Can't Get you out of my head! OBSESSION / English Addict live chat & learning / Sunday 29th MAY 2022

4,656 views ・ 2022-05-29

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:45
Here we are with the final
0
225725
1901
Aquí estamos con el último
03:47
English addict of May Hello, everyone.
1
227626
4071
English addict de mayo Hola a todos.
03:51
Welcome.
2
231697
1168
Bienvenidos.
03:52
Welcome to a damp England today.
3
232865
3003
Bienvenido a una Inglaterra húmeda hoy.
03:56
Everything is a little wet.
4
236268
1936
Todo está un poco mojado.
03:58
Soggy.
5
238204
1201
Empapado.
03:59
Ooh, I like that word. Soggy.
6
239405
2235
Oh, me gusta esa palabra. Empapado.
04:02
If something is soggy, it means it has lots of water on it
7
242007
5005
Si algo está empapado , significa que tiene
04:07
or lots of water has soaked into it.
8
247546
4271
mucha agua o que se ha empapado mucha agua.
04:12
The thing in question has become soggy.
9
252251
4438
La cosa en cuestión se ha vuelto empapada.
04:16
Here we go again. Yes. Welcome.
10
256889
2169
Aquí vamos de nuevo. Sí. Bienvenidos.
04:19
Once more it is English addict coming to you live from the birthplace
11
259058
4704
Una vez más, es un adicto al inglés que viene a usted en vivo desde el lugar
04:23
of the English language, which just happens to be.
12
263762
4205
de nacimiento del idioma inglés, que resulta ser.
04:28
Do you know where this live stream is coming from?
13
268501
4104
¿Sabes de dónde viene esta transmisión en vivo?
04:33
It's coming to you live from England.
14
273873
2669
Te llega en vivo desde Inglaterra.
04:44
Mm hmm.
15
284750
3003
Mm mmm.
04:50
Well, here we go again.
16
290289
2369
Bien, aquí vamos otra vez.
04:52
Yes, we are back once more,
17
292658
3470
Sí, estamos de vuelta una vez más,
04:58
and it feels great.
18
298197
1134
y se siente genial.
04:59
To be here with you once again. Hi, everybody.
19
299331
3470
Estar aquí contigo una vez más. Hola a todos.
05:03
This is Mr.
20
303035
934
05:03
Duncan in England. How are you today?
21
303969
2469
Este es el Sr.
Duncan en Inglaterra. ¿Cómo estás hoy?
05:06
Are you okay?
22
306705
1368
¿Estás bien?
05:08
I hope so.
23
308073
901
05:08
Are you feeling happy today?
24
308974
1835
Eso espero.
¿Te sientes feliz hoy?
05:10
I really hope you are feeling good on this day.
25
310809
4405
Realmente espero que te sientas bien en este día.
05:15
This particular day, it is.
26
315247
2903
Este día en particular, lo es.
05:18
As I said a few moments ago, it is the final English addict of May.
27
318584
6506
Como decía hace unos instantes , es el último adicto inglés de mayo.
05:25
Yes, June is just around the corner.
28
325524
4171
Sí, junio está a la vuelta de la esquina.
05:30
And of course, we always get very excited at this time of year
29
330129
4571
Y, por supuesto, siempre nos emocionamos mucho en esta época del año
05:35
in England and across the UK.
30
335768
2702
en Inglaterra y en todo el Reino Unido.
05:38
Because June is when summer begins,
31
338470
5639
Porque junio es cuando comienza el verano,
05:44
when those lovely, long, warm days read or turn.
32
344109
4638
cuando esos hermosos, largos y cálidos días leen o giran.
05:49
And it does seem as if we've been waiting for a very long time.
33
349148
4170
Y parece que hemos estado esperando durante mucho tiempo.
05:53
I don't know why the winter that is just past
34
353318
3204
No sé por qué el invierno que acaba de pasar
05:57
the winter that ended a few weeks ago.
35
357189
2736
el invierno que terminó hace unas semanas.
06:00
It seemed very long.
36
360993
1668
Parecía muy largo.
06:02
It seemed like a very long winter. I don't know why.
37
362661
2836
Parecía un invierno muy largo. no sé por qué
06:06
And the weather wasn't even that bad.
38
366031
2669
Y el tiempo ni siquiera era tan malo.
06:09
It wasn't a bad winter.
39
369034
1602
No fue un mal invierno.
06:10
It was quite mild, a little wet, but not very cold.
40
370636
3603
Era bastante templado, un poco húmedo, pero no muy frío.
06:15
But here we are on the verge
41
375574
3036
Pero aquí estamos a punto
06:19
of June arriving.
42
379978
2236
de que llegue junio.
06:22
In fact, it will be with us on Wednesday,
43
382214
3370
De hecho, estará con nosotros el miércoles,
06:26
as I will be on Wednesday.
44
386218
2369
como yo lo estaré el miércoles.
06:29
Enough of that for now.
45
389021
1968
Suficiente de eso por ahora.
06:30
We will get on with today's live stream.
46
390989
2303
Seguiremos con la transmisión en vivo de hoy.
06:33
My name is Mr.
47
393525
1001
Mi nombre es Sr.
06:34
Duncan and I talk about the English language.
48
394526
3303
Duncan y hablo del idioma inglés.
06:37
You might say that I am one of those up there.
49
397829
3104
Se podría decir que soy uno de los que están allá arriba.
06:41
I am an English addict and I do like English.
50
401233
4871
Soy un adicto al inglés y me gusta el inglés.
06:46
I have to be honest with you.
51
406104
1469
Tengo que ser honesto con usted.
06:47
Sometimes when I wake up in the morning, all I can think about
52
407573
4371
A veces, cuando me despierto por la mañana, todo en lo que puedo pensar
06:53
is the English language.
53
413045
1968
es en el idioma inglés.
06:55
And when I come downstairs and I see Mr.
54
415013
3137
Y cuando bajo las escaleras y veo al Sr.
06:58
Steve in the kitchen making his porridge,
55
418150
3003
Steve en la cocina preparando su papilla,
07:01
I can't resist using English.
56
421753
2970
no puedo resistirme a hablar en inglés.
07:05
I say Good morning, Mr. Steve.
57
425691
2269
Digo Buenos días, Sr. Steve.
07:08
What have you got there?
58
428393
1769
¿Qué tienes ahí?
07:10
And he says in reply, Mind your own business.
59
430162
4638
Y él dice en respuesta, Métete en tus propios asuntos.
07:15
It's not very nice, not a very nice way to start today.
60
435967
2903
No es muy agradable, no es una manera muy agradable de empezar hoy.
07:19
Anyway, here we go. Yes, it is.
61
439237
3003
De todos modos, aquí vamos. Sí, lo es.
07:22
English addict.
62
442240
935
adicto al inglés.
07:23
And now you know who I am and why we are here.
63
443175
3203
Y ahora sabes quién soy y por qué estamos aquí.
07:27
We have made it all the way to the end of another week.
64
447045
3170
Hemos llegado hasta el final de otra semana.
07:30
And yes,
65
450215
2436
Y sí
07:32
it's Sunday.
66
452651
1835
, es domingo.
07:34
Welcome, everyone.
67
454486
2636
Bienvenidos todos.
07:50
Beep, beep, beep, beep,
68
470836
3203
Bip, bip, bip, bip,
07:54
beep, beep, beep.
69
474039
1168
bip, bip, bip.
07:56
Whip.
70
476241
1068
Látigo.
07:57
We are back together again.
71
477342
1635
Estamos juntos de nuevo.
07:58
And yes, as I said, it is Sunday. It's.
72
478977
2870
Y sí, como dije, es domingo. Su.
08:02
It's good to have you here.
73
482247
3604
Es bueno tenerte aquí.
08:05
Thank you very much for joining me today.
74
485851
3737
Muchas gracias por acompañarme hoy.
08:09
I know you didn't have to.
75
489821
1602
Sé que no tenías que hacerlo.
08:12
I'm sure you have lots of
76
492624
1368
Estoy seguro de que tienes muchas
08:13
other things you could be doing at this very moment in time.
77
493992
3604
otras cosas que podrías estar haciendo en este mismo momento.
08:18
Maybe something fun, maybe something pleasurable,
78
498029
3504
Tal vez algo divertido, tal vez algo placentero,
08:22
maybe a task or a job.
79
502000
3103
tal vez una tarea o un trabajo.
08:25
That you must do.
80
505337
1468
Eso debes hacerlo.
08:26
But now you have a good excuse not to do it because you are watching me.
81
506805
4938
Pero ahora tienes una buena excusa para no hacerlo porque me estás mirando.
08:31
You can say to yourself, I would love to do the washing.
82
511910
4771
Puedes decirte a ti mismo, me encantaría hacer la colada.
08:36
I would love to put the laundry into the washing machine.
83
516681
4939
Me encantaría poner la ropa en la lavadora.
08:42
I would love to empty
84
522220
2503
Me encantaría vaciar
08:45
all of that awful garbage in the kitchen.
85
525490
3303
toda esa horrible basura en la cocina.
08:49
But I'm not going to because now I have to watch Mr.
86
529561
2836
Pero no lo haré porque ahora tengo que vigilar al Sr.
08:52
Duncan.
87
532397
500
08:52
So you have a good excuse not to do anything right now.
88
532897
5673
Duncan.
Así que tienes una buena excusa para no hacer nada ahora mismo.
08:59
Today we have a topic as usual.
89
539638
3269
Hoy tenemos un tema como siempre.
09:02
We always have something to talk about.
90
542907
2703
Siempre tenemos algo de qué hablar.
09:06
Today we are looking at the subject of obsession.
91
546077
3470
Hoy estamos viendo el tema de la obsesión.
09:10
Oh, do you have an obsession?
92
550181
4471
Oh, ¿tienes una obsesión?
09:14
Or something? You can't stop thinking about
93
554652
3537
¿O algo? No puedes dejar de pensar en
09:19
something you can't stop doing.
94
559524
3136
algo que no puedes dejar de hacer.
09:23
We will be talking all about that subject a little bit later on.
95
563395
4270
Hablaremos de todo ese tema un poco más adelante.
09:29
Also, we have our new feature, What is cooking?
96
569134
4738
Además, tenemos nuestra nueva característica, ¿Qué es cocinar?
09:34
Claudia what do you have in your pocket?
97
574472
3070
Claudia, ¿qué tienes en el bolsillo?
09:37
Talking of which, just before I started today's live stream, Mr.
98
577776
5271
Hablando de eso, justo antes de comenzar la transmisión en vivo de hoy, el Sr.
09:43
Steve was busy in the kitchen.
99
583047
2770
Steve estaba ocupado en la cocina.
09:45
Would you like to see what Mr.
100
585817
1568
¿Le gustaría ver lo que
09:47
Steve was doing a few moments ago?
101
587385
3470
estaba haciendo el Sr. Steve hace unos momentos?
09:50
Okay, here it is.
102
590855
1135
Bien, aquí está.
09:51
So this is what Steve was doing.
103
591990
2068
Así que esto es lo que Steve estaba haciendo.
09:54
Just before I started today's live stream.
104
594893
3670
Justo antes de comenzar la transmisión en vivo de hoy.
09:58
In fact, you can see the clock.
105
598563
1935
De hecho, puedes ver el reloj.
10:00
It says, 1:26.
106
600498
2202
Dice, 1:26.
10:03
So around about half an hour before I started my live stream, Mr.
107
603268
4604
Alrededor de media hora antes de que comenzara mi transmisión en vivo, el Sr.
10:07
Steve was busy in the kitchen preparing today's meal.
108
607872
4305
Steve estaba ocupado en la cocina preparando la comida de hoy.
10:12
He is making a super duper casserole
109
612443
2803
Está haciendo una cacerola super duper
10:15
in our wonderful slow cooker.
110
615880
3303
en nuestra maravillosa olla de cocción lenta.
10:19
And there, I think
111
619617
1969
Y allí, creo que el
10:23
Mr. Steve is now going to fry some onions and celery.
112
623321
4438
Sr. Steve ahora va a freír algunas cebollas y apio.
10:28
To be honest with you, I don't like celery,
113
628560
3770
Para serte sincero, no me gusta el apio,
10:33
but I don't want to tell Mr.
114
633464
1202
pero no se lo quiero decir al señor
10:34
Steve
115
634666
1134
Steve
10:37
so that the little white thing
116
637135
2135
para que la cosita blanca
10:39
you can see there, it looks like a large pot that is what Mr.
117
639270
4838
que ves ahí parezca una olla grande eso es lo que
10:44
Steve is going to cook the casserole in.
118
644108
4471
va a hacer el señor Steve cocine la cacerola.
10:49
And it's a great thing we I can't tell you
119
649213
2970
Y es una gran cosa que no puedo decirles
10:52
how much we love this machine.
120
652183
4204
cuánto amamos esta máquina.
10:57
You can just put all of the food
121
657088
2536
Simplemente puede poner toda la comida
10:59
into the slow cooker and then leave it
122
659624
2803
en la olla de cocción lenta y luego dejarla
11:03
and then it cooks on its own and you can leave it there all day.
123
663428
5639
y luego se cocina sola y puede dejarla allí todo el día.
11:09
And then at the end of it, you have a lovely meal there.
124
669467
4171
Y luego, al final, tienes una deliciosa comida allí.
11:13
You can see my
125
673638
2035
Puedes ver
11:15
my hand making a guest appearance.
126
675773
2903
mi mano haciendo una aparición especial.
11:19
So there it is, the slow cooker and Mr.
127
679677
3804
Así que ahí está, la olla de cocción lenta y el Sr.
11:23
Steve slowly frying the onions and celery.
128
683481
5672
Steve friendo lentamente las cebollas y el apio.
11:29
I'm sure Steve will be talking all about
129
689787
2403
Estoy seguro de que Steve hablará de todo
11:32
that later on when he joins us in a roundabout.
130
692190
3270
eso más adelante cuando se una a nosotros en una rotonda.
11:35
15 minutes from now,
131
695460
2435
Dentro de 15 minutos,
11:39
Steve will be with us.
132
699464
1568
Steve estará con nosotros.
11:41
And of course, we are looking at what you are cooking as well.
133
701032
3904
Y, por supuesto, también estamos viendo lo que estás cocinando.
11:45
If you have a lovely meal coming up,
134
705169
2369
Si se acerca una deliciosa comida,
11:48
we will have our new feature later on.
135
708172
2870
tendremos nuestra nueva función más adelante.
11:51
So not yet, but if you are cooking something,
136
711042
3303
Así que todavía no, pero si estás cocinando algo,
11:55
I look forward to finding out what you have
137
715012
3137
espero saber qué tienes
11:58
in your pocket later on on today's livestream.
138
718149
4438
en el bolsillo más adelante en la transmisión en vivo de hoy.
12:02
Yes, I am with you for 2 hours every Sunday, 2 hours on Sunday,
139
722753
5005
Sí, estoy contigo durante 2 horas todos los domingos, 2 horas los domingos
12:08
and of course I am with you on Wednesday.
140
728226
3136
y, por supuesto, estoy contigo los miércoles.
12:11
As well.
141
731829
734
También.
12:12
So you can always catch me on Wednesday during the week
142
732563
4071
Así que siempre me pueden ver el miércoles durante la semana
12:16
for those who can't join me on Sunday
143
736867
3237
para aquellos que no pueden unirse a mí el domingo
12:20
and of course we have the live chat.
144
740938
2269
y, por supuesto, tenemos el chat en vivo.
12:23
Oh, hello to the live chat
145
743207
4171
Oh, hola al chat en vivo
12:27
because without you there would be no me.
146
747378
2536
porque sin ti no sería yo.
12:30
I wouldn't be here it would just be a blank screen.
147
750414
4605
No estaría aquí, solo sería una pantalla en blanco.
12:35
Some people say that a blank screen would be more entertaining than me.
148
755686
4371
Algunas personas dicen que una pantalla en blanco sería más entretenida que yo.
12:42
That's not very nice.
149
762460
1801
Eso no es muy agradable.
12:44
So who is first on today's livestream?
150
764595
2736
Entonces, ¿quién es el primero en la transmisión en vivo de hoy?
12:47
Oh, on the live chat, the champion
151
767331
3737
Oh, en el chat en vivo, el campeón
12:51
once again holding his title
152
771068
3404
una vez más sosteniendo su título
12:55
once more.
153
775573
1435
una vez más.
12:57
Congratulations, Vitus.
154
777008
1835
Felicitaciones, Vito.
12:58
Guess what?
155
778843
700
¿Adivina qué?
12:59
You are first. Once again
156
779543
2169
Eres el primero. Una vez más
13:02
on the live chat
157
782980
2536
en el chat en vivo
13:12
what strange witchcraft is taking place.
158
792857
3537
qué extraña brujería está teniendo lugar.
13:16
How do you do it, Vitus?
159
796660
2670
¿Cómo lo haces, Vito?
