Caught in a LIE / Are your pants on fire? - English Addict / LIVE learning / WED 1st JUNE 2022

3,792 views ・ 2022-06-01

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

03:59
Are we on? Are we live? Yes, we are.
0
239905
5372
Açık mıyız? canlı mıyız Evet öyleyiz.
04:05
Here we go again. Hi.
1
245277
2536
Yine başlıyoruz. MERHABA.
04:08
Welcome to another one of those
2
248147
3870
O
04:12
very strange live streams.
3
252451
3404
çok garip canlı yayınlardan birine daha hoş geldiniz. Görünüşe
04:16
Apparently some people watch and they still have no idea what is going on.
4
256388
5873
göre bazı insanlar izliyor ve hala neler olup bittiğine dair hiçbir fikirleri yok.
04:22
Well, maybe today all the answers will be revealed.
5
262528
3670
Pekala, belki bugün tüm cevaplar ortaya çıkar.
04:26
Here we are.
6
266465
1201
Buradayız.
04:27
It is English addict extra.
7
267666
2736
Ekstra bir İngiliz bağımlısıdır.
04:30
Yes, an extra one just for you.
8
270569
3704
Evet, sadece senin için fazladan bir tane.
04:34
Coming to you live from the birthplace of the English language, which just happens to be.
9
274607
4471
Size İngilizcenin doğum yerinden canlı olarak geliyor , ki bu tesadüfen oluyor. Aman
04:39
Oh, my goodness.
10
279378
934
tanrım.
04:40
It's England.
11
280312
1688
İngiltere.
04:57
I am looking for your likes today.
12
297162
3070
Bugün beğenilerinizi arıyorum.
05:00
Please don't forget to give me a lovely thumb
13
300699
2636
Lütfen
05:03
under this video to show that you like what you watch.
14
303736
4538
izlediğiniz şeyi beğendiğinizi göstermek için bu videonun altına bana güzel bir başparmak vermeyi unutmayın.
05:08
And I will be reminding you quite a lot today about this
15
308507
4404
Ve bugün size bunu epeyce hatırlatacağım, sanki
05:13
I feel as if I want to have a little bit of love,
16
313312
4638
biraz sevgi istiyorum,
05:18
a little bit of love directed my way.
17
318384
3703
biraz sevgi yoluma yönlensin istiyorum.
05:22
Wouldn't that be nice?
18
322187
1101
Bu güzel olmaz mıydı?
05:23
So please click the like button.
19
323288
2570
Bu yüzden lütfen beğen butonuna tıklayın.
05:25
If you like it, click and show
20
325891
3937
Beğendiyseniz, tıklayın ve bana
05:30
that you can send a little bit of love my way.
21
330162
4204
biraz sevgi gönderebileceğinizi gösterin.
05:34
It would be ever so nice. Hi, everybody
22
334366
3504
Her şey çok güzel olurdu. Herkese merhaba, Ben
05:37
This is Mr. Duncan in England.
23
337970
2402
İngiltere'den Bay Duncan.
05:40
How are you today?
24
340372
1035
Bugün nasılsın? İyi misin
05:41
Are you OK?
25
341407
1034
?
05:42
I hope so.
26
342441
1001
Umarım. Mutlu
05:43
Are you happy?
27
343442
1969
musun?
05:45
I hope you are feeling happy today.
28
345411
2002
Umarım bugün kendini mutlu hissediyorsundur.
05:47
Not too bad.
29
347679
1302
Çok kötü değil.
05:48
Here we are once again.
30
348981
2402
İşte bir kez daha buradayız.
05:51
And yes,
31
351383
1635
Ve evet,
05:54
it is a new month.
32
354520
2269
yeni bir ay.
05:56
The months of summer arriving
33
356789
3603
Gelen yaz ayları
06:02
It is the special month.
34
362094
2826
Özel aydır.
06:05
It always comes too soon and always goes just as fast.
35
365197
5172
Her zaman çok erken gelir ve her zaman aynı hızla gider.
06:10
Of course, I am talking about June.
36
370369
5172
Tabii ki Haziran'dan bahsediyorum.
06:16
It is June, the first, a brand new month,
37
376241
2803
Haziran ayı ilki, yepyeni bir ay,
06:20
a brand new live stream.
38
380612
1835
yepyeni bir canlı yayın.
06:22
But unfortunately, it is the same old presenter.
39
382447
3070
Ama ne yazık ki, aynı eski sunucu.
06:25
My name is Mr. Duncan.
40
385617
1969
Benim adım Bay Duncan.
06:27
I look at English.
41
387586
1134
İngilizceye bakıyorum.
06:28
I talk about English.
42
388720
2036
İngilizce hakkında konuşuyorum.
06:30
Quite often. I will even speak English.
43
390756
2602
Oldukça sık. İngilizce bile konuşacağım.
06:33
You may notice from time to time I do use English.
44
393659
4237
Zaman zaman İngilizce kullandığımı fark etmişsinizdir.
06:38
In fact, I would say for almost 100% of the time I use English.
45
398864
6673
Aslında, neredeyse %100 İngilizce kullandığımı söyleyebilirim.
06:45
And that's what I do.
46
405938
1468
Ben de öyle yapıyorum.
06:47
I talk about the English language, and if you are a fan like me,
47
407406
5071
İngilizce hakkında konuşuyorum ve benim gibi bir hayranıysanız,
06:52
maybe you are one of those up there.
48
412477
3737
belki de oradakilerden birisiniz.
06:56
Perhaps you are an English addict.
49
416515
3437
Belki de bir İngiliz bağımlısısın.
07:00
Just like me.
50
420052
1368
Aynı benim gibi.
07:01
I love the English language very much.
51
421420
2702
İngilizce dilini çok seviyorum.
07:04
So here we are then.
52
424423
1134
İşte o zaman buradayız. Bir
07:05
We have made it all the way to the middle of another week.
53
425557
3036
haftanın daha ortasına kadar geldik.
07:09
It is a new month.
54
429061
1935
Yeni bir aydır.
07:10
And I suppose also I should mention that there are
55
430996
4104
Ve sanırım
07:15
some special things happening here
56
435100
2569
07:18
in the United Kingdom over the next four days.
57
438203
3604
önümüzdeki dört gün boyunca Birleşik Krallık'ta bazı özel şeylerin olacağını da belirtmeliyim.
07:21
I'm sure you know what they are.
58
441807
1668
Eminim ne olduklarını biliyorsundur.
07:23
Yes, it is Wednesday
59
443475
3503
Evet, Çarşamba
07:41
Beep, beep, beep.
60
461660
667
Bip, bip, bip.
07:42
Beep. Beep. Beep, beep.
61
462327
1268
bip bip Bip bip.
07:43
Beep. Beep, beep.
62
463595
1034
bip Bip bip.
07:44
Beep, beep, beep.
63
464629
3304
Bip, bip, bip.
07:48
Wednesday has arrived
64
468967
2136
Çarşamba geldi
07:51
and we are all here together again as well.
65
471103
3136
ve yine buradayız. Çarşamba günleri
07:55
I know not everyone can join me
66
475907
2002
herkesin bana canlı katılamayacağını biliyorum
07:57
live on Wednesdays because a lot of people have work,
67
477909
3571
çünkü ben dahil birçok kişinin işi var
08:02
including me.
68
482681
1134
. Şu
08:03
I'm doing it right now.
69
483815
1835
anda yapıyorum.
08:05
I hope your week has been OK. So far.
70
485650
2970
Umarım haftanız iyi geçmiştir. Şu ana kadar.
08:08
Don't forget, I want to see your lights today.
71
488620
3303
Unutma, bugün ışıklarını görmek istiyorum.
08:12
Please give me a lovely firm
72
492357
3237
Lütfen beni önemsediğinizi gösterecek güzel bir firma verin
08:15
to show you care and don't forget, if you want to tell other people
73
495961
4771
ve unutmayın, diğer insanlara
08:20
about my English lessons and my live streams,
74
500732
3370
İngilizce derslerimden ve canlı yayınlarımdan bahsetmek istiyorsanız,
08:24
then feel free to share
75
504703
3003
paylaşmaktan çekinmeyin
08:29
You are more than welcome to do so.
76
509307
2169
.
08:31
We have some photographs coming up later on for my lovely students.
77
511476
5339
Sevgili öğrencilerim için daha sonra gelecek bazı fotoğraflarımız var.
08:36
Of course, I am talking about you watching out there
78
516848
3670
Tabii ki, senin dışarıyı izlemenden bahsediyorum
08:40
because without you there would be no me.
79
520752
3537
çünkü sensiz ben olmazdım.
08:44
I suppose
80
524589
901
Sanırım
08:46
if anyone wants to cast any blame,
81
526958
3270
biri suçlamak isterse,
08:52
you can't blame me.
82
532097
1601
beni suçlayamazsın.
08:53
You can blame my viewers
83
533698
2369
İzleyicilerimi
08:56
for encouraging me to come back again and again
84
536067
5039
beni
09:01
so you can watch me every Wednesday and also every Sunday.
85
541606
4705
her çarşamba ve ayrıca her pazar izleyebilmeniz için tekrar tekrar gelmeye teşvik ettikleri için suçlayabilirsiniz.
09:06
As I mentioned a few moments ago, there is something special happening this weekend
86
546578
4771
Birkaç dakika önce bahsettiğim gibi, bu hafta sonu Birleşik Krallık'ta özel bir şey oluyor
09:11
across the UK and I'm sure you've heard all about it
87
551983
4605
ve eminim ki bunu
09:16
For the next four days, in fact, from tomorrow.
88
556988
4438
önümüzdeki dört gün boyunca, hatta yarından itibaren duymuşsunuzdur.
09:22
And it will commence over four days until Sunday
89
562293
4071
Ve Pazar gününe kadar dört gün boyunca başlayacak.
09:26
It is, of course, the Jubilee celebration taking place here as we celebrate
90
566798
4972
Tabii ki, İngiltere Kraliçesi ve onun 70. yılını kutladığımız için burada gerçekleşen Jübile kutlaması
09:32
70 years of the Queen of England
91
572337
3503
09:51
and her
92
591189
17484
10:38
and we will be with you on Sunday with
93
638903
5372
ve Pazar günü sizlerle birlikte olacağız,
10:45
well I suppose we will be talking about it
94
645510
2335
sanırım bundan bahsediyor olacağız. Perşembeden Pazara önümüzdeki dört gün boyunca burada pek çok kutlamanın yapıldığı gerçeğini
10:49
It would be very hard to ignore
95
649914
1735
göz ardı etmek çok zor olurdu
10:51
the fact that there are lots of celebrations taking place here
96
651649
3570
10:55
over the next four days from Thursday to Sunday.
97
655687
3970
.
10:59
Day, with Sunday being the
98
659657
3303
Gün, Pazar günü kutlamaların
11:02
the end and also the climax
99
662960
3804
sonu ve aynı zamanda doruk noktası
11:08
of the celebrations
100
668099
1635
11:09
And we will be on live
101
669734
2636
ve
11:12
at the same time with our usual English addict
102
672837
4271
her zamanki İngiliz bağımlımızla aynı anda canlı yayında olacağız,
11:17
who what will we be will we be doing anything special?
103
677108
3537
kim olacağız, özel bir şey yapacak mıyız?
11:21
Not everyone is interested.
104
681612
2169
Herkes ilgilenmiyor.
11:23
So maybe you are you have no interest.
105
683781
2069
Yani belki de ilgin yok.
11:25
Maybe you couldn't care less about the queen of England.
106
685850
4004
Belki de İngiltere kraliçesini daha az umursayamazsınız.
11:30
And there are many people in this country feeling the same way.
107
690421
3737
Ve bu ülkede aynı şekilde hisseden birçok insan var.
11:34
To be honest, not everyone is enjoying the celebration.
108
694358
4371
Dürüst olmak gerekirse, herkes kutlamadan keyif almıyor.
11:38
Some people are deciding to do something completely different.
109
698763
3837
Bazı insanlar tamamen farklı bir şey yapmaya karar veriyor .
11:43
Some people are just going to go off for a long walk.
110
703034
4438
Bazı insanlar sadece uzun bir yürüyüşe çıkacaklar.
11:47
And of course, we have an extra
111
707872
2836
Ve tabii ki
11:50
two days added to the weekend.
112
710708
3170
haftasonuna iki günümüz daha eklendi.
11:54
So from tomorrow, there is a four day holiday
113
714145
3704
Yani yarından itibaren
11:58
Thursday, Friday, Saturday and Sunday, of course.
114
718449
3771
Perşembe, Cuma, Cumartesi ve Pazar günleri tabii ki dört gün tatil var.
12:02
For most people, Sunday is a holiday
115
722520
3670
Çoğu insan için Pazar
12:06
anyway, because it's the weekend So that's what's happening here.
116
726190
3904
zaten tatil çünkü hafta sonu. Yani burada olan da bu.
12:10
A lot of people excited.
117
730394
1569
Birçok insan heyecanlandı.
