ENGLISH ADDICT - LESSON 007 - Wedding + Marriage Words - 20th November 2019

5,414 views ・ 2019-11-20

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

02:52
oh hello there welcome to a cold windy freezing England and Here I am in
0
172160
6880
oh bonjour, bienvenue dans une Angleterre glaciale et venteuse et me voici dans
02:59
the garden preparing something can you guess what it is I will give you a clue
1
179040
6260
le jardin en train de préparer quelque chose pouvez-vous deviner ce que c'est Je vais vous donner un indice que
03:05
it happens in December and lots of people of all ages get very excited
2
185300
7150
cela se produit en décembre et que beaucoup de gens de tous âges sont très excités
03:12
about it yes I am preparing for that magical season we are just 35 days away
3
192450
7980
à ce sujet oui je le suis se préparant pour cette saison magique, nous ne sommes qu'à 35 jours
03:20
from Christmas and I am now outside the house putting up the Christmas lights as
4
200430
7559
de Noël et je suis maintenant à l'extérieur de la maison en train d'installer les lumières de Noël comme
03:27
I do every single year I went up into the Attic on Monday and I fetched all of
5
207989
7081
je le fais chaque année, je suis monté dans le grenier lundi et j'ai récupéré toutes
03:35
my Christmas lights out of the Attic and now I'm outside putting them up on the
6
215070
6900
mes lumières de Noël du Grenier et maintenant je suis dehors pour les installer sur le
03:41
front of the house and I must be honest with you it is absolutely freezing out
7
221970
5010
devant de la maison et je dois être honnête avec vous, il fait absolument froid
03:46
here I'll be really pleased when I've
8
226980
2569
ici, je serai vraiment ravi quand j'aurai
03:49
finished doing this so I have lots of Christmas lights I've put quite a few up
9
229549
6220
fini de faire ça, donc j'ai beaucoup de lumières de Noël, je J'en ai déjà installé quelques-uns
03:55
already on the house and these are the last ones to go up we will be taking a
10
235769
6541
sur la maison et ce sont les derniers à monter, nous les examinerons de
04:02
closer look at these a little bit later on also of course I'll be chatting live
11
242310
6330
plus près un peu plus tard, bien sûr, je discuterai également en direct
04:08
to you as well December is going to be a very busy month because besides
12
248640
6720
avec vous Décembre va être un mois très chargé car en plus de
04:15
Christmas we also have a general election taking place a few days before
13
255360
5670
Noël, nous avons aussi un général les élections ont lieu quelques jours avant
04:21
Christmas arrives thank you for joining me today yes we are live across YouTube
14
261030
6870
l'arrivée de Noël merci de m'avoir rejoint aujourd'hui oui nous sommes en direct sur YouTube
04:27
it's another English addict and yes we are definitely live
15
267900
8760
c'est un autre accro anglais et oui nous sommes définitivement en direct
04:45
there is no doubt about it we are definitely live today oh hello
16
285660
9240
il n'y a aucun doute à ce sujet nous sommes définitivement en direct aujourd'hui oh
04:54
there hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you okay I
17
294910
5729
bonjour salut tout le monde c'est mr . Duncan en Angleterre comment allez-vous aujourd'hui ça va
05:00
hope so are you happy well I hope you are happy because we are all here again
18
300639
8491
j'espère que vous êtes heureux aussi j'espère que vous êtes heureux parce que nous sommes tous ici à nouveau
05:09
today it's a little chilly here in the UK as you may have seen during the
19
309130
7200
aujourd'hui il fait un peu froid ici au Royaume- Uni comme vous l'avez peut-être vu pendant le
05:16
countdown to today's livestream let's have a look outside yes it is very cold
20
316330
7470
compte à rebours du livestream d' aujourd'hui un coup d'oeil dehors oui il fait très
05:23
chilly we've had a lot of wind this morning and I'm not talking about my
21
323800
6060
froid nous avons eu beaucoup de vent ce matin et je ne parle pas de mon
05:29
stomach so it's very windy here in the UK but as you can see it really does
22
329860
6390
estomac donc il y a beaucoup de vent ici au Royaume- Uni mais comme vous pouvez le voir ça a vraiment l'
05:36
look quite colorful autumn is definitely in the air as we always like to talk
23
336250
5580
air assez coloré l'automne est définitivement dans les airs car nous aimons toujours parler
05:41
about the weather I wouldn't be a British person if I didn't talk about
24
341830
4890
de la météo, je ne serais pas une personne britannique si je ne parlais pas de
05:46
the weather all the time so you might notice that quite often on my live
25
346720
4680
la météo tout le temps, vous remarquerez peut- être que très souvent sur mes
05:51
streams I will mention the weather because between you and me I think it's
26
351400
4620
flux en direct, je mentionnerai la météo parce qu'entre toi et moi je pense que c'est
05:56
a very interesting subject I really do I hope you have had a good
27
356020
7380
un sujet très intéressant j'espère vraiment que vous avez passé une bonne
06:03
week so far it isn't Friday I'm sorry about that
28
363400
5310
semaine jusqu'à présent ce n'est pas vendredi je suis désolé que
06:08
it isn't Thursday I do apologise however we are halfway to the weekend
29
368710
7350
ce ne soit pas jeudi je m'excuse cependant nous sommes à mi-chemin du week-end
06:16
yes it's Wednesday
30
376060
5160
oui c'est mercredi
06:35
do you do as you saw at the start of today's lesson I have had a very busy
31
395300
10060
faites-vous comme vous l'avez vu au début de la leçon d'aujourd'hui j'ai eu un ve ry
06:45
week I've been outside putting up the Christmas decorations would you like to
32
405360
5970
semaine chargée, j'ai été à l'extérieur pour installer les décorations de Noël, voulez-
06:51
have a quick look so here it is here is me outside putting up the Christmas
33
411330
7769
vous jeter un coup d'œil rapide, alors voilà, je suis dehors pour installer les
06:59
decorations and I seem to be doing it very quickly so there I am unpacking all
34
419099
7621
décorations de Noël et il semble que je le fasse très rapidement, alors je déballe
07:06
of those lovely Christmas lights going up onto the roof of the house very high
35
426720
4890
tout ces jolies lumières de Noël qui montent sur le toit de la maison très
07:11
up so all the neighbors can see my lovely lights every year my neighbors
36
431610
6239
haut pour que tous les voisins puissent voir mes jolies lumières chaque année mes voisins
07:17
say to me Duncan are you putting up your Christmas lights yet so there I am on
37
437849
5931
me disent Duncan est-ce que tu installe encore tes lumières de Noël donc là je suis sur l'
07:23
one of the roofs of my house and I'm putting some of the string lights so
38
443780
7600
un des toits de ma maison et je mets certaines des guirlandes lumineuses pour que
07:31
those particular lights you can see there are called stringed lights because
39
451380
5580
ces lumières particulières que vous pouvez voir là-bas s'appellent des guirlandes lumineuses parce
07:36
they are a very long string so I'm winding the lights around the railings
40
456960
8540
qu'elles sont une très longue ficelle donc j'enroule les lumières autour des balustrades
07:45
at the front of the house and as you can see I'm getting in a little bit of a
41
465500
5169
à l'avant de la maison et comme vous peut voir que je m'emmêle un peu
07:50
tangle there one of the worst things about putting Christmas lights up is
42
470669
4590
là-bas l'une des pires choses à propos de l'installation des lumières de Noël est
07:55
quite often you will get into a terrible tangling sometimes you cannot unravel or
43
475259
8241
assez souvent vous vous retrouverez dans un terrible enchevêtrement parfois vous ne pouvez pas démêler ou
08:03
unwind the lights so it can be a very difficult thing to do but there I seem
44
483500
6550
dérouler les lumières donc cela peut être une chose très difficile à faire mais là Je
08:10
to be doing quite a good job of it and you can see there on that image just how
45
490050
5339
semble faire du bon travail et vous pouvez voir sur cette image à quel point
08:15
cold it was when I was doing that and now oh yes I am now unpacking the main
46
495389
7830
il faisait froid quand je faisais cela et maintenant oh oui je déballe maintenant les
08:23
lights so these lights are the stars of the show there you can see a Christmas
47
503219
8101
lumières principales donc ces lumières sont les stars du spectacle là-bas vous pouvez voir un
08:31
tree that will illuminate and also what is in this box I wonder let's
48
511320
7270
arbre de Noël qui s'illuminera et aussi ce qu'il y a dans cette boîte, je me demande, jetons
08:38
a look shall we hurry up mr. Duncan open the box oh that looks like a shooting
49
518590
6360
un coup d'œil, allons-nous nous dépêcher mr. Duncan ouvre la boîte oh ça ressemble à une
08:44
star and it is so there I am on the roof putting some of the lights up and we'll
50
524950
9450
étoile filante et c'est donc là que je suis sur le toit en train d'allumer quelques lumières et nous
08:54
have a little look at more of that later on we will have another look at my my
51
534400
7230
verrons un peu plus cela plus tard, nous aurons un autre regard sur mon mon
09:01
Christmas lights and all the work I've been doing later on meanwhile it is live
52
541630
8130
Noël les lumières et tout le travail que j'ai fait plus tard en attendant c'est en direct
09:09
yes English addict for those who can't get enough of the English language just
53
549760
6960
oui accro à l'anglais pour ceux qui ne peuvent pas en avoir assez de la langue anglaise tout
09:16
like me I am crazy about English I think it is safe to say we have the live chat
54
556720
7710
comme moi je suis fou d'anglais je pense qu'il est prudent de dire que nous avons le live chat
09:24
I can't forget about the live chat so hello to the live chatters hello to wife
55
564430
6330
je ne peux pas oublier le chat en direct alors bonjour aux chateurs en direct bonjour à
09:30
Fay Oh laughs eh I love your name by the way
56
570760
4380
ma femme Fay Oh rit eh j'aime ton nom au fait
09:35
laughs eh laughs Ian says hi guess what congratulations you are first
57
575140
7230
rit eh rit Ian dit salut devinez quelles félicitations vous êtes d'abord
09:42
on today's live chats
58
582370
11729
sur les chats en direct d'aujourd'hui
09:54
can't see that congratulations also a big hello to Belarusian you are second
59
594099
7740
ne peut pas voir que félicitations aussi un grand bonjour au biélorusse tu es deuxième
10:01
almost first second today on the live chat Martha is here also Cho business
60
601839
8980
presque première seconde aujourd'hui sur le chat en direct Martha est ici aussi Cho business
10:10
new Wynne is here as well in Vietnam Cesar hello Cesar hail hail to you I'm
61
610819
9240
new Wynne est ici aussi au Vietnam Cesar bonjour Cesar grêle je suis
10:20
sure I'm not the first person to do that hello RHS Noemi hello people around the
62
620059
7080
sûr que je ne suis pas le premier personne pour faire ça bonjour RHS Noemi bonjour les gens du
10:27
world yes one of the wonderful things about doing this is we can speak to
63
627139
5400
monde entier oui un des gagné Les choses les plus intéressantes à propos de cela sont que nous pouvons parler à
10:32
everyone or at least those who are watching lots of people around the world
64
632539
6060
tout le monde ou au moins à ceux qui regardent beaucoup de gens dans le monde
10:38
saying hello right now including sweetness Mitra thank you very much by
65
638599
5910
dire bonjour en ce moment, y compris la douceur Mitra merci beaucoup
10:44
the way for your lovely messages sweetness I do appreciate them Eric hi
66
644509
5520
au fait pour vos adorables messages, je les apprécie Eric salut
10:50
mr. Danko and I wish a great day for everyone I've had a busy morning because
67
650029
6030
mr . Danko et moi souhaitons une excellente journée à tout le monde J'ai eu une matinée chargée car
10:56
the heating in the house has been suffering some problems so this morning
68
656059
6990
le chauffage de la maison a eu quelques problèmes donc ce matin
11:03
we had an a heating engineer to come and fix the boiler in the kitchen but he was
69
663049
7440
nous avons eu un chauffagiste pour venir réparer la chaudière dans la cuisine mais il était
11:10
there for so long I almost thought I thought I was very worried that he would
70
670489
6540
là pour si longtemps, j'ai presque pensé que j'étais très inquiet qu'il
11:17
be a surprise guest on today's livestream fortunately he has gone but
71
677029
6450
soit un invité surprise sur le livestream d'aujourd'hui, heureusement, il est parti, mais
11:23
the problem was he kept talking he wouldn't stop talking so he was doing
72
683479
5040
le problème était qu'il continuait à parler, il n'arrêtait pas de parler, alors il faisait
11:28
his work and then after he finished repairing the boiler he started talking
73
688519
5190
son travail, puis après avoir fini de réparer la chaudière, il a commencé à parler
11:33
about all sorts of things which is okay I have no problem with that if you want
74
693709
5761
de toutes sortes de choses, ce qui est bien, je n'ai aucun problème avec cela si vous
11:39
to have a conversation with me no problem but all I kept thinking was I
75
699470
5579
voulez avoir une conversation avec moi, pas de problème, mais tout ce que je pensais, c'est
11:45
hope he goes soon I hope he leaves because I have a lot of things to do so
76
705049
7080
que j'espère qu'il partira bientôt j'espère qu'il partira parce que j'en ai beaucoup de choses à faire donc
11:52
this morning I was rather distracted by the man who came to fix my boiler but it
77
712129
7260
ce matin j'ai été plutôt distrait par l'homme qui est venu réparer ma chaudière mais
11:59
is working now so the house is lovely and warm I hope you are comfortable
78
719389
6721
ça marche maintenant donc la maison est jolie et chaleureuse j'espère que tu es à l'aise
12:06
where you are hello - Pradeep hello also - Anna hello Anna
79
726110
7230
