Caught in a LIE / Are your pants on fire? - English Addict / LIVE learning / WED 1st JUNE 2022

3,792 views ・ 2022-06-01

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

03:59
Are we on? Are we live? Yes, we are.
0
239905
5372
Jestesmy umówien? i; dogadaliśmy się? Czy żyjemy? Tak, jesteśmy.
04:05
Here we go again. Hi.
1
245277
2536
Znowu się zaczyna. Cześć.
04:08
Welcome to another one of those
2
248147
3870
Witamy w kolejnej z tych
04:12
very strange live streams.
3
252451
3404
bardzo dziwnych transmisji na żywo.
04:16
Apparently some people watch and they still have no idea what is going on.
4
256388
5873
Najwyraźniej niektórzy oglądają i nadal nie mają pojęcia, co się dzieje.
04:22
Well, maybe today all the answers will be revealed.
5
262528
3670
Cóż, może dzisiaj wszystkie odpowiedzi zostaną ujawnione.
04:26
Here we are.
6
266465
1201
Oto jesteśmy.
04:27
It is English addict extra.
7
267666
2736
To jest angielski uzależniony ekstra.
04:30
Yes, an extra one just for you.
8
270569
3704
Tak, dodatkowy tylko dla ciebie.
04:34
Coming to you live from the birthplace of the English language, which just happens to be.
9
274607
4471
Przyjeżdżam do Ciebie na żywo z miejsca narodzin języka angielskiego, którym akurat jest.
04:39
Oh, my goodness.
10
279378
934
O mój Boże. To
04:40
It's England.
11
280312
1688
Anglia.
04:57
I am looking for your likes today.
12
297162
3070
Szukam twoich lajków dzisiaj.
05:00
Please don't forget to give me a lovely thumb
13
300699
2636
Nie zapomnij dać mi uroczego kciuka
05:03
under this video to show that you like what you watch.
14
303736
4538
pod tym filmem, aby pokazać, że podoba Ci się to, co oglądasz.
05:08
And I will be reminding you quite a lot today about this
15
308507
4404
I będę wam dzisiaj dość często przypominać o tym, że
05:13
I feel as if I want to have a little bit of love,
16
313312
4638
czuję, że chcę mieć trochę miłości,
05:18
a little bit of love directed my way.
17
318384
3703
trochę miłości skierowanej w moją stronę. Czy
05:22
Wouldn't that be nice?
18
322187
1101
to nie byłoby miłe?
05:23
So please click the like button.
19
323288
2570
Kliknij więc przycisk Lubię to.
05:25
If you like it, click and show
20
325891
3937
Jeśli Ci się podoba, kliknij i pokaż,
05:30
that you can send a little bit of love my way.
21
330162
4204
że możesz wysłać trochę miłości w moją stronę.
05:34
It would be ever so nice. Hi, everybody
22
334366
3504
Byłoby zawsze tak miło. Cześć wszystkim.
05:37
This is Mr. Duncan in England.
23
337970
2402
Tu pan Duncan z Anglii.
05:40
How are you today?
24
340372
1035
Jak się dzisiaj miewasz? Nic
05:41
Are you OK?
25
341407
1034
ci nie jest? Mam
05:42
I hope so.
26
342441
1001
nadzieję. Czy
05:43
Are you happy?
27
343442
1969
jesteś szczęśliwy?
05:45
I hope you are feeling happy today.
28
345411
2002
Mam nadzieję, że czujesz się dzisiaj szczęśliwy.
05:47
Not too bad.
29
347679
1302
Nieźle.
05:48
Here we are once again.
30
348981
2402
Oto jesteśmy po raz kolejny.
05:51
And yes,
31
351383
1635
I tak,
05:54
it is a new month.
32
354520
2269
mamy nowy miesiąc.
05:56
The months of summer arriving
33
356789
3603
Nadchodzą miesiące lata
06:02
It is the special month.
34
362094
2826
Jest to szczególny miesiąc.
06:05
It always comes too soon and always goes just as fast.
35
365197
5172
Zawsze przychodzi za szybko i zawsze mija równie szybko.
06:10
Of course, I am talking about June.
36
370369
5172
Oczywiście mówię o czerwcu.
06:16
It is June, the first, a brand new month,
37
376241
2803
Jest czerwiec, pierwszy, zupełnie nowy miesiąc,
06:20
a brand new live stream.
38
380612
1835
całkiem nowa transmisja na żywo.
06:22
But unfortunately, it is the same old presenter.
39
382447
3070
Ale niestety to ten sam stary prezenter.
06:25
My name is Mr. Duncan.
40
385617
1969
Nazywam się pan Duncan.
06:27
I look at English.
41
387586
1134
Patrzę na angielski.
06:28
I talk about English.
42
388720
2036
Mówię o języku angielskim.
06:30
Quite often. I will even speak English.
43
390756
2602
Całkiem często. Będę nawet mówić po angielsku.
06:33
You may notice from time to time I do use English.
44
393659
4237
Możesz zauważyć, że od czasu do czasu używam angielskiego.
06:38
In fact, I would say for almost 100% of the time I use English.
45
398864
6673
W rzeczywistości powiedziałbym, że przez prawie 100% czasu używam angielskiego.
06:45
And that's what I do.
46
405938
1468
I to właśnie robię.
06:47
I talk about the English language, and if you are a fan like me,
47
407406
5071
Mówię o języku angielskim, a jeśli jesteś fanem tak jak ja,
06:52
maybe you are one of those up there.
48
412477
3737
być może jesteś jednym z tych na górze. Być może
06:56
Perhaps you are an English addict.
49
416515
3437
jesteś uzależniony od języka angielskiego.
07:00
Just like me.
50
420052
1368
Tak jak ja.
07:01
I love the English language very much.
51
421420
2702
Bardzo kocham język angielski.
07:04
So here we are then.
52
424423
1134
Więc oto jesteśmy.
07:05
We have made it all the way to the middle of another week.
53
425557
3036
Dobrnęliśmy do połowy kolejnego tygodnia.
07:09
It is a new month.
54
429061
1935
Jest nowy miesiąc.
07:10
And I suppose also I should mention that there are
55
430996
4104
Przypuszczam, że powinienem również wspomnieć, że
07:15
some special things happening here
56
435100
2569
07:18
in the United Kingdom over the next four days.
57
438203
3604
w Wielkiej Brytanii w ciągu najbliższych czterech dni dzieją się pewne szczególne rzeczy.
07:21
I'm sure you know what they are.
58
441807
1668
Jestem pewien, że wiesz, czym one są.
07:23
Yes, it is Wednesday
59
443475
3503
Tak, jest środa
07:41
Beep, beep, beep.
60
461660
667
Bip, bip, bip.
07:42
Beep. Beep. Beep, beep.
61
462327
1268
Brzęczyk. Brzęczyk. Sygnał dźwiękowy.
07:43
Beep. Beep, beep.
62
463595
1034
Brzęczyk. Sygnał dźwiękowy.
07:44
Beep, beep, beep.
63
464629
3304
Bip, bip, bip.
07:48
Wednesday has arrived
64
468967
2136
Nadeszła środa
07:51
and we are all here together again as well.
65
471103
3136
i znów jesteśmy tu wszyscy razem.
07:55
I know not everyone can join me
66
475907
2002
Wiem, że nie każdy może dołączyć do mnie na
07:57
live on Wednesdays because a lot of people have work,
67
477909
3571
żywo w środy, ponieważ wiele osób ma pracę, w
08:02
including me.
68
482681
1134
tym ja.
08:03
I'm doing it right now.
69
483815
1835
Robię to teraz. Mam
08:05
I hope your week has been OK. So far.
70
485650
2970
nadzieję, że twój tydzień był OK. Dotychczas.
08:08
Don't forget, I want to see your lights today.
71
488620
3303
Nie zapomnij, chcę dziś zobaczyć twoje światła.
08:12
Please give me a lovely firm
72
492357
3237
Proszę, daj mi cudowną firmę,
08:15
to show you care and don't forget, if you want to tell other people
73
495961
4771
aby pokazać, że ci zależy i nie zapomnij, jeśli chcesz powiedzieć innym ludziom
08:20
about my English lessons and my live streams,
74
500732
3370
o moich lekcjach angielskiego i moich transmisjach na żywo,
08:24
then feel free to share
75
504703
3003
08:29
You are more than welcome to do so.
76
509307
2169
możesz udostępnić. Serdecznie zapraszamy.
08:31
We have some photographs coming up later on for my lovely students.
77
511476
5339
Mamy kilka zdjęć, które pojawią się później dla moich uroczych uczniów.
08:36
Of course, I am talking about you watching out there
78
516848
3670
Oczywiście mówię o tym, że tam czuwasz,
08:40
because without you there would be no me.
79
520752
3537
bo bez ciebie nie byłoby mnie.
08:44
I suppose
80
524589
901
Przypuszczam, że
08:46
if anyone wants to cast any blame,
81
526958
3270
jeśli ktoś chce zrzucić winę,
08:52
you can't blame me.
82
532097
1601
nie może winić mnie.
08:53
You can blame my viewers
83
533698
2369
Możesz winić moich widzów
08:56
for encouraging me to come back again and again
84
536067
5039
za to, że zachęcali mnie do ciągłego wracania,
09:01
so you can watch me every Wednesday and also every Sunday.
85
541606
4705
abyś mógł mnie oglądać w każdą środę, a także w każdą niedzielę.
09:06
As I mentioned a few moments ago, there is something special happening this weekend
86
546578
4771
Jak wspomniałem kilka chwil temu, w ten weekend
09:11
across the UK and I'm sure you've heard all about it
87
551983
4605
w Wielkiej Brytanii dzieje się coś wyjątkowego i jestem pewien, że wszyscy o tym słyszeliście.
09:16
For the next four days, in fact, from tomorrow.
88
556988
4438
Przez następne cztery dni, od jutra.
09:22
And it will commence over four days until Sunday
89
562293
4071
I rozpocznie się za cztery dni, aż do niedzieli. Jest to
09:26
It is, of course, the Jubilee celebration taking place here as we celebrate
90
566798
4972
oczywiście uroczystość jubileuszowa, która odbywa się tutaj, ponieważ świętujemy
09:32
70 years of the Queen of England
91
572337
3503
70.
09:51
and her
92
591189
17484
10:38
and we will be with you on Sunday with
93
638903
5372
10:45
well I suppose we will be talking about it
94
645510
2335
10:49
It would be very hard to ignore
95
649914
1735
Trudno byłoby zignorować
10:51
the fact that there are lots of celebrations taking place here
96
651649
3570
fakt, że w ciągu
10:55
over the next four days from Thursday to Sunday.
97
655687
3970
najbliższych czterech dni, od czwartku do niedzieli, odbywa się tu wiele uroczystości.
10:59
Day, with Sunday being the
98
659657
3303
Dzień, w którym niedziela będzie
11:02
the end and also the climax
99
662960
3804
zakończeniem i kulminacją
11:08
of the celebrations
100
668099
1635
obchodów.
11:09
And we will be on live
101
669734
2636
A my będziemy na żywo
11:12
at the same time with our usual English addict
102
672837
4271
w tym samym czasie z naszym zwykłym uzależnionym od angielskiego,
11:17
who what will we be will we be doing anything special?
103
677108
3537
kim będziemy, czy będziemy robić coś specjalnego?
11:21
Not everyone is interested.
104
681612
2169
Nie wszyscy są zainteresowani.
11:23
So maybe you are you have no interest.
105
683781
2069
Więc może nie jesteś zainteresowany.
11:25
Maybe you couldn't care less about the queen of England.
106
685850
4004
Może nie obchodzi cię mniej królowa Anglii.
11:30
And there are many people in this country feeling the same way.
107
690421
3737
I wielu ludzi w tym kraju czuje to samo. Szczerze
11:34
To be honest, not everyone is enjoying the celebration.
108
694358
4371
mówiąc, nie wszyscy cieszą się z tego święta.
11:38
Some people are deciding to do something completely different.
109
698763
3837
Niektórzy decydują się na coś zupełnie innego.
11:43
Some people are just going to go off for a long walk.
110
703034
4438
Niektórzy po prostu wybierają się na długi spacer.
11:47
And of course, we have an extra
111
707872
2836
I oczywiście mamy dodatkowe
11:50
two days added to the weekend.
112
710708
3170
dwa dni dodane do weekendu. A
11:54
So from tomorrow, there is a four day holiday
113
714145
3704
więc od jutra cztery dni urlopu,
11:58
Thursday, Friday, Saturday and Sunday, of course.
114
718449
3771
czwartek, piątek, sobota i oczywiście niedziela.
12:02
For most people, Sunday is a holiday
115
722520
3670
Dla większości ludzi niedziela i tak jest świętem
12:06
anyway, because it's the weekend So that's what's happening here.
116
726190
3904
, bo to weekend. Tak to się tutaj dzieje.
