"Let's Go Mr Duncan!" / English Addict Live Chat and Fun Learning / Sun 7th November 2021

5,040 views ・ 2021-11-07

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:54
here we are again yes we are back together  oh my goodness can you believe it i can't  
0
234640
4560
aqui estamos nós de novo sim, estamos juntos novamente oh meu Deus, você pode acreditar que eu não posso
03:59
believe it even though i feel that i must  believe it because it's happening right now  
1
239200
7120
acreditar mesmo que eu sinta que devo acreditar porque está acontecendo agora
04:06
here we go then yes it is english addict  coming to you live from the birthplace of the  
2
246320
6800
aqui vamos nós então sim é um viciado em inglês vindo para você ao vivo de o local de nascimento da
04:13
english language which just happens  to be oh my goodness it's england
3
253120
5120
língua inglesa que por acaso é, oh, meu Deus, é a Inglaterra,
04:32
am i too loud?
4
272240
1520
estou falando alto demais?
04:33
i seem too loud
5
273760
1520
eu pareço muito alto
04:35
am i too loud?
6
275280
1520
estou muito alto?
04:36
am i coming through your speakers too loudly?
7
276800
5440
estou falando muito alto nos seus alto-falantes?
04:42
i hope you can hear me okay today hi everybody  this is mr duncan in england how are you  
8
282240
6160
eu espero que vocês possam me ouvir bem hoje oi pessoal aqui é o Sr. Duncan na Inglaterra como você está
04:49
how are you today are you okay i hope so are  you happy i hope you are feeling good today  
9
289040
6480
como você está hoje você está bem eu espero que você esteja feliz eu espero que você esteja se sentindo bem hoje
04:55
i'm not too bad thank you very much for  asking i'm all right here we are again yes  
10
295520
5040
eu não estou tão mal muito obrigado por perguntando estou bem aqui estamos de novo sim
05:02
hasn't the week gone quickly i think this week  has gone really fast by the way a lot of people
11
302400
7840
a semana não passou rápido eu acho que esta semana passou muito rápido a propósito muitas pessoas
05:12
complaining this week about one particular thing  can you guess what it is i will give you a clue  
12
312320
5680
reclamando esta semana sobre uma coisa em particular você consegue adivinhar o que eu vou te dar uma pista
05:18
it is all in reference to a certain celebration
13
318000
5840
é tudo em referência a uma certa celebração,
05:26
a certain commemoration if you will that happened  this week so a lot of people getting really angry  
14
326000
7920
uma certa comemoração, se você quiser, isso aconteceu esta semana, então muitas pessoas ficaram com muita raiva
05:33
certain people saying oh i'm so angry about it i'm  
15
333920
5680
algumas pessoas dizendo oh, estou com tanta raiva disso, eu sou
05:41
why do people have to do that why do why do  they insist on doing that particular thing  
16
341440
7680
por que as pessoas têm que fazer isso por que eles insistem em fazer aquela coisa em particular
05:49
find out later on what it is for those who don't  know who i am well you are the the lucky ones  
17
349120
6880
descubra mais tarde o que é para aqueles que não sabem quem eu sou bem, vocês são os sortudos
05:57
that's all i can say you are definitely lucky  because you don't know who i am however that  
18
357200
5760
isso é tudo que posso dizer, você definitivamente tem sorte porque você não sabe quem eu sou no entanto que
06:02
is all about to change my name is mr duncan i talk  about english you might say that i am a little bit  
19
362960
6320
está prestes a mudar meu nome é mr duncan i tal k sobre inglês, você pode dizer que sou um pouco
06:09
of an english addict actually that's why i like  english so much i can't get enough of it in fact i  
20
369280
7520
viciado em inglês na verdade é por isso que gosto tanto de  inglês não me canso dele na verdade eu
06:16
love it so much i quite often come on the internet  and talk about it live right now that's what  
21
376800
7200
amo tanto que frequentemente entro na internet e falo sobre isso ao vivo agora é isso que
06:24
you're looking at you see this is this is what  is happening right now on your computer device
22
384000
5120
você está olhando você vê isso é o que está acontecendo agora no seu dispositivo de computador
06:33
so now you know what that's all about  
23
393360
1840
então agora você sabe do que se trata
06:37
we have made it to the end of another weekend  and also the end of another week yes it is sunday
24
397040
10800
chegamos ao fim de mais um fim de semana e também ao fim de mais uma semana sim, é domingo,
07:06
i don't know why my sunday looks so big but it  is a big sunday it's a special sunday because  
25
426400
6240
não sei por que meu domingo parece tão grande, mas  é um grande domingo, é um domingo especial porque
07:12
we are all here together again it's so nice to  see you here once more right here on youtube  
26
432640
9920
estamos todos aqui juntos de novo, é tão bom ver você aqui mais uma vez aqui no youtube
07:22
it's myself mr duncan and hopefully you as well  are you watching at the moment oh by the way  
27
442560
7760
sou eu, sr. duncan e espero que você também esteja assistindo no momento, a propósito
07:30
i think we have live captions oh mr duncan i'm  just going to check do we have live captions  
28
450320
10320
acho que temos legendas ao vivo, oh, sr. duncan, vou apenas verificar se temos legendas ao vivo
07:41
yes i think we do the live captions have returned  everyone are you pleased about that oh yes we have  
29
461360
9520
sim, acho que temos, as legendas ao vivo retornaram todos vocês estão satisfeitos isso, sim, temos
07:50
live captions so if you want to watch live and  also have the little words come up on the screen  
30
470880
8880
legendas ao vivo, então se você quiser Ansioso para assistir ao vivo e também ter as palavrinhas aparecendo na tela
07:59
underneath me you can because the live captions  have returned very nice to see those back as well  
31
479760
8320
abaixo de mim, você pode porque as legendas ao vivo retornaram muito bom vê-las de volta também
08:09
wow it's incredible so live captions are available  now on this live stream and of course there are  
32
489200
8560
uau, é incrível, então as legendas ao vivo estão disponíveis agora nesta transmissão ao vivo e, claro, lá são
08:17
captions on most of my videos now including my  recorded live streams as well so if you like  
33
497760
8480
legendas na maioria dos meus vídeos agora, incluindo minhas transmissões ao vivo gravadas também, então, se você gosta
08:26
to read the words on the screen you can there is  nothing absolutely nothing stopping you from doing  
34
506240
9120
de ler as palavras na tela, não há nada, absolutamente nada, que o impeça de fazer
08:35
that here we are again yes we've made it all the  way to sunday i hope your week has been good it's  
35
515360
7040
aqui estamos nós de novo sim, nós fizemos tudo isso até domingo espero que sua semana tenha sido boa
08:42
been a busy week here i will be honest with you we  have had a rather busy week in the uk in fact the  
36
522400
8640
foi   uma semana movimentada aqui serei honesto com você tivemos uma semana bastante movimentada no Reino Unido na verdade   a
08:51
big discussion that's been taking place over the  past week discussing the future of planet earth
37
531040
9680
grande discussão que está ocorrendo na semana passada discutindo o futuro do planeta terra,
09:02
all i can say is so far i haven't heard  anything that makes me think or believe  
38
542880
8880
tudo o que posso dizer é que até agora não ouvi nada que me faça pensar ou acreditar
09:13
that anyone is going to do anything to  change the environment i don't think anyone  
39
553040
7040
que alguém fará qualquer coisa para mudar o ambiente, acho que ninguém
09:20
really cares especially those in power to be  honest i think it's all about making money  
40
560080
5360
realmente se importa, especialmente aqueles que estão no poder, para ser honesto eu acho que é tudo sobre ganhar dinheiro
09:26
what do you think greta how dare you yeah you  see even greta got angry this week did you  
41
566560
7120
o que você acha greta como você se atreve sim você  vê até greta ficou com raiva esta semana você
09:33
see greta thunder she was swearing and getting  rather excited i think my own personal opinion  
42
573680
10240
viu greta thunder ela estava xingando e ficando bastante animada eu acho que minha opinião pessoal   acho que
09:43
i think she is a little annoyed because she  wasn't invited to speak at the cop 26 summit  
43
583920
9200
ela está um pouco irritada porque ela não foi convidada para falar na cúpula da polícia 26
09:54
so i think greta is actually a little annoyed  because she wasn't asked to come along  
44
594480
7280
então acho que Greta está realmente um pouco chateada porque ela não foi convidada para vir
10:01
that's the reason why she was outside getting  rather angry and saying things that were well  
45
601760
8720
essa é a razão pela qual ela estava do lado de fora ficando bastante zangada e dizendo coisas que eram boas
10:10
they were not repeatable i can't say them  if i said what she said i would get thrown  
46
610480
6800
elas não eram repetíveis eu não posso dizê-los se eu dissesse o que ela disse eu seria
10:17
off youtube straight away i really would hello  to the live chat nice to see you here today oh  
47
617280
7360
expulso   do youtube imediatamente eu realmente olá para o chat ao vivo bom ver você aqui hoje oh
10:24
i wonder who was first on today's live  chat as we now enter the month of november
48
624640
8880
eu me pergunto quem foi o primeiro no chat ao vivo de hoje agora que entramos no mês de novembro
10:36
we are heading ever closer to not only the end  of the year but also christmas as well this  
49
636160
8000
estamos cada vez mais perto não apenas do final do ano, mas também do natal esta
10:44
week this week lots of the big supermarket chains  lots of the big department stores here in the uk  
50
644160
7440
semana esta semana muitas grandes redes de supermercados muitas grandes lojas de departamento aqui no reino unido
10:52
they launched their christmas  advertisements on television and already  
51
652320
5680
lançaram seu anúncio de natal vertisements na televisão e já
10:59
this always happens every year already people  are arguing and fighting about it and they're  
52
659440
6480
isso sempre acontece todo ano já as pessoas estão discutindo e brigando por causa disso e estão
11:05
saying oh we don't like the new christmas  adverts you don't even see santa claus anymore  
53
665920
7920
dizendo oh, não gostamos dos novos anúncios de  natal, você nem vê mais o papai noel
11:14
where's father christmas where is he  we don't even see father christmas  
54
674640
5440
cadê o papai noel onde está ele nós não 'nem mesmo vejo o pai natal
11:21
anymore in the christmas adverts and  it's supposed to be about christmas
55
681040
6800
mais nos anúncios de natal e deveria ser sobre o natal,
11:29
so people are getting their knickers in a  twist if you get your knickers in a twist  
56
689760
4880
então as pessoas estão ficando confusas, se você estragar sua calcinha
11:34
it means you get rather  annoyed and angry about things
57
694640
7440
significa que você fica muito irritado e com raiva das coisas
11:42
to the live chat once again yes oh hello we have  a very interesting situation taking place here a  
58
702080
6080
para o chat ao vivo uma vez novamente sim, olá, temos uma situação muito interessante acontecendo aqui um
11:48
very intriguing state of affairs hello to mohsen  guess what you are first on today's live chat
59
708160
12560
estado de coisas muito intrigante olá mohsen adivinhe o que você é o primeiro no bate-papo ao vivo de hoje
12:09
congratulations mohsen you are first today  
60
729760
3040
parabéns mohsen você é o primeiro hoje
12:13
also we have beatriz hello beatrice  nice to see you back also and
61
733360
5200
também temos beatriz olá beatrice prazer em vê-lo de volta também e
12:20
i hope you are feeling good today  as well we have vitas hello v tess  
62
740640
7280
espero que você esteja se sentindo bem hoje também temos vitas olá v tess
12:28
unfortunately today your finger is a little  tired a little fatigued i like that word  
63
748560
10000
infelizmente hoje seu dedo está um pouco cansado um pouco cansado eu gosto dessa palavra
12:38
fatigue you are feeling tired sleepy you need to  take some rest because you feel fatigued or you  
64
758560
12240
cansa você está se sentindo cansado com sono você precisa descansar um pouco porque se sente cansado ou   está com
12:50
have fatigue it's a french word by the way it's a  lovely french word and it means to feel tired so  
65
770800
9280
fadiga é uma palavra francesa, aliás, é uma adorável palavra francesa e significa sentir-se cansado então
13:00
hello to everyone on the live chat nice to see  you all here today looking outside the window  
66
780080
6720
olá a todos no chat ao vivo prazer em ver todos vocês aqui hoje olhando pela janela
13:07
and also walking around yesterday i couldn't  escape the fact that autumn finally has arrived
67
787520
12320
e também andando ontem não consegui escapar do fato de que o outono finalmente chegou
14:44
there it is right now we have  autumn it's officially arriving  
68
884880
4960
aí é agora temos outono está chegando oficialmente
14:51
autumn is here everything is starting to turn  brown and gold it really does feel as if autumn  
69
891680
11760
outono está aqui tudo está começando a ficar marrom e dourado realmente parece que o outono
15:03
has finally arrived a little later than usual  i don't know why this year it seems to have  
70
903440
7200
finalmente chegou um pouco mais tarde do que o normal não sei por que este ano parece ter
15:10
taken forever for autumn to arrive but yes  it is here finally hello to the live chat  
71
910640
9120
levado uma eternidade para o outono chegar, mas sim finalmente chegou olá para o chat ao vivo
15:19
i hope you are feeling good  today we have lots of people  
72
919760
3360
espero que você esteja se sentindo bem hoje temos muitas pessoas
15:23
on the live stream who else is here today let's  have a look we have flower hello flower espoi  
73
923120
8480
na transmissão ao vivo quem mais está aqui hoje vamos dar uma olhada temos flor olá flor espoi
15:33
hello h h almoc hello to you i like your name  by the way very intriguing how can i develop the  
74
933120
10160
olá h h almoc olá para você eu gosto do seu nome a propósito muito intrigante como posso desenvolver a
15:43
english language when you say the english language  do you mean your own understanding and use of the  
75
943280
10240
língua inglesa quando você diz inglês
15:53
english language is that what you mean i think so  one of the best ways to learn english and i know i  
76
953520
7040
16:00
say this all the time and i know i say it every  time i come on to the internet but the best way  
77
960560
9200
eu vim para a internet, mas a melhor maneira
16:09
to learn english is to learn learn new words every  day that's a good one but also you have to make  
78
969760
7600
de aprender inglês é aprender aprender novas palavras todos os  dias, isso é bom, mas também você tem que fazer   o
16:17
english part of your life something that you do  every day that involves using english that's it  
79
977360
9680
inglês parte da sua vida, algo que você faz todos os dias que envolve o uso do inglês, é isso
16:27
really and i suppose the the most important rule  is to keep going don't give up even if things  
80
987040
7600
realmente e suponho que a regra mais importante é continuar não desista mesmo que as coisas
16:34
seem difficult even if it feels as if you are not  learning as quick as you want or as you would like  
81
994640
8640
pareçam difíceis mesmo que pareça que você não está aprendendo tão rápido quanto gostaria ou gostaria
16:44
don't give up don't stop do it every day make  english part of your life so that is the simplest  
82
1004560
9760
não desista não pare faça isso todos os dias torne  o inglês parte da sua vida, então essa é a maneira mais simples
16:55
way of expressing the secret to learning  english there are lots of people on youtube  
83
1015600
6800
de expressar o segredo para aprender inglês há muitas pessoas no youtube
17:02
by the way who say that they can teach  you english in just 30 days can i just say  
84
1022400
5440
aliás que dizem que podem te ensinar inglês em apenas 30 dias posso apenas dizer
17:09
you can't you can't learn english in 30 days  a lot of people are selling training programs  
85
1029600
7680
você você não pode aprender inglês em 30 dias muitas pessoas estão vendendo programas de treinamento
17:17
and teaching material saying yes you can  learn english in 30 days you can't you cannot  
86
1037280
8720
e material didático dizendo sim você pode aprender inglês em 30 dias você não pode você não pode
17:26
do that it is impossible but a lot of people  like to say that they can do magic or do the  
87
1046800
8080
fazer isso é impossível mas muitas pessoas gostam de dizer que podem fazer mágica ou fazer   o
17:34
most amazing things possible especially when  it comes to teaching there are a lot of people  
88
1054880
5440
mais incrível coisas possíveis, especialmente quando se trata de ensinar, há muitas pessoas por
17:40
out there who make some rather extravagant  claims about their ability to teach i think so  
89
1060320
7920
aí que fazem afirmações bastante extravagantes sobre sua capacidade de ensinar, acho que sim
17:48
hello also to victoria hello victoria nice  to see you here as well oh we also have  
90
1068800
8320
17:58
you know what's coming luis mendes is here today i  hope louis you are feeling good and happy as well  
91
1078880
11680
chegando luis mendes está aqui hoje espero que louis você esteja se sentindo bem e feliz também
18:10
and i hope your wife is keeping well also  hello to willian hello willian nice to see  
92
1090560
7280
e espero que sua esposa esteja bem também olá willian olá willian bom ver
18:17
you back today we are talking about an  interesting subject a rather interesting  
93
1097840
4880
você de volta hoje estamos falando sobre um assunto interessante um assunto bastante interessante
18:23
topic today i will be talking a little bit later  on with mr steve oh by the way mr steve is very  
94
1103760
10320
hoje i falarei um pouco mais tarde com o Sr. Steve, a propósito, o Sr. Steve está muito
18:34
excited but also he's very involved with a task  a very important task which he will be explaining  
95
1114080
10160
animado, mas também está muito envolvido com uma tarefa uma tarefa muito importante que ele explicará
18:46
in the only way mr steve knows  how and that is in a very long  
96
1126000
5120
no único maneira que o senhor steve sabe como e isso é muito
18:52
drawn-out way if you explain something in a drawn  out way it means you talk for something for a  
97
1132480
10720
extenso se você explicar algo de forma extensa significa que você fala por algo
19:03
very long time it takes you a long time to get  to the point of what you are trying to say but  
98
1143200
5920
muito tempo leva muito tempo para chegar ao ponto do que você estamos tentando dizer, mas   o
19:09
mr steve will be here talking about something  he saw yesterday that made him rather excited  
99
1149120
7200
sr. steve estará aqui falando sobre algo  que ele viu ontem que o deixou bastante animado
19:18
there aren't many things in this world that make  mr steve excited but the one he saw yesterday made  
100
1158320
8400
não há muitas coisas neste mundo que deixam  ​​o sr.
19:26
him rather giddy with excitement we are talking  about gender specific occupations mr duncan  
101
1166720
12240
sobre ocupações específicas de gênero sr. duncan
19:38
that sounds like a big topic well maybe for some  people it is a big topic but i think it's quite  
102
1178960
5280
isso soa como um grande tópico, bem, talvez para algumas pessoas seja um grande tópico, mas acho que é bastante
19:44
interesting as we we are going through a certain  phase of human development where new things  
103
1184880
7520
interessante, pois estamos passando por uma certa fase do desenvolvimento humano, onde coisas novas
19:52
come along to challenge how we see the people  around us or should i say other people around us  
104
1192400
9040
surgem para desafiar a forma como vemos as pessoas  ao nosso redor ou devo dizer outras pessoas ao nosso redor
20:02
so we are talking about jobs occupations that  may or may not be gender specific and by that  
105
1202240
10960
então estamos falando sobre ocupações de trabalho que podem ou não ser específicas de gênero e com isso   quero
20:13
i mean you would associate a certain gender with  that job so we are talking about that a little bit  
106
1213200
8320
dizer que você associaria um determinado gênero a esse trabalho, então estamos falando sobre isso um pouco
20:21
later on because it's quite interesting i think  it's an interesting subject anyway we also have  
107
1221520
7840
mais tarde porque é bem interessante eu acho  é um assunto interessante de qualquer maneira também temos
20:29
oh hello to rosa hello rosa thank you very much  for coming back today very nice to see you here
108
1229360
7280
olá para rosa olá rosa muito obrigado por voltar hoje muito bom ver você aqui
20:38
willian says here it is spring but today it looks  like winter i see so maybe you are having a cold  
109
1238720
9840
willian diz aqui é primavera mas hoje parece  inverno eu vejo então talvez você esteja tendo um
20:48
spell at the moment here in england it's crazy  i don't know what's going on with the weather  
110
1248560
5680
resfriado   no momento aqui na inglaterra é uma loucura eu não sei o que está acontecendo com o clima
20:54
at the moment but it's quite mild very i  suppose the word i'm looking for is warm  
111
1254240
7600
no momento mas é bastante ameno muito suponho que a palavra que estou procurando está quente   ameno quente
21:03
mild warm it is unseasonably warm today and  there it is a view from the window looking  
112
1263680
8720
está excepcionalmente quente hoje e aí está uma vista da janela olhando   para
21:12
outside and you can see it's rather nice we  have blue sky we have a lot of autumn color  
113
1272400
7200
fora e você pode ver que é muito bom temos  céu azul temos muita cor de outono
21:21
spread around at the moment even the mountain can  you see the hill in the distance even the hill  
114
1281120
7120
espalhada no momento até a montanha pode você pode ver o colina à distância até a colina
21:29
appears to be turning autumnal now as  many of the trees start to turn brown  
115
1289360
7440
parece estar ficando outonal agora, já que muitas das árvores começam a ficar marrons
21:36
and gold so it's looking  rather nice at the moment but  
116
1296800
3520
e douradas, então está parecendo muito bom no momento, mas
21:41
i would say that today is mild pleasant in fact  i suppose i should have gone outside really  
117
1301760
8720
eu diria que hoje está ameno, na verdade suponho que eu deveria eu saí realmente
21:51
i should have done my live stream outside  the only thing is it's also windy we  
118
1311520
6480
eu deveria ter feito minha transmissão ao vivo do lado de fora a única coisa é que também está ventando,
21:58
have a little bit of wind today blowing around  and we are not talking about mr steve's stomach
119
1318000
7520
temos um pouco de vento hoje soprando e não estamos falando sobre o estômago do Sr. Steve
22:08
and all the things connected  to it nothing like that  
120
1328000
3360
e todas as coisas relacionadas a ele nada disso
22:11
so don't worry hello mr duncan  udom hello udom our very  
121
1331360
6640
então não 'não se preocupe olá senhor duncan udom olá udom nosso muito
22:18
regular loyal faithful viewer watching in  thailand hello udom nice to see you back as well
122
1338720
8640
fiel fiel espectador assistindo na tailândia olá udom bom ver você de volta também
22:29
hello also to can i say hello to oh
123
1349760
3920
olá também posso dizer olá para oh
22:36
so saudi 34 hello to saudi 34 mr duncan dear  sir i have a problem with talking can i just say  
124
1356480
14480
tão saudita 34 olá para saudita 34 senhor duncan querido senhor eu tenho um problema com a fala, posso apenas dizer
22:51
it is not unusual one of the hardest parts of  learning english is not just learning new words  
125
1371920
8640
não é incomum, uma das partes mais difíceis de aprender inglês não é apenas aprender novas palavras
23:01
it isn't just remembering the words but also  it is using the words as well when you come  
126
1381280
8400
não é apenas lembrar as palavras, mas também é usar as palavras também quando você vem
23:09
to speak so i think and this is something  that is not unusual so don't worry about  
127
1389680
6640
falar, então eu acho e isso é algo que não é incomum, então não se preocupe
23:16
it i am here to reassure you  and put your mind at rest that  
128
1396320
7200
estou aqui para tranquilizá-lo e tranqüilizá-lo de que
23:24
speaking is one of the hardest parts of learning  any language whatever it is german french spanish  
129
1404160
7520
falar é uma das partes mais difíceis de aprender qualquer idioma seja ele alemão francês espanhol   seja o que
23:32
whatever it is the hardest part is speaking  the language but it is something that you learn  
130
1412640
7680
for t a parte mais difícil é falar o idioma, mas é algo que você aprende
23:41
slowly over time one of the biggest problems  of course is confidence having confidence  
131
1421200
8160
lentamente com o tempo um dos maiores problemas claro é a confiança ter confiança
23:49
to actually speak but just like everything  you learn those things over time
132
1429360
6800
para realmente falar, mas assim como tudo você aprende essas coisas com o tempo
23:58
hello to palmyra oh hello palmyra talking about  today's topic save your messages please save all  
133
1438560
12880
olá palmyra oh olá palmyra falando sobre hoje tópico, salve suas mensagens, salve todos   os
24:11
of your comments because myself and mr steve will  be talking all about gender specific occupations  
134
1451440
8560
seus comentários, porque eu e o Sr. Steve falaremos sobre ocupações específicas de gênero
24:20
and we will be looking at what it means  what does it mean when we talk about  
135
1460720
4080
e veremos o que isso significa  o que significa quando falamos sobre
24:25
a job or an occupation that we often believe or  associate with a certain gender that's what we are  
136
1465440
9200
um trabalho ou uma ocupação em que geralmente acreditamos ou associar com um certo gênero é o que estamos
24:34
looking at a little bit later on hello mega kaka  hello mega mr duncan i love your tie where did  
137
1474640
9040
olhando um pouco mais tarde olá mega kaká olá mega sr. duncan eu amo sua gravata onde
24:43
you buy it i want to buy that tie this particular  tie i've had this tie for a very long time in fact  
138
1483680
9440
você a comprou eu quero comprar aquela gravata esta gravata em particular eu tenho esta gravata há muito muito tempo, na verdade
24:54
can i let you in on a secret this tie is actually
139
1494720
5120
posso te contar um segredo, esta gravata é, na verdade, o
25:02
mr steves steve has had this tie for many years  and i found it one day in his wardrobe hanging up  
140
1502240
10080
sr. steves steve tem esta gravata há muitos anos e eu a encontrei um dia em seu guarda-roupa pendurado
25:13
and i thought to myself
141
1513200
1360
e pensei
25:17
i would like to own that tie so now i do and  that's why i wear it on my live streams but  
142
1517600
9520
eu gostaria de ter essa gravata, então agora eu tenho e  é por isso que eu a uso em minhas transmissões ao vivo, mas
25:27
i quite like this and a lot of people today  commenting on my little badges can you see the  
143
1527120
5920
eu gosto muito disso e muitas pessoas hoje comentando sobre meus pequenos emblemas, você pode ver os
25:33
badges i have my smiley faces because as i like to  say there is no crime in being happy never worry  
144
1533040
10160
emblemas que eu tenho meus rostos sorridentes porque, como eu gosto de dizer que não há crime em ser feliz nunca se preocupe
25:43
about having a smile on your face whatever other  people say it doesn't matter it really doesn't
145
1543200
6240
em ter um sorriso no rosto o que quer que as outras pessoas digam não importa realmente não
25:52
thank you very much i'm getting a lot  of comments on my tie isn't that lovely  
146
1552160
4640
muito obrigado estou recebendo muitos comentários na minha gravata is 'que lindo   muito bom muito bom muito
25:56
very nice thank you very much summer has gone  autumn is here it really does feel as if autumn  
147
1556800
10400
obrigado o verão se foi  o outono está aqui realmente parece que o outono
26:07
has arrived it really does and you know what  happens when autumn comes shortly after that
148
1567200
8560
chegou realmente e você sabe o que acontece quando o outono chega logo depois que
26:18
we often associate the end of the year certainly  when we are talking about seasons with winter
149
1578480
19360
frequentemente associamos o final do ano certamente quando nós estamos falando de estações com inverno o
27:02
winter will be coming as well although this year  
150
1622240
4000
inverno também chegará, embora este ano
27:06
that there are no forecasts for  whether or not we'll be getting snow
151
1626240
4480
não haja previsões de  se vamos ou não nevar,
27:12
so at the moment no one really knows if we are  going to get snow no one is going to dare to  
152
1632880
7200
então no momento ninguém sabe realmente se vamos nevar ninguém vai saber ouse
27:20
try and guess so every year we always have  reports that winter is going to be terrible  
153
1640080
7600
tentar adivinhar todos vocês sempre temos relatos de que o inverno vai ser terrível
27:28
or mild but this year no one is making a guess  i i'm not sure why but no one seems willing to  
154
1648880
9680
ou ameno, mas este ano ninguém está adivinhando não sei por que, mas ninguém parece disposto a
27:38
make a guess at what the weather will be like  during this winter we are going to take a short  
155
1658560
8320
adivinhar como será o tempo durante este inverno nós vamos fazer uma pequena
27:46
break and then mr steve will be coming into the  studio i want mr steve to feel comfortable you see  
156
1666880
6160
pausa e depois o sr. steve entrará no estúdio, quero que o sr. steve se
27:53
so that's the reason why we always have a little  break before steve arrives he has to come in  
157
1673040
5680
27:59
he has to feel comfortable it's a little  bit like having a new animal in your house  
158
1679440
5440
sinta confortável. é um pouco como ter um novo animal em sua casa
28:06
you have to calm them down you have to stroke them  gently and that's what i have to do with mr steve  
159
1686480
7840
você tem que acalmá-los você tem que acariciá-los gentilmente e é isso que eu tenho que fazer com o Sr.
