Can't Get you out of my head! OBSESSION / English Addict live chat & learning / Sunday 29th MAY 2022

4,656 views ・ 2022-05-29

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:45
Here we are with the final
0
225725
1901
Aqui estamos com o último
03:47
English addict of May Hello, everyone.
1
227626
4071
viciado em inglês de maio Olá a todos.
03:51
Welcome.
2
231697
1168
Bem-vindo.
03:52
Welcome to a damp England today.
3
232865
3003
Bem-vindo a uma Inglaterra úmida hoje.
03:56
Everything is a little wet.
4
236268
1936
Tudo está um pouco molhado.
03:58
Soggy.
5
238204
1201
Encharcado.
03:59
Ooh, I like that word. Soggy.
6
239405
2235
Ooh, eu gosto dessa palavra. Encharcado.
04:02
If something is soggy, it means it has lots of water on it
7
242007
5005
Se algo estiver encharcado, significa que há muita água
04:07
or lots of water has soaked into it.
8
247546
4271
ou muita água encharcada.
04:12
The thing in question has become soggy.
9
252251
4438
A coisa em questão ficou encharcada.
04:16
Here we go again. Yes. Welcome.
10
256889
2169
Aqui vamos nós outra vez. Sim. Bem-vindo.
04:19
Once more it is English addict coming to you live from the birthplace
11
259058
4704
Mais uma vez, é um viciado em inglês vindo até você do berço
04:23
of the English language, which just happens to be.
12
263762
4205
da língua inglesa, que por acaso é.
04:28
Do you know where this live stream is coming from?
13
268501
4104
Você sabe de onde vem essa transmissão ao vivo?
04:33
It's coming to you live from England.
14
273873
2669
Está vindo para você ao vivo da Inglaterra.
04:44
Mm hmm.
15
284750
3003
Hum hum.
04:50
Well, here we go again.
16
290289
2369
Bem, aqui vamos nós de novo.
04:52
Yes, we are back once more,
17
292658
3470
Sim, estamos de volta mais uma vez
04:58
and it feels great.
18
298197
1134
e é ótimo.
04:59
To be here with you once again. Hi, everybody.
19
299331
3470
Para estar aqui com você mais uma vez. Oi pessoal.
05:03
This is Mr.
20
303035
934
05:03
Duncan in England. How are you today?
21
303969
2469
Este é o Sr.
Duncan na Inglaterra. Como você está hoje?
05:06
Are you okay?
22
306705
1368
Você está bem?
05:08
I hope so.
23
308073
901
05:08
Are you feeling happy today?
24
308974
1835
Espero que sim.
Você está se sentindo feliz hoje?
05:10
I really hope you are feeling good on this day.
25
310809
4405
Eu realmente espero que você esteja se sentindo bem neste dia.
05:15
This particular day, it is.
26
315247
2903
Este dia em particular, é.
05:18
As I said a few moments ago, it is the final English addict of May.
27
318584
6506
Como eu disse há pouco, é o último viciado em inglês de maio.
05:25
Yes, June is just around the corner.
28
325524
4171
Sim, junho está chegando.
05:30
And of course, we always get very excited at this time of year
29
330129
4571
E, claro, sempre ficamos muito animados nesta época do ano
05:35
in England and across the UK.
30
335768
2702
na Inglaterra e em todo o Reino Unido.
05:38
Because June is when summer begins,
31
338470
5639
Porque junho é quando o verão começa,
05:44
when those lovely, long, warm days read or turn.
32
344109
4638
quando aqueles dias lindos, longos e quentes são lidos ou transformados.
05:49
And it does seem as if we've been waiting for a very long time.
33
349148
4170
E parece que estamos esperando há muito tempo.
05:53
I don't know why the winter that is just past
34
353318
3204
Não sei por que o inverno que acabou de passar
05:57
the winter that ended a few weeks ago.
35
357189
2736
do inverno que acabou há algumas semanas.
06:00
It seemed very long.
36
360993
1668
Parecia muito longo.
06:02
It seemed like a very long winter. I don't know why.
37
362661
2836
Parecia um inverno muito longo. Eu não sei por quê.
06:06
And the weather wasn't even that bad.
38
366031
2669
E o tempo nem estava tão ruim assim.
06:09
It wasn't a bad winter.
39
369034
1602
Não foi um inverno ruim.
06:10
It was quite mild, a little wet, but not very cold.
40
370636
3603
Estava bastante ameno, um pouco úmido, mas não muito frio.
06:15
But here we are on the verge
41
375574
3036
Mas aqui estamos na iminência
06:19
of June arriving.
42
379978
2236
de junho chegar.
06:22
In fact, it will be with us on Wednesday,
43
382214
3370
Na verdade, estará conosco na quarta-feira,
06:26
as I will be on Wednesday.
44
386218
2369
assim como estarei na quarta-feira.
06:29
Enough of that for now.
45
389021
1968
Chega disso por enquanto.
06:30
We will get on with today's live stream.
46
390989
2303
Continuaremos com a transmissão ao vivo de hoje.
06:33
My name is Mr.
47
393525
1001
Meu nome é Sr.
06:34
Duncan and I talk about the English language.
48
394526
3303
Duncan e falo sobre a língua inglesa.
06:37
You might say that I am one of those up there.
49
397829
3104
Você pode dizer que eu sou um daqueles lá em cima.
06:41
I am an English addict and I do like English.
50
401233
4871
Eu sou um viciado em inglês e gosto de inglês.
06:46
I have to be honest with you.
51
406104
1469
Eu tenho que ser honesto com você.
06:47
Sometimes when I wake up in the morning, all I can think about
52
407573
4371
Às vezes, quando acordo de manhã, tudo em que consigo pensar
06:53
is the English language.
53
413045
1968
é na língua inglesa.
06:55
And when I come downstairs and I see Mr.
54
415013
3137
E quando desço as escadas e vejo o Sr.
06:58
Steve in the kitchen making his porridge,
55
418150
3003
Steve na cozinha fazendo seu mingau,
07:01
I can't resist using English.
56
421753
2970
não resisto a usar o inglês.
07:05
I say Good morning, Mr. Steve.
57
425691
2269
Eu digo Bom dia, Sr. Steve.
07:08
What have you got there?
58
428393
1769
O que você tem aí?
07:10
And he says in reply, Mind your own business.
59
430162
4638
E ele diz em resposta: Cuide da sua vida.
07:15
It's not very nice, not a very nice way to start today.
60
435967
2903
Não é muito legal, não é uma maneira muito legal de começar hoje.
07:19
Anyway, here we go. Yes, it is.
61
439237
3003
De qualquer forma, aqui vamos nós. É sim.
07:22
English addict.
62
442240
935
viciado em inglês.
07:23
And now you know who I am and why we are here.
63
443175
3203
E agora você sabe quem eu sou e por que estamos aqui.
07:27
We have made it all the way to the end of another week.
64
447045
3170
Chegamos ao final de mais uma semana.
07:30
And yes,
65
450215
2436
E sim,
07:32
it's Sunday.
66
452651
1835
é domingo.
07:34
Welcome, everyone.
67
454486
2636
Sejam todos bem-vindos.
07:50
Beep, beep, beep, beep,
68
470836
3203
Bip, bip, bip, bip,
07:54
beep, beep, beep.
69
474039
1168
bip, bip, bip.
07:56
Whip.
70
476241
1068
Chicote.
07:57
We are back together again.
71
477342
1635
Estamos juntos novamente.
07:58
And yes, as I said, it is Sunday. It's.
72
478977
2870
E sim, como eu disse, é domingo. Isso é.
08:02
It's good to have you here.
73
482247
3604
É bom ter você aqui.
08:05
Thank you very much for joining me today.
74
485851
3737
Muito obrigado por se juntar a mim hoje.
08:09
I know you didn't have to.
75
489821
1602
Eu sei que você não precisava.
08:12
I'm sure you have lots of
76
492624
1368
Tenho certeza de que você tem muitas
08:13
other things you could be doing at this very moment in time.
77
493992
3604
outras coisas que poderia estar fazendo neste exato momento.
08:18
Maybe something fun, maybe something pleasurable,
78
498029
3504
Talvez algo divertido, talvez algo prazeroso,
08:22
maybe a task or a job.
79
502000
3103
talvez uma tarefa ou um trabalho.
08:25
That you must do.
80
505337
1468
Isso você deve fazer.
08:26
But now you have a good excuse not to do it because you are watching me.
81
506805
4938
Mas agora você tem uma boa desculpa para não fazer isso porque está me observando.
08:31
You can say to yourself, I would love to do the washing.
82
511910
4771
Você pode dizer para si mesmo, eu adoraria lavar a roupa.
08:36
I would love to put the laundry into the washing machine.
83
516681
4939
Eu adoraria colocar a roupa na máquina de lavar.
08:42
I would love to empty
84
522220
2503
Eu adoraria esvaziar
08:45
all of that awful garbage in the kitchen.
85
525490
3303
todo aquele lixo horrível na cozinha.
08:49
But I'm not going to because now I have to watch Mr.
86
529561
2836
Mas não vou porque agora tenho que cuidar do Sr.
08:52
Duncan.
87
532397
500
08:52
So you have a good excuse not to do anything right now.
88
532897
5673
Duncan.
Então você tem uma boa desculpa para não fazer nada agora.
08:59
Today we have a topic as usual.
89
539638
3269
Hoje temos um tema como de costume.
09:02
We always have something to talk about.
90
542907
2703
Sempre temos algo para conversar.
09:06
Today we are looking at the subject of obsession.
91
546077
3470
Hoje estamos olhando para o assunto da obsessão.
09:10
Oh, do you have an obsession?
92
550181
4471
Oh, você tem uma obsessão?
09:14
Or something? You can't stop thinking about
93
554652
3537
Ou alguma coisa? Você não consegue parar de pensar em
09:19
something you can't stop doing.
94
559524
3136
algo que não consegue parar de fazer.
09:23
We will be talking all about that subject a little bit later on.
95
563395
4270
Nós estaremos falando tudo sobre esse assunto um pouco mais tarde.
09:29
Also, we have our new feature, What is cooking?
96
569134
4738
Além disso, temos nosso novo recurso, O que é cozinhar?
09:34
Claudia what do you have in your pocket?
97
574472
3070
Cláudia o que você tem no bolso?
09:37
Talking of which, just before I started today's live stream, Mr.
98
577776
5271
Falando nisso, pouco antes de começar a transmissão ao vivo de hoje, o Sr.
09:43
Steve was busy in the kitchen.
99
583047
2770
Steve estava ocupado na cozinha.
09:45
Would you like to see what Mr.
100
585817
1568
Você gostaria de ver o que o Sr.
09:47
Steve was doing a few moments ago?
101
587385
3470
Steve estava fazendo há alguns momentos atrás?
09:50
Okay, here it is.
102
590855
1135
Ok, aqui está.
09:51
So this is what Steve was doing.
103
591990
2068
Então era isso que Steve estava fazendo.
09:54
Just before I started today's live stream.
104
594893
3670
Pouco antes de começar a transmissão ao vivo de hoje.
09:58
In fact, you can see the clock.
105
598563
1935
Na verdade, você pode ver o relógio.
10:00
It says, 1:26.
106
600498
2202
Diz, 1:26.
10:03
So around about half an hour before I started my live stream, Mr.
107
603268
4604
Cerca de meia hora antes de começar minha transmissão ao vivo, o Sr.
10:07
Steve was busy in the kitchen preparing today's meal.
108
607872
4305
Steve estava ocupado na cozinha preparando a refeição de hoje.
10:12
He is making a super duper casserole
109
612443
2803
Ele está fazendo uma super caçarola
10:15
in our wonderful slow cooker.
110
615880
3303
em nosso maravilhoso fogão lento.
10:19
And there, I think
111
619617
1969
E aí, acho que o
10:23
Mr. Steve is now going to fry some onions and celery.
112
623321
4438
Sr. Steve agora vai fritar algumas cebolas e aipo.
10:28
To be honest with you, I don't like celery,
113
628560
3770
Para ser sincero com você, não gosto de aipo,
10:33
but I don't want to tell Mr.
114
633464
1202
mas não quero dizer ao Sr.
10:34
Steve
115
634666
1134
Steve
10:37
so that the little white thing
116
637135
2135
para que a coisinha branca que
10:39
you can see there, it looks like a large pot that is what Mr.
117
639270
4838
você pode ver ali pareça uma panela grande que é o que o Sr.
10:44
Steve is going to cook the casserole in.
118
644108
4471
cozinhe a caçarola.
10:49
And it's a great thing we I can't tell you
119
649213
2970
E é ótimo que não posso dizer o
10:52
how much we love this machine.
120
652183
4204
quanto amamos esta máquina.
10:57
You can just put all of the food
121
657088
2536
Você pode simplesmente colocar toda a comida
10:59
into the slow cooker and then leave it
122
659624
2803
na panela elétrica e depois deixá-la
11:03
and then it cooks on its own and you can leave it there all day.
123
663428
5639
e ela cozinha sozinha e você pode deixá-la lá o dia todo.
11:09
And then at the end of it, you have a lovely meal there.
124
669467
4171
E então, no final, você tem uma refeição adorável lá.
11:13
You can see my
125
673638
2035
Você pode ver
11:15
my hand making a guest appearance.
126
675773
2903
minha mão fazendo uma aparição especial.
11:19
So there it is, the slow cooker and Mr.
127
679677
3804
Então aí está, o fogão lento e o Sr.
11:23
Steve slowly frying the onions and celery.
128
683481
5672
Steve fritando lentamente as cebolas e o aipo.
11:29
I'm sure Steve will be talking all about
129
689787
2403
Tenho certeza de que Steve falará sobre
11:32
that later on when he joins us in a roundabout.
130
692190
3270
isso mais tarde, quando se juntar a nós em uma rotatória.
11:35
15 minutes from now,
131
695460
2435
Daqui a 15 minutos,
11:39
Steve will be with us.
132
699464
1568
Steve estará conosco.
11:41
And of course, we are looking at what you are cooking as well.
133
701032
3904
E, claro, estamos olhando para o que você está cozinhando também.
11:45
If you have a lovely meal coming up,
134
705169
2369
Se você tiver uma refeição adorável chegando,
11:48
we will have our new feature later on.
135
708172
2870
teremos nosso novo recurso mais tarde.
11:51
So not yet, but if you are cooking something,
136
711042
3303
Ainda não, mas se você estiver cozinhando alguma coisa,
11:55
I look forward to finding out what you have
137
715012
3137
estou ansioso para descobrir o que você tem
11:58
in your pocket later on on today's livestream.
138
718149
4438
no bolso mais tarde na transmissão ao vivo de hoje.
12:02
Yes, I am with you for 2 hours every Sunday, 2 hours on Sunday,
139
722753
5005
Sim, estou com você por 2 horas todos os domingos, 2 horas no domingo
12:08
and of course I am with you on Wednesday.
140
728226
3136
e, claro, estou com você na quarta-feira.
12:11
As well.
141
731829
734
Também.
12:12
So you can always catch me on Wednesday during the week
142
732563
4071
Então você sempre pode me encontrar na quarta-feira durante a semana
12:16
for those who can't join me on Sunday
143
736867
3237
para aqueles que não podem se juntar a mim no domingo
12:20
and of course we have the live chat.
144
740938
2269
e, claro, temos o chat ao vivo.
12:23
Oh, hello to the live chat
145
743207
4171
Oh, olá ao chat ao vivo
12:27
because without you there would be no me.
146
747378
2536
porque sem você não existiria eu.
12:30
I wouldn't be here it would just be a blank screen.
147
750414
4605
Eu não estaria aqui, seria apenas uma tela em branco.
12:35
Some people say that a blank screen would be more entertaining than me.
148
755686
4371
Algumas pessoas dizem que uma tela em branco seria mais divertida do que eu.
12:42
That's not very nice.
149
762460
1801
Isso não é muito legal.
12:44
So who is first on today's livestream?
150
764595
2736
Então, quem é o primeiro na transmissão ao vivo de hoje?
12:47
Oh, on the live chat, the champion
151
767331
3737
Ah, no chat ao vivo, o campeão
12:51
once again holding his title
152
771068
3404
mais uma vez segurando o título
12:55
once more.
153
775573
1435
mais uma vez.
12:57
Congratulations, Vitus.
154
777008
1835
Parabéns, Vito.
12:58
Guess what?
155
778843
700
Adivinha?
12:59
You are first. Once again
156
779543
2169
Você é o primeiro. Mais uma vez
13:02
on the live chat
157
782980
2536
no chat ao vivo,
13:12
what strange witchcraft is taking place.
158
792857
3537
que estranha feitiçaria está acontecendo.
13:16
How do you do it, Vitus?
159
796660
2670
Como você faz isso, Vito?
13:20
Even I want to know what your secret is now.
160
800197
2469
Até eu quero saber qual é o seu segredo agora.
13:23
What is your secret?
161
803367
1735
Qual é o seu segredo?
13:25
How do you keep appearing on my live stream
162
805102
3270
Como você continua aparecendo na minha transmissão ao vivo
13:29
at the top of the list of the live chat how do you do it?
163
809373
3804
no topo da lista do chat ao vivo como você faz isso?
13:33
What is your secret? Do you have a finger secret?
164
813177
3403
Qual é o seu segredo? Você tem um segredo do dedo?
13:36
Is there a secret to your clicking technique?
165
816847
3337
Existe um segredo para a sua técnica de clicar?
13:40
I wonder
166
820451
1568
Eu me pergunto
13:42
hello all.
167
822653
501
olá a todos.
13:43
So who else is here today?
168
823154
1801
Então, quem mais está aqui hoje?
13:44
Well, I'm going to tell you right now we have Sandra Gonzalez.
169
824955
4705
Bem, vou dizer agora mesmo que temos Sandra Gonzalez.
13:50
Hello to you, Olga.
170
830094
1868
Olá para você, Olga.
13:51
Hello, Olga.
171
831962
1202
Olá, Olga.
13:53
Nice to see you here as well.
172
833164
2268
Bom ver você aqui também.
13:55
Welcome back, Beatrice Valentin.
173
835432
2837
Bem-vinda de volta, Beatrice Valentin.
13:58
We also have my roots and oh, he is back.
174
838536
5372
Também temos minhas raízes e ah, ele está de volta.
14:03
I gave
175
843908
900
Dei a
14:06
back in front of his computer
176
846076
2002
volta na frente de seu computador
14:08
looking very interested in what is happening.
177
848846
4304
parecendo muito interessado no que está acontecendo.
14:13
It is.
178
853417
701
Isso é.
14:14
Luis Mendez is here today.
179
854118
4371
Luis Mendez está aqui hoje.
14:18
Hello, Lewis.
180
858489
901
Olá, Lewis.
14:19
Nice to see you back as well.
181
859390
1735
Bom ver você de volta também.
14:21
Paul Ley.
182
861125
1601
Paulo Lei.
14:22
Hello.
183
862726
568
Olá.
14:23
Paul Ley, I believe you are watching in
184
863294
4104
Paul Ley, acredito que você esteja assistindo em
14:28
Myanmar.
185
868766
867
Mianmar.
14:29
I think so.
186
869633
1502
Eu penso que sim.
14:31
Hello.
187
871201
367
14:31
Also to that, Zeke, we also have Nellie.
188
871568
4405
Olá.
Além disso, Zeke, também temos Nellie.
14:36
Hello, Nellie.
189
876140
1101
Olá, Nelly.
14:37
Nice to see you here.
190
877241
1368
Bom te ver aqui. A propósito,
14:38
I will give you my friendly salute
191
878609
2069
darei a você minha saudação amigável
14:42
that is my new feature, by the way.
192
882579
2036
que é meu novo recurso.
14:44
I call it Mr.
193
884948
935
Eu chamo isso de
14:45
Duncan's friendly salute.
194
885883
2636
saudação amigável do Sr. Duncan.
14:50
I I hope you enjoyed that.
195
890287
1969
Eu espero que você tenha gostado disso.
14:52
Hello, also, Fernando.
196
892256
1701
Olá, também Fernando.
14:53
Fernando, like the Abba song.
197
893957
3738
Fernando, como a música do Abba.
14:57
Did you see Abba last week?
198
897728
2602
Você viu o Abba na semana passada?
15:00
It wasn't the real Abba.
199
900964
2937
Não era o verdadeiro Abba.
15:03
It was the hologram virtual Abba.
200
903901
3637
Era o holograma do Abba virtual.
15:08
And apparently they're saying now that this could be the new thing.
201
908138
3804
E aparentemente eles estão dizendo agora que isso pode ser a novidade.
15:12
So instead of actually seeing the real performers
202
912876
3404
Então, em vez de realmente ver os artistas reais
15:16
in front of you on the stage, you might actually
203
916547
2736
à sua frente no palco, você pode realmente
15:19
have virtual performers.
204
919283
2769
ter artistas virtuais.
15:22
So I suppose even if the entertainer
205
922619
4004
Então, suponho que mesmo que o artista
15:26
or the singer is no longer here, maybe they're dead,
206
926657
4471
ou o cantor não esteja mais aqui, talvez eles estejam mortos,
15:31
you could still watch them perform.
207
931695
2035
você ainda pode vê-los se apresentar.
15:34
So who knows?
208
934164
1001
Então, quem sabe?
15:35
There might be concerts with Elvis Presley
209
935165
4338
Pode haver shows com a apresentação de Elvis Presley
15:40
performing, or maybe.
210
940270
2836
, ou talvez.
15:43
Maybe Nirvana could reform
211
943807
3537
Talvez o Nirvana pudesse reformar
15:49
you say it could happen or in excess.
212
949179
2770
você diz que poderia acontecer ou em excesso.
15:52
They could all reform and they could have their lead singers.
213
952649
4138
Eles poderiam se reformar e poderiam ter seus cantores principais.
15:57
There in hologram form.
214
957221
2836
Lá em forma de holograma.
16:00
Imagine that.
215
960057
867
16:00
So we could start seeing dead performers
216
960924
4305
Imagine isso.
Assim, poderíamos começar a ver artistas mortos
16:06
performing live
217
966096
2102
se apresentando ao vivo
16:09
on stage.
218
969299
1869
no palco.
16:11
But in in hologram form, I think.
219
971201
2736
Mas em forma de holograma, eu acho.
16:13
I think that could be the new way forward.
220
973937
2202
Acho que esse pode ser o novo caminho a seguir.
16:16
Let's face it, when you look at some of the things that are around now,
221
976873
5005
Vamos ser sinceros, quando você olha para algumas das coisas que estão por aí agora,
16:21
some of the performers, some of the so-called talent
222
981878
5139
alguns dos artistas, alguns dos chamados talentos
16:27
that is around, let's face it,
223
987884
2369
que estão por aí, vamos ser sinceros,
16:30
I think it would be nice to dig up some of those
224
990787
2836
acho que seria bom desenterrar alguns desses
16:33
old dead performers and see them again.
225
993623
2703
antigos artistas mortos e vê-los novamente. A
16:36
Life, even if it's just in the form of a hologram.
226
996960
3904
vida, mesmo que seja apenas na forma de um holograma.
16:40
But I think it would be good fun.
227
1000964
2569
Mas acho que seria uma boa diversão.
16:43
Hello also to money Lisa.
228
1003533
3337
Olá também ao dinheiro Lisa.
16:46
Hello, Money.
229
1006937
834
Olá, Dinheiro.
16:47
So nice to see you back as well. Hello.
230
1007771
3236
Que bom ver você de volta também. Olá.
16:51
Also to turn to my new winner who is watching in Vietnam, I believe.
231
1011007
6440
Também para o meu novo vencedor que está assistindo no Vietnã, eu acredito.
16:57
Thank you very much for joining me.
232
1017447
1335
Muito obrigado por se juntar a mim.
16:58
Also, Mr. Steve will be here.
233
1018782
2502
Além disso, o Sr. Steve estará aqui.
17:01
By the way, can I just tell you something, Steve?
234
1021551
4004
A propósito, posso te dizer uma coisa, Steve?
17:07
This week has made
235
1027090
2336
Esta semana deu
17:11
a certain step in a certain direction to change his life.
236
1031094
4838
um certo passo em uma certa direção para mudar sua vida.
17:17
I'm not sure if he wants to talk about it, but Steve,
237
1037100
4505
Não tenho certeza se ele quer falar sobre isso, mas Steve,
17:22
this week has done
238
1042939
1902
esta semana fez
17:24
something that will change his life forever.
239
1044841
3937
algo que mudará sua vida para sempre.
17:29
That's all I'm saying.
240
1049679
1001
Isso é tudo que estou dizendo.
17:30
I don't know if Steve wants to talk about it.
241
1050680
2369
Não sei se Steve quer falar sobre isso.
17:33
If he does fine.
242
1053416
2636
Se ele estiver bem.
17:36
If he doesn't want to talk about it,
243
1056086
3036
Se ele não quiser falar sobre isso,
17:39
then no problem.
244
1059122
2436
não tem problema.
17:42
We also have Beatrice.
245
1062459
1468
Também temos Beatriz.
17:43
Hello, Beatrice hello. Also to money, sir.
246
1063927
3270
Olá, Beatriz, olá. Também ao dinheiro, senhor.
17:47
Nice to see you back here.
247
1067497
1835
Bom ver você de volta aqui.
17:49
Mosen.
248
1069332
734
Mosen.
17:50
Hello, Mosen also joining us today on the live chat.
249
1070066
4271
Olá, Mosen também se juntou a nós hoje no chat ao vivo.
17:54
Very nice. To see you also. Rosa.
250
1074337
2603
Muito legal. Para ver você também. Rosa.
17:57
Claudia. Hello, Claudia.
251
1077841
2335
Cláudia. Olá, Cláudia.
18:00
Don't forget, Claudia, we will be asking
252
1080176
3304
Não se esqueça, Claudia, vamos perguntar
18:03
what is cooking in your pocket a little bit later on when Mr.
253
1083947
4438
o que está cozinhando no seu bolso um pouco mais tarde, quando o Sr.
18:08
Steve joins us.
254
1088385
2035
Steve se juntar a nós.
18:10
By the way, I'm sure you have heard
255
1090420
3537
A propósito, tenho certeza de que você já ouviu
18:15
all about
256
1095091
1702
tudo sobre o que
18:16
what is happening next weekend here in the U.K..
257
1096793
3403
vai acontecer no próximo fim de semana aqui no Reino Unido. Em
18:20
Across the U.K., lots of people will be celebrating.
258
1100196
3070
todo o Reino Unido, muitas pessoas estarão comemorando.
18:23
Some people won't be celebrating
259
1103733
2803
Algumas pessoas não vão comemorar.
18:29
Perhaps that includes me.
260
1109839
1769
Talvez isso me inclua.
18:31
I'm not sure.
261
1111608
901
Eu não tenho certeza.
18:32
But next weekend, it is the special celebration
262
1112509
3670
Mas no próximo fim de semana, é a celebração especial
18:36
for Queen Elizabeth Queen of Queen Elizabeth.
263
1116846
3771
para a Rainha Elizabeth Rainha da Rainha Elizabeth.
18:40
The second, not the first.
264
1120617
2502
O segundo, não o primeiro.
18:43
That was a long time ago. The first one.
265
1123620
2402
Isso foi há muito tempo atrás. O primeiro.
18:46
This is Queen Elizabeth.
266
1126022
1201
Esta é a Rainha Elizabeth.
18:47
The second 70 years.
267
1127223
2870
Os segundos 70 anos.
18:50
70 sitting on the throne.
268
1130326
3304
70 sentados no trono.
18:54
She's been sitting on the throne for so long.
269
1134197
2736
Ela está sentada no trono há tanto tempo.
18:58
Her bottom has gone numb.
270
1138101
2235
Seu traseiro ficou dormente.
19:00
So next weekend, yes.
271
1140336
1335
Então, no próximo fim de semana, sim.
19:01
Here in the U.K., we are celebrating the 70th
272
1141671
3203
Aqui no Reino Unido, estamos comemorando o 70º
19:05
anniversary of the Queen
273
1145308
3303
aniversário da rainha
19:08
first, the first
274
1148611
1869
, a primeira
19:10
the first time she ever put her bottom onto her throne.
275
1150480
4671
vez que ela colocou o traseiro no trono.
19:15
It is the Jubilee celebration oceans.
276
1155451
2436
São os oceanos da celebração do Jubileu.
19:18
And they are not taking place over one day,
277
1158087
3337
E eles não estão acontecendo em um dia,
19:22
not two days, not even three days.
278
1162625
4138
nem em dois dias, nem mesmo em três dias.
19:27
We have a whole four days
279
1167197
2669
Temos quatro dias inteiros
19:30
of Jubilee celebrations coming up next weekend.
280
1170400
3603
de celebrações do Jubileu no próximo fim de semana.
19:34
And here and much Wenlock yes,
281
1174404
3003
E aqui e muito Wenlock sim,
19:37
we are getting ready for it as well.
282
1177941
2269
estamos nos preparando para isso também.
19:48
And there it is.
283
1188785
56189
E aí está.
20:45
The celebrations are well being prepared at the moment.
284
1245007
4638
As comemorações estão sendo bem preparadas no momento. Aquele
20:49
Was that Mr. Steve then?
285
1249679
2102
era o Sr. Steve então? Aquele era o
20:51
Was that Mr. Steve?
286
1251781
2202
Sr. Steve?
20:53
He is always making appearances on camera.
287
1253983
3470
Ele está sempre fazendo aparições na câmera.
20:59
Sometimes he likes to sneak into my videos.
288
1259522
4237
Às vezes ele gosta de se infiltrar nos meus vídeos.
21:04
So there it is.
289
1264060
801
21:04
Next weekend we have a whole four days of celebrations taking place.
290
1264861
6006
Então é isso. No
próximo fim de semana, teremos quatro dias inteiros de comemorações.
21:10
As we all say hello to the queen.
291
1270867
2669
Como todos nós cumprimentamos a rainha.
21:14
The queen like this.
292
1274136
1302
A rainha assim.
21:15
You see, I like to wave to the queen like this.
293
1275438
3103
Veja, eu gosto de acenar para a rainha assim.
21:18
This is how the queen likes to wave.
294
1278741
2269
É assim que a rainha gosta de acenar.
21:21
Hello, hello?
295
1281377
2035
Olá Olá?
21:24
Hello, hello.
296
1284213
1835
Olá Olá.
21:26
Hello to my subjects.
297
1286048
1902
Olá aos meus súditos.
21:27
All of the people. All of the peasants.
298
1287950
2369
Todas as pessoas. Todos os camponeses.
21:31
It's very nice to see you all coming out and waving to me
299
1291120
4171
É muito bom ver todos vocês vindo e acenando para mim
21:35
for my 70th anniversary of being the queen of all of you.
300
1295625
4204
no meu 70º aniversário como rainha de todos vocês.
21:40
I rule over you.
301
1300229
2403
Eu governo sobre você.
21:42
You are my subjects.
302
1302898
2136
Vocês são meus súditos.
21:45
We have a good subject coming today, by the way.
303
1305334
2803
A propósito, temos um bom assunto chegando hoje.
21:48
We are looking at obsession becoming obsessed with things.
304
1308638
5038
Estamos olhando para a obsessão tornando-se obcecado com as coisas.