12:10
A lot of people excited.
117
730394
1569
Wiele osób podekscytowanych.
12:13
Some people not excited
118
733698
2035
Niektórzy nie są podekscytowani
12:15
by the Platinum Jubilee celebrations taking place.
119
735733
4338
odbywającymi się obchodami Platynowego Jubileuszu.
12:20
To be honest, I have heard a lot about it.
120
740605
4571
Szczerze mówiąc dużo o tym słyszałem.
12:26
Almost too much
121
746110
2369
Prawie za dużo
12:28
So just be thankful that you are where you are
122
748813
2969
Więc po prostu bądź wdzięczny, że jesteś tu gdzie jesteś
12:32
and you don't have to listen to the news in the radio and on the Internet.
123
752183
6206
i nie musisz słuchać wiadomości w radiu i internecie.
12:38
All of the local news talking about the platinum jubilee.
124
758389
4671
Wszystkie lokalne wiadomości mówią o platynowym jubileuszu.
12:43
In fact, we've been talking about it for about the last four months.
125
763461
4571
W rzeczywistości rozmawialiśmy o tym przez ostatnie cztery miesiące.
12:48
So I think a lot of people are already sick and tired.
126
768632
4004
Myślę więc, że wiele osób jest już chorych i zmęczonych.
12:52
They don't want to hear any more.
127
772670
3036
Nie chcą już więcej słuchać.
12:55
Hello to the live chat I suppose I should say hello.
128
775706
3304
Witam na czacie na żywo Chyba powinienem się przywitać.
12:59
Who was first on today's live chat?
129
779010
2469
Kto był pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo?
13:01
Let's have a look.
130
781812
2670
Spójrzmy.
13:04
Oh, hello to Vitesse.
131
784615
2836
O, cześć Vitesse.
13:07
Guess what?
132
787451
1869
Zgadnij co?
13:10
Once again,
133
790020
2503
Jeszcze raz,
13:12
for the millionth time,
134
792823
3637
po raz milionowy,
13:16
you are first on today's live chat.
135
796460
2236
jesteś pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo.
13:18
Well done, Vitesse.
136
798729
1101
Dobra robota, Vitesse.
13:28
We all want to know what your secret is.
137
808506
2869
Wszyscy chcemy wiedzieć, jaki jest twój sekret.
13:32
I want to know.
138
812042
1068
Chcę wiedzieć.
13:33
To be honest,
139
813110
1669
Szczerze mówiąc,
13:35
I have a feeling that Vitesse
140
815146
1935
mam wrażenie, że Vitesse
13:37
is on the live chat before I am
141
817081
2102
jest na czacie na żywo przede mną.
13:41
How can you be on here before me?
142
821252
2535
Jak możesz być tutaj przede mną?
13:43
I don't know how that's even possible.
143
823888
2435
Nie wiem, jak to w ogóle możliwe.
13:46
Congratulations, Vitesse.
144
826323
1735
Gratulacje, Vitesse.
13:48
Also, we have joining us today once again.
145
828058
3370
Poza tym, po raz kolejny dołączyliśmy do nas dzisiaj.
13:51
Louis Mendez is here as well.
146
831729
4204
Jest tu również Louis Mendez.
13:55
Hello, Louis.
147
835966
834
Cześć, Louis.
13:56
Nice to see you.
148
836800
1135
Miło cię widzieć.
13:57
So, Decker, we also have Paolo Hello to you as well.
149
837935
4905
Więc, Decker, mamy dla ciebie również Paolo Cześć.
14:03
Nice to see you here.
150
843040
2102
Miło cię tu widzieć.
14:05
Oh, by the way, you might notice today we have the live view.
151
845142
4004
Och, przy okazji, możesz zauważyć, że dzisiaj mamy podgląd na żywo.
14:09
So that is looking out of the window right now.
152
849413
2302
Więc wygląda teraz przez okno. Od czasu do czasu
14:11
You might see the occasional bird fly by.
153
851949
3236
możesz zobaczyć przelatującego ptaka.
14:15
You might notice something.
154
855920
2335
Może coś zauważysz.
14:19
Some animal creeping by.
155
859156
2736
Jakieś zwierzę skradające się obok.
14:22
Who knows?
156
862026
1568
Kto wie?
14:23
But that is life, by the way.
157
863594
1501
Ale takie jest życie, swoją drogą.
14:25
A lot of people still believe me, but that is alive view right now.
158
865095
4738
Wiele osób nadal mi wierzy, ale to jest żywy pogląd w tej chwili.
14:30
And you can see lots of lovely blossom has come out on one of the bushes in the garden.
159
870134
5705
I widać, że na jednym z krzaków w ogrodzie wyrosło mnóstwo pięknych kwiatów.
14:35
Very nice.
160
875973
701
Bardzo dobrze.
14:37
We also have unique life design.
161
877808
2469
Mamy również unikalny projekt życia.
14:40
Hello to you. And that is Diana.
162
880311
2469
Cześć. I to jest Diana.
14:43
Hello, Diana.
163
883280
1568
Witaj, Diano.
14:44
We also have Mario Alba.
164
884848
2770
Mamy też Mario Albę.
14:47
Hello to you as well.
165
887885
1768
Witam również Ciebie.
14:49
Thank you for joining me once again.
166
889653
2169
Dziękuję, że po raz kolejny do mnie dołączyłeś.
14:51
During the week, we have an extra
167
891822
4304
W ciągu tygodnia mamy dodatkowego
14:56
English addict that happens during the week.
168
896593
3204
uzależnionego od angielskiego, który zdarza się w ciągu tygodnia.
15:00
There are still many people who don't realise
169
900030
2403
Wciąż wiele osób nie zdaje sobie sprawy,
15:02
that I'm on during the week.
170
902833
3804
że jestem w tygodniu.
15:06
So please
171
906637
1234
Więc proszę,
15:07
share it with your friends in case they don't realise
172
907871
4038
podziel się nim ze znajomymi, na wypadek gdyby nie zauważyli,
15:12
that there is an extra English addict on Wednesdays.
173
912242
5406
że w środy jest dodatkowy uzależniony od angielskiego.
15:17
Hello, Mr. Duncan.
174
917648
1434
Witam, panie Duncan.
15:19
And all your classmates. Hello, Paul. Hey.
175
919082
2636
I wszyscy twoi koledzy z klasy. Cześć Paul. Hej.
15:22
Nice to see you back as well. Ricardo is here.
176
922052
2903
Ciebie też miło widzieć z powrotem. Ricardo jest tutaj.
15:25
Claudia.
177
925422
1068
Klaudia.
15:26
Hello, Claudia.
178
926490
2502
Cześć Klaudia.
15:29
I have been a very naughty boy
179
929593
3103
Byłem bardzo niegrzecznym chłopcem,
15:33
because I have been neglecting my emails.
180
933597
3737
ponieważ zaniedbywałem moje e-maile.
15:38
So this morning I decided to check my email box.
181
938001
5005
Więc dziś rano postanowiłem sprawdzić swoją skrzynkę e-mail.
15:43
It was very full.
182
943674
1868
To było bardzo pełne.
15:45
A lot of it was junk and spam, unfortunately.
183
945542
5105
Wiele z nich to śmieci i spam, niestety.
15:50
But there were some lovely things in there as well, including photographs.
184
950948
4504
Ale było tam też kilka uroczych rzeczy, w tym zdjęcia.
15:55
And I've just mentioned Claudia So I am going to show your photographs right now.
185
955919
5406
A o Klaudii właśnie wspomniałam, więc zaraz pokażę Twoje zdjęcia.
16:01
Claudia.
186
961325
700
Klaudia.
16:03
There is Claudia
187
963360
2169
16:05
in the kitchen cooking something So we can actually see
188
965529
5005
W kuchni jest Claudia, która coś gotuje. Więc naprawdę możemy zobaczyć
16:11
Claudia's pot.
189
971635
2536
garnek Claudii.
16:14
What's cooking?
190
974171
834
Co się gotuje?
16:15
Claudia is our new feature
191
975005
2402
Claudia to nasza nowa funkcja,
16:18
that we do every Sunday where we find out not only what
192
978008
3870
którą robimy w każdą niedzielę, gdzie dowiadujemy się nie tylko, co
16:21
Claudia is cooking, but also what you are cooking as well.
193
981878
4004
gotuje Claudia, ale także, co gotujesz.
16:26
It is always fun to find out so thank you,
194
986316
2703
Zawsze fajnie jest się dowiedzieć, więc dziękuję,
16:29
Claudia, for your lovely photograph of you in the kitchen.
195
989019
3136
Claudio, za twoje urocze zdjęcie w kuchni.
16:32
Very nice.
196
992856
1368
Bardzo dobrze.
16:34
Another one.
197
994224
1034
Inny.
16:35
Claudia has sent a photograph
198
995258
2570
Claudia wysłała zdjęcie, na
16:38
where you are feeding a lovely horse.
199
998829
3670
którym karmisz uroczego konia.
16:42
One of our neighbours actually owns two horses.
200
1002899
4505
Jeden z naszych sąsiadów ma właściwie dwa konie.
16:47
They have stables and everything.
201
1007637
2069
Mają stajnie i wszystko.
16:50
They even have one of those little areas where your horses can be trained
202
1010173
4505
Mają nawet jeden z tych małych obszarów, w których można trenować konie, aby
16:55
to jump into to walk around in a certain way.
203
1015112
4704
wskakiwały i chodziły w określony sposób.
17:00
A Minaj.
204
1020784
1668
Minaj.
17:02
Oh, I like that one.
205
1022452
1635
O, ten mi się podoba.
17:04
So when we talk about Minaj,
206
1024087
2336
Więc kiedy mówimy o Minaj,
17:07
it means meeting or gathering.
207
1027224
2335
oznacza to spotkanie lub zgromadzenie.
17:09
You are together.
208
1029559
1769
jesteście razem.
17:11
And also, it can be used
209
1031328
2302
Można go również użyć
17:13
to describe an area where a horse is trained
210
1033630
3570
do opisania obszaru, w którym koń jest szkolony do skoków przez
17:17
for the purpose of showjumping, an enclosed area.
211
1037801
4237
przeszkody, obszaru zamkniętego.
17:22
So thank you, Claudia, for that.
212
1042539
2202
Dziękuję Ci za to Klaudia.
17:24
Would you like to see another photograph
213
1044741
1869
Chcesz zobaczyć inne zdjęcie
17:28
This is from Olga, also in the kitchen.
214
1048345
4337
To od Olgi, również w kuchni.
17:32
And we can also see what you are cooking in your pocket as well.
215
1052682
5606
Możemy również zobaczyć, co gotujesz w swojej kieszeni.
17:38
So thank you, Olga, for sending that.
216
1058788
2036
Więc dziękuję, Olga, za przesłanie tego.
17:41
It's always nice to see your photographs, and I will show you the email in a moment
217
1061224
4605
Zawsze miło jest zobaczyć twoje zdjęcia, a za chwilę pokażę ci e-mail,
17:45
if you want to send something my way to my email box.
218
1065862
5072
jeśli chcesz coś wysłać na moją skrzynkę e-mail.
17:50
You are more than welcome to do so.
219
1070967
2002
Jesteś bardziej niż mile widziany, aby to zrobić.
17:52
Thank you.
220
1072969
401
Dziękuję.
17:53
Also, again, to thank you also to Sandra
221
1073370
4137
Również jeszcze raz dziękuję również Sandrze
17:57
Gonzalez for this lovely,
222
1077507
3337
Gonzalez za ten piękny,
18:01
beautiful view from a hotel in Buenos Aires.
223
1081378
4137
piękny widok z hotelu w Buenos Aires.
18:06
I believe the name is the Olivia
224
1086082
2369
Wydaje mi się, że nazywa się Olivia
18:08
Olivia Hotel looking over.
225
1088818
2736
Olivia Hotel z widokiem.
18:11
Well, that looks like the river.
226
1091921
2269
Cóż, to wygląda jak rzeka.
18:14
And also in the distance, you can see lots of buildings as well.
227
1094190
3070
A także w oddali widać wiele budynków.
18:17
Very colourful.
228
1097260
934
Bardzo kolorowe.
18:18
I love the purple colour, as you know.
229
1098194
2703
Jak wiesz, uwielbiam fioletowy kolor.
18:20
I do like the colour purple.
230
1100897
3203
Podoba mi się kolor fioletowy.
18:25
Thank you very much, Sandra.
231
1105835
2002
Dziękuję bardzo, Sandro.
18:27
Also, we have a photograph from Nelly as well.
232
1107837
3938
Mamy też zdjęcie od Nelly.
18:32
Nelly Doshi.
233
1112075
1435
Nelly Doshi.
18:33
Now, I hope I pronounce your name right.
234
1113510
2702
Mam nadzieję, że dobrze wymawiam twoje imię. Czy
18:36
Isn't this amazing?
235
1116246
1802
to nie jest niesamowite?