28:14
you see before he comes on the live chat here we  go then this is an excerpt from one of my full  
160
1694320
8240
trecho de uma das minhas
28:22
english lessons lots of interesting topics coming  up in that and then afterwards we have our own  
161
1702560
8160
aulas de inglês completas, muitos tópicos interessantes surgindo aqui e depois temos nosso próprio
28:30
live topic to talk about with mr steve  he will be here in a few moments time
162
1710720
13120
tópico ao vivo para conversar com o sr steve ele estará aqui em alguns momentos,
28:59
oh there you are welcome to another full english  lesson coming to you from the birthplace of  
163
1739760
6160
oh, de nada, seja bem-vindo a outra aula de inglês completa vindo até você sou o local de nascimento de
29:06
winnie the pooh professor snape  
164
1746720
2880
ursinho pooh professor snape
29:10
judy dench hugh laurie and of course the english  language which is why we are all here together now  
165
1750800
8880
judy dench hugh laurie e, claro, a língua inglesa, e é por isso que estamos todos aqui juntos agora
29:19
so without any more dawdling or time wasting let's  get on with today's full english lesson right now
166
1759680
20160
então, sem mais enrolação ou perda de tempo, vamos continuar com a aula de inglês completa de hoje agora
29:43
have you ever been stuck for words have you ever  been in a situation where you could not think  
167
1783840
6880
você já esteve sem palavras você já esteve em uma situação em que não conseguiu pensar   o que
29:50
what to say there are many ways of describing this  occurrence we can say that you are tongue-tied you  
168
1790720
8400
dizer há muitas maneiras de descrever essa ocorrência podemos dizer que você está sem palavras você
29:59
have been left speechless you are stuck for words  you cannot find the words to express yourself  
169
1799120
7440
ficou sem palavras você está sem palavras você não consegue encontrar as palavras para se expressar
30:07
your mind has gone blank there are many reasons  why you might find yourself unable to speak  
170
1807200
6720
sua mente ficou em branco há muitas razões  pelas quais você pode se sentir incapaz de falar
30:14
perhaps you are in a state of shock or surprise  an unexpected event can leave you speechless  
171
1814640
7200
talvez você esteja em estado de choque ou surpresa um evento inesperado pode deixá-lo sem palavras
30:22
the surprise can be a nice thing or it can  be something not so nice such as bad news  
172
1822400
7760
a surpresa pode ser uma coisa boa ou pode ser algo não tão boas quanto más notícias
30:30
if you are giving a speech to a group  of people you might find that your brain  
173
1830960
4160
se você estiver dando uma palestra para um grupo de pessoas, pode descobrir que seu cérebro
30:35
suddenly stops working you become  nervous and cannot remember what to say  
174
1835120
5600
para de funcionar de repente, você fica nervoso e não consegue se lembrar do que dizer
30:41
i'm ever so sorry my mind has gone blank after a  sudden surprise you might only be able to say i'm  
175
1841760
8720
sinto muito, minha mente ficou em branco depois de uma surpresa repentina, você só pode dizer que estou   sem
30:50
speechless you have become  tongue-tied and stuck for words  
176
1850480
5600
palavras, você ficou sem palavras e sem palavras
30:56
if you try to remember the thing you wanted to  mention you might say it's on the tip of my tongue
177
1856880
20960
se tentar se lembrar do que queria mencionar, você pode dizer está na ponta da minha língua
31:28
a continuing debate in english usage is the  question of when to use who and when to use whom  
178
1888560
6240
um debate contínuo no uso do inglês é a questão de quando usar who e quando usar who
31:35
according to formal grammar who forms the  subjective case and so should be used in subject  
179
1895680
6320
de acordo com a gramática formal quem forma o caso subjetivo e, portanto, deve ser usado na
31:42
position in a sentence as in who decided this the  form whom on the other hand forms the objective  
180
1902000
8720
posição   de sujeito em uma frase como em quem decidiu esta é a forma quem, por outro lado, forma o
31:50
case and so should be used in object position in a  sentence as in whom do you think we should support  
181
1910720
7840
caso objetivo e, portanto, deve ser usada na posição de objeto em uma frase como em quem você acha que devemos apoiar
31:59
to whom do you wish to speak although there are  some speakers who still use who and whom according  
182
1919280
6160
a quem você deseja falar, embora existam alguns falantes que ainda usam quem e quem de acordo
32:05
to the rules of formal grammar as stated here  there are many more who rarely use whom at all  
183
1925440
6240
com as regras da gramática formal conforme declaradas aqui há muitos mais que raramente usam who
32:12
its use has retreated steadily and is  now largely restricted to formal contexts  
184
1932640
5840
seu uso recuou constantemente e agora está amplamente restrito a contextos formais
32:19
the normal practice in modern english is to  use who instead of whom and where applicable  
185
1939440
7040
a prática normal no inglês moderno é usar who em vez d de quem e onde aplicável
32:26
to put the preposition at the end of  the sentence who do you wish to speak  
186
1946480
4640
para colocar a preposição no final da  frase com quem você deseja falar
32:31
to who do you think we should support such uses  today are broadly accepted in standard english
187
1951120
10720
com quem você acha que devemos apoiar tais usos hoje são amplamente aceitos no inglês padrão
32:50
there it was one of my many english lessons  you can find them all on my youtube channel  
188
1970640
6800
lá foi uma das minhas muitas aulas de inglês você pode encontre todos no meu canal do youtube
32:58
all you have to do is go to my youtube channel
189
1978480
2880
tudo que você precisa fazer é ir ao meu canal do youtube
33:04
and i wish you could see the scene at the  moment mr steve is just putting his trousers  
190
1984880
5120
e gostaria que você pudesse ver a cena no momento em que o sr steve está apenas colocando as calças
33:10
on he hasn't got his trousers on and that's it mr  steve pull them right up right as far oh my gosh  
191
1990000
6720
ele não está com as calças e é isso sr steve puxe-os bem para cima oh meu Deus   eu
33:17
i can't believe how far up mr steve's trousers  go welcome everyone yes it is english addict  
192
1997280
7360
não posso acreditar o quão alto as calças do Sr. Steve vão bem-vindos a todos sim, é um viciado em inglês
33:24
coming to you live from the birthplace of english  which just happens to be oh my goodness england
193
2004640
13200
vindo para você ao vivo do local de nascimento do inglês que por acaso é oh meu Deus, Inglaterra
33:40
hmm here we are once more
194
2020000
3280
hmm aqui nós mais uma vez estou
33:46
i'm very interested i'm i'm really intrigued  hello hello hello mr duncan hello hello what  
195
2026880
7440
muito interessado estou realmente intrigado olá olá olá senhor duncan olá olá o que
33:54
are you doing carry on it's okay oh right don't  be shy look at this one yeah no i was just um  
196
2034320
5920
você está fazendo continue tudo bem oh certo não seja tímido olhe para este sim não eu estava apenas um
34:00
hello everyone well what are you doing well  what i'm doing is i'm checking out bulbs  
197
2040960
4960
olá a todos bem, o que você está fazendo bem  o que eu sou estou verificando as lâmpadas
34:05
you're checking i'm checking all the bulbs  in the house yes to see if they are the new  
198
2045920
5360
você está verificando estou verificando todas as lâmpadas da casa sim para ver se são novas
34:12
type oh made in holland well i love it no one  can actually see what you're doing can't they
199
2052640
6080
tipo feito na Holanda bem, eu adoro isso ninguém pode realmente ver o que você está fazendo pode não é
34:22
what an interesting bulb no one no one could see  what steve was doing here's the old-fashioned  
200
2062720
6800
uma lâmpada interessante ninguém ninguém podia ver  o que Steve estava fazendo aqui está a antiga
34:30
tungsten filament bulb yes so these are the  ones now that you can't buy 60 watt steve  
201
2070320
6800
lâmpada de filamento de tungstênio sim então essas são as  agora que você não pode comprar Steve de 60 watts
34:37
i know these are the ones you can't buy anymore  this is my frustration mr duncan these have  
202
2077680
5120
eu sei que essas são as que você pode' não compre mais esta é a minha frustração, senhor duncan,
34:42
these have become illegal these are now illegal if  you are found to have any of these in your house  
203
2082800
6880
eles   tornaram-se ilegais, agora são ilegais se você descobrir que tem algum desses em sua casa
34:50
the police will come they will kick down your door  they will drag you into the street and they will  
204
2090480
6800
a polícia virá, eles arrombarão sua porta , eles o arrastarão para a rua e eles vão
34:57
beat you with cucumbers worse than that mr duncan  they will strip all the lights out of your house  
205
2097280
7520
bater em você com pepinos piores do que aquele sr. Duncan eles vão tirar todas as luzes da sua casa
35:04
and force you to fit led bulbs everywhere in your  house you see this is as we say the old-fashioned  
206
2104800
7360
e forçá-lo a colocar lâmpadas led em todos os lugares da sua casa.
35:13
tungsten filament 60 watt bulb uh that's probably  going to be worth a thousand pounds in about 10  
207
2113200
7440
vai valer mil libras em cerca de 10
35:20
years time i just love the way steve steve steve  is showing you something but then he goes off  
208
2120640
5520
anos eu simplesmente amo o jeito que steve steve steve está mostrando algo para você, mas então ele sai   ele
35:26
he says look at this look at this thing that  i'm showing you now look at it can you see it  
209
2126160
4480
diz olhe para isso olhe para esta coisa que  estou mostrando agora olhe para você pode ver
35:30
and i'm going no no stephen of course then we  moved uh probably about 10 years ago onto these um  
210
2130640
6400
e eu não vou não stephen é claro então nos mudamos uh provavelmente cerca de 10 anos atrás para essas
35:37
miniature what are these mr duncan these are your  the ones that everyone's got around their house at  
211
2137760
6320
miniaturas o que
35:44
the moment fluorescent yes sort of miniature there  we go yes um 1 200 lumens well these are supposed  
212
2144080
8560
são essas sr. estes são supostamente
35:52
to be long life can i just say the biggest con  ever but they're not they're not mr duncan you're  
213
2152640
6720
para ser longa vida posso apenas dizer o maior con  de todos os tempos, mas eles não são eles não são Sr. Duncan você está
35:59
wrong you're wrong wrong wrong wrong they do  last a long time anyway we're arguing already  
214
2159360
5520
errado você está errado errado errado errado eles duram muito tempo de qualquer maneira já estamos discutindo
36:04
now you see the thing is i'm not a long story  short i'll keep with me we are running out of  
215
2164880
5920
agora você vê que eu não sou uma longa história  resumindo, vou continuar comigo estamos ficando sem
36:11
these and we've got to replace them  with low energy bulbs but unfortunately  
216
2171680
4800
estes e temos que substituí-los por lâmpadas de baixo consumo, mas infelizmente
36:17
low energy bulbs a lot of them you can't  dim and uh they're quite expensive you  
217
2177200
6720
lâmpadas de baixo consumo muitas delas você não pode dim e uh eles são muito caros você
36:23
can't dim them what do you mean they're  not dimmable so you can't reduce the lumens
218
2183920
5520
não pode escurecê-los o que você quer dizer com eles' não é regulável, então você não pode reduzir os lúmens
36:31
lumens everyone knows about  luminosity you don't have to shout  
219
2191520
3840
lúmens que todo mundo conhece luminosidade você não precisa gritar
36:35
you told me to do this with while restarting mr  duncan all right i didn't tell you to do it i  
220
2195360
6640
você me disse para fazer isso enquanto reiniciava o sr duncan tudo bem, eu não disse para você fazer isso eu
36:42
just said do it without sounding like a nutcase  uh so the these i think these are the biggest  
221
2202000
6160
apenas disse para fazer sem soar como um louco
36:48
con ever they're not because they're steve oh you  know what i'm going to swear today are you going  
222
2208160
6800
36:54
to hit me over the head with a lamp bulb no a  lamp bulb is that what they call this a lamp bulb  
223
2214960
5120
não, uma lâmpada é o que eles chamam de lâmpada
37:01
miniature well you've got to be careful with those  because if you drop them yes you've got to vacate  
224
2221440
4880
miniatura bem, você tem que ter cuidado com isso porque se você deixá-los cair sim, você tem que desocupar
37:06
the room have you and open all the windows because  mercury vapor yes okay steve very careful can i  
225
2226320
6240
o quarto tem você e abrir todas as janelas porque vapor de mercúrio sim ok steve muito cuidado posso
37:12
just get to my point go on then it's like it's  like being with someone from a psychiatric ward  
226
2232560
5600
apenas chegar ao meu ponto continuar então é como se fosse como estar com alguém de uma ala psiquiátrica
37:19
these are the biggest con ever shut up by the  way shut up don't say anything they're supposed  
227
2239680
6880
esses são os maiores golpes de todos os tempos cale a boca  cale a boca não diga nada que eles deveriam
37:26
to last for 10 years but they don't i remember  when these were first marketed they said these  
228
2246560
6160
durar 10 anos, mas eles não me lembro quando foram comercializados pela primeira vez, eles disseram t essas
37:32
bulbs will last for 10 years can i say they don't  sometimes they don't even last for 10 months  
229
2252720
5760
lâmpadas duram 10 anos, posso dizer que não às vezes nem duram 10 meses
37:39
so it depends some of them do do last a long time  but i've found that these can be quite unreliable  
230
2259120
7280
então depende que algumas duram muito tempo mas descobri que elas podem não ser confiáveis
37:46
you've got to get a good make yes see that's  phillips okay steve i bet there's a date on there  
231
2266400
5440
você tenho que conseguir uma boa marca sim veja isso é phillips ok steve aposto que tem uma data aí
37:51
because when i bought these i put dates on them  so that i could check how long they were lasting  
232
2271840
5600
porque quando eu comprei estes eu coloquei datas neles para que eu pudesse verificar quanto tempo duravam   lá vamos nós
37:57
that there we go look at that okay steve rush  today doesn't matter what steve stop shouting  
233
2277440
6400
olhar para isso ok steve rush hoje não importa o que steve pare de gritar
38:05
i'm not shouting i'm just talking normally  mister you're talking like you're insane yes  
234
2285440
4240
não estou gritando, só estou falando normalmente senhor, você está falando como se estivesse louco sim
38:09
it says it says 1201 which i presume is december  2001. and it's still working yes but it's been  
235
2289680
7120
diz que diz 1201 que presumo ser dezembro 2001. e ainda está funcionando sim, mas tem sido
38:16
in the draw for nine years anyway mr duncan  uh we i don't want to bore people with bulbs  
236
2296800
7280
no sorteio por nove anos de qualquer maneira sr. duncan
38:24
uh the point was the point was i'm trying to get  to a point here steve we're trying to replace  
237
2304880
7360
38:32
some light bulbs but of course now a lot of the  the old style bulbs i've just explained this  
238
2312880
7920
claro agora muitas das lâmpadas de estilo antigo acabei de explicar isso
38:40
yes and i'm explaining it again in normal  language the the these these to me i always  
239
2320800
8960
sim e estou explicando de novo na linguagem normal, essas para mim eu sempre
38:49
think these are the best light bulbs i don't  know why they they give the nicest light  
240
2329760
4240
acho que essas são as melhores lâmpadas não sei por que elas dão a luz mais bonita
38:54
and i like i like the sound they make when  you shake them they make a little noise  
241
2334960
7440
e eu gosto gosto do som que elas fazem quando você as sacode elas fazem um pouco de barulho
39:02
and sometimes if if they if they blow if they stop  working you get a little inside i don't think we  
242
2342400
8640
e às vezes se eles se eles se eles pararem se eles pararem de funcionar você fica um pouco para dentro eu não acho que nós
39:11
need that mr duncan great it's a great sound  but nowadays we have we have these new fangled  
243
2351040
7280
precisamos daquele sr.
39:18
light bulbs you sound very old-fashioned when you  say that mr duncan we're moving from incandescent  
244
2358880
6960
você diz que, sr. duncan, estamos mudando de incandescente
39:25
through to fluorescent and now to led yes and  you can get you know nice sort of soft light i  
245
2365840
8160
para fluorescente e agora para led sim e você pode conhecer um bom tipo de luz suave eu
39:34
think eventually we will have virtual light so  it's light that's not real but it's virtual so  
246
2374000
7120
acho que eventualmente teremos luz virtual então é luz que não é real, mas é virtual então
39:41
you have to put up a special headset on your on  over your eyes to actually see the virtual light
247
2381120
7680
você tem para colocar um fone de ouvido especial em seu sobre seus olhos para realmente ver a luz virtual há
39:51
is there anything there steve there's lots of wax  mr duncan lots of wax okay you'd have to say it  
248
2391280
8000
algo aí steve há muita cera sr. duncan muita cera ok você teria que dizer
39:59
twice we heard it the first time well that's for  the viewers uh no i'm not prepared for christmas  
249
2399280
5520
duas vezes ouvimos da primeira vez bem isso é para os espectadores uh n o não estou preparado para o natal
40:05
uh a lot of people ask you a lot of people asking  about christmas christmas may as well not happen i  
250
2405520
8080
uh muitas pessoas perguntam a você muitas pessoas perguntando sobre o natal o natal pode muito bem não acontecer i
40:13
don't do anything until december uh because it's  december the 23rd just don't do anything until i  
251
2413600
8960
não faça nada até dezembro uh porque é 23 de dezembro só não faça nada até i
40:22
don't even think about christmas to december  i know there are people and i've got friends  
252
2422560
5040
nem pense no natal até dezembro eu sei que tem gente e tenho amigos
40:29
who buy all their christmas christmas presents in  the summer yeah and wrap them up in preparation  
253
2429040
6640
que compram todos os presentes de natal no verão sim e os embrulham em preparação
40:35
for christmas see iris think it's it's a danger  buying the christmas gifts too early because  
254
2435680
6160
para o natal veja iris acha que é um perigo comprar os presentes de natal muito cedo porque
40:41
the person might change their mind they  might say in july please buy me a new  
255
2441840
6160
a pessoa pode mudar de ideia, ela pode dizer em julho, por favor, compre para mim um
40:48
hat but then just before christmas they say can  you please not buy me a new hat can you buy me  
256
2448560
7200
chapéu novo, mas logo antes do natal, ela diz você pode, por favor, não me comprar um chapéu novo, você pode me comprar
40:55
some new socks instead and and and you've  already wrapped them up so you have to go  
257
2455760
5440
algumas meias novas em vez disso e e você já embrulhou então você tem que ir
41:01
and unwrap them yes unwrap the gifts and change  them so you might actually end up having more  
258
2461200
6480
e desembrulhe sim desembrulhe os presentes e troque então você pode acabar tendo mais
41:08
things to do i would be interested please tell us  which type of bulb you have to use in your country  
259
2468720
7040
coisas para fazer eu estaria interessado, por favor, diga-nos que tipo de lâmpada você tem que usar em seu país
41:15
if it's an eu country i'm guessing tungsten is  out fluorescent and led are in but if you're in  
260
2475760
8240
se é um país da ue, acho que tungstênio está fora de fluorescente e led está dentro, mas se você estiver em
41:24
a non-eu country maybe you can just use whatever  you like um i don't know it's not very interesting  
261
2484000
6880
um país fora da ue, talvez você possa usar o que  quiser, hum, não sei, não é muito interessante
41:30
but i think it is good don't forget steve  what screwing yes screwing yeah that's it yes  
262
2490880
8320
mas acho que é bom, não se esqueça steve que parafuso sim parafuso sim é isso sim
41:39
i'm so glad i mentioned that yes so you  can see here this particular bulb has  
263
2499840
6800
estou tão feliz por ter mencionado que sim, então você pode ver aqui esta lâmpada em particular tem
41:47
a little thread this particular one is called an  edison screw or an e27 uh and uh or the e37 but in  
264
2507280
9120
uma pequena rosca que é chamada de parafuso edison ou um e27 uh e uh ou o e37, mas no
41:56
the uk we've got this bayonet yes but even those  are going now i know whether you push push it in  
265
2516400
7600
Reino Unido temos essa baioneta sim, mas mesmo essas estão indo agora eu sei se você empurrar empurra para dentro
42:04
and turn it you have to push it up i think they're  unique to the uk you push it in and then twist it  
266
2524000
5200
e virar você tem que empurrá-lo para cima eu acho que eles são exclusivos para o Reino Unido você empurra para dentro e então torça   então
42:10
so times i've said that there it is look at that  so that one that one screws oh that's it and and  
267
2530720
6400
eu já disse que aí está olha isso então aquele que aparafusa ah é isso e e
42:17
you can get you can get a screw one that's half  the size of that you've got so many different we  
268
2537120
5360
você pode pegar você pode pegar um parafuso que tem metade do tamanho disso você tem tantos nós diferentes
42:22
only used to have in the uk that's all we ever  had was the push in and turn that's it and now  
269
2542480
5280
só costumava ter no Reino Unido isso é tudo o que sempre tínhamos era o push in and turn é isso e agora
42:27
we've got all these eu sizes we've got this one  we've got one that's half the size then you've  
270
2547760
5920
temos todos esses eu s tamanhos nós temos este  nós temos um que tem metade do tamanho então você
42:33
got different ones for how oh it's so confusing mr  duncan you never know what bulb to get as you can  
271
2553680
5520
tem outros diferentes porque oh é tão confuso sr duncan você nunca sabe que lâmpada comprar como você pode
42:39
see mr steve is completely confused you've got  to just you've got to decide now on what type  
272
2559200
4960
ver o sr steve está completamente confuso você tem apenas que você tem que decidir agora sobre que tipo
42:44
of bulge you get do you get fluorescent or do you  get led what is the fitting uh and then you've got  
273
2564160
6720
de protuberância você obtém você obtém fluorescente ou você é conduzido o que é adequado uh e então você tem que
42:50
to look at the wattage to see what brightness you  want and not only that now you've got to look at  
274
2570880
5200
olhar para a potência para ver o brilho que você quer e não só que agora você tem que olhar
42:56
are you going to have a white light or are you  going to have a warm light uh this i've been on  
275
2576080
7440
você vai ter uma luz branca ou vai ter uma luz
43:03
the internet all morning trying to figure out  which bulbs to get poor mr steve and another  
276
2583520
6480
quente? outra
43:10
complication because we have in the living room  mr duncan switches that allow the lights to be  
277
2590000
4960
complicação porque temos na sala de estar interruptores do sr.