là où tu es bonjour - Pradeep bonjour aussi - Anna bonjour Anna
12:13
nice to see you here again hello also to Vitesse watching in Lithuania as I
80
733340
6510
sympa pour te revoir ici bonjour aussi à Vitesse qui regarde en Lituanie comme je l'ai
12:19
mentioned at the start of today's livestream we have a very busy month
81
739850
4220
mentionné au début du livestream d'aujourd'hui, nous avons un mois très chargé qui
12:24
approaching we are now it's the 20th isn't it the 20th of November I've just
82
744070
9700
approche, nous sommes maintenant le 20 n'est-ce pas le 20 novembre Je viens de
12:33
realized something do you know what I've realized I've just
83
753770
3840
réaliser quelque chose savez-vous ce que j'ai réalisé Je viens de
12:37
realized that Christmas is only 35 days away
84
757610
9350
réaliser que Noël n'est qu'à 35 jours
12:49
doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo Christmas is on the way everybody get ready for
85
769270
7750
doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo Noël est en route tout le monde se prépare pour
12:57
Christmas time yes christmas christmas is coming 35 days
86
777020
7080
Noël Oui Noël Noël arrive 35
13:04
left before Christmas arrives are you ready for the season that is Christmas
87
784100
8510
jours avant l'arrivée de Noël êtes-vous prêt pour la saison qui est Noël
13:12
mmm I wonder so I'm pretty excited and as a way of showing just how excited I
88
792720
7020
mmm je me demande donc je suis assez excité et pour montrer à quel point je
13:19
am here is me putting up the Christmas lights would you like to have a look and
89
799740
8820
suis excité ici, je mets les lumières de Noël aimeriez-vous jeter un œil et
13:28
also in this video I am going to explain all about why we have Christmas lights
90
808560
7740
aussi dans cette vidéo je vais expliquer pourquoi nous avons des lumières de Noël
13:36
and where they originate it
91
816300
4909
et d'où elles proviennent
14:10
this month is proving to be a busy one for me I have been doing all sorts of
92
850469
6850
ce mois-ci s'avère être un mois chargé pour moi J'ai fait toutes sortes de
14:17
things today I'm on the roof of my house fixing some festive lights to the
93
857319
6180
choses aujourd'hui Je suis sur le toit de ma maison en train de fixer des lumières festives sur les
14:23
railings above my garage have you noticed how important lights are during
94
863499
5070
balustrades au-dessus mon garage avez-vous remarqué à quel point les lumières sont importantes pendant
14:28
festivals and celebrations even the word light can have a significant meaning we
95
868569
6960
f fêtes et célébrations même le mot lumière peut avoir une signification importante nous
14:35
can see the light this means that we have had a revelation if a person
96
875529
6270
pouvons voir la lumière cela signifie que nous avons eu une révélation si une personne
14:41
suddenly changes their mind about something or they have a great idea we
97
881799
4650
change soudainement d'avis à propos de quelque chose ou si elle a une idée géniale nous
14:46
can say that they have seen the light something that was unclear before can
98
886449
5580
pouvons dire qu'elle a vu la lumière quelque chose ce qui n'était pas clair auparavant peut
14:52
now be seen vividly and can be understood well that person has seen the
99
892029
6690
maintenant être vu clairement et peut être bien compris que la personne a vu la
14:58
light
100
898719
2041
15:09
these are called fairy lights they are tiny lights that glow and twinkle fairy
101
909330
8189
lumière on les appelle des guirlandes lumineuses ce sont de minuscules lumières qui brillent et scintillent les guirlandes lumineuses
15:17
lights are often hung on Christmas trees they create a magical atmosphere with
102
917519
5911
sont souvent accrochées aux arbres de Noël elles créent une atmosphère magique avec
15:23
their gentle glow some fairy lights flash or blink
103
923430
5550
leur douce lueur certaines guirlandes clignotent ou clignotent
15:28
some are white while others are multicolored the name fairy lights dates
104
928980
5849
certaines sont blanches tandis que d'autres sont multicolores le nom des guirlandes
15:34
back to the late 1800s and became popular after they were used as a stage
105
934829
5311
remonte à la fin des années 1800 et est devenu populaire après avoir été utilisé comme
15:40
prop in the Opera aisle anthe written by the composer's Gilbert & Sullivan for
106
940140
7080
accessoire de scène dans l'allée de l'Opéra et écrit par le compositeur Gilbert & Sullivan pour
15:47
the Opera small electric lights were placed on the actors who were playing
107
947220
4679
l'Opéra petit des lumières électriques ont été placées sur les acteurs qui jouaient
15:51
fair is the name fairy light stuck and is still used to this very day did you
108
951899
8041
juste est le nom de la lumière féerique est resté et est encore utilisé à ce jour saviez-vous
15:59
know that originally candles were used as decorations that does not sound very
109
959940
6300
qu'à l'origine les bougies étaient utilisé comme décorations qui ne me semblent pas très
16:06
safe to me
110
966240
2390
sûres
16:18
so now you know the reason why we put lights up and wear fairy lights came
111
978199
5620
alors maintenant vous savez la raison pour laquelle nous mettons des lumières et portons des guirlandes lumineuses
16:23
from so I always like to teach something different something unusual so there I
112
983819
10471
donc j'aime toujours enseigner quelque chose de différent quelque chose d'inhabituel donc
16:34
was putting up my Christmas lights we are 35 days away from Christmas I know
113
994290
5519
là j'installais mes lumières de Noël nous sommes 35 à quelques jours de Noël je sais
16:39
not everyone in the world celebrates Christmas but I always get excited you
114
999809
5851
que tout le monde dans le monde ne fête pas Noël mais je suis toujours excité tu
16:45
have to have something during your year to get excited about and to be honest
115
1005660
4529
dois avoir quelque chose pendant ton année pour être excité et pour être honnête
16:50
with you Christmas always makes me excited because I like the color I like
116
1010189
4950
avec toi Noël me rend toujours excité parce que j'aime la couleur j'aime
16:55
the festival I like the food people are talking to each other even if they don't
117
1015139
7200
le festival J'aime la nourriture que les gens se parlent même s'ils ne
17:02
normally speak so I always find that Christmas time is when people who who
118
1022339
6750
se parlent pas normalement, donc je trouve toujours que la période de Noël, c'est quand les gens qui
17:09
normally ignore each other like friends and neighbors maybe so you pass each
119
1029089
7230
s'ignorent normalement comme des amis et des voisins peut-être alors vous vous croisez
17:16
other in the street but you don't really talk at Christmastime everyone says
120
1036319
5941
dans la rue mais vous ne Je ne parle pas vraiment à Noël, tout le monde dit
17:22
hello so that's another reason why I really like Christmastime is because
121
1042260
4620
bonjour, donc c'est une autre raison pour laquelle j'aime vraiment Noël, c'est parce que
17:26
it's when people start being friendly towards each other if only we were like
122
1046880
7740
c'est quand les gens commencent à être amicaux les uns envers les autres si seulement nous étions comme
17:34
that for the whole year wouldn't it be lovely hello to the live chat hello
123
1054620
6169
ça pendant tout le temps ar ne serait-ce pas charmant bonjour au chat en direct bonjour
17:40
kathan Geo hello to you you are a great teacher I
124
1060789
4661
kathan Geo bonjour à toi tu es un excellent professeur je
17:45
knew you over 10 years ago I really do feel old
125
1065450
5520
te connaissais il y a plus de 10 ans je me sens vraiment vieux
17:50
today I knew you over 10 years ago now I have come back to learn from you wow
126
1070970
6660
aujourd'hui je te connaissais il y a plus de 10 ans maintenant je suis revenu pour apprendre de vous wow
17:57
thank you so much from Texas in the USA thank you very much for joining me again
127
1077630
5820
merci beaucoup du Texas aux États-Unis merci beaucoup de m'avoir rejoint à nouveau
18:03
I know I have lots of people who have been watching for many years and I do
128
1083450
6719
je sais que j'ai beaucoup de gens qui regardent depuis de nombreuses années et je l'
18:10
appreciate it and of course I have lots of new people who have joined me English
129
1090169
5640
apprécie et bien sûr j'ai beaucoup de nouvelles personnes qui ont Addict anglais m'a rejoint
18:15
addict by the way is a new series of live streams I have been doing live
130
1095809
6931
au fait est une nouvelle série de diffusions en direct que je fais
18:22
streams for over 3 years and I've been making video lessons for over 30
131
1102740
7640
depuis plus de 3 ans et que je fais des cours vidéo depuis plus de
18:30
teen years so I've been here for quite a long time hello to everyone I hope I
132
1110380
5910
30 ans, donc je suis ici depuis assez longtemps bonjour à tout le monde j'espère que je
18:36
find you in a good humor today humor oh I like that word this is a very
133
1116290
7620
vous trouve de bonne humeur aujourd'hui humour oh j'aime ce mot c'est un
18:43
interesting word did you know in its original form the word humor
134
1123910
5580
mot très intéressant saviez-vous que dans sa forme originale le mot humour
18:49
actually was used in anatomy to describe the fluids inside the human body even
135
1129490
7920
était en fait utilisé en anatomie pour décrire les fluides à l'intérieur du corps humain même
18:57
though nowadays we don't normally use it in that way however we still have the
136
1137410
7620
si de nos jours nous ne l'utilisez pas normalement de cette façon, mais nous avons toujours le
19:05
word humor to describe some of the parts of the eye for example the vitreous
137
1145030
7800
mot humour pour décrivez certaines des parties de l'œil, par exemple l'
19:12
humour and also the aqueous humor so these are things that are actually part
138
1152830
7380
humeur vitreuse et aussi l'humeur aqueuse, ce sont donc des choses qui font réellement partie
19:20
of your eye they are the the moisture they are the jelly and the liquid that
139
1160210
6060
de votre œil, elles sont l'humidité, elles sont la gelée et le liquide qui
19:26
is inside your eye so the word humor is still used in some parts of anatomy
140
1166270
7730
se trouve à l'intérieur de votre œil, donc le mot humour est toujours utilisé dans certaines parties de l'anatomie,
19:34
however later on it was believed that a person's mental health depended on the
141
1174000
9820
mais plus tard, on a cru que la santé mentale d'une personne dépendait de l'
19:43
condition of their body fluids and that's how the word humor became used to
142
1183820
7020
état de ses fluides corporels et c'est ainsi que le mot humour est devenu utilisé pour
19:50
mean a person's mood or the way they feel I'm not joking that is how this
143
1190840
7620
désigner l'humeur d'une personne ou la façon dont elle se sent Je ne plaisante pas c'est ainsi que ce
19:58
word became used in modern English to mean being happy or sad you have good
144
1198460
7830
mot est devenu utilisé en anglais moderne pour signifier être heureux ou triste vous avez de la bonne
20:06
humor or you have bad humor so something very unusual there I hope you enjoyed
145
1206290
7470
humeur ou vous avez de la mauvaise humeur donc quelque chose de très inhabituel là j'espère que vous avez apprécié
20:13
that a big question to ask you today because we are talking about one
146
1213760
6330
cela une grande question à vous poser aujourd'hui car nous parlons d'un
20:20
particular subject during today's live stream oh now the Queen and Prince
147
1220090
7730
sujet particulier pendant la diffusion en direct d'aujourd'hui, oh maintenant la reine et le prince
20:27
Philip the Queen of England and her husband Prince Philip are celebrating
148
1227820
6790
Philip la reine d'Angleterre et son mari le prince Philip célèbrent
20:34
their wedding anniversary today do you know how many years the Queen of England
149
1234610
6510
leur anniversaire de mariage aujourd'hui savez-vous combien d'années la reine d'Angleterre
20:41
and her husband Prince Philip have been married for it's
150
1241120
7169
et son mari le prince P Hilip est marié depuis
20:48
their anniversary but how long have they been married we are talking all about
151
1248289
5731
son anniversaire, mais depuis combien de temps sont- ils mariés, nous parlons de tout
20:54
this today so first of all I suppose the best question to ask are you married
152
1254020
6779
cela aujourd'hui, donc tout d'abord, je suppose que la meilleure question à poser est-ce que tu es marié,
21:00
have you ever got married are you married now
153
1260799
4980
es-tu déjà marié, es-tu marié maintenant
21:05
or maybe you were married whoo I'm so cheeky we have the mystery idiom as well
154
1265779
8911
ou peut-être que tu étais marié whoo je suis tellement effronté que nous avons aussi l'idiome mystérieux
21:14
I don't want to forget about that so I will show you the mystery idiom
155
1274690
4229
Je ne veux pas oublier cela donc je vais vous montrer l'idiome mystérieux
21:18
straightaway before we start talking about marriage are you married if not
156
1278919
9211
tout de suite avant de commencer à parler de mariage êtes-vous marié sinon
21:28
would you like to get married so here it is today's mystery idiom just say what
157
1288130
8279
aimeriez-vous vous marier alors ici c'est l'idiome mystérieux d'aujourd'hui dites simplement ce que
21:36
you see say what you see on the screen the mystery idiom it is a well-known
158
1296409
7770
vous voyez dites ce que vous voyez à l'écran l'idiome mystérieux c'est une phrase bien connue
21:44
phrase in the English language all you have to do is tell me what it is don't
159
1304179
11431
en anglais tout ce que vous avez à faire est de me dire ce que c'est ne vous
21:55
worry I will give you the answer later on I will not leave you in suspense for
160
1315610
6120
inquiétez pas je vais vous donner la réponse plus tard je ne vous laisserai pas en suspens
22:01