12:13
Some people not excited
118
733698
2035
Bazı insanlar,
12:15
by the Platinum Jubilee celebrations taking place.
119
735733
4338
gerçekleşen Platin Jübile kutlamalarından heyecan duymuyor.
12:20
To be honest, I have heard a lot about it.
120
740605
4571
Dürüst olmak gerekirse, hakkında çok şey duydum.
12:26
Almost too much
121
746110
2369
Neredeyse çok fazla
12:28
So just be thankful that you are where you are
122
748813
2969
Bu yüzden, bulunduğunuz yerde olduğunuz
12:32
and you don't have to listen to the news in the radio and on the Internet.
123
752183
6206
ve radyodan ve internetten haberleri dinlemek zorunda olmadığınız için şükredin .
12:38
All of the local news talking about the platinum jubilee.
124
758389
4671
Tüm yerel haberler platin yıldönümünden bahsediyor.
12:43
In fact, we've been talking about it for about the last four months.
125
763461
4571
Aslında, son dört aydır bunun hakkında konuşuyoruz.
12:48
So I think a lot of people are already sick and tired.
126
768632
4004
Bu yüzden birçok insanın zaten hasta ve yorgun olduğunu düşünüyorum.
12:52
They don't want to hear any more.
127
772670
3036
Artık duymak istemiyorlar.
12:55
Hello to the live chat I suppose I should say hello.
128
775706
3304
Canlı sohbete merhaba, sanırım merhaba demeliyim.
12:59
Who was first on today's live chat?
129
779010
2469
Bugünün canlı sohbetinde ilk kim vardı?
13:01
Let's have a look.
130
781812
2670
Bir bakalım.
13:04
Oh, hello to Vitesse.
131
784615
2836
Oh, Vitesse'ye merhaba.
13:07
Guess what?
132
787451
1869
Ne oldu?
13:10
Once again,
133
790020
2503
Bir kez daha,
13:12
for the millionth time,
134
792823
3637
milyonuncu kez,
13:16
you are first on today's live chat.
135
796460
2236
bugünün canlı sohbetinde birincisiniz.
13:18
Well done, Vitesse.
136
798729
1101
Aferin, Vitesse.
13:28
We all want to know what your secret is.
137
808506
2869
Hepimiz sırrınızın ne olduğunu bilmek istiyoruz.
13:32
I want to know.
138
812042
1068
Bilmek istiyorum.
13:33
To be honest,
139
813110
1669
Dürüst olmak gerekirse,
13:35
I have a feeling that Vitesse
140
815146
1935
Vitesse'nin
13:37
is on the live chat before I am
141
817081
2102
benden önce canlı sohbete girdiğini hissediyorum.
13:41
How can you be on here before me?
142
821252
2535
13:43
I don't know how that's even possible.
143
823888
2435
Bunun nasıl mümkün olduğunu bile bilmiyorum.
13:46
Congratulations, Vitesse.
144
826323
1735
Tebrikler, Vitesse.
13:48
Also, we have joining us today once again.
145
828058
3370
Ayrıca bugün yine aramıza katıldık.
13:51
Louis Mendez is here as well.
146
831729
4204
Louis Mendez de burada.
13:55
Hello, Louis.
147
835966
834
Merhaba Louis.
13:56
Nice to see you.
148
836800
1135
Sizi görmek güzel.
13:57
So, Decker, we also have Paolo Hello to you as well.
149
837935
4905
Pekala Decker, sana da Paolo Merhaba'mız var.
14:03
Nice to see you here.
150
843040
2102
Seni burada görmek güzel. Bu
14:05
Oh, by the way, you might notice today we have the live view.
151
845142
4004
arada, bugün canlı görüntümüz olduğunu fark etmişsinizdir.
14:09
So that is looking out of the window right now.
152
849413
2302
Yani bu şu anda pencereden dışarı bakıyor. Ara
14:11
You might see the occasional bird fly by.
153
851949
3236
sıra kuşun uçtuğunu görebilirsiniz.
14:15
You might notice something.
154
855920
2335
Bir şey fark edebilirsiniz.
14:19
Some animal creeping by.
155
859156
2736
Sürünen bir hayvan.
14:22
Who knows?
156
862026
1568
Kim bilir?
14:23
But that is life, by the way.
157
863594
1501
Ama bu arada hayat bu.
14:25
A lot of people still believe me, but that is alive view right now.
158
865095
4738
Pek çok insan hala bana inanıyor, ama bu şu anda canlı bir görüntü.
14:30
And you can see lots of lovely blossom has come out on one of the bushes in the garden.
159
870134
5705
Ve bahçedeki çalılardan birinde çok güzel çiçeklerin çıktığını görebilirsiniz .
14:35
Very nice.
160
875973
701
Çok güzel.
14:37
We also have unique life design.
161
877808
2469
Ayrıca benzersiz yaşam tasarımımız var.
14:40
Hello to you. And that is Diana.
162
880311
2469
Merhaba sana. Ve bu Diana'dır.
14:43
Hello, Diana.
163
883280
1568
Merhaba Diana.
14:44
We also have Mario Alba.
164
884848
2770
Mario Alba'mız da var.
14:47
Hello to you as well.
165
887885
1768
Sana da merhaba.
14:49
Thank you for joining me once again.
166
889653
2169
Bana bir kez daha katıldığınız için teşekkür ederim.
14:51
During the week, we have an extra
167
891822
4304
Hafta boyunca,
14:56
English addict that happens during the week.
168
896593
3204
hafta boyunca meydana gelen fazladan bir İngiliz bağımlımız var. Hafta içi yayında olduğumun
15:00
There are still many people who don't realise
169
900030
2403
hala farkında olmayan birçok insan var
15:02
that I'm on during the week.
170
902833
3804
.
15:06
So please
171
906637
1234
Bu yüzden,
15:07
share it with your friends in case they don't realise
172
907871
4038
15:12
that there is an extra English addict on Wednesdays.
173
912242
5406
çarşamba günleri fazladan bir İngiliz bağımlısı olduğunu fark etmezlerse lütfen arkadaşlarınızla paylaşın.
15:17
Hello, Mr. Duncan.
174
917648
1434
Merhaba, Bay Duncan.
15:19
And all your classmates. Hello, Paul. Hey.
175
919082
2636
Ve tüm sınıf arkadaşların. Merhaba paul. Hey.
15:22
Nice to see you back as well. Ricardo is here.
176
922052
2903
Seni de görmek güzel. Ricardo burada.
15:25
Claudia.
177
925422
1068
Claudia.
15:26
Hello, Claudia.
178
926490
2502
Merhaba Claudia.
15:29
I have been a very naughty boy
179
929593
3103
15:33
because I have been neglecting my emails.
180
933597
3737
E-postalarımı ihmal ettiğim için çok yaramaz bir çocuk oldum.
15:38
So this morning I decided to check my email box.
181
938001
5005
Bu sabah e-posta kutumu kontrol etmeye karar verdim.
15:43
It was very full.
182
943674
1868
Çok doluydu.
15:45
A lot of it was junk and spam, unfortunately.
183
945542
5105
Ne yazık ki çoğu gereksiz ve istenmeyen postaydı.
15:50
But there were some lovely things in there as well, including photographs.
184
950948
4504
Ama içinde fotoğraflar da dahil olmak üzere bazı güzel şeyler de vardı .
15:55
And I've just mentioned Claudia So I am going to show your photographs right now.
185
955919
5406
Az önce Claudia'dan bahsetmiştim, bu yüzden şimdi fotoğraflarını göstereceğim.
16:01
Claudia.
186
961325
700
Claudia.
16:03
There is Claudia
187
963360
2169
Claudia
16:05
in the kitchen cooking something So we can actually see
188
965529
5005
mutfakta bir şeyler pişiriyor yani
16:11
Claudia's pot.
189
971635
2536
Claudia'nın tenceresini gerçekten görebiliyoruz.
16:14
What's cooking?
190
974171
834
Ne pişiriyor?
16:15
Claudia is our new feature
191
975005
2402
Claudia,
16:18
that we do every Sunday where we find out not only what
192
978008
3870
her Pazar yaptığımız ve sadece
16:21
Claudia is cooking, but also what you are cooking as well.
193
981878
4004
Claudia'nın ne pişirdiğini değil, aynı zamanda sizin de ne pişirdiğinizi öğrendiğimiz yeni özelliğimizdir. Bunu
16:26
It is always fun to find out so thank you,
194
986316
2703
öğrenmek her zaman eğlencelidir, bu yüzden
16:29
Claudia, for your lovely photograph of you in the kitchen.
195
989019
3136
mutfakta çekilmiş güzel fotoğrafınız için teşekkürler Claudia.
16:32
Very nice.
196
992856
1368
Çok güzel. Bir
16:34
Another one.
197
994224
1034
diğeri.
16:35
Claudia has sent a photograph
198
995258
2570
Claudia,
16:38
where you are feeding a lovely horse.
199
998829
3670
sevimli bir atı beslediğiniz bir fotoğraf gönderdi.
16:42
One of our neighbours actually owns two horses.
200
1002899
4505
Komşularımızdan birinin aslında iki atı var.
16:47
They have stables and everything.
201
1007637
2069
Ahırları falan var.
16:50
They even have one of those little areas where your horses can be trained
202
1010173
4505
Hatta atlarınızın belirli bir şekilde dolaşmak için atlamak üzere eğitilebileceği o küçük alanlardan birine bile sahipler
16:55
to jump into to walk around in a certain way.
203
1015112
4704
.
17:00
A Minaj.
204
1020784
1668
Bir Minaj.
17:02
Oh, I like that one.
205
1022452
1635
Bunu beğendim.
17:04
So when we talk about Minaj,
206
1024087
2336
Yani Minaj hakkında konuştuğumuzda,
17:07
it means meeting or gathering.
207
1027224
2335
buluşmak veya toplanmak demektir.
17:09
You are together.
208
1029559
1769
Siz berabersiniz.
17:11
And also, it can be used
209
1031328
2302
Ve ayrıca, kapalı bir alan olan engel atlama amacıyla
17:13
to describe an area where a horse is trained
210
1033630
3570
bir atın yetiştirildiği bir alanı tanımlamak için kullanılabilir
17:17
for the purpose of showjumping, an enclosed area.
211
1037801
4237
.
17:22
So thank you, Claudia, for that.
212
1042539
2202
Bunun için teşekkürler Claudia.
17:24
Would you like to see another photograph
213
1044741
1869
Başka bir fotoğraf görmek ister misiniz?
17:28
This is from Olga, also in the kitchen.
214
1048345
4337
Bu da Olga'dan, yine mutfaktan.
17:32
And we can also see what you are cooking in your pocket as well.
215
1052682
5606
Ayrıca cebinizde ne pişirdiğinizi de görebiliriz .
17:38
So thank you, Olga, for sending that.
216
1058788
2036
Bunu gönderdiğin için teşekkürler Olga.
17:41
It's always nice to see your photographs, and I will show you the email in a moment
217
1061224
4605
Fotoğraflarınızı görmek her zaman güzeldir ve
17:45
if you want to send something my way to my email box.
218
1065862
5072
e-posta kutuma bir şey göndermek isterseniz, size birazdan e-postayı göstereceğim.
17:50
You are more than welcome to do so.
219
1070967
2002
Bunu yapmaktan memnuniyet duyarız.
17:52
Thank you.
220
1072969
401
Teşekkür ederim.
17:53
Also, again, to thank you also to Sandra
221
1073370
4137
Ayrıca,
17:57
Gonzalez for this lovely,
222
1077507
3337
18:01
beautiful view from a hotel in Buenos Aires.
223
1081378
4137
Buenos Aires'teki bir otelden bu hoş, güzel manzara için Sandra Gonzalez'e de tekrar teşekkür ederiz.
18:06
I believe the name is the Olivia
224
1086082
2369
Adın
18:08
Olivia Hotel looking over.
225
1088818
2736
baktığım Olivia Olivia Oteli olduğuna inanıyorum.
18:11
Well, that looks like the river.
226
1091921
2269
Bu nehre benziyor.
18:14
And also in the distance, you can see lots of buildings as well.
227
1094190
3070
Ayrıca uzaktan pek çok bina da görebilirsiniz.
18:17
Very colourful.
228
1097260
934
çok renkli
18:18
I love the purple colour, as you know.
229
1098194
2703
Bildiğiniz gibi mor rengi çok seviyorum.
18:20
I do like the colour purple.
230
1100897
3203
Ben mor rengi severim.
18:25
Thank you very much, Sandra.
231
1105835
2002
Çok teşekkür ederim Sandra.
18:27
Also, we have a photograph from Nelly as well.
232
1107837
3938
Ayrıca Nelly'den de bir fotoğrafımız var.
18:32
Nelly Doshi.
233
1112075
1435
Nelly Doshi.
18:33
Now, I hope I pronounce your name right.
234
1113510
2702
Şimdi, umarım adını doğru telaffuz edebilirim.
18:36
Isn't this amazing?
235
1116246
1802
Bu harika değil mi?