21:54
Do you ever have some sort of obsession an obsession,
305
1314143
4638
Você já teve algum tipo de obsessão, uma obsessão,
21:58
something that you can't stop doing or something you can't stop thinking about?
306
1318948
4938
algo que você não consegue parar de fazer ou algo em que você não consegue parar de pensar?
22:04
An obsession is something that can become a small part of your life.
307
1324387
6106
Uma obsessão é algo que pode se tornar uma pequena parte da sua vida.
22:10
But unfortunately, if you allow it to become too much
308
1330526
4271
Mas, infelizmente, se você permitir que isso se torne
22:15
or too big a part of your life,
309
1335364
2569
uma parte muito ou muito grande de sua vida,
22:18
then you might find that that obsession becomes
310
1338234
2869
poderá descobrir que essa obsessão se torna
22:21
more and more part of everything you do.
311
1341337
3470
cada vez mais parte de tudo o que você faz.
22:25
So it is a bad thing.
312
1345241
1368
Então é uma coisa ruim. A
22:26
Obsession then can be a bad thing.
313
1346609
2335
obsessão, então, pode ser uma coisa ruim.
22:29
Of course you can have a good obsession as well.
314
1349011
3737
Claro que você também pode ter uma boa obsessão.
22:32
So you might be obsessed about learning a certain subject.
315
1352982
3637
Então você pode estar obcecado em aprender um determinado assunto.
22:36
Maybe you are keen to learn English
316
1356852
3404
Talvez você esteja interessado em aprender inglês
22:40
so you can become obsessed with the English language.
317
1360356
3737
para ficar obcecado com o idioma inglês.
22:44
But of course, obsessions
318
1364493
2303
Mas é claro que as obsessões
22:47
can sometimes be bad things as well.
319
1367229
2570
às vezes também podem ser coisas ruins.
22:49
You might be too obsessed with something.
320
1369999
4871
Você pode estar muito obcecado com alguma coisa.
22:55
The thing you are crazy about,
321
1375237
3604
Aquilo pelo qual você é louco,
22:58
the thing that you love doing or the thing you love looking at
322
1378841
5772
o que você ama fazer ou o que você adora olhar
23:05
can take over your whole life.
323
1385581
2135
pode dominar toda a sua vida.
23:07
So you do have to be careful when we are talking about obsessions.
324
1387716
3971
Então você tem que ter cuidado quando estamos falando de obsessões.
23:12
An obsession is something that you can't stop doing,
325
1392221
4771
Uma obsessão é algo que você não consegue parar de fazer,
23:17
something you can't stop thinking about.
326
1397293
3203
algo em que você não consegue parar de pensar.
23:20
You can have a small obsession
327
1400829
2236
Você pode ter uma pequena obsessão
23:24
or you can have a big obsession with something.
328
1404099
3003
ou uma grande obsessão por alguma coisa.
23:27
Something you can't stop thinking about.
329
1407503
3904
Algo em que você não consegue parar de pensar.
23:31
I have an obsession for animals.
330
1411974
2769
Eu tenho uma obsessão por animais.
23:34
You may have noticed that I love nature.
331
1414777
2035
Você deve ter notado que eu amo a natureza.
23:37
And this week I've been out in the garden
332
1417179
3771
E esta semana estive no jardim
23:41
filming the rabbits.
333
1421583
2570
filmando os coelhos.
23:44
And yes, more than one rabbit.
334
1424420
3103
E sim, mais de um coelho.
23:47
There are some baby rabbits in the garden and also one adult.
335
1427723
4071
Existem alguns coelhos bebés no jardim e também um adulto.
23:52
Would you like to see them?
336
1432027
1802
Gostaria de vê-los?
23:53
OK, let's do it now.
337
1433829
3103
OK, vamos fazer isso agora.
25:21
And there it was.
338
1521383
1335
E lá estava.
25:22
Well, not just one.
339
1522718
1401
Bem, não apenas um.
25:24
Not just two, but three rabbits that were running around my garden this week.
340
1524119
4638
Não apenas dois, mas três coelhos que estavam correndo pelo meu jardim esta semana. Se
25:29
Having a lot of fun in the sun.
341
1529224
2603
divertindo muito ao sol.
25:33
Although, sadly, there isn't much sunshine around today.
342
1533829
3069
Embora, infelizmente, não haja muito sol hoje.
25:36
It is a little dull, a little wet today.
343
1536898
3504
Está um pouco monótono, um pouco úmido hoje.
25:40
We've had a lot of rain.
344
1540402
1735
Tivemos muita chuva.
25:42
I don't think it's raining at the moment, but we might be getting a little bit of rain later.
345
1542137
4271
Não acho que esteja chovendo no momento, mas pode ser que chova um pouco mais tarde.
25:46
But the good news is, because June is approaching,
346
1546808
3871
Mas a boa notícia é que, como junho está chegando,
25:50
of course, June is when summer is really in the air.
347
1550979
5406
é claro que junho é quando o verão está realmente no ar.
25:56
So I'm really looking forward to June arriving on Wednesday.
348
1556685
4037
Então, estou realmente ansioso para que junho chegue na quarta-feira.
26:01
So next weekend, we have the Jubilee celebrations.
349
1561256
4872
Então, no próximo fim de semana, temos as celebrações do Jubileu.
26:06
And of course, I will be with you next Sunday as the celebrations take place.
350
1566128
7007
E, claro, estarei com vocês no próximo domingo, quando acontecerem as comemorações.
26:13
So that should be interesting.
351
1573168
1401
Então isso deve ser interessante.
26:14
Maybe Mr.
352
1574569
768
Talvez o
26:15
Stephen myself, maybe we can dress up.
353
1575337
2936
próprio Sr. Stephen, talvez possamos nos fantasiar.
26:18
Maybe we can pretend to be a couple of Queen's
354
1578974
3937
Talvez possamos fingir ser um par de Queen's
26:28
What do you mean?
355
1588250
1334
O que você quer dizer?
26:30
You already are.
356
1590218
2002
Você já é.
26:32
How cheeky
357
1592220
734
Que atrevido
26:33
Hello to the live chat galu is here.
358
1593922
3637
Olá para o bate-papo ao vivo galu está aqui.
26:37
Hello Galu. Nice to see you here once again.
359
1597592
3037
Olá Galu. Bom ver você aqui mais uma vez.
26:40
Oh, we have Pedro Belmont is here today.
360
1600862
5706
Oh, nós temos Pedro Belmont está aqui hoje.
26:46
Very nice to see you also.
361
1606568
2502
Muito bom ver você também.
26:49
We also have Colonel. Hello, Colonel.
362
1609070
2703
Também temos Coronel. Olá, coronel.
26:52
I always feel excited when I see you here because I know
363
1612007
3937
Sempre fico animado quando vejo você aqui porque sei
26:56
that you don't join very often or you don't have a chance to join in very often.
364
1616378
5172
que você não participa com muita frequência ou não tem a chance de participar com frequência.
27:01
So it's always lovely to see you.
365
1621816
3170
Então é sempre bom ver você.
27:05
He, uh.
366
1625020
1601
Ele, ah.
27:06
Lewis says that v tass must be exercising his finger.
367
1626621
5906
Lewis diz que vtass deve estar exercitando o dedo.
27:13
So I want to know what the secret is, because I have a feeling there is a secret.
368
1633662
4704
Então eu quero saber qual é o segredo, porque tenho a sensação de que existe um segredo.
27:18
There is something that Vitesse has been doing
369
1638366
3771
Há algo que o Vitesse tem feito
27:22
to make his finger extra strong.
370
1642537
2736
para deixar o dedo ainda mais forte.
27:25
I am wondering if maybe instead of his finger
371
1645307
5872
Estou me perguntando se talvez em vez de seu dedo,
27:31
maybe he's just using his fist instead,
372
1651546
3003
talvez ele esteja apenas usando seu punho,
27:35
or maybe a hammer.
373
1655650
1835
ou talvez um martelo.
27:38
Something really heavy
374
1658253
2869
Algo muito pesado
27:41
Hello, also.
375
1661923
868
Olá, também.
27:42
Oh, hello to can I say hello to have I said hello to zizic?
376
1662791
5639
Oh, olá para posso dizer olá para eu disse olá para zizic?
27:48
I think I have. Yes.
377
1668563
1768
Acho que sim. Sim.
27:50
Very nice to see you here as well, Rose.
378
1670331
2837
Muito bom ver você aqui também, Rose.
27:53
Hello, Rose.
379
1673802
1101
Olá, Rosa.
27:54
Ma Sia Moss.
380
1674903
1968
Ma Sia Moss.
27:56
Sia is also here today.
381
1676871
2636
Sia também está aqui hoje.
27:59
We are looking at what is cooking
382
1679874
2403
Estamos olhando para o que está cozinhando
28:02
with Claudia and also yourself as well.
383
1682911
3837
com Claudia e também com você.
28:06
If you are cooking in the kitchen today,
384
1686748
3503
Se você estiver cozinhando na cozinha hoje,
28:11
you will have a chance to tell us exactly
385
1691052
2736
terá a chance de nos dizer exatamente o
28:13
what is cooking a little bit later on.
386
1693788
3637
que está cozinhando um pouco mais tarde.
28:18
So please don't go away.
387
1698126
1435
Então, por favor, não vá embora.
28:19
Stay with us, because Mr. Steve will be here soon.
388
1699561
2802
Fique conosco, porque o Sr. Steve estará aqui em breve.
28:22
We have Mr.
389
1702597
901
Temos o Sr.
28:23
Steve on his way, and today we are looking at obsessions.
390
1703498
4171
Steve a caminho e hoje estamos olhando para as obsessões.
28:27
Can you guess
391
1707936
2536
Você consegue adivinhar
28:30
Can you guess what Mr.
392
1710605
2302
Você consegue adivinhar pelo que o Sr.
28:32
Steve is obsessed with?
393
1712907
2770
Steve é ​​obcecado?
28:36
Can you guess? I wonder if you can.
394
1716077
2503
você consegue adivinhar? Eu me pergunto se você pode.
28:39
There is one particular thing that Steve is obsessed with.
395
1719047
3970
Há uma coisa em particular pela qual Steve é ​​obcecado.
28:44
I'm sure you can guess what it is.
396
1724352
2035
Tenho certeza que você pode adivinhar o que é.
28:46
Well, he will tell us in person in a few moments because Mr.
397
1726387
4405
Bem, ele nos contará pessoalmente em alguns momentos porque o Sr.
28:50
Steve is on his way.
398
1730792
2102
Steve está a caminho.
28:52
Don't go away.
399
1732894
1201
Não vá embora.
28:54
Please.
400
1734095
2436
Por favor.
31:57
And there I was in the snow.
401
1917645
2102
E lá estava eu ​​na neve.
31:59
You will be pleased to hear that there is no snow today, although there is a lot of rain.
402
1919780
6206
Você ficará satisfeito em saber que hoje não há neve , embora chova muito.
32:05
It is a very wet one, to be honest.
403
1925986
2703
É muito molhado, para ser honesto.
32:16
Hmm. Here we go.
404
1936864
2202
Hum. Aqui vamos nós.
32:19
He is back
405
1939099
1569
Ele está de volta
32:22
Hello.
406
1942736
701
Olá.
32:23
Hello, everyone. Hello, Mr. Duncan. Hello, Mr. Steve.
407
1943437
2870
Olá pessoal. Olá, Sr. Duncan. Olá, Sr. Steve.
32:26
Even though I have already said hello to you today
408
1946340
2836
Mesmo que eu já tenha dito olá para você hoje
32:29
as you did, I just like to pretend I mean, come on.
409
1949410
3470
como você fez, eu só gosto de fingir, quero dizer, vamos lá.
32:32
That we've just met.
410
1952880
1134
Que acabamos de conhecer.
32:34
Yes. In the morning, but obviously we haven't.
411
1954014
2236
Sim. De manhã, mas obviamente não temos.
32:36
OK, that's a good start.
412
1956784
2702
OK, isso é um bom começo.
32:39
Well, Mr. Duncan, I've been very busy. I've been cooking.
413
1959987
2269
Bem, Sr. Duncan, tenho estado muito ocupado. Eu tenho cozinhado.
32:42
Yes, we know.
414
1962256
934
Sim nós sabemos.
32:43
And I really. Well.
415
1963190
1869
E eu realmente. Bem.
32:45
Well, we have our special feature.
416
1965059
2068
Bem, temos nosso recurso especial. O
32:47
What's cooking, Claudia? But, of course, Mr.
417
1967127
3337
que está cozinhando, Claudia? Mas, é claro, o Sr.
32:50
Steve has been busy.
418
1970464
1902
Steve tem estado ocupado.
32:52
Just about half an hour before we came
419
1972366
2970
Apenas cerca de meia hora antes de
32:55
on, and Steve was very busy in the kitchen,
420
1975336
3903
chegarmos, Steve estava muito ocupado na cozinha,
33:00
and there he was earlier preparing today's meal.
421
1980140
5639
e lá estava ele preparando a refeição de hoje.
33:05
And we are having a lovely casserole today. We are.
422
1985779
3337
E nós estamos tendo uma caçarola adorável hoje. Nós somos.
33:09
So if you're a vegetarian, then
423
1989116
1969
Portanto, se você é vegetariano, o
33:12
luxury is.
424
1992119
834
33:12
Well, you can see you can have vegetable casserole going.
425
1992953
2603
luxo é.
Bem, você pode ver que pode ter caçarola de legumes.
33:16
Yes, but this one's a meat one.
426
1996457
1468
Sim, mas este é de carne.
33:17
Oh, this has to be. Yes. So which which particular meat?
427
1997925
3170
Ah, isso tem que ser. Sim. Então, qual carne em particular?
33:21
It's beef.
428
2001395
1368
É carne.
33:22
We're having beef casserole today.
429
2002863
2002
Hoje teremos caçarola de carne.
33:24
So I was following the recipe there that I printed out on the Internet on Friday.
430
2004865
6006
Então fui seguindo a receita aí que imprimi na internet na sexta.
33:30
Ing the onions and some celery very lightly.
431
2010871
4872
Refogue as cebolas e um pouco de aipo bem levemente.
33:35
I did mention earlier that I'm not a big fan of celery however, when it's cooked,
432
2015743
7307
Mencionei anteriormente que não sou um grande fã de aipo, no entanto, quando está cozido,
33:43
I always think that celery is much better when it's cooked.
433
2023584
3270
sempre acho que o aipo fica muito melhor quando cozido.
33:47
But I don't like raw celery to be honest.
434
2027287
3370
Mas eu não gosto de aipo cru para ser honesto.
33:51
No. So there we go. That's supposed to add flavour.
435
2031058
2302
Não. Então vamos lá. Isso deveria adicionar sabor.
33:53
That's the beef stock there.
436
2033360
1502
Esse é o caldo de carne ali.
33:54
I'm just putting moving around there.
437
2034862
2002
Estou apenas colocando movimento por aí.
33:57
That's our new obsession, the slow cooker.
438
2037131
2736
Essa é a nossa nova obsessão, o fogão lento.
33:59
I know we like it, which is probably about 30 years old, that slow cooker.
439
2039867
3937
Eu sei que gostamos, que provavelmente tem cerca de 30 anos, aquele fogão lento.
34:03
So this is the thing that Steve's mum gave to us
440
2043804
3403
Então, esta é a coisa que a mãe de Steve nos deu há
34:07
about three years ago and we hardly used it.
441
2047207
3404
cerca de três anos e quase não a usamos.
34:10
But this year, because the price of everything is going up,
442
2050911
3604
Mas este ano, porque o preço de tudo está subindo,
34:14
we've decided to start making food and preparing food
443
2054515
4237
decidimos começar a fazer e preparar a comida
34:18
and keeping it for maybe two or three days.
444
2058752
3203
e guardá-la por uns dois ou três dias.
34:22
And this particular device is brilliant.
445
2062556
2536
E este dispositivo em particular é brilhante.
34:25
I have to say.
446
2065726
867
Tenho que dizer.
34:26
It has become our new obsession
447
2066593
3070
Tornou-se nossa nova obsessão,
34:29
which just happens to be what we're talking about today.
448
2069796
3604
que por acaso é sobre o que estamos falando hoje.
34:34
So I'm frying the vegetables very lightly.
449
2074167
2369
Então estou fritando os vegetais bem levemente.
34:36
Then I'm then after that, which Mr.
450
2076536
1769
Depois disso, que o Sr.
34:38
Duncan didn't have time to film, I'm
451
2078305
2569
Duncan não teve tempo de filmar, estou
34:41
lightly browning the meat, OK?
452
2081541
2370
dourando levemente a carne, ok?
34:44
And then I'm shoving everything into the slow cooker there,
453
2084211
3737
E então enfio tudo na panela elétrica ali,
34:48
which is off at the moment, but I have remembered to switch it on.
454
2088382
3136
que está desligada no momento, mas lembrei de ligar.
34:51
Good.
455
2091551
468
Bom.
34:52
I'm adding lots of other lovely ingredients, which, if you looked at, you can see
456
2092019
4437
Estou adicionando muitos outros ingredientes adoráveis, que, se você olhar, poderá ver
34:57
Polaris here, Claudia has also been frying onions.
457
2097791
3070
Polaris aqui, Claudia também tem fritado cebolas.
35:00
OK, don't spoil it, Steve.
458
2100861
1768
Certo, não estrague tudo, Steve.
35:02
Well, I'm just thrown on it so everyone can see it.
459
2102629
2903
Bem, estou apenas jogando nele para que todos possam ver.
35:05
Just just just hold on.
460
2105699
1368
Apenas espere.
35:07
I don't know what is cooking but.
461
2107067
2102
Eu não sei o que é cozinhar, mas.
35:09
Hello, Claudia.
462
2109636
901
Olá, Cláudia.
35:10
We will be asking in a few moments what is cooking?
463
2110537
2636
Estaremos perguntando em alguns momentos o que está cozinhando?
35:13
So. So there are onions involved
464
2113740
3237
Então. Portanto, há cebolas envolvidas,
35:18
perhaps it's just onions.
465
2118645
1969
talvez sejam apenas cebolas.
35:20
And this frighten you?
466
2120614
1101
E isso te assusta?
35:21
A little bit earlier, I showed the rabbits in the garden,
467
2121715
4805
Um pouco antes, mostrei os coelhos no jardim,
35:27
and Claudia actually asked all rabbits.
468
2127087
3704
e Claudia realmente perguntou a todos os coelhos.
35:31
A nuisance.
469
2131191
1401
Uma chateação. As
35:32
Do people like having rabbits in the garden?
470
2132592
2736
pessoas gostam de ter coelhos no jardim?
35:35
Well, I have to be honest, I can't think of any reason why you would hate having a rabbit.
471
2135629
5071
Bem, tenho que ser honesto, não consigo pensar em nenhuma razão para você odiar ter um coelho.
35:40
Maybe if you are a farmer,
472
2140901
2802
Talvez se você é um fazendeiro,
35:43
that's the only reason why I could
473
2143703
2103
essa é a única razão pela qual eu poderia
35:45
imagine a farmer being annoyed.
474
2145806
2836
imaginar um fazendeiro irritado.
35:49
But maybe genuinely, I think people are quite happy
475
2149042
2636
Mas talvez genuinamente, acho que as pessoas ficam muito felizes
35:51
to see rabbits running around on their on their grass.
476
2151678
3770
em ver coelhos correndo na grama.
35:55
Well, the thing is, they eat plants, Mr Duncan, so the farmers don't like them.
477
2155448
5806
Bem, o problema é que eles comem plantas, Sr. Duncan, então os fazendeiros não gostam delas.
36:01
They breed very quickly as an expression we have in the UK. Yes.
478
2161621
4605
Eles se reproduzem muito rapidamente como uma expressão que temos no Reino Unido. Sim.
36:06
Is there anything that that breeds rapidly or multiplies itself a lot?
479
2166326
4471
Existe alguma coisa que se reproduz rapidamente ou se multiplica muito?
36:10
We say it breeds like rabbits.
480
2170797
2903
Dizemos que se reproduz como coelhos.
36:13
Yes, because as we all know, rabbits are quite frisky.
481
2173700
4104
Sim, porque como todos sabemos, os coelhos são bastante brincalhões.
36:18
Yes. OK, let's not do that again now.
482
2178038
2002
Sim. OK, não vamos fazer isso de novo agora.
36:20
Yes. Don't go down that road.
483
2180807
1368
Sim. Não vá por esse caminho.
36:22
You know, once you've got one or two rabbits very quickly, you'll soon have
484
2182175
3537
Você sabe, uma vez que você tenha um ou dois coelhos muito rapidamente, você logo terá um
36:26
exponential growth in that population.
485
2186379
4138
crescimento exponencial dessa população.
36:30
Exponential, yes.
486
2190517
1802
Exponencial, sim.
36:32
Exponential, yes.
487
2192319
1167
Exponencial, sim.
36:33
Increasing sort of more and more rapidly. Yeah. It's
488
2193486
3104
Crescendo mais e mais rapidamente. Sim. É
36:37
so lovely.
489
2197624
734
tão lindo.
36:38
It's a lovely expression. I like that expression. Yes.
490
2198358
2636
É uma expressão adorável. Eu gosto dessa expressão. Sim.
36:41
But yes.
491
2201728
601
Mas sim.
36:42
So you have the nicest pets, but probably, you know, I'm hoping never to have to mow the lawn again
492
2202329
5972
Então você tem os animais de estimação mais legais, mas provavelmente, sabe, espero nunca mais ter que cortar a grama
36:48
if we get lots of rabbits, Mr Das, maybe you probably need about 50.
493
2208301
5005
se tivermos muitos coelhos, Sr. Das, talvez você provavelmente precise de cerca de 50.
36:53
I think I may never have to mow the lawn again.
494
2213707
3270
Acho que nunca mais terei que cortar a grama o gramado novamente. É
36:56
That's it.
495
2216977
400
isso.
36:57
So the rabbits could come every day and they could, they could chew the grass, they could eat it.
496
2217377
5038
Então os coelhos podiam vir todos os dias e podiam, podiam mastigar a grama, podiam comê-la.
37:03
The only problem is they would leave lots of poop
497
2223016
2169
O único problema é que eles deixariam muito cocô
37:05
because rabbit poop is very strange.
498
2225752
2836
porque cocô de coelho é muito estranho.
37:08
It looks like a little round black balls.
499
2228588
5439
Parece umas bolinhas pretas redondas.
37:14
So have you seen rabbit poop?
500
2234594
1768
Então, você viu cocô de coelho?
37:16
It's very strange.
501
2236362
1569
É muito estranho.
37:17
And the problem is, if you have lots of rabbits, then you will have lots of rabbit poop everywhere.
502
2237931
5372
E o problema é que, se você tiver muitos coelhos, terá muito cocô de coelho em todos os lugares.
37:23
And I don't think that would be a good thing.
503
2243703
1769
E não acho que isso seria bom.
37:25
Za'atari now has just reminded me that I need to add some red wine.
504
2245472
4671
Agora Za'atari acabou de me lembrar que preciso adicionar um pouco de vinho tinto.
37:30
Oh, do we have any red wine?
505
2250443
1869
Oh, temos algum vinho tinto?
37:32
Well, we do, but the trouble is because we don't drink it.
506
2252312
2969
Bem, bebemos, mas o problema é que não bebemos.
37:35
Yes, we'd have to open a bottle just to put a little bit
507
2255348
3337
Sim, teríamos que abrir uma garrafa só para colocar um pouco
37:38
into the beef stew, which seems a bit of a waste.
508
2258685
3670
no ensopado de carne, o que parece um desperdício.
37:42
I can hear people crying.
509
2262755
1402
Eu posso ouvir as pessoas chorando.
37:44
Well, just drink the rest of it. Yes.
510
2264157
2069
Bem, apenas beba o resto. Sim.
37:47
We don't drink alcohol.
511
2267260
1468
Não bebemos álcool.
37:48
We're not.
512
2268728
334
Não estivessem.
37:49
We're not really big drinkers of alcohol, so we have lots of wine,
513
2269062
5138
Nós não somos grandes bebedores de álcool, então temos muito vinho,
37:54
but you can get cooking wine as well, I believe.
514
2274367
2436
mas você pode obter vinho para cozinhar também, eu acredito.
37:57
Is there a special kind of wine you can get for cooking?
515
2277337
2536
Existe um tipo especial de vinho que você pode obter para cozinhar?
37:59
For maybe poor quality wine? That I might add?
516
2279906
3136
Para talvez vinho de má qualidade? Isso eu poderia acrescentar?
38:03
I've got some grape juice so I might just add a little bit of that.
517
2283042
4471
Eu tenho um pouco de suco de uva, então posso adicionar um pouco disso.
38:07
So it's got the hasn't got the alcohol, but it's got, you know, it's close, isn't it?
518
2287513
5039
Então tem, não tem álcool, mas tem, sabe , tá perto, não é?
38:12
Yeah, it's it's near. It's close.
519
2292685
1569
Sim, é perto. Está perto.
38:14
It's red maybe if I add some great red grape juice, which I like to drink,
520
2294254
4537
Fica vermelho talvez se eu adicionar um ótimo suco de uva vermelha, que eu gosto de beber,
38:20
plus maybe a little bit of vinegar and that'll be very close to the wine.
521
2300159
4438
mais talvez um pouco de vinagre e isso vai ficar bem próximo do vinho.
38:24
Sounds good. Yes, yes, yes.
522
2304597
2736
Parece bom. Sim Sim Sim.
38:27
Rabbits like carrots.
523
2307700
1001
Coelhos gostam de cenouras.
38:28
Well, we've got some carrots left over, so maybe we can give them to them later. Hmm.
524
2308701
4538
Bem, temos algumas cenouras sobrando, então talvez possamos dar a eles mais tarde. Hum.
38:34
Yes. Paolo.
525
2314540
668
Sim. Paulo.
38:35
Pedro. Yes.
526
2315208
1768
Pedro. Sim.
38:36
All I'm going to say to you is
527
2316976
2736
Tudo o que vou dizer a você é que
38:39
I can't join your group because I've only got one phone and it's a work phone.
528
2319712
4505
não posso entrar no seu grupo porque só tenho um telefone comercial.
38:44
And they're a bit funny about me joining groups
529
2324917
3771
E eles são um pouco engraçados sobre eu entrar em grupos
38:48
that aren't connected with the company, but let's see what we can do.
530
2328688
3036
que não estão ligados à empresa, mas vamos ver o que podemos fazer.
38:51
Work on it. OK,
531
2331991
3003
Trabalhe nisso. OK,
38:55
I might.
532
2335895
367
eu poderia.
38:56
There might be a way around it, but I haven't figured it out yet.
533
2336262
2102
Pode haver uma maneira de contornar isso, mas ainda não descobri.
38:58
Now, next weekend is a big weekend for us
534
2338965
3770
Agora, o próximo fim de semana é um grande fim de semana para nós que
39:02
living here as subjects
535
2342735
3137
vivemos aqui como súditos
39:06
of the British royal family.
536
2346939
2770
da família real britânica.
39:10
As we celebrate, we are going to celebrate the Queen of England
537
2350209
5372
Enquanto comemoramos, vamos celebrar a Rainha da Inglaterra
39:15
sitting on her bum
538
2355782
2302
sentada de bunda
39:18
on her big golden throne for 70 years.
539
2358618
4204
em seu grande trono de ouro por 70 anos. A
39:22
That's a long time, by the way, to be sitting somewhere.
540
2362822
2469
propósito, é muito tempo para ficar sentado em algum lugar.
39:26
I say next weekend.
541
2366559
1535
Eu digo no próximo fim de semana.
39:28
We don't we don't just have one day.
542
2368094
1735
Nós não não temos apenas um dia.
39:29
We have four days.
543
2369829
1735
Temos quatro dias.
39:31
They're even giving us a holiday as well. So.
544
2371564
3337
Eles estão até nos dando um feriado também. Então.
39:34
So are you having days off?
545
2374901
1768
Então você está tendo dias de folga?
39:36
Yes, they're giving everybody to work days off
546
2376669
3403
Sim, eles estão dando folga a todos na
39:40
next Thursday and Friday in the UK.
547
2380273
2903
próxima quinta e sexta-feira no Reino Unido.
39:44
But the celebrations, I believe, go on for four days.
548
2384844
2736
Mas as comemorações, acredito, duram quatro dias.
39:47
So Thursday, Friday, Saturday and Sunday. Yes.
549
2387580
3303
Então quinta, sexta, sábado e domingo. Sim.
39:50
And we are of course with you next Sunday.
550
2390883
2436
E é claro que estamos com você no próximo domingo.
39:53
So we might be joining in somehow.
551
2393653
2435
Então, podemos estar nos juntando de alguma forma.
39:56
I'm not sure how.
552
2396088
1402
Não tenho certeza de como.
39:57
Maybe we will have.
553
2397490
1835
Talvez tenhamos.
39:59
Well, we've been invited, haven't we?
554
2399325
2102
Bem, fomos convidados, não fomos?
40:01
Invited where to live the Queen's Palace.
555
2401427
2703
Convidado para morar no Palácio da Rainha.
40:04
Oh, OK.
556
2404297
1601
Oh, OK.
40:05
Well, I have
557
2405898
1335
Bem, eu
40:08
no we haven't really.
558
2408301
1201
não tenho, na verdade não temos.
40:09
We have enough we have enough queens around here.
559
2409502
2936
Temos rainhas suficientes por aqui.
40:13
Already.
560
2413139
1134
Já.
40:14
Well, yes, I mean, it's nice to celebrate these things.
561
2414941
3803
Bem, sim, quero dizer, é bom celebrar essas coisas.
40:18
You know, we all love our queen.
562
2418744
1569
Você sabe, todos nós amamos nossa rainha.
40:20
What most of us do in the UK
563
2420313
2035
O que a maioria de nós faz no Reino Unido,
40:24
obviously there are people who are anti royalist.
564
2424550
3604
obviamente, há pessoas que são antimonarquistas.
40:28
Yes, I would I wouldn't say they're anti.
565
2428321
2769
Sim, eu não diria que eles são anti.
40:31
Well, some people are.
566
2431557
1034
Bem, algumas pessoas são.
40:32
Yes, but they're not anti they're not sort of burning down Buckingham Palace,
567
2432591
4438
Sim, mas eles não são anti, eles não estão incendiando o Palácio de Buckingham,
40:37
but they are sort of hoping maybe in the future
568
2437563
3370
mas eles estão esperando que talvez no futuro
40:40
there will be a more fair or a fairer way of life.
569
2440933
5439
haja um modo de vida mais justo ou mais justo.
40:46
Well, first of all, a lot of tax goes towards keeping the queen on her golden throne.
570
2446439
5572
Bem, em primeiro lugar, muitos impostos vão para manter a rainha em seu trono de ouro.
40:52
So I think that is the thing that a lot of people get quite annoyed by.
571
2452244
4038
Então eu acho que é isso que deixa muitas pessoas bastante irritadas.
