ENGLISH ADDICT - LESSON 007 - Wedding + Marriage Words - 20th November 2019

5,414 views ・ 2019-11-20

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

02:52
oh hello there welcome to a cold windy freezing England and Here I am in
0
172160
6880
oh, hola, bienvenidos a una Inglaterra fría, ventosa y helada. Aquí estoy, en
02:59
the garden preparing something can you guess what it is I will give you a clue
1
179040
6260
el jardín, preparando algo. ¿Puedes adivinar qué es? Te daré una
03:05
it happens in December and lots of people of all ages get very excited
2
185300
7150
pista. Sucede en diciembre y muchas personas de todas las edades se emocionan
03:12
about it yes I am preparing for that magical season we are just 35 days away
3
192450
7980
mucho. preparándome para esa temporada mágica, estamos a solo 35 días
03:20
from Christmas and I am now outside the house putting up the Christmas lights as
4
200430
7559
de Navidad y ahora estoy afuera de la casa colocando las luces navideñas como
03:27
I do every single year I went up into the Attic on Monday and I fetched all of
5
207989
7081
hago todos los años. Subí al ático el lunes y saqué todas
03:35
my Christmas lights out of the Attic and now I'm outside putting them up on the
6
215070
6900
mis luces navideñas del Ático y ahora estoy afuera colocándolos en el
03:41
front of the house and I must be honest with you it is absolutely freezing out
7
221970
5010
frente de la casa y debo ser honesto contigo, hace mucho frío
03:46
here I'll be really pleased when I've
8
226980
2569
aquí . Estaré muy contento cuando
03:49
finished doing this so I have lots of Christmas lights I've put quite a few up
9
229549
6220
termine de hacer esto, así que tengo muchas luces navideñas. Ya he puesto
03:55
already on the house and these are the last ones to go up we will be taking a
10
235769
6541
bastantes en la casa y estos son los últimos en subir. Vamos a echarles un
04:02
closer look at these a little bit later on also of course I'll be chatting live
11
242310
6330
vistazo más de cerca un poco más adelante, también, por supuesto, estaré chateando
04:08
to you as well December is going to be a very busy month because besides
12
248640
6720
contigo en vivo. ser un mes muy movido porque además de
04:15
Christmas we also have a general election taking place a few days before
13
255360
5670
Navidad también tenemos un Las elecciones se llevarán a cabo unos días antes de que
04:21
Christmas arrives thank you for joining me today yes we are live across YouTube
14
261030
6870
llegue la Navidad. Gracias por acompañarme hoy. Sí, estamos en vivo en YouTube.
04:27
it's another English addict and yes we are definitely live
15
267900
8760
Es otro adicto al inglés y sí, definitivamente estamos en vivo.
04:45
there is no doubt about it we are definitely live today oh hello
16
285660
9240
No hay duda . Definitivamente estamos en vivo hoy.
04:54
there hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you okay I
17
294910
5729
. Duncan en Inglaterra, ¿cómo estás hoy? ¿Estás bien?
05:00
hope so are you happy well I hope you are happy because we are all here again
18
300639
8491
05:09
today it's a little chilly here in the UK as you may have seen during the
19
309130
7200
05:16
countdown to today's livestream let's have a look outside yes it is very cold
20
316330
7470
un vistazo afuera sí, hace mucho frío,
05:23
chilly we've had a lot of wind this morning and I'm not talking about my
21
323800
6060
frío, hemos tenido mucho viento esta mañana y no estoy hablando de mi
05:29
stomach so it's very windy here in the UK but as you can see it really does
22
329860
6390
estómago, así que hace mucho viento aquí en el Reino Unido, pero como pueden ver, realmente se
05:36
look quite colorful autumn is definitely in the air as we always like to talk
23
336250
5580
ve bastante colorido, definitivamente el otoño es en el aire, ya que siempre nos gusta hablar
05:41
about the weather I wouldn't be a British person if I didn't talk about
24
341830
4890
sobre el clima. No sería una persona británica si no hablara sobre
05:46
the weather all the time so you might notice that quite often on my live
25
346720
4680
el clima todo el tiempo, por lo que puede notar que con bastante frecuencia en mis transmisiones en vivo
05:51
streams I will mention the weather because between you and me I think it's
26
351400
4620
menciono el clima porque entre tú y yo Creo que es
05:56
a very interesting subject I really do I hope you have had a good
27
356020
7380
un tema muy interesante . Realmente espero que hayas tenido una buena
06:03
week so far it isn't Friday I'm sorry about that
28
363400
5310
semana hasta ahora. No es viernes. Lamento que
06:08
it isn't Thursday I do apologise however we are halfway to the weekend
29
368710
7350
no sea jueves. Me disculpo. Sin embargo, estamos a la mitad del fin de semana.
06:16
yes it's Wednesday
30
376060
5160
es miércoles
06:35
do you do as you saw at the start of today's lesson I have had a very busy
31
395300
10060
, ¿haces lo que viste al comienzo de la lección de hoy? He tenido cinco semana muy ocupada
06:45
week I've been outside putting up the Christmas decorations would you like to
32
405360
5970
He estado afuera colocando las decoraciones navideñas ¿Le gustaría
06:51
have a quick look so here it is here is me outside putting up the Christmas
33
411330
7769
echar un vistazo rápido aquí está aquí estoy yo afuera colocando las
06:59
decorations and I seem to be doing it very quickly so there I am unpacking all
34
419099
7621
decoraciones navideñas y parece que lo estoy haciendo muy rápido así que estoy desempacando
07:06
of those lovely Christmas lights going up onto the roof of the house very high
35
426720
4890
todo esas hermosas luces navideñas que suben al techo de la casa muy
07:11
up so all the neighbors can see my lovely lights every year my neighbors
36
431610
6239
alto para que todos los vecinos puedan ver mis hermosas luces todos los años mis vecinos
07:17
say to me Duncan are you putting up your Christmas lights yet so there I am on
37
437849
5931
me dicen Duncan, ¿ya estás poniendo tus luces navideñas? Así que ahí estoy en
07:23
one of the roofs of my house and I'm putting some of the string lights so
38
443780
7600
uno de los techos de mi casa y estoy poniendo algunas de las luces de cadena para que
07:31
those particular lights you can see there are called stringed lights because
39
451380
5580
esas luces particulares que pueden ver allí se llamen luces de
07:36
they are a very long string so I'm winding the lights around the railings
40
456960
8540
cadena porque son una cadena muy larga, así que estoy enrollando las luces alrededor de las barandas
07:45
at the front of the house and as you can see I'm getting in a little bit of a
41
465500
5169
en el frente de la casa y mientras Puedo ver que me estoy enredando un poco.
07:50
tangle there one of the worst things about putting Christmas lights up is
42
470669
4590
Una de las peores cosas de encender las luces navideñas es que a
07:55
quite often you will get into a terrible tangling sometimes you cannot unravel or
43
475259
8241
menudo te enredas terriblemente. A veces no puedes desenredar o
08:03
unwind the lights so it can be a very difficult thing to do but there I seem
44
483500
6550
desenrollar las luces, por lo que puede ser algo muy difícil. hacer pero hay Parece que estoy
08:10
to be doing quite a good job of it and you can see there on that image just how
45
490050
5339
haciendo un buen trabajo y puedes ver en esa imagen el
08:15
cold it was when I was doing that and now oh yes I am now unpacking the main
46
495389
7830
frío que hacía cuando estaba haciendo eso y ahora, oh sí, ahora estoy desempacando las
08:23
lights so these lights are the stars of the show there you can see a Christmas
47
503219
8101
luces principales, por lo que estas luces son las estrellas del espectáculo. puede ver un
08:31
tree that will illuminate and also what is in this box I wonder let's
48
511320
7270
árbol de Navidad que se iluminará y también lo que hay en esta caja. Me pregunto,
08:38
a look shall we hurry up mr. Duncan open the box oh that looks like a shooting
49
518590
6360
echemos un vistazo. Duncan abre la caja, oh, eso parece una
08:44
star and it is so there I am on the roof putting some of the lights up and we'll
50
524950
9450
estrella fugaz y ahí estoy, en el techo, encendiendo algunas de las luces y
08:54
have a little look at more of that later on we will have another look at my my
51
534400
7230
veremos un poco más de eso más adelante, veremos otra vez mi
09:01
Christmas lights and all the work I've been doing later on meanwhile it is live
52
541630
8130
Navidad. luces y todo el trabajo que he estado haciendo más adelante mientras tanto es en vivo,
09:09
yes English addict for those who can't get enough of the English language just
53
549760
6960
sí, adicto al inglés para aquellos que no se cansan del idioma inglés
09:16
like me I am crazy about English I think it is safe to say we have the live chat
54
556720
7710
como yo. Estoy loco por el inglés. Creo que es seguro decir que tenemos el vivo. chat
09:24
I can't forget about the live chat so hello to the live chatters hello to wife
55
564430
6330
No puedo olvidarme del chat en vivo así que hola a los chateadores en vivo hola a mi esposa
09:30
Fay Oh laughs eh I love your name by the way
56
570760
4380
Fay Oh ríe eh me encanta tu nombre por cierto
09:35
laughs eh laughs Ian says hi guess what congratulations you are first
57
575140
7230
ríe eh ríe Ian dice hola adivina qué felicidades eres el primero
09:42
on today's live chats
58
582370
11729
en los chats en vivo de hoy
09:54
can't see that congratulations also a big hello to Belarusian you are second
59
594099
7740
no puedo ver que felicitaciones también un gran saludo al bielorruso eres segundo
10:01
almost first second today on the live chat Martha is here also Cho business
60
601839
8980
casi primero segundo hoy en el chat en vivo Martha está aquí también Cho negocio
10:10
new Wynne is here as well in Vietnam Cesar hello Cesar hail hail to you I'm
61
610819
9240
nuevo Wynne también está aquí en Vietnam Cesar hola Cesar te saluda estoy
10:20
sure I'm not the first person to do that hello RHS Noemi hello people around the
62
620059
7080
seguro de que no soy el primero persona para hacer eso hola RHS Noemí hola gente de todo el
10:27
world yes one of the wonderful things about doing this is we can speak to
63
627139
5400
mundo sí uno de los ganados Lo bueno de hacer esto es que podemos hablar con
10:32
everyone or at least those who are watching lots of people around the world
64
632539
6060
todos o al menos con aquellos que están viendo a muchas personas en todo el mundo
10:38
saying hello right now including sweetness Mitra thank you very much by
65
638599
5910
saludando en este momento, incluida la dulzura Mitra. Muchas gracias,
10:44
the way for your lovely messages sweetness I do appreciate them Eric hi
66
644509
5520
por cierto, por sus encantadores mensajes.
10:50
mr. Danko and I wish a great day for everyone I've had a busy morning because
67
650029
6030
. Danko y yo les deseamos un gran día a todos He tenido una mañana muy ocupada porque
10:56
the heating in the house has been suffering some problems so this morning
68
656059
6990
la calefacción de la casa ha estado sufriendo algunos problemas, así que esta mañana
11:03
we had an a heating engineer to come and fix the boiler in the kitchen but he was
69
663049
7440
tuvimos un ingeniero de calefacción para que viniera y arreglara la caldera en la cocina, pero estuvo
11:10
there for so long I almost thought I thought I was very worried that he would
70
670489
6540
allí para Tanto tiempo que casi pensé que estaba muy preocupado de que él
11:17
be a surprise guest on today's livestream fortunately he has gone but
71
677029
6450
fuera un invitado sorpresa en la transmisión en vivo de hoy.
11:23
the problem was he kept talking he wouldn't stop talking so he was doing
72
683479
5040
11:28
his work and then after he finished repairing the boiler he started talking
73
688519
5190
la caldera comenzó a hablar
11:33
about all sorts of things which is okay I have no problem with that if you want
74
693709
5761
de todo tipo de cosas, lo cual está bien, no tengo ningún problema con eso, si
11:39
to have a conversation with me no problem but all I kept thinking was I
75
699470
5579
quieres tener una conversación conmigo, no hay problema, pero todo lo que seguía pensando era que
11:45
hope he goes soon I hope he leaves because I have a lot of things to do so
76
705049
7080
espero que se vaya pronto Espero que se vaya porque tengo mucho de cosas que hacer
11:52
this morning I was rather distracted by the man who came to fix my boiler but it
77
712129
7260
esta mañana estaba bastante distraído con el hombre que vino a arreglar mi caldera, pero
11:59
is working now so the house is lovely and warm I hope you are comfortable
78
719389
6721
ahora está funcionando, así que la casa es encantadora y cálida. Espero que
12:06
where you are hello - Pradeep hello also - Anna hello Anna
79
726110
7230
estés cómoda donde estás.
