Caught in a LIE / Are your pants on fire? - English Addict / LIVE learning / WED 1st JUNE 2022

3,792 views ・ 2022-06-01

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:59
Are we on? Are we live? Yes, we are.
0
239905
5372
Siamo su? Siamo in diretta? Sì.
04:05
Here we go again. Hi.
1
245277
2536
Ci risiamo. CIAO.
04:08
Welcome to another one of those
2
248147
3870
Benvenuto in un altro di quegli
04:12
very strange live streams.
3
252451
3404
strani live streaming.
04:16
Apparently some people watch and they still have no idea what is going on.
4
256388
5873
Apparentemente alcune persone guardano e non hanno ancora idea di cosa stia succedendo.
04:22
Well, maybe today all the answers will be revealed.
5
262528
3670
Bene, forse oggi tutte le risposte saranno rivelate.
04:26
Here we are.
6
266465
1201
Eccoci qui.
04:27
It is English addict extra.
7
267666
2736
È inglese addict extra.
04:30
Yes, an extra one just for you.
8
270569
3704
Sì, uno in più solo per te.
04:34
Coming to you live from the birthplace of the English language, which just happens to be.
9
274607
4471
Venendo da te dal vivo dal luogo di nascita della lingua inglese, che guarda caso è.
04:39
Oh, my goodness.
10
279378
934
Oh mio Dio.
04:40
It's England.
11
280312
1688
È l'Inghilterra.
04:57
I am looking for your likes today.
12
297162
3070
Sto cercando i tuoi Mi piace oggi.
05:00
Please don't forget to give me a lovely thumb
13
300699
2636
Per favore, non dimenticare di darmi un bel pollice
05:03
under this video to show that you like what you watch.
14
303736
4538
sotto questo video per mostrare che ti piace quello che guardi.
05:08
And I will be reminding you quite a lot today about this
15
308507
4404
E oggi vi ricorderò molto di questo, mi
05:13
I feel as if I want to have a little bit of love,
16
313312
4638
sento come se volessi avere un po' d'amore,
05:18
a little bit of love directed my way.
17
318384
3703
un po' d'amore diretto verso di me.
05:22
Wouldn't that be nice?
18
322187
1101
Non sarebbe bello?
05:23
So please click the like button.
19
323288
2570
Quindi, per favore, fai clic sul pulsante Mi piace.
05:25
If you like it, click and show
20
325891
3937
Se ti piace, clicca e mostra
05:30
that you can send a little bit of love my way.
21
330162
4204
che puoi mandare un po' d'amore a modo mio.
05:34
It would be ever so nice. Hi, everybody
22
334366
3504
Sarebbe sempre così bello. Salve a tutti.
05:37
This is Mr. Duncan in England.
23
337970
2402
Questo è il signor Duncan in Inghilterra.
05:40
How are you today?
24
340372
1035
Come stai oggi?
05:41
Are you OK?
25
341407
1034
Stai bene?
05:42
I hope so.
26
342441
1001
Lo spero.
05:43
Are you happy?
27
343442
1969
Sei felice?
05:45
I hope you are feeling happy today.
28
345411
2002
Spero che tu ti senta felice oggi.
05:47
Not too bad.
29
347679
1302
Non male.
05:48
Here we are once again.
30
348981
2402
Eccoci ancora una volta.
05:51
And yes,
31
351383
1635
E sì,
05:54
it is a new month.
32
354520
2269
è un nuovo mese.
05:56
The months of summer arriving
33
356789
3603
Arrivano i mesi dell'estate
06:02
It is the special month.
34
362094
2826
È il mese speciale.
06:05
It always comes too soon and always goes just as fast.
35
365197
5172
Arriva sempre troppo presto e va sempre altrettanto veloce.
06:10
Of course, I am talking about June.
36
370369
5172
Ovviamente sto parlando di giugno.
06:16
It is June, the first, a brand new month,
37
376241
2803
È giugno, il primo, un mese nuovo di zecca,
06:20
a brand new live stream.
38
380612
1835
un live streaming nuovo di zecca.
06:22
But unfortunately, it is the same old presenter.
39
382447
3070
Ma sfortunatamente è lo stesso vecchio presentatore.
06:25
My name is Mr. Duncan.
40
385617
1969
Mi chiamo signor Duncan.
06:27
I look at English.
41
387586
1134
Guardo l'inglese.
06:28
I talk about English.
42
388720
2036
Parlo di inglese.
06:30
Quite often. I will even speak English.
43
390756
2602
Abbastanza spesso. Parlerò anche inglese.
06:33
You may notice from time to time I do use English.
44
393659
4237
Potresti notare che di tanto in tanto uso l'inglese.
06:38
In fact, I would say for almost 100% of the time I use English.
45
398864
6673
Direi infatti che per quasi il 100% del tempo uso l'inglese.
06:45
And that's what I do.
46
405938
1468
Ed è quello che faccio.
06:47
I talk about the English language, and if you are a fan like me,
47
407406
5071
Parlo della lingua inglese, e se sei un fan come me,
06:52
maybe you are one of those up there.
48
412477
3737
forse sei uno di quelli lassù.
06:56
Perhaps you are an English addict.
49
416515
3437
Forse sei un tossicodipendente inglese.
07:00
Just like me.
50
420052
1368
Proprio come me.
07:01
I love the English language very much.
51
421420
2702
Amo molto la lingua inglese.
07:04
So here we are then.
52
424423
1134
Quindi eccoci qui.
07:05
We have made it all the way to the middle of another week.
53
425557
3036
Siamo arrivati ​​fino alla metà di un'altra settimana.
07:09
It is a new month.
54
429061
1935
È un nuovo mese.
07:10
And I suppose also I should mention that there are
55
430996
4104
E suppongo che dovrei anche menzionare che ci saranno
07:15
some special things happening here
56
435100
2569
alcune cose speciali che accadranno qui
07:18
in the United Kingdom over the next four days.
57
438203
3604
nel Regno Unito nei prossimi quattro giorni.
07:21
I'm sure you know what they are.
58
441807
1668
Sono sicuro che sai cosa sono.
07:23
Yes, it is Wednesday
59
443475
3503
Sì, è mercoledì
07:41
Beep, beep, beep.
60
461660
667
Bip, bip, bip.
07:42
Beep. Beep. Beep, beep.
61
462327
1268
Bip. Bip. Beep Beep.
07:43
Beep. Beep, beep.
62
463595
1034
Bip. Beep Beep.
07:44
Beep, beep, beep.
63
464629
3304
Bip, bip, bip.
07:48
Wednesday has arrived
64
468967
2136
Mercoledì è arrivato
07:51
and we are all here together again as well.
65
471103
3136
e anche noi siamo di nuovo qui tutti insieme.
07:55
I know not everyone can join me
66
475907
2002
So che non tutti possono unirsi a me
07:57
live on Wednesdays because a lot of people have work,
67
477909
3571
dal vivo il mercoledì perché molte persone hanno un lavoro,
08:02
including me.
68
482681
1134
incluso me.
08:03
I'm doing it right now.
69
483815
1835
Lo sto facendo proprio adesso.
08:05
I hope your week has been OK. So far.
70
485650
2970
Spero che la tua settimana sia andata bene. Finora.
08:08
Don't forget, I want to see your lights today.
71
488620
3303
Non dimenticare, oggi voglio vedere le tue luci.
08:12
Please give me a lovely firm
72
492357
3237
Per favore, dammi una bella ditta
08:15
to show you care and don't forget, if you want to tell other people
73
495961
4771
per mostrarti il ​​tuo interesse e non dimenticare, se vuoi parlare ad altre persone
08:20
about my English lessons and my live streams,
74
500732
3370
delle mie lezioni di inglese e dei miei live streaming,
08:24
then feel free to share
75
504703
3003
allora sentiti libero di condividere
08:29
You are more than welcome to do so.
76
509307
2169
Sei più che benvenuto a farlo.
08:31
We have some photographs coming up later on for my lovely students.
77
511476
5339
Abbiamo alcune fotografie in arrivo più tardi per i miei adorabili studenti.
08:36
Of course, I am talking about you watching out there
78
516848
3670
Certo, sto parlando di te che guardi là fuori
08:40
because without you there would be no me.
79
520752
3537
perché senza di te non ci sarei io.
08:44
I suppose
80
524589
901
Suppongo che
08:46
if anyone wants to cast any blame,
81
526958
3270
se qualcuno vuole dare la colpa,
08:52
you can't blame me.
82
532097
1601
non puoi incolpare me.
08:53
You can blame my viewers
83
533698
2369
Puoi incolpare i miei spettatori
08:56
for encouraging me to come back again and again
84
536067
5039
per avermi incoraggiato a tornare ancora e ancora
09:01
so you can watch me every Wednesday and also every Sunday.
85
541606
4705
così puoi guardarmi ogni mercoledì e anche ogni domenica.
09:06
As I mentioned a few moments ago, there is something special happening this weekend
86
546578
4771
Come ho accennato pochi istanti fa, c'è qualcosa di speciale in corso questo fine settimana
09:11
across the UK and I'm sure you've heard all about it
87
551983
4605
in tutto il Regno Unito e sono sicuro che ne avrete sentito parlare
09:16
For the next four days, in fact, from tomorrow.
88
556988
4438
per i prossimi quattro giorni, infatti, da domani.
09:22
And it will commence over four days until Sunday
89
562293
4071
E comincerà nell'arco di quattro giorni fino a domenica
09:26
It is, of course, the Jubilee celebration taking place here as we celebrate
90
566798
4972
È, ovviamente, la celebrazione del Giubileo che si svolge qui mentre celebriamo i
09:32
70 years of the Queen of England
91
572337
3503
70 anni della regina d'Inghilterra
09:51
and her
92
591189
17484
e di lei
10:38
and we will be with you on Sunday with
93
638903
5372
e saremo con voi domenica con
10:45
well I suppose we will be talking about it
94
645510
2335
beh suppongo che parleremo di it
10:49
It would be very hard to ignore
95
649914
1735
Sarebbe molto difficile ignorare
10:51
the fact that there are lots of celebrations taking place here
96
651649
3570
il fatto che ci saranno molti festeggiamenti che si svolgeranno qui
10:55
over the next four days from Thursday to Sunday.
97
655687
3970
nei prossimi quattro giorni da giovedì a domenica.
10:59
Day, with Sunday being the
98
659657
3303
Giorno, con la domenica che è
11:02
the end and also the climax
99
662960
3804
la fine e anche il culmine
11:08
of the celebrations
100
668099
1635
delle celebrazioni
11:09
And we will be on live
101
669734
2636
E saremo in diretta
11:12
at the same time with our usual English addict
102
672837
4271
alla stessa ora con il nostro solito tossicodipendente inglese
11:17
who what will we be will we be doing anything special?
103
677108
3537
chi cosa saremo faremo qualcosa di speciale?
11:21
Not everyone is interested.
104
681612
2169
Non tutti sono interessati.
11:23
So maybe you are you have no interest.
105
683781
2069
Quindi forse non hai alcun interesse.
11:25
Maybe you couldn't care less about the queen of England.
106
685850
4004
Forse non ti potrebbe importare di meno della regina d'Inghilterra.
11:30
And there are many people in this country feeling the same way.
107
690421
3737
E ci sono molte persone in questo paese che si sentono allo stesso modo.
11:34
To be honest, not everyone is enjoying the celebration.
108
694358
4371
Ad essere onesti, non tutti si stanno godendo la celebrazione.
11:38
Some people are deciding to do something completely different.
109
698763
3837
Alcune persone stanno decidendo di fare qualcosa di completamente diverso.
11:43
Some people are just going to go off for a long walk.
110
703034
4438
Alcune persone se ne andranno a fare una lunga passeggiata.
11:47
And of course, we have an extra
111
707872
2836
E, naturalmente, abbiamo
11:50
two days added to the weekend.
112
710708
3170
aggiunto altri due giorni al fine settimana.
11:54
So from tomorrow, there is a four day holiday
113
714145
3704
Quindi da domani ci sono quattro giorni di ferie
11:58
Thursday, Friday, Saturday and Sunday, of course.
114
718449
3771
giovedì, venerdì, sabato e domenica, naturalmente.
12:02
For most people, Sunday is a holiday
115
722520
3670
Per la maggior parte delle persone, la domenica è comunque una vacanza
12:06
anyway, because it's the weekend So that's what's happening here.