18:38
In my life, I hope one day
236
1118048
2769
Hayatımda umarım bir gün
18:40
I will have the chance to see the Northern Lights.
237
1120817
5105
Kuzey Işıklarını görme şansım olur.
18:45
So isn't that amazing?
238
1125955
2103
Yani bu harika değil mi?
18:48
Absolutely glorious.
239
1128058
2302
Kesinlikle şanlı.
18:50
And this was taken by Nelly earlier this year.
240
1130627
4070
Bu da Nelly tarafından bu yılın başlarında çekildi.
18:55
During a business trip.
241
1135198
1768
Bir iş gezisi sırasında. Bu
18:56
So I like this photograph, and I've never seen
242
1136966
3671
yüzden bu fotoğrafı beğendim ve
19:01
the Northern Lights or the Aurora or.
243
1141404
3904
Kuzey Işıklarını veya Aurora'yı hiç görmedim.
19:06
It's not easy to say.
244
1146042
1101
Söylemesi kolay değil.
19:07
By the way, the Aurora Burrup Bullier.
245
1147143
3304
Bu arada, Aurora Burrup Bullier. Yanlış
19:12
I'm surprised mispronounced that It's not easy to say.
246
1152115
3704
telaffuz edildiğine şaşırdım Söylemesi kolay değil.
19:16
That's why a lot of people prefer to say the Northern Lights, because it's much easier to say.
247
1156419
5672
Bu yüzden birçok insan Kuzey Işıkları demeyi tercih ediyor çünkü söylemesi çok daha kolay.
19:22
You see,
248
1162091
1168
19:25
Thank you, Nelly, for that.
249
1165428
1769
Bunun için teşekkürler Nelly.
19:27
Very lovely, very beautiful scenery.
250
1167197
3003
Çok güzel, çok güzel bir manzara.
19:30
And Nelly has also sent another photograph.
251
1170233
4071
Ve Nelly başka bir fotoğraf daha gönderdi.
19:34
This looks like is it your Wisteria Tree?
252
1174671
3904
Görünüşe göre bu senin Wisteria Ağacın mı?
19:38
I believe it is.
253
1178608
1201
olduğuna inanıyorum.
19:39
I recognise this particular tree
254
1179809
2469
Bu özel ağacı tanıyorum
19:43
and I'm going to tell you a short story.
255
1183179
2069
ve size kısa bir hikaye anlatacağım.
19:46
So you can have a little sleep.
256
1186082
1335
Böylece biraz uyuyabilirsin.
19:49
When we moved here to this house,
257
1189252
2135
Bu eve taşındığımızda,
19:51
there was a large wisteria bush growing outside
258
1191421
4437
dışarıda büyük bir salkım çalısı vardı
19:57
and we were quite alarmed to find out that the wisteria
259
1197160
4571
ve salkımların uzun süredir kesilmediğini öğrenince oldukça paniğe kapıldık
20:02
had not been cut for a long time.
260
1202398
3037
.
20:06
And because of that, all of the branches and all of the roots
261
1206069
3970
Ve bu nedenle, gerçek ağaçtan veya çalıdan büyüyen tüm dallar ve tüm kökler
20:10
and all of the things that grow from
262
1210540
2769
ve tüm şeyler
20:14
the actual tree or bush
263
1214877
3003
20:19
were actually going into the brickwork
264
1219082
2369
aslında tuğla işçiliğine,
20:21
and into the construction and the structure of the house,
265
1221451
3904
evin inşaatına ve yapısına giriyordu
20:26
and it was starting to destroy it.
266
1226889
2102
ve yok etmeye başlıyordu. BT.
20:28
So even though the Wisteria Bush is a lovely thing
267
1228991
3838
Wisteria Bush'a bakmak güzel olsa da
20:32
to look at, it is purple and I love purple.
268
1232829
3737
mor ve ben moru seviyorum.
20:36
But sadly, we had to cut the wisteria back.
269
1236933
4638
Ama ne yazık ki, salkımları kesmek zorunda kaldık.
20:42
Unfortunately, it was causing so much damage to the house.
270
1242038
4604
Ne yazık ki, eve çok fazla zarar veriyordu.
20:46
And I often wonder that whenever I see someone's house
271
1246909
3170
Ve ne zaman birinin evini görsem
20:50
and they have lots of wisteria growing up the front,
272
1250413
3503
ve ön tarafında bir sürü salkım büyüse, çalıların altında
20:54
I always wonder underneath
273
1254283
2403
20:57
how much damage is actually taking place underneath the bush.
274
1257520
4738
gerçekte ne kadar hasar olduğunu merak ederim .
21:02
I always wonder that.
275
1262625
1134
Bunu hep merak ederim.
21:05
But thank you very much for your photographs,
276
1265228
2269
Ama fotoğraflarınız için çok teşekkür ederim,
21:07
and if you want to send something to me,
277
1267497
3536
bana bir şey göndermek isterseniz o zaman
21:11
then I will put the address on the screen right now.
278
1271400
3070
adresi hemen ekrana yazarım.
21:14
Let's have a look, shall we?
279
1274470
1635
Bir bakalım, olur mu?
21:16
If you want to stay in touch, this is the address.
280
1276105
4872
İletişimde kalmak isterseniz adres burası.
21:21
You can stay in touch through e-mail And at the bottom of the page,
281
1281010
4137
E-posta yoluyla iletişimde kalabilirsiniz ve sayfanın altında
21:25
you can see there it is
282
1285147
3871
21:29
my email address.
283
1289085
1735
benim e-posta adresim olduğunu görebilirsiniz.
21:30
I will keep it on the screen for a few more moments.
284
1290820
3036
Birkaç dakika daha ekranda tutacağım.
21:33
And then you can write it down.
285
1293856
1735
Ve sonra onu yazabilirsin.
21:35
You can send me a photograph or if you just want to say hi, Mr.
286
1295591
4672
Bana bir fotoğraf gönderebilirsin ya da sadece merhaba demek istersen, Bay
21:40
Duncan. Hello,
287
1300263
2869
Duncan. Merhaba,
21:43
You are more than welcome to do that as well.
288
1303933
3036
Siz de bunu yapmaktan memnuniyet duyarsınız.
21:47
Stay in touch through e-mail.
289
1307436
2069
E-posta yoluyla iletişimde kalın.
21:49
And if you send me something nice, maybe a photograph
290
1309972
3704
Ve bana güzel bir şey gönderirseniz, belki bir fotoğraf
21:53
or maybe a nice greeting, I will
291
1313909
3504
veya belki hoş bir selamlama,
21:58
maybe
292
1318648
1601
22:01
maybe I will show it on my live stream.
293
1321717
2436
belki canlı yayınımda gösteririm.
22:05
Maybe if I remember.
294
1325521
2069
Belki hatırlarsam.
22:08
But I do have a very good excuse before anyone complains.
295
1328090
3871
Ama kimse şikayet etmeden önce çok iyi bir mazeretim var .
22:12
I have a very good excuse.
296
1332428
2302
Çok iyi bir mazeretim var.
22:14
And the reason why my my inbox, my email inbox was so full
297
1334730
5339
Ve gelen kutumun, e-posta gelen kutumun bu kadar dolu olmasının nedeni,
22:20
is because I had Corona virus a few weeks ago,
298
1340503
3236
birkaç hafta önce Corona virüsü geçirmemdi
22:24
and unfortunately, I had lots of e-mails, and I,
299
1344340
3804
ve maalesef çok fazla e-postam vardı ve ben,
22:28
I didn't keep up with my email inbox.
300
1348310
3737
e-posta gelen kutuma yetişemedim.
22:32
So there were a lot of things going on
301
1352481
3704
Yani
22:36
over the past few weeks.
302
1356819
2369
son birkaç hafta içinde pek çok şey oldu.
22:39
Hello, Marois
303
1359188
3103
Merhaba, Marois
22:42
Marois says, Mr.
304
1362291
1935
Marois diyor ki, Bay
22:44
Duncan, I sent a photograph of my twin daughters several months ago.
305
1364226
4972
Duncan, birkaç ay önce ikiz kızlarımın bir fotoğrafını gönderdim .
22:49
Oh, OK. I will have to check.
306
1369732
2235
Ah tamam. kontrol etmem gerekecek
22:51
I will have to make sure I'm going to have a look in my inbox later.
307
1371967
3571
Daha sonra gelen kutuma bir göz atacağımdan emin olmalıyım.
22:56
And I will I will personally search for that email I will.
308
1376038
5606
Ve yapacağım o e-postayı kişisel olarak arayacağım.
23:01
I'm going to do that. I will write it down right now.
309
1381777
2870
Bunu yapacağım. Hemen şimdi yazacağım.
23:09
Mm hmm.
310
1389652
1034
Hmm.
23:10
Marwa twin
311
1390686
2870
Marwa'nın ikiz
23:14
daughters, Erica Done.
312
1394823
2103
kızları Erica Done.
23:17
Done.
313
1397493
667
Tamamlamak.
23:18
I will do that later.
314
1398494
2102
Bunu daha sonra yapacağım.
23:20
So if you want to get in touch once again, I will quickly show you the email address
315
1400930
4638
Bu nedenle, bir kez daha iletişime geçmek isterseniz, kaçırmış olma ihtimalinize karşı size hızlı bir şekilde e-posta adresini göstereceğim
23:25
in case you missed it.
316
1405568
1835
.
23:27
There is the email address.
317
1407403
3537
E-posta adresi var.
23:31
Stay in touch through e-mail.
318
1411307
3069
E-posta yoluyla iletişimde kalın.
23:35
Do people still use email?
319
1415010
3370
İnsanlar hala e-posta kullanıyor mu?
23:38
I don't know why whenever I say email.
320
1418380
2603
Neden e-posta dediğimi bilmiyorum.
23:41
It always sounds old fashioned.
321
1421650
2403
Her zaman eski moda geliyor. 1950'lerden bir şeyden
23:44
It sounds like I'm talking about something from the 1950s
322
1424753
3270
bahsediyormuşum gibi geliyor
23:48
because I know a lot of people nowadays don't even use email.
323
1428624
3804
çünkü bugünlerde pek çok insanın e-posta kullanmadığını biliyorum. Facebook'ta WhatsApp ve Messenger gibi
23:52
They use those new trendy chat services
324
1432761
4238
yeni moda sohbet hizmetlerini kullanıyorlar
23:56
like WhatsApp
325
1436999
3403
24:00
and Messenger on Facebook.
326
1440402
2236
.
24:03
So so there there are a lot of people that don't even use
327
1443038
3771
Yani kullanmayan pek çok insan var, artık
24:06
they don't even use email anymore.
328
1446942
2603
e-posta bile kullanmıyorlar.
24:11
Hello.
329
1451113
367
24:11
Also 20
330
1451480
2836
Merhaba.
Ayrıca 20
24:15
thank you dark shadow.
331
1455184
1668
teşekkür ederim dark shadow. Burada
24:16
Thank you also to
332
1456852
2135
Mohsin'e de teşekkür ederim
24:20
Mohsin is here.
333
1460322
1268
.
24:21
Hello Mohsin. Nice to see you back as well.
334
1461590
2870
Merhaba Muhsin. Seni de görmek güzel.
24:25
I had a very strange visitor this morning.
335
1465027
2669
Bu sabah çok garip bir ziyaretçim vardı.
24:27
A very unusual visitor.
336
1467696
2703
Çok sıradışı bir ziyaretçi.
24:30
A big surprise when we came downstairs
337
1470399
3236
Aşağı indiğimizde büyük bir sürprizle
24:34
we saw something sitting outside our back door.
338
1474670
3203
arka kapımızın dışında oturan bir şey gördük.
24:37
I don't know why it was sitting there.
339
1477873
2469
Neden orada oturduğunu bilmiyorum.
24:40
And we've never seen this happen before.
340
1480342
2102
Ve daha önce bunun olduğunu hiç görmemiştik.
24:42
It was a very unusual moment of time.
341
1482778
2035
Çok sıra dışı bir an oldu.
24:44
Would you like to have a look? Here it is.
342
1484813
2369
Bir göz atmak ister misin? İşte burada.
24:47
So this is this morning and we came downstairs
343
1487182
3771
Bu sabah, aşağı indik
24:50
and sitting outside our back door
344
1490953
3403
ve arka kapımızın önünde
24:55
was Mr.
345
1495591
1534
Bay
24:57
Pheasant.
346
1497125
1302
Sülün oturuyordu.
24:58
Hello, Mr Pheasant.
347
1498427
2536
Merhaba, Bay Sülün. Sülün
25:00
We couldn't work out what was going on because normally
348
1500963
2769
normalde bu kadar cesur olmadığı için ne olduğunu çözemedik
25:03
the pheasant is not this bold.
349
1503732
4071
.
25:08
Normally they're quite shy or they will just run away when they see someone
350
1508170
4404
Normalde oldukça utangaçtırlar ya da birini gördüklerinde hemen kaçarlar
25:13
but if for some reason, and I have no idea
351
1513242
2502
ama eğer bir nedenden dolayı ve neden olduğu hakkında hiçbir fikrim yok
25:15
why, I don't know why this particular pheasant
352
1515744
3070
, bu özel sülün neden kendini
25:19
was feeling very tame.
