ENGLISH ADDICT - LESSON 007 - Wedding + Marriage Words - 20th November 2019

5,414 views ・ 2019-11-20

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

02:52
oh hello there welcome to a cold windy freezing England and Here I am in
0
172160
6880
olá, bem-vindo a uma Inglaterra fria, ventosa e congelante e aqui estou eu no
02:59
the garden preparing something can you guess what it is I will give you a clue
1
179040
6260
jardim preparando algo, você
03:05
it happens in December and lots of people of all ages get very excited
2
185300
7150
consegue adivinhar o que é?
03:12
about it yes I am preparing for that magical season we are just 35 days away
3
192450
7980
preparando-nos para aquela época mágica estamos a apenas 35 dias
03:20
from Christmas and I am now outside the house putting up the Christmas lights as
4
200430
7559
do Natal e agora estou fora de casa colocando as luzes de Natal como
03:27
I do every single year I went up into the Attic on Monday and I fetched all of
5
207989
7081
faço todos os anos Subi ao sótão na segunda-feira e peguei todas as
03:35
my Christmas lights out of the Attic and now I'm outside putting them up on the
6
215070
6900
minhas luzes de Natal no Sótão e agora estou do lado de fora colocando-os na
03:41
front of the house and I must be honest with you it is absolutely freezing out
7
221970
5010
frente da casa e devo ser honesto com você, está absolutamente congelante
03:46
here I'll be really pleased when I've
8
226980
2569
aqui, ficarei muito feliz quando
03:49
finished doing this so I have lots of Christmas lights I've put quite a few up
9
229549
6220
terminar de fazer isso, então tenho muitas luzes de Natal já coloquei alguns
03:55
already on the house and these are the last ones to go up we will be taking a
10
235769
6541
na casa e estes são os últimos a subir vamos dar uma
04:02
closer look at these a little bit later on also of course I'll be chatting live
11
242310
6330
olhada neles um pouco mais tarde também é claro que estarei conversando ao vivo
04:08
to you as well December is going to be a very busy month because besides
12
248640
6720
com você também Dezembro está indo ser um mês muito agitado porque além do
04:15
Christmas we also have a general election taking place a few days before
13
255360
5670
Natal também temos um eleição ocorrendo alguns dias antes do
04:21
Christmas arrives thank you for joining me today yes we are live across YouTube
14
261030
6870
Natal chegar obrigado por se juntar a mim hoje sim estamos ao vivo no YouTube é
04:27
it's another English addict and yes we are definitely live
15
267900
8760
outro viciado em inglês e sim estamos definitivamente ao vivo
04:45
there is no doubt about it we are definitely live today oh hello
16
285660
9240
não há dúvida sobre isso estamos definitivamente ao vivo hoje oh olá a
04:54
there hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you okay I
17
294910
5729
todos oi pessoal aqui é o sr . Duncan, na Inglaterra, como você está hoje, você está bem?
05:00
hope so are you happy well I hope you are happy because we are all here again
18
300639
8491
05:09
today it's a little chilly here in the UK as you may have seen during the
19
309130
7200
05:16
countdown to today's livestream let's have a look outside yes it is very cold
20
316330
7470
uma olhada lá fora sim, está muito frio, frio,
05:23
chilly we've had a lot of wind this morning and I'm not talking about my
21
323800
6060
tivemos muito vento esta manhã e não estou falando sobre meu
05:29
stomach so it's very windy here in the UK but as you can see it really does
22
329860
6390
estômago, então está muito vento aqui no Reino Unido, mas como você pode ver, realmente
05:36
look quite colorful autumn is definitely in the air as we always like to talk
23
336250
5580
parece bastante colorido o outono é definitivamente no ar como sempre gostamos de falar
05:41
about the weather I wouldn't be a British person if I didn't talk about
24
341830
4890
sobre o tempo Eu não seria um britânico se não falasse sobre
05:46
the weather all the time so you might notice that quite often on my live
25
346720
4680
o tempo o tempo todo, então você pode perceber que muitas vezes nas minhas transmissões ao vivo
05:51
streams I will mention the weather because between you and me I think it's
26
351400
4620
eu menciono o tempo porque entre eu e você eu acho que é
05:56
a very interesting subject I really do I hope you have had a good
27
356020
7380
um assunto muito interessante eu realmente espero que você tenha tido uma boa
06:03
week so far it isn't Friday I'm sorry about that
28
363400
5310
semana até agora não é sexta-feira sinto muito por
06:08
it isn't Thursday I do apologise however we are halfway to the weekend
29
368710
7350
não ser quinta-feira peço desculpas mas estamos na metade do fim de semana
06:16
yes it's Wednesday
30
376060
5160
sim é quarta-feira
06:35
do you do as you saw at the start of today's lesson I have had a very busy
31
395300
10060
você faz como viu no início da aula de hoje eu tive um ve semana muito ocupada
06:45
week I've been outside putting up the Christmas decorations would you like to
32
405360
5970
estive lá fora colocando as decorações de Natal gostaria de
06:51
have a quick look so here it is here is me outside putting up the Christmas
33
411330
7769
dar uma olhada rápida então aqui estou eu aqui fora colocando as
06:59
decorations and I seem to be doing it very quickly so there I am unpacking all
34
419099
7621
decorações de Natal e parece que estou fazendo isso muito rapidamente então estou desempacotando
07:06
of those lovely Christmas lights going up onto the roof of the house very high
35
426720
4890
tudo aquelas lindas luzes de natal subindo no telhado da casa bem
07:11
up so all the neighbors can see my lovely lights every year my neighbors
36
431610
6239
alto para que todos os vizinhos possam ver minhas lindas luzes todos os anos meus vizinhos
07:17
say to me Duncan are you putting up your Christmas lights yet so there I am on
37
437849
5931
me dizem Duncan você já está colocando suas luzes de natal então lá estou eu em
07:23
one of the roofs of my house and I'm putting some of the string lights so
38
443780
7600
um dos telhados de minha casa e estou colocando algumas das luzes de corda, então
07:31
those particular lights you can see there are called stringed lights because
39
451380
5580
essas luzes em particular que você pode ver lá são chamadas de luzes de corda porque
07:36
they are a very long string so I'm winding the lights around the railings
40
456960
8540
são uma corda muito longa, então estou enrolando as luzes ao redor das grades
07:45
at the front of the house and as you can see I'm getting in a little bit of a
41
465500
5169
na frente da casa e enquanto você pode ver que estou ficando um pouco
07:50
tangle there one of the worst things about putting Christmas lights up is
42
470669
4590
emaranhado aí uma das piores coisas sobre colocar as luzes de Natal acesas é que
07:55
quite often you will get into a terrible tangling sometimes you cannot unravel or
43
475259
8241
muitas vezes você vai se envolver em um emaranhado terrível às vezes você não pode desvendar ou
08:03
unwind the lights so it can be a very difficult thing to do but there I seem
44
483500
6550
desenrolar as luzes então pode ser uma coisa muito difícil para fazer, mas lá Parece que estou
08:10
to be doing quite a good job of it and you can see there on that image just how
45
490050
5339
fazendo um bom trabalho e você pode ver nessa imagem o quão
08:15
cold it was when I was doing that and now oh yes I am now unpacking the main
46
495389
7830
frio estava quando eu estava fazendo isso e agora, sim, agora estou desempacotando as
08:23
lights so these lights are the stars of the show there you can see a Christmas
47
503219
8101
luzes principais, então essas luzes são as estrelas do show lá você pode ver uma
08:31
tree that will illuminate and also what is in this box I wonder let's
48
511320
7270
árvore de natal que vai iluminar e também o que tem nessa caixa eu me pergunto vamos dar
08:38
a look shall we hurry up mr. Duncan open the box oh that looks like a shooting
49
518590
6360
uma olhada devemos nos apressar sr. Duncan abre a caixa oh que parece uma
08:44
star and it is so there I am on the roof putting some of the lights up and we'll
50
524950
9450
estrela cadente e é assim lá estou eu no telhado acendendo algumas das luzes e vamos
08:54
have a little look at more of that later on we will have another look at my my
51
534400
7230
dar uma olhada mais disso mais tarde vamos dar outra olhada no meu meu
09:01
Christmas lights and all the work I've been doing later on meanwhile it is live
52
541630
8130
natal luzes e todo o trabalho que tenho feito mais tarde enquanto isso é ao vivo
09:09
yes English addict for those who can't get enough of the English language just
53
549760
6960
sim viciado em inglês para quem não se cansa da língua inglesa assim
09:16
like me I am crazy about English I think it is safe to say we have the live chat
54
556720
7710
como eu sou louco por inglês acho que é seguro dizer que temos o ao vivo bate-papo,
09:24
I can't forget about the live chat so hello to the live chatters hello to wife
55
564430
6330
não posso esquecer o bate-papo ao vivo, então olá para os bate-papos ao vivo, olá para a esposa Fay.
09:30
Fay Oh laughs eh I love your name by the way
56
570760
4380
09:35
laughs eh laughs Ian says hi guess what congratulations you are first
57
575140
7230
09:42
on today's live chats
58
582370
11729
09:54
can't see that congratulations also a big hello to Belarusian you are second
59
594099
7740
que parabéns também um grande alô para o bielorrusso você é o segundo
10:01
almost first second today on the live chat Martha is here also Cho business
60
601839
8980
quase primeiro segundo hoje no chat ao vivo Martha também está aqui Cho negócios
10:10
new Wynne is here as well in Vietnam Cesar hello Cesar hail hail to you I'm
61
610819
9240
novo Wynne também está aqui no Vietnã Cesar olá Cesar salve salve tenho
10:20
sure I'm not the first person to do that hello RHS Noemi hello people around the
62
620059
7080
certeza que não sou o primeiro pessoa para fazer isso olá RHS Noemi olá pessoas ao redor do
10:27
world yes one of the wonderful things about doing this is we can speak to
63
627139
5400
mundo sim um dos won O que há de bom em fazer isso é que podemos falar com
10:32
everyone or at least those who are watching lots of people around the world
64
632539
6060
todos ou pelo menos com aqueles que estão assistindo muitas pessoas ao redor do mundo
10:38
saying hello right now including sweetness Mitra thank you very much by
65
638599
5910
dizendo olá agora, incluindo doçura Mitra, muito obrigado,
10:44
the way for your lovely messages sweetness I do appreciate them Eric hi
66
644509
5520
a propósito, por suas mensagens adoráveis, doçura.