116
726190
3904
, perché è il fine settimana. Ecco cosa sta succedendo qui.
12:10
A lot of people excited.
117
730394
1569
Molte persone entusiaste.
12:13
Some people not excited
118
733698
2035
Alcune persone non sono entusiaste
12:15
by the Platinum Jubilee celebrations taking place.
119
735733
4338
delle celebrazioni del Giubileo di Platino in corso.
12:20
To be honest, I have heard a lot about it.
120
740605
4571
Ad essere onesti, ne ho sentito parlare molto.
12:26
Almost too much
121
746110
2369
Quasi troppo
12:28
So just be thankful that you are where you are
122
748813
2969
Quindi sii solo grato di essere dove sei
12:32
and you don't have to listen to the news in the radio and on the Internet.
123
752183
6206
e di non dover ascoltare le notizie alla radio e su Internet.
12:38
All of the local news talking about the platinum jubilee.
124
758389
4671
Tutti i telegiornali locali che parlano del giubileo di platino.
12:43
In fact, we've been talking about it for about the last four months.
125
763461
4571
In effetti, ne abbiamo parlato negli ultimi quattro mesi.
12:48
So I think a lot of people are already sick and tired.
126
768632
4004
Quindi penso che molte persone siano già malate e stanche.
12:52
They don't want to hear any more.
127
772670
3036
Non vogliono più sentire.
12:55
Hello to the live chat I suppose I should say hello.
128
775706
3304
Ciao alla chat dal vivo suppongo che dovrei salutare.
12:59
Who was first on today's live chat?
129
779010
2469
Chi è stato il primo nella live chat di oggi?
13:01
Let's have a look.
130
781812
2670
Diamo un'occhiata.
13:04
Oh, hello to Vitesse.
131
784615
2836
Oh, ciao Vitesse.
13:07
Guess what?
132
787451
1869
Indovina un po?
13:10
Once again,
133
790020
2503
Ancora una volta,
13:12
for the millionth time,
134
792823
3637
per la milionesima volta,
13:16
you are first on today's live chat.
135
796460
2236
sei il primo nella live chat di oggi.
13:18
Well done, Vitesse.
136
798729
1101
Bravo Vitesse.
13:28
We all want to know what your secret is.
137
808506
2869
Vogliamo tutti sapere qual è il tuo segreto.
13:32
I want to know.
138
812042
1068
Voglio sapere.
13:33
To be honest,
139
813110
1669
Ad essere onesto,
13:35
I have a feeling that Vitesse
140
815146
1935
ho la sensazione che Vitesse
13:37
is on the live chat before I am
141
817081
2102
sia in live chat prima di me.
13:41
How can you be on here before me?
142
821252
2535
Come puoi essere qui prima di me?
13:43
I don't know how that's even possible.
143
823888
2435
Non so come sia possibile.
13:46
Congratulations, Vitesse.
144
826323
1735
Congratulazioni Vitesse.
13:48
Also, we have joining us today once again.
145
828058
3370
Inoltre, ci uniamo a noi oggi ancora una volta.
13:51
Louis Mendez is here as well.
146
831729
4204
Anche Louis Mendez è qui.
13:55
Hello, Louis.
147
835966
834
Ciao, Luigi.
13:56
Nice to see you.
148
836800
1135
Felice di vederti.
13:57
So, Decker, we also have Paolo Hello to you as well.
149
837935
4905
Quindi, Decker, abbiamo anche Paolo Ciao anche a te.
14:03
Nice to see you here.
150
843040
2102
Mi fa piacere vederti qui.
14:05
Oh, by the way, you might notice today we have the live view.
151
845142
4004
Oh, a proposito, potresti notare che oggi abbiamo il live view.
14:09
So that is looking out of the window right now.
152
849413
2302
Quindi questo è guardare fuori dalla finestra in questo momento.
14:11
You might see the occasional bird fly by.
153
851949
3236
Potresti vedere l'uccello occasionale volare.
14:15
You might notice something.
154
855920
2335
Potresti notare qualcosa.
14:19
Some animal creeping by.
155
859156
2736
Qualche animale strisciante.
14:22
Who knows?
156
862026
1568
Chi lo sa?
14:23
But that is life, by the way.
157
863594
1501
Ma questa è la vita, comunque.
14:25
A lot of people still believe me, but that is alive view right now.
158
865095
4738
Molte persone mi credono ancora, ma questa è una visione dal vivo in questo momento.
14:30
And you can see lots of lovely blossom has come out on one of the bushes in the garden.
159
870134
5705
E puoi vedere che un sacco di bei fiori sono sbocciati su uno dei cespugli del giardino.
14:35
Very nice.
160
875973
701
Molto bello.
14:37
We also have unique life design.
161
877808
2469
Abbiamo anche un design di vita unico.
14:40
Hello to you. And that is Diana.
162
880311
2469
Ciao a te. E quella è Diana.
14:43
Hello, Diana.
163
883280
1568
Ciao Diana.
14:44
We also have Mario Alba.
164
884848
2770
Abbiamo anche Mario Alba.
14:47
Hello to you as well.
165
887885
1768
Ciao anche a te.
14:49
Thank you for joining me once again.
166
889653
2169
Grazie per esserti unito a me ancora una volta.
14:51
During the week, we have an extra
167
891822
4304
Durante la settimana, abbiamo un
14:56
English addict that happens during the week.
168
896593
3204
dipendente inglese in più che accade durante la settimana.
15:00
There are still many people who don't realise
169
900030
2403
Ci sono ancora molte persone che non si accorgono
15:02
that I'm on during the week.
170
902833
3804
che ci sono durante la settimana.
15:06
So please
171
906637
1234
Quindi, per favore,
15:07
share it with your friends in case they don't realise
172
907871
4038
condividilo con i tuoi amici nel caso in cui non si rendano conto
15:12
that there is an extra English addict on Wednesdays.
173
912242
5406
che c'è un tossicodipendente inglese in più il mercoledì.
15:17
Hello, Mr. Duncan.
174
917648
1434
Salve, signor Duncan.
15:19
And all your classmates. Hello, Paul. Hey.
175
919082
2636
E tutti i tuoi compagni di classe. Ciao, Paolo. EHI.
15:22
Nice to see you back as well. Ricardo is here.
176
922052
2903
Bello anche rivederti. Ricardo è qui.
15:25
Claudia.
177
925422
1068
Claudia.
15:26
Hello, Claudia.
178
926490
2502
Ciao Claudia.
15:29
I have been a very naughty boy
179
929593
3103
Sono stato un ragazzo molto cattivo
15:33
because I have been neglecting my emails.
180
933597
3737
perché ho trascurato le mie e-mail.
15:38
So this morning I decided to check my email box.
181
938001
5005
Quindi stamattina ho deciso di controllare la mia casella di posta elettronica.
15:43
It was very full.
182
943674
1868
Era molto pieno.
15:45
A lot of it was junk and spam, unfortunately.
183
945542
5105
Sfortunatamente, molto era spazzatura e spam.
15:50
But there were some lovely things in there as well, including photographs.
184
950948
4504
Ma c'erano anche delle cose carine, comprese le fotografie.
15:55
And I've just mentioned Claudia So I am going to show your photographs right now.
185
955919
5406
E ho appena menzionato Claudia Quindi ora mostrerò le tue fotografie.
16:01
Claudia.
186
961325
700
Claudia.
16:03
There is Claudia
187
963360
2169
C'è Claudia
16:05
in the kitchen cooking something So we can actually see
188
965529
5005
in cucina che cucina qualcosa Così possiamo vedere la
16:11
Claudia's pot.
189
971635
2536
pentola di Claudia.
16:14
What's cooking?
190
974171
834
Cosa cucini?
16:15
Claudia is our new feature
191
975005
2402
Claudia è la nostra nuova rubrica
16:18
that we do every Sunday where we find out not only what
192
978008
3870
che facciamo ogni domenica dove scopriamo non solo cosa
16:21
Claudia is cooking, but also what you are cooking as well.
193
981878
4004
sta cucinando Claudia, ma anche cosa stai cucinando tu.
16:26
It is always fun to find out so thank you,
194
986316
2703
È sempre divertente scoprirlo, quindi grazie
16:29
Claudia, for your lovely photograph of you in the kitchen.
195
989019
3136
Claudia per la tua bella foto in cucina.
16:32
Very nice.
196
992856
1368
Molto bello. Un
16:34
Another one.
197
994224
1034
altro.
16:35
Claudia has sent a photograph
198
995258
2570
Claudia ha inviato una fotografia
16:38
where you are feeding a lovely horse.
199
998829
3670
in cui stai dando da mangiare a un adorabile cavallo.
16:42
One of our neighbours actually owns two horses.
200
1002899
4505
Uno dei nostri vicini possiede in realtà due cavalli.
16:47
They have stables and everything.
201
1007637
2069
Hanno stalle e tutto il resto.
16:50
They even have one of those little areas where your horses can be trained
202
1010173
4505
Hanno persino una di quelle piccole aree in cui i tuoi cavalli possono essere addestrati
16:55
to jump into to walk around in a certain way.
203
1015112
4704
a saltare per camminare in un certo modo.
17:00
A Minaj.
204
1020784
1668
Un Minaj.
17:02
Oh, I like that one.
205
1022452
1635
Oh, mi piace quello.
17:04
So when we talk about Minaj,
206
1024087
2336
Quindi quando parliamo di Minaj,
17:07
it means meeting or gathering.
207
1027224
2335
significa incontro o raccolta.
17:09
You are together.
208
1029559
1769
Siete insieme.
17:11
And also, it can be used
209
1031328
2302
Inoltre, può essere utilizzato
17:13
to describe an area where a horse is trained
210
1033630
3570
per descrivere un'area in cui un cavallo viene addestrato
17:17
for the purpose of showjumping, an enclosed area.
211
1037801
4237
per il salto ostacoli, un'area chiusa.
17:22
So thank you, Claudia, for that.
212
1042539
2202
Quindi grazie, Claudia, per questo.
17:24
Would you like to see another photograph
213
1044741
1869
Vuoi vedere un'altra fotografia
17:28
This is from Olga, also in the kitchen.
214
1048345
4337
Questa è di Olga, anche lei in cucina.
17:32
And we can also see what you are cooking in your pocket as well.
215
1052682
5606
E possiamo anche vedere cosa stai cucinando anche in tasca.
17:38
So thank you, Olga, for sending that.
216
1058788
2036
Quindi grazie, Olga, per avermelo inviato.
17:41
It's always nice to see your photographs, and I will show you the email in a moment
217
1061224
4605
È sempre bello vedere le tue fotografie, e ti mostrerò l'e-mail in un momento
17:45
if you want to send something my way to my email box.
218
1065862
5072
se vuoi inviare qualcosa alla mia casella di posta elettronica.
17:50
You are more than welcome to do so.
219
1070967
2002
Sei più che benvenuto a farlo.
17:52
Thank you.
220
1072969
401
Grazie.
17:53
Also, again, to thank you also to Sandra
221
1073370
4137
Inoltre, ancora una volta, grazie anche a Sandra
17:57
Gonzalez for this lovely,
222
1077507
3337
Gonzalez per questa incantevole,
18:01
beautiful view from a hotel in Buenos Aires.
223
1081378
4137
bellissima vista da un hotel a Buenos Aires.
18:06
I believe the name is the Olivia
224
1086082
2369
Credo che il nome sia l'Olivia
18:08
Olivia Hotel looking over.
225
1088818
2736
Olivia Hotel che guarda oltre.
18:11
Well, that looks like the river.
226
1091921
2269
Beh, sembra il fiume.
18:14
And also in the distance, you can see lots of buildings as well.
227
1094190
3070
E anche in lontananza puoi vedere anche molti edifici.
18:17
Very colourful.
228
1097260
934
Molto colorato.
18:18
I love the purple colour, as you know.
229
1098194
2703
Adoro il colore viola, come sai.
18:20
I do like the colour purple.
230
1100897
3203
Mi piace il colore viola.
18:25
Thank you very much, Sandra.
231
1105835
2002
Grazie mille Sandro.
18:27
Also, we have a photograph from Nelly as well.
232
1107837
3938
Inoltre, abbiamo anche una fotografia di Nelly.
18:32
Nelly Doshi.