353
1519948
2136
çok evcil hissediyordu bilmiyorum. O
25:22
It didn't it didn't seem all that bothered.
354
1522084
2669
kadar rahatsız görünmüyordu.
25:25
So we did feel a little bit worried. At first.
355
1525554
2269
Bu yüzden biraz endişeli hissettik. Başta.
25:27
We thought maybe there was a problem with the pheasant.
356
1527823
3003
Sülünle ilgili bir sorun olabilir diye düşündük.
25:31
We weren't sure if the bird was injured
357
1531293
3704
Kuşun yaralanıp yaralanmadığından
25:35
or maybe if it had flown into the window
358
1535797
4205
veya belki de pencereye uçtuğundan emin değildik
25:40
because it does happen sometimes quite often we do get birds
359
1540802
3504
çünkü bu bazen oldukça sık oluyor, kuşların
25:45
flying into our windows.
360
1545007
2168
penceremize uçmasına neden oluyoruz.
25:47
Sometimes they survive
361
1547442
2670
Bazen hayatta kalıyorlar
25:50
and sometimes they don't survive, unfortunately.
362
1550112
4004
bazen de maalesef hayatta kalmıyorlar.
25:54
But this particular pheasant was sitting right outside our door and we don't know why.
363
1554549
4705
Ama bu özel sülün kapımızın hemen dışında oturuyordu ve nedenini bilmiyoruz.
25:59
But then after a few moments it got up
364
1559788
2836
Ancak birkaç dakika sonra ayağa kalktı
26:03
and it decided to have a little stretch
365
1563658
2937
ve etrafta dolaşırken biraz gerinmeye karar verdi
26:07
as it walked around.
366
1567029
2836
. Sanırım
26:09
I think it was also calling out to its friends as well.
367
1569965
3970
arkadaşlarına da sesleniyordu.
26:15
There
368
1575036
835
Orada, bunu
26:17
so when it does that, it normally
369
1577439
1435
yaptığında, içeride olduğumuz için sesi duyamasanız da, normalde böyle
26:18
makes a loud screeching sound
370
1578874
3003
yüksek bir çığlık sesi çıkarır
26:23
like that,
371
1583345
934
26:24
although you can't hear the sound because we are indoors.
372
1584279
3637
.
26:28
So there it is, the lovely pheasant.
373
1588750
2036
İşte orada, sevimli sülün.
26:31
It woke up this morning by our door
374
1591486
2469
Bu sabah kapımızın yanında uyandı
26:34
and we were quite fascinated by it because we've never seen it before.
375
1594456
3337
ve onu daha önce hiç görmediğimiz için oldukça büyülendik.
26:38
So we're not sure what happened to the pheasant.
376
1598660
3136
Yani sülüne ne olduğundan emin değiliz.
26:41
We're not sure if it was injured or maybe it was sleeping
377
1601796
4205
Yaralı olup olmadığından emin değiliz ya da uyuyordu,
26:46
so perhaps it was sleeping outside the door all night.
378
1606468
3737
belki de bütün gece kapının dışında uyuyordu.
26:51
Steve said it was waiting for us to put some food out
379
1611740
4237
Steve, belki biraz yiyecek çıkarmamızı beklediğini söyledi
26:57
maybe. Maybe that's true.
380
1617212
2469
. Belki bu doğrudur.
26:59
I must admit, I do like pheasants.
381
1619681
1935
İtiraf etmeliyim ki sülünleri severim.
27:01
They look lovely.
382
1621616
1902
Güzel görünüyorlar.
27:03
And of course, at certain times of the year, people do eat pheasants as well.
383
1623518
5305
Ve tabii ki yılın belirli zamanlarında insanlar sülün de yerler.
27:08
During Christmas and the beginning of January,
384
1628823
3738
Noel'de ve Ocak ayının başında,
27:13
many people will go out and they will shoot the pheasants and have them
385
1633528
4171
birçok insan dışarı çıkacak ve sülünleri vuracak ve onları öğle
27:18
for their for their lunch
386
1638667
2068
yemeği
27:21
or supper or maybe breakfast.
387
1641136
2569
, akşam yemeği veya belki de kahvaltı için yiyecek.
27:24
So I hope you enjoyed that.
388
1644472
2169
Umarım bundan zevk almışsındır.
27:26
A little glimpse into the garden this morning when we woke up.
389
1646641
3604
Bu sabah uyandığımızda bahçeye küçük bir bakış . Kırsal
27:31
And one of the things about living in the countryside is
390
1651046
2535
kesimde yaşamanın bir yönü de
27:33
you never know what you are going to see next.
391
1653581
3104
bundan sonra ne göreceğinizi asla bilememenizdir.
27:37
You never actually know what is going to appear
392
1657085
3971
27:41
outside your window or even
393
1661356
3070
Pencerenizin dışında ve hatta
27:45
the back of your garden.
394
1665660
1568
bahçenizin arkasında ne görüneceğini asla bilemezsiniz.
27:47
You never know what's going to happen next.
395
1667228
2837
Bundan sonra ne olacağını asla bilemezsin.
29:31
So you
396
1771799
2870
Yani sen
29:45
and there it was,
397
1785279
2002
ve oradaydın,
29:47
some cows at the back of the house.
398
1787448
2503
evin arkasında birkaç inek vardı.
29:49
They are the ones that are actually behind the house now.
399
1789951
3937
Artık evin arkasında olan onlar.
29:55
And sadly, they are often covered
400
1795556
2469
Ve ne yazık ki çoğu zaman üzerleri sineklerle kaplı
29:58
with flies unfortunately,
401
1798259
3070
maalesef,
30:01
I sometimes feel very sorry for them because they have to put up with those flies
402
1801329
4471
bazen onlar için çok üzülüyorum çünkü sürekli etraflarında vızıldayan sineklere katlanmak zorundalar
30:06
buzzing around them all the time.
403
1806134
2836
.
30:17
They believe it is
404
1817411
1936
İnanıyorlar
30:22
Don't forget
405
1822416
1001
30:23
to give me a like don't forget to show.
406
1823417
3771
bana like atmayı unutmayın göstermeyi unutmayın.
30:27
You can give me a lovely like under this video,
407
1827188
4304
Bu videonun altından bana güzel bir like atabilir, baş
30:31
give me a thumbs up and maybe
408
1831859
3304
parmağınızı yukarı kaldırabilirsiniz ve belki bugünkü canlı yayının sonunda
30:36
a lovely smile will appear on my face at the end of today's live stream.
409
1836664
4838
yüzümde sevimli bir gülümseme belirir . Bu
30:41
So don't forget to give me a thumbs up.
410
1841769
1769
yüzden bana bir başparmak vermeyi unutma.
30:43
It's very easy to forget, you say?
411
1843538
2435
Unutmak çok kolay mı diyorsun?
30:45
I think so because you are enjoying my show so much quite often you will forget to give me a like.
412
1845973
6840
Sanırım şovumdan o kadar çok keyif alıyorsun ki bana like atmayı unutacaksın.
30:53
So they're a very friendly reminder right now.
413
1853080
4905
Yani şu anda çok dostça bir hatırlatma.
30:58
Do, do, do do do you give me a light
414
1858486
5105
Yap, yap, bana orada ışık veriyor musun
31:05
there?
415
1865293
867
?
31:06
I will remind you again later on.
416
1866494
2235
Daha sonra tekrar hatırlatırım.
31:08
Oh, by the way, we have a subject to talk about today, a subject
417
1868863
4871
Ha bu arada bugün konuşacak bir konumuz var,
31:14
that we all do from time to time.
418
1874101
4038
hepimizin zaman zaman yaptığı bir konu.
31:18
The subject is something that we often do
419
1878205
3471
Konu, sıklıkla yaptığımız bir şeydir
31:21
or we might do in certain situations
420
1881709
3203
veya
31:24
where we have to cover something up or hide something
421
1884912
3971
bir şeyi örtbas etmemiz veya bir şeyi saklamamız gereken belirli durumlarda yapabileceğimiz
31:29
or maybe if we want to mislead another person into thinking something
422
1889316
5072
veya belki başka birini yanıltarak
31:34
that is not true, we are talking about lying
423
1894689
3636
doğru olmayan bir şey düşündürmek istediğimizde,
31:38
telling lies at the moment.
424
1898626
2969
yalan söylemekten bahsediyoruz. an
31:41
There are
425
1901796
867
31:43
several people,
426
1903964
1368
31:45
several well-known people in the public eye here in the UK.
427
1905332
4538
Burada, Birleşik Krallık'ta halkın gözünde birkaç tanınmış kişi var.
31:50
And if I said that they are in the British government, you might know what I'm talking about.
428
1910438
7007
Ve eğer İngiliz hükümetinde olduklarını söylersem, neden bahsettiğimi anlayabilirsiniz.
31:57
A lot of people at the moment being accused of lying,
429
1917878
4705
Şu anda pek çok kişi yalan söylemekle itham ediliyor,
32:03
so I thought we would refresh ourselves
430
1923217
2803
bu yüzden
32:06
with the subject of lying a little bit later on
431
1926187
3136
biraz sonra merhabalar yalan konusuna kendimizi tazeleyelim diye düşündüm
32:11
hello.
432
1931959
367
.
32:12
100 dhobi.
433
1932326
2202
100 dhobi.
32:14
Apparently a very short time ago, a Bengal tiger
434
1934528
4571
Görünüşe göre çok kısa bir süre önce
32:19
appeared in front of a house in the USA.
435
1939300
3737
ABD'de bir evin önünde bir Bengal kaplanı belirdi.
32:23
There are moments of time where you might suddenly
436
1943370
3204
Aniden evinizin önünde
32:26
find a very unusual
437
1946574
2569
çok sıra dışı
32:29
or in some cases dangerous animal in front of your house.
438
1949710
4004
veya bazı durumlarda tehlikeli bir hayvan bulabileceğiniz anlar vardır.
32:33
So yes, it can happen.
439
1953714
1935
Yani evet, olabilir.
32:35
Did anyone see the video of the guy in Australia
440
1955649
3470
Avustralya'da
32:40
who was fighting a kangaroo?
441
1960387
2403
bir kanguruyla dövüşen adamın videosunu gören oldu mu?
32:43
Now kangaroos are lovely animals,
442
1963791
2636
Şimdi kangurular sevimli hayvanlar
32:46
but they can also be quite violent as well.
443
1966427
3436
ama aynı zamanda oldukça şiddetli olabilirler.
32:50
And they are as tall as a human being and that's another thing that it is.
444
1970197
4571
Ve bir insan kadar uzunlar ve bu da başka bir şey.
32:54
It is easy to forget that male kangaroos
445
1974768
4271
Erkek kanguruların
32:59
can be as tall as a grown person.
446
1979506
3370
bir yetişkin kadar uzun olabileceğini unutmak kolaydır.
33:04
That's very big.
447
1984445
1701
Bu çok büyük.
33:06
And there was this wonderful video last night
448
1986146
2536
Ve dün gece
33:09
that I watched on the news
449
1989016
2302
33:12
of a guy fighting off a kangaroo,
450
1992720
3603
bir kanguruyla savaşan bir adamın haberlerinde izlediğim harika bir video vardı
33:17
and it was just like two people having a fight,
451
1997191
3637
ve bu tıpkı iki kişinin kavga etmesi gibiydi,
33:22
a physical fight, except
452
2002229
2069
fiziksel bir kavgaydı, tek fark
33:24
one of them was a man and the other one was a kangaroo.
453
2004665
2703
biri erkek, diğeri bir erkekti. kanguru.
33:28
It's very strange.
454
2008068
1101
Çok garip.
33:29
To look at.
455
2009169
601
33:29
And and it suddenly reminded me, I remembered many years ago,
456
2009770
4271
Bakmak için.
Ve birdenbire bana, yıllar önce hatırladım,
33:34
there used to be side shows where
457
2014241
4238
33:39
kangaroos would box each other.
458
2019113
3937
kanguruların boks yaptığı yan şovlar vardı.
33:43
They would actually fight each other.
459
2023050
2235
Aslında birbirleriyle savaşacaklardı.
33:45
I don't think it happens anymore because many people see it as cruel,
460
2025285
4738
Bunun artık olduğunu düşünmüyorum çünkü birçok insan bunu zalimce görüyor, ki
33:50
which it is, of course.
461
2030791
2602
bu elbette ki öyle.
33:53
But I thought it was quite funny.
462
2033393
2103
Ama bence oldukça komikti.
33:55
And the other one I remember I think it was last year
463
2035496
4070
Ve diğerini hatırlıyorum, sanırım geçen yıl
33:59
where a family in the United States, they actually had
464
2039566
5506
ABD'de bir aile,
34:06
a bear
465
2046640
1368
34:10
in their swimming pool,
466
2050944
3070
yüzme havuzlarında bir ayı vardı,
34:14
swimming around a bear
467
2054014
2536
bir ayının etrafında yüzüyorlardı
34:17
and bears might look cuddly and cute,
468
2057284
3704
ve ayılar sevimli ve sevimli görünebilir,
34:22
but they can also tear your arms off if they decide to.