40:56
But here in much Wenlock Steve you won't find many people
572
2456415
3804
Mas aqui em muito Wenlock Steve você não encontrará muitas pessoas
41:00
who you won't find many non royalists in much Wenlock here in much Wenlock
573
2460286
5806
que não encontrará muitos não monarquistas em muito Wenlock aqui em muito Wenlock
41:06
we have been preparing for the celebrations
574
2466192
3136
estamos nos preparando para as comemorações
41:09
next weekend and we we have really gone
575
2469328
3036
no próximo fim de semana e nós realmente tivemos
41:12
to a lot of trouble here in much Wenlock Oh yes, it looks amazing.
576
2472364
4205
muitos problemas aqui em muito Wenlock Oh sim, parece incrível.
41:16
Everything is very colourful.
577
2476569
1902
Tudo é muito colorido.
41:18
Would you like to have a look here it is
578
2478471
2369
Gostaria de dar uma olhada aqui é
42:24
who is that man at the end.
579
2544403
1768
quem é aquele homem no final.
42:26
That was, that was a queen.
580
2546171
1702
Isso era, isso era uma rainha. Aquele era o
42:27
Was that Mr Steve? Yes.
581
2547873
2069
Sr. Steve? Sim.
42:29
We didn't have the real queen, but we did have one queen.
582
2549942
3637
Não tínhamos a verdadeira rainha, mas tínhamos uma rainha.
42:34
I mean Mr Steve, of course.
583
2554880
3237
Refiro-me ao Sr. Steve, claro.
42:38
Here we are. We're back.
584
2558117
1601
Aqui estamos. Estamos de volta.
42:39
So, so next weekend, it is a royal celebration here.
585
2559718
4772
Então, no próximo fim de semana, é uma celebração real aqui.
42:44
And I think also there are lots of people making plans for next week.
586
2564957
5071
E acho que também tem muita gente fazendo planos para a próxima semana.
42:50
And they're doing other things so they don't actually
587
2570529
3303
E eles estão fazendo outras coisas, então eles realmente não
42:53
want to see any of it.
588
2573832
2570
querem ver nada disso.
42:56
So a lot of people are actually making plans, Steve,
589
2576969
2602
Então, muitas pessoas estão realmente fazendo planos, Steve,
42:59
to go away maybe into the countryside or to visit another place,
590
2579571
4638
para ir embora, talvez para o interior ou visitar outro lugar,
43:04
another country or maybe another country or another planet.
591
2584743
3704
outro país ou talvez outro país ou outro planeta.
43:09
Yes, yes.
592
2589882
3136
Sim Sim.
43:13
I mean, yes, I mean, wind, we're not anti.
593
2593018
2636
Quero dizer, sim, quero dizer, vento, não somos anti.
43:15
But I think the thing is, you know, I think
594
2595654
3203
Mas acho que o problema é, sabe, acho que
43:18
four days is a bit much well, you know, I think I know it's 70 years
595
2598857
5005
quatro dias é um pouco demais, sabe, acho que sei que são 70 anos
43:23
and it's very special, but I think four days is a bit over the top.
596
2603862
3871
e é muito especial, mas acho que quatro dias é um pouco demais.
43:27
I think it's more special to the Queen because because really she's
597
2607866
3704
Eu acho que é mais especial para a Rainha porque ela realmente
43:31
been living in a lovely Golden Palace for 70 years.
598
2611570
3103
vive em um adorável Palácio Dourado há 70 anos.
43:34
It's very nice.
599
2614873
1135
É muito bom.
43:36
She's been working hard and she has been working hard. Yes.
600
2616008
3270
Ela tem trabalhado duro e ela tem trabalhado duro. Sim.
43:39
Very hard work.
601
2619545
1267
Muito trabalho duro.
43:42
Father, you know,
602
2622314
1068
Pai, sabe, a
43:43
their lives are very, very sort of you know, it's not an easy life.
603
2623382
4471
vida deles é muito, muito tipo sabe, não é uma vida fácil.
43:47
No, it is not.
604
2627853
1301
Não não é.
43:49
Especially when your son is being chased for
605
2629154
2636
Especialmente quando seu filho está sendo perseguido por
43:53
various crimes.
606
2633191
1102
vários crimes.
43:54
I don't think I would like to be a member of the royal family.
607
2634293
2569
Acho que não gostaria de ser membro da família real.
43:56
Always in the public eye must be very difficult to live like that still.
608
2636862
4237
Sempre aos olhos do público deve ser muito difícil viver assim ainda.
44:01
It could be it could be worse. You could be Prince Harry.
609
2641099
2236
Pode ser que pode ser pior. Você poderia ser o príncipe Harry.
44:03
You're born into it, aren't you?
610
2643468
1435
Você nasceu nisso, não é?
44:04
That you can't you can't choose your parents.
611
2644903
2302
Que você não pode escolher seus pais.
44:07
As far as we know, people might think that we can.
612
2647205
2903
Tanto quanto sabemos, as pessoas podem pensar que podemos.
44:10
And you know, there's 11 school of
613
2650108
3070
E você sabe, há 11 escolas de
44:13
thought that, you know, we choose our parents.
614
2653178
3137
pensamento que, você sabe, nós escolhemos nossos pais.
44:16
But I know that there is a
615
2656948
2436
Mas sei que existe um
44:19
I thought process or a belief that we choose our parents.
616
2659418
6239
processo de pensamento ou uma crença de que escolhemos nossos pais.
44:25
But anyway, I was probably rubbish. Hello, David.
617
2665657
3137
Mas de qualquer maneira, eu provavelmente era um lixo. Olá, David.
44:28
I like if you're watching, but you can't.
618
2668794
2002
Eu gosto se você está assistindo, mas você não pode.
44:31
Let's assume you can't choose your parents.
619
2671396
1802
Vamos supor que você não pode escolher seus pais.
44:33
If you happen to be born into the royal family, then you can't do much about it, can you?
620
2673198
5305
Se você nasceu na família real, não pode fazer muito a respeito, pode?
44:38
What are you going to do?
621
2678503
834
O que você vai fazer?
44:39
You're going to say I'm going to be a commoner.
622
2679337
2403
Você vai dizer que eu vou ser um plebeu.
44:41
Well, that's what's happened.
623
2681907
1802
Bem, foi o que aconteceu. O
44:43
Prince Harry's done that.
624
2683709
1501
príncipe Harry fez isso.
44:45
Well, it has happened. He doesn't want to be part of it.
625
2685210
2636
Bem, isso aconteceu. Ele não quer fazer parte disso.
44:48
He doesn't want to be part of the firm yet, but he still wants all the benefits
626
2688080
4604
Ele ainda não quer fazer parte da empresa, mas ainda quer todos os benefícios
44:52
that go with having that sort of royal connexion,
627
2692684
3871
de ter esse tipo de conexão real,
44:57
which isn't quite the same thing.
628
2697823
1468
o que não é exatamente a mesma coisa.
44:59
So if you become a common and a commoner is somebody
629
2699291
2936
Então, se você se torna um plebeu e um plebeu é alguém
45:02
who is anyone that's not in the royal family, I prefer peasant.
630
2702227
3904
que não pertence à família real, eu prefiro o camponês.
45:06
We are peasants.
631
2706565
1635
Somos camponeses.
45:08
Mr Stephen myself, we are just peasants.
632
2708200
2068
Sr. Stephen, nós somos apenas camponeses.
45:10
We are subjects to the to the royalty that that oversees everything.
633
2710268
6240
Estamos sujeitos à realeza que tudo supervisiona.
45:16
Although in the past, the royal family were a little bit more
634
2716508
3570
Embora no passado a família real fosse um pouco mais dura,
45:21
they were they were more harsh.
635
2721246
2469
eles eram mais duros.
45:23
I will be honest with you, if they didn't like someone, they used to chop their heads off.
636
2723715
4004
Vou ser sincero com você, se eles não gostassem de alguém, costumavam cortar suas cabeças.
45:28
So at least that stopped.
637
2728420
2068
Então pelo menos isso parou.
45:30
We're not we're not doing that anymore.
638
2730488
2169
Não estamos, não estamos mais fazendo isso.
45:33
Of course, many, many countries like have run very close to us.
639
2733024
3704
Claro, muitos, muitos países como correm muito perto de nós.
45:37
The French got rid of their royal family
640
2737395
3070
Os franceses se livraram de sua família real há
45:40
some time ago and
641
2740799
2002
algum tempo e
45:45
and they're a republic and some people want us to be born.
642
2745070
3003
eles são uma república e algumas pessoas querem que nasçamos.
45:48
But I can't see that happening unless somebody makes a very big mistake.
643
2748073
4938
Mas não consigo ver isso acontecendo, a menos que alguém cometa um grande erro.
45:53
Yeah, but there's no chance of us chopping the queen's head off.
644
2753011
3670
Sim, mas não há chance de cortarmos a cabeça da rainha.
45:56
I don't think that's going to happen, you know, but they might anyway, right? Yes.
645
2756681
4238
Eu não acho que isso vai acontecer, você sabe, mas eles podem de qualquer maneira, certo? Sim.
46:00
So it's all.
646
2760919
734
Então é tudo.
46:01
Yes. We'll have lots to report next Sunday.
647
2761653
2302
Sim. Teremos muito a relatar no próximo domingo.
46:03
Yes, lots and lots of things.
648
2763955
1101
Sim, muitas e muitas coisas.
46:05
Well, I'm not sure what we're going to report.
649
2765056
2136
Bem, não tenho certeza do que vamos relatar.
46:07
The queen will be waving to all of the peasants
650
2767559
3303
A rainha estará acenando para todos os camponeses
46:11
who have been lining up in the street to wave at the richest woman in the world.
651
2771129
4771
que estão fazendo fila na rua para acenar para a mulher mais rica do mundo.
46:16
I personally can't wait, as a lot of people
652
2776167
3971
Pessoalmente, mal posso esperar, pois muitas pessoas
46:20
now are trying to actually find money to pay for food
653
2780138
3537
agora estão realmente tentando encontrar dinheiro para pagar a comida
46:23
to put on their tables, to feed their children and to heat their houses.
654
2783675
4004
para colocar em suas mesas, alimentar seus filhos e aquecer suas casas.
46:27
But it's great.
655
2787946
600
Mas é ótimo.
46:28
You know, I think it's great that we should all stand around and wave to a multi-millionaire
656
2788546
5039
Sabe, acho ótimo que todos nós devamos ficar parados e acenar para um multimilionário
46:34
whilst we are all trying our best to actually survive another day.
657
2794219
5172
enquanto estamos todos tentando o nosso melhor para realmente sobreviver a mais um dia.
46:39
No, it's great. Yes. Yes, Nancy, it is.
658
2799424
2035
Não, é ótimo. Sim. Sim, Nancy, é.
46:41
To a lot of people, it's very going to be an important time.
659
2801760
4371
Para muitas pessoas, será um momento muito importante.
46:46
Of course, things aren't what they used to be because we were we were reminiscing
660
2806431
5806
Claro, as coisas não são o que costumavam ser porque estávamos relembrando
46:52
yesterday, reminiscing and looking back into the past,
661
2812470
3637
ontem, relembrando e olhando para o passado,
46:57
usually in a pleasant way.
662
2817308
3337
geralmente de uma forma agradável.
47:01
Or recalling pleasant events.
663
2821146
1601
Ou relembrando eventos agradáveis.
47:02
Normally, if you reminisce, don't you?
664
2822747
3070
Normalmente, se você relembrar, não é?
47:05
And we were recalling events
665
2825817
2502
E ficávamos lembrando de eventos em que,
47:08
where when there were jubilees, when we were children, they used to be sort of mass street parties.
666
2828319
4605
quando havia jubileus, quando éramos crianças, costumavam ser festas de rua em massa. As
47:12
Celebrations would take place during the Japanese events when it was sort of
667
2832924
4671
comemorações aconteceriam durante os eventos japoneses quando
47:18
when we were growing up with it being the 25th or something like that,
668
2838329
3604
estávamos crescendo, sendo o dia 25 ou algo assim,
47:21
I seem to remember the 25th jubilee, whenever that was.
669
2841933
3337
parece que me lembro do 25º jubileu, sempre que era.
47:26
And the street parties everywhere that was in the eighties.
670
2846604
2703
E as festas de rua em todos os lugares nos anos oitenta.
47:29
Well, no, the so this
671
2849307
2536
Bem, não, então
47:32
the Silver Jubilee took place in 1977 where we go. Yes.
672
2852644
4604
o Jubileu de Prata aconteceu em 1977 para onde vamos. Sim.
47:37
And there were lots of street parties so that was the Queen's Silver Jubilee.
673
2857248
5472
E havia muitas festas de rua, então esse foi o Jubileu de Prata da Rainha.
47:42
So next weekend it is the Platinum Jubilee.
674
2862854
3236
Portanto, no próximo fim de semana é o Jubileu de Platina.
47:46
So the Queen of England will be celebrated
675
2866457
3771
Então a Rainha da Inglaterra será celebrada na
47:50
next week and yes, way back in 1977
676
2870228
3003
próxima semana e sim, lá em 1977
47:53
we had lots of street parties, we had one where I lived.
677
2873231
4071
tínhamos muitas festas de rua, tivemos uma onde eu morava. Na
47:57
My father actually did all the catering,
678
2877302
3303
verdade, meu pai cuidou de todo o serviço de bufê, de
48:00
all of the cooking for the St Street Party that we had.
679
2880638
3570
toda a comida para a St Street Party que fizemos.
48:04
So we had a street party, especially for the Queen's Silver
680
2884709
3737
Então fizemos uma festa de rua, especialmente para o Jubileu de Prata da Rainha
48:08
Jubilee, way back in 1977 to its
681
2888813
4371
, lá em 1977 para seus
48:14
allies, its
682
2894519
1501
aliados, seus
48:16
peasants, peasants, not pheasants,
683
2896020
3203
camponeses, camponeses, não faisões,
48:19
although although both of them get shot from time to time.
684
2899924
3170
embora ambos sejam baleados de vez em quando.
48:24
Yes, just take the H out and you'll be quite close to that.
685
2904495
2903
Sim, basta tirar o H e você estará bem próximo disso.
48:27
So yeah, not
686
2907698
2069
Então, sim, não são
48:29
sort of large feathered birds, no peasants as sort of common
687
2909834
5072
pássaros de penas grandes, nem camponeses, mas pessoas comuns,
48:34
is there people that are poor and anybody is not the queen.
688
2914906
4504
há pessoas que são pobres e ninguém é a rainha.
48:39
Basically the hoi polloi. Yes.
689
2919410
2336
Basicamente, o hoi polloi. Sim.
48:42
Peasants, you peasants down there, the ordinary folk
690
2922046
4972
Camponeses, vocês camponeses aí embaixo, o proletariado popular comum
48:47
proletariat, ordinary people plebs,
691
2927018
3170
, a plebe popular,
48:51
the riffraff.
692
2931722
1235
a ralé.
48:52
There's lots of words by the way for for people who
693
2932957
3403
A propósito, há muitas palavras para pessoas que
48:56
who just are servants of the royal family.
694
2936360
4472
são apenas servos da família real.
49:01
And of course we are because we all have to pay for it.
695
2941165
3003
E é claro que somos porque todos temos que pagar por isso.
49:04
It comes out of our tax.
696
2944535
1802
Sai do nosso imposto.
49:06
So part of our money that we earn and let's face it, we don't earn much
697
2946337
4471
Então parte do nosso dinheiro que ganhamos e convenhamos, não ganhamos muito
49:12
goes to the queen.
698
2952543
1201
vai para a rainha.
49:13
So she can have some new golden baths, taps.
699
2953744
2670
Para que ela possa ter alguns novos banhos dourados, torneiras.
49:16
I don't think it's quite like that, mr. King
700
2956981
2169
Acho que não é bem assim, sr. King
49:20
being a little disingenuous.
701
2960518
2169
sendo um pouco hipócrita.
49:22
I we say that, but that word is not right.
702
2962853
3170
Eu dizemos isso, mas essa palavra não está certa.
49:26
He's the wrong word.
703
2966324
1501
Ele é a palavra errada.
49:27
I'm not being disingenuous.
704
2967825
2469
Não estou sendo dissimulado.
49:30
Not political. Yes. Yes, critical.
705
2970294
2803
Não político. Sim. Sim, crítico.
49:33
I don't think she's sort of flicking through catalogues of golden bath taps.
706
2973297
5139
Não acho que ela esteja folheando catálogos de torneiras de banho douradas.
49:38
I think she is deciding which ones to get.
707
2978469
3270
Acho que ela está decidindo quais comprar.
49:41
She's got about 120 rooms.
708
2981806
2502
Ela tem cerca de 120 quartos.
49:44
Is it do you think she goes onto Amazon and looks have
709
2984775
2937
É você acha que ela vai para a Amazon e parece ter
49:48
golden solid gold bath taps to look there on there.
710
2988279
4037
torneiras de banho de ouro maciço para olhar lá.
49:52
You could probably get gold plated ones.
711
2992483
1902
Você provavelmente poderia obter os banhados a ouro.
49:54
I think she probably goes to IKEA probably.
712
2994385
3070
Eu acho que ela provavelmente vai para a IKEA provavelmente.
49:57
I think so.
713
2997788
1368
Eu penso que sim.
49:59
I think she's quite down to earth. Really?
714
2999256
2203
Eu acho que ela é bastante pé no chão. Realmente?
50:01
Really. Yes, I think she's yes.
715
3001459
2636
Realmente. Sim, eu acho que ela é sim.
50:04
I mean she was born into that
716
3004095
1801
Quero dizer, ela nasceu naquela
50:07
the queen of England beauty.
717
3007631
1736
beleza da rainha da Inglaterra.
50:09
The Queen of England is down to earth.
718
3009367
2335
A rainha da Inglaterra tem os pés no chão.
50:11
I think she's she's fairly you know, she's not
719
3011902
2903
Eu acho que ela é bastante, você sabe, ela não é
50:16
a nasty person.
720
3016140
1201
uma pessoa desagradável.
50:17
Our heart's in the right place.
721
3017341
1769
Nosso coração está no lugar certo.
50:19
So wasn't there a certain situation with a young lady
722
3019110
4037
Então, não houve uma certa situação com uma jovem
50:23
called Princess Diana where the Queen sulked and went away
723
3023147
4204
chamada princesa Diana, onde a rainha ficou de mau humor e foi embora
50:27
because a one is not getting the attention one deserves?
724
3027351
3904
porque uma não estava recebendo a atenção que merecia?
50:31
Well, I don't think it was that I'm going to sulk.
725
3031255
2803
Bem, acho que não é por isso que vou ficar de mau humor.
50:34
She wasn't.
726
3034358
467
50:34
So and then she had to come out and she had to shout to lose face in front of the nation.
727
3034825
5606
Ela não estava.
Então e então ela teve que sair e ela teve que gritar para perder a face na frente da nação.
50:40
So I don't think that we haven't forgotten about.
728
3040865
2335
Então eu não acho que não nos esquecemos.
50:43
You have?
729
3043267
801
Você tem?
50:45
Well, you have to.
730
3045302
768
Bem, você precisa.
50:46
But at the time, you see, the queen wouldn't normally have reacted
731
3046070
3804
Mas na época, você vê, a rainha normalmente não teria reagido
50:49
in a way that the public wanted her to do.
732
3049874
3803
da maneira que o público queria que ela fizesse.
50:53
She hadn't sort of, you know, the public wanted this great outpouring of grief, I think I just said.
733
3053677
5139
Ela não tinha meio que, você sabe, o público queria esse grande derramamento de dor, acho que acabei de dizer.
50:58
But the queen didn't traditionally she wouldn't do that.
734
3058816
3103
Mas a rainha não tradicionalmente ela não faria isso.
51:02
And, of course, she, you know, did eventually.
735
3062086
1968
E, claro, ela, você sabe, eventualmente.
51:04
So because she didn't I don't know.
736
3064054
2036
Então porque ela não fez eu não sei.
51:06
It's a royal tradition not to care, OK?
737
3066190
2869
É uma tradição real não se importar, ok?
51:09
Oh, it's not that it's all to do with protocols and how people behave based
738
3069159
4305
Ah, não é que tenha tudo a ver com protocolos e como as pessoas se comportam com base
51:13
on sort of centuries of protocols.
739
3073464
3170
em séculos de protocolos.
51:16
Well, they used to chop people's heads off.
740
3076934
1668
Bem, eles costumavam cortar a cabeça das pessoas.
51:18
Shall we bring that back?
741
3078602
1935
Vamos trazer isso de volta?
51:20
But yeah, I like the way you sort of
742
3080537
2069
Mas sim, eu gosto do jeito que você
51:22
twist the logic, Mr I'm not.
743
3082606
2503
distorce a lógica, senhor, não sou.
51:25
I just well, that's one of the traditions of the royal family.
744
3085709
3871
Bem, essa é uma das tradições da família real.
51:30
It's not if you didn't like someone, they would lock them up in the tower.
745
3090281
3470
Não é se você não gostasse de alguém, eles iriam trancá-lo na torre.
51:34
Or just just take them away somewhere and dispose of them.
746
3094718
3771
Ou apenas leve-os para algum lugar e descarte-os.
51:38
Lovely. Everybody did that in that way in all countries.
747
3098489
3103
Amável. Todo mundo fez isso dessa maneira em todos os países.
51:42
Just, you know, whoever or whoever were whoever was in power
748
3102226
3336
Apenas, você sabe, quem ou quem quer que estivesse no poder há
51:46
sort of 300 years ago, that was killing people.
749
3106030
3303
cerca de 300 anos, isso estava matando pessoas.
51:49
Although I think it all went wrong with Henry the Yates
750
3109500
3303
Embora eu ache que tudo deu errado com Henry Yates,
51:53
I think Henry the Eighth was the one that took all of that to a new level.
751
3113337
3670
acho que Henry VIII foi quem levou tudo isso a um novo nível.
51:58
He he turned divorce
752
3118175
2536
Ele transformou o divórcio
52:01
into well, quite a spectacle, really, when you think about it.
753
3121512
4070
em um grande espetáculo, na verdade, quando você pensa sobre isso.
52:06
He got through quite a few wives,
754
3126250
2068
Ele passou por várias esposas,
52:10
if you take my meaning.
755
3130120
1835
se é que você me entende.
52:11
I think so.
756
3131955
1202
Eu penso que sim.
52:13
Shall we have a look at what's happening in Claudia's kitchen?
757
3133157
3703
Vamos dar uma olhada no que está acontecendo na cozinha de Claudia ?
52:18
Yes, we can do. Yes. Yes.
758
3138162
1835
Sim, podemos fazer. Sim. Sim.
52:19
Claudia, are you ready to tell us because now it is time to ask
759
3139997
5071
Claudia, você está pronta para nos contar porque agora é hora de fazer
52:25
Claudia a very important question.
760
3145602
3237
uma pergunta muito importante para Claudia.
52:29
And the question is, what's cooking?
761
3149139
2536
E a pergunta é: o que está cozinhando?
52:31
Claudia, what have you got in the pot?
762
3151675
2503
Claudia, o que você tem na panela?
52:34
What's cooking?
763
3154745
1068
O que está cozinhando?
52:35
Claudia, is it something spicy and hot?
764
3155813
2702
Claudia, é algo picante e quente?
52:39
Is it something salty or not?
765
3159082
2403
É algo salgado ou não?
52:41
Oh, Claude,
766
3161485
1368
Oh, Claude, o
52:44
what is in
767
3164087
2603
que tem
52:47
the pot?
768
3167191
5638
na panela?
52:53
What is in the pot?
769
3173664
1268
O que há no pote?
52:54
Claudia, please tell us there is a pot and a fire, apparently.
770
3174932
4738
Claudia, por favor, diga-nos que há uma panela e um fogo, aparentemente.
52:59
Oh, because Claudia did mention earlier, she's putting the casserole over the fire.
771
3179736
5139
Ah, porque Claudia mencionou antes, ela está colocando a caçarola no fogo.
53:05
Oh, so you are cooking some water. Interesting.
772
3185042
3403
Oh, então você está cozinhando um pouco de água. Interessante.
53:08
So your onions, you are cooking over over over a fire.
773
3188445
4104
Então, suas cebolas, você está cozinhando em fogo.
53:12
Well, you see, or flame.
774
3192549
2403
Bem, você vê, ou chama.
53:15
Well, I think
775
3195385
1902
Bem, acho que
53:17
I've noticed that some people in different countries,
776
3197487
2903
notei que algumas pessoas em diferentes países,
53:20
even if it's a cooker and an electric coca,
777
3200791
2869
mesmo que seja um fogão e uma coca elétrica, as
53:23
people will describe it as as the fire,
778
3203660
3370
pessoas o descrevem como o fogo,
53:27
even though it's not actually, you know, I'm
779
3207698
2469
embora na verdade não seja, sabe, estou
53:30
imagining a set of logs burning and, you know, a great open half
780
3210167
5438
imaginando um conjunto de toras queimando e, você sabe, uma grande metade aberta
53:36
and pots being lowered down onto the flames of a big fire.
781
3216073
4204
e potes sendo abaixados nas chamas de um grande incêndio.
53:40
Bit like the servants the cooking, the food for the queen of England.
782
3220410
3604
Um pouco como os criados, a comida, a comida para a rainha da Inglaterra.
53:44
Yes. I think when we say
783
3224481
1969
Sim. Acho que quando dizemos
53:48
fire, when you
784
3228085
1234
fogo, quando você
53:49
I think what Claudia means by fire is just on the cook, on the stove.
785
3229319
4104
acho que o que Claudia quer dizer com fogo é apenas na cozinha, no fogão.
53:53
OK, so Claudia, what is cooking?
786
3233423
3137
OK, então Claudia, o que é cozinhar?
53:57
What is cooking?
787
3237294
834
O que é cozinhar?
53:58
Well, at the moment, Claudia is boiling water and we know she's been frying onions.
788
3238128
5672
Bem, no momento, Claudia está fervendo água e sabemos que ela está fritando cebolas.
54:03
Oh, please, feel free.
789
3243967
1835
Ah, por favor, fique à vontade.
54:05
Anybody else is.
790
3245802
1135
Qualquer outra pessoa é.
54:06
Well, we are extending that song out.
791
3246937
2936
Bem, estamos estendendo essa música.
54:09
Yes, anybody else is cooking.
792
3249940
2369
Sim, mais alguém está cozinhando.
54:12
I mean, if you have something cooking in your kitchen right now,
793
3252309
3670
Quero dizer, se você tem algo cozinhando em sua cozinha agora,
54:16
if you have something in your pots, please
794
3256179
3704
se você tem algo em suas panelas, por favor,
54:19
let us know what is cooking in your pot, in your kitchen.
795
3259883
4371
deixe-nos saber o que está cozinhando em sua panela, em sua cozinha.
54:24
And Mr. Steve.
796
3264921
1468
E o Sr. Steve.
54:26
Well, you've been busy cooking in the kitchen as well. Mr.
797
3266389
2870
Bem, você também tem estado ocupado cozinhando na cozinha. O Sr.
54:29
Steve has a lovely casserole with some beef.
798
3269259
3737
Steve tem uma adorável caçarola com um pouco de carne.
54:34
I'm thinking of putting butter beans in it as well.
799
3274130
2570
Estou pensando em colocar feijão manteiga nele também.
54:37
OK, I'm toying with the idea.
800
3277000
2836
OK, estou brincando com a ideia.
54:39
Toying if you're toying with something, it means you're sort of playing with it,
801
3279836
4405
Brincar, se você está brincando com alguma coisa, significa que você está meio que brincando com isso,
54:44
sort of mulling it over in mind.
802
3284908
2102
meio que pensando sobre isso.
54:47
I shan't I toying with the idea of adding,
803
3287377
3637
Não vou brincar com a ideia de acrescentar,
54:51
but I don't know whether butter beans will go with beef stew.
804
3291014
3170
mas não sei se feijão manteiga combina com ensopado de carne.
54:54
I think it would actually.
805
3294351
1601
Eu acho que seria realmente.
54:55
OK, what you think this is a is there a recipe
806
3295952
3437
OK, o que você acha que é isso? Existe uma receita
54:59
for beef casserole with butter beans?
807
3299689
3370
de caçarola de carne com feijão manteiga?
55:03
Yes, but a beans.
808
3303193
967
Sim, mas um feijão.
55:04
I think they're soft, sweet, but little beans like baked beans, but they're sort of bigger and flatter.
809
3304160
5339
Eu acho que eles são macios, doces, mas pequenos feijões como feijões cozidos, mas são maiores e mais achatados.
55:09
But the big question is,
810
3309633
1534
Mas a grande questão é:
55:12
are you making dumplings?
811
3312235
3037
você está fazendo bolinhos?
55:15
Well, I wasn't planning to, but
812
3315272
2068
Bem, eu não estava planejando, mas
55:17
now you've mentioned it because you can't have a casserole without dump.
813
3317340
4004
agora você mencionou porque não pode comer uma caçarola sem lixeira.
55:21
I might make some dumplings if I've got time.
814
3321344
2670
Posso fazer alguns bolinhos se tiver tempo.
55:24
You've got to have dumplings
815
3324047
2603
Você tem que ter bolinhos
55:27
or else it's just a big disappointment.
816
3327517
2903
ou então é apenas uma grande decepção.
55:31
When did Princess Diana die?
817
3331621
2236
Quando a princesa Diana morreu?
55:33
In 1997. The 31st of August.
818
3333857
3103
Em 1997. 31 de agosto.
55:37
How'd you know that? Well that's when it happened.
819
3337060
2569
Como você sabe disso? Bem, foi quando aconteceu.
55:40
I remember it.
820
3340430
901
Eu lembro.
55:41
Not a secret.
821
3341331
967
Não é um segredo.
55:42
We were in Malaysia at the time.
822
3342298
2770
Estávamos na Malásia na época.
55:45
No I wasn't, I was, I was.
823
3345502
2168
Não, eu não estava, eu estava, eu estava.
55:47
I can't tell you where I was I was.
824
3347837
3170
Eu não posso te dizer onde eu estava.
55:51
And because I specifically remember everybody remember everybody in England
825
3351007
4138
E porque eu me lembro especificamente de que todos se lembram, todos na Inglaterra se
55:55
remembers the time.
826
3355445
2703
lembram da época.
55:58
Exactly.
827
3358148
634
55:58
Where they were at the time Princess Diana died. Yes.
828
3358782
2869
Exatamente.
Onde eles estavam quando a princesa Diana morreu. Sim.
56:01
The only person it doesn't is Princess Diana.
829
3361684
2570
A única pessoa que não é a princesa Diana.
56:04
Just in the same way that in the 1960s everybody remembered
830
3364254
4004
Da mesma forma que na década de 1960 todos se lembravam
56:08
where they were when President Kennedy was shot, assassinated.
831
3368491
3737
de onde estavam quando o presidente Kennedy foi baleado, assassinado.
56:12
OK, people remember these distinctive events that are
832
3372562
3036
OK, as pessoas se lembram desses eventos distintos que são
56:16
particular to your country. OK,
833
3376699
2570
específicos do seu país. OK,
56:21
so yes, I remember exactly where I was.
834
3381137
2036
então sim, eu me lembro exatamente onde eu estava.
56:23
I was sitting on a bed in a hotel room in Malaysia and I switched the news on shock.