18:38
In my life, I hope one day
236
1118048
2769
Mam nadzieję, że pewnego dnia
18:40
I will have the chance to see the Northern Lights.
237
1120817
5105
będę miał okazję zobaczyć zorzę polarną.
18:45
So isn't that amazing?
238
1125955
2103
Czy to nie jest niesamowite?
18:48
Absolutely glorious.
239
1128058
2302
Absolutnie chwalebne.
18:50
And this was taken by Nelly earlier this year.
240
1130627
4070
A to zostało zrobione przez Nelly na początku tego roku.
18:55
During a business trip.
241
1135198
1768
Podczas podróży służbowej.
18:56
So I like this photograph, and I've never seen
242
1136966
3671
Podoba mi się to zdjęcie, a nigdy nie widziałem
19:01
the Northern Lights or the Aurora or.
243
1141404
3904
zorzy polarnej ani zorzy polarnej.
19:06
It's not easy to say.
244
1146042
1101
Nie jest łatwo powiedzieć.
19:07
By the way, the Aurora Burrup Bullier.
245
1147143
3304
Przy okazji, Aurora Burrup Bullier.
19:12
I'm surprised mispronounced that It's not easy to say.
246
1152115
3704
Dziwię się, że źle wymawia się, że nie jest łatwo powiedzieć.
19:16
That's why a lot of people prefer to say the Northern Lights, because it's much easier to say.
247
1156419
5672
Dlatego wiele osób woli mówić o zorzy polarnej, ponieważ o wiele łatwiej jest to powiedzieć.
19:22
You see,
248
1162091
1168
Widzisz,
19:25
Thank you, Nelly, for that.
249
1165428
1769
dziękuję ci, Nelly, za to.
19:27
Very lovely, very beautiful scenery.
250
1167197
3003
Bardzo piękny, bardzo piękny krajobraz.
19:30
And Nelly has also sent another photograph.
251
1170233
4071
Nelly przesłała też inne zdjęcie.
19:34
This looks like is it your Wisteria Tree?
252
1174671
3904
Wygląda na to, że to Twoje Wisteria Tree?
19:38
I believe it is.
253
1178608
1201
wierzę, że tak jest.
19:39
I recognise this particular tree
254
1179809
2469
Rozpoznaję to konkretne drzewo
19:43
and I'm going to tell you a short story.
255
1183179
2069
i opowiem wam krótką historię.
19:46
So you can have a little sleep.
256
1186082
1335
Więc możesz się trochę przespać.
19:49
When we moved here to this house,
257
1189252
2135
Kiedy przeprowadziliśmy się tutaj do tego domu, na
19:51
there was a large wisteria bush growing outside
258
1191421
4437
zewnątrz rósł duży krzak wisterii
19:57
and we were quite alarmed to find out that the wisteria
259
1197160
4571
i byliśmy bardzo zaniepokojeni, gdy dowiedzieliśmy się, że wisteria
20:02
had not been cut for a long time.
260
1202398
3037
nie była ścinana przez długi czas.
20:06
And because of that, all of the branches and all of the roots
261
1206069
3970
I z tego powodu wszystkie gałęzie i wszystkie korzenie
20:10
and all of the things that grow from
262
1210540
2769
i wszystkie rzeczy, które wyrastają z
20:14
the actual tree or bush
263
1214877
3003
prawdziwego drzewa lub krzewu, w
20:19
were actually going into the brickwork
264
1219082
2369
rzeczywistości wchodziły
20:21
and into the construction and the structure of the house,
265
1221451
3904
w mur i konstrukcję domu,
20:26
and it was starting to destroy it.
266
1226889
2102
i zaczynało to niszczyć To.
20:28
So even though the Wisteria Bush is a lovely thing
267
1228991
3838
Więc chociaż Wisteria Bush jest cudowną rzeczą
20:32
to look at, it is purple and I love purple.
268
1232829
3737
do oglądania, jest fioletowa, a ja kocham fiolet.
20:36
But sadly, we had to cut the wisteria back.
269
1236933
4638
Ale niestety musieliśmy wyciąć wisterię.
20:42
Unfortunately, it was causing so much damage to the house.
270
1242038
4604
Niestety, wyrządził on wiele szkód w domu.
20:46
And I often wonder that whenever I see someone's house
271
1246909
3170
I często zastanawiam się, że ilekroć widzę czyjś dom z
20:50
and they have lots of wisteria growing up the front,
272
1250413
3503
dużą ilością glicynii rosnących z przodu,
20:54
I always wonder underneath
273
1254283
2403
zawsze zastanawiam się,
20:57
how much damage is actually taking place underneath the bush.
274
1257520
4738
ile szkód faktycznie ma miejsce pod krzakiem.
21:02
I always wonder that.
275
1262625
1134
Zawsze się nad tym zastanawiam.
21:05
But thank you very much for your photographs,
276
1265228
2269
Ale bardzo dziękuję za zdjęcia,
21:07
and if you want to send something to me,
277
1267497
3536
a jeśli chcesz mi coś wysłać,
21:11
then I will put the address on the screen right now.
278
1271400
3070
to zaraz umieszczę adres na ekranie.
21:14
Let's have a look, shall we?
279
1274470
1635
Rzućmy okiem, dobrze?
21:16
If you want to stay in touch, this is the address.
280
1276105
4872
Jeśli chcesz pozostać w kontakcie, oto adres.
21:21
You can stay in touch through e-mail And at the bottom of the page,
281
1281010
4137
Możesz pozostać w kontakcie przez e-mail. Na dole strony
21:25
you can see there it is
282
1285147
3871
widać, że to
21:29
my email address.
283
1289085
1735
mój adres e-mail.
21:30
I will keep it on the screen for a few more moments.
284
1290820
3036
Zatrzymam go na ekranie jeszcze przez kilka chwil.
21:33
And then you can write it down.
285
1293856
1735
A potem możesz to napisać.
21:35
You can send me a photograph or if you just want to say hi, Mr.
286
1295591
4672
Możesz wysłać mi zdjęcie lub jeśli chcesz się tylko przywitać, panie
21:40
Duncan. Hello,
287
1300263
2869
Duncan. Witaj,
21:43
You are more than welcome to do that as well.
288
1303933
3036
Ty też możesz to zrobić.
21:47
Stay in touch through e-mail.
289
1307436
2069
Bądź w kontakcie przez e-mail.
21:49
And if you send me something nice, maybe a photograph
290
1309972
3704
A jeśli wyślesz mi coś miłego, może zdjęcie,
21:53
or maybe a nice greeting, I will
291
1313909
3504
a może miłe powitanie, to może
21:58
maybe
292
1318648
1601
22:01
maybe I will show it on my live stream.
293
1321717
2436
pokażę to na swoim live streamie.
22:05
Maybe if I remember.
294
1325521
2069
Może jeśli dobrze pamiętam.
22:08
But I do have a very good excuse before anyone complains.
295
1328090
3871
Ale mam bardzo dobrą wymówkę, zanim ktokolwiek zacznie narzekać.
22:12
I have a very good excuse.
296
1332428
2302
Mam bardzo dobrą wymówkę.
22:14
And the reason why my my inbox, my email inbox was so full
297
1334730
5339
A powodem, dla którego moja skrzynka odbiorcza, moja skrzynka odbiorcza e-mail była tak pełna,
22:20
is because I had Corona virus a few weeks ago,
298
1340503
3236
jest to, że kilka tygodni temu miałem wirusa Corona
22:24
and unfortunately, I had lots of e-mails, and I,
299
1344340
3804
i niestety miałem dużo e-maili i
22:28
I didn't keep up with my email inbox.
300
1348310
3737
nie nadążałem za moją skrzynką odbiorczą.
22:32
So there were a lot of things going on
301
1352481
3704
Tak więc w ostatnich tygodniach działo się bardzo dużo
22:36
over the past few weeks.
302
1356819
2369
.
22:39
Hello, Marois
303
1359188
3103
Witam,
22:42
Marois says, Mr.
304
1362291
1935
mówi Marois Marois, panie
22:44
Duncan, I sent a photograph of my twin daughters several months ago.
305
1364226
4972
Duncan, kilka miesięcy temu wysłałem zdjęcie moich córek bliźniaczek .
22:49
Oh, OK. I will have to check.
306
1369732
2235
Och, w porządku. będę musiał sprawdzić.
22:51
I will have to make sure I'm going to have a look in my inbox later.
307
1371967
3571
Muszę się upewnić, że później zajrzę do skrzynki odbiorczej.
22:56
And I will I will personally search for that email I will.
308
1376038
5606
I osobiście poszukam tego e-maila.
23:01
I'm going to do that. I will write it down right now.
309
1381777
2870
zamierzam to zrobić. Zaraz to zapiszę.
23:09
Mm hmm.
310
1389652
1034
hmm. Córki
23:10
Marwa twin
311
1390686
2870
bliźniaczki Marwa
23:14
daughters, Erica Done.
312
1394823
2103
, Erica Done.
23:17
Done.
313
1397493
667
Zrobione.
23:18
I will do that later.
314
1398494
2102
Zrobię to później.
23:20
So if you want to get in touch once again, I will quickly show you the email address
315
1400930
4638
Więc jeśli chcesz się ponownie skontaktować, szybko pokażę Ci adres e-mail
23:25
in case you missed it.
316
1405568
1835
na wypadek, gdybyś go przegapił.
23:27
There is the email address.
317
1407403
3537
Jest adres e-mail.
23:31
Stay in touch through e-mail.
318
1411307
3069
Bądź w kontakcie przez e-mail.
23:35
Do people still use email?
319
1415010
3370
Czy ludzie nadal używają poczty e-mail?
23:38
I don't know why whenever I say email.
320
1418380
2603
Nie wiem, dlaczego za każdym razem mówię e-mail.
23:41
It always sounds old fashioned.
321
1421650
2403
To zawsze brzmi staromodnie.
23:44
It sounds like I'm talking about something from the 1950s
322
1424753
3270
Brzmi to tak, jakbym mówił o czymś z lat 50.,
23:48
because I know a lot of people nowadays don't even use email.
323
1428624
3804
ponieważ wiem, że obecnie wiele osób nawet nie korzysta z poczty elektronicznej.
23:52
They use those new trendy chat services
324
1432761
4238
Korzystają z nowych, modnych usług czatu,
23:56
like WhatsApp
325
1436999
3403
takich jak WhatsApp
24:00
and Messenger on Facebook.
326
1440402
2236
i Messenger na Facebooku.
24:03
So so there there are a lot of people that don't even use
327
1443038
3771
Tak więc jest wiele osób, które nawet nie
24:06
they don't even use email anymore.
328
1446942
2603
używają już nawet poczty e-mail.
24:11
Hello.
329
1451113
367
24:11
Also 20
330
1451480
2836
Cześć.
Również 20
24:15
thank you dark shadow.
331
1455184
1668
dziękuję ciemny cień.
24:16
Thank you also to
332
1456852
2135
Dziękuję również
24:20
Mohsin is here.
333
1460322
1268
Mohsin jest tutaj.
24:21
Hello Mohsin. Nice to see you back as well.
334
1461590
2870
Witaj Mohsin. Ciebie też miło widzieć z powrotem.
24:25
I had a very strange visitor this morning.
335
1465027
2669
Dziś rano miałem bardzo dziwnego gościa.
24:27
A very unusual visitor.
336
1467696
2703
Bardzo nietypowy gość.
24:30
A big surprise when we came downstairs
337
1470399
3236
Wielka niespodzianka, kiedy zeszliśmy na dół,
24:34
we saw something sitting outside our back door.
338
1474670
3203
zobaczyliśmy coś siedzącego za naszymi tylnymi drzwiami.
24:37
I don't know why it was sitting there.
339
1477873
2469
Nie wiem, dlaczego tam siedział.
24:40
And we've never seen this happen before.
340
1480342
2102
I nigdy wcześniej tego nie widzieliśmy.
24:42
It was a very unusual moment of time.
341
1482778
2035
To był bardzo niezwykły moment czasu.
24:44
Would you like to have a look? Here it is.
342
1484813
2369
Chcesz rzucić okiem? Oto jest.
24:47
So this is this morning and we came downstairs
343
1487182
3771
A więc dziś rano zeszliśmy na dół
24:50
and sitting outside our back door
344
1490953
3403
i przed naszymi tylnymi drzwiami
24:55
was Mr.
345
1495591
1534
siedział Pan
24:57
Pheasant.
346
1497125
1302
Bażant.
24:58
Hello, Mr Pheasant.
347
1498427
2536
Witam Panie Bażant.
25:00
We couldn't work out what was going on because normally
348
1500963
2769
Nie mogliśmy rozgryźć, co się dzieje, bo normalnie
25:03
the pheasant is not this bold.
349
1503732
4071
bażant nie jest taki śmiały.