469
2062089
5272
ama aynı zamanda kollarınızı da koparabilirler. eğer karar verirlerse.
34:28
So they are quite dangerous creatures, quite deadly.
470
2068328
3170
Yani oldukça tehlikeli yaratıklar, oldukça ölümcül.
34:31
In fact, in some cases, I think I think the worst one,
471
2071498
4238
Aslında bazı durumlarda, bence en kötüsü,
34:35
the worst one has to be the polar bear
472
2075736
2736
en kötüsü kutup ayısı olmalı
34:38
because polar bears look lovely, don't they?
473
2078805
3437
çünkü kutup ayıları çok güzel görünüyorlar, değil mi?
34:42
Whenever you think of polar bears, you always think of cute
474
2082676
4104
Kutup ayıları deyince aklınıza hep sevimli
34:47
and cuddly animals and they look so lovely.
475
2087514
3537
ve sevimli hayvanlar gelir ve çok sevimli görünürler.
34:51
In fact, they are incredibly violent.
476
2091051
3804
Aslında, inanılmaz derecede şiddetlidirler.
34:55
They are incredibly violent creatures.
477
2095689
2436
İnanılmaz derecede vahşi yaratıklardır.
34:58
And there have been people who've been to to to watch
478
2098959
4771
Ve
35:04
or be near polar bears and they've ended up being killed,
479
2104131
5438
kutup ayılarını izlemek veya yakınında olmak için giden insanlar oldu ve sonunda kutup
35:10
torn to pieces literally by the polar bear.
480
2110837
3771
ayısı tarafından öldürüldüler, kelimenin tam anlamıyla parçalandılar.
35:15
So sometimes in nature you might find that
481
2115142
3270
Bu yüzden bazen doğada
35:18
certain animals look lovely and cute and cuddly.
482
2118412
5071
bazı hayvanların hoş, sevimli ve sevimli göründüğünü görebilirsiniz.
35:24
But my advice is
483
2124785
2269
Ama benim tavsiyem
35:27
sometimes it is best to stay away and not cuddle them at all.
484
2127054
5572
bazen uzak durmak ve onları hiç kucaklamamak en iyisidir.
35:32
I think so.
485
2132926
1435
Bence de.
35:34
Hello, Farhad.
486
2134995
1568
Merhaba Ferhat.
35:36
Hello, also Ana and Vera.
487
2136563
2836
Merhaba, ayrıca Ana ve Vera.
35:39
Hello to you as well.
488
2139733
1134
Sana da merhaba.
35:40
Christine is here also on the live chat.
489
2140867
3704
Christine canlı sohbette de burada.
35:44
Thank you very much for joining me.
490
2144604
1969
Bana katıldığınız için çok teşekkür ederim.
35:46
I always appreciate it when you give your time.
491
2146573
3704
Vakit ayırdığınız zaman bunu her zaman takdir ediyorum.
35:50
I always appreciate those moments that you have
492
2150277
3970
35:54
that are free
493
2154848
1935
Ücretsiz olduğun
35:57
and you can spend a little bit of time with me as well.
494
2157551
3036
ve benimle biraz zaman geçirebildiğin anları her zaman takdir ediyorum. Pazar ya da çarşamba olsun,
36:00
It's always nice to see you here, whether it is on Sunday
495
2160587
4671
sizi burada görmek her zaman güzel
36:05
or on Wednesday,
496
2165292
3837
,
36:24
I I'm a big boy now.
497
2184277
10944
ben artık koca bir çocuğum.
36:35
You certainly are.
498
2195488
3304
Kesinlikle öylesin.
36:39
A great big child.
499
2199426
2969
Harika bir çocuk.
36:42
Maybe
500
2202662
1268
Belki
36:45
OK, all right.
501
2205765
1235
tamam, tamam.
36:47
Calm down.
502
2207000
1601
Sakin ol.
36:48
Yes, OK.
503
2208601
3270
Evet tamam.
36:52
Another animal
504
2212405
1602
36:54
that looks cuddly and cute is the killer whale.
505
2214007
3870
Sevimli ve sevimli görünen bir diğer hayvan da katil balinadır.
36:59
Over the years, a lot of people have gone.
506
2219713
2769
Yıllar içinde birçok insan gitti.
37:02
I think it's in Florida.
507
2222482
2402
Sanırım Florida'da.
37:04
There is a place where they show off the killer whales and they train them to do tricks.
508
2224884
5506
Katil balinaları gösteriş yaptıkları ve onları numara yapmaları için eğittikleri bir yer var.
37:10
But sometimes the killer whales decide that they want
509
2230957
4605
Ancak bazen katil balinalar
37:16
to live up to their name and do a little bit of killing.
510
2236963
3537
adlarına uygun yaşamak ve biraz öldürmek istediklerine karar verirler.
37:20
So they have actually in the past killed their trainers,
511
2240500
3971
Yani geçmişte eğitmenlerini,
37:24
the person training them.
512
2244938
2536
onları eğiten kişiyi öldürdüler.
37:27
And whilst the person has been training them, suddenly
513
2247474
2836
Ve kişi onları eğitirken, birdenbire
37:30
the killer whale will think I'm a little bit hungry, I fancy something to eat,
514
2250310
5572
katil balina benim biraz aç olduğumu düşünecek, canım yiyecek bir şeyler istiyor
37:36
and then they will they will eat a person.
515
2256449
3337
ve sonra bir insanı yiyecekler.
37:39
And it has happened.
516
2259886
1635
Ve oldu.
37:41
Certain animals are not easy to train.
517
2261521
3036
Bazı hayvanları eğitmek kolay değildir.
37:44
So I would imagine the wilder the animal, the harder
518
2264858
3903
Bu yüzden, hayvan ne kadar vahşiyse, onu gerçekten eğitmenin o kadar zor olduğunu hayal ediyorum
37:49
it is to actually train it.
519
2269095
2903
.
37:51
Claudia says My friend was hurt by a cat.
520
2271998
2936
Claudia, arkadaşımın bir kedi tarafından yaralandığını söylüyor.
37:55
She was injured on her head
521
2275268
2736
Kafasından yaralanmıştı
37:58
and needed stitches well, that is one thing about cats.
522
2278204
4405
ve dikişe ihtiyacı vardı, bu da kedilerle ilgili bir şey.
38:02
Cats can be really horrible.
523
2282909
3503
Kediler gerçekten korkunç olabilir.
38:07
They can turn on anyone, even their owners.
524
2287347
3069
Herkese düşman olabilirler, sahiplerine bile.
38:10
So I've had many experiences where a cat
525
2290950
3971
Bu yüzden bir kedinin bana geldiği birçok deneyim yaşadım
38:15
has come up to me and they seem all lovely.
526
2295521
4238
ve hepsi çok güzel görünüyor.
38:19
And friendly, and then the next moment
527
2299759
2569
Ve dostça ve sonra bir sonraki an
38:23
they they turn
528
2303329
1669
dönerler
38:24
and they become angry and vicious.
529
2304998
3403
ve kızgın ve gaddar hale gelirler.
38:28
Where like that.
530
2308601
2036
Nerede böyle.
38:30
And then they scratch you
531
2310637
2636
Ve sonra seni kaşıyorlar, bu
38:34
it's happened to me many times,
532
2314107
2202
birçok kez başıma geldi
38:36
and that's probably one of the reasons why I don't like cats very much.
533
2316309
3337
ve muhtemelen kedileri pek sevmememin sebeplerinden biri de bu.
38:39
I'm not a big fan of cats.
534
2319646
2969
Kedilerin büyük bir hayranı değilim.
38:42
If I was honest, with you, I'm not a big fan at all.
535
2322615
2936
Dürüst olmam gerekirse, senin için büyük bir hayran değilim.
38:49
I've heard in Italy that pigeons are being given
536
2329255
4271
İtalya'da güvercinlere üremelerini engellemek için
38:54
contraception pills or Cointreau sceptics
537
2334127
3803
doğum kontrol hapları veya Cointreau şüphecileri
38:58
or contraception
538
2338798
2402
veya doğum kontrolü verildiğini duydum
39:01
to stop them from multiplying.
539
2341601
2102
.
39:04
Is that true?
540
2344637
1735
Bu doğru mu?
39:06
Well, I know for a fact that in Italy they do have a problem with pigeons
541
2346372
5239
Pekala, İtalya'da güvercinlerle ilgili bir sorunları olduğunu kesin olarak biliyorum
39:11
or should I say pigeon poop
542
2351978
2102
ya da bina güvercinlerinin üzerine güvercin pisliği mi demeliyim güvercinler can
39:15
on the building
543
2355882
1768
39:18
pigeons can be annoying, but that's interesting.
544
2358885
3370
sıkıcı olabilir, ama bu ilginç.
39:22
I'm just wondering how they are doing it.
545
2362255
1968
Sadece nasıl yaptıklarını merak ediyorum.
39:24
What are they doing
546
2364223
2336
Ne yapıyorlar
39:27
what are they giving to the pigeons?
547
2367059
2002
güvercinlere ne veriyorlar?
39:30
So. So the lady pigeons don't get pregnant.
548
2370730
3036
Bu yüzden. Böylece dişi güvercinler hamile kalmıyor.
39:33
What are they doing
549
2373966
1902
Ne yapıyorlar,
39:39
please don't tell me.
550
2379005
1434
lütfen bana söyleme.
39:40
Please don't tell me.
551
2380439
2803
Lütfen bana söyleme.
39:44
So today let's have a look.
552
2384377
1501
Öyleyse bugün bir göz atalım.
39:45
Let's have a look.
553
2385878
601
Bir bakalım.
39:46
What we're doing now we are looking at today's subject
554
2386479
3170
Şimdi ne yapıyoruz bugünün konusuna bakıyoruz
39:49
and the subject is caught in a lie.
555
2389649
5305
ve konu yalana yakalanmış durumda.
39:55
Have you ever been caught in a lie?
556
2395288
4037
Hiç yalan söylerken yakalandınız mı?
40:00
Sometimes when you lie, maybe you do it because you are panicking.
557
2400059
5205
Bazen yalan söylediğinde, belki de paniklediğin için yapıyorsundur.
40:05
Or maybe you are feeling nervous about something and maybe you lie.
558
2405598
4271
Ya da belki bir şey hakkında gergin hissediyorsunuz ve belki de yalan söylüyorsunuz.
40:10
But the problem is, sometimes you can become caught in the lie.
559
2410503
5238
Ama sorun şu ki, bazen yalana yakalanabilirsiniz.
40:16
So to be caught in the lie
560
2416242
2035
Yani yalana yakalanmak,
40:18
means that you have lied about something.
561
2418811
2870
bir konuda yalan söylediğiniz anlamına gelir.
40:22
And now you have to continue lying about it.
562
2422048
2736
Ve şimdi bu konuda yalan söylemeye devam etmelisin.
40:25
And we will look at the subject of that right now.
563
2425751
3137
Ve şimdi bunun konusuna bakacağız.
40:29
So if you are caught in a lie,
564
2429755
2269
Yani bir yalana yakalanırsanız, bu
40:32
it means you have become part of the lie,
565
2432024
5306
yalanın,
40:38
the lie that is being told
566
2438197
2769
söylenen
40:41
or done or created or written.
567
2441634
3103
, yapılan, yaratılan veya yazılan yalanın bir parçası haline geldiğiniz anlamına gelir.
40:45
The act of telling a lie is to create an untruth.
568
2445838
4471
Yalan söyleme eylemi, gerçek olmayan bir şey yaratmaktır.
40:50
So the untruth is the thing that is said or written.
569
2450810
4237
Yani gerçek olmayan, söylenen veya yazılan şeydir.
40:55
That is not true.
570
2455848
2202
Bu doğru değil.
40:58
It is an untruth.
571
2458050
2102
Bu bir gerçek değil.
41:00
The untruth is a lie.
572
2460152
3604
Gerçek olmayan bir yalandır.
41:04
It is not true.
573
2464256
1802
Bu doğru değil.
41:06
Something untrue and misleading.
574
2466292
2068
Gerçek olmayan ve yanıltıcı bir şey.
41:08
The information has been told
575
2468661
2769
Bilgiler söylenmiş
41:11
or given so untrue and misleading
576
2471730
3170
veya verilmiş çok yanlış ve yanıltıcı
41:14
information has been told or given.
577
2474900
3537
bilgiler söylenmiş veya verilmiş.
41:18
A person has said something that is untrue.
578
2478971
3203
Bir kişi doğru olmayan bir şey söyledi.
41:22
It is not real.
579
2482508
1635
Bu gerçek değil.
41:24
It is a lie.
580
2484143
2769
Bu bir yalan.
41:26
Misleading.
581
2486912
1835
Yanıltıcı.