10:50
mr. Danko and I wish a great day for everyone I've had a busy morning because
67
650029
6030
. Danko e eu desejamos um ótimo dia para todos Tive uma manhã ocupada porque
10:56
the heating in the house has been suffering some problems so this morning
68
656059
6990
o aquecimento da casa tem sofrido alguns problemas, então esta manhã
11:03
we had an a heating engineer to come and fix the boiler in the kitchen but he was
69
663049
7440
tivemos um engenheiro de aquecimento para consertar a caldeira na cozinha, mas ele estava
11:10
there for so long I almost thought I thought I was very worried that he would
70
670489
6540
lá para tanto tempo que quase pensei que estava muito preocupado que ele
11:17
be a surprise guest on today's livestream fortunately he has gone but
71
677029
6450
fosse um convidado surpresa na transmissão ao vivo de hoje felizmente ele se foi, mas
11:23
the problem was he kept talking he wouldn't stop talking so he was doing
72
683479
5040
o problema é que ele continuou falando, ele não parava de falar, então ele estava fazendo
11:28
his work and then after he finished repairing the boiler he started talking
73
688519
5190
seu trabalho e depois que ele terminou de consertar a caldeira ele começou a falar
11:33
about all sorts of things which is okay I have no problem with that if you want
74
693709
5761
sobre todo tipo de coisas tudo bem eu não tenho nenhum problema com isso se você quiser
11:39
to have a conversation with me no problem but all I kept thinking was I
75
699470
5579
ter uma conversa comigo sem problemas mas tudo que eu pensava era
11:45
hope he goes soon I hope he leaves because I have a lot of things to do so
76
705049
7080
espero que ele vá logo espero que ele saia porque eu tenho muito de coisas para fazer
11:52
this morning I was rather distracted by the man who came to fix my boiler but it
77
712129
7260
esta manhã eu estava bastante distraído com o homem que veio consertar minha caldeira, mas
11:59
is working now so the house is lovely and warm I hope you are comfortable
78
719389
6721
está funcionando agora, então a casa está linda e quente Espero que você esteja confortável
12:06
where you are hello - Pradeep hello also - Anna hello Anna
79
726110
7230
onde está olá - Pradeep olá também - Anna olá Anna
12:13
nice to see you here again hello also to Vitesse watching in Lithuania as I
80
733340
6510
legal te ver aqui de novo olá também para Vitesse assistindo na Lituânia como
12:19
mentioned at the start of today's livestream we have a very busy month
81
739850
4220
mencionei no início da transmissão ao vivo de hoje temos um mês muito ocupado
12:24
approaching we are now it's the 20th isn't it the 20th of November I've just
82
744070
9700
chegando agora é dia 20 não é 20 de novembro acabei de
12:33
realized something do you know what I've realized I've just
83
753770
3840
perceber algo sabe o que percebi Acabei de
12:37
realized that Christmas is only 35 days away
84
757610
9350
perceber que faltam apenas 35 dias para o Natal
12:49
doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo Christmas is on the way everybody get ready for
85
769270
7750
doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo O Natal está a caminho, todos se preparem para o
12:57
Christmas time yes christmas christmas is coming 35 days
86
777020
7080
Natal, sim, o natal, o natal está chegando, faltam 35 dias
13:04
left before Christmas arrives are you ready for the season that is Christmas
87
784100
8510
para o Natal chegar, você está pronto? para a época que é o Natal
13:12
mmm I wonder so I'm pretty excited and as a way of showing just how excited I
88
792720
7020
mmm eu me pergunto então estou muito animado e como uma forma de mostrar o quão animado
13:19
am here is me putting up the Christmas lights would you like to have a look and
89
799740
8820
estou aqui estou eu colocando as luzes de natal você gostaria de dar uma olhada e
13:28
also in this video I am going to explain all about why we have Christmas lights
90
808560
7740
também neste vídeo eu vou explicar tudo sobre por que temos luzes de Natal
13:36
and where they originate it
91
816300
4909
e de onde elas se originam
14:10
this month is proving to be a busy one for me I have been doing all sorts of
92
850469
6850
este mês está sendo muito ocupado para mim tenho feito todo tipo de
14:17
things today I'm on the roof of my house fixing some festive lights to the
93
857319
6180
coisas hoje estou no telhado da minha casa consertando algumas luzes festivas nas
14:23
railings above my garage have you noticed how important lights are during
94
863499
5070
grades acima minha garagem você já reparou como as luzes são importantes durante
14:28
festivals and celebrations even the word light can have a significant meaning we
95
868569
6960
f festas e celebrações até mesmo a palavra luz pode ter um significado significativo podemos
14:35
can see the light this means that we have had a revelation if a person
96
875529
6270
ver a luz isso significa que tivemos uma revelação se uma pessoa
14:41
suddenly changes their mind about something or they have a great idea we
97
881799
4650
mudar repentinamente de ideia sobre algo ou tiver uma ótima ideia
14:46
can say that they have seen the light something that was unclear before can
98
886449
5580
podemos dizer que ela viu a luz algo que antes não estava claro
14:52
now be seen vividly and can be understood well that person has seen the
99
892029
6690
agora podem ser vistos nitidamente e podem ser bem compreendidos essa pessoa viu a
14:58
light
100
898719
2041
luz
15:09
these are called fairy lights they are tiny lights that glow and twinkle fairy
101
909330
8189
são chamadas de luzes de fada são pequenas luzes que brilham e piscam as
15:17
lights are often hung on Christmas trees they create a magical atmosphere with
102
917519
5911
luzes de fada são frequentemente penduradas em árvores de natal elas criam uma atmosfera mágica com
15:23
their gentle glow some fairy lights flash or blink
103
923430
5550
seu brilho suave algumas luzes de fadas piscam ou piscam
15:28
some are white while others are multicolored the name fairy lights dates
104
928980
5849
algumas são brancas enquanto outras são multicoloridas o nome luzes de fadas
15:34
back to the late 1800s and became popular after they were used as a stage
105
934829
5311
remonta ao final de 1800 e se tornou popular depois que elas foram usadas como
15:40
prop in the Opera aisle anthe written by the composer's Gilbert & Sullivan for
106
940140
7080
adereço de palco no corredor da Ópera antes escrita pelo compositor Gilbert & Sullivan para
15:47
the Opera small electric lights were placed on the actors who were playing
107
947220
4679
a Ópera pequena luzes elétricas foram colocadas nos atores que estavam jogando
15:51
fair is the name fairy light stuck and is still used to this very day did you
108
951899
8041
limpo é o nome luz de fada preso e ainda é usado até hoje você
15:59
know that originally candles were used as decorations that does not sound very
109
959940
6300
sabia que originalmente as velas eram usado como decoração que não
16:06
safe to me
110
966240
2390
me parece muito seguro
16:18
so now you know the reason why we put lights up and wear fairy lights came
111
978199
5620
então agora você sabe o motivo pelo qual colocamos luzes e usamos luzes de fada
16:23
from so I always like to teach something different something unusual so there I
112
983819
10471
veio então eu sempre gosto de ensinar algo diferente algo incomum então lá
16:34
was putting up my Christmas lights we are 35 days away from Christmas I know
113
994290
5519
estava eu ​​colocando minhas luzes de natal nós somos 35 faltam dias para o natal sei que
16:39
not everyone in the world celebrates Christmas but I always get excited you
114
999809
5851
nem todo mundo no mundo comemora o natal mas sempre fico animado você
16:45
have to have something during your year to get excited about and to be honest
115
1005660
4529
tem que ter algo durante o ano para me animar e para ser honesto
16:50
with you Christmas always makes me excited because I like the color I like
116
1010189
4950
com você o natal sempre me deixa animado porque eu gosto da cor eu gosto
16:55
the festival I like the food people are talking to each other even if they don't
117
1015139
7200
do festival Eu gosto da comida que as pessoas estão conversando, mesmo que
17:02
normally speak so I always find that Christmas time is when people who who
118
1022339
6750
normalmente não se falem, então sempre acho que a época do Natal é quando pessoas que
17:09
normally ignore each other like friends and neighbors maybe so you pass each
119
1029089
7230
normalmente se ignoram como amigos e vizinhos, talvez, então vocês se cruzam
17:16
other in the street but you don't really talk at Christmastime everyone says
120
1036319
5941
na rua, mas não não conversamos muito na época do Natal, todo mundo diz
17:22
hello so that's another reason why I really like Christmastime is because
121
1042260
4620
olá, então essa é outra razão pela qual eu realmente gosto da época do Natal, porque é
17:26
it's when people start being friendly towards each other if only we were like
122
1046880
7740
quando as pessoas começam a ser amigáveis ​​umas com as outras, se ao menos fôssemos
17:34
that for the whole year wouldn't it be lovely hello to the live chat hello
123
1054620
6169
assim o tempo todo. ar não seria adorável olá para o chat ao vivo olá
17:40
kathan Geo hello to you you are a great teacher I
124
1060789
4661
kathan Geo olá para você você é um ótimo professor eu
17:45
knew you over 10 years ago I really do feel old
125
1065450
5520
te conheci há mais de 10 anos eu realmente me sinto velho
17:50
today I knew you over 10 years ago now I have come back to learn from you wow
126
1070970
6660
hoje eu te conheci há mais de 10 anos agora eu voltei para aprender de você uau
17:57
thank you so much from Texas in the USA thank you very much for joining me again
127
1077630
5820
muito obrigado do Texas nos EUA muito obrigado por se juntar a mim novamente
18:03
I know I have lots of people who have been watching for many years and I do
128
1083450
6719
eu sei que tenho muitas pessoas que estão assistindo por muitos anos e eu
18:10
appreciate it and of course I have lots of new people who have joined me English
129
1090169
5640
aprecio isso e claro tenho muitas pessoas novas que têm a propósito, juntou-se a mim
18:15
addict by the way is a new series of live streams I have been doing live
130
1095809
6931
viciado em inglês é uma nova série de transmissões ao vivo. Eu faço
18:22
streams for over 3 years and I've been making video lessons for over 30
131
1102740
7640
transmissões ao vivo há mais de 3 anos e faço aulas em vídeo há mais de 30
18:30
teen years so I've been here for quite a long time hello to everyone I hope I
132
1110380
5910
anos, então estou aqui há muito tempo, olá para a todos, espero
18:36
find you in a good humor today humor oh I like that word this is a very
133
1116290
7620
encontrá-los de bom humor hoje humor oh, eu gosto dessa palavra esta é uma
18:43
interesting word did you know in its original form the word humor
134
1123910
5580
palavra muito interessante você sabia em sua forma original a palavra humor
18:49
actually was used in anatomy to describe the fluids inside the human body even
135
1129490
7920
na verdade era usada em anatomia para descrever os fluidos dentro do corpo humano
18:57
though nowadays we don't normally use it in that way however we still have the
136
1137410
7620
embora hoje em dia nós normalmente não o usamos dessa forma, no entanto, ainda temos a
19:05
word humor to describe some of the parts of the eye for example the vitreous
137
1145030
7800
palavra humor para descreva algumas partes do olho, por exemplo, o
19:12
humour and also the aqueous humor so these are things that are actually part
138
1152830
7380
humor vítreo e também o humor aquoso, então essas são coisas que realmente fazem parte
19:20
of your eye they are the the moisture they are the jelly and the liquid that
139
1160210
6060
do seu olho, são a umidade, são a geléia e o líquido que
19:26
is inside your eye so the word humor is still used in some parts of anatomy
140
1166270
7730
está dentro do olho, então a palavra humor ainda é usado em algumas partes da anatomia,
19:34
however later on it was believed that a person's mental health depended on the
141
1174000
9820
no entanto, mais tarde, acreditava-se que a saúde mental de uma pessoa dependia da
19:43
condition of their body fluids and that's how the word humor became used to
142
1183820
7020
condição de seus fluidos corporais e foi assim que a palavra humor passou a ser usada para
19:50
mean a person's mood or the way they feel I'm not joking that is how this
143
1190840
7620
significar o humor de uma pessoa ou a maneira como ela se sente. é assim que essa
19:58
word became used in modern English to mean being happy or sad you have good
144
1198460
7830
palavra se tornou usada no inglês moderno para significar estar feliz ou triste você tem bom
20:06
humor or you have bad humor so something very unusual there I hope you enjoyed
145
1206290
7470
humor ou você tem mau humor então algo muito incomum espero que você tenha gostado
20:13
that a big question to ask you today because we are talking about one
146
1213760
6330
disso uma grande pergunta para fazer hoje porque estamos falando sobre um
20:20
particular subject during today's live stream oh now the Queen and Prince
147
1220090
7730
assunto em particular durante a transmissão ao vivo de hoje, agora a rainha e o príncipe
20:27
Philip the Queen of England and her husband Prince Philip are celebrating
148
1227820
6790
Philip, a rainha da Inglaterra, e seu marido, o príncipe Philip, estão comemorando
20:34
their wedding anniversary today do you know how many years the Queen of England
149
1234610
6510
seu aniversário de casamento hoje, você sabe quantos anos a rainha da Inglaterra
20:41
and her husband Prince Philip have been married for it's
150
1241120
7169
e seu marido, o príncipe P hilip estão casados ​​no
20:48
their anniversary but how long have they been married we are talking all about
151
1248289
5731
aniversário deles, mas há quanto tempo eles estão
20:54
this today so first of all I suppose the best question to ask are you married
152
1254020
6779
21:00