25:08
Normally they're quite shy or they will just run away when they see someone
350
1508170
4404
Zwykle są dość nieśmiałe lub po prostu uciekają, gdy kogoś zobaczą,
25:13
but if for some reason, and I have no idea
351
1513242
2502
ale jeśli z jakiegoś powodu, a nie mam pojęcia
25:15
why, I don't know why this particular pheasant
352
1515744
3070
dlaczego, nie wiem, dlaczego ten konkretny bażant
25:19
was feeling very tame.
353
1519948
2136
czuł się bardzo oswojony.
25:22
It didn't it didn't seem all that bothered.
354
1522084
2669
Nie wydawało się, żeby to wszystko przeszkadzało.
25:25
So we did feel a little bit worried. At first.
355
1525554
2269
Więc trochę się martwiliśmy. Najpierw.
25:27
We thought maybe there was a problem with the pheasant.
356
1527823
3003
Pomyśleliśmy, że może jest jakiś problem z bażantem.
25:31
We weren't sure if the bird was injured
357
1531293
3704
Nie byliśmy pewni, czy ptak był ranny,
25:35
or maybe if it had flown into the window
358
1535797
4205
czy może wleciał w okno,
25:40
because it does happen sometimes quite often we do get birds
359
1540802
3504
ponieważ zdarza się to dość często, że ptaki
25:45
flying into our windows.
360
1545007
2168
wlatują do naszych okien.
25:47
Sometimes they survive
361
1547442
2670
Czasami przeżywają,
25:50
and sometimes they don't survive, unfortunately.
362
1550112
4004
a czasami nie, niestety.
25:54
But this particular pheasant was sitting right outside our door and we don't know why.
363
1554549
4705
Ale ten konkretny bażant siedział tuż przed naszymi drzwiami i nie wiemy dlaczego.
25:59
But then after a few moments it got up
364
1559788
2836
Ale po kilku chwilach wstał
26:03
and it decided to have a little stretch
365
1563658
2937
i postanowił się trochę rozciągnąć,
26:07
as it walked around.
366
1567029
2836
spacerując.
26:09
I think it was also calling out to its friends as well.
367
1569965
3970
Myślę, że wołał także swoich przyjaciół.
26:15
There
368
1575036
835
26:17
so when it does that, it normally
369
1577439
1435
Kiedy to robi, zwykle
26:18
makes a loud screeching sound
370
1578874
3003
wydaje głośny pisk
26:23
like that,
371
1583345
934
,
26:24
although you can't hear the sound because we are indoors.
372
1584279
3637
chociaż nie słychać tego dźwięku, ponieważ jesteśmy w pomieszczeniu.
26:28
So there it is, the lovely pheasant.
373
1588750
2036
Oto i on, śliczny bażant.
26:31
It woke up this morning by our door
374
1591486
2469
Obudziło się dziś rano pod naszymi drzwiami
26:34
and we were quite fascinated by it because we've never seen it before.
375
1594456
3337
i byliśmy nim zafascynowani, ponieważ nigdy wcześniej go nie widzieliśmy.
26:38
So we're not sure what happened to the pheasant.
376
1598660
3136
Więc nie jesteśmy pewni, co stało się z bażantem.
26:41
We're not sure if it was injured or maybe it was sleeping
377
1601796
4205
Nie jesteśmy pewni, czy był ranny, czy może spał,
26:46
so perhaps it was sleeping outside the door all night.
378
1606468
3737
więc być może całą noc spał pod drzwiami.
26:51
Steve said it was waiting for us to put some food out
379
1611740
4237
Steve powiedział, że może czeka, aż wystawimy trochę jedzenia
26:57
maybe. Maybe that's true.
380
1617212
2469
. Może to prawda.
26:59
I must admit, I do like pheasants.
381
1619681
1935
Muszę przyznać, że lubię bażanty.
27:01
They look lovely.
382
1621616
1902
Wyglądają uroczo.
27:03
And of course, at certain times of the year, people do eat pheasants as well.
383
1623518
5305
I oczywiście w określonych porach roku ludzie jedzą również bażanty.
27:08
During Christmas and the beginning of January,
384
1628823
3738
W okresie Świąt Bożego Narodzenia i na początku stycznia
27:13
many people will go out and they will shoot the pheasants and have them
385
1633528
4171
wielu ludzi wyjdzie na miasto i zastrzelą bażanty i będą je mieli
27:18
for their for their lunch
386
1638667
2068
na obiad,
27:21
or supper or maybe breakfast.
387
1641136
2569
kolację, a może śniadanie.
27:24
So I hope you enjoyed that.
388
1644472
2169
Więc mam nadzieję, że ci się podobało.
27:26
A little glimpse into the garden this morning when we woke up.
389
1646641
3604
Mały rzut oka na ogród dziś rano, kiedy się obudziliśmy.
27:31
And one of the things about living in the countryside is
390
1651046
2535
Jedną z rzeczy związanych z życiem na wsi jest to, że
27:33
you never know what you are going to see next.
391
1653581
3104
nigdy nie wiesz, co za chwilę zobaczysz.
27:37
You never actually know what is going to appear
392
1657085
3971
Nigdy tak naprawdę nie wiesz, co pojawi się za
27:41
outside your window or even
393
1661356
3070
oknem, a nawet za
27:45
the back of your garden.
394
1665660
1568
ogrodem.
27:47
You never know what's going to happen next.
395
1667228
2837
Nigdy nie wiesz, co będzie dalej.
29:31
So you
396
1771799
2870
Więc ty
29:45
and there it was,
397
1785279
2002
i tam to było,
29:47
some cows at the back of the house.
398
1787448
2503
kilka krów z tyłu domu. To oni
29:49
They are the ones that are actually behind the house now.
399
1789951
3937
są teraz za domem.
29:55
And sadly, they are often covered
400
1795556
2469
I niestety często są oblatane przez
29:58
with flies unfortunately,
401
1798259
3070
muchy, niestety,
30:01
I sometimes feel very sorry for them because they have to put up with those flies
402
1801329
4471
czasami bardzo mi ich żal, bo muszą znosić te muchy, które
30:06
buzzing around them all the time.
403
1806134
2836
cały czas wokół nich brzęczą.
30:17
They believe it is
404
1817411
1936
Uważają, że to jest
30:22
Don't forget
405
1822416
1001
Nie zapomnij
30:23
to give me a like don't forget to show.
406
1823417
3771
dać mi lajka, nie zapomnij pokazać.
30:27
You can give me a lovely like under this video,
407
1827188
4304
Możesz dać mi ślicznego lajka pod tym filmem,
30:31
give me a thumbs up and maybe
408
1831859
3304
dać łapkę w górę a może
30:36
a lovely smile will appear on my face at the end of today's live stream.
409
1836664
4838
śliczny uśmiech pojawi się na mojej twarzy pod koniec dzisiejszego streama.
30:41
So don't forget to give me a thumbs up.
410
1841769
1769
Więc nie zapomnij dać mi kciuka w górę.
30:43
It's very easy to forget, you say?
411
1843538
2435
Mówisz, że bardzo łatwo zapomnieć?
30:45
I think so because you are enjoying my show so much quite often you will forget to give me a like.
412
1845973
6840
Myślę, że tak, ponieważ tak bardzo lubisz mój program, że dość często zapomnisz dać mi lajka.
30:53
So they're a very friendly reminder right now.
413
1853080
4905
Więc są teraz bardzo przyjaznym przypomnieniem.
30:58
Do, do, do do do you give me a light
414
1858486
5105
Czy, czy, czy czy dajesz mi
31:05
there?
415
1865293
867
tam światło?
31:06
I will remind you again later on.
416
1866494
2235
Później znowu ci przypomnę.
31:08
Oh, by the way, we have a subject to talk about today, a subject
417
1868863
4871
Och, przy okazji, mamy dzisiaj temat do omówienia, temat,
31:14
that we all do from time to time.
418
1874101
4038
który wszyscy od czasu do czasu robimy.
31:18
The subject is something that we often do
419
1878205
3471
Temat jest czymś, co często robimy
31:21
or we might do in certain situations
420
1881709
3203
lub moglibyśmy zrobić w pewnych sytuacjach,
31:24
where we have to cover something up or hide something
421
1884912
3971
gdy musimy coś zatuszować lub ukryć,
31:29
or maybe if we want to mislead another person into thinking something
422
1889316
5072
a może jeśli chcemy wprowadzić inną osobę w błąd, aby pomyślała coś,
31:34
that is not true, we are talking about lying
423
1894689
3636
co nie jest prawdą, mówimy o kłamaniu,
31:38
telling lies at the moment.
424
1898626
2969
kłamaniu na chwila.
31:41
There are
425
1901796
867
Jest
31:43
several people,
426
1903964
1368
kilka osób,
31:45
several well-known people in the public eye here in the UK.
427
1905332
4538
kilka dobrze znanych osób w oczach opinii publicznej tutaj w Wielkiej Brytanii.
31:50
And if I said that they are in the British government, you might know what I'm talking about.
428
1910438
7007
A gdybym powiedział, że są w brytyjskim rządzie, to może wiesz, o czym mówię.
31:57
A lot of people at the moment being accused of lying,
429
1917878
4705
Wiele osób jest w tej chwili oskarżanych o kłamstwo,
32:03
so I thought we would refresh ourselves
430
1923217
2803
więc pomyślałem, że odświeżymy się
32:06
with the subject of lying a little bit later on
431
1926187
3136
trochę później na
32:11
hello.
432
1931959
367
cześć.
32:12
100 dhobi.
433
1932326
2202
100 dhobi.
32:14
Apparently a very short time ago, a Bengal tiger
434
1934528
4571
Podobno bardzo niedawno
32:19
appeared in front of a house in the USA.
435
1939300
3737
przed domem w USA pojawił się tygrys bengalski.
32:23
There are moments of time where you might suddenly
436
1943370
3204
Są chwile, w których możesz nagle
32:26
find a very unusual
437
1946574
2569
znaleźć bardzo niezwykłe
32:29
or in some cases dangerous animal in front of your house.
438
1949710
4004
lub w niektórych przypadkach niebezpieczne zwierzę przed swoim domem.
32:33
So yes, it can happen.
439
1953714
1935
Więc tak, to może się zdarzyć.
32:35
Did anyone see the video of the guy in Australia
440
1955649
3470
Czy ktoś widział wideo faceta w Australii,
32:40
who was fighting a kangaroo?
441
1960387
2403
który walczył z kangurem?
32:43
Now kangaroos are lovely animals,
442
1963791
2636
Teraz kangury to urocze zwierzęta,
32:46
but they can also be quite violent as well.
443
1966427
3436
ale potrafią też być dość gwałtowne.
32:50
And they are as tall as a human being and that's another thing that it is.
444
1970197
4571
I są tak wysokie jak istota ludzka, a to kolejna rzecz.
32:54
It is easy to forget that male kangaroos
445
1974768
4271
Łatwo zapomnieć, że samce kangurów
32:59
can be as tall as a grown person.
446
1979506
3370
mogą być tak wysokie, jak dorosły człowiek.
33:04
That's very big.
447
1984445
1701
To bardzo duże.
33:06
And there was this wonderful video last night
448
1986146
2536
Wczoraj wieczorem oglądałem ten cudowny film
33:09
that I watched on the news
449
1989016
2302
w wiadomościach
33:12
of a guy fighting off a kangaroo,
450
1992720
3603
o facecie walczącym z kangurem.
33:17
and it was just like two people having a fight,
451
1997191
3637
To było tak, jakby dwoje ludzi się kłóciło, tylko
33:22
a physical fight, except
452
2002229
2069
fizycznie, tyle że
33:24
one of them was a man and the other one was a kangaroo.
453
2004665
2703
jeden z nich był mężczyzną, a drugi był kangur.
33:28
It's very strange.
454
2008068
1101
To bardzo dziwne.
33:29
To look at.
455
2009169
601
33:29
And and it suddenly reminded me, I remembered many years ago,
456
2009770
4271
Patrzeć na.
I nagle przypomniało mi się, przypomniałem sobie wiele lat temu, że kiedyś odbywały się
33:34
there used to be side shows where
457
2014241
4238
pokazy poboczne, w których
33:39
kangaroos would box each other.
458
2019113
3937
kangury walczyły ze sobą.
33:43
They would actually fight each other.
459
2023050
2235
Właściwie walczyliby ze sobą.
33:45
I don't think it happens anymore because many people see it as cruel,
460
2025285
4738
Nie sądzę, żeby to się już zdarzało, ponieważ wielu ludzi postrzega to jako okrutne,
33:50
which it is, of course.
461
2030791
2602
co oczywiście jest prawdą.
33:53
But I thought it was quite funny.
462
2033393
2103
Ale pomyślałem, że to całkiem zabawne.