41:28
Quite often when a person says something or gives information
582
2488747
3571
Çoğu zaman, bir kişi tamamen doğru olmayan bir şey söylediğinde veya bilgi verdiğinde
41:32
that is not entirely true.
583
2492318
2903
.
41:35
We can say that they are misleading other people.
584
2495855
4471
Başkalarını yanıltıyorlar diyebiliriz.
41:40
They are telling you something so you will think in a certain way.
585
2500960
4671
Belli bir şekilde düşünmen için sana bir şeyler söylüyorlar.
41:46
But that thing is not true.
586
2506232
2302
Ama bu doğru değil.
41:48
They are misleading you
587
2508534
2836
41:51
a lie is made, created, told, or written.
588
2511370
4738
Bir yalan uydurulur, yaratılır, söylenir veya yazılırsa sizi yanıltıyorlar.
41:57
So when a person lies, there are many ways of doing it.
589
2517476
2703
Yani bir kişi yalan söylediğinde, bunu yapmanın birçok yolu vardır.
42:00
We can say that a person has made something up.
590
2520179
3336
Bir kişinin bir şeyler uydurduğunu söyleyebiliriz.
42:04
They have made it up.
591
2524550
1935
Bunu uydurdular.
42:06
It is not true.
592
2526485
1068
Bu doğru değil.
42:07
It is not real. It is a lie.
593
2527553
2135
Bu gerçek değil. Bu bir yalan.
42:10
So a lie is made created, told or written.
594
2530089
4671
Yani bir yalan yaratılır, söylenir veya yazılır.
42:16
Many ways of lying
595
2536028
2002
Birçok yalan söyleme şekli
42:18
and many ways of expressing that lie to other people.
596
2538030
4037
ve bu yalanı diğer insanlara ifade etmenin birçok yolu.
42:22
The problem with telling a lie is that you must remember it.
597
2542801
3604
Yalan söylemenin sorunu, onu hatırlamanız gerektiğidir.
42:28
And that is why sometimes people are not very good at lying.
598
2548173
4171
İşte bu yüzden bazen insanlar yalan söylemekte pek iyi değildir.
42:32
Because if you tell a lie, if you make something up,
599
2552644
3170
Çünkü bir yalan söylerseniz, bir şeyler uydurursanız,
42:36
you then have to remember the lie
600
2556148
3270
o zaman yalanı hatırlamanız gerekir
42:41
and some people are not very good at that.
601
2561320
2703
ve bazı insanlar bunda pek iyi değildir.
42:44
So that is one of the things you must always remember.
602
2564023
2635
Bu, her zaman hatırlamanız gereken şeylerden biri.
42:46
If you are thinking of telling lies, always
603
2566658
3270
Yalan söylemeyi düşünüyorsanız,
42:49
remember what the lie is.
604
2569928
2970
yalanın ne olduğunu daima hatırlayın.
42:53
All the details,
605
2573465
1435
Tüm ayrıntılar,
42:56
the untrue
606
2576001
768
42:56
information or story must be consistent.
607
2576769
3803
doğru olmayan
bilgi veya hikaye tutarlı olmalıdır.
43:01
And not change.
608
2581073
2235
Ve değişmemek.
43:03
So do not change your lie.
609
2583308
1869
Bu yüzden yalanınızı değiştirmeyin.
43:05
Do not change the story or else people will start to become suspicious.
610
2585177
5505
Hikayeyi değiştirmeyin yoksa insanlar şüphelenmeye başlar.
43:11
They will think perhaps you are lying,
611
2591049
3270
Belki yalan söylediğini düşünecekler,
43:14
maybe you are telling a lie.
612
2594720
2636
belki yalan söylüyorsun.
43:17
So the untrue information or story must always be consistent.
613
2597790
4904
Bu nedenle, doğru olmayan bilgi veya hikaye her zaman tutarlı olmalıdır.
43:22
This often happens when a person accuses
614
2602928
3270
Bu genellikle bir kişi
43:26
another person of doing something bad
615
2606198
2336
başka birini kötü bir şey yapmakla suçladığında olur
43:29
and maybe their story will will be one thing.
616
2609968
4004
ve belki onların hikayesi bir şey olur.
43:34
But later, when they repeat the story,
617
2614072
3404
Ancak daha sonra hikayeyi tekrarladıklarında
43:38
they miss something out
618
2618343
2136
bir şeyi atlıyorlar
43:40
or they add something that wasn't there before.
619
2620479
3370
ya da daha önce olmayan bir şeyi ekliyorlar.
43:44
And then people become suspicious because your story keeps changing.
620
2624116
4237
Ve sonra hikayen sürekli değiştiği için insanlar şüphelenmeye başlar.
43:48
There have been many incidents where people have accused of the people
621
2628754
4404
İnsanların insanları
43:53
of doing things, and then later
622
2633158
2770
bir şeyler yapmakla suçladığı ve daha sonra
43:56
it turns out that the other person had done nothing.
623
2636828
3704
diğer kişinin hiçbir şey yapmadığı ortaya çıkan birçok olay olmuştur.
44:01
And that is because
624
2641800
2069
Çünkü
44:03
the story that they were telling, the lie kept changing.
625
2643869
4671
anlattıkları hikaye, yalan sürekli değişiyordu.
44:09
So the untrue informational story must always be consistent.
626
2649174
3704
Bu nedenle, gerçek olmayan bilgilendirici hikaye her zaman tutarlı olmalıdır.
44:12
If you want to be a good liar, you have to remember what the lie is
627
2652878
3837
İyi bir yalancı olmak istiyorsanız,
44:19
some people see lying as digging a hole.
628
2659251
4171
bazı insanların yalan söylemeyi çukur kazmak olarak gördüğü yalanın ne olduğunu hatırlamanız gerekir.
44:23
I like this expression.
629
2663655
2302
Bu ifade hoşuma gitti.
44:25
We often use this expression a person is digging a hole.
630
2665957
5372
Bir kişi çukur kazıyor bu ifadeyi sıklıkla kullanırız. Sonunda kaçamayacakları
44:31
They are doing something or saying something that eventually
631
2671963
4705
bir şey yapıyorlar ya da bir şeyler söylüyorlar
44:36
they will not be able to escape from.
632
2676935
2069
.
44:39
So imagine if you are digging a hole in the ground
633
2679771
4305
Öyleyse, zeminde bir çukur kazdığınızı
44:44
and then slowly you will get lower and lower,
634
2684409
3604
ve sonra kazarken çukurun içine yavaşça alçaldığınızı, daha
44:48
deeper and deeper into the hole whilst you are digging.
635
2688580
4605
derine indiğinizi hayal edin.
44:53
That is what telling a lie is like.
636
2693985
3170
İşte yalan söylemek böyle bir şeydir.
44:57
So a lot of people do say that it's very similar to digging a hole.
637
2697722
3738
Pek çok insan bunun bir çukur kazmaya çok benzediğini söylüyor.
45:01
When you lie, you are literally
638
2701960
2569
Yalan söylediğinde, kelimenin tam anlamıyla
45:05
digging a hole for yourself.
639
2705030
2602
kendine bir çukur kazıyorsun.
45:09
And as we know, if the hole becomes too deep,
640
2709100
2770
Ve bildiğimiz gibi, delik çok derinleşirse,
45:12
you won't be able to get out of it.
641
2712938
2636
oradan çıkamazsınız.
45:16
The longer the lie continues,
642
2716942
2269
Yalan ne kadar uzun sürerse,
45:19
the deeper the hole becomes.
643
2719211
2636
boşluk o kadar derinleşir.
45:22
So the more you lie, the deeper the hole will become
644
2722180
4138
Yani ne kadar çok yalan söylersen o boşluk o kadar derinleşecek
45:26
and eventually you will not be able to get out of the hole
645
2726985
4605
ve eninde sonunda o delikten
45:32
or the lie.
646
2732390
1802
ya da yalandan çıkamayacaksın. Yalan
45:35
And that is one of the problems with lying.
647
2735227
2235
söylemenin sorunlarından biri de budur. Bir kez
45:37
Once you start it, quite often you can't stop
648
2737462
2936
başladıktan sonra çoğu zaman duramıyorsunuz
45:40
because maybe you have to create another lie
649
2740832
2569
çünkü belki de ilk yalanı örtbas etmek için başka bir yalan yaratmanız gerekiyor
45:44
to cover up the first lie.
650
2744002
2469
.
45:47
And the hole continues to get deeper
651
2747706
3570
Ve delik derinleşmeye devam ediyor
45:51
and deeper and deeper
652
2751776
2069
ve derinleşiyor ve derinleşiyor
45:55
a lie can also be described as a web interesting.
653
2755947
5239
bir yalan ilginç bir ağ olarak da tanımlanabilir.
46:01
So quite often we will use the term web of lies.
654
2761586
5172
Bu yüzden sıklıkla yalan ağı terimini kullanacağız.
46:07
A person will create
655
2767192
2202
İnsan
46:09
a web of lies like a spider's web.
656
2769961
4238
örümcek ağı gibi yalanlardan bir ağ kuracak.
46:14
So imagine a spider's web.
657
2774532
2570
Öyleyse bir örümcek ağı hayal edin.
46:18
You are creating something
658
2778103
2736
46:20
that gets larger and larger and becomes more complicated.
659
2780839
5338
Büyüdükçe büyüyen ve daha karmaşık hale gelen bir şey yaratıyorsunuz.
46:26
Because if you ever see a spider's web, it's always very complex,
660
2786678
4237
Çünkü bir örümcek ağı görürseniz, her zaman çok karmaşıktır,
46:31
it's very intricate, and very complex.
661
2791349
4772
çok girifttir ve çok karmaşıktır.
46:36
So quite often when you lie, you also create a web.
662
2796654
4839
Çoğu zaman yalan söylediğinizde bir ağ da yaratırsınız.
46:42
So so we can describe a lie
663
2802460
2770
Yani bir yalanı,
46:45
as being a hole that you are digging
664
2805230
2836
kazdığınız bir çukur
46:48
or a web that you are creating.
665
2808933
2770
veya yarattığınız bir ağ olarak tanımlayabiliriz.
46:52
The person telling the lie is spinning a web
666
2812704
3170
Yalan söyleyen kişi, bir
46:57
of deceit and treachery.
667
2817008
3470
aldatma ve ihanet ağı örüyor.
47:00
Oh, I like that word.
668
2820845
2236
Ah, bu kelime hoşuma gitti. Kulağa
47:03
It sounds a little bit old fashioned, but can I just say
669
2823081
3737
biraz eski moda geliyor ama
47:06
it is not treachery, deceit.
670
2826818
3770
bunun ihanet, aldatma olmadığını söyleyebilir miyim?
47:11
So if you deceive someone, you are telling a lie.
671
2831489
4071
Yani birini kandırıyorsan, yalan söylüyorsun.
47:16
Something you have said is not true.
672
2836961
2603
Söylediğin bir şey doğru değil.
47:19
We can describe it as treachery or deceit.
673
2839831
4571
Bunu ihanet ya da aldatma olarak tanımlayabiliriz.
47:25
That person has been untrue.
674
2845003
3003
O kişi yalan oldu.
47:29
They have been telling you lies
675
2849140
2703
Sana yalan söylüyorlar
47:34
here is a good saying.
676
2854312
1234
burada güzel bir söz.
47:35
This is a phrase that we often use in English.
677
2855546
3104
Bu, İngilizce'de sıklıkla kullandığımız bir ifadedir. 1800'lerin başlarında Sir Walter Scott'ın yazdığına inandığım
47:38
It is a famous quote from a poem
678
2858650
3770
bir şiirden ünlü bir alıntı,
47:43
I believe it was by Sir Walter Scott
679
2863821
2536
47:47
in the early 1800s, referring to a man
680
2867558
4171
47:52
who was having an affair
681
2872530
3003
ilişkisi olan
47:55
and he was trying to hide it
682
2875533
3170
ve bunu saklamaya çalışan bir adama gönderme yapıyor
47:59
I think it's connected to Henry the eight.
683
2879137
2469
.
48:01
It's it's an old, very old, very old poem.
684
2881606
4371
Bu eski, çok eski, çok eski bir şiir.
48:06
But in the poem there is a very interesting line
685
2886344
2969
Ama şiirde çok ilginç bir mısra var
48:09
and this is the line that a lot of people quote nowadays
686
2889313
4105
ve bu günümüzde pek çok insanın alıntıladığı mısra
48:13
Oh, what a tangled web we weave
687
2893751
2836
Ah, ilk kez aldatmaya çalıştığımızda ne kadar karışık bir ağ örüyoruz
48:16
when first we practise to deceive.
688
2896854
3337
.
48:21
That means that when you begin lying,
689
2901059
4537
Bu, yalan söylemeye başladığınızda yankı
48:25
you create something that will resonate.
690
2905930
4338
uyandıracak bir şey yarattığınız anlamına gelir.
48:31
There will be implications.
691
2911402
2536
Etkiler olacak.