have you ever got married are you married now
153
1260799
4980
21:05
or maybe you were married whoo I'm so cheeky we have the mystery idiom as well
154
1265779
8911
casados? whoo, eu sou tão atrevido, nós também temos o idioma misterioso,
21:14
I don't want to forget about that so I will show you the mystery idiom
155
1274690
4229
não quero esquecer isso, então vou mostrar a você o idioma misterioso
21:18
straightaway before we start talking about marriage are you married if not
156
1278919
9211
imediatamente antes de começarmos a falar sobre casamento, você é casado, se não,
21:28
would you like to get married so here it is today's mystery idiom just say what
157
1288130
8279
você gostaria de se casar, então aqui é o idioma misterioso de hoje apenas diga o que
21:36
you see say what you see on the screen the mystery idiom it is a well-known
158
1296409
7770
você vê diga o que você vê na tela o idioma misterioso é uma frase bem conhecida
21:44
phrase in the English language all you have to do is tell me what it is don't
159
1304179
11431
na língua inglesa tudo o que você precisa fazer é me dizer o que é não se
21:55
worry I will give you the answer later on I will not leave you in suspense for
160
1315610
6120
preocupe, eu lhe darei a resposta mais tarde não vou deixar você em suspense por
22:01
too long so lots of people guessing how long the Queen of England has been
161
1321730
5370
muito tempo então muitas pessoas adivinhando há quanto tempo a rainha da Inglaterra está
22:07
married to her husband 70 says BA Durham you are near you are very close hello
162
1327100
10949
casada com seu marido 70 diz BA Durham você está perto você está muito perto olá
22:18
also - Cho Marwa says is it 20 years it's a little longer than that so the
163
1338049
9151
também - Cho Marwa diz é isso 20 anos é um pouco mais que isso então t a
22:27
Queen of England and Prince Philip her husband have been married for an
164
1347200
7609
rainha da Inglaterra e o príncipe Philip, seu marido, estão casados ​​há
22:34
incredible 72 years well just think about that 72 years being married that's
165
1354809
16961
incríveis 72 anos, bem, pense nos 72 anos de casamento, é
22:51
a long time I'm not sure if I could last that long
166
1371770
6000
muito tempo, não tenho certeza se eu poderia durar tanto,
22:57
but yes 72 years today the Queen and Prince Philip got married so the big
167
1377770
8220
mas sim, 72 anos hoje, a rainha e o príncipe Philip se casou então a grande
23:05
question is are you married and if not would you like to get married would you
168
1385990
5880
questão é você é casado e se não você gostaria de se casar você
23:11
like to become someone's husband or someone's wife so we are talking about
169
1391870
9420
gostaria de se tornar o marido de alguém ou a esposa de alguém então estamos falando sobre
23:21
marriage marriage is something that people do when they want to spend their
170
1401290
6210
casamento casamento é algo que as pessoas fazem quando querem passar a
23:27
whole life together every day waking up with the same person eating with the
171
1407500
9510
vida inteira juntos todos os dias acordando com a mesma pessoa comendo com a
23:37
same person talking with the same person every day forever and ever till death do
172
1417010
9330
mesma pessoa conversando com a mesma pessoa todos os dias para sempre e sempre até a morte
23:46
you part lab' is here also
173
1426340
4410
você se separa lab' está aqui também
23:50
allan gear hello to you also to Fernando who says I see two hands and one boot
174
1430750
8730
allan gear olá para você também para Fernando que diz eu vejo duas mãos e uma bota
23:59
very nice Marwa says it's incredible that the Queen has been married to
175
1439480
8460
muito legal Marwa diz que é incrível que a Rainha esteja casada com
24:07
Philip for over 72 years now so it is there today so marriage when we talk
176
1447940
10140
Philip há mais de 72 anos então está aí hoje então casamento quando falamos
24:18
about marriage we talk about two things coming together and being together so
177
1458080
6810
de casamento falamos de duas coisas se unindo e ficando juntos então
24:24
you might also use the word marriage to mean two things that are joined so maybe
178
1464890
6780
você também pode usar a palavra casamento para significar duas coisas que estão unidas então talvez
24:31
you can have a marriage of music you might join two different pieces of music
179
1471670
7259
você possa ter um casamento de música você pode juntar duas músicas diferentes
24:38
together and so you can describe that as a marriage so it means bringing two
180
1478929
6481
e então você pode descrever isso como um casamento então significa juntar duas
24:45
things together you bring them together and then they are joined in some way so
181
1485410
6660
coisas você as traz juntos e então eles se unem de alguma forma então
24:52
a marriage a marriage marriage join together quite often we see marriage as
182
1492070
8030
um casamento um casamento casamento se unem muitas vezes vemos o casamento como
25:00
symbolic and also many people view marriage as something that is very
183
1500100
5470
simbólico e também muitas pessoas veem o casamento como algo que é muito
25:05
sacred so maybe a religious ceremony so these days in
184
1505570
5670
sagrado então talvez uma cerimônia religiosa então hoje em dia em
25:11
certain countries and I have to say that includes here in the UK marriage is seen
185
1511240
7620
alguns países e eu tenho dizer que inclui aqui no Reino Unido o casamento é visto
25:18
as something that you don't have to do you don't so you don't have to get
186
1518860
5910
como algo que você não precisa fazer, então você não precisa se
25:24
married although in some countries getting married is important and you
187
1524770
8220
casar, embora em alguns países casar seja importante e você
25:32
must do it you must get married I remember when I was in China one of my
188
1532990
6870
deve fazê-lo, você deve se casar casado, lembro-me de quando estava na China, um de meus
25:39
students said mr. Duncan are you married will you get married and and I said well
189
1539860
7590
alunos disse o sr. Duncan, você é casado, quer se casar?
25:47
I don't really know I'm not married at the moment but I might get married and
190
1547450
5340
25:52
they said mr. Duncan you should get married or else people here will think
191
1552790
6000
Duncan, você deveria se casar ou então as pessoas aqui vão pensar que
25:58
you are strange
192
1558790
4070
você é estranho,
26:02
so apparently in China marriage is something that is well it isn't a choice
193
1562860
6840
então, aparentemente, na China, casamento é algo bom, não é uma escolha,
26:09
you have to do it marriage when we talk about marriage we can also use the word
194
1569700
9180
você tem que fazê-lo casamento, quando falamos de casamento, também podemos usar a palavra
26:18
dead dead dead dead Tudor matrimony matrimony so again you are getting
195
1578880
8620
morto, morto, morto morto Tudor matrimônio matrimônio então novamente você vai se
26:27
married a marriage means that you are in
196
1587500
4910
casar um casamento significa que você está em
26:32
matrimony ooh I like that word matrimony so if you are in matrimony it means you
197
1592410
8410
matrimônio ooh eu gosto dessa palavra matrimônio então se você está em um casamento significa que você
26:40
are in a marriage matrimony the joining together of two people to exchange their
198
1600820
10290
está em um casamento matrimônio a união de duas pessoas para trocar seus
26:51
vows and also to express their love for each other you are in blissful matrimony
199
1611110
9420
votos e também para expressar seu amor um pelo outro vocês estão em um casamento feliz
27:00
I like it hello to the live chat again a man
200
1620530
6390
eu gosto olá para o chat ao vivo novamente um homem
27:06
hello also to Pedro hello Pedro nice to see you
201
1626920
4440
olá também para Pedro olá Pedro bom ver você
27:11
also here today Ana is married Ana Rita says I got married 29 years ago so
202
1631360
11490
também aqui hoje Ana é casada Ana Rita diz que me casei há 29 anos então é
27:22
that's a very long time so next year Anna you will be
203
1642850
4190
isso muito tempo então no próximo ano Anna você estará
27:27
celebrating your 30th your 30th wedding anniversary that's a lot of years to be
204
1647040
7110
comemorando seu 30º seu 30º aniversário de casamento são muitos anos para estarmos
27:34
together in a marriage I think so especially nowadays because some
205
1654150
5490
juntos em um casamento eu acho que sim especialmente hoje em dia porque alguns
27:39
marriages don't last very long have you noticed so sometimes a marriage might
206
1659640
7170
casamentos não duram muito tempo você não congelado então às vezes um casamento pode
27:46
not last very long hello - sweetness Oh sweetness says I am in matrimony so you
207
1666810
10500
não durar muito olá - doçura Oh doçura diz que estou em casamento então você
27:57
are married so how long have you been married for have you been married for
208
1677310
4800
é casado então há quanto tempo você está casado você está casado há
28:02
many years like the Queen of England to her husband or maybe you are recently
209
1682110
7380
muitos anos como a Rainha da Inglaterra com seu marido ou talvez você se
28:09
married you are a newlywed so when we say newly weds we mean you have recently
210
1689490
8250
casou recentemente você é um recém-casado então quando dizemos recém-casados ​​queremos dizer você se
28:17
got married you are a newlywed you are a person who has recently got married
211
1697740
8720
casou recentemente você é um recém-casado você é uma pessoa que se
28:26
Fernando says I got married in 1984 again that is a very long time ago so
212
1706460
8110
casou recentemente Fernando diz eu me casei em 1984 de novo isso faz muito tempo já
28:34
over well over 30 years ago Fernando has been married hello also to Rosa who
213
1714570
13230
acabou bem mais de 30 anos atrás Fernando foi casado olá também com Rosa que
28:47
makes a guess on the mystery idiom also we have Christina hello Christina
214
1727800
6450
dá um palpite sobre o idioma misterioso também temos Christina olá Christina
28:54
Jackson nice to see you here today we are talking all about an interesting
215
1734250
4050
Jackson bom ver você aqui hoje estamos falando sobre um
28:58
subject we are talking about marriage words connected to getting married words
216
1738300
9270
assunto interessante estamos falando sobre palavras de casamento relacionadas a casar palavras
29:07
that you might use before during and also after marriage here's another word
217
1747570
10740
que você pode usar antes durante e também depois do casamento aqui está outra palavra que
29:18
we can use oh I like this one wedlock you are living in wedlock you
218
1758310
8070
podemos usar oh eu gosto deste casamento você está vivendo no casamento você
29:26
are in wedlock that means you are married now this is
219
1766380
5370
está no casamento isso significa que você é casado agora isso é
29:31
quite an old-fashioned word but people still use it even though it sounds like
220
1771750
4980
uma palavra antiquada, mas as pessoas ainda a usam, embora pareça
29:36
you something from the 18th century or
221
1776730
3720
algo do século 18 ou
29:40
something from an old romantic novel like Jane Eyre but it isn't wedlock is
222
1780450
9380
algo de um antigo romance romântico como Jane Eyre, mas não é casamento é
29:49
the state of being married you are enjoying wedlock so you might say that
223
1789830
8620
o estado de casado você está gostando do casamento, então você pode dizer que
29:58
these words are actually joined together here so you might say you are wedded and
224
1798450
7400
essas palavras estão realmente unidas aqui então você pode dizer que você é casado e
30:05
you are joined so wedlock you are joined together in
225
1805850
7530
você está unido então casamento você está unido em
30:13
marriage you are married ooh Doran says now I am not married but I
226
1813380
9250
casamento você é casado ooh Doran diz agora eu não sou casado mas
30:22
would like to get married when I am 28 Thank You Doran for that that is very
227
1822630
5850
gostaria de me casar quando eu sou 28 Obrigado Doran por isso isso é muito
30:28
precise so maybe you have someone someone you have your eye on someone you
228
1828480
7170
preciso então talvez você tenha alguém alguém você está de olho em alguém com quem você
30:35
might want to marry one day it is a hard subject talk about marriage
229
1835650
4950
pode querer se casar um dia é um assunto difícil falar sobre casamento
30:40
because some people find that this subject is very sensitive because some
230
1840600
7230
porque algumas pessoas acham que este assunto é muito delicado porque alguns
30:47
people don't want to get married some people feel that there might be pressure
231
1847830
5060
as pessoas não querem se casar algumas pessoas sentem que pode haver pressão
30:52
from their friends or family to get married in my life
232
1852890
6010
de seus amigos ou familiares para se casar em minha vida
30:58
I've had no pressure from anyone to get married in any way so I am not married
233
1858900
8250
eu não sofri pressão de ninguém para me casar de forma alguma então eu ainda não me casei
31:07
yet although perhaps I should get a move on really shouldn't I
234
1867150
7590
embora talvez s eu deveria seguir em frente realmente não deveria
31:14
so what about you if you are not married then would you like to get married or
235
1874740
6210
então e você se você não é casado então você gostaria de se casar ou
31:20
maybe you don't want to some people don't want to get married if you are
236
1880950
5400
talvez você não queira algumas pessoas não querem se casar se você for
31:26
married we can say that you are joined you are joined we can also say joined
237
1886350
6900
casado nós podemos dizer que vocês estão unidos vocês estão unidos também podemos dizer unidos
31:33
together you are joined together in marriage you are joined so you are in a
238
1893250
9000
vocês estão unidos em casamento vocês estão unidos então vocês estão em um
31:42
stable permanent relationship you are joined so when we think of marriage we
239
1902250
8850
