tacy
17:34
that for the whole year wouldn't it be lovely hello to the live chat hello
123
1054620
6169
przez cały rok, czy nie byłoby cudownie, witaj na czacie na żywo, cześć
17:40
kathan Geo hello to you you are a great teacher I
124
1060789
4661
kathan Cześć geo, jesteś wspaniałym nauczycielem,
17:45
knew you over 10 years ago I really do feel old
125
1065450
5520
znałem cię ponad 10 lat temu, naprawdę czuję się
17:50
today I knew you over 10 years ago now I have come back to learn from you wow
126
1070970
6660
dziś stary, znałem cię ponad 10 lat temu, teraz wróciłem, aby się od ciebie uczyć, wow,
17:57
thank you so much from Texas in the USA thank you very much for joining me again
127
1077630
5820
dziękuję bardzo z Teksasu w USA, dziękuję bardzo dziękuję za ponowne dołączenie do mnie
18:03
I know I have lots of people who have been watching for many years and I do
128
1083450
6719
wiem, że mam wiele osób, które obserwują mnie od wielu lat i
18:10
appreciate it and of course I have lots of new people who have joined me English
129
1090169
5640
doceniam to i oczywiście mam wiele nowych osób, które dołączyły do ​​mnie
18:15
addict by the way is a new series of live streams I have been doing live
130
1095809
6931
uzależniony od angielskiego przy okazji to nowa seria transmisji na żywo Prowadzę
18:22
streams for over 3 years and I've been making video lessons for over 30
131
1102740
7640
transmisje na żywo od ponad 3 lat i prowadzę lekcje wideo od ponad 30
18:30
teen years so I've been here for quite a long time hello to everyone I hope I
132
1110380
5910
nastoletnich lat, więc jestem tu dość długo witam wszystkich mam nadzieję, że
18:36
find you in a good humor today humor oh I like that word this is a very
133
1116290
7620
zastanę was dzisiaj w dobrym humorze humor oh ja jak to słowo to jest bardzo
18:43
interesting word did you know in its original form the word humor
134
1123910
5580
interesujące słowo czy wiesz, że w swojej pierwotnej formie słowo humor
18:49
actually was used in anatomy to describe the fluids inside the human body even
135
1129490
7920
było używane w anatomii do opisania płynów wewnątrz ludzkiego ciała, chociaż
18:57
though nowadays we don't normally use it in that way however we still have the
136
1137410
7620
obecnie zwykle nie używamy go w ten sposób, jednak nadal mamy
19:05
word humor to describe some of the parts of the eye for example the vitreous
137
1145030
7800
słowo humor, aby opisać niektóre części oka, na przykład
19:12
humour and also the aqueous humor so these are things that are actually part
138
1152830
7380
ciało szkliste, a także ciecz wodnistą, więc są to rzeczy, które w rzeczywistości są częścią
19:20
of your eye they are the the moisture they are the jelly and the liquid that
139
1160210
6060
twojego oka, są wilgocią, są galaretką i płynem, który
19:26
is inside your eye so the word humor is still used in some parts of anatomy
140
1166270
7730
jest w twoim oku, więc słowo humor jest nadal używane w niektórych częściach anatomii,
19:34
however later on it was believed that a person's mental health depended on the
141
1174000
9820
jednak później uważano, że zdrowie psychiczne człowieka zależy od
19:43
condition of their body fluids and that's how the word humor became used to
142
1183820
7020
stanu płynów ustrojowych i tak słowo humor zaczęto
19:50
mean a person's mood or the way they feel I'm not joking that is how this
143
1190840
7620
oznaczać nastrój osoby lub sposób, w jaki się czuje. nie żartuję tak to
19:58
word became used in modern English to mean being happy or sad you have good
144
1198460
7830
słowo zostało użyte we współczesnym angielskim, aby oznaczać bycie szczęśliwym lub smutnym masz dobry
20:06
humor or you have bad humor so something very unusual there I hope you enjoyed
145
1206290
7470
humor lub masz zły humor więc coś bardzo niezwykłego Mam nadzieję, że podobało ci się
20:13
that a big question to ask you today because we are talking about one
146
1213760
6330
to ważne pytanie, które chcę ci dzisiaj zadać, ponieważ mówimy o jeden
20:20
particular subject during today's live stream oh now the Queen and Prince
147
1220090
7730
szczególny temat podczas dzisiejszej transmisji na żywo och teraz królowa i książę
20:27
Philip the Queen of England and her husband Prince Philip are celebrating
148
1227820
6790
Filip królowa Anglii i jej mąż książę Filip świętują
20:34
their wedding anniversary today do you know how many years the Queen of England
149
1234610
6510
dziś rocznicę ślubu czy wiesz, ile lat królowa angielska
20:41
and her husband Prince Philip have been married for it's
150
1241120
7169
i jej mąż książę Filip są małżeństwem, ponieważ to
20:48
their anniversary but how long have they been married we are talking all about
151
1248289
5731
ich rocznicę ale jak długo są małżeństwem rozmawiamy o
20:54
this today so first of all I suppose the best question to ask are you married
152
1254020
6779
tym dzisiaj, więc przede wszystkim przypuszczam, że najlepszym pytaniem, jakie należy zadać, czy jesteś żonaty, czy
21:00
have you ever got married are you married now
153
1260799
4980
kiedykolwiek się ożeniłeś, czy jesteś teraz żonaty, czy
21:05
or maybe you were married whoo I'm so cheeky we have the mystery idiom as well
154
1265779
8911
może byłeś żonaty, kim jestem taki bezczelny my miej też tajemniczy idiom
21:14
I don't want to forget about that so I will show you the mystery idiom
155
1274690
4229
nie chcę o tym zapomnieć, więc pokażę ci tajemniczy idiom
21:18
straightaway before we start talking about marriage are you married if not
156
1278919
9211
od razu, zanim zaczniemy rozmawiać o małżeństwie czy jesteś żonaty, jeśli nie czy
21:28
would you like to get married so here it is today's mystery idiom just say what
157
1288130
8279
chciałbyś się pobrać, więc oto dzisiejszy tajemniczy idiom po prostu powiedz co widzisz
21:36
you see say what you see on the screen the mystery idiom it is a well-known
158
1296409
7770
powiedz co widzisz na ekranie tajemniczy idiom to dobrze znane
21:44
phrase in the English language all you have to do is tell me what it is don't
159
1304179
11431
wyrażenie w języku angielskim wszystko co musisz zrobić to powiedzieć mi co to jest nie
21:55
worry I will give you the answer later on I will not leave you in suspense for
160
1315610
6120
martw się dam ci odpowiedź później nie będę zbyt długo pozostawiają cię w niepewności,
22:01
too long so lots of people guessing how long the Queen of England has been
161
1321730
5370
więc wiele osób zgaduje, jak długo królowa Anglii jest
22:07
married to her husband 70 says BA Durham you are near you are very close hello
162
1327100
10949
żoną swojego męża 70 mówi BA Durham jesteś blisko jesteś bardzo blisko cześć
22:18
also - Cho Marwa says is it 20 years it's a little longer than that so the
163
1338049
9151
też - Cho Marwa mówi, że to 20 lat to trochę dłużej niż że więc
22:27
Queen of England and Prince Philip her husband have been married for an
164
1347200
7609
królowa angielska i książę Filip, jej mąż, są małżeństwem od
22:34
incredible 72 years well just think about that 72 years being married that's
165
1354809
16961
niewiarygodnych 72 lat, pomyśl tylko o tych 72 latach bycia małżeństwem, to
22:51
a long time I'm not sure if I could last that long
166
1371770
6000
długi czas. Nie jestem pewien, czy wytrzymałbym tak długo,
22:57
but yes 72 years today the Queen and Prince Philip got married so the big
167
1377770
8220
ale tak, 72 lata dzisiaj a książę Filip ożenił się, więc najważniejsze
23:05
question is are you married and if not would you like to get married would you
168
1385990
5880
pytanie brzmi: czy jesteś żonaty, a jeśli nie, czy chciałbyś się ożenić, czy
23:11
like to become someone's husband or someone's wife so we are talking about
169
1391870
9420
chciałbyś zostać czyimś mężem lub czyjąś żoną, więc mówimy o małżeństwie
23:21
marriage marriage is something that people do when they want to spend their
170
1401290
6210
małżeństwo to coś, co ludzie robią, kiedy chcą spędzić swoje
23:27
whole life together every day waking up with the same person eating with the
171
1407500
9510
całe życie razem każdego dnia budząc się z tą samą osobą jedząc z tą
23:37
same person talking with the same person every day forever and ever till death do
172
1417010
9330
samą osobą rozmawiając codziennie z tą samą osobą na zawsze i aż do śmierci
23:46
you part lab' is here also
173
1426340
4410
laboratorium jest tutaj również
23:50
allan gear hello to you also to Fernando who says I see two hands and one boot
174
1430750
8730
allan gear witam cię również Fernando który mówi że widzę dwie ręce i jeden but
23:59
very nice Marwa says it's incredible that the Queen has been married to
175
1439480
8460
bardzo ładny Marwa mówi, że to niewiarygodne, że królowa jest żoną
24:07
Philip for over 72 years now so it is there today so marriage when we talk
176
1447940
10140
Filipa od ponad 72 lat, więc jest tam dzisiaj, więc małżeństwo, kiedy mówimy
24:18
about marriage we talk about two things coming together and being together so
177
1458080
6810
o małżeństwie, mówimy o dwóch rzeczach, które łączą się i są razem, więc
24:24
you might also use the word marriage to mean two things that are joined so maybe
178
1464890
6780
możesz również użyć małżeństwo słowne, aby oznaczać dwie rzeczy, które są połączone, więc może możesz
24:31
you can have a marriage of music you might join two different pieces of music
179
1471670
7259
mieć małżeństwo muzyczne, możesz połączyć ze sobą dwa różne utwory muzyczne, więc możesz
24:38
together and so you can describe that as a marriage so it means bringing two
180
1478929
6481
to opisać jako małżeństwo, więc oznacza to połączenie dwóch
24:45
things together you bring them together and then they are joined in some way so
181
1485410
6660
rzeczy, łączysz je razem, a potem oni są w jakiś sposób połączone, więc
24:52
a marriage a marriage marriage join together quite often we see marriage as
182
1492070
8030
małżeństwo małżeństwo małżeństwo łączy się dość często postrzegamy małżeństwo jako
25:00
symbolic and also many people view marriage as something that is very
183
1500100
5470
symboliczne, a także wielu ludzi postrzega małżeństwo jako coś bardzo
25:05
sacred so maybe a religious ceremony so these days in
184
1505570
5670
świętego, więc może ceremonia religijna, więc obecnie w
25:11
certain countries and I have to say that includes here in the UK marriage is seen
185
1511240
7620
niektórych krajach i muszę powiedzieć, że obejmuje tutaj w Wielkiej Brytanii małżeństwo jest postrzegane
25:18
as something that you don't have to do you don't so you don't have to get
186
1518860
5910
jako coś, czego nie musisz robić nie musisz więc nie musisz się żenić
25:24
married although in some countries getting married is important and you
187
1524770
8220
chociaż w niektórych krajach małżeństwo jest ważne i
25:32
must do it you must get married I remember when I was in China one of my
188
1532990
6870
musisz to zrobić musisz się pobrać pamiętam kiedy Byłem w Chinach, jeden z moich
25:39
students said mr. Duncan are you married will you get married and and I said well
189
1539860
7590