48:33
There will be consequences to that one lie
692
2913938
4238
Bu tek yalanın sonuçları olacaktır
48:39
and as I mentioned a few
693
2919911
1468
ve biraz önce de bahsettiğim gibi
48:41
moments ago, we can describe lying as spinning a web,
694
2921379
4471
, yalanı bir ağ, bir yalanlar ağı örmek olarak tanımlayabiliriz
48:46
a web of lies
695
2926384
2469
48:48
and that particular phrase comes from an old poem written
696
2928853
4538
ve bu söz 19. yüzyılın başında yazılmış eski bir şiirden gelmektedir.
48:53
at the beginning of the 19th century
697
2933724
2236
48:57
hello to the live chat.
698
2937962
1501
canlı sohbet.
48:59
Nice to see you here.
699
2939463
2336
Seni burada görmek güzel.
49:04
Hello, Claudia.
700
2944402
1368
Merhaba Claudia.
49:05
My neighbour has put a bottle of water over the fence
701
2945770
3270
Komşum çitin üzerine bir şişe su koydu
49:09
and birds will come and drink and bathe and do you know what I think?
702
2949040
4337
ve kuşlar gelip içip yıkanacaklar ve ben ne düşünüyorum biliyor musunuz?
49:13
I think about your videos, Mr.
703
2953377
1669
Videolarınızı düşünüyorum, Bay
49:15
Duncan. Your videos, your lovely videos.
704
2955046
3036
Duncan. Videolarınız, güzel videolarınız.
49:18
Thank you very much.
705
2958082
1068
Çok teşekkür ederim.
49:19
That's very kind of you, Paris.
706
2959150
2469
Çok naziksin, Paris.
49:21
Says now the world is watching.
707
2961919
1869
Şimdi dünyanın izlediğini söylüyor. Her geçen gün
49:23
A person who continues to create more and more lies
708
2963788
3804
daha fazla yaratmaya devam eden bir kişi,
49:28
in the courtroom and doesn't feel embarrassed at all.
709
2968092
4271
mahkeme salonunda yatar ve hiç utanmaz.
49:32
I wonder who you could be talking about.
710
2972697
2469
Kimden bahsediyor olabileceğini merak ediyorum.
49:36
I have no idea who you're talking about.
711
2976067
2669
Kimden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok.
49:38
There
712
2978736
500
49:44
once a lie has been told
713
2984675
2069
Bir yalan bir kez söylendi mi
49:46
so begins the web or
714
2986744
2436
internet ya da
49:49
the domino effect have you ever heard of that?
715
2989480
3437
domino etkisi başlar bunu hiç duydunuz mu?
49:52
The domino effect is when lots of things are created and eventually
716
2992917
6339
Domino etkisi, pek çok şeyin yaratıldığı ve sonunda
49:59
they all fall down
717
2999857
2402
hepsinin düştüğü
50:02
or they all become one big problem.
718
3002460
3536
veya hepsinin büyük bir sorun haline geldiği zamandır.
50:06
The domino effect.
719
3006697
1669
Domino etkisi.
50:08
We might also say chain reaction as well.
720
3008366
3403
Zincirleme reaksiyon da diyebiliriz.
50:12
So a chain reaction can be described as the domino effect.
721
3012069
5472
Dolayısıyla bir zincirleme reaksiyon, domino etkisi olarak tanımlanabilir.
50:17
One thing leads to another thing
722
3017775
2369
Bir şey başka bir şeye yol açar
50:20
and then that thing leads to something else.
723
3020678
2602
ve sonra o şey başka bir şeye yol açar.
50:23
And then you have the domino effect.
724
3023881
2202
Ve sonra domino etkisine sahipsiniz.
50:26
And eventually when your lie is discovered,
725
3026584
2903
Ve sonunda yalanın ortaya çıktığında,
50:29
all of the dominoes will fall.
726
3029887
2269
tüm domino taşları düşecek.
50:33
At the same time, they will all fall
727
3033491
3236
Aynı zamanda hepsi düşecek
50:36
and your lie will be exposed just for what it is.
728
3036994
5239
ve yalanınız olduğu gibi ortaya çıkacaktır.
50:42
So once a lie has been told, so begins the web or the domino effect
729
3042833
5639
Yani bir yalan bir kez söylendiğinde, web veya domino etkisi de başlar,
50:51
quite often one lie will lead to another
730
3051709
2869
sıklıkla bir yalan diğerine yol açar,
50:55
as more and more the original lie is covered up and that is what I mentioned earlier.
731
3055179
6206
çünkü orijinal yalan giderek daha fazla örtülür ve daha önce bahsettiğim şey de buydu. Yalan
51:01
One of the problems with lying is quite often you will have to lie again
732
3061385
5339
söylemenin sorunlarından biri, çoğu zaman
51:08
to cover up the lie that you told originally.
733
3068259
3937
ilk başta söylediğiniz yalanı örtbas etmek için tekrar yalan söylemek zorunda kalacak olmanızdır.
51:13
So if you try to hide something, if you try to make something up,
734
3073364
3803
Yani bir şeyi saklamaya çalışırsanız, bir şeyler uydurmaya çalışırsanız,
51:17
if you say something that is not true,
735
3077501
2236
doğru olmayan bir şey söylerseniz,
51:20
quite often you will have to follow that with other lies.
736
3080137
4104
çoğu zaman bunu başka yalanlarla takip etmek zorunda kalırsınız. Yalan
51:24
And that is the problem with lying.
737
3084909
2435
söylemenin sorunu da budur.
51:27
And that is the reason why we often say that eventually you will
738
3087344
3737
Ve sık sık eninde sonunda iyileşeceğinizi
51:32
well, you will be exposed
739
3092149
2035
, ifşa olacağınızı söylememizin nedeni budur
51:34
and that can be rather embarrassing
740
3094918
3371
ve bu en hafif tabirle oldukça utanç verici olabilir
51:39
to say the least.
741
3099290
1334
.
51:40
So quite often one lie will lead to another.
742
3100624
3037
Bu yüzden çoğu zaman bir yalan diğerine yol açar.
51:44
Of course, the worst part of telling
743
3104595
4237
Elbette yalan söylemenin en kötü yanı
51:48
a lie is being found out.
744
3108832
2770
ortaya çıkmaktır.
51:51
As I mentioned a few moments ago, the problem with lying
745
3111835
3737
Birkaç dakika önce bahsettiğim gibi, yalan söylemenin sorunu,
51:56
is you have to make sure the lie continues to be believed.
746
3116106
4672
yalana inanılmaya devam edildiğinden emin olmanız gerektiğidir.
52:01
And then once people start to doubt what you've said,
747
3121478
4071
Ve sonra insanlar söylediklerinizden şüphe etmeye başladıklarında,
52:06
maybe they will
748
3126517
667
belki
52:07
investigate, maybe they will look for clues,
749
3127184
3971
araştıracaklar, belki ipuçları arayacaklar,
52:11
maybe they will try to work out why your story
750
3131889
3069
belki de hikayenizin neden
52:15
keeps changing all the time.
751
3135692
2236
sürekli değiştiğini anlamaya çalışacaklar.
52:18
So originally your lie was one thing,
752
3138695
3304
Yani başlangıçta yalanın bir şeydi
52:22
but over time, the lie changes.
753
3142699
3170
ama zamanla yalan değişir.
52:26
It becomes another thing.
754
3146804
2335
Başka bir şey olur.
52:29
And then another thing.
755
3149139
1869
Ve sonra başka bir şey.
52:31
And eventually people will become suspicious
756
3151008
2502
Ve sonunda insanlar şüphelenecek
52:33
and they will suspect that you are lying
757
3153911
4571
ve yalan söylediğinizden şüphelenecekler,
52:40
so lies normally are bad things.
758
3160851
3236
bu yüzden yalanlar normalde kötü şeylerdir. Yalan
52:44
We often see lying as a bad thing.
759
3164488
3437
söylemeyi genellikle kötü bir şey olarak görürüz.
52:49
Although I don't think it's in the Ten Commandments, is it?
760
3169359
3204
On Emir'de olduğunu düşünmeme rağmen , değil mi?
52:53
That shalt not lie.
761
3173130
2102
Bu yalan söylemez. Öldürmeyeceğimiz
52:55
I don't think it's in that
762
3175232
2135
52:58
lots of other things are in there
763
3178569
2769
pek çok şeyin orada olduğunu sanmıyorum
53:01
that we shall not kill.
764
3181338
1401
.
53:02
That's a good one.
765
3182739
701
Bu iyi bir tanesi.
53:03
I think that's a good one, although I think that should be at number one, to be honest.
766
3183440
4037
Dürüst olmak gerekirse, bunun bir numara olması gerektiğini düşünmeme rağmen, bence bu iyi bir şey.
53:07
That should always be top of the list.
767
3187878
1501
Bu her zaman listenin başında olmalı. Bu
53:11
So of course
768
3191682
767
yüzden elbette
53:12
the worst part of telling a lie is to be found out.
769
3192449
3737
yalan söylemenin en kötü yanı ortaya çıkmaktır.
53:16
Your lie has been uncovered.
770
3196186
2136
Yalanınız ortaya çıktı. Yalan
53:18
It has been exposed
771
3198622
3670
53:22
the person caught telling
772
3202826
1602
söylerken yakalanan kişinin
53:24
the lie might be accused of lying
773
3204428
3937
53:28
through their teeth
774
3208799
2169
dişleri arasından yalan söylemekle suçlanabileceği ortaya çıkmıştır,
53:32
it is an expression we use in English.
775
3212469
2369
bu bizim İngilizce kullandığımız bir ifadedir.
53:34
If a person lies, we might say
776
3214838
3537
Bir kişi yalan söylerse,
53:38
we might accuse them of lying through their teeth.
777
3218375
3870
onu apaçık yalan söylemekle suçlayabileceğimizi söyleyebiliriz.
53:43
I don't trust you.
778
3223080
1268
sana güvenmiyorum
53:44
I don't trust what you're saying.
779
3224348
2302
Söylediklerine güvenmiyorum.
53:46
I think you are lying through your teeth
780
3226650
2035
Bence yalan söylüyorsun, sana
53:50
it is an expression that means we don't trust you.
781
3230153
3671
güvenmiyoruz anlamına gelen bir ifade.
53:54
We don't believe a word you say.
782
3234091
2168
Söylediklerinin bir kelimesine inanmıyoruz.
53:56
And one of the problems with lying one of the problems with telling lies
783
3236860
4471
Ve yalan söylemenin sorunlarından biri, yalan söylemenin sorunlarından biri de,
54:01
is quite often in the future you won't be believed
784
3241631
4004
gelecekte
54:06
by other people.
785
3246937
1501
diğer insanlar tarafından inanılmayacak olmanızdır.
54:08
Whatever you say, even if the thing you are saying is completely true,
786
3248438
4505
Ne söylerseniz söyleyin, söylediğiniz şey tamamen doğru olsa bile,
54:14
you might find that other people will not believe you.
787
3254111
3036
diğer insanların size inanmayacağını görebilirsiniz.
54:17
They will doubt what you say.
788
3257314
2402
Söylediklerinden şüphe edecekler.
54:20
They will not believe you.
789
3260517
1568
Sana inanmayacaklar.
54:22
Because if you lie in the past,
790
3262085
2770
Çünkü geçmişte yalan söylersen,
54:26
you will find that in the future, people will not trust you.
791
3266356
2903
gelecekte insanların sana güvenmeyeceğini göreceksin.
54:29
They will not believe you.
792
3269826
2703
Sana inanmayacaklar.
54:38
Unfortunately, society forces people to lie sometimes,
793
3278001
4171
Ne yazık ki toplum bazen insanları yalan söylemeye zorluyor
54:42
and if they don't they can't survive in this crazy world.
794
3282172
4504
ve eğer yapmazlarsa bu çılgın dünyada hayatta kalamazlar.
54:46
Parisa. Yes, I think you are right.
795
3286977
2569
Parisa. Evet, bence haklısın.
54:49
Sometimes lying is necessary
796
3289946
3304
Bazen yalan söylemek gerekir,
54:54
I suppose one of the most common forms of lying comes
797
3294818
5906
sanırım yalan söylemenin en yaygın biçimlerinden biri
55:01
when you are applying for a job
798
3301358
3737
iş başvurusu yaparken gelir kabul edelim
55:07
let's face it, we all do it.
799
3307364
2636
, hepimiz yaparız.
55:11
We all change
800
3311434
2536
Hepimiz
55:15
the details. Of
801
3315038
2469
detayları değiştiriyoruz.
55:18
our experience in the past,
802
3318742
2202
Geçmişteki deneyimlerimizden,
55:21
the things we've done in our lives, maybe the qualifications
803
3321611
4304
hayatımızda yaptıklarımızdan, belki de
55:25
we have quite often we will make small changes
804
3325915
4905
sıklıkla sahip olduğumuz niteliklerden küçük değişiklikler yapacağız, bu nedenle
55:33
so when you are writing
805
3333189
1101
55:34
about your past experience, it is very tempting and very easy
806
3334290
4672
geçmiş deneyimlerinizi yazarken, bir şeyler eklemek çok cazip ve çok kolay.