relacionamento estável permanente vocês estão unidos então quando pensamos em casamento todos nós
31:51
all so think of the legal side of it as well
240
1911100
4120
pensamos no lado legal de também,
31:55
so to be honest marriage is also a legal thing as well so we talk about the the
241
1915220
9420
para ser honesto, o casamento também é uma coisa legal, então falamos sobre a
32:04
law and the legality of getting married so it is something that is it's a bit
242
1924640
10680
lei e a legalidade de se casar, então é algo que é um pouco
32:15
like signing a contract when you think about it so when you sign your name on
243
1935320
5550
como assinar um contrato quando você pensa sobre isso, então quando você assina seu nome
32:20
that big day in the register so when you sign your name and then your wife or
244
1940870
7230
naquele grande dia no registro, então quando você assina seu nome e então sua esposa ou
32:28
husband signs their name that means you have signed a contract that is binding
245
1948100
6689
marido assina o nome deles, isso significa que você assinou um contrato que é vinculativo,
32:34
you are now legally married ooh interesting
246
1954789
7311
agora você está legalmente casado ooh interessante
32:42
hello mr. Duncan are you a misogynist a misogynist no I
247
1962280
8379
olá sr. Duncan você é um misógino um misógino não,
32:50
can promise you I am NOT a misogynist that's a very interesting thing to say
248
1970659
6361
posso te prometer que NÃO sou um misógino, isso é uma coisa muito interessante de se dizer,
32:57
but I have nothing against women I I don't hate women I don't dislike women I
249
1977020
8399
mas não
33:05
have nothing against ladies at all so no I'm not a misogynist thank you very much
250
1985419
6541
tenho nada contra as mulheres. não, eu não sou um misógino muito obrigado
33:11
though for asking that's an interesting question probably one of the most
251
1991960
4349
por perguntar essa é uma pergunta interessante provavelmente uma das
33:16
interesting questions I've ever been asked hello cute armed' please discuss
252
1996309
6391
perguntas mais interessantes que já me fizeram olá fofo armado' por favor discuta
33:22
the disability issue of disabled people that is a very good subject and it is
253
2002700
6209
a questão da deficiência de pessoas com deficiência que é um assunto muito bom e é
33:28
one that I might cover in a future livestream or maybe an individual lesson
254
2008909
6211
algo que eu poderia abordar em uma transmissão ao vivo futura ou talvez em uma lição individual,
33:35
so thank you cute Ahmed for your suggestion Erik says I am not married
255
2015120
7710
então obrigado, Ahmed fofo, por sua sugestão
33:42
and I am not joined to anyone so Erik so do you want to stay single do you want
256
2022830
7800
33:50
to stay unmarried so a person who is not married might be described as unmarried
257
2030630
7970
fique solteiro então uma pessoa que não é casada pode ser descrita como solteira não
33:58
unmarried they are not married when you get married we can say that you
258
2038600
6680
casada eles não são casados ​​quando você se casa podemos dizer que
34:05
you get hitched I love this expression so when you get married we can say that
259
2045280
6990
você se casa Eu amo essa expressão então quando você se casa podemos dizer que
34:12
you get hitched you join another person in matrimony you get hitched now this is
260
2052270
9960
você se casa você se junta a outro er pessoa em casamento você se casou agora isso é
34:22
something you might hear in British English when a man is talking about
261
2062230
5390
algo que você pode ouvir em inglês britânico quando um homem está falando sobre
34:27
maybe the possibility of getting married or maybe he is thinking about marrying
262
2067620
7029
talvez a possibilidade de se casar ou talvez ele esteja pensando em se casar com
34:34
his girlfriend he might think about getting hitched so when you hitch
263
2074649
8341
sua namorada ele pode pensar em se casar então quando você se casa
34:42
it means you join something you join onto something or maybe you join another
264
2082990
6389
significa você se junta a algo você se junta a algo ou talvez você se junta a outra
34:49
person as they go on a journey so you get hitched so this is a comical way an
265
2089379
9331
pessoa enquanto ela viaja então você se casa então essa é uma maneira cômica uma
34:58
amusing way of saying get married so I am thinking of getting hitched my
266
2098710
9440
maneira divertida de dizer case-se então estou pensando em me casar meu
35:08
brother-in-law is hitched he has married my sister
267
2108150
8410
cunhado é engatado ele se casou com minha irmã
35:16
you see you get hitched to someone hitched another way of describing
268
2116560
6630
você vê que você se engatou com alguém engatado outra maneira de descrever o
35:23
marriage you tie the knot I like this one this is fun this is nice so when two
269
2123190
8100
casamento você dá
35:31
people get married we can say that they tie the knot so they are joined together
270
2131290
7370
o nó unidos
35:38
permanently they have tied the knot and now they are joined together you tie the
271
2138660
10660
permanentemente eles deram o nó e agora estão unidos você dá o
35:49
knot you go to the church and you get married you tie the knot that's a great
272
2149320
7410
nó você vai à igreja e você se casa você dá o nó que é uma ótima
35:56
expression once again quite often used in British English although you might
273
2156730
5310
expressão mais uma vez bastante usada no inglês britânico a embora você possa
36:02
hear it used also in American English as well anna says marriage is a contract
274
2162040
7260
ouvir isso também no inglês americano, anna diz que o casamento é um contrato,
36:09
but it also gives legal rights to the couple yes this is something and I think
275
2169300
8040
mas também dá direitos legais ao casal sim, isso é algo e acho que
36:17
this is one of the things that many people
276
2177340
1600
é uma das coisas em que muitas pessoas
36:18
think about when they talk about marriage so before you marry someone
277
2178940
4220
pensam quando falam sobre casamento Então, antes de casar com alguém,
36:23
there are often things that you have to consider first of all and I know this is
278
2183160
7840
muitas vezes há coisas que você deve considerar primeiro e eu sei que esse é
36:31
a very delicate subject but I'm going to say it first of all we have to think
279
2191000
5250
um assunto muito delicado, mas vou dizer que antes de mais nada, temos que pensar
36:36
about money especially if you are marrying someone who is wealthy so quite
280
2196250
8640
em dinheiro, especialmente se você for se casar com alguém que é rico muitas
36:44
often before a marriage takes place these things sometimes have to be
281
2204890
5610
vezes antes de um casamento acontecer essas coisas às vezes têm que ser
36:50
discussed so maybe a woman is marrying a wealthy man or of course these days a
282
2210500
6780
discutidas então talvez uma mulher esteja se casando com um homem rico ou, claro, hoje em dia um
36:57
man might be marrying a wealthy woman so quite often they will have to make
283
2217280
5850
homem pode se casar com uma mulher rica com tanta frequência que eles terão que fazer
37:03
agreements they will have to sort out what happens if the marriage ends so
284
2223130
7890
acordos que farão tem que resolver o que acontece se o casamento acabar então
37:11
even before you get married you have to talk about what happens if the marriage
285
2231020
4740
mesmo antes de você se casar você tem que falar sobre o que acontece se o casamento
37:15
doesn't work if you decide that you don't want to stay with that person so
286
2235760
7079
não funcionar se você decidir que não quer ficar com essa pessoa então
37:22
money quite often is a very sensitive issue when it comes to talking about
287
2242839
5250
dinheiro muitas vezes é um questão muito delicada quando se trata de falar sobre
37:28
getting married and marriage Belarusian asks mr. Duncan you talk from time at
288
2248089
7951
casamento e casamento, o bielorrusso pergunta ao sr. Duncan, você fala de vez em
37:36
time to time about marriage I wonder why there is no reason the only reason why
289
2256040
6630
quando sobre casamento, eu me pergunto por que não há razão, a única razão pela qual
37:42
I'm talking about it today is because the Queen of England and her husband are
290
2262670
4770
estou falando sobre isso hoje é porque a rainha da Inglaterra e seu marido estão
37:47
celebrating their 72nd birthday wedding gay anniversary can you believe it Dina
291
2267440
12149
comemorando seu 72º aniversário de casamento, aniversário gay, você pode acreditar? Dina
37:59
says my parents have celebrated their 40th anniversary this year their
292
2279589
6331
diz que meus pais comemoraram seu 40º aniversário este ano, seu
38:05
anniversary was on the 9th of February Thank You Lina again 40 years is a long
293
2285920
7830
aniversário foi em 9 de fevereiro Obrigado Lina novamente 40 anos é muito
38:13
time now normally when a couple have been married for a certain period of
294
2293750
6359
tempo agora normalmente quando um casal está casado por um certo período de
38:20
time they will often exchange gifts so when you have been married for five
295
2300109
7171
tempo eles costumam trocar presentes então quando você está casado há cinco
38:27
years ten years 20 years thirty years forty years there are often
296
2307280
8220
anos dez anos 20 anos trinta anos quarenta anos muitas vezes há
38:35
gifts that are exchanged between the couple so on your 40th wedding
297
2315500
7440
presentes que são trocados entre o casal então no seu 40º
38:42
anniversary I wonder what you will exchange because each special
298
2322940
6450
aniversário de casamento eu me pergunto o que você vai trocar porque cada
38:49
anniversary has something connected to it normally something that is given that
299
2329390
6510
aniversário especial tem algo conectado a ele normalmente algo que é já que
38:55
is symbolic it is a sign of your marriage lasting for a very long time
300
2335900
8780
é simbólico é um sinal de que o seu casamento dura muito tempo
39:04
Luis Mendez hello Luis nice to see you here nowadays a couple might live
301
2344680
6520
Luis Mendez olá Luis bom ver você aqui hoje em dia um casal pode morar
39:11
together for 10 or 15 years after this period they might decide to marry two or
302
2351200
7620
junto f ou 10 ou 15 anos depois desse período eles podem decidir se casar dois ou
39:18
three oh they might decide to marry and then two or three years later they get
303
2358820
6660
três oh eles podem decidir se casar e então dois ou três anos depois eles se
39:25
divorced yes so sometimes marriage can be a little
304
2365480
5130
divorciam sim então às vezes o casamento pode ser
39:30
bit too much of a commitment so when you get married you are actually making a
305
2370610
6840
um compromisso um pouco demais então quando você começa casado, você está realmente assumindo um
39:37
commitment so when you make a commitment it means you are swearing that this
306
2377450
6450
compromisso, então, quando você assume um compromisso, significa que está jurando que
39:43
thing will stay the way it is you make a commitment so the husband will promise I
307
2383900
8400
isso vai continuar do jeito que está.
39:52
will love and cherish you forever and ever for better or worse and richer or
308
2392300
10050
mais rico ou
40:02
poorer till death us do part so you might call marriage a commitment
309
2402350
8160
mais pobre até que a morte nos separe, então você pode chamar o casamento de compromisso,
40:10
however many people feel better not getting married so sometimes a
310
2410510
6330
no entanto, muitas pessoas se sentem melhor em não se casar, então às vezes um
40:16
relationship can actually be more enjoyable if you are not married don't
311
2416840
6000
relacionamento pode realmente ser mais agradável se você não for casado, não
40:22
ask me why everyone has their own personal opinion of marriage so some
312
2422840
5370
me pergunte por que todo mundo tem sua própria opinião pessoal sobre casamento, então algumas
40:28
people think that getting married puts too much pressure on the relationship so
313
2428210
6390
pessoas pensam que se casar coloca muita pressão no relacionamento, então
40:34
some people decide to stay single or maybe they live together and they behave
314
2434600
6960
algumas pessoas decidem ficar solteiras ou talvez morem juntas e se comportam
40:41
as if they are married even though they are not
315
2441560
4200
como se fossem casadas, embora não sejam
40:45
so some people find that marriage creates too much pressure they feel as
316
2445760
7080
então algumas pessoas acham que o casamento cria muita pressão elas sentem como
40:52
if the commitment is too big they feel maybe they are tied to the relationship
317
2452840
7680
se o compromisso fosse muito grande elas acham que talvez estejam ligadas ao relacionamento então
41:00
so sometimes yes I think so and quite often and here's another thing
318
2460520
5970
às vezes sim eu acho que sim e com bastante frequência e aqui está outra coisa
41:06
that I've noticed I always feel a little sad when a couple get married and they
319
2466490
6990
que eu notei eu sempre me sinto um um pouco triste quando um casal se casa e eles
41:13
spend lots and lots of money on the wedding and the dress they spend
320
2473480
5100
gastam muito e muito dinheiro no casamento e no vestido eles gastam
41:18
thousands of pounds on the beautiful church service and they have a very
321
2478580
6420
milhares de libras no belo serviço religioso e eles têm uma
41:25
expensive honeymoon they go away on holiday and then about a year later they
322
2485000
8490
lua de mel muito cara eles vão embora de férias e então cerca de um ano depois eles se
41:33
split up and I think that's such a shame so sometimes you don't need to have lots
323
2493490
6720
separem e eu acho que é uma pena então às vezes você não precisa ter
41:40
of big expensive things to show that you care for another person sometimes you
324
2500210
6000
muitas coisas grandes e caras para mostrar que se importa com outra pessoa às vezes você
41:46
can have a very simple wedding something that isn't expensive or extravagant mr.