13:20
Even I want to know what your secret is now.
160
800197
2469
Incluso yo quiero saber cuál es tu secreto ahora.
13:23
What is your secret?
161
803367
1735
¿Cual es tu secreto?
13:25
How do you keep appearing on my live stream
162
805102
3270
¿Cómo sigues apareciendo en mi transmisión
13:29
at the top of the list of the live chat how do you do it?
163
809373
3804
en vivo en la parte superior de la lista del chat en vivo? ¿Cómo lo haces?
13:33
What is your secret? Do you have a finger secret?
164
813177
3403
¿Cual es tu secreto? ¿Tienes un dedo secreto?
13:36
Is there a secret to your clicking technique?
165
816847
3337
¿Hay algún secreto en tu técnica de hacer clic?
13:40
I wonder
166
820451
1568
Me pregunto
13:42
hello all.
167
822653
501
hola a todos.
13:43
So who else is here today?
168
823154
1801
Entonces, ¿quién más está aquí hoy?
13:44
Well, I'm going to tell you right now we have Sandra Gonzalez.
169
824955
4705
Bueno, les voy a decir ahorita que tenemos a Sandra González.
13:50
Hello to you, Olga.
170
830094
1868
Hola a ti, Olga.
13:51
Hello, Olga.
171
831962
1202
Hola Olga.
13:53
Nice to see you here as well.
172
833164
2268
Encantado de verte aquí también.
13:55
Welcome back, Beatrice Valentin.
173
835432
2837
Bienvenida de nuevo, Beatrice Valentín.
13:58
We also have my roots and oh, he is back.
174
838536
5372
También tenemos mis raíces y oh, él está de vuelta.
14:03
I gave
175
843908
900
Le di la
14:06
back in front of his computer
176
846076
2002
espalda frente a su computadora
14:08
looking very interested in what is happening.
177
848846
4304
mirando muy interesado en lo que estaba pasando.
14:13
It is.
178
853417
701
Está.
14:14
Luis Mendez is here today.
179
854118
4371
Luis Méndez está aquí hoy.
14:18
Hello, Lewis.
180
858489
901
Hola Luis.
14:19
Nice to see you back as well.
181
859390
1735
Es bueno verte de vuelta también.
14:21
Paul Ley.
182
861125
1601
Pablo Ley.
14:22
Hello.
183
862726
568
Hola.
14:23
Paul Ley, I believe you are watching in
184
863294
4104
Paul Ley, creo que estás viendo en
14:28
Myanmar.
185
868766
867
Myanmar.
14:29
I think so.
186
869633
1502
Creo que sí.
14:31
Hello.
187
871201
367
14:31
Also to that, Zeke, we also have Nellie.
188
871568
4405
Hola.
Además de eso, Zeke, también tenemos a Nellie.
14:36
Hello, Nellie.
189
876140
1101
Hola Nellie.
14:37
Nice to see you here.
190
877241
1368
Es bueno verte por aquí.
14:38
I will give you my friendly salute
191
878609
2069
Les daré mi saludo amistoso
14:42
that is my new feature, by the way.
192
882579
2036
que es mi nueva característica, por cierto.
14:44
I call it Mr.
193
884948
935
Yo lo llamo
14:45
Duncan's friendly salute.
194
885883
2636
el saludo amistoso del Sr. Duncan.
14:50
I I hope you enjoyed that.
195
890287
1969
Espero que hayas disfrutado eso.
14:52
Hello, also, Fernando.
196
892256
1701
Hola, también, Fernando.
14:53
Fernando, like the Abba song.
197
893957
3738
Fernando, como la canción de Abba.
14:57
Did you see Abba last week?
198
897728
2602
¿Viste a Abba la semana pasada?
15:00
It wasn't the real Abba.
199
900964
2937
No era el verdadero Abba.
15:03
It was the hologram virtual Abba.
200
903901
3637
Era el holograma Abba virtual.
15:08
And apparently they're saying now that this could be the new thing.
201
908138
3804
Y aparentemente ahora están diciendo que esto podría ser lo nuevo.
15:12
So instead of actually seeing the real performers
202
912876
3404
Entonces, en lugar de ver a los artistas
15:16
in front of you on the stage, you might actually
203
916547
2736
reales frente a ti en el escenario, es posible que
15:19
have virtual performers.
204
919283
2769
tengas artistas virtuales.
15:22
So I suppose even if the entertainer
205
922619
4004
Así que supongo que incluso si el animador
15:26
or the singer is no longer here, maybe they're dead,
206
926657
4471
o el cantante ya no están aquí, tal vez estén muertos,
15:31
you could still watch them perform.
207
931695
2035
aún podrías verlos actuar.
15:34
So who knows?
208
934164
1001
Entonces, ¿quién sabe?
15:35
There might be concerts with Elvis Presley
209
935165
4338
Puede haber conciertos con la
15:40
performing, or maybe.
210
940270
2836
actuación de Elvis Presley, o tal vez.
15:43
Maybe Nirvana could reform
211
943807
3537
Tal vez Nirvana podría reformar
15:49
you say it could happen or in excess.
212
949179
2770
lo que dices que podría pasar o en exceso.
15:52
They could all reform and they could have their lead singers.
213
952649
4138
Todos podrían reformarse y podrían tener sus cantantes principales.
15:57
There in hologram form.
214
957221
2836
Allí en forma de holograma.
16:00
Imagine that.
215
960057
867
16:00
So we could start seeing dead performers
216
960924
4305
Imagina eso.
Entonces podríamos empezar a ver artistas muertos
16:06
performing live
217
966096
2102
actuando en vivo
16:09
on stage.
218
969299
1869
en el escenario.
16:11
But in in hologram form, I think.
219
971201
2736
Pero en forma de holograma, creo.
16:13
I think that could be the new way forward.
220
973937
2202
Creo que esa podría ser la nueva forma de avanzar.
16:16
Let's face it, when you look at some of the things that are around now,
221
976873
5005
Seamos realistas, cuando miras algunas de las cosas que existen ahora,
16:21
some of the performers, some of the so-called talent
222
981878
5139
algunos de los artistas, algunos de los llamados talentos
16:27
that is around, let's face it,
223
987884
2369
que existen, seamos realistas,
16:30
I think it would be nice to dig up some of those
224
990787
2836
creo que sería bueno desenterrar algunos de esos
16:33
old dead performers and see them again.
225
993623
2703
viejos artistas muertos y verlos de nuevo.
16:36
Life, even if it's just in the form of a hologram.
226
996960
3904
La vida, aunque sea en forma de holograma.
16:40
But I think it would be good fun.
227
1000964
2569
Pero creo que sería muy divertido.
16:43
Hello also to money Lisa.
228
1003533
3337
Hola también al dinero Lisa.
16:46
Hello, Money.
229
1006937
834
Hola dinero.
16:47
So nice to see you back as well. Hello.
230
1007771
3236
Muy bueno verte de vuelta también. Hola.
16:51
Also to turn to my new winner who is watching in Vietnam, I believe.
231
1011007
6440
También para dirigirme a mi nuevo ganador que está mirando en Vietnam, creo.
16:57
Thank you very much for joining me.
232
1017447
1335
Muchas gracias por acompañarme.
16:58
Also, Mr. Steve will be here.
233
1018782
2502
Además, el Sr. Steve estará aquí.
17:01
By the way, can I just tell you something, Steve?
234
1021551
4004
Por cierto, ¿puedo decirte algo, Steve?
17:07
This week has made
235
1027090
2336
Esta semana ha dado
17:11
a certain step in a certain direction to change his life.
236
1031094
4838
un paso en cierta dirección para cambiar su vida.
17:17
I'm not sure if he wants to talk about it, but Steve,
237
1037100
4505
No estoy seguro de si quiere hablar de eso, pero Steve,
17:22
this week has done
238
1042939
1902
esta semana ha hecho
17:24
something that will change his life forever.
239
1044841
3937
algo que cambiará su vida para siempre.
17:29
That's all I'm saying.
240
1049679
1001
Eso es todo lo que estoy diciendo.
17:30
I don't know if Steve wants to talk about it.
241
1050680
2369
No sé si Steve quiere hablar de eso.
17:33
If he does fine.
242
1053416
2636
Si lo hace bien.
17:36
If he doesn't want to talk about it,
243
1056086
3036
Si no quiere hablar de eso,
17:39
then no problem.
244
1059122
2436
entonces no hay problema.
17:42
We also have Beatrice.
245
1062459
1468
También tenemos a Beatriz.
17:43
Hello, Beatrice hello. Also to money, sir.
246
1063927
3270
Hola Beatriz hola. También al dinero, señor.
17:47
Nice to see you back here.
247
1067497
1835
Encantado de verte de vuelta aquí.
17:49
Mosen.
248
1069332
734
Mosén.
17:50
Hello, Mosen also joining us today on the live chat.
249
1070066
4271
Hola, Mosen también se unió a nosotros hoy en el chat en vivo.
17:54
Very nice. To see you also. Rosa.
250
1074337
2603
Muy agradable. Para verte también. Rosa.
17:57
Claudia. Hello, Claudia.
251
1077841
2335
claudia Hola Claudia.
18:00
Don't forget, Claudia, we will be asking
252
1080176
3304
No olvides, Claudia, te preguntaremos
18:03
what is cooking in your pocket a little bit later on when Mr.
253
1083947
4438
qué se está cocinando en tu bolsillo un poco más tarde cuando el
18:08
Steve joins us.
254
1088385
2035
Sr. Steve se una a nosotros.
18:10
By the way, I'm sure you have heard
255
1090420
3537
Por cierto, estoy seguro de que ha escuchado
18:15
all about
256
1095091
1702
todo sobre
18:16
what is happening next weekend here in the U.K..
257
1096793
3403
lo que sucederá el próximo fin de semana aquí en el Reino Unido.
18:20
Across the U.K., lots of people will be celebrating.
258
1100196
3070
En todo el Reino Unido, muchas personas estarán celebrando.
18:23
Some people won't be celebrating
259
1103733
2803
Algunas personas no estarán celebrando
18:29
Perhaps that includes me.
260
1109839
1769
Quizás eso me incluye a mí.
18:31
I'm not sure.
261
1111608
901
No estoy seguro.
18:32
But next weekend, it is the special celebration
262
1112509
3670
Pero el próximo fin de semana, es la celebración especial
18:36
for Queen Elizabeth Queen of Queen Elizabeth.
263
1116846
3771
de la Reina Isabel Reina de la Reina Isabel.
18:40
The second, not the first.
264
1120617
2502
La segunda, no la primera.
18:43
That was a long time ago. The first one.
265
1123620
2402
Eso fue hace mucho tiempo. El primero.
18:46
This is Queen Elizabeth.
266
1126022
1201
Esta es la reina Isabel.
18:47
The second 70 years.
267
1127223
2870
Los segundos 70 años.
18:50
70 sitting on the throne.
268
1130326
3304
70 sentado en el trono.
18:54
She's been sitting on the throne for so long.
269
1134197
2736
Ha estado sentada en el trono durante tanto tiempo.
18:58
Her bottom has gone numb.
270
1138101
2235
Su trasero se ha adormecido.
19:00
So next weekend, yes.
271
1140336
1335
Así que el próximo fin de semana, sí.
19:01
Here in the U.K., we are celebrating the 70th
272
1141671
3203
Aquí en el Reino Unido, estamos celebrando primero el 70
19:05
anniversary of the Queen
273
1145308
3303
aniversario de la Reina
19:08
first, the first
274
1148611
1869
,
19:10
the first time she ever put her bottom onto her throne.
275
1150480
4671
la primera vez que ella puso su trasero en su trono.
19:15
It is the Jubilee celebration oceans.
276
1155451
2436
Es la celebración del Jubileo de los océanos.
19:18
And they are not taking place over one day,
277
1158087
3337
Y no están ocurriendo en un día,
19:22
not two days, not even three days.
278
1162625
4138
ni en dos días, ni siquiera en tres días.
19:27
We have a whole four days
279
1167197
2669
Tenemos cuatro días completos
19:30
of Jubilee celebrations coming up next weekend.
280
1170400
3603
de celebraciones de Jubileo el próximo fin de semana.
19:34
And here and much Wenlock yes,
281
1174404
3003
Y aquí y mucho Wenlock sí,
19:37
we are getting ready for it as well.
282
1177941
2269
nos estamos preparando también.
19:48
And there it is.
283
1188785
56189
Y ahí está.
20:45
The celebrations are well being prepared at the moment.
284
1245007
4638
Las celebraciones se están preparando bien en este momento.
20:49
Was that Mr. Steve then?
285
1249679
2102
¿Entonces ese era el Sr. Steve?
20:51
Was that Mr. Steve?
286
1251781
2202
¿Ese era el Sr. Steve?
20:53
He is always making appearances on camera.
287
1253983
3470
Siempre está haciendo apariciones en cámara.
20:59
Sometimes he likes to sneak into my videos.
288
1259522
4237
A veces le gusta colarse en mis videos.
21:04
So there it is.
289
1264060
801
21:04
Next weekend we have a whole four days of celebrations taking place.
290
1264861
6006
Así que ahí está.
El próximo fin de semana tenemos cuatro días completos de celebraciones.
21:10
As we all say hello to the queen.
291
1270867
2669
Como todos saludamos a la reina.
21:14
The queen like this.
292
1274136
1302
A la reina le gusta esto.
21:15
You see, I like to wave to the queen like this.
293
1275438
3103
Verás, me gusta saludar a la reina así.
21:18
This is how the queen likes to wave.
294
1278741
2269
Así es como a la reina le gusta saludar.
21:21
Hello, hello?
295
1281377
2035
¿Hola hola?
21:24
Hello, hello.
296
1284213
1835
Hola hola.
21:26
Hello to my subjects.
297
1286048
1902
Hola a mis temas.
21:27
All of the people. All of the peasants.
298
1287950
2369
Toda la gente. Todos los campesinos.
21:31
It's very nice to see you all coming out and waving to me
299
1291120
4171
Es muy agradable verlos a todos salir y saludarme
21:35
for my 70th anniversary of being the queen of all of you.
300
1295625
4204
por mi 70 aniversario de ser la reina de todos ustedes.
21:40
I rule over you.
301
1300229
2403
Yo gobierno sobre ti.
21:42
You are my subjects.
302
1302898
2136
Ustedes son mis súbditos.
21:45
We have a good subject coming today, by the way.
303
1305334
2803
Por cierto, tenemos un buen tema para hoy.
21:48
We are looking at obsession becoming obsessed with things.
304
1308638
5038
Estamos ante la obsesión de obsesionarse con las cosas.
21:54
Do you ever have some sort of obsession an obsession,
305
1314143
4638
¿Alguna vez has tenido algún tipo de obsesión,
21:58
something that you can't stop doing or something you can't stop thinking about?
306
1318948
4938
algo que no puedes dejar de hacer o algo en lo que no puedes dejar de pensar?
22:04
An obsession is something that can become a small part of your life.
307
1324387
6106
Una obsesión es algo que puede convertirse en una pequeña parte de tu vida.
22:10
But unfortunately, if you allow it to become too much
308
1330526
4271
Pero desafortunadamente, si permites que se convierta en
22:15
or too big a part of your life,
309
1335364
2569
una parte demasiado importante de tu vida
22:18
then you might find that that obsession becomes
310
1338234
2869
, es posible que descubras que esa obsesión se vuelve
22:21
more and more part of everything you do.
311
1341337
3470
cada vez más parte de todo lo que haces.
22:25
So it is a bad thing.
312
1345241
1368
Entonces es algo malo.
22:26
Obsession then can be a bad thing.
313
1346609
2335
La obsesión entonces puede ser algo malo.
22:29
Of course you can have a good obsession as well.
314
1349011
3737
Por supuesto, también puedes tener una buena obsesión.
22:32
So you might be obsessed about learning a certain subject.
315
1352982
3637
Por lo tanto, es posible que esté obsesionado con aprender un tema determinado.
22:36
Maybe you are keen to learn English
316
1356852
3404
Tal vez esté interesado en aprender inglés
22:40
so you can become obsessed with the English language.
317
1360356
3737
para poder obsesionarse con el idioma inglés.
22:44
But of course, obsessions
318
1364493
2303
Pero, por supuesto, las obsesiones a
22:47
can sometimes be bad things as well.
319
1367229
2570
veces también pueden ser malas.
22:49
You might be too obsessed with something.
320
1369999
4871
Puede que estés demasiado obsesionado con algo.
22:55
The thing you are crazy about,
321
1375237
3604
Lo que te vuelve loco
22:58
the thing that you love doing or the thing you love looking at
322
1378841
5772
, lo que te encanta hacer o lo que te encanta mirar
23:05
can take over your whole life.
323
1385581
2135
puede apoderarse de toda tu vida.
23:07
So you do have to be careful when we are talking about obsessions.
324
1387716
3971
Así que hay que tener cuidado cuando hablamos de obsesiones.