33:55
And the other one I remember I think it was last year
463
2035496
4070
I drugi, który pamiętam, myślę, że to było w zeszłym roku,
33:59
where a family in the United States, they actually had
464
2039566
5506
kiedy rodzina w Stanach Zjednoczonych miała
34:06
a bear
465
2046640
1368
niedźwiedzia
34:10
in their swimming pool,
466
2050944
3070
w swoim basenie,
34:14
swimming around a bear
467
2054014
2536
pływanie wokół niedźwiedzia
34:17
and bears might look cuddly and cute,
468
2057284
3704
i niedźwiedzia może wyglądać przytulnie i uroczo,
34:22
but they can also tear your arms off if they decide to.
469
2062089
5272
ale mogą też oderwać ci ręce jeśli się zdecydują.
34:28
So they are quite dangerous creatures, quite deadly.
470
2068328
3170
Są więc dość niebezpiecznymi stworzeniami, dość śmiercionośnymi.
34:31
In fact, in some cases, I think I think the worst one,
471
2071498
4238
W rzeczywistości, w niektórych przypadkach myślę, że najgorszy,
34:35
the worst one has to be the polar bear
472
2075736
2736
najgorszy musi być niedźwiedź polarny,
34:38
because polar bears look lovely, don't they?
473
2078805
3437
ponieważ niedźwiedzie polarne wyglądają uroczo, prawda?
34:42
Whenever you think of polar bears, you always think of cute
474
2082676
4104
Ilekroć myślisz o niedźwiedziach polarnych, zawsze myślisz o uroczych
34:47
and cuddly animals and they look so lovely.
475
2087514
3537
i milutkich zwierzętach, które wyglądają tak uroczo.
34:51
In fact, they are incredibly violent.
476
2091051
3804
W rzeczywistości są niesamowicie brutalni. To
34:55
They are incredibly violent creatures.
477
2095689
2436
niesamowicie brutalne stworzenia. Byli też
34:58
And there have been people who've been to to to watch
478
2098959
4771
ludzie, którzy oglądali
35:04
or be near polar bears and they've ended up being killed,
479
2104131
5438
niedźwiedzie polarne lub przebywali w ich pobliżu, a oni zostali zabici,
35:10
torn to pieces literally by the polar bear.
480
2110837
3771
rozerwani na kawałki dosłownie przez niedźwiedzia polarnego.
35:15
So sometimes in nature you might find that
481
2115142
3270
Więc czasami w naturze może się okazać, że
35:18
certain animals look lovely and cute and cuddly.
482
2118412
5071
niektóre zwierzęta wyglądają uroczo, uroczo i przytulnie.
35:24
But my advice is
483
2124785
2269
Ale moja rada jest taka, że
35:27
sometimes it is best to stay away and not cuddle them at all.
484
2127054
5572
czasami najlepiej trzymać się z daleka i w ogóle ich nie przytulać.
35:32
I think so.
485
2132926
1435
Myślę, że tak.
35:34
Hello, Farhad.
486
2134995
1568
Witaj, Farhadzie.
35:36
Hello, also Ana and Vera.
487
2136563
2836
Witam również Ana i Vera.
35:39
Hello to you as well.
488
2139733
1134
Witam również Ciebie.
35:40
Christine is here also on the live chat.
489
2140867
3704
Christine jest tutaj również na czacie na żywo.
35:44
Thank you very much for joining me.
490
2144604
1969
Dziękuję bardzo za dołączenie do mnie.
35:46
I always appreciate it when you give your time.
491
2146573
3704
Zawsze doceniam, kiedy poświęcasz swój czas.
35:50
I always appreciate those moments that you have
492
2150277
3970
Zawsze doceniam te chwile, które masz, które
35:54
that are free
493
2154848
1935
są wolne
35:57
and you can spend a little bit of time with me as well.
494
2157551
3036
i możesz spędzić ze mną trochę czasu.
36:00
It's always nice to see you here, whether it is on Sunday
495
2160587
4671
Zawsze miło cię tu widzieć, czy to w niedzielę,
36:05
or on Wednesday,
496
2165292
3837
czy w środę,
36:24
I I'm a big boy now.
497
2184277
10944
jestem już dużym chłopcem. Z
36:35
You certainly are.
498
2195488
3304
pewnością jesteś.
36:39
A great big child.
499
2199426
2969
Świetne duże dziecko.
36:42
Maybe
500
2202662
1268
Może
36:45
OK, all right.
501
2205765
1235
dobrze, dobrze.
36:47
Calm down.
502
2207000
1601
Uspokoić się.
36:48
Yes, OK.
503
2208601
3270
Tak ok.
36:52
Another animal
504
2212405
1602
Innym zwierzęciem,
36:54
that looks cuddly and cute is the killer whale.
505
2214007
3870
które wygląda przytulnie i uroczo, jest orka.
36:59
Over the years, a lot of people have gone.
506
2219713
2769
Przez lata odeszło wiele osób.
37:02
I think it's in Florida.
507
2222482
2402
Myślę, że na Florydzie.
37:04
There is a place where they show off the killer whales and they train them to do tricks.
508
2224884
5506
Jest takie miejsce, gdzie popisują się orkami i szkolą je, jak robić sztuczki.
37:10
But sometimes the killer whales decide that they want
509
2230957
4605
Ale czasami orki decydują, że chcą
37:16
to live up to their name and do a little bit of killing.
510
2236963
3537
zasłużyć na swoje miano i trochę zabijają.
37:20
So they have actually in the past killed their trainers,
511
2240500
3971
Więc faktycznie w przeszłości zabijali swoich trenerów,
37:24
the person training them.
512
2244938
2536
osobę, która ich szkoliła.
37:27
And whilst the person has been training them, suddenly
513
2247474
2836
I podczas gdy osoba je szkoliła, nagle
37:30
the killer whale will think I'm a little bit hungry, I fancy something to eat,
514
2250310
5572
zabójca pomyśli, że jestem trochę głodny, mam ochotę coś zjeść,
37:36
and then they will they will eat a person.
515
2256449
3337
a potem zje człowieka.
37:39
And it has happened.
516
2259886
1635
I to się stało.
37:41
Certain animals are not easy to train.
517
2261521
3036
Niektóre zwierzęta nie są łatwe do tresury.
37:44
So I would imagine the wilder the animal, the harder
518
2264858
3903
Wyobrażam sobie więc, że im bardziej dzikie zwierzę, tym trudniej
37:49
it is to actually train it.
519
2269095
2903
jest je wytresować.
37:51
Claudia says My friend was hurt by a cat.
520
2271998
2936
Claudia mówi, że moja przyjaciółka została zraniona przez kota.
37:55
She was injured on her head
521
2275268
2736
Była ranna w głowę
37:58
and needed stitches well, that is one thing about cats.
522
2278204
4405
i dobrze potrzebowała szwów, to jedna rzecz o kotach.
38:02
Cats can be really horrible.
523
2282909
3503
Koty potrafią być naprawdę okropne.
38:07
They can turn on anyone, even their owners.
524
2287347
3069
Mogą obrócić się przeciwko każdemu, nawet ich właścicielom.
38:10
So I've had many experiences where a cat
525
2290950
3971
Tak więc miałem wiele doświadczeń, w których
38:15
has come up to me and they seem all lovely.
526
2295521
4238
podchodził do mnie kot i wszystkie wydawały się urocze.
38:19
And friendly, and then the next moment
527
2299759
2569
I przyjazne, aw następnej chwili
38:23
they they turn
528
2303329
1669
odwracają się
38:24
and they become angry and vicious.
529
2304998
3403
i stają się wściekłe i okrutne.
38:28
Where like that.
530
2308601
2036
Gdzie tak.
38:30
And then they scratch you
531
2310637
2636
A potem cię drapią,
38:34
it's happened to me many times,
532
2314107
2202
zdarzało mi się to wiele razy
38:36
and that's probably one of the reasons why I don't like cats very much.
533
2316309
3337
i to chyba jeden z powodów, dla których nie przepadam za kotami.
38:39
I'm not a big fan of cats.
534
2319646
2969
Nie jestem wielką fanką kotów.
38:42
If I was honest, with you, I'm not a big fan at all.
535
2322615
2936
Jeśli mam być szczery, z tobą wcale nie jestem wielkim fanem.
38:49
I've heard in Italy that pigeons are being given
536
2329255
4271
Słyszałem we Włoszech, że gołębiom podaje się
38:54
contraception pills or Cointreau sceptics
537
2334127
3803
pigułki antykoncepcyjne albo sceptyków Cointreau
38:58
or contraception
538
2338798
2402
albo antykoncepcję,
39:01
to stop them from multiplying.
539
2341601
2102
aby powstrzymać je przed rozmnażaniem.
39:04
Is that true?
540
2344637
1735
Czy to prawda?
39:06
Well, I know for a fact that in Italy they do have a problem with pigeons
541
2346372
5239
Cóż, wiem na pewno, że we Włoszech mają problem z gołębiami,
39:11
or should I say pigeon poop
542
2351978
2102
a może powinienem powiedzieć, że gołębie kupy
39:15
on the building
543
2355882
1768
na
39:18
pigeons can be annoying, but that's interesting.
544
2358885
3370
gołębiach budowlanych mogą być irytujące, ale to interesujące.
39:22
I'm just wondering how they are doing it.
545
2362255
1968
Zastanawiam się tylko jak oni to robią.
39:24
What are they doing
546
2364223
2336
Co oni robią,
39:27
what are they giving to the pigeons?
547
2367059
2002
co dają gołębiom?
39:30
So. So the lady pigeons don't get pregnant.
548
2370730
3036
Więc. Więc gołębie nie zachodzą w ciążę.
39:33
What are they doing
549
2373966
1902
Co oni robią,
39:39
please don't tell me.
550
2379005
1434
proszę, nie mów mi.
39:40
Please don't tell me.
551
2380439
2803
Proszę, nie mów mi.
39:44
So today let's have a look.
552
2384377
1501
Więc dzisiaj spójrzmy.
39:45
Let's have a look.
553
2385878
601
Spójrzmy. To,
39:46
What we're doing now we are looking at today's subject
554
2386479
3170
co teraz robimy, to przyglądamy się dzisiejszemu tematowi, który
39:49
and the subject is caught in a lie.
555
2389649
5305
jest przyłapany na kłamstwie. Czy
39:55
Have you ever been caught in a lie?
556
2395288
4037
kiedykolwiek zostałeś przyłapany na kłamstwie?
40:00
Sometimes when you lie, maybe you do it because you are panicking.
557
2400059
5205
Czasami, kiedy kłamiesz, może robisz to, ponieważ panikujesz.
40:05
Or maybe you are feeling nervous about something and maybe you lie.
558
2405598
4271
A może denerwujesz się czymś i może kłamiesz.
40:10
But the problem is, sometimes you can become caught in the lie.
559
2410503
5238
Ale problem polega na tym, że czasami można zostać przyłapanym na kłamstwie.
40:16
So to be caught in the lie
560
2416242
2035
Tak więc bycie przyłapanym na kłamstwie
40:18
means that you have lied about something.
561
2418811
2870
oznacza, że ​​skłamałeś w jakiejś sprawie.
40:22
And now you have to continue lying about it.
562
2422048
2736
A teraz musisz dalej kłamać na ten temat.
40:25
And we will look at the subject of that right now.
563
2425751
3137
I teraz przyjrzymy się temu tematowi.
40:29
So if you are caught in a lie,
564
2429755
2269
Więc jeśli jesteś przyłapany na kłamstwie,
40:32
it means you have become part of the lie,
565
2432024
5306
oznacza to, że stałeś się częścią kłamstwa,
40:38
the lie that is being told
566
2438197
2769
kłamstwa, które jest mówione,
40:41
or done or created or written.
567
2441634
3103
czynione, tworzone lub pisane.
40:45
The act of telling a lie is to create an untruth.
568
2445838
4471
Akt mówienia kłamstwa jest tworzeniem nieprawdy.
40:50
So the untruth is the thing that is said or written.
569
2450810
4237
Tak więc nieprawdą jest to, co się mówi lub pisze.
40:55
That is not true.
570
2455848
2202
To nie jest prawda.
40:58
It is an untruth.
571
2458050
2102
To nieprawda.
41:00
The untruth is a lie.
572
2460152
3604
Nieprawda jest kłamstwem.
41:04
It is not true.
573
2464256
1802
To nie prawda.
41:06
Something untrue and misleading.
574
2466292
2068
Coś nieprawdziwego i wprowadzającego w błąd.
41:08
The information has been told
575
2468661
2769
Informacje zostały przekazane
41:11
or given so untrue and misleading
576
2471730
3170
lub przekazane, więc
41:14
information has been told or given.
577
2474900
3537
zostały przekazane lub przekazane nieprawdziwe i wprowadzające w błąd informacje.
41:18
A person has said something that is untrue.
578
2478971
3203
Ktoś powiedział coś, co jest nieprawdą.
41:22
It is not real.
579
2482508
1635
To nie jest prawdziwe.
41:24
It is a lie.