325
2506210
9030
pode ter um casamento muito simples algo que não seja caro ou extravagante sr.
41:55
Duncan what is your live stream schedule time I
326
2515240
3930
Duncan, qual é o horário da sua transmissão ao vivo,
41:59
will show you right now because you have asked my English addict live streams are
327
2519170
7410
vou mostrar agora porque você perguntou ao meu viciado em inglês.
42:06
with you on Sunday Wednesday Friday Sunday Wednesday and also Friday which
328
2526580
9630
42:16
means I will be back with you on Friday that is when I will be with you next and
329
2536210
7190
estarei com você a seguir e
42:23
all of those days I will be with you from 2 p.m. UK time so here in the UK it
330
2543400
7360
todos esses dias estarei com você a partir das 14h. Horário do Reino Unido, então aqui no Reino Unido
42:30
will be 2 p.m. UK time on Sunday Wednesday and Friday and also for those
331
2550760
11700
serão 14h. Horário do Reino Unido no domingo, quarta e sexta-feira e também para quem
42:42
who want to get in touch because I know a lot of people want to write to me and
332
2562460
3899
quiser entrar em contato porque sei que muitas pessoas querem me escrever e
42:46
also some people want to follow me on Facebook here are the details right now
333
2566359
26751
também algumas pessoas querem me seguir no Facebook, aqui estão os detalhes agora,
43:14
I'm just reading some of the comments very nice I like the comments by the way
334
2594030
9330
estou apenas lendo alguns dos comentários são muito legais, gosto dos comentários, a propósito,
43:23
Eric says as a side effect of this lesson some relationships might be
335
2603360
6580
Eric diz como efeito colateral desta lição, alguns relacionamentos podem ser
43:29
established and mr. Duncan will be like a godfather who I see oh I'm not sure
336
2609940
7230
estabelecidos e o sr. Duncan será como um padrinho que eu vejo oh não tenho certeza
43:37
about that oh dear now you might be surprised to find that
337
2617170
6020
sobre isso oh querido agora você pode se surpreender ao descobrir que os
43:43
relationships can be created anywhere quite often people will meet in social
338
2623190
7540
relacionamentos podem ser criados em qualquer lugar com bastante frequência as pessoas se encontrarão em
43:50
situations maybe at work it is not unusual nowadays for people who work in
339
2630730
7440
situações sociais talvez no trabalho não é incomum hoje em dia para as pessoas que trabalham
43:58
the same office or work in the same company they actually develop a
340
2638170
7170
no mesmo escritório ou trabalham na mesma empresa eles realmente desenvolvem um
44:05
relationship so it might happen it might Mara Juarez I agree mr. Duncan the
341
2645340
9630
relacionamento então pode acontecer pode Mara Juarez concordo sr. Duncan, o
44:14
wedding should be nice and simple I think so
342
2654970
4020
casamento deve ser bom e simples, eu
44:18
I think that's nice what about mr. Steve your assistant mr. Steve what about mr.
343
2658990
11700
acho. Steve seu assistente mr. Steve e o sr.
44:30
Steve what are you saying there I'm not sure maybe you can explain what do we
344
2670690
9840
Steve, o que você está dizendo? Não tenho certeza, talvez você possa explicar o que
44:40
usually do at a bachelor party before a marriage takes place well quite often
345
2680530
6870
costumamos fazer em uma despedida de solteiro antes de um casamento acontecer.
44:47
the man so when a man is getting married quite often his friends will will give a
346
2687400
6390
44:53
party they will throw a party for him and we call this a bachelor party so a
347
2693790
7170
eles vão dar uma festa para ele e nós chamamos isso de despedida de solteiro, então uma despedida de
45:00
bachelor party is quite often a party that happens maybe the day before the
348
2700960
7140
solteiro é muitas vezes uma festa que acontece talvez um dia antes do
45:08
wedding takes place so of course you've seen the films The Hangover Part one two
349
2708100
9000
casamento acontecer, então é claro que você viu os filmes A Ressaca Parte um dois
45:17
and also three so there is a very good series of movies all about
350
2717100
6360
e também três então há uma série muito boa de filmes sobre
45:23
a group of guys who go on bachelor parties or here in the UK we quite often
351
2723460
7680
um grupo de caras que vão a despedidas de solteiro ou aqui no Reino Unido, muitas vezes
45:31
call it stag night stag night so stag is like the male deer with the
352
2731140
7919
chamamos de noite de despedida de solteiro, então despedida de solteiro é como o cervo macho com
45:39
antlers or the horns so a stag night is a bachelor party so quite often men will
353
2739059
9121
chifres ou chifres, então um cervo a noite é uma despedida de solteiro então muitas vezes os homens vão
45:48
get together and they will throw a party for their friend before he gets married
354
2748180
6649
se reunir e eles vão dar uma festa para o amigo antes que ele se case
45:54
before he decides to get wet so when you get married we can say that you get wed
355
2754829
9421
antes que ele decida se molhar então quando você se casar podemos dizer que você se casa
46:04
wed so wed is a way of describing the action of getting married you are going
356
2764250
9549
casou então casar é uma forma de descrevendo a ação de se casar você vai indo
46:13
to a wedding you are going to marry your sweetheart you get wet you get wed and
357
2773799
10681
para um casamento você vai se casar com sua namorada você se molha você se casa e
46:24
of course when two people get married we describe them as husband and wife
358
2784480
9109
claro quando duas pessoas se casam nós os descrevemos como marido e mulher
46:33
husband and wife so the male is the husband and the lady is the wife
359
2793589
8101
marido e mulher então o homem é o marido e a mulher é a esposa
46:41
although these days of course we live in very cosmopolitan times so not always
360
2801690
8980
embora hoje em dia é claro que vivemos em tempos muito cosmopolitas, então nem sempre
46:50
it's not always husband and wife sometimes it might be husband and
361
2810670
4230
nem sempre é marido e mulher às vezes pode ser marido e
46:54
husband or wife and wife Oh mr. Duncan so husband and wife the title given to
362
2814900
11129
marido ou esposa e mulher Oh sr. Duncan, então, marido e mulher, o título dado
47:06
the people getting married and we might describe the couple as being happy so we
363
2826029
9300
às pessoas que se casam e podemos descrever o casal como feliz, então
47:15
might describe them as the happy couple oh look there they are
364
2835329
5161
podemos descrevê-los como o casal feliz, oh, olhe lá, eles estão,
47:20
oh the happy couple so where are the happy couple maybe you can't find them
365
2840490
8099
oh, o casal feliz, então, onde está o casal feliz? t encontrá-los
47:28
and you are asking where are they where are the happy couple so the happy couple
366
2848589
6181
e você está perguntando onde eles estão onde estão o casal feliz então o casal feliz
47:34
means the couple that have just got married the happy
367
2854770
5010
significa o casal que acabou de se casar o
47:39
couple isn't that nice here's an interesting phrase not
368
2859780
6750
casal feliz não é tão legal aqui está uma frase interessante nem todo
47:46
everyone what's wants to get married and there are many reasons why you might not
369
2866530
4890
mundo quer se casar e há muitos razões pelas quais você pode não
47:51
want to get married some people consider marriage
370
2871420
6360
querer se casar algumas pessoas consideram o casamento
47:57
as a thing they don't want to do oh they might describe marriage as the ball and
371
2877780
11250
como algo que não querem fazer oh elas podem descrever o casamento como a bola e a
48:09
chain the ball and chain which I will demonstrate for you right now
372
2889030
8690
corrente a bola e a corrente que vou demonstrar para você agora mesmo
48:17
so some people think that marriage is a little bit like a ball and chain
373
2897720
6360
então algumas pessoas pensam que o casamento é um pouco como uma bola e uma corrente
48:24
something that holds you in place you can't escape so the ball in chain
374
2904080
6279
algo que te prende no lugar você não pode escapar então a bola na corrente
48:30
you might describe your wife as the ball and chain someone you can't escape you
375
2910359
7831
você pode descrever sua esposa como a bola e uma corrente alguém de quem você não pode escapar você
48:38
can't get away from they are described as the ball and chain we can also use
376
2918190
7890
não pode fugir deles são descritos d como a bola e a corrente também podemos usar
48:46
ball and chain to describe any situation that is hard to escape from maybe a
377
2926080
6870
bola e corrente para descrever qualquer situação da qual seja difícil escapar talvez uma
48:52
situation you can't get out of so ball and chain is one of the ways of
378
2932950
8460
situação da qual você não pode sair então bola e corrente é uma das maneiras de
49:01
describing maybe the person you're married to or maybe the action of being
379
2941410
6720
descrever talvez a pessoa que você é casado com ou talvez a ação de ser
49:08
married the ball and chain
380
2948130
5150
casado a bola e a corrente
49:15
hmm I'm sure I will get into trouble for showing this one but quite often people
381
2955010
5740
hmm tenho certeza que vou ter problemas por mostrar isso mas muitas vezes as pessoas
49:20
will say yes I don't want to get married I don't want to have the ball and chain
382
2960750
6060
dirão sim eu não quero me casar eu não quero ter o bola e corrente
49:26
I want to stay free and single mmm quite often when you go to a wedding if
383
2966810
8580
eu quero ficar livre e solteiro mmm com bastante frequência quando você vai a um casamento se
49:35
you are in the audience watching there are many things that will take place at
384
2975390
6900
você estiver na platéia assistindo há muitas coisas que acontecerão
49:42
the front of the church or maybe the place where the wedding is taking place
385
2982290
5870
na frente da igreja ou talvez no local onde o casamento está acontecendo
49:48
wedding vows these are things that are said so wedding of course the wedding is
386
2988160
9640
votos de casamento essas são coisas que são ditas então casamento é claro que o casamento está
49:57
taking place valves are the promises that you will make so wedding vows
387
2997800
8000
acontecendo válvulas são as promessas que você fará então votos de casamento
50:05
basically means the promises you give during the wedding
388
3005800
4930
basicamente significam as promessas que você faz durante o casamento
50:10
you will make promises to your husband or wife as I mentioned earlier on you
389
3010730
6690
você fará promessas ao seu marido ou esposa como mencionei anteriormente em você
50:17
might say things like I promise to love and cherish you I promise to be by your
390
3017420
7290
pode dizer coisas como eu prometo para amar e cuidar de você eu prometo estar ao seu
50:24
side forever and ever through sickness and health through
391
3024710
7980
lado para todo o sempre na doença e na saúde através da
50:32
richness and poverty till death us do part so your wedding vows are the
392
3032690
7830
riqueza e da pobreza até que a morte nos separe então seus votos de casamento são as
50:40
promises that you make to each other during the wedding ceremony you will
393
3040520
5160
promessas que vocês fazem um ao outro durante a cerimônia de casamento vocês
50:45
make your valves sometimes the valves will be traditional or sometimes
394
3045680
7850
farão suas válvulas às vezes as válvulas serão tradicionais ou às vezes
50:53
certainly nowadays a lot of people like to make their own wedding vows so they
395
3053530
6160
certamente hoje em dia muitas pessoas gostam de fazer seus próprios votos de casamento para que
50:59
will write their own wedding vows the promises that they give to their partner
396
3059690
7260
escrevam seus próprios votos de casamento as promessas que fazem ao parceiro
51:06
as they are getting married we call them the wedding vows very nice
397
3066950
8360
quando se casam nós os chamamos de votos de casamento muito bons
51:15
Irene I think Irene is complaining Irene the ball and chain such a terrible thing
398
3075310
10020
Irene eu acho que a Irene está reclamando Irene a bola e a corrente uma coisa terrível
51:26
III don't think so by the way I don't think that marriage is like a ball in
399
3086000
6930
III acho que não a propósito eu não acho que o casamento é como uma bola
51:32
chain so I don't think that so don't worry I agree with you Anna the Irene
400
3092930
7439
acorrentada então eu não acho isso então não se preocupe eu concordo com você Anna, a Irene,
51:40
sorry Anna says the wedding ceremony is also a show sometimes yes normally after
401
3100369
9480
desculpe Anna diz que a cerimônia de casamento também é um show às vezes sim normalmente depois que
51:49
the wedding takes place other things will happen they will before a person
402
3109849
7681
o casamento acontece outras coisas vão acontecer eles vão antes de uma pessoa
51:57
gets married quite often they will spend time with the person they are going to
403
3117530
6839
se casar muitas vezes eles vão passar um tempo com a pessoa eles vão se
52:04
marry they spend time getting to know each other and they also spend time
404
3124369
8181
casar eles gastam tempo se conhecendo e também gastam tempo
52:12
arranging the wedding we can say that they get engaged so when people get
405
3132550
5680
organizando o casamento podemos dizer que eles ficam noivos então quando as pessoas ficam
52:18
engaged it means they are really starting to commit to getting married
406
3138230
6629
noivas significa que eles estão realmente começando a se comprometer com o casamento
52:24