studentów powiedział mr. Duncan, czy jesteś żonaty, czy wyjdziesz za mąż, a ja powiedziałem, że tak
25:47
I don't really know I'm not married at the moment but I might get married and
190
1547450
5340
naprawdę nie wiem, w tej chwili nie jestem żonaty, ale mogę się ożenić, a
25:52
they said mr. Duncan you should get married or else people here will think
191
1552790
6000
oni powiedzieli, że pan. Duncan, powinieneś się ożenić, inaczej ludzie tutaj pomyślą, że
25:58
you are strange
192
1558790
4070
jesteś dziwny,
26:02
so apparently in China marriage is something that is well it isn't a choice
193
1562860
6840
więc najwyraźniej w Chinach małżeństwo jest czymś, co jest dobre, to nie jest wybór,
26:09
you have to do it marriage when we talk about marriage we can also use the word
194
1569700
9180
musisz to zrobić małżeństwo, kiedy mówimy o małżeństwie, możemy również użyć słowa
26:18
dead dead dead dead Tudor matrimony matrimony so again you are getting
195
1578880
8620
martwy martwy martwy martwe małżeństwo Tudorów małżeństwo, więc znowu się żenisz
26:27
married a marriage means that you are in
196
1587500
4910
małżeństwo oznacza, że ​​​​jesteś w związku
26:32
matrimony ooh I like that word matrimony so if you are in matrimony it means you
197
1592410
8410
małżeńskim ooh Podoba mi się to słowo małżeństwo, więc jeśli jesteś w związku małżeńskim, oznacza to, że
26:40
are in a marriage matrimony the joining together of two people to exchange their
198
1600820
10290
jesteś w małżeństwie małżeństwo połączenie dwojga ludzi w celu wymiany
26:51
vows and also to express their love for each other you are in blissful matrimony
199
1611110
9420
ślubów, a także aby wyrazić swoją wzajemną miłość jesteście w błogim małżeństwie
27:00
I like it hello to the live chat again a man
200
1620530
6390
podoba mi się witam ponownie na czacie na żywo mężczyzna
27:06
hello also to Pedro hello Pedro nice to see you
201
1626920
4440
witam również Pedro cześć Pedro miło cię
27:11
also here today Ana is married Ana Rita says I got married 29 years ago so
202
1631360
11490
tu dzisiaj widzieć Ana jest mężatką Ana Rita mówi, że wyszłam za mąż 29 lat temu, więc
27:22
that's a very long time so next year Anna you will be
203
1642850
4190
to jest bardzo długo więc w przyszłym roku Anna będziesz
27:27
celebrating your 30th your 30th wedding anniversary that's a lot of years to be
204
1647040
7110
obchodzić swoje 30-te swoje 30-lecie ślubu to dużo lat jak być
27:34
together in a marriage I think so especially nowadays because some
205
1654150
5490
razem w małżeństwie Myślę, że tak szczególnie teraz, ponieważ niektóre
27:39
marriages don't last very long have you noticed so sometimes a marriage might
206
1659640
7170
małżeństwa nie trwają zbyt długo zauważyłeś, że czasami małżeństwo może
27:46
not last very long hello - sweetness Oh sweetness says I am in matrimony so you
207
1666810
10500
nie potrwać długo cześć - słodycz Och słodycz mówi, że jestem w związku małżeńskim, więc
27:57
are married so how long have you been married for have you been married for
208
1677310
4800
jesteście małżeństwem, więc jak długo jesteście małżeństwem, czy jesteście małżeństwem od
28:02
many years like the Queen of England to her husband or maybe you are recently
209
1682110
7380
wielu lat, jak królowa Anglii, ze swoim mężem, a może jesteś niedawno
28:09
married you are a newlywed so when we say newly weds we mean you have recently
210
1689490
8250
żonaty, jesteś nowożeńcy, więc kiedy mówimy nowożeńcy, mamy na myśli, że niedawno się
28:17
got married you are a newlywed you are a person who has recently got married
211
1697740
8720
ożeniłeś jesteś nowożeńcem jesteś osobą, która niedawno wyszła za mąż
28:26
Fernando says I got married in 1984 again that is a very long time ago so
212
1706460
8110
Fernando mówi, że ponownie ożeniłem się w
28:34
over well over 30 years ago Fernando has been married hello also to Rosa who
213
1714570
13230
1984 r. Fernando ożenił się cześć także z Rosą, która
28:47
makes a guess on the mystery idiom also we have Christina hello Christina
214
1727800
6450
zgaduje tajemniczy idiom również mamy Christinę cześć Christina
28:54
Jackson nice to see you here today we are talking all about an interesting
215
1734250
4050
Jackson miło cię tu dzisiaj widzieć rozmawiamy o interesującym
28:58
subject we are talking about marriage words connected to getting married words
216
1738300
9270
temacie mówimy o słowach małżeńskich związanych z zawarciem małżeństwa słowa,
29:07
that you might use before during and also after marriage here's another word
217
1747570
10740
które ty może użyć przed ślubem, a także po ślubie oto inne słowo, którego
29:18
we can use oh I like this one wedlock you are living in wedlock you
218
1758310
8070
możemy użyć och podoba mi się to jedno małżeństwo żyjesz w związku małżeńskim
29:26
are in wedlock that means you are married now this is
219
1766380
5370
jesteś w związku małżeńskim, co oznacza, że ​​jesteś w związku małżeńskim teraz jest to
29:31
quite an old-fashioned word but people still use it even though it sounds like
220
1771750
4980
dość staromodne słowo, ale ludzie nadal go używają, mimo że brzmi to jak
29:36
you something from the 18th century or
221
1776730
3720
coś z XVIII wieku lub
29:40
something from an old romantic novel like Jane Eyre but it isn't wedlock is
222
1780450
9380
coś ze starej romantycznej powieści jak Jane Eyre ale to nie jest małżeństwo to
29:49
the state of being married you are enjoying wedlock so you might say that
223
1789830
8620
stan bycia w związku małżeńskim cieszysz się małżeństwem więc możesz powiedzieć że
29:58
these words are actually joined together here so you might say you are wedded and
224
1798450
7400
te słowa są tutaj połączone razem więc możesz powiedz, że jesteście małżeństwem i
30:05
you are joined so wedlock you are joined together in
225
1805850
7530
jesteście małżeństwem, więc jesteście małżeństwem,
30:13
marriage you are married ooh Doran says now I am not married but I
226
1813380
9250
jesteście małżeństwem, ooh, Doran mówi, że teraz nie jestem żonaty, ale
30:22
would like to get married when I am 28 Thank You Doran for that that is very
227
1822630
5850
chciałbym wyjść za mąż, kiedy będę miał 28 lat. Dziękuję Doran za to, że jest bardzo
30:28
precise so maybe you have someone someone you have your eye on someone you
228
1828480
7170
precyzyjny, więc może ty mieć kogoś kogoś kogo masz na oku kogoś kogo
30:35
might want to marry one day it is a hard subject talk about marriage
229
1835650
4950
być może zechcesz poślubić pewnego dnia to trudny temat rozmowa o małżeństwie,
30:40
because some people find that this subject is very sensitive because some
230
1840600
7230
ponieważ niektórzy ludzie uważają ten temat za bardzo drażliwy, ponieważ niektórzy
30:47
people don't want to get married some people feel that there might be pressure
231
1847830
5060
ludzie nie chcą się pobrać niektórzy ludzie uważają, że może być pod presją
30:52
from their friends or family to get married in my life
232
1852890
6010
ze strony przyjaciół lub rodziny, aby wziąć ślub w moim życiu,
30:58
I've had no pressure from anyone to get married in any way so I am not married
233
1858900
8250
nikt nie wywierał na mnie presji, aby wyjść za mąż w jakikolwiek sposób, więc nie jestem
31:07
yet although perhaps I should get a move on really shouldn't I
234
1867150
7590
jeszcze żonaty, chociaż może powinienem się ruszyć, naprawdę nie powinienem,
31:14
so what about you if you are not married then would you like to get married or
235
1874740
6210
więc co z tobą jeśli nie jesteś żonaty to czy chciałbyś się pobrać czy
31:20
maybe you don't want to some people don't want to get married if you are
236
1880950
5400
może nie chcesz niektórzy ludzie nie chcą się pobrać jeśli jesteś w związku małżeńskim
31:26
married we can say that you are joined you are joined we can also say joined
237
1886350
6900
możemy powiedzieć, że jesteście połączeni jesteście połączeni możemy również powiedzieć, że jesteście
31:33
together you are joined together in marriage you are joined so you are in a
238
1893250
9000
razem jesteście połączeni w małżeństwie jesteście połączeni, więc jesteście w
31:42
stable permanent relationship you are joined so when we think of marriage we
239
1902250
8850
stabilnym stałym związku jesteście połączeni, więc kiedy myślimy o małżeństwie,
31:51
all so think of the legal side of it as well
240
1911100
4120
wszyscy myślimy również o jego prawnej stronie,
31:55
so to be honest marriage is also a legal thing as well so we talk about the the
241
1915220
9420
więc szczerze mówiąc małżeństwo jest również rzeczą prawną, więc rozmawiamy o
32:04
law and the legality of getting married so it is something that is it's a bit
242
1924640
10680
prawie i legalności małżeństwa, więc jest to trochę
32:15
like signing a contract when you think about it so when you sign your name on
243
1935320
5550
jak podpisanie umowy, kiedy o tym myślisz, więc kiedy podpisujesz się w
32:20
that big day in the register so when you sign your name and then your wife or
244
1940870
7230
ten wielki dzień w rejestrze, więc kiedy podpisujesz się i następnie twoja żona lub
32:28
husband signs their name that means you have signed a contract that is binding
245
1948100
6689
mąż podpisuje swoje imię i nazwisko, co oznacza, że podpisałeś wiążącą umowę,
32:34
you are now legally married ooh interesting
246
1954789
7311
jesteś teraz prawnie żonaty oo, ciekawe,
32:42
hello mr. Duncan are you a misogynist a misogynist no I
247
1962280
8379
witam, panie. Duncan czy jesteś mizoginem mizoginem nie,
32:50
can promise you I am NOT a misogynist that's a very interesting thing to say
248
1970659
6361
mogę ci obiecać, że NIE jestem mizoginem, to bardzo interesująca rzecz do powiedzenia,
32:57
but I have nothing against women I I don't hate women I don't dislike women I
249
1977020
8399
ale nie mam nic przeciwko kobietom, nie nienawidzę kobiet, nie lubię kobiet, nie
33:05
have nothing against ladies at all so no I'm not a misogynist thank you very much
250
1985419
6541
mam nic przeciwko kobietom, więc nie, nie jestem mizoginem dziękuję bardzo
33:11
though for asking that's an interesting question probably one of the most
251
1991960
4349
za zadanie to interesujące pytanie prawdopodobnie jedno z
33:16
interesting questions I've ever been asked hello cute armed' please discuss
252
1996309
6391
najciekawszych pytań, jakie kiedykolwiek mi zadano cześć śliczna uzbrojona proszę omówić
33:22
the disability issue of disabled people that is a very good subject and it is
253
2002700
6209
kwestię niepełnosprawności osób niepełnosprawnych, która jest bardzo dobrym tematem i to jest
33:28
one that I might cover in a future livestream or maybe an individual lesson
254
2008909
6211
coś, co mogę omówić w przyszłej transmisji na żywo lub może na indywidualnej lekcji,
33:35
so thank you cute Ahmed for your suggestion Erik says I am not married
255
2015120
7710
więc dziękuję słodki Ahmed za twoją sugestię Erik mówi, że nie jestem żonaty
33:42
and I am not joined to anyone so Erik so do you want to stay single do you want
256
2022830
7800
i nie jestem z nikim związany, więc Erik, więc czy chcesz zostać singlem, czy
33:50