12:13
nice to see you here again hello also to Vitesse watching in Lithuania as I
80
733340
6510
verte por aqui de nuevo hola también a Vitesse viendo en Lituania, como
12:19
mentioned at the start of today's livestream we have a very busy month
81
739850
4220
mencioné al comienzo de la transmisión en vivo de hoy, se acerca un mes muy ocupado
12:24
approaching we are now it's the 20th isn't it the 20th of November I've just
82
744070
9700
, ahora es el 20, ¿no es el 20 de noviembre? Me acabo de dar
12:33
realized something do you know what I've realized I've just
83
753770
3840
cuenta de algo , ¿sabes? Me acabo de dar
12:37
realized that Christmas is only 35 days away
84
757610
9350
cuenta de que faltan solo 35 días para Navidad
12:49
doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo Christmas is on the way everybody get ready for
85
769270
7750
doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo La Navidad está en camino todos prepárense para
12:57
Christmas time yes christmas christmas is coming 35 days
86
777020
7080
la época navideña sí, navidad, se acerca la navidad, quedan 35 días
13:04
left before Christmas arrives are you ready for the season that is Christmas
87
784100
8510
antes de que llegue la Navidad, ¿estás listo? para la temporada que es Navidad
13:12
mmm I wonder so I'm pretty excited and as a way of showing just how excited I
88
792720
7020
mmm, me pregunto, así que estoy muy emocionado y, como una forma de mostrar lo emocionado que
13:19
am here is me putting up the Christmas lights would you like to have a look and
89
799740
8820
estoy, aquí estoy colocando las luces navideñas. ¿Le gustaría echar un vistazo y
13:28
also in this video I am going to explain all about why we have Christmas lights
90
808560
7740
también en este video voy a explicar todo acerca de por qué tenemos luces navideñas
13:36
and where they originate it
91
816300
4909
y dónde se originan
14:10
this month is proving to be a busy one for me I have been doing all sorts of
92
850469
6850
este mes está resultando muy ocupado para mí he estado haciendo todo tipo de
14:17
things today I'm on the roof of my house fixing some festive lights to the
93
857319
6180
cosas hoy estoy en el techo de mi casa arreglando algunas luces festivas en las
14:23
railings above my garage have you noticed how important lights are during
94
863499
5070
barandillas de arriba mi garaje, ¿has notado lo importantes que son las luces durante la
14:28
festivals and celebrations even the word light can have a significant meaning we
95
868569
6960
f festivales y celebraciones incluso la palabra luz puede tener un significado significativo
14:35
can see the light this means that we have had a revelation if a person
96
875529
6270
podemos ver la luz esto significa que hemos tenido una revelación si una persona de
14:41
suddenly changes their mind about something or they have a great idea we
97
881799
4650
repente cambia de opinión acerca de algo o tiene una gran idea
14:46
can say that they have seen the light something that was unclear before can
98
886449
5580
podemos decir que ha visto la luz algo eso antes no estaba claro
14:52
now be seen vividly and can be understood well that person has seen the
99
892029
6690
ahora se puede ver vívidamente y se puede entender bien que la persona ha visto la
14:58
light
100
898719
2041
luz
15:09
these are called fairy lights they are tiny lights that glow and twinkle fairy
101
909330
8189
estas se llaman luces de hadas son luces diminutas que brillan y titilan las
15:17
lights are often hung on Christmas trees they create a magical atmosphere with
102
917519
5911
luces de hadas a menudo se cuelgan en los árboles de Navidad crean una atmósfera mágica con
15:23
their gentle glow some fairy lights flash or blink
103
923430
5550
su brillo suave algunas luces de hadas destellan o parpadean,
15:28
some are white while others are multicolored the name fairy lights dates
104
928980
5849
algunas son blancas, mientras que otras son multicolores, el nombre de luces de hadas se
15:34
back to the late 1800s and became popular after they were used as a stage
105
934829
5311
remonta a finales de 1800 y se hizo popular después de que se usaron como
15:40
prop in the Opera aisle anthe written by the composer's Gilbert & Sullivan for
106
940140
7080
accesorios de escenario en el pasillo de la Ópera y fueron escritas por el compositor Gilbert & Sullivan para
15:47
the Opera small electric lights were placed on the actors who were playing
107
947220
4679
la Ópera pequeña. se colocaron luces eléctricas sobre los actores que jugaban
15:51
fair is the name fairy light stuck and is still used to this very day did you
108
951899
8041
limpio es el nombre de luz de hadas pegado y todavía se usa hasta el día de hoy ¿
15:59
know that originally candles were used as decorations that does not sound very
109
959940
6300
sabías que originalmente las velas eran utilizado como decoración que no suena muy
16:06
safe to me
110
966240
2390
seguro para mí,
16:18
so now you know the reason why we put lights up and wear fairy lights came
111
978199
5620
así que ahora saben la razón por la que ponemos luces y usamos luces de hadas,
16:23
from so I always like to teach something different something unusual so there I
112
983819
10471
así que siempre me gusta enseñar algo diferente, algo inusual, así que ahí
16:34
was putting up my Christmas lights we are 35 days away from Christmas I know
113
994290
5519
estaba colocando mis luces navideñas, somos 35 Días antes de la Navidad Sé que
16:39
not everyone in the world celebrates Christmas but I always get excited you
114
999809
5851
no todos en el mundo celebran la Navidad, pero yo siempre me emociono.
16:45
have to have something during your year to get excited about and to be honest
115
1005660
4529
Tienes que tener algo durante el año por lo que emocionarte y, para serte sincero
16:50
with you Christmas always makes me excited because I like the color I like
116
1010189
4950
, la Navidad siempre me emociona porque me gusta el color. Me gusta
16:55
the festival I like the food people are talking to each other even if they don't
117
1015139
7200
la fiesta. Me gusta la comida, la gente habla entre sí, incluso si normalmente no
17:02
normally speak so I always find that Christmas time is when people who who
118
1022339
6750
hablan, así que siempre encuentro que la época navideña es cuando a las personas que
17:09
normally ignore each other like friends and neighbors maybe so you pass each
119
1029089
7230
normalmente se ignoran les gustan los amigos y vecinos, tal vez así que se
17:16
other in the street but you don't really talk at Christmastime everyone says
120
1036319
5941
cruzan en la calle pero no Realmente no hablamos en Navidad, todos dicen
17:22
hello so that's another reason why I really like Christmastime is because
121
1042260
4620
hola, así que esa es otra razón por la que realmente me gusta la Navidad
17:26
it's when people start being friendly towards each other if only we were like
122
1046880
7740
porque es cuando las personas comienzan a ser amigables entre sí, si tan solo
17:34
that for the whole year wouldn't it be lovely hello to the live chat hello
123
1054620
6169
fuéramos así todo el tiempo. ¿No sería encantador? hola al chat en vivo hola
17:40
kathan Geo hello to you you are a great teacher I
124
1060789
4661
kathan geo hola eres un gran maestro
17:45
knew you over 10 years ago I really do feel old
125
1065450
5520
te conocí hace más de 10 años realmente me siento viejo
17:50
today I knew you over 10 years ago now I have come back to learn from you wow
126
1070970
6660
hoy te conocí hace más de 10 años ahora he vuelto para aprender de usted, guau,
17:57
thank you so much from Texas in the USA thank you very much for joining me again
127
1077630
5820
muchas gracias desde Texas en los EE. UU., muchas gracias por acompañarme nuevamente
18:03
I know I have lots of people who have been watching for many years and I do
128
1083450
6719
. Sé que tengo muchas personas que han estado mirando durante muchos años y lo
18:10
appreciate it and of course I have lots of new people who have joined me English
129
1090169
5640
aprecio y, por supuesto, tengo muchas personas nuevas que tienen se unió a mí English
18:15
addict by the way is a new series of live streams I have been doing live
130
1095809
6931
addict, por cierto, es una nueva serie de transmisiones en vivo. He estado haciendo transmisiones en vivo
18:22
streams for over 3 years and I've been making video lessons for over 30
131
1102740
7640
durante más de 3 años y he estado haciendo lecciones en video durante más de 30
18:30
teen years so I've been here for quite a long time hello to everyone I hope I
132
1110380
5910
años de adolescencia, así que he estado aquí durante bastante tiempo hola a todos espero
18:36
find you in a good humor today humor oh I like that word this is a very
133
1116290
7620
encontrarlos de buen humor hoy humor oh, me gusta esa palabra esta es una
18:43
interesting word did you know in its original form the word humor
134
1123910
5580
palabra muy interesante ¿sabías que en su forma original la palabra humor en
18:49
actually was used in anatomy to describe the fluids inside the human body even
135
1129490
7920
realidad se usaba en anatomía para describir los fluidos dentro del cuerpo humano
18:57
though nowadays we don't normally use it in that way however we still have the
136
1137410
7620
aunque hoy en día normalmente no lo uso de esa manera, sin embargo, todavía tenemos la
19:05
word humor to describe some of the parts of the eye for example the vitreous
137
1145030
7800
palabra humor para describa algunas de las partes del ojo, por ejemplo, el
19:12
humour and also the aqueous humor so these are things that are actually part
138
1152830
7380
humor vítreo y también el humor acuoso, estas son cosas que en realidad son parte
19:20
of your eye they are the the moisture they are the jelly and the liquid that
139
1160210
6060
de su ojo, son la humedad, son la gelatina y el líquido que
19:26
is inside your eye so the word humor is still used in some parts of anatomy
140
1166270
7730
está dentro de su ojo, entonces la palabra humor todavía se usa en algunas partes de la anatomía,
19:34
however later on it was believed that a person's mental health depended on the
141
1174000
9820
sin embargo, más tarde se creía que la salud mental de una persona dependía de la
19:43
condition of their body fluids and that's how the word humor became used to
142
1183820
7020
condición de sus fluidos corporales y así es como la palabra humor se usó para
19:50
mean a person's mood or the way they feel I'm not joking that is how this
143
1190840
7620
referirse al estado de ánimo de una persona o la forma en que se siente. No estoy bromeando. así es como esta
19:58
word became used in modern English to mean being happy or sad you have good
144
1198460
7830
palabra se usó en inglés moderno para significar estar feliz o triste, tienes buen
20:06
humor or you have bad humor so something very unusual there I hope you enjoyed
145
1206290
7470
humor o tienes mal humor, así que algo muy inusual allí, espero que hayas disfrutado,
20:13
that a big question to ask you today because we are talking about one
146
1213760
6330
una gran pregunta para hacerte hoy porque estamos hablando de un
20:20
particular subject during today's live stream oh now the Queen and Prince
147
1220090
7730
tema en particular. durante la transmisión en vivo de hoy, oh, ahora la Reina y el Príncipe
20:27
Philip the Queen of England and her husband Prince Philip are celebrating
148
1227820
6790
Felipe, la Reina de Inglaterra y su esposo, el Príncipe Felipe, celebran
20:34
their wedding anniversary today do you know how many years the Queen of England
149
1234610
6510
hoy su aniversario de bodas, ¿ sabes cuántos años tienen la Reina de Inglaterra
20:41
and her husband Prince Philip have been married for it's
150
1241120
7169
y su esposo, el Príncipe P? hilip se han casado por
20:48
their anniversary but how long have they been married we are talking all about
151
1248289
5731
su aniversario, pero ¿cuánto tiempo han estado casados? Estamos hablando de todo
20:54
this today so first of all I suppose the best question to ask are you married
152
1254020
6779
esto hoy, así que, en primer lugar, supongo que la mejor pregunta es si estás casado,
21:00
have you ever got married are you married now
153
1260799
4980
¿te has casado alguna vez? ¿Estás casado ahora
21:05
or maybe you were married whoo I'm so cheeky we have the mystery idiom as well
154
1265779
8911
o tal vez estuviste casado? Vaya, soy tan descarado, también tenemos el idioma misterioso
21:14
I don't want to forget about that so I will show you the mystery idiom
155
1274690
4229
. No quiero olvidarme de eso, así que te mostraré el idioma misterioso de
21:18
straightaway before we start talking about marriage are you married if not
156
1278919
9211
inmediato antes de comenzar a hablar sobre el matrimonio. ¿Estás casado? Si no,
21:28
would you like to get married so here it is today's mystery idiom just say what
157
1288130
8279
¿te gustaría casarte? Así que aquí es el idioma misterioso de hoy solo di lo
21:36
you see say what you see on the screen the mystery idiom it is a well-known
158
1296409
7770
que ves di lo que ves en la pantalla el idioma misterioso es una frase muy conocida
21:44
phrase in the English language all you have to do is tell me what it is don't
159
1304179
11431
en el idioma inglés todo lo que tienes que hacer es decirme qué es no te
21:55
worry I will give you the answer later on I will not leave you in suspense for
160
1315610
6120
preocupes te daré la respuesta más adelante no los dejaré en suspenso por
22:01
too long so lots of people guessing how long the Queen of England has been
161
1321730
5370
mucho tiempo así que muchas personas adivinan cuánto tiempo la Reina de Inglaterra ha estado
22:07
married to her husband 70 says BA Durham you are near you are very close hello
162
1327100
10949
casada con su esposo 70 dice BA Durham estás cerca estás muy cerca hola
22:18
also - Cho Marwa says is it 20 years it's a little longer than that so the
163
1338049
9151
también - Cho Marwa dice es 20 años es un poco más que eso, así que t La
22:27
Queen of England and Prince Philip her husband have been married for an
164
1347200
7609
Reina de Inglaterra y el Príncipe Felipe, su esposo, han estado casados ​​durante la
22:34
incredible 72 years well just think about that 72 years being married that's