too long so lots of people guessing how long the Queen of England has been
161
1321730
5370
trop longtemps alors beaucoup de gens devinent depuis combien de temps la reine d'Angleterre est
22:07
married to her husband 70 says BA Durham you are near you are very close hello
162
1327100
10949
mariée à son mari 70 dit BA Durham vous êtes près de vous êtes très proche bonjour
22:18
also - Cho Marwa says is it 20 years it's a little longer than that so the
163
1338049
9151
aussi - Cho Marwa dit est-ce 20 ans c'est un peu plus long que ça donc t La
22:27
Queen of England and Prince Philip her husband have been married for an
164
1347200
7609
reine d'Angleterre et le prince Philip, son mari, sont mariés depuis
22:34
incredible 72 years well just think about that 72 years being married that's
165
1354809
16961
72 ans, eh bien, pensez à ces 72 ans de mariage,
22:51
a long time I'm not sure if I could last that long
166
1371770
6000
c'est long, je ne sais pas si je pourrais durer aussi longtemps,
22:57
but yes 72 years today the Queen and Prince Philip got married so the big
167
1377770
8220
mais oui 72 ans aujourd'hui, la reine et le prince Philip s'est marié, donc la grande
23:05
question is are you married and if not would you like to get married would you
168
1385990
5880
question est de savoir si tu es marié et si non, voudrais-tu te marier, voudrais-tu
23:11
like to become someone's husband or someone's wife so we are talking about
169
1391870
9420
devenir le mari de quelqu'un ou la femme de quelqu'un, alors nous parlons de
23:21
marriage marriage is something that people do when they want to spend their
170
1401290
6210
mariage, le mariage est quelque chose que les gens font quand ils veulent passer
23:27
whole life together every day waking up with the same person eating with the
171
1407500
9510
toute leur vie ensemble tous les jours se réveiller avec la même personne manger avec la
23:37
same person talking with the same person every day forever and ever till death do
172
1417010
9330
même personne parler avec la même personne tous les jours pour toujours et à jamais jusqu'à la mort est-ce que
23:46
you part lab' is here also
173
1426340
4410
vous vous séparez du laboratoire est ici aussi
23:50
allan gear hello to you also to Fernando who says I see two hands and one boot
174
1430750
8730
allan gear bonjour à toi aussi à Fernando qui dit que je vois deux mains et une boot
23:59
very nice Marwa says it's incredible that the Queen has been married to
175
1439480
8460
très sympa Marwa dit que c'est incroyable que la reine soit mariée à
24:07
Philip for over 72 years now so it is there today so marriage when we talk
176
1447940
10140
Philip depuis plus de 72 ans maintenant donc c'est là aujourd'hui donc mariage quand on parle
24:18
about marriage we talk about two things coming together and being together so
177
1458080
6810
de mariage on parle de deux choses qui se rejoignent et d'être ensemble donc
24:24
you might also use the word marriage to mean two things that are joined so maybe
178
1464890
6780
vous peut également utiliser le mot mariage pour signifier deux choses qui sont jointes, alors peut-être que
24:31
you can have a marriage of music you might join two different pieces of music
179
1471670
7259
vous pouvez avoir un mariage de musique, vous pouvez joindre deux morceaux de
24:38
together and so you can describe that as a marriage so it means bringing two
180
1478929
6481
musique différents et ainsi vous pouvez décrire cela comme un mariage, donc cela signifie réunir deux
24:45
things together you bring them together and then they are joined in some way so
181
1485410
6660
choses, vous les apportez ensemble et ensuite ils sont unis d'une manière ou d'une autre donc
24:52
a marriage a marriage marriage join together quite often we see marriage as
182
1492070
8030
un mariage un mariage un mariage se joignent assez souvent nous voyons le mariage comme
25:00
symbolic and also many people view marriage as something that is very
183
1500100
5470
symbolique et aussi beaucoup de gens considèrent le mariage comme quelque chose de très
25:05
sacred so maybe a religious ceremony so these days in
184
1505570
5670
sacré alors peut-être une cérémonie religieuse donc ces jours-ci dans
25:11
certain countries and I have to say that includes here in the UK marriage is seen
185
1511240
7620
certains pays et j'ai dire que cela inclut ici au Royaume-Uni le mariage est considéré
25:18
as something that you don't have to do you don't so you don't have to get
186
1518860
5910
comme quelque chose que vous n'avez pas à faire, vous n'avez donc pas à vous
25:24
married although in some countries getting married is important and you
187
1524770
8220
marier, bien que dans certains pays, se marier soit important et vous
25:32
must do it you must get married I remember when I was in China one of my
188
1532990
6870
devez le faire, vous devez obtenir marié, je me souviens quand j'étais en Chine, un de mes
25:39
students said mr. Duncan are you married will you get married and and I said well
189
1539860
7590
étudiants a dit mr. Duncan êtes-vous marié allez-vous vous marier et et j'ai dit bien
25:47
I don't really know I'm not married at the moment but I might get married and
190
1547450
5340
je ne sais pas vraiment je ne suis pas marié en ce moment mais je pourrais me marier et
25:52
they said mr. Duncan you should get married or else people here will think
191
1552790
6000
ils ont dit mr. Duncan tu devrais te marier sinon les gens ici penseront que
25:58
you are strange
192
1558790
4070
tu es étrange
26:02
so apparently in China marriage is something that is well it isn't a choice
193
1562860
6840
donc apparemment en Chine le mariage est quelque chose qui est bien ce n'est pas un choix
26:09
you have to do it marriage when we talk about marriage we can also use the word
194
1569700
9180
tu dois le faire mariage quand on parle de mariage on peut aussi utiliser le mot
26:18
dead dead dead dead Tudor matrimony matrimony so again you are getting
195
1578880
8620
mort mort mort mariage Tudor mort mariage donc encore une fois vous vous mariez
26:27
married a marriage means that you are in
196
1587500
4910
un mariage signifie que vous êtes en
26:32
matrimony ooh I like that word matrimony so if you are in matrimony it means you
197
1592410
8410
mariage ooh j'aime ce mot mariage donc si vous êtes en mariage cela signifie que vous
26:40
are in a marriage matrimony the joining together of two people to exchange their
198
1600820
10290
êtes dans un mariage mariage l' union de deux personnes pour échanger leurs
26:51
vows and also to express their love for each other you are in blissful matrimony
199
1611110
9420
vœux et aussi pour exprimer leur amour l'un pour l'autre vous êtes dans un mariage heureux
27:00
I like it hello to the live chat again a man
200
1620530
6390
j'aime ça bonjour au chat en direct encore un homme
27:06
hello also to Pedro hello Pedro nice to see you
201
1626920
4440
bonjour aussi à Pedro bonjour Pedro ravi de vous voir
27:11
also here today Ana is married Ana Rita says I got married 29 years ago so
202
1631360
11490
aussi ici aujourd'hui Ana est mariée Ana Rita dit que je me suis mariée il y a 29 ans donc
27:22
that's a very long time so next year Anna you will be
203
1642850
4190
c'est depuis très longtemps donc l'année prochaine Anna tu
27:27
celebrating your 30th your 30th wedding anniversary that's a lot of years to be
204
1647040
7110
fêteras ton 30e ton 30e anniversaire de mariage c'est beaucoup d'années pour être
27:34
together in a marriage I think so especially nowadays because some
205
1654150
5490
ensemble dans un mariage je pense que oui surtout de nos jours parce que certains
27:39
marriages don't last very long have you noticed so sometimes a marriage might
206
1659640
7170
mariages ne durent pas très longtemps n'est-ce pas glacé donc parfois un mariage peut
27:46
not last very long hello - sweetness Oh sweetness says I am in matrimony so you
207
1666810
10500
ne pas durer très longtemps bonjour - douceur Oh douceur dit que je suis marié donc tu
27:57
are married so how long have you been married for have you been married for
208
1677310
4800
es marié alors depuis combien de temps êtes-vous marié avez-vous été marié pendant de
28:02
many years like the Queen of England to her husband or maybe you are recently
209
1682110
7380
nombreuses années comme la reine d'Angleterre à son mari ou peut-être vous êtes récemment
28:09
married you are a newlywed so when we say newly weds we mean you have recently
210
1689490
8250
marié vous êtes un jeune marié donc quand nous disons jeunes mariés nous voulons dire que vous vous êtes récemment
28:17
got married you are a newlywed you are a person who has recently got married
211
1697740
8720
marié vous êtes un jeune marié vous êtes une personne qui s'est récemment mariée
28:26
Fernando says I got married in 1984 again that is a very long time ago so
212
1706460
8110
Fernando dit que je me suis marié à nouveau en 1984 c'est il y a très longtemps donc
28:34
over well over 30 years ago Fernando has been married hello also to Rosa who
213
1714570
13230
fini il y a bien plus de 30 ans, Fernando a été marié bonjour aussi à Rosa qui
28:47
makes a guess on the mystery idiom also we have Christina hello Christina
214
1727800
6450
fait une supposition sur l'idiome mystérieux aussi nous avons Christina bonjour Christina
28:54
Jackson nice to see you here today we are talking all about an interesting
215
1734250
4050
Jackson ravi de vous voir ici aujourd'hui nous parlons d'un
28:58
subject we are talking about marriage words connected to getting married words
216
1738300
9270
sujet intéressant nous parlons de mots de mariage liés à se marier des mots
29:07
that you might use before during and also after marriage here's another word
217
1747570
10740
que vous pourriez utiliser avant pendant et aussi après le mariage voici un autre mot que
29:18
we can use oh I like this one wedlock you are living in wedlock you
218
1758310
8070
nous pouvons utiliser oh j'aime celui-ci mariage vous vivez dans le mariage vous
29:26
are in wedlock that means you are married now this is
219
1766380
5370
êtes dans le mariage cela signifie que vous êtes marié maintenant ce est
29:31
quite an old-fashioned word but people still use it even though it sounds like
220
1771750
4980
un mot assez démodé mais les gens l' utilisent encore même si cela ressemble à
29:36
you something from the 18th century or
221
1776730
3720
vous quelque chose du 18ème siècle ou
29:40
something from an old romantic novel like Jane Eyre but it isn't wedlock is
222
1780450
9380
quelque chose d'un vieux roman romantique comme Jane Eyre mais ce n'est pas le mariage c'est
29:49
the state of being married you are enjoying wedlock so you might say that
223
1789830
8620
l'état d'être marié vous appréciez le mariage donc vous pourriez dire que
29:58
these words are actually joined together here so you might say you are wedded and
224
1798450
7400
ces mots sont en fait réunis ici, donc vous pourriez dire que vous êtes marié et que
30:05
you are joined so wedlock you are joined together in
225
1805850
7530
vous êtes unis, donc mariage vous êtes unis dans le
30:13
marriage you are married ooh Doran says now I am not married but I
226
1813380
9250
mariage vous êtes marié ooh Doran dit maintenant je ne suis pas marié mais
30:22
would like to get married when I am 28 Thank You Doran for that that is very
227
1822630
5850
j'aimerais me marier quand je am 28 Merci Doran pour cela c'est très
30:28
precise so maybe you have someone someone you have your eye on someone you
228
1828480
7170
précis alors peut-être que vous avez quelqu'un quelqu'un que vous avez à l'œil quelqu'un que vous
30:35
might want to marry one day it is a hard subject talk about marriage
229
1835650
4950
voudrez peut-être épouser un jour c'est un sujet difficile parler de mariage
30:40
because some people find that this subject is very sensitive because some
230
1840600
7230
parce que certaines personnes trouvent que ce sujet est très sensible parce que certains
30:47
people don't want to get married some people feel that there might be pressure
231
1847830
5060
les gens ne veulent pas se marier certaines personnes pensent que
30:52
from their friends or family to get married in my life
232
1852890
6010
leurs amis ou leur famille pourraient exercer des pressions pour qu'elles se marient dans ma vie
30:58
I've had no pressure from anyone to get married in any way so I am not married
233
1858900
8250
31:07
yet although perhaps I should get a move on really shouldn't I
234
1867150
7590
s je devrais bouger vraiment ne devrais-je pas
31:14
so what about you if you are not married then would you like to get married or
235
1874740
6210
alors qu'en est-il de vous si vous n'êtes pas marié alors voudriez-vous vous marier ou
31:20
maybe you don't want to some people don't want to get married if you are
236
1880950
5400
peut-être que vous ne voulez pas certaines personnes ne veulent pas se marier si vous êtes
31:26
married we can say that you are joined you are joined we can also say joined
237
1886350
6900
marié nous peut dire que vous êtes uni vous êtes uni nous pouvons aussi dire
31:33
together you are joined together in marriage you are joined so you are in a
238
1893250
9000
uni vous êtes uni dans le mariage vous êtes uni donc vous êtes dans une
31:42
stable permanent relationship you are joined so when we think of marriage we
239
1902250
8850
relation permanente stable vous êtes uni donc quand nous pensons au mariage nous pensons
31:51
all so think of the legal side of it as well
240
1911100
4120
tous tellement au côté légal de c'est
31:55
so to be honest marriage is also a legal thing as well so we talk about the the
241
1915220
9420
aussi, pour être honnête, le mariage est aussi une chose légale, donc nous parlons de la
32:04
law and the legality of getting married so it is something that is it's a bit
242
1924640
10680
loi et de la légalité du mariage, donc c'est quelque chose qui est un peu
32:15
like signing a contract when you think about it so when you sign your name on
243
1935320
5550
comme signer un contrat quand on y pense donc quand on signe votre nom
32:20