43:14
dimmed yeah so dimmer switches so if you want to  control if you want to control the mood yes you  
278
2594960
6480
43:21
can if you have i don't know maybe you are having  a romantic meeting with someone in your house  
279
2601440
5360
tendo um encontro romântico com alguém em sua casa
43:27
the bright lights will put them off there's no  way there's no way there is no way you're going  
280
2607760
5920
as luzes brilhantes irão colocá-los desliga não tem jeito não tem jeito não tem jeito você vai
43:33
to have any hanky-panky so what you do you turn  the lights down you dim the lights so everything  
281
2613680
7440
ter algum lenço então o que você faz você apaga as luzes você diminui as luzes então tudo
43:41
is more seductive yes but the problem mr duncan  is that if you've got uh the modern bulbs  
282
2621120
7360
fica mais sedutor sim mas o problema sr duncan é que se você temos uh as lâmpadas modernas
43:49
even if they say they're dimmable the led ones  uh are we losing listeners probably ah viewers  
283
2629040
7360
mesmo que digam que são reguláveis ​​as led uh estamos perdendo ouvintes provavelmente ah visualizadores   visualizadores
43:56
viewers we have viewers it's video there's  a camera there even if it says it's dimmable  
284
2636400
6240
temos visualizadores é vídeo há uma câmera lá mesmo que diga que é regulável
44:02
it won't work apparently i've discovered yesterday  with dim dimmer switches that you've got that are  
285
2642640
6240
não funcionará aparentemente eu tenho descobri ontem com interruptores dimmer que você tem
44:08
designed to be used with tungsten bulbs so  you've got to change your dimmer switches  
286
2648880
5440
projetados para serem usados ​​com lâmpadas de tungstênio, então você tem que trocar seus interruptores dimmer   quero
44:14
i mean it's just outrageous i wonder what  david starkey thinks i think we'll buy a  
287
2654320
5600
dizer, é simplesmente ultrajante me pergunto o que david starkey pensa acho que vamos comprar um
44:19
load of these uh old-fashioned bulbs and stock up  on them does david starkey think we should have  
288
2659920
5760
monte de essas uh lâmpadas antiquadas e estocá-las david starkey acha que deveríamos ter
44:25
old style light bulbs what does he think let's  see what he thinks david starkey what do you  
289
2665680
4960
lâmpadas antigas o que ele acha vamos ver o que ele acha david starkey o que você
44:30
think do you say yes or no oh no he's saying no  no david starkey doesn't want them no i think it's  
290
2670640
7520
acha você diz sim ou não oh não ele está dizendo não não david starkey não quer eles não, eu acho que é
44:38
safe to say mega likes your tie i love the fact  that steve doesn't listen to a word i'm saying
291
2678160
6400
seguro dizer que mega gosta da sua gravata eu amo o fato de steve não ouvir uma palavra do que eu estou dizendo
44:48
oh i see right yes where are you well i'm  reading that i'm reading here this and and  
292
2688640
6160
oh eu entendo sim onde você está bem eu estou lendo que estou lendo aqui isso e e
44:54
the list oh well i guess you you even  think we have listeners and not viewers  
293
2694800
4480
a lista bem, acho que você até acha que temos ouvintes e não telespectadores
44:59
this isn't the radio you know that  that thing there with the glass  
294
2699280
4880
isso não é a rádio, você sabe disso aquela coisa ali com o vidro
45:04
in front of it that's a camera over there mega  by the way who likes your tie yes it says what  
295
2704160
5920
na frente que é uma câmera ali mega aliás quem gosta da sua gravata sim diz o que
45:10
is hanky panky hanky panky is when you go oh  hello oh hello i like you and then you go oh
296
2710080
7760
é hanky panky hanky panky é quando você diz oh  oh oh olá eu gosto de você e então você vai oh
45:21
the rest of it i can't show i can't show the rest  of it i'm afraid too much for you it's too rude  
297
2721040
6400
o resto não posso mostrar não posso mostrar o resto tenho muito medo de você é muito rude
45:27
by the way you're yes mega your tie see that was  that's my time i know i've explained this already
298
2727440
6480
a propósito, você é sim mega sua gravata veja que era  essa é a minha vez eu sei que já expliquei isso
45:37
danielle hector i would have got that very  cheaply from a discount shop because i was by  
299
2737440
7680
danielle hector eu teria comprado isso muito barato em uma loja de descontos porque eu estava na
45:45
my time steve from a shop that sells ties yes it  sells clothes you must have these in your country  
300
2745120
8720
minha hora steve de uma loja que vende gravatas sim vende roupas você deve ter no seu país
45:53
so not from a garage no so a shop that sells  clothes from shops that shops can't sell anymore  
301
2753840
7120
então não de uma garagem não então de uma loja que vende roupas de lojas que as lojas não podem mais vender
46:00
so shops yes what's that shop i  go to what's it called i don't  
302
2760960
3120
então lojas sim o que é aquela loja eu vou a como se chama eu não
46:04
know i don't you know the discount  shop where you go and get all your  
303
2764080
2960
sei eu não sei o desconto loja onde você vai e compra todas as suas
46:08
all your brands at very cheap prices tk maxx  tk maxx in the uk we've got tk maxx are you  
304
2768400
7120
todas as suas marcas a preços muito baratos tk maxx tk maxx no Reino Unido temos tk maxx você
46:15
probably all over are you being sponsored by them  no but i that's where i go for my expensive ties  
305
2775520
6560
provavelmente está por toda parte você está sendo patrocinado por eles não mas eu é onde eu vou para minhas gravatas caras
46:22
okay because i'm not going to spend 25 pounds on  a tithe of work can i just be honest with you i i  
306
2782080
6000
tudo bem porque eu não vou gastar 25 libras em um dízimo de trabalho pode só para ser sincero com você,
46:28
think i preferred it when we were talking about  light bulbs i think that was more interesting  
307
2788080
4800
acho que preferia quando estávamos falando sobre lâmpadas, acho que era mais interessante, que me
46:32
that made me feel when i was at work that made me  feel dynamic you know the zigzags i'm going places
308
2792880
8960
fazia sentir quando estava no trabalho, que me fazia sentir dinâmico, você conhece os ziguezagues, estou indo a lugares
46:42
and it used to confuse the customers you know i  could say anything to them they'd look at my time  
309
2802560
5040
e costumava para confundir os clientes que você conhece eu poderia dizer qualquer coisa para eles, eles olhariam para o meu horário
46:47
they'd be hypnotized and they'd just buy anything  i can't believe this tie has caused such a fuful  
310
2807600
6480
eles ficariam hipnotizados e simplesmente comprariam qualquer coisa eu não acredito que essa gravata causou tanta confusão
46:54
that's a tip for tomek uh a sales technique buy  a tie that confuses your customers and hypnotizes  
311
2814720
7520
essa é uma dica para tomek uh a técnica de vendas compre uma gravata que confunda seus clientes e os hipnotize
47:02
them they're so distracted by your tie i'm hungry  they just go pardon what you're saying you say oh  
312
2822240
5920
eles ficam tão distraídos ted por sua gravata estou com fome eles apenas vão perdoar o que você está dizendo você diz oh
47:08
you said you were gonna buy a hundred oh fine  yeah just but yeah sign here thank you bye i'm  
313
2828160
5280
você disse que ia comprar cem oh tudo bem  sim só mas sim assine aqui obrigado tchau
47:13
hungry i haven't eaten anything i  i'm so hungry i might eat my tie  
314
2833440
4800
estou   com fome não comi nada i estou com tanta fome que posso comer minha gravata
47:18
but don't eat that one that must have been an  expense it wasn't expensive i know it wasn't  
315
2838240
3520
mas não coma aquela que deve ter sido uma despesa não foi cara eu sei que não foi
47:21
because i got it from tk maxx okay for you and  uh probably a fraction of the original price  
316
2841760
5440
porque comprei na tk maxx tudo bem para você e uh provavelmente uma fração de o preço original
47:27
are you all right i'm fine i'm absolutely fine  i'm buzzing how come you've ever like listening  
317
2847200
4960
você está bem, estou bem, estou absolutamente bem estou zumbindo como é que você gosta de ouvir
47:32
you're never like this away from youtube no i'm  the complete opposite whatever you see now think  
318
2852160
4960
você nunca fica assim longe do youtube não, eu sou o completo oposto do que quer que você veja agora
47:37
of the opposite and that's what i'm like yeah and  i'm not miserable downbeat negative steve although  
319
2857120
7760
pense   o oposto e é assim que eu sou sim e não sou um steve pessimista e pessimista, embora
47:45
i think one of the reasons why you are excited  today because you saw something that made you  
320
2865680
5120
eu acho que uma das razões pelas quais você está animado hoje porque você viu algo que o deixou
47:51
very well you sat up you sat up straight and  you were going oh my goodness look at that  
321
2871520
8880
muito bem você se sentou você se sentou direito e você estava indo oh meu Deus olhe para isso
48:00
he was looking at the rear end yes of something  something very very attractive yes he was looking  
322
2880400
7520
ele estava olhando para o traseiro sim de algo algo muito, muito atraente eu sim, ele estava olhando
48:07
at the rear end i followed it for miles you were  following something with a beautiful rear end  
323
2887920
5920
para a traseira eu o segui por quilômetros você estava seguindo algo com uma bela traseira
48:15
in fact you couldn't take your eyes off  it now luckily you know i could keep up  
324
2895200
5520
na verdade, você não conseguia tirar os olhos agora, felizmente, você sabe que eu poderia acompanhá-lo
48:21
but uh you know i had a wave and sort  of i did a bit of a thumbs up okay
325
2901760
4800
mas uh você sabe que eu tive uma onda e meio que fiz um sinal de positivo ok
48:30
was it was it one of these this was the rear end  that i was looking at so that's the rear end the  
326
2910160
5440
foi um desses essa era a traseira que eu estava olhando então essa é a traseira a traseira
48:35
back end that mr steve was looking at yesterday  there it is on the motor that way no because i  
327
2915600
6000
que o sr. steve estava olhando ontem ali está no motor desse jeito não porque eu
48:41
wasn't looking at it like that i was looking at  it like that i don't know but it's not exactly  
328
2921600
3760
não estava olhando assim eu estava olhando assim eu não sei mas não é exatamente   isso é
48:45
that's better i've been having an accident had  i been looking at it at that angle that's better  
329
2925360
3760
melhor eu ter sofrido um acidente se eu estivesse olhando para ele naquele ângulo que é melhor
48:49
there you go so yes mr steve was driving  behind one of these you hold it i know because
330
2929760
5520
aí você vai então sim o sr steve estava dirigindo atrás de um desses você segura eu sei porque
48:57
i've never known anyone to have such a  lack of perspective when on camera my show  
331
2937600
6160
nunca conheci ninguém que tivesse tanta falta de perspectiva quando na câmera meu show
49:04
yes there we go forward mustang  i followed one yesterday  
332
2944480
3600
sim lá vamos em frente mustang eu segui um ontem
49:10
in a way i was pleased to see it in another  way i wasn't because i was just so disappointed  
333
2950080
5440
de certa forma eu fiquei feliz em ver isso de outra maneira que não fiquei porque fiquei muito decepcionado ed
49:15
to notice instantly yes that there were only  two exhaust pipes which means only one thing  
334
2955520
6320
perceber instantaneamente sim que havia apenas dois canos de escapamento, o que significa apenas uma coisa
49:23
cheapskates only bought the two-liter engine  so they were driving this flashy car this  
335
2963040
5840
mesquinhos só compraram o motor de dois litros então eles estavam dirigindo este carro chamativo este   carro
49:28
amazing car yes but they had the the the most  pathetic engine they hadn't got the quad pipes  
336
2968880
6240
incrível sim, mas eles tinham o motor mais patético que não tinham os tubos quádruplos
49:35
at the back quad means four four exhaust pipes  on a ford mustang you know you've got the v8  
337
2975120
7520
no quadrilátero traseiro significam quatro quatro tubos de escapamento em um ford mustang, você sabe que tem o v8
49:43
which is the only engine you should ever buy for  that car if you don't you're a total loser okay  
338
2983760
7280
que é o único motor que você deve comprar para aquele carro, caso contrário, você é um perdedor total, ok
49:51
steve it's true yeah it's true in your opinion  oh my gosh in most people's opinion no not in  
339
2991040
9200
steve, é verdade sim, é verdade na sua opinião oh meu Deus na opinião da maioria das pessoas não não na
50:00
most people's but that he might be happy  maybe that's all maybe he can't afford  
340
3000240
4800
maioria das pessoas, mas que ele pode ser feliz talvez seja tudo talvez ele não possa pagar
50:05
a a big engine look if you can  afford 50 000 pounds to get the v8  
341
3005680
6160
um motor grande se você puder pagar 50.000 libras para obter o v8
50:12
five-liter ford mustang why scrimp what if  no if you can afford 45 000 pounds to get  
342
3012880
8000
cinco -litro ford mustang por que economizar e se não se você pode pagar 45.000 libras para obter
50:20
the 2-liter engine well it's gone down in price  surely you can afford another 5 000 to get the  
343
3020880
5760
o motor de 2 litros bem, ele caiu de preço certamente você pode pagar outros 5.000 para obter a
50:26
eight cylinder version i mean you're already  spending 45 000. oh my god just spend another five  
344
3026640
8000
versão de oito cilindros, quero dizer, você já está gastando 45 000. oh meu deus apenas gaste ano os cinco
50:35
and be happy uh of course greta thundberg would  not approve i in any way shape or form i know  
345
3035280
6640
e seja feliz uh claro greta thundberg não aprovaria eu de forma alguma eu sei   eu sei o que
50:42
i know what greta would say do you know what she  would say steve go on she would say how dare you  
346
3042560
5520
greta diria você sabe o que ela diria steve continue ela diria como você se atreve
50:48
exactly yes she has no truck with anybody driving  yes trucks she has no truck well any car probably  
347
3048080
11040
exatamente sim ela não tem caminhão com alguém dirigindo sim caminhões ela não tem caminhão bem qualquer carro provavelmente
50:59
anyway steve you are now going into the realm of  rambling but this is i think this i do like the  
348
3059120
6640
de qualquer maneira steve agora você está entrando no reino de divagar mas isso é eu acho que eu gosto da
51:05
paint job on this one so if you do ever get  a steve if you ever get a if you ever get a  
349
3065760
7280
pintura neste então se você conseguir um steve se você alguma vez consiga um se você conseguir um
51:14
if you ever get a ford mustang steve steve  yes i'm listening i don't think you are i am  
350
3074160
5360
se você conseguir um ford mustang steve steve sim, estou ouvindo, acho que não, estou
51:19
listening please get one that looks like this it  also could you make it bigger than this because  
351
3079520
5280
ouvindo, por favor, consiga um que se pareça com este também você poderia torná-lo maior do que isso porque   porque
51:24
because we can't get in this one exactly yes well  interestingly enough olga says can we go back to  
352
3084800
6160
nós não consigo entrar neste exatamente sim bem curiosamente olga diz que podemos voltar para
51:30
bulbs please i understand nothing about cars and  engines well just remember one thing if you ever  
353
3090960
6160
lâmpadas, por favor, eu não entendo nada sobre carros e motores bem, lembre-se de uma coisa se você
51:37
get the chance to buy a ford mustang do not go but  never go for a small engine in any car is what i  
354
3097120
7120
tiver a chance de comprar um ford mustang não vá, mas nunca vá para um motor pequeno em qualquer carro é o que eu
51:44
say you'll always regret it isn't that nice what  i like about this is you can open the the things  
355
3104240
5920
diga que você sempre vai se arrepender não é tão bom o que eu gosto nisso é que você pode abrir as coisas
51:50
you can it's actually got an engine i love the  fact that this it's got the strut brace this mod  
356
3110800
6480
você pode na verdade tem um motor eu amo o fato de que ele tem o suporte de suporte esse mod
51:57
this model has has even has the engine inside  i don't think it's very clear on the camera but  
357
3117280
5840
esse modelo tem até tem o motor dentro acho que não está muito claro na câmera, mas
52:03
i love that so that's the reason why you're happy  today also of course you went to see your mother  
358
3123120
5520
adoro isso, então é por isso que você está feliz hoje também é claro que você foi ver sua mãe
52:08
yesterday you went to give your mother a big hug  and a kiss i did yes yes yes yes i did uh well not  
359
3128640
7840
ontem você foi dar um grande abraço e um beijo em sua mãe eu fiz sim sim sim sim eu fiz uh bem não
52:16
a kiss um a hug a hug let's not go too far don't  you ever kiss your mum no a strange what a weirdo  
360
3136480
9360
um beijo um abraço um abraço não vamos longe demais não você nunca beijou sua mãe não é estranho que esquisito
52:25
i i used to kiss my mother my mother used to kiss  me all the time the the other big debate of course  
361
3145840
6240
eu costumava beijar minha mãe minha mãe costumava me beijar todo a hora do outro grande debate, é claro
52:32
is is it right for parents to kiss their children  on the lips no okay well that sorted that one out  
362
3152080
6800
é se é certo que os pais beijem seus filhos na boca não, bem, isso resolveu isso
52:38
moving on but did you ever see that sometimes i  remember seeing a very strange little news clip of  
363
3158880
10000
seguindo em frente, mas você já viu que às vezes eu  me lembro de ter visto um pequeno clipe de notícias muito estranho de
52:49
i know this is very strange stan laurel when he  went back home to see his father dan laurel yes  
364
3169840
6640
i sei que isso é muito estranho stan laurel quando ele voltou para casa para ver seu pai dan laurel sim
52:56
and he and his father greeted  him by kissing him on the lips  
365
3176480
4240
e ele e seu pai o cumprimentaram beijando-o nos lábios   o
53:01
which i thought was quite amazing i've  never seen that before so an adult  
366
3181840
3600
que eu achei incrível eu nunca tinha visto isso antes, então um adulto
53:06
being kissed by their father on the lips so i  was quite surprised to see that but apparently  
367
3186480
4720
sendo beijado por seu pai nos lábios, então eu fiquei bastante surpreso ao ver isso, mas aparentemente
53:12
back then it was common it was common for  parents to kiss their children on the lips  
368
3192080
4880
de volta então era comum era comum os pais beijarem seus filhos na boca
53:17
even if the the genders were the same as i  think that's amazing isn't it so that that  
369
3197520
5280
mesmo que os gêneros fossem os mesmos que eu acho incrível, não é assim que
53:22
happened all those years ago many many years  ago a long time ago in a galaxy not so far away  
370
3202800
6240
aconteceu todos aqueles anos atrás, muitos anos atrás, muito tempo atrás em uma galáxia não tão longe   certo,
53:30
right okay okay steve you know i'm  just uh commenting there's a few  
371
3210720
3600
ok, steve, você sabe que estou apenas comentando que há alguns
53:35
idiots on today one not so far away from  me so thank you to the uh moderators for  
372
3215200
8480
idiotas hoje, um não muito longe de mim, então obrigado aos moderadores por
53:43
uh okay steve don't doing their  job yeah don't draw attention to it  
373
3223680
4080
uh ok steve não está fazendo seu trabalho, sim, não 'não chame a atenção para isso
53:47
okay i can see that steve well you've just drawn  attention to it now by saying don't draw attention  
374
3227760
4800
tudo bem, posso ver que steve, bem, você acabou de chamar a atenção para isso agora, dizendo não chame a atenção   para
53:52
to it no you drew attention to it by mentioning  it yes mega says here kissing on in public places  
375
3232560
6400
isso, não, você chamou a atenção para isso, mencionando sim, mega diz aqui se beijando em lugares públicos
53:59
is a crime in many countries that is correct  really yes where well you can guess well i can't  
376
3239600
7360
é um crime em muitos países que é correto realmente sim, onde você pode adivinhar bem, eu não posso   é por isso que estou
54:06
that's why i'm asking well make out maybe you  can let us know yes but uh well where then  
377
3246960
5200
perguntando, bem, talvez você possa nos informar sim, mas uh bem, onde então   bem,
54:13
well lots of i don't think you can go for  example to the middle east i think you can  
378
3253600
3760
muitos eu não acho que você pode ir, por exemplo, para o Oriente Médio eu acho que você pode
54:17
have her i think you can i don't think you can  go to lots of countries oh okay this is greece  
379
3257360
6560
tê-la eu acho que você pode eu não acho que você pode ir para muitos países oh tudo bem, aqui é a Grécia
54:24
you can openly kiss in public thank  you steve for that in-depth analysis  
380
3264480
4400
você pode beijar abertamente em público  obrigado steve por essa análise aprofundada
54:28
well i'm j well you didn't know anything at least  i knew someone i i wasn't going to mention yeah  
381
3268880
4880
bem, estou bem, você não 'não sei de nada, pelo menos eu conhecia alguém que eu não ia mencionar, sim
54:33
but if you don't know just say you don't know  well i think i do know don't pretend to know  
382
3273760
4240
mas se você não sabe, apenas diga que não sabe  bem, eu acho que sei, não finja que sabe   bem,
54:39
uh well you know there we go so what are we  talking about today mr duncan apart from bulbs  
383
3279200
6080
você sabe, vamos lá então, do que estamos falando hoje, sr.
54:45
today we are talking about we are  talking about occupations jobs  
384
3285280
6960
54:52
if you will a job we all have to work we have no  choice do we steve you have to work well i don't  
385
3292240
6960
54:59
no i i have to work although to be honest with  you i wouldn't call this i wouldn't call this  
386
3299200
8400
eu tenho que trabalhar embora para ser honesto com você eu não chamaria isso eu não chamaria isso de
55:07
working this is definitely not working no i'm  the one who has to bring home the bacon yes
387
3307600
5200
trabalhar isso definitivamente não está funcionando não sou eu quem tem que trazer o bacon para casa sim
55:15
great that's a good one yes that's a nice little  idiom which we have we have probably explained  
388
3315040
5680
ótimo essa é boa sim essa é uma boa expressão que nós provavelmente já explicamos
55:20
before uh meaning the person that uh well do you  want to explain social life i thought you were the  
389
3320720
8560
antes uh significando a pessoa que uh bem você quer explicar a vida social eu pensei que você fosse a
55:29
person that sort of earns the money to bring into  the home you were doing well you were doing well  
390
3329280
6080
pessoa que meio que ganha o dinheiro para trazer para casa você estava indo bem você estava indo bem
55:35
up to that point it's probably not a phrase that's  used that muslims would use i think probably
391
3335360
6080
até aquele ponto provavelmente não é uma frase usada que os muçulmanos usariam eu acho que provavelmente
55:43
but we do use it here in in western countries  certainly in england bring home the bacon it  
392
3343600
5520
mas nós usamos aqui nos países ocidentais certamente na inglaterra traga para casa o bacon
55:49
just means that you pay that's the person that  pays for you could say bring home the bread oh  
393
3349120
5920
significa apenas que você paga essa é a pessoa que paga por você poderia dizer traga para casa o pão oh
55:55
my god i know it would have to be meat it's got to  be something of value bring home the meat so you  
394
3355040
4720
meu deus eu sei que teria que ser carne tem que ser algo de valor traga a carne para casa para que você
55:59
wouldn't say that if you're a vegetarian who are  you talking to now anyone that's listening there's  
395
3359760
4720
não diga que se você é um vegetariano com quem está falando agora, alguém que está ouvindo, há
56:04
lots of people bring home the lentils well to  bring home the bacon is just to bring home the the  
396
3364480
5440
muitas pessoas trazem para casa as lentilhas bem para trazer para casa o bacon é só trazer para casa o   o
56:09
the the living yeah the the the money but bacon is  exciting you can also bring home the bread yes yes  
397
3369920
8000
vivo sim o o dinheiro mas bacon é e emocionante, você também pode levar o pão para casa sim, sim   o
56:17
the bread winner yes so both of those things are  okay unless of course you are gluten intolerant  
398
3377920
8000
vencedor do pão sim, então ambas as coisas estão bem, a menos que você seja intolerante ao glúten   sim,
56:27
yes please stop the rude people i concur don't  worry about it concur yes steve if you concur it  
399
3387440
8320
pare com as pessoas rudes que eu concordo não  se preocupe com isso concordo sim steve se você concorda
56:35
means you agree doesn't it is that right mr duncan  yes but don't don't mention oh well i would say  
400
3395760
5920
significa você concorda não é isso certo senhor duncan sim mas não mencione tudo bem eu diria
56:41
all right people are mentioning it so yeah don't  worry about it right okay yes it doesn't make  
401
3401680
5280
tudo bem as pessoas estão mencionando isso então sim não se preocupe com isso ok sim não faz
56:46
any difference steve steve it doesn't make any  difference are you making a video every day in  
402
3406960
5040
nenhuma diferença steve steve não faz diferença se você está fazendo um vídeo todos os dias em
56:52
november ask sweet life i am not making it uh when  you say making a video you mean live streams doing  
403
3412000
6640
novembro pergunte querida vida eu não estou fazendo isso uh quando você diz fazer um vídeo quer dizer transmissões ao vivo fazendo
56:58
a live stream no every day in november the answer  is no to that i'm not doing a live stream every  
404
3418640
6080
uma transmissão ao vivo não todos os dias em novembro a resposta é não para que não vou fazer uma transmissão ao vivo todos os
57:04
day in november because we are already seven days  in to november and clearly i'm not here every day  
405
3424720
7040
dias de novembro porque já faltam sete dias para novembro e claramente não estou aqui todos os dias
57:11
so it's it's quite obvious i think when you  think about it i think it's quite obvious  
406
3431760
4960
então é bastante óbvio acho que quando você pensa sobre isso acho que é bastante óbvio
57:18
mr steve we are can i just get back to the subject  
407
3438320
3920
sr steve estamos, posso voltar ao assunto
57:22
by the way i'll calm down now let me  just tone it down let me just calm down
408
3442240
4480
b do jeito que vou me acalmar agora, deixe-me apenas diminuir o tom deixe-me apenas me acalmar,
57:30
i think yes go on mr duncan i'm i'm now we had  this great idea by the way for a new youtube  
409
3450400
6240
acho que sim, vá em frente,
57:36
channel where mr steve and myself we just  go into a into the middle of a muddy field  
410
3456640
5200
sr. duncan. e eu apenas vamos para o meio de um campo lamacento
57:42
and just fight each other in just our underwear
411
3462480
3520
e apenas lutamos um contra o outro apenas de cueca
57:48
would you like to see that would you  like to see mr steve and myself fighting  
412
3468480
3360
você gostaria de ver isso você gostaria de ver o senhor steve e eu lutando
57:52
in the middle of a farmer's field a muddy field  it has to be muddy wearing only our underpants  
413
3472800
7200
no meio de um campo de fazendeiro um campo lamacento isso tem que estar enlameado vestindo apenas nossas cuecas
58:00
and we're rolling around and wrestling  and fighting would you like to see that  
414
3480560
3520
e estamos rolando e lutando e lutando você gostaria de ver isso   veja que é
58:04
see that's a new idea you see i've come up with
415
3484080
3760
uma nova ideia que você vê que eu tive
58:09
we're venturing into other things you see  
416
3489600
2640
estamos nos aventurando em outras coisas que você vê
58:13
well i mean i mean it's yes would you like to see  us have a mud fight no yeah that was the question  
417
3493440
6240
bem, quero dizer, eu Quer dizer, sim, você gostaria de nos ver brigando na lama? Não, sim, essa foi a pergunta. Acabei de
58:19
i've just asked well i don't want to do it okay  because i don't think it's really i think it's you  
418
3499680
6960
perguntar, bem, não quero fazer isso.