233
1112075
1435
Nelly Doshi.
18:33
Now, I hope I pronounce your name right.
234
1113510
2702
Ora, spero di pronunciare bene il tuo nome.
18:36
Isn't this amazing?
235
1116246
1802
Non è fantastico?
18:38
In my life, I hope one day
236
1118048
2769
Nella mia vita, spero che un giorno
18:40
I will have the chance to see the Northern Lights.
237
1120817
5105
avrò la possibilità di vedere l'aurora boreale.
18:45
So isn't that amazing?
238
1125955
2103
Quindi non è fantastico?
18:48
Absolutely glorious.
239
1128058
2302
Assolutamente glorioso.
18:50
And this was taken by Nelly earlier this year.
240
1130627
4070
E questa è stata scattata da Nelly all'inizio di quest'anno.
18:55
During a business trip.
241
1135198
1768
Durante un viaggio di lavoro.
18:56
So I like this photograph, and I've never seen
242
1136966
3671
Quindi mi piace questa fotografia, e non ho mai visto
19:01
the Northern Lights or the Aurora or.
243
1141404
3904
l'aurora boreale o l'aurora boreale o...
19:06
It's not easy to say.
244
1146042
1101
Non è facile dirlo.
19:07
By the way, the Aurora Burrup Bullier.
245
1147143
3304
A proposito, l'Aurora Burrup Bullier.
19:12
I'm surprised mispronounced that It's not easy to say.
246
1152115
3704
Sono sorpreso di aver pronunciato male che non è facile da dire.
19:16
That's why a lot of people prefer to say the Northern Lights, because it's much easier to say.
247
1156419
5672
Ecco perché molte persone preferiscono dire l'aurora boreale, perché è molto più facile da dire.
19:22
You see,
248
1162091
1168
Vedi,
19:25
Thank you, Nelly, for that.
249
1165428
1769
grazie, Nelly, per questo.
19:27
Very lovely, very beautiful scenery.
250
1167197
3003
Scenario molto bello, molto bello.
19:30
And Nelly has also sent another photograph.
251
1170233
4071
E Nelly ha inviato anche un'altra fotografia.
19:34
This looks like is it your Wisteria Tree?
252
1174671
3904
Sembra che sia il tuo albero di glicine?
19:38
I believe it is.
253
1178608
1201
Credo che sia.
19:39
I recognise this particular tree
254
1179809
2469
Riconosco questo particolare albero
19:43
and I'm going to tell you a short story.
255
1183179
2069
e vi racconterò una breve storia.
19:46
So you can have a little sleep.
256
1186082
1335
Così puoi dormire un po'.
19:49
When we moved here to this house,
257
1189252
2135
Quando ci siamo trasferiti qui in questa casa,
19:51
there was a large wisteria bush growing outside
258
1191421
4437
fuori cresceva un grande cespuglio di glicine
19:57
and we were quite alarmed to find out that the wisteria
259
1197160
4571
e siamo rimasti piuttosto allarmati nello scoprire che il glicine
20:02
had not been cut for a long time.
260
1202398
3037
non veniva tagliato da molto tempo.
20:06
And because of that, all of the branches and all of the roots
261
1206069
3970
E a causa di ciò, tutti i rami e tutte le radici
20:10
and all of the things that grow from
262
1210540
2769
e tutte le cose che crescono
20:14
the actual tree or bush
263
1214877
3003
dall'albero o dal cespuglio vero e proprio
20:19
were actually going into the brickwork
264
1219082
2369
stavano effettivamente entrando nella muratura
20:21
and into the construction and the structure of the house,
265
1221451
3904
e nella costruzione e nella struttura della casa,
20:26
and it was starting to destroy it.
266
1226889
2102
e stava iniziando a distruggere Esso.
20:28
So even though the Wisteria Bush is a lovely thing
267
1228991
3838
Quindi, anche se il Wisteria Bush è una cosa adorabile
20:32
to look at, it is purple and I love purple.
268
1232829
3737
da guardare, è viola e io amo il viola.
20:36
But sadly, we had to cut the wisteria back.
269
1236933
4638
Ma purtroppo abbiamo dovuto tagliare il glicine.
20:42
Unfortunately, it was causing so much damage to the house.
270
1242038
4604
Sfortunatamente, stava causando così tanti danni alla casa.
20:46
And I often wonder that whenever I see someone's house
271
1246909
3170
E spesso mi chiedo che ogni volta che vedo la casa di qualcuno
20:50
and they have lots of wisteria growing up the front,
272
1250413
3503
e hanno un sacco di glicini che crescono sul davanti,
20:54
I always wonder underneath
273
1254283
2403
mi chiedo sempre sotto
20:57
how much damage is actually taking place underneath the bush.
274
1257520
4738
quanti danni stiano effettivamente avvenendo sotto il cespuglio.
21:02
I always wonder that.
275
1262625
1134
Me lo chiedo sempre.
21:05
But thank you very much for your photographs,
276
1265228
2269
Ma grazie mille per le tue fotografie,
21:07
and if you want to send something to me,
277
1267497
3536
e se vuoi mandarmi qualcosa,
21:11
then I will put the address on the screen right now.
278
1271400
3070
metterò subito l'indirizzo sullo schermo.
21:14
Let's have a look, shall we?
279
1274470
1635
Diamo un'occhiata, va bene?
21:16
If you want to stay in touch, this is the address.
280
1276105
4872
Se vuoi rimanere in contatto, questo è l'indirizzo.
21:21
You can stay in touch through e-mail And at the bottom of the page,
281
1281010
4137
Puoi rimanere in contatto tramite e-mail E in fondo alla pagina
21:25
you can see there it is
282
1285147
3871
puoi vedere che c'è il
21:29
my email address.
283
1289085
1735
mio indirizzo e-mail.
21:30
I will keep it on the screen for a few more moments.
284
1290820
3036
Lo terrò sullo schermo ancora per qualche istante.
21:33
And then you can write it down.
285
1293856
1735
E poi puoi scriverlo.
21:35
You can send me a photograph or if you just want to say hi, Mr.
286
1295591
4672
Può mandarmi una fotografia o se vuole solo salutarmi, signor
21:40
Duncan. Hello,
287
1300263
2869
Duncan. Ciao,
21:43
You are more than welcome to do that as well.
288
1303933
3036
sei più che benvenuto a farlo anche tu.
21:47
Stay in touch through e-mail.
289
1307436
2069
Rimani in contatto tramite e-mail.
21:49
And if you send me something nice, maybe a photograph
290
1309972
3704
E se mi mandi qualcosa di carino, magari una fotografia
21:53
or maybe a nice greeting, I will
291
1313909
3504
o magari un bel saluto, lo farò forse forse
21:58
maybe
292
1318648
1601
22:01
maybe I will show it on my live stream.
293
1321717
2436
lo mostrerò nel mio live streaming.
22:05
Maybe if I remember.
294
1325521
2069
Forse se ricordo.
22:08
But I do have a very good excuse before anyone complains.
295
1328090
3871
Ma ho un'ottima scusa prima che qualcuno si lamenti.
22:12
I have a very good excuse.
296
1332428
2302
Ho un'ottima scusa.
22:14
And the reason why my my inbox, my email inbox was so full
297
1334730
5339
E il motivo per cui la mia casella di posta, la mia casella di posta elettronica era così piena
22:20
is because I had Corona virus a few weeks ago,
298
1340503
3236
è perché ho avuto il virus Corona poche settimane fa
22:24
and unfortunately, I had lots of e-mails, and I,
299
1344340
3804
e, sfortunatamente, ho ricevuto molte e-mail e io,
22:28
I didn't keep up with my email inbox.
300
1348310
3737
non ho tenuto il passo con la mia casella di posta elettronica.
22:32
So there were a lot of things going on
301
1352481
3704
Quindi nelle ultime settimane sono successe molte cose
22:36
over the past few weeks.
302
1356819
2369
.
22:39
Hello, Marois
303
1359188
3103
Salve, Marois
22:42
Marois says, Mr.
304
1362291
1935
Marois dice, signor
22:44
Duncan, I sent a photograph of my twin daughters several months ago.
305
1364226
4972
Duncan, ho inviato una foto delle mie figlie gemelle diversi mesi fa.
22:49
Oh, OK. I will have to check.
306
1369732
2235
Oh va bene. Dovrò controllare.
22:51
I will have to make sure I'm going to have a look in my inbox later.
307
1371967
3571
Dovrò assicurarmi di dare un'occhiata alla mia casella di posta più tardi.
22:56
And I will I will personally search for that email I will.
308
1376038
5606
E cercherò personalmente quell'e-mail che cercherò. Lo
23:01
I'm going to do that. I will write it down right now.
309
1381777
2870
farò. Lo scrivo subito.
23:09
Mm hmm.
310
1389652
1034
Mmhmm. Le figlie
23:10
Marwa twin
311
1390686
2870
gemelle di Marwa
23:14
daughters, Erica Done.
312
1394823
2103
, Erica Done.
23:17
Done.
313
1397493
667
Fatto.
23:18
I will do that later.
314
1398494
2102
Lo farò più tardi.
23:20
So if you want to get in touch once again, I will quickly show you the email address
315
1400930
4638
Quindi, se vuoi metterti in contatto ancora una volta, ti mostrerò rapidamente l'indirizzo e-mail
23:25
in case you missed it.
316
1405568
1835
nel caso te lo fossi perso.
23:27
There is the email address.
317
1407403
3537
C'è l'indirizzo email.
23:31
Stay in touch through e-mail.
318
1411307
3069
Rimani in contatto tramite e-mail. Le
23:35
Do people still use email?
319
1415010
3370
persone usano ancora la posta elettronica?
23:38
I don't know why whenever I say email.
320
1418380
2603
Non so perché ogni volta che dico e-mail.
23:41
It always sounds old fashioned.
321
1421650
2403
Suona sempre antiquato.
23:44
It sounds like I'm talking about something from the 1950s
322
1424753
3270
Sembra che stia parlando di qualcosa degli anni '50
23:48
because I know a lot of people nowadays don't even use email.
323
1428624
3804
perché so che molte persone al giorno d'oggi non usano nemmeno la posta elettronica.
23:52
They use those new trendy chat services
324
1432761
4238
Usano quei nuovi servizi di chat alla moda
23:56
like WhatsApp
325
1436999
3403
come WhatsApp
24:00
and Messenger on Facebook.
326
1440402
2236
e Messenger su Facebook.
24:03
So so there there are a lot of people that don't even use
327
1443038
3771
Quindi ci sono molte persone che non
24:06
they don't even use email anymore.
328
1446942
2603
usano nemmeno più la posta elettronica.
24:11
Hello.
329
1451113
367
24:11
Also 20
330
1451480
2836
Ciao.
Anche 20
24:15
thank you dark shadow.
331
1455184
1668
grazie ombra oscura.
24:16
Thank you also to
332
1456852
2135
Grazie anche a
24:20
Mohsin is here.
333
1460322
1268
Mohsin è qui.
24:21
Hello Mohsin. Nice to see you back as well.
334
1461590
2870
Ciao Mohsin. Bello anche rivederti.
24:25
I had a very strange visitor this morning.
335
1465027
2669
Stamattina ho avuto una visita molto strana.
24:27
A very unusual visitor.
336
1467696
2703
Un visitatore molto insolito.
24:30
A big surprise when we came downstairs
337
1470399
3236
Una grande sorpresa quando siamo scesi al piano di sotto
24:34
we saw something sitting outside our back door.
338
1474670
3203
abbiamo visto qualcosa seduto fuori dalla nostra porta sul retro.
24:37
I don't know why it was sitting there.
339
1477873
2469
Non so perché fosse seduto lì.
24:40
And we've never seen this happen before.
340
1480342
2102
E non l'abbiamo mai visto accadere prima.
24:42
It was a very unusual moment of time.
341
1482778
2035
È stato un momento molto insolito.
24:44
Would you like to have a look? Here it is.
342
1484813
2369
Vuoi dare un'occhiata? Ecco qui.
24:47
So this is this morning and we came downstairs
343
1487182
3771
Quindi questa è questa mattina e siamo scesi al piano di sotto
24:50
and sitting outside our back door
344
1490953
3403
e seduto fuori dalla nostra porta sul retro
24:55
was Mr.
345
1495591
1534
c'era il signor
24:57
Pheasant.