23:12
An obsession is something that you can't stop doing,
325
1392221
4771
Una obsesión es algo que no puedes dejar de hacer,
23:17
something you can't stop thinking about.
326
1397293
3203
algo en lo que no puedes dejar de pensar.
23:20
You can have a small obsession
327
1400829
2236
Puedes tener una pequeña obsesión
23:24
or you can have a big obsession with something.
328
1404099
3003
o puedes tener una gran obsesión con algo.
23:27
Something you can't stop thinking about.
329
1407503
3904
Algo en lo que no puedes dejar de pensar.
23:31
I have an obsession for animals.
330
1411974
2769
Tengo una obsesión por los animales.
23:34
You may have noticed that I love nature.
331
1414777
2035
Habrás notado que amo la naturaleza.
23:37
And this week I've been out in the garden
332
1417179
3771
Y esta semana he estado en el jardín
23:41
filming the rabbits.
333
1421583
2570
filmando a los conejos.
23:44
And yes, more than one rabbit.
334
1424420
3103
Y sí, más de un conejo.
23:47
There are some baby rabbits in the garden and also one adult.
335
1427723
4071
Hay algunos conejos bebés en el jardín y también un adulto.
23:52
Would you like to see them?
336
1432027
1802
¿Te gustaría verlos?
23:53
OK, let's do it now.
337
1433829
3103
Bien, hagámoslo ahora.
25:21
And there it was.
338
1521383
1335
Y ahí estaba.
25:22
Well, not just one.
339
1522718
1401
Bueno, no solo uno.
25:24
Not just two, but three rabbits that were running around my garden this week.
340
1524119
4638
No solo dos, sino tres conejos que estaban corriendo por mi jardín esta semana.
25:29
Having a lot of fun in the sun.
341
1529224
2603
Divertirse mucho bajo el sol.
25:33
Although, sadly, there isn't much sunshine around today.
342
1533829
3069
Aunque, lamentablemente, hoy no hay mucho sol.
25:36
It is a little dull, a little wet today.
343
1536898
3504
Es un poco aburrido, un poco húmedo hoy.
25:40
We've had a lot of rain.
344
1540402
1735
Hemos tenido mucha lluvia.
25:42
I don't think it's raining at the moment, but we might be getting a little bit of rain later.
345
1542137
4271
No creo que esté lloviendo en este momento, pero es posible que llueva un poco más tarde.
25:46
But the good news is, because June is approaching,
346
1546808
3871
Pero la buena noticia es que, debido a que junio se acerca,
25:50
of course, June is when summer is really in the air.
347
1550979
5406
por supuesto, junio es cuando el verano realmente está en el aire.
25:56
So I'm really looking forward to June arriving on Wednesday.
348
1556685
4037
Así que tengo muchas ganas de que llegue junio el miércoles.
26:01
So next weekend, we have the Jubilee celebrations.
349
1561256
4872
Así que el próximo fin de semana tenemos las celebraciones del Jubileo.
26:06
And of course, I will be with you next Sunday as the celebrations take place.
350
1566128
7007
Y por supuesto, estaré con ustedes el próximo domingo mientras se llevan a cabo las celebraciones.
26:13
So that should be interesting.
351
1573168
1401
Eso debería ser interesante.
26:14
Maybe Mr.
352
1574569
768
Tal vez el Sr.
26:15
Stephen myself, maybe we can dress up.
353
1575337
2936
Stephen yo mismo, tal vez podamos disfrazarnos.
26:18
Maybe we can pretend to be a couple of Queen's
354
1578974
3937
Tal vez podamos pretender ser un par de Queen's.
26:28
What do you mean?
355
1588250
1334
¿Qué quieres decir?
26:30
You already are.
356
1590218
2002
ya lo eres
26:32
How cheeky
357
1592220
734
Qué descarado
26:33
Hello to the live chat galu is here.
358
1593922
3637
Hola al chat en vivo galu está aquí.
26:37
Hello Galu. Nice to see you here once again.
359
1597592
3037
Hola Galú. Encantado de verte aquí una vez más.
26:40
Oh, we have Pedro Belmont is here today.
360
1600862
5706
Oh, tenemos a Pedro Belmont hoy aquí.
26:46
Very nice to see you also.
361
1606568
2502
Muy bueno verte también.
26:49
We also have Colonel. Hello, Colonel.
362
1609070
2703
También tenemos Coronel. Hola, coronel.
26:52
I always feel excited when I see you here because I know
363
1612007
3937
Siempre me siento emocionado cuando te veo aquí porque sé
26:56
that you don't join very often or you don't have a chance to join in very often.
364
1616378
5172
que no te unes muy a menudo o que no tienes la oportunidad de unirte muy a menudo.
27:01
So it's always lovely to see you.
365
1621816
3170
Así que siempre es encantador verte.
27:05
He, uh.
366
1625020
1601
el, eh
27:06
Lewis says that v tass must be exercising his finger.
367
1626621
5906
Lewis dice que vtass debe estar ejercitando su dedo.
27:13
So I want to know what the secret is, because I have a feeling there is a secret.
368
1633662
4704
Así que quiero saber cuál es el secreto, porque tengo la sensación de que hay un secreto.
27:18
There is something that Vitesse has been doing
369
1638366
3771
Hay algo que Vitesse ha estado haciendo
27:22
to make his finger extra strong.
370
1642537
2736
para que su dedo sea más fuerte.
27:25
I am wondering if maybe instead of his finger
371
1645307
5872
Me pregunto si tal vez en lugar de su dedo
27:31
maybe he's just using his fist instead,
372
1651546
3003
tal vez solo esté usando su puño,
27:35
or maybe a hammer.
373
1655650
1835
o tal vez un martillo.
27:38
Something really heavy
374
1658253
2869
Algo realmente pesado
27:41
Hello, also.
375
1661923
868
Hola, también.
27:42
Oh, hello to can I say hello to have I said hello to zizic?
376
1662791
5639
Oh, hola a ¿puedo saludar a he dicho hola a zizic?
27:48
I think I have. Yes.
377
1668563
1768
Creo que tengo. Sí.
27:50
Very nice to see you here as well, Rose.
378
1670331
2837
Muy bueno verte aquí también, Rose.
27:53
Hello, Rose.
379
1673802
1101
Hola, rosa.
27:54
Ma Sia Moss.
380
1674903
1968
Ma Sia Moss.
27:56
Sia is also here today.
381
1676871
2636
Sia también está aquí hoy.
27:59
We are looking at what is cooking
382
1679874
2403
Estamos viendo lo que se está cocinando
28:02
with Claudia and also yourself as well.
383
1682911
3837
con Claudia y también contigo mismo.
28:06
If you are cooking in the kitchen today,
384
1686748
3503
Si está cocinando en la cocina hoy
28:11
you will have a chance to tell us exactly
385
1691052
2736
, tendrá la oportunidad de decirnos exactamente
28:13
what is cooking a little bit later on.
386
1693788
3637
qué se está cocinando un poco más tarde.
28:18
So please don't go away.
387
1698126
1435
Así que por favor no te vayas.
28:19
Stay with us, because Mr. Steve will be here soon.
388
1699561
2802
Quédese con nosotros, porque el Sr. Steve estará aquí pronto.
28:22
We have Mr.
389
1702597
901
Tenemos al Sr.
28:23
Steve on his way, and today we are looking at obsessions.
390
1703498
4171
Steve en camino, y hoy estamos analizando las obsesiones.
28:27
Can you guess
391
1707936
2536
¿Puedes adivinar?
28:30
Can you guess what Mr.
392
1710605
2302
¿Puedes adivinar con qué
28:32
Steve is obsessed with?
393
1712907
2770
está obsesionado el Sr. Steve?
28:36
Can you guess? I wonder if you can.
394
1716077
2503
¿Puedes adivinar? Me pregunto si puedes.
28:39
There is one particular thing that Steve is obsessed with.
395
1719047
3970
Hay una cosa en particular con la que Steve está obsesionado.
28:44
I'm sure you can guess what it is.
396
1724352
2035
Estoy seguro de que puedes adivinar lo que es.
28:46
Well, he will tell us in person in a few moments because Mr.
397
1726387
4405
Bueno, nos lo dirá en persona en unos momentos porque el Sr.
28:50
Steve is on his way.
398
1730792
2102
Steve está en camino.
28:52
Don't go away.
399
1732894
1201
no te vayas
28:54
Please.
400
1734095
2436
Por favor.
31:57
And there I was in the snow.
401
1917645
2102
Y allí estaba yo en la nieve.
31:59
You will be pleased to hear that there is no snow today, although there is a lot of rain.
402
1919780
6206
Te alegrará saber que hoy no hay nieve , aunque llueve mucho.
32:05
It is a very wet one, to be honest.
403
1925986
2703
Es muy húmedo, para ser honesto.
32:16
Hmm. Here we go.
404
1936864
2202
Mmm. Aquí vamos.
32:19
He is back
405
1939099
1569
Ha vuelto
32:22
Hello.
406
1942736
701
Hola.
32:23
Hello, everyone. Hello, Mr. Duncan. Hello, Mr. Steve.
407
1943437
2870
Hola a todos. Hola, Sr. Duncan. Hola, Sr. Steve.
32:26
Even though I have already said hello to you today
408
1946340
2836
Aunque ya te he saludado hoy
32:29
as you did, I just like to pretend I mean, come on.
409
1949410
3470
como tú lo hiciste, solo me gusta fingir que quiero decir, vamos.
32:32
That we've just met.
410
1952880
1134
Que acabamos de conocer.
32:34
Yes. In the morning, but obviously we haven't.
411
1954014
2236
Sí. Por la mañana, pero obviamente no lo hemos hecho.
32:36
OK, that's a good start.
412
1956784
2702
Bien, ese es un buen comienzo.
32:39
Well, Mr. Duncan, I've been very busy. I've been cooking.
413
1959987
2269
Bueno, Sr. Duncan, he estado muy ocupado. he estado cocinando
32:42
Yes, we know.
414
1962256
934
Sí sabemos.
32:43
And I really. Well.
415
1963190
1869
Y yo realmente Bueno.
32:45
Well, we have our special feature.
416
1965059
2068
Bueno, tenemos nuestra característica especial.
32:47
What's cooking, Claudia? But, of course, Mr.
417
1967127
3337
¿Qué se está cocinando, Claudia? Pero, por supuesto, el Sr.
32:50
Steve has been busy.
418
1970464
1902
Steve ha estado ocupado.
32:52
Just about half an hour before we came
419
1972366
2970
Aproximadamente media hora antes de que
32:55
on, and Steve was very busy in the kitchen,
420
1975336
3903
empezáramos, y Steve estaba muy ocupado en la cocina,
33:00
and there he was earlier preparing today's meal.
421
1980140
5639
y allí estaba preparando la comida de hoy.
33:05
And we are having a lovely casserole today. We are.
422
1985779
3337
Y hoy vamos a tener una deliciosa cazuela. Somos.
33:09
So if you're a vegetarian, then
423
1989116
1969
Entonces, si eres vegetariano, entonces el
33:12
luxury is.
424
1992119
834
33:12
Well, you can see you can have vegetable casserole going.
425
1992953
2603
lujo lo es.
Bueno, puedes ver que puedes preparar una cazuela de verduras.
33:16
Yes, but this one's a meat one.
426
1996457
1468
Sí, pero este es de carne.
33:17
Oh, this has to be. Yes. So which which particular meat?
427
1997925
3170
Oh, esto tiene que ser. Sí. Entonces, ¿qué carne en particular?
33:21
It's beef.
428
2001395
1368
es carne de res
33:22
We're having beef casserole today.
429
2002863
2002
Vamos a comer estofado de ternera hoy.
33:24
So I was following the recipe there that I printed out on the Internet on Friday.
430
2004865
6006
Así que estaba siguiendo la receta que imprimí en Internet el viernes.
33:30
Ing the onions and some celery very lightly.
431
2010871
4872
Ing las cebollas y un poco de apio muy ligeramente.
33:35
I did mention earlier that I'm not a big fan of celery however, when it's cooked,
432
2015743
7307
Mencioné anteriormente que no soy un gran admirador del apio , sin embargo, cuando se cocina,
33:43
I always think that celery is much better when it's cooked.
433
2023584
3270
siempre pienso que el apio es mucho mejor cuando se cocina.
33:47
But I don't like raw celery to be honest.
434
2027287
3370
Pero no me gusta el apio crudo para ser honesto.
33:51
No. So there we go. That's supposed to add flavour.
435
2031058
2302
No. Ahí vamos. Se supone que eso añade sabor.
33:53
That's the beef stock there.
436
2033360
1502
Ahí está el caldo de res.
33:54
I'm just putting moving around there.
437
2034862
2002
Solo me estoy moviendo por ahí.
33:57
That's our new obsession, the slow cooker.
438
2037131
2736
Esa es nuestra nueva obsesión, la olla de cocción lenta.
33:59
I know we like it, which is probably about 30 years old, that slow cooker.
439
2039867
3937
Sé que nos gusta, que probablemente tenga unos 30 años, esa olla de cocción lenta.
34:03
So this is the thing that Steve's mum gave to us
440
2043804
3403
Así que esto es lo que la madre de Steve nos dio hace
34:07
about three years ago and we hardly used it.
441
2047207
3404
unos tres años y apenas lo usamos.
34:10
But this year, because the price of everything is going up,
442
2050911
3604
Pero este año, debido a que el precio de todo está subiendo,
34:14
we've decided to start making food and preparing food
443
2054515
4237
hemos decidido comenzar a hacer comida y prepararla
34:18
and keeping it for maybe two or three days.
444
2058752
3203
y guardarla durante dos o tres días.
34:22
And this particular device is brilliant.
445
2062556
2536
Y este dispositivo en particular es brillante.
34:25
I have to say.
446
2065726
867
Tengo que decir.
34:26
It has become our new obsession
447
2066593
3070
Se ha convertido en nuestra nueva obsesión,
34:29
which just happens to be what we're talking about today.
448
2069796
3604
que resulta ser de lo que estamos hablando hoy.
34:34
So I'm frying the vegetables very lightly.
449
2074167
2369
Así que estoy friendo las verduras muy ligeramente.
34:36
Then I'm then after that, which Mr.
450
2076536
1769
Luego, después de eso, que el Sr.
34:38
Duncan didn't have time to film, I'm
451
2078305
2569
Duncan no tuvo tiempo de filmar, estoy
34:41
lightly browning the meat, OK?
452
2081541
2370
dorando ligeramente la carne, ¿de acuerdo?
34:44
And then I'm shoving everything into the slow cooker there,
453
2084211
3737
Y luego estoy metiendo todo en la olla de cocción lenta
34:48
which is off at the moment, but I have remembered to switch it on.
454
2088382
3136
que está apagada en este momento, pero me acordé de encenderla.
34:51
Good.
455
2091551
468
Bueno.
34:52
I'm adding lots of other lovely ingredients, which, if you looked at, you can see
456
2092019
4437
Estoy agregando muchos otros ingredientes encantadores que, si miran, pueden ver a
34:57
Polaris here, Claudia has also been frying onions.
457
2097791
3070
Polaris aquí, Claudia también ha estado friendo cebollas.
35:00
OK, don't spoil it, Steve.
458
2100861
1768
Está bien, no lo estropees, Steve.
35:02
Well, I'm just thrown on it so everyone can see it.
459
2102629
2903
Bueno, solo me lanzo para que todos puedan verlo.
35:05
Just just just hold on.
460
2105699
1368
Solo espera.
35:07
I don't know what is cooking but.
461
2107067
2102
No sé qué se está cocinando pero.
35:09
Hello, Claudia.
462
2109636
901
Hola Claudia.
35:10
We will be asking in a few moments what is cooking?
463
2110537
2636
Estaremos preguntando en unos momentos ¿qué se está cocinando?
35:13
So. So there are onions involved
464
2113740
3237
Asi que. Entonces, hay cebollas involucradas,
35:18
perhaps it's just onions.
465
2118645
1969
tal vez solo sean cebollas.
35:20
And this frighten you?
466
2120614
1101
¿Y esto te asusta?
35:21
A little bit earlier, I showed the rabbits in the garden,
467
2121715
4805
Un poco antes, mostré los conejos en el jardín
35:27
and Claudia actually asked all rabbits.
468
2127087
3704
y Claudia preguntó a todos los conejos.
35:31
A nuisance.
469
2131191
1401
Una molestia.
35:32
Do people like having rabbits in the garden?
470
2132592
2736
¿A la gente le gusta tener conejos en el jardín?
35:35
Well, I have to be honest, I can't think of any reason why you would hate having a rabbit.
471
2135629
5071
Bueno, tengo que ser honesto, no puedo pensar en ninguna razón por la que odiarías tener un conejo.