to stay unmarried so a person who is not married might be described as unmarried
257
2030630
7970
chcesz pozostań niezamężna, więc osoba, która nie jest w związku małżeńskim, może być opisana jako niezamężna niezamężna
33:58
unmarried they are not married when you get married we can say that you
258
2038600
6680
nie są małżeństwem, kiedy się żenisz, możemy powiedzieć, że zostajesz związany
34:05
you get hitched I love this expression so when you get married we can say that
259
2045280
6990
Uwielbiam to określenie, więc kiedy się żenisz, możemy powiedzieć, że
34:12
you get hitched you join another person in matrimony you get hitched now this is
260
2052270
9960
się żenisz, dołączasz do innego osoba w związku małżeńskim, z którą się teraz związałeś, to jest
34:22
something you might hear in British English when a man is talking about
261
2062230
5390
coś, co możesz usłyszeć w brytyjskim angielskim, kiedy mężczyzna mówi o
34:27
maybe the possibility of getting married or maybe he is thinking about marrying
262
2067620
7029
możliwości zawarcia związku małżeńskiego, a może myśli o poślubieniu
34:34
his girlfriend he might think about getting hitched so when you hitch
263
2074649
8341
swojej dziewczyny, może pomyśleć o związaniu się, więc kiedy się uczepiasz,
34:42
it means you join something you join onto something or maybe you join another
264
2082990
6389
oznacza to, że ty dołączasz do czegoś dołączasz do czegoś lub może dołączasz do innej
34:49
person as they go on a journey so you get hitched so this is a comical way an
265
2089379
9331
osoby podczas jej podróży więc zostajesz związana więc to jest komiczny sposób
34:58
amusing way of saying get married so I am thinking of getting hitched my
266
2098710
9440
zabawny sposób powiedzenia ożenić się więc myślę o związaniu się mój
35:08
brother-in-law is hitched he has married my sister
267
2108150
8410
szwagier jest związany on ożenił się z moją siostrą
35:16
you see you get hitched to someone hitched another way of describing
268
2116560
6630
widzisz ty zostajesz zaręczony z kimś zaręczonym inny sposób opisania
35:23
marriage you tie the knot I like this one this is fun this is nice so when two
269
2123190
8100
małżeństwa zawiązujesz węzeł mi się podoba to jest zabawne to jest fajne więc kiedy dwoje
35:31
people get married we can say that they tie the knot so they are joined together
270
2131290
7370
ludzi bierze ślub możemy powiedzieć że wiążą węzeł więc są połączeni razem
35:38
permanently they have tied the knot and now they are joined together you tie the
271
2138660
10660
na stałe związali węzeł, a teraz są połączeni zawiązujesz
35:49
knot you go to the church and you get married you tie the knot that's a great
272
2149320
7410
węzeł idziesz do kościoła i bierzesz ślub zawiązujesz węzeł to świetne
35:56
expression once again quite often used in British English although you might
273
2156730
5310
wyrażenie po raz kolejny dość często używane w brytyjskim angielskim, chociaż można
36:02
hear it used also in American English as well anna says marriage is a contract
274
2162040
7260
je usłyszeć również w Również amerykański angielski anna mówi, że małżeństwo jest umową,
36:09
but it also gives legal rights to the couple yes this is something and I think
275
2169300
8040
ale daje również parom prawa, tak, to jest coś i myślę, że
36:17
this is one of the things that many people
276
2177340
1600
jest to jedna z rzeczy, o których myśli wiele osób,
36:18
think about when they talk about marriage so before you marry someone
277
2178940
4220
kiedy rozmawiają o małżeństwie, więc zanim się z kimś ożenisz,
36:23
there are often things that you have to consider first of all and I know this is
278
2183160
7840
często rzeczy, które musisz rozważyć przede wszystkim i wiem, że to
36:31
a very delicate subject but I'm going to say it first of all we have to think
279
2191000
5250
bardzo delikatny temat, ale powiem to przede wszystkim musimy myśleć
36:36
about money especially if you are marrying someone who is wealthy so quite
280
2196250
8640
o pieniądzach, zwłaszcza jeśli poślubiasz kogoś, kto jest bogaty, więc dość
36:44
often before a marriage takes place these things sometimes have to be
281
2204890
5610
często przed ślubem zdarza się, że takie rzeczy trzeba czasami
36:50
discussed so maybe a woman is marrying a wealthy man or of course these days a
282
2210500
6780
omówić, więc może kobieta poślubi bogatego mężczyznę lub oczywiście w dzisiejszych czasach
36:57
man might be marrying a wealthy woman so quite often they will have to make
283
2217280
5850
mężczyzna może poślubić bogatą kobietę, więc dość często będą musieli zawrzeć
37:03
agreements they will have to sort out what happens if the marriage ends so
284
2223130
7890
umowy, które będą musieli ustalić, co się stanie, jeśli małżeństwo się kończy, więc
37:11
even before you get married you have to talk about what happens if the marriage
285
2231020
4740
jeszcze przed ślubem trzeba porozmawiać o tym, co się stanie, jeśli małżeństwo się
37:15
doesn't work if you decide that you don't want to stay with that person so
286
2235760
7079
nie uda, jeśli zdecydujesz, że nie chcesz z tą osobą być, więc
37:22
money quite often is a very sensitive issue when it comes to talking about
287
2242839
5250
pieniądze często są bardzo delikatną kwestią, jeśli chodzi o rozmowę o
37:28
getting married and marriage Belarusian asks mr. Duncan you talk from time at
288
2248089
7951
ślubie i małżeństwie białoruski pyta p. Duncan, mówisz od czasu
37:36
time to time about marriage I wonder why there is no reason the only reason why
289
2256040
6630
do czasu o małżeństwie. Zastanawiam się, dlaczego nie ma powodu. Jedynym powodem, dla którego
37:42
I'm talking about it today is because the Queen of England and her husband are
290
2262670
4770
mówię o tym dzisiaj, jest to, że królowa Anglii i jej mąż
37:47
celebrating their 72nd birthday wedding gay anniversary can you believe it Dina
291
2267440
12149
obchodzą swoje 72 urodziny. Dina
37:59
says my parents have celebrated their 40th anniversary this year their
292
2279589
6331
mówi, że moi rodzice obchodzili w tym roku
38:05
anniversary was on the 9th of February Thank You Lina again 40 years is a long
293
2285920
7830
40.
38:13
time now normally when a couple have been married for a certain period of
294
2293750
6359
38:20
time they will often exchange gifts so when you have been married for five
295
2300109
7171
jesteście małżeństwem od pięciu
38:27
years ten years 20 years thirty years forty years there are often
296
2307280
8220
lat dziesięć lat 20 lat trzydzieści lat czterdzieści lat często
38:35
gifts that are exchanged between the couple so on your 40th wedding
297
2315500
7440
wymienia się między sobą prezenty, więc w 40.
38:42
anniversary I wonder what you will exchange because each special
298
2322940
6450
38:49
anniversary has something connected to it normally something that is given that
299
2329390
6510
biorąc pod uwagę, że
38:55
is symbolic it is a sign of your marriage lasting for a very long time
300
2335900
8780
jest to symboliczne, jest to znak, że twoje małżeństwo trwa bardzo długo
39:04
Luis Mendez hello Luis nice to see you here nowadays a couple might live
301
2344680
6520
Luis Mendez witaj Luis miło cię tu widzieć w dzisiejszych czasach para może mieszkać
39:11
together for 10 or 15 years after this period they might decide to marry two or
302
2351200
7620
razem przez 10 lub 15 lat po tym okresie mogą zdecydować się na ślub dwóch lub
39:18
three oh they might decide to marry and then two or three years later they get
303
2358820
6660
trzech oh oni mogą zdecydować się na małżeństwo, a dwa lub trzy lata później się
39:25
divorced yes so sometimes marriage can be a little
304
2365480
5130
rozwiedli tak, więc czasami małżeństwo może być
39:30
bit too much of a commitment so when you get married you are actually making a
305
2370610
6840
trochę zbyt dużym zobowiązaniem, więc kiedy się ożenisz, tak naprawdę podejmujesz
39:37
commitment so when you make a commitment it means you are swearing that this
306
2377450
6450
zobowiązanie, więc kiedy podejmujesz zobowiązanie, oznacza to, że przysięgasz że ta
39:43
thing will stay the way it is you make a commitment so the husband will promise I
307
2383900
8400
rzecz pozostanie taka jaka jest ty zobowiąż się tak mąż obiecuje że
39:52
will love and cherish you forever and ever for better or worse and richer or
308
2392300
10050
będę cię kochał i pielęgnował na wieki wieków na dobre i na złe i bogatszy lub
40:02
poorer till death us do part so you might call marriage a commitment
309
2402350
8160
biedniejszy aż do śmierci nas nie rozłączy więc możesz nazwać małżeństwo zobowiązaniem bez względu na to
40:10
however many people feel better not getting married so sometimes a
310
2410510
6330
ile osób lepiej się czuć nie wychodząc za mąż, więc czasami
40:16
relationship can actually be more enjoyable if you are not married don't
311
2416840
6000
związek może być przyjemniejszy, jeśli nie jesteście małżeństwem, nie
40:22
ask me why everyone has their own personal opinion of marriage so some
312
2422840
5370
pytaj mnie, dlaczego każdy ma swoją osobistą opinię na temat małżeństwa, więc
40:28
people think that getting married puts too much pressure on the relationship so
313
2428210
6390
niektórzy uważają, że małżeństwo wywiera zbyt dużą presję na związek, więc
40:34
some people decide to stay single or maybe they live together and they behave
314
2434600
6960
niektórzy ludzie decydują się na samotność, a może mieszkają razem i zachowują się
40:41
as if they are married even though they are not
315
2441560
4200
tak, jakby byli małżeństwem, mimo że tak nie jest,
40:45
so some people find that marriage creates too much pressure they feel as
316
2445760
7080
więc niektórzy uważają, że małżeństwo stwarza zbyt dużą presję, czują,
40:52
if the commitment is too big they feel maybe they are tied to the relationship
317
2452840
7680
że zaangażowanie jest zbyt duże, czują, że mogą być przywiązani do związku
41:00
so sometimes yes I think so and quite often and here's another thing
318
2460520
5970
więc czasami tak myślę i dość często i oto kolejna rzecz,
41:06
that I've noticed I always feel a little sad when a couple get married and they
319
2466490
6990
którą zauważyłem Zawsze jest mi trochę smutno, gdy para bierze ślub i
41:13
spend lots and lots of money on the wedding and the dress they spend
320
2473480
5100
wydaje dużo, dużo pieniędzy na ślub i sukienkę wydają
41:18
thousands of pounds on the beautiful church service and they have a very
321
2478580
6420
tysiące funtów na piękne nabożeństwo i mają bardzo
41:25
expensive honeymoon they go away on holiday and then about a year later they
322
2485000
8490
kosztowny miesiąc miodowy wyjeżdżają na wakacje i około rok później się
41:33
split up and I think that's such a shame so sometimes you don't need to have lots
323
2493490
6720
rozstają i myślę, że to taka szkoda, więc czasami nie trzeba mieć
41:40
of big expensive things to show that you care for another person sometimes you
324
2500210
6000
wielu dużych, drogich rzeczy, aby pokazać, że ci zależy dla innej osoby czasami
41:46
can have a very simple wedding something that isn't expensive or extravagant mr.