835
3383173
5672
Eu estava sentado em uma cama em um quarto de hotel na Malásia e mudei o noticiário em estado de choque.
56:28
Horror. Were you naked?
836
3388845
1735
Horror. você estava nu?
56:30
I cried, actually.
837
3390580
1268
Eu chorei, na verdade.
56:31
Vision.
838
3391848
534
Visão.
56:32
I wasn't naked. Now I had been, but not at that point.
839
3392382
2569
Eu não estava nua. Agora eu estava, mas não naquele momento.
56:35
I may have been
840
3395852
1735
Posso ter sido
56:38
who feed me.
841
3398655
901
quem me alimentou.
56:39
Beef says bamboo to feed me. Yes.
842
3399556
3470
Carne diz bambu para me alimentar. Sim.
56:43
Oh, broccoli, yes.
843
3403860
1168
Ah, brócolis, sim.
56:45
And lots of garlic. Yes. Oh, noodles.
844
3405028
2235
E muito alho. Sim. Ah, macarrão.
56:48
So it's onions, noodles, broccoli, and lots and lots of garlic.
845
3408164
4405
Então são cebolas, macarrão, brócolis e muito, muito alho.
56:53
Oh, you've got to have garlic.
846
3413102
2269
Oh, você tem que ter alho.
56:55
Absolutely. Yes.
847
3415538
1435
Absolutamente. Sim.
56:56
Claudia I think I have a feeling that I would love your food,
848
3416973
4471
Claudia Acho que tenho a sensação de que adoraria sua comida,
57:01
especially because you seem to enjoy
849
3421844
4538
especialmente porque você parece gostar de
57:06
using garlic in your food.
850
3426416
2402
usar alho em sua comida.
57:10
A few people, a few people have mentioned the football match.
851
3430653
2970
Algumas pessoas, algumas pessoas mencionaram a partida de futebol.
57:13
Of course, that was on yesterday. Liverpool.
852
3433623
2836
Claro, isso foi ontem. Liverpool.
57:16
Oh, Liverpool, yeah.
853
3436926
2469
Ah, Liverpool, sim.
57:19
What a shame. Liverpool.
854
3439562
2136
Que pena. Liverpool.
57:22
You tried your best, but unfortunately.
855
3442098
2936
Você tentou o seu melhor, mas infelizmente.
57:25
Well, it didn't happen.
856
3445401
2569
Bem, isso não aconteceu.
57:28
Oh, no, what went on now?
857
3448237
5739
Oh, não, o que aconteceu agora?
57:34
They were beaten by Real Madrid,
858
3454277
2135
Eles foram derrotados pelo Real Madrid,
57:37
who I've actually I've actually seen a football match with Real Madrid.
859
3457180
4137
que eu realmente vi uma partida de futebol com o Real Madrid.
57:41
Have you in Madrid when that stadium.
860
3461317
2970
Já em Madrid, quando esse estádio. Na
57:44
I actually went to see a football match there.
861
3464287
2369
verdade, fui ver uma partida de futebol lá.
57:46
I'm impressed.
862
3466689
734
Estou impressionado.
57:47
I know we were I was on a on a work company trip.
863
3467423
4004
Eu sei que estávamos em uma viagem de trabalho da empresa.
57:52
I had done very well with my sales that year and
864
3472128
3770
Eu tinha ido muito bem com minhas vendas naquele ano e
57:56
a few of us had a trip to Madrid.
865
3476966
3437
alguns de nós fizemos uma viagem a Madri.
58:00
You must have really enjoyed watching a football match.
866
3480570
2435
Você deve ter gostado muito de assistir a uma partida de futebol.
58:03
And it was well, it was
867
3483673
2636
E foi bem, foi
58:06
it was nice to go there because it's not something I would normally do.
868
3486642
4104
legal ir lá porque não é algo que eu faria normalmente.
58:11
All I remember is it was I mean, Madrid, except
869
3491147
3704
Tudo o que me lembro é que, quero dizer, Madri, exceto que
58:14
Madrid was a very clean, incredibly clean city.
870
3494884
4972
Madri era uma cidade muito limpa, incrivelmente limpa.
58:20
And we went into the football match.
871
3500289
2236
E fomos para a partida de futebol.
58:22
And it was because on the outside of the stadium, there's people selling food and all sorts of things.
872
3502525
5339
E foi porque do lado de fora do estádio tem gente vendendo comida e todo tipo de coisa.
58:27
You know why?
873
3507864
767
Você sabe porque?
58:28
You know, why it's so clean?
874
3508631
1602
Você sabe, por que é tão limpo?
58:30
No, because on the pitch they have a sweeper
875
3510233
3970
Não, porque em campo eles têm um varredor,
58:34
it's not a joke.
876
3514503
768
não é brincadeira. É sim
58:35
Yes, it is.
877
3515271
1101
.
58:36
If you know about football, you will know that.
878
3516372
2135
Se você conhece futebol, sabe disso.
58:38
That is a very funny joke.
879
3518507
2770
Essa é uma piada muito engraçada.
58:42
It's gone over my head.
880
3522411
1101
Passou pela minha cabeça.
58:43
It is one of the positions that you play on a football pitch.
881
3523512
3270
É uma das posições que você joga em um campo de futebol.
58:46
There is a sweeper.
882
3526816
1701
Há um varredor.
58:48
But anyway, when we came out, it was it was a mess of a litter everywhere.
883
3528517
4071
Mas de qualquer maneira, quando saímos, era uma bagunça de lixo por toda parte.
58:52
But when we came out from the football match, it was spotless, spotless.
884
3532955
4004
Mas quando saímos da partida de futebol, estava impecável, impecável.
58:57
The the area outside the stadium was absolutely spotless.
885
3537393
4371
A área fora do estádio estava absolutamente impecável.
59:01
Somebody people had been and cleaned it all up and you could have eaten off the pavements.
886
3541764
5072
Alguém tinha limpado tudo e você poderia ter comido nas calçadas.
59:07
But yes, I wanted to go on the
887
3547970
2102
Mas sim, eu queria ir no
59:10
on the ultra power fast train that
888
3550640
4871
trem ultra rápido que
59:16
I think it goes between Madrid and think which other city it goes between.
889
3556679
5672
acho que vai entre Madri e pensar em qual outra cidade ele vai.
59:22
It's a very high speed train, but we didn't have time to go on.
890
3562885
3137
É um trem de altíssima velocidade, mas não tivemos tempo de continuar.
59:26
It just goes nowhere. It just carries on forever.
891
3566022
2669
Simplesmente não leva a lugar nenhum. Isso continua para sempre.
59:28
Anybody watching is in Madrid at the moment.
892
3568691
2803
Quem está assistindo está em Madri no momento.
59:31
In Madrid.
893
3571627
1168
Em Madrid.
59:33
Very clean, apparently.
894
3573295
2636
Muito limpo, aparentemente.
59:35
Yeah, it was.
895
3575998
834
Sim, foi.
59:36
I was, I was, I was very impressed.
896
3576832
2636
Fiquei, fiquei, fiquei muito impressionado.
59:40
Not many cities I like to go to, but I did quite like Madrid.
897
3580970
3336
Não gosto de ir a muitas cidades, mas gostei bastante de Madrid.
59:44
What's the dirtiest place you've ever been to?
898
3584373
2169
Qual é o lugar mais sujo que você já esteve?
59:48
It's very close to home.
899
3588010
1168
É muito perto de casa.
59:49
I was I would think I would probably say
900
3589178
2235
Eu acho que provavelmente diria
59:52
Wolverhampton or Bendigo.
901
3592982
1568
Wolverhampton ou Bendigo.
59:54
Oh, I like that.
902
3594550
1034
Eu gosto disso.
59:55
Sorry about that.
903
3595584
801
Desculpe por isso.
59:56
Wolverhampton, you know, Mr Steve thinks you are very dirty mhm.
904
3596385
4905
Wolverhampton, você sabe, o Sr. Steve pensa que você é muito sujo mhm.
60:01
Yes. Madrid, very clean.
905
3601390
1402
Sim. Madri, muito limpo.
60:02
It's acid, remember that.
906
3602792
1034
É ácido, lembre-se disso.
60:03
I don't know why they must be obsessed.
907
3603826
2069
Não sei por que devem estar obcecados.
60:05
One person who is very clean is the Queen of England.
908
3605895
2636
Uma pessoa que é muito limpa é a Rainha da Inglaterra.
60:08
She has her bath every day.
909
3608531
2869
Ela toma banho todos os dias.
60:11
She has a little bath and in her golden baths,
910
3611667
2870
Ela toma um banhozinho e em seus banhos dourados,
60:14
of course, and she has her golden back scrubber.
911
3614770
3404
é claro, e ela tem seu esfregão dourado nas costas.
60:19
I don't know what his name is, but
912
3619341
2536
Não sei qual é o nome dele, mas
60:23
yeah, I'll just leave it there.
913
3623479
2335
sim, vou deixar aqui.
60:26
Guru Ten has cooked vegetable curry
914
3626515
4171
Guru Ten cozinhou curry de vegetais
60:31
with chapati,
915
3631320
2502
com chapati,
60:33
which of course is a type of Indian bread.
916
3633822
2236
que obviamente é um tipo de pão indiano.
60:37
I think it's unleavened isn't it, sir?
917
3637826
1635
Acho que é sem fermento, não é, senhor?
60:39
Yeah. Oh, OK.
918
3639461
2102
Sim. Oh, OK.
60:41
This is the part where Steve tells us all about his love of curry.
919
3641563
3404
Esta é a parte em que Steve nos conta tudo sobre seu amor por curry.
60:44
When he was in Malaysia, he used to eat curry for breakfast.
920
3644967
2903
Quando ele estava na Malásia, ele costumava comer curry no café da manhã.
60:48
Is that the story? Is it?
921
3648037
1201
Essa é a história? É isso?
60:49
Well, I wasn't going to repeat it.
922
3649238
1435
Bem, eu não ia repetir.
60:50
No, but I just thought I'd get it out of the way.
923
3650673
2569
Não, mas pensei em tirar isso do caminho.
60:53
Anyway, we are talking about something that Russia sent you
924
3653242
3170
De qualquer forma, estamos falando de algo que a Rússia enviou para você
60:56
a photo of of of her listening to you whilst cooking.
925
3656412
4404
uma foto dela ouvindo você enquanto cozinha.
61:00
Thank you, Claudia.
926
3660816
1201
Obrigado, Cláudia.
61:02
We will check that later and maybe show it next week.
927
3662017
3170
Vamos verificar isso mais tarde e talvez mostrá-lo na próxima semana.
61:05
I will show it next week.
928
3665187
1135
Vou mostrar na próxima semana.
61:06
Not today, unfortunately, because.
929
3666322
1634
Hoje não, infelizmente, porque.
61:07
Well, I can't that's the reason why
930
3667956
2703
Bem, não posso, é por isso que
61:10
I was going to say something that today we are
931
3670959
2369
eu ia dizer algo que
61:14
today we are looking at obsessions.
932
3674196
2402
hoje estamos olhando para as obsessões.
61:17
So we will be looking at what are obsessions might be things you are obsessed
933
3677232
7007
Portanto, veremos o que são obsessões, podem ser coisas pelas quais você está obcecado
61:24
with and also words and phrases connected to having an obsession
934
3684239
5573
e também palavras e frases relacionadas a ter uma obsessão
61:29
with something or someone.
935
3689978
4338
por algo ou alguém.
61:34
It is possible that there might be a moment where
936
3694316
3904
É possível que haja um momento em que
61:38
there is a person who you can't stop thinking about.
937
3698220
3270
haja uma pessoa em quem você não consegue parar de pensar.
61:41
Maybe in your dreams you are dreaming of having fantasies about that person.
938
3701490
5839
Talvez em seus sonhos você esteja sonhando em ter fantasias com essa pessoa.
61:47
You can't stop thinking about them.
939
3707329
2302
Você não consegue parar de pensar neles.
61:49
Do you have any obsession with a person, obsession with a person?
940
3709631
4905
Você tem alguma obsessão por uma pessoa, obsessão por uma pessoa?
61:54
A person?
941
3714536
901
Uma pessoa?
61:55
No. I think I have done in the past is supposed to say me
942
3715437
3804
Não. Acho que o que fiz no passado é para me dizer
62:02
no, I wouldn't say obsession because obsession
943
3722377
3337
não, eu não diria obsessão porque obsessão
62:05
gives the impression that it's slightly unhealthy, isn't it?
944
3725714
4538
dá a impressão de que é um pouco doentio, não é?
62:10
If you haven't had an obsession for something,
945
3730285
2436
Se você não teve uma obsessão por algo,
62:13
quite often it can be.
946
3733455
2403
muitas vezes pode ser.
62:15
Well, it doesn't always have to be unhealthy, but it could.
947
3735858
2302
Bem, nem sempre tem que ser prejudicial à saúde, mas poderia.
62:18
You kind of have a healthy obsession, maybe maybe if you are a teenager,
948
3738160
4738
Você meio que tem uma obsessão saudável, talvez se você for um adolescente,
62:23
maybe a teenage boy might become obsessed with with girls, you see.
949
3743198
5639
talvez um adolescente possa ficar obcecado por garotas, entende?
62:29
And so you might say that that is a healthy obsession because it's just he's curious to find out.
950
3749171
6006
E então você pode dizer que é uma obsessão saudável porque ele está apenas curioso para descobrir.
62:35
You see, he's curious and vice versa.
951
3755177
3770
Você vê, ele é curioso e vice-versa.
62:39
A girl might also have a healthy obsession with boys.
952
3759281
3737
Uma garota também pode ter uma obsessão saudável por garotos.
62:43
She might just want to find out what's it all about, you see,
953
3763051
3637
Ela pode apenas querer descobrir do que se trata, entende,
62:47
so it can happen.
954
3767889
1469
para que isso possa acontecer.
62:49
I think you can have a healthy obsession,
955
3769358
2469
Acho que você pode ter uma obsessão saudável,
62:52
but of course, it is possible to also have the opposite.
956
3772427
4038
mas é claro que também é possível ter o contrário.
62:56
An unhealthy obsession we'll look at that later on.
957
3776832
4437
Uma obsessão doentia que veremos mais adiante.
63:02
Yes. Maybe you might become a stalker
958
3782471
2736
Sim. Talvez você possa se tornar um perseguidor
63:06
if you had an unhealthy obsession
959
3786041
2169
se tiver uma obsessão doentia
63:08
on a particular individual, you might stalk them.
960
3788610
3937
por um indivíduo em particular, você pode persegui-lo.
63:12
You follow them everywhere,
961
3792781
3036
Você os segue em todos os lugares,
63:16
just like you would stalk the prey.
962
3796084
2536
assim como perseguiria a presa.
63:19
An animal in the forest.
963
3799554
2403
Um animal na floresta.
63:21
Follow them all the time, never leave them alone.
964
3801957
2302
Siga-os o tempo todo, nunca os deixe sozinhos.
63:24
So you're not just following them on the Internet.
965
3804760
2402
Então você não está apenas seguindo-os na Internet.
63:27
You are actually physically following them.
966
3807162
2803
Na verdade, você os está seguindo fisicamente.
63:29
You are pursuing them through the streets.
967
3809965
2502
Você os está perseguindo pelas ruas.
63:32
You are finding out where they are and finding out what they are doing.
968
3812467
3804
Você está descobrindo onde eles estão e o que estão fazendo.
63:36
Quite often female, famous, female owls quite often
969
3816271
3670
Muitas vezes, corujas femininas, famosas e femininas muitas vezes
63:39
become the object of a person's obsession,
970
3819941
3904
se tornam o objeto da obsessão de uma pessoa,
63:44
although sometimes women can also be obsessed with men.
971
3824146
3603
embora às vezes as mulheres também possam ser obcecadas por homens.
63:48
Oh, yes.
972
3828650
868
Oh sim.
63:49
Sylvie has asked an interesting question.
973
3829518
1868
Sylvie fez uma pergunta interessante.
63:51
It's strange what impression that people often have, just as we you know,
974
3831386
5506
É estranho a impressão que as pessoas costumam ter, assim como nós, você sabe,
63:57
when we think about a foreign country, you often have this sort of stereotype sort of
975
3837259
5305
quando pensamos em um país estrangeiro, muitas vezes você tem esse tipo de estereótipo de
64:03
things that
976
3843565
1034
coisas que
64:04
the media told you or friends or family have told you that
977
3844599
3237
a mídia lhe disse ou amigos ou familiares lhe disseram que
64:08
certain people in certain countries, this is what they're like.
978
3848136
3837
certas pessoas em certos países, é assim que eles são.
64:12
These the word is preconception.
979
3852607
2269
Esses a palavra é preconceito.
64:14
That's right.
980
3854876
1301
Isso mesmo.
64:16
So Sylvia asks an interesting question,
981
3856177
3170
Então Sylvia faz uma pergunta interessante:
64:19
Is it true that in Europe people rarely take a shower?
982
3859347
3337
é verdade que na Europa as pessoas raramente tomam banho?
64:23
Well, yes.
983
3863952
1268
Bem, sim.
64:25
I presume what you're what you're saying there is that you've got the.
984
3865220
3170
Presumo que o que você está dizendo é que você tem o.
64:29
I'm hoping what I'm hoping you're not thinking that nobody ever watches in.
985
3869190
4772
Eu estou esperando o que eu estou esperando que você não esteja pensando que ninguém nunca assiste.
64:34
Yeah.
986
3874062
434
64:34
I think you probably think that maybe people have a bath instead as well.
987
3874496
4938
Sim.
Acho que você provavelmente pensa que talvez as pessoas também tomem banho.
64:39
Certainly when I grew up in the
988
3879434
2903
Certamente, quando eu cresci por volta
64:42
in the sort of sixties and seventies, that's what most people did.
989
3882437
4037
dos anos sessenta e setenta, era isso que a maioria das pessoas fazia.
64:46
They had a bath, but showers now are what most people do
990
3886474
4104
Eles tomaram banho, mas chuveiros agora são o que a maioria das pessoas faz.
64:52
I remember my father very obsessed.
991
3892914
3704
Lembro-me de meu pai muito obcecado.
64:56
I thought you going to say you saw your father in the shower?
992
3896751
2836
Achei que você ia dizer que viu seu pai no chuveiro.
64:59
Oh, thank goodness. No. Are
993
3899788
1935
Graças a Deus. Não.
65:02
he install?
994
3902857
968
Ele está instalado?
65:03
We installed a shower in our bathroom when I was about sort of 11, so that would have been around 1970.
995
3903825
6840
Instalamos um chuveiro em nosso banheiro quando eu tinha cerca de 11 anos, então isso deve ter sido por volta de 1970.
65:10
What was a bucket with holes in it.
996
3910665
2202
O que era um balde com buracos.
65:12
I mean around 1972, something like that.
997
3912867
2269
Quero dizer por volta de 1972, algo assim.
65:15
So showers would be becoming very popular then
998
3915370
3970
Então, os chuveiros estariam se tornando muito populares naquela época
65:19
and I don't in fact a lot of houses now, they don't even have a bath at all.
999
3919340
4605
e, na verdade, não tenho muitas casas agora, eles nem mesmo têm banheira.
65:23
They get rid of the bath and just have a shower then.
1000
3923945
2402
Eles se livram do banho e só tomam banho depois.
65:26
Yes, a shower room.
1001
3926648
1301
Sim, uma casa de banho.
65:27
So one of my favourite features in a house we don't have one here.
1002
3927949
4371
Então, um dos meus recursos favoritos em uma casa, não temos um aqui.
65:32
Where we live is a wet room.
1003
3932320
2302
Onde moramos é uma sala molhada.
65:34
I've always that's my dream to have a wet room.
1004
3934789
3570
Sempre tive o sonho de ter uma sala molhada.
65:38
So, so maybe one day when we finally move to our palace,
1005
3938359
4672
Então, talvez um dia, quando finalmente nos mudarmos para o nosso palácio,
65:43
when the Queen allows us to come and stay with her at Buckingham Palace,
1006
3943031
4771
quando a Rainha nos permitir ficar com ela no Palácio de Buckingham,
65:48
I hope she has a wet room and that is a room that you can just use as a shower.
1007
3948136
5739
espero que ela tenha um quarto molhado e que seja um quarto que você possa usar apenas como chuveiro.
65:53
You can get you can get wet, you can run water and and it all flows away.
1008
3953875
5572
Você pode se molhar, pode correr água e tudo flui.
65:59
So I love wet rooms very continental, by the way.
1009
3959447
3303
A propósito, adoro quartos molhados muito continentais.
66:04
Yes. Also
1010
3964085
1235
Sim. Também
66:05
quite high maintenance because you can't have water sloshing around everywhere for long.
1011
3965320
4871
manutenção bastante alta porque você não pode ter água espirrando em todos os lugares por muito tempo.
66:10
You'll get most yeah.
1012
3970191
2536
Você vai conseguir mais sim.
66:12
But yes, I mean, people used to both showers, of course, is supposed to be cheaper,
1013
3972727
4605
Mas sim, quero dizer, as pessoas acostumadas com os dois chuveiros, é claro, deveriam ser mais baratas, não
66:17
aren't they supposed to fill a whole bath full of warm water?
1014
3977332
3837
deveriam encher uma banheira inteira com água morna?
66:21
Takes a lot of energy, whereas if you have a quick five minute shower, it doesn't use very much energy.
1015
3981169
5806
Consome muita energia, enquanto que se você tomar um banho rápido de cinco minutos, não gasta muita energia.
66:26
So they've become very popular
1016
3986975
3269
Então, eles se tornaram muito populares
66:31
as a way of saving money and just quick and convenient
1017
3991279
2869
como uma forma de economizar dinheiro e apenas rápido e conveniente,
66:34
because if you've got to get up in the morning and go to work, you don't be running a bath,
1018
3994148
5139
porque se você tem que se levantar de manhã e ir trabalhar, você não precisa tomar banho,
66:39
take forever you just jump in the shower and then you're done in 5 minutes out.
1019
3999854
5105
leva uma eternidade, você simplesmente se joga. o chuveiro e então você termina em 5 minutos.
66:45
Do you want to hear a disgusting story?
1020
4005126
2202
Você quer ouvir uma história nojenta?
66:48
We I when I say we I mean my my sisters and myself,
1021
4008329
5005
Nós, quando digo nós, quero dizer minhas irmãs e eu,
66:54
we all used to bathe
1022
4014469
3003
todos costumávamos tomar banho
66:57
in the same bath water not at the same time.
1023
4017472
4938
na mesma água do banho, não ao mesmo tempo.
67:02
I just I just realised what I said when you were very young.
1024
4022744
3737
Acabei de perceber o que disse quando você era muito jovem.
67:06
No, no, no, Steve. Never. It never happened.
1025
4026581
2936
Não, não, não, Steve. Nunca. Isso nunca aconteceu.
67:09
We never we never shared a bath physically, but we. Yes,
1026
4029517
3537
Nós nunca nunca compartilhamos um banho fisicamente, mas nós. Sim,
67:14
it's a horrible image.
1027
4034288
1168
é uma imagem horrível.
67:15
Now, I have in my mind we didn't share the bath physically.
1028
4035456
4505
Agora, tenho em mente que não compartilhamos o banho fisicamente.
67:19
But we used to first of all, one of my sisters would have a bath and then and I can't remember
1029
4039961
5238
Mas antes de mais nada, uma das minhas irmãs tomava banho e depois e não me lembro
67:25
if I was first in the bath or last in the bath.
1030
4045199
4438
se fui o primeiro no banho ou o último no banho.
67:30
But all I remember is when I got into the bath, there was
1031
4050404
3304
Mas tudo que me lembro é que quando entrei no banho,
67:33
there was a bit of a line around the edge
1032
4053708
2435
havia uma pequena linha ao redor da borda
67:36
where where all the dirt was.
1033
4056811
2469
onde estava toda a sujeira.
67:39
So I don't think I ever had a clean bath when I was a kid.
1034
4059280
5172
Acho que nunca tomei um banho limpo quando era criança.
67:44
I think I used to get into my sister's filth
1035
4064719
2269
Eu acho que costumava entrar na sujeira da minha irmã
67:47
and just splash around in that was quite common.
1036
4067655
2669
e apenas espirrar, isso era bastante comum.
67:50
Well, we were poor, you see.
1037
4070591
1769
Bem, nós éramos pobres, sabe.
67:52
I mean, people don't realise that my family was poor, so we could only run some water once into the bath.
1038
4072360
6773
Quero dizer, as pessoas não percebem que minha família era pobre, então só podíamos abrir um pouco de água uma vez no banho.
67:59
And that's it.
1039
4079133
934
E é isso.
68:00
So we only had enough hot water for one bath,
1040
4080067
3470
Então só tínhamos água quente para um banho,
68:03
but we all had to get in one after the other.
1041
4083537
3270
mas todos tínhamos que tomar um após o outro.
68:06
Not at the same time.
1042
4086908
1601
Não ao mesmo tempo.
68:08
Well, that was, that was quite popular and I think I was always last.
1043
4088509
3604
Bem, isso foi bastante popular e acho que sempre fui o último.
68:12
I don't think we did that. I had to sit in gravy
1044
4092280
2969
Acho que não fizemos isso. Eu tive que sentar no molho.
68:17
I bet
1045
4097551
301
68:17
you were last in because you were probably the dirtiest.
1046
4097852
2636
Aposto que
você foi o último porque provavelmente era o mais sujo.
68:20
Well, that's it.
1047
4100955
2836
Bem, é isso.
68:23
But yeah, I mean, it's amazing the things that you did when you were younger.
1048
4103991
3137
Mas sim, quero dizer, é incrível as coisas que você fez quando era mais jovem.
68:27
Yeah, this is amazing.
1049
4107128
1368
Sim, isso é incrível.
68:28
Now then you think how disgusting
1050
4108496
2903
Agora você pensa que nojento
68:31
by wearing the same pair of underwear for a week. Yes.
1051
4111565
2803
usar a mesma cueca por uma semana. Sim.
68:34
Well, I do that. That's all right.
1052
4114735
1769
Bem, eu faço isso. Está tudo bem.
68:36
You still do that?
1053
4116504
800
Você ainda faz isso?
68:37
Yes. Yeah,
1054
4117304
1635
Sim. Okay,
68:40
right. Anyway, right.
1055
4120441
1201
certo. De qualquer forma, certo.
68:41
OK, so obsession.
1056
4121642
1402
OK, então obsessão.
68:43
Oh, OK.
1057
4123044
467
68:43
Steve, I take it you've run out of things to say that.
1058
4123511
3770
Oh, OK.
Steve, presumo que você tenha esgotado as coisas para dizer isso.
68:47
Now, I've got plenty of things to say here.
1059
4127314
2303
Agora, eu tenho muitas coisas para dizer aqui.
68:49
So the live chat is busy.
1060
4129617
1268
Portanto, o bate-papo ao vivo está ocupado.
68:50
What are you cooking today?
1061
4130885
1234
O que você está cozinhando hoje?
68:52
We had Claudia earlier, but what about you?
1062
4132119
2870
Tivemos Claudia antes, mas e você?
68:55
What are you cooking today?
1063
4135022
2936
O que você está cozinhando hoje?
68:57
We have beef casserole.
1064
4137958
3370
Temos caçarola de carne. E
69:01
What about you?
1065
4141996
867
você?
69:02
What are you doing for your meal?
1066
4142863
2136
O que você está fazendo para a sua refeição?
69:05
I said the same thing that they used to make them.
1067
4145499
3337
Eu disse a mesma coisa que eles costumavam fazer.
69:09
Her mother watched her sister first, then her mum.
1068
4149136
3937
Sua mãe observou sua irmã primeiro, depois sua mãe.
69:14
So. Yeah, yeah, it was quite popular.
1069
4154041
3904
Então. Sim, sim, era bastante popular.
69:17
But there you go. That's not what we did.
1070
4157945
1735
Mas lá vai você. Não foi isso que fizemos.
69:19
Because, you know, people didn't have money then, did they?
1071
4159680
2002
Porque, sabe, as pessoas não tinham dinheiro naquela época, não é?
69:21
So they didn't have as much money as they got now, although they might not have very much.
1072
4161682
3971
Portanto, eles não tinham tanto dinheiro quanto agora, embora talvez não tivessem muito.
69:26
If we go into another recession.
1073
4166620
1368
Se entrarmos em outra recessão.
69:27
But we don't go into that.
1074
4167988
901
Mas não vamos entrar nisso.
69:28
No, we might all be sharing the same baths in the same street.
1075
4168889
4204
Não, podemos estar todos compartilhando os mesmos banhos na mesma rua.
69:33
Maybe.
1076
4173093
468
69:33
Maybe all the neighbours will be going to each other's houses and jumping in the bathtub.
1077
4173561
4871
Talvez.
Talvez todos os vizinhos vão para a casa uns dos outros e pulem na banheira.
69:39
Well, I mean, you know, you're, you're going no matter even there are lots of people have been in that bath.
1078
4179366
4939
Bem, quero dizer, você sabe, você vai, não importa se muitas pessoas já estiveram naquele banho.
69:44
You're probably still going to come out cleaner than you went in
1079
4184305
2736
Você provavelmente ainda vai sair mais limpo do que entrou
69:48
even though.
1080
4188876
634
.
69:49
So it's still, it's definitely still popular thing to do in many parts of the world.
1081
4189510
5038
Ainda é, definitivamente, uma coisa popular de se fazer em muitas partes do mundo.
69:54
I can only take a bath in clean water
1082
4194782
4070
Só posso tomar banho em água limpa em
69:59
that no one else is being in, especially, well, even swimming pools.
1083
4199086
4104
que ninguém mais está, especialmente, bem, até piscinas.
70:03
I don't trust swimming pools.
1084
4203190
1568
Não confio em piscinas.
70:04
Oh yes.
1085
4204758
1235
Oh sim.
70:05
I would never.
1086
4205993
1101
Eu nunca.
70:07
A public swimming pool is probably
1087
4207094
3337
Uma piscina pública é provavelmente
70:10
the dirtiest, filthiest place
1088
4210431
2602
o lugar mais sujo e imundo
70:13
that you can imagine because especially if they're a kids in there,
1089
4213534
3603
que você pode imaginar, porque especialmente se houver crianças lá dentro,
70:17
if there are kids nearby, I can guarantee
1090
4217671
2970
se houver crianças por perto, posso garantir
70:20
100% that at least one of them has taken a pee
1091
4220641
3236
100% que pelo menos uma delas fez xixi
70:25
in the pool this is the problem with public speaking.
1092
4225045
3304
na piscina esse é o problema de falar em público.
70:28
Yeah. Yeah.
1093
4228749
901
Sim. Sim. Na
70:29
You don't actually think about it very much when you when you go
1094
4229650
4204
verdade, você não pensa muito nisso quando vai
70:34
into a public swimming, that's that's all I think about.
1095
4234521
3437
a uma piscina pública, é só nisso que penso.
70:38
You are literally bathing
1096
4238225
2503
Você está literalmente tomando banho
70:41
in the same water that everybody else has been in.
1097
4241695
2603
na mesma água em que todo mundo já esteve.
70:44
So you know, you're supposed to shower before you go in to a public swimming baths.