35:40
Maybe if you are a farmer,
472
2140901
2802
Tal vez si eres un agricultor,
35:43
that's the only reason why I could
473
2143703
2103
esa es la única razón por la que podría
35:45
imagine a farmer being annoyed.
474
2145806
2836
imaginar a un agricultor molesto.
35:49
But maybe genuinely, I think people are quite happy
475
2149042
2636
Pero tal vez genuinamente, creo que la gente está muy feliz
35:51
to see rabbits running around on their on their grass.
476
2151678
3770
de ver conejos corriendo en su pasto.
35:55
Well, the thing is, they eat plants, Mr Duncan, so the farmers don't like them.
477
2155448
5806
Bueno, la cuestión es que comen plantas, Sr. Duncan, así que a los granjeros no les gustan.
36:01
They breed very quickly as an expression we have in the UK. Yes.
478
2161621
4605
Se reproducen muy rápidamente como expresión que tenemos en el Reino Unido. Sí.
36:06
Is there anything that that breeds rapidly or multiplies itself a lot?
479
2166326
4471
¿Hay algo que se reproduzca rápidamente o se multiplique mucho?
36:10
We say it breeds like rabbits.
480
2170797
2903
Decimos que se reproduce como conejos.
36:13
Yes, because as we all know, rabbits are quite frisky.
481
2173700
4104
Sí, porque como todos sabemos, los conejos son bastante juguetones.
36:18
Yes. OK, let's not do that again now.
482
2178038
2002
Sí. OK, no lo hagamos de nuevo ahora.
36:20
Yes. Don't go down that road.
483
2180807
1368
Sí. No vayas por ese camino.
36:22
You know, once you've got one or two rabbits very quickly, you'll soon have
484
2182175
3537
Ya sabes, una vez que tienes uno o dos conejos muy rápidamente, pronto tendrás
36:26
exponential growth in that population.
485
2186379
4138
un crecimiento exponencial en esa población.
36:30
Exponential, yes.
486
2190517
1802
Exponencial, sí.
36:32
Exponential, yes.
487
2192319
1167
Exponencial, sí.
36:33
Increasing sort of more and more rapidly. Yeah. It's
488
2193486
3104
Aumentando una especie de más y más rápidamente. Sí. Es
36:37
so lovely.
489
2197624
734
tan encantador.
36:38
It's a lovely expression. I like that expression. Yes.
490
2198358
2636
Es una expresión preciosa. Me gusta esa expresión. Sí.
36:41
But yes.
491
2201728
601
Pero si.
36:42
So you have the nicest pets, but probably, you know, I'm hoping never to have to mow the lawn again
492
2202329
5972
Así que tiene las mejores mascotas, pero probablemente, ya sabe, espero no tener que cortar el césped nunca más
36:48
if we get lots of rabbits, Mr Das, maybe you probably need about 50.
493
2208301
5005
si tenemos muchos conejos, Sr. Das, tal vez necesite unos 50.
36:53
I think I may never have to mow the lawn again.
494
2213707
3270
Creo que nunca tendré que cortar el césped. el césped de nuevo.
36:56
That's it.
495
2216977
400
Eso es.
36:57
So the rabbits could come every day and they could, they could chew the grass, they could eat it.
496
2217377
5038
Así que los conejos podían venir todos los días y podían , podían masticar la hierba, podían comerla.
37:03
The only problem is they would leave lots of poop
497
2223016
2169
El único problema es que dejarían mucha caca
37:05
because rabbit poop is very strange.
498
2225752
2836
porque la caca de conejo es muy rara.
37:08
It looks like a little round black balls.
499
2228588
5439
Parece unas bolitas negras redondas.
37:14
So have you seen rabbit poop?
500
2234594
1768
Entonces, ¿has visto caca de conejo?
37:16
It's very strange.
501
2236362
1569
Es muy extraño.
37:17
And the problem is, if you have lots of rabbits, then you will have lots of rabbit poop everywhere.
502
2237931
5372
Y el problema es que si tienes muchos conejos , tendrás mucha caca de conejo por todas partes.
37:23
And I don't think that would be a good thing.
503
2243703
1769
Y no creo que eso sea algo bueno.
37:25
Za'atari now has just reminded me that I need to add some red wine.
504
2245472
4671
Za'atari ahora acaba de recordarme que necesito agregar un poco de vino tinto.
37:30
Oh, do we have any red wine?
505
2250443
1869
Oh, ¿tenemos vino tinto?
37:32
Well, we do, but the trouble is because we don't drink it.
506
2252312
2969
Bueno, lo hacemos, pero el problema es que no lo bebemos.
37:35
Yes, we'd have to open a bottle just to put a little bit
507
2255348
3337
Sí, tendríamos que abrir una botella solo para poner un
37:38
into the beef stew, which seems a bit of a waste.
508
2258685
3670
poco en el estofado de ternera, lo que parece un desperdicio.
37:42
I can hear people crying.
509
2262755
1402
Puedo oír a la gente llorando.
37:44
Well, just drink the rest of it. Yes.
510
2264157
2069
Bueno, bebe el resto. Sí.
37:47
We don't drink alcohol.
511
2267260
1468
No bebemos alcohol.
37:48
We're not.
512
2268728
334
No eran.
37:49
We're not really big drinkers of alcohol, so we have lots of wine,
513
2269062
5138
No somos grandes bebedores de alcohol, así que tenemos mucho
37:54
but you can get cooking wine as well, I believe.
514
2274367
2436
vino, pero creo que también puedes conseguir vino para cocinar.
37:57
Is there a special kind of wine you can get for cooking?
515
2277337
2536
¿Hay algún tipo especial de vino que puedas conseguir para cocinar?
37:59
For maybe poor quality wine? That I might add?
516
2279906
3136
¿Quizás por un vino de mala calidad? ¿Que podría agregar?
38:03
I've got some grape juice so I might just add a little bit of that.
517
2283042
4471
Tengo un poco de jugo de uva, así que podría agregar un poco de eso.
38:07
So it's got the hasn't got the alcohol, but it's got, you know, it's close, isn't it?
518
2287513
5039
Así que tiene el no tiene el alcohol, pero tiene, ya sabes, está cerca, ¿no?
38:12
Yeah, it's it's near. It's close.
519
2292685
1569
Sí, está cerca. Está cerca.
38:14
It's red maybe if I add some great red grape juice, which I like to drink,
520
2294254
4537
Es rojo, tal vez si agrego un poco de jugo de uva roja excelente, que me gusta beber,
38:20
plus maybe a little bit of vinegar and that'll be very close to the wine.
521
2300159
4438
y quizás un poco de vinagre y eso estará muy cerca del vino.
38:24
Sounds good. Yes, yes, yes.
522
2304597
2736
Suena bien. Si si si.
38:27
Rabbits like carrots.
523
2307700
1001
A los conejos les gustan las zanahorias.
38:28
Well, we've got some carrots left over, so maybe we can give them to them later. Hmm.
524
2308701
4538
Bueno, nos sobraron algunas zanahorias, así que tal vez podamos dárselas más tarde. Mmm.
38:34
Yes. Paolo.
525
2314540
668
Sí. Pablo.
38:35
Pedro. Yes.
526
2315208
1768
pedro Sí.
38:36
All I'm going to say to you is
527
2316976
2736
Todo lo que voy a decirte es
38:39
I can't join your group because I've only got one phone and it's a work phone.
528
2319712
4505
que no puedo unirme a tu grupo porque solo tengo un teléfono y es un teléfono del trabajo.
38:44
And they're a bit funny about me joining groups
529
2324917
3771
Y tienen un poco de gracia que me una a grupos
38:48
that aren't connected with the company, but let's see what we can do.
530
2328688
3036
que no están conectados con la empresa, pero veamos qué podemos hacer.
38:51
Work on it. OK,
531
2331991
3003
Trabajar en ello. Está bien
38:55
I might.
532
2335895
367
, podría.
38:56
There might be a way around it, but I haven't figured it out yet.
533
2336262
2102
Puede haber una forma de evitarlo, pero aún no lo he descubierto.
38:58
Now, next weekend is a big weekend for us
534
2338965
3770
Ahora, el próximo fin de semana es un gran fin de semana para los que
39:02
living here as subjects
535
2342735
3137
vivimos aquí como súbditos
39:06
of the British royal family.
536
2346939
2770
de la familia real británica.
39:10
As we celebrate, we are going to celebrate the Queen of England
537
2350209
5372
Mientras celebramos, celebraremos a la Reina de Inglaterra
39:15
sitting on her bum
538
2355782
2302
sentada sobre su trasero
39:18
on her big golden throne for 70 years.
539
2358618
4204
en su gran trono dorado durante 70 años.
39:22
That's a long time, by the way, to be sitting somewhere.
540
2362822
2469
Eso es mucho tiempo, por cierto, para estar sentado en algún lugar.
39:26
I say next weekend.
541
2366559
1535
Digo el próximo fin de semana.
39:28
We don't we don't just have one day.
542
2368094
1735
No, no tenemos solo un día.
39:29
We have four days.
543
2369829
1735
Tenemos cuatro días.
39:31
They're even giving us a holiday as well. So.
544
2371564
3337
Incluso nos están dando unas vacaciones también. Asi que.
39:34
So are you having days off?
545
2374901
1768
Entonces, ¿tienes días libres?
39:36
Yes, they're giving everybody to work days off
546
2376669
3403
Sí, les están dando a todos días libres para trabajar el
39:40
next Thursday and Friday in the UK.
547
2380273
2903
próximo jueves y viernes en el Reino Unido.
39:44
But the celebrations, I believe, go on for four days.
548
2384844
2736
Pero las celebraciones, creo, duran cuatro días.
39:47
So Thursday, Friday, Saturday and Sunday. Yes.
549
2387580
3303
Así que jueves, viernes, sábado y domingo. Sí.
39:50
And we are of course with you next Sunday.
550
2390883
2436
Y, por supuesto, estamos contigo el próximo domingo.
39:53
So we might be joining in somehow.
551
2393653
2435
Así que podríamos estar uniéndonos de alguna manera.
39:56
I'm not sure how.
552
2396088
1402
No estoy seguro de cómo.
39:57
Maybe we will have.
553
2397490
1835
Tal vez tengamos.
39:59
Well, we've been invited, haven't we?
554
2399325
2102
Bueno, nos han invitado, ¿no?
40:01
Invited where to live the Queen's Palace.
555
2401427
2703
Invitado donde vivir el Palacio de la Reina.
40:04
Oh, OK.
556
2404297
1601
Ah, OK.
40:05
Well, I have
557
2405898
1335
Bueno,
40:08
no we haven't really.
558
2408301
1201
no tengo, realmente no lo hemos hecho.
40:09
We have enough we have enough queens around here.
559
2409502
2936
Tenemos suficientes, tenemos suficientes reinas por aquí.
40:13
Already.
560
2413139
1134
Ya.
40:14
Well, yes, I mean, it's nice to celebrate these things.
561
2414941
3803
Bueno, sí, quiero decir, es lindo celebrar estas cosas.
40:18
You know, we all love our queen.
562
2418744
1569
Sabes, todos amamos a nuestra reina.
40:20
What most of us do in the UK
563
2420313
2035
Lo que la mayoría de nosotros hacemos en el Reino Unido,
40:24
obviously there are people who are anti royalist.
564
2424550
3604
obviamente, es que hay personas que son antirrealistas.
40:28
Yes, I would I wouldn't say they're anti.
565
2428321
2769
Sí, no diría que son anti.
40:31
Well, some people are.
566
2431557
1034
Bueno, algunas personas lo son.
40:32
Yes, but they're not anti they're not sort of burning down Buckingham Palace,
567
2432591
4438
Sí, pero no están en contra, no están quemando el Palacio de Buckingham,
40:37
but they are sort of hoping maybe in the future
568
2437563
3370
pero tienen la esperanza de que quizás en el futuro
40:40
there will be a more fair or a fairer way of life.
569
2440933
5439
haya una forma de vida más justa o más justa.
40:46
Well, first of all, a lot of tax goes towards keeping the queen on her golden throne.
570
2446439
5572
Bueno, antes que nada, muchos impuestos se destinan a mantener a la reina en su trono dorado.
40:52
So I think that is the thing that a lot of people get quite annoyed by.
571
2452244
4038
Así que creo que eso es lo que molesta a mucha gente.
40:56
But here in much Wenlock Steve you won't find many people
572
2456415
3804
Pero aquí en mucho Wenlock Steve no encontrarás mucha gente
41:00
who you won't find many non royalists in much Wenlock here in much Wenlock
573
2460286
5806
que no encontrarás muchos no realistas en mucho Wenlock aquí en mucho Wenlock
41:06
we have been preparing for the celebrations
574
2466192
3136
nos hemos estado preparando para las celebraciones del
41:09
next weekend and we we have really gone
575
2469328
3036
próximo fin de semana y realmente nos hemos
41:12
to a lot of trouble here in much Wenlock Oh yes, it looks amazing.
576
2472364
4205
tomado muchas molestias aquí en mucho Wenlock Oh, sí, se ve increíble.
41:16
Everything is very colourful.
577
2476569
1902
Todo es muy colorido.
41:18
Would you like to have a look here it is
578
2478471
2369
¿Le gustaría echar un vistazo aquí es
42:24
who is that man at the end.
579
2544403
1768
quién es ese hombre al final.
42:26
That was, that was a queen.
580
2546171
1702
Eso fue, eso fue una reina.
42:27
Was that Mr Steve? Yes.
581
2547873
2069
¿Ese era el señor Steve? Sí.
42:29
We didn't have the real queen, but we did have one queen.
582
2549942
3637
No teníamos la reina real, pero teníamos una reina.
42:34
I mean Mr Steve, of course.
583
2554880
3237
Me refiero al señor Steve, por supuesto.
42:38
Here we are. We're back.
584
2558117
1601
Aquí estamos. Estamos de vuelta.
42:39
So, so next weekend, it is a royal celebration here.
585
2559718
4772
Entonces, el próximo fin de semana, es una celebración real aquí.
42:44
And I think also there are lots of people making plans for next week.
586
2564957
5071
Y creo que también hay mucha gente haciendo planes para la próxima semana.
42:50
And they're doing other things so they don't actually
587
2570529
3303
Y están haciendo otras cosas por lo que en realidad no
42:53
want to see any of it.
588
2573832
2570
quieren ver nada de eso.
42:56
So a lot of people are actually making plans, Steve,
589
2576969
2602
Así que mucha gente está haciendo planes, Steve,
42:59
to go away maybe into the countryside or to visit another place,
590
2579571
4638
para irse tal vez al campo o visitar otro lugar,
43:04
another country or maybe another country or another planet.
591
2584743
3704
otro país o tal vez otro país u otro planeta.
43:09
Yes, yes.
592
2589882
3136
Sí Sí.
43:13
I mean, yes, I mean, wind, we're not anti.
593
2593018
2636
Quiero decir, sí, quiero decir, viento, no somos anti.
43:15
But I think the thing is, you know, I think
594
2595654
3203
Pero creo que la cosa es, ya sabes, creo que
43:18
four days is a bit much well, you know, I think I know it's 70 years
595
2598857
5005
cuatro días es demasiado bueno, ya sabes, creo que sé que son 70 años
43:23
and it's very special, but I think four days is a bit over the top.
596
2603862
3871
y es muy especial, pero creo que cuatro días es un poco exagerado.
43:27
I think it's more special to the Queen because because really she's
597
2607866
3704
Creo que es más especial para la Reina porque realmente
43:31
been living in a lovely Golden Palace for 70 years.
598
2611570
3103
ha estado viviendo en un hermoso Palacio Dorado durante 70 años.
43:34
It's very nice.
599
2614873
1135
Es muy bonito.
43:36
She's been working hard and she has been working hard. Yes.
600
2616008
3270
Ella ha estado trabajando duro y ha estado trabajando duro. Sí.
43:39
Very hard work.
601
2619545
1267
Trabajo muy duro.
43:42
Father, you know,
602
2622314
1068
Padre, ya sabes,
43:43
their lives are very, very sort of you know, it's not an easy life.
603
2623382
4471
sus vidas son muy, muy parecidas a ya sabes, no es una vida fácil.
43:47
No, it is not.
604
2627853
1301
No, no es.
43:49
Especially when your son is being chased for
605
2629154
2636
Especialmente cuando su hijo está siendo perseguido por
43:53
various crimes.
606
2633191
1102
varios delitos.
43:54
I don't think I would like to be a member of the royal family.
607
2634293
2569
No creo que me gustaría ser miembro de la familia real.
43:56
Always in the public eye must be very difficult to live like that still.
608
2636862
4237
Siempre a la vista del público debe ser muy difícil vivir así todavía.
44:01
It could be it could be worse. You could be Prince Harry.
609
2641099
2236
Podría ser , podría ser peor. Podrías ser el Príncipe Harry.
44:03
You're born into it, aren't you?
610
2643468
1435
Naciste en eso, ¿no es así?
44:04
That you can't you can't choose your parents.