165
1354809
16961
increíble cantidad de 72 años. Piensen en esos 72 años de casados, eso
22:51
a long time I'm not sure if I could last that long
166
1371770
6000
es mucho tiempo. No estoy seguro de si podría durar tanto,
22:57
but yes 72 years today the Queen and Prince Philip got married so the big
167
1377770
8220
pero sí, 72 años hoy, la Reina y el Príncipe. Philip se casó, así que la gran
23:05
question is are you married and if not would you like to get married would you
168
1385990
5880
pregunta es si estás casado y, si no, ¿te gustaría casarte? ¿Te
23:11
like to become someone's husband or someone's wife so we are talking about
169
1391870
9420
gustaría convertirte en el esposo o la esposa de alguien? Así que estamos hablando de
23:21
marriage marriage is something that people do when they want to spend their
170
1401290
6210
matrimonio. El matrimonio es algo que la gente hace cuando quiere pasar
23:27
whole life together every day waking up with the same person eating with the
171
1407500
9510
toda su vida. juntos todos los dias despertando con la misma persona comiendo con la
23:37
same person talking with the same person every day forever and ever till death do
172
1417010
9330
misma persona hablando con la misma persona todos los dias por los siglos de los siglos hasta que la muerte
23:46
you part lab' is here also
173
1426340
4410
te separe lab' esta aqui tambien
23:50
allan gear hello to you also to Fernando who says I see two hands and one boot
174
1430750
8730
allan gear hola a ti tambien a fernando que dice veo dos manos y una boot
23:59
very nice Marwa says it's incredible that the Queen has been married to
175
1439480
8460
muy agradable Marwa dice que es increíble que la reina haya estado casada con
24:07
Philip for over 72 years now so it is there today so marriage when we talk
176
1447940
10140
Philip durante más de 72 años, así que hoy está allí, así que matrimonio, cuando hablamos
24:18
about marriage we talk about two things coming together and being together so
177
1458080
6810
de matrimonio, hablamos de dos cosas que se unen y están juntas, así que
24:24
you might also use the word marriage to mean two things that are joined so maybe
178
1464890
6780
tú También puede usar la palabra matrimonio para referirse a dos cosas que están unidas, por lo que tal
24:31
you can have a marriage of music you might join two different pieces of music
179
1471670
7259
vez pueda tener un matrimonio de música, puede unir dos piezas musicales diferentes
24:38
together and so you can describe that as a marriage so it means bringing two
180
1478929
6481
y puede describirlo como un matrimonio, por lo que significa unir dos
24:45
things together you bring them together and then they are joined in some way so
181
1485410
6660
cosas, las une. juntos y luego se unen de alguna manera, por lo que
24:52
a marriage a marriage marriage join together quite often we see marriage as
182
1492070
8030
un matrimonio un matrimonio un matrimonio se unen muy a menudo vemos el matrimonio como algo
25:00
symbolic and also many people view marriage as something that is very
183
1500100
5470
simbólico y también muchas personas ven el matrimonio como algo muy
25:05
sacred so maybe a religious ceremony so these days in
184
1505570
5670
sagrado, así que tal vez una ceremonia religiosa, así que en estos días en
25:11
certain countries and I have to say that includes here in the UK marriage is seen
185
1511240
7620
ciertos países y tengo decir que incluye aquí en el Reino Unido el matrimonio es visto
25:18
as something that you don't have to do you don't so you don't have to get
186
1518860
5910
como algo que no tienes que hacer, no tienes que casarte,
25:24
married although in some countries getting married is important and you
187
1524770
8220
aunque en algunos países casarse es importante y
25:32
must do it you must get married I remember when I was in China one of my
188
1532990
6870
debes hacerlo, debes conseguir casado recuerdo cuando estaba en China uno de mis
25:39
students said mr. Duncan are you married will you get married and and I said well
189
1539860
7590
alumnos dijo mr. Duncan, ¿estás casado? ¿Te casarás? y dije bueno
25:47
I don't really know I'm not married at the moment but I might get married and
190
1547450
5340
, realmente no sé, no estoy casado en este momento, pero podría casarme
25:52
they said mr. Duncan you should get married or else people here will think
191
1552790
6000
y dijeron: Sr. Duncan, deberías casarte o de lo contrario la gente aquí pensará
25:58
you are strange
192
1558790
4070
que eres extraño,
26:02
so apparently in China marriage is something that is well it isn't a choice
193
1562860
6840
así que aparentemente en China el matrimonio es algo que está bien, no es una elección
26:09
you have to do it marriage when we talk about marriage we can also use the word
194
1569700
9180
, tienes que hacerlo matrimonio cuando hablamos de matrimonio también podemos usar la palabra
26:18
dead dead dead dead Tudor matrimony matrimony so again you are getting
195
1578880
8620
muerto muerto muerto muerto Tudor matrimonio matrimonio así que de nuevo te vas a
26:27
married a marriage means that you are in
196
1587500
4910
casar un matrimonio significa que estás en
26:32
matrimony ooh I like that word matrimony so if you are in matrimony it means you
197
1592410
8410
matrimonio ooh me gusta esa palabra matrimonio así que si estás en matrimonio significa que
26:40
are in a marriage matrimony the joining together of two people to exchange their
198
1600820
10290
estás en un matrimonio matrimonio la unión de dos personas para intercambiar sus
26:51
vows and also to express their love for each other you are in blissful matrimony
199
1611110
9420
votos y también para expresar su amor el uno por el otro están en feliz matrimonio
27:00
I like it hello to the live chat again a man
200
1620530
6390
me gusta hola al chat en vivo de nuevo un hombre
27:06
hello also to Pedro hello Pedro nice to see you
201
1626920
4440
hola también a pedro hola pedro me alegro de verte
27:11
also here today Ana is married Ana Rita says I got married 29 years ago so
202
1631360
11490
también aquí hoy ana está casada ana rita dice que me casé hace 29 años así
27:22
that's a very long time so next year Anna you will be
203
1642850
4190
que eso es mucho tiempo, así que el año que viene, Anna,
27:27
celebrating your 30th your 30th wedding anniversary that's a lot of years to be
204
1647040
7110
celebrarás tu trigésimo tu trigésimo aniversario de boda, son muchos años para estar
27:34
together in a marriage I think so especially nowadays because some
205
1654150
5490
juntos en un matrimonio, creo que sí, especialmente hoy en día porque algunos
27:39
marriages don't last very long have you noticed so sometimes a marriage might
206
1659640
7170
matrimonios no duran mucho, ¿ verdad? helado, así que a veces un matrimonio puede
27:46
not last very long hello - sweetness Oh sweetness says I am in matrimony so you
207
1666810
10500
no durar mucho hola, dulzura Oh, dulzura dice que estoy
27:57
are married so how long have you been married for have you been married for
208
1677310
4800
casado, así que estás casado, ¿cuánto tiempo llevas casado? ¿has estado casado durante
28:02
many years like the Queen of England to her husband or maybe you are recently
209
1682110
7380
muchos años como la reina de Inglaterra con su esposo o tal vez tú? estás recién
28:09
married you are a newlywed so when we say newly weds we mean you have recently
210
1689490
8250
casado eres un recién casado así que cuando decimos recién casados ​​queremos decir que te
28:17
got married you are a newlywed you are a person who has recently got married
211
1697740
8720
has casado recientemente eres un recién casado eres una persona que se ha casado recientemente
28:26
Fernando says I got married in 1984 again that is a very long time ago so
212
1706460
8110
28:34
over well over 30 years ago Fernando has been married hello also to Rosa who
213
1714570
13230
hace más de 30 años que Fernando se ha casado hola también con Rosa
28:47
makes a guess on the mystery idiom also we have Christina hello Christina
214
1727800
6450
que adivina el idioma misterioso también tenemos a Christina hola Christina
28:54
Jackson nice to see you here today we are talking all about an interesting
215
1734250
4050
Jackson me alegro de verte aquí hoy estamos hablando de un
28:58
subject we are talking about marriage words connected to getting married words
216
1738300
9270
tema interesante estamos hablando de palabras relacionadas con el matrimonio casarse palabras
29:07
that you might use before during and also after marriage here's another word
217
1747570
10740
que podría usar antes durante y también después del matrimonio aquí hay otra palabra
29:18
we can use oh I like this one wedlock you are living in wedlock you
218
1758310
8070
que podemos usar oh me gusta esta matrimonio estás viviendo en el matrimonio
29:26
are in wedlock that means you are married now this is
219
1766380
5370
estás en el matrimonio eso significa que estás casado ahora esto es
29:31
quite an old-fashioned word but people still use it even though it sounds like
220
1771750
4980
una palabra bastante anticuada pero la gente todavía la usa a pesar de que suena como
29:36
you something from the 18th century or
221
1776730
3720
algo del siglo 18 o
29:40
something from an old romantic novel like Jane Eyre but it isn't wedlock is
222
1780450
9380
algo de una vieja novela romántica como Jane Eyre pero no es matrimonio es
29:49
the state of being married you are enjoying wedlock so you might say that
223
1789830
8620
el estado de estar casado estás disfrutando del matrimonio entonces usted podría decir que
29:58
these words are actually joined together here so you might say you are wedded and
224
1798450
7400
estas palabras en realidad están unidas aquí, por lo que podría decir que está casado y
30:05
you are joined so wedlock you are joined together in
225
1805850
7530
que está unido, por lo que el matrimonio está unido en
30:13
marriage you are married ooh Doran says now I am not married but I
226
1813380
9250
matrimonio está casado ooh Doran dice ahora no estoy casado pero me
30:22
would like to get married when I am 28 Thank You Doran for that that is very
227
1822630
5850
gustaría casarme cuando yo am 28 Gracias, Doran, eso es muy
30:28
precise so maybe you have someone someone you have your eye on someone you
228
1828480
7170
preciso, así que tal vez tengas a alguien a quien le hayas echado el ojo a alguien con quien
30:35
might want to marry one day it is a hard subject talk about marriage
229
1835650
4950
quieras casarte algún día es un tema difícil hablar sobre el matrimonio
30:40
because some people find that this subject is very sensitive because some
230
1840600
7230
porque algunas personas encuentran que este tema es muy delicado porque algunos
30:47
people don't want to get married some people feel that there might be pressure
231
1847830
5060
la gente no quiere casarse algunas personas sienten que puede haber presión
30:52
from their friends or family to get married in my life
232
1852890
6010
de sus amigos o familiares para casarme en mi vida
30:58
I've had no pressure from anyone to get married in any way so I am not married
233
1858900
8250
No he tenido presión de nadie para casarme de ninguna manera, así que todavía no estoy casado,
31:07
yet although perhaps I should get a move on really shouldn't I
234
1867150
7590
aunque tal vez s Debería empezar a moverme, ¿no debería? Entonces,
31:14
so what about you if you are not married then would you like to get married or
235
1874740
6210
¿qué hay de ti? Si no estás casado, ¿te gustaría casarte o
31:20
maybe you don't want to some people don't want to get married if you are
236
1880950
5400
tal vez no quieres? Algunas personas no quieren casarse si estás
31:26
married we can say that you are joined you are joined we can also say joined
237
1886350
6900
casado. puede decir que están unidos están unidos también podemos decir
31:33
together you are joined together in marriage you are joined so you are in a
238
1893250
9000
unidos están unidos en matrimonio están unidos por lo que están en una
31:42
stable permanent relationship you are joined so when we think of marriage we
239
1902250
8850
relación permanente estable están unidos así que cuando pensamos en el matrimonio
31:51
all so think of the legal side of it as well
240
1911100
4120
todos pensamos en el lado legal de también,
31:55
so to be honest marriage is also a legal thing as well so we talk about the the
241
1915220
9420
para ser honesto, el matrimonio también es algo legal , así que hablamos sobre la
32:04
law and the legality of getting married so it is something that is it's a bit
242
1924640
10680
ley y la legalidad de casarse, así que es algo que es un poco
32:15
like signing a contract when you think about it so when you sign your name on
243
1935320
5550
como firmar un contrato cuando lo piensas, así que cuando firmas su nombre en
32:20
that big day in the register so when you sign your name and then your wife or
244
1940870
7230
ese gran día en el registro, así que cuando firme su nombre y luego su esposa o
32:28
husband signs their name that means you have signed a contract that is binding
245
1948100
6689
esposo firme su nombre, eso significa que ha firmado un contrato
32:34
you are now legally married ooh interesting
246
1954789
7311
vinculante, ahora está legalmente casado, oh, interesante,
32:42
hello mr. Duncan are you a misogynist a misogynist no I
247
1962280
8379
hola, señor. Duncan , eres un misógino un misógino no,
32:50
can promise you I am NOT a misogynist that's a very interesting thing to say
248
1970659
6361
puedo prometerte que NO soy un misógino eso es algo muy interesante que decir
32:57
but I have nothing against women I I don't hate women I don't dislike women I
249
1977020
8399
pero no tengo nada en contra de las mujeres No odio a las mujeres No me disgustan las mujeres No
33:05
have nothing against ladies at all so no I'm not a misogynist thank you very much
250
1985419
6541
tengo nada en contra de las mujeres, así que no, no soy un misógino, muchas
33:11
though for asking that's an interesting question probably one of the most
251
1991960
4349
gracias por hacer esa es una pregunta interesante, probablemente una de las
33:16
interesting questions I've ever been asked hello cute armed' please discuss
252
1996309
6391
preguntas más interesantes que me han hecho.