1098
4244298
5305
Então, você deve tomar banho antes de entrar em uma piscina pública.
70:49
It's what they like you to do. Yes.
1099
4249603
2469
É o que eles gostam que você faça. Sim.
70:52
Because how many people actually do it?
1100
4252072
2102
Porque quantas pessoas realmente fazem isso?
70:54
It's not compulsory and some people just go to the public pool just to take a bath.
1101
4254174
4872
Não é obrigatório e algumas pessoas vão à piscina pública apenas para tomar banho.
70:59
I know they put chlorine in there, but nevertheless,
1102
4259046
4104
Eu sei que eles colocam cloro lá, mas, mesmo assim,
71:04
it's a bit off putting and not when it's going into your mouth.
1103
4264151
3303
é um pouco estranho e não quando está entrando na boca.
71:07
I know sometimes it goes into your mouth, into your eyes.
1104
4267688
2669
Eu sei que às vezes entra na sua boca, nos seus olhos.
71:10
And, you know, I know somebody who actually works at a swimming
1105
4270757
4905
E, você sabe, eu conheço alguém que realmente trabalha em
71:15
at a public swimming baths and teaches children how to swim.
1106
4275662
4171
uma piscina pública e ensina crianças a nadar.
71:20
And she said the things that they have to scoop out of out of the pool.
1107
4280200
3537
E ela disse as coisas que eles têm que tirar da piscina.
71:24
You know, solid waste.
1108
4284605
2135
Você sabe, resíduos sólidos.
71:26
Let's leave it at that, because the children sometimes get a bit excited
1109
4286740
3837
Vamos deixar por isso mesmo, porque as crianças às vezes ficam um pouco animadas de
71:32
no way.
1110
4292779
1235
jeito nenhum.
71:34
No way are kids taking poops in the pool.
1111
4294014
5005
De jeito nenhum as crianças vão fazer cocô na piscina.
71:39
They do. Apparently they do.
1112
4299052
1902
Eles fazem. Aparentemente eles fazem.
71:40
And so do adults.
1113
4300954
1902
E os adultos também.
71:42
I can't believe it. Yes.
1114
4302856
2035
Eu não posso acreditar. Sim.
71:44
But anyway, it's it's a large volume of water and this chlorine.
1115
4304891
3537
Mas enfim, é um grande volume de água e esse cloro.
71:48
But nevertheless, I don't like the thought that you are
1116
4308428
3671
Mesmo assim, não gosto da ideia de que você
71:52
probably ingesting other people's
1117
4312432
2136
provavelmente está ingerindo fluidos corporais de outras pessoas
71:55
bodily fluids and not when it's poop.
1118
4315168
2603
e não quando é cocô.
71:58
No, I know.
1119
4318839
1868
Não eu sei.
72:00
I mean, there is a I do draw the line.
1120
4320774
3136
Quer dizer, há um limite.
72:05
The other thing is, I mean, I used to go to swimming baths quite a lot.
1121
4325178
3370
A outra coisa é, quero dizer, eu costumava ir bastante à piscina.
72:08
It's, you know.
1122
4328949
1802
É, você sabe.
72:10
Oh, you going to pick up athlete's foot, OK?
1123
4330751
3169
Ah, você vai pegar pé de atleta, ok?
72:13
You're going to get through because I stopped going because I was sick to death of getting for real.
1124
4333954
5072
Você vai passar porque eu parei de ir porque estava morrendo de vontade de conseguir de verdade.
72:19
It have to be treated.
1125
4339326
1168
Tem que ser tratado.
72:20
And then athlete's foot, which you have to put cream between
1126
4340494
3203
E então o pé de atleta, que você tem que colocar creme entre os
72:23
your toes is great for five weeks to get rid of it.
1127
4343697
3270
dedos dos pés, é ótimo por cinco semanas para se livrar dele.
72:26
I just got sick to death of it.
1128
4346967
1334
Eu só fiquei doente até a morte.
72:28
You know I haven't been to a public pool for many,
1129
4348301
3037
Você sabe que não vou a uma piscina pública há muitos,
72:31
many years, many, many years.
1130
4351338
3136
muitos anos, muitos, muitos anos.
72:34
In fact, the last time I went to a swimming pool, I remember it was in China when I was in China and I,
1131
4354708
5372
Na verdade, a última vez que fui a uma piscina, lembro que foi na China quando eu estava na China e eu,
72:40
I went along there and I
1132
4360280
2903
fui lá e
72:43
went down one of those slides into the water.
1133
4363183
3203
desci um daqueles escorregadores na água.
72:47
But what I didn't realise is as I went down
1134
4367154
2702
Mas o que eu não percebi é que quando desci
72:50
my my swimming costume at the back ripped
1135
4370290
4438
meu maiô nas costas rasgou
72:56
and when I got out the pool,
1136
4376229
2069
e quando saí da piscina,
72:58
the whole back of my off my bum was revealed to everyone
1137
4378298
5005
toda a parte de trás da minha bunda foi revelada a todos
73:03
and someone ran up to me and they, they were really quite angry.
1138
4383670
3637
e alguém correu até mim e eles, eles estavam realmente muito zangados.
73:08
They must have thought I had done it on purpose.
1139
4388508
3237
Devem ter pensado que fiz de propósito.
73:11
I don't know why.
1140
4391745
1435
Eu não sei por quê.
73:13
But anyway, they gave me a big baggy pair of shorts
1141
4393180
2902
Mas, de qualquer maneira, eles me deram um grande par de shorts largos
73:16
to wear instead, which was very embarrassing.
1142
4396082
2570
para usar, o que foi muito embaraçoso.
73:19
And that did happen to me.
1143
4399653
1034
E isso aconteceu comigo.
73:20
By the way, one of the many embarrassing things that happened to me
1144
4400687
3237
A propósito, uma das muitas coisas embaraçosas que aconteceram comigo
73:23
during my time in China
1145
4403924
2702
durante minha estada na China.
73:27
Happy days.
1146
4407794
1735
Dias felizes.
73:29
What about you, Mr. Steve?
1147
4409529
1135
E você, Sr. Steve?
73:30
Have you ever accidentally exposed any parts of your body?
1148
4410664
5205
Você já expôs acidentalmente alguma parte do seu corpo?
73:36
No, no.
1149
4416102
668
73:36
No, not, but no.
1150
4416770
1368
Não não.
Não, não, mas não.
73:38
You mean things that I don't want other people to see?
1151
4418138
2402
Você quer dizer coisas que eu não quero que outras pessoas vejam?
73:40
Well, basically, yes.
1152
4420540
1168
Bem, basicamente, sim.
73:41
No, I've haven't had that embarrassment.
1153
4421708
4771
Não, eu não tive esse constrangimento.
73:46
I remember my first day at infant school
1154
4426513
2969
Lembro-me do meu primeiro dia na escola infantil em
73:50
that the boy sitting next to me
1155
4430817
2202
que o menino sentado ao meu lado
73:53
pulled my shorts down in front of everyone that was very embarrassing as well.
1156
4433019
4805
puxou meu short para baixo na frente de todos, o que também foi muito constrangedor.
73:57
I don't know what happened.
1157
4437824
1435
Eu não sei o que aconteceu.
73:59
I don't seem to have much luck with shorts and underwear and swimming costumes.
1158
4439259
5272
Parece que não tenho muita sorte com shorts, roupas íntimas e trajes de banho.
74:04
I always seem to seem to end up exposing myself to everyone.
1159
4444531
4571
Eu sempre pareço acabar me expondo a todos.
74:09
Yes, since censoring, if you want to get rid of the rule
1160
4449969
2770
Sim, desde a censura, se você quiser se livrar da regra,
74:12
because they are very difficult to get rid of the best ways to burn them. Yes.
1161
4452739
4237
porque eles são muito difíceis de se livrar das melhores maneiras de queimá-los. Sim.
74:16
Or chop your fat off.
1162
4456976
1469
Ou corte sua gordura.
74:18
I have had very burnt off.
1163
4458445
3670
Eu tive muito queimado.
74:22
When they get so out of control, I have had a doctor do that
1164
4462115
4304
Quando eles ficam tão fora de controle, eu pedi a um médico para fazer isso e é
74:26
and it's the it's the it's the one way to definitely get rid of it.
1165
4466419
3704
a única maneira de se livrar definitivamente disso.
74:30
Also, another good reason not to go to public pools.
1166
4470790
2670
Além disso, outro bom motivo para não ir a piscinas públicas.
74:33
Well, that's what I said. You catch all sorts of things.
1167
4473760
2369
Bem, foi o que eu disse. Você pega todo tipo de coisa.
74:36
Well, I was going to say, when we used to go swimming at school,
1168
4476129
2669
Bem, eu ia dizer, quando a gente ia nadar na escola,
74:39
everyone would get Veronicas and I used to have to go
1169
4479699
3103
todo mundo pegava a Verônica e eu tinha que ir
74:42
to this horrible clinic and she would use
1170
4482802
3304
nessa clínica horrível e ela usava
74:47
a sharp knife
1171
4487607
1635
uma faca afiada
74:49
to scrape and cut the verruca off.
1172
4489242
4204
para raspar e cortar a verruga.
74:53
I can't believe they used to do that.
1173
4493780
1635
Eu não posso acreditar que eles costumavam fazer isso.
74:55
And I was screaming in pain.
1174
4495415
2169
E eu estava gritando de dor.
74:57
The trauma that a very small, young and innocent Mr.
1175
4497584
4704
O trauma que um Sr. Duncan muito pequeno, jovem e inocente
75:02
Duncan had to go through it was this what I'm saying?
1176
4502288
2736
teve que passar é isso que estou dizendo?
75:05
You always get athlete's foot in every case from how I.
1177
4505024
3437
Você sempre fica com pé de atleta em todos os casos de como eu.
75:08
OK, well, I hope you are, too.
1178
4508795
1835
OK, bem, espero que você também esteja.
75:10
Thank you for I thank you for that comment.
1179
4510630
1768
Obrigado por eu agradeço por esse comentário.
75:12
So my my train of thought.
1180
4512398
1802
Então, minha linha de pensamento.
75:14
My advice is stay clear of swimming pools thing.
1181
4514200
4505
Meu conselho é ficar longe de piscinas.
75:18
Is it such a good exercise, swimming and exercises, you know, all your muscles
1182
4518738
4137
É um exercício tão bom, natação e exercícios, você sabe, todos os seus músculos
75:23
it's not load bearing, so you're not straining
1183
4523276
2602
não suportam carga, então você não está forçando
75:25
your joints at all.
1184
4525878
3270
suas articulações.
75:29
So, you know, it is very good.
1185
4529148
1368
Então, sabe, é muito bom.
75:30
We'll just have to get our own private pool Mr.
1186
4530516
2570
Teremos que ter nossa própria piscina particular. Sr.
75:33
Duncan, there's a spider crawling up one of your
1187
4533086
3470
Duncan, há uma aranha subindo em um de seus
75:38
extension arms, one of your tripods.
1188
4538658
4071
braços de extensão, em um de seus tripés.
75:42
Right.
1189
4542895
835
Certo.
75:44
I've just noticed this spider.
1190
4544330
1535
Acabei de notar essa aranha.
75:45
Welcome to that.
1191
4545865
1869
Bem-vindo a isso.
75:47
Just reminded me, because last night,
1192
4547734
1668
Apenas me lembrei, porque ontem à noite,
75:49
I welcome to Steve describing everything that's happening in the studio.
1193
4549402
3704
dei as boas-vindas a Steve descrevendo tudo o que está acontecendo no estúdio.
75:53
Well, something interesting happened tonight.
1194
4553139
1668
Bem, algo interessante aconteceu esta noite.
75:54
We had a quiet concert tonight. Last night.
1195
4554807
3504
Tivemos um concerto tranquilo esta noite. Noite passada.
75:58
Oh, I see.
1196
4558311
567
75:58
I think tonight choir concert, which is the first concert
1197
4558878
3971
Oh, eu vejo.
Acho que esta noite o concerto do coral, que é o primeiro concerto
76:02
that we've done for over two years
1198
4562849
2102
que fizemos em mais de dois anos
76:06
because of, obviously the lockdowns and everything. Yes.
1199
4566352
2503
por causa, obviamente, dos bloqueios e tudo mais. Sim.
76:08
And somebody was there's a lady in the choir that plays a guitar and sing.
1200
4568855
5539
E alguém estava lá, há uma senhora no coral que toca violão e canta.
76:14
She's got a lovely voice.
1201
4574394
1301
Ela tem uma voz adorável.
76:15
Anyway, she was singing a solo the women are wearing white tops, by the way.
1202
4575695
4805
De qualquer forma, ela estava cantando um solo em que as mulheres estão usando tops brancos, aliás.
76:20
And we noticed because she was in front of us,
1203
4580900
3637
E notamos porque ela estava na nossa frente,
76:24
the choir was standing behind and she was in front of the audience in front of her.
1204
4584537
3670
o coral estava atrás e ela estava na frente do público à sua frente.
76:28
There was a spider, a big spider crawling up her back as she was singing. Yes.
1205
4588674
7141
Havia uma aranha, uma grande aranha subindo por suas costas enquanto ela cantava. Sim.
76:36
And we sort of noticed this because she got her back to us and it was quite big.
1206
4596382
5506
E nós meio que notamos isso porque ela estava de costas para nós e era bem grande.
76:41
You could see it against her white blouse
1207
4601888
3837
Dava para ver na blusa branca dela
76:46
and when she stopped singing, somebody went up and bashed it up the back of her,
1208
4606526
5171
e quando ela parou de cantar, alguém subiu e bateu nas costas dela, nas
76:52
back of her, because it was growing.
1209
4612832
2436
costas dela, porque estava crescendo.
76:55
It was crawling higher and higher and any minute we thought it was going to crawl onto her neck.
1210
4615268
5205
Estava rastejando cada vez mais alto e a qualquer momento pensamos que iria rastejar para o pescoço dela.
77:00
And somebody she finished a song and then somebody went and flicked it off.
1211
4620973
3537
E alguém ela terminou uma música e então alguém foi e desligou.
77:04
Well, the good thing, though, she would have had no difficulty
1212
4624510
3103
Bem, o bom, porém, ela não teria dificuldade em
77:07
reaching those high notes because she would have been just screaming, you see,
1213
4627613
4571
alcançar aquelas notas altas porque ela estaria apenas gritando, você vê,
77:13
he's a good one, Angela or Angela.
1214
4633953
2169
ele é bom, Ângela ou Ângela. As
77:18
Spiders are obsessed with webs.
1215
4638457
2203
aranhas são obcecadas por teias.
77:22
Yes. Yes, I suppose so. Yes.
1216
4642128
3069
Sim. Sim, eu acho que sim. Sim.
77:25
They're certainly obsessed with building them and creating them. Yes.
1217
4645231
3704
Eles certamente estão obcecados em construí-los e criá-los. Sim.
77:28
Because they're everywhere but anybody.
1218
4648935
2769
Porque eles estão em toda parte, menos em qualquer um.
77:31
They can't do anything else. Hmm.
1219
4651704
2936
Eles não podem fazer mais nada. Hum.
77:34
Yes. Irfan, says,
1220
4654640
1669
Sim. Irfan, diz,
77:36
I don't like being in a public pool where everyone takes a pee.
1221
4656309
3570
não gosto de estar em uma piscina pública onde todo mundo faz xixi.
77:39
We've all done it.
1222
4659912
1034
Todos nós já fizemos isso.
77:40
I've done it.
1223
4660946
601
Eu fiz isso.
77:41
Well, you had a pee in the pool.
1224
4661547
1502
Bem, você fez xixi na piscina.
77:43
Yes. You have done it. Yes.
1225
4663049
2302
Sim. Você fez isso. Sim.
77:45
Ladies, and gentlemen, we have reached what I like
1226
4665351
2970
Senhoras e senhores, chegamos ao que gosto
77:48
to call the low point of today's live stream.
1227
4668321
3136
de chamar de ponto baixo da transmissão ao vivo de hoje.
77:51
Everyone's done it.
1228
4671490
901
Todo mundo já fez isso.
77:52
Mr Steve has just confessed that sometimes he does
1229
4672391
3404
O Sr. Steve acabou de confessar que às vezes faz
77:56
take a pee pee in a public pool.
1230
4676195
3170
xixi em uma piscina pública.
77:59
I mean, this is, you know, I mean, I haven't been in a public pool for years.
1231
4679565
2903
Quero dizer, isso é, você sabe, quero dizer, não entro em uma piscina pública há anos.
78:02
Probably. You know, when I was young,
1232
4682468
1902
Provavelmente. Você sabe, quando eu era jovem,
78:05
you know, in my youth,
1233
4685604
1302
você sabe, na minha juventude,
78:06
probably, you know, you think I can't be bothered to get out to go to the toilet.
1234
4686906
3570
provavelmente, você sabe, você acha que eu não posso me incomodar em sair para ir ao banheiro.
78:10
And I think that's what a lot of people do.
1235
4690743
1902
E acho que é isso que muita gente faz.
78:12
So, yeah, that's why they don't have to they never have to top the pool up with water.
1236
4692645
5205
Então, sim, é por isso que eles não precisam, eles nunca precisam encher a piscina com água.
78:17
You know, just because the pee, everyone goes in empty.
1237
4697917
3603
Sabe, só porque fez xixi, todo mundo entra vazio.
78:21
It keeps the volume of the water up.
1238
4701520
2670
Ele mantém o volume da água para cima.
78:24
That's fine.
1239
4704190
1067
Isso é bom.
78:25
So if you go to a pool and the water looks yellow there,
1240
4705691
3370
Então, se você for a uma piscina e a água estiver amarelada ali,
78:29
then there's probably the quantity of pee
1241
4709195
2636
provavelmente a quantidade de xixi está lá
78:32
and water is very unequal.
1242
4712298
3236
e a água está muito desigual.
78:36
It's 90% pee and 10% well
1243
4716435
4338
É 90% xixi e 10% bem
78:42
it must be like that, the Dead Sea,
1244
4722041
2335
deve ser assim, o Mar Morto,
78:45
where it's so full of salts.
1245
4725344
4004
onde é tão cheio de sais.
78:49
And so you can float in that's probably why you can float in the pool
1246
4729481
4271
E para que você possa flutuar é provavelmente por isso que você pode flutuar na piscina
78:56
it hurts to pee in salt water, says Fatty.
1247
4736088
2536
dói fazer xixi na água salgada, diz Fatty.
78:59
Oh, sure it does.
1248
4739024
2303
Claro que sim.
79:01
There is a lot of information coming through today
1249
4741827
2102
Há muitas informações chegando hoje
79:03
that I wasn't expecting I will be honest with you.
1250
4743929
2603
que eu não esperava. Vou ser honesto com você.
79:07
I think I probably pronounce your name incorrectly there,
1251
4747833
2469
Acho que provavelmente pronunciei seu nome incorretamente,
79:11
but I'm Duncan.
1252
4751470
1602
mas sou Duncan.
79:13
That Duncan is my name.
1253
4753072
1935
Esse Duncan é o meu nome.
79:15
Oh, I thought you meant me.
1254
4755007
2269
Ah, pensei que você se referia a mim.
79:17
This is live English, by the way.
1255
4757743
1802
A propósito, este é o inglês ao vivo.
79:19
English addict.
1256
4759545
967
viciado em inglês.
79:20
For those people who cannot, they cannot get enough
1257
4760512
3971
Para aquelas pessoas que não conseguem, não se cansam
79:24
of the English language, you might say that they are obsessed.
1258
4764483
3637
da língua inglesa, pode-se dizer que são obcecadas.
79:28
All the people watching us are obsessed with learning the English language,
1259
4768454
3937
Todas as pessoas que nos assistem estão obcecadas em aprender a língua inglesa,
79:32
which is very strange because today we are looking at that very subject.
1260
4772391
4338
o que é muito estranho porque hoje estamos tratando exatamente desse assunto.
79:36
Mr. Steve, the subject of having an obsession with something.
1261
4776729
5939
Sr. Steve, o assunto de ter uma obsessão por alguma coisa.
79:42
There was a movie by the way, called Obsession.
1262
4782868
2870
A propósito, havia um filme chamado Obsession.
79:45
I think it was a Alfred Hitchcock movie.
1263
4785738
2669
Acho que foi um filme de Alfred Hitchcock.
79:48
I think it was. Was it James Stewart?
1264
4788640
2436
Eu acho que foi. Foi James Stewart?
79:51
I'm sure someone is going to correct me and say Mr.
1265
4791310
3103
Tenho certeza que alguém vai me corrigir e dizer Sr.
79:54
Duncan, you're wrong. It was nuts.
1266
4794413
3003
Duncan, você está errado. Foi uma loucura.
79:57
It was not designed with you, stupid idiot.
1267
4797683
3770
Não foi projetado com você, idiota estúpido.
80:01
I think it was James Stewart obsession.
1268
4801987
2102
Acho que foi a obsessão de James Stewart.
80:04
And it's a man who becomes obsessed with something,
1269
4804423
2402
E é um homem que fica obcecado por alguma coisa,
80:07
of course, as the name suggests.
1270
4807893
2769
claro, como o nome sugere.
80:10
I suppose so we are looking at obsession.
1271
4810929
2736
Suponho que estamos olhando para a obsessão.
80:13
Obsession obsession.
1272
4813665
1702
Obsessão obsessão.
80:15
How mania makes a good point. How about the sea?
1273
4815367
2936
Como a mania faz um bom ponto. Que tal o mar?
80:18
It's a huge toilet.
1274
4818837
1502
É um banheiro enorme.
80:20
It is true.
1275
4820339
767
É verdade.
80:21
But but at least, at least you never notice
1276
4821106
3837
Mas pelo menos, pelo menos você nunca nota
80:25
all those animals that live in the sea.
1277
4825844
2369
todos aqueles animais que vivem no mar.
80:28
All those fish that are all urinating straight into the ocean.
1278
4828213
4071
Todos aqueles peixes que estão urinando direto no oceano.
80:32
The whole a yes.
1279
4832317
1368
O todo um sim.
80:33
Well, fish. Have you ever seen a fish poop?
1280
4833685
2570
Bem, peixe. Você já viu cocô de peixe?
80:36
It's the most fascinating thing ever.
1281
4836889
2369
É a coisa mais fascinante que existe.
80:39
We used to keep fish years ago, and I used to be obsessed see?
1282
4839258
4838
Costumávamos criar peixes anos atrás, e eu costumava ser obcecado, entende?
80:44
See what it did there?
1283
4844396
1735
Veja o que ele fez lá?
80:46
I used to be obsessed with watching fish
1284
4846131
3270
Eu costumava ficar obcecado em observar os peixes
80:50
in our fish tank pooping
1285
4850269
2269
em nosso aquário fazendo cocô
80:53
because it was like it was like magic.
1286
4853038
2703
porque era como se fosse mágica.
80:56
I don't know how the fish was really small,
1287
4856174
2636
Não sei como o peixe era tão pequeno,
80:59
but the poop coming out would go on forever.
1288
4859544
2870
mas o cocô que saía durava uma eternidade.
81:02
It would be like, like ten or 12 inches long.
1289
4862681
3437
Seria como, como dez ou 12 polegadas de comprimento.
81:06
And I never I could never understand how so much poop
1290
4866518
3637
E eu nunca, nunca consegui entender como
81:10
could come out of such a tiny fish.
1291
4870789
2536
pode sair tanto cocô de um peixe tão pequenino.
81:14
So fate says,
1292
4874526
2002
Então o destino diz,
81:16
do you say obsessed with or obsessed by
1293
4876962
3203
você diz obcecado por ou obcecado por
81:20
you can be obsessed with and by something you can be fascinated by something.
1294
4880365
5472
você pode ser obcecado e por algo você pode ser fascinado por algo.
81:25
You can be fascinated with something.
1295
4885837
2236
Você pode ficar fascinado com alguma coisa.
81:28
So you find often that people will change them
1296
4888073
3804
Então você descobre que muitas vezes as pessoas vão mudá-los
81:31
around depending on whether it is active or passive.
1297
4891877
3236
dependendo se é ativo ou passivo.
81:35
So my fascination with something or for something
1298
4895514
4905
Portanto, meu fascínio por algo ou por algo
81:40
or you are fascinated by it that means the thing is attractive to you.
1299
4900419
4704
ou você é fascinado por isso significa que a coisa é atraente para você.
81:45
So it depends which way around you are doing it.
1300
4905757
3170
Portanto, depende de que maneira você está fazendo isso.
81:48
But these days, you know the English language is slowly
1301
4908927
4037
Mas hoje em dia, você sabe que a língua inglesa está lentamente
81:52
being turned and twisted and new things are happening.
1302
4912964
5005
sendo transformada e distorcida e coisas novas estão acontecendo.
81:58
So maybe a year from now there will be
1303
4918270
2969
Portanto, talvez daqui a um ano haja
82:01
a new way of describing obsession.
1304
4921239
3270
uma nova maneira de descrever a obsessão.
82:04
Normally you're obsessed with something, aren't you?
1305
4924509
2770
Normalmente você fica obcecado com alguma coisa, não é?
82:07
Yes, you're obsessed with something. That's it.
1306
4927279
2602
Sim, você está obcecado com alguma coisa. É isso.
82:09
Rather than by something
1307
4929915
1601
Ao invés de algo
82:13
because
1308
4933051
1068
porque
82:14
yes, you can be fascinated by something.
1309
4934686
2336
sim, você pode ser fascinado por algo.
82:17
But to be obsessed
1310
4937789
2236
Mas ser obcecado
82:20
by something is normally you say I'm obsessed with stats
1311
4940025
3770
por algo normalmente é dizer que sou obcecado por estatísticas
82:23
or you're you have an obsession for something. Yes.
1312
4943829
4237
ou que você tem obsessão por alguma coisa. Sim.
82:28
But fascination is more commonly both ways.
1313
4948066
3070
Mas o fascínio é mais comum nos dois sentidos.
82:31
So something can be fascinating to you or you have a fascination for something.
1314
4951136
5472
Então, algo pode ser fascinante para você ou você tem um fascínio por algo.
82:37
But obsession normally is just one way,
1315
4957042
2068
Mas a obsessão normalmente é apenas um caminho,
82:40
very nice.
1316
4960512
934
muito bom.
82:41
So that's what we're looking at today.
1317
4961446
1368
Então é isso que estamos vendo hoje.
82:42
Steve Fascination, talking of which, I have a fascination for the garden
1318
4962814
5239
Steve Fascination, falando nisso, eu tenho um fascínio pelo jardim
82:48
because the garden is looking.
1319
4968520
1201
porque o jardim está olhando.
82:49
Can I just say, Steve, how wonderful the garden is looking right now?
1320
4969721
4271
Posso apenas dizer, Steve, como o jardim está maravilhoso agora?
82:53
I don't know why as June approaches,
1321
4973992
3437
Não sei por que, à medida que junho se aproxima,
82:58
everything's looking lovely, isn't it?
1322
4978630
1802
tudo está lindo, não é?
83:00
Yeah, it is.
1323
4980432
1701
Sim é.
83:02
It is looking lovely.
1324
4982133
1035
Está lindo.
83:03
Of course. Two years of hard work, mr duncan.
1325
4983168
2369
Claro. Dois anos de trabalho árduo, Sr. Duncan.
83:05
I'm finding I'm having to do less and less in the garden.
1326
4985837
2736
Estou descobrindo que tenho que fazer cada vez menos no jardim.
83:08
Now, look at that.
1327
4988573
1935
Agora, olhe para isso.
83:10
It's not beautiful, because once you've sort of maintained it up to a certain level,
1328
4990508
4305
Não é bonito, porque uma vez que você o mantém até um certo nível,
83:14
once you sort of made all the changes that you want to make to the garden
1329
4994813
4304
uma vez que você faz todas as mudanças que deseja fazer no jardim
83:19
and done all the hard work, it's just maintenance from then on, which is.
1330
4999117
4037
e faz todo o trabalho duro, é apenas manutenção a partir de então, que é.
83:23
And I've tried to keep on top of the weeds this year, mr duncan.
1331
5003888
4271
E tentei me manter no controle este ano, Sr. Duncan.
83:28
And you have to do that from sort of march onwards because if you don't get rid of them in March,
1332
5008460
5338
E você tem que fazer isso a partir da marcha, porque se você não se livrar deles em março,
83:34
they grow out of proportion and then it takes you a lot longer to get rid of them.
1333
5014199
5505
eles crescem desproporcionalmente e você leva muito mais tempo para se livrar deles.
83:39
So you could say I've been a bit obsessed this year
1334
5019704
3637
Então pode-se dizer que estive um pouco obcecado este ano
83:43
with getting rid of the weeds so that it saves me that long, gruelling
1335
5023341
5472
em me livrar das ervas daninhas para me poupar daquela longa e cansativa
83:48
task of spending hours having to go through a whole bed,
1336
5028813
3704
tarefa de passar horas tendo que passar por um canteiro inteiro,
83:53
a plant to get rid of the weeds.
1337
5033017
2503
uma planta para me livrar das ervas daninhas.
83:55
So I think getting rid of them would, they've been very small and, and and young.
1338
5035520
5072
Então eu acho que se livrar deles seria, eles eram muito pequenos e jovens.
84:00
Okay.
1339
5040758
634
OK.
84:01
I thought a simple yes would have sufficed, but
1340
5041559
3370
Achei que um simples sim seria suficiente, mas
84:05
I love lovely Steve
1341
5045263
3337
eu amo o adorável Steve,
84:09
we are looking at obsession and I have a feeling that Mr
1342
5049367
3604
estamos olhando para a obsessão e tenho a sensação de que o Sr.
84:12
Steve has some obsessions.
1343
5052971
4104
Steve tem algumas obsessões.
84:17
I can think of at least two and that's what we're looking at today.
1344
5057108
3670
Posso pensar em pelo menos dois e é isso que estamos vendo hoje.
84:21
That is our big subject to day obsession.
1345
5061045
5439
Essa é a nossa grande obsessão do dia a dia.
84:27
And of course we want to know what your obsessions are.
1346
5067719
2769
E é claro que queremos saber quais são suas obsessões.
84:30
Yes, please tell us,
1347
5070488
2970
Sim, por favor, diga-nos,
84:33
even if you are a bit tired today, which some people have said they are
1348
5073458
4304
mesmo que você esteja um pouco cansada hoje, o que algumas pessoas disseram que é
84:38
why always thought Olga,
1349
5078396
2636
por que sempre pensou Olga, acho que
84:41
I think it was Olga that said I used to think that
1350
5081065
3137
foi a Olga que disse que eu costumava pensar que
84:44
when you went to the pool, the public pool,
1351
5084202
2936
quando você ia à piscina, a piscina pública,
84:47
if you had a pee then the water would change colour, it would become dark blue
1352
5087305
5505
se você fizesse xixi, a água mudaria de cor, ficaria azul escura
84:52
or it would be very noticeable to prevent people from doing it.
1353
5092810
4638
ou seria muito perceptível para evitar que as pessoas o fizessem.
84:57
In the pool.
1354
5097448
1368
Na piscina.
84:58
But I'm not sure if that's true or not.
1355
5098816
2002
Mas não tenho certeza se isso é verdade ou não.