58:26
know it's not really setting the tone of teaching  english is it well no i don't think anything we  
419
3506640
5680
definir o tom do ensino de inglês está bem, não, acho que nada do que
58:32
do now sets the tone of teaching english i will  be honest with you no one is doing this anywhere  
420
3512320
5760
fazemos agora define o tom do ensino inglês, serei honesto com você, ninguém está fazendo isso em lugar nenhum,
58:40
unless of course they've been locked in  a cell overnight all i want to say to the  
421
3520080
4320
a menos que, é claro, eles tenham sido trancados em uma cela durante a noite.
58:44
moderators is block okay steve again i i i i  know you i know you don't do youtube normally  
422
3524400
8320
58:52
but again it's okay don't worry well you know yes  there's quite a few anyway right let's carry on  
423
3532720
8000
mas novamente está tudo bem não se preocupe bem você sabe sim  há alguns de qualquer maneira certo vamos
59:00
mr duncan what are we talking about well i i am  talking about it now are you okay i'm fine do i  
424
3540720
6880
59:07
do i really need to fetch a doctor or maybe a  psychiatrist i can fetch my own maybe a priest
425
3547600
5920
continuar   sr. um médico ou talvez um psiquiatra posso buscar o meu talvez um padre
59:15
occupations and jobs things  that we have to do in our lives  
426
3555840
6720
ocupações e trabalhos coisas que temos que fazer em nossas vidas
59:22
we have no choice however certain  occupations and jobs are often seen as being  
427
3562560
5840
não temos escolha, no entanto, certas ocupações e trabalhos são frequentemente vistos como
59:28
gender specific in that we often associate  one particular sex or gender as doing that job  
428
3568960
8720
gênero específico, pois geralmente associamos um sexo em particular ou gênero como fazer esse trabalho
59:38
so i'm not talking about the  gender of people i'm talking about  
429
3578480
3920
então não estou falando sobre o gênero das pessoas, estou falando sobre
59:42
genders that are often associated with certain  jobs so what we actually say is gender specific  
430
3582400
6960
gêneros que são frequentemente associados a determinados trabalhos, então o que realmente dizemos é específico de gênero
59:50
and i thought it would be interesting to have a  quick look at that particular word first of all  
431
3590000
5600
e achei que seria interessante dar uma  olhada rápida ok com essa palavra específica antes de tudo
59:56
so we are looking at gender specific occupations  jobs that you might think only a certain gender  
432
3596160
7600
portanto, estamos analisando ocupações específicas de gênero trabalhos que você pode pensar que apenas um determinado gênero
60:04
would do but if something is specific if something  specific or exact we are often saying it is often  
433
3604640
9840
faria, mas se algo for específico, se algo específico ou exato, geralmente estamos dizendo que geralmente   está
60:14
associated with another thing something specific  is exact or is often associated with something  
434
3614480
9440
associado a outra coisa, algo específico é exato ou geralmente está associado a
60:23
else or another thing so the word specific can  be used in many different ways the connection  
435
3623920
7760
outra coisa  ou outra coisa, então a palavra específico pode ser usada de várias maneiras diferentes a conexão
60:31
between two things is specific maybe there is a  link between two things maybe smoking and lung  
436
3631680
9520
entre duas coisas é específica talvez haja uma ligação entre duas coisas talvez fumar e
60:41
cancer we might say that there is a specific link  between those two things we are saying that those  
437
3641200
8000
câncer de pulmão podemos dizer que existe um ligação específica entre essas duas coisas que estamos dizendo que essas
60:49
two things can be associated with each other not  always but quite often something explained exactly  
438
3649200
10080
duas coisas podem ser associadas uma à outra nem sempre, mas com bastante frequência algo explicado exatamente
60:59
can be described as being specific something you  explain exactly is described as being specific  
439
3659280
10800
pode ser descrito como sendo específico algo que você explica exatamente é descrito como sendo específico
61:10
one particular thing that you are focusing on  mr steve for example yes yes i think so and
440
3670080
7440
uma coisa em particular na qual você está focando senhor steve, por exemplo, sim, acho que sim e
61:20
to name one thing that is often seen as  being connected with another is being  
441
3680080
4560
para citar uma coisa que costuma ser vista como conectada a um isso está sendo
61:24
expressed in a specific way you are mentioning  two things or maybe you are looking at one thing  
442
3684640
7440
expresso de uma maneira específica, você está mencionando duas coisas ou talvez esteja olhando para uma coisa
61:32
and then connecting it to another thing like today  we are talking about jobs that we might associate  
443
3692080
8560
e depois conectando-a a outra coisa como hoje  estamos falando sobre trabalhos que podemos associar
61:41
with a certain gender a gender specific occupation  is a job that is viewed as being carried out  
444
3701280
7360
a um determinado gênero uma ocupação específica de gênero é um trabalho que é visto como sendo realizado
61:48
by a specific sex or gender and i'm sure there  are lots of them we can think of steve here's  
445
3708640
7920
por um sexo ou gênero específico e tenho certeza que há muitos deles que podemos pensar em steve aqui está
61:56
a good example here's my example first of  all and we have a list of occupations jobs  
446
3716560
6080
um bom exemplo aqui está meu exemplo em primeiro lugar e temos uma lista de ocupações empregos
62:03
for example nurse so when you think of a nurse  steve yes what exactly are you doing here while  
447
3723760
9520
por exemplo enfermeira então quando você pensa em uma enfermeira steve sim, o que exatamente você está fazendo aqui enquanto   estou
62:13
i'm just uh helping out the moderators i don't  think you are i am please don't be on please don't  
448
3733280
5040
apenas ajudando os moderadores eu não acho que você está, eu estou, por favor, não entre, por favor, não
62:18
block people please don't hurry up because  the problem is when mr steve blocks people  
449
3738320
5280
bloqueie as pessoas, por favor, não se apresse up porque o problema é quando o sr steve bloqueia as pessoas
62:24
he often blocks people who are actually my  loyal viewers quite often if i do i apologize  
450
3744320
9120
ele geralmente bloqueia pessoas que na verdade são meus espectadores leais com bastante frequência se eu fizer isso, peço desculpas
62:33
yes but then they can't watch or get involved  ever again there we go see there we go okay  
451
3753440
7920
sim, mas eles não podem assistir ou se envolver nunca mais lá vamos nós ver lá vamos nós ok
62:43
i'm not sure why we have so many people watching  today i i i don't know steve i have no idea why  
452
3763120
6480
i' não tenho certeza porque temos tantas pessoas assistindo hoje eu não sei Steve não tenho ideia do porquê
62:50
but there is one thing i can promise you it  doesn't matter so for example when you think  
453
3770480
5680
mas há uma coisa que posso te prometer isso não importa então por exemplo quando você pensa
62:56
of nurse steve yes mr dude you've got to you've  got to pay attention to me now please that's  
454
3776160
5920
na enfermeira steve sim senhor cara você tem que você tem que prestar atenção em mim agora por favor é por
63:02
why we have moderators you see no you're not a  moderator you are you are in front of the camera  
455
3782080
5360
isso que temos moderadores você vê não você não é um moderador você é você está na frente da câmera
63:08
oh my god i can't believe i have  to keep explaining these things  
456
3788480
3280
ai meu deus eu não acredito que tenho que continuar explicando essas coisas
63:12
for example nurse so when you think of a nurse  steve yes immediately you will think of a woman  
457
3792480
9760
por exemplo enfermeira então quando você pensa em uma enfermeira steve sim imediatamente você vai pensar em uma mulher
63:23
being a nurse but that don't explain the  differences and the fact that there isn't  
458
3803920
5920
sendo uma enfermeira mas isso não explica as diferenças e o fato de que não existe
63:29
but what i'm saying is what that's what  you will normally associate a nurse with  
459
3809840
5360
mas o que estou dizendo é o que é você normalmente associará uma enfermeira com   muitas
63:35
so we often see that job as being done by a female  however it's not always the case so you might find  
460
3815760
10640
vezes vemos esse trabalho como sendo feito por uma mulher no entanto, nem sempre é o caso, então você pode encontrar
63:46
a nurse working on the ward of a hospital but it's  a male but we often associate that particular job  
461
3826400
11120
uma enfermeira trabalhando na enfermaria de um hospital, mas é um homem, mas muitas vezes associamos esse trabalho específico
63:57
with women females you see i think so because  in in all films and television programs whenever  
462
3837520
11040
a mulheres, mulheres, você vê, eu acho então porque em todos os filmes e programas de televisão sempre er
64:08
they're showing hospitals doctor's surgeries these  nine 99 times out of a hundred really that person  
463
3848560
8960
eles estão mostrando cirurgias médicas de hospitais  essas nove 99 vezes em cem realmente essa pessoa   o que é
64:18
what that's just a phrase that you use to say if  you use that phrase most of the time so it's it's  
464
3858640
6880
apenas uma frase que você usa para dizer se você usa essa frase na maioria das vezes, então é   não é
64:25
not not an official figure if you say nine times  out of 10 or 99 times out of 100 what you'll mean  
465
3865520
6240
um número oficial se você disser nove vezes em 10 ou 99 vezes em 100, o que você quer dizer
64:31
is that that is what normally happens uh you're  not saying a hundred percent of the time because  
466
3871760
7280
é que isso é o que normalmente acontece uh, você não está dizendo cem por cento do tempo porque
64:39
steve what what what the hell are you going on  about i'm just saying i'm just explaining an  
467
3879040
4800
steve, o que diabos você está falando sobre eu só estou dizendo que estou apenas explicando uma
64:43
expression mr duncan and and so whenever you  see a television program normally nine times  
468
3883840
7520
expressão sr. duncan e assim sempre que você vê um programa de televisão normalmente nove vezes em
64:51
out of ten if there's a nurse in it it will be  a woman yes okay quite often if you see a doctor  
469
3891360
8560
dez se houver uma enfermeira nele será uma mulher sim tudo bem com bastante frequência se você consultar um médico
65:00
yes well in this house shall we just wait until  the other things come up on the screen steve
470
3900560
7280
sim bem nesta casa devemos apenas esperar até que as outras coisas apareçam na tela steve
65:10
i how do you how do you actually survive in the  world i'm i'm multitasking as we speak i can't  
471
3910800
6880
i como você realmente sobrevive no mundo estou multitarefa enquanto falamos não consigo
65:17
i can't believe that you sit behind the wheel of  a two-ton automobile driving around at full speed  
472
3917680
7760
não acredito que você está sentado atrás do roda de um automóvel de duas toneladas dirigindo a toda velocidade
65:25
i i just find that quite horrific sometimes yes  anarchy a male nurse we just call them a nurse yes  
473
3925440
7040
i i ju st acho isso horrível às vezes sim anarquia um enfermeiro nós apenas os chamamos de enfermeiro sim   nós
65:32
we don't uh anarchy ask that question well we know  we never specify we don't speak you can say a male  
474
3932480
6240
não uh anarquia faça essa pergunta bem nós sabemos nós nunca especificamos nós não falamos você pode dizer um homem
65:38
nurse yes but officially you don't but officially  you don't but if you wanted to be specific you  
475
3938720
4800
enfermeiro sim, mas oficialmente você não t, mas oficialmente você não sabe, mas se quiser ser específico,
65:43
could say that you wouldn't say a female nurse you  would just say a nurse yes but if you wanted to  
476
3943520
5200
poderia dizer que não diria uma enfermeira, você diria apenas uma enfermeira sim, mas se você quisesse
65:48
identify that that nurse was a man you would say  male nurse yeah but normally you don't i suppose  
477
3948720
6160
identificar que essa enfermeira era um homem, você diria enfermeira sim, mas normalmente você não suponho que
65:54
there might be situations where the nurse would  have to be a woman so maybe if you were in a ward  
478
3954880
6960
pode haver situações em que a enfermeira teria que ser uma mulher, então talvez se você estivesse em uma enfermaria
66:01
in a hospital that was just for women so there  might be situations where you would expect to  
479
3961840
5760
em um hospital só para mulheres, então pode haver situações em que você esperaria
66:07
see a woman however nowadays there are female  nurses male nurses and everything in between
480
3967600
10240
ver um mulher, no entanto, hoje em dia existem enfermeiras, enfermeiras e tudo entre elas,
66:19
shirin says i expect you'll  come on to construction  
481
3979200
2880
shirin diz que eu espero que você venha para a construção,
66:23
maybe yes well that's it that that's that's  why we we have a list of things prepared
482
3983040
5760
talvez sim, bem, é isso, é por isso que temos uma lista de coisas preparadas, é
66:30
that's the way it works you see it's  the way we do it so let's have a look  
483
3990880
4640
assim que funciona, você vê, é o maneira como fazemos isso, então vamos ha dê uma olhada
66:35
at something else here here is a here is an  example of a job mr steve don't say anything  
484
3995520
5360
em outra coisa aqui está um exemplo de um trabalho, senhor steve, não diga nada
66:42
because to be honest with you the live chat is  not for you it's for it's for everyone watching  
485
4002400
6000
porque, para ser honesto com você, o chat ao vivo não é para você, é para todos assistindo
66:48
all you lovely except you always complain  when i don't look at the live chat all you  
486
4008400
5440
tudo de bom, exceto que você sempre reclama quando eu não olho para o chat ao vivo, todos vocês
66:53
lovely people watching out there at the moment  can i just send you my love addie or adi addie  
487
4013840
9280
pessoas adoráveis ​​assistindo lá fora no momento posso apenas enviar meu amor addie ou adi addie   addie
67:03
addie um uh says mr steve my girlfriend is here  and she's already fallen in love with the live  
488
4023120
6240
um uh diz sr steve minha namorada está aqui e ela já se apaixonou pelo ao vivo
67:09
stream isn't that lovely fantastic fallen in  love i thought you were going to say with me  
489
4029360
6640
stream não é tão adorável, fantástico, apaixonado, pensei que você ia dizer comigo,
67:16
no but never mind i don't think that's  going to happen that's not going to happen  
490
4036000
3840
não, mas deixa pra lá, acho que isso não vai acontecer, isso não vai acontecer,
67:20
here we go steve moving on steve steve yeah i  know you carry on i can listen and watch at the  
491
4040960
6320
aqui vamos nós, steve seguindo em frente, steve steve, sim, eu sei que você carrega posso ouvir e assistir ao
67:27
same time i'm not saying it i'm showing  it on the screen not just a pretty face
492
4047280
3840
mesmo tempo não estou dizendo estou mostrando na tela não apenas um rostinho bonito
67:33
lorry driver yes wow i wonder why people are just  coming on here lorry driver you have to be further  
493
4053840
7760
motorista de caminhão sim uau eu me pergunto por que as pessoas estão vindo aqui motorista de caminhão você tem que ser mais
67:41
your hands would have to be further apart yes  but it doesn't work on camera because they've  
494
4061600
3520
seu as mãos teriam que estar mais afastadas sim, mas d não funciona na câmera porque eles
67:45
got big steering wheels okay so imagine imagine  i am a giant driving a truck or lorry so a lorry  
495
4065120
9600
têm   volantes grandes, então imagine, imagine eu sou um gigante dirigindo um caminhão ou caminhão, então um
67:54
driver or of course you can say truck driver if  you are driving a truck a lorry or maybe a wagon
496
4074720
8480
motorista de caminhão   ou é claro, você pode dizer motorista de caminhão se estiver dirigindo um caminhão, um caminhão ou talvez um vagão
68:05
as well quite often you will say or think  or associate that particular job with
497
4085600
8320
também, muitas vezes você dirá ou pensará ou associará esse trabalho específico a
68:16
a man you will see it as a male  dominated occupation however it's  
498
4096480
5520
um homem, você o verá como
68:22
not true is it steve no there are well  i i think i think i think predominantly  
499
4102000
6720
68:29
it's a male occupation yes definitely  because there's a whole culture  
500
4109600
7200
uma ocupação dominada por homens, no entanto  não é verdade. definitivamente porque há toda uma cultura   cultura
68:37
culture that goes with lorry drivers same with a  culture that yet there is a because truck drivers  
501
4117360
7840
que combina com os motoristas de caminhão mesmo com uma cultura que ainda existe porque os caminhoneiros
68:45
all meet up at truck stops yes well and it's  it's a sort of a it's a very much a man's world  
502
4125200
7280
todos se encontram em paradas de caminhões sim, bem e é  é uma espécie de mundo muito masculino
68:54
i think if you were going to be a woman doing  a truck driver's job i think you would find it  
503
4134240
7120
eu acho que se você seria uma mulher fazendo o trabalho de motorista de caminhão, acho que você o acharia
69:01
lonely unless you were prepared to really get  in with the sort of male lorry driving culture  
504
4141360
7200
solitário, a menos que estivesse preparado para realmente entrar com o tipo de cultura masculina de direção de caminhão
69:09
so which uh do you realize that would be every  lawyer drivers fantasy probably well yes well i  
505
4149600
7520
então, você sabe, qual seria todo advogado, motoristas fanáticos provavelmente bem sim bem eu
69:17
think you would have to be a particular well even  for a man you've got to be a certain character  
506
4157120
5360
acho que você teria que ser um bem especial mesmo para um homem você tem que ter um certo caráter
69:22
you've got to be to be a lorry driver i mean you  and i couldn't be lorry driving well no i have  
507
4162480
5360
você tem que ser para ser um motorista de caminhão quero dizer você e eu não poderia estar dirigindo um caminhão bem, não, eu
69:27
no interest in lorries well that's it plus  we wouldn't fit in i'm not a haulage person
508
4167840
6000
não tenho   nenhum interesse em caminhões, bem, é isso, nós não caberíamos neles, eu não sou um transportador,
69:35
you do carry lots of baggage around but he  wouldn't want to carry it around in a lorry  
509
4175760
6000
você carrega muita bagagem, mas ele não gostaria de carregá-la em um caminhão
69:42
that wasn't attempted a joke but anyway  yes so i mean you've got to be a certain  
510
4182320
5520
que não foi tentado uma piada, mas de qualquer maneira sim, quero dizer, você tem que ser um certo
69:47
type of person whether it's male or female to  be a lorry driver you've got to be you know a  
511
4187840
4480
tipo de pessoa, seja homem ou mulher, para ser um motorista de caminhão, você tem que ser,
69:52
tough sort of man have you i think so yes uh  and truck stops have got their own reputation
512
4192320
7280
você sabe, um   tipo de homem durão? as paradas de caminhão têm sua própria reputação,
70:01
have they oh yes because i know someone that  was a lorry driver okay he was a lorry driver  
513
4201840
7840
oh sim, porque eu conheço alguém que era motorista de caminhão ok, ele era motorista de caminhão
70:09
what what happened was he banned he's retired oh  uh but yes there is a culture with that job just  
514
4209680
6800
o que aconteceu foi que ele foi banido ele está aposentado oh uh mas sim, há uma cultura com esse trabalho exatamente
70:16
the same as there is with construction workers  brick layers you know so you what ever sex you are  
515
4216480
7280
igual a lá está com trabalhadores da construção civil pedreiros que você conhece então você não importa o sexo que você é
70:24
gender gender uh male female or anything in  between anything in between anything in between  
516
4224480
5840
gênero gênero uh masculino fem cerveja ou qualquer coisa entre qualquer coisa entre qualquer coisa entre
70:30
anything in between you must say that anything  between then you've got to fit in haven't you  
517
4230320
4320
qualquer coisa entre você deve dizer que qualquer coisa entre então você tem que se encaixar não é mesmo
70:35
with that there are quite a few female bus drivers  in the uk there's a lot of female bus drivers but  
518
4235680
8640
com isso existem algumas motoristas de ônibus mulheres no Reino Unido há muitas mulheres motoristas de ônibus, mas
70:44
not so many lorry drivers not quite the same thing  though as a lorry driver when you think about it  
519
4244320
5040
não tantos motoristas de caminhão, não exatamente a mesma coisa embora, como motorista de caminhão, quando você pensa sobre isso
70:49
you are you you have a very different cargo you  got a yes which is why i think as a female you  
520
4249920
6320
você é você tem uma carga muito diferente você tem um sim e é por isso que eu acho que como uma mulher
70:56
will fit in better probably with being a bus  driver because you don't have to go to truck  
521
4256240
5600
provavelmente se encaixará melhor com ser um motorista de ônibus porque você não tem que ir para caminhões
71:01
stops okay you just go to bus stops instead you  just pick up people at bus stops go to the depot  
522
4261840
5600
paradas tudo bem, você só vai para as paradas de ônibus em vez disso você só pega as pessoas nas paradas de ônibus vai para a estação
71:08
i think it's you know you don't have to  be quite so sort of macho i don't know  
523
4268080
5680
eu acho que é você sabe que você não precisa ser tão meio machista eu não sei
71:13
maybe that's an old-fashioned view i don't  know steve you love talking in stereotypes  
524
4273760
5600
talvez essa seja uma visão antiquada eu não sei steve você adora falar em estereótipos
71:20
yes well it's true it's true as as v-test says  there are professions everywhere now where a  
525
4280160
6640
sim, bem, é verdade, como diz o v-test agora existem profissões em todos os lugares onde uma
71:26
woman is involved that is true yes uh but you  know we're just pointing out the fact that  
526
4286800
5840
mulher está envolvida isso é verdade, sim, mas você sabe que estamos apenas apontando destaque o fato de que
71:32
in some professions there are more of one gender  than another yes well we're not even pointing that  
527
4292640
5120
em algumas profissões há mais de um gênero do que de outro sim, bem, nem estamos apontando isso
71:37
out well we sort of yeah we're actually discussing  it yes i'm not i'm not giving any opinions because  
528
4297760
8000
bem, meio que sim, na verdade estamos discutindo  sim, não estou, não estou dando nenhuma opinião porque
71:45
it's the live chat i'm just leading you down  the road imagine me like the pied piper i'm  
529
4305760
7440
é o bate-papo ao vivo, estou apenas conduzindo você na estrada, imagine-me como o flautista que estou
71:53
saying come on follow my live stream come on  get involved if you want i saw it tomek too late
530
4313200
9040
dizendo venha, siga minha transmissão ao vivo, venha envolva-se se quiser, eu vi, tomek tarde demais,
72:05
hi are you doing a different live stream no i'm  no i'm i'm here i'm in the moment okay yes i'm  
531
4325360
6400
oi, você está fazendo uma transmissão ao vivo diferente não, não, não, estou aqui, estou no momento certo, sim, estou   no
72:11
in the moment mr duncan i'm not sure you are  it's the only time of the week when i ever  