33:22
the disability issue of disabled people that is a very good subject and it is
253
2002700
6209
es
33:28
one that I might cover in a future livestream or maybe an individual lesson
254
2008909
6211
uno que podría cubrir en una futura transmisión en vivo o tal vez en una lección individual,
33:35
so thank you cute Ahmed for your suggestion Erik says I am not married
255
2015120
7710
así que gracias, lindo Ahmed, por tu sugerencia. Erik dice que no estoy casado
33:42
and I am not joined to anyone so Erik so do you want to stay single do you want
256
2022830
7800
y que no estoy unido a nadie, así que Erik , ¿quieres quedarte soltero? ¿Quieres?
33:50
to stay unmarried so a person who is not married might be described as unmarried
257
2030630
7970
permanecer soltero, por lo que una persona que no está casada podría describirse como soltera
33:58
unmarried they are not married when you get married we can say that you
258
2038600
6680
soltera no está casada cuando te casas podemos decir
34:05
you get hitched I love this expression so when you get married we can say that
259
2045280
6990
que te casas Me encanta esta expresión, así que cuando te casas podemos decir que
34:12
you get hitched you join another person in matrimony you get hitched now this is
260
2052270
9960
te casas te unes a otro er persona en el matrimonio te enganchas ahora esto es
34:22
something you might hear in British English when a man is talking about
261
2062230
5390
algo que puedes escuchar en inglés británico cuando un hombre está hablando sobre
34:27
maybe the possibility of getting married or maybe he is thinking about marrying
262
2067620
7029
la posibilidad de casarse o tal vez está pensando en casarse con
34:34
his girlfriend he might think about getting hitched so when you hitch
263
2074649
8341
su novia, podría pensar en engancharse, así que cuando te
34:42
it means you join something you join onto something or maybe you join another
264
2082990
6389
enganchas significa te unes a algo te unes a algo o tal vez te unes a otra
34:49
person as they go on a journey so you get hitched so this is a comical way an
265
2089379
9331
persona mientras emprenden un viaje entonces te enganchas así que esta es una forma cómica una
34:58
amusing way of saying get married so I am thinking of getting hitched my
266
2098710
9440
forma divertida de decir cásate entonces estoy pensando en casarme mi
35:08
brother-in-law is hitched he has married my sister
267
2108150
8410
cuñado es enganchado se ha casado con mi hermana
35:16
you see you get hitched to someone hitched another way of describing
268
2116560
6630
ves que te has casado con alguien enganchado otra forma de describir el
35:23
marriage you tie the knot I like this one this is fun this is nice so when two
269
2123190
8100
matrimonio te casas Me gusta este es divertido esto es agradable así que cuando dos
35:31
people get married we can say that they tie the knot so they are joined together
270
2131290
7370
personas se casan podemos decir que se casan para que sean unidos de forma
35:38
permanently they have tied the knot and now they are joined together you tie the
271
2138660
10660
permanente se han casado y ahora están unidos
35:49
knot you go to the church and you get married you tie the knot that's a great
272
2149320
7410
tú te casas vas a la iglesia y te casas te casas esa es una gran
35:56
expression once again quite often used in British English although you might
273
2156730
5310
expresión una vez más que se usa con bastante frecuencia en inglés británico a Aunque es posible
36:02
hear it used also in American English as well anna says marriage is a contract
274
2162040
7260
que también lo escuches en inglés americano, Anna dice que el matrimonio es un contrato,
36:09
but it also gives legal rights to the couple yes this is something and I think
275
2169300
8040
pero también otorga derechos legales a la pareja. Sí, esto es algo y creo
36:17
this is one of the things that many people
276
2177340
1600
que es una de las cosas en las que mucha gente
36:18
think about when they talk about marriage so before you marry someone
277
2178940
4220
piensa cuando habla de matrimonio. entonces, antes de casarte con alguien
36:23
there are often things that you have to consider first of all and I know this is
278
2183160
7840
, a menudo hay cosas que primero debes considerar y sé que este es
36:31
a very delicate subject but I'm going to say it first of all we have to think
279
2191000
5250
un tema muy delicado, pero lo voy a decir, primero que nada, tenemos que
36:36
about money especially if you are marrying someone who is wealthy so quite
280
2196250
8640
pensar en el dinero, especialmente si te casas con alguien que es rico, por lo que a
36:44
often before a marriage takes place these things sometimes have to be
281
2204890
5610
menudo antes de que se lleve a cabo el matrimonio, estas cosas a veces tienen que ser
36:50
discussed so maybe a woman is marrying a wealthy man or of course these days a
282
2210500
6780
discutidas, por lo que tal vez una mujer se case con un hombre rico o, por supuesto, en estos días un
36:57
man might be marrying a wealthy woman so quite often they will have to make
283
2217280
5850
hombre podría casarse con una mujer rica, por lo que a menudo tendrán que hacer
37:03
agreements they will have to sort out what happens if the marriage ends so
284
2223130
7890
acuerdos. tienes que decidir qué sucede si el matrimonio termina, así que
37:11
even before you get married you have to talk about what happens if the marriage
285
2231020
4740
incluso antes de casarte tienes que hablar sobre lo que sucede si el matrimonio
37:15
doesn't work if you decide that you don't want to stay with that person so
286
2235760
7079
no funciona si decides que no quieres quedarte con esa persona, por lo que el
37:22
money quite often is a very sensitive issue when it comes to talking about
287
2242839
5250
dinero a menudo es un tema muy delicado cuando se trata de hablar de
37:28
getting married and marriage Belarusian asks mr. Duncan you talk from time at
288
2248089
7951
casarse y el matrimonio bielorruso pregunta mr. Duncan, hablas de
37:36
time to time about marriage I wonder why there is no reason the only reason why
289
2256040
6630
vez en cuando sobre el matrimonio. Me pregunto por qué no hay ninguna razón. La única razón por la
37:42
I'm talking about it today is because the Queen of England and her husband are
290
2262670
4770
que estoy hablando de eso hoy es porque la Reina de Inglaterra y su esposo están
37:47
celebrating their 72nd birthday wedding gay anniversary can you believe it Dina
291
2267440
12149
celebrando su 72.° aniversario de bodas. ¿Puedes creerlo? Dina
37:59
says my parents have celebrated their 40th anniversary this year their
292
2279589
6331
dice que mis padres celebraron su 40 aniversario este año, su
38:05
anniversary was on the 9th of February Thank You Lina again 40 years is a long
293
2285920
7830
aniversario fue el 9 de febrero. Gracias, Lina, de nuevo. 40 años es mucho
38:13
time now normally when a couple have been married for a certain period of
294
2293750
6359
tiempo ahora. Normalmente, cuando una pareja ha estado casada durante cierto período de
38:20
time they will often exchange gifts so when you have been married for five
295
2300109
7171
tiempo, a menudo intercambian regalos, así que cuando usted ha estado casado durante cinco
38:27
years ten years 20 years thirty years forty years there are often
296
2307280
8220
años diez años 20 años treinta años cuarenta años a menudo hay
38:35
gifts that are exchanged between the couple so on your 40th wedding
297
2315500
7440
regalos que se intercambian entre la pareja, así que en su 40
38:42
anniversary I wonder what you will exchange because each special
298
2322940
6450
aniversario de bodas me pregunto qué intercambiarán porque cada
38:49
anniversary has something connected to it normally something that is given that
299
2329390
6510
aniversario especial tiene algo conectado, normalmente algo que es dado que
38:55
is symbolic it is a sign of your marriage lasting for a very long time
300
2335900
8780
es simbolico es una senal de que tu matrimonio dura mucho tiempo
39:04
Luis Mendez hello Luis nice to see you here nowadays a couple might live
301
2344680
6520
luis mendez hola luis que bueno verte por aqui hoy en dia una pareja podria vivir
39:11
together for 10 or 15 years after this period they might decide to marry two or
302
2351200
7620
junta f o 10 o 15 años después de este período pueden decidir casarse dos o
39:18
three oh they might decide to marry and then two or three years later they get
303
2358820
6660
tres oh pueden decidir casarse y luego dos o tres años más tarde se
39:25
divorced yes so sometimes marriage can be a little
304
2365480
5130
divorcian sí, así que a veces el matrimonio puede ser
39:30
bit too much of a commitment so when you get married you are actually making a
305
2370610
6840
un compromiso demasiado grande, así que cuando llegas casada, en realidad te estás
39:37
commitment so when you make a commitment it means you are swearing that this
306
2377450
6450
comprometiendo, así que cuando te comprometes, significa que estás jurando que
39:43
thing will stay the way it is you make a commitment so the husband will promise I
307
2383900
8400
esto seguirá siendo así.
39:52
will love and cherish you forever and ever for better or worse and richer or
308
2392300
10050
más rico o más
40:02
poorer till death us do part so you might call marriage a commitment
309
2402350
8160
pobre hasta que la muerte nos separe, por lo que puede llamar al matrimonio un compromiso,
40:10
however many people feel better not getting married so sometimes a
310
2410510
6330
sin embargo, muchas personas se sienten mejor no casarse, por lo que a veces una
40:16
relationship can actually be more enjoyable if you are not married don't
311
2416840
6000
relación puede ser más agradable si no está casado, no
40:22
ask me why everyone has their own personal opinion of marriage so some
312
2422840
5370
me pregunte por qué cada uno tiene su propia opinión personal de matrimonio, por lo que algunas
40:28
people think that getting married puts too much pressure on the relationship so
313
2428210
6390
personas piensan que casarse ejerce demasiada presión sobre la relación, por lo que
40:34
some people decide to stay single or maybe they live together and they behave
314
2434600
6960
algunas personas deciden permanecer solteras o tal vez viven juntas y se comportan
40:41
as if they are married even though they are not
315
2441560
4200
como si estuvieran casadas aunque no lo estén
40:45
so some people find that marriage creates too much pressure they feel as
316
2445760
7080
así que algunas personas encuentran que el matrimonio crea demasiada presión sienten
40:52
if the commitment is too big they feel maybe they are tied to the relationship
317
2452840
7680
que el compromiso es demasiado grande sienten que tal vez están atados a la relación
41:00
so sometimes yes I think so and quite often and here's another thing
318
2460520
5970
así que a veces sí lo creo y bastante a menudo y aquí hay otra cosa
41:06
that I've noticed I always feel a little sad when a couple get married and they
319
2466490
6990
que he notado Siempre siento una un poco triste cuando una pareja se casa
41:13
spend lots and lots of money on the wedding and the dress they spend
320
2473480
5100
y gastan muchísimo dinero en la boda y el vestido gastan
41:18
thousands of pounds on the beautiful church service and they have a very
321
2478580
6420
miles de libras en el hermoso servicio de la iglesia y tienen una
41:25
expensive honeymoon they go away on holiday and then about a year later they
322
2485000
8490
luna de miel muy costosa se van de vacaciones y luego aproximadamente un año después
41:33
split up and I think that's such a shame so sometimes you don't need to have lots
323
2493490
6720
se separaron y creo que es una lástima, así que a veces no necesitas tener muchas
41:40
of big expensive things to show that you care for another person sometimes you
324
2500210
6000
cosas grandes y caras para demostrar que te preocupas por otra persona, a veces
41:46
can have a very simple wedding something that isn't expensive or extravagant mr.