85:00
I always thought that was, that was something that a person made up
1356
5100818
4038
Eu sempre pensei que isso era algo que uma pessoa inventava
85:05
to stop people from having a wee wee in the swimming pool.
1357
5105390
4204
para impedir que as pessoas fizessem xixi na piscina.
85:09
Oh, some one of us.
1358
5109627
1935
Oh, algum de nós.
85:11
You must have used the word suffice. Hmm.
1359
5111562
2770
Você deve ter usado a palavra suficiente. Hum.
85:15
And to make sounds.
1360
5115400
967
E para fazer sons.
85:16
What does that mean?
1361
5116367
834
O que isso significa?
85:17
To suffices to shorten you suffice something is to make something Shorten
1362
5117201
4138
Basta encurtar basta você alguma coisa é fazer alguma coisa Encurtar
85:21
So when you shorten something, you suffice it
1363
5121639
3170
Então quando você abrevia algo basta então
85:25
so maybe you want to explain something,
1364
5125043
2769
talvez você queira explicar alguma coisa,
85:28
but you don't want to use too many words so you,
1365
5128479
2937
mas não quer usar muitas palavras então você,
85:31
you will suffice that thing and a common expression
1366
5131482
4171
você vai bastar aquela coisa e um expressão comum que
85:35
you use it suffices to say
1367
5135686
2336
você usa basta dizer
85:38
is a common sort of sentence that you put in front of something.
1368
5138723
4304
é um tipo comum de frase que você coloca antes de algo.
85:43
Yes. If you're trying to explain something in as few words as possible, I'd say.
1369
5143094
5706
Sim. Se você está tentando explicar algo com o mínimo de palavras possível, eu diria.
85:48
Is that correct? Mr.
1370
5148833
801
Isso é correto? O Sr.
85:49
De said yes.
1371
5149634
901
De disse que sim.
85:50
Yes, you suffice you shorten that said you make something shorter,
1372
5150535
4237
Sim, basta você abreviar o dito você abrevia algo,
85:54
you are explaining something, but you don't want to use too many words,
1373
5154772
3637
você está explicando algo, mas não quer usar muitas palavras,
85:58
you don't want to tell somebody everything that happened.
1374
5158442
3437
não quer contar a alguém tudo o que aconteceu.
86:03
So for
1375
5163347
401
86:03
example, you could say, I went to a party last night
1376
5163748
3070
Então, por
exemplo, você poderia dizer, eu fui a uma festa ontem à noite,
86:07
suffice to say we had a nice time.
1377
5167451
3170
o suficiente para dizer que nos divertimos muito.
86:11
So you're just saying you had a nice time.
1378
5171122
2369
Então você está apenas dizendo que você se divertiu.
86:13
You're not explaining everything that happened
1379
5173691
2536
Você não está explicando tudo o que aconteceu.
86:17
I went out with
1380
5177028
2636
Eu saí com
86:20
a new
1381
5180131
1435
uma nova
86:22
girlfriend or boyfriend last night.
1382
5182767
2335
namorada ou namorado ontem à noite.
86:25
What did that take you so long?
1383
5185136
1301
Por que você demorou tanto?
86:26
So I went out with a new
1384
5186437
2169
Então saí com um novo
86:30
and suffice to say we had a nice time.
1385
5190308
3003
e basta dizer que nos divertimos muito.
86:33
Good wink.
1386
5193444
1702
Boa piscadela.
86:35
You're not telling all the details, just
1387
5195146
2169
Você não está contando todos os detalhes, apenas
86:38
enough information to give the picture or the flavour
1388
5198649
3137
informações suficientes para dar a imagem ou o sabor
86:42
of what sort of a, what sort of a thing you had this time.
1389
5202086
3136
de que tipo de coisa você teve desta vez.
86:45
You I wish you had sufficed.
1390
5205256
1835
Você gostaria que tivesse bastado.
86:47
Thank you.
1391
5207091
534
86:47
I like to say that I wish you had sufficed.
1392
5207625
2803
Obrigado.
Eu gosto de dizer que gostaria que você tivesse bastado.
86:50
The explanation of sufficed. Yes.
1393
5210561
2469
A explicação de suficiente. Sim.
86:53
Thank you.
1394
5213331
467
86:53
It's nice when people if we use words, it's nice for people to point that out and we can explain it.
1395
5213798
5172
Obrigado.
É bom quando as pessoas usam palavras, é bom que as pessoas apontem isso e possamos explicá-lo.
86:58
So that's thanks for that.
1396
5218970
1368
Então isso é obrigado por isso.
87:00
I say and if there are any that I use
1397
5220338
2869
Eu digo e se houver algum que eu uso
87:03
that I don't understand, I might ask you to explain them to me.
1398
5223407
3203
que não entendo, posso pedir que você me explique.
87:06
Obsession Words and phrases. Steve.
1399
5226877
2703
Obsessão Palavras e frases. Steve.
87:09
So the word obsession names the state
1400
5229947
3137
Assim, a palavra obsessão nomeia o estado
87:13
of being unable to stop doing something.
1401
5233084
3169
de ser incapaz de parar de fazer algo.
87:16
So something you you almost have no control over
1402
5236420
3771
Portanto, algo sobre o qual você quase não tem controle
87:21
might be described as an obsession
1403
5241058
3103
pode ser descrito como uma obsessão
87:24
to become fixated or too conscious of
1404
5244729
3737
para se tornar obcecado ou muito consciente de
87:28
something can lead to obsession.
1405
5248466
3536
algo que pode levar à obsessão.
87:32
So maybe something that surrounds you or nearby, something you can see,
1406
5252203
4371
Então, talvez algo ao seu redor ou próximo, algo que você possa ver
87:36
or maybe something you feel may be part of
1407
5256574
3370
ou talvez algo que você sinta que faça parte do
87:39
your body has changed in some way.
1408
5259944
3837
seu corpo tenha mudado de alguma forma.
87:43
And you keep thinking about it because you're worried.
1409
5263781
2969
E você fica pensando nisso porque está preocupado.
87:47
So obsession is to become fixated
1410
5267251
3537
Portanto, a obsessão é tornar-se obcecado
87:50
or maybe too conscious of something.
1411
5270788
2869
ou talvez muito consciente de alguma coisa.
87:53
And that can lead to obsession for man oh yeah.
1412
5273991
6273
E isso pode levar à obsessão do homem, sim.
88:00
There was a perfume called Obsession as well. Yes.
1413
5280564
3170
Havia um perfume chamado Obsession também. Sim.
88:04
Perfume called Obsession.
1414
5284001
2069
Perfume chamado Obsession.
88:06
The thing that is causing the obsession is the object of the fixation.
1415
5286070
5472
A coisa que está causando a obsessão é o objeto da fixação.
88:11
So when we talk about fixation, we are talking about
1416
5291976
3270
Então, quando falamos de fixação, estamos falando de
88:15
one thing that you are looking at, and you can't stop looking at it.
1417
5295446
4571
uma coisa que você está olhando e não consegue parar de olhar para ela.
88:20
You have a fixation for something.
1418
5300384
3103
Você tem uma fixação por alguma coisa.
88:23
You keep thinking about it, you keep looking at it, you have a fixation
1419
5303487
5539
Você continua pensando sobre isso, você continua olhando para isso, você tem uma fixação
88:30
at your stomach. MR.
1420
5310894
1135
em seu estômago. SENHOR.
88:32
That was my stomach rumbling.
1421
5312029
2169
Isso foi meu estômago roncando.
88:34
My stomach just said hello.
1422
5314198
1868
Meu estômago acabou de dizer olá.
88:36
I hope you enjoyed that moment of time.
1423
5316066
2770
Espero que tenham gostado desse momento.
88:38
A person becomes obsessed.
1424
5318836
2035
A pessoa fica obcecada.
88:40
They cannot stop obsessing over something.
1425
5320871
4638
Eles não conseguem parar de ficar obcecados com alguma coisa.
88:45
They can't stop thinking about it.
1426
5325509
2736
Eles não conseguem parar de pensar nisso.
88:48
The behaviour is often described as obsessive behaviour,
1427
5328245
4872
O comportamento é frequentemente descrito como comportamento obsessivo,
88:53
so that type of behaviour
1428
5333450
2236
de modo que esse tipo de comportamento
88:56
can be categorised as obsessive behaviour.
1429
5336153
4304
pode ser classificado como comportamento obsessivo.
89:00
The way you are acting towards something,
1430
5340758
2702
A maneira como você está agindo em relação a algo,
89:03
something you can't stop thinking about,
1431
5343827
2169
algo em que não consegue parar de pensar,
89:06
a mild obsession is normal
1432
5346997
3103
uma leve obsessão é normal
89:10
and usually has no bad effect.
1433
5350567
2603
e geralmente não tem efeito negativo.
89:13
So I think it's fair to say that we all have some sort of obsession
1434
5353504
4237
Então, acho que é justo dizer que todos nós temos algum tipo de obsessão,
89:18
maybe a small thing that we enjoy watching or listening to,
1435
5358175
4071
talvez uma pequena coisa que gostamos de assistir ou ouvir,
89:22
or maybe a person we like talking to,
1436
5362279
2169
ou talvez uma pessoa com quem gostamos de conversar,
89:25
maybe a certain thing we like listening to,
1437
5365849
2870
talvez uma certa coisa que gostamos de ouvir,
89:29
to be keen on something or to admire
1438
5369520
2769
de gostar de algo ou admirar
89:32
a certain thing or person is
1439
5372723
2736
uma determinada coisa ou pessoa é
89:36
a harmless safe
1440
5376794
3336
um cofre inofensivo
89:42
an obsession that is not harmful.
1441
5382533
2502
uma obsessão que não é prejudicial.
89:46
Sometimes an interest in something can lead to it becoming an obsession.
1442
5386270
4271
Às vezes, o interesse por algo pode levar a que se torne uma obsessão.
89:51
So you might have a general interest in something, but over time
1443
5391241
3904
Então você pode ter um interesse geral em alguma coisa, mas com o tempo
89:55
you might become more and more obsessed with that thing.
1444
5395145
4738
você pode ficar cada vez mais obcecado por aquela coisa.
89:59
You might become too fixated.
1445
5399883
3003
Você pode ficar muito obcecado.
90:02
Sometimes you have to get obsessed with something.
1446
5402953
3537
Às vezes você tem que ficar obcecado com alguma coisa.
90:06
If you want to become very good at it, I think you can use that word obsession.
1447
5406857
6106
Se você quer se tornar muito bom nisso, acho que pode usar a palavra obsessão.
90:12
So if you've got something you're trying to learn or something that you want to
1448
5412963
4605
Então, se você tem algo que está tentando aprender ou algo que deseja
90:18
to do, or a task you want to complete, it,
1449
5418068
3036
fazer, ou uma tarefa que deseja concluir,
90:21
sometimes you have to get a bit fixated, a bit obsessed.
1450
5421572
3636
às vezes você precisa ficar um pouco fixado, um pouco obcecado.
90:25
Otherwise you might not complete what it is that you need to do.
1451
5425776
4304
Caso contrário, você pode não concluir o que precisa fazer.
90:30
So we can often use that for something that's temporary.
1452
5430113
3938
Muitas vezes, podemos usar isso para algo temporário.
90:34
Maybe you could be.
1453
5434117
1435
Talvez você possa ser.
90:35
You could be anyway, but we'll go into examples in a minute.
1454
5435552
2736
Você poderia ser de qualquer maneira, mas entraremos em exemplos em um minuto.
90:38
We often find that successful people
1455
5438288
2703
Muitas vezes descobrimos que as pessoas bem-sucedidas
90:41
are also obsessive about the thing they are doing.
1456
5441425
3203
também são obsessivas com o que estão fazendo.
90:44
So you might wake up in the morning and you have a business that you want to create,
1457
5444995
4471
Portanto, você pode acordar de manhã e ter um negócio que deseja criar,
90:49
or maybe a business that you want to run and you want it to be successful.
1458
5449466
5138
ou talvez um negócio que deseja administrar e deseja que seja bem-sucedido.
90:54
You have to be obsessed.
1459
5454604
1902
Você tem que ser obcecado.
90:56
So quite often obsession can lead to success.
1460
5456506
5005
Muitas vezes, a obsessão pode levar ao sucesso.
91:01
You can have success from being obsessed with the thing that you enjoy.
1461
5461511
6207
Você pode ter sucesso sendo obcecado com o que você gosta.
91:07
The thing in question takes up more and more of an individual's time.
1462
5467984
4205
A coisa em questão ocupa cada vez mais o tempo do indivíduo.
91:12
So over time you might become more and more fixated
1463
5472189
5405
Então, com o tempo, você pode ficar cada vez mais obcecado
91:17
by that thing, or you are fixated with that thing.
1464
5477828
4037
por essa coisa, ou ficar obcecado por ela.
91:21
You can't stop thinking about it.
1465
5481865
2603
Você não consegue parar de pensar nisso.
91:24
We often refer to obsession as being healthy and unhealthy
1466
5484468
5505
Muitas vezes nos referimos à obsessão como sendo saudável e não saudável,
91:30
so I suppose it's safe to say that
1467
5490740
2236
então suponho que seja seguro dizer que
91:33
an obsession that many people have might be described as healthy.
1468
5493643
4305
uma obsessão que muitas pessoas têm pode ser descrita como saudável.
91:38
So a general obsession that people have
1469
5498181
3437
Portanto, uma obsessão geral de que as pessoas têm
91:41
maybe something they think about or they have to remember.
1470
5501651
3137
algo em que pensam ou precisam lembrar.
91:45
I would say that making sure that you have enough food
1471
5505322
3737
Eu diria que garantir que você tenha comida suficiente
91:49
to eat might be an obsession.
1472
5509593
2902
para comer pode ser uma obsessão.
91:52
It is something that you need to do.
1473
5512495
2002
É algo que você precisa fazer.
91:54
Or I suppose another word is compulsion.
1474
5514931
3537
Ou suponho que outra palavra seja compulsão.
91:59
So we have to eat don't we, to survive, we have to drink water.
1475
5519135
3404
Então a gente tem que comer né, pra sobreviver a gente tem que beber água.
92:02
So those things are things you have to remember to do.
1476
5522806
2669
Então essas coisas são coisas que você tem que se lembrar de fazer.
92:06
Although I think it's fair to say that they are normal
1477
5526042
2770
Embora eu ache justo dizer que são coisas normais
92:09
things that you have to be concerned with and think about.
1478
5529179
4237
com as quais você deve se preocupar e pensar.
92:14
An obsession that
1479
5534951
901
Uma obsessão que
92:15
might put others at risk is often described
1480
5535852
3237
pode colocar outras pessoas em risco é frequentemente descrita
92:19
as unhealthy, always putting yourself
1481
5539089
3236
como prejudicial à saúde, sempre colocando você
92:22
at risk as well. Yes.
1482
5542325
2069
em risco também. Sim.
92:25
So something you can't stop doing,
1483
5545562
2436
Portanto, algo que você não pode parar de fazer,
92:27
something you enjoy doing,
1484
5547998
2602
algo que goste de fazer
92:30
or maybe something that might put you in danger or as Steve
1485
5550934
4571
ou talvez algo que possa colocá-lo em perigo ou, como Steve
92:36
said, your own personal risk.
1486
5556039
2936
disse, seu próprio risco pessoal.
92:39
You are putting yourself at risk or maybe other people at risk.
1487
5559309
4671
Você está se colocando em risco ou talvez outras pessoas em risco.
92:44
Yes, Lewis makes an interesting point.
1488
5564080
2569
Sim, Lewis faz uma observação interessante.
92:46
He mentions two words What's the difference between obsess and addict?
1489
5566683
5005
Ele menciona duas palavras: Qual é a diferença entre obcecado e viciado?
92:52
Well, I think
1490
5572689
2135
Bem, acho que
92:54
I think probably an obsession can turn
1491
5574824
2336
provavelmente uma obsessão pode se transformar
92:57
into an addiction cat say yes.
1492
5577160
2703
em um vício, diga sim.
93:00
So that's when it's becoming more serious.
1493
5580196
2536
Então é quando está se tornando mais sério.
93:03
So you could have an obsession for
1494
5583533
2236
Então você pode ter
93:08
you could have an obsession for sex, for example.
1495
5588304
3938
uma obsessão por sexo, por exemplo.
93:12
You could be obsessed with it.
1496
5592909
2436
Você pode estar obcecado com isso.
93:15
And then you and then you you seek it everywhere.
1497
5595345
2936
E então você e você o procuram em todos os lugares.
93:18
And then you can become a bit of an addict, can't you?
1498
5598281
2102
E então você pode se tornar um pouco viciado, não é?
93:20
You can't.
1499
5600483
668
Você não pode.
93:21
You could then become what is described as a sex addict.
1500
5601151
3269
Você pode então se tornar o que é descrito como um viciado em sexo.
93:24
You're just somebody who can't stop
1501
5604521
2335
Você é apenas alguém que não consegue parar de
93:28
getting it.
1502
5608491
1301
entender.
93:29
OK, Steve.
1503
5609792
868
Certo, Steve.
93:30
But so yes, somebody has got to yes.
1504
5610660
2603
Mas então sim, alguém tem que sim.
93:33
I'm not an addict is somebody who can't stop doing something like drugs, smoking.
1505
5613263
6039
Eu não sou um viciado é alguém que não consegue parar de fazer algo como drogas, fumar.
93:39
Why do you say it is?
1506
5619302
1235
Por que você diz que é?
93:40
Why didn't you say drugs?
1507
5620537
1568
Por que você não disse drogas?
93:42
Well, I'm saying those as well.
1508
5622105
1435
Bem, eu estou dizendo isso também.
93:43
I'm saying those now
1509
5623540
2435
Estou dizendo isso agora,
93:45
but you wouldn't start with an obsession for alcohol.
1510
5625975
4104
mas você não começaria com uma obsessão por álcool.
93:51
You would just start drinking and then you might become an addict.
1511
5631214
2969
Você simplesmente começaria a beber e então poderia se tornar um viciado.
93:54
I mean, I don't think people I think using the word
1512
5634617
3037
Quero dizer, acho que as pessoas que usam a palavra
93:58
obsession to describe someone who drinks a lot isn't the right word.
1513
5638221
3937
obsessão para descrever alguém que bebe muito não é a palavra certa.
94:02
Well, actually, I would disagree with you there.
1514
5642158
2202
Bem, na verdade, eu discordaria de você nisso.
94:04
You must you might be obsessed with different types
1515
5644794
3103
Você deve estar obcecado com diferentes tipos
94:07
or certain types of alcohol, but you're not drinking too much of it.
1516
5647897
5272
ou certos tipos de álcool, mas não está bebendo muito.
94:13
Yeah. She should be obsessed with wine. Yes.
1517
5653169
2269
Sim. Ela deveria ser obcecada por vinho. Sim.
94:15
Yes, a certain a certain type of alcohol.
1518
5655438
3170
Sim, um certo tipo de álcool.
94:18
And then your your obsession becomes an addiction.
1519
5658775
3470
E então sua obsessão se torna um vício.
94:22
So the obsession is not necessarily harmful.
1520
5662645
2770
Portanto, a obsessão não é necessariamente prejudicial.
94:25
And that's the reason why I said that you can have healthy obsessions.
1521
5665715
4204
E é por isso que eu disse que você pode ter obsessões saudáveis.
94:29
However, addiction naturally occurring is negative.
1522
5669919
5672
No entanto, o vício que ocorre naturalmente é negativo.
94:36
Normally, unless, of course, you are one of those.
1523
5676459
2502
Normalmente, a menos, é claro, que você seja um desses.
94:39
Unless, of course, you are an English addict.
1524
5679262
2569
A menos, é claro, que você seja um viciado em inglês.
94:42
So that's OK because that's useful.
1525
5682598
3270
Então tudo bem porque isso é útil.
94:46
And healthy. That's a good thing.
1526
5686102
2002
E saudável. Isso é uma coisa boa.
94:48
So maybe that is the only addict or addiction that is good.
1527
5688438
3937
Então talvez esse seja o único vício ou vício que é bom.
94:53
Being addicted to the English language
1528
5693576
2069
Ser viciado na língua inglesa,
94:55
so obsession and addiction can be very different things.
1529
5695645
4438
então obsessão e vício podem ser coisas muito diferentes.
95:00
You might be obsessed with something, but you're not necessarily addicted to it.
1530
5700083
5271
Você pode estar obcecado com alguma coisa, mas não necessariamente viciado nisso.
95:06
So yes, there is a definite difference.
1531
5706155
2269
Então, sim, há uma diferença definitiva.
95:08
Some people are obsessed with, with, with looking at famous people.
1532
5708491
5138
Algumas pessoas são obcecadas em olhar para pessoas famosas.
95:13
Aren't they following them?
1533
5713629
1769
Eles não os estão seguindo?
95:15
On Instagram or whatever?
1534
5715398
2536
No Instagram ou qualquer outra coisa? As
95:17
People follow things MySpace, Facebook, that sort of thing.
1535
5717934
4170
pessoas seguem coisas MySpace, Facebook, esse tipo de coisa.
95:22
They might be obsessed with that sort of culture of celebrities.
1536
5722104
5806
Eles podem ser obcecados por esse tipo de cultura de celebridades.
95:28
And they can't stop watching programmes about celebrities
1537
5728377
4271
E eles não conseguem parar de assistir a programas sobre celebridades
95:32
and rich people and looking at their homes and things like that.
1538
5732648
3871
e pessoas ricas e olhar para suas casas e coisas assim.
95:37
You know, you can get obsessed with with things like that.
1539
5737987
3237
Você sabe, você pode ficar obcecado com coisas assim.
95:42
I would you could you may or may not describe that as an A
1540
5742091
4638
Eu gostaria que você pudesse ou não descrever isso como um A.
95:46
I think an addiction is like a medical term as well.
1541
5746963
3236
Acho que um vício também é como um termo médico.
95:50
It starts yes.
1542
5750199
1235
Começa sim.
95:51
It starts to have an adverse or destructive effect.
1543
5751434
3436
Começa a ter um efeito adverso ou destrutivo.
95:54
Yes. On a person.
1544
5754870
1669
Sim. Em uma pessoa.
95:56
So obsession is not necessarily bad.
1545
5756539
3103
Portanto, a obsessão não é necessariamente ruim. O
96:00
Addiction almost always is bad.
1546
5760042
3871
vício quase sempre é ruim.
96:04
Yes. It's actual definition.
1547
5764480
2202
Sim. É a definição real.
96:07
It's like it's like, I don't know, it's like
1548
5767416
2303
É como se, sei lá, é como
96:11
saying a certain word and it only has one use.
1549
5771454
2936
dizer uma certa palavra e só tem uma utilidade.
96:14
Maybe if you punch someone, maybe punching someone is always bad.
1550
5774824
5505
Talvez se você socar alguém, talvez socar alguém seja sempre ruim.
96:20
There is never a good punch. It's always a bad punch.
1551
5780529
3170
Nunca há um bom soco. É sempre um soco ruim.
96:23
Whatever you're doing, if you punch someone, it's never good thing to do with obsession.
1552
5783833
5038
O que quer que você esteja fazendo, se você socar alguém, nunca é bom fazer isso com obsessão.
96:28
Well, it's no addiction.
1553
5788971
1769
Bem, não é nenhum vício.
96:30
It's a word that it really is always negative.
1554
5790740
2469
É uma palavra que realmente é sempre negativa.
96:33
However, you use it.
1555
5793209
1601
No entanto, você usá-lo.
96:34
So addiction is always bad.
1556
5794810
2069
Portanto, o vício é sempre ruim.
96:36
It's always stressed as being a bad thing.
1557
5796879
2469
É sempre estressado como sendo uma coisa ruim.
96:39
Yes, obsession isn't.
1558
5799348
2102
Sim, obsessão não é.
96:41
That's the point I'm making.
1559
5801784
1435
Esse é o ponto que estou fazendo.
96:43
So to be obsessed with something isn't necessarily a bad thing
1560
5803219
3904
Portanto, ficar obcecado por algo não é necessariamente uma coisa ruim
96:47
because it can bring good things to you.
1561
5807523
3403
porque pode trazer coisas boas para você.
96:51
For example, if you are running your own company.
1562
5811560
2369
Por exemplo, se você estiver administrando sua própria empresa.
96:54
So an obsession might put others at risk.
1563
5814730
3037
Portanto, uma obsessão pode colocar outras pessoas em risco.
96:57
How Mary mentions obsessive compulsive behaviour.
1564
5817933
3671
Como Mary menciona o comportamento obsessivo compulsivo.
97:01
Yes. We're not experts on this kind of psychology, but that is
1565
5821704
4204
Sim. Não somos especialistas nesse tipo de psicologia, mas
97:07
obviously a that's a that's a medical term, isn't it?
1566
5827109
3570
obviamente é um termo médico, não é?
97:11
And people can become obsessed with all sorts of things that become
1567
5831046
3037
E as pessoas podem ficar obcecadas com todo tipo de coisa que se torna
97:14
if something is compulsive, it means you can't stop doing it. Yes.
1568
5834383
3303
algo compulsivo, significa que você não consegue parar de fazê-lo. Sim.
97:18
And like washing your hands says
1569
5838988
3003
E como lavar as mãos diz,
97:23
see that means everyone, everyone is OCD.
1570
5843225
3270
veja, isso significa que todo mundo, todo mundo tem TOC.
97:26
Well with that one, because all we've been doing for the past two years is washing our hands.
1571
5846795
4772
Bem com isso, porque tudo o que temos feito nos últimos dois anos é lavar as mãos.
97:31
All of us yes.
1572
5851567
1668
Todos nós sim.
97:33
But some people, eBay, that's discount what's been happening with the pandemic.
1573
5853235
4138
Mas algumas pessoas, o eBay, descontam o que está acontecendo com a pandemia.
97:37
There are some people that become obsessed with washing their hands
1574
5857773
4738
Há algumas pessoas que ficam obcecadas em lavar as mãos
97:42
to the extent that they get sores all over their hands.
1575
5862845
4071
a ponto de ficarem com feridas nas mãos.
97:46
In fact, I know somebody whose sister
1576
5866916
3236
Na verdade, conheço alguém cuja irmã
97:50
suffers from this kind of obsessive compulsive
1577
5870152
3570
sofre desse tipo de comportamento obsessivo-compulsivo
97:55
behaviour and their hands are covered
1578
5875157
3036
e suas mãos estão cobertas
97:58
in sores all the time because they're literally constantly washing their hands.
1579
5878193
3237
de feridas o tempo todo porque estão literalmente lavando as mãos constantemente.
98:01
So what you'll referring to is OCD, obsessive compulsive
1580
5881430
4605
Então, o que você está se referindo é o TOC,
98:06
behaviour or disorder,
1581
5886535
2736
comportamento ou transtorno obsessivo-compulsivo,
98:09
and that's when a person cannot control
1582
5889905
2369
e é quando uma pessoa não consegue controlar
98:12
those compulsions or the obsession they can't stop themselves.
1583
5892374
5472
essas compulsões ou a obsessão que não consegue conter.
98:18
Eating is one.
1584
5898080
2336
Comer é um.
98:20
A lot of people I would say, of a very large amount,
1585
5900616
3970
Muita gente eu diria, de uma quantidade muito grande,
98:25
number of people suffer from eating compulsion.
1586
5905187
5038
número de pessoas sofre de compulsão alimentar.
98:30
They can't stop because food, let's face it, food
1587
5910225
4471
Eles não podem parar porque a comida, convenhamos, a comida
98:35
is brilliant.
1588
5915697
1435
é brilhante.
98:37
It really is.
1589
5917132
1201
É realmente.
98:38
And you can develop an obsession with food where you can't stop yourself.
1590
5918333
4305
E você pode desenvolver uma obsessão por comida onde não consegue parar.
98:43
And then that obsession starts
1591
5923138
3671
E então essa obsessão começa
98:47
something you are interested in, but then suddenly you find you can't stop doing it.
1592
5927309
4238
algo em que você está interessado, mas de repente você descobre que não consegue parar de fazer isso.
98:51
Or you want more of it.
1593
5931547
1768
Ou você quer mais disso.
98:53
Or maybe you do it for a certain reason.
1594
5933315
2069
Ou talvez você faça isso por um determinado motivo.
98:55
Maybe you are feeling unhappy or maybe you are lonely
1595
5935384
3703
Talvez você esteja se sentindo infeliz ou sozinho
98:59
and you eat to make yourself feel better.
1596
5939354
2770
e coma para se sentir melhor.
99:02
So there is a big, big difference when we talk about obsession
1597
5942224
4471
Portanto, há uma grande, grande diferença quando falamos de obsessão
99:06
and compulsion.
1598
5946995
2937
e compulsão.
99:09
Please do share with us your obsessions.
1599
5949932
4271
Por favor, compartilhe conosco suas obsessões.
99:14
I mean, they might, you know, just ordinary things.
1600
5954536
3437
Quero dizer, eles podem, você sabe, apenas coisas comuns.
99:17
We're not we're not trying to delve into your deep
1601
5957973
3070
Não estamos tentando mergulhar em suas profundas
99:21
psychological neuroses, but, you know, if you've got an obsession with something,
1602
5961043
5138
neuroses psicológicas, mas, você sabe, se você tem uma obsessão por algo,
99:26
for example, I used to have an obsession with tires.
1603
5966315
3003
por exemplo, eu costumava ter uma obsessão por pneus.
99:30
Now I've never heard of anybody else.
1604
5970185
2636
Agora nunca ouvi falar de mais ninguém.
99:32
I had a friend who was he used to laugh at me because I had a bit of an obsession with car tires
1605
5972821
6306
Eu tinha um amigo que costumava rir de mim porque eu tinha uma certa obsessão por pneus de carro
99:39
and all the different types in the treads
1606
5979861
2536
e todos os diferentes tipos de bandas de rodagem
99:42
and looking at which ones were quieter
1607
5982764
2837
e ver quais eram mais silenciosos
99:45
than other ones and and which one would last longer.
1608
5985601
3370
do que outros e quais duravam mais.
99:49
What I used to get I was obsessed with reading about tires.
1609
5989171
3804
O que eu costumava comprar era obcecado por ler sobre pneus.
99:53
It went on for a number of years.
1610
5993308
2169
Isso durou vários anos.
99:55
Which ones are best in the wet?
1611
5995477
1668
Quais são os melhores no molhado?
99:57
Which ones are best in the dry?
1612
5997145
1869
Quais são os melhores no seco?
99:59
And, and and tires for all seasons and in the snow.
1613
5999014
4638
E e pneus para todas as estações e na neve.
100:03
And then I used to get obsessed with that.
1614
6003652
2035
E então eu costumava ficar obcecado com isso.
100:06
Just, it's just an interest and it wasn't unhealthy for me,
1615
6006188
4037
Apenas, é apenas um interesse e não foi prejudicial para mim,
100:11
you know, I wasn't collecting car tires.
1616
6011493
2302
você sabe, eu não estava coletando pneus de carro.
100:13
So you didn't have a room full of tires? No.
1617
6013795
2937
Então você não tinha uma sala cheia de pneus? Não.
100:16
But it was an obvious a bit obsessed with it.
1618
6016732
2068
Mas era óbvio um pouco obcecado por isso.