325
2506210
9030
można mieć bardzo proste wesele, coś, co nie jest drogie ani ekstrawaganckie panie.
41:55
Duncan what is your live stream schedule time I
326
2515240
3930
Duncan, jaki jest twój harmonogram transmisji na żywo,
41:59
will show you right now because you have asked my English addict live streams are
327
2519170
7410
pokażę ci teraz, ponieważ poprosiłeś mojego uzależnionego od angielskiego transmisje na żywo są
42:06
with you on Sunday Wednesday Friday Sunday Wednesday and also Friday which
328
2526580
9630
z tobą w niedzielę środa piątek niedziela środa, a także piątek, co
42:16
means I will be back with you on Friday that is when I will be with you next and
329
2536210
7190
oznacza, że ​​wrócę do ciebie w piątek, czyli wtedy, gdy będę będę z tobą następny i przez
42:23
all of those days I will be with you from 2 p.m. UK time so here in the UK it
330
2543400
7360
wszystkie te dni będę z tobą od 14:00. czasu brytyjskiego, więc tutaj w Wielkiej Brytanii
42:30
will be 2 p.m. UK time on Sunday Wednesday and Friday and also for those
331
2550760
11700
będzie godzina 14:00. czasu brytyjskiego w niedzielę, środę i piątek, a także dla tych,
42:42
who want to get in touch because I know a lot of people want to write to me and
332
2562460
3899
którzy chcą się z nami skontaktować, ponieważ wiem, że wiele osób chce do mnie pisać, a
42:46
also some people want to follow me on Facebook here are the details right now
333
2566359
26751
także niektórzy chcą mnie śledzić na Facebooku, oto szczegóły w tej chwili,
43:14
I'm just reading some of the comments very nice I like the comments by the way
334
2594030
9330
właśnie czytam niektóre komentarze bardzo fajne Podobają mi się komentarze ze sposobu, w jaki
43:23
Eric says as a side effect of this lesson some relationships might be
335
2603360
6580
Eric mówi, jako efekt uboczny tej lekcji, niektóre relacje mogą zostać
43:29
established and mr. Duncan will be like a godfather who I see oh I'm not sure
336
2609940
7230
nawiązane, a pan. Duncan będzie jak ojciec chrzestny którego widzę och nie jestem tego pewien och
43:37
about that oh dear now you might be surprised to find that
337
2617170
6020
kochanie teraz możesz być zaskoczony tym, że
43:43
relationships can be created anywhere quite often people will meet in social
338
2623190
7540
relacje można tworzyć wszędzie dość często ludzie spotykają się w
43:50
situations maybe at work it is not unusual nowadays for people who work in
339
2630730
7440
sytuacjach towarzyskich może w pracy to nie jest niczym niezwykłym w dzisiejszych czasach ludzie którzy pracują w tym
43:58
the same office or work in the same company they actually develop a
340
2638170
7170
samym biurze lub w tej samej firmie, faktycznie rozwijają
44:05
relationship so it might happen it might Mara Juarez I agree mr. Duncan the
341
2645340
9630
związek, więc może się zdarzyć, że może się zdarzyć, że Mara Juarez Zgadzam się, panie. Duncan
44:14
wedding should be nice and simple I think so
342
2654970
4020
ślub powinien być miły i prosty, tak myślę, więc
44:18
I think that's nice what about mr. Steve your assistant mr. Steve what about mr.
343
2658990
11700
myślę, że to miłe, a co z panem? Steve, twój asystent, Mr. Steve, a co z panem?
44:30
Steve what are you saying there I'm not sure maybe you can explain what do we
344
2670690
9840
Steve, co ty tam mówisz, nie jestem pewien, może możesz wyjaśnić, co
44:40
usually do at a bachelor party before a marriage takes place well quite often
345
2680530
6870
zwykle robimy na wieczorze kawalerskim przed ślubem, dobrze, że dość często
44:47
the man so when a man is getting married quite often his friends will will give a
346
2687400
6390
mężczyzna, więc kiedy mężczyzna się żeni, dość często jego przyjaciele urządzają
44:53
party they will throw a party for him and we call this a bachelor party so a
347
2693790
7170
przyjęcie urządzają dla niego przyjęcie, a my nazywamy to wieczorem kawalerskim, więc wieczór
45:00
bachelor party is quite often a party that happens maybe the day before the
348
2700960
7140
kawalerski to dość często impreza, która odbywa się może na dzień przed
45:08
wedding takes place so of course you've seen the films The Hangover Part one two
349
2708100
9000
ślubem, więc oczywiście widziałeś filmy Kac Vegas, część pierwsza, druga,
45:17
and also three so there is a very good series of movies all about
350
2717100
6360
a także trzecia więc jest bardzo dobra seria filmów o
45:23
a group of guys who go on bachelor parties or here in the UK we quite often
351
2723460
7680
grupie facetów, którzy chodzą na wieczory kawalerskie lub tutaj w Wielkiej Brytanii dość często
45:31
call it stag night stag night so stag is like the male deer with the
352
2731140
7919
nazywamy to wieczorami kawalerskimi, więc jeleń jest jak samiec jelenia z
45:39
antlers or the horns so a stag night is a bachelor party so quite often men will
353
2739059
9121
porożem lub rogami, więc jeleń wieczór to wieczór kawalerski, więc dość często mężczyźni
45:48
get together and they will throw a party for their friend before he gets married
354
2748180
6649
spotykają się i urządzają przyjęcie dla swojego przyjaciela, zanim się ożeni, zanim
45:54
before he decides to get wet so when you get married we can say that you get wed
355
2754829
9421
zdecyduje się zmoknąć, więc kiedy się żenicie, możemy powiedzieć, że się
46:04
wed so wed is a way of describing the action of getting married you are going
356
2764250
9549
żenicie, więc ślub jest sposobem na opisując czynność zawierania małżeństwa idziesz
46:13
to a wedding you are going to marry your sweetheart you get wet you get wed and
357
2773799
10681
na ślub masz zamiar poślubić swoją ukochaną zmoczysz się bierzesz ślub i
46:24
of course when two people get married we describe them as husband and wife
358
2784480
9109
oczywiście kiedy dwoje ludzi bierze ślub, opisujemy ich jako męża i żonę
46:33
husband and wife so the male is the husband and the lady is the wife
359
2793589
8101
męża i żonę, więc mężczyzna jest mężem i dama jest żoną,
46:41
although these days of course we live in very cosmopolitan times so not always
360
2801690
8980
chociaż oczywiście obecnie żyjemy w bardzo kosmopolitycznych czasach, więc
46:50
it's not always husband and wife sometimes it might be husband and
361
2810670
4230
nie zawsze jest to mąż i żona, czasami może to być mąż i
46:54
husband or wife and wife Oh mr. Duncan so husband and wife the title given to
362
2814900
11129
mąż lub żona i żona O panie. Duncan, więc mąż i żona, tytuł nadany
47:06
the people getting married and we might describe the couple as being happy so we
363
2826029
9300
osobom, które się pobierają, i możemy opisać tę parę jako szczęśliwą, więc
47:15
might describe them as the happy couple oh look there they are
364
2835329
5161
możemy opisać ich jako szczęśliwą parę, och, spójrz, oto oni są,
47:20
oh the happy couple so where are the happy couple maybe you can't find them
365
2840490
8099
och, szczęśliwa para, więc gdzie jest szczęśliwa para, może możesz' znaleźć ich
47:28
and you are asking where are they where are the happy couple so the happy couple
366
2848589
6181
i pytasz gdzie oni są gdzie jest szczęśliwa para więc szczęśliwa para
47:34
means the couple that have just got married the happy
367
2854770
5010
oznacza parę, która właśnie się pobrała szczęśliwa
47:39
couple isn't that nice here's an interesting phrase not
368
2859780
6750
para nie jest taka miła oto ciekawe wyrażenie nie
47:46
everyone what's wants to get married and there are many reasons why you might not
369
2866530
4890
każdy chce się pobrać a jest ich wielu powody, dla których możesz nie
47:51
want to get married some people consider marriage
370
2871420
6360
chcieć się ożenić niektórzy ludzie uważają małżeństwo
47:57
as a thing they don't want to do oh they might describe marriage as the ball and
371
2877780
11250
za coś, czego nie chcą robić och, mogą opisywać małżeństwo jako kulę u nogi kulę
48:09
chain the ball and chain which I will demonstrate for you right now
372
2889030
8690
u łańcuszka, którą teraz ci zademonstruję,
48:17
so some people think that marriage is a little bit like a ball and chain
373
2897720
6360
więc niektórzy myślą, że małżeństwo jest trochę jak kula na łańcuchu
48:24
something that holds you in place you can't escape so the ball in chain
374
2904080
6279
coś, co trzyma cię w miejscu, przed którym nie możesz uciec, więc kula w łańcuchu
48:30
you might describe your wife as the ball and chain someone you can't escape you
375
2910359
7831
możesz opisać swoją żonę jako kulę na łańcuchu, ktoś, od kogo nie możesz uciec,
48:38
can't get away from they are described as the ball and chain we can also use
376
2918190
7890
od którego nie możesz uciec są opisane jako kula i łańcuch, możemy również użyć
48:46
ball and chain to describe any situation that is hard to escape from maybe a
377
2926080
6870
kuli i łańcucha, aby opisać każdą sytuację, z której trudno jest uciec, być może
48:52
situation you can't get out of so ball and chain is one of the ways of
378
2932950
8460
sytuację, z której nie możesz się wydostać, więc kula i łańcuch to jeden ze sposobów
49:01
describing maybe the person you're married to or maybe the action of being
379
2941410
6720
opisania być może osoby, którą ponownie żonaty, a może akcja bycia
49:08
married the ball and chain
380
2948130
5150
żonatym kula u nogi
49:15
hmm I'm sure I will get into trouble for showing this one but quite often people
381
2955010
5740
hmm jestem pewien, że będę miał kłopoty za pokazanie tego, ale dość często ludzie
49:20
will say yes I don't want to get married I don't want to have the ball and chain
382
2960750
6060
powiedzą tak nie chcę się żenić nie chcę mieć kula na łańcuchu
49:26