they are in the process of arranging their marriage they get engaged so to be
407
3144859
8161
eles estão em processo de casamento arranjando o casamento, eles ficam noivos, então ficar
52:33
engaged means that this person is your intended the person you are going to
408
3153020
6450
noivo significa que essa pessoa é a pessoa com quem você vai se
52:39
marry because now you are engaged you get engaged so maybe your boyfriend or
409
3159470
9210
casar, porque agora que você está noivo, você fica noivo, então talvez seu namorado ou
52:48
girlfriend might propose to you isn't that romantic so maybe your boyfriend
410
3168680
9360
namorada possa propor a você não é tão romântico, então talvez seu namorado
52:58
will buy a lovely ring and one night he will take you for a walk in the park and
411
3178040
6059
vai comprar um lindo anel e uma noite ele vai te levar para passear no parque e
53:04
the moon is shining in the sky everything is beautiful and romantic and
412
3184099
6240
a lua está brilhando no céu tudo é lindo e romântico e
53:10
then he gets down on one knee and he says darling we have been together now
413
3190339
7530
então ele se ajoelha e diz querida nós estamos juntos agora
53:17
for almost two years and I can't tell you how happy I feel being with you
414
3197869
8541
há quase dois anos e não sei dizer o quanto me sinto feliz por estar com você
53:26
would you like to be my wife I am asking you would you like to be my wife
415
3206410
9550
você gostaria de ser minha esposa estou perguntando se você gostaria de ser minha esposa
53:35
I am proposing to you would you like to marry me so the husband often will
416
3215960
10910
estou te propondo você gostaria de se casar comigo então o marido frequentemente vai
53:49
propose get engaged this is a big step by the way this isn't an easy thing to
417
3229060
7270
pro pose ficar noivo este é um grande passo pelo jeito isso não é uma coisa fácil de
53:56
do especially nowadays so nowadays whenever
418
3236330
3270
fazer especialmente hoje em dia então hoje em dia sempre que
53:59
anyone says that they have got engaged people just assume the wedding will
419
3239600
5220
alguém diz que eles ficaram noivos as pessoas simplesmente assumem que o casamento vai
54:04
happen but you might also find that sometimes the engagement will be broken
420
3244820
9300
acontecer mas você também pode achar que às vezes o noivado será
54:14
off you might break off the engagement which means you have changed your mind
421
3254120
6870
rompido você pode romper o noivado o que significa que você mudou de ideia o
54:20
which means that you have decided to break the engagement you no longer want
422
3260990
6390
que significa que você decidiu romper o noivado você não quer mais
54:27
to get married to this person you have changed your mind
423
3267380
5210
se casar com esta pessoa você mudou de ideia
54:32
so you might get engaged but that doesn't mean that you are going to get
424
3272590
4840
então você pode ficar noivo mas isso não significa que você vai se
54:37
married it doesn't
425
3277430
3140
casar, não
54:42
Ahmed says mr. Duncan I warned you the second you give them a ring they fall
426
3282670
6520
Ahmed diz o sr. Duncan, eu avisei você no segundo em que você der a eles um anel, eles
54:49
out of warranty oh I see that sounds like a very stern warning hmm I might
427
3289190
7950
perdem a garantia oh, vejo que parece um aviso muito severo hmm, posso
54:57
make a note of that let me just write that down beware that once you give them
428
3297140
6960
anotar isso, deixe-me apenas anotar isso, cuidado para que, assim que você der
55:04
the ring the warranty will end I think that means that you can't return the
429
3304100
9180
o anel, a garantia vai acabar eu acho que isso significa que você não pode devolver o
55:13
ring that's it you have made the commitment forever and ever I think so
430
3313280
5690
anel é isso você assumiu o compromisso para sempre e sempre eu acho que sim
55:18
Lewis says in a married couple there are always ups and downs yes I think so
431
3318970
8650
Lewis diz que em um casal sempre há altos e baixos sim eu acho que
55:27
there are always problems in any relationship there is no such thing as a
432
3327620
6330
sempre há problemas em qualquer relacionamento não existe um
55:33
perfect marriage it isn't really about the problems it is a it is that actually
433
3333950
5580
casamento perfeito não é realmente sobre os problemas é sim
55:39
about the way you solve the problems it is about the way you create the harmony
434
3339530
6570
sobre a maneira como você resolve os problemas é sobre a maneira como você cria a harmonia
55:46
between you in the relationship so whatever have
435
3346100
4259
entre vocês no relacionamento então o que quer que
55:50
you stay calm and you don't start fighting and arguing so there is no such
436
3350359
8321
você fique calma e você não começa a brigar e discutir então não existe
55:58
thing as a perfect marriage it doesn't exist all relationships have their ups
437
3358680
6750
casamento perfeito não existe todos os relacionamentos tem seus altos
56:05
and downs they all have their problems but
438
3365430
4619
e baixos todos tem seus problemas mas
56:10
sometimes it is very hard to solve those problems sometimes the couple do not
439
3370049
5941
as vezes é muito dificil resolver esses problemas as vezes o casal não
56:15
want the problem to be solved sometimes they are looking for an excuse
440
3375990
5490
wa nt o problema a ser resolvido às vezes eles estão procurando uma desculpa
56:21
to end the marriage so yes there are many ways of talking about that Helena
441
3381480
10410
para terminar o casamento então sim há muitas maneiras de falar sobre isso Helena
56:31
says mr. Duncan what are the mother-in-law's like in England that is
442
3391890
7469
diz sr. Duncan como são as sogras na Inglaterra isso é
56:39
a terrible subject there is a joke especially in British English and maybe
443
3399359
7111
um assunto terrível há uma piada especialmente em inglês britânico e talvez
56:46
where you are as well but certainly in this culture we often joke about the
444
3406470
6690
onde você esteja também mas certamente nesta cultura nós frequentemente brincamos sobre a
56:53
mother-in-law so the mother-in-law is the mother of the bride and quite often
445
3413160
6330
sogra então a mãe sogra é a mãe da noiva e muitas vezes
56:59
the mother-in-law can be quite domineering or bossy and of course quite
446
3419490
9240
a sogra pode ser bastante dominadora ou mandona e, claro, muitas
57:08
often the the mother of the husband can also be quite dominating and bossy so
447
3428730
9119
vezes a mãe do marido também pode ser bastante dominadora e mandona, então
57:17
the mother-in-law we often refer to it as the the bride's mother rather than
448
3437849
8730
a sogra muitas vezes nos referimos a ela como a mãe da noiva em vez da
57:26
the husband's mother so many men complain about their their wife's mother
449
3446579
8161
mãe do marido tantos homens reclamam da mãe da esposa
57:34
and she is called the mother-in-law there are many jokes concerning the
450
3454740
8849
e ela é chamada de sogra há muitas piadas sobre a
57:43
mother-in-law many many jokes exist Anna says the perfect marriage does not
451
3463589
7201
sogra muitas piadas existem Anna diz que o casamento perfeito não
57:50
exist I think so yes there is no such thing as the perfect marriage and I can
452
3470790
6720
existe eu acho que sim, não existe casamento perfeito e eu posso
57:57
prove this because even if you have lots of money it doesn't necessarily mean
453
3477510
5760
provar isso porque mesmo que você tenha muito dinheiro, isso não significa necessariamente que
58:03
your marriage will be lovely and harmonious
454
3483270
3540
seu casamento será lindo, harmonioso
58:06
and long so if you look at famous film stars actors they get together they have
455
3486810
9390
e longo, então se você olha para atores famosos de estrelas de cinema, eles conseguem t juntos, eles têm
58:16
very expensive marriages they spend millions on their wedding reception they
456
3496200
6300
casamentos muito caros, gastam milhões na recepção do casamento,
58:22
spend so much money and then a couple of years later they get divorced and then
457
3502500
5610
gastam muito dinheiro e, alguns anos depois, se divorciam e
58:28
they fight over who gets the money and who gets the big house who gets the
458
3508110
6690
brigam para ver quem fica com o dinheiro e quem fica com a casa grande quem fica com a
58:34
beach house who gets to look after the children so
459
3514800
6270
casa de praia quem fica para cuidar dos filhos,
58:41
even though you have lots of money it doesn't mean your marriage is going to
460
3521070
4080
mesmo que você tenha muito dinheiro, isso não significa que seu casamento
58:45
be long and stable not at all so when you get married quite often you
461
3525150
6480
será longo e estável, de modo algum; portanto, quando você se casar com frequência,
58:51
will have a church service so when we talk about traditional marriage
462
3531630
5160
terá um culto na igreja;
58:56
it means you will go to the church you will go to a church and you will stand
463
3536790
6030
significa que você irá à igreja, você irá a uma igreja e ficará
59:02
in front of a group of people and they will be the witnesses so they will
464
3542820
5610
na frente de um grupo de pessoas e elas serão as testemunhas, então elas
59:08
witness your marriage taking place so there is a church service also these
465
3548430
8070
testemunharão seu casamento acontecendo, então há um culto na igreja também hoje em
59:16
days in some countries including this country you could just go to a register
466
3556500
7110
dia em alguns países incluindo este país você poderia simplesmente ir a um
59:23
office so when you go to a register office
467
3563610
3900
cartório então quando você vai a um cartório
59:27
it means you you don't have the religious ceremony you don't have the
468
3567510
5640
significa que você não tem a cerimônia religiosa você não tem o
59:33
vicar you don't have the priest you don't have the church you just go along
469
3573150
6000
vigário você não tem o padre você não tem a igreja que você ju vá até
59:39
to the local council office and then you register your marriage and that's it so
470
3579150
7020
a prefeitura local e então você registra seu casamento e pronto, então
59:46
you just go into a room and you sign a piece of paper and that's it you are
471
3586170
7100
você entra em uma sala e assina um pedaço de papel e pronto, vocês são
59:53
husband and wife so Register Office is a set simple and
472
3593270
5890
marido e mulher, então o cartório é uma maneira simples e
59:59
quick way of getting married and it's quite popular these days we
473
3599160
9110
rápida de casamento e é bastante popular hoje em dia,
60:08
often talk about the bride and groom so when we go to a wedding we will see
474
3608270
8840
muitas vezes falamos sobre a noiva e o noivo, então, quando vamos a um casamento, veremos
60:17
the lady and the gentleman the bride and groom so this is the official title that
475
3617110
8760
a dama e o cavalheiro, a noiva e o noivo, então este é o título oficial que
60:25
we will give to the two people getting married
476
3625870
2850
daremos às duas pessoas recebendo casado
60:28
so the bride the lady and the groom the gentlemen although nowadays of course
477
3628720
7950
então a noiva a dama e o noivo os cavalheiros embora hoje em dia é claro que
60:36
you can have two brides and two grooms that sort of thing I think you know what
478
3636670
8400
você pode ter duas noivas e dois noivos esse tipo de coisa acho que você sabe o que quero
60:45
I mean exchange rings oh yes I think this is
479
3645070
5850
dizer trocar alianças ah sim eu acho isso
60:50
very romantic actually one of the most romantic parts of getting married I
480
3650920
4290
muito romântico na verdade um dos mais românticos partes de se casar eu
60:55
think is exchanging the Rings isn't that lovely so quite often they will both
481
3655210
7680
acho que é trocar os anéis não é tão adorável então frequentemente ambos
61:02
give rings to each other although that doesn't always happen so the man will
482
3662890
6120
darão anéis um ao outro embora isso nem sempre aconteça então o homem
61:09
put a ring on the woman's finger I'm not sure which one it is
483
3669010
4590
colocará um anel no dedo da mulher eu não tenho certeza qual um é
61:13
which finger is it you can tell I'm not married because I can't remember which
484
3673600
5610
qual barbatana ger é isso você pode dizer eu não sou casado porque não consigo lembrar qual
61:19
fit I think it's this finger that's it this finger was it this finger I think
485
3679210
6120
ajuste eu acho que é esse dedo é esse dedo foi esse dedo eu acho que é
61:25
it's this finger is it this finger is this the finger that you put the wedding
486
3685330
4800
esse dedo é esse dedo é esse dedo que você colocou o casamento continue
61:30
ring on because I've never been married as you can tell so yes
487
3690130
8130
ligando porque eu nunca fui casado como você pode dizer então sim
61:38
you exchanged rings quite often both of the people involved will exchange rings
488
3698260
8670
você trocou alianças com bastante frequência ambas as pessoas envolvidas trocarão alianças o
61:46
which i think is lovely so when you exchange rings you often do this as you
489
3706930
7980
que eu acho adorável então quando você troca alianças você frequentemente faz isso porque
61:54
are giving your vowels so you will make your promises and then you will exchange
490
3714910
7020
está dando suas vogais então você fará suas promessas e então você trocará
62:01
your rings which is very nice after the wedding has taken place there will often
491
3721930
8460
suas alianças, o que é muito bom depois que o casamento acontecer, muitas vezes