611
2644903
2302
Que no puedes elegir a tus padres.
44:07
As far as we know, people might think that we can.
612
2647205
2903
Por lo que sabemos, la gente podría pensar que podemos.
44:10
And you know, there's 11 school of
613
2650108
3070
Y ya sabes, hay 11 escuelas de
44:13
thought that, you know, we choose our parents.
614
2653178
3137
pensamiento que, ya sabes, elegimos a nuestros padres.
44:16
But I know that there is a
615
2656948
2436
Pero sé que hay
44:19
I thought process or a belief that we choose our parents.
616
2659418
6239
un proceso de pensamiento o una creencia de que elegimos a nuestros padres.
44:25
But anyway, I was probably rubbish. Hello, David.
617
2665657
3137
Pero de todos modos, probablemente era basura. Hola David.
44:28
I like if you're watching, but you can't.
618
2668794
2002
Me gusta si estás mirando, pero no puedes.
44:31
Let's assume you can't choose your parents.
619
2671396
1802
Supongamos que no puede elegir a sus padres.
44:33
If you happen to be born into the royal family, then you can't do much about it, can you?
620
2673198
5305
Si naces en la familia real, entonces no puedes hacer mucho al respecto, ¿verdad?
44:38
What are you going to do?
621
2678503
834
¿Qué vas a hacer?
44:39
You're going to say I'm going to be a commoner.
622
2679337
2403
Vas a decir que voy a ser un plebeyo.
44:41
Well, that's what's happened.
623
2681907
1802
Bueno, eso es lo que ha pasado.
44:43
Prince Harry's done that.
624
2683709
1501
El príncipe Harry ha hecho eso.
44:45
Well, it has happened. He doesn't want to be part of it.
625
2685210
2636
Bueno, ha sucedido. Él no quiere ser parte de eso.
44:48
He doesn't want to be part of the firm yet, but he still wants all the benefits
626
2688080
4604
Todavía no quiere ser parte de la firma, pero todavía quiere todos los beneficios
44:52
that go with having that sort of royal connexion,
627
2692684
3871
que conlleva tener ese tipo de conexión real,
44:57
which isn't quite the same thing.
628
2697823
1468
que no es exactamente lo mismo.
44:59
So if you become a common and a commoner is somebody
629
2699291
2936
Entonces, si te conviertes en un plebeyo y un plebeyo
45:02
who is anyone that's not in the royal family, I prefer peasant.
630
2702227
3904
es alguien que no pertenece a la familia real, prefiero campesino.
45:06
We are peasants.
631
2706565
1635
Somos campesinos.
45:08
Mr Stephen myself, we are just peasants.
632
2708200
2068
Sr. Stephen mismo, solo somos campesinos.
45:10
We are subjects to the to the royalty that that oversees everything.
633
2710268
6240
Estamos sujetos a la realeza que todo lo supervisa.
45:16
Although in the past, the royal family were a little bit more
634
2716508
3570
Aunque en el pasado, la familia real era un poco
45:21
they were they were more harsh.
635
2721246
2469
más dura.
45:23
I will be honest with you, if they didn't like someone, they used to chop their heads off.
636
2723715
4004
Seré honesto contigo, si no les gustaba alguien , solían cortarles la cabeza.
45:28
So at least that stopped.
637
2728420
2068
Así que al menos eso se detuvo.
45:30
We're not we're not doing that anymore.
638
2730488
2169
No estamos, no estamos haciendo eso nunca más.
45:33
Of course, many, many countries like have run very close to us.
639
2733024
3704
Por supuesto, muchos, muchos países han corrido muy cerca de nosotros.
45:37
The French got rid of their royal family
640
2737395
3070
Los franceses se deshicieron de su familia real
45:40
some time ago and
641
2740799
2002
hace algún tiempo
45:45
and they're a republic and some people want us to be born.
642
2745070
3003
y son una república y algunas personas quieren que nazcamos.
45:48
But I can't see that happening unless somebody makes a very big mistake.
643
2748073
4938
Pero no puedo ver que eso suceda a menos que alguien cometa un error muy grande.
45:53
Yeah, but there's no chance of us chopping the queen's head off.
644
2753011
3670
Sí, pero no hay posibilidad de que le cortemos la cabeza a la reina.
45:56
I don't think that's going to happen, you know, but they might anyway, right? Yes.
645
2756681
4238
No creo que eso vaya a suceder, ya sabes, pero podrían hacerlo de todos modos, ¿verdad? Sí.
46:00
So it's all.
646
2760919
734
Así que es todo.
46:01
Yes. We'll have lots to report next Sunday.
647
2761653
2302
Sí. Tendremos mucho que informar el próximo domingo.
46:03
Yes, lots and lots of things.
648
2763955
1101
Sí, muchas, muchas cosas.
46:05
Well, I'm not sure what we're going to report.
649
2765056
2136
Bueno, no estoy seguro de lo que vamos a informar.
46:07
The queen will be waving to all of the peasants
650
2767559
3303
La reina estará saludando a todos los campesinos
46:11
who have been lining up in the street to wave at the richest woman in the world.
651
2771129
4771
que han estado haciendo fila en la calle para saludar a la mujer más rica del mundo.
46:16
I personally can't wait, as a lot of people
652
2776167
3971
Personalmente, no puedo esperar, ya que muchas personas
46:20
now are trying to actually find money to pay for food
653
2780138
3537
ahora están tratando de encontrar dinero para pagar la comida
46:23
to put on their tables, to feed their children and to heat their houses.
654
2783675
4004
que ponen en sus mesas, alimentar a sus hijos y calentar sus casas.
46:27
But it's great.
655
2787946
600
Pero es genial.
46:28
You know, I think it's great that we should all stand around and wave to a multi-millionaire
656
2788546
5039
Sabes, creo que es genial que todos nos quedemos de pie y saludemos a un multimillonario
46:34
whilst we are all trying our best to actually survive another day.
657
2794219
5172
mientras todos hacemos todo lo posible para sobrevivir otro día.
46:39
No, it's great. Yes. Yes, Nancy, it is.
658
2799424
2035
No, es genial. Sí. Sí, Nancy, lo es.
46:41
To a lot of people, it's very going to be an important time.
659
2801760
4371
Para mucha gente , va a ser un momento importante.
46:46
Of course, things aren't what they used to be because we were we were reminiscing
660
2806431
5806
Por supuesto, las cosas no son lo que solían ser porque estábamos recordando el
46:52
yesterday, reminiscing and looking back into the past,
661
2812470
3637
ayer, recordando y mirando hacia el pasado,
46:57
usually in a pleasant way.
662
2817308
3337
generalmente de una manera agradable.
47:01
Or recalling pleasant events.
663
2821146
1601
O recordando hechos agradables.
47:02
Normally, if you reminisce, don't you?
664
2822747
3070
Normalmente, si recuerdas, ¿no?
47:05
And we were recalling events
665
2825817
2502
Y estábamos recordando eventos
47:08
where when there were jubilees, when we were children, they used to be sort of mass street parties.
666
2828319
4605
en los que cuando había jubileos, cuando éramos niños , solían ser una especie de fiestas callejeras masivas.
47:12
Celebrations would take place during the Japanese events when it was sort of
667
2832924
4671
Las celebraciones se llevarían a cabo durante los eventos japoneses
47:18
when we were growing up with it being the 25th or something like that,
668
2838329
3604
cuando estábamos creciendo, siendo el 25 o algo así,
47:21
I seem to remember the 25th jubilee, whenever that was.
669
2841933
3337
me parece recordar el 25 aniversario, cuando sea que haya sido.
47:26
And the street parties everywhere that was in the eighties.
670
2846604
2703
Y las fiestas callejeras por todas partes que había en los ochenta.
47:29
Well, no, the so this
671
2849307
2536
Bueno, no, entonces este fue
47:32
the Silver Jubilee took place in 1977 where we go. Yes.
672
2852644
4604
el Jubileo de Plata en 1977 donde vamos. Sí.
47:37
And there were lots of street parties so that was the Queen's Silver Jubilee.
673
2857248
5472
Y hubo muchas fiestas callejeras, así que ese fue el Jubileo de Plata de la Reina.
47:42
So next weekend it is the Platinum Jubilee.
674
2862854
3236
Así que el próximo fin de semana es el Jubileo de Platino.
47:46
So the Queen of England will be celebrated
675
2866457
3771
Entonces, la Reina de Inglaterra se celebrará la
47:50
next week and yes, way back in 1977
676
2870228
3003
próxima semana y sí, allá por 1977
47:53
we had lots of street parties, we had one where I lived.
677
2873231
4071
teníamos muchas fiestas callejeras, tuvimos una donde yo vivía.
47:57
My father actually did all the catering,
678
2877302
3303
De hecho, mi padre hizo todo el catering,
48:00
all of the cooking for the St Street Party that we had.
679
2880638
3570
toda la cocina para la St Street Party que tuvimos.
48:04
So we had a street party, especially for the Queen's Silver
680
2884709
3737
Entonces tuvimos una fiesta en la calle, especialmente para el Jubileo de Plata de la
48:08
Jubilee, way back in 1977 to its
681
2888813
4371
Reina, allá por 1977 a sus
48:14
allies, its
682
2894519
1501
aliados, sus
48:16
peasants, peasants, not pheasants,
683
2896020
3203
campesinos, campesinos, no faisanes,
48:19
although although both of them get shot from time to time.
684
2899924
3170
aunque a ambos les disparan de vez en cuando.
48:24
Yes, just take the H out and you'll be quite close to that.
685
2904495
2903
Sí, solo quita la H y estarás bastante cerca de eso.
48:27
So yeah, not
686
2907698
2069
Así que sí, no una
48:29
sort of large feathered birds, no peasants as sort of common
687
2909834
5072
especie de grandes pájaros emplumados, no hay campesinos como algo común,
48:34
is there people that are poor and anybody is not the queen.
688
2914906
4504
hay personas que son pobres y nadie es la reina.
48:39
Basically the hoi polloi. Yes.
689
2919410
2336
Básicamente el hoi polloi. Sí.
48:42
Peasants, you peasants down there, the ordinary folk
690
2922046
4972
Campesinos, ustedes, campesinos de allá abajo, el
48:47
proletariat, ordinary people plebs,
691
2927018
3170
proletariado popular común, la plebe popular,
48:51
the riffraff.
692
2931722
1235
la chusma.
48:52
There's lots of words by the way for for people who
693
2932957
3403
Por cierto, hay muchas palabras para personas
48:56
who just are servants of the royal family.
694
2936360
4472
que solo son sirvientes de la familia real.
49:01
And of course we are because we all have to pay for it.
695
2941165
3003
Y por supuesto que lo somos porque todos tenemos que pagar por ello.
49:04
It comes out of our tax.
696
2944535
1802
Sale de nuestro impuesto.
49:06
So part of our money that we earn and let's face it, we don't earn much
697
2946337
4471
Así que parte de nuestro dinero que ganamos y seamos sinceros, no ganamos mucho
49:12
goes to the queen.
698
2952543
1201
va a la reina.
49:13
So she can have some new golden baths, taps.
699
2953744
2670
Para que pueda tener unos nuevos baños dorados, grifos.
49:16
I don't think it's quite like that, mr. King
700
2956981
2169
No creo que sea así, sr. Rey
49:20
being a little disingenuous.
701
2960518
2169
siendo un poco falso.
49:22
I we say that, but that word is not right.
702
2962853
3170
Yo decimos eso, pero esa palabra no es correcta.
49:26
He's the wrong word.
703
2966324
1501
Él es la palabra equivocada.
49:27
I'm not being disingenuous.
704
2967825
2469
No estoy siendo falso.
49:30
Not political. Yes. Yes, critical.
705
2970294
2803
No político. Sí. Sí, crítico.
49:33
I don't think she's sort of flicking through catalogues of golden bath taps.
706
2973297
5139
No creo que esté hojeando catálogos de grifos de baño dorados.
49:38
I think she is deciding which ones to get.
707
2978469
3270
Creo que ella está decidiendo cuáles conseguir.
49:41
She's got about 120 rooms.
708
2981806
2502
Tiene unas 120 habitaciones.
49:44
Is it do you think she goes onto Amazon and looks have
709
2984775
2937
¿Crees que va a Amazon y parece tener
49:48
golden solid gold bath taps to look there on there.
710
2988279
4037
grifos de baño de oro macizo para mirar allí?
49:52
You could probably get gold plated ones.
711
2992483
1902
Probablemente podrías conseguir unos chapados en oro.
49:54
I think she probably goes to IKEA probably.
712
2994385
3070
Creo que probablemente vaya a IKEA.
49:57
I think so.
713
2997788
1368
Creo que sí.
49:59
I think she's quite down to earth. Really?
714
2999256
2203
Creo que tiene los pies en la tierra. ¿En serio?
50:01
Really. Yes, I think she's yes.
715
3001459
2636
En realidad. Sí, creo que ella es sí.
50:04
I mean she was born into that
716
3004095
1801
Quiero decir que ella nació en
50:07
the queen of England beauty.
717
3007631
1736
la belleza de la reina de Inglaterra.
50:09
The Queen of England is down to earth.
718
3009367
2335
La reina de Inglaterra tiene los pies en la tierra.
50:11
I think she's she's fairly you know, she's not
719
3011902
2903
Creo que es bastante, ya sabes, no es
50:16
a nasty person.
720
3016140
1201
una persona desagradable.
50:17
Our heart's in the right place.
721
3017341
1769
Nuestro corazón está en el lugar correcto.
50:19
So wasn't there a certain situation with a young lady
722
3019110
4037
Entonces, ¿no hubo cierta situación con una joven
50:23
called Princess Diana where the Queen sulked and went away
723
3023147
4204
llamada Princesa Diana en la que la Reina se enfadó y se fue
50:27
because a one is not getting the attention one deserves?
724
3027351
3904
porque uno no está recibiendo la atención que merece?
50:31
Well, I don't think it was that I'm going to sulk.
725
3031255
2803
Bueno, no creo que sea que me vaya a enfadar.
50:34
She wasn't.
726
3034358
467
50:34
So and then she had to come out and she had to shout to lose face in front of the nation.
727
3034825
5606
ella no estaba
Entonces ella tuvo que salir y tuvo que gritar para perder la cara frente a la nación.
50:40
So I don't think that we haven't forgotten about.
728
3040865
2335
Así que no creo que no nos hayamos olvidado.
50:43
You have?
729
3043267
801
¿Tú tienes?
50:45
Well, you have to.
730
3045302
768
Bueno, tienes que hacerlo.
50:46
But at the time, you see, the queen wouldn't normally have reacted
731
3046070
3804
Pero en ese momento, verá, la reina normalmente no habría reaccionado
50:49
in a way that the public wanted her to do.
732
3049874
3803
de la manera que el público quería que hiciera.
50:53
She hadn't sort of, you know, the public wanted this great outpouring of grief, I think I just said.
733
3053677
5139
Ella no tenía una especie de, ya sabes, el público quería esta gran efusión de dolor, creo que acabo de decir.
50:58
But the queen didn't traditionally she wouldn't do that.
734
3058816
3103
Pero la reina no sabía tradicionalmente que ella no haría eso.
51:02
And, of course, she, you know, did eventually.
735
3062086
1968
Y, por supuesto, ella, ya sabes, eventualmente lo hizo.
51:04
So because she didn't I don't know.
736
3064054
2036
Así que porque ella no lo hizo, no lo sé.
51:06
It's a royal tradition not to care, OK?
737
3066190
2869
Es una tradición real no preocuparse, ¿de acuerdo?
51:09
Oh, it's not that it's all to do with protocols and how people behave based
738
3069159
4305
Oh, no es que todo tenga que ver con los protocolos y cómo las personas se comportan en base
51:13
on sort of centuries of protocols.
739
3073464
3170
a una especie de siglos de protocolos.
51:16
Well, they used to chop people's heads off.
740
3076934
1668
Bueno, solían cortarle la cabeza a la gente.
51:18
Shall we bring that back?
741
3078602
1935
¿Vamos a traer eso de vuelta?
51:20
But yeah, I like the way you sort of
742
3080537
2069
Pero sí, me gusta la forma en que
51:22
twist the logic, Mr I'm not.
743
3082606
2503
tuerces la lógica, señor, no lo soy.
51:25
I just well, that's one of the traditions of the royal family.
744
3085709
3871
Bueno, esa es una de las tradiciones de la familia real.
51:30
It's not if you didn't like someone, they would lock them up in the tower.
745
3090281
3470
No es que si no te gusta alguien , lo encerrarían en la torre.
51:34
Or just just take them away somewhere and dispose of them.
746
3094718
3771
O simplemente llévelos a algún lugar y deséchelos.
51:38
Lovely. Everybody did that in that way in all countries.
747
3098489
3103
Encantador. Todo el mundo hizo eso de esa manera en todos los países.