I want to stay free and single mmm quite often when you go to a wedding if
383
2966810
8580
chcę pozostać wolny i samotny mmm dość często kiedy idziesz na ślub jeśli
49:35
you are in the audience watching there are many things that will take place at
384
2975390
6900
jesteś na widowni oglądając wiele rzeczy będzie się działo
49:42
the front of the church or maybe the place where the wedding is taking place
385
2982290
5870
przed kościołem lub może w miejscu gdzie odbywa się ślub złóż przysięgę
49:48
wedding vows these are things that are said so wedding of course the wedding is
386
2988160
9640
ślubną to są rzeczy, które się mówi więc ślub oczywiście ślub się odbywa
49:57
taking place valves are the promises that you will make so wedding vows
387
2997800
8000
zawory to obietnice, które złożysz więc przysięga ślubna
50:05
basically means the promises you give during the wedding
388
3005800
4930
w zasadzie oznacza obietnice, które składasz podczas ślubu
50:10
you will make promises to your husband or wife as I mentioned earlier on you
389
3010730
6690
złożysz obietnice swojemu mężowi lub żonie, jak wspomniałem wcześniej możesz
50:17
might say things like I promise to love and cherish you I promise to be by your
390
3017420
7290
powiedzieć takie rzeczy jak obiecuję cię kochać i pielęgnować obiecuję być przy tobie na wieki
50:24
side forever and ever through sickness and health through
391
3024710
7980
wieków w chorobie i zdrowiu przez
50:32
richness and poverty till death us do part so your wedding vows are the
392
3032690
7830
bogactwo i biedę aż do śmierci nas nie rozłączy więc wasze śluby są
50:40
promises that you make to each other during the wedding ceremony you will
393
3040520
5160
obietnicami które składacie sobie nawzajem podczas ceremonii ślubnej
50:45
make your valves sometimes the valves will be traditional or sometimes
394
3045680
7850
zrobicie swoje zastawki czasami zastawki będą tradycyjne a czasami na
50:53
certainly nowadays a lot of people like to make their own wedding vows so they
395
3053530
6160
pewno w dzisiejszych czasach dużo ludzi lubi składać sobie własne śluby więc sami
50:59
will write their own wedding vows the promises that they give to their partner
396
3059690
7260
napiszą swoje śluby śluby obietnice które składają partnerowi
51:06
as they are getting married we call them the wedding vows very nice
397
3066950
8360
w trakcie otrzymywania zamężni nazywamy ich śluby bardzo ładne
51:15
Irene I think Irene is complaining Irene the ball and chain such a terrible thing
398
3075310
10020
Irene myślę, że Irena się skarży Irene kula u nogi taka straszna rzecz
51:26
III don't think so by the way I don't think that marriage is like a ball in
399
3086000
6930
III nie sądzę tak przy okazji nie sądzę, że małżeństwo jest jak kula w
51:32
chain so I don't think that so don't worry I agree with you Anna the Irene
400
3092930
7439
łańcuchu więc ja nie myślę że tak więc nie martw się zgadzam się z tobą Anna Irena
51:40
sorry Anna says the wedding ceremony is also a show sometimes yes normally after
401
3100369
9480
przepraszam Anna mówi że ślub to też pokaz czasami tak normalnie po
51:49
the wedding takes place other things will happen they will before a person
402
3109849
7681
ślubie inne rzeczy będą się zdarzać będą przed
51:57
gets married quite often they will spend time with the person they are going to
403
3117530
6839
ślubem dość często spędzają czas z osobą, z którą zamierzają się
52:04
marry they spend time getting to know each other and they also spend time
404
3124369
8181
pobrać, spędzają czas na poznawaniu się, a także spędzają czas na
52:12
arranging the wedding we can say that they get engaged so when people get
405
3132550
5680
organizowaniu ślubu, można powiedzieć, że się zaręczają, więc kiedy ludzie się
52:18
engaged it means they are really starting to commit to getting married
406
3138230
6629
zaręczają, to znaczy, że naprawdę zaczynają się angażować w małżeństwo
52:24
they are in the process of arranging their marriage they get engaged so to be
407
3144859
8161
są w proces aranżowania ich małżeństwa zaręczają się więc
52:33
engaged means that this person is your intended the person you are going to
408
3153020
6450
zaręczyny oznaczają, że ta osoba jest twoją wybraną osobą, którą zamierzasz
52:39
marry because now you are engaged you get engaged so maybe your boyfriend or
409
3159470
9210
poślubić, ponieważ teraz jesteś zaręczony zaręczasz się, więc może twój chłopak lub
52:48
girlfriend might propose to you isn't that romantic so maybe your boyfriend
410
3168680
9360
dziewczyna może ci się oświadczyć, czy to nie jest takie romantyczne więc może twój chłopak
52:58
will buy a lovely ring and one night he will take you for a walk in the park and
411
3178040
6059
kupi śliczny pierścionek i pewnej nocy zabierze cię na spacer do parku i
53:04
the moon is shining in the sky everything is beautiful and romantic and
412
3184099
6240
księżyc świeci na niebie wszystko jest piękne i romantyczne a
53:10
then he gets down on one knee and he says darling we have been together now
413
3190339
7530
potem klęka na jedno kolano i mówi kochanie byliśmy razem już
53:17
for almost two years and I can't tell you how happy I feel being with you
414
3197869
8541
prawie dwa lata i nie mogę ci powiedzieć, jak bardzo się cieszę będąc z tobą czy chcesz
53:26
would you like to be my wife I am asking you would you like to be my wife
415
3206410
9550
zostać moją żoną proszę cię czy chcesz być moją żoną
53:35
I am proposing to you would you like to marry me so the husband often will
416
3215960
10910
oświadczam ci się czy chcesz się ze mną ożenić więc mąż często
53:49
propose get engaged this is a big step by the way this isn't an easy thing to
417
3229060
7270
proponuje zaręczyny to jest duży krok na drodze nie jest to łatwe
53:56
do especially nowadays so nowadays whenever
418
3236330
3270
zwłaszcza w dzisiejszych czasach więc kiedy
53:59
anyone says that they have got engaged people just assume the wedding will
419
3239600
5220
ktoś mówi, że się zaręczył ludzie po prostu zakładają, że ślub się
54:04
happen but you might also find that sometimes the engagement will be broken
420
3244820
9300
odbędzie ale może się też okazać, że czasami zaręczyny zostaną
54:14
off you might break off the engagement which means you have changed your mind
421
3254120
6870
zerwane możesz zerwać zaręczyny, co oznacza, że ​​zmieniłeś zdanie,
54:20
which means that you have decided to break the engagement you no longer want
422
3260990
6390
co oznacza, że ​​zdecydowałeś się zerwać zaręczyny, że nie chcesz już
54:27
to get married to this person you have changed your mind
423
3267380
5210
poślubić tej osoby, zmieniłeś zdanie,
54:32
so you might get engaged but that doesn't mean that you are going to get
424
3272590
4840
więc możesz się zaręczyć, ale to nie znaczy, że zamierzasz się
54:37
married it doesn't
425
3277430
3140
ożenić, nie
54:42
Ahmed says mr. Duncan I warned you the second you give them a ring they fall
426
3282670
6520
Ahmed mówi mr. Duncan, ostrzegałem cię, gdy tylko dasz im pierścionek,
54:49
out of warranty oh I see that sounds like a very stern warning hmm I might
427
3289190
7950
stracą gwarancję, och, rozumiem, to brzmi jak bardzo surowe ostrzeżenie, hmm. Mógłbym to zanotować,
54:57
make a note of that let me just write that down beware that once you give them
428
3297140
6960
pozwól mi to zapisać, uważaj, że kiedy dasz im
55:04
the ring the warranty will end I think that means that you can't return the
429
3304100
9180
pierścionek, gwarancja to się skończy myślę, że to oznacza, że ​​nie możesz zwrócić
55:13
ring that's it you have made the commitment forever and ever I think so
430
3313280
5690
pierścionka to jest to, zobowiązałeś się na zawsze i na zawsze tak myślę
55:18
Lewis says in a married couple there are always ups and downs yes I think so
431
3318970
8650
Lewis mówi, że w małżeństwie zawsze są wzloty i upadki tak myślę, że
55:27
there are always problems in any relationship there is no such thing as a
432
3327620
6330
zawsze są problemy w każdym związku nie ma czegoś takiego jak
55:33
perfect marriage it isn't really about the problems it is a it is that actually
433
3333950
5580
idealne małżeństwo, tak naprawdę nie chodzi o problemy, chodzi o to,
55:39
about the way you solve the problems it is about the way you create the harmony
434
3339530
6570
jak rozwiązujesz problemy, chodzi o sposób, w jaki tworzysz harmonię
55:46
between you in the relationship so whatever have
435
3346100
4259
między sobą w związku, więc cokolwiek masz,
55:50
you stay calm and you don't start fighting and arguing so there is no such
436
3350359
8321
zostań spokój i nie zaczynasz się kłócić i kłócić więc nie ma czegoś takiego
55:58
thing as a perfect marriage it doesn't exist all relationships have their ups
437
3358680
6750
jak idealne małżeństwo to nie istnieje wszystkie związki mają swoje wzloty
56:05
and downs they all have their problems but
438
3365430
4619
i upadki wszyscy mają swoje problemy ale
56:10
sometimes it is very hard to solve those problems sometimes the couple do not
439
3370049
5941
czasami bardzo trudno jest rozwiązać te problemy czasami para nie
56:15
want the problem to be solved sometimes they are looking for an excuse
440
3375990
5490
chcą rozwiązania problemu czasami szukają pretekstu
56:21
to end the marriage so yes there are many ways of talking about that Helena
441
3381480
10410
do zakończenia małżeństwa więc tak jest wiele sposobów mówienia o tym Helena
56:31
says mr. Duncan what are the mother-in-law's like in England that is
442
3391890
7469
mówi p. Duncan, jakie są teściowe w Anglii, to
56:39
a terrible subject there is a joke especially in British English and maybe
443
3399359
7111