532
4331760
3760
momento, sr. duncan, não tenho certeza se você está  é a única hora da semana em que
72:15
am in the moment because you say you're  in the moment it means you're here present  
533
4335520
5280
estou no momento porque você diz que está no momento, isso significa que você está aqui presente
72:21
and you're reacting to everything that's going on  now instead of things conversations and situations  
534
4341600
7200
e está reagindo a tudo o que está acontecendo agora, em vez de coisas, conversas e situações
72:28
going on in your head that take you away from  what's going on now which is where i spend  
535
4348800
5920
acontecendo em sua cabeça que o afastam do que está acontecendo agora, que é onde eu passar   a
72:34
most of my time this is great we're enjoying this  mr duncan we're enjoying this sort of uh peep into  
536
4354720
6000
maior parte do meu tempo isso é ótimo estamos curtindo isso sr. duncan estamos curtindo esse tipo de uh espiar
72:40
your psyche it's great i'm enjoying that here's  another one steve steve now people are making  
537
4360720
5360
sua psique que ótimo, estou gostando que aqui está outro steve steve agora as pessoas estão fazendo
72:46
lots of comments about lorry drivers are they  i bet they are yes steve never explained about  
538
4366080
7440
muitos comentários sobre caminhoneiros são eles aposto que sim, steve nunca explicou sobre
72:53
the truck stops apparently steve had a friend  who was a truck driver and he used to stop at  
539
4373520
8800
as paradas de caminhão aparentemente steve tinha um amigo que era motorista de caminhão e ele usava para parar em
73:02
the truck stops yes and he would have assignations  particularly at night yes assignations with ladies  
540
4382320
12160
o caminhão para sim e ele teria encontros principalmente à noite sim encontros com mulheres
73:14
of the night i'm not you know if anyone's a lorry  driver i'm sure it's not everywhere no i didn't  
541
4394480
5360
da noite não sou você sabe se alguém é motorista de caminhão tenho certeza que não é em todo lugar não eu não
73:19
say it was i know i'm just saying but i mean i i  had to make a phone call okay on the way back home  
542
4399840
6960
disse que era eu sei só estou dizendo, mas quero dizer, tive que dar um telefonema no caminho de volta para casa
73:26
from a rehearsal one night and i stopped off at  what is known as a sort of a truck stop and within  
543
4406800
7360
de um ensaio uma noite e parei no que é conhecido como uma espécie de parada de caminhões e em
73:34
two or three minutes i'd got ladies knocking on my  window yes but you weren't driving a truck i know  
544
4414160
6240
dois ou três minutos eu tinha tem senhoras batendo na minha janela sim, mas você não estava dirigindo um caminhão, eu sei
73:40
it didn't seem to make any difference just  a man on his own in the car yes hello love  
545
4420400
6000
não pareceu fazer nenhuma diferença apenas um homem sozinho no carro sim olá amor
73:47
i drove off very rapidly that reminds me of  when we were living in wolverhampton that  
546
4427840
4960
eu dirigi muito rápido isso me lembra de quando estávamos morando em wolverhampton que
73:52
was in wolverhampton yes anyway you've got your  story out the way steve he's mine yes it reminds  
547
4432800
6240
foi em wolverhampton sim e do jeito que você contou sua história do jeito que steve ele é meu sim, isso
73:59
me of when we lived in wolverhampton and the  place where we lived first of all was was right  
548
4439040
5440
me lembra de quando morávamos em wolverhampton e o lugar onde morávamos antes de tudo era bem
74:06
in the middle of a red light district  which is where all the ladies of the night  
549
4446480
5200
no meio de um distrito da luz vermelha que é onde todas as senhoras de a noite
74:11
would hang around and quite often when i went  to work in the morning they would be there  
550
4451680
4560
ficava por perto e muitas vezes quando eu ia trabalhar de manhã eles estavam lá   de
74:16
early in the morning on the way to work and  they'd say hello any business love any business
551
4456240
7280
manhã cedo a caminho do trabalho e diziam olá qualquer negócio amo qualquer negócio
74:25
any business love and i used to  just look look at them and go  
552
4465680
3680
qualquer negócio amo e eu costumava apenas olhar olhar para eles e vá
74:30
no thank you no it's it's 8 45 in the morning
553
4470240
4160
não, obrigado não, são 8 45 da manhã,
74:37
well every major town or city has its
554
4477920
4160
bem, toda grande cidade ou cidade tem sua
74:44
prostitute area doesn't it yes ladies of the  night there are never men of the night are there  
555
4484240
5040
área de prostitutas, não é sim, damas da noite, nunca há homens da noite, há
74:49
only ladies that are the men of the night i don't  know anyway i mean sounds like i'm being sexist um  
556
4489280
5760
apenas mulheres que são os homens de a noite eu não sei de qualquer maneira, quero dizer, parece que estou sendo sexista um
74:56
maybe prostitutes could be one of  the gender specific occupations  
557
4496640
3920
talvez prostitutas possam ser uma das ocupações específicas de gênero
75:01
so may well ma men can be true you can have male  prostitutes i'm sure yes you can but they don't  
558
4501200
6880
então pode muito bem ser homens podem ser verdade, você pode ter prostitutos, tenho certeza que sim, mas eles não
75:08
hang around on street corners i've never done they  do i don't know well yes what i've got a funny  
559
4508080
5120
fique nas esquinas que eu nunca fiz ne eles fazem eu não sei bem sim o que eu tenho uma
75:13
story there because you're talking to you are you  having it in a monologue with yourself i've got  
560
4513200
4720
história engraçada   aí porque você está falando com você você está tendo isso em um monólogo consigo mesmo eu tenho
75:17
a funny story about it better be prostitutes in  wolverhampton yes i'm not sure if we want to go  
561
4517920
6480
uma história engraçada sobre isso é melhor ser prostitutas em wolverhampton sim não tenho certeza se queremos seguir   por
75:24
down this road steve well there's every city has  its area doesn't it where everybody knows where  
562
4524400
6000
esta estrada, steve, bem, cada cidade tem sua área, não é onde todo mundo sabe para onde   as
75:32
people of that occupation profession will  go yes ladies of the night let's call let's  
563
4532080
4960
pessoas dessa profissão irão  sim, damas da noite, vamos ligar, vamos
75:37
make it yes so in wolverhampton i don't know  if it's true now but this guy i'm going back  
564
4537040
6000
fazer isso sim, então em wolverhampton não sei se é verdade agora, mas esse cara eu estou voltando
75:43
20 30 years 20 30 years 30 years 30 years uh  not 40. the company i used to work for there  
565
4543040
8080
20 30 anos 20 30 anos 30 anos 30 anos uh não 40. a empresa que eu trabalhava lá   o
75:51
your company car was a renault there was one  renault garage in wolverhampton and sometimes my  
566
4551680
8560
carro da sua empresa era um renault havia uma garagem renault em wolverhampton e às vezes meu
76:00
boss would come out with me want to go out with  me for the day to observe me with my customers  
567
4560240
5600
chefe saía comigo queria sair comigo durante o dia para me observar com meus clientes
76:06
but he would often use that opportunity to uh have  his car serviced in this renault garage and uh  
568
4566640
8880
mas ele costumava usar essa oportunidade para uh ter seu carro consertado nesta garagem renault e uh
76:15
what so he came he met me one time it's this story  yes because when i dropped him off after this was  
569
4575520
8160
então ele veio ele me conheceu uma vez é essa história sim porque quando eu o deixei depois disso foi
76:23
in the winter so it was getting dark i dropped  him off to pick up his car by the renault garage  
570
4583680
5760
no inverno, então estava escurecendo  eu o deixei para pegar o carro na garagem da Renault
76:29
and he had to make some phone calls and he said  the renault garage was in on the edges of the  
571
4589440
5920
e ele teve que fazer alguns telefonemas e disse  que a garagem da Renault ficava no limite do
76:36
red light district okay and uh he said he  had people ladies knocking on his car window  
572
4596080
7920
sinal vermelho distrito está bem e uh ele disse que tinha pessoas batendo na janela do carro dele
76:45
and he said never tell me never let me have  my car serviced there again this was my boss  
573
4605600
6720
e ele disse nunca me diga, nunca me deixe consertar  meu carro lá de novo este era meu chefe
76:52
it didn't go down very well that i had told him  about having his car serviced in wolverhampton  
574
4612320
6320
não foi muito bom eu ter contado a ele sobre ter seu carro reparado em wolverhampton
76:58
and he had uh ladies of the night you  know when you said that this story  
575
4618640
4720
e ele tinha uh damas da noite   você sabe quando disse essa história
77:03
you know when you said this all right steve  you know when you said this story was funny  
576
4623360
4560
você sabe quando você disse isso tudo bem Steve  você sabe quando você disse que essa história era engraçada   sim,
77:07
yes you lied well i think it was funny  because we laughed about it at the time  
577
4627920
4640
você mentiu bem, eu acho que foi engraçado porque nós rimos sobre isso na época
77:12
because i remember telling you you laughed  like a drain i don't i don't think i did  
578
4632560
5200
porque eu me lembro de dizer que você riu como um dreno eu não acho que não   há
77:17
there's a good expression laugh like a drain  it means you laugh loudly and and and and and  
579
4637760
6720
uma boa expressão rir como um dreno significa que você riu alto e e e e e
77:26
and and thank you for pointing out my little  foibles mr duncan it's good it's very cruel very  
580
4646080
6240
e e obrigado por apontar para fora meus pequenos pontos fracos sr. dunc e é bom é muito cruel muito
77:32
cruel if you laugh if you laugh like a drain it  means you laugh so hard your mouth is wide open  
581
4652320
6480
cruel se você rir se você rir como um ralo significa que você ri tanto que sua boca está bem aberta
77:40
like a drain see this glass of water it could  accidentally spill over some of your very  
582
4660560
7120
como um ralo veja este copo d'água pode derramar acidentalmente alguns de seus
77:47
expensive equipment oops do you see this fist it  could accidentally smash into your face again and  
583
4667680
6400
equipamentos muito   caros opa veja este punho que poderia acidentalmente bater em seu rosto de novo e   de novo
77:54
again and again you see this bulb it can until it  comes out the other side i could stick this bulb  
584
4674080
7680
e de novo você vê esta lâmpada pode até que saia do outro lado eu poderia enfiar esta lâmpada
78:01
somewhere it would be very painful it's i've  had bigger than that much bigger mr duncan  
585
4681760
6560
em algum lugar seria muito doloroso é eu tive maior do que muito maior sr duncan
78:08
that's disgusting much larger the moderators will  be blocking you if you carry on with that kind of  
586
4688320
5520
isso é nojento muito maior os moderadores estarão bloqueando você se você continuar com esse tipo de
78:13
foul language that's impossible you can't block  me how can you block me that's impossible no one  
587
4693840
5680
linguagem obscena isso é impossível você não pode me bloquear  como pode me bloquear isso é impossível ninguém
78:19
can block me i'm the king of the live chat what  an ego okay gender specific occupation yes yes  
588
4699520
9600
pode me bloquear eu sou o rei do chat ao vivo o que um ego ok ocupação específica de gênero sim sim
78:29
well you see people are saying that there is  no such thing people are making comments that  
589
4709120
4480
bem, você vê que as pessoas estão dizendo que não existe, as pessoas estão fazendo comentários que
78:33
there's another one steve teacher teacher now this  is an interesting one but because in this country  
590
4713600
7760
há outro steve professor professor agora isso é interessante, mas porque e neste país
78:42
there is actually a shortage of male teachers  there there is they have lots of female  
591
4722080
9040
há realmente uma escassez de professores do sexo masculino  há muitas
78:51
teachers but not enough men are getting into  teaching particularly in primary school okay  
592
4731120
7440
professoras do sexo feminino, mas não há homens suficientes entrando no ensino, especialmente na escola primária, ok   então
78:59
so you open that door steve so once yes why do  you think well it's because a lot of a lot of  
593
4739680
5200
você abre a porta steve então uma vez sim, por que você pensa bem, é porque muitos
79:05
men have been put off teaching particularly in  primary school because they are often labelled
594
4745680
5920
homens foram impedidos de ensinar, especialmente na escola primária, porque muitas vezes são rotulados de
79:14
mr duncan if i should say the word no  please don't say that i know people  
595
4754640
5440
sr. duncan, se eu disser a palavra não, por favor, não diga que conheço pessoas
79:20
that have been teachers in primary  school and they've had a lot of hassle  
596
4760080
4480
que foram professores na escola primária e eles tive muitos problemas
79:25
of friends off social media because  people make certain assumptions
597
4765200
4960
de amigos fora da mídia social porque  as pessoas fazem certas suposições
79:32
is it similar to being a scout master  yes i see and and because of the um  
598
4772400
6080
é semelhante a ser um mestre escoteiro sim, entendo e e por causa do um
79:39
what's the phrase unlike a stigma stigma now  associated with that a lot of men won't go into  
599
4779680
7440
qual é a frase ao contrário de um estigma estigma agora associado a isso muitos homens não quando entram no
79:47
teaching anymore they feel very vulnerable because  there have been lots of cases where students have  
600
4787120
7360
ensino, eles se sentem muito vulneráveis ​​porque houve muitos casos em que os alunos
79:55
deliberately made up stories of teachers trying  to chat them up let's put it very kindly yes  
601
4795760
8960
deliberadamente inventaram histórias de professores tentando conversar com eles, vamos colocar isso com muita gentileza
80:04
and particularly with that affects particularly  obviously that's going to be the girls trying to  
602
4804720
6160
e particu principalmente com isso afeta particularmente obviamente, serão as meninas tentando
80:10
cause trouble well it might it might be the  boys as well but you you can have a female  
603
4810880
4800
causar problemas, bem, pode ser os meninos também, mas você pode ter uma
80:15
teacher it can be you can have a female teacher  who will chase her male students around as well  
604
4815680
6400
professora   pode ser que você tenha uma professora que perseguirá seus alunos do sexo masculino por aí também
80:22
it does happen it does happen but it's not seen  as anything bad uh by who well the perception  
605
4822080
8800
acontece, acontece, mas não é visto como algo ruim por quem, bem, a percepção
80:30
if you write okay so if you have uh a 30 year  old male teacher who is dating a 16 year old girl  
606
4830880
11120
se você escrever, tudo bem, então se você tiver um professor de 30 anos  que está namorando uma garota de 16 anos   tudo
80:43
okay the the the press will look very unfavourably  on that the press yes the the media i'm not i'm  
607
4843280
6960
bem, a imprensa vai olhar muito desfavoravelmente para isso a imprensa sim a mídia eu não sou eu não sou eu não sou
80:50
i'm not about me i'm not about the law and the  law yeah but who cares what the newspapers think  
608
4850240
5280
sobre mim eu não sou sobre a lei e a lei sim mas quem se importa com o que os jornais pensam
80:55
i'm just mr duncan but if it's the other way round  if if a a 16 year old boy is dating a 30 year old  
609
4855520
10880
eu sou apenas o sr. duncan mas se é o contrário se um garoto de 16 anos está namorando uma professora de 30   anos,
81:06
female teacher then all his everyone's going  to go walk good on you war aren't they they do  
610
4866400
7200
então todo mundo dele vai andar bem na sua guerra, não é?
81:13
who's saying that they do there's there's  never a problem there isn't a perce i mean  
611
4873600
4400
't a perce quero dizer
81:18
it's illegal yes but it's not going to you  know it's seen as oh good on you you know  
612
4878000
7520
é ilegal sim, mas não vai você sabe que é visto como bom para você sabe   é
81:26
it is that's how it seems i've heard it's  the other way around it's uh looked it's  
613
4886720
5840
assim que parece ouvi dizer que é o contrário é uh parecia que   é
81:32
frowned upon okay you know because it's seen  as the fema that the male the the older adult  
614
4892560
6880
desaprovado ok você sabe porque é visto como a fema que o homem, o adulto mais velho
81:39
chatting up the young girl at school is is up and  and quite rightly so yeah shouldn't happen and  
615
4899440
9760
conversando a jovem da escola está acordada e e com razão, então sim, não deveria acontecer e
81:49
uh but if it's the other way around okay  people don't see that as such a problem do they  
616
4909200
6640
uh, mas se for o contrário, tudo bem  as pessoas não veem isso como um problema, não é?   uh,
81:57
uh i would say yes they're both is bad i know i  they are i'm not see they're not the perceptions  
617
4917280
6320
eu diria que sim, ambos são ruim, eu sei, eles são, não estou vendo, eles não são as percepções,
82:04
yes the perception is that perception doesn't  matter well it does matter if you want a job as a  
618
4924400
6160
sim, a percepção é que a percepção não importa bem, importa se você quer um emprego como
82:10
teacher this is the whole point i'm making because  if you want a job as a teacher it's very if you're  
619
4930560
6960
professor, esse é o ponto que estou levantando, porque se você quer um emprego como professor é muito se você for
82:17
a man it's very very easy to destroy someone's  reputation if you if you are you're destroying  
620
4937520
6960
homem é muito fácil destruir a reputação de alguém se você se você está destruindo a
82:24
mine if you're a pupil at school and you don't  like the teacher something's happening you've  
621
4944480
5440
minha se você é aluno da escola e não gosta do professor alguma coisa acontecendo, você   acabou de
82:29
just told the story yeah you can very easily get a  male teacher into a lot of trouble very easily yes  
622
4949920
6720
contar a história, sim, você pode muito facilmente colocar um professor em um monte de tr ouble muito facilmente sim
82:37
by just in by just accusing them of something even  if they haven't done it so that alone puts off  
623
4957360
6560
por apenas acusá-los de algo, mesmo que eles não tenham feito isso, então isso por si só adia   é por isso que
82:43
that's why there's a shortage of male teachers  because it puts off male teachers from going  
624
4963920
5760
há escassez de professores do sexo masculino  porque isso impede os professores de
82:50
to teach well maybe maybe also it might just be  seen as a profession that is not manly so maybe  
625
4970320
7280
irem   ensinar bem talvez talvez também possa apenas ser visto como uma profissão que não é masculina então talvez   seja
82:57
it's the opposite of true it's not that mister but  it's in there not that it's in any way i think i  
626
4977600
6160
o oposto da verdade não é tão senhor mas  está aí não que seja de alguma forma eu acho que eu
83:03
think you've opened a very strange kind of worms  there i'm just making a comment that's i've i'm  
627
4983760
6880
acho que você abriu um tipo muito estranho de vermes aí estou apenas fazendo um comentário que é eu eu sou
83:10
just i'm just excited okay steve steve when i'm  talking when a sentence comes out of my mouth  
628
4990640
4880
só estou apenas animado ok steve steve quando estou falando quando uma frase sai da minha boca   é
83:16
that's when you don't utter a sentence because or  else it's just as talking it's dictatorial today  
629
4996160
5520
quando você não pronuncia uma frase porque  senão é tão falando é ditatorial hoje
83:22
but all people will hear is this talking at  the same time and that's why you know everyone  
630
5002640
4800
mas tudo que as pessoas vão ouvir é isso falando ao mesmo tempo e é por isso que você sabe que todo mundo
83:27
disappears and stops watching wow well i'm just  saying but the perception in society generally  
631
5007440
8000
desaparece e para de assistir uau bem, só estou dizendo, mas a percepção na sociedade em geral
83:35
is could you say if if a a young lad goes out  with an older woman that is not seen as wrong  
632
5015440
7280
é você poderia dizer se um rapaz sai com um mais velho mulher que não é vista como errado
83:43
whereas if it's the other way round  it's frowned upon in society well  
633
5023440
4560
83:48
i'm i'm talking about teachers i know that's  what i mean well that's what i mean yes  
634
5028000
3840
83:52
yes and that is the difficulty with a man going  into teaching now is going to have to be very  
635
5032480
5920
ter que ser muito   tem que
83:58
have to think very carefully about what could  happen to them you know if they do that which  
636
5038400
5840
pensar com muito cuidado sobre o que poderia acontecer com eles você sabe se eles fizerem isso   é
84:04
is why there's a shortage of i think that's one  of the main main reasons yes okay only because  
637
5044240
6560
por isso que há uma escassez de eu acho que esse é um dos principais motivos sim tudo bem só porque
84:10
i've spoken to other teachers who have got out  of the profession because of this issue yes or  
638
5050800
6320
eu falei com outros professores que saíram da profissão por causa desse problema sim ou
84:17
maybe they did do something wrong maybe they got  out because they did something wrong yeah you see  
639
5057120
5680
talvez eles tenham feito algo errado talvez tenham saído porque fizeram algo errado sim, você vê
84:22
so no no anyway here's another one steve  before before we get cancelled by the world  
640
5062800
7040
então não não de qualquer maneira aqui está outro steve antes de sermos cancelados pelo mundo
84:31
uh here's one so maybe you are going on a plane  maybe you are taking a trip somewhere abroad to  
641
5071280
6800
uh aqui está um então talvez você esteja indo em um avião talvez você esteja fazendo uma viagem para algum lugar no exterior para
84:38
a far off place maybe you will get on the airplane  and the first thing you will you will notice you  
642
5078080
6400
um lugar distante talvez você entre no avião e a primeira coisa que você notará que
84:44
will normally be greeted by an heir steward now i  know what you're going to say don't say it steve  
643
5084480
8400
normalmente será saudado por um mordomo herdeiro agora i k agora o que você vai dizer não diga steve   e as
84:53
what about air stewardesses well quite  often we will think of a female a female  
644
5093600
7280
aeromoças bem muitas vezes pensaremos em uma mulher como uma mulher
85:01
but there are of course air stewards as  well yes admittedly most of them are gay  
645
5101520
7440
mas é claro que existem aeromoças  bem, sim, admito que a maioria deles é gay
85:09
but there are grief mr duncan but it's  true i might said that have you ever seen  
646
5109920
5840
mas há pesar sr duncan, mas é verdade, eu poderia dizer que você já viu   você já
85:16
i have you ever seen a non-gay air steward you  ask if i had said re viewers if i had said that  
647
5116720
8240
viu um comissário de bordo não gay você pergunta se eu disse revisores se eu tivesse dito que   o
85:24
mr duncan would have gone mad he would have gone  mad if i'd said that okay maybe not all some
648
5124960
7600
sr. duncan teria enlouquecido ele teria enlouquecido se eu d disse que tudo bem talvez não todos alguns
85:34
to quote mr steve to quote mr steve nine out  of ten well i don't know the statistics on  
649
5134800
5840
para citar o sr.