51:42
Just, you know, whoever or whoever were whoever was in power
748
3102226
3336
Simplemente, ya sabes, quienquiera o quienquiera que estuviera en el poder
51:46
sort of 300 years ago, that was killing people.
749
3106030
3303
hace unos 300 años, estaba matando gente.
51:49
Although I think it all went wrong with Henry the Yates
750
3109500
3303
Aunque creo que todo salió mal con Henry the Yates
51:53
I think Henry the Eighth was the one that took all of that to a new level.
751
3113337
3670
, creo que Henry the Eighth fue el que llevó todo eso a un nuevo nivel.
51:58
He he turned divorce
752
3118175
2536
Convirtió el divorcio
52:01
into well, quite a spectacle, really, when you think about it.
753
3121512
4070
en bueno, todo un espectáculo, de verdad, cuando lo piensas.
52:06
He got through quite a few wives,
754
3126250
2068
Pasó por unas cuantas esposas,
52:10
if you take my meaning.
755
3130120
1835
si entiendes lo que quiero decir.
52:11
I think so.
756
3131955
1202
Creo que sí.
52:13
Shall we have a look at what's happening in Claudia's kitchen?
757
3133157
3703
¿Vamos a echar un vistazo a lo que está pasando en la cocina de Claudia ?
52:18
Yes, we can do. Yes. Yes.
758
3138162
1835
Sí, podemos hacer. Sí. Sí.
52:19
Claudia, are you ready to tell us because now it is time to ask
759
3139997
5071
Claudia, ¿estás lista para decirnos porque ahora es el momento de hacerle
52:25
Claudia a very important question.
760
3145602
3237
una pregunta muy importante a Claudia?
52:29
And the question is, what's cooking?
761
3149139
2536
Y la pregunta es, ¿qué se está cocinando?
52:31
Claudia, what have you got in the pot?
762
3151675
2503
Claudia, ¿qué tienes en la olla?
52:34
What's cooking?
763
3154745
1068
¿Qué está cocinando?
52:35
Claudia, is it something spicy and hot?
764
3155813
2702
Claudia, ¿es algo picante y picante?
52:39
Is it something salty or not?
765
3159082
2403
¿Es algo salado o no?
52:41
Oh, Claude,
766
3161485
1368
Oh, Claude,
52:44
what is in
767
3164087
2603
¿qué hay en
52:47
the pot?
768
3167191
5638
la olla?
52:53
What is in the pot?
769
3173664
1268
¿Qué hay en la olla?
52:54
Claudia, please tell us there is a pot and a fire, apparently.
770
3174932
4738
Claudia, por favor dinos que aparentemente hay una olla y un fuego.
52:59
Oh, because Claudia did mention earlier, she's putting the casserole over the fire.
771
3179736
5139
Oh, porque Claudia mencionó antes , está poniendo la cacerola sobre el fuego.
53:05
Oh, so you are cooking some water. Interesting.
772
3185042
3403
Oh, entonces estás cocinando un poco de agua. Interesante.
53:08
So your onions, you are cooking over over over a fire.
773
3188445
4104
Entonces tus cebollas, las estás cocinando sobre un fuego.
53:12
Well, you see, or flame.
774
3192549
2403
Bueno, ya ves, o llama.
53:15
Well, I think
775
3195385
1902
Bueno, creo que
53:17
I've noticed that some people in different countries,
776
3197487
2903
me he dado cuenta de que algunas personas en diferentes países,
53:20
even if it's a cooker and an electric coca,
777
3200791
2869
incluso si es una olla y una coca eléctrica, la
53:23
people will describe it as as the fire,
778
3203660
3370
gente lo describe como el fuego,
53:27
even though it's not actually, you know, I'm
779
3207698
2469
aunque en realidad no es, ya sabes, me estoy
53:30
imagining a set of logs burning and, you know, a great open half
780
3210167
5438
imaginando un conjunto de leños ardiendo y, ya sabes, una gran mitad abierta
53:36
and pots being lowered down onto the flames of a big fire.
781
3216073
4204
y ollas que se bajan sobre las llamas de un gran fuego.
53:40
Bit like the servants the cooking, the food for the queen of England.
782
3220410
3604
Un poco como los sirvientes la cocina, la comida para la reina de Inglaterra.
53:44
Yes. I think when we say
783
3224481
1969
Sí. Creo que cuando decimos
53:48
fire, when you
784
3228085
1234
fuego, cuando
53:49
I think what Claudia means by fire is just on the cook, on the stove.
785
3229319
4104
piensas que lo que Claudia quiere decir con fuego es solo en el cocinero, en la estufa.
53:53
OK, so Claudia, what is cooking?
786
3233423
3137
Bien, Claudia, ¿qué se está cocinando?
53:57
What is cooking?
787
3237294
834
¿Que esta cocinando?
53:58
Well, at the moment, Claudia is boiling water and we know she's been frying onions.
788
3238128
5672
Bueno, en este momento, Claudia está hirviendo agua y sabemos que ha estado friendo cebollas.
54:03
Oh, please, feel free.
789
3243967
1835
Oh, por favor, siéntete libre.
54:05
Anybody else is.
790
3245802
1135
Cualquiera lo es.
54:06
Well, we are extending that song out.
791
3246937
2936
Bueno, estamos extendiendo esa canción.
54:09
Yes, anybody else is cooking.
792
3249940
2369
Sí, alguien más está cocinando.
54:12
I mean, if you have something cooking in your kitchen right now,
793
3252309
3670
Quiero decir, si tiene algo cocinándose en su cocina en este momento,
54:16
if you have something in your pots, please
794
3256179
3704
si tiene algo en sus ollas,
54:19
let us know what is cooking in your pot, in your kitchen.
795
3259883
4371
háganos saber qué se está cocinando en su olla, en su cocina.
54:24
And Mr. Steve.
796
3264921
1468
Y el Sr. Steve.
54:26
Well, you've been busy cooking in the kitchen as well. Mr.
797
3266389
2870
Bueno, también has estado ocupado cocinando en la cocina. El Sr.
54:29
Steve has a lovely casserole with some beef.
798
3269259
3737
Steve tiene una deliciosa cazuela con carne de res.
54:34
I'm thinking of putting butter beans in it as well.
799
3274130
2570
Estoy pensando en ponerle frijoles blancos también.
54:37
OK, I'm toying with the idea.
800
3277000
2836
OK, estoy jugando con la idea.
54:39
Toying if you're toying with something, it means you're sort of playing with it,
801
3279836
4405
Jugando si estás jugando con algo , significa que estás jugando con eso,
54:44
sort of mulling it over in mind.
802
3284908
2102
reflexionando sobre ello en mente.
54:47
I shan't I toying with the idea of adding,
803
3287377
3637
No jugaré con la idea de agregar,
54:51
but I don't know whether butter beans will go with beef stew.
804
3291014
3170
pero no sé si los frijoles de mantequilla irán bien con el estofado de ternera.
54:54
I think it would actually.
805
3294351
1601
Creo que en realidad lo haría.
54:55
OK, what you think this is a is there a recipe
806
3295952
3437
OK, ¿qué crees que es esto? ¿Hay una receta
54:59
for beef casserole with butter beans?
807
3299689
3370
para la cazuela de carne con frijoles de mantequilla?
55:03
Yes, but a beans.
808
3303193
967
Sí, pero un frijol.
55:04
I think they're soft, sweet, but little beans like baked beans, but they're sort of bigger and flatter.
809
3304160
5339
Creo que son frijoles suaves, dulces, pero pequeños como frijoles horneados, pero son algo más grandes y planos.
55:09
But the big question is,
810
3309633
1534
Pero la gran pregunta es,
55:12
are you making dumplings?
811
3312235
3037
¿estás haciendo albóndigas?
55:15
Well, I wasn't planning to, but
812
3315272
2068
Bueno, no estaba planeando hacerlo, pero
55:17
now you've mentioned it because you can't have a casserole without dump.
813
3317340
4004
ahora lo mencionaste porque no puedes comer una cacerola sin volcar.
55:21
I might make some dumplings if I've got time.
814
3321344
2670
Podría hacer algunas albóndigas si tengo tiempo.
55:24
You've got to have dumplings
815
3324047
2603
Tienes que tener albóndigas
55:27
or else it's just a big disappointment.
816
3327517
2903
o de lo contrario es una gran decepción.
55:31
When did Princess Diana die?
817
3331621
2236
¿Cuándo murió la princesa Diana?
55:33
In 1997. The 31st of August.
818
3333857
3103
En 1997. El 31 de agosto.
55:37
How'd you know that? Well that's when it happened.
819
3337060
2569
¿Cómo supiste eso? Bueno, ahí fue cuando sucedió.
55:40
I remember it.
820
3340430
901
Lo recuerdo.
55:41
Not a secret.
821
3341331
967
No es un secreto.
55:42
We were in Malaysia at the time.
822
3342298
2770
Estábamos en Malasia en ese momento.
55:45
No I wasn't, I was, I was.
823
3345502
2168
No, no lo estaba, lo estaba, lo estaba.
55:47
I can't tell you where I was I was.
824
3347837
3170
No puedo decirte dónde estaba. Estaba.
55:51
And because I specifically remember everybody remember everybody in England
825
3351007
4138
Y como recuerdo específicamente, todos recuerdan que todos en Inglaterra
55:55
remembers the time.
826
3355445
2703
recuerdan la época.
55:58
Exactly.
827
3358148
634
55:58
Where they were at the time Princess Diana died. Yes.
828
3358782
2869
Exactamente.
Dónde estaban en el momento en que murió la princesa Diana. Sí.
56:01
The only person it doesn't is Princess Diana.
829
3361684
2570
La única persona que no lo hace es la princesa Diana.
56:04
Just in the same way that in the 1960s everybody remembered
830
3364254
4004
De la misma manera que en la década de 1960 todos recordaban
56:08
where they were when President Kennedy was shot, assassinated.
831
3368491
3737
dónde estaban cuando dispararon y asesinaron al presidente Kennedy.
56:12
OK, people remember these distinctive events that are
832
3372562
3036
OK, la gente recuerda estos eventos distintivos que son
56:16
particular to your country. OK,
833
3376699
2570
particulares de su país. OK,
56:21
so yes, I remember exactly where I was.
834
3381137
2036
entonces sí, recuerdo exactamente dónde estaba.
56:23
I was sitting on a bed in a hotel room in Malaysia and I switched the news on shock.
835
3383173
5672
Estaba sentado en una cama en una habitación de hotel en Malasia y cambié las noticias en estado de shock.
56:28
Horror. Were you naked?
836
3388845
1735
Horror. ¿Estabas desnudo?
56:30
I cried, actually.
837
3390580
1268
Lloré, en realidad.
56:31
Vision.
838
3391848
534
Visión.
56:32
I wasn't naked. Now I had been, but not at that point.
839
3392382
2569
No estaba desnudo. Ahora lo había sido, pero no en ese punto.
56:35
I may have been
840
3395852
1735
Puede que haya sido
56:38
who feed me.
841
3398655
901
yo quien me alimente.
56:39
Beef says bamboo to feed me. Yes.
842
3399556
3470
Beef dice bambú para alimentarme. Sí.
56:43
Oh, broccoli, yes.
843
3403860
1168
Oh, brócoli, sí.
56:45
And lots of garlic. Yes. Oh, noodles.
844
3405028
2235
Y mucho ajo. Sí. Vaya fideos.
56:48
So it's onions, noodles, broccoli, and lots and lots of garlic.
845
3408164
4405
Así que son cebollas, fideos, brócoli y mucho, mucho ajo.
56:53
Oh, you've got to have garlic.
846
3413102
2269
Oh, tienes que tener ajo.
56:55
Absolutely. Yes.
847
3415538
1435
Absolutamente. Sí.
56:56
Claudia I think I have a feeling that I would love your food,
848
3416973
4471
Claudia , creo que tengo la sensación de que me encantaría tu comida,
57:01
especially because you seem to enjoy
849
3421844
4538
especialmente porque pareces disfrutar
57:06
using garlic in your food.
850
3426416
2402
usar ajo en tu comida.
57:10
A few people, a few people have mentioned the football match.
851
3430653
2970
Algunas personas , algunas personas han mencionado el partido de fútbol.
57:13
Of course, that was on yesterday. Liverpool.
852
3433623
2836
Por supuesto, eso fue ayer. Liverpool.
57:16
Oh, Liverpool, yeah.
853
3436926
2469
Oh, Liverpool, sí.
57:19
What a shame. Liverpool.
854
3439562
2136
Qué lástima. Liverpool.
57:22
You tried your best, but unfortunately.
855
3442098
2936
Hiciste tu mejor esfuerzo, pero desafortunadamente.
57:25
Well, it didn't happen.
856
3445401
2569
Bueno, no sucedió.
57:28
Oh, no, what went on now?
857
3448237
5739
Oh, no, ¿qué pasó ahora?
57:34
They were beaten by Real Madrid,
858
3454277
2135
Les ganó el Real Madrid, al
57:37
who I've actually I've actually seen a football match with Real Madrid.
859
3457180
4137
que de hecho he visto un partido de fútbol con el Real Madrid.
57:41
Have you in Madrid when that stadium.
860
3461317
2970
Tienes en Madrid cuando ese estadio.
57:44
I actually went to see a football match there.
861
3464287
2369
De hecho, fui a ver un partido de fútbol allí.
57:46
I'm impressed.
862
3466689
734
Estoy impresionado.
57:47
I know we were I was on a on a work company trip.
863
3467423
4004
Sé que estábamos en un viaje de trabajo de la empresa.
57:52
I had done very well with my sales that year and
864
3472128
3770
Me había ido muy bien con mis ventas ese año
57:56
a few of us had a trip to Madrid.
865
3476966
3437
y algunos de nosotros hicimos un viaje a Madrid.
58:00
You must have really enjoyed watching a football match.
866
3480570
2435
Debes haber disfrutado mucho viendo un partido de fútbol.
58:03
And it was well, it was
867
3483673
2636
Y estuvo bien,
58:06
it was nice to go there because it's not something I would normally do.
868
3486642
4104
fue agradable ir allí porque no es algo que haría normalmente.
58:11
All I remember is it was I mean, Madrid, except
869
3491147
3704
Todo lo que recuerdo es que era, quiero decir, Madrid, excepto que
58:14
Madrid was a very clean, incredibly clean city.
870
3494884
4972
Madrid era una ciudad muy limpia, increíblemente limpia.
58:20
And we went into the football match.
871
3500289
2236
Y entramos en el partido de fútbol.
58:22
And it was because on the outside of the stadium, there's people selling food and all sorts of things.
872
3502525
5339
Y fue porque afuera del estadio hay gente vendiendo comida y todo tipo de cosas.
58:27
You know why?
873
3507864
767
¿Sabes por qué?
58:28
You know, why it's so clean?
874
3508631
1602
Ya sabes, ¿por qué está tan limpio?
58:30
No, because on the pitch they have a sweeper
875
3510233
3970
No, porque en el campo tienen una
58:34
it's not a joke.
876
3514503
768
barredora no es broma.
58:35
Yes, it is.
877
3515271
1101
Sí, lo es.
58:36
If you know about football, you will know that.
878
3516372
2135
Si sabes de fútbol, ​​lo sabrás.
58:38
That is a very funny joke.
879
3518507
2770
Esa es una broma muy divertida.
58:42
It's gone over my head.
880
3522411
1101
Se me ha pasado por la cabeza.
58:43
It is one of the positions that you play on a football pitch.
881
3523512
3270
Es una de las posiciones que juegas en un campo de fútbol.
58:46
There is a sweeper.
882
3526816
1701
Hay una barredora.
58:48
But anyway, when we came out, it was it was a mess of a litter everywhere.
883
3528517
4071
Pero de todos modos, cuando salimos, era un desastre de basura por todas partes.
58:52
But when we came out from the football match, it was spotless, spotless.
884
3532955
4004
Pero cuando salimos del partido de fútbol , ​​estaba impecable, impecable.
58:57
The the area outside the stadium was absolutely spotless.
885
3537393
4371
El área fuera del estadio estaba absolutamente impecable.
59:01
Somebody people had been and cleaned it all up and you could have eaten off the pavements.
886
3541764
5072
Alguien había estado y lo había limpiado todo y podrías haber comido en las aceras.
59:07
But yes, I wanted to go on the
887
3547970
2102
Pero sí, quería
59:10
on the ultra power fast train that
888
3550640
4871
subirme al tren ultrarrápido que
59:16
I think it goes between Madrid and think which other city it goes between.
889
3556679
5672
creo que va entre Madrid y pensar entre qué otra ciudad va.
59:22
It's a very high speed train, but we didn't have time to go on.
890
3562885
3137
Es un tren de muy alta velocidad, pero no tuvimos tiempo de continuar.
59:26
It just goes nowhere. It just carries on forever.
891
3566022
2669
Simplemente no va a ninguna parte. Simplemente continúa para siempre.