580
2484143
2769
To jest kłamstwo.
41:26
Misleading.
581
2486912
1835
Zwodniczy.
41:28
Quite often when a person says something or gives information
582
2488747
3571
Dość często, gdy ktoś mówi coś lub podaje informacje,
41:32
that is not entirely true.
583
2492318
2903
które nie są do końca prawdziwe.
41:35
We can say that they are misleading other people.
584
2495855
4471
Można powiedzieć, że wprowadzają innych w błąd.
41:40
They are telling you something so you will think in a certain way.
585
2500960
4671
Mówią ci coś, więc będziesz myślał w określony sposób.
41:46
But that thing is not true.
586
2506232
2302
Ale to nie jest prawda.
41:48
They are misleading you
587
2508534
2836
Wprowadzają cię w błąd,
41:51
a lie is made, created, told, or written.
588
2511370
4738
kłamstwo jest tworzone, tworzone, opowiadane lub pisane.
41:57
So when a person lies, there are many ways of doing it.
589
2517476
2703
Kiedy więc ktoś kłamie, można to zrobić na wiele sposobów.
42:00
We can say that a person has made something up.
590
2520179
3336
Można powiedzieć, że ktoś coś zmyślił.
42:04
They have made it up.
591
2524550
1935
Oni to wymyślili.
42:06
It is not true.
592
2526485
1068
To nie prawda.
42:07
It is not real. It is a lie.
593
2527553
2135
To nie jest prawdziwe. To jest kłamstwo.
42:10
So a lie is made created, told or written.
594
2530089
4671
Tak więc kłamstwo jest tworzone, opowiadane lub pisane.
42:16
Many ways of lying
595
2536028
2002
Wiele sposobów kłamstwa
42:18
and many ways of expressing that lie to other people.
596
2538030
4037
i wiele sposobów wyrażania tego kłamstwa innym ludziom.
42:22
The problem with telling a lie is that you must remember it.
597
2542801
3604
Problem z kłamstwem polega na tym, że musisz go zapamiętać.
42:28
And that is why sometimes people are not very good at lying.
598
2548173
4171
I dlatego czasami ludzie nie są zbyt dobrzy w kłamaniu.
42:32
Because if you tell a lie, if you make something up,
599
2552644
3170
Ponieważ jeśli skłamiesz, jeśli coś zmyślisz,
42:36
you then have to remember the lie
600
2556148
3270
musisz zapamiętać kłamstwo,
42:41
and some people are not very good at that.
601
2561320
2703
a niektórzy ludzie nie są w tym zbyt dobrzy.
42:44
So that is one of the things you must always remember.
602
2564023
2635
Więc to jest jedna z rzeczy, o których zawsze musisz pamiętać.
42:46
If you are thinking of telling lies, always
603
2566658
3270
Jeśli myślisz o kłamaniu, zawsze
42:49
remember what the lie is.
604
2569928
2970
pamiętaj, czym jest kłamstwo.
42:53
All the details,
605
2573465
1435
Wszystkie szczegóły,
42:56
the untrue
606
2576001
768
42:56
information or story must be consistent.
607
2576769
3803
nieprawdziwe
informacje lub historia muszą być spójne.
43:01
And not change.
608
2581073
2235
A nie zmieniać.
43:03
So do not change your lie.
609
2583308
1869
Więc nie zmieniaj swojego kłamstwa.
43:05
Do not change the story or else people will start to become suspicious.
610
2585177
5505
Nie zmieniaj historii, bo ludzie zaczną nabierać podejrzeń.
43:11
They will think perhaps you are lying,
611
2591049
3270
Pomyślą, że może kłamiesz,
43:14
maybe you are telling a lie.
612
2594720
2636
może kłamiesz.
43:17
So the untrue information or story must always be consistent.
613
2597790
4904
Tak więc nieprawdziwa informacja lub historia musi być zawsze spójna.
43:22
This often happens when a person accuses
614
2602928
3270
Dzieje się tak często, gdy osoba oskarża
43:26
another person of doing something bad
615
2606198
2336
inną osobę o zrobienie czegoś złego
43:29
and maybe their story will will be one thing.
616
2609968
4004
i być może ich historia będzie jedna.
43:34
But later, when they repeat the story,
617
2614072
3404
Ale później, kiedy powtarzają historię,
43:38
they miss something out
618
2618343
2136
czegoś im brakuje
43:40
or they add something that wasn't there before.
619
2620479
3370
albo dodają coś, czego wcześniej nie było.
43:44
And then people become suspicious because your story keeps changing.
620
2624116
4237
A potem ludzie stają się podejrzliwi, ponieważ twoja historia ciągle się zmienia.
43:48
There have been many incidents where people have accused of the people
621
2628754
4404
Było wiele przypadków, w których ludzie oskarżali ludzi
43:53
of doing things, and then later
622
2633158
2770
o robienie rzeczy, a później
43:56
it turns out that the other person had done nothing.
623
2636828
3704
okazuje się, że ta druga osoba nic nie zrobiła.
44:01
And that is because
624
2641800
2069
A to dlatego, że
44:03
the story that they were telling, the lie kept changing.
625
2643869
4671
historia, którą opowiadali, kłamstwo, ciągle się zmieniała. Tak więc
44:09
So the untrue informational story must always be consistent.
626
2649174
3704
nieprawdziwa historia informacyjna musi być zawsze spójna.
44:12
If you want to be a good liar, you have to remember what the lie is
627
2652878
3837
Jeśli chcesz być dobrym kłamcą, musisz pamiętać, czym jest kłamstwo, które
44:19
some people see lying as digging a hole.
628
2659251
4171
niektórzy postrzegają jako kopanie dołka.
44:23
I like this expression.
629
2663655
2302
Podoba mi się to wyrażenie.
44:25
We often use this expression a person is digging a hole.
630
2665957
5372
Często używamy tego wyrażenia osoba kopie dół.
44:31
They are doing something or saying something that eventually
631
2671963
4705
Robią lub mówią coś, od czego ostatecznie
44:36
they will not be able to escape from.
632
2676935
2069
nie będą mogli uciec.
44:39
So imagine if you are digging a hole in the ground
633
2679771
4305
Więc wyobraź sobie, że kopiesz dziurę w ziemi,
44:44
and then slowly you will get lower and lower,
634
2684409
3604
a potem powoli będziesz schodzić coraz niżej,
44:48
deeper and deeper into the hole whilst you are digging.
635
2688580
4605
coraz głębiej i głębiej do dziury podczas kopania.
44:53
That is what telling a lie is like.
636
2693985
3170
Tak wygląda mówienie kłamstwa.
44:57
So a lot of people do say that it's very similar to digging a hole.
637
2697722
3738
Wiele osób mówi, że jest to bardzo podobne do kopania dziury.
45:01
When you lie, you are literally
638
2701960
2569
Kiedy kłamiesz, dosłownie
45:05
digging a hole for yourself.
639
2705030
2602
kopiesz sobie dziurę.
45:09
And as we know, if the hole becomes too deep,
640
2709100
2770
A jak wiemy, jeśli dziura stanie się zbyt głęboka,
45:12
you won't be able to get out of it.
641
2712938
2636
nie będzie można się z niej wydostać.
45:16
The longer the lie continues,
642
2716942
2269
Im dłużej trwa kłamstwo,
45:19
the deeper the hole becomes.
643
2719211
2636
tym głębsza staje się dziura.
45:22
So the more you lie, the deeper the hole will become
644
2722180
4138
Więc im więcej kłamiesz, tym głębsza będzie dziura
45:26
and eventually you will not be able to get out of the hole
645
2726985
4605
iw końcu nie będziesz w stanie wydostać się z dziury
45:32
or the lie.
646
2732390
1802
lub kłamstwa.
45:35
And that is one of the problems with lying.
647
2735227
2235
I to jest jeden z problemów z kłamstwem.
45:37
Once you start it, quite often you can't stop
648
2737462
2936
Kiedy już zaczniesz, dość często nie możesz przestać,
45:40
because maybe you have to create another lie
649
2740832
2569
bo być może będziesz musiał stworzyć kolejne kłamstwo,
45:44
to cover up the first lie.
650
2744002
2469
aby zatuszować pierwsze.
45:47
And the hole continues to get deeper
651
2747706
3570
A dziura staje się coraz głębsza
45:51
and deeper and deeper
652
2751776
2069
i głębsza, a
45:55
a lie can also be described as a web interesting.
653
2755947
5239
kłamstwo można również określić jako interesującą sieć.
46:01
So quite often we will use the term web of lies.
654
2761586
5172
Dlatego dość często będziemy używać terminu „sieć kłamstw”.
46:07
A person will create
655
2767192
2202
Człowiek stworzy
46:09
a web of lies like a spider's web.
656
2769961
4238
sieć kłamstw jak pajęczyna.
46:14
So imagine a spider's web.
657
2774532
2570
Więc wyobraź sobie pajęczą sieć.
46:18
You are creating something
658
2778103
2736
Tworzysz coś,
46:20
that gets larger and larger and becomes more complicated.
659
2780839
5338
co staje się coraz większe i bardziej skomplikowane.
46:26
Because if you ever see a spider's web, it's always very complex,
660
2786678
4237
Ponieważ jeśli kiedykolwiek zobaczysz pajęczynę, zawsze jest ona bardzo złożona,
46:31
it's very intricate, and very complex.
661
2791349
4772
jest bardzo skomplikowana i bardzo złożona.
46:36
So quite often when you lie, you also create a web.
662
2796654
4839
Więc dość często, kiedy kłamiesz, tworzysz również sieć.
46:42
So so we can describe a lie
663
2802460
2770
Możemy więc opisać kłamstwo
46:45
as being a hole that you are digging
664
2805230
2836
jako dziurę, którą kopiecie
46:48
or a web that you are creating.
665
2808933
2770
lub sieć, którą tworzycie.
46:52
The person telling the lie is spinning a web
666
2812704
3170
Osoba, która kłamie, snuje sieć
46:57
of deceit and treachery.
667
2817008
3470
oszustwa i zdrady.
47:00
Oh, I like that word.
668
2820845
2236
O, lubię to słowo.
47:03
It sounds a little bit old fashioned, but can I just say
669
2823081
3737
To brzmi trochę staromodnie, ale mogę tylko powiedzieć, że
47:06
it is not treachery, deceit.
670
2826818
3770
to nie jest zdrada, oszustwo.
47:11
So if you deceive someone, you are telling a lie.
671
2831489
4071
Więc jeśli kogoś oszukujesz, kłamiesz.
47:16
Something you have said is not true.
672
2836961
2603
Coś, co powiedziałeś, nie jest prawdą.
47:19
We can describe it as treachery or deceit.
673
2839831
4571
Możemy to określić jako zdradę lub oszustwo.
47:25
That person has been untrue.
674
2845003
3003
Ta osoba była nieprawdziwa.
47:29
They have been telling you lies
675
2849140
2703
Opowiadali wam kłamstwa,
47:34
here is a good saying.
676
2854312
1234
to dobre powiedzenie.
47:35
This is a phrase that we often use in English.
677
2855546
3104
To zwrot, którego często używamy w języku angielskim. Jest to
47:38
It is a famous quote from a poem
678
2858650
3770
słynny cytat z wiersza
47:43
I believe it was by Sir Walter Scott
679
2863821
2536
Sir Waltera Scotta
47:47
in the early 1800s, referring to a man
680
2867558
4171
z początku XIX wieku, odnoszący się do mężczyzny,
47:52
who was having an affair
681
2872530
3003
który miał romans
47:55
and he was trying to hide it
682
2875533
3170
i próbował go ukryć.
47:59
I think it's connected to Henry the eight.
683
2879137
2469
Myślę, że ma to związek z Henrykiem Ósmym. To
48:01
It's it's an old, very old, very old poem.
684
2881606
4371
jest stary, bardzo stary, bardzo stary wiersz.
48:06
But in the poem there is a very interesting line
685
2886344
2969
Ale w wierszu jest bardzo ciekawa linijka
48:09
and this is the line that a lot of people quote nowadays
686
2889313
4105
i jest to linijka, którą dziś cytuje wiele osób.
48:13
Oh, what a tangled web we weave
687
2893751
2836
Och, jaką splątaną sieć tkamy,
48:16
when first we practise to deceive.
688
2896854
3337
kiedy najpierw ćwiczymy oszukiwanie.
48:21
That means that when you begin lying,
689
2901059
4537
Oznacza to, że kiedy zaczynasz kłamać,
48:25
you create something that will resonate.
690
2905930
4338
tworzysz coś, co będzie rezonować.
48:31
There will be implications.
691
2911402
2536
Będą implikacje.