55:39
to add something or change something.
807
3339496
2636
bir şeyi değiştir
55:42
Or maybe to leave something out.
808
3342866
2335
Ya da belki bir şeyi dışarıda bırakmak için.
55:46
If you are trying to get a job somewhere
809
3346669
2136
Bir yerde iş bulmaya çalışıyorsanız
55:49
and this happens all the time, people do
810
3349172
3003
ve bu her zaman oluyorsa, insanlar
55:53
embellish the truth.
811
3353109
2236
gerçeği süslüyor.
55:56
So technically it's not lying,
812
3356413
3136
Yani teknik olarak yalan söylemiyor
56:00
but it is in fact, lying.
813
3360517
3103
ama aslında yalan söylüyor.
56:04
But everyone does it.
814
3364721
1368
Ama herkes yapıyor. Bu
56:06
So sometimes you have to tell little lies.
815
3366089
2769
yüzden bazen küçük yalanlar söylemeniz gerekir.
56:09
You have to make things appear
816
3369025
2603
Olayların
56:12
different to what they actually are.
817
3372362
2569
gerçekte olduğundan farklı görünmesini sağlamalısınız.
56:15
And it does happen.
818
3375365
934
Ve olur.
56:16
It happens quite often.
819
3376299
1702
Oldukça sık olur.
56:18
I think we all do it from time to time.
820
3378001
2068
Bence hepimiz zaman zaman yaparız.
56:20
Some people might describe these as white lies.
821
3380270
3803
Bazı insanlar bunları beyaz yalanlar olarak tanımlayabilir.
56:24
A white lie is a lie.
822
3384407
3103
Beyaz yalan yalandır.
56:28
That's the person telling the lie.
823
3388178
3870
Yalan söyleyen kişidir.
56:32
Believes
824
3392048
1802
56:34
it is harmless, it won't cause any harm.
825
3394284
2602
Zararsız olduğuna, zarar vermeyeceğine inanır.
56:37
We often describe that as a white lie,
826
3397487
3003
Bunu genellikle beyaz bir yalan,
56:40
a little lie because we don't want to hurt someone else's feelings.
827
3400823
4905
küçük bir yalan olarak tanımlarız çünkü başka birinin duygularını incitmek istemiyoruz.
56:46
Maybe your friend has just bought a new dress
828
3406129
3170
Belki arkadaşın yeni bir elbise aldı
56:49
and she's showing you the dress
829
3409933
2602
ve sana elbiseyi gösteriyor
56:52
and you're thinking, Oh, I don't think that dress is suitable for you,
830
3412535
4271
ve sen, Ah, bu elbisenin sana uygun olduğunu düşünmüyorum
56:57
but you don't want to say it
831
3417774
1401
ama
56:59
because you know you will hurt your friend's feelings.
832
3419175
3570
canının yanacağını bildiğin için söylemek istemiyorsun, diye düşünüyorsun. arkadaşının duyguları.
57:03
So instead you say, Hmm, yeah, it looks good.
833
3423212
4572
Bunun yerine, Hmm, evet, iyi görünüyor diyorsunuz.
57:08
It looks nice. Yes. It's not too bad.
834
3428551
2169
Güzel görünüyor. Evet. Çok kötü değil.
57:10
It's not too bad.
835
3430720
1802
Çok kötü değil.
57:12
So sometimes a friend might lie.
836
3432522
2169
Yani bazen bir arkadaş yalan söyleyebilir. Arkadaşlarının duygularını incitmek istemedikleri için
57:14
They will tell a little white lie because they don't want to hurt
837
3434924
4505
küçük beyaz bir yalan söyleyecekler
57:19
their friend's feelings.
838
3439729
3170
.
57:23
Hello to
839
3443333
2569
Cömert
57:27
generous.
840
3447003
1234
merhaba.
57:28
Generous. Three, three. Say hello to you.
841
3448237
2803
Cömert. Üç üç. sana merhaba de.
57:31
Thank you very much for your super sticker
842
3451274
2903
57:35
with the little character who looks like they're going for a run
843
3455111
3303
Koşuya çıkıyormuş gibi görünen
57:39
and they're doing a little dance at the same time.
844
3459549
2335
ve aynı zamanda biraz dans eden küçük karakterin olduğu süper çıkartman için çok teşekkür ederim.
57:42
Hey, you as well.
845
3462185
1468
Hey, sen de.
57:43
Thank you very much for your super chat.
846
3463653
2536
Süper sohbetiniz için çok teşekkür ederim.
57:46
I don't get very many super chats,
847
3466189
2068
Çok fazla süper sohbet almıyorum,
57:48
so when I do get them, I'm always very pleased.
848
3468491
3470
bu yüzden onları aldığımda her zaman çok memnun oluyorum.
57:51
Don't forget also to like this live stream.
849
3471994
3504
Bu canlı yayını beğenmeyi de unutmayın.
57:55
I am asking today specially
850
3475498
2736
Bugün özel olarak
57:59
specially
851
3479836
1868
58:03
a big special like for my live stream.
852
3483406
3303
canlı yayınım için büyük bir özel beğeni istiyorum.
58:06
Today would be lovely.
853
3486709
2236
Bugün çok güzel olurdu.
58:08
Riccardo says.
854
3488945
1201
Riccardo diyor.
58:10
When we sometimes say like these unnecessarily,
855
3490146
3670
Bazen gereksiz yere böyle söylediğimizde
58:14
we often believe our own lives.
856
3494417
2969
çoğu zaman kendi hayatımıza inanırız.
58:17
Yes, I always remember
857
3497386
2736
Evet, klasik bir komedi dizisi olan
58:20
a very funny line from Seinfeld,
858
3500690
3537
Seinfeld'den hep çok komik bir replik hatırlıyorum
58:24
which is a classic comedy series,
859
3504594
4337
58:29
and I believe it was the character George who often lies,
860
3509332
4337
ve George karakterinin sık sık yalan söylediğine inanıyorum
58:34
and he was giving advice to another character in one of the episodes.
861
3514503
4305
ve bölümlerin birinde başka bir karaktere tavsiye veriyordu .
58:38
And he said, Remember
862
3518808
3370
Ve dedi ki, Eğer inanırsan
58:42
it's not a lie
863
3522245
2068
bu bir yalan değildir unutma
58:44
if you believe it.
864
3524313
2269
.
58:47
I think that's that's a great line.
865
3527216
2336
Bence bu harika bir söz.
58:50
So if you tell a lie,
866
3530119
2803
Yani bir yalan söylersen,
58:52
the best way to tell it is to believe it.
867
3532922
2803
söylemenin en iyi yolu ona inanmaktır.
58:56
You believe that that lie is actually real.
868
3536025
2936
O yalanın aslında gerçek olduğuna inanıyorsun.
58:59
Of course, some people go too far.
869
3539595
2036
Tabii ki, bazı insanlar çok ileri gidiyor.
59:01
They start to make crazy lies.
870
3541631
3303
Çılgın yalanlar söylemeye başlarlar.
59:06
They start to create lots of different lies about themselves.
871
3546602
3337
Kendileri hakkında birçok farklı yalan üretmeye başlarlar.
59:09
Maybe things that they've done in the past that cannot be proven.
872
3549939
5038
Belki de geçmişte yaptıkları kanıtlanamayan şeyler.
59:16
So you do have to be careful
873
3556178
2670
Bu yüzden dikkatli olmalısınız,
59:21
thank you very much for your company today.
874
3561317
1902
bugün şirketiniz için çok teşekkür ederim.
59:23
I think we will leave it there as we have just approached and passed through it.
875
3563219
6039
Az önce yaklaşıp içinden geçtiğimiz için sanırım orada bırakacağız.
59:29
Clock lying is good or lying is bad.
876
3569258
4638
Saatin yalan söylemesi iyidir ya da yalan söylemesi kötüdür.
59:34
Sometimes we lie because we have to.
877
3574830
2069
Bazen mecbur olduğumuz için yalan söyleriz.
59:37
Sometimes we have to do it. To survive.
878
3577199
2770
Bazen yapmak zorundayız. Hayatta kalmak.
59:40
Sometimes we have to do it to protect ourselves.
879
3580469
4271
Bazen kendimizi korumak için yapmak zorunda kalırız.
59:46
But I think it is safe to say
880
3586108
2736
Ama
59:48
quite often lying is not the best way to go.
881
3588844
4471
çoğu zaman yalan söylemenin en iyi yol olmadığını söylemenin güvenli olduğunu düşünüyorum.
59:54
Thank you for your comments.
882
3594950
3137
Yorumlarınız için teşekkür ederim.
59:58
Today. Thank you very much for your input.
883
3598087
2703
Bugün. Katkıların için teşekkür ederim.
60:01
Joining in
884
3601357
1301
60:03
I am going in a moment.
885
3603926
1301
Katılıyorum birazdan gidiyorum.
60:05
Thanks for your company.
886
3605227
1001
Şirketiniz için teşekkürler.
60:06
Don't forget I'm back on Sunday and don't forget also
887
3606228
3003
Pazar günü döneceğimi unutmayın ve
60:15
give me a light as well.
888
3615037
3570
bana da bir ışık yakmayı unutmayın.
60:19
I will keep this on the screen.
889
3619341
1602
Bunu ekranda tutacağım.
60:20
For a few moments.
890
3620943
1435
Birkaç dakikalığına. Videonun altında
60:22
Don't forget to give me a lovely thumbs up under the video as well.
891
3622378
4971
bana güzel bir başparmak vermeyi de unutmayın.
60:28
And then hopefully more
892
3628817
1102
Ve umarım daha fazla
60:29
people will find out about my live streams.
893
3629919
3637
insan canlı yayınlarımı öğrenir.
60:33
Thanks, Mara Wall.
894
3633889
2670
Teşekkürler, Mara Duvarı.
60:36
Thank you very much, Jemmy.
895
3636559
2302
Çok teşekkür ederim Jemmy.
60:38
Thank you very much.
896
3638861
1802
Çok teşekkür ederim.
60:40
To Claudia also, Lewis, Ricardo,
897
3640663
4704
Claudia için de, Lewis, Ricardo,
60:50
mm interesting.
898
3650439
3770
mm ilginç.
60:54
Oh, I see. Yes.
899
3654243
3637
Ah anlıyorum. Evet.
60:58
OK, some interesting comments coming through.
900
3658380
2636
Tamam, bazı ilginç yorumlar geliyor.
61:01
I will read those later.
901
3661016
1902
Bunları sonra okuyacağım.
61:02
I always like to watch my live stream again.
902
3662918
2236
Canlı yayınımı her zaman tekrar izlemeyi severim.
61:05
Thank you very much. For joining me.
903
3665821
1435
Çok teşekkür ederim. Bana katıldığın için.
61:07
We are back on Sunday.
904
3667256
1168
Pazar günü geri döndük.
61:08
Of course, we have the platinum jubilee celebrating
905
3668424
4304
Tabii ki,
61:12
70 years of the Queen of England
906
3672728
3070
İngiltere Kraliçesi'nin
61:16
sitting on her big golden throne.
907
3676432
2769
büyük altın tahtına oturmasının 70. yılını kutlayan platin jübilemiz var.
61:19
So all of that coming up on Sunday. Mr.
908
3679535
2135
Yani bunların hepsi Pazar günü geliyor. Bay
61:21
Steve will be here as well on Sunday.
909
3681670
2569
Steve de Pazar günü burada olacak.
61:24
Of course he will of course.
910
3684239
3437
Elbette yapacak elbette.
61:28
So you might say that there will be three queens
911
3688343
3904
Yani Pazar günü üç kraliçenin kutlanacağını söyleyebilirsiniz
61:32
being celebrated on Sunday.
912
3692815
2502
.
61:38
This is Mr.
913
3698220
601
61:38
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
914
3698821
3570
Bu,
İngilizcenin doğum yerindeki Bay Duncan, izlediğiniz için teşekkürler diyor.
61:42
See you soon.
915
3702691
1168
Yakında görüşürüz.
61:43
Hopefully on Sunday. From 2 p.m. U.K. time
916
3703859
3570
Pazar günü inşallah. öğleden sonra 2'den itibaren Birleşik Krallık zamanı
61:50
You know what's coming next.
917
3710899
2169
Sırada ne olduğunu biliyorsunuz.
61:53
You know what is coming next. I'm sure.
918
3713068
2236
Sırada ne olduğunu biliyorsun. Eminim.
61:55
You know, don't forget to press that like button
919
3715304
3003
Bilirsin, o beğen düğmesine basmayı
61:58
and also smash the subscribe button as well.
920
3718874
4304
ve ayrıca abone ol düğmesini de parçalamayı unutma.
62:03
You can you can subscribe and follow everything that I do.
921
3723745
3237
Abone olup yaptığım her şeyi takip edebilirsiniz.
62:07
If you want And of course,
922
3727749
2369
Ve tabii ki bir
62:11
until the next time.
923
3731753
2336
dahaki sefere kadar.
62:14
Ta ta. For now.
924
3734656
1235
Ta ta. Şimdilik.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7