59:28
Anybody watching is in Madrid at the moment.
892
3568691
2803
Cualquiera que esté mirando está en Madrid en este momento.
59:31
In Madrid.
893
3571627
1168
En Madrid.
59:33
Very clean, apparently.
894
3573295
2636
Muy limpio, aparentemente.
59:35
Yeah, it was.
895
3575998
834
Sí, lo fue.
59:36
I was, I was, I was very impressed.
896
3576832
2636
Estaba, estaba, estaba muy impresionado.
59:40
Not many cities I like to go to, but I did quite like Madrid.
897
3580970
3336
No hay muchas ciudades a las que me guste ir, pero me gustó bastante Madrid.
59:44
What's the dirtiest place you've ever been to?
898
3584373
2169
¿Cuál es el lugar más sucio en el que has estado?
59:48
It's very close to home.
899
3588010
1168
Está muy cerca de casa.
59:49
I was I would think I would probably say
900
3589178
2235
Pensé que probablemente diría
59:52
Wolverhampton or Bendigo.
901
3592982
1568
Wolverhampton o Bendigo.
59:54
Oh, I like that.
902
3594550
1034
Me gusta eso.
59:55
Sorry about that.
903
3595584
801
Lo siento por eso.
59:56
Wolverhampton, you know, Mr Steve thinks you are very dirty mhm.
904
3596385
4905
Wolverhampton, sabes, el Sr. Steve piensa que eres muy sucio mhm.
60:01
Yes. Madrid, very clean.
905
3601390
1402
Sí. Madrid, muy limpio.
60:02
It's acid, remember that.
906
3602792
1034
Es ácido, recuérdalo.
60:03
I don't know why they must be obsessed.
907
3603826
2069
No sé por qué deben estar obsesionados.
60:05
One person who is very clean is the Queen of England.
908
3605895
2636
Una persona muy limpia es la Reina de Inglaterra.
60:08
She has her bath every day.
909
3608531
2869
Se baña todos los días.
60:11
She has a little bath and in her golden baths,
910
3611667
2870
Ella tiene un baño pequeño y en sus baños dorados,
60:14
of course, and she has her golden back scrubber.
911
3614770
3404
por supuesto, y tiene su lavador de espalda dorado.
60:19
I don't know what his name is, but
912
3619341
2536
No sé cuál es su nombre, pero
60:23
yeah, I'll just leave it there.
913
3623479
2335
sí, lo dejaré ahí.
60:26
Guru Ten has cooked vegetable curry
914
3626515
4171
Guru Ten ha cocinado curry de verduras
60:31
with chapati,
915
3631320
2502
con chapati,
60:33
which of course is a type of Indian bread.
916
3633822
2236
que por supuesto es un tipo de pan indio.
60:37
I think it's unleavened isn't it, sir?
917
3637826
1635
Creo que es sin levadura, ¿no es así, señor?
60:39
Yeah. Oh, OK.
918
3639461
2102
Sí. Ah, OK.
60:41
This is the part where Steve tells us all about his love of curry.
919
3641563
3404
Esta es la parte en la que Steve nos cuenta todo sobre su amor por el curry.
60:44
When he was in Malaysia, he used to eat curry for breakfast.
920
3644967
2903
Cuando estaba en Malasia , solía desayunar curry.
60:48
Is that the story? Is it?
921
3648037
1201
¿Es esa la historia? ¿Lo es?
60:49
Well, I wasn't going to repeat it.
922
3649238
1435
Bueno, no iba a repetirlo.
60:50
No, but I just thought I'd get it out of the way.
923
3650673
2569
No, pero pensé en sacarlo del camino.
60:53
Anyway, we are talking about something that Russia sent you
924
3653242
3170
De todos modos, estamos hablando de algo de lo que Rusia te envió
60:56
a photo of of of her listening to you whilst cooking.
925
3656412
4404
una foto de ella escuchándote mientras cocinabas.
61:00
Thank you, Claudia.
926
3660816
1201
Gracias, claudia.
61:02
We will check that later and maybe show it next week.
927
3662017
3170
Lo comprobaremos más tarde y tal vez lo mostremos la próxima semana.
61:05
I will show it next week.
928
3665187
1135
Lo mostraré la próxima semana.
61:06
Not today, unfortunately, because.
929
3666322
1634
No hoy, por desgracia, porque.
61:07
Well, I can't that's the reason why
930
3667956
2703
Pues no puedo por
61:10
I was going to say something that today we are
931
3670959
2369
eso iba a decir algo que hoy estamos
61:14
today we are looking at obsessions.
932
3674196
2402
hoy estamos viendo obsesiones.
61:17
So we will be looking at what are obsessions might be things you are obsessed
933
3677232
7007
Así que veremos cuáles son las obsesiones que pueden ser cosas con las que estás
61:24
with and also words and phrases connected to having an obsession
934
3684239
5573
obsesionado y también palabras y frases relacionadas con tener una obsesión
61:29
with something or someone.
935
3689978
4338
con algo o alguien.
61:34
It is possible that there might be a moment where
936
3694316
3904
Es posible que llegue un momento en el que
61:38
there is a person who you can't stop thinking about.
937
3698220
3270
haya una persona en la que no puedas dejar de pensar.
61:41
Maybe in your dreams you are dreaming of having fantasies about that person.
938
3701490
5839
Tal vez en tus sueños estés soñando con tener fantasías con esa persona.
61:47
You can't stop thinking about them.
939
3707329
2302
No puedes dejar de pensar en ellos.
61:49
Do you have any obsession with a person, obsession with a person?
940
3709631
4905
¿Tienes alguna obsesión con una persona, obsesión con una persona?
61:54
A person?
941
3714536
901
¿Una persona?
61:55
No. I think I have done in the past is supposed to say me
942
3715437
3804
No. Creo que lo he hecho en el pasado se supone que me dice que
62:02
no, I wouldn't say obsession because obsession
943
3722377
3337
no, no diría obsesión porque la obsesión
62:05
gives the impression that it's slightly unhealthy, isn't it?
944
3725714
4538
da la impresión de que es un poco enfermiza, ¿no es así?
62:10
If you haven't had an obsession for something,
945
3730285
2436
Si no ha tenido una obsesión por algo,
62:13
quite often it can be.
946
3733455
2403
muy a menudo puede serlo.
62:15
Well, it doesn't always have to be unhealthy, but it could.
947
3735858
2302
Bueno , no siempre tiene que ser poco saludable, pero podría serlo.
62:18
You kind of have a healthy obsession, maybe maybe if you are a teenager,
948
3738160
4738
Tienes una especie de obsesión saludable, tal vez tal vez si eres un adolescente,
62:23
maybe a teenage boy might become obsessed with with girls, you see.
949
3743198
5639
tal vez un adolescente podría obsesionarse con las chicas, ya ves.
62:29
And so you might say that that is a healthy obsession because it's just he's curious to find out.
950
3749171
6006
Entonces podrías decir que esa es una obsesión saludable porque él tiene curiosidad por averiguarlo.
62:35
You see, he's curious and vice versa.
951
3755177
3770
Verás, es curioso y viceversa.
62:39
A girl might also have a healthy obsession with boys.
952
3759281
3737
Una chica también puede tener una sana obsesión por los chicos.
62:43
She might just want to find out what's it all about, you see,
953
3763051
3637
Es posible que solo quiera averiguar de qué se trata, ya ves,
62:47
so it can happen.
954
3767889
1469
para que pueda suceder.
62:49
I think you can have a healthy obsession,
955
3769358
2469
Creo que se puede tener una sana obsesión,
62:52
but of course, it is possible to also have the opposite.
956
3772427
4038
pero claro, también se puede tener lo contrario.
62:56
An unhealthy obsession we'll look at that later on.
957
3776832
4437
Una obsesión enfermiza que veremos más adelante.
63:02
Yes. Maybe you might become a stalker
958
3782471
2736
Sí. Tal vez podría convertirse en un acosador
63:06
if you had an unhealthy obsession
959
3786041
2169
si tuviera una obsesión enfermiza
63:08
on a particular individual, you might stalk them.
960
3788610
3937
con un individuo en particular, podría acosarlo.
63:12
You follow them everywhere,
961
3792781
3036
Los sigues a todas partes
63:16
just like you would stalk the prey.
962
3796084
2536
, como si estuvieras acechando a la presa.
63:19
An animal in the forest.
963
3799554
2403
Un animal en el bosque.
63:21
Follow them all the time, never leave them alone.
964
3801957
2302
Síguelos todo el tiempo, nunca los dejes solos.
63:24
So you're not just following them on the Internet.
965
3804760
2402
Así que no solo los estás siguiendo en Internet.
63:27
You are actually physically following them.
966
3807162
2803
En realidad los estás siguiendo físicamente.
63:29
You are pursuing them through the streets.
967
3809965
2502
Los persigues por las calles.
63:32
You are finding out where they are and finding out what they are doing.
968
3812467
3804
Estás averiguando dónde están y averiguando qué están haciendo.
63:36
Quite often female, famous, female owls quite often
969
3816271
3670
Muy a menudo, las lechuzas, famosas y femeninas, a menudo se
63:39
become the object of a person's obsession,
970
3819941
3904
convierten en el objeto de la obsesión de una persona,
63:44
although sometimes women can also be obsessed with men.
971
3824146
3603
aunque a veces las mujeres también pueden estar obsesionadas con los hombres.
63:48
Oh, yes.
972
3828650
868
Oh sí.
63:49
Sylvie has asked an interesting question.
973
3829518
1868
Sylvie ha hecho una pregunta interesante.
63:51
It's strange what impression that people often have, just as we you know,
974
3831386
5506
Es extraño la impresión que la gente suele tener , como sabemos,
63:57
when we think about a foreign country, you often have this sort of stereotype sort of
975
3837259
5305
cuando pensamos en un país extranjero, a menudo tienes este tipo de estereotipo de
64:03
things that
976
3843565
1034
cosas que
64:04
the media told you or friends or family have told you that
977
3844599
3237
los medios te dijeron o amigos o familiares te dijeron que
64:08
certain people in certain countries, this is what they're like.
978
3848136
3837
ciertas personas en ciertas países, así son.
64:12
These the word is preconception.
979
3852607
2269
Estos la palabra es preconcepción.
64:14
That's right.
980
3854876
1301
Así es.
64:16
So Sylvia asks an interesting question,
981
3856177
3170
Entonces, Sylvia hace una pregunta interesante:
64:19
Is it true that in Europe people rarely take a shower?
982
3859347
3337
¿Es cierto que en Europa la gente rara vez se ducha?
64:23
Well, yes.
983
3863952
1268
Bueno, sí.
64:25
I presume what you're what you're saying there is that you've got the.
984
3865220
3170
Supongo que lo que estás diciendo es que tienes el.
64:29
I'm hoping what I'm hoping you're not thinking that nobody ever watches in.
985
3869190
4772
Espero lo que espero que no estés pensando que nadie mira nunca.
64:34
Yeah.
986
3874062
434
64:34
I think you probably think that maybe people have a bath instead as well.
987
3874496
4938
Sí.
Creo que probablemente pienses que tal vez la gente también se bañe.
64:39
Certainly when I grew up in the
988
3879434
2903
Ciertamente, cuando crecí
64:42
in the sort of sixties and seventies, that's what most people did.
989
3882437
4037
en los años sesenta y setenta, eso era lo que hacía la mayoría de la gente.
64:46
They had a bath, but showers now are what most people do
990
3886474
4104
Se bañaron, pero las duchas ahora son lo que hace la mayoría de la gente
64:52
I remember my father very obsessed.
991
3892914
3704
. Recuerdo a mi padre muy obsesionado.
64:56
I thought you going to say you saw your father in the shower?
992
3896751
2836
¿Pensé que ibas a decir que viste a tu padre en la ducha?
64:59
Oh, thank goodness. No. Are
993
3899788
1935
Oh, gracias a Dios. No. ¿Está
65:02
he install?
994
3902857
968
instalado?
65:03
We installed a shower in our bathroom when I was about sort of 11, so that would have been around 1970.
995
3903825
6840
Instalamos una ducha en nuestro baño cuando tenía unos 11 años, así que eso habría sido alrededor de 1970.
65:10
What was a bucket with holes in it.
996
3910665
2202
¿Qué era un balde con agujeros?
65:12
I mean around 1972, something like that.
997
3912867
2269
Me refiero a alrededor de 1972, algo así.
65:15
So showers would be becoming very popular then
998
3915370
3970
Entonces, las duchas se volverían muy populares
65:19
and I don't in fact a lot of houses now, they don't even have a bath at all.
999
3919340
4605
y, de hecho, ahora no hay muchas casas, ni siquiera tienen un baño.
65:23
They get rid of the bath and just have a shower then.
1000
3923945
2402
Se deshacen del baño y luego se dan una ducha.
65:26
Yes, a shower room.
1001
3926648
1301
Sí, un baño con ducha.
65:27
So one of my favourite features in a house we don't have one here.
1002
3927949
4371
Así que una de mis características favoritas en una casa no la tenemos aquí.
65:32
Where we live is a wet room.
1003
3932320
2302
Donde vivimos es un cuarto húmedo.
65:34
I've always that's my dream to have a wet room.
1004
3934789
3570
Siempre he ese es mi sueño de tener un cuarto húmedo.
65:38
So, so maybe one day when we finally move to our palace,
1005
3938359
4672
Entonces, tal vez algún día, cuando finalmente nos mudemos a nuestro palacio,
65:43
when the Queen allows us to come and stay with her at Buckingham Palace,
1006
3943031
4771
cuando la Reina nos permita ir y quedarnos con ella en el Palacio de Buckingham,
65:48
I hope she has a wet room and that is a room that you can just use as a shower.
1007
3948136
5739
espero que tenga un baño y que sea un cuarto que puedas usar como ducha.
65:53
You can get you can get wet, you can run water and and it all flows away.
1008
3953875
5572
Puedes mojarte, puedes mojarte, puedes correr el agua y todo fluye.
65:59
So I love wet rooms very continental, by the way.
1009
3959447
3303
Así que me encantan los cuartos húmedos muy continentales, por cierto.
66:04
Yes. Also
1010
3964085
1235
Sí. También
66:05
quite high maintenance because you can't have water sloshing around everywhere for long.
1011
3965320
4871
un mantenimiento bastante alto porque no puedes tener agua chapoteando por todas partes por mucho tiempo.
66:10
You'll get most yeah.
1012
3970191
2536
Obtendrás la mayoría, sí.
66:12
But yes, I mean, people used to both showers, of course, is supposed to be cheaper,
1013
3972727
4605
Pero sí, quiero decir, la gente acostumbrada a ambas duchas, por supuesto, se supone que es más barato,
66:17
aren't they supposed to fill a whole bath full of warm water?
1014
3977332
3837
¿no se supone que deben llenar un baño completo con agua tibia?
66:21
Takes a lot of energy, whereas if you have a quick five minute shower, it doesn't use very much energy.
1015
3981169
5806
Requiere mucha energía, mientras que si te das una ducha rápida de cinco minutos, no consume mucha energía.
66:26
So they've become very popular
1016
3986975
3269
Así que se han vuelto muy populares
66:31
as a way of saving money and just quick and convenient
1017
3991279
2869
como una forma de ahorrar dinero y son rápidos y convenientes
66:34
because if you've got to get up in the morning and go to work, you don't be running a bath,
1018
3994148
5139
porque si tienes que levantarte por la mañana e ir a trabajar, no te estás bañando,
66:39
take forever you just jump in the shower and then you're done in 5 minutes out.
1019
3999854
5105
toma una eternidad, simplemente salta. la ducha y luego estás listo en 5 minutos.
66:45
Do you want to hear a disgusting story?
1020
4005126
2202
¿Quieres escuchar una historia asquerosa?
66:48
We I when I say we I mean my my sisters and myself,
1021
4008329
5005
Nosotros, cuando digo nosotras, me refiero a mis hermanas y a mí,
66:54
we all used to bathe
1022
4014469
3003
todos solíamos bañarnos
66:57
in the same bath water not at the same time.
1023
4017472
4938
en la misma agua de baño, no al mismo tiempo.
67:02
I just I just realised what I said when you were very young.
1024
4022744
3737
Me acabo de dar cuenta de lo que dije cuando eras muy joven.
67:06
No, no, no, Steve. Never. It never happened.
1025
4026581
2936
No, no, no, Steven. Nunca. Nunca sucedió.
67:09
We never we never shared a bath physically, but we. Yes,
1026
4029517
3537
Nosotros nunca nunca compartimos un baño físicamente, pero nosotros. Sí
67:14
it's a horrible image.
1027
4034288
1168
, es una imagen horrible.
67:15
Now, I have in my mind we didn't share the bath physically.
1028
4035456
4505
Ahora, tengo en mente que no compartimos el baño físicamente.