325
2506210
9030
puedes tener una boda muy simple, algo que no es caro ni extravagante, sr.
41:55
Duncan what is your live stream schedule time I
326
2515240
3930
Duncan, ¿cuál es tu horario de transmisión en vivo? Te
41:59
will show you right now because you have asked my English addict live streams are
327
2519170
7410
lo mostraré ahora mismo porque le has pedido a mi adicto al inglés que las transmisiones en vivo estén
42:06
with you on Sunday Wednesday Friday Sunday Wednesday and also Friday which
328
2526580
9630
contigo el domingo, miércoles, viernes, domingo, miércoles y también el viernes, lo que
42:16
means I will be back with you on Friday that is when I will be with you next and
329
2536210
7190
significa que volveré contigo el viernes , entonces Estaré contigo a continuación y
42:23
all of those days I will be with you from 2 p.m. UK time so here in the UK it
330
2543400
7360
todos esos días estaré contigo desde las 2 p.m. Hora del Reino Unido, así que aquí en el Reino Unido
42:30
will be 2 p.m. UK time on Sunday Wednesday and Friday and also for those
331
2550760
11700
serán las 2 p.m. Hora del Reino Unido los domingos, miércoles y viernes y también para aquellos
42:42
who want to get in touch because I know a lot of people want to write to me and
332
2562460
3899
que quieran ponerse en contacto porque sé que mucha gente quiere escribirme y
42:46
also some people want to follow me on Facebook here are the details right now
333
2566359
26751
también algunas personas quieren seguirme en Facebook. Aquí están los detalles ahora mismo.
43:14
I'm just reading some of the comments very nice I like the comments by the way
334
2594030
9330
Solo estoy leyendo. algunos de los comentarios son muy agradables. Me gustan los comentarios, por cierto,
43:23
Eric says as a side effect of this lesson some relationships might be
335
2603360
6580
Eric dice que, como efecto secundario de esta lección, se podrían establecer algunas relaciones
43:29
established and mr. Duncan will be like a godfather who I see oh I'm not sure
336
2609940
7230
y el sr. Duncan será como un padrino que veo, oh, no estoy seguro
43:37
about that oh dear now you might be surprised to find that
337
2617170
6020
de eso, oh querido, ahora te sorprenderá descubrir que las
43:43
relationships can be created anywhere quite often people will meet in social
338
2623190
7540
relaciones se pueden crear en cualquier lugar, con bastante frecuencia, las personas se encuentran en
43:50
situations maybe at work it is not unusual nowadays for people who work in
339
2630730
7440
situaciones sociales, tal vez en el trabajo, no es inusual hoy en día para las personas. que trabajan en
43:58
the same office or work in the same company they actually develop a
340
2638170
7170
la misma oficina o trabajan en la misma empresa, en realidad desarrollan una
44:05
relationship so it might happen it might Mara Juarez I agree mr. Duncan the
341
2645340
9630
relación, por lo que podría suceder que Mara Juarez Estoy de acuerdo, sr. Duncan, creo que la
44:14
wedding should be nice and simple I think so
342
2654970
4020
boda debería ser agradable y simple, así
44:18
I think that's nice what about mr. Steve your assistant mr. Steve what about mr.
343
2658990
11700
que creo que eso es bueno, ¿y el sr. Steve su asistente mr. Steve ¿qué pasa con el Sr.
44:30
Steve what are you saying there I'm not sure maybe you can explain what do we
344
2670690
9840
Steve, ¿qué estás diciendo allí? No estoy seguro. Tal vez puedas explicar qué
44:40
usually do at a bachelor party before a marriage takes place well quite often
345
2680530
6870
hacemos generalmente en una despedida de soltero antes de que se celebre el matrimonio. Muy a menudo,
44:47
the man so when a man is getting married quite often his friends will will give a
346
2687400
6390
el hombre, así que cuando un hombre se va a casar, muy a menudo sus amigos darán una
44:53
party they will throw a party for him and we call this a bachelor party so a
347
2693790
7170
fiesta. organizarán una fiesta para él y a esto lo llamamos despedida de soltero, por lo que una
45:00
bachelor party is quite often a party that happens maybe the day before the
348
2700960
7140
despedida de soltero suele ser una fiesta que ocurre tal vez el día antes de la
45:08
wedding takes place so of course you've seen the films The Hangover Part one two
349
2708100
9000
boda, así que, por supuesto, has visto las películas The Hangover Part uno, dos
45:17
and also three so there is a very good series of movies all about
350
2717100
6360
y también tres. así que hay una muy buena serie de películas sobre
45:23
a group of guys who go on bachelor parties or here in the UK we quite often
351
2723460
7680
un grupo de chicos que van a despedidas de soltero o aquí en el Reino Unido a menudo lo
45:31
call it stag night stag night so stag is like the male deer with the
352
2731140
7919
llamamos despedida de soltero despedida de soltero, así que el ciervo es como el ciervo macho con
45:39
antlers or the horns so a stag night is a bachelor party so quite often men will
353
2739059
9121
astas o cuernos, así que un ciervo la noche es una despedida de soltero, por lo que a menudo los hombres
45:48
get together and they will throw a party for their friend before he gets married
354
2748180
6649
se reúnen y organizan una fiesta para su amigo antes de que se case
45:54
before he decides to get wet so when you get married we can say that you get wed
355
2754829
9421
antes de que decida mojarse para que cuando te cases podamos decir que te casas
46:04
wed so wed is a way of describing the action of getting married you are going
356
2764250
9549
casarte así que casarse es una forma de describiendo la acción de casarse vas
46:13
to a wedding you are going to marry your sweetheart you get wet you get wed and
357
2773799
10681
yendo a una boda te vas a casar con tu novia te mojas te casas y
46:24
of course when two people get married we describe them as husband and wife
358
2784480
9109
por supuesto cuando dos personas se casan los describimos como marido y mujer
46:33
husband and wife so the male is the husband and the lady is the wife
359
2793589
8101
marido y mujer así que el hombre es el marido y la mujer es la mujer
46:41
although these days of course we live in very cosmopolitan times so not always
360
2801690
8980
aunque en estos días por supuesto, vivimos en una época muy cosmopolita, así
46:50
it's not always husband and wife sometimes it might be husband and
361
2810670
4230
que no siempre son marido y mujer, a veces pueden ser marido y
46:54
husband or wife and wife Oh mr. Duncan so husband and wife the title given to
362
2814900
11129
marido o mujer y mujer. Oh, señor. Duncan, entonces marido y mujer, el título dado a
47:06
the people getting married and we might describe the couple as being happy so we
363
2826029
9300
las personas que se casan y podríamos describir a la pareja como feliz, así que
47:15
might describe them as the happy couple oh look there they are
364
2835329
5161
podríamos describirlos como la pareja feliz, oh, mira, ahí están,
47:20
oh the happy couple so where are the happy couple maybe you can't find them
365
2840490
8099
oh, la pareja feliz, ¿dónde está la pareja feliz? no los encuentras
47:28
and you are asking where are they where are the happy couple so the happy couple
366
2848589
6181
y preguntas dónde están dónde están la pareja feliz entonces la pareja feliz
47:34
means the couple that have just got married the happy
367
2854770
5010
significa la pareja que se acaba de casar la
47:39
couple isn't that nice here's an interesting phrase not
368
2859780
6750
pareja feliz no es tan agradable aquí hay una frase interesante no
47:46
everyone what's wants to get married and there are many reasons why you might not
369
2866530
4890
todos quieren casarse y hay muchos razones por las que es posible que no
47:51
want to get married some people consider marriage
370
2871420
6360
quieras casarte algunas personas consideran el matrimonio
47:57
as a thing they don't want to do oh they might describe marriage as the ball and
371
2877780
11250
como algo que no quieren hacer oh, podrían describir el matrimonio como la bola y la
48:09
chain the ball and chain which I will demonstrate for you right now
372
2889030
8690
cadena la bola y la cadena que te demostraré ahora,
48:17
so some people think that marriage is a little bit like a ball and chain
373
2897720
6360
por lo que algunas personas piensan que el matrimonio es un poco como una bola y una cadena
48:24
something that holds you in place you can't escape so the ball in chain
374
2904080
6279
algo que te mantiene en un lugar de lo que no puedes escapar así que la bola en la cadena
48:30
you might describe your wife as the ball and chain someone you can't escape you
375
2910359
7831
podrías describir a tu esposa como la bola y la cadena alguien de quien no puedes escapar
48:38
can't get away from they are described as the ball and chain we can also use
376
2918190
7890
no puedes alejarte de ellos se describen d como la bola y la cadena, también podemos usar la
48:46
ball and chain to describe any situation that is hard to escape from maybe a
377
2926080
6870
bola y la cadena para describir cualquier situación de la que sea difícil escapar, tal vez una
48:52
situation you can't get out of so ball and chain is one of the ways of
378
2932950
8460
situación de la que no puedas salir, así que la bola y la cadena es una de las formas de
49:01
describing maybe the person you're married to or maybe the action of being
379
2941410
6720
describir tal vez a la persona que eres casado o tal vez la acción de estar
49:08
married the ball and chain
380
2948130
5150
casado la bola y la cadena
49:15
hmm I'm sure I will get into trouble for showing this one but quite often people
381
2955010
5740
hmm estoy seguro de que me meteré en problemas por mostrar esto, pero muy a menudo la gente
49:20
will say yes I don't want to get married I don't want to have the ball and chain
382
2960750
6060
dirá sí, no quiero casarme , no quiero tener el bola y cadena
49:26
I want to stay free and single mmm quite often when you go to a wedding if
383
2966810
8580
quiero mantenerme libre y soltera mmm con bastante frecuencia cuando vas a una boda si
49:35
you are in the audience watching there are many things that will take place at
384
2975390
6900
estás en la audiencia mirando hay muchas cosas que sucederán en
49:42
the front of the church or maybe the place where the wedding is taking place
385
2982290
5870
el frente de la iglesia o tal vez en el lugar donde se llevará a cabo la boda
49:48
wedding vows these are things that are said so wedding of course the wedding is
386
2988160
9640
votos matrimoniales estas son cosas que se dicen así que boda por supuesto que la boda se está
49:57
taking place valves are the promises that you will make so wedding vows
387
2997800
8000
llevando a cabo las válvulas son las promesas que harás así que los votos matrimoniales
50:05
basically means the promises you give during the wedding
388
3005800
4930
básicamente significan las promesas que haces durante la boda
50:10
you will make promises to your husband or wife as I mentioned earlier on you
389
3010730
6690
le harás promesas a tu esposo o esposa como mencioné anteriormente en ti
50:17
might say things like I promise to love and cherish you I promise to be by your
390
3017420
7290
podría decir cosas como lo prometo Para amarte y cuidarte, prometo estar a tu
50:24
side forever and ever through sickness and health through
391
3024710
7980
lado para siempre jamás a través de la enfermedad y la salud a través de la
50:32
richness and poverty till death us do part so your wedding vows are the
392
3032690
7830
riqueza y la pobreza hasta que la muerte nos separe así que tus votos matrimoniales son las
50:40
promises that you make to each other during the wedding ceremony you will
393
3040520
5160
promesas que se hacen el uno al otro durante la ceremonia de la boda
50:45
make your valves sometimes the valves will be traditional or sometimes
394
3045680
7850
harás tus válvulas a veces las válvulas serán tradicionales o, a veces,
50:53
certainly nowadays a lot of people like to make their own wedding vows so they
395
3053530
6160
ciertamente, hoy en día, a muchas personas les gusta hacer sus propios votos matrimoniales, por lo
50:59
will write their own wedding vows the promises that they give to their partner
396
3059690
7260
que escribirán sus propios votos matrimoniales.