85:40
that mr duncan i know well i don't think there  are any i'm just being jovial it's humour you  
650
5140640
5200
humor você
85:45
see steve it's called having a sense of humor  you see but yes the we often think of air staff  
651
5145840
8000
vê steve chama-se ter senso de humor você vê, mas sim, muitas vezes pensamos em pessoal aéreo
85:54
what what what's the term that we use now though  what do we say now we don't say air steward  
652
5154560
4720
qual é o termo que usamos agora  o que dizemos agora, não dizemos comissário do ar
86:00
we don't say air steward s don't we  
653
5160240
2400
não dizemos ar comissários não temos   não,
86:03
no no i thought we did i didn't know that had  changed there is there is a flight attendant steve  
654
5163280
7520
não, pensei que sim, não sabia que tinha mudado há um comissário de bordo formiga steve
86:12
do you want to get that or should i i will get it  steve right mr steve is now going to entertain you
655
5172480
9360
você quer pegar isso ou devo eu vou pegar steve certo, senhor steve agora vai entretê-lo
86:22
oh that was 1920s mr duncan by the way  if you're wondering where he's gone  
656
5182400
4960
oh, isso foi na década de 1920, senhor duncan, a propósito se você está se perguntando onde ele foi
86:27
did you hear that knock on the door mr duncan is  expecting a package to be delivered presumably  
657
5187920
6960
você ouviu aquela batida na porta, senhor duncan está esperando que um pacote seja entregue presumivelmente
86:34
from amazon i'm not quite sure who but i would  imagine that's where it's from and i think i  
658
5194880
7200
da amazon não tenho certeza de quem, mas imagino que seja de onde é e acho que acho que
86:42
think because he has to sign for it he said i  will go i think it's a christmas present for me
659
5202080
7760
porque ele tem que assinar ele disse que eu irei acho que é um presente de natal para eu
86:53
is that my christmas present mr duncan
660
5213440
2000
é que meu presente de natal sr. duncan
86:57
i think it is anyway he's coming back  now so no more service will be resumed
661
5217920
5920
acho que é de qualquer maneira ele está voltando agora então nenhum serviço será retomado
87:05
yes you don't have to shout steve i'm not shouting  i'm only just over there i'm only just over there  
662
5225760
6160
sim você não precisa gritar steve eu não estou gritando estou apenas ai estou apenas apenas aí
87:11
you're always accusing me of shouting so it's  flight attendant flight attendant that's it flight  
663
5231920
5200
você está sempre me acusando de gritar então é  comissária de bordo comissária de bordo é isso aeromoça   comissária de bordo
87:17
attendant because then that is gender non-specific  isn't it that's it so it doesn't identify the sex  
664
5237120
8000
porque então isso é gênero inespecífico não é isso então não identifica o sexo
87:25
of the person in that profession yes here's  another one steve we've only got half an hour  
665
5245120
5920
da pessoa nessa profissão sim aqui está outro steve temos apenas meia hora
87:31
i don't know where the time has gone here's  another oh refuse collector so the people who  
666
5251040
6000
i não sei para onde foi o tempo aqui está outro oh coletor de lixo então as pessoas que
87:37
take away your rubbish now this is an interesting  one i'm going to say something now steve it might  
667
5257040
5840
levam embora seu lixo agora este é interessante vou dizer algo agora steve pode   pode
87:42
it might sound shocking it might make you drop  your handbag or clutch your pearl necklace  
668
5262880
6800
soar chocante pode fazer você derrubar sua bolsa ou agarre seu colar de pérolas
87:51
but i've never seen a female refuse  collector i was about to say the same thing  
669
5271280
8000
mas eu nunca vi uma catadora de lixo   eu estava prestes a dizer a mesma coisa
87:59
i've never seen one in all of the years  i've been on this planet shuffling around  
670
5279280
6000
eu nunca vi uma em todos esses anos eu estive neste planeta andando por aí
88:07
for many years and i've never seen a female refuse  collector they are always men i've never seen one  
671
5287280
8960
por muitos anos e eu nunca vi uma catadora de lixo eles sempre são homens eu nunca vi um
88:16
never seen one ever it's quite uh now anyone could  see this is anyone can do anything can't they so  
672
5296240
8720
nunca vi um é bastante uh agora qualquer um pode ver isso é qualquer um pode fazer qualquer coisa não pode então
88:25
because we're all human we've all got the same  basic skills we've got the same you know anatomy  
673
5305840
7600
porque somos todos humanos, todos temos o as mesmas habilidades básicas que temos o mesmo que você conhece anatomia
88:34
whether you're male female or what i think  that we you know anyone can pretty much do  
674
5314160
5280
quer você seja homem, mulher ou o que eu acho  que você sabe que qualquer um pode fazer
88:39
anything i mean i could i could do a bit of  brain surgery couldn't i yes i think you you  
675
5319440
6560
qualquer coisa, quero dizer, eu poderia fazer um pouco de cirurgia cerebral não poderia, sim, eu acho que você
88:46
might need some yourself so yeah i set you up  for that joke i don't think you did yes i did  
676
5326000
6080
pode precisar de alguns você mesmo, então sim, eu configurei você para isso j ok, eu não acho que você fez, sim, eu fiz um
88:52
yeah we can all do everything any anything  that a human being can do okay anyone can do it  
677
5332080
6720
88:59
it's just certain people can do it a lot better  than others okay it's like singing everyone can  
678
5339600
6080
89:05
sing a bit yes everyone can play the piano  a bit that's mr steve but to be really good  
679
5345680
6400
pouco sim todo mundo pode tocar piano um pouco é o sr steve mas para ser realmente bom
89:12
at it you've got to have that talent that's it  that that unique talent that only you have yes  
680
5352080
4960
nisso você tem que ter aquele talento é isso aquele talento único que só você tem sim
89:17
so it's not really to do with whether you're male  or female okay steve yeah it's becoming a lecture  
681
5357840
6480
então não tem a ver com o fato de você ser homem ou feminino ok steve sim está se tornando uma palestra
89:24
no it's not becoming a that's what i think people  mr duncan you always cut me off what about i'm in  
682
5364320
4400
não, não está se tornando um isso é o que eu acho pessoal sr. duncan você sempre me interrompe e quanto a eu estou no
89:28
full flow so so what about a refuse collector  do you need talent for that well a woman could  
683
5368720
6320
fluxo total então e quanto a um coletor de lixo você precisa de talento para isso bem uma mulher poderia
89:35
be a refuse collector i've never seen anyone carry  could be i've never seen anyone carry that rubbish  
684
5375040
7600
ser um coletor de lixo que nunca vi ninguém carregar poderia ser, nunca vi ninguém carregar aquele lixo
89:42
and empty that dustbin so so well but i've noticed  today because in you know in the olden days oh  
685
5382640
8560
e esvaziar aquela lata de lixo tão bem, mas eu notei hoje porque em você sabe nos velhos tempos oh
89:51
for god's sake going back to the 1970s the 90s the  olden days when we had gaslight there were no cars  
686
5391200
8080
pelo amor de Deus voltando para a década de 1970 a década de 90 os velhos tempos quando tínhamos luz a gás não havia carros
89:59
and everyone used to ride around on horses  in the 1970s well refuse collecting i think  
687
5399280
5520
e todo mundo costumava andar a cavalo na década de 1970 bem, recuse a coleta, acho
90:04
now is not such a physical activity as it used  to be because no because you used to have to  
688
5404800
6640
agora não é uma atividade física como costumava ser  porque não porque você costumava
90:11
because now we've got wheelie bins okay and you  just hook them onto the machine and the machine  
689
5411440
5200
porque agora temos lixeiras ok e você apenas os conecta à máquina e a máquina
90:16
empties them yes so going back 40 years ago so in  this country well well i only know i only grew up  
690
5416640
6960
os esvazia sim, voltando 40 anos atrás, então neste país, bem, eu só sei que cresci neste
90:23
in this country mr duncan yes but you know your  refuse binge you used to have to carry them on  
691
5423600
5760
país, sr. duncan, sim, mas você conhece sua farra de lixo que costumava ter carregá-los   nas
90:29
your back and physically empty them in you know  the refuse collectors or dust men as we would call  
692
5429360
6720
costas e esvaziá-los fisicamente, você sabe os coletores de lixo ou homens do pó, como os chamaríamos
90:36
them then would have to physically put the rubbish  into the refuse collector what steve is saying is  
693
5436080
7200
então teriam que colocar fisicamente o lixo no coletor de lixo, o que Steve está dizendo é
90:43
there's a lot of lifting a lot of lifting a lot  of manual work which so in that case why aren't  
694
5443280
5680
há muito levantamento, muito levantamento muito  trabalho manual, então, nesse caso, por que   as mulheres não estão
90:48
there women doing it well that's what up yeah they  could be now because all you've got to do is wheel  
695
5448960
4000
fazendo bem isso é o que acontece sim, elas poderiam ser agora porque tudo que você precisa fazer é rodar
90:52
the wheelie bin down to the refuse collector hook  it onto the thing and it it automatically justice  
696
5452960
5680
a lixeira até o coletor de lixo, prendê- la na ​​coisa e eu t automaticamente justiça
90:58
the thing you've just said yes wonder if it's  culture again come on ladies we you you want all  
697
5458640
6400
o que você acabou de dizer sim me pergunto se  é cultura de novo vamos lá senhoras nós vocês vocês querem toda
91:05
of this equality you want some equality we we need  more more women to empty our refuse bins magdalena  
698
5465040
11200
essa igualdade vocês querem alguma igualdade nós precisamos mais mais mulheres para esvaziar nossas latas de lixo madalena
91:16
has saw a report about a female refuse collector  in germany okay so there we go it's so unusual  
699
5476240
6960
viu um relatório sobre um catadora de lixo feminina na alemanha tudo bem, então lá vamos nós, é tão incomum
91:23
it makes news so that there is a female  refuse collector yes i think it would here  
700
5483200
5200
vira notícia que há uma coletora de lixo feminino sim, acho que seria aqui
91:28
uh oh well in maria says in my town there  are women that are refuse collectors  
701
5488400
6160
uh oh bem, em maria diz que na minha cidade existem mulheres que são coletoras de lixo
91:35
uh yeah that's it see men anyone can do all these  jobs but certain jobs if they're very physical it  
702
5495680
7520
uh sim, é isso veja homens, qualquer um pode fazer todos esses trabalhos, mas certos trabalhos, se forem muito físicos,
91:43
might be a bit demanding too demanding for some  people you know because if it's about you know  
703
5503200
6880
podem ser um pouco exigentes demais para algumas pessoas que você conhece, porque se for sobre você sabe
91:50
like like working in construction for example okay  then that's you've got to be really fit to be able  
704
5510080
6160
como trabalhar na construção, por exemplo, ok então é isso que você tem estar realmente apto para poder
91:56
to do that uh we won't get into we won't get into  that i could always get myself into trouble yes  
705
5516240
7040
fazer isso uh não vamos entrar nós não vamos entrar que eu sempre poderia me meter em problemas sim
92:04
i'm talking about physical differences you don't  get yourself into trouble you get me into trouble  
706
5524400
5280
estou falando sobre diferenças físicas você não  se mete em problemas você me entende em tr ouble
92:10
i haven't said anything yet you said all flight  attendants all male flight attendants were gay  
707
5530240
5680
eu ainda não disse nada você disse que todos os comissários de bordo todos os comissários de bordo do sexo masculino eram gays
92:15
well if that could get you into trouble that's  just from my experience that's that's my own  
708
5535920
4560
bem, se isso pode causar problemas para você, isso é apenas pela minha experiência, essa é a minha
92:21
experience how do you know they're gay mr  duncan have you asked them have you ever  
709
5541200
5360
experiência como você sabe que eles são gays, sr duncan, você perguntou com eles você já
92:26
had sort of liaisons with well you know i am  i am a frequent flyer of the mile high club
710
5546560
5760
teve algum tipo de ligação bem, você sabe que eu sou  eu sou um passageiro frequente do clube da milha alta é
92:35
it's amazing how many people you can squeeze  into one of their those airplane toilets  
711
5555840
6160
incrível quantas pessoas você pode espremer em um daqueles banheiros de avião
92:42
they look very small but you can get at least  five people in there it's it's a bit of a squash  
712
5562000
5840
eles parecem muito pequenos, mas você pode ter pelo menos cinco as pessoas lá é um pouco complicado
92:48
but that's why that is the  reason why you're all there
713
5568640
5200
mas é por isso que   a razão de vocês estarem todos aí
92:54
if i had said that mr duncan would have thrown me  off the live stream well you wouldn't one rule for  
714
5574880
4880
se eu tivesse dito que o sr.
92:59
you you wouldn't have for me you wouldn't  have said it as well as me i think that's  
715
5579760
4400
se fosse por mim você não teria dito isso tão bem quanto eu acho que
93:04
that's the point so come on women i want to see  more women becoming refuse collectors because  
716
5584160
8160
esse é o ponto então vamos lá mulheres eu quero ver mais mulheres se tornando coletoras de lixo porque
93:12
it's only men it's a male-dominated world well  i mean you know in the levelling up world that  
717
5592320
6400
são apenas homens é um mundo dominado por homens bem quero dizer você sabe em o mundo de nivelamento em
93:18
we live in yeah where a certain occupations and  companies feel that they have to have a balance  
718
5598720
8800
nós vivemos, sim, onde certas ocupações e empresas sentem que precisam ter um equilíbrio
93:28
of genders and everything in their prof you know  that's it then in which case the refuse collecting  
719
5608400
7440
de gêneros e tudo em seus profissionais, você sabe  é isso, então, nesse caso, a coleta de lixo
93:36
uh profession is needs to be levelled up yes so  we need 50 50. yes you know you can't have that  
720
5616640
7840
uh profissão precisa ser nivelada sim, então precisamos de 50 50. sim, você sabe que não pode ter essa
93:44
rule for one profession and and not apply to  come on it's it's always the it's always the  
721
5624480
4960
regra para uma profissão e não se candidatar a vamos lá é sempre é o é sempre o
93:49
nice jobs that the women want it's it is isn't  it it's always the oh i want to be a tv producer  
722
5629440
7520
bom trabalho que as mulheres querem é é não é  é sempre o oh eu quero ser um produtor de tv
93:57
but what about refuse collecting you've got to  do refuse collecting 50 50. sorry so so there  
723
5637600
5120
mas e quanto à coleta de lixo, você tem que fazer a coleta de lixo 50 50. desculpe, então deve
94:02
has to be more women doing refuse collecting that  that's it you can't get away with it definitely
724
5642720
4880
haver   mais mulheres fazendo coleta de lixo  é isso, você não pode se safar definitivamente,
94:10
oh dear yes okay mr duncan said what's next here's  another one builder so you you mentioned this just  
725
5650160
7520
oh querido, sim, sim, o senhor duncan disse o que vem a seguir, aqui está outro construtor, então você mencionou isso apenas
94:17
construction work so you you often see men working  on con construction sites yes but i i've always  
726
5657680
8640
trabalho de construção, então você costuma ver homens trabalhando em canteiros de obras sim, mas eu sempre
94:26
had this this interesting fantasy because quite  often build really what kind of what uh having a  
727
5666320
7680
tive essa fantasia interessante porque muitas vezes construímos realmente que tipo de o que uh tendo um
94:34
liaison with a builder no is that your fantasy mr  timmy oh can i can i just carry on yes i've i've  
728
5674000
7920
ligação com um construtor não é essa sua fantasia senhor timmy oh posso continuar sim eu
94:41
always had this this image in my mind of when we  see men on a building site quite often they will  
729
5681920
6320
sempre tive essa imagem em minha mente de quando vemos homens em um canteiro de obras muitas vezes eles
94:48
shout and call to a beautiful woman as she goes by  they will say oh hello love hello oh hello darling  
730
5688240
10000
gritam e ligam para uma mulher bonita quando ela passar eles vão dizer oh olá amor olá oh olá querida
94:58
give us a smile give us come on then come on give  us a smile but i always have this fantasy this  
731
5698240
6720
dê-nos um sorriso dê-nos venha então venha dê- nos um sorriso mas eu sempre tenho essa fantasia esta
95:06
image in my mind of the reverse where the women  are working on the building site and then the men  
732
5706160
7360
imagem em minha mente do reverso onde as mulheres estão trabalhando no canteiro de obras e então os homens
95:13
are going by and then the women are shouting  to the men oh hello hello sexy bum hello oh  
733
5713520
7360
estão passando e então as mulheres estão gritando para os homens oh olá olá vagabundo sexy olá oh
95:20
get that shirt off well you see you see if that  was to happen it's unlikely that the the man  
734
5720880
8080
tire essa camisa bem você vê se isso  fosse acontecer é improvável que o homem
95:28
would complain well but the other way around it's  a different matter yes okay you've just spoiled my  
735
5728960
7760
reclame bem, mas ao contrário é uma questão diferente sim ok você acabou de estragar
95:36
whole fantasy my my my mother always tells me this  story when she was your mother was never a builder  
736
5736720
7520
toda a minha   fantasia minha minha minha mãe sempre me conta essa história quando ela era sua mãe nunca foi uma construtora
95:45
your mother worked on a building site no that's  why she has such big biceps but she tells me this  
737
5745360
6480
sua mãe trabalhava em um canteiro de obras não é  por isso que ela tem bíceps tão grande, mas ela me diz essa
95:51
story of when she was i don't know if i don't know  if men still wolf whistle is a wolf whistle if you  
738
5751840
7680
história de quando ela era eu não sei se não sei se os homens ainda assoviam é um assobio se você
96:01
yes that's a wolf whistle yes so men  well i don't know if that that particular  
739
5761520
5520
sim, isso é um assovio sim, então homens bem, não sei se esse
96:08
sound is used in that particular way of whistling  is used in other countries in this country i  
740
5768240
5520
som específico   é usado em esse jeito particular de assobiar é usado em outros países neste país
96:13
don't know if men still do that because probably  they would get complaints i tell you where i am  
741
5773760
5760
não sei se os homens ainda fazem isso porque provavelmente eles receberiam reclamações eu te digo onde estou
96:19
nowadays you know you know it does happen i think  in in places like italy i think men are still  
742
5779520
7360
hoje em dia você sabe que isso acontece eu acho que em lugares como a itália Acho que os homens ainda
96:27
not ashamed of showing their excitement when they  see a beautiful woman but in this country in the  
743
5787760
6000
não têm vergonha de mostrar sua empolgação quando veem uma mulher bonita, mas neste país no
96:33
uk and i suppose if i'm being specific england  you find now that that women do not react but  
744
5793760
9520
Reino Unido e suponho que, se estou sendo específico para a Inglaterra , você descobriu agora que as mulheres não reagem, mas
96:44
secretly i think some women do like it well  my mother you see tells me this story okay  
745
5804000
6480
secretamente, acho que algumas mulheres reagem gosto bem minha mãe me conta essa história ok
96:50
of when she was a sort of a teenager yes i can't  imagine that but she obviously was a teenager once  
746
5810480
6640
de quando ela era uma espécie de adolescente sim, eu não posso imaginar isso, mas ela obviamente já foi adolescente
96:57
okay uh that she would pass this building site  uh and the men would whistle but she liked it  
747
5817120
7680
ok uh, ela passaria por este canteiro de obras uh e os homens assobiariam mas ela gostou
97:04
oh she said oh because she's got a younger sister  and she said oh my sister never got wolf wolf  
748
5824800
7360
ah ela disse ah porque ela tem uma irmã mais nova e ela disse oh minha irmã nunca teve lobo lobo
97:12
whistled out by the builders but i always did and  she also told me that one day it happened and her  
749
5832160
5280
assobiado pelos construtores mas eu sempre tive e ela também me disse que um dia aconteceu e seu
97:17
brother was with her and her brother went up  to the builders and told them not to do it  
750
5837440
4480
irmão estava com ela e seu irmão foi até os construtores e disse eles não fizessem isso
97:22
but uh of course my mother was  secretly annoyed because she liked  
751
5842720
4960
mas é claro que minha mãe estava secretamente irritada porque ela gostava
97:27
the builders wolf whistling yes i think my  mother was quite attractive when she was younger  
752
5847680
3920
do lobo construtor assobiando sim, eu acho minha mãe muito atraente quando era mais jovem
97:32
i've seen i just i just have to take your  word on that yes uh yes but we're getting  
753
5852880
7040
eu vi, só tenho que aceitar sua palavra nisso sim uh sim, mas estamos recebendo
97:39
all sorts of interesting uh comments about what  you see in italy there seem to be a lot of female  
754
5859920
6160
todos os tipos de comentários interessantes sobre o que você vê na Itália, parece haver muitas mulheres
97:46
well not a lot but they seem to be refuse  collectors that are female okay quite a lot yes um  
755
5866720
6800
bem, não muitas, mas elas parecem ser coletoras de lixo  que são mulheres, sim, sim
97:55
so they might actually be a little bit further  ahead there you see yes with having having  
756
5875360
5120
então elas podem realmente vá um pouco mais à frente, você vê que sim com ter
98:00
female refuse collectors and i think you can have  female builders it isn't often so i i again i'm  
757
5880480
7760
mulheres catadoras de lixo e acho que você pode ter mulheres construtoras, não é frequente, então, novamente, estou
98:08
talking about in this country you don't often see  women working on building sites carrying bricks  
758
5888240
6960
falando neste país que você não costuma ver mulheres trabalhando na construção sites carr jogando tijolos
98:15
on their shoulders and and going up and down  ladders and climbing across rooftops so it's not  
759
5895200
6720
nos ombros e subindo e descendo escadas e subindo nos telhados, então não é   não é
98:21
it's not often so maybe in that particular sense  you might say that building construction is still  
760
5901920
7920
frequente, então talvez nesse sentido específico você pode dizer que a construção civil ainda é
98:30
a male dominated job or trade mr steve i yes it  is uh it is again i think a lot of it's to do with  
761
5910560
9440
um trabalho ou comércio dominado por homens, sr. steve, sim, é uh isso novamente, acho que muito disso tem a ver com
98:40
the culture around the building trade probably  okay it's going to be difficult to i mean being  
762
5920000
7760
a cultura em torno do comércio de construção provavelmente tudo bem, vai ser difícil, quero dizer, ser
98:49
gay would be difficult to be a gay builder just  as it's very difficult to be a gay footballer  
763
5929680
5920
gay seria difícil ser um construtor gay assim como é muito difícil ser um jogador de futebol gay
98:57
in fact there was a story about that this week uh  was it last week i don't know um a gay football  
764
5937200
6480
na verdade, há foi uma história sobre isso esta semana uh foi na semana passada eu não conheço um futebol gay
99:03
maybe it was the week before came out in in i  can't remember which country no this is good i'm  
765
5943680
4960
talvez tenha sido na semana anterior saiu em eu não consigo lembrar em que país não, isso é bom, estou
99:08
enjoying this story uh but i'm no i'm just saying  it's very that's one of the occupations you're  
766
5948640
6800
gostando dessa história uh mas não, só estou dizendo é muito essa é uma das ocupações que você é   um
99:15
a footballer where it's very very has been very  very difficult to talk about your sexuality yes uh  
767
5955440
8080
jogador de futebol onde é muito, muito tem sido muito  muito difícil falar sobre sua sexualidade sim uh
99:23
because the crowds will make it very difficult for  you when you're playing football and they've been  
768
5963520
7120
porque a multidão vai dificultar muito para você quando você' está jogando futebol e foram
99:30
lots of tragic cases people have tried coming  out in the past football because in rugby it's  
769
5970640
6480
muitos casos trágicos que as pessoas tentaram assumir  no futebol passado porque no rúgbi está
99:37
fine it has been for a number you think is tougher  than football but rugby seem to have accepted uh  
770
5977120
7440
tudo bem, tem sido para um número que você acha mais difícil do que no futebol, mas o rúgbi parece ter aceitado uh
99:45
non-straight men quite straight is that  the new term now well i'm trying to i'm  
771
5985920
6480
homens não heterossexuais bastante heterossexuais é que o novo mandato agora bem, estou tentando estou
99:52
always trying not to upset anybody my my  son hasn't got married yet my son hasn't  
772
5992400
6240
sempre tentando não chatear ninguém meu  meu filho ainda não se casou meu filho ainda não   se
99:58
got married maybe he's a non-straight but it it  it's um it's still very difficult in football  
773
5998640
6800
casou talvez ele não seja hetero, mas é  é hum ainda é muito difícil em futebol
100:06
yes to come out as being gay whereas other  most other professions it probably is now fine  
774
6006240
7040
sim se assumir como gay enquanto outras  a maioria das outras profissões provavelmente está bom agora
100:13
but probably building i bet that's difficult to  be a gay builder i bet that's very difficult i'm  
775
6013280
7920
mas provavelmente construir aposto que é difícil ser um construtor gay aposto que é muito difícil estou
100:21
just i'm just picturing that now you see i'm just  picturing a gay builder going up the ladder in a  
776
6021200
7200
só estou imaginando isso agora você vê eu' Estou apenas imaginando um construtor gay subindo a escada de uma
100:28
jaunty way with a with a big pile of bricks on  their shoulder it's a very physical job isn't it
777
6028400
7440
maneira alegre com uma grande pilha de tijolos em seu ombro é um trabalho muito físico não
100:39
are there any gay golfers who who are trying  to get a hole in one i'm sorry i'm sorry about  
778
6039040
9600
há algum jogador de golfe gay que está tentando fazer um buraco em um i sinto muito, sinto muito por
100:48
that i couldn't resist uh anarchy says um  anaki if you plea i i would be pleased if a  
779
6048640
6000
não ter resistido à anarquia diz um anaki se você implorar eu ficaria satisfeito se uma
100:54
woman builder shouted me down in the street well  exactly you wouldn't mind but but now you've got  
780
6054640
7120
mulher construtora me gritasse na rua bem exatamente você não se importaria, mas agora você tem   que
101:01
to be very careful if i don't know have we got any  builders watching any builders and do they whistle
781
6061760
6800
ter muito cuidado se eu não sei se temos algum construtores assistindo qualquer construtor e eles assobiam
101:10
at uh i didn't know that that was not  whistling by the way that was i don't know what  
782
6070640
3680
para uh eu não sabia que isso não era assobio pelo jeito que era eu não sei o que
101:15
okay then uh that wasn't much better okay  go on you do it i can't whistle are you  
783
6075280
5440
ok então uh isso não era muito melhor ok vá em frente você faz isso eu não posso assobiar são você   é isso esse é
101:22
that's it that's the sound that builders will  make to attractive women yes as they pass by the  
784
6082320
5760
o som que os construtores farão para mulheres atraentes sim quando passarem pelo
101:28
building i bet that i bet that sound now has been  has been censored by youtube and probably has uh  
785
6088080
5920
prédio aposto que aposto que esse som agora foi foi censurado pelo youtube e provavelmente foi uh
101:34
i don't know if it even i i'm going to have to go  near some build i'm going to do some research mr  
786
6094000
4400
não sei se é mesmo eu i' vou ter que chegar perto de uma construção vou fazer uma pesquisa senhor
101:38
duncan yes you're going to follow builders around  what i'm going to do is i'm going to address  
787
6098400
4080
duncan sim você vai seguir construtores por aí o que vou fazer é abordar
101:43
in women's clothes again and uh i'm going  to go past a building site yes and see if  
788
6103280
8640
roupas femininas de novo e uh eu vou passar por um canteiro de obras sim e ver se
101:51
i get whistled at oh i i think you'll get whistle  that i think you might have you might have bricks  
789
6111920
4880
sou assobiado ah, acho que você vai receber um apito que acho que você pode ter y você pode ter tijolos
101:56
thrown at you just just research just research  i think it has to be an actual woman though you  
790
6116800
6480
jogados em você apenas pesquise apenas pesquise acho que tem que ser uma mulher de verdade embora você
102:03
know it would help yeah but maybe you know i can  impersonate uh you know and and maybe see if i get  
791
6123280
7280
saiba que ajudaria sim mas talvez você saiba que eu posso personificar uh você sabe e talvez ver se recebo
102:11
some admiring glances or wolf whistles mark  tinman hello mark says catcalling yes it is
792
6131920
8240
alguns olhares de admiração ou lobo assobios mark tinman olá mark diz vaias sim é
102:23
carry on it's called cat calling cat calling yes  or wolf whistle so a wolf whistle or cat calling  
793
6143360
11040
continuar chama-se gato chamando gato chamando sim ou assobio de lobo então um assobio de lobo ou gato chamando
102:34
is when you are you are making sounds or you're  saying things to an attractive person as they go  
794
6154960
6640
é quando você está fazendo sons ou está dizendo coisas para uma pessoa atraente enquanto eles vão
102:41
by i think it still goes on come on ladies tell  us yes does it still go on do you if you are  
795
6161600
7760
por eu acho que ainda continua vamos senhoras nos digam sim, ainda continua você se você é
102:49
well i'm assuming you're all very attractive have  you been whistled at by men on building sites i've  
796
6169360
6560
bem, eu estou supondo que vocês são muito atraentes você foi assobiado por homens em canteiros de obras eu
102:55
got a better question and if you do does it bother  you does it bother you yes would you be offended  
797
6175920
4960
tenho uma melhor pergunta e se você incomoda você incomoda você sim, você ficaria ofendido
103:01
if a man went oh hello darling  oh nice looking good today
798
6181520
8480
se um homem dissesse oh olá querida oh bom aspecto hoje sim
103:10
yes like that exactly yes or would you would you  climb up the ladder and and hit them over the  
799
6190000
6880
exatamente assim sim ou você subiria a escada e bateria neles
103:16
head with your handbag or would you complain  to the foreman that uh his workers unless of  
800
6196880
6480
cabeça com sua bolsa ou você reclamaria com o capataz que uh seus trabalhadores a menos que
103:23
course workers unless of course it was the form  in making the noises the foreman the person who's  
801
6203360
6000
claro trabalhadores a menos que fosse a forma de fazer os barulhos o capataz a pessoa que
103:29
normally in charge of a building site yes okay  i don't know if they're still called foreman  
802
6209360
4720
normalmente é responsável por um canteiro de obras sim ok não sei se eles ainda são chamados capataz
103:35
well what do you think they might be called now  for persons because foreman immediately you would  
803
6215360
8560
bem, como você acha que eles podem ser chamados agora para pessoas porque capataz imediatamente você
103:43
assume that person was a man because they always  used to be in the past whereas you would you know  
804
6223920
6000
presumiria que essa pessoa era um homem porque ela sempre costumava ser no passado, enquanto você saberia
103:49
but a lot of professions now are foreman is is a  is a term yes it's it's genuine it's a bit like  
805
6229920
7200
mas muitas profissões agora são capataz é é um  é um um termo sim é genuíno é um pouco como
103:57
saying postman so i remember when i was a kid i  said oh the postman's here and i wouldn't even  
806
6237120
7280
dizer carteiro então eu me lembro quando era criança eu dizia ah o carteiro está aqui e eu nem
104:04
look out the window to see if it was a man or a  woman i just say the postman so you're not you're  
807
6244400
5360
olhava pela janela para ver se era um homem ou uma mulher eu só digo o carteiro então você não é você
104:09
not really sort of being offensive or trying to  be offensive you're just saying what the postman  
808
6249760
5920
não está realmente sendo ofensivo ou tentando ser ofensivo você está apenas dizendo o que
104:15
i think foreman it means it's probably a man  who's that he's the foremost person isn't he  
809
6255680
4720
104:20
the foremost yeah that's the most important person  well then that site they're the ones that make all  
810
6260400
6320
o carteiro isso é o mais importante t pessoa bem, então aquele site são eles que tomam todas
104:26
the decisions that's it and control what happens  but i'm just saying how that word is derived  
811
6266720
6080
as decisões e controlam o que acontece mas estou apenas dizendo como essa palavra é derivada   e quanto a
104:32
what about a manhole the foremost man what about  what it means what about manhole yes manhole uh  
812
6272800
7520
um bueiro o homem mais importante e quanto a  o que significa e quanto a bueiro sim bueiro uh   vamos
104:42
let's make sure that we the viewers can  understand what we're talking about here well i  
813
6282080
5920
ter certeza de que nós, os espectadores, podemos entender do que estamos falando aqui bem,
104:48
think everyone knows what a manhole is yes do you  know what a manhole is that i do indeed have you  
814
6288000
5440
acho que todo mundo sabe o que é um bueiro sim, você  sabe o que é um bueiro
104:53
seen any manholes not for a long time i've i've  we've got a manhole outside our house we have  
815
6293440
6400
? ve eu tenho temos um bueiro fora de nossa casa temos
104:59
yes so so it's normally a place where someone can  inspect the pipes or maybe the sewers that run  
816
6299840
9200
sim então normalmente é um lugar onde alguém pode inspecionar os canos ou talvez os esgotos que correm
105:09
under the ground and normally there is a little  hatch a manhole cover and that is called a manhole  
817
6309040
5280
sob o solo e normalmente há uma pequena escotilha uma tampa de bueiro e isso é chamado de bueiro
105:15
that's it because presumably only men go  into these holes to examine the sewers yes
818
6315440
6640
é isso porque presumivelmente só homens entram nesses buracos para examinar os esgotos sim
105:24
because that's just how it always was i wonder  if we've got female sewage workers it's a good  
819
6324160
5840
porque é assim que sempre foi eu me pergunto se temos trabalhadoras de esgoto do sexo feminino é bom   um
105:30
one steve go on it's it's funny when when the  really good comments come up you know you're  
820
6330000
4880
steve continua é engraçado quando quando o realmente bom Comente s apareceu você sabe que você
105:34
not even looking when i was talking about oh it's  my mum yeah palmyra says that her mother was it  
821
6334880
5760
nem está olhando quando eu estava falando oh é minha mãe sim palmyra diz que a mãe dela era
105:40
was a post a post lady yes post postal worker  postal worker that's and you'll find a lot of  
822
6340640
8000
era uma carteiro sim carteiro carteiro isso é e você encontrará muitas
105:48
professions now they've taken the the the uh the  clue is they've taken man out of it haven't they  
823
6348640
6000
profissões agora eles tiraram o uh, a pista é que tiraram o homem disso, não é?