that big day in the register so when you sign your name and then your wife or
244
1940870
7230
ce grand jour dans le registre, donc lorsque vous signez votre nom et que votre femme ou votre
32:28
husband signs their name that means you have signed a contract that is binding
245
1948100
6689
mari signe son nom, cela signifie que vous avez signé un contrat qui vous lie,
32:34
you are now legally married ooh interesting
246
1954789
7311
vous êtes maintenant légalement marié ooh intéressant
32:42
hello mr. Duncan are you a misogynist a misogynist no I
247
1962280
8379
bonjour mr. Duncan es-tu un misogyne un misogyne non je
32:50
can promise you I am NOT a misogynist that's a very interesting thing to say
248
1970659
6361
peux te promettre que je ne suis PAS un misogyne c'est une chose très intéressante à dire
32:57
but I have nothing against women I I don't hate women I don't dislike women I
249
1977020
8399
mais je n'ai rien contre les femmes je ne déteste pas les femmes je n'aime pas les femmes je
33:05
have nothing against ladies at all so no I'm not a misogynist thank you very much
250
1985419
6541
n'ai rien contre les femmes du tout alors non je ne suis pas misogyne merci beaucoup
33:11
though for asking that's an interesting question probably one of the most
251
1991960
4349
d'avoir posé cette question intéressante probablement l'une des questions les plus
33:16
interesting questions I've ever been asked hello cute armed' please discuss
252
1996309
6391
intéressantes qu'on m'ait jamais posées bonjour mignon armé 'veuillez discuter de
33:22
the disability issue of disabled people that is a very good subject and it is
253
2002700
6209
la question du handicap des personnes handicapées qui est un très bon sujet et c'est
33:28
one that I might cover in a future livestream or maybe an individual lesson
254
2008909
6211
un que je pourrais couvrir dans un futur livestream ou peut-être une leçon individuelle
33:35
so thank you cute Ahmed for your suggestion Erik says I am not married
255
2015120
7710
alors merci mignon Ahmed pour votre suggestion Erik dit que je ne suis pas marié
33:42
and I am not joined to anyone so Erik so do you want to stay single do you want
256
2022830
7800
et je ne suis lié à personne alors Erik alors veux-tu rester célibataire veux-tu
33:50
to stay unmarried so a person who is not married might be described as unmarried
257
2030630
7970
rester célibataire donc une personne qui n'est pas mariée peut être décrite comme célibataire
33:58
unmarried they are not married when you get married we can say that you
258
2038600
6680
célibataire ils ne sont pas mariés quand vous vous mariez nous pouvons dire que vous
34:05
you get hitched I love this expression so when you get married we can say that
259
2045280
6990
vous mariez j'aime cette expression donc quand vous vous mariez nous pouvons dire que
34:12
you get hitched you join another person in matrimony you get hitched now this is
260
2052270
9960
vous vous mariez vous rejoignez un autre er personne en mariage, vous êtes marié maintenant c'est
34:22
something you might hear in British English when a man is talking about
261
2062230
5390
quelque chose que vous pourriez entendre en anglais britannique quand un homme parle
34:27
maybe the possibility of getting married or maybe he is thinking about marrying
262
2067620
7029
peut-être de la possibilité de se marier ou peut-être qu'il envisage d'épouser
34:34
his girlfriend he might think about getting hitched so when you hitch
263
2074649
8341
sa petite amie, il pourrait penser à se marier alors quand vous vous accrochez
34:42
it means you join something you join onto something or maybe you join another
264
2082990
6389
cela signifie vous rejoignez quelque chose vous vous joignez à quelque chose ou peut-être que vous rejoignez une autre
34:49
person as they go on a journey so you get hitched so this is a comical way an
265
2089379
9331
personne alors qu'elle part en voyage alors vous vous associez donc c'est une façon comique une
34:58
amusing way of saying get married so I am thinking of getting hitched my
266
2098710
9440
façon amusante de dire se marier donc je pense à me marier mon
35:08
brother-in-law is hitched he has married my sister
267
2108150
8410
beau-frère est attelé il a épousé ma sœur
35:16
you see you get hitched to someone hitched another way of describing
268
2116560
6630
tu vois tu es attelé à quelqu'un a attelé une autre façon de décrire le
35:23
marriage you tie the knot I like this one this is fun this is nice so when two
269
2123190
8100
mariage tu
35:31
people get married we can say that they tie the knot so they are joined together
270
2131290
7370
t'attaches réunis de
35:38
permanently they have tied the knot and now they are joined together you tie the
271
2138660
10660
façon permanente ils se sont mariés et maintenant ils sont réunis tu fais le
35:49
knot you go to the church and you get married you tie the knot that's a great
272
2149320
7410
noeud tu vas à l'église et tu te maries tu fais le noeud c'est une super
35:56
expression once again quite often used in British English although you might
273
2156730
5310
expression encore une fois assez souvent utilisée en anglais britannique a Bien que vous puissiez l'
36:02
hear it used also in American English as well anna says marriage is a contract
274
2162040
7260
entendre également en anglais américain, Anna dit que le mariage est un contrat,
36:09
but it also gives legal rights to the couple yes this is something and I think
275
2169300
8040
mais cela donne également des droits légaux au couple. Oui, c'est quelque chose et je pense
36:17
this is one of the things that many people
276
2177340
1600
que c'est l'une des choses auxquelles beaucoup de gens
36:18
think about when they talk about marriage so before you marry someone
277
2178940
4220
pensent quand ils parlent de mariage. donc avant d'épouser quelqu'un
36:23
there are often things that you have to consider first of all and I know this is
278
2183160
7840
il y a souvent des choses qu'il faut considérer avant tout et je sais que c'est
36:31
a very delicate subject but I'm going to say it first of all we have to think
279
2191000
5250
un sujet très délicat mais je vais le dire avant tout il faut penser
36:36
about money especially if you are marrying someone who is wealthy so quite
280
2196250
8640
à l'argent surtout si tu épouses quelqu'un qui est riche donc assez
36:44
often before a marriage takes place these things sometimes have to be
281
2204890
5610
souvent avant qu'un mariage ait lieu, ces choses doivent parfois être
36:50
discussed so maybe a woman is marrying a wealthy man or of course these days a
282
2210500
6780
discutées alors peut-être qu'une femme épouse un homme riche ou bien sûr ces jours-ci un
36:57
man might be marrying a wealthy woman so quite often they will have to make
283
2217280
5850
homme peut épouser une femme riche donc assez souvent ils devront faire des
37:03
agreements they will have to sort out what happens if the marriage ends so
284
2223130
7890
accords ils le feront devez régler ce qui se passe si le mariage se termine donc
37:11
even before you get married you have to talk about what happens if the marriage
285
2231020
4740
même avant de vous marier, vous devez parler de ce qui se passe si le mariage
37:15
doesn't work if you decide that you don't want to stay with that person so
286
2235760
7079
ne fonctionne pas si vous décidez que vous ne voulez pas rester avec cette personne, donc l'
37:22
money quite often is a very sensitive issue when it comes to talking about
287
2242839
5250
argent est souvent un question très sensible quand il s'agit de parler de
37:28
getting married and marriage Belarusian asks mr. Duncan you talk from time at
288
2248089
7951
se marier et de mariage biélorusse demande mr. Duncan tu parles de temps en
37:36
time to time about marriage I wonder why there is no reason the only reason why
289
2256040
6630
temps de mariage je me demande pourquoi il n'y a pas de raison la seule raison pour laquelle
37:42
I'm talking about it today is because the Queen of England and her husband are
290
2262670
4770
j'en parle aujourd'hui c'est parce que la reine d'angleterre et son mari
37:47
celebrating their 72nd birthday wedding gay anniversary can you believe it Dina
291
2267440
12149
célèbrent leur 72e anniversaire de mariage gay tu peux le croire Dina
37:59
says my parents have celebrated their 40th anniversary this year their
292
2279589
6331
dit que mes parents ont célébré leur 40e anniversaire cette année, leur
38:05
anniversary was on the 9th of February Thank You Lina again 40 years is a long
293
2285920
7830
anniversaire était le 9 février Merci Lina encore 40 ans, c'est
38:13
time now normally when a couple have been married for a certain period of
294
2293750
6359
long maintenant normalement quand un couple est marié depuis un certain
38:20
time they will often exchange gifts so when you have been married for five
295
2300109
7171
temps, ils échangeront souvent des cadeaux alors quand tu es marié depuis cinq
38:27
years ten years 20 years thirty years forty years there are often
296
2307280
8220
ans dix ans 20 ans trente ans quarante ans il y a souvent des
38:35
gifts that are exchanged between the couple so on your 40th wedding
297
2315500
7440
cadeaux qui s'échangent entre le couple donc à ton 40e
38:42
anniversary I wonder what you will exchange because each special
298
2322940
6450
anniversaire de mariage je me demande ce que tu vas échanger car chaque
38:49
anniversary has something connected to it normally something that is given that
299
2329390
6510
anniversaire spécial a quelque chose qui y est lié normalement quelque chose qui est étant donné que
38:55
is symbolic it is a sign of your marriage lasting for a very long time
300
2335900
8780
c'est symbolique c'est un signe que votre mariage dure depuis très longtemps
39:04
Luis Mendez hello Luis nice to see you here nowadays a couple might live
301
2344680
6520
Luis Mendez bonjour Luis ravi de vous voir ici de nos jours un couple pourrait vivre
39:11
together for 10 or 15 years after this period they might decide to marry two or
302
2351200
7620
ensemble f ou 10 ou 15 ans après cette période, ils pourraient décider de se marier deux ou
39:18
three oh they might decide to marry and then two or three years later they get
303
2358820
6660
trois oh, ils pourraient décider de se marier, puis deux ou trois ans plus tard, ils
39:25
divorced yes so sometimes marriage can be a little
304
2365480
5130
divorcent oui, donc parfois le mariage peut être un
39:30
bit too much of a commitment so when you get married you are actually making a
305
2370610
6840
peu trop un engagement alors quand vous obtenez marié, vous vous engagez en fait,
39:37
commitment so when you make a commitment it means you are swearing that this
306
2377450
6450
donc lorsque vous vous engagez, cela signifie que vous jurez que cette
39:43
thing will stay the way it is you make a commitment so the husband will promise I
307
2383900
8400
chose restera comme elle est, vous vous engagez pour que le mari promette que je
39:52
will love and cherish you forever and ever for better or worse and richer or
308
2392300
10050
vous aimerai et vous chérirai pour toujours et à jamais pour le meilleur ou pour le pire et plus riche ou
40:02
poorer till death us do part so you might call marriage a commitment
309
2402350
8160
plus pauvre jusqu'à la mort, nous nous séparons donc vous pourriez appeler le mariage un engagement
40:10
however many people feel better not getting married so sometimes a
310
2410510
6330
cependant beaucoup de gens se sentent mieux de ne pas se marier donc parfois une
40:16
relationship can actually be more enjoyable if you are not married don't
311
2416840
6000
relation peut en fait être plus agréable si vous n'êtes pas marié ne
40:22
ask me why everyone has their own personal opinion of marriage so some
312
2422840
5370
me demandez pas pourquoi chacun a sa propre opinion personnelle de mariage donc certaines
40:28
people think that getting married puts too much pressure on the relationship so
313
2428210
6390
personnes pensent que se marier met trop de pression sur la relation donc
40:34
some people decide to stay single or maybe they live together and they behave
314
2434600
6960
certaines personnes décident de rester célibataires ou peut-être qu'elles vivent ensemble et qu'elles se comportent
40:41
as if they are married even though they are not
315
2441560
4200
comme si elles étaient mariées même si elles ne le sont pas
40:45
so some people find that marriage creates too much pressure they feel as
316
2445760
7080
donc certaines personnes trouvent que le mariage crée trop de pression, elles ont l'impression
40:52
if the commitment is too big they feel maybe they are tied to the relationship
317
2452840
7680
que l'engagement est trop grand, elles sentent peut-être qu'elles sont liées à la relation,
41:00
so sometimes yes I think so and quite often and here's another thing
318
2460520
5970
alors parfois oui je pense que oui et assez souvent et voici une autre chose
41:06
that I've noticed I always feel a little sad when a couple get married and they
319
2466490
6990
que j'ai remarquée, je ressens toujours un un peu triste quand un couple se marie
41:13
spend lots and lots of money on the wedding and the dress they spend
320
2473480
5100
et dépense beaucoup d'argent pour le mariage et la robe, ils dépensent des
41:18
thousands of pounds on the beautiful church service and they have a very
321
2478580
6420
milliers de livres pour le magnifique service religieux et ils ont une
41:25
expensive honeymoon they go away on holiday and then about a year later they
322
2485000
8490
lune de miel très chère, ils partent en vacances, puis environ un an plus tard, ils
41:33
split up and I think that's such a shame so sometimes you don't need to have lots
323
2493490
6720
se séparer et je pense que c'est tellement dommage, donc parfois vous n'avez pas besoin d'avoir beaucoup
41:40
of big expensive things to show that you care for another person sometimes you
324
2500210
6000
de grosses choses chères pour montrer que vous vous souciez d'une autre personne parfois vous
41:46
can have a very simple wedding something that isn't expensive or extravagant mr.