346
1497125
1302
Fagiano.
24:58
Hello, Mr Pheasant.
347
1498427
2536
Salve, signor Fagiano.
25:00
We couldn't work out what was going on because normally
348
1500963
2769
Non siamo riusciti a capire cosa stesse succedendo perché normalmente
25:03
the pheasant is not this bold.
349
1503732
4071
il fagiano non è così audace.
25:08
Normally they're quite shy or they will just run away when they see someone
350
1508170
4404
Normalmente sono piuttosto timidi o semplicemente scappano quando vedono qualcuno,
25:13
but if for some reason, and I have no idea
351
1513242
2502
ma se per qualche motivo, e non ho idea del
25:15
why, I don't know why this particular pheasant
352
1515744
3070
perché, non so perché questo particolare fagiano
25:19
was feeling very tame.
353
1519948
2136
si sentisse molto addomesticato.
25:22
It didn't it didn't seem all that bothered.
354
1522084
2669
Non sembrava così infastidito.
25:25
So we did feel a little bit worried. At first.
355
1525554
2269
Quindi ci siamo sentiti un po' preoccupati. All'inizio.
25:27
We thought maybe there was a problem with the pheasant.
356
1527823
3003
Abbiamo pensato che forse c'era un problema con il fagiano.
25:31
We weren't sure if the bird was injured
357
1531293
3704
Non eravamo sicuri se l'uccello fosse ferito
25:35
or maybe if it had flown into the window
358
1535797
4205
o forse se fosse volato contro la finestra
25:40
because it does happen sometimes quite often we do get birds
359
1540802
3504
perché a volte succede abbastanza spesso che gli uccelli
25:45
flying into our windows.
360
1545007
2168
volino contro le nostre finestre.
25:47
Sometimes they survive
361
1547442
2670
A volte sopravvivono
25:50
and sometimes they don't survive, unfortunately.
362
1550112
4004
ea volte non sopravvivono, purtroppo.
25:54
But this particular pheasant was sitting right outside our door and we don't know why.
363
1554549
4705
Ma questo particolare fagiano era seduto proprio fuori dalla nostra porta e non sappiamo perché.
25:59
But then after a few moments it got up
364
1559788
2836
Ma poi dopo qualche istante si è alzato
26:03
and it decided to have a little stretch
365
1563658
2937
e ha deciso di fare un po' di stretching
26:07
as it walked around.
366
1567029
2836
mentre camminava.
26:09
I think it was also calling out to its friends as well.
367
1569965
3970
Penso che stesse chiamando anche i suoi amici.
26:15
There
368
1575036
835
26:17
so when it does that, it normally
369
1577439
1435
Quindi, quando lo fa, normalmente
26:18
makes a loud screeching sound
370
1578874
3003
emette un forte suono stridulo
26:23
like that,
371
1583345
934
del genere,
26:24
although you can't hear the sound because we are indoors.
372
1584279
3637
anche se non puoi sentire il suono perché siamo in casa.
26:28
So there it is, the lovely pheasant.
373
1588750
2036
Quindi eccolo lì, l'adorabile fagiano. Si è
26:31
It woke up this morning by our door
374
1591486
2469
svegliato stamattina davanti alla nostra porta
26:34
and we were quite fascinated by it because we've never seen it before.
375
1594456
3337
e ne siamo rimasti affascinati perché non l'avevamo mai visto prima.
26:38
So we're not sure what happened to the pheasant.
376
1598660
3136
Quindi non siamo sicuri di cosa sia successo al fagiano.
26:41
We're not sure if it was injured or maybe it was sleeping
377
1601796
4205
Non siamo sicuri se fosse ferito o forse stesse dormendo,
26:46
so perhaps it was sleeping outside the door all night.
378
1606468
3737
quindi forse ha dormito fuori dalla porta tutta la notte.
26:51
Steve said it was waiting for us to put some food out
379
1611740
4237
Steve ha detto che forse stava aspettando che mettessimo del cibo fuori
26:57
maybe. Maybe that's true.
380
1617212
2469
. Forse è vero.
26:59
I must admit, I do like pheasants.
381
1619681
1935
Devo ammetterlo, mi piacciono i fagiani.
27:01
They look lovely.
382
1621616
1902
Sembrano adorabili.
27:03
And of course, at certain times of the year, people do eat pheasants as well.
383
1623518
5305
E naturalmente, in certi periodi dell'anno, le persone mangiano anche fagiani.
27:08
During Christmas and the beginning of January,
384
1628823
3738
Durante il Natale e l'inizio di gennaio,
27:13
many people will go out and they will shoot the pheasants and have them
385
1633528
4171
molte persone usciranno e spareranno ai fagiani e li mangeranno
27:18
for their for their lunch
386
1638667
2068
per pranzo
27:21
or supper or maybe breakfast.
387
1641136
2569
o cena o forse colazione.
27:24
So I hope you enjoyed that.
388
1644472
2169
Quindi spero che ti sia piaciuto.
27:26
A little glimpse into the garden this morning when we woke up.
389
1646641
3604
Un piccolo sguardo al giardino questa mattina quando ci siamo svegliati.
27:31
And one of the things about living in the countryside is
390
1651046
2535
E una delle cose del vivere in campagna è che
27:33
you never know what you are going to see next.
391
1653581
3104
non sai mai cosa vedrai dopo. In
27:37
You never actually know what is going to appear
392
1657085
3971
realtà non sai mai cosa apparirà
27:41
outside your window or even
393
1661356
3070
fuori dalla tua finestra o anche
27:45
the back of your garden.
394
1665660
1568
dal retro del tuo giardino.
27:47
You never know what's going to happen next.
395
1667228
2837
Non sai mai cosa succederà dopo.
29:31
So you
396
1771799
2870
Quindi tu
29:45
and there it was,
397
1785279
2002
ed eccolo lì,
29:47
some cows at the back of the house.
398
1787448
2503
alcune mucche sul retro della casa.
29:49
They are the ones that are actually behind the house now.
399
1789951
3937
Sono quelli che sono effettivamente dietro la casa adesso.
29:55
And sadly, they are often covered
400
1795556
2469
E purtroppo sono spesso coperti
29:58
with flies unfortunately,
401
1798259
3070
di mosche purtroppo,
30:01
I sometimes feel very sorry for them because they have to put up with those flies
402
1801329
4471
a volte mi dispiace molto per loro perché devono sopportare quelle mosche che
30:06
buzzing around them all the time.
403
1806134
2836
gli ronzano intorno tutto il tempo.
30:17
They believe it is
404
1817411
1936
Credono che sia
30:22
Don't forget
405
1822416
1001
Non dimenticare
30:23
to give me a like don't forget to show.
406
1823417
3771
di darmi un mi piace, non dimenticare di mostrare.
30:27
You can give me a lovely like under this video,
407
1827188
4304
Puoi darmi un bel mi piace sotto questo video,
30:31
give me a thumbs up and maybe
408
1831859
3304
darmi un pollice in su e forse
30:36
a lovely smile will appear on my face at the end of today's live stream.
409
1836664
4838
un bel sorriso apparirà sul mio viso alla fine del live streaming di oggi.
30:41
So don't forget to give me a thumbs up.
410
1841769
1769
Quindi non dimenticare di darmi un pollice in su.
30:43
It's very easy to forget, you say?
411
1843538
2435
È molto facile dimenticare, dici?
30:45
I think so because you are enjoying my show so much quite often you will forget to give me a like.
412
1845973
6840
Penso di sì perché ti stai godendo il mio spettacolo così tanto che spesso ti dimenticherai di darmi un mi piace.
30:53
So they're a very friendly reminder right now.
413
1853080
4905
Quindi sono un promemoria molto amichevole in questo momento.
30:58
Do, do, do do do you give me a light
414
1858486
5105
Mi dai una luce
31:05
there?
415
1865293
867
lì?
31:06
I will remind you again later on.
416
1866494
2235
Te lo ricorderò più avanti.
31:08
Oh, by the way, we have a subject to talk about today, a subject
417
1868863
4871
Oh, a proposito, abbiamo un argomento di cui parlare oggi, un argomento
31:14
that we all do from time to time.
418
1874101
4038
che facciamo tutti di tanto in tanto.
31:18
The subject is something that we often do
419
1878205
3471
L'argomento è qualcosa che facciamo spesso
31:21
or we might do in certain situations
420
1881709
3203
o potremmo fare in determinate situazioni in
31:24
where we have to cover something up or hide something
421
1884912
3971
cui dobbiamo coprire o nascondere qualcosa
31:29
or maybe if we want to mislead another person into thinking something
422
1889316
5072
o forse se vogliamo indurre in errore un'altra persona a pensare qualcosa
31:34
that is not true, we are talking about lying
423
1894689
3636
che non è vero, stiamo parlando di mentire
31:38
telling lies at the moment.
424
1898626
2969
dire bugie a il momento.
31:41
There are
425
1901796
867
Ci sono
31:43
several people,
426
1903964
1368
diverse persone,
31:45
several well-known people in the public eye here in the UK.
427
1905332
4538
diverse persone famose sotto gli occhi del pubblico qui nel Regno Unito.
31:50
And if I said that they are in the British government, you might know what I'm talking about.
428
1910438
7007
E se dicessi che sono nel governo britannico, potresti sapere di cosa sto parlando.
31:57
A lot of people at the moment being accused of lying,
429
1917878
4705
Un sacco di persone al momento sono accusate di mentire,
32:03
so I thought we would refresh ourselves
430
1923217
2803
quindi ho pensato che ci saremmo rinfrescati
32:06
with the subject of lying a little bit later on
431
1926187
3136
con l'argomento delle bugie un po' più tardi
32:11
hello.
432
1931959
367
ciao.
32:12
100 dhobi.
433
1932326
2202
100 dhobi.
32:14
Apparently a very short time ago, a Bengal tiger
434
1934528
4571
A quanto pare poco tempo fa, una tigre del Bengala
32:19
appeared in front of a house in the USA.
435
1939300
3737
è apparsa davanti a una casa negli Stati Uniti.
32:23
There are moments of time where you might suddenly
436
1943370
3204
Ci sono momenti in cui potresti improvvisamente
32:26
find a very unusual
437
1946574
2569
trovare un animale molto insolito
32:29
or in some cases dangerous animal in front of your house.
438
1949710
4004
o in alcuni casi pericoloso davanti a casa tua.
32:33
So yes, it can happen.
439
1953714
1935
Quindi sì, può succedere.
32:35
Did anyone see the video of the guy in Australia
440
1955649
3470
Qualcuno ha visto il video del ragazzo in Australia
32:40
who was fighting a kangaroo?
441
1960387
2403
che stava combattendo un canguro?
32:43
Now kangaroos are lovely animals,
442
1963791
2636
Ora i canguri sono animali adorabili,
32:46
but they can also be quite violent as well.
443
1966427
3436
ma possono anche essere piuttosto violenti.
32:50
And they are as tall as a human being and that's another thing that it is.
444
1970197
4571
E sono alti come un essere umano e questa è un'altra cosa.
32:54
It is easy to forget that male kangaroos
445
1974768
4271
È facile dimenticare che i canguri maschi
32:59
can be as tall as a grown person.
446
1979506
3370
possono essere alti quanto una persona adulta.
33:04
That's very big.
447
1984445
1701
È molto grande.
33:06
And there was this wonderful video last night
448
1986146
2536
E c'era questo meraviglioso video ieri sera
33:09
that I watched on the news
449
1989016
2302
che ho visto al telegiornale
33:12
of a guy fighting off a kangaroo,
450
1992720
3603
di un ragazzo che combatte contro un canguro,
33:17
and it was just like two people having a fight,
451
1997191
3637
ed era proprio come due persone che litigano,
33:22
a physical fight, except
452
2002229
2069
una lotta fisica, tranne che
33:24
one of them was a man and the other one was a kangaroo.
453
2004665
2703
uno di loro era un uomo e l'altro era un canguro.
33:28
It's very strange.
454
2008068
1101
È molto strano.
33:29
To look at.
455
2009169
601
33:29
And and it suddenly reminded me, I remembered many years ago,
456
2009770
4271
Guardare.
E all'improvviso mi sono ricordato, mi sono ricordato molti anni fa, che c'erano
33:34
there used to be side shows where
457
2014241
4238
spettacoli secondari in cui i
33:39
kangaroos would box each other.