105:54
they've taken the gender they've taken any  references to gender out of a lot of jobs so i you  
824
6354640
5600
106:00
know it always used to be salesman but now it's  sales person yeah and we've mentioned a few others  
825
6360240
7120
costumava ser vendedor, mas agora é vendedor sim e mencionamos alguns outros
106:07
because we don't want to assign genders into  occupations so that leads me to the next thing i  
826
6367360
8000
porque não queremos atribuir gêneros em ocupações, então isso me leva à próxima coisa que eu
106:15
wanted to mention is non-gender specific right so  that those are jobs or job titles that don't have  
827
6375360
9360
queria mencionar é um direito não específico de gênero para que esses são empregos ou cargos que não têm
106:24
gender they're not actually connected to  it yes postal worker postal delivery person  
828
6384720
6800
gênero, eles não estão realmente conectados a isso sim carteiro entregador postal
106:32
see the ice cream man the ice cream man would come  round steve yeah and we we would always say the  
829
6392800
8000
veja o sorveteiro o sorveteiro viria volta de steve sim e nós sempre diríamos o
106:40
ice cream man but we never thought maybe maybe one  day the person coming around with the ice creams  
830
6400800
7040
sorveteiro mas nunca pensamos que talvez um dia a pessoa aparecesse com os sorvetes
106:47
would be a woman we just used to say it's the ice  cream man it's the ice cream man yeah and that's  
831
6407840
6320
seria uma mulher que acabamos de dizer é o sorveteiro é o sorveteiro sim e
106:54
it so we wouldn't think um is it a woman or a man  today selling ice creams we wouldn't care as long  
832
6414160
7600
é   então não pensaríamos que é uma mulher ou um homem hoje vendendo sorvetes não nos importaríamos como desde
107:01
as there was ice cream do women drive ice cream  trucks probably not why because what too physical  
833
6421760
10400
que houvesse sorvete as mulheres dirigem caminhões de sorvete provavelmente não por que porque é muito físico
107:12
lifting all that heavy ice cream well i you you  get well i mean it's you get all these fights  
834
6432160
6000
levantar todo aquele sorvete pesado bem eu você fica bem quero dizer é você consegue todas essas brigas
107:18
and wars don't you are because people have their  this has been in the news a lot in the past i mean  
835
6438160
6320
e guerras você não é porque as pessoas têm suas isso tem aparecido muito no noticiário no passado, quero dizer   parece
107:24
it's it sounds funny it sounds like something that  would be something you might find humour in that  
836
6444480
7600
engraçado, parece algo que seria algo que você pode achar engraçado nisso
107:32
but um if you are an ice cream man and somebody  else tries to sell ice creams in the street that  
837
6452080
6960
mas se você for um sorveteiro e outra pessoa  tentar vender sorvetes no rua que
107:39
you've always sold your ice creams in there people  have been killed they have fights don't they steve
838
6459040
5200
você sempre vendeu seus sorvetes lá as pessoas foram mortas, eles brigam não é steve
107:47
who is the ice cream man oh
839
6467760
2080
quem é o sorveteiro oh
108:01
i want a double cone mr duncan double cone yes  what the hell is that you mean in 99. i went to  
840
6481600
6480
eu quero uma casquinha dupla sr. duncan casquinha dupla sim  o que diabos você quer dizer com 99 . fui para
108:08
99. double or a raspberry ripple yes i know  what you wanted how come you had that ready  
841
6488080
6960
99. dobro ou uma ondulação de framboesa sim, eu sei  o que você queria como você tinha isso pronto
108:15
is that just one of your uh it's because i'm  clever you you didn't know we were going to talk  
842
6495040
5200
é só um dos seus uh é porque eu sou inteligente você não sabia que íamos falar
108:20
about ice cream today i always have something  prepared yes so yes i don't i've never heard or  
843
6500240
6640
sobre sorvete hoje eu sempre tenho algo preparado sim então sim eu não eu 'nunca ouvi ou
108:26
seen of you you've never heard of ice cream  i've never seen on ice ice cream truck uh  
844
6506880
8400
vi falar de você você nunca ouviu falar de sorvete eu nunca vi em um caminhão de sorvete uh
108:35
again do you have that in your country what about  what about young precocious environmentalists  
845
6515280
6800
de novo você tem isso no seu país e quanto a  e os jovens ambientalistas precoces
108:43
like like can you think of anyone angel  says that uh i'm a trans woman in argentina  
846
6523520
7600
tipo, tipo, você consegue pensar em alguém anjo diz que uh eu sou uma mulher trans na argentina
108:51
how dare you lock smith's store  how dare you oh how dare you
847
6531120
5200
como você se atreve a trancar uma ferraria como se atreve ah como se atreve desculpe eu
108:58
sorry i i just you know what's that  again angel angel hello angel yes angel  
848
6538560
6880
só você sabe o que é isso de novo anjo anjo olá anjo sim anjo
109:06
runs a locksmith store a locksmith store  now i don't think that's necessarily male  
849
6546640
5520
dirige uma serralheria uma serralheria agora eu não acho que
109:12
or female that particular job because you're not  lifting heavy things but you would normally think  
850
6552160
7280
esse trabalho em particular é necessariamente masculino   ou feminino porque você não está levantando coisas pesadas, mas normalmente pensaria
109:19
of locksmiths as a male job wouldn't you yes  you'd normally think of it as a male job yes  
851
6559440
6000
em serralheiros como um trabalho masculino, sim você normalmente pensaria nisso como um trabalho masculino sim
109:26
so yeah everything anything's possible  anything and should be that is one that  
852
6566560
5280
então sim, tudo é possível qualquer coisa e deve ser isso é
109:31
is one of the things about living in the 21st  century in 2021 is anything is possible even us  
853
6571840
9600
uma das coisas sobre viver no século 21 em 2021 tudo é possível até mesmo nós
109:41
being here now live on youtube who would  have thought that this would ever be allowed
854
6581440
6000
estando aqui agora ao vivo no youtube que teria pensado que isso seria permitido
109:50
so look this is interesting louis says  that long time ago in france if you heard  
855
6590480
4320
então olha isso é interessante louis diz isso muito tempo atrás na França, se você ouvisse
109:54
builders work work builders whistling you would  immediately know there were portuguese builders ah  
856
6594800
6720
construtores trabalharem construtores assobiando, você imediatamente saberia que havia construtores portugueses ah
110:02
so when you say whistling do you mean just  whistling generally yes or whistling at  
857
6602160
4960
então quando você diz assobiando, você quer dizer apenas assobiando geralmente sim ou assobiando para
110:07
women okay or do you mean whistling generally yeah  that's why i just asked there is a big difference  
858
6607120
6000
mulheres ok ou você quer dizer assobiando geralmente sim  é por isso que eu perguntei que há uma grande diferença   acho que
110:13
i think probably i mean there's whistling  at a woman or there's whistling generally
859
6613120
10720
provavelmente quero dizer que há assobios para uma mulher ou geralmente há
110:29
so grave diggers are there any female  grave diggers ah yes i think that must be  
860
6629520
7360
assobios então coveiros existem mulheres coveiras ah sim eu acho que deve ser
110:37
a very interesting job of all the jobs you could  have in this life i think being a grave digger  
861
6637760
6720
um trabalho muito interessante de todos os trabalhos que você poderia ter nesta vida eu acho que ser um coveiro
110:45
must be a very interesting job i think so  what about police policemen a police policeman  
862
6645120
7280
deve ser um trabalho muito interessante, acho que sim  e os policiais policiais um policial policial
110:52
a policeman obviously if it's yes uh is there a  non-gender-specific name for someone who works  
863
6652400
7840
um policial obviamente se for sim uh existe um não-gênero-sp nome específico para alguém que trabalha
111:00
in the police yes officer well what happens if  they're not an officer maybe they're all officers  
864
6660240
6320
na polícia sim policial bem o que acontece se eles não forem policiais talvez sejam todos policiais
111:06
yes well an officer a police officer police  officer a police officer is just a police person  
865
6666560
5920
sim bem um policial um policial policial um policial é apenas um policial
111:13
but you don't say police person because that  sounds really weird police officer yes so you  
866
6673040
5920
mas você não diz policial porque isso soa muito estranho policial sim então você
111:18
don't say policeman anymore you say police officer  but you can say policeman if it is a policeman  
867
6678960
5920
não diga mais policial você diz policial mas você pode dizer policial se for um policial se houver
111:25
if there is a man coming towards you who has a  giant helmet then he is a policeman but if you  
868
6685760
6960
um homem vindo em sua direção que tem um capacete gigante então ele é um policial mas se você
111:32
have a lady coming towards you with a flat cap  then she is a policewoman yes you can say i think  
869
6692720
7920
tiver uma senhora vindo em sua direção com um boné então ela é uma policial sim, você pode dizer eu acho
111:40
you can still say policeman policewoman or police  officer police officer would cover all variations  
870
6700640
9280
você ainda pode dizer policial policial ou policial  policial cobriria todas as variações
111:51
uh so yes and there are a lot of female police  officers in the uk yes there are uh a lot a  
871
6711520
8480
uh então sim e há muitas policiais femininas policiais no Reino Unido sim, há muitos muitos muitos
112:00
lot loads in fact somebody at work so many their  daughter is a police officer and uh she loves the  
872
6720000
7280
na verdade alguém no trabalho tantos sua filha é policial e ela adora o
112:07
job and i think i think when it comes to policing  uh you know if everyone's having the same training  
873
6727280
6320
trabalho e eu acho que quando se trata de policiamento você sabe se todo mundo é tendo o mesmo treinamento
112:14
then you know you wouldn't want to mess with  a female police officer because they can  
874
6734400
7760
então você sabe que não gostaria de mexer com uma policial porque elas podem
112:22
you know they've probably been trained in the  same way as a man would all skills involved in  
875
6742960
6240
você sabe que elas provavelmente foram treinadas da mesma forma que um homem faria todas as habilidades envolvidas em
112:29
overcoming overpowering someone who's being too  physical towards them okay great i'm trying to  
876
6749200
6960
superar dominar alguém que está sendo muito físico em relação eles estão bem, ótimo, estou tentando   estou
112:36
i'm trying to think of sentences self  defence self self defence that's right  
877
6756160
4560
tentando pensar em sentenças autodefesa,autodefesa, isso mesmo
112:40
so if they are arrested so be careful next  time you're walking down the road and you're  
878
6760720
3680
então, se eles forem presos, tome cuidado na próxima vez que você estiver andando na estrada e estiver
112:44
doing something wrong you might end up being  grabbed by the fuzz i always it's very painful
879
6764400
6080
fazendo algo errado, você pode acabar sendo agarrado pela penugem eu sempre é muito doloroso
112:54
have you ever been grabbed by the fuzz can a  man be grabbed by the furs oh it is possible  
880
6774640
6400
você já foi agarrado pela penugem um homem pode ser agarrado pelas peles oh é possível   tudo
113:01
just okay trust me it is possible yes you  mean what what do you mean by fuzz mr dumb  
881
6781040
6400
bem, confie em mim, é possível sim, você  quer dizer o que quer dizer com penugem sr.
113:07
girl please it's a slang turn yes but your  you're you're using that as a play on words  
882
6787440
5920
garota, por favor, é uma gíria sim, mas sua  você está usando isso como um jogo de palavras
113:14
no just just by the police i don't think so i  think you were making a slightly rude joke mr  
883
6794080
7520
não, apenas pela polícia, acho que não, acho que você estava fazendo uma piada um pouco rude, sr
113:21
duncan maybe as far as you're concerned i always  wanted to i always want that's something i always  
884
6801600
4640
duncan, talvez até você estou preocupado, sempre quis eu sempre quis isso é algo que eu sempre
113:26
wanted to do be a policeman and and you know  chasing people in in police cars yeah okay  
885
6806240
6640
quis ser um policial e você sabe perseguir pessoas em carros de polícia, sim, tudo bem
113:32
uh i think i don't you know as long as it was a  ford mustang of course uh a ford mustang police
886
6812880
6960
uh, acho que não, desde que fosse um ford mustang, claro, uh, um ford mustang da polícia,
113:56
it's not necessarily gender specific but it  is showing the female form and male form of  
887
6836000
6320
é não necessariamente específico de gênero, mas está mostrando a forma feminina e a forma masculina
114:02
that particular word so in grammar quite often  this happens this happens in grammar i believe  
888
6842320
6160
dessa palavra em particular, então na gramática com bastante frequência isso acontece isso acontece na gramática, acredito
114:08
the same thing happens i think in turkish as  well i think there are male in female forms  
889
6848480
6800
a mesma coisa acontece, acho que em turco também  bem, acho que há formas masculinas em femininas
114:15
and french french is very well known for  having male and female forms of their language  
890
6855920
8800
e francês francês é muito conhecido por ter formas masculinas e femininas de seu idioma
114:24
within their language uh formula one racing  drivers there are female formula one racing trunks  
891
6864720
8880
dentro de seu idioma uh fórmula um pilotos existem calções femininos de fórmula um
114:33
f1 pardon oh f1 i thought  he said something else um
892
6873600
5120
f1 perdão oh f1 eu pensei ele disse outra coisa um
114:41
so that's good yes exactly so anyone can do any  profession because we're all human we've all  
893
6881200
6960
então isso é bom sim exatamente então qualquer um pode fazer qualquer profissão porque somos todos humanos   todos
114:48
got the same basic skills yes it's just i think  naturally some professions particularly the more  
894
6888160
7200
temos as mesmas habilidades básicas sim, é só que eu acho naturalmente algumas profissões, particularmente as mais
114:55
physical ones even though i know women can do lots  of physical work but i think naturally that more  
895
6895360
7440
físicas, embora eu saiba que as mulheres podem fazer muito de trabalho físico, mas eu acho naturalmente que mais
115:02
physical jobs would probably be taken up a higher  proportion would be have men in them yeah wouldn't  
896
6902800
6560
trabalhos físicos provavelmente seriam ocupados  uma proporção maior seria ter homens neles sim, não
115:09
they men well they'd be done by men yes yes okay  here's another honesty before we go we are going  
897
6909360
7360
eles homens bem, eles seriam feitos por homens sim sim ok aqui está outra honestidade antes de irmos nós somos vai   pular para
115:16
to be skipping out of the room in a moment like  a couple of ballet dancers minutes ago jesus
898
6916720
7600
fora da sala em um momento como um casal de bailarinos minutos atrás jesus
115:27
like a couple of ballet dancers steve belly dancer  valley dancing yes yes okay well of course i think  
899
6927200
9600
como um casal de bailarinos steve dançarino do ventre  vale dançando sim sim ok bem claro eu acho
115:36
that i i would probably estimate that there are  an equal number of male and female belly dancers  
900
6936800
6960
que eu provavelmente estimaria que há um número igual de dançarinas do ventre masculinas e femininas
115:44
um because you have to have uh male and females  don't you to because a lot of the routines  
901
6944800
7600
hum porque você tem que ter uh masculino e feminino não é porque muitas das rotinas
115:52
uh you have to have a man dancing with a woman  not necessarily i know not necessarily but quite  
902
6952400
5120
uh você tem que ter um homem dançando com uma mulher não necessariamente eu sei não necessariamente mas muitas
115:57
often sleeping beauty is often performed with  a woman playing the part of prince charming  
903
6957520
5600
vezes a bela adormecida é muitas vezes realizada com uma mulher fazendo o papel de príncipe encantado
116:03
probably because they can't get a man to do the  wrong yes well isn't that the opposite of what  
904
6963760
5120
provavelmente porque eles não conseguem fazer um homem fazer  o errado sim, bem, isso não é o oposto do que
116:08
you just said i know but i'm just saying you  do see lots of bally dances you see ballerina  
905
6968880
5680
você acabou de dizer eu sei, mas só estou dizendo que você vê muitos danças baly você vê bailarina
116:15
would be the would would refer to a female belly  dancer okay and then you would say bally dancer  
906
6975120
7440
seria o que se referiria a uma dançarina do ventre feminina ok e então você diria bailarina
116:22
for a male okay so how would how would you  know that the ballet dancer was a woman then  
907
6982560
4480
para um homem ok então como você saberia que a dançarina de balé era uma mulher então
116:27
a man if you're saying ballet dancer so i think a  ballet dancer can be anyone it can be yeah it can  
908
6987840
7680
um homem se você está dizendo dançarina de balé então eu acho que uma bailarina pode ser qualquer pessoa pode ser sim pode
116:35
be a ballerina yes is specifically a female  that's it valley dance yes that's where the  
909
6995520
7520
ser uma bailarina sim é especificamente uma mulher  é isso dança do vale sim é daí que
116:43
term prima donna comes from i believe yes the  lead the lead ballet dancer is the prima donna  
910
7003040
8320
vem o   termo prima donna eu acredito que sim  a principal a principal bailarina é a prima donna
116:52
very nice but when i when i was a little child  and my next-door neighbour their their son  
911
7012080
6320
muito legal, mas quando eu era criança e meu vizinho do lado, o filho deles
116:58
was a ballet dancer and i always thought it  was quite strange to be a ballet dancer right
912
7018960
5200
era dançarino de balé e eu sempre achei muito estranho ser bailarino, certo,
117:06
i thought i thought you were about to finish  no that that's definitely not a sentence that's  
913
7026400
4080
pensei que você estava prestes a terminar não, isso definitivamente não é uma frase que
117:10
ended that's a continuation of a sentence taking  place i always thought it was strange but then  
914
7030480
7360
acabou, é a continuação de uma frase que está ocorrendo, sempre achei estranho, mas   mais
117:17
later on in life he he actually changed his job  or his his want in life his what he wanted to see  
915
7037840
12560
tarde na vida, ele realmente mudou de emprego ou seu desejo na vida, o que ele queria ver
117:31
where are you going with this i'm turning  into you i'm starting to turn into mr steve  
916
7051920
5680
onde você concorda com isso estou me transformando em você estou começando a me transformar no senhor steve
117:37
i'm sure whatever steve has so he wanted to be  a ballet dancer but then he changed his mind  
917
7057600
4880
tenho certeza de que steve tem então ele queria ser um dançarino de balé mas depois mudou de ideia
117:42
and decided to become what a builder yeah  well i think he did i think he went into  
918
7062480
4080
e decidiu se tornar um construtor sim bem eu acho que sim eu acho que ele entrou em
117:46
some profession that was completely the  opposite here's you see there is a lot of
919
7066560
5280
uma profissão que era completamente o oposto aqui está você vê há muito
117:53
he got married and had kids so so what  do you what what's wrong why wouldn't he  
920
7073680
5760
ele se casou e teve filhos então o que você faz o que há de errado por que ele não
118:01
let me just carry on but you would often  assume that if a man is a parry dancer  
921
7081360
8080
me deixou continuar mas você muitas vezes assumiria que se um homem é um dançarino
118:09
yes that he might not be heterosexual he  would yes that's the perception yes i think  
922
7089440
8720
sim, que ele pode não ser heterossexual, ele sim, essa é a percepção sim, eu acho
118:18
actually when it comes to ballet dancing it's  quite off well quite often isn't the case but  
923
7098160
6400
na verdade, quando se trata de dança de balé, é muito ruim, muitas vezes não é o caso, mas
118:24
you see here's a story you can see but there is a  stigma isn't that associated with or an assumption  
924
7104560
6960
veja aqui está um história que você pode ver, mas há um estigma não associado ou uma suposição
118:31
that if a man is doing bally or a boy is doing  bally he must be gay that is what everyone  
925
7111520
7120
de que se um homem está fazendo besteira ou um menino está fazendo besteira, ele deve ser gay, é o que todo mundo   a
118:39
most people would assume and that certainly  was the case when i grew up because my sister  
926
7119440
5760
maioria das pessoas presumiria e esse certamente era o caso quando eu cresci porque minha irmã
118:45
when you were a belly dancer no i didn't i didn't  my sister used to have a ballet dancing lessons  
927
7125200
7040
quando você era uma dançarina do ventre não, não fiz, não fiz minha irmã costumava ter aulas de balé   tudo bem, tudo
118:52
okay right okay but because my father was  always late home from work i had to go to  
928
7132240
8160
bem, mas como meu pai sempre chegava tarde do trabalho em casa, eu tinha que ir
119:00
with my mother my mother took my sister for belly  dancing lessons every week most weeks but i had  
929
7140400
6480
com minha mãe, minha mãe levava minha irmã para fazer dança do ventre  aulas todas as semanas na maioria das semanas, mas eu tinha
119:06
to go along with my mother because there was  no one to look after me at home and of course  
930
7146880
6320
que ir junto com minha mãe porque não havia  ninguém para cuidar de mim em casa e claro
119:14
all my school friends used to see me going into  this place that everyone knew was where you went  
931
7154720
5280
todos os meus amigos da escola costumavam me ver entrando neste lugar que todo mundo sabia que era onde você ia
119:20
for your belly lessons uh and assumed that i was  having badly lessons and i used to get called  
932
7160000
10400
por causa da sua barriga aulas uh e presumi que eu estava tendo aulas ruins e costumava ser chamado   de
119:30
all sorts of names at school all the way through  because of that i mean they were obviously right  
933
7170400
6560
todos os tipos de nomes na escola por causa disso, quero dizer, eles obviamente estavam certos
119:37
but for the wrong reasons i never did do bally  wish i had because it's actually incredibly  
934
7177920
7760
mas pelos motivos errados eu nunca fiz bally gostaria de ter, porque é na verdade incrivelmente
119:46
you've got to be incredibly strong and muscular  to do that job rudolph nuriev oh he was attractive  
935
7186480
6960
você tem que ser incrivelmente forte e musculoso para fazer esse trabalho rudolph nuriev oh ele era atraente
119:54
russian famous russian ballet dancer rudolph yeah  yes anybody from russia watching today well he  
936
7194480
6000
russo famoso bailarino russo rudolph sim sim, alguém da rússia assistindo hoje bem, ele
120:00
turned didn't he he turned what when he turned  he he he left his native homeland oh right yes  
937
7200480
9280
virou, ele não virou o que quando ele virou  ele ele ele deixou sua terra natal oh certo sim
120:09
defected defected defected yes he did  we saw that i saw a program about that  
938
7209760
3680
desertou desertou desertou sim ele fez nós vimos que eu vi um programa sobre isso
120:15
but uh he was married so you know Baryshnikov  another famous ballet dancer male but loved  
939
7215040
9600
mas uh ele era casado então você conhece Baryshnikov outro famoso dançarino de balé mas amava
120:24
his women so so yes sometimes i think it is it  is easy to to misrepresent i think that's a very  
940
7224640
8480
suas mulheres então sim às vezes eu acho que é fácil deturpar acho que é muito
120:33
i think the i think you would find i don't know  if it's right but it's probably not let's not go  
941
7233120
5120
acho que você acharia não sei se está certo, mas provavelmente não é não vamos
120:38
down that road there's no evidence i doubt it's  right otherwise if you're thinking it's steve  
942
7238240
4960
seguir por esse caminho não há evidências duvido que esteja certo caso contrário se você estou pensando que é steve
120:43
it's not right thanks a lot mr duncan i'm  pretty sure of it i'm hungry i'm getting hungry  
943
7243920
6640
não está certo muito obrigado senhor duncan tenho quase certeza disso estou com fome
120:50
i was going to go into the garden but  it's getting dark actually i couldn't  
944
7250560
3440
estou ficando com fome   ia para o jardim mas está escurecendo na verdade não consegui
120:54
because someone had lit a fire i was going to  go into the garden earlier someone's lit a fire  
945
7254000
5440
porque alguém acendeu um incêndio eu estava indo para o jardim mais cedo alguém acendeu um incêndio
120:59
do you know the air pollution in we  live in this lovely rural little village  