325
2506210
9030
pouvez avoir un mariage très simple quelque chose qui n'est pas cher ou extravagant m.
41:55
Duncan what is your live stream schedule time I
326
2515240
3930
Duncan quelle est votre heure de diffusion en direct, je
41:59
will show you right now because you have asked my English addict live streams are
327
2519170
7410
vais vous montrer tout de suite parce que vous avez demandé à mon addict anglais que les diffusions en direct soient
42:06
with you on Sunday Wednesday Friday Sunday Wednesday and also Friday which
328
2526580
9630
avec vous dimanche mercredi vendredi dimanche mercredi et également vendredi, ce qui
42:16
means I will be back with you on Friday that is when I will be with you next and
329
2536210
7190
signifie que je serai de retour avec vous vendredi, c'est à ce moment-là que je le ferai être avec vous ensuite et
42:23
all of those days I will be with you from 2 p.m. UK time so here in the UK it
330
2543400
7360
tous ces jours je serai avec vous à partir de 14 heures. Heure du Royaume-Uni, donc ici au Royaume-Uni, il
42:30
will be 2 p.m. UK time on Sunday Wednesday and Friday and also for those
331
2550760
11700
sera 14 heures. Heure du Royaume-Uni le dimanche mercredi et vendredi et aussi pour ceux
42:42
who want to get in touch because I know a lot of people want to write to me and
332
2562460
3899
qui veulent entrer en contact car je sais que beaucoup de gens veulent m'écrire et
42:46
also some people want to follow me on Facebook here are the details right now
333
2566359
26751
aussi certaines personnes veulent me suivre sur Facebook voici les détails en ce moment
43:14
I'm just reading some of the comments very nice I like the comments by the way
334
2594030
9330
je ne fais que lire certains des commentaires sont très gentils J'aime les commentaires d'ailleurs
43:23
Eric says as a side effect of this lesson some relationships might be
335
2603360
6580
Eric dit comme effet secondaire de cette leçon certaines relations pourraient être
43:29
established and mr. Duncan will be like a godfather who I see oh I'm not sure
336
2609940
7230
établies et mr. Duncan sera comme un parrain que je vois.
43:37
about that oh dear now you might be surprised to find that
337
2617170
6020
43:43
relationships can be created anywhere quite often people will meet in social
338
2623190
7540
43:50
situations maybe at work it is not unusual nowadays for people who work in
339
2630730
7440
qui travaillent dans
43:58
the same office or work in the same company they actually develop a
340
2638170
7170
le même bureau ou travaillent dans la même entreprise, ils développent en fait une
44:05
relationship so it might happen it might Mara Juarez I agree mr. Duncan the
341
2645340
9630
relation, donc cela pourrait arriver, cela pourrait Mara Juarez Je suis d'accord mr. Duncan le
44:14
wedding should be nice and simple I think so
342
2654970
4020
mariage devrait être agréable et simple, je pense donc
44:18
I think that's nice what about mr. Steve your assistant mr. Steve what about mr.
343
2658990
11700
je pense que c'est bien qu'en est-il de mr. Steve votre assistant m. Steve qu'en est-il de mr.
44:30
Steve what are you saying there I'm not sure maybe you can explain what do we
344
2670690
9840
Steve, qu'est-ce que tu dis là, je ne suis pas sûr que tu puisses peut-être expliquer ce que nous
44:40
usually do at a bachelor party before a marriage takes place well quite often
345
2680530
6870
faisons habituellement lors d'un enterrement de vie de garçon avant qu'un mariage ait lieu bien souvent
44:47
the man so when a man is getting married quite often his friends will will give a
346
2687400
6390
l'homme, donc quand un homme se marie assez souvent, ses amis donneront une
44:53
party they will throw a party for him and we call this a bachelor party so a
347
2693790
7170
fête ils organiseront une fête pour lui et nous appelons cela un enterrement de vie de garçon, donc un
45:00
bachelor party is quite often a party that happens maybe the day before the
348
2700960
7140
enterrement de vie de garçon est assez souvent une fête qui a lieu peut-être la veille du
45:08
wedding takes place so of course you've seen the films The Hangover Part one two
349
2708100
9000
mariage, alors bien sûr, vous avez vu les films The Hangover Part un deux
45:17
and also three so there is a very good series of movies all about
350
2717100
6360
et aussi trois il y a donc une très bonne série de films sur
45:23
a group of guys who go on bachelor parties or here in the UK we quite often
351
2723460
7680
un groupe de gars qui vont à des enterrements de vie de garçon ou ici au Royaume-Uni, nous l'appelons assez souvent la
45:31
call it stag night stag night so stag is like the male deer with the
352
2731140
7919
nuit du cerf, donc le cerf est comme le cerf mâle avec les
45:39
antlers or the horns so a stag night is a bachelor party so quite often men will
353
2739059
9121
bois ou les cornes donc un cerf la nuit est un enterrement de vie de garçon, donc assez souvent les hommes
45:48
get together and they will throw a party for their friend before he gets married
354
2748180
6649
se réunissent et organisent une fête pour leur ami avant qu'il ne se marie
45:54
before he decides to get wet so when you get married we can say that you get wed
355
2754829
9421
avant qu'il ne décide de se mouiller, donc quand vous vous mariez, nous pouvons dire que vous vous
46:04
wed so wed is a way of describing the action of getting married you are going
356
2764250
9549
mariez, alors le mariage est un moyen de décrivant l' action de se marier vous allez
46:13
to a wedding you are going to marry your sweetheart you get wet you get wed and
357
2773799
10681
aller à un mariage vous allez épouser votre amoureux vous vous mouillez vous vous mariez et
46:24
of course when two people get married we describe them as husband and wife
358
2784480
9109
bien sûr quand deux personnes se marient nous les décrivons comme mari et femme
46:33
husband and wife so the male is the husband and the lady is the wife
359
2793589
8101
mari et femme donc le mâle est le mari et la dame est la femme
46:41
although these days of course we live in very cosmopolitan times so not always
360
2801690
8980
bien que de nos jours Bien sûr, nous vivons à une époque très cosmopolite, donc
46:50
it's not always husband and wife sometimes it might be husband and
361
2810670
4230
ce n'est pas toujours mari et femme, parfois, il peut s'agir de mari et
46:54
husband or wife and wife Oh mr. Duncan so husband and wife the title given to
362
2814900
11129
mari ou de femme et femme Oh mr. Duncan donc mari et femme le titre donné
47:06
the people getting married and we might describe the couple as being happy so we
363
2826029
9300
aux personnes qui se marient et nous pourrions décrire le couple comme étant heureux afin que nous
47:15
might describe them as the happy couple oh look there they are
364
2835329
5161
puissions les décrire comme le couple heureux oh regarde là ils sont
47:20
oh the happy couple so where are the happy couple maybe you can't find them
365
2840490
8099
oh le couple heureux alors où est le couple heureux peut-être que tu peux ' ne les trouvez pas
47:28
and you are asking where are they where are the happy couple so the happy couple
366
2848589
6181
et vous demandez où sont-ils où sont le couple heureux donc le couple heureux
47:34
means the couple that have just got married the happy
367
2854770
5010
signifie le couple qui vient de se marier le
47:39
couple isn't that nice here's an interesting phrase not
368
2859780
6750
couple heureux n'est pas si gentil voici une phrase intéressante pas
47:46
everyone what's wants to get married and there are many reasons why you might not
369
2866530
4890
tout le monde ce qui veut se marier et il y en a beaucoup raisons pour lesquelles vous ne voudrez peut-être
47:51
want to get married some people consider marriage
370
2871420
6360
pas vous marier certaines personnes considèrent le mariage
47:57
as a thing they don't want to do oh they might describe marriage as the ball and
371
2877780
11250
comme une chose qu'elles ne veulent pas faire oh elles pourraient décrire le mariage comme le boulet et la
48:09
chain the ball and chain which I will demonstrate for you right now
372
2889030
8690
chaîne le boulet et la chaîne que je vais vous démontrer maintenant
48:17
so some people think that marriage is a little bit like a ball and chain
373
2897720
6360
donc certaines personnes pensent que le mariage est un peu comme un boulet
48:24
something that holds you in place you can't escape so the ball in chain
374
2904080
6279
quelque chose qui vous maintient en place vous ne pouvez pas vous échapper donc le boulet dans la chaîne
48:30
you might describe your wife as the ball and chain someone you can't escape you
375
2910359
7831
vous pourriez décrire votre femme comme le boulet et la chaîne quelqu'un à qui vous ne pouvez pas échapper vous
48:38
can't get away from they are described as the ball and chain we can also use
376
2918190
7890
ne pouvez pas vous éloigner d'eux sont décrits d comme le boulet et la chaîne, nous pouvons également utiliser le
48:46
ball and chain to describe any situation that is hard to escape from maybe a
377
2926080
6870
boulet et la chaîne pour décrire toute situation à laquelle il est difficile d'échapper, peut-être une
48:52
situation you can't get out of so ball and chain is one of the ways of
378
2932950
8460
situation dont vous ne pouvez pas sortir, donc le boulet et la chaîne sont l'une des façons de
49:01
describing maybe the person you're married to or maybe the action of being
379
2941410
6720
décrire peut-être la personne que vous êtes marié à ou peut-être l'action d'être
49:08
married the ball and chain
380
2948130
5150
marié le boulet
49:15
hmm I'm sure I will get into trouble for showing this one but quite often people
381
2955010
5740
hmm je suis sûr que j'aurai des ennuis pour montrer celui-ci mais assez souvent les gens
49:20
will say yes I don't want to get married I don't want to have the ball and chain
382
2960750
6060
diront oui je ne veux pas me marier je ne veux pas avoir le balle et chaîne
49:26
I want to stay free and single mmm quite often when you go to a wedding if
383
2966810
8580
je veux rester libre et célibataire mmm assez souvent quand vous allez à un mariage si
49:35
you are in the audience watching there are many things that will take place at
384
2975390
6900
vous êtes dans le public en train de regarder il y a beaucoup de choses qui se passeront
49:42
the front of the church or maybe the place where the wedding is taking place
385
2982290
5870
devant l'église ou peut-être à l' endroit où se déroule le mariage
49:48
wedding vows these are things that are said so wedding of course the wedding is
386
2988160
9640
les vœux de mariage ce sont des choses qui se disent alors mariage bien sûr le mariage
49:57
taking place valves are the promises that you will make so wedding vows
387
2997800
8000
a lieu les vannes sont les promesses que vous ferez donc les vœux de mariage
50:05
basically means the promises you give during the wedding
388
3005800
4930
signifient essentiellement les promesses que vous faites pendant le mariage
50:10
you will make promises to your husband or wife as I mentioned earlier on you
389
3010730
6690
vous ferez des promesses à votre mari ou votre femme comme je l'ai mentionné plus tôt sur vous
50:17
might say things like I promise to love and cherish you I promise to be by your
390
3017420
7290
pourriez dire des choses comme je le promets de t'aimer et de te chérir je promets d'être à tes
50:24
side forever and ever through sickness and health through
391
3024710
7980
côtés pour toujours et à jamais à travers la maladie et la santé à travers la
50:32
richness and poverty till death us do part so your wedding vows are the
392
3032690
7830
richesse et la pauvreté jusqu'à la mort nous nous séparons donc vos vœux de mariage sont les
50:40
promises that you make to each other during the wedding ceremony you will
393
3040520
5160
promesses que vous vous faites pendant la cérémonie de mariage vous
50:45
make your valves sometimes the valves will be traditional or sometimes
394
3045680
7850
ferez vos vannes parfois les vannes seront traditionnelles ou parfois
50:53
certainly nowadays a lot of people like to make their own wedding vows so they
395
3053530
6160
certainement de nos jours beaucoup de gens aiment faire leurs propres voeux de mariage donc ils
50:59
will write their own wedding vows the promises that they give to their partner
396
3059690
7260
écriront leurs propres voeux de mariage les promesses qu'ils font à leur partenaire
51:06
as they are getting married we call them the wedding vows very nice
397
3066950
8360
pendant qu'ils se marient nous les appelons les voeux de mariage très sympa
51:15
Irene I think Irene is complaining Irene the ball and chain such a terrible thing
398
3075310
10020
Irene, je pense qu'Irene se plaint d'Irene, le boulet et la chaîne, une chose si terrible,
51:26
III don't think so by the way I don't think that marriage is like a ball in
399
3086000
6930
je ne pense pas au fait, je ne pense pas que le mariage soit comme un boulet
51:32
chain so I don't think that so don't worry I agree with you Anna the Irene
400
3092930
7439
enchaîné, donc je ne pense pas que, alors ne t'inquiète pas, je d'accord avec toi Anna l'Irène
51:40
sorry Anna says the wedding ceremony is also a show sometimes yes normally after
401
3100369
9480
désolée Anna dit que la cérémonie de mariage est aussi un spectacle parfois oui normalement après
51:49