458
2019113
3937
canguri si picchiavano a vicenda. Si
33:43
They would actually fight each other.
459
2023050
2235
sarebbero davvero combattuti l'un l'altro.
33:45
I don't think it happens anymore because many people see it as cruel,
460
2025285
4738
Non penso che succeda più perché molte persone lo considerano crudele, e
33:50
which it is, of course.
461
2030791
2602
lo è, ovviamente.
33:53
But I thought it was quite funny.
462
2033393
2103
Ma ho pensato che fosse abbastanza divertente.
33:55
And the other one I remember I think it was last year
463
2035496
4070
E l'altro ricordo che penso sia stato l'anno scorso
33:59
where a family in the United States, they actually had
464
2039566
5506
in cui una famiglia negli Stati Uniti, in realtà avevano
34:06
a bear
465
2046640
1368
un orso
34:10
in their swimming pool,
466
2050944
3070
nella loro piscina, che
34:14
swimming around a bear
467
2054014
2536
nuotava intorno a un orso
34:17
and bears might look cuddly and cute,
468
2057284
3704
e gli orsi potrebbero sembrare teneri e carini,
34:22
but they can also tear your arms off if they decide to.
469
2062089
5272
ma possono anche strapparti le braccia se decidono di farlo.
34:28
So they are quite dangerous creatures, quite deadly.
470
2068328
3170
Quindi sono creature piuttosto pericolose, piuttosto mortali.
34:31
In fact, in some cases, I think I think the worst one,
471
2071498
4238
In effetti, in alcuni casi, penso di pensare che il peggiore,
34:35
the worst one has to be the polar bear
472
2075736
2736
il peggiore debba essere l'orso polare
34:38
because polar bears look lovely, don't they?
473
2078805
3437
perché gli orsi polari sono adorabili, vero?
34:42
Whenever you think of polar bears, you always think of cute
474
2082676
4104
Ogni volta che pensi agli orsi polari, pensi sempre ad
34:47
and cuddly animals and they look so lovely.
475
2087514
3537
animali carini e coccolosi e sembrano così adorabili.
34:51
In fact, they are incredibly violent.
476
2091051
3804
In effetti, sono incredibilmente violenti.
34:55
They are incredibly violent creatures.
477
2095689
2436
Sono creature incredibilmente violente.
34:58
And there have been people who've been to to to watch
478
2098959
4771
E ci sono state persone che sono andate a guardare
35:04
or be near polar bears and they've ended up being killed,
479
2104131
5438
o stare vicino agli orsi polari e sono finite per essere uccise,
35:10
torn to pieces literally by the polar bear.
480
2110837
3771
letteralmente fatte a pezzi dall'orso polare.
35:15
So sometimes in nature you might find that
481
2115142
3270
Quindi a volte in natura potresti scoprire che
35:18
certain animals look lovely and cute and cuddly.
482
2118412
5071
alcuni animali sembrano adorabili, carini e coccolosi.
35:24
But my advice is
483
2124785
2269
Ma il mio consiglio è che
35:27
sometimes it is best to stay away and not cuddle them at all.
484
2127054
5572
a volte è meglio stare alla larga e non coccolarli affatto.
35:32
I think so.
485
2132926
1435
Credo di si.
35:34
Hello, Farhad.
486
2134995
1568
Ciao, Farhad.
35:36
Hello, also Ana and Vera.
487
2136563
2836
Ciao, anche Ana e Vera.
35:39
Hello to you as well.
488
2139733
1134
Ciao anche a te.
35:40
Christine is here also on the live chat.
489
2140867
3704
Christine è qui anche nella live chat.
35:44
Thank you very much for joining me.
490
2144604
1969
Grazie mille per esserti unito a me.
35:46
I always appreciate it when you give your time.
491
2146573
3704
Lo apprezzo sempre quando dedichi il tuo tempo.
35:50
I always appreciate those moments that you have
492
2150277
3970
Apprezzo sempre quei momenti che hai
35:54
that are free
493
2154848
1935
che sono liberi
35:57
and you can spend a little bit of time with me as well.
494
2157551
3036
e puoi anche passare un po 'di tempo con me.
36:00
It's always nice to see you here, whether it is on Sunday
495
2160587
4671
È sempre bello vederti qui, che sia domenica
36:05
or on Wednesday,
496
2165292
3837
o mercoledì,
36:24
I I'm a big boy now.
497
2184277
10944
io ormai sono un bambinone.
36:35
You certainly are.
498
2195488
3304
Lo sei certamente.
36:39
A great big child.
499
2199426
2969
Un grande bambinone.
36:42
Maybe
500
2202662
1268
Forse va
36:45
OK, all right.
501
2205765
1235
bene, va bene.
36:47
Calm down.
502
2207000
1601
Calmati.
36:48
Yes, OK.
503
2208601
3270
Sì ok. Un
36:52
Another animal
504
2212405
1602
altro animale
36:54
that looks cuddly and cute is the killer whale.
505
2214007
3870
dall'aspetto tenero e carino è l'orca assassina.
36:59
Over the years, a lot of people have gone.
506
2219713
2769
Nel corso degli anni, molte persone se ne sono andate.
37:02
I think it's in Florida.
507
2222482
2402
Penso che sia in Florida.
37:04
There is a place where they show off the killer whales and they train them to do tricks.
508
2224884
5506
C'è un posto dove mettono in mostra le orche assassine e le addestrano a fare acrobazie.
37:10
But sometimes the killer whales decide that they want
509
2230957
4605
Ma a volte le orche assassine decidono di voler essere
37:16
to live up to their name and do a little bit of killing.
510
2236963
3537
all'altezza del loro nome e uccidere un po'.
37:20
So they have actually in the past killed their trainers,
511
2240500
3971
Quindi in passato hanno effettivamente ucciso i loro allenatori,
37:24
the person training them.
512
2244938
2536
la persona che li allenava.
37:27
And whilst the person has been training them, suddenly
513
2247474
2836
E mentre la persona li ha addestrati, improvvisamente
37:30
the killer whale will think I'm a little bit hungry, I fancy something to eat,
514
2250310
5572
l'orca assassina penserà che ho un po' di fame, ho voglia di mangiare qualcosa,
37:36
and then they will they will eat a person.
515
2256449
3337
e poi mangeranno una persona.
37:39
And it has happened.
516
2259886
1635
Ed è successo.
37:41
Certain animals are not easy to train.
517
2261521
3036
Alcuni animali non sono facili da addestrare.
37:44
So I would imagine the wilder the animal, the harder
518
2264858
3903
Quindi immagino che più selvaggio è l'animale, più difficile
37:49
it is to actually train it.
519
2269095
2903
sarà effettivamente addestrarlo.
37:51
Claudia says My friend was hurt by a cat.
520
2271998
2936
Claudia dice che il mio amico è stato ferito da un gatto.
37:55
She was injured on her head
521
2275268
2736
Era ferita alla testa
37:58
and needed stitches well, that is one thing about cats.
522
2278204
4405
e aveva bisogno di punti di sutura, questa è una cosa dei gatti. I
38:02
Cats can be really horrible.
523
2282909
3503
gatti possono essere davvero orribili.
38:07
They can turn on anyone, even their owners.
524
2287347
3069
Possono rivoltarsi contro chiunque, anche i loro proprietari.
38:10
So I've had many experiences where a cat
525
2290950
3971
Quindi ho avuto molte esperienze in cui un gatto
38:15
has come up to me and they seem all lovely.
526
2295521
4238
è venuto da me e sembrano tutti adorabili.
38:19
And friendly, and then the next moment
527
2299759
2569
E amichevoli, e poi un attimo dopo si
38:23
they they turn
528
2303329
1669
girano
38:24
and they become angry and vicious.
529
2304998
3403
e diventano arrabbiati e cattivi.
38:28
Where like that.
530
2308601
2036
Dove così.
38:30
And then they scratch you
531
2310637
2636
E poi ti graffiano
38:34
it's happened to me many times,
532
2314107
2202
mi è capitato tante volte,
38:36
and that's probably one of the reasons why I don't like cats very much.
533
2316309
3337
e forse è questo uno dei motivi per cui i gatti non mi piacciono molto.
38:39
I'm not a big fan of cats.
534
2319646
2969
Non sono un grande fan dei gatti.
38:42
If I was honest, with you, I'm not a big fan at all.
535
2322615
2936
Se devo essere onesto, con te, non sono affatto un grande fan.
38:49
I've heard in Italy that pigeons are being given
536
2329255
4271
Ho sentito in Italia che ai piccioni vengono date
38:54
contraception pills or Cointreau sceptics
537
2334127
3803
pillole contraccettive o Cointreau scettici
38:58
or contraception
538
2338798
2402
o contraccettivi
39:01
to stop them from multiplying.
539
2341601
2102
per impedire loro di moltiplicarsi.
39:04
Is that true?
540
2344637
1735
È vero?
39:06
Well, I know for a fact that in Italy they do have a problem with pigeons
541
2346372
5239
Beh, so per certo che in Italia hanno un problema con i piccioni
39:11
or should I say pigeon poop
542
2351978
2102
o dovrei dire che la cacca di piccione
39:15
on the building
543
2355882
1768
sui
39:18
pigeons can be annoying, but that's interesting.
544
2358885
3370
piccioni che costruiscono può essere fastidiosa, ma è interessante.
39:22
I'm just wondering how they are doing it.
545
2362255
1968
Mi chiedo solo come lo stiano facendo.
39:24
What are they doing
546
2364223
2336
Cosa stanno facendo
39:27
what are they giving to the pigeons?
547
2367059
2002
cosa stanno dando ai piccioni?
39:30
So. So the lady pigeons don't get pregnant.
548
2370730
3036
COSÌ. Così le coccinelle non rimangono incinte.
39:33
What are they doing
549
2373966
1902
Cosa stanno facendo
39:39
please don't tell me.
550
2379005
1434
per favore non dirmelo.
39:40
Please don't tell me.
551
2380439
2803
Per favore, non dirmelo.
39:44
So today let's have a look.
552
2384377
1501
Quindi oggi diamo un'occhiata.
39:45
Let's have a look.
553
2385878
601
Diamo un'occhiata.
39:46
What we're doing now we are looking at today's subject
554
2386479
3170
Quello che stiamo facendo ora stiamo guardando l'argomento di oggi
39:49
and the subject is caught in a lie.
555
2389649
5305
e l'argomento è colto in una bugia.
39:55
Have you ever been caught in a lie?
556
2395288
4037
Sei mai stato sorpreso a mentire?
40:00
Sometimes when you lie, maybe you do it because you are panicking.
557
2400059
5205
A volte quando menti, forse lo fai perché sei nel panico.
40:05
Or maybe you are feeling nervous about something and maybe you lie.
558
2405598
4271
O forse ti senti nervoso per qualcosa e forse menti.
40:10
But the problem is, sometimes you can become caught in the lie.
559
2410503
5238
Ma il problema è che a volte puoi rimanere intrappolato nella bugia.
40:16
So to be caught in the lie
560
2416242
2035
Quindi essere colto nella menzogna
40:18
means that you have lied about something.
561
2418811
2870
significa che hai mentito su qualcosa.
40:22
And now you have to continue lying about it.
562
2422048
2736
E ora devi continuare a mentire al riguardo.
40:25
And we will look at the subject of that right now.
563
2425751
3137
E esamineremo l'argomento proprio ora.
40:29
So if you are caught in a lie,
564
2429755
2269
Quindi, se vieni colto in una bugia,
40:32
it means you have become part of the lie,
565
2432024
5306
significa che sei diventato parte della bugia,
40:38
the lie that is being told
566
2438197
2769
la bugia che viene raccontata
40:41
or done or created or written.
567
2441634
3103
o fatta o creata o scritta.
40:45
The act of telling a lie is to create an untruth.
568
2445838
4471
L'atto di dire una bugia è creare una menzogna.
40:50
So the untruth is the thing that is said or written.
569
2450810
4237
Quindi la falsità è ciò che viene detto o scritto.
40:55
That is not true.
570
2455848
2202
Quello non è vero.
40:58
It is an untruth.
571
2458050
2102
È una bugia.
41:00
The untruth is a lie.
572
2460152
3604
La falsità è una bugia.
41:04
It is not true.
573
2464256
1802
Non è vero.
41:06
Something untrue and misleading.