okropny temat, jest taki żart, zwłaszcza w brytyjskim angielskim i może
56:46
where you are as well but certainly in this culture we often joke about the
444
3406470
6690
tam, gdzie jesteś, ale z pewnością w tej kulturze często żartujemy z
56:53
mother-in-law so the mother-in-law is the mother of the bride and quite often
445
3413160
6330
teściowej, więc matka teściowa jest matką panny młodej i dość często
56:59
the mother-in-law can be quite domineering or bossy and of course quite
446
3419490
9240
teściowa może być dominująca lub apodyktyczna i oczywiście dość
57:08
often the the mother of the husband can also be quite dominating and bossy so
447
3428730
9119
często matka męża może być również dominująca i apodyktyczna, więc
57:17
the mother-in-law we often refer to it as the the bride's mother rather than
448
3437849
8730
teściowa często mówimy o niej jako o matce panny młodej, a nie o matce
57:26
the husband's mother so many men complain about their their wife's mother
449
3446579
8161
męża tak wielu mężczyzn narzeka na matkę swojej żony,
57:34
and she is called the mother-in-law there are many jokes concerning the
450
3454740
8849
a ona nazywa się teściową jest wiele żartów na temat
57:43
mother-in-law many many jokes exist Anna says the perfect marriage does not
451
3463589
7201
teściowej istnieje wiele dowcipów Anna mówi, że idealne małżeństwo nie
57:50
exist I think so yes there is no such thing as the perfect marriage and I can
452
3470790
6720
istnieje Myślę, że tak, nie ma czegoś takiego jak idealne małżeństwo i mogę
57:57
prove this because even if you have lots of money it doesn't necessarily mean
453
3477510
5760
to udowodnić, ponieważ nawet jeśli masz dużo pieniędzy, niekoniecznie oznacza to, że
58:03
your marriage will be lovely and harmonious
454
3483270
3540
twoje małżeństwo będzie piękne, harmonijne
58:06
and long so if you look at famous film stars actors they get together they have
455
3486810
9390
i długie, więc jeśli patrzysz na znane gwiazdy filmowe, aktorzy, z którymi się spotykają, mają
58:16
very expensive marriages they spend millions on their wedding reception they
456
3496200
6300
bardzo drogie małżeństwa, wydają miliony na swoje wesele,
58:22
spend so much money and then a couple of years later they get divorced and then
457
3502500
5610
wydają tyle pieniędzy, a potem kilka lat później się rozwiedli, a potem
58:28
they fight over who gets the money and who gets the big house who gets the
458
3508110
6690
walczą o to, kto dostanie pieniądze, a kto dostanie duży dom, który dostaje
58:34
beach house who gets to look after the children so
459
3514800
6270
dom na plaży, który może opiekować się dziećmi, więc
58:41
even though you have lots of money it doesn't mean your marriage is going to
460
3521070
4080
nawet jeśli masz dużo pieniędzy, nie oznacza to, że twoje małżeństwo będzie
58:45
be long and stable not at all so when you get married quite often you
461
3525150
6480
długie i stabilne, więc kiedy się żenisz dość często,
58:51
will have a church service so when we talk about traditional marriage
462
3531630
5160
będziesz miał nabożeństwo kościelne, więc kiedy mówimy o tradycyjnym małżeństwie,
58:56
it means you will go to the church you will go to a church and you will stand
463
3536790
6030
oznacza to, że pójdziesz do kościoła, pójdziesz do kościoła i staniesz
59:02
in front of a group of people and they will be the witnesses so they will
464
3542820
5610
przed grupą ludzi, a oni będą świadkami, więc będą
59:08
witness your marriage taking place so there is a church service also these
465
3548430
8070
świadkami twojego małżeństwa, więc tam jest nabożeństwem również w dzisiejszych
59:16
days in some countries including this country you could just go to a register
466
3556500
7110
czasach w niektórych krajach, w tym w tym kraju, możesz po prostu udać się do
59:23
office so when you go to a register office
467
3563610
3900
urzędu stanu cywilnego, więc kiedy idziesz do urzędu stanu cywilnego,
59:27
it means you you don't have the religious ceremony you don't have the
468
3567510
5640
oznacza to, że nie masz ceremonii religijnej nie masz
59:33
vicar you don't have the priest you don't have the church you just go along
469
3573150
6000
wikariusza, którego nie masz' t masz księdza nie masz kościoła po prostu idziesz
59:39
to the local council office and then you register your marriage and that's it so
470
3579150
7020
do urzędu gminy i wtedy rejestrujesz małżeństwo i to wszystko więc po
59:46
you just go into a room and you sign a piece of paper and that's it you are
471
3586170
7100
prostu idziesz do pokoju i podpisujesz kartkę i to wszystko jesteś
59:53
husband and wife so Register Office is a set simple and
472
3593270
5890
mężem i żona więc Urząd Stanu Cywilnego to zestaw prosty i
59:59
quick way of getting married and it's quite popular these days we
473
3599160
9110
szybki sposób na zawarcie małżeństwa i jest to dość popularne w dzisiejszych czasach
60:08
often talk about the bride and groom so when we go to a wedding we will see
474
3608270
8840
często rozmawiamy o pannie młodej i panu młodym więc kiedy idziemy na wesele zobaczymy
60:17
the lady and the gentleman the bride and groom so this is the official title that
475
3617110
8760
panią i pana pannę młodą i pana młodego więc to jest oficjalny tytuł, który
60:25
we will give to the two people getting married
476
3625870
2850
nadamy dwóm osobom biorącym ślub,
60:28
so the bride the lady and the groom the gentlemen although nowadays of course
477
3628720
7950
więc panna młoda dama i pan młody panowie chociaż w dzisiejszych czasach oczywiście
60:36
you can have two brides and two grooms that sort of thing I think you know what
478
3636670
8400
można mieć dwie panny młode i dwóch stajennych tego rodzaju rzeczy myślę, że wiesz, co mam na
60:45
I mean exchange rings oh yes I think this is
479
3645070
5850
myśli wymiana obrączek o tak Myślę, że jest to
60:50
very romantic actually one of the most romantic parts of getting married I
480
3650920
4290
bardzo romantyczne, właściwie jedna z najbardziej romantycznych części małżeństwa.
60:55
think is exchanging the Rings isn't that lovely so quite often they will both
481
3655210
7680
Myślę, że wymiana pierścionków nie jest taka urocza, więc dość często oboje
61:02
give rings to each other although that doesn't always happen so the man will
482
3662890
6120
dają sobie nawzajem pierścionki, chociaż nie zawsze tak się dzieje, więc mężczyzna
61:09
put a ring on the woman's finger I'm not sure which one it is
483
3669010
4590
położy pierścionek na palcu kobiety nie jestem pewien który to jest
61:13
which finger is it you can tell I'm not married because I can't remember which
484
3673600
5610
który to palec możesz powiedzieć nie jestem żonaty bo nie pamiętam który
61:19
fit I think it's this finger that's it this finger was it this finger I think
485
3679210
6120
pasuje myślę że to ten palec to jest to ten palec czy to był ten palec myślę
61:25
it's this finger is it this finger is this the finger that you put the wedding
486
3685330
4800
to ten palec czy to ten palec to jest ten palec, na który włożyłeś
61:30
ring on because I've never been married as you can tell so yes
487
3690130
8130
obrączkę, ponieważ nigdy nie byłem żonaty, jak możesz powiedzieć, więc tak,
61:38
you exchanged rings quite often both of the people involved will exchange rings
488
3698260
8670
dość często wymieniałeś pierścionki, obie zaangażowane osoby wymienią się obrączkami,
61:46
which i think is lovely so when you exchange rings you often do this as you
489
3706930
7980
co moim zdaniem jest piękne kiedy wymieniacie obrączki, często robicie to, ponieważ podajecie
61:54
are giving your vowels so you will make your promises and then you will exchange
490
3714910
7020
swoje samogłoski, więc złożycie obietnice, a potem wymienicie się
62:01
your rings which is very nice after the wedding has taken place there will often
491
3721930
8460
obrączkami, co jest bardzo miłe po ślubie często
62:10
be a dinner reception so there will be a party after the wedding has taken place
492
3730390
7340
będzie przyjęcie obiadowe, więc będzie impreza po weselu
62:17
sometimes the wedding and the dinner reception are in the same place
493
3737730
6030
czasami ślub i kolacja są w tym samym miejscu
62:23
sometimes they are separate so you might go for a dinner reception at
494
3743760
6450
czasami są osobno więc możesz wybrać się na kolację do
62:30
Hotel or a large hall and then you will sit down together and eat a meal so a
495
3750210
8610
hotelu lub dużej sali a potem usiądziecie razem i zjecie posiłek czyli
62:38
dinner reception is normally what follows the wedding hello - Tan Cheng
496
3758820
8990
obiad przyjęcie jest zwykle tym, co następuje po weselu cześć - Tan Cheng
62:47
hello also - Alamgir the finger that you get married with is the ring finger oh
497
3767810
8500
cześć też - Alamgir palec, którym się żenisz, to palec serdeczny o
62:56
yes so a wedding ring is also a sign that that person is no longer available
498
3776310
7680
tak, więc obrączka jest również znakiem, że ta osoba nie jest już dostępna,
63:03
so you might see I don't know you might be working in an office and then one day
499
3783990
5190
więc możesz zobaczyć, że nie wiem, że możesz pracować w biurze i pewnego dnia ten
63:09
this this really sexy guy comes in and you think oh oh he's quite nice
500
3789180
8130
naprawdę seksowny facet wchodzi i myślisz och, och, jest całkiem miły
63:17
III think I might marry him one day and then you look on his finger and he's got
501
3797310
5220
III myślę, że pewnego dnia mogłabym go poślubić, a potem patrzysz na jego palec i ma
63:22
a wedding ring so that's it the show is over no way the same thing applies to a
502
3802530