the wedding takes place other things will happen they will before a person
402
3109849
7681
le mariage, d'autres choses se produiront avant qu'une personne ne
51:57
gets married quite often they will spend time with the person they are going to
403
3117530
6839
se marie assez souvent, elle passera du temps avec la personne ils vont se
52:04
marry they spend time getting to know each other and they also spend time
404
3124369
8181
marier, ils passent du temps à se connaître et ils passent aussi du temps à
52:12
arranging the wedding we can say that they get engaged so when people get
405
3132550
5680
organiser le mariage, nous pouvons dire qu'ils se fiancent, donc quand les gens se
52:18
engaged it means they are really starting to commit to getting married
406
3138230
6629
fiancent, cela signifie qu'ils commencent vraiment à s'engager à se marier,
52:24
they are in the process of arranging their marriage they get engaged so to be
407
3144859
8161
ils sont en train de organiser leur mariage, ils se fiancent donc être
52:33
engaged means that this person is your intended the person you are going to
408
3153020
6450
fiancé signifie que cette personne est votre intention la personne que vous allez
52:39
marry because now you are engaged you get engaged so maybe your boyfriend or
409
3159470
9210
épouser parce que maintenant vous êtes fiancé, vous vous fiancez alors peut-être que votre petit ami ou
52:48
girlfriend might propose to you isn't that romantic so maybe your boyfriend
410
3168680
9360
petite amie pourrait vous proposer n'est pas si romantique alors peut-être que votre petit
52:58
will buy a lovely ring and one night he will take you for a walk in the park and
411
3178040
6059
ami achètera une jolie bague et un soir il t'emmènera faire une promenade dans le parc et
53:04
the moon is shining in the sky everything is beautiful and romantic and
412
3184099
6240
la lune brille dans le ciel tout est beau et romantique
53:10
then he gets down on one knee and he says darling we have been together now
413
3190339
7530
puis il se met à genoux et il dit chérie nous sommes ensemble maintenant
53:17
for almost two years and I can't tell you how happy I feel being with you
414
3197869
8541
depuis presque deux ans et je ne peux pas vous dire à quel point je me sens heureux d'être avec
53:26
would you like to be my wife I am asking you would you like to be my wife
415
3206410
9550
vous voudriez-vous être ma femme je vous demande voudriez-vous être ma femme
53:35
I am proposing to you would you like to marry me so the husband often will
416
3215960
10910
je vous propose voudriez-vous m'épouser donc le mari souvent sera
53:49
propose get engaged this is a big step by the way this isn't an easy thing to
417
3229060
7270
pro poser se fiancer c'est un grand pas en passant ce n'est pas une chose facile à
53:56
do especially nowadays so nowadays whenever
418
3236330
3270
faire, surtout de nos jours, donc de nos jours, chaque fois que
53:59
anyone says that they have got engaged people just assume the wedding will
419
3239600
5220
quelqu'un dit qu'il s'est fiancé, les gens supposent simplement que le mariage aura
54:04
happen but you might also find that sometimes the engagement will be broken
420
3244820
9300
lieu, mais vous pouvez également constater que parfois l'engagement sera
54:14
off you might break off the engagement which means you have changed your mind
421
3254120
6870
rompu vous pourriez rompre les fiançailles ce qui signifie que vous avez changé d'avis
54:20
which means that you have decided to break the engagement you no longer want
422
3260990
6390
ce qui signifie que vous avez décidé de rompre les fiançailles vous ne voulez plus
54:27
to get married to this person you have changed your mind
423
3267380
5210
vous marier avec cette personne vous avez changé d'avis
54:32
so you might get engaged but that doesn't mean that you are going to get
424
3272590
4840
donc vous pourriez vous fiancer mais ça ne marche pas signifie que vous allez vous
54:37
married it doesn't
425
3277430
3140
marier, ce n'est pas
54:42
Ahmed says mr. Duncan I warned you the second you give them a ring they fall
426
3282670
6520
Ahmed dit mr. Duncan, je vous ai prévenu à la seconde où vous leur donnez une bague, ils ne sont plus
54:49
out of warranty oh I see that sounds like a very stern warning hmm I might
427
3289190
7950
sous garantie oh je vois que cela ressemble à un avertissement très sévère hmm, je pourrais en
54:57
make a note of that let me just write that down beware that once you give them
428
3297140
6960
prendre note, laissez-moi simplement l' écrire, méfiez-vous qu'une fois que vous leur avez donné
55:04
the ring the warranty will end I think that means that you can't return the
429
3304100
9180
la bague, la garantie se terminera, je pense que cela signifie que vous ne pouvez pas rendre la
55:13
ring that's it you have made the commitment forever and ever I think so
430
3313280
5690
bague, c'est que vous vous êtes engagé pour toujours et à jamais, je pense que
55:18
Lewis says in a married couple there are always ups and downs yes I think so
431
3318970
8650
Lewis dit que dans un couple marié, il y a toujours des hauts et des bas oui, je pense
55:27
there are always problems in any relationship there is no such thing as a
432
3327620
6330
qu'il y a toujours des problèmes dans toute relation il n'y a pas de
55:33
perfect marriage it isn't really about the problems it is a it is that actually
433
3333950
5580
mariage parfait, ce n'est pas vraiment une question de problèmes, c'est un c'est qu'en fait, c'est
55:39
about the way you solve the problems it is about the way you create the harmony
434
3339530
6570
la façon dont vous résolvez les problèmes, c'est la façon dont vous créez l'harmonie
55:46
between you in the relationship so whatever have
435
3346100
4259
entre vous dans la relation, alors quoi que
55:50
you stay calm and you don't start fighting and arguing so there is no such
436
3350359
8321
vous restiez calme et vous ne commencez pas à vous battre et à vous disputer donc il n'y a pas de
55:58
thing as a perfect marriage it doesn't exist all relationships have their ups
437
3358680
6750
mariage parfait il n'existe pas toutes les relations ont leurs hauts
56:05
and downs they all have their problems but
438
3365430
4619
et leurs bas ils ont tous leurs problèmes mais
56:10
sometimes it is very hard to solve those problems sometimes the couple do not
439
3370049
5941
parfois il est très difficile de résoudre ces problèmes parfois le couple ne
56:15
want the problem to be solved sometimes they are looking for an excuse
440
3375990
5490
wa pas nt le problème à résoudre parfois ils cherchent une excuse
56:21
to end the marriage so yes there are many ways of talking about that Helena
441
3381480
10410
pour mettre fin au mariage alors oui il y a plusieurs façons d'en parler Helena
56:31
says mr. Duncan what are the mother-in-law's like in England that is
442
3391890
7469
dit mr. Duncan, à quoi ressemblent les belles-mères en Angleterre, c'est
56:39
a terrible subject there is a joke especially in British English and maybe
443
3399359
7111
un sujet terrible, il y a une blague, surtout en anglais britannique et peut-être
56:46
where you are as well but certainly in this culture we often joke about the
444
3406470
6690
où vous êtes aussi, mais certainement dans cette culture, nous plaisantons souvent sur la
56:53
mother-in-law so the mother-in-law is the mother of the bride and quite often
445
3413160
6330
belle-mère, alors la mère -la belle-mère est la mère de la mariée et assez souvent
56:59
the mother-in-law can be quite domineering or bossy and of course quite
446
3419490
9240
la belle-mère peut être assez dominatrice ou autoritaire et bien sûr assez
57:08
often the the mother of the husband can also be quite dominating and bossy so
447
3428730
9119
souvent la mère du mari peut aussi être assez dominatrice et autoritaire donc
57:17
the mother-in-law we often refer to it as the the bride's mother rather than
448
3437849
8730
la belle-mère nous l'appelons souvent la mère de la mariée plutôt que
57:26
the husband's mother so many men complain about their their wife's mother
449
3446579
8161
la mère du mari tant d'hommes se plaignent de la mère de leur femme
57:34
and she is called the mother-in-law there are many jokes concerning the
450
3454740
8849
et elle s'appelle la belle-mère il y a beaucoup de blagues concernant la
57:43
mother-in-law many many jokes exist Anna says the perfect marriage does not
451
3463589
7201
belle-mère beaucoup de blagues existent Anna dit que le mariage parfait
57:50
exist I think so yes there is no such thing as the perfect marriage and I can
452
3470790
6720
n'existe pas, je pense que oui, le mariage parfait n'existe pas et je peux le
57:57
prove this because even if you have lots of money it doesn't necessarily mean
453
3477510
5760
prouver car même si vous avez beaucoup d'argent, cela ne signifie pas nécessairement que
58:03
your marriage will be lovely and harmonious
454
3483270
3540
votre mariage sera beau, harmonieux
58:06
and long so if you look at famous film stars actors they get together they have
455
3486810
9390
et long, donc si vous regardez des stars de cinéma célèbres acteurs qu'ils obtiennent t ensemble, ils ont
58:16
very expensive marriages they spend millions on their wedding reception they
456
3496200
6300
des mariages très chers, ils dépensent des millions pour leur réception de mariage, ils
58:22
spend so much money and then a couple of years later they get divorced and then
457
3502500
5610
dépensent tellement d'argent, puis quelques années plus tard, ils divorcent, puis
58:28
they fight over who gets the money and who gets the big house who gets the
458
3508110
6690
ils se battent pour savoir qui obtient l'argent et qui obtient la grande maison qui obtient la
58:34
beach house who gets to look after the children so
459
3514800
6270
maison de plage qui obtient pour s'occuper des enfants donc
58:41
even though you have lots of money it doesn't mean your marriage is going to
460
3521070
4080
même si vous avez beaucoup d'argent cela ne veut pas dire que votre mariage va
58:45
be long and stable not at all so when you get married quite often you
461
3525150
6480
être long et stable pas du tout donc quand vous vous mariez assez souvent vous
58:51
will have a church service so when we talk about traditional marriage
462
3531630
5160
aurez un service religieux donc quand on parle de mariage traditionnel
58:56
it means you will go to the church you will go to a church and you will stand
463
3536790
6030
cela signifie que vous irez à l'église vous irez à une église et vous vous
59:02
in front of a group of people and they will be the witnesses so they will
464
3542820
5610
tiendrez devant un groupe de personnes et ils seront les témoins afin qu'ils
59:08
witness your marriage taking place so there is a church service also these
465
3548430
8070
assistent à la célébration de votre mariage, il y a donc un service religieux également ces
59:16
days in some countries including this country you could just go to a register
466
3556500
7110
jours-ci dans certains pays, y compris ce pays, vous pouvez simplement vous rendre à un
59:23
office so when you go to a register office
467
3563610
3900
bureau d'état civil, donc lorsque vous allez à un bureau d'état civil,
59:27
it means you you don't have the religious ceremony you don't have the
468
3567510
5640
cela signifie que vous n'avez pas la cérémonie religieuse vous n'avez pas le
59:33
vicar you don't have the priest you don't have the church you just go along
469
3573150
6000
vicaire vous n'avez pas le prêtre vous n'avez pas l'église vous ju allez
59:39
to the local council office and then you register your marriage and that's it so
470
3579150
7020
d'abord au bureau du conseil local, puis vous enregistrez votre mariage et c'est tout,
59:46
you just go into a room and you sign a piece of paper and that's it you are
471
3586170
7100
vous entrez simplement dans une pièce et vous signez un morceau de papier et c'est tout, vous êtes
59:53
husband and wife so Register Office is a set simple and
472
3593270
5890
mari et femme, donc le bureau d'enregistrement est un moyen simple et
59:59
quick way of getting married and it's quite popular these days we
473
3599160
9110
rapide de se marier et c'est très populaire ces jours-ci, nous
60:08
often talk about the bride and groom so when we go to a wedding we will see
474
3608270
8840
parlons souvent de la mariée et du marié, donc quand nous allons à un mariage, nous verrons
60:17
the lady and the gentleman the bride and groom so this is the official title that
475
3617110
8760
la dame et le monsieur la mariée et le marié, c'est donc le titre officiel que
60:25
we will give to the two people getting married
476
3625870
2850
nous donnerons aux deux personnes qui se marient marié
60:28
so the bride the lady and the groom the gentlemen although nowadays of course
477
3628720
7950
donc la mariée la dame et le marié les messieurs bien que de nos jours bien sûr
60:36
you can have two brides and two grooms that sort of thing I think you know what
478
3636670
8400
vous puissiez avoir deux mariées et deux mariés ce genre de chose je pense que vous savez ce que
60:45
I mean exchange rings oh yes I think this is
479
3645070
5850
je veux dire échanger des bagues oh oui je pense que c'est
60:50
very romantic actually one of the most romantic parts of getting married I
480
3650920
4290
très romantique en fait l'un des plus romantiques les parties du mariage, je
60:55
think is exchanging the Rings isn't that lovely so quite often they will both