51:06
as they are getting married we call them the wedding vows very nice
397
3066950
8360
51:15
Irene I think Irene is complaining Irene the ball and chain such a terrible thing
398
3075310
10020
Irene, creo que Irene se está quejando Irene, la bola y la cadena es una cosa tan terrible,
51:26
III don't think so by the way I don't think that marriage is like a ball in
399
3086000
6930
no lo creo, por cierto, no creo que el matrimonio sea como una bola en
51:32
chain so I don't think that so don't worry I agree with you Anna the Irene
400
3092930
7439
cadena, así que no lo creo, así que no te preocupes. Estoy de acuerdo contigo, Anna, Irene.
51:40
sorry Anna says the wedding ceremony is also a show sometimes yes normally after
401
3100369
9480
Lo siento. Anna dice que la ceremonia de la boda también es un espectáculo. A veces, sí, normalmente, después de
51:49
the wedding takes place other things will happen they will before a person
402
3109849
7681
la boda , sucederán otras
51:57
gets married quite often they will spend time with the person they are going to
403
3117530
6839
cosas. se van a
52:04
marry they spend time getting to know each other and they also spend time
404
3124369
8181
casar dedican tiempo a conocerse y también dedican tiempo a
52:12
arranging the wedding we can say that they get engaged so when people get
405
3132550
5680
organizar la boda podemos decir que se comprometen entonces cuando la gente se
52:18
engaged it means they are really starting to commit to getting married
406
3138230
6629
compromete significa que realmente están empezando a comprometerse a
52:24
they are in the process of arranging their marriage they get engaged so to be
407
3144859
8161
casarse están en el proceso de arreglando su matrimonio, se comprometen, por lo que estar
52:33
engaged means that this person is your intended the person you are going to
408
3153020
6450
comprometido significa que esta persona es la persona con la que te vas a
52:39
marry because now you are engaged you get engaged so maybe your boyfriend or
409
3159470
9210
casar porque ahora estás comprometido, te comprometes, así que tal vez tu novio o
52:48
girlfriend might propose to you isn't that romantic so maybe your boyfriend
410
3168680
9360
novia te proponga matrimonio, ¿no es tan romántico, así que tal vez tu tu novio
52:58
will buy a lovely ring and one night he will take you for a walk in the park and
411
3178040
6059
comprará un hermoso anillo y una noche te llevará a dar un paseo por el parque y
53:04
the moon is shining in the sky everything is beautiful and romantic and
412
3184099
6240
la luna brilla en el cielo todo es hermoso y romántico y
53:10
then he gets down on one knee and he says darling we have been together now
413
3190339
7530
luego se arrodilla y dice cariño, hemos estado juntos
53:17
for almost two years and I can't tell you how happy I feel being with you
414
3197869
8541
desde hace casi dos años y no puedo decirte lo feliz que me siento de estar contigo
53:26
would you like to be my wife I am asking you would you like to be my wife
415
3206410
9550
te gustaría ser mi esposa te estoy preguntando te gustaría ser mi esposa
53:35
I am proposing to you would you like to marry me so the husband often will
416
3215960
10910
te estoy proponiendo te gustaría casarte conmigo entonces el esposo a menudo será
53:49
propose get engaged this is a big step by the way this isn't an easy thing to
417
3229060
7270
profesional plantearse comprometerse, este es un gran paso, por cierto, no es algo fácil de
53:56
do especially nowadays so nowadays whenever
418
3236330
3270
hacer, especialmente hoy en día, por lo que hoy en día, cada vez que
53:59
anyone says that they have got engaged people just assume the wedding will
419
3239600
5220
alguien dice que se ha comprometido, la gente simplemente asume que la boda se llevará a
54:04
happen but you might also find that sometimes the engagement will be broken
420
3244820
9300
cabo, pero también es posible que a veces el compromiso sea
54:14
off you might break off the engagement which means you have changed your mind
421
3254120
6870
roto usted podría romper el compromiso, lo que significa que ha cambiado de opinión, lo
54:20
which means that you have decided to break the engagement you no longer want
422
3260990
6390
que significa que ha decidido romper el compromiso, ya no
54:27
to get married to this person you have changed your mind
423
3267380
5210
quiere casarse con esta persona, ha cambiado de opinión,
54:32
so you might get engaged but that doesn't mean that you are going to get
424
3272590
4840
por lo que podría comprometerse, pero eso no significa significa que te vas a
54:37
married it doesn't
425
3277430
3140
casar no
54:42
Ahmed says mr. Duncan I warned you the second you give them a ring they fall
426
3282670
6520
Ahmed dice mr. Duncan, te lo advertí en el momento en que les das un anillo, quedan
54:49
out of warranty oh I see that sounds like a very stern warning hmm I might
427
3289190
7950
fuera de garantía. Oh, ya veo que suena como una advertencia muy severa.
54:57
make a note of that let me just write that down beware that once you give them
428
3297140
6960
55:04
the ring the warranty will end I think that means that you can't return the
429
3304100
9180
terminará, creo que eso significa que no puedes devolver el
55:13
ring that's it you have made the commitment forever and ever I think so
430
3313280
5690
anillo, eso es todo, te has comprometido para siempre jamás. Creo que
55:18
Lewis says in a married couple there are always ups and downs yes I think so
431
3318970
8650
Lewis dice que en una pareja casada siempre hay altibajos. Sí, creo
55:27
there are always problems in any relationship there is no such thing as a
432
3327620
6330
que siempre hay problemas en cualquier relación. no existe tal cosa como un
55:33
perfect marriage it isn't really about the problems it is a it is that actually
433
3333950
5580
matrimonio perfecto, no se trata realmente de los problemas, se
55:39
about the way you solve the problems it is about the way you create the harmony
434
3339530
6570
trata de la forma en que resuelves los problemas, se trata de la forma en que creas la armonía
55:46
between you in the relationship so whatever have
435
3346100
4259
entre ustedes en la relación, así
55:50
you stay calm and you don't start fighting and arguing so there is no such
436
3350359
8321
que quédate con lo que sea. tranquila y no empieces a pelear y discutir entonces no existe el
55:58
thing as a perfect marriage it doesn't exist all relationships have their ups
437
3358680
6750
matrimonio perfecto no existe todas las relaciones tienen sus
56:05
and downs they all have their problems but
438
3365430
4619
altibajos todas tienen sus problemas pero a
56:10
sometimes it is very hard to solve those problems sometimes the couple do not
439
3370049
5941
veces es muy dificil resolver esos problemas a veces la pareja no lo
56:15
want the problem to be solved sometimes they are looking for an excuse
440
3375990
5490
hagas No es que el problema se resuelva, a veces buscan una excusa
56:21
to end the marriage so yes there are many ways of talking about that Helena
441
3381480
10410
para terminar el matrimonio, así que sí, hay muchas formas de hablar de eso,
56:31
says mr. Duncan what are the mother-in-law's like in England that is
442
3391890
7469
dice Helena, el sr. Duncan, cómo son las suegras en Inglaterra, ese es
56:39
a terrible subject there is a joke especially in British English and maybe
443
3399359
7111
un tema terrible, hay una broma, especialmente en inglés británico y tal vez también en el lugar
56:46
where you are as well but certainly in this culture we often joke about the
444
3406470
6690
donde estás, pero ciertamente en esta cultura a menudo bromeamos sobre la
56:53
mother-in-law so the mother-in-law is the mother of the bride and quite often
445
3413160
6330
suegra, así que la madre. La suegra es la suegra de la novia y muy a menudo
56:59
the mother-in-law can be quite domineering or bossy and of course quite
446
3419490
9240
la suegra puede ser bastante dominante o mandona y, por supuesto, muy a
57:08
often the the mother of the husband can also be quite dominating and bossy so
447
3428730
9119
menudo la madre del marido también puede ser bastante dominante y mandona, por lo que
57:17
the mother-in-law we often refer to it as the the bride's mother rather than
448
3437849
8730
la suegra a menudo nos referimos a ella como la madre de la novia en lugar de
57:26
the husband's mother so many men complain about their their wife's mother
449
3446579
8161
la madre del esposo muchos hombres se quejan de la madre de su esposa
57:34
and she is called the mother-in-law there are many jokes concerning the
450
3454740
8849
y la llaman la suegra hay muchos chistes sobre la
57:43
mother-in-law many many jokes exist Anna says the perfect marriage does not
451
3463589
7201
suegra muchos chistes existen Anna dice que el matrimonio perfecto no
57:50
exist I think so yes there is no such thing as the perfect marriage and I can
452
3470790
6720
existe Creo que sí, no existe el matrimonio perfecto y puedo
57:57
prove this because even if you have lots of money it doesn't necessarily mean
453
3477510
5760
probarlo porque incluso si tienes mucho dinero no significa necesariamente que
58:03
your marriage will be lovely and harmonious
454
3483270
3540
tu matrimonio será hermoso, armonioso
58:06
and long so if you look at famous film stars actors they get together they have
455
3486810
9390
y largo, así que si miras a las estrellas de cine famosas, los actores, se ponen t juntos tienen
58:16
very expensive marriages they spend millions on their wedding reception they
456
3496200
6300
matrimonios muy costosos gastan millones en la recepción de su boda
58:22
spend so much money and then a couple of years later they get divorced and then
457
3502500
5610
gastan tanto dinero y luego un par de años más tarde se divorcian y luego
58:28
they fight over who gets the money and who gets the big house who gets the
458
3508110
6690
se pelean por quién se queda con el dinero y quién se queda con la casa grande quién se queda con la
58:34
beach house who gets to look after the children so
459
3514800
6270
casa de la playa quién se queda cuidar a los niños, así que
58:41
even though you have lots of money it doesn't mean your marriage is going to
460
3521070
4080
aunque tengas mucho dinero, eso no significa que tu matrimonio vaya a
58:45
be long and stable not at all so when you get married quite often you
461
3525150
6480
ser largo y estable, para nada, así que cuando te cases
58:51
will have a church service so when we talk about traditional marriage
462
3531630
5160
, tendrás un servicio religioso con bastante frecuencia, así que cuando hablamos de matrimonio tradicional
58:56
it means you will go to the church you will go to a church and you will stand
463
3536790
6030
significa que irás a la iglesia irás a una iglesia y te
59:02
in front of a group of people and they will be the witnesses so they will
464
3542820
5610
pararás frente a un grupo de personas y ellos serán los testigos para que sean testigos de
59:08
witness your marriage taking place so there is a church service also these
465
3548430
8070
cómo se lleva a cabo tu matrimonio, por lo que también hay un servicio religioso en estos
59:16
days in some countries including this country you could just go to a register
466
3556500
7110
días en algunos países, incluido este país, puede ir a una
59:23
office so when you go to a register office
467
3563610
3900
oficina de registro, por lo que cuando va a una oficina de registro
59:27
it means you you don't have the religious ceremony you don't have the
468
3567510
5640
, significa que no tiene la ceremonia religiosa, no tiene el
59:33
vicar you don't have the priest you don't have the church you just go along
469
3573150
6000
vicario, no tiene el sacerdote , no tiene la iglesia tu ju Vaya
59:39
to the local council office and then you register your marriage and that's it so
470
3579150
7020
a la oficina del consejo local y luego registre su matrimonio y eso es todo, así
59:46
you just go into a room and you sign a piece of paper and that's it you are
471
3586170
7100
que simplemente vaya a una habitación y firme un papel y eso es todo, son
59:53
husband and wife so Register Office is a set simple and
472
3593270
5890
marido y mujer, por lo que la Oficina de Registro es una forma simple y
59:59
quick way of getting married and it's quite popular these days we
473
3599160
9110
rápida de casarse y es bastante popular en estos días, a
60:08
often talk about the bride and groom so when we go to a wedding we will see
474
3608270
8840
menudo hablamos de la novia y el novio, así que cuando vamos a una boda veremos a
60:17
the lady and the gentleman the bride and groom so this is the official title that
475
3617110
8760
la dama y el caballero, la novia y el novio, así que este es el título oficial que
60:25
we will give to the two people getting married
476
3625870
2850
le daremos a las dos personas que se van a casar. casado
60:28
so the bride the lady and the groom the gentlemen although nowadays of course
477
3628720
7950
así que la novia la dama y el novio los caballeros aunque hoy en día por supuesto
60:36
you can have two brides and two grooms that sort of thing I think you know what
478
3636670
8400
puedes tener dos novias y dos novios ese tipo de cosas creo que sabes a lo que
60:45
I mean exchange rings oh yes I think this is
479
3645070
5850
me refiero intercambiar anillos oh sí creo que esto es
60:50
very romantic actually one of the most romantic parts of getting married I
480
3650920
4290
muy romántico en realidad uno de los más románticos partes de casarse,
60:55
think is exchanging the Rings isn't that lovely so quite often they will both
481
3655210
7680
creo que intercambiar los anillos no es tan agradable, por lo que a menudo ambos se
61:02
give rings to each other although that doesn't always happen so the man will
482
3662890
6120
darán anillos, aunque eso no siempre sucede, por lo que el hombre
61:09
put a ring on the woman's finger I'm not sure which one it is
483
3669010
4590
pondrá un anillo en el dedo de la mujer, no estoy seguro de cuál. uno es
61:13
which finger is it you can tell I'm not married because I can't remember which
484
3673600
5610
cual aleta ger es que puedes decir que no estoy casado porque no puedo recordar qué