946
7259440
4720
você conhece a poluição do ar em que vivemos nesta adorável pequena vila rural
121:05
uh mutual unlock uh but the air pollution is  worse than it is if you lived in a big city  
947
7265040
7200
uh desbloqueio mútuo uh mas a poluição do ar é pior do que se você morasse em uma cidade grande
121:12
like london why because everyone's lighting fires  constantly they've got log burners going it's the  
948
7272240
7360
como londres porque porque cada alguém está acendendo fogueiras constantemente eles têm queimadores de lenha acesos é a
121:19
air quality you would think would be i mean it's  probably not as bad as some of that beijing but  
949
7279600
5040
qualidade do ar que você pensaria que seria, quer dizer, provavelmente não é tão ruim quanto alguns de Pequim, mas
121:24
uh or mumbai which i'm sure has got very bad air  pollution but i think our air pollution i'd like  
950
7284640
6720
uh ou Mumbai, que tenho certeza que tem uma poluição do ar muito ruim, mas eu acho nossa poluição do ar eu gostaria
121:31
to monitor it i'd like to get an air pollution  monitor and shame the local residents steve can  
951
7291360
6720
de monitorá-la eu gostaria de obter um monitor de poluição do ar e uma pena os residentes locais steve pode
121:38
i just point out that yes we burn logs we we also  have a lump i know but we do it responsibly with  
952
7298080
6880
eu apenas ressalto que sim, nós queimamos toras nós também temos um caroço, eu sei, mas fazemos isso com responsabilidade com
121:44
only properly very dry logs because what if a log  burner is but anyway let's go into that all right  
953
7304960
7200
apenas toras devidamente muito secas porque e se um queimador de toras for, mas de qualquer maneira vamos entrar nisso tudo bem
121:53
wow that was that was that was so boring they  shouldn't smoke once they once they're lit and  
954
7313680
6400
uau, isso foi tão chato que eles não deveriam fumar uma vez que estivessem acesos e
122:00
they're burnt correctly you shouldn't see smoke  after it's first lit it should be just virtually  
955
7320080
5600
eles estivessem queimados corretamente, você não deveria não vejo fumaça depois de ser aceso pela primeira vez deve ser praticamente   sem
122:05
smokeless okay steve again right again  you know if anyone's watching me here yeah  
956
7325680
4240
fumaça ok steve de novo certo de novo você sabe se alguém está me observando aqui sim
122:11
the clue is in the word boring well  i'm going back to bulbs mr duncan  
957
7331840
4800
a pista está na palavra chata bem estou voltando para as lâmpadas sr. duncan
122:16
secretary do you think women make these bulbs i  think they do in factories all around the world i  
958
7336640
7280
secretária você acha que as mulheres fazem isso lâmpadas eu acho que eles fazem em fa histórias em todo o mundo eu
122:23
think predominantly women are making those bulbs i  would say well if you go to certain countries like  
959
7343920
4960
acho que predominantemente mulheres estão fazendo essas lâmpadas eu diria bem, se você for a certos países como a
122:28
china you might find that there are  many women working in factories but  
960
7348880
4800
China, você pode descobrir que há muitas mulheres trabalhando em fábricas, mas
122:33
it doesn't necessarily mean that's all it that's  the only place where it happens because here when  
961
7353680
5280
isso não significa necessariamente que é só isso é o único lugar onde acontece porque aqui quando   a
122:38
we used to have a very thriving textile industry  most of the people were women working in the  
962
7358960
9920
gente tinha uma indústria têxtil muito próspera  a maioria das pessoas eram mulheres trabalhando nas
122:48
the the mills and all of the place where where  the cotton was spun yes so so quite often that  
963
7368880
6800
as fábricas e todo o lugar onde o algodão era fiado sim, então com tanta frequência que
122:55
would be also a place where that was dominated  by females and in during the second world war  
964
7375680
5920
seria também um lugar onde que era dominado por mulheres e durante a segunda guerra mundial   a
123:03
most of the men were out fighting uh women were  working in the factories building the tanks  
965
7383200
6720
maioria dos homens estava lutando uh mulheres estavam trabalhando nas fábricas construindo os tanques
123:09
and the aircraft there was a huge number of  women that kept everything going during the  
966
7389920
6080
e a aeronave havia um grande número de mulheres que mantiveram tudo funcionando durante os
123:16
war years so it just shows that you know women  can do these ma that would have been a very  
967
7396000
6400
anos de guerra, então simplesmente mostra que você sabe que as mulheres podem fazer isso ma isso teria sido um
123:23
manual difficult job to do yes but i think it's  not that people certain genders can or can cannot  
968
7403200
7600
trabalho manual muito  difícil de fazer sim, mas acho que não é que pessoas de certos gêneros podem ou não podem
123:30
do certain jobs it's just there are preference  people just probably don't want to do it no  
969
7410800
6400
fazer determinado trabalho é só que há preferências  as pessoas provavelmente não querem fazer isso não   as
123:38
women probably don't want to work on you know  a car factory making cars or building tanks  
970
7418640
9760
mulheres provavelmente não querem trabalhar em você sabe uma fábrica de automóveis fabricando carros ou construindo tanques
123:48
but during the war but but they can because  it's been shown that that has happened in the  
971
7428400
5280
mas durante a guerra, mas eles podem porque foi demonstrado que isso aconteceu no
123:53
past well it's also the fact that there wasn't  very little choice it was either get the women  
972
7433680
5440
passado, bem, também é o fato de que não havia muito pouca escolha, era conseguir que as mulheres
123:59
to build the missiles and the tanks or or we would  all be you know doing the uh heil you know what  
973
7439120
10720
construíssem os mísseis e os tanques ou nós estaríamos  todos fazendo o uh heil, você sabe o que
124:10
somebody said that shirin said there  was smoke behind us there was it was  
974
7450640
3840
alguém disse isso shirin disse que havia fumaça atrás de nós estava
124:14
blowing by really yes really that's it you  see what i mean that someone's lit there  
975
7454480
5600
soprando realmente sim realmente é isso entende o que quero dizer que alguém acendeu ali
124:20
someone's lit there there there was wonderful it  was just just as you were talking about really yes  
976
7460080
6400
alguém acendeu ali ali foi maravilhoso era exatamente como você estava falando realmente sim
124:27
it took you all so you never even noticed that  that while you were talking about log burners  
977
7467200
4960
precisou de todos vocês então você nem percebi que  enquanto você falava sobre queimadores de toras
124:32
there was actually smoke billowing behind us well  i wasn't looking at myself no on the screen when  
978
7472160
5920
havia fumaça subindo atrás de nós  bem, eu não estava olhando para mim mesmo não na tela quando
124:38
i was looking at the camera that much that much  there we go exactly so there's my case in point  
979
7478080
5440
eu estava olhando tanto para a câmera lá vamos nós exatamente s o aqui é o meu caso em questão   todo
124:44
everyone's lighting their log burners they're  burning wood that's too damp or wood that they've  
980
7484160
5760
mundo está acendendo seus queimadores de toras eles estão queimando madeira que está muito úmida ou madeira que eles
124:49
picked up from somewhere and polluting the air  with foul stinking smoke maybe they're burning  
981
7489920
6720
pegaram de algum lugar e poluem o ar com fumaça fedorenta talvez eles estejam queimando
124:56
their furniture well that's the problem they don't  burn what they're supposed to burn they just get  
982
7496640
4480
seus móveis bem, esse é o problema que eles têm 'para queimar o que eles deveriam queimar, eles apenas
125:01
get old bits of wood from out the garden  somewhere or they found in the woods  
983
7501680
4400
pegam   pedaços velhos de madeira do jardim  em algum lugar ou eles encontraram na floresta
125:06
okay steve this this just sounds like you moaning  now security job uh bar ram a security job yes  
984
7506080
7760
ok Steve, isso parece que você está gemendo agora trabalho de segurança uh bar ram um trabalho de segurança sim
125:14
security guard security guard quite often we  will associate that particular job with men  
985
7514400
5440
guarda de segurança guarda de segurança muitas vezes vamos associar esse trabalho específico com homens
125:20
yes i don't think i've ever seen a female security  guard i don't know so that's another one we need  
986
7520960
8080
sim, acho que nunca vi uma guarda de segurança  do sexo feminino, não sei, então esse é outro, precisamos de
125:29
more female security guards please can we  have more i want i want to see some equality  
987
7529040
6400
mais guardas de segurança do sexo feminino, por favor, podemos ter mais eu quero i queremos ver alguma igualdade
125:36
in that profession about other professions  we've spoken a lot about professions where  
988
7536240
4400
nessa profissão sobre outras profissões falamos muito sobre profissões em que   os
125:40
men are dominating that profession for  whatever reason or what about professions  
989
7540640
5760
homens estão dominando essa profissão por qualquer motivo ou o que dizer de profissões
125:46
where there's a lot of women we've spoken  about nursing teachings teachers what else
990
7546400
5040
onde há muitas mulheres que temos e falamos sobre professores de ensino de enfermagem o que mais
125:54
can we think of any others well in sales there's  a lot of female sales people because in the job  
991
7554080
7920
podemos pensar de outros bem em vendas há muitas vendedoras porque no trabalho em que estou
126:02
i'm in and for many years now there are far more  female sales people than there are male which i  
992
7562000
8000
e há muitos anos há muito mais vendedoras do que homens, o que eu
126:10
think's it didn't used to be i mean 30 years ago  it was the other way around but now it's swapped  
993
7570000
6480
acho que não costumava ser, quero dizer, 30 anos atrás era o contrário, mas agora está trocado
126:18
i don't know why that is what are you looking  at mr duncan no i'm not looking at anything  
994
7578480
3600
não sei por que é isso que você está olhando para o sr. duncan não, não estou olhando para nada
126:22
don't worry about me i'm just operating  the equipment giovanni wants to know  
995
7582080
4960
não se preocupe sobre mim estou apenas operando o equipamento giovanni quer saber
126:27
uh how much does the fire would cost you see  people are interested in firewood yes uh they'll  
996
7587840
6720
uh quanto custaria o incêndio você vê  as pessoas estão interessadas em lenha sim uh eles
126:34
be they'll be burning us tonight so the problem is  now there's a new law coming in you can only buy  
997
7594560
5920
estarão eles vão nos queimar esta noite então o problema é agora há uma nova lei chegando, você só pode comprar   o que
126:41
what's called kiln dried logs so they're i've  got they're dry they're very dry they're below  
998
7601200
7920
é chamado de toras secas em estufa, então elas estão secas, estão muito secas, estão abaixo de
126:49
20 moisture absolutely level to be specific and  they're quite expensive so um 300 logs big logs  
999
7609120
9440
20 níveis de umidade absoluta para ser específico e são muito caras, então um 300 toras grandes toras
126:58
would cost you about 100 pounds 140 pounds  of course if you have trees in your garden  
1000
7618560
5680
custaria cerca de 100 libras 140 libras claro, se você tiver árvores em você r jardim
127:04
you can just chop those down and it costs you  nothing yes but of course it wouldn't be at the  
1001
7624240
4480
você pode simplesmente cortá-los e não custa nada  sim, mas é claro que não estaria no
127:08
correct moisture level and would create uh lots of  particulate matter yes which is bad for your lungs  
1002
7628720
6960
nível de umidade correto e criaria uh muitas partículas sim, o que é ruim para seus pulmões   tudo bem,
127:15
okay um whatever right so yes they're not cheap  it's much cheaper to run your central heating  
1003
7635680
8080
tanto faz, então sim, eles' não é barato  é muito mais barato operar seu sistema de aquecimento central
127:23
system yes in gas or oil than it is to burn logs  but mr mr spencer but mr steve does love his lock  
1004
7643760
8160
sim com gás ou óleo do que queimar toras  mas o Sr. Sr. Spencer,
127:31
burner so you're complaining about other people's  log burners but you you burn wood and some of it  
1005
7651920
6080
mas o Sr. e parte dele
127:38
does go into the atmosphere it's not just because  you can't see it doesn't mean it's not there but  
1006
7658000
6400
vai para a atmosfera, não é só porque você não pode ver, não significa que não está lá, mas
127:44
because yes but if you if they're burnt correctly  then you don't get so much pollution from it
1007
7664400
9440
porque sim, mas se você queimar corretamente então você não recebe tanta poluição,
127:58
says sir please can you help me how how would you  like me to help you well if you need immediate to  
1008
7678160
7440
diz senhor, por favor, você pode me ajudar como você gostaria que eu o ajudasse bem se você precisar imediatamente para
128:05
help with say you're in a danger we can't help  you yes but uh is it to do with english yes  
1009
7685600
6880
ajudar diga que você está em perigo, não podemos ajudá-lo sim, mas tem a ver com o inglês sim
128:13
are you hanging paris perilously at the edge of  a cliff in which case that it's not just we can't  
1010
7693280
6080
você está pendurado em paris perigosamente à beira de um penhasco, caso em que não é apenas w e não podemos
128:19
we can't do much but uh if it's to do with health  specifically with english we can help you yeah so  
1011
7699360
6000
não podemos fazer muito, mas uh, se for relacionado à saúde especificamente com o inglês, podemos ajudá-lo, sim, então
128:25
please let us know my voice is going hoarse good  uh if you say your voice is going hoarse it means  
1012
7705360
5600
por favor, deixe-nos saber que minha voz está ficando rouca, bom uh, se você disser que sua voz está ficando rouca, significa
128:30
it's going a bit croaky yeah uh i don't know why  they say horse should i go put the kettle on the  
1013
7710960
5360
está ficando rouca um pouco rouco sim uh eu não sei por que eles dizem cavalo devo ir colocar a chaleira no
128:36
sedum but it's not spelt the same oh god i know it  isn't you see i just wonder whether you've noticed  
1014
7716320
6160
sedum mas não está escrito o mesmo oh deus eu sei você não vê eu só me pergunto se você notou
128:42
no i don't you see clever it's plum all over  again oh god no no it's spelled differently
1015
7722480
6560
não, eu não você vê inteligente é ameixa tudo de novo oh deus não não está escrito de forma diferente
128:51
if your voice is getting a bit croaky streamed  so rse for the animal yes well that's it then  
1016
7731840
6480
se sua voz está ficando um pouco rouca transmitida então rse para o animal sim bem é isso então
128:59
there we go well a strange sound a noise that is  strained is horse not necessarily sounding like a  
1017
7739040
8720
lá vamos nós bem um som estranho um barulho que é tenso é cavalo não soando necessariamente como um
129:07
horse but maybe it is maybe although it's nothing  to do with horses maybe it is i don't know right  
1018
7747760
5840
cavalo, mas talvez seja talvez embora não tenha nada a ver com cavalos talvez seja eu não sei
129:14
oh god oh well is it time to go i think it's  time for you to go right it's getting dark  
1019
7754240
7840
direito
129:22
yes that's that's what happens normally at night  because of course the clocks have gone back which  
1020
7762080
5280
isso é o que acontece normalmente à noite porque é claro que os relógios voltaram atrás h
129:27
we discussed yesterday yes okay steve you just  want to do last week's live stream as well do you
1021
7767360
4640
discutimos ontem sim ok steve você só quer fazer a transmissão ao vivo da semana passada também,
129:34
anything else you want to talk with  anything else you want to repeat  
1022
7774080
3360
qualquer outra coisa que você queira conversar com qualquer outra coisa que você queira repetir
129:37
every week it's the same by the way people were  getting upset this week i did mention this at the  
1023
7777440
4560
toda semana é a mesma coisa pelo jeito que as pessoas ficaram  chateadas esta semana eu mencionei isso no
129:42
start of today's live stream people were getting  upset this week because of course on the 5th  
1024
7782000
6480
início da transmissão ao vivo de hoje as pessoas estavam ficando chateadas esta semana porque é claro que no dia 5
129:48
of november it is bonfire night it was two nights  ago and lots of people were complaining because  
1025
7788480
9360
de novembro é a noite da fogueira foi duas noites atrás e muitas pessoas estavam reclamando porque
129:57
their little animals were being disturbed  and upset by the loud bangs of the fireworks  
1026
7797840
6160
seus animaizinhos estavam sendo perturbados e chateados com os estrondos dos fogos de artifício
130:05
a lot of people complaining they were saying  oh why do people have to have fireworks my  
1027
7805680
5520
muitas pessoas reclamando, eles estavam dizendo ah por que as pessoas têm que ter fogos de artifício meu
130:11
little [ __ ] was so afraid my [ __ ] hid in the  corner of the room and i i haven't seen it since  
1028
7811200
10000
pequeno [ __ ] estava com tanto medo meu [ __ ] se escondeu no canto da sala e eu não o vejo desde
130:22
that joke was funny in around 19 jokes 70.  right lovely to see you all that wasn't a joke  
1029
7822480
7360
essa piada foi engraçada em cerca de 19 piadas 70. muito bom ver tudo o que não era uma piada
130:29
lovely to see you all that's our  joke lovely well if you watch um  
1030
7829840
4160
lindo ver todos vocês, essa é a nossa piada adorável bem, se você assistir um
130:34
people were people were complaining though  that the loud bangs were disturbing them  
1031
7834000
5040
pessoas estavam reclamando, embora que os estrondos estavam perturbando o m
130:40
you mean they're they're specifically their their  animals their pets yes well they it happens every  
1032
7840960
5200
você quer dizer que eles são especificamente seus animais, seus animais de estimação sim, bem, eles acontecem todos
130:46
year um as i say lovely to be here mr duncan and  with all you lovely viewers across the globe um  
1033
7846160
10080
os   anos, como eu digo, adorável estar aqui, Sr.
130:56
are we ever going to do the sentence  game again well we're not doing it today  
1034
7856240
4080
jogo de novo bem, não vamos fazer isso hoje
131:00
obviously not today no well that that's as far  ahead as i can plan for i can only plan for the  
1035
7860880
6960
obviamente não hoje não bem isso é o mais adiante que posso planejar só posso planejar o
131:07
rest of today's live stream i haven't i haven't  decided really it's up to me it's you know me  
1036
7867840
6320
restante da transmissão ao vivo de hoje não decidi ainda não decidi realmente cabe a mim é você me conhece
131:14
sometimes i decide to do things at the last minute  on a whim ooh i like that word if you do something  
1037
7874160
7120
às vezes eu decido fazer coisas no último minuto por capricho ooh eu gosto dessa palavra se você faz algo
131:21
on a whim it means you do it spontaneously without  thinking you do it on impulse you do it on a whim
1038
7881920
10720
por capricho significa que você faz espontaneamente sem pensar que você faz por impulso você faz por capricho
131:35
well we're finishing so uh well done everybody for  sticking with us yes thank you very much lesson  
1039
7895600
7200
bem nós estamos terminando muito bem a todos por ficar conosco sim muito obrigado aula
131:42
thank you for making it this far and it's been  wonderful to be here i'm hungry i need a cup  
1040
7902800
5920
obrigado por chegar até aqui e tem sido maravilhoso estar aqui estou com fome preciso de uma xícara
131:48
of tea and i need some bread yes something to  eat and perhaps what are we eating tonight by  
1041
7908720
5280
de chá e preciso de um pouco de pão sim algo para comer e talvez o que vamos comer hoje à noite
131:54
the way and perhaps you need to sit down with i  don't know a psychotherapist for for 20 minutes  
1042
7914000
5120
a propósito e talvez s você precisa sentar com eu não conheço um psicoterapeuta por 20 minutos
132:00
and talk about it and scratch the surface and talk  about the reason why you were breastfed until you  
1043
7920320
5040
e conversar sobre isso e arranhar a superfície e falar sobre o motivo pelo qual você foi amamentado até os
132:05
were six that sort of thing thank you very much mr  steve all right then bye-bye see you all hopefully  
1044
7925360
7200
seis anos esse tipo de coisa muito obrigado senhor steve todos então tchau tchau até todos esperamos
132:12
next week and are you on wednesday i am with  you on wednesday but there will be none of this  
1045
7932560
5520
semana que vem e vocês estão na quarta-feira estou com vocês na quarta-feira mas não haverá nada disso   na
132:18
on wednesday i won't be here so all  of this here this particular shape  
1046
7938080
4480
quarta-feira eu não estarei aqui então tudo isso aqui esta forma específica
132:22
will not be present but this one will bye bye  thank you mr steve there he goes mr steve is
1047
7942560
11440
não estará presente, mas este vai tchau tchau obrigado sr steve lá vai ele sr steve foi
132:34
he's gone mr steve's disappeared come back mr  steve come back don't leave us please don't go  
1048
7954000
8720
embora sr steve desapareceu volte sr steve volte não nos deixe por favor não vá
132:42
away mr steve unfortunately mr steve has gone  he's gone into the kitchen i don't know what  
1049
7962720
6400
embora sr steve infelizmente sr steve foi embora ele foi para a cozinha i não sei o que
132:49
we're eating tonight if you remember traditionally  in this house we used to have salmon every sunday  
1050
7969120
8320
vamos comer esta noite, se você se lembra tradicionalmente nesta casa costumávamos comer salmão todos os domingos
132:57
but we've stopped doing that it's been a very  long time since we've had salmon so normally  
1051
7977440
4880
mas paramos de fazer isso já faz muito muito tempo desde que comemos salmão tão normalmente
133:02
on sunday we we often have something very light  something that's not too heavy a very light meal  
1052
7982320
6960
no domingo nós costumamos tem algo muito leve algo t chapéu não é muito pesado uma refeição muito leve
133:09
with with not too much food so i don't know  what we're having tonight to be honest thank  
1053
7989280
6080
com pouca comida então não sei  o que vamos comer hoje à noite para ser honesto
133:15
you very much for your company it's been a  busy one we've had we've had all sorts of fun  
1054
7995360
5600
muito obrigado pela sua companhia tem sido ocupado nós tivemos todos nós tivemos tipo de diversão
133:22
and games today i hope you've enjoyed this live  stream and i have a feeling that you've never seen  
1055
8002560
5920
e jogos hoje espero que você tenha gostado desta transmissão ao vivo e tenho a sensação de que você nunca viu
133:28
anything quite like this ever before see  you next wednesday wednesday i'm with you  
1056
8008480
9840
nada assim antes até vejo na próxima quarta quarta feira estou com você
133:38
for english addict extra and then of course i am  back with you next sunday with mr steve as well  
1057
8018320
7440
para viciado em inglês extra e claro estou  de volta com você no próximo domingo com o sr. steve também
133:46
and we will be halfway through november  next sunday wow see you on wednesday  
1058
8026480
6880
e estaremos na metade de novembro  no próximo domingo uau, vejo você na quarta
133:53
thanks for your company i hope you've enjoyed  today's live stream as we finally sign off  
1059
8033360
9600
obrigado pela sua companhia, espero que tenha gostado  da transmissão ao vivo de hoje, pois finalmente encerramos
134:04
for another live youtube event i hope you've  enjoyed it see you on wednesday this is mr duncan  
1060
8044080
7760
para outro evento ao vivo do youtube i espero que tenham gostado, até quarta-feira, este é o Sr. Duncan   a
134:12
that's me by the way saying thanks for watching  see you on wednesday take care because i care  
1061
8052480
6720
propósito, sou eu agradecendo por assistir  até quarta-feira, cuide-se porque eu me importo
134:19
and i care that you care and i hope you care  that i care that you care and i hope that you  
1062
8059200
4800
e eu me importo que você se importe e espero que você se importe  que eu me importe que você se importe e eu espero que você
134:24
care that i care that you care that i care  that you care and i hope we can both care  
1063
8064000
6960
se importe que eu me importe com você c é que eu me importo que você se importe e espero que possamos cuidar
134:31
for each other and of course you  know what's coming next yes you do
1064
8071840
8000
um do outro e é claro que você sabe o que está por vir sim, você sabe
134:40
ta ta for now
1065
8080560
13280
ta ta por enquanto
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7