8190
obrączkę, więc to wszystko, przedstawienie się skończyło, nie ma mowy, to samo dotyczy
63:30
gentleman so maybe he sees a beautiful lady come into the office anything so oh
503
3810720
6450
dżentelmena, więc może widzi piękną kobietę wchodzącą do biura, cokolwiek, więc och,
63:37
I like her but then you see the wedding ring and then it's all over
504
3817170
9230
lubię ją, ale potem widzisz obrączkę, a potem jest po wszystkim
63:47
hello - Zhang Chaya Orszag iya hello to you pal Mira I
505
3827000
5859
cześć - Zhang Chaya Orszag iya witam cię kolego Mirko
63:52
remember the lesson where you and mr. Steve are at a wedding you should show
506
3832859
5611
Pamiętam lekcję, na której ty i pan. Steve jest na weselu, powinieneś pokazać
63:58
an excerpt yes that is very interesting one of my earliest videos I think it was
507
3838470
9530
fragment tak, to jest bardzo interesujące jeden z moich najwcześniejszych filmów Myślę, że to był rok
64:08
2007 I made a lesson all about going to a
508
3848000
5710
2007 Zrobiłem lekcję na temat pójścia na
64:13
wedding that's right I went with mr. Steve the only thing I remember about
509
3853710
4830
wesele, zgadza się, poszedłem z panem. Steve jedyne, co pamiętam z
64:18
that video is I was very fat at the time I don't know why but I I looked very fat
510
3858540
6660
tego filmu, to to, że byłem wtedy bardzo gruby, nie wiem dlaczego, ale wyglądałem na bardzo grubego
64:25
on the video that's that's all I remember about that marriage takes a lot
511
3865200
6780
na tym filmie, to wszystko, co pamiętam, że małżeństwo pochłania
64:31
of money dinner photos invitations guests and of course
512
3871980
8900
dużo pieniędzy obiad zdjęcia zaproszenia goście i z oczywiście miesiąc
64:41
the honeymoon ooh the honeymoon happens when everything else has ended so after
513
3881250
9750
miodowy ooh miesiąc miodowy zdarza się, gdy wszystko inne się kończy więc po nabożeństwie po przyjęciu po kolacji
64:51
the church service after the reception after the dinner
514
3891000
4140
64:55
the couple will go away on their honeymoon
515
3895140
6080
para wyjeżdża w podróż poślubną
65:07
the honeymoon gives them a chance to get to know each other closely that's all
516
3907400
6820
miesiąc miodowy daje im szansę na bliższe poznanie się to wszystko co
65:14
I'm saying when a person has been married for many
517
3914220
4290
mówię kiedy osoba jest w związku małżeńskim od wielu
65:18
years they will often celebrate the date in which they became married their
518
3918510
9720
lat, często będzie obchodzić datę ślubu,
65:28
wedding anniversary that is the date when you got married so every year the
519
3928230
5700
rocznicę ślubu, czyli datę ślubu, więc co roku
65:33
couple will often celebrate their wedding anniversary they will celebrate
520
3933930
4890
para często będzie obchodzić rocznicę ślubu, będą świętować
65:38
the day when they got married so wedding anniversary is the date that
521
3938820
9150
dzień, w którym się pobrali ślub, więc rocznica ślubu to data ślubu,
65:47
you got married so as the years go by you will continue to celebrate your
522
3947970
5520
więc z biegiem lat będziecie nadal świętować
65:53
wedding anniversary however sometimes the husband might forget it does happen
523
3953490
6450
rocznicę ślubu, jednak czasami mąż może zapomnieć, że to się zdarza,
65:59
so sometimes the husband might forget that it is their wedding anniversary oh
524
3959940
6830
więc czasami mąż może zapomnieć, że to ich rocznica ślubu, och,
66:06
that is not good of course it would be fair to say that not all marriages last
525
3966770
8040
to nie jest dobrze oczywiście byłoby uczciwie powiedzieć, że nie wszystkie małżeństwa są trwałe
66:14
not all marriages are happy ever after not all marriages are fairytales
526
3974810
9210
nie wszystkie małżeństwa są szczęśliwe na zawsze nie wszystkie małżeństwa to bajki
66:24
sometimes the couple will split up it doesn't last
527
3984020
9180
czasami para się rozpada to nie trwa
66:33
unfortunately they decide that they can't be together anymore because they
528
3993200
6850
niestety decydują, że nie mogą już być razem, ponieważ
66:40
keep fighting and arguing and disagreeing so they decide to split up
529
4000050
6600
dalej walczą, kłócą się i nie zgadzają, więc decydują się na rozstanie decydują się
66:46
they decide to end the marriage I know in some cultures splitting up
530
4006650
8310
na zakończenie małżeństwa Wiem, że w niektórych kulturach rozstanie
66:54
in a marriage is is not allowed however here in the UK marriages sometimes end
531
4014960
9829
w małżeństwie jest niedozwolone, jednak tutaj, w Wielkiej Brytanii, małżeństwa czasami się kończą,
67:04
the couple decide to split up so even if you are in a relationship where you are
532
4024789
6070
para decyduje się na rozstanie, więc nawet jeśli jesteś w związku, w którym
67:10
not married you split up so the end of a relationship whether you are married or
533
4030859
7411
nie jesteś żonaty, rozstajesz się, więc koniec związku, niezależnie od tego, czy jesteś żonaty, czy
67:18
not you split up so the couple decide to part company they go their separate ways
534
4038270
9799
nie, rozstajesz się, więc para decyduje się na rozstanie, idą w swoją stronę,
67:28
they split up and when you get married you have a marriage however when your
535
4048069
8290
rozstają się, a kiedy wychodzisz za mąż, masz małżeństwo jednak gdy
67:36
marriage comes to an end you divorce you get a divorce you decide that you want
536
4056359
8760
małżeństwo dobiega końca rozwodzisz się bierzesz rozwód decydujesz, że chcesz się
67:45
to separate permanently so you stop the marriage
537
4065119
4621
rozstać na stałe więc przerywasz małżeństwo doprowadzasz do końca małżeństwa
67:49
you bring the marriage to a close you get a divorce you decide to split up you
538
4069740
8700
dostajesz rozwód decydujesz się na separację
67:58
end the marriage you divorce again in some countries divorce is not allowed
539
4078440
7859
kończysz małżeństwo rozwodzisz się ponownie w niektórych krajach rozwód nie jest dozwolony
68:06
here in the UK divorce is allowed in fact you will be
540
4086299
5070
tutaj w Wielkiej Brytanii rozwód jest dozwolony w rzeczywistości będziesz
68:11
amazed how many people get married and then a short time later they get
541
4091369
6240
zdumiony, jak wiele osób bierze ślub, a potem krótki czas później się
68:17
divorced they decide that maybe getting married was not a good idea so they get
542
4097609
7011
rozwodzą, decydują, że być może małżeństwo nie było dobrym pomysłem, więc się
68:24
divorced my parents got divorced many years ago so my mother and father
543
4104620
6730
rozwiedli moi rodzice rozwiedli się wiele lat temu więc moja mama i ojciec
68:31
actually got divorced many years ago hello to Zakia when a
544
4111350
8639
faktycznie rozwiedli się wiele lat temu cześć Zakia kiedy
68:39
couple split up it is a very sad moment for both people for the couple I think
545
4119989
7531
para się rozstaje to jest bardzo smutny moment dla obu osób dla pary myślę
68:47
so there is nothing sadder than at the end of a relationship any type of
546
4127520
5250
że nie ma nic smutniejszego niż koniec związek każdy rodzaj
68:52
relationship even friendship so when friendship comes to an end and
547
4132770
6089
związku, nawet przyjaźń więc kiedy przyjaźń dobiega końca i
68:58
quite often you might find that marriage is very similar to friendship so when a
548
4138859
7500
dość często może się okazać, że małżeństwo jest bardzo podobne do przyjaźni więc kiedy
69:06
friendship ends well a married and it is a very sad thing indeed I
549
4146359
6721
przyjaźń kończy się dobrze żonaty i jest to rzeczywiście bardzo smutna rzecz
69:13
think so Luis Mendez says my wedding anniversary was last Monday but my wife
550
4153080
9360
Myślę, że tak mówi Luis Mendez moja rocznica ślubu była w zeszły poniedziałek, ale moja żona
69:22
and I are going to the restaurant next Saturday to celebrate the event
551
4162440
4859
i ja idziemy do restauracji w następną sobotę, aby dobrze uczcić to wydarzenie.
69:27
well I think that's a good idea so you don't always celebrate the anniversary
552
4167299
4920
Myślę, że to dobry pomysł, ponieważ nie zawsze świętuje się rocznicę
69:32
on the same day so maybe there are reasons why you can't do it on that day
553
4172219
5551
tego samego dnia, więc może są powody, dla których można nie rób tego tego dnia
69:37
so maybe you do it later on another date maybe you have a romantic dinner or
554
4177770
6150
więc może zrobisz to później na innej randce może masz romantyczną kolację a
69:43
maybe you go away for a trip a nice holiday together rhs says oh I split up
555
4183920
9870
może wyjeżdżasz na wycieczkę miłe wakacje razem rhs mówi oh rozstałem się
69:53
after 43 years that is a long time to be together in fact I always think that if
556
4193790
7110
po 43 latach to długo w rzeczywistości zawsze myślę, że jeśli
70:00
you've been together for a long time it's quite sad where when the marriage
557
4200900
5220
byliście razem przez długi czas, to dość smutne, kiedy małżeństwo
70:06
comes to an end because you've had all of that time to get to know each other
558
4206120
4050
dobiega końca, ponieważ mieliście cały ten czas, aby się poznać
70:10
and to bond so there must be many things that you you love about that person so
559
4210170
6390
i nawiązać więź, więc musi być wiele rzeczy, które kochasz w tej osobie, więc
70:16
when the relationship ends after a very long time I always think that's very sad
560
4216560
5130
kiedy związek kończy się po bardzo długim czasie, zawsze myślę, że to bardzo smutne,
70:21
quite tragic in fact quite tragic
561
4221690
5180
wręcz tragiczne, w rzeczywistości, całkiem tragiczne.