48:33
There will be consequences to that one lie
692
2913938
4238
To jedno kłamstwo będzie miało konsekwencje
48:39
and as I mentioned a few
693
2919911
1468
i jak wspomniałem
48:41
moments ago, we can describe lying as spinning a web,
694
2921379
4471
przed chwilą, kłamstwo możemy opisać jako tkanie sieci,
48:46
a web of lies
695
2926384
2469
sieci kłamstw,
48:48
and that particular phrase comes from an old poem written
696
2928853
4538
a to konkretne zdanie pochodzi ze starego wiersza napisanego
48:53
at the beginning of the 19th century
697
2933724
2236
na początku XIX wieku
48:57
hello to the live chat.
698
2937962
1501
cześć czat na żywo.
48:59
Nice to see you here.
699
2939463
2336
Miło cię tu widzieć.
49:04
Hello, Claudia.
700
2944402
1368
Cześć Klaudia.
49:05
My neighbour has put a bottle of water over the fence
701
2945770
3270
Mój sąsiad postawił przez płot butelkę z wodą
49:09
and birds will come and drink and bathe and do you know what I think?
702
2949040
4337
i ptaki przylecą, będą pić i kąpać się, a wiesz, co o tym myślę?
49:13
I think about your videos, Mr.
703
2953377
1669
Myślę o twoich filmach, panie
49:15
Duncan. Your videos, your lovely videos.
704
2955046
3036
Duncan. Twoje filmy, Twoje cudowne filmy.
49:18
Thank you very much.
705
2958082
1068
Dziękuję bardzo.
49:19
That's very kind of you, Paris.
706
2959150
2469
To bardzo miło z twojej strony, Paris.
49:21
Says now the world is watching.
707
2961919
1869
Mówi, że teraz świat patrzy.
49:23
A person who continues to create more and more lies
708
2963788
3804
Osoba, która wciąż tworzy coraz więcej, leży
49:28
in the courtroom and doesn't feel embarrassed at all.
709
2968092
4271
na sali sądowej i wcale nie czuje się skrępowana.
49:32
I wonder who you could be talking about.
710
2972697
2469
Zastanawiam się, o kim możesz mówić.
49:36
I have no idea who you're talking about.
711
2976067
2669
Nie mam pojęcia, o kim mówisz.
49:38
There
712
2978736
500
49:44
once a lie has been told
713
2984675
2069
Kiedy kłamstwo zostało powiedziane,
49:46
so begins the web or
714
2986744
2436
zaczyna się sieć lub
49:49
the domino effect have you ever heard of that?
715
2989480
3437
efekt domina, czy kiedykolwiek o tym słyszałeś?
49:52
The domino effect is when lots of things are created and eventually
716
2992917
6339
Efekt domina ma miejsce, gdy powstaje wiele rzeczy i ostatecznie
49:59
they all fall down
717
2999857
2402
wszystkie upadają
50:02
or they all become one big problem.
718
3002460
3536
lub wszystkie stają się jednym wielkim problemem.
50:06
The domino effect.
719
3006697
1669
Efekt domina.
50:08
We might also say chain reaction as well.
720
3008366
3403
Można też powiedzieć, że reakcja łańcuchowa.
50:12
So a chain reaction can be described as the domino effect.
721
3012069
5472
Tak więc reakcję łańcuchową można opisać jako efekt domina.
50:17
One thing leads to another thing
722
3017775
2369
Jedna rzecz prowadzi do innej rzeczy,
50:20
and then that thing leads to something else.
723
3020678
2602
a potem ta rzecz prowadzi do czegoś innego.
50:23
And then you have the domino effect.
724
3023881
2202
I wtedy masz efekt domina.
50:26
And eventually when your lie is discovered,
725
3026584
2903
I w końcu, kiedy twoje kłamstwo zostanie odkryte,
50:29
all of the dominoes will fall.
726
3029887
2269
wszystkie kostki domina upadną.
50:33
At the same time, they will all fall
727
3033491
3236
W tym samym czasie wszyscy upadną,
50:36
and your lie will be exposed just for what it is.
728
3036994
5239
a twoje kłamstwo zostanie ujawnione takim, jakim jest.
50:42
So once a lie has been told, so begins the web or the domino effect
729
3042833
5639
Więc kiedy kłamstwo zostało powiedziane, tak zaczyna się sieć lub efekt domina,
50:51
quite often one lie will lead to another
730
3051709
2869
dość często jedno kłamstwo prowadzi do drugiego,
50:55
as more and more the original lie is covered up and that is what I mentioned earlier.
731
3055179
6206
ponieważ coraz bardziej oryginalne kłamstwo jest ukrywane i to jest to, o czym wspomniałem wcześniej.
51:01
One of the problems with lying is quite often you will have to lie again
732
3061385
5339
Jednym z problemów związanych z kłamaniem jest to, że dość często będziesz musiał skłamać ponownie,
51:08
to cover up the lie that you told originally.
733
3068259
3937
aby ukryć kłamstwo, które powiedziałeś na początku.
51:13
So if you try to hide something, if you try to make something up,
734
3073364
3803
Więc jeśli spróbujesz coś ukryć, jeśli spróbujesz coś zmyślić,
51:17
if you say something that is not true,
735
3077501
2236
jeśli powiesz coś, co nie jest prawdą,
51:20
quite often you will have to follow that with other lies.
736
3080137
4104
dość często będziesz musiał pójść za tym innymi kłamstwami.
51:24
And that is the problem with lying.
737
3084909
2435
I to jest problem z kłamstwem.
51:27
And that is the reason why we often say that eventually you will
738
3087344
3737
I to jest powód, dla którego często mówimy, że w końcu wyzdrowiejesz
51:32
well, you will be exposed
739
3092149
2035
, zostaniesz zdemaskowany,
51:34
and that can be rather embarrassing
740
3094918
3371
a to może być co
51:39
to say the least.
741
3099290
1334
najmniej krępujące.
51:40
So quite often one lie will lead to another.
742
3100624
3037
Tak więc dość często jedno kłamstwo prowadzi do drugiego.
51:44
Of course, the worst part of telling
743
3104595
4237
Oczywiście najgorszą częścią
51:48
a lie is being found out.
744
3108832
2770
kłamstwa jest odkrycie.
51:51
As I mentioned a few moments ago, the problem with lying
745
3111835
3737
Jak wspomniałem kilka chwil temu, problem z kłamstwem
51:56
is you have to make sure the lie continues to be believed.
746
3116106
4672
polega na tym, że musisz upewnić się, że nadal się w nie wierzy.
52:01
And then once people start to doubt what you've said,
747
3121478
4071
A kiedy ludzie zaczną wątpić w to, co powiedziałeś,
52:06
maybe they will
748
3126517
667
może zaczną to
52:07
investigate, maybe they will look for clues,
749
3127184
3971
badać, może będą szukać wskazówek,
52:11
maybe they will try to work out why your story
750
3131889
3069
może spróbują zrozumieć, dlaczego twoja historia
52:15
keeps changing all the time.
751
3135692
2236
ciągle się zmienia.
52:18
So originally your lie was one thing,
752
3138695
3304
Więc pierwotnie twoje kłamstwo było jedną rzeczą,
52:22
but over time, the lie changes.
753
3142699
3170
ale z czasem kłamstwo się zmienia.
52:26
It becomes another thing.
754
3146804
2335
Staje się czymś innym.
52:29
And then another thing.
755
3149139
1869
A potem kolejna rzecz.
52:31
And eventually people will become suspicious
756
3151008
2502
I w końcu ludzie staną się podejrzliwi
52:33
and they will suspect that you are lying
757
3153911
4571
i będą podejrzewać, że kłamiesz,
52:40
so lies normally are bad things.
758
3160851
3236
więc kłamstwa zwykle są złe.
52:44
We often see lying as a bad thing.
759
3164488
3437
Często postrzegamy kłamstwo jako coś złego.
52:49
Although I don't think it's in the Ten Commandments, is it?
760
3169359
3204
Chociaż nie sądzę, że jest to w Dziesięciu Przykazaniach, prawda?
52:53
That shalt not lie.
761
3173130
2102
To nie powinno kłamać.
52:55
I don't think it's in that
762
3175232
2135
Nie sądzę, że jest
52:58
lots of other things are in there
763
3178569
2769
tam wiele innych rzeczy,
53:01
that we shall not kill.
764
3181338
1401
których nie powinniśmy zabijać.
53:02
That's a good one.
765
3182739
701
To jest dobre.
53:03
I think that's a good one, although I think that should be at number one, to be honest.
766
3183440
4037
Myślę, że to dobre, chociaż szczerze mówiąc, myślę, że powinno być na pierwszym miejscu.
53:07
That should always be top of the list.
767
3187878
1501
To zawsze powinno być na szczycie listy.
53:11
So of course
768
3191682
767
Więc oczywiście
53:12
the worst part of telling a lie is to be found out.
769
3192449
3737
najgorszą częścią kłamstwa jest odkrycie.
53:16
Your lie has been uncovered.
770
3196186
2136
Twoje kłamstwo zostało odkryte. Zostało
53:18
It has been exposed
771
3198622
3670
ujawnione, że
53:22
the person caught telling
772
3202826
1602
osoba przyłapana na
53:24
the lie might be accused of lying
773
3204428
3937
kłamstwie może zostać oskarżona o
53:28
through their teeth
774
3208799
2169
kłamstwo, jest to
53:32
it is an expression we use in English.
775
3212469
2369
wyrażenie, którego używamy w języku angielskim.
53:34
If a person lies, we might say
776
3214838
3537
Jeśli ktoś kłamie, możemy powiedzieć, że
53:38
we might accuse them of lying through their teeth.
777
3218375
3870
możemy go oskarżyć o kłamstwo.
53:43
I don't trust you.
778
3223080
1268
nie ufam ci.
53:44
I don't trust what you're saying.
779
3224348
2302
Nie wierzę w to, co mówisz.
53:46
I think you are lying through your teeth
780
3226650
2035
Myślę, że kłamiesz przez zęby, to
53:50
it is an expression that means we don't trust you.
781
3230153
3671
wyrażenie, które oznacza, że ​​ci nie ufamy.
53:54
We don't believe a word you say.
782
3234091
2168
Nie wierzymy w ani jedno twoje słowo.
53:56
And one of the problems with lying one of the problems with telling lies
783
3236860
4471
A jednym z problemów z kłamaniem, jednym z problemów z kłamaniem,
54:01
is quite often in the future you won't be believed
784
3241631
4004
jest to, że dość często w przyszłości inni ludzie ci nie uwierzą
54:06
by other people.
785
3246937
1501
.
54:08
Whatever you say, even if the thing you are saying is completely true,
786
3248438
4505
Cokolwiek powiesz, nawet jeśli to, co mówisz, jest całkowicie prawdziwe,
54:14
you might find that other people will not believe you.
787
3254111
3036
może się okazać, że inni ludzie ci nie uwierzą.
54:17
They will doubt what you say.
788
3257314
2402
Będą wątpić w to, co mówisz.
54:20
They will not believe you.
789
3260517
1568
Nie uwierzą ci.
54:22
Because if you lie in the past,
790
3262085
2770
Ponieważ jeśli skłamiesz w przeszłości,
54:26
you will find that in the future, people will not trust you.
791
3266356
2903
przekonasz się, że w przyszłości ludzie nie będą ci ufać.
54:29
They will not believe you.
792
3269826
2703
Nie uwierzą ci.
54:38
Unfortunately, society forces people to lie sometimes,
793
3278001
4171
Niestety, społeczeństwo czasami zmusza ludzi do kłamstwa,
54:42
and if they don't they can't survive in this crazy world.
794
3282172
4504
a jeśli tego nie robią, nie są w stanie przetrwać w tym zwariowanym świecie.
54:46
Parisa. Yes, I think you are right.
795
3286977
2569
Paryż. Tak, myślę, że masz rację.
54:49
Sometimes lying is necessary
796
3289946
3304
Czasami kłamstwo jest konieczne
54:54
I suppose one of the most common forms of lying comes
797
3294818
5906
Przypuszczam, że jedna z najczęstszych form kłamstwa pojawia się,
55:01
when you are applying for a job
798
3301358
3737
gdy starasz się o pracę,
55:07
let's face it, we all do it.
799
3307364
2636
spójrzmy prawdzie w oczy, wszyscy to robimy.
55:11
We all change
800
3311434
2536
Wszyscy zmieniamy
55:15
the details. Of
801
3315038
2469
szczegóły. Z
55:18
our experience in the past,
802
3318742
2202
naszych doświadczeń z przeszłości,
55:21
the things we've done in our lives, maybe the qualifications
803
3321611
4304
rzeczy, które zrobiliśmy w naszym życiu, być może kwalifikacji, które
55:25
we have quite often we will make small changes
804
3325915
4905
mamy dość często, wprowadzimy małe zmiany,
55:33
so when you are writing
805
3333189
1101
więc kiedy piszesz
55:34
about your past experience, it is very tempting and very easy
806
3334290
4672
o swoich przeszłych doświadczeniach, bardzo kuszące i bardzo łatwe jest
55:39
to add something or change something.