62:10
be a dinner reception so there will be a party after the wedding has taken place
492
3730390
7340
haverá um jantar de recepção, então haverá uma festa depois do casamento,
62:17
sometimes the wedding and the dinner reception are in the same place
493
3737730
6030
às vezes, o casamento e o jantar de recepção são no mesmo lugar,
62:23
sometimes they are separate so you might go for a dinner reception at
494
3743760
6450
às vezes eles são separados, então você pode ir para um jantar de recepção no
62:30
Hotel or a large hall and then you will sit down together and eat a meal so a
495
3750210
8610
Hotel ou em um grande salão e então vocês se sentarão juntos e farão uma refeição, então um
62:38
dinner reception is normally what follows the wedding hello - Tan Cheng
496
3758820
8990
jantar de recepção é normalmente o que segue o casamento olá - Tan Cheng
62:47
hello also - Alamgir the finger that you get married with is the ring finger oh
497
3767810
8500
olá também - Alamgir t o dedo com o qual você se casa é o dedo anelar ah
62:56
yes so a wedding ring is also a sign that that person is no longer available
498
3776310
7680
sim então uma aliança de casamento também é um sinal de que essa pessoa não está mais disponível
63:03
so you might see I don't know you might be working in an office and then one day
499
3783990
5190
então você pode ver eu não sei você pode estar trabalhando em um escritório e então um dia isso
63:09
this this really sexy guy comes in and you think oh oh he's quite nice
500
3789180
8130
isso chega um cara muito sexy e você pensa oh oh ele é muito legal
63:17
III think I might marry him one day and then you look on his finger and he's got
501
3797310
5220
III acho que posso me casar com ele um dia e então você olha para o dedo dele e ele tem
63:22
a wedding ring so that's it the show is over no way the same thing applies to a
502
3802530
8190
uma aliança de casamento então é isso o show acabou de jeito nenhum a mesma coisa se aplica a um
63:30
gentleman so maybe he sees a beautiful lady come into the office anything so oh
503
3810720
6450
cavalheiro então talvez ele veja uma bela dama entrar no escritório qualquer coisa então oh
63:37
I like her but then you see the wedding ring and then it's all over
504
3817170
9230
eu gosto dela mas então você vê a aliança de casamento e então está tudo acabado
63:47
hello - Zhang Chaya Orszag iya hello to you pal Mira I
505
3827000
5859
olá - Zhang Chaya Orszag iya olá para você amigo Mira eu me
63:52
remember the lesson where you and mr. Steve are at a wedding you should show
506
3832859
5611
lembro da lição onde você e o sr. Steve está em um casamento você deveria mostrar
63:58
an excerpt yes that is very interesting one of my earliest videos I think it was
507
3838470
9530
um trecho sim isso é muito interessante um dos meus primeiros vídeos acho que foi em
64:08
2007 I made a lesson all about going to a
508
3848000
5710
2007 fiz uma aula sobre ir a um
64:13
wedding that's right I went with mr. Steve the only thing I remember about
509
3853710
4830
casamento isso mesmo fui com o sr. Steve, a única coisa que me lembro
64:18
that video is I was very fat at the time I don't know why but I I looked very fat
510
3858540
6660
daquele vídeo é que eu era muito gordo na época, não sei por que, mas eu parecia muito gordo
64:25
on the video that's that's all I remember about that marriage takes a lot
511
3865200
6780
no vídeo, isso é tudo que me lembro sobre casamento exige muito
64:31
of money dinner photos invitations guests and of course
512
3871980
8900
dinheiro jantar fotos convites convidados e de claro que
64:41
the honeymoon ooh the honeymoon happens when everything else has ended so after
513
3881250
9750
a lua de mel ooh a lua de mel acontece quando tudo o mais acabou então depois
64:51
the church service after the reception after the dinner
514
3891000
4140
do culto na igreja depois da recepção depois do jantar
64:55
the couple will go away on their honeymoon
515
3895140
6080
o casal vai embora em lua de mel
65:07
the honeymoon gives them a chance to get to know each other closely that's all
516
3907400
6820
a lua de mel dá a eles uma chance de se conhecerem de perto isso é tudo que
65:14
I'm saying when a person has been married for many
517
3914220
4290
estou dizendo quando uma pessoa está casada há muitos
65:18
years they will often celebrate the date in which they became married their
518
3918510
9720
anos, ela costuma comemorar a data em que se casou seu
65:28
wedding anniversary that is the date when you got married so every year the
519
3928230
5700
aniversário de casamento que é a data em que você se casou então todos os anos o
65:33
couple will often celebrate their wedding anniversary they will celebrate
520
3933930
4890
casal costuma comemorar seu aniversário de casamento eles comemoram
65:38
the day when they got married so wedding anniversary is the date that
521
3938820
9150
o dia em que se casaram casado, então aniversário de casamento é a data em que
65:47
you got married so as the years go by you will continue to celebrate your
522
3947970
5520
você se casou, então, com o passar dos anos, você continuará comemorando seu
65:53
wedding anniversary however sometimes the husband might forget it does happen
523
3953490
6450
aniversário de casamento, mas às vezes o marido pode esquecer que sim acontecer
65:59
so sometimes the husband might forget that it is their wedding anniversary oh
524
3959940
6830
então às vezes o marido pode esquecer que é o aniversário de casamento deles oh
66:06
that is not good of course it would be fair to say that not all marriages last
525
3966770
8040
isso não é bom claro seria justo dizer que nem todos os casamentos duram
66:14
not all marriages are happy ever after not all marriages are fairytales
526
3974810
9210
nem todos os casamentos são felizes para sempre nem todos os casamentos são contos de fadas
66:24
sometimes the couple will split up it doesn't last
527
3984020
9180
às vezes o casal vai se separar não dura
66:33
unfortunately they decide that they can't be together anymore because they
528
3993200
6850
infelizmente eles decidem que não podem mais ficar juntos porque
66:40
keep fighting and arguing and disagreeing so they decide to split up
529
4000050
6600
continuam brigando e discutindo e discordando então eles decidem se separar
66:46
they decide to end the marriage I know in some cultures splitting up
530
4006650
8310
eles decidem terminar o casamento Eu sei que em algumas culturas se separar
66:54
in a marriage is is not allowed however here in the UK marriages sometimes end
531
4014960
9829
em um casamento não é permitido entretanto aqui no Reino Unido, os casamentos às vezes terminam,
67:04
the couple decide to split up so even if you are in a relationship where you are
532
4024789
6070
o casal decide se separar, então, mesmo se você estiver em um relacionamento em que
67:10
not married you split up so the end of a relationship whether you are married or
533
4030859
7411
não é casado, você se separa, então o fim de um relacionamento, seja você casado ou
67:18
not you split up so the couple decide to part company they go their separate ways
534
4038270
9799
não, você se separa, então o casal decide se separar empresa eles seguem caminhos separados eles se
67:28
they split up and when you get married you have a marriage however when your
535
4048069
8290
separam e quando você se casa você tem um casamento no entanto quando seu
67:36
marriage comes to an end you divorce you get a divorce you decide that you want
536
4056359
8760
casamento chega ao fim você se divorcia você se divorcia você decide que quer se
67:45
to separate permanently so you stop the marriage
537
4065119
4621
separar permanentemente assim você acaba com o casamento
67:49
you bring the marriage to a close you get a divorce you decide to split up you
538
4069740
8700
você termina o casamento você se divorcia você decide se separar você
67:58
end the marriage you divorce again in some countries divorce is not allowed
539
4078440
7859
termina o casamento você se divorcia novamente em alguns países o divórcio não é permitido
68:06
here in the UK divorce is allowed in fact you will be
540
4086299
5070
aqui no Reino Unido o divórcio é permitido na verdade você ficará
68:11
amazed how many people get married and then a short time later they get
541
4091369
6240
surpreso como muitas pessoas se casam e, pouco tempo depois, se
68:17
divorced they decide that maybe getting married was not a good idea so they get
542
4097609
7011
divorciam, decidem que talvez se casar não fosse uma boa ideia, então se
68:24
divorced my parents got divorced many years ago so my mother and father
543
4104620
6730
divorciam, meus pais se divorciaram há muitos anos, então minha mãe e meu pai
68:31
actually got divorced many years ago hello to Zakia when a
544
4111350
8639
se divorciaram há muitos anos, olá para Zakia, quando um
68:39
couple split up it is a very sad moment for both people for the couple I think
545
4119989
7531
casal se separa é um momento muito triste para ambas as pessoas para o casal eu acho que
68:47
so there is nothing sadder than at the end of a relationship any type of
546
4127520
5250
então não há nada mais triste do que no final de um relacionamento qualquer tipo de
68:52
relationship even friendship so when friendship comes to an end and
547
4132770
6089
relacionamento até amizade então quando a amizade chega ao fim e
68:58
quite often you might find that marriage is very similar to friendship so when a
548
4138859
7500
muitas vezes você pode descobrir que casamento é muito parecido com amizade então quando uma
69:06
friendship ends well a married and it is a very sad thing indeed I
549
4146359
6721
amizade acaba bem um casado e é uma coisa muito triste de fato eu
69:13
think so Luis Mendez says my wedding anniversary was last Monday but my wife
550
4153080
9360
acho que sim Luis Mendez diz que meu aniversário de casamento foi segunda-feira passada mas minha esposa
69:22
and I are going to the restaurant next Saturday to celebrate the event
551
4162440
4859
e eu vamos ao restaurante no próximo sábado para comemorar bem o evento
69:27
well I think that's a good idea so you don't always celebrate the anniversary
552
4167299
4920
acho que é uma boa ideia para que nem sempre celebre o aniversário
69:32
on the same day so maybe there are reasons why you can't do it on that day
553
4172219
5551
no mesmo dia então talvez haja motivos para que você não possa fazer isso nesse dia
69:37
so maybe you do it later on another date maybe you have a romantic dinner or
554
4177770
6150
então talvez você faça mais tarde em outra data talvez você tenha um jantar romântico ou
69:43
maybe you go away for a trip a nice holiday together rhs says oh I split up
555
4183920
9870
talvez você vá embora para uma viagem um bom feriado juntos rhs diz oh eu me separei
69:53
after 43 years that is a long time to be together in fact I always think that if
556
4193790
7110
depois de 43 anos é muito tempo para ficarmos juntos na verdade eu sempre penso que se
70:00
you've been together for a long time it's quite sad where when the marriage
557
4200900
5220
vocês estão juntos há muito tempo é muito triste quando o casamento
70:06
comes to an end because you've had all of that time to get to know each other
558
4206120
4050
termina porque vocês tiveram todo esse tempo para se conhecerem
70:10
and to bond so there must be many things that you you love about that person so
559
4210170
6390
e se relacionarem, então deve haver muitas coisas que você ama nessa pessoa, então
70:16
when the relationship ends after a very long time I always think that's very sad
560
4216560
5130
quando o relacionamento termina depois de um muito tempo sempre acho isso muito triste
70:21
quite tragic in fact quite tragic
561
4221690
5180
bastante trágico na verdade bastante trágico
70:27
Anna I love oh I love Tuscany I see I don't know did we mention Tuscany I
562
4227800
7810
Anna eu amo ah eu amo a Toscana vejo não sei se mencionamos a Toscana
70:35
don't think so I've always wanted to go to Tuscany I loved I loved all of that
563
4235610
5129
acho que não sempre quis ir para a Toscana adorei Eu amei toda aquela
70:40
part of the world in fact hello the miracle life is the wedding moment
564
4240739
9031
parte do mundo na verdade olá o milagre a vida é o momento do casamento
70:49
the miracle life the miracle of life so some people grow up looking for that
565
4249770
7440
o vida milagrosa o milagre da vida então algumas pessoas crescem procurando aquela
70:57
perfect person to marry to be with for the rest of their life in some cultures
566
4257210
6210
pessoa perfeita para se casar e ficar com ela pelo resto de suas vidas em algumas culturas é
71:03
of course the parents will arrange the marriage so maybe in some cultures or
567
4263420
5880
claro que os pais vão arranjar o casamento então talvez em algumas culturas ou
71:09
maybe people with certain religious beliefs will actually arrange the
568
4269300
5040
talvez pessoas com certas crenças religiosas na verdade, vai arranjar o
71:14
marriage as well so that does happen there are some happy divorces
569
4274340
7840
casamento também, então isso acontece há alguns divórcios felizes
71:22
does sound unbelievable right yes I think so I would say from my point of
570
4282180
5460
parece inacreditável certo sim, acho que sim, eu diria que, do meu ponto de
71:27
view my parents divorce was not a happy one
571
4287640
5520
vista, o divórcio de meus pais não foi feliz
71:33
it really wasn't and that's all I'm saying about that Alamgir yes it is very
572
4293160
8730
realmente não foi e isso é tudo que eu ' Estou falando sobre isso, Alamgir, sim, é muito
71:41
sad when a couple get divorced and they have children I think so I think one of
573
4301890
6090
triste quando um casal se divorcia e tem filhos.