70:27
Anna I love oh I love Tuscany I see I don't know did we mention Tuscany I
562
4227800
7810
70:35
don't think so I've always wanted to go to Tuscany I loved I loved all of that
563
4235610
5129
nie myśl tak zawsze chciałem pojechać do Toskanii kochałem kochałem całą tę
70:40
part of the world in fact hello the miracle life is the wedding moment
564
4240739
9031
część świata w rzeczywistości cześć cudowne życie jest momentem ślubu
70:49
the miracle life the miracle of life so some people grow up looking for that
565
4249770
7440
cudowne życie cud życia więc niektórzy ludzie dorastają szukając tego
70:57
perfect person to marry to be with for the rest of their life in some cultures
566
4257210
6210
idealna osoba do zawarcia małżeństwa na resztę życia w niektórych kulturach
71:03
of course the parents will arrange the marriage so maybe in some cultures or
567
4263420
5880
oczywiście rodzice zaaranżują małżeństwo, więc może w niektórych kulturach lub
71:09
maybe people with certain religious beliefs will actually arrange the
568
4269300
5040
może ludzie o pewnych przekonaniach religijnych
71:14
marriage as well so that does happen there are some happy divorces
569
4274340
7840
również zaaranżują małżeństwo, więc tak się dzieje, są pewne szczęśliwe rozwody
71:22
does sound unbelievable right yes I think so I would say from my point of
570
4282180
5460
brzmią niewiarygodnie, prawda, tak myślę, więc powiedziałbym z mojego punktu
71:27
view my parents divorce was not a happy one
571
4287640
5520
widzenia, że ​​rozwód moich rodziców nie był szczęśliwy,
71:33
it really wasn't and that's all I'm saying about that Alamgir yes it is very
572
4293160
8730
tak naprawdę nie był i to wszystko, co mówię o tym Alamgirze, tak, to bardzo
71:41
sad when a couple get divorced and they have children I think so I think one of
573
4301890
6090
smutne, kiedy para dostaje rozwiedzeni i mają dzieci tak myślę tak myślę że jedną z
71:47
the most difficult parts of getting divorced is when there are children
574
4307980
4770
najtrudniejszych części rozwodu jest to, że w grę
71:52
involved as well yes I think so so yes that can be a bad thing a very sad
575
4312750
6300
wchodzą również dzieci tak myślę że tak tak tak to może być zła bardzo smutna
71:59
situation so we are talking a lot about marriage however some people do not get
576
4319050
8640
sytuacja więc dużo rozmawiamy małżeństwo jednak niektórzy ludzie nie biorą
72:07
married some people decide that they want to stay single and here is a word
577
4327690
7650
ślubu, niektórzy decydują, że chcą pozostać singlem, a oto słowo,
72:15
that describes a man who wants to stay single so when we talk about a bachelor
578
4335340
6390
które opisuje mężczyznę, który chce pozostać singlem, więc kiedy mówimy o kawalerze,
72:21
we are talking about a person who stays single a man who stays single he does
579
4341730
7710
mówimy o osobie, która pozostaje singlem mężczyzna, który pozostaje singlem
72:29
not get married he decides that for the whole of his life he is going to stay
580
4349440
5940
nie wychodzi za mąż decyduje, że do końca życia pozostanie kawalerem
72:35
unmarried he will be a bachelor forever so when you decide not to get married
581
4355380
7830
na zawsze pozostanie kawalerem więc kiedy ty zdecydujesz się nie żenić, a
72:43
and some people do some people choose not to get married they might have
582
4363210
5070
niektórzy to zrobią, niektórzy ludzie nie będą się żenić, być może
72:48
relationships but they never get married so they remain they stay a bachelor I
583
4368280
9170
związki ale nigdy się nie pobierają więc zostają kawalerem
72:57
think there was a song wasn't there called bachelor boy by Cliff Richard oh
584
4377450
6840
chyba nie było piosenki Bachelor boy Cliffa Richarda och
73:04
I am a bachelor boy and that's the way I'll be bachelor so when a man stays
585
4384290
9700
jestem kawalerem i tak zostanę kawalerem więc kiedy mężczyzna zostaje
73:13
single he does not get married he is a bachelor he stays alone when a woman
586
4393990
9900
singlem on się nie żeni jest kawalerem zostaje sam gdy kobieta
73:23
decides that she doesn't want to get married she wants to stay on her own we
587
4403890
5970
zdecyduje że nie chce wychodzić za mąż chce zostać sama
73:29
can describe her as a spinster oh dear I don't like that word
588
4409860
5700
możemy ją określić jako starą pannę o rany nie lubię tego słowa
73:35
I don't know why that word always sounds very negative to me
589
4415560
3590
nie Nie wiem, dlaczego to słowo zawsze brzmi dla mnie bardzo negatywnie,
73:39
spinster an unmarried woman mrs. Frobisher she sits in her wedding dress
590
4419150
13650
stara panna, niezamężna kobieta, pani. Frobisher siedzi w sukni ślubnej
73:52
surrounded by dust a spinster is a person who never gets married a female a
591
4432800
9130
otoczona kurzem panna to osoba, która nigdy nie wychodzi za mąż kobieta kobieta kobieta,
74:01
woman who doesn't get married she stays single for all of her life and quite
592
4441930
6210
która nie wychodzi za mąż pozostaje singielką przez całe życie i dość
74:08
often this word is used negatively as well
593
4448140
3420
często to słowo jest używane negatywnie, jak również
74:11
spinster spinster and of course we can also say single a person stays single so
594
4451560
11340
panna panna i oczywiście możemy również powiedzieć, że osoba samotna pozostaje samotna, więc
74:22
if a person is single they are unmarried they are not attached
595
4462900
4280
jeśli osoba jest samotna, jest stanu wolnego, nie jest związana, nie jest związana
74:27
they are not joined to anyone they are not even in a relationship of any sort
596
4467180
7240
z nikim, nie jest nawet w jakimkolwiek związku, jest
74:34
they are unattached they are single they are without a partner
597
4474420
6330
niezamężna, jest samotna, nie ma związku partner
74:40
they have no partner in their life they are single young free and single that's
598
4480750
10890
nie mają partnera w życiu są samotni młodzi wolni i samotni to już
74:51
almost it for today by the way I will be going soon but don't worry I am back
599
4491640
4680
prawie tyle na dziś tak przy okazji niedługo wyjeżdżam ale nie martw się wracam
74:56
with you on Friday I will be with you at the end of the week with more of this
600
4496320
9620
do ciebie w piątek będę z tobą pod koniec tydzień z większą ilością tego
75:05
English addict live for those who love the beautiful language that is English
601
4505940
6820
uzależnionego od angielskiego na żywo dla tych, którzy kochają piękny język, jakim jest angielski,
75:12
and if you are like me you are quite likely an English addict as well thank
602
4512760
7050
a jeśli jesteś podobny do mnie, prawdopodobnie jesteś również uzależniony od angielskiego, dziękuję
75:19
you very much Alan Gere mr. Duncan what does it called if a woman is not married
603
4519810
6330
bardzo Alan Gere, mr. Duncan, jak to się nazywa, jeśli kobieta nie jest zamężna,
75:26
yes we say spinster spinster unmarried an unmarried woman is a spinster of
604
4526140
8790
tak, mówimy panna, panna niezamężna, niezamężna kobieta jest panną,
75:34
course nowadays we also used the word bachelorette so a bachelorette is a
605
4534930
7530
oczywiście, w dzisiejszych czasach używaliśmy również słowa kawalerka, więc kawaler to
75:42
woman who is unmarried although she might be looking for a partner you see
606
4542460
6409
kobieta niezamężna, chociaż może szukać partnera ty widzisz,
75:48
it's a little bit like those reality TV shows where the lady is looking for her
607
4548869
5520
to trochę jak w tych reality show, gdzie pani szuka swojego
75:54
perfect man or maybe of course a man might be looking for his perfect woman
608
4554389
5181
idealnego mężczyzny, a może oczywiście mężczyzna może szukać swojej idealnej kobiety,
75:59
so he is a bachelor and the woman might be a bachelor echt Thank You mr. Duncan
609
4559570
8230
więc jest kawalerem, a kobieta może być kawalerem. Dziękuję, panie. Duncan
76:07
thank you to Nam Thank You Chu I am going in a moment I hope you've enjoyed
610
4567800
5850
dziękuję Nam Dziękuję Chu Za chwilę idę. Mam nadzieję, że podobała ci się
76:13
today's livestream it's been a little different as we look outside things are
611
4573650
7410
dzisiejsza transmisja na żywo. Wyglądało to trochę inaczej, gdy wyglądamy na zewnątrz.
76:21
looking quite lovely at the moment autumn is definitely in the air even
612
4581060
4619
W tej chwili w powietrzu jest zdecydowanie jesień, mimo że
76:25
though it is freezing cold it really is so cold at the moment I can't begin to
613
4585679
5460
jest mroźno. zimno naprawdę jest tak zimno w tej chwili nie mogę
76:31
tell you how cold it is it really feels as if winter has arrived Tania Tania
614
4591139
8761
ci powiedzieć jak bardzo jest zimno naprawdę czuję jakby nadeszła zima Tania Tania
76:39
asks a very interesting question what do we call a person whose husband has died
615
4599900
6810
zadaje bardzo ciekawe pytanie jak nazywamy osobę której mąż zmarł
76:46
now I haven't got that written down however the word is Widow widow Widow
616
4606710
9060
teraz ja mam' Mam to zapisane, ale słowo to Wdowa wdowa Wdowa
76:55
means a person whose spouse or partner has died the person they are married to
617
4615770
9300
oznacza osobę, której małżonek lub partner zmarł osoba, z którą są małżeństwem,
77:05
so if a woman loses her husband she is a widow Widow and if the husband loses his
618
4625070
10680
więc jeśli kobieta straci męża, jest wdową, a jeśli mąż straci
77:15
wife he is a widower widower so I hope that explains that and there's an
619
4635750
7619
żonę, jest wdowcem wdowiec, więc mam nadzieję, że to wyjaśnia i jest
77:23
interesting word I just used spouse spouse so spouse means the person you
620
4643369
7801
interesujące słowo, którego właśnie użyłem współmałżonek współmałżonek, więc małżonek oznacza osobę, z którą
77:31
are married to spouse can I introduce you to my spouse it is a very
621
4651170
7199
jesteś w związku małżeńskim, czy mogę przedstawić cię mojemu współmałżonkowi, jest to bardzo
77:38
old-fashioned word for the person you are married to as the Matt hello as a
622
4658369
7801
staromodne słowo określające osobę, z którą jesteś w związku małżeńskim Matt cześć, jak
77:46
matt says I have only just connected and it is finished soon well yes I am with
623
4666170
7770
mówi Matt. Właśnie się połączyłem i wkrótce się skończy. Tak, jestem z
77:53
you on Sunday Wednesday and Friday 2pm UK time so it is important the
624
4673940
8680
tobą w niedzielę, środę i piątek o 14:00 czasu brytyjskiego, więc ważne jest, abyś
78:02
you make a note of the time 2pm UK time and then you can work out what the
625
4682620
6540
zanotował godzinę 14:00 czasu brytyjskiego, a potem możesz. dowiedz się, jaka
78:09
time difference is between your country and England and then hopefully you will
626
4689160
6930
jest różnica czasu między twoim krajem a Anglią, a potem mam nadzieję, że
78:16
join me on my next livestream which is this Friday from 2 p.m. UK time thank
627
4696090
7080
dołączysz do mnie na mojej następnej transmisji na żywo, która odbędzie się w ten piątek od 14:00. Czas w Wielkiej Brytanii
78:23
you very much for your lovely company today whether you are married whether
628
4703170
5700
bardzo dziękuję za twoje cudowne towarzystwo dzisiaj, niezależnie od tego, czy jesteś żonaty, czy
78:28
you are single whether you are still looking for that perfect person who
629
4708870
7110
jesteś singlem, czy nadal szukasz tej idealnej osoby, która
78:35
knows one day prince charming or princess charming might come along
630
4715980
8130
wie, że pewnego dnia może pojawić się książę z bajki lub księżniczka z bajki,
78:44
this is mr. Duncan in the birthplace of English saying thanks for watching me
631
4724110
5010
to jest pan. Duncan w kolebce języka angielskiego dziękuje za oglądanie mnie
78:49
today I really love being here with you more than you realize
632
4729120
5640
dzisiaj Naprawdę kocham być tutaj z tobą bardziej niż zdajesz sobie
78:54
in fact and of course until Friday 2pm UK time you know what's coming next yes you do...
633
4734760
7020
z tego sprawę i oczywiście do piątku 14:00 czasu brytyjskiego wiesz co będzie dalej tak wiesz...
79:07
ta ta for now 8-)
634
4747240
1180
ta ta na razie 8- )
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7