574
2466292
2068
Qualcosa di falso e fuorviante.
41:08
The information has been told
575
2468661
2769
Le informazioni sono state comunicate
41:11
or given so untrue and misleading
576
2471730
3170
o fornite in modo che siano state
41:14
information has been told or given.
577
2474900
3537
comunicate o fornite informazioni false e fuorvianti.
41:18
A person has said something that is untrue.
578
2478971
3203
Una persona ha detto qualcosa che non è vero.
41:22
It is not real.
579
2482508
1635
Non è reale.
41:24
It is a lie.
580
2484143
2769
È una bugia.
41:26
Misleading.
581
2486912
1835
Ingannevole.
41:28
Quite often when a person says something or gives information
582
2488747
3571
Abbastanza spesso quando una persona dice qualcosa o fornisce informazioni
41:32
that is not entirely true.
583
2492318
2903
che non sono del tutto vere.
41:35
We can say that they are misleading other people.
584
2495855
4471
Possiamo dire che stanno fuorviando altre persone.
41:40
They are telling you something so you will think in a certain way.
585
2500960
4671
Ti stanno dicendo qualcosa così penserai in un certo modo.
41:46
But that thing is not true.
586
2506232
2302
Ma quella cosa non è vera.
41:48
They are misleading you
587
2508534
2836
Ti stanno fuorviando
41:51
a lie is made, created, told, or written.
588
2511370
4738
una bugia è fatta, creata, raccontata o scritta.
41:57
So when a person lies, there are many ways of doing it.
589
2517476
2703
Quindi, quando una persona mente, ci sono molti modi per farlo.
42:00
We can say that a person has made something up.
590
2520179
3336
Possiamo dire che una persona ha inventato qualcosa. L'
42:04
They have made it up.
591
2524550
1935
hanno inventato.
42:06
It is not true.
592
2526485
1068
Non è vero.
42:07
It is not real. It is a lie.
593
2527553
2135
Non è reale. È una bugia.
42:10
So a lie is made created, told or written.
594
2530089
4671
Quindi una bugia viene creata, raccontata o scritta.
42:16
Many ways of lying
595
2536028
2002
Molti modi di mentire
42:18
and many ways of expressing that lie to other people.
596
2538030
4037
e molti modi di esprimere quella bugia ad altre persone.
42:22
The problem with telling a lie is that you must remember it.
597
2542801
3604
Il problema di dire una bugia è che devi ricordartela.
42:28
And that is why sometimes people are not very good at lying.
598
2548173
4171
Ed è per questo che a volte le persone non sono molto brave a mentire.
42:32
Because if you tell a lie, if you make something up,
599
2552644
3170
Perché se dici una bugia, se inventi qualcosa,
42:36
you then have to remember the lie
600
2556148
3270
devi ricordare la bugia
42:41
and some people are not very good at that.
601
2561320
2703
e alcune persone non sono molto brave in questo.
42:44
So that is one of the things you must always remember.
602
2564023
2635
Quindi questa è una delle cose che devi sempre ricordare.
42:46
If you are thinking of telling lies, always
603
2566658
3270
Se stai pensando di dire bugie,
42:49
remember what the lie is.
604
2569928
2970
ricorda sempre qual è la bugia.
42:53
All the details,
605
2573465
1435
Tutti i dettagli,
42:56
the untrue
606
2576001
768
42:56
information or story must be consistent.
607
2576769
3803
le
informazioni false o la storia devono essere coerenti.
43:01
And not change.
608
2581073
2235
E non cambiare.
43:03
So do not change your lie.
609
2583308
1869
Quindi non cambiare la tua bugia.
43:05
Do not change the story or else people will start to become suspicious.
610
2585177
5505
Non cambiare la storia, altrimenti le persone inizieranno a insospettirsi.
43:11
They will think perhaps you are lying,
611
2591049
3270
Penseranno che forse stai mentendo,
43:14
maybe you are telling a lie.
612
2594720
2636
forse stai dicendo una bugia.
43:17
So the untrue information or story must always be consistent.
613
2597790
4904
Quindi le informazioni o la storia non veritiere devono essere sempre coerenti.
43:22
This often happens when a person accuses
614
2602928
3270
Questo accade spesso quando una persona accusa
43:26
another person of doing something bad
615
2606198
2336
un'altra persona di aver fatto qualcosa di brutto
43:29
and maybe their story will will be one thing.
616
2609968
4004
e forse la loro storia sarà una cosa.
43:34
But later, when they repeat the story,
617
2614072
3404
Ma più tardi, quando ripetono la storia,
43:38
they miss something out
618
2618343
2136
perdono qualcosa
43:40
or they add something that wasn't there before.
619
2620479
3370
o aggiungono qualcosa che prima non c'era.
43:44
And then people become suspicious because your story keeps changing.
620
2624116
4237
E poi le persone diventano sospettose perché la tua storia continua a cambiare.
43:48
There have been many incidents where people have accused of the people
621
2628754
4404
Ci sono stati molti incidenti in cui le persone hanno accusato le persone
43:53
of doing things, and then later
622
2633158
2770
di fare cose, e poi
43:56
it turns out that the other person had done nothing.
623
2636828
3704
si è scoperto che l'altra persona non aveva fatto nulla.
44:01
And that is because
624
2641800
2069
E questo perché
44:03
the story that they were telling, the lie kept changing.
625
2643869
4671
la storia che stavano raccontando, la bugia continuava a cambiare.
44:09
So the untrue informational story must always be consistent.
626
2649174
3704
Quindi la falsa storia informativa deve essere sempre coerente.
44:12
If you want to be a good liar, you have to remember what the lie is
627
2652878
3837
Se vuoi essere un buon bugiardo, devi ricordare qual è la bugia che
44:19
some people see lying as digging a hole.
628
2659251
4171
alcune persone vedono mentire come scavare una buca.
44:23
I like this expression.
629
2663655
2302
Mi piace questa espressione.
44:25
We often use this expression a person is digging a hole.
630
2665957
5372
Usiamo spesso questa espressione una persona sta scavando una buca.
44:31
They are doing something or saying something that eventually
631
2671963
4705
Stanno facendo qualcosa o dicendo qualcosa da cui alla fine
44:36
they will not be able to escape from.
632
2676935
2069
non saranno in grado di sfuggire.
44:39
So imagine if you are digging a hole in the ground
633
2679771
4305
Quindi immagina se stai scavando una buca nel terreno
44:44
and then slowly you will get lower and lower,
634
2684409
3604
e poi lentamente andrai sempre più in basso,
44:48
deeper and deeper into the hole whilst you are digging.
635
2688580
4605
sempre più in profondità nella buca mentre stai scavando.
44:53
That is what telling a lie is like.
636
2693985
3170
Ecco com'è dire una bugia.
44:57
So a lot of people do say that it's very similar to digging a hole.
637
2697722
3738
Quindi molte persone dicono che è molto simile a scavare una buca.
45:01
When you lie, you are literally
638
2701960
2569
Quando menti, stai letteralmente
45:05
digging a hole for yourself.
639
2705030
2602
scavando una buca per te stesso.
45:09
And as we know, if the hole becomes too deep,
640
2709100
2770
E come sappiamo, se il buco diventa troppo profondo,
45:12
you won't be able to get out of it.
641
2712938
2636
non sarai in grado di uscirne.
45:16
The longer the lie continues,
642
2716942
2269
Più a lungo continua la bugia,
45:19
the deeper the hole becomes.
643
2719211
2636
più profondo diventa il buco.
45:22
So the more you lie, the deeper the hole will become
644
2722180
4138
Quindi più menti, più profondo diventerà il buco
45:26
and eventually you will not be able to get out of the hole
645
2726985
4605
e alla fine non sarai in grado di uscire dal buco
45:32
or the lie.
646
2732390
1802
o dalla bugia.
45:35
And that is one of the problems with lying.
647
2735227
2235
E questo è uno dei problemi con la menzogna.
45:37
Once you start it, quite often you can't stop
648
2737462
2936
Una volta che lo inizi, molto spesso non riesci a fermarti
45:40
because maybe you have to create another lie
649
2740832
2569
perché forse devi creare un'altra bugia
45:44
to cover up the first lie.
650
2744002
2469
per coprire la prima bugia.
45:47
And the hole continues to get deeper
651
2747706
3570
E il buco continua a diventare sempre più
45:51
and deeper and deeper
652
2751776
2069
profondo e sempre più profondo
45:55
a lie can also be described as a web interesting.
653
2755947
5239
una bugia può anche essere descritta come una rete interessante.
46:01
So quite often we will use the term web of lies.
654
2761586
5172
Quindi molto spesso useremo il termine rete di bugie.
46:07
A person will create
655
2767192
2202
Una persona creerà
46:09
a web of lies like a spider's web.
656
2769961
4238
una rete di bugie come la tela di un ragno.
46:14
So imagine a spider's web.
657
2774532
2570
Quindi immagina la tela di un ragno.
46:18
You are creating something
658
2778103
2736
Stai creando qualcosa
46:20
that gets larger and larger and becomes more complicated.
659
2780839
5338
che diventa sempre più grande e diventa più complicato.
46:26
Because if you ever see a spider's web, it's always very complex,
660
2786678
4237
Perché se mai vedi una tela di ragno , è sempre molto complessa,
46:31
it's very intricate, and very complex.
661
2791349
4772
è molto intricata e molto complessa.
46:36
So quite often when you lie, you also create a web.
662
2796654
4839
Quindi molto spesso quando menti, crei anche una rete.
46:42
So so we can describe a lie
663
2802460
2770
Quindi possiamo descrivere una bugia
46:45
as being a hole that you are digging
664
2805230
2836
come un buco che stai scavando
46:48
or a web that you are creating.
665
2808933
2770
o una rete che stai creando.
46:52
The person telling the lie is spinning a web
666
2812704
3170
La persona che dice la bugia sta tessendo una rete
46:57
of deceit and treachery.
667
2817008
3470
di inganno e tradimento.
47:00
Oh, I like that word.
668
2820845
2236
Oh, mi piace quella parola.
47:03
It sounds a little bit old fashioned, but can I just say
669
2823081
3737
Sembra un po' antiquato, ma posso solo dire che
47:06
it is not treachery, deceit.
670
2826818
3770
non è tradimento, inganno.
47:11
So if you deceive someone, you are telling a lie.
671
2831489
4071
Quindi se inganni qualcuno, stai dicendo una bugia.
47:16
Something you have said is not true.
672
2836961
2603
Qualcosa che hai detto non è vero.
47:19
We can describe it as treachery or deceit.
673
2839831
4571
Possiamo descriverlo come tradimento o inganno.
47:25
That person has been untrue.
674
2845003
3003
Quella persona è stata falsa.
47:29
They have been telling you lies
675
2849140
2703
Ti hanno detto bugie
47:34
here is a good saying.
676
2854312
1234
qui è un buon modo di dire.
47:35
This is a phrase that we often use in English.
677
2855546
3104
Questa è una frase che usiamo spesso in inglese.
47:38
It is a famous quote from a poem
678
2858650
3770
È una famosa citazione da una poesia che
47:43
I believe it was by Sir Walter Scott
679
2863821
2536
credo fosse di Sir Walter Scott
47:47
in the early 1800s, referring to a man
680
2867558
4171
nei primi anni del 1800, riferendosi a un uomo
47:52
who was having an affair
681
2872530
3003
che aveva una relazione
47:55
and he was trying to hide it
682
2875533
3170
e stava cercando di nasconderla,
47:59
I think it's connected to Henry the eight.
683
2879137
2469
penso sia collegata a Enrico otto.
48:01
It's it's an old, very old, very old poem.
684
2881606
4371
È una poesia vecchia, molto vecchia, molto vecchia.
48:06
But in the poem there is a very interesting line
685
2886344
2969
Ma nella poesia c'è un verso molto interessante
48:09
and this is the line that a lot of people quote nowadays
686
2889313
4105
e questo è il verso che molte persone citano al giorno d'oggi
48:13
Oh, what a tangled web we weave
687
2893751
2836
Oh, che rete aggrovigliata tessiamo
48:16
when first we practise to deceive.
688
2896854
3337
quando per la prima volta ci esercitiamo a ingannare.
48:21
That means that when you begin lying,
689
2901059
4537
Ciò significa che quando inizi a mentire,
48:25
you create something that will resonate.