100:19
And I think as I pointed out before, if you want to
1619
6019234
3604
E acho que, como indiquei antes, se você quer se
100:24
get involved in a particular subject about something and you want to learn about something,
1620
6024139
4671
envolver em um assunto específico sobre algo e quer aprender sobre algo,
100:29
sometimes you have to become a bit obsessed about it in order
1621
6029111
3670
às vezes você precisa ficar um pouco obcecado com isso
100:33
for you to to learn everything that you need to learn and to get really good at it.
1622
6033014
5005
para aprender tudo o que precisa aprender e ficar realmente bom nisso.
100:38
But that doesn't mean it's unhealthy
1623
6038420
2869
Mas isso não significa que não seja saudável
100:41
you can have an obsession with a person,
1624
6041323
3670
você ter uma obsessão por uma pessoa,
100:45
you know, like a girl or a boy.
1625
6045694
2836
sabe, como uma garota ou um garoto.
100:48
You can be obsessed with them.
1626
6048763
1335
Você pode ser obcecado por eles.
100:50
You want to look at them all the time,
1627
6050098
1435
Você quer olhar para eles o tempo todo,
100:51
you want to talk to them, you want to text them, you want to meet them.
1628
6051533
4304
quer falar com eles, quer enviar mensagens de texto, quer conhecê-los.
100:56
You can't get them out of your mind.
1629
6056171
2169
Você não pode tirá-los de sua mente.
100:58
That's absurd. That's obsession
1630
6058340
1902
Isso é um absurdo. Isso é obsessão
101:01
about a particular
1631
6061209
934
por uma pessoa em particular
101:02
person because you're attracted to them or whatever
1632
6062143
2536
porque você se sente atraído por ela ou o que quer que seja que
101:06
that can become unhealthy
1633
6066982
1501
pode se tornar prejudicial à saúde
101:08
because your behaviours then can be scary or they can be inappropriate.
1634
6068483
4171
porque seus comportamentos podem ser assustadores ou inapropriados.
101:12
Yeah, she might start, you might start hanging around outside their house or asking them
1635
6072687
4738
Sim, ela pode começar, você pode começar a ficar do lado de fora da casa deles ou perguntar a eles
101:17
or sending them letters or gifts anonymously
1636
6077993
4771
ou enviar cartas ou presentes anonimamente
101:23
to GQ says Michelin is the best yes.
1637
6083999
2769
para GQ diz que Michelin é o melhor sim.
101:26
Well, Michelin all season tires.
1638
6086768
3270
Bem, pneus Michelin para todas as estações.
101:30
I've got my eye on some of those.
1639
6090438
3304
Estou de olho em alguns deles.
101:33
I don't think you can.
1640
6093875
934
Eu não acho que você pode.
101:34
You can't say Michelin anymore, though. Why not?
1641
6094809
2503
Você não pode mais dizer Michelin, no entanto. Por que não?
101:37
So because it's it's often used
1642
6097312
2369
Então, porque é frequentemente usado
101:40
as a slur against overweight people.
1643
6100415
3237
como um insulto contra pessoas com sobrepeso. Eles os
101:43
It's they describe them as the Mitchell in Maynard
1644
6103785
2202
descrevem como o Mitchell em Maynard,
101:47
so I don't think you can say Mitchell and I think that's been crossed off now.
1645
6107055
2803
então não acho que você possa dizer Mitchell e acho que isso foi riscado agora.
101:49
That's been cancelled.
1646
6109858
867
Isso foi cancelado.
101:50
French tires, French tires.
1647
6110725
2369
Pneus franceses, pneus franceses.
101:53
Then they call it a left tire.
1648
6113094
2136
Então eles chamam de pneu esquerdo.
101:55
But yes, Mitchell ins are good and they've got these wonderful
1649
6115964
3136
Mas sim, os Mitchell ins são bons e eles têm esses maravilhosos
101:59
all season tires, which for us in the UK, when it gets very cold in the winter,
1650
6119100
4538
pneus para todas as estações, que para nós no Reino Unido, quando fica muito frio no inverno,
102:04
but very hot in the summer, you want a tire that will perform in all conditions.
1651
6124472
5606
mas muito quente no verão, você quer um pneu que funcione em todas condições.
102:10
That's my obsession if you live and just if you live in a very hot country, it's hot all the time.
1652
6130678
5206
Essa é a minha obsessão se você mora e só se você mora em um país muito quente, é quente o tempo todo.
102:15
It doesn't matter.
1653
6135884
534
Não importa.
102:16
You just put one tire on it, you know, anyway, let's not get into that.
1654
6136418
4204
Você acabou de colocar um pneu nele, você sabe, de qualquer maneira, não vamos entrar nisso.
102:21
That's our obsession.
1655
6141156
734
102:21
I've an obsession with Ford Mustangs, of course.
1656
6141890
2469
Essa é a nossa obsessão.
Tenho uma obsessão por Ford Mustangs, é claro.
102:24
Yes, OK, Steve, you are sort of drying up the show.
1657
6144359
3503
Sim, OK, Steve, você está meio que secando o show.
102:27
I'm explaining, you know.
1658
6147896
1301
Estou explicando, sabe.
102:29
Yes. Time, but coming we're coming to that, you say?
1659
6149197
2769
Sim. Tempo, mas estamos chegando a isso, você diz?
102:33
Yeah.
1660
6153168
533
102:33
Sylvia the world is obsessed with viruses.
1661
6153701
3003
Sim.
Sylvia, o mundo é obcecado por vírus.
102:36
Yeah, the media is obsessed with viruses.
1662
6156771
2636
Sim, a mídia é obcecada por vírus.
102:39
It's not getting into any details.
1663
6159908
1935
Não está entrando em nenhum detalhe.
102:41
But yes, we are obsessed with COVID now.
1664
6161843
2803
Mas sim, estamos obcecados com o COVID agora.
102:44
It's monkey pox.
1665
6164646
2068
É varíola de macaco.
102:46
The media are obsessed with health related stories.
1666
6166714
4071
A mídia está obcecada com histórias relacionadas à saúde.
102:51
Well, the media are just doing they're just doing their job.
1667
6171853
2269
Bem, a mídia está apenas fazendo seu trabalho.
102:54
Steve, I think it's wrong for you to attack the media like that.
1668
6174122
3570
Steve, acho errado você atacar a mídia assim.
102:57
They're just doing their job.
1669
6177759
1701
Eles estão apenas fazendo o trabalho deles.
102:59
Yeah. But they are obsessed and they're just doing their job.
1670
6179460
2336
Sim. Mas eles estão obcecados e estão apenas fazendo seu trabalho.
103:01
They're trying to keep us informed and up to date with all of the news and all of the things.
1671
6181963
3937
Eles estão tentando nos manter informados e atualizados com todas as notícias e todas as coisas.
103:06
So, yeah, I don't know what you're suggesting there.
1672
6186301
2736
Então, sim, não sei o que você está sugerindo aí.
103:09
And people are being very reticent to share their obsessions
1673
6189337
4137
E as pessoas estão sendo muito reticentes em compartilhar suas obsessões,
103:13
if you're reticent about something, you you're you're holding back.
1674
6193508
3570
se você está reticente sobre algo, você está se segurando.
103:17
You don't want to talk about something.
1675
6197078
1802
Você não quer falar sobre algo.
103:20
So please tell us.
1676
6200381
1168
Então, por favor, diga-nos.
103:21
We want to hear all your woes. Your obsessions.
1677
6201549
2603
Queremos ouvir todas as suas aflições. Suas obsessões.
103:24
We want to share them across the World Wide Web.
1678
6204152
3170
Queremos compartilhá-los na World Wide Web.
103:28
Well, that's put everyone off now.
1679
6208623
3337
Bem, isso afastou todo mundo agora.
103:31
I'm pretty sure of it.
1680
6211960
1768
Tenho certeza disso.
103:33
We all look.
1681
6213728
1001
Todos nós olhamos.
103:34
So can I just carry on, Steve, with my lesson?
1682
6214996
2903
Posso continuar, Steve, com minha lição?
103:39
A hobby might be described as an obsession so even something you do
1683
6219233
5206
Um hobby pode ser descrito como uma obsessão, então mesmo algo que você faz
103:44
in your pastime, a little hobby might become an obsession.
1684
6224439
4771
em seu passatempo, um pequeno hobby pode se tornar uma obsessão.
103:49
Maybe you enjoy going fishing, and then suddenly you find that
1685
6229210
4271
Talvez você goste de pescar e, de repente, descobre que
103:53
you want to get all of the equipment, all of the best rods
1686
6233481
4705
deseja obter todo o equipamento, todas as melhores varas
103:58
and all of the best tackle.
1687
6238720
2068
e todos os melhores equipamentos.
104:01
The tackle is the most important part.
1688
6241689
2403
O tackle é a parte mais importante.
104:04
Always take care of your tackle because you never know
1689
6244092
3670
Sempre cuide do seu tackle porque você nunca sabe
104:08
when you need it and always keep your eye off.
1690
6248029
2536
quando precisa dele e sempre fique de olho.
104:11
Always, always keep your rod clean.
1691
6251032
2936
Sempre, sempre mantenha sua vara limpa.
104:17
I think that's correct.
1692
6257105
1134
Acho que está correto.
104:18
Reticent. I think that's the correct spelling, isn't it?
1693
6258239
2336
Reticente. Acho que essa é a grafia correta, não é?
104:20
Reticent.
1694
6260875
734
Reticente.
104:21
It's about right to me to make your reluctant.
1695
6261609
2703
É certo para mim deixar você relutante.
104:24
You're not keen on doing it.
1696
6264345
1835
Você não está interessado em fazê-lo.
104:26
Yes. You back away.
1697
6266180
3003
Sim. Você se afasta.
104:29
You are reticent,
1698
6269183
3037
Você está reticente,
104:32
so maybe you are reticent about sharing with us.
1699
6272220
3637
então talvez esteja reticente em compartilhar conosco.
104:35
Your obsession, thinking that could be just innocent things.
1700
6275857
3803
Sua obsessão, pensando que podem ser apenas coisas inocentes.
104:39
They don't have to be things which, you know, you could be could be like me with tears it could be,
1701
6279660
5906
Eles não precisam ser coisas que, você sabe, você poderia ser, poderia ser como eu com lágrimas,
104:45
could be something you might have an obsession with, with
1702
6285833
2536
poderia ser algo pelo qual você pode ter uma obsessão, com
104:49
cooking sample or something like that.
1703
6289403
2369
amostra de culinária ou algo assim.
104:51
You're obsessed with cleaning, cleaning the house yes.
1704
6291839
3370
Você é obcecada por limpeza, limpar a casa sim.
104:55
There's another one. And somebody mentioned earlier, Mr.
1705
6295209
2102
Tem outro. E alguém mencionado anteriormente, Sr.
104:57
Duncan, Christina, I know Christina about
1706
6297311
4238
Duncan, Christina, eu conheço Christina
105:01
and I've got a friend like this, two friends, in fact,
1707
6301749
3036
e tenho uma amiga assim, duas amigas, na verdade,
105:05
who are slightly obsessed with checking
1708
6305553
2536
que estão um pouco obcecadas em verificar
105:08
that they've locked the door, the front door when they leave the house.
1709
6308589
5239
se trancaram a porta, a porta da frente quando eles sair de casa.
105:15
You know, did I did I check and I do that at night.
1710
6315429
2603
Você sabe, eu verifiquei e faço isso à noite.
105:18
I keep checking that I've turned off the lights in the carriage.
1711
6318032
3370
Fico verificando se apaguei as luzes do vagão.
105:21
I know I've turned them off, but I keep going back to have a look
1712
6321669
2369
Eu sei que os desliguei, mas continuo voltando para dar uma olhada.
105:24
I'm a bit obsessed with checking that things are switched off anyway.
1713
6324405
3971
Estou um pouco obcecado em verificar se as coisas estão desligadas de qualquer maneira.
105:28
Yeah, I have to constantly check that my trousers are actually up
1714
6328409
3971
Sim, tenho que verificar constantemente se minhas calças estão levantadas
105:32
because I forget sometimes that to pull them up in the morning and I'm walking around for the whole day
1715
6332813
4305
porque às vezes me esqueço de puxá-las de manhã e estou andando o dia inteiro
105:37
with my trousers around my ankles, it's very embarrassing,
1716
6337118
2969
com as calças nos tornozelos, é muito constrangedor,
105:40
especially in the butcher's shop.
1717
6340388
3203
especialmente no açougue comprar.
105:43
Sometimes that person cannot stop
1718
6343591
3336
Às vezes, essa pessoa não consegue parar de
105:46
doing the thing they might be described as it might be described as a compulsion,
1719
6346927
5039
fazer o que pode ser descrito como uma compulsão,
105:52
something that a person could not stop doing might be described as a compulsion.
1720
6352299
4672
algo que uma pessoa não consegue parar de fazer pode ser descrito como uma compulsão.
105:57
As we mentioned earlier, you can't stop doing it.
1721
6357338
2669
Como mencionamos anteriormente, você não pode parar de fazer isso.
106:00
It has become a compulsion.
1722
6360007
2069
Tornou-se uma compulsão.
106:02
There are many things
1723
6362910
2302
Há muitas coisas pelas
106:05
that a person might become obsessed with, many things.
1724
6365212
4338
quais uma pessoa pode ficar obcecada, muitas coisas.
106:10
A pop group.
1725
6370785
1434
Um grupo pop.
106:12
You might be obsessed with the latest K-pop
1726
6372219
2870
Você pode estar obcecado com as últimas batidas de bebê do K-pop
106:15
baby beats and you're a big fan of them.
1727
6375890
3837
e é um grande fã delas.
106:19
You see K-pop, OK, k
1728
6379727
3103
Você vê K-pop, OK, k
106:22
k pop Korea, Korean pop music, or maybe a type of fashion.
1729
6382930
4504
k pop Coreia, música pop coreana ou talvez um tipo de moda.
106:27
Maybe suddenly you want to wear Doc Martens,
1730
6387434
3437
Talvez de repente você queira usar Doc Martens,
106:30
big black heavy boots, on.
1731
6390871
3070
grandes botas pretas e pesadas.
106:33
Now back in fashion, you will see lots of women
1732
6393941
2569
Agora de volta à moda, você verá muitas mulheres
106:36
wearing big heavy boots quite often.
1733
6396944
3003
usando botas grandes e pesadas com bastante frequência.
106:40
Quite often.
1734
6400147
934
Com bastante frequência.
106:41
Doc Martens.
1735
6401081
968
Doc Martens.
106:42
Yes. That's why I said it also. Yes.
1736
6402049
3770
Sim. É por isso que eu disse isso também. Sim.
106:45
Also a certain object or a type of food or a hobby or pastime.
1737
6405819
4572
Também um determinado objeto ou um tipo de comida ou um hobby ou passatempo.
106:50
What was that, Steve?
1738
6410791
1034
O que foi isso Steve?
106:51
Yes, better.
1739
6411825
701
Sim melhor.
106:52
Easy. Access, gambling.
1740
6412526
1535
Fácil. Acesso, jogos de azar.
106:54
That's an obsession for some people.
1741
6414061
2436
Isso é uma obsessão para algumas pessoas.
106:56
You can't stop.
1742
6416497
867
Você não pode parar.
106:57
And that that could be seen as an unhealthy obsession
1743
6417364
2937
E que isso pode ser visto como uma obsessão doentia
107:00
because you could lose lots of money
1744
6420668
2068
porque você pode perder muito dinheiro,
107:03
so the impact of that obsession could be that you lose
1745
6423804
4304
então o impacto dessa obsessão pode ser que você perca
107:08
lots of of your earnings by being obsessed with gambling
1746
6428108
4672
muito de seus ganhos por ser obcecado por jogos de azar
107:13
or even if you gamble once, I always say it is a fool's game.
1747
6433180
3604
ou mesmo se você jogar uma vez, eu sempre digo que é um jogo de tolo.
107:17
But bamboo for you says, for example,
1748
6437051
2969
Mas o bambu para você diz, por exemplo,
107:20
your obsession, you could be obsessed with formula one
1749
6440020
3270
sua obsessão, você pode ser obcecado pela Fórmula 1
107:23
and that might you might end up getting a job in it
1750
6443891
2769
e pode acabar conseguindo um emprego nela
107:27
because you've become obsessed with a particular subject, you know, like Formula One
1751
6447361
4838
porque ficou obcecado com um determinado assunto, sabe, como a Fórmula 1,
107:33
you might become so obsessed you
1752
6453200
2302
você pode torna-se tão obcecado que o
107:35
it leads you to developing a career in a particular area.
1753
6455502
5873
leva a desenvolver uma carreira em uma área específica.
107:41
Well, like that that's what I mean by healthy obsession.
1754
6461408
3804
Bem, assim é o que quero dizer com obsessão saudável.
107:45
So you kind of have an obsession that is healthy and does not cause any problems.
1755
6465512
5105
Então você meio que tem uma obsessão que é saudável e não causa nenhum problema.
107:50
In fact, it might do the opposite and help your life quite a lot.
1756
6470617
3471
Na verdade, pode fazer o oposto e ajudar bastante a sua vida.
107:54
Could go work for Mitchell.
1757
6474088
1434
Poderia ir trabalhar para Mitchell.
107:55
Yes, I know more about that tie after.
1758
6475522
2636
Sim, eu sei mais sobre essa gravata depois.
107:58
When I used to go to car showrooms, I used to be obsessed with learning
1759
6478292
4070
Quando eu costumava ir a showrooms de carros, costumava ficar obcecado em aprender
108:02
all the stats, the statistics of, of, of, you know, the nought to 60, what,
1760
6482362
5306
todas as estatísticas, as estatísticas de, de, de, você sabe, o zero a 60, o quê,
108:08
what options are available and all that sort of thing.
1761
6488035
2736
quais opções estão disponíveis e todo esse tipo de coisa.
108:10
And then you go to a car showroom and you if, if then I knew
1762
6490771
3704
E então você vai a um showroom de carros e se, se eu soubesse
108:14
more about the person that was selling the car to me.
1763
6494475
3069
mais sobre a pessoa que estava vendendo o carro para mim.
108:17
I used to get very disappointed because I would think, well, I've read the brochure,
1764
6497744
5239
Eu costumava ficar muito desapontado porque pensava, bem, eu li o folheto,
108:23
I know what's available on this car and this, that and the other.
1765
6503417
3303
sei o que está disponível neste carro e neste, naquele e no outro.
108:26
And they don't seem to know that used to upset me.
1766
6506854
2569
E eles não parecem saber que costumava me chatear.
108:29
I used to be, you know, always been obsessed. Yes.
1767
6509423
2169
Eu costumava ser, você sabe, sempre fui obcecado. Sim.
108:31
But anyway, yeah, I think with that Valentine, we've definitely gathered
1768
6511859
3636
Mas de qualquer forma, sim, acho que com aquele dia dos namorados, definitivamente descobrimos
108:35
that collecting rare things I stamp smokes.
1769
6515495
3771
que colecionar coisas raras que carimbo é demais.
108:39
That can become an obsession.
1770
6519900
1468
Isso pode se tornar uma obsessão.
108:41
You're always looking at where, you know, to find the new stamp or the people's underwear
1771
6521368
5639
Você está sempre olhando para onde, sabe, encontrar o novo selo ou a roupa íntima das pessoas
108:51
that made you go quite that.
1772
6531178
2569
que fizeram você ir assim.
108:53
Sometimes an obsession can colour a person's daily life.
1773
6533747
3570
Às vezes, uma obsessão pode colorir a vida diária de uma pessoa .
108:57
As you said earlier, about
1774
6537317
3003
Como você disse anteriormente, sobre
109:00
obsessive compulsive disorder, very similar.
1775
6540320
4371
transtorno obsessivo compulsivo, muito parecido.
109:05
A stalker, as we said earlier, Steve,
1776
6545158
2770
Um perseguidor, como dissemos anteriormente, Steve,
109:07
a stalker will follow the person they have an obsession for.
1777
6547928
3403
um perseguidor seguirá a pessoa pela qual ele tem uma obsessão.
109:11
They are obsessed with a certain celebrity
1778
6551732
3203
Eles são obcecados por uma certa celebridade
109:15
or a certain famous person.
1779
6555435
3037
ou uma certa pessoa famosa.
109:18
In the public eye. I used to have stalkers.
1780
6558472
2969
Aos olhos do público. Eu costumava ter perseguidores.
109:21
Can you believe it?
1781
6561908
1001
Você acredita nisso?
109:22
I had stalkers when I was in China because for a few moments I was famous.
1782
6562909
4638
Tive perseguidores quando estava na China porque por alguns momentos fui famoso.
109:27
I was on TV and then people knew me and then people started following me around
1783
6567948
4371
Eu estava na TV e então as pessoas me conheciam e começaram a me seguir
109:32
and trying to find out where we lived because they wanted free English lessons from me.
1784
6572319
4471
e tentar descobrir onde morávamos porque queriam aulas de inglês gratuitas comigo.
109:37
And it became rather rather embarrassing, to say the least.
1785
6577290
4138
E tornou-se bastante embaraçoso, para dizer o mínimo.
109:41
That brings up a point that that Lewis brought up earlier.
1786
6581495
4804
Isso traz um ponto que Lewis levantou anteriormente.
109:46
The difference between obsession and addiction yes. Yes.
1787
6586299
3871
A diferença entre obsessão e vício sim. Sim.
109:50
If it's an addiction, it's usually that is something that is unhealthy.
1788
6590303
5139
Se for um vício, geralmente é algo que não é saudável.
109:55
Yeah.
1789
6595509
500
Sim.
109:56
Leading to is are negative effects whereas an obsession
1790
6596009
3504
Levar a isso são efeitos negativos, enquanto uma obsessão
109:59
doesn't necessarily lead to poor outcomes.
1791
6599513
3803
não leva necessariamente a resultados ruins.
110:03
Yeah. We say, although you can often use the word addiction,
1792
6603350
3370
Sim. Dizemos, embora muitas vezes você possa usar a palavra vício,
110:09
when it's not.
1793
6609055
901
110:09
People use it in sort of common
1794
6609956
2670
quando não é. As
pessoas o usam em uma espécie de
110:12
English to describe somebody they like.
1795
6612626
2769
inglês comum para descrever alguém de quem gostam.
110:15
Like you can say, oh, I'm obsessed with chocolate.
1796
6615395
2102
Como você pode dizer, oh, eu sou obcecado por chocolate.
110:18
I'm sorry, I'm addicted to chocolate, I'm addicted to chocolate.
1797
6618498
3303
Desculpa, sou viciada em chocolate, sou viciada em chocolate.
110:21
People will often say that, but it doesn't mean that you're really medically addicted
1798
6621801
5372
As pessoas costumam dizer isso, mas isso não significa que você é realmente viciado em medicamentos,
110:27
there is a good example on my screen.
1799
6627173
2136
há um bom exemplo na minha tela.
110:30
Episode 283 no.
1800
6630710
1936
Episódio 283 no.
110:32
Above it.
1801
6632646
934
Acima dele.
110:34
English addict. Yes.
1802
6634648
1468
viciado em inglês. Sim.
110:36
Yeah. So there there. That's it.
1803
6636116
2469
Sim. Então aí. É isso.
110:38
Yeah, exactly.
1804
6638618
1168
Sim, exatamente.
110:39
You're using that word
1805
6639786
2402
Você está usando essa palavra,
110:42
not it's true.
1806
6642188
1102
não é verdade. O
110:43
Meaning is negative, but you can often use it in English too, just to describe
1807
6643290
5171
significado é negativo, mas muitas vezes você pode usá-lo também em inglês, apenas para descrever
110:49
in a humorous way something that you're you like a lot
1808
6649062
3837
de maneira bem-humorada algo que você gosta muito
110:52
and you can't stop doing, as we mentioned earlier, the need to do something in a certain way.
1809
6652899
4171
e não consegue parar de fazer, como mencionamos anteriormente, a necessidade de fazer algo de uma maneira certa maneira.
110:57
Can also become an obsession.
1810
6657070
1768
Também pode se tornar uma obsessão.
110:58
You can't stop doing it. You have a compulsion.
1811
6658838
3137
Você não pode parar de fazer isso. Você tem uma compulsão.
111:02
You can't stop yourself.
1812
6662475
2303
Você não pode se conter.
111:04
We can also say that an obsession might be
1813
6664778
2869
Também podemos dizer que uma obsessão pode ser
111:07
a crazy fashion or a fad or a fixation.
1814
6667947
5239
uma moda maluca, um modismo ou uma fixação.
111:13
They are all types of obsession, not necessarily negative
1815
6673420
3570
Eles são todos os tipos de obsessão, não necessariamente negativos,
111:17
so the latest fashion might might lead people to become obsessed
1816
6677357
5772
então a última moda pode levar as pessoas a ficarem obcecadas
111:23
with a certain appearance or a certain type of clothing a craze.
1817
6683129
5739
com uma certa aparência ou um certo tipo de roupa uma mania.
111:28
I love that craze.
1818
6688868
1969
Eu amo essa mania.
111:30
The latest craze is to walk around
1819
6690837
3704
A última moda é andar
111:35
with your fingers up your nose, something like that.
1820
6695108
4471
com os dedos no nariz, algo assim.
111:39
I'm sure it will happen eventually on tick tock.
1821
6699579
2336
Tenho certeza de que isso acontecerá eventualmente no tique-taque.
111:41
I'm sure it will thank Evie tests.
1822
6701915
2469
Tenho certeza que agradecerá aos testes de Evie.
111:44
And I suppose the question is is there something you have been obsessed with?
1823
6704384
4905
E suponho que a questão seja: há algo pelo qual você está obcecado?
111:49
Mr. Steve, you told us about your tires. Yes.
1824
6709289
3370
Sr. Steve, você nos contou sobre seus pneus. Sim.
111:52
But there is also something else that you are definitely obsessed with.
1825
6712659
3503
Mas também há outra coisa pela qual você está definitivamente obcecado.
111:56
At the moment.
1826
6716563
1501
No momento.
111:58
No, I can't think of anything.
1827
6718064
1735
Não, não consigo pensar em nada.
111:59
OK, I will have to name it then.
1828
6719799
1568
OK, vou ter que nomeá-lo então.
112:02
Finance.
1829
6722769
1435
Finança.
112:04
Oh, the stock market oh, Mr.
1830
6724204
3570
Oh, o mercado de ações, oh, Sr.
112:07
Duncan, don't get me started on that. Well, that's it.
1831
6727774
2102
Duncan, não me fale sobre isso. Bem, é isso.
112:09
That's all. I'm just saying. What? What it is.
1832
6729876
1935
Isso é tudo. Estou apenas dizendo. O que? O que é isso.
112:11
Well, there's an example there.
1833
6731811
1969
Bem, há um exemplo lá.
112:13
Something I in the past have known very little about
1834
6733780
3270
Algo que no passado eu sabia muito pouco sobre
112:18
you know,
1835
6738918
1035
você sabe,
112:20
investing.
1836
6740553
1335
investir.
112:21
It's not something I've ever been particularly interested in.
1837
6741888
2703
Não é algo que me interesse particularmente.
112:25
I've always liked saving money, but going, you know, going into the wider
1838
6745091
4138
Sempre gostei de economizar dinheiro, mas de, você sabe, entrar no campo mais amplo
112:29
field of investments and investing.
1839
6749729
3604
de investimentos e investimentos.
112:33
I think I've reached a certain age where I'm become
1840
6753933
3137
Acho que cheguei a uma certa idade em que fiquei
112:37
a little obsessed with watching YouTube videos.
1841
6757070
3970
um pouco obcecado em assistir a vídeos do YouTube.
112:41
Yeah.
1842
6761040
500
112:41
Now, can you imagine sitting around all day watching YouTube?
1843
6761741
3670
Sim.
Agora, você pode imaginar ficar sentado o dia todo assistindo ao YouTube?
112:45
OK, what a waste of time that is.
1844
6765578
2102
OK, que perda de tempo isso é.
112:47
I know. Exactly. Yes. What a waste of a life. Well, no.
1845
6767680
3237
Eu sei. Exatamente. Sim. Que desperdício de vida. Bem não.
112:51
I mean,
1846
6771084
600
Quero dizer,
112:52
who wants to just sit all the time watching YouTube?
1847
6772652
4438
quem quer ficar sentado o tempo todo assistindo ao YouTube?
112:59
Unless it's you, of course.
1848
6779592
1201
A menos que seja você, claro.
113:00
But yes, and I think that is I've become obsessed.
1849
6780793
3337
Mas sim, e acho que fiquei obcecado.
113:04
But again, that is leading to me gaining knowledge in that subject. Yes.
1850
6784130
5272
Mas, novamente, isso está me levando a adquirir conhecimento nesse assunto. Sim.
113:09
And I think sometimes you if you don't get a bit of an obsession
1851
6789402
3770
E eu acho que às vezes você, se não ficar um pouco obcecado
113:13
about something, you never really going to learn about that subject.
1852
6793172
3470
por alguma coisa, nunca aprenderá realmente sobre esse assunto.
113:16
So so you you have to get maybe a slightly unhealthy
1853
6796642
4038
Então você tem que obter talvez um
113:20
interest spending, probably spending too much time watching.
1854
6800680
3870
gasto de juros um pouco prejudicial, provavelmente gastando muito tempo assistindo.
113:24
And of course, YouTube's brilliant for that because this anything you want to learn,
1855
6804550
4104
E, claro, o YouTube é brilhante para isso, porque qualquer coisa que você queira aprender,
113:29
somebody has started a course on that.
1856
6809188
3504
alguém iniciou um curso sobre isso.
113:32
So anyway, Steve, so yeah, I'm trying to find out about that.
1857
6812692
4037
Enfim, Steve, sim, estou tentando descobrir isso.
113:36
So Steve's obsession at the moment is the money market.
1858
6816729
2636
Portanto, a obsessão de Steve no momento é o mercado financeiro.
113:39
Stock market, do you know?
1859
6819365
2202
Bolsa de Valores, você conhece?
113:41
Yes. OK, just trying to learn.
1860
6821667
2303
Sim. OK, apenas tentando aprender.
113:44
OK, move on to move on.
1861
6824003
2035
OK, siga em frente para seguir em frente.
113:48
I'm obsessed with something on YouTube.
1862
6828474
2936
Estou obcecado com algo no YouTube.
113:51
There is a girl who has certain attributes
1863
6831744
4605
Há uma garota que tem certos atributos,
113:56
I'm not going to say what, but I am absolutely obsessed with this girl.
1864
6836883
3436
não vou dizer quais, mas estou absolutamente obcecado por essa garota.
114:00
I can't stop watching her videos and that's it.
1865
6840319
2269
Eu não consigo parar de assistir seus vídeos e é isso.
114:02
That's all I'm saying.
1866
6842688
1502
Isso é tudo que estou dizendo.
114:04
It's nothing rude or dirty but it's just something
1867
6844390
2669
Não é nada rude ou sujo, mas é apenas algo que
114:07
I got a bit obsessed with watching. Yes.
1868
6847059
3270
fiquei um pouco obcecado em assistir. Sim.