61:19
fit I think it's this finger that's it this finger was it this finger I think
485
3679210
6120
ajuste creo que es este dedo que es este dedo que era este dedo creo
61:25
it's this finger is it this finger is this the finger that you put the wedding
486
3685330
4800
que es este dedo que es este dedo es este el dedo que pusiste la boda
61:30
ring on because I've never been married as you can tell so yes
487
3690130
8130
llama porque nunca me he casado, como puedes ver, así que
61:38
you exchanged rings quite often both of the people involved will exchange rings
488
3698260
8670
sí, intercambiaste anillos con bastante frecuencia, ambas personas involucradas intercambiarán anillos,
61:46
which i think is lovely so when you exchange rings you often do this as you
489
3706930
7980
lo que creo que es encantador, así que cuando intercambias anillos, a menudo haces esto mientras
61:54
are giving your vowels so you will make your promises and then you will exchange
490
3714910
7020
estás dando tus vocales para que hará sus promesas y luego intercambiará
62:01
your rings which is very nice after the wedding has taken place there will often
491
3721930
8460
sus anillos, lo cual es muy agradable después de que se haya llevado a cabo la boda, a menudo
62:10
be a dinner reception so there will be a party after the wedding has taken place
492
3730390
7340
habrá una cena de recepción, por lo que habrá una fiesta después de que se haya llevado a cabo
62:17
sometimes the wedding and the dinner reception are in the same place
493
3737730
6030
la boda, a veces la boda y la cena de recepción son en el En el mismo lugar, a
62:23
sometimes they are separate so you might go for a dinner reception at
494
3743760
6450
veces están separados, por lo que puede ir a una cena de recepción en el
62:30
Hotel or a large hall and then you will sit down together and eat a meal so a
495
3750210
8610
hotel o en un salón grande y luego se sentarán juntos y comerán, por lo que una
62:38
dinner reception is normally what follows the wedding hello - Tan Cheng
496
3758820
8990
cena de recepción es normalmente lo que sigue a la boda hola - Tan Cheng
62:47
hello also - Alamgir the finger that you get married with is the ring finger oh
497
3767810
8500
hola también - Alamgir t El dedo con el que te casas es el dedo anular, oh
62:56
yes so a wedding ring is also a sign that that person is no longer available
498
3776310
7680
sí, entonces un anillo de bodas también es una señal de que esa persona ya no está disponible,
63:03
so you might see I don't know you might be working in an office and then one day
499
3783990
5190
así que es posible que veas, no sé, podrías estar trabajando en una oficina y luego un día
63:09
this this really sexy guy comes in and you think oh oh he's quite nice
500
3789180
8130
esto esto. un tipo realmente sexy entra y piensas, oh, oh, él es bastante agradable,
63:17
III think I might marry him one day and then you look on his finger and he's got
501
3797310
5220
creo que podría casarme con él algún día y luego miras su dedo y tiene
63:22
a wedding ring so that's it the show is over no way the same thing applies to a
502
3802530
8190
un anillo de bodas, así que eso es todo, el espectáculo ha terminado, de ninguna manera, lo mismo se aplica a un
63:30
gentleman so maybe he sees a beautiful lady come into the office anything so oh
503
3810720
6450
caballero. así que tal vez ve a una hermosa dama entrar en la oficina cualquier cosa así que
63:37
I like her but then you see the wedding ring and then it's all over
504
3817170
9230
me gusta pero luego ves el anillo de bodas y luego todo termina
63:47
hello - Zhang Chaya Orszag iya hello to you pal Mira I
505
3827000
5859
hola - Zhang Chaya Orszag iya hola amigo Mira
63:52
remember the lesson where you and mr. Steve are at a wedding you should show
506
3832859
5611
Recuerdo la lección donde tú y el sr. Steve está en una boda. Deberías mostrar
63:58
an excerpt yes that is very interesting one of my earliest videos I think it was
507
3838470
9530
un extracto. Sí, eso es muy interesante. Uno de mis primeros videos. Creo que fue en
64:08
2007 I made a lesson all about going to a
508
3848000
5710
2007. Hice una lección sobre ir a una
64:13
wedding that's right I went with mr. Steve the only thing I remember about
509
3853710
4830
boda. Así es. Fui con el Sr. Steve, lo único que recuerdo de
64:18
that video is I was very fat at the time I don't know why but I I looked very fat
510
3858540
6660
ese video es que estaba muy gordo en ese momento . No sé por qué, pero me veía muy gordo
64:25
on the video that's that's all I remember about that marriage takes a lot
511
3865200
6780
en el video. Eso es todo lo que recuerdo.
64:31
of money dinner photos invitations guests and of course
512
3871980
8900
Por supuesto,
64:41
the honeymoon ooh the honeymoon happens when everything else has ended so after
513
3881250
9750
la luna de miel ooh, la luna de miel ocurre cuando todo lo demás ha terminado, así que después
64:51
the church service after the reception after the dinner
514
3891000
4140
del servicio religioso, después de la recepción, después de la cena,
64:55
the couple will go away on their honeymoon
515
3895140
6080
la pareja se irá de luna de miel,
65:07
the honeymoon gives them a chance to get to know each other closely that's all
516
3907400
6820
la luna de miel les da la oportunidad de conocerse de cerca, eso es todo
65:14
I'm saying when a person has been married for many
517
3914220
4290
lo que digo. cuando una persona ha estado casada durante muchos
65:18
years they will often celebrate the date in which they became married their
518
3918510
9720
años, a menudo celebran la fecha en que se casaron su
65:28
wedding anniversary that is the date when you got married so every year the
519
3928230
5700
aniversario de bodas, que es la fecha en que se casaron, por lo que cada año la
65:33
couple will often celebrate their wedding anniversary they will celebrate
520
3933930
4890
pareja suele celebrar su aniversario de bodas, celebran
65:38
the day when they got married so wedding anniversary is the date that
521
3938820
9150
el día en que se casaron. casado, por lo que el aniversario de bodas es la fecha en
65:47
you got married so as the years go by you will continue to celebrate your
522
3947970
5520
que se casaron, por lo que, a medida que pasen los años , continuarán celebrando su
65:53
wedding anniversary however sometimes the husband might forget it does happen
523
3953490
6450
aniversario de bodas, sin embargo, a veces el esposo puede olvidarlo. Sucede
65:59
so sometimes the husband might forget that it is their wedding anniversary oh
524
3959940
6830
que a veces el esposo puede olvidar que es su aniversario de bodas, oh,
66:06
that is not good of course it would be fair to say that not all marriages last
525
3966770
8040
eso no es bueno, por supuesto, sería justo decir que no todos los matrimonios duran,
66:14
not all marriages are happy ever after not all marriages are fairytales
526
3974810
9210
no todos los matrimonios son felices para siempre, no todos los matrimonios son cuentos de hadas, a
66:24
sometimes the couple will split up it doesn't last
527
3984020
9180
veces la pareja se separa. no dura
66:33
unfortunately they decide that they can't be together anymore because they
528
3993200
6850
lamentablemente deciden que ya no pueden estar juntos porque
66:40
keep fighting and arguing and disagreeing so they decide to split up
529
4000050
6600
siguen peleando y discutiendo y en desacuerdo así que deciden
66:46
they decide to end the marriage I know in some cultures splitting up
530
4006650
8310
separarse deciden terminar el matrimonio sé que en algunas culturas
66:54
in a marriage is is not allowed however here in the UK marriages sometimes end
531
4014960
9829
no está permitido separarse en un matrimonio sin embargo aquí en el Reino Unido, los matrimonios a veces terminan,
67:04
the couple decide to split up so even if you are in a relationship where you are
532
4024789
6070
la pareja decide separarse, por lo que incluso si está en una relación en la que
67:10
not married you split up so the end of a relationship whether you are married or
533
4030859
7411
no está casado, se separa, por lo que al final de una relación, ya sea que esté casado o
67:18
not you split up so the couple decide to part company they go their separate ways
534
4038270
9799
no, se separa, por lo que la pareja decide separarse. compañía se van por caminos separados
67:28
they split up and when you get married you have a marriage however when your
535
4048069
8290
se separan y cuando te casas tienes un matrimonio sin embargo cuando tu
67:36
marriage comes to an end you divorce you get a divorce you decide that you want
536
4056359
8760
matrimonio llega a su fin te divorcias te divorcias decides que
67:45
to separate permanently so you stop the marriage
537
4065119
4621
quieres separarte permanentemente Sólo para que detengas el matrimonio,
67:49
you bring the marriage to a close you get a divorce you decide to split up you
538
4069740
8700
lo cierres, te divorcies, decidas separarte,
67:58
end the marriage you divorce again in some countries divorce is not allowed
539
4078440
7859
termines el matrimonio, te divorcies de nuevo, en algunos países, el divorcio no está permitido
68:06
here in the UK divorce is allowed in fact you will be
540
4086299
5070
aquí en el Reino Unido, el divorcio está permitido, de hecho, te
68:11
amazed how many people get married and then a short time later they get
541
4091369
6240
sorprenderá cómo muchas personas se casan y poco tiempo después se
68:17
divorced they decide that maybe getting married was not a good idea so they get
542
4097609
7011
divorcian deciden que tal vez casarse no fue una buena idea así que se
68:24
divorced my parents got divorced many years ago so my mother and father
543
4104620
6730
divorcian mis padres se divorciaron hace muchos años entonces mi madre y mi
68:31
actually got divorced many years ago hello to Zakia when a
544
4111350
8639
padre se divorciaron hace muchos años hola a Zakia cuando una
68:39
couple split up it is a very sad moment for both people for the couple I think
545
4119989
7531
pareja se separa es un momento muy triste para ambas personas para la pareja
68:47
so there is nothing sadder than at the end of a relationship any type of
546
4127520
5250
creo que no hay nada más triste que el final de una relación cualquier tipo de
68:52
relationship even friendship so when friendship comes to an end and
547
4132770
6089
relación incluso la amistad entonces cuando la amistad llega a su fin y
68:58
quite often you might find that marriage is very similar to friendship so when a
548
4138859
7500
muy a menudo puedes encontrar eso el matrimonio es muy parecido a la amistad entonces cuando una
69:06
friendship ends well a married and it is a very sad thing indeed I
549
4146359
6721
amistad termina bien uno se casa y es algo muy triste de hecho
69:13
think so Luis Mendez says my wedding anniversary was last Monday but my wife
550
4153080
9360
creo que si Luis Mendez dice que mi aniversario de bodas fue el lunes pasado pero mi esposa
69:22
and I are going to the restaurant next Saturday to celebrate the event
551
4162440
4859
y yo vamos al restaurante el próximo sábado para celebrar el evento
69:27
well I think that's a good idea so you don't always celebrate the anniversary
552
4167299
4920
bueno creo que es una buena idea para que no siempre celebres el aniversario
69:32
on the same day so maybe there are reasons why you can't do it on that day
553
4172219
5551
el mismo día así que tal vez haya razones por las que no puedes hacerlo en ese día
69:37
so maybe you do it later on another date maybe you have a romantic dinner or
554
4177770
6150
así que tal vez lo hagas más tarde en otra fecha tal vez tengan una cena romántica o
69:43
maybe you go away for a trip a nice holiday together rhs says oh I split up
555
4183920
9870
tal vez se vayan de viaje y pasen unas lindas vacaciones juntos rhs dice oh, me separé
69:53
after 43 years that is a long time to be together in fact I always think that if
556
4193790
7110
después de 43 años, eso es mucho tiempo para estar juntos, de hecho, siempre pienso que
70:00
you've been together for a long time it's quite sad where when the marriage
557
4200900
5220
si han estado juntos por mucho tiempo Es bastante triste cuando el matrimonio
70:06
comes to an end because you've had all of that time to get to know each other
558
4206120
4050
llega a su fin porque han tenido todo ese tiempo para conocerse
70:10
and to bond so there must be many things that you you love about that person so
559
4210170
6390
y vincularse, entonces debe haber muchas cosas que aman de esa persona, así que
70:16
when the relationship ends after a very long time I always think that's very sad
560
4216560
5130
cuando la relación termina después de un mucho tiempo siempre pienso que es muy triste
70:21
quite tragic in fact quite tragic
561
4221690
5180
bastante trágico de hecho bastante trágico
70:27
Anna I love oh I love Tuscany I see I don't know did we mention Tuscany I
562
4227800
7810
Anna amo oh amo la Toscana ya veo no sé si mencionamos la Toscana
70:35
don't think so I've always wanted to go to Tuscany I loved I loved all of that
563
4235610
5129
no lo creo siempre quise ir a la Toscana me encantó Me encantó toda esa
70:40
part of the world in fact hello the miracle life is the wedding moment
564
4240739
9031
parte del mundo de hecho hola la vida milagrosa es el momento de la boda
70:49
the miracle life the miracle of life so some people grow up looking for that
565
4249770
7440
el vida milagrosa el milagro de la vida por lo que algunas personas crecen buscando a
70:57
perfect person to marry to be with for the rest of their life in some cultures
566
4257210
6210
la persona perfecta con quien casarse y estar el resto de su vida en algunas culturas,
71:03
of course the parents will arrange the marriage so maybe in some cultures or
567
4263420
5880
por supuesto, los padres arreglarán el matrimonio, así que tal vez en algunas culturas o
71:09
maybe people with certain religious beliefs will actually arrange the
568
4269300
5040
tal vez personas con ciertas creencias religiosas De hecho, arreglaré el
71:14
marriage as well so that does happen there are some happy divorces
569
4274340
7840
matrimonio también para que eso suceda. Hay algunos divorcios felices.