67:19
But we used to first of all, one of my sisters would have a bath and then and I can't remember
1029
4039961
5238
Pero antes que nada, una de mis hermanas se bañaba y luego y no recuerdo
67:25
if I was first in the bath or last in the bath.
1030
4045199
4438
si yo era el primero o el último en bañarme.
67:30
But all I remember is when I got into the bath, there was
1031
4050404
3304
Pero todo lo que recuerdo es que cuando entré en el baño,
67:33
there was a bit of a line around the edge
1032
4053708
2435
había una pequeña línea alrededor del borde
67:36
where where all the dirt was.
1033
4056811
2469
donde estaba toda la suciedad.
67:39
So I don't think I ever had a clean bath when I was a kid.
1034
4059280
5172
Así que no creo que nunca me haya dado un baño limpio cuando era niño.
67:44
I think I used to get into my sister's filth
1035
4064719
2269
Creo que solía meterme en la inmundicia de mi hermana
67:47
and just splash around in that was quite common.
1036
4067655
2669
y simplemente chapotear en eso era bastante común.
67:50
Well, we were poor, you see.
1037
4070591
1769
Bueno, éramos pobres, ya ves.
67:52
I mean, people don't realise that my family was poor, so we could only run some water once into the bath.
1038
4072360
6773
Quiero decir, la gente no se da cuenta de que mi familia era pobre, así que solo podíamos dejar correr un poco de agua una vez en el baño.
67:59
And that's it.
1039
4079133
934
Y eso es.
68:00
So we only had enough hot water for one bath,
1040
4080067
3470
Así que solo teníamos suficiente agua caliente para un baño,
68:03
but we all had to get in one after the other.
1041
4083537
3270
pero todos teníamos que meternos uno tras otro.
68:06
Not at the same time.
1042
4086908
1601
No al mismo tiempo.
68:08
Well, that was, that was quite popular and I think I was always last.
1043
4088509
3604
Bueno, eso fue, eso fue bastante popular y creo que siempre fui el último.
68:12
I don't think we did that. I had to sit in gravy
1044
4092280
2969
No creo que hayamos hecho eso. Tuve que sentarme en la salsa
68:17
I bet
1045
4097551
301
68:17
you were last in because you were probably the dirtiest.
1046
4097852
2636
. Apuesto a
que fuiste el último porque probablemente eras el más sucio.
68:20
Well, that's it.
1047
4100955
2836
Bueno, eso es todo.
68:23
But yeah, I mean, it's amazing the things that you did when you were younger.
1048
4103991
3137
Pero sí, quiero decir, son increíbles las cosas que hacías cuando eras más joven.
68:27
Yeah, this is amazing.
1049
4107128
1368
Sí, esto es asombroso.
68:28
Now then you think how disgusting
1050
4108496
2903
Ahora, piensa en lo repugnante que es
68:31
by wearing the same pair of underwear for a week. Yes.
1051
4111565
2803
usar el mismo par de ropa interior durante una semana. Sí.
68:34
Well, I do that. That's all right.
1052
4114735
1769
Bueno, yo hago eso. Está bien.
68:36
You still do that?
1053
4116504
800
¿Todavía haces eso?
68:37
Yes. Yeah,
1054
4117304
1635
Sí. Sí
68:40
right. Anyway, right.
1055
4120441
1201
claro. De todos modos, correcto.
68:41
OK, so obsession.
1056
4121642
1402
OK, así que obsesión.
68:43
Oh, OK.
1057
4123044
467
68:43
Steve, I take it you've run out of things to say that.
1058
4123511
3770
Ah, OK.
Steve, supongo que te has quedado sin cosas para decir eso.
68:47
Now, I've got plenty of things to say here.
1059
4127314
2303
Ahora, tengo un montón de cosas que decir aquí.
68:49
So the live chat is busy.
1060
4129617
1268
Entonces el chat en vivo está ocupado.
68:50
What are you cooking today?
1061
4130885
1234
¿Qué estas cocinando hoy?
68:52
We had Claudia earlier, but what about you?
1062
4132119
2870
Tuvimos a Claudia antes, pero ¿y tú?
68:55
What are you cooking today?
1063
4135022
2936
¿Qué estas cocinando hoy?
68:57
We have beef casserole.
1064
4137958
3370
Tenemos cazuela de ternera.
69:01
What about you?
1065
4141996
867
¿Y usted?
69:02
What are you doing for your meal?
1066
4142863
2136
¿Qué estás haciendo para tu comida?
69:05
I said the same thing that they used to make them.
1067
4145499
3337
Dije lo mismo que solían hacer.
69:09
Her mother watched her sister first, then her mum.
1068
4149136
3937
Su madre miró primero a su hermana, luego a su madre.
69:14
So. Yeah, yeah, it was quite popular.
1069
4154041
3904
Asi que. Sí, sí, era bastante popular.
69:17
But there you go. That's not what we did.
1070
4157945
1735
Pero ahí tienes. Eso no es lo que hicimos.
69:19
Because, you know, people didn't have money then, did they?
1071
4159680
2002
Porque, ya sabes, la gente no tenía dinero entonces, ¿verdad?
69:21
So they didn't have as much money as they got now, although they might not have very much.
1072
4161682
3971
Así que no tenían tanto dinero como ahora, aunque es posible que no tengan mucho.
69:26
If we go into another recession.
1073
4166620
1368
Si entramos en otra recesión.
69:27
But we don't go into that.
1074
4167988
901
Pero no entramos en eso.
69:28
No, we might all be sharing the same baths in the same street.
1075
4168889
4204
No, todos podríamos estar compartiendo los mismos baños en la misma calle.
69:33
Maybe.
1076
4173093
468
69:33
Maybe all the neighbours will be going to each other's houses and jumping in the bathtub.
1077
4173561
4871
Quizás.
Tal vez todos los vecinos vayan a las casas de los demás y salten a la bañera.
69:39
Well, I mean, you know, you're, you're going no matter even there are lots of people have been in that bath.
1078
4179366
4939
Bueno, quiero decir, ya sabes, vas, vas a ir sin importar que haya mucha gente en ese baño.
69:44
You're probably still going to come out cleaner than you went in
1079
4184305
2736
Sin embargo, probablemente saldrás más limpio de lo
69:48
even though.
1080
4188876
634
que entraste.
69:49
So it's still, it's definitely still popular thing to do in many parts of the world.
1081
4189510
5038
Entonces, definitivamente sigue siendo algo popular en muchas partes del mundo.
69:54
I can only take a bath in clean water
1082
4194782
4070
Solo puedo bañarme en agua limpia en la
69:59
that no one else is being in, especially, well, even swimming pools.
1083
4199086
4104
que nadie más se esté bañando, especialmente, bueno, incluso en piscinas.
70:03
I don't trust swimming pools.
1084
4203190
1568
No confío en las piscinas.
70:04
Oh yes.
1085
4204758
1235
Oh sí.
70:05
I would never.
1086
4205993
1101
Yo nunca.
70:07
A public swimming pool is probably
1087
4207094
3337
Una piscina pública es probablemente
70:10
the dirtiest, filthiest place
1088
4210431
2602
el lugar más sucio e inmundo
70:13
that you can imagine because especially if they're a kids in there,
1089
4213534
3603
que puedas imaginar porque, especialmente si hay niños allí,
70:17
if there are kids nearby, I can guarantee
1090
4217671
2970
si hay niños cerca, puedo garantizar al
70:20
100% that at least one of them has taken a pee
1091
4220641
3236
100% que al menos uno de ellos ha orinado
70:25
in the pool this is the problem with public speaking.
1092
4225045
3304
en la piscina. Este es el problema de hablar en público.
70:28
Yeah. Yeah.
1093
4228749
901
Sí. Sí.
70:29
You don't actually think about it very much when you when you go
1094
4229650
4204
En realidad, no piensas mucho en eso cuando vas
70:34
into a public swimming, that's that's all I think about.
1095
4234521
3437
a una piscina pública, eso es todo en lo que pienso.
70:38
You are literally bathing
1096
4238225
2503
Literalmente te estás bañando
70:41
in the same water that everybody else has been in.
1097
4241695
2603
en la misma agua en la que todos los demás han estado.
70:44
So you know, you're supposed to shower before you go in to a public swimming baths.
1098
4244298
5305
Así que ya sabes, se supone que debes ducharte antes de ir a una piscina pública.
70:49
It's what they like you to do. Yes.
1099
4249603
2469
Es lo que les gusta que hagas. Sí.
70:52
Because how many people actually do it?
1100
4252072
2102
Porque ¿cuántas personas realmente lo hacen?
70:54
It's not compulsory and some people just go to the public pool just to take a bath.
1101
4254174
4872
No es obligatorio y algunas personas solo van a la piscina pública solo para darse un baño.
70:59
I know they put chlorine in there, but nevertheless,
1102
4259046
4104
Sé que le ponen cloro, pero sin embargo
71:04
it's a bit off putting and not when it's going into your mouth.
1103
4264151
3303
, es un poco desagradable y no cuando te lo metes en la boca.
71:07
I know sometimes it goes into your mouth, into your eyes.
1104
4267688
2669
Sé que a veces entra en tu boca, en tus ojos.
71:10
And, you know, I know somebody who actually works at a swimming
1105
4270757
4905
Y, sabes, conozco a alguien que en realidad trabaja
71:15
at a public swimming baths and teaches children how to swim.
1106
4275662
4171
en una piscina pública y enseña a los niños a nadar.
71:20
And she said the things that they have to scoop out of out of the pool.
1107
4280200
3537
Y ella dijo las cosas que tienen que sacar de la piscina.
71:24
You know, solid waste.
1108
4284605
2135
Ya sabes, residuos sólidos.
71:26
Let's leave it at that, because the children sometimes get a bit excited
1109
4286740
3837
Dejémoslo así, porque los niños a veces se emocionan un poco de
71:32
no way.
1110
4292779
1235
ninguna manera.
71:34
No way are kids taking poops in the pool.
1111
4294014
5005
De ninguna manera los niños harán caca en la piscina.
71:39
They do. Apparently they do.
1112
4299052
1902
Ellas hacen. Aparentemente lo hacen.
71:40
And so do adults.
1113
4300954
1902
Y también los adultos.
71:42
I can't believe it. Yes.
1114
4302856
2035
no puedo creerlo Sí.
71:44
But anyway, it's it's a large volume of water and this chlorine.
1115
4304891
3537
Pero de todos modos, es un gran volumen de agua y este cloro.
71:48
But nevertheless, I don't like the thought that you are
1116
4308428
3671
Sin embargo, no me gusta la idea de que
71:52
probably ingesting other people's
1117
4312432
2136
probablemente estés ingiriendo
71:55
bodily fluids and not when it's poop.
1118
4315168
2603
fluidos corporales de otras personas y no cuando se trata de caca.
71:58
No, I know.
1119
4318839
1868
No yo se.
72:00
I mean, there is a I do draw the line.
1120
4320774
3136
Quiero decir, hay un Yo sí trazo la línea.
72:05
The other thing is, I mean, I used to go to swimming baths quite a lot.
1121
4325178
3370
La otra cosa es, quiero decir, solía ir mucho a los baños de natación.
72:08
It's, you know.
1122
4328949
1802
Es, ya sabes.
72:10
Oh, you going to pick up athlete's foot, OK?
1123
4330751
3169
Oh, vas a recoger el pie de atleta, ¿de acuerdo?
72:13
You're going to get through because I stopped going because I was sick to death of getting for real.
1124
4333954
5072
Vas a pasar porque dejé de ir porque estaba harto de hablar de verdad.
72:19
It have to be treated.
1125
4339326
1168
Tiene que ser tratado.
72:20
And then athlete's foot, which you have to put cream between
1126
4340494
3203
Y luego el pie de atleta, que tienes que poner crema entre
72:23
your toes is great for five weeks to get rid of it.
1127
4343697
3270
los dedos de los pies es genial durante cinco semanas para deshacerte de él.
72:26
I just got sick to death of it.
1128
4346967
1334
Simplemente me harté de eso.
72:28
You know I haven't been to a public pool for many,
1129
4348301
3037
Sabes que no he estado en una piscina pública en muchos,
72:31
many years, many, many years.
1130
4351338
3136
muchos años, muchos, muchos años.
72:34
In fact, the last time I went to a swimming pool, I remember it was in China when I was in China and I,
1131
4354708
5372
De hecho, la última vez que fui a una piscina , recuerdo que fue en China cuando estaba en China y yo,
72:40
I went along there and I
1132
4360280
2903
pasé por allí y
72:43
went down one of those slides into the water.
1133
4363183
3203
me tiré al agua por uno de esos toboganes.
72:47
But what I didn't realise is as I went down
1134
4367154
2702
Pero de lo que no me di cuenta es que mientras me bajaba,
72:50
my my swimming costume at the back ripped
1135
4370290
4438
mi traje de baño en la parte de atrás se rasgó
72:56
and when I got out the pool,
1136
4376229
2069
y cuando salí de la piscina
72:58
the whole back of my off my bum was revealed to everyone
1137
4378298
5005
, toda la parte de atrás de mi trasero se reveló a todos
73:03
and someone ran up to me and they, they were really quite angry.
1138
4383670
3637
y alguien corrió hacia mí y ellos, ellos estaban realmente bastante enojados.
73:08
They must have thought I had done it on purpose.
1139
4388508
3237
Deben haber pensado que lo había hecho a propósito.
73:11
I don't know why.
1140
4391745
1435
no sé por qué
73:13
But anyway, they gave me a big baggy pair of shorts
1141
4393180
2902
Pero de todos modos, me dieron un gran par de pantalones cortos holgados
73:16
to wear instead, which was very embarrassing.
1142
4396082
2570
para usar en su lugar, lo cual fue muy vergonzoso.
73:19
And that did happen to me.
1143
4399653
1034
Y eso me pasó a mí.
73:20
By the way, one of the many embarrassing things that happened to me
1144
4400687
3237
Por cierto, una de las muchas cosas vergonzosas que me pasaron
73:23
during my time in China
1145
4403924
2702
durante mi tiempo en China
73:27
Happy days.
1146
4407794
1735
Happy days.
73:29
What about you, Mr. Steve?
1147
4409529
1135
¿Qué hay de usted, Sr. Steve?
73:30
Have you ever accidentally exposed any parts of your body?
1148
4410664
5205
¿Alguna vez ha expuesto accidentalmente alguna parte de su cuerpo?
73:36
No, no.
1149
4416102
668
73:36
No, not, but no.
1150
4416770
1368
No no.
No, no, pero no.
73:38
You mean things that I don't want other people to see?
1151
4418138
2402
¿Te refieres a cosas que no quiero que otras personas vean?
73:40
Well, basically, yes.
1152
4420540
1168
Bueno, básicamente, sí.
73:41
No, I've haven't had that embarrassment.
1153
4421708
4771
No, no he tenido esa vergüenza.
73:46
I remember my first day at infant school
1154
4426513
2969
Recuerdo mi primer día en la escuela infantil
73:50
that the boy sitting next to me
1155
4430817
2202
que el niño sentado a mi lado me
73:53
pulled my shorts down in front of everyone that was very embarrassing as well.
1156
4433019
4805
bajó los pantalones cortos frente a todos, lo que también fue muy vergonzoso.
73:57
I don't know what happened.
1157
4437824
1435
no se que paso
73:59
I don't seem to have much luck with shorts and underwear and swimming costumes.
1158
4439259
5272
No parece que tenga mucha suerte con los pantalones cortos, la ropa interior y los trajes de baño.
74:04
I always seem to seem to end up exposing myself to everyone.
1159
4444531
4571
Siempre parezco terminar exponiéndome a todos.
74:09
Yes, since censoring, if you want to get rid of the rule
1160
4449969
2770
Sí, desde la censura, si quieres deshacerte de la regla
74:12
because they are very difficult to get rid of the best ways to burn them. Yes.
1161
4452739
4237
porque son muy difíciles de deshacerte de las mejores formas de quemarlos. Sí.
74:16
Or chop your fat off.
1162
4456976
1469
O córtate la grasa.
74:18
I have had very burnt off.
1163
4458445
3670
Lo he tenido muy quemado.
74:22
When they get so out of control, I have had a doctor do that
1164
4462115
4304
Cuando se descontrolan tanto, he tenido un médico que lo hace
74:26
and it's the it's the it's the one way to definitely get rid of it.
1165
4466419
3704
y es la única forma de deshacerse definitivamente de él.
74:30
Also, another good reason not to go to public pools.
1166
4470790
2670
Además, otra buena razón para no acudir a las piscinas públicas.
74:33
Well, that's what I said. You catch all sorts of things.
1167
4473760
2369
Bueno, eso es lo que dije. Atrapas todo tipo de cosas.
74:36
Well, I was going to say, when we used to go swimming at school,
1168
4476129
2669
Bueno, iba a decir, cuando íbamos a nadar en la escuela,
74:39
everyone would get Veronicas and