481
3655210
7680
pense que l'échange des bagues n'est pas si charmant, donc assez souvent, ils se donneront tous les deux
61:02
give rings to each other although that doesn't always happen so the man will
482
3662890
6120
des bagues bien que cela ne se produise pas toujours, donc l'homme
61:09
put a ring on the woman's finger I'm not sure which one it is
483
3669010
4590
mettra une bague au doigt de la femme, je ne sais pas lequel un c'est
61:13
which finger is it you can tell I'm not married because I can't remember which
484
3673600
5610
quelle fin ger est-ce que vous pouvez dire que je ne suis pas marié parce que je ne me souviens pas quelle
61:19
fit I think it's this finger that's it this finger was it this finger I think
485
3679210
6120
coupe je pense que c'est ce doigt c'est ce doigt c'était ce doigt je pense que
61:25
it's this finger is it this finger is this the finger that you put the wedding
486
3685330
4800
c'est ce doigt c'est ce doigt c'est le doigt que vous avez mis le mariage
61:30
ring on because I've never been married as you can tell so yes
487
3690130
8130
sonner parce que je n'ai jamais été marié, comme vous pouvez le voir, alors oui,
61:38
you exchanged rings quite often both of the people involved will exchange rings
488
3698260
8670
vous avez échangé des bagues assez souvent, les deux personnes impliquées échangeront des bagues,
61:46
which i think is lovely so when you exchange rings you often do this as you
489
3706930
7980
ce qui, je pense, est charmant, donc lorsque vous échangez des bagues, vous le faites souvent car
61:54
are giving your vowels so you will make your promises and then you will exchange
490
3714910
7020
vous donnez vos voyelles afin que vous fera vos promesses et ensuite vous échangerez
62:01
your rings which is very nice after the wedding has taken place there will often
491
3721930
8460
vos alliances, ce qui est très agréable après le mariage il y aura
62:10
be a dinner reception so there will be a party after the wedding has taken place
492
3730390
7340
souvent un dîner donc il y aura une fête après le mariage
62:17
sometimes the wedding and the dinner reception are in the same place
493
3737730
6030
parfois le mariage et le dîner sont dans le même endroit
62:23
sometimes they are separate so you might go for a dinner reception at
494
3743760
6450
parfois ils sont séparés, vous pouvez donc aller dîner à l'
62:30
Hotel or a large hall and then you will sit down together and eat a meal so a
495
3750210
8610
hôtel ou dans une grande salle, puis vous vous asseoir ensemble et manger un repas donc un
62:38
dinner reception is normally what follows the wedding hello - Tan Cheng
496
3758820
8990
dîner est normalement ce qui suit le mariage bonjour - Tan Cheng
62:47
hello also - Alamgir the finger that you get married with is the ring finger oh
497
3767810
8500
bonjour aussi - Alamgir t le doigt avec lequel vous vous mariez est l'annulaire oh
62:56
yes so a wedding ring is also a sign that that person is no longer available
498
3776310
7680
oui donc une alliance est aussi un signe que cette personne n'est plus disponible
63:03
so you might see I don't know you might be working in an office and then one day
499
3783990
5190
donc vous pourriez voir que je ne sais pas que vous travaillez peut- être dans un bureau et puis un jour
63:09
this this really sexy guy comes in and you think oh oh he's quite nice
500
3789180
8130
ceci ceci un mec vraiment sexy arrive et tu penses oh oh il est plutôt gentil
63:17
III think I might marry him one day and then you look on his finger and he's got
501
3797310
5220
je pense que je pourrais l'épouser un jour et puis tu regardes son doigt et il a
63:22
a wedding ring so that's it the show is over no way the same thing applies to a
502
3802530
8190
une alliance donc c'est tout le spectacle est fini aucun moyen la même chose s'applique à un
63:30
gentleman so maybe he sees a beautiful lady come into the office anything so oh
503
3810720
6450
gentleman alors peut-être qu'il voit une belle dame entrer dans le bureau n'importe quoi alors oh
63:37
I like her but then you see the wedding ring and then it's all over
504
3817170
9230
je l'aime bien mais ensuite tu vois l' alliance et puis tout est fini
63:47
hello - Zhang Chaya Orszag iya hello to you pal Mira I
505
3827000
5859
63:52
remember the lesson where you and mr. Steve are at a wedding you should show
506
3832859
5611
Steve est à un mariage tu devrais montrer
63:58
an excerpt yes that is very interesting one of my earliest videos I think it was
507
3838470
9530
un extrait oui c'est très intéressant une de mes premières vidéos je pense que c'était en
64:08
2007 I made a lesson all about going to a
508
3848000
5710
2007 j'ai fait une leçon sur le fait d'aller à un
64:13
wedding that's right I went with mr. Steve the only thing I remember about
509
3853710
4830
mariage c'est vrai j'y suis allé avec mr. Steve, la seule chose dont je me souviens à propos de
64:18
that video is I was very fat at the time I don't know why but I I looked very fat
510
3858540
6660
cette vidéo, c'est que j'étais très gros à l'époque, je ne sais pas pourquoi, mais j'avais l'air très gros
64:25
on the video that's that's all I remember about that marriage takes a lot
511
3865200
6780
sur la vidéo, c'est tout ce dont je me souviens à propos de ce mariage prend beaucoup
64:31
of money dinner photos invitations guests and of course
512
3871980
8900
d'argent, des photos de dîner, des invitations, des invités et de bien sûr
64:41
the honeymoon ooh the honeymoon happens when everything else has ended so after
513
3881250
9750
la lune de miel ooh la lune de miel arrive quand tout le reste est terminé donc après
64:51
the church service after the reception after the dinner
514
3891000
4140
le service religieux après la réception après le dîner
64:55
the couple will go away on their honeymoon
515
3895140
6080
le couple partira en lune de miel
65:07
the honeymoon gives them a chance to get to know each other closely that's all
516
3907400
6820
la lune de miel leur donne une chance de se connaître de près c'est tout ce
65:14
I'm saying when a person has been married for many
517
3914220
4290
que je dis lorsqu'une personne est mariée depuis de nombreuses
65:18
years they will often celebrate the date in which they became married their
518
3918510
9720
années, elle célèbre souvent la date à laquelle elle s'est mariée son
65:28
wedding anniversary that is the date when you got married so every year the
519
3928230
5700
anniversaire de mariage, c'est-à-dire la date à laquelle vous vous êtes marié, donc chaque année, le
65:33
couple will often celebrate their wedding anniversary they will celebrate
520
3933930
4890
couple fêtera souvent son anniversaire de mariage, il célébrera
65:38
the day when they got married so wedding anniversary is the date that
521
3938820
9150
le jour où ils se sont mariés marié, donc l'anniversaire de mariage est la date à laquelle
65:47
you got married so as the years go by you will continue to celebrate your
522
3947970
5520
vous vous êtes marié, donc au fil des années, vous continuerez à célébrer votre
65:53
wedding anniversary however sometimes the husband might forget it does happen
523
3953490
6450
anniversaire de mariage, mais parfois le mari peut l'oublier arriver
65:59
so sometimes the husband might forget that it is their wedding anniversary oh
524
3959940
6830
alors parfois le mari peut oublier que c'est leur anniversaire de mariage oh
66:06
that is not good of course it would be fair to say that not all marriages last
525
3966770
8040
ce n'est pas bon bien sûr il serait juste de dire que tous les mariages
66:14
not all marriages are happy ever after not all marriages are fairytales
526
3974810
9210
ne durent pas tous les mariages ne sont pas heureux pour toujours après tous les mariages ne sont pas des contes de fées
66:24
sometimes the couple will split up it doesn't last
527
3984020
9180
parfois le couple le séparera ne dure pas,
66:33
unfortunately they decide that they can't be together anymore because they
528
3993200
6850
malheureusement, ils décident qu'ils ne peuvent plus être ensemble parce qu'ils
66:40
keep fighting and arguing and disagreeing so they decide to split up
529
4000050
6600
continuent de se battre, de se disputer et d'être en désaccord, alors ils décident de se séparer,
66:46
they decide to end the marriage I know in some cultures splitting up
530
4006650
8310
ils décident de mettre fin au mariage, je sais que dans certaines cultures, se séparer
66:54
in a marriage is is not allowed however here in the UK marriages sometimes end
531
4014960
9829
dans un mariage n'est pas autorisé cependant ici au Royaume-Uni, les mariages se terminent parfois,
67:04
the couple decide to split up so even if you are in a relationship where you are
532
4024789
6070
le couple décide de se séparer, donc même si vous êtes dans une relation où vous n'êtes
67:10
not married you split up so the end of a relationship whether you are married or
533
4030859
7411
pas marié, vous vous séparez donc la fin d'une relation, que vous soyez marié ou
67:18
not you split up so the couple decide to part company they go their separate ways
534
4038270
9799
non, vous vous séparez donc le couple décide de se séparer entreprise ils se séparent
67:28
they split up and when you get married you have a marriage however when your
535
4048069
8290
ils se séparent et quand vous vous mariez vous avez un mariage mais quand votre
67:36
marriage comes to an end you divorce you get a divorce you decide that you want
536
4056359
8760
mariage prend fin vous divorcez vous divorcez vous décidez que vous voulez
67:45
to separate permanently so you stop the marriage
537
4065119
4621
vous séparer définitivement tly donc vous arrêtez
67:49
you bring the marriage to a close you get a divorce you decide to split up you
538
4069740
8700
le mariage vous mettez fin au mariage vous obtenez un divorce vous décidez de vous séparer vous mettez
67:58
end the marriage you divorce again in some countries divorce is not allowed
539
4078440
7859
fin au mariage vous divorcez à nouveau dans certains pays le divorce n'est pas autorisé
68:06
here in the UK divorce is allowed in fact you will be
540
4086299
5070
ici au Royaume-Uni le divorce est autorisé en fait vous serez
68:11
amazed how many people get married and then a short time later they get
541
4091369
6240
étonné de voir comment beaucoup de gens se marient et peu de temps après ils
68:17
divorced they decide that maybe getting married was not a good idea so they get
542
4097609
7011
divorcent ils décident que se marier n'était peut-être pas une bonne idée alors ils
68:24
divorced my parents got divorced many years ago so my mother and father
543
4104620
6730
divorcent mes parents ont divorcé il y a de nombreuses années donc ma mère et mon
68:31
actually got divorced many years ago hello to Zakia when a
544
4111350
8639
père ont divorcé il y a de nombreuses années bonjour à Zakia quand un
68:39
couple split up it is a very sad moment for both people for the couple I think
545
4119989
7531
couple se sépare c'est un moment très triste pour les deux personnes pour le couple je pense
68:47
so there is nothing sadder than at the end of a relationship any type of
546
4127520
5250
donc qu'il n'y a rien de plus triste qu'à la fin d'une relation n'importe quel type de
68:52
relationship even friendship so when friendship comes to an end and
547
4132770
6089
relation même l'amitié donc quand l'amitié prend fin et
68:58
quite often you might find that marriage is very similar to friendship so when a
548
4138859
7500
assez souvent vous pourriez trouver ça le mariage est très similaire à l'amitié, donc quand une
69:06
friendship ends well a married and it is a very sad thing indeed I
549
4146359
6721
amitié se termine bien, un mariage et c'est vraiment une chose très triste, je
69:13
think so Luis Mendez says my wedding anniversary was last Monday but my wife
550
4153080
9360
pense que Luis Mendez dit que mon anniversaire de mariage était lundi dernier mais ma femme
69:22
and I are going to the restaurant next Saturday to celebrate the event
551
4162440
4859
et moi allons au restaurant samedi prochain pour bien célébrer l'événement,
69:27
well I think that's a good idea so you don't always celebrate the anniversary
552
4167299
4920
je pense que c'est une bonne idée, donc vous ne célébrez pas toujours l'anniversaire
69:32
on the same day so maybe there are reasons why you can't do it on that day
553
4172219
5551
le même jour, alors peut-être qu'il y a des raisons pour lesquelles vous ne pouvez pas le faire ce jour-là,
69:37
so maybe you do it later on another date maybe you have a romantic dinner or
554
4177770
6150
alors peut-être que vous le faites plus tard à une autre date peut-être que vous avez un dîner romantique ou
69:43
maybe you go away for a trip a nice holiday together rhs says oh I split up
555
4183920
9870
peut-être que vous partez en voyage passer de bonnes vacances ensemble rhs dit oh je me sépare
69:53
after 43 years that is a long time to be together in fact I always think that if
556
4193790
7110
après 43 ans, c'est une longue période pour être ensemble en fait je pense toujours que si
70:00
you've been together for a long time it's quite sad where when the marriage
557
4200900
5220
vous êtes ensemble depuis longtemps C'est assez triste quand le mariage
70:06
comes to an end because you've had all of that time to get to know each other
558
4206120
4050
prend fin parce que vous avez eu tout ce temps pour vous connaître
70:10
and to bond so there must be many things that you you love about that person so