71:47
the most difficult parts of getting divorced is when there are children
574
4307980
4770
71:52
involved as well yes I think so so yes that can be a bad thing a very sad
575
4312750
6300
uma coisa ruim uma situação muito triste
71:59
situation so we are talking a lot about marriage however some people do not get
576
4319050
8640
então estamos falando muito sobre casamento porém algumas pessoas não se
72:07
married some people decide that they want to stay single and here is a word
577
4327690
7650
casam algumas pessoas decidem que querem ficar solteiras e aqui está uma palavra
72:15
that describes a man who wants to stay single so when we talk about a bachelor
578
4335340
6390
que descreve um homem que quer ficar solteiro então quando nós falar de um solteiro
72:21
we are talking about a person who stays single a man who stays single he does
579
4341730
7710
estamos falando de uma pessoa que fica solteira um homem que fica solteiro ele
72:29
not get married he decides that for the whole of his life he is going to stay
580
4349440
5940
não se casa ele decide que por toda a vida ele vai ficar
72:35
unmarried he will be a bachelor forever so when you decide not to get married
581
4355380
7830
solteiro ele vai ficar solteiro para sempre então quando você decidir não casar se casam
72:43
and some people do some people choose not to get married they might have
582
4363210
5070
e algumas pessoas o fazem algumas pessoas optam por não se casar podem ter
72:48
relationships but they never get married so they remain they stay a bachelor I
583
4368280
9170
relacionamentos, mas nunca se casam, então continuam sendo solteiros
72:57
think there was a song wasn't there called bachelor boy by Cliff Richard oh
584
4377450
6840
acho que havia uma música que não existia chamada solteiro de Cliff Richard oh,
73:04
I am a bachelor boy and that's the way I'll be bachelor so when a man stays
585
4384290
9700
eu sou solteiro rapaz e assim eu vou ser solteiro então quando um homem fica
73:13
single he does not get married he is a bachelor he stays alone when a woman
586
4393990
9900
solteiro ele não se casa ele é solteiro ele fica sozinho quando uma mulher
73:23
decides that she doesn't want to get married she wants to stay on her own we
587
4403890
5970
decide que não quer casar ela quer ficar sozinha nós
73:29
can describe her as a spinster oh dear I don't like that word
588
4409860
5700
podemos descreva-a como uma solteirona, oh querida, não gosto dessa palavra,
73:35
I don't know why that word always sounds very negative to me
589
4415560
3590
não sei por que essa palavra sempre soa muito negativa para mim
73:39
spinster an unmarried woman mrs. Frobisher she sits in her wedding dress
590
4419150
13650
solteirona uma mulher solteira sra. Frobisher ela se senta em seu vestido de noiva
73:52
surrounded by dust a spinster is a person who never gets married a female a
591
4432800
9130
cercada de poeira uma solteirona é uma pessoa que nunca se casou uma mulher uma
74:01
woman who doesn't get married she stays single for all of her life and quite
592
4441930
6210
mulher que não se casou ela fica solteira por toda a vida e muitas
74:08
often this word is used negatively as well
593
4448140
3420
vezes esta palavra é usada negativamente também
74:11
spinster spinster and of course we can also say single a person stays single so
594
4451560
11340
solteirona solteirona e é claro que também podemos dizer solteiro uma pessoa permanece solteira então
74:22
if a person is single they are unmarried they are not attached
595
4462900
4280
se uma pessoa é solteira ela é solteira ela não está apegada
74:27
they are not joined to anyone they are not even in a relationship of any sort
596
4467180
7240
ela não está ligada a ninguém ela nem está em um relacionamento de qualquer tipo
74:34
they are unattached they are single they are without a partner
597
4474420
6330
ela está desapegada ela está solteira ela está sem um parceiro
74:40
they have no partner in their life they are single young free and single that's
598
4480750
10890
eles não têm parceiro na vida são solteiros jovens livres e solteiros é
74:51
almost it for today by the way I will be going soon but don't worry I am back
599
4491640
4680
quase isso por hoje a propósito estarei indo em breve mas não se preocupe estou de volta
74:56
with you on Friday I will be with you at the end of the week with more of this
600
4496320
9620
com você na sexta estarei com você no final do semana com mais desse
75:05
English addict live for those who love the beautiful language that is English
601
4505940
6820
viciado em inglês ao vivo para aqueles que amam a bela língua que é o inglês
75:12
and if you are like me you are quite likely an English addict as well thank
602
4512760
7050
e se você é como eu, provavelmente também é um viciado em inglês,
75:19
you very much Alan Gere mr. Duncan what does it called if a woman is not married
603
4519810
6330
muito obrigado Alan Gere sr. Duncan como se chama se uma mulher não é casada
75:26
yes we say spinster spinster unmarried an unmarried woman is a spinster of
604
4526140
8790
sim dizemos solteirona solteirona uma mulher solteira é uma solteirona é
75:34
course nowadays we also used the word bachelorette so a bachelorette is a
605
4534930
7530
claro hoje em dia também usamos a palavra solteira então uma solteira é uma
75:42
woman who is unmarried although she might be looking for a partner you see
606
4542460
6409
mulher solteira embora ela possa estar procurando por um parceiro você veja,
75:48
it's a little bit like those reality TV shows where the lady is looking for her
607
4548869
5520
é um pouco como aqueles reality shows em que a senhora está procurando por seu
75:54
perfect man or maybe of course a man might be looking for his perfect woman
608
4554389
5181
homem perfeito ou talvez, é claro, um homem pode estar procurando por sua mulher perfeita,
75:59
so he is a bachelor and the woman might be a bachelor echt Thank You mr. Duncan
609
4559570
8230
então ele é solteiro e a mulher pode ser solteira echt Obrigado, sr. Duncan
76:07
thank you to Nam Thank You Chu I am going in a moment I hope you've enjoyed
610
4567800
5850
obrigado a Nam Obrigado Chu Estou indo em um momento Espero que você tenha gostado da
76:13
today's livestream it's been a little different as we look outside things are
611
4573650
7410
transmissão ao vivo de hoje tem sido um pouco diferente quando olhamos para fora as coisas estão
76:21
looking quite lovely at the moment autumn is definitely in the air even
612
4581060
4619
lindas no momento o outono está definitivamente no ar mesmo que
76:25
though it is freezing cold it really is so cold at the moment I can't begin to
613
4585679
5460
esteja congelando frio realmente está tão frio no momento não consigo nem começar a
76:31
tell you how cold it is it really feels as if winter has arrived Tania Tania
614
4591139
8761
dizer como está frio realmente parece que o inverno chegou Tania Tania
76:39
asks a very interesting question what do we call a person whose husband has died
615
4599900
6810
faz uma pergunta muito interessante como chamamos uma pessoa cujo marido morreu
76:46
now I haven't got that written down however the word is Widow widow Widow
616
4606710
9060
agora eu não t tem isso escrito, no entanto, a palavra é Viúva viúva Viúva
76:55
means a person whose spouse or partner has died the person they are married to
617
4615770
9300
significa uma pessoa cujo cônjuge ou parceiro morreu a pessoa com quem eles são casados,
77:05
so if a woman loses her husband she is a widow Widow and if the husband loses his
618
4625070
10680
então se uma mulher perde o marido, ela é viúva Viúva e se o marido perde a
77:15
wife he is a widower widower so I hope that explains that and there's an
619
4635750
7619
esposa, ele é viúvo viúvo então espero que isso explique isso e há uma
77:23
interesting word I just used spouse spouse so spouse means the person you
620
4643369
7801
palavra interessante que acabei de usar cônjuge cônjuge então cônjuge significa a pessoa com quem você
77:31
are married to spouse can I introduce you to my spouse it is a very
621
4651170
7199
é casado cônjuge posso apresentá-lo ao meu cônjuge é uma
77:38
old-fashioned word for the person you are married to as the Matt hello as a
622
4658369
7801
palavra muito antiquada para a pessoa com quem você é casado como o Matt olá como um
77:46
matt says I have only just connected and it is finished soon well yes I am with
623
4666170
7770
mate diz que acabei de me conectar e terminará em breve bem sim, estou com
77:53
you on Sunday Wednesday and Friday 2pm UK time so it is important the
624
4673940
8680
você no domingo, quarta e sexta,
78:02
you make a note of the time 2pm UK time and then you can work out what the
625
4682620
6540
14h, horário do Reino Unido;
78:09
time difference is between your country and England and then hopefully you will
626
4689160
6930
é entre o seu país e a Inglaterra e espero que você se
78:16
join me on my next livestream which is this Friday from 2 p.m. UK time thank
627
4696090
7080
junte a mim na minha próxima transmissão ao vivo, que é nesta sexta-feira, a partir das 14h. Horário do Reino Unido,
78:23
you very much for your lovely company today whether you are married whether
628
4703170
5700
muito obrigado por sua adorável companhia hoje, quer você seja casado, quer
78:28
you are single whether you are still looking for that perfect person who
629
4708870
7110
seja solteiro, quer ainda esteja procurando aquela pessoa perfeita que
78:35
knows one day prince charming or princess charming might come along
630
4715980
8130
sabe que um dia o príncipe encantado ou a princesa encantada pode aparecer,
78:44
this is mr. Duncan in the birthplace of English saying thanks for watching me
631
4724110
5010
este é o sr. Duncan no berço do inglês dizendo obrigado por me assistir
78:49
today I really love being here with you more than you realize
632
4729120
5640
hoje eu realmente amo estar aqui com você mais do que você imagina
78:54
in fact and of course until Friday 2pm UK time you know what's coming next yes you do...
633
4734760
7020
de fato e, claro, até sexta-feira às 14h, horário do Reino Unido, você sabe o que está por vir sim, você sabe ...
79:07
ta ta for now 8-)
634
4747240
1180
ta ta por enquanto 8- )
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7