71:22
does sound unbelievable right yes I think so I would say from my point of
570
4282180
5460
Suena increíble, ¿verdad? Sí, creo que sí. Diría que, desde mi punto de
71:27
view my parents divorce was not a happy one
571
4287640
5520
vista, el divorcio de mis padres no fue feliz
71:33
it really wasn't and that's all I'm saying about that Alamgir yes it is very
572
4293160
8730
. Estoy diciendo sobre eso, Alamgir, sí, es muy
71:41
sad when a couple get divorced and they have children I think so I think one of
573
4301890
6090
triste cuando una pareja se divorcia y tienen hijos, creo que sí, creo que una de
71:47
the most difficult parts of getting divorced is when there are children
574
4307980
4770
las partes más difíciles de divorciarse es cuando también hay niños
71:52
involved as well yes I think so so yes that can be a bad thing a very sad
575
4312750
6300
involucrados. una cosa mala una situación muy triste por
71:59
situation so we are talking a lot about marriage however some people do not get
576
4319050
8640
lo que estamos hablando mucho sobre el matrimonio sin embargo algunas personas no se
72:07
married some people decide that they want to stay single and here is a word
577
4327690
7650
casan algunas personas deciden que quieren permanecer solteros y aquí hay una palabra
72:15
that describes a man who wants to stay single so when we talk about a bachelor
578
4335340
6390
que describe a un hombre que quiere permanecer soltero así que cuando hablando de un soltero
72:21
we are talking about a person who stays single a man who stays single he does
579
4341730
7710
estamos hablando de una persona que se queda soltera un hombre que se queda soltero
72:29
not get married he decides that for the whole of his life he is going to stay
580
4349440
5940
no se casa decide que por el resto de su vida se va a quedar
72:35
unmarried he will be a bachelor forever so when you decide not to get married
581
4355380
7830
soltero será soltero para siempre así que cuando decidas no hacerlo se casan
72:43
and some people do some people choose not to get married they might have
582
4363210
5070
y algunas personas lo hacen algunas personas eligen no casarse pueden tener
72:48
relationships but they never get married so they remain they stay a bachelor I
583
4368280
9170
relaciones pero nunca se casan por lo que siguen siendo
72:57
think there was a song wasn't there called bachelor boy by Cliff Richard oh
584
4377450
6840
73:04
I am a bachelor boy and that's the way I'll be bachelor so when a man stays
585
4384290
9700
solteros muchacho y así seré soltero así que cuando un hombre se queda
73:13
single he does not get married he is a bachelor he stays alone when a woman
586
4393990
9900
soltero no se casa es soltero se queda solo cuando una mujer
73:23
decides that she doesn't want to get married she wants to stay on her own we
587
4403890
5970
decide que no quiere casarse quiere quedarse sola
73:29
can describe her as a spinster oh dear I don't like that word
588
4409860
5700
podemos descríbela como una solterona oh cielos no me gusta esa palabra
73:35
I don't know why that word always sounds very negative to me
589
4415560
3590
no sé por qué esa palabra siempre me suena muy negativa
73:39
spinster an unmarried woman mrs. Frobisher she sits in her wedding dress
590
4419150
13650
solterona una mujer soltera sra. Frobisher se sienta con su vestido de novia
73:52
surrounded by dust a spinster is a person who never gets married a female a
591
4432800
9130
rodeada de polvo una solterona es una persona que nunca se casa una mujer una
74:01
woman who doesn't get married she stays single for all of her life and quite
592
4441930
6210
mujer que no se casa permanece soltera toda su vida y muy a
74:08
often this word is used negatively as well
593
4448140
3420
menudo esta palabra también se usa negativamente
74:11
spinster spinster and of course we can also say single a person stays single so
594
4451560
11340
solterona solterona y por supuesto, también podemos decir que una persona soltera permanece soltera, por lo que
74:22
if a person is single they are unmarried they are not attached
595
4462900
4280
si una persona es soltera, no está casada, no está apegada,
74:27
they are not joined to anyone they are not even in a relationship of any sort
596
4467180
7240
no está unida a nadie, ni siquiera tiene una relación de ningún
74:34
they are unattached they are single they are without a partner
597
4474420
6330
tipo, está soltera. pareja
74:40
they have no partner in their life they are single young free and single that's
598
4480750
10890
no tienen pareja en su vida son solteros jóvenes libres y solteros eso es
74:51
almost it for today by the way I will be going soon but don't worry I am back
599
4491640
4680
casi todo por hoy por cierto me iré pronto pero no se preocupen estoy de vuelta
74:56
with you on Friday I will be with you at the end of the week with more of this
600
4496320
9620
con ustedes el viernes estaré con ustedes al final del semana con más de este
75:05
English addict live for those who love the beautiful language that is English
601
4505940
6820
adicto al inglés en vivo para aquellos que aman el hermoso idioma que es el inglés
75:12
and if you are like me you are quite likely an English addict as well thank
602
4512760
7050
y si eres como yo, es muy probable que también seas un adicto al inglés
75:19
you very much Alan Gere mr. Duncan what does it called if a woman is not married
603
4519810
6330
muchas gracias Alan Gere mr. Duncan, ¿ cómo se llama si una mujer no está casada?
75:26
yes we say spinster spinster unmarried an unmarried woman is a spinster of
604
4526140
8790
Sí, decimos solterona.
75:34
course nowadays we also used the word bachelorette so a bachelorette is a
605
4534930
7530
75:42
woman who is unmarried although she might be looking for a partner you see
606
4542460
6409
75:48
it's a little bit like those reality TV shows where the lady is looking for her
607
4548869
5520
Mira, es un poco como esos programas de telerrealidad en los que la dama está buscando a su
75:54
perfect man or maybe of course a man might be looking for his perfect woman
608
4554389
5181
hombre perfecto o tal vez, por supuesto, un hombre podría estar buscando a su mujer perfecta,
75:59
so he is a bachelor and the woman might be a bachelor echt Thank You mr. Duncan
609
4559570
8230
así que él es soltero y la mujer podría serlo. Gracias, Sr. Duncan,
76:07
thank you to Nam Thank You Chu I am going in a moment I hope you've enjoyed
610
4567800
5850
gracias a Nam. Gracias Chu. Me voy en un momento. Espero que hayas disfrutado de
76:13
today's livestream it's been a little different as we look outside things are
611
4573650
7410
la transmisión en vivo de hoy. Ha sido un poco diferente. A medida que miramos afuera, las cosas se
76:21
looking quite lovely at the moment autumn is definitely in the air even
612
4581060
4619
ven bastante hermosas en este momento. El otoño definitivamente está en el aire a
76:25
though it is freezing cold it really is so cold at the moment I can't begin to
613
4585679
5460
pesar de que hace mucho frío. frío realmente hace mucho frío en este momento No puedo empezar a
76:31
tell you how cold it is it really feels as if winter has arrived Tania Tania
614
4591139
8761
decirte el frío que hace realmente se siente como si hubiera llegado el invierno Tania Tania
76:39
asks a very interesting question what do we call a person whose husband has died
615
4599900
6810
hace una pregunta muy interesante ¿cómo llamamos a una persona cuyo esposo ha muerto
76:46
now I haven't got that written down however the word is Widow widow Widow
616
4606710
9060
ahora que yo tengo? No tengo eso escrito, sin embargo, la palabra es Viuda viuda Viuda
76:55
means a person whose spouse or partner has died the person they are married to
617
4615770
9300
significa una persona cuyo cónyuge o pareja ha muerto la persona con la que está casada, por
77:05
so if a woman loses her husband she is a widow Widow and if the husband loses his
618
4625070
10680
lo que si una mujer pierde a su esposo, es viuda. Viuda y si el esposo pierde a su
77:15
wife he is a widower widower so I hope that explains that and there's an
619
4635750
7619
esposa, es viudo. viudo, así que espero que eso explique eso y hay una
77:23
interesting word I just used spouse spouse so spouse means the person you
620
4643369
7801
palabra interesante que acabo de usar cónyuge cónyuge entonces cónyuge significa la persona con la que
77:31
are married to spouse can I introduce you to my spouse it is a very
621
4651170
7199
está casado cónyuge ¿puedo presentarle a mi cónyuge? es una
77:38
old-fashioned word for the person you are married to as the Matt hello as a
622
4658369
7801
palabra muy anticuada para la persona con la que está casado como el Matt hola como un
77:46
matt says I have only just connected and it is finished soon well yes I am with
623
4666170
7770
mate dice que acabo de conectarme y terminará pronto, bueno, sí, estoy
77:53
you on Sunday Wednesday and Friday 2pm UK time so it is important the
624
4673940
8680
contigo el domingo, miércoles y viernes a las 2:00 p. m., hora del Reino Unido, por lo que es importante
78:02
you make a note of the time 2pm UK time and then you can work out what the
625
4682620
6540
que anotes la hora a las 2:00 p.
78:09
time difference is between your country and England and then hopefully you will
626
4689160
6930
es entre su país e Inglaterra y, con suerte, se
78:16
join me on my next livestream which is this Friday from 2 p.m. UK time thank
627
4696090
7080
unirá a mí en mi próxima transmisión en vivo, que es este viernes a partir de las 2 p.m. Hora del Reino Unido,
78:23
you very much for your lovely company today whether you are married whether
628
4703170
5700
muchas gracias por su encantadora compañía hoy, ya sea que esté casado,
78:28
you are single whether you are still looking for that perfect person who
629
4708870
7110
sea soltero, ya sea que todavía esté buscando a esa persona perfecta que
78:35
knows one day prince charming or princess charming might come along
630
4715980
8130
sabe que algún día el príncipe azul o la princesa azul podrían aparecer,
78:44
this is mr. Duncan in the birthplace of English saying thanks for watching me
631
4724110
5010
este es el Sr. Duncan en el lugar de nacimiento del inglés diciendo gracias por mirarme
78:49
today I really love being here with you more than you realize
632
4729120
5640
hoy. Realmente me encanta estar aquí contigo más de lo que te
78:54
in fact and of course until Friday 2pm UK time you know what's coming next yes you do...
633
4734760
7020
das cuenta y, por supuesto, hasta el viernes a las 2
79:07
ta ta for now 8-)
634
4747240
1180
p. )
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7