807
3339496
2636
dodanie czegoś lub Zmień coś.
55:42
Or maybe to leave something out.
808
3342866
2335
A może coś zostawić.
55:46
If you are trying to get a job somewhere
809
3346669
2136
Jeśli próbujesz gdzieś znaleźć pracę,
55:49
and this happens all the time, people do
810
3349172
3003
a to zdarza się cały czas, ludzie
55:53
embellish the truth.
811
3353109
2236
upiększają prawdę.
55:56
So technically it's not lying,
812
3356413
3136
Więc technicznie to nie jest kłamstwo,
56:00
but it is in fact, lying.
813
3360517
3103
ale w rzeczywistości jest to kłamstwo.
56:04
But everyone does it.
814
3364721
1368
Ale wszyscy to robią.
56:06
So sometimes you have to tell little lies.
815
3366089
2769
Więc czasami trzeba mówić małe kłamstwa.
56:09
You have to make things appear
816
3369025
2603
Musisz sprawić, by rzeczy wyglądały
56:12
different to what they actually are.
817
3372362
2569
inaczej, niż są w rzeczywistości.
56:15
And it does happen.
818
3375365
934
I to się zdarza.
56:16
It happens quite often.
819
3376299
1702
Zdarza się to dość często.
56:18
I think we all do it from time to time.
820
3378001
2068
Myślę, że od czasu do czasu wszyscy to robimy.
56:20
Some people might describe these as white lies.
821
3380270
3803
Niektórzy ludzie mogą opisać to jako białe kłamstwa.
56:24
A white lie is a lie.
822
3384407
3103
Białe kłamstwo to kłamstwo.
56:28
That's the person telling the lie.
823
3388178
3870
To jest osoba, która kłamie.
56:32
Believes
824
3392048
1802
Uważa, że
56:34
it is harmless, it won't cause any harm.
825
3394284
2602
jest nieszkodliwy, nie spowoduje żadnej szkody.
56:37
We often describe that as a white lie,
826
3397487
3003
Często opisujemy to jako białe kłamstwo,
56:40
a little lie because we don't want to hurt someone else's feelings.
827
3400823
4905
małe kłamstwo, ponieważ nie chcemy zranić czyichś uczuć.
56:46
Maybe your friend has just bought a new dress
828
3406129
3170
Może twoja przyjaciółka właśnie kupiła nową sukienkę
56:49
and she's showing you the dress
829
3409933
2602
i pokazuje ci ją, a
56:52
and you're thinking, Oh, I don't think that dress is suitable for you,
830
3412535
4271
ty myślisz: Och, nie sądzę, żeby ta sukienka była dla ciebie odpowiednia,
56:57
but you don't want to say it
831
3417774
1401
ale nie chcesz tego powiedzieć,
56:59
because you know you will hurt your friend's feelings.
832
3419175
3570
bo wiesz, że zabolisz uczucia twojego przyjaciela.
57:03
So instead you say, Hmm, yeah, it looks good.
833
3423212
4572
Więc zamiast tego mówisz: Hmm, tak, wygląda dobrze.
57:08
It looks nice. Yes. It's not too bad.
834
3428551
2169
To wygląda ładnie. Tak. Nie jest aż tak źle.
57:10
It's not too bad.
835
3430720
1802
Nie jest aż tak źle.
57:12
So sometimes a friend might lie.
836
3432522
2169
Więc czasami przyjaciel może kłamać.
57:14
They will tell a little white lie because they don't want to hurt
837
3434924
4505
Powiedzą małe białe kłamstwo, ponieważ nie chcą zranić
57:19
their friend's feelings.
838
3439729
3170
uczuć swojego przyjaciela.
57:23
Hello to
839
3443333
2569
Witam
57:27
generous.
840
3447003
1234
hojnych.
57:28
Generous. Three, three. Say hello to you.
841
3448237
2803
Hojny. Trzy, trzy. Przywitaj się z tobą.
57:31
Thank you very much for your super sticker
842
3451274
2903
Bardzo dziękujemy za super naklejkę
57:35
with the little character who looks like they're going for a run
843
3455111
3303
z małą postacią, która wygląda jakby szła pobiegać
57:39
and they're doing a little dance at the same time.
844
3459549
2335
i jednocześnie trochę tańczyła.
57:42
Hey, you as well.
845
3462185
1468
Hej, ty też.
57:43
Thank you very much for your super chat.
846
3463653
2536
Dziękuję bardzo za super pogawędkę.
57:46
I don't get very many super chats,
847
3466189
2068
Nie otrzymuję zbyt wielu superczatów,
57:48
so when I do get them, I'm always very pleased.
848
3468491
3470
więc kiedy je dostaję, zawsze jestem bardzo zadowolony.
57:51
Don't forget also to like this live stream.
849
3471994
3504
Nie zapomnij również polubić tej transmisji na żywo.
57:55
I am asking today specially
850
3475498
2736
Proszę dzisiaj specjalnie specjalnie o
57:59
specially
851
3479836
1868
58:03
a big special like for my live stream.
852
3483406
3303
wielkie specjalne polubienie mojej transmisji na żywo.
58:06
Today would be lovely.
853
3486709
2236
Dzisiaj byłoby pięknie.
58:08
Riccardo says.
854
3488945
1201
mówi Riccardo.
58:10
When we sometimes say like these unnecessarily,
855
3490146
3670
Kiedy czasami mówimy tak niepotrzebnie,
58:14
we often believe our own lives.
856
3494417
2969
często wierzymy we własne życie.
58:17
Yes, I always remember
857
3497386
2736
Tak, zawsze pamiętam
58:20
a very funny line from Seinfeld,
858
3500690
3537
bardzo zabawną kwestię z Seinfelda,
58:24
which is a classic comedy series,
859
3504594
4337
który jest klasycznym serialem komediowym,
58:29
and I believe it was the character George who often lies,
860
3509332
4337
i wydaje mi się, że to postać George'a często kłamie,
58:34
and he was giving advice to another character in one of the episodes.
861
3514503
4305
a on udzielał rad innej postaci w jednym z odcinków.
58:38
And he said, Remember
862
3518808
3370
A on powiedział: Pamiętajcie, że
58:42
it's not a lie
863
3522245
2068
to nie jest kłamstwo,
58:44
if you believe it.
864
3524313
2269
jeśli w to wierzycie.
58:47
I think that's that's a great line.
865
3527216
2336
Myślę, że to świetna linia.
58:50
So if you tell a lie,
866
3530119
2803
Więc jeśli skłamiesz,
58:52
the best way to tell it is to believe it.
867
3532922
2803
najlepszym sposobem na to jest uwierzenie w to.
58:56
You believe that that lie is actually real.
868
3536025
2936
Wierzysz, że to kłamstwo jest prawdziwe.
58:59
Of course, some people go too far.
869
3539595
2036
Oczywiście niektórzy posuwają się za daleko.
59:01
They start to make crazy lies.
870
3541631
3303
Zaczynają snuć szalone kłamstwa.
59:06
They start to create lots of different lies about themselves.
871
3546602
3337
Zaczynają tworzyć wiele różnych kłamstw na swój temat.
59:09
Maybe things that they've done in the past that cannot be proven.
872
3549939
5038
Może rzeczy, które zrobili w przeszłości, których nie można udowodnić.
59:16
So you do have to be careful
873
3556178
2670
Więc musisz być ostrożny,
59:21
thank you very much for your company today.
874
3561317
1902
dziękuję bardzo za twoje dzisiejsze towarzystwo.
59:23
I think we will leave it there as we have just approached and passed through it.
875
3563219
6039
Myślę, że zostawimy go tam, ponieważ właśnie się do niego zbliżyliśmy i przez niego przeszliśmy.
59:29
Clock lying is good or lying is bad.
876
3569258
4638
Kłamstwo zegara jest dobre, a kłamstwo jest złe.
59:34
Sometimes we lie because we have to.
877
3574830
2069
Czasami kłamiemy, bo musimy.
59:37
Sometimes we have to do it. To survive.
878
3577199
2770
Czasami musimy to zrobić. Przetrwać.
59:40
Sometimes we have to do it to protect ourselves.
879
3580469
4271
Czasami musimy to zrobić, aby się chronić.
59:46
But I think it is safe to say
880
3586108
2736
Ale myślę, że można śmiało powiedzieć, że
59:48
quite often lying is not the best way to go.
881
3588844
4471
często kłamstwo nie jest najlepszym wyjściem.
59:54
Thank you for your comments.
882
3594950
3137
Dziękuję za twoje komentarze.
59:58
Today. Thank you very much for your input.
883
3598087
2703
Dzisiaj. Dziękuję bardzo za Twój wkład.
60:01
Joining in
884
3601357
1301
Dołączam się, za
60:03
I am going in a moment.
885
3603926
1301
chwilę idę.
60:05
Thanks for your company.
886
3605227
1001
Dzięki za twoje towarzystwo.
60:06
Don't forget I'm back on Sunday and don't forget also
887
3606228
3003
Nie zapomnijcie, że wracam w niedzielę i nie zapomnijcie też
60:15
give me a light as well.
888
3615037
3570
dać mi światła.
60:19
I will keep this on the screen.
889
3619341
1602
Zatrzymam to na ekranie.
60:20
For a few moments.
890
3620943
1435
Na kilka chwil.
60:22
Don't forget to give me a lovely thumbs up under the video as well.
891
3622378
4971
Nie zapomnij również dać mi uroczych kciuków w górę pod filmem.
60:28
And then hopefully more
892
3628817
1102
A potem mam nadzieję, że więcej
60:29
people will find out about my live streams.
893
3629919
3637
osób dowie się o moich transmisjach na żywo.
60:33
Thanks, Mara Wall.
894
3633889
2670
Dzięki Maro Wall.
60:36
Thank you very much, Jemmy.
895
3636559
2302
Dziękuję bardzo, Jemmy.
60:38
Thank you very much.
896
3638861
1802
Dziękuję bardzo.
60:40
To Claudia also, Lewis, Ricardo,
897
3640663
4704
Dla Claudii też, Lewis, Ricardo,
60:50
mm interesting.
898
3650439
3770
mm ciekawe.
60:54
Oh, I see. Yes.
899
3654243
3637
Rozumiem. Tak.
60:58
OK, some interesting comments coming through.
900
3658380
2636
OK, nadchodzą interesujące komentarze.
61:01
I will read those later.
901
3661016
1902
Przeczytam je później.
61:02
I always like to watch my live stream again.
902
3662918
2236
Zawsze lubię ponownie obejrzeć moją transmisję na żywo.
61:05
Thank you very much. For joining me.
903
3665821
1435
Dziękuję bardzo. Za dołączenie do mnie.
61:07
We are back on Sunday.
904
3667256
1168
Wracamy w niedzielę.
61:08
Of course, we have the platinum jubilee celebrating
905
3668424
4304
Oczywiście mamy platynowy jubileusz z okazji
61:12
70 years of the Queen of England
906
3672728
3070
70-lecia królowej Anglii
61:16
sitting on her big golden throne.
907
3676432
2769
zasiadającej na jej wielkim złotym tronie.
61:19
So all of that coming up on Sunday. Mr.
908
3679535
2135
A więc to wszystko już w niedzielę. Pan
61:21
Steve will be here as well on Sunday.
909
3681670
2569
Steve będzie tu również w niedzielę.
61:24
Of course he will of course.
910
3684239
3437
Oczywiście, że będzie.
61:28
So you might say that there will be three queens
911
3688343
3904
Można więc powiedzieć, że
61:32
being celebrated on Sunday.
912
3692815
2502
w niedzielę będą obchodzone trzy królowe.
61:38
This is Mr.
913
3698220
601
61:38
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
914
3698821
3570
To jest pan
Duncan w kolebce języka angielskiego, który mówi, dzięki za oglądanie. Do
61:42
See you soon.
915
3702691
1168
zobaczenia wkrótce.
61:43
Hopefully on Sunday. From 2 p.m. U.K. time
916
3703859
3570
Miejmy nadzieję, że w niedzielę. od 14:00 Czas w Wielkiej Brytanii
61:50
You know what's coming next.
917
3710899
2169
Wiesz, co będzie dalej.
61:53
You know what is coming next. I'm sure.
918
3713068
2236
Wiesz, co będzie dalej. Jestem pewien.
61:55
You know, don't forget to press that like button
919
3715304
3003
Wiesz, nie zapomnij nacisnąć tego przycisku,
61:58
and also smash the subscribe button as well.
920
3718874
4304
a także rozwalić przycisk subskrypcji.
62:03
You can you can subscribe and follow everything that I do.
921
3723745
3237
Możesz subskrybować i śledzić wszystko, co robię.
62:07
If you want And of course,
922
3727749
2369
Jeśli chcesz I oczywiście
62:11
until the next time.
923
3731753
2336
do następnego razu.
62:14
Ta ta. For now.
924
3734656
1235
Ta ta. Na razie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7