559
4210170
6390
et créer des liens, donc il doit y avoir beaucoup de choses que vous aimez chez cette personne, donc
70:16
when the relationship ends after a very long time I always think that's very sad
560
4216560
5130
quand la relation se termine après un très longtemps je pense toujours que c'est très triste
70:21
quite tragic in fact quite tragic
561
4221690
5180
assez tragique en fait assez tragique
70:27
Anna I love oh I love Tuscany I see I don't know did we mention Tuscany I
562
4227800
7810
Anna j'aime oh j'aime la Toscane je vois je ne sais pas si nous avons mentionné la Toscane je
70:35
don't think so I've always wanted to go to Tuscany I loved I loved all of that
563
4235610
5129
ne pense pas donc j'ai toujours voulu aller en Toscane j'ai adoré J'ai adoré toute cette
70:40
part of the world in fact hello the miracle life is the wedding moment
564
4240739
9031
partie du monde en fait bonjour la vie miraculeuse est le moment
70:49
the miracle life the miracle of life so some people grow up looking for that
565
4249770
7440
du mariage le la vie miraculeuse le miracle de la vie, donc certaines personnes grandissent à la recherche de
70:57
perfect person to marry to be with for the rest of their life in some cultures
566
4257210
6210
la personne idéale avec qui se marier pour le reste de leur vie dans certaines cultures,
71:03
of course the parents will arrange the marriage so maybe in some cultures or
567
4263420
5880
bien sûr, les parents organiseront le mariage, alors peut-être dans certaines cultures ou
71:09
maybe people with certain religious beliefs will actually arrange the
568
4269300
5040
peut-être des personnes avec certaines croyances religieuses organisera également le
71:14
marriage as well so that does happen there are some happy divorces
569
4274340
7840
mariage, donc cela se produit, il y a des divorces heureux,
71:22
does sound unbelievable right yes I think so I would say from my point of
570
4282180
5460
cela semble incroyable, oui, je pense que je dirais que de mon point de
71:27
view my parents divorce was not a happy one
571
4287640
5520
vue, le divorce de mes parents n'était pas heureux,
71:33
it really wasn't and that's all I'm saying about that Alamgir yes it is very
572
4293160
8730
ce n'était vraiment pas le cas et c'est tout. je dis à ce sujet Alamgir oui c'est très
71:41
sad when a couple get divorced and they have children I think so I think one of
573
4301890
6090
triste quand un couple divorce et qu'ils ont des enfants je pense donc je pense que l'une
71:47
the most difficult parts of getting divorced is when there are children
574
4307980
4770
des parties les plus difficiles du divorce est quand il y a aussi des enfants
71:52
involved as well yes I think so so yes that can be a bad thing a very sad
575
4312750
6300
impliqués oui je pense donc oui cela peut être une mauvaise chose une situation très triste
71:59
situation so we are talking a lot about marriage however some people do not get
576
4319050
8640
donc nous parlons beaucoup de mariage cependant certaines personnes ne se
72:07
married some people decide that they want to stay single and here is a word
577
4327690
7650
marient pas certaines personnes décident qu'elles veulent rester célibataires et voici un mot
72:15
that describes a man who wants to stay single so when we talk about a bachelor
578
4335340
6390
qui décrit un homme qui veut rester célibataire alors quand nous parler d'un célibataire
72:21
we are talking about a person who stays single a man who stays single he does
579
4341730
7710
nous parlons d'une personne qui reste célibataire un homme qui reste célibataire il
72:29
not get married he decides that for the whole of his life he is going to stay
580
4349440
5940
ne se marie pas il décide que pour toute sa vie il va rester
72:35
unmarried he will be a bachelor forever so when you decide not to get married
581
4355380
7830
célibataire il sera célibataire pour toujours alors quand vous décidez de ne pas se marient
72:43
and some people do some people choose not to get married they might have
582
4363210
5070
et certaines personnes choisissent de ne pas se marier elles pourraient avoir des
72:48
relationships but they never get married so they remain they stay a bachelor I
583
4368280
9170
relations mais elles ne se marient jamais donc elles restent elles restent célibataires je
72:57
think there was a song wasn't there called bachelor boy by Cliff Richard oh
584
4377450
6840
pense qu'il y avait une chanson qui n'était pas là appelée garçon célibataire par Cliff Richard oh
73:04
I am a bachelor boy and that's the way I'll be bachelor so when a man stays
585
4384290
9700
je suis célibataire garçon et c'est comme ça que je serai célibataire donc quand un homme reste
73:13
single he does not get married he is a bachelor he stays alone when a woman
586
4393990
9900
célibataire il ne se marie pas il est célibataire il reste seul quand une femme
73:23
decides that she doesn't want to get married she wants to stay on her own we
587
4403890
5970
décide qu'elle ne veut pas se marier elle veut rester seule on
73:29
can describe her as a spinster oh dear I don't like that word
588
4409860
5700
peut la décrire comme une célibataire oh mon Dieu, je n'aime pas ce mot,
73:35
I don't know why that word always sounds very negative to me
589
4415560
3590
je ne sais pas pourquoi ce mot sonne toujours très négatif pour moi
73:39
spinster an unmarried woman mrs. Frobisher she sits in her wedding dress
590
4419150
13650
célibataire une femme célibataire mrs. Frobisher elle est assise dans sa robe de mariée
73:52
surrounded by dust a spinster is a person who never gets married a female a
591
4432800
9130
entourée de poussière une célibataire est une personne qui ne se marie jamais une femme une
74:01
woman who doesn't get married she stays single for all of her life and quite
592
4441930
6210
femme qui ne se marie pas elle reste célibataire toute sa vie et assez
74:08
often this word is used negatively as well
593
4448140
3420
souvent ce mot est utilisé négativement aussi bien
74:11
spinster spinster and of course we can also say single a person stays single so
594
4451560
11340
célibataire célibataire et bien sûr, nous pouvons aussi dire célibataire, une personne reste célibataire, donc
74:22
if a person is single they are unmarried they are not attached
595
4462900
4280
si une personne est célibataire, elle n'est pas mariée, elle n'est pas attachée, elle n'est liée
74:27
they are not joined to anyone they are not even in a relationship of any sort
596
4467180
7240
à personne, elle n'est même pas dans une relation d'aucune sorte,
74:34
they are unattached they are single they are without a partner
597
4474420
6330
elle est seule, elle est célibataire, elle est sans partenaire
74:40
they have no partner in their life they are single young free and single that's
598
4480750
10890
ils n'ont pas de partenaire dans leur vie ils sont célibataires jeunes libres et célibataires
74:51
almost it for today by the way I will be going soon but don't worry I am back
599
4491640
4680
c'est presque fini pour aujourd'hui d'ailleurs j'y vais bientôt mais ne vous inquiétez pas je suis de retour
74:56
with you on Friday I will be with you at the end of the week with more of this
600
4496320
9620
avec vous vendredi je serai avec vous à la fin du semaine avec plus de ce
75:05
English addict live for those who love the beautiful language that is English
601
4505940
6820
toxicomane anglais en direct pour ceux qui aiment la belle langue qu'est l'anglais
75:12
and if you are like me you are quite likely an English addict as well thank
602
4512760
7050
et si vous êtes comme moi, vous êtes probablement aussi un toxicomane anglais
75:19
you very much Alan Gere mr. Duncan what does it called if a woman is not married
603
4519810
6330
merci beaucoup Alan Gere mr. Duncan comment ça s'appelle si une femme n'est pas mariée
75:26
yes we say spinster spinster unmarried an unmarried woman is a spinster of
604
4526140
8790
oui nous disons célibataire célibataire célibataire une femme célibataire est une célibataire
75:34
course nowadays we also used the word bachelorette so a bachelorette is a
605
4534930
7530
bien sûr de nos jours nous avons également utilisé le mot célibataire donc une célibataire est une
75:42
woman who is unmarried although she might be looking for a partner you see
606
4542460
6409
femme qui n'est pas mariée bien qu'elle puisse être à la recherche d'un partenaire vous voyez,
75:48
it's a little bit like those reality TV shows where the lady is looking for her
607
4548869
5520
c'est un peu comme ces émissions de télé- réalité où la dame cherche son
75:54
perfect man or maybe of course a man might be looking for his perfect woman
608
4554389
5181
homme parfait ou peut-être bien sûr qu'un homme pourrait chercher sa femme parfaite
75:59
so he is a bachelor and the woman might be a bachelor echt Thank You mr. Duncan
609
4559570
8230
alors il est célibataire et la femme pourrait être célibataire echt Merci mr. Duncan
76:07
thank you to Nam Thank You Chu I am going in a moment I hope you've enjoyed
610
4567800
5850
merci à Nam Merci Chu j'y vais dans un instant j'espère que vous avez apprécié
76:13
today's livestream it's been a little different as we look outside things are
611
4573650
7410
le livestream d'aujourd'hui c'est un peu différent alors que nous regardons dehors les choses
76:21
looking quite lovely at the moment autumn is definitely in the air even
612
4581060
4619
sont plutôt jolies en ce moment l' automne est définitivement dans l'air même
76:25
though it is freezing cold it really is so cold at the moment I can't begin to
613
4585679
5460
s'il gèle froid il fait vraiment si froid en ce moment je ne peux pas commencer à
76:31
tell you how cold it is it really feels as if winter has arrived Tania Tania
614
4591139
8761
vous dire à quel point il fait froid on a vraiment l'impression que l'hiver est arrivé Tania Tania
76:39
asks a very interesting question what do we call a person whose husband has died
615
4599900
6810
pose une question très intéressante comment appelle-t-on une personne dont le mari est décédé
76:46
now I haven't got that written down however the word is Widow widow Widow
616
4606710
9060
maintenant je n'ai ' Je n'ai pas écrit cela, mais le mot est Veuve Veuve Veuve
76:55
means a person whose spouse or partner has died the person they are married to
617
4615770
9300
signifie une personne dont le conjoint ou le partenaire est décédé la personne avec laquelle elle est mariée,
77:05
so if a woman loses her husband she is a widow Widow and if the husband loses his
618
4625070
10680
donc si une femme perd son mari, elle est veuve Veuve et si le mari perd sa
77:15
wife he is a widower widower so I hope that explains that and there's an
619
4635750
7619
femme, il est veuf veuf donc j'espère que cela explique cela et il y a un
77:23
interesting word I just used spouse spouse so spouse means the person you
620
4643369
7801
mot intéressant que je viens d'utiliser conjoint conjoint donc conjoint signifie la personne avec qui vous
77:31
are married to spouse can I introduce you to my spouse it is a very
621
4651170
7199
êtes marié puis-je vous présenter mon conjoint c'est un
77:38
old-fashioned word for the person you are married to as the Matt hello as a
622
4658369
7801
mot très démodé pour la personne avec qui vous êtes marié comme le Matt bonjour comme un
77:46
matt says I have only just connected and it is finished soon well yes I am with
623
4666170
7770
mat dit que je viens juste de me connecter et que c'est bientôt terminé eh bien oui je suis avec
77:53
you on Sunday Wednesday and Friday 2pm UK time so it is important the
624
4673940
8680
vous le dimanche mercredi et le vendredi à 14h00, heure du Royaume-Uni, il est donc important que
78:02
you make a note of the time 2pm UK time and then you can work out what the
625
4682620
6540
vous notiez l'heure à 14h00, heure du Royaume-Uni, puis vous pourrez déterminer le
78:09
time difference is between your country and England and then hopefully you will
626
4689160
6930
décalage horaire est entre votre pays et l'Angleterre et j'espère que vous
78:16
join me on my next livestream which is this Friday from 2 p.m. UK time thank
627
4696090
7080
me rejoindrez lors de mon prochain livestream qui aura lieu ce vendredi à partir de 14 heures. Heure du Royaume-Uni,
78:23
you very much for your lovely company today whether you are married whether
628
4703170
5700
merci beaucoup pour votre charmante compagnie aujourd'hui, que vous soyez marié, que
78:28
you are single whether you are still looking for that perfect person who
629
4708870
7110
vous soyez célibataire, que vous recherchiez toujours cette personne parfaite qui
78:35
knows one day prince charming or princess charming might come along
630
4715980
8130
sait qu'un jour le prince charmant ou la princesse charmante pourrait arriver,
78:44
this is mr. Duncan in the birthplace of English saying thanks for watching me
631
4724110
5010
c'est mr. Duncan dans le berceau de l' anglais disant merci de m'avoir regardé
78:49
today I really love being here with you more than you realize
632
4729120
5640
aujourd'hui J'aime vraiment être ici avec vous plus que vous ne le réalisez
78:54
in fact and of course until Friday 2pm UK time you know what's coming next yes you do...
633
4734760
7020
en fait et bien sûr jusqu'à vendredi 14h, heure du Royaume-Uni, vous savez ce qui va suivre oui vous le faites ...
79:07
ta ta for now 8-)
634
4747240
1180
ta ta pour l'instant 8- )
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7