114:10
Because there are certain people that make YouTube videos and they're
1869
6850463
5539
Porque há certas pessoas que fazem vídeos no YouTube e
114:17
you're aware that it's about their sort of physical appearance.
1870
6857737
3737
você sabe que é sobre o tipo de aparência física delas.
114:21
Yes. OK, I was going to say that. Yes. Or anything.
1871
6861574
2836
Sim. OK, eu ia dizer isso. Sim. Ou nada.
114:24
Any attribute I didn't say physical.
1872
6864410
2836
Qualquer atributo que eu não disse físico.
114:28
I said attribute.
1873
6868180
1836
Eu disse atributo. Digamos que
114:30
That's let's just say there are people on YouTube
1874
6870016
2369
há pessoas no YouTube
114:32
who are who are making themselves very unhealthy with certain behaviours
1875
6872385
4037
que estão se tornando muito prejudiciais à saúde com certos comportamentos
114:36
and then going on YouTube and telling everybody about it and making lots of money.
1876
6876422
4371
e, em seguida, vão ao YouTube e contam a todos sobre isso e ganham muito dinheiro.
114:40
Yes, that's what we should be doing.
1877
6880826
2136
Sim, é isso que deveríamos estar fazendo.
114:42
We should just eat food all the time.
1878
6882962
2235
Devemos apenas comer comida o tempo todo.
114:45
And then as I slow to get fatter and fatter, I will get more views.
1879
6885197
4972
E então, à medida que desacelero para engordar e engordar, obterei mais visualizações.
114:50
Now, Stephane, I no, I'm not definitely not a trader.
1880
6890903
3337
Agora, Stephane, eu não, definitivamente não sou um comerciante.
114:54
No, and it depends what trade either.
1881
6894340
3503
Não, e depende do comércio também.
114:57
It depends on what type of trade you are after.
1882
6897910
2269
Depende do tipo de comércio que você procura.
115:01
You know, I don't do any of that.
1883
6901947
2870
Sabe, eu não faço nada disso.
115:04
I just want to, I just want to learn about it. Yeah.
1884
6904817
2703
Eu só quero, eu só quero aprender sobre isso. Sim.
115:07
Because when you, when you reach my advanced age.
1885
6907787
2736
Porque quando você, quando você chegar na minha idade avançada.
115:10
OK then you've got to start thinking about what
1886
6910556
3170
OK, então você tem que começar a pensar no que
115:13
you're going to do to survive in your retirement.
1887
6913726
2669
vai fazer para sobreviver na sua aposentadoria.
115:16
So I think automatically sort of you reach a certain age,
1888
6916729
3303
Então eu acho que automaticamente você atinge uma certa idade,
115:20
you start to get a bit more interested in, you know, what are you going to do with your finance?
1889
6920099
4871
você começa a ficar um pouco mais interessado, sabe, o que você vai fazer com suas finanças?
115:24
These are valuable moments of my life stream the next 20 years.
1890
6924970
3537
Estes são momentos valiosos do meu fluxo de vida nos próximos 20 anos.
115:29
Would you like to see an obsession that I used to have many years ago when I was a teenager?
1891
6929208
4738
Você gostaria de ver uma obsessão que eu tinha há muitos anos, quando era adolescente?
115:33
Would you like to see a photograph of me when I was only 17?
1892
6933946
4104
Você gostaria de ver uma fotografia minha quando eu tinha apenas 17 anos?
115:38
Sweet 72. We've seen it before.
1893
6938717
2002
Doce 72. Já vimos isso antes.
115:41
Well, yes, well maybe.
1894
6941220
1635
Bem, sim, bem, talvez.
115:42
Well, everything OK?
1895
6942855
2202
Bem, tudo bem?
115:45
That's all I can smell is the, is the the beef stew cooking in the kitchen by viewers.
1896
6945057
5005
Isso é tudo que eu posso sentir é o, é o ensopado de carne cozinhando na cozinha pelos telespectadores.
115:50
Well, what
1897
6950663
600
Bem, o que
115:52
are you saying?
1898
6952865
434
você está dizendo?
115:53
Goodbye. We going?
1899
6953299
1101
Adeus. Nos vamos?
115:54
All right then. See you next.
1900
6954400
1067
Tudo bem então. Até a próxima.
115:55
It's like
1901
6955467
901
É como
115:57
an obsession that I had when I was young.
1902
6957169
2169
uma obsessão que eu tinha quando era jovem.
115:59
And yes, I have shown this photograph before, about three years ago.
1903
6959338
3737
E sim, já mostrei esta fotografia antes, há cerca de três anos.
116:04
Here I am.
1904
6964977
634
Aqui estou.
116:05
Look, this is when I have my obsession when I was a teenager, and that is me.
1905
6965611
5272
Olha, é aí que tenho minha obsessão quando era adolescente, e sou eu.
116:10
Before anyone says anything, that is me.
1906
6970883
2502
Antes que alguém diga algo, sou eu.
116:13
I was only about 17, 17 years old,
1907
6973719
3570
Eu tinha apenas 17, 17 anos
116:17
and I was obsessed with Adam and
1908
6977289
2870
e era obcecada por Adam e
116:21
I know I used to dress up like him
1909
6981493
2536
sei que costumava me vestir como ele
116:24
and those photographs all me.
1910
6984430
2068
e aquelas fotos eram todas minhas.
116:27
And, yes, that is my real hair.
1911
6987066
2903
E, sim, esse é o meu cabelo de verdade.
116:29
I used to have lots of hair when I was young, and that's what I used to do.
1912
6989969
4270
Eu costumava ter muito cabelo quando era jovem, e era isso que eu costumava fazer.
116:34
So that was my obsession when I was young.
1913
6994239
3804
Então essa era minha obsessão quando eu era jovem.
116:38
And I was so obsessed I used to actually dress
1914
6998043
2736
E eu estava tão obcecado que costumava me vestir
116:41
as my favourite pop idol and that's what I used to do.
1915
7001380
5038
como meu ídolo pop favorito e era isso que eu costumava fazer.
116:46
You see what you look like when we first met
1916
7006418
2369
Você vê como você era quando nos conhecemos é
116:50
it's how I looked when I first met Mr.
1917
7010489
1835
como eu parecia quando conheci o Sr.
116:52
Steve, although I wasn't 17.
1918
7012324
2069
Steve, embora eu não tivesse 17 anos.
116:54
Can I just point that out?
1919
7014393
1768
Posso apenas apontar isso?
116:56
Just for the legal reasons?
1920
7016161
2836
Apenas por razões legais?
116:58
How old were you?
1921
7018997
1569
Quantos anos você tinha?
117:00
What? When we met? 24.
1922
7020566
2202
O que? Quando nos encontrarmos? 24.
117:02
That's right.
1923
7022801
568
Isso mesmo.
117:03
Fortunately,
1924
7023369
1668
Felizmente,
117:06
nothing illegal.
1925
7026572
1034
nada ilegal.
117:07
Nothing, nothing. Prince Andrew.
1926
7027606
2436
Nada nada. Príncipe André.
117:10
Nothing like that.
1927
7030042
1768
Nada como isso.
117:11
Well, I met you and met you in a nightclub.
1928
7031810
1669
Bem, eu te conheci e te conheci em uma boate.
117:13
So after seeing that you were legal.
1929
7033479
2969
Então, depois de ver que você era legal.
117:16
So, Mr.
1930
7036448
601
Então, Sr.
117:17
Steve, your obsessions there is one obsession that we haven't really mentioned.
1931
7037049
4204
Steve, suas obsessões há uma obsessão que realmente não mencionamos.
117:21
And I'm going to mention people aren't sharing that obsession, but yes, OK.
1932
7041253
3704
E vou mencionar que as pessoas não estão compartilhando essa obsessão, mas sim, tudo bem.
117:25
I think it was just a sentence.
1933
7045157
2069
Acho que foi só uma frase.
117:27
I was just saying something then.
1934
7047226
2002
Eu estava apenas dizendo algo então.
117:29
Yeah, well, yes.
1935
7049228
767
117:29
Another obsession that you want to share with the world.
1936
7049995
2302
Sim, bem, sim.
Outra obsessão que você deseja compartilhar com o mundo.
117:32
That you want to share with the world.
1937
7052297
1602
Que você deseja compartilhar com o mundo.
117:33
Do I? Yes, of course.
1938
7053899
2102
Eu? Sim claro.
117:36
Cause. Oh, yes, I've mentioned that Mr. Cool.
1939
7056001
2769
Causa. Oh, sim, eu mencionei que o Sr. Cool.
117:38
You mentioned tires.
1940
7058804
1368
Você mencionou pneus.
117:40
I did mention cars.
1941
7060172
967
Eu mencionei carros.
117:41
I mentioned Ford Mustang.
1942
7061139
1168
Eu mencionei o Ford Mustang.
117:42
Yes, but but generally, yes.
1943
7062307
2102
Sim, mas geralmente sim.
117:44
Since I met you, I.
1944
7064576
2002
Desde que te conheci, eu.
117:47
Why are you being so awkward?
1945
7067079
1668
Por que você está sendo tão estranho?
117:48
I don't know.
1946
7068747
634
Não sei.
117:49
When we first met, you were obsessed with cars.
1947
7069381
4171
Quando nos conhecemos, você era obcecado por carros.
117:53
You used to
1948
7073552
1168
Você
117:55
used to have car magazines everywhere.
1949
7075988
2469
costumava ter revistas de carros em todos os lugares.
117:59
Yes. And you still do.
1950
7079691
1802
Sim. E você ainda faz.
118:01
That's the thing. That particular thing hasn't changed.
1951
7081493
2903
Essa e a coisa. Essa coisa em particular não mudou.
118:04
So even now, Steve still has car magazines.
1952
7084696
3537
Então, mesmo agora, Steve ainda tem revistas de carros.
118:08
And he's obsessed with reading them.
1953
7088233
3370
E ele está obcecado em lê-los.
118:12
I don't know what it is.
1954
7092437
968
Eu não sei o que é.
118:13
Yeah, that's just it's an interest.
1955
7093405
1902
Sim, isso é apenas um interesse.
118:15
That's an obsession. Yes.
1956
7095307
2069
Isso é uma obsessão. Sim.
118:18
I wouldn't say I was as obsessed now as I was when I was younger.
1957
7098343
3671
Eu não diria que estava tão obcecado agora quanto quando era mais jovem.
118:22
I was sort of not as interested anymore,
1958
7102014
2736
Eu meio que não estava mais tão interessado,
118:25
but I still like to read car magazines yes.
1959
7105517
2769
mas ainda gosto de ler revistas de carros sim.
118:28
Every every month I get one coming to the post,
1960
7108286
3070
Todos os meses recebo uma chegando ao correio,
118:32
but I used to go into newsagents, and just because you can't buy all the car
1961
7112758
4971
mas costumava ir a bancas de jornais e só porque você não pode comprar todas as
118:37
magazines, new cars are available, there must be ten different publications.
1962
7117729
4939
revistas de carros, carros novos estão disponíveis, deve haver dez publicações diferentes.
118:43
So what I would do is I would buy one, but then read all the others while I was in the supermarket.
1963
7123035
6072
Então o que eu faria é comprar um, mas depois ler todos os outros enquanto estava no supermercado.
118:50
It's not what everybody does in the supermarket.
1964
7130609
1868
Não é o que todo mundo faz no supermercado.
118:52
They read magazines for free.
1965
7132477
2236
Eles lêem revistas de graça.
118:54
You are the worst person
1966
7134746
1902
Você é a pior pessoa
118:56
you can get away with, you know, standing around for at least 5 minutes reading a magazine.
1967
7136648
3837
com quem pode se safar, sabe, ficar parado por pelo menos 5 minutos lendo uma revista.
119:00
Nobody ever comes up to you and stops you.
1968
7140485
2569
Ninguém nunca vem até você e o impede.
119:03
If you are running a newsagent or a bookshop and someone goes in
1969
7143054
5072
Se você dirige uma banca de jornal ou uma livraria e alguém entra
119:08
and all they do is read the book or the magazine and then go,
1970
7148126
3671
e tudo o que faz é ler o livro ou a revista e depois diz:
119:13
You are the worst customer
1971
7153432
2268
Você é o pior cliente que as
119:15
people can be obsessed with exercise, can't they?
1972
7155700
2503
pessoas podem ficar obcecadas com exercícios, não é?
119:18
That's a very that's a very common thing for people to become obsessed with
1973
7158203
3537
Isso é muito comum para as pessoas ficarem obcecadas em
119:22
having to run runners in particular with cyclists
1974
7162774
3303
ter que correr corredores, especialmente com ciclistas que eles
119:26
they want to, because what happens when you start running is you get that sort of
1975
7166578
3637
querem, porque o que acontece quando você começa a correr é que você recebe esse tipo de
119:31
rush of endorphins in your brain makes you feel good.
1976
7171449
4138
descarga de endorfinas em seu cérebro que faz você se sentir bem.
119:35
The old adrenaline, but then you have to run further
1977
7175654
3169
A velha adrenalina, mas então você tem que correr mais
119:38
to get that same fix and you have to sacrifice.
1978
7178823
3437
para conseguir a mesma dose e tem que se sacrificar.
119:42
And people become obsessed with exercise to the point that they get injuries
1979
7182260
3504
E as pessoas ficam obcecadas com o exercício a ponto de sofrerem lesões,
119:47
so that's a common thing to become.
1980
7187032
3370
então isso é algo comum de se tornar.
119:50
That then turns into an addiction.
1981
7190468
1902
Isso então se torna um vício.
119:52
You're addicted to exercise and causing yourself physical harm so what about my obsession currently?
1982
7192370
5906
Você é viciado em exercícios e se machuca fisicamente, então e a minha obsessão atualmente?
119:58
Well, it has to be sexy, cheap, sexy, cheap.
1983
7198443
2870
Bem, tem que ser sexy, barato, sexy, barato. É
120:02
That's it.
1984
7202113
801
120:02
I love I love sheep, especially when they're attractive and beautiful.
1985
7202914
3303
isso.
Eu amo, amo ovelhas, especialmente quando são atraentes e bonitas.
120:06
And I follow them around and I wave to them and I call their name,
1986
7206484
3804
E eu os sigo e aceno para eles e chamo seus nomes,
120:10
but they never they never come to me.
1987
7210288
2069
mas eles nunca, eles nunca vêm até mim.
120:12
They always work away. But but that's OK.
1988
7212357
2603
Eles sempre trabalham fora. Mas tudo bem.
120:15
That's all right.
1989
7215393
1168
Está tudo bem.
120:16
I can live, I can survive.
1990
7216561
1835
Eu posso viver, eu posso sobreviver.
120:18
I can carry on with my life.
1991
7218396
1969
posso seguir minha vida.
120:20
Even though one day I know I will I will meet that sheep, that right sheep
1992
7220365
5238
Mesmo que um dia eu saiba que irei encontrar aquela ovelha, aquela ovelha certa
120:25
that can come and live with as mr.
1993
7225770
1869
que pode vir e viver como sr.
120:27
Steve and stay in the front garden.
1994
7227639
3336
Steve e fique no jardim da frente.
120:31
And you will never have to cut the grass ever again.
1995
7231209
3303
E você nunca mais terá que cortar a grama.
120:35
You see, you became very obsessed with.
1996
7235246
2236
Você vê, você ficou muito obcecado.
120:38
And you have got
1997
7238583
634
E você tem
120:39
a scent, a genuine obsession with sort of technology. Oh,
1998
7239217
3604
um cheiro, uma verdadeira obsessão por algum tipo de tecnologia. Ah,
120:44
and computers for example,
1999
7244522
1802
e computadores, por exemplo,
120:46
you became very obsessed recently at
2000
7246324
2569
você ficou muito obcecado recentemente em
120:50
learning all about how computers work so that you could build your own.
2001
7250195
3703
aprender tudo sobre como os computadores funcionam para que você possa construir o seu próprio.
120:53
Yes. That became an obsession over a number of weeks and months,
2002
7253965
3437
Sim. Isso se tornou uma obsessão por várias semanas e meses,
120:58
but that led to a healthy outcome.
2003
7258436
2136
mas levou a um resultado saudável.
121:00
You being able to get a new computer, you know, a lot cheaper than if you and a better one
2004
7260905
6340
Você sendo capaz de obter um novo computador, você sabe, muito mais barato do que se você e melhor
121:07
than if you had purchased it from a retail store somewhere.
2005
7267745
3437
do que se você o tivesse comprado em uma loja de varejo em algum lugar.
121:12
But generally, do you love reading about cameras
2006
7272517
2736
Mas, em geral, você adora ler sobre câmeras
121:15
and technology and how it all works?
2007
7275753
2536
e tecnologia e como tudo funciona?
121:19
So I would say that was your sort of main obsession
2008
7279824
2770
Então eu diria que esse era o seu tipo de obsessão principal,
121:24
nothing.
2009
7284996
701
nada.
121:26
Nothing going on here.
2010
7286197
868
Nada acontecendo aqui.
121:27
Nothing to say.
2011
7287065
1368
Nada a dizer.
121:29
Yeah.
2012
7289667
401
Sim.
121:30
So, yes, that I think so that was your main obsession.
2013
7290068
3036
Então, sim, acho que sim, essa era sua principal obsessão.
121:33
I think it's safe to say that we all have obsessions in our lives, things that we can't stop thinking about.
2014
7293104
6640
Acho que é seguro dizer que todos nós temos obsessões em nossas vidas, coisas nas quais não conseguimos parar de pensar. Na
121:40
Most of the time they are harmless
2015
7300178
2969
maioria das vezes, eles são inofensivos
121:43
or things that might actually be of benefit.
2016
7303147
3037
ou coisas que podem realmente ser benéficas.
121:47
Yeah,
2017
7307619
600
Sim,
121:49
in your life.
2018
7309287
1435
na sua vida.
121:50
Yes, a lot.
2019
7310989
700
Sim muito.
121:51
A lot of obsessions can lead to positive outcomes,
2020
7311689
3470
Muitas obsessões podem levar a resultados positivos,
121:56
but some can lead to addiction and it's that that then becomes very unhealthy.
2021
7316394
4338
mas algumas podem levar ao vício e é isso que se torna muito prejudicial à saúde.
122:00
So I think it's safe to say that it can be a good thing and also a bad thing.
2022
7320765
4671
Então eu acho que é seguro dizer que pode ser uma coisa boa e também uma coisa ruim.
122:05
Healthy obsession.
2023
7325803
1702
Obsessão saudável.
122:07
It is the driving force that keeps us all on that road
2024
7327505
4471
É a força motriz que nos mantém nessa estrada
122:12
to the dreams that we always imagine
2025
7332877
3270
para os sonhos que sempre imaginamos
122:17
and hopefully one day will have for real.
2026
7337181
3637
e esperamos um dia ter de verdade.
122:21
I think so.
2027
7341219
1301
Eu penso que sim.
122:22
Oh, my goodness.
2028
7342520
1835
Ó meu Deus.
122:24
It's 4:03, Mr.
2029
7344355
1802
São 4:03, Sr.
122:26
Duncan.
2030
7346157
601
122:26
We we we finished timekeeping.
2031
7346758
3603
Duncan.
Nós nós terminamos a cronometragem.
122:30
Some people are obsessed with good timekeeping.
2032
7350361
4171
Algumas pessoas são obcecadas por uma boa cronometragem.
122:34
We all know people that are obsessed.
2033
7354999
1769
Todos nós conhecemos pessoas obcecadas.
122:36
They get very upset if they're late to meetings or if people are late to their meetings.
2034
7356768
5739
Eles ficam muito chateados se chegam atrasados ​​às reuniões ou se as pessoas se atrasam para as reuniões.
122:42
I had I had a boss who was obsessed, literally was obsessed
2035
7362907
4771
Eu tinha uma chefe obcecada, literalmente obcecada
122:47
with never being late to any meetings to such extent
2036
7367979
3136
por nunca se atrasar para nenhuma reunião a ponto de
122:51
that she would arrive like an hour early. Oh,
2037
7371416
3203
chegar uma hora antes. Ah,
122:55
oh. Sometimes up to 2 hours early
2038
7375586
2703
ah. Às vezes até 2 horas mais cedo
122:58
because she was just obsessed with never being late for a meeting. Yes.
2039
7378756
4671
porque ela estava obcecada em nunca se atrasar para uma reunião. Sim.
123:03
It's it's almost as if she's taking a flight, but some people are obsessed with timekeeping.
2040
7383728
5072
É quase como se ela estivesse pegando um voo, mas algumas pessoas são obcecadas por cronometragem.
123:08
That can be a real obsession.
2041
7388800
2969
Isso pode ser uma verdadeira obsessão.
123:11
It was a very good film with John Cleese
2042
7391769
2736
Foi um filme muito bom com John Cleese
123:14
called Clockwise, and that is all about a man who is obsessed with time.
2043
7394505
4171
chamado Clockwise, e é sobre um homem obcecado com o tempo.
123:19
And some of that some of that movie was filmed here
2044
7399110
4871
E parte desse filme foi filmado aqui
123:24
in much Wenlock Once it was.
2045
7404515
3303
em Wenlock. Uma vez que foi.
123:27
And John Cleese was running around the streets of much Wenlock.
2046
7407985
3737
E John Cleese estava correndo pelas ruas de Wenlock.
123:33
Deputy under the age of 31 that who John Cleese
2047
7413491
3503
Deputado com menos de 31 anos que quem John Cleese
123:38
wants everyone knows who John Cleese is.
2048
7418262
3804
quer, todos sabem quem é John Cleese.
123:42
OK, who is John Cleese.
2049
7422400
2502
OK, quem é John Cleese.
123:44
We haven't got time It's come 4:00.
2050
7424902
2069
Não temos tempo. Já são 4:00.
123:47
No, I wasn't asking.
2051
7427138
1868
Não, eu não estava perguntando.
123:49
I wasn't asking generally. Well, I suppose I was.
2052
7429006
2236
Eu não estava perguntando em geral. Bem, suponho que estava.
123:51
I was asking generally, yes.
2053
7431242
1868
Eu estava perguntando geralmente, sim.
123:53
Everyone knows.
2054
7433110
768
123:53
Everyone knows who he is.
2055
7433878
1101
Todo mundo sabe.
Todo mundo sabe quem ele é.
123:54
Another example, Sylvia says, I used to bite my nails.
2056
7434979
3003
Outro exemplo, diz Sylvia, eu costumava roer as unhas.
123:57
So did I.
2057
7437982
1668
Eu também. Isso
123:59
That I still do.
2058
7439650
868
eu ainda faço.
124:00
I still do. Unfortunately, it's his toenails.
2059
7440518
3270
Eu ainda faço. Infelizmente, são as unhas dos pés.
124:04
I if only I had that flexibility. Mr.
2060
7444789
3169
Se eu tivesse essa flexibilidade. Sr.
124:07
Duncan, at my age, the flexibility is not what it was.
2061
7447958
4271
Duncan, na minha idade, a flexibilidade não é o que era.
124:12
You can't get your legs anywhere now.
2062
7452263
1635
Você não pode colocar suas pernas em qualquer lugar agora.
124:13
The other is obsessed with making me stop doing it.
2063
7453898
2903
O outro está obcecado em me fazer parar de fazer isso.
124:17
Yes, that's it. She was fixated.
2064
7457335
2535
Sim é isso. Ela estava fixada.
124:19
She would do everything in our power to stop you chewing your nails.
2065
7459870
4071
Ela faria tudo ao nosso alcance para impedi- lo de roer as unhas.
124:25
It's a habit.
2066
7465443
1034
É um hábito.
124:26
Biting in ours is a habit.
2067
7466477
1501
Morder o nosso é um hábito.
124:27
And you wouldn't go biting it as an obsession.
2068
7467978
3671
E você não iria mordê-lo como uma obsessão.
124:31
But somebody's trying to stop you doing it.
2069
7471649
2169
Mas alguém está tentando impedi-lo de fazer isso.
124:34
Can become obsessed with stopping you doing it.
2070
7474151
2336
Pode ficar obcecado em impedi-lo de fazê-lo.
124:36
Yeah, that's interesting.
2071
7476487
1501
Sim, isso é interessante.
124:37
Yeah.
2072
7477988
401
Sim.
124:38
You kind of become obsessed with something another person is doing,
2073
7478389
4171
Você meio que fica obcecado com algo que outra pessoa está fazendo
124:43
and maybe you want to stop them from doing it.
2074
7483127
2035
e talvez queira impedi-la de fazer isso.
124:45
That's actually quite. Yeah, I like that.
2075
7485162
1735
Isso é realmente bastante. Sim, eu gosto disso.
124:46
That's a good point. Yes.
2076
7486897
1302
Este é um bom ponto. Sim.
124:48
And somebody could be addicted to crack.
2077
7488199
2269
E alguém pode ser viciado em crack.
124:50
Cocaine wasn't crack crack.
2078
7490468
3269
Cocaína não era crack crack.
124:53
Crack cocaine, crack cocaine.
2079
7493737
2136
Crack cocaína, crack cocaína.
124:57
What's that?
2080
7497241
500
124:57
And then you might find that their partner is obsessed
2081
7497741
3571
O que é isso?
E então você pode descobrir que o parceiro deles está obcecado
125:01
with stopping you from becoming, you know, stopping you from having that addiction.
2082
7501312
3870
em impedir que você se torne, você sabe, impedir que você tenha esse vício.
125:05
Well, I think that's a good idea, isn't it?
2083
7505182
1935
Bem, acho que é uma boa ideia, não é?
125:07
Well, yes, I'm just saying it would, you know, would you mind cutting down
2084
7507117
3070
Bem, sim, só estou dizendo que sim, você se importaria de reduzir
125:10
on the amount of crack cocaine that you consume?
2085
7510187
2970
a quantidade de crack que consome?
125:13
Good morning from Brazil and goodbye from us.
2086
7513224
3470
Bom dia do Brasil e adeus de nós.
125:16
I'm afraid
2087
7516694
1334
Receio que
125:18
it's just morning in Brazil.
2088
7518929
1535
seja apenas de manhã no Brasil.
125:20
How lovely.
2089
7520464
934
Que adorável.
125:21
Yeah. I'm getting this picture of tropical rainforest runoff.
2090
7521398
3037
Sim. Estou recebendo esta foto do escoamento da floresta tropical.
125:24
I think in Brazil, I think of tropical rainforests. Yes.
2091
7524435
3170
Acho que no Brasil, penso nas florestas tropicais. Sim.
125:27
Well, of course, Brazil will be in the news a lot because they have the big election coming up.
2092
7527705
6806
Bem, é claro, o Brasil estará muito no noticiário porque eles têm a grande eleição chegando.
125:34
Oh, also Colombia as well, having their general election.
2093
7534511
5339
Ah, também a Colômbia, tendo sua eleição geral.
125:39
I believe they are for the first time going liberal oh.
2094
7539850
3036
Eu acredito que eles estão se tornando liberais pela primeira vez.
125:43
Oh, can you believe it?
2095
7543220
1735
Oh, você pode acreditar? A
125:44
Colombia is going liberal, it would appear for the first time ever in the history.
2096
7544955
4738
Colômbia está se tornando liberal, pareceria pela primeira vez na história.
125:50
Yes. John Cleese did appear in a film
2097
7550394
3804
Sim. John Cleese apareceu em um filme
125:54
and he was obsessed with time.
2098
7554198
3170
e era obcecado pelo tempo.
125:57
Talking of which, it's time
2099
7557835
3103
Falando nisso, é hora
126:02
to go
2100
7562072
901
126:03
time to put the kettle on and to have a little snack.
2101
7563440
2803
de colocar a chaleira no fogo e fazer um lanchinho.
126:06
And maybe, maybe I can cut the grass because
2102
7566243
3337
E talvez, talvez eu possa cortar a grama porque
126:11
hopefully it's dry.
2103
7571315
1068
espero que esteja seca.
126:12
Yes, it's dry outside and I can cut the grass.
2104
7572383
2802
Sim, está seco lá fora e posso cortar a grama.
126:15
So watch out, neighbours.
2105
7575686
1868
Então cuidado, vizinhos.
126:17
I'm about to make some noise. Yes,
2106
7577554
3170
Estou prestes a fazer barulho. Sim
126:20
right. Lovely to be here, Mr.
2107
7580724
1201
certo. É um prazer estar aqui, Sr.
126:21
Duncan.
2108
7581925
1068
Duncan.
126:23
And lovely to be with all you lovely people across the world
2109
7583193
3470
E adorável estar com todas as pessoas adoráveis ​​em todo o mundo
126:28
and hopefully see you same time, same place.
2110
7588132
3336
e espero vê-los na mesma hora, no mesmo lugar.
126:32
Next week.
2111
7592169
1001
Semana que vem.
126:33
Have a lovely week.
2112
7593170
1068
Tenha uma linda semana.
126:34
And Mr Steve is going outside to do this
2113
7594238
3570
E o Sr. Steve vai sair para fazer isso
127:02
oh, that is it.
2114
7622599
1835
, é isso.
127:04
There is no more.
2115
7624434
2169
Não há mais.
127:06
I hope you've enjoyed today's live stream
2116
7626603
3570
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje
127:10
and I hope you will join me again on Wednesday.
2117
7630407
3971
e que se juntem a mim novamente na quarta-feira.
127:14
I'm back on Wednesday, by the way.
2118
7634378
1701
A propósito, volto na quarta-feira.
127:16
Wednesday I am here with you all and it will be a new month.
2119
7636079
5439
Quarta-feira estou aqui com todos vocês e será um novo mês.
127:21
The 1st of June is just around the corner.
2120
7641919
3470
O 1º de junho está chegando.
127:25
Thank you very much for your company.
2121
7645689
1535
Muito obrigado pela sua companhia.
127:27
I hope you've enjoyed today's livestream.
2122
7647224
4304
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje.
127:31
Thanks for watching and I will see you again on Wednesday.
2123
7651628
4338
Obrigado por assistir e nos veremos novamente na quarta-feira.
127:35
You can watch this again by the way, all of this can be watched
2124
7655966
4171
A propósito, você pode assistir novamente, tudo isso pode ser assistido
127:40
as many times as you want.
2125
7660437
2769
quantas vezes quiser.
127:43
You are more than welcome to do it.
2126
7663607
2569
Você é mais do que bem-vindo para fazê-lo.
127:46
And of course, there will be captions later on as well.
2127
7666176
3137
E, claro, haverá legendas mais tarde também.
127:49
Thanks a lot for watching.
2128
7669646
1635
Muito obrigado por assistir.
127:51
Thanks for joining see on Wednesday.
2129
7671281
2870
Obrigado por se juntar a ver na quarta-feira.
127:54
This is Mr.
2130
7674518
634
Este é o Sr.
127:55
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2131
7675152
4204
Duncan no berço do inglês, dizendo, obrigado por assistir.
127:59
See you soon. And of course, until the next time we meet.
2132
7679356
2969
Vejo você em breve. E claro, até a próxima vez que nos encontrarmos.
128:02
You know what's coming next. Yes, you do.
2133
7682993
2302
Você sabe o que está por vir. Sim, você faz.
128:11
See you in June...
2134
7691568
2269
Até junho...
128:14
ta ta for now.
2135
7694137
2170
ta ta por enquanto.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7