690
2905930
4338
crei qualcosa che risuonerà.
48:31
There will be implications.
691
2911402
2536
Ci saranno implicazioni.
48:33
There will be consequences to that one lie
692
2913938
4238
Ci saranno conseguenze per quell'unica bugia
48:39
and as I mentioned a few
693
2919911
1468
e, come ho detto pochi
48:41
moments ago, we can describe lying as spinning a web,
694
2921379
4471
istanti fa, possiamo descrivere la menzogna come tessere una rete,
48:46
a web of lies
695
2926384
2469
una rete di bugie
48:48
and that particular phrase comes from an old poem written
696
2928853
4538
e quella particolare frase viene da una vecchia poesia scritta
48:53
at the beginning of the 19th century
697
2933724
2236
all'inizio del XIX secolo
48:57
hello to the live chat.
698
2937962
1501
ciao al chat dal vivo.
48:59
Nice to see you here.
699
2939463
2336
Mi fa piacere vederti qui.
49:04
Hello, Claudia.
700
2944402
1368
Ciao Claudia. Il
49:05
My neighbour has put a bottle of water over the fence
701
2945770
3270
mio vicino ha messo una bottiglia d'acqua sopra il recinto
49:09
and birds will come and drink and bathe and do you know what I think?
702
2949040
4337
e gli uccelli verranno a bere e fare il bagno e sai cosa penso?
49:13
I think about your videos, Mr.
703
2953377
1669
Penso ai suoi video, signor
49:15
Duncan. Your videos, your lovely videos.
704
2955046
3036
Duncan. I tuoi video, i tuoi bei video.
49:18
Thank you very much.
705
2958082
1068
Grazie mille.
49:19
That's very kind of you, Paris.
706
2959150
2469
È molto gentile da parte tua, Paris.
49:21
Says now the world is watching.
707
2961919
1869
Dice che ora il mondo sta guardando.
49:23
A person who continues to create more and more lies
708
2963788
3804
Una persona che continua a creare sempre di più giace
49:28
in the courtroom and doesn't feel embarrassed at all.
709
2968092
4271
in aula e non si sente affatto in imbarazzo.
49:32
I wonder who you could be talking about.
710
2972697
2469
Mi chiedo di chi potresti parlare.
49:36
I have no idea who you're talking about.
711
2976067
2669
Non ho idea di chi tu stia parlando.
49:38
There
712
2978736
500
49:44
once a lie has been told
713
2984675
2069
una volta che una bugia è stata detta
49:46
so begins the web or
714
2986744
2436
così inizia il web o
49:49
the domino effect have you ever heard of that?
715
2989480
3437
l'effetto domino ne hai mai sentito parlare?
49:52
The domino effect is when lots of things are created and eventually
716
2992917
6339
L'effetto domino è quando vengono create molte cose e alla fine
49:59
they all fall down
717
2999857
2402
cadono tutte
50:02
or they all become one big problem.
718
3002460
3536
o diventano tutte un grosso problema.
50:06
The domino effect.
719
3006697
1669
L'effetto domino.
50:08
We might also say chain reaction as well.
720
3008366
3403
Potremmo anche dire reazione a catena.
50:12
So a chain reaction can be described as the domino effect.
721
3012069
5472
Quindi una reazione a catena può essere descritta come l'effetto domino.
50:17
One thing leads to another thing
722
3017775
2369
Una cosa porta a un'altra cosa
50:20
and then that thing leads to something else.
723
3020678
2602
e poi quella cosa porta a qualcos'altro.
50:23
And then you have the domino effect.
724
3023881
2202
E poi hai l'effetto domino.
50:26
And eventually when your lie is discovered,
725
3026584
2903
E alla fine, quando la tua bugia verrà scoperta,
50:29
all of the dominoes will fall.
726
3029887
2269
tutte le tessere del domino cadranno.
50:33
At the same time, they will all fall
727
3033491
3236
Allo stesso tempo, cadranno tutti
50:36
and your lie will be exposed just for what it is.
728
3036994
5239
e la tua bugia sarà smascherata proprio per quello che è.
50:42
So once a lie has been told, so begins the web or the domino effect
729
3042833
5639
Quindi, una volta che una bugia è stata detta, così inizia il web o l'effetto domino
50:51
quite often one lie will lead to another
730
3051709
2869
molto spesso una bugia porterà a un'altra man mano che
50:55
as more and more the original lie is covered up and that is what I mentioned earlier.
731
3055179
6206
la bugia originale viene nascosta ed è quello che ho menzionato prima.
51:01
One of the problems with lying is quite often you will have to lie again
732
3061385
5339
Uno dei problemi con la menzogna è che molto spesso dovrai mentire di nuovo
51:08
to cover up the lie that you told originally.
733
3068259
3937
per coprire la bugia che hai detto in origine.
51:13
So if you try to hide something, if you try to make something up,
734
3073364
3803
Quindi, se provi a nascondere qualcosa, se provi a inventarti qualcosa,
51:17
if you say something that is not true,
735
3077501
2236
se dici qualcosa che non è vero,
51:20
quite often you will have to follow that with other lies.
736
3080137
4104
molto spesso dovrai far seguire altre bugie.
51:24
And that is the problem with lying.
737
3084909
2435
E questo è il problema con la menzogna.
51:27
And that is the reason why we often say that eventually you will
738
3087344
3737
E questo è il motivo per cui spesso diciamo che alla fine starai
51:32
well, you will be exposed
739
3092149
2035
bene, sarai esposto
51:34
and that can be rather embarrassing
740
3094918
3371
e questo può essere
51:39
to say the least.
741
3099290
1334
a dir poco imbarazzante.
51:40
So quite often one lie will lead to another.
742
3100624
3037
Quindi molto spesso una bugia porterà a un'altra.
51:44
Of course, the worst part of telling
743
3104595
4237
Ovviamente, la parte peggiore del dire
51:48
a lie is being found out.
744
3108832
2770
una bugia è essere scoperti.
51:51
As I mentioned a few moments ago, the problem with lying
745
3111835
3737
Come ho accennato pochi istanti fa, il problema con la menzogna
51:56
is you have to make sure the lie continues to be believed.
746
3116106
4672
è che devi assicurarti che la bugia continui a essere creduta.
52:01
And then once people start to doubt what you've said,
747
3121478
4071
E poi una volta che le persone inizieranno a dubitare di ciò che hai detto,
52:06
maybe they will
748
3126517
667
forse
52:07
investigate, maybe they will look for clues,
749
3127184
3971
indagheranno, forse cercheranno indizi,
52:11
maybe they will try to work out why your story
750
3131889
3069
forse cercheranno di capire perché la tua storia
52:15
keeps changing all the time.
751
3135692
2236
continua a cambiare continuamente.
52:18
So originally your lie was one thing,
752
3138695
3304
Quindi originariamente la tua bugia era una cosa,
52:22
but over time, the lie changes.
753
3142699
3170
ma col tempo la bugia cambia.
52:26
It becomes another thing.
754
3146804
2335
Diventa un'altra cosa.
52:29
And then another thing.
755
3149139
1869
E poi un'altra cosa.
52:31
And eventually people will become suspicious
756
3151008
2502
E alla fine le persone diventeranno sospettose
52:33
and they will suspect that you are lying
757
3153911
4571
e sospetteranno che stai mentendo,
52:40
so lies normally are bad things.
758
3160851
3236
quindi le bugie normalmente sono cose cattive.
52:44
We often see lying as a bad thing.
759
3164488
3437
Spesso vediamo mentire come una brutta cosa.
52:49
Although I don't think it's in the Ten Commandments, is it?
760
3169359
3204
Anche se non penso che sia nei Dieci Comandamenti, vero?
52:53
That shalt not lie.
761
3173130
2102
Questo non mentirà.
52:55
I don't think it's in that
762
3175232
2135
Non credo che sia perché lì dentro ci
52:58
lots of other things are in there
763
3178569
2769
sono molte altre cose
53:01
that we shall not kill.
764
3181338
1401
che non uccideremo.
53:02
That's a good one.
765
3182739
701
Bella questa.
53:03
I think that's a good one, although I think that should be at number one, to be honest.
766
3183440
4037
Penso che sia buono, anche se penso che dovrebbe essere al numero uno, a dire il vero.
53:07
That should always be top of the list.
767
3187878
1501
Dovrebbe essere sempre in cima alla lista.
53:11
So of course
768
3191682
767
Quindi, ovviamente,
53:12
the worst part of telling a lie is to be found out.
769
3192449
3737
la parte peggiore del dire una bugia è essere scoperti. La
53:16
Your lie has been uncovered.
770
3196186
2136
tua bugia è stata scoperta.
53:18
It has been exposed
771
3198622
3670
È stato scoperto che
53:22
the person caught telling
772
3202826
1602
la persona sorpresa a dire
53:24
the lie might be accused of lying
773
3204428
3937
la bugia potrebbe essere accusata di mentire
53:28
through their teeth
774
3208799
2169
spudoratamente,
53:32
it is an expression we use in English.
775
3212469
2369
è un'espressione che usiamo in inglese.
53:34
If a person lies, we might say
776
3214838
3537
Se una persona mente, potremmo dire che
53:38
we might accuse them of lying through their teeth.
777
3218375
3870
potremmo accusarla di mentire spudoratamente.
53:43
I don't trust you.
778
3223080
1268
Non mi fido di te.
53:44
I don't trust what you're saying.
779
3224348
2302
Non mi fido di quello che dici.
53:46
I think you are lying through your teeth
780
3226650
2035
Penso che tu stia mentendo spudoratamente,
53:50
it is an expression that means we don't trust you.
781
3230153
3671
è un'espressione che significa che non ci fidiamo di te.
53:54
We don't believe a word you say.
782
3234091
2168
Non crediamo a una parola di quello che dici.
53:56
And one of the problems with lying one of the problems with telling lies
783
3236860
4471
E uno dei problemi nel mentire, uno dei problemi nel dire bugie,
54:01
is quite often in the future you won't be believed
784
3241631
4004
è che molto spesso in futuro non sarai creduto
54:06
by other people.
785
3246937
1501
dalle altre persone.
54:08
Whatever you say, even if the thing you are saying is completely true,
786
3248438
4505
Qualunque cosa tu dica, anche se la cosa che stai dicendo è completamente vera,
54:14
you might find that other people will not believe you.
787
3254111
3036
potresti scoprire che le altre persone non ti crederanno.
54:17
They will doubt what you say.
788
3257314
2402
Dubiteranno di quello che dici.
54:20
They will not believe you.
789
3260517
1568
Non ti crederanno.
54:22
Because if you lie in the past,
790
3262085
2770
Perché se menti nel passato,
54:26
you will find that in the future, people will not trust you.
791
3266356
2903
scoprirai che in futuro le persone non si fideranno di te.
54:29
They will not believe you.
792
3269826
2703
Non ti crederanno.
54:38
Unfortunately, society forces people to lie sometimes,
793
3278001
4171
Sfortunatamente, la società costringe le persone a mentire a volte,
54:42
and if they don't they can't survive in this crazy world.
794
3282172
4504
e se non lo fanno non possono sopravvivere in questo pazzo mondo.
54:46
Parisa. Yes, I think you are right.
795
3286977
2569
Parigi. Sì, penso che tu abbia ragione.
54:49
Sometimes lying is necessary
796
3289946
3304
A volte mentire è necessario
54:54
I suppose one of the most common forms of lying comes
797
3294818
5906
Suppongo che una delle forme più comuni di mentire arrivi
55:01
when you are applying for a job
798
3301358
3737
quando fai domanda per un lavoro,
55:07
let's face it, we all do it.
799
3307364
2636
ammettiamolo, lo facciamo tutti.
55:11
We all change
800
3311434
2536
Tutti cambiamo
55:15
the details. Of
801
3315038
2469
i dettagli. Della
55:18
our experience in the past,
802
3318742
2202
nostra esperienza in passato,
55:21
the things we've done in our lives, maybe the qualifications
803
3321611
4304
delle cose che abbiamo fatto nella nostra vita, forse delle qualifiche che
55:25
we have quite often we will make small changes
804
3325915
4905
abbiamo abbastanza spesso faremo piccoli cambiamenti
55:33
so when you are writing
805
3333189
1101
così quando scrivi
55:34
about your past experience, it is very tempting and very easy
806
3334290
4672
della tua esperienza passata, è molto allettante e molto facile
55:39
to add something or change something.
807
3339496
2636
aggiungere qualcosa o cambia qualcosa.
55:42
Or maybe to leave something out.
808
3342866
2335
O forse per tralasciare qualcosa.
55:46
If you are trying to get a job somewhere
809
3346669
2136
Se stai cercando di trovare un lavoro da qualche parte
55:49
and this happens all the time, people do
810
3349172
3003
e questo accade sempre, le persone
55:53
embellish the truth.
811
3353109
2236
abbelliscono la verità.
55:56
So technically it's not lying,
812
3356413
3136
Quindi tecnicamente non sta mentendo,
56:00
but it is in fact, lying.
813
3360517
3103
ma in realtà sta mentendo.
56:04
But everyone does it.
814
3364721
1368
Ma lo fanno tutti.
56:06
So sometimes you have to tell little lies.
815
3366089
2769
Quindi a volte devi dire piccole bugie.
56:09
You have to make things appear
816
3369025
2603
Devi far apparire le cose
56:12
different to what they actually are.
817
3372362
2569
diverse da come sono in realtà.
56:15
And it does happen.
818
3375365
934
E succede.
56:16
It happens quite often.
819
3376299
1702
Succede abbastanza spesso.
56:18
I think we all do it from time to time.
820
3378001
2068
Penso che lo facciamo tutti di tanto in tanto.
56:20
Some people might describe these as white lies.
821
3380270
3803
Alcune persone potrebbero descriverle come bugie bianche.
56:24
A white lie is a lie.
822
3384407
3103
Una bugia bianca è una bugia.
56:28
That's the person telling the lie.
823
3388178
3870
Quella è la persona che dice la bugia.
56:32
Believes
824
3392048
1802
Crede che
56:34
it is harmless, it won't cause any harm.
825
3394284
2602
sia innocuo, non causerà alcun danno.
56:37
We often describe that as a white lie,
826
3397487
3003
Spesso lo descriviamo come una bugia bianca,
56:40
a little lie because we don't want to hurt someone else's feelings.
827
3400823
4905
una piccola bugia perché non vogliamo ferire i sentimenti di qualcun altro.
56:46
Maybe your friend has just bought a new dress
828
3406129
3170
Forse la tua amica ha appena comprato un vestito nuovo
56:49
and she's showing you the dress
829
3409933
2602
e ti sta mostrando il vestito
56:52
and you're thinking, Oh, I don't think that dress is suitable for you,
830
3412535
4271
e stai pensando, Oh, non penso che quel vestito sia adatto a te,
56:57
but you don't want to say it
831
3417774
1401
ma non vuoi dirlo
56:59
because you know you will hurt your friend's feelings.
832
3419175
3570
perché sai che ti farai male i sentimenti del tuo amico.
57:03
So instead you say, Hmm, yeah, it looks good.
833
3423212
4572
Quindi invece dici, Hmm, sì, sembra buono.
57:08
It looks nice. Yes. It's not too bad.
834
3428551
2169
Sembra carino. SÌ. Non è troppo male.
57:10
It's not too bad.
835
3430720
1802
Non è troppo male.
57:12
So sometimes a friend might lie.
836
3432522
2169
Quindi a volte un amico potrebbe mentire.
57:14
They will tell a little white lie because they don't want to hurt
837
3434924
4505
Diranno una piccola bugia bianca perché non vogliono ferire i
57:19
their friend's feelings.
838
3439729
3170
sentimenti del loro amico.
57:23
Hello to
839
3443333
2569
Ciao a
57:27
generous.
840
3447003
1234
generoso.
57:28
Generous. Three, three. Say hello to you.
841
3448237
2803
Generoso. Tre, tre. Saluta te.
57:31
Thank you very much for your super sticker
842
3451274
2903
Grazie mille per il tuo super adesivo
57:35
with the little character who looks like they're going for a run
843
3455111
3303
con il piccolo personaggio che sembra stia andando a correre
57:39
and they're doing a little dance at the same time.
844
3459549
2335
e allo stesso tempo stia ballando un po'.
57:42
Hey, you as well.
845
3462185
1468
Ehi, anche tu.
57:43
Thank you very much for your super chat.
846
3463653
2536
Grazie mille per la tua super chiacchierata.
57:46
I don't get very many super chats,
847
3466189
2068
Non ricevo molte super chat,
57:48
so when I do get them, I'm always very pleased.
848
3468491
3470
quindi quando le ricevo, sono sempre molto contento.
57:51
Don't forget also to like this live stream.
849
3471994
3504
Non dimenticare di mettere mi piace anche a questo live streaming.
57:55
I am asking today specially
850
3475498
2736
Chiedo oggi specialmente
57:59
specially
851
3479836
1868
specialmente
58:03
a big special like for my live stream.
852
3483406
3303
un grande speciale come per il mio live streaming.
58:06
Today would be lovely.
853
3486709
2236
Oggi sarebbe bellissimo.
58:08
Riccardo says.
854
3488945
1201
dice Riccardo.
58:10
When we sometimes say like these unnecessarily,
855
3490146
3670
Quando a volte diciamo così inutilmente,
58:14
we often believe our own lives.
856
3494417
2969
spesso crediamo alle nostre stesse vite.
58:17
Yes, I always remember
857
3497386
2736
Sì, ricordo sempre
58:20
a very funny line from Seinfeld,
858
3500690
3537
una battuta molto divertente di Seinfeld,
58:24
which is a classic comedy series,
859
3504594
4337
che è una serie comica classica,
58:29
and I believe it was the character George who often lies,
860
3509332
4337
e credo che fosse il personaggio di George a mentire spesso,
58:34
and he was giving advice to another character in one of the episodes.
861
3514503
4305
e in uno degli episodi dava consigli a un altro personaggio .
58:38
And he said, Remember
862
3518808
3370
E lui disse: Ricorda che
58:42
it's not a lie
863
3522245
2068
non è una bugia
58:44
if you believe it.
864
3524313
2269
se ci credi.
58:47
I think that's that's a great line.
865
3527216
2336
Penso che sia una grande battuta.
58:50
So if you tell a lie,
866
3530119
2803
Quindi, se dici una bugia,
58:52
the best way to tell it is to believe it.
867
3532922
2803
il modo migliore per dirla è crederci.
58:56
You believe that that lie is actually real.
868
3536025
2936
Credi che quella bugia sia effettivamente reale.
58:59
Of course, some people go too far.
869
3539595
2036
Certo, alcune persone vanno troppo oltre.
59:01
They start to make crazy lies.
870
3541631
3303
Cominciano a fare bugie folli.
59:06
They start to create lots of different lies about themselves.
871
3546602
3337
Cominciano a creare molte bugie diverse su se stessi.
59:09
Maybe things that they've done in the past that cannot be proven.
872
3549939
5038
Forse cose che hanno fatto in passato che non possono essere provate.
59:16
So you do have to be careful
873
3556178
2670
Quindi devi stare attento,
59:21
thank you very much for your company today.
874
3561317
1902
grazie mille per la tua compagnia oggi.
59:23
I think we will leave it there as we have just approached and passed through it.
875
3563219
6039
Penso che lo lasceremo lì perché ci siamo appena avvicinati e l'abbiamo attraversato. L'
59:29
Clock lying is good or lying is bad.
876
3569258
4638
orologio mentire è buono o mentire è cattivo.
59:34
Sometimes we lie because we have to.
877
3574830
2069
A volte mentiamo perché dobbiamo.
59:37
Sometimes we have to do it. To survive.
878
3577199
2770
A volte dobbiamo farlo. Sopravvivere.
59:40
Sometimes we have to do it to protect ourselves.
879
3580469
4271
A volte dobbiamo farlo per proteggerci.
59:46
But I think it is safe to say
880
3586108
2736
Ma penso che sia giusto dire che
59:48
quite often lying is not the best way to go.
881
3588844
4471
abbastanza spesso mentire non è il modo migliore per andare.
59:54
Thank you for your comments.
882
3594950
3137
Grazie per i vostri commenti.
59:58
Today. Thank you very much for your input.
883
3598087
2703
Oggi. Grazie mille per il tuo contributo. Mi
60:01
Joining in
884
3601357
1301
unisco a me
60:03
I am going in a moment.
885
3603926
1301
vado tra un momento.
60:05
Thanks for your company.
886
3605227
1001
Grazie per la tua compagnia.
60:06
Don't forget I'm back on Sunday and don't forget also
887
3606228
3003
Non dimenticare che sono di ritorno domenica e non dimenticare di
60:15
give me a light as well.
888
3615037
3570
darmi anche una luce.
60:19
I will keep this on the screen.
889
3619341
1602
Lo terrò sullo schermo.
60:20
For a few moments.
890
3620943
1435
Per pochi istanti.
60:22
Don't forget to give me a lovely thumbs up under the video as well.
891
3622378
4971
Non dimenticare di darmi anche un bel pollice in su sotto il video.
60:28
And then hopefully more
892
3628817
1102
E poi, si spera, più
60:29
people will find out about my live streams.
893
3629919
3637
persone scopriranno i miei live streaming.
60:33
Thanks, Mara Wall.
894
3633889
2670
Grazie, Mara Muro.
60:36
Thank you very much, Jemmy.
895
3636559
2302
Grazie mille, Jemmy.
60:38
Thank you very much.
896
3638861
1802
Grazie mille.
60:40
To Claudia also, Lewis, Ricardo,
897
3640663
4704
A Claudia anche, Lewis, Ricardo,
60:50
mm interesting.
898
3650439
3770
mm interessante.
60:54
Oh, I see. Yes.
899
3654243
3637
Oh, capisco. SÌ.
60:58
OK, some interesting comments coming through.
900
3658380
2636
Ok, arrivano alcuni commenti interessanti.
61:01
I will read those later.
901
3661016
1902
Quelli li leggerò più tardi.
61:02
I always like to watch my live stream again.
902
3662918
2236
Mi piace sempre guardare di nuovo il mio live streaming.
61:05
Thank you very much. For joining me.
903
3665821
1435
Grazie mille. Per esserti unito a me.
61:07
We are back on Sunday.
904
3667256
1168
Siamo di ritorno domenica.
61:08
Of course, we have the platinum jubilee celebrating
905
3668424
4304
Naturalmente, abbiamo il giubileo di platino che celebra i
61:12
70 years of the Queen of England
906
3672728
3070
70 anni della regina d'Inghilterra
61:16
sitting on her big golden throne.
907
3676432
2769
seduta sul suo grande trono d'oro.
61:19
So all of that coming up on Sunday. Mr.
908
3679535
2135
Quindi tutto questo in arrivo domenica.
61:21
Steve will be here as well on Sunday.
909
3681670
2569
Anche il signor Steve sarà qui domenica.
61:24
Of course he will of course.
910
3684239
3437
Certo che lo farà.
61:28
So you might say that there will be three queens
911
3688343
3904
Quindi potresti dire che
61:32
being celebrated on Sunday.
912
3692815
2502
domenica si festeggeranno tre regine.
61:38
This is Mr.
913
3698220
601
61:38
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
914
3698821
3570
Questo è il signor
Duncan nella città natale dell'inglese, che dice, grazie per la visione.
61:42
See you soon.
915
3702691
1168
Arrivederci.
61:43
Hopefully on Sunday. From 2 p.m. U.K. time
916
3703859
3570
Si spera domenica. Dalle 14:00 Ora del Regno Unito
61:50
You know what's coming next.
917
3710899
2169
Sai cosa succederà dopo.
61:53
You know what is coming next. I'm sure.
918
3713068
2236
Sai cosa verrà dopo. Sono sicuro che.
61:55
You know, don't forget to press that like button
919
3715304
3003
Sai, non dimenticare di premere quel pulsante Mi piace
61:58
and also smash the subscribe button as well.
920
3718874
4304
e di schiacciare anche il pulsante Iscriviti.
62:03
You can you can subscribe and follow everything that I do.
921
3723745
3237
Puoi iscriverti e seguire tutto quello che faccio.
62:07
If you want And of course,
922
3727749
2369
Se vuoi E ovviamente,
62:11
until the next time.
923
3731753
2336
fino alla prossima volta.
62:14
Ta ta. For now.
924
3734656
1235
Ta ta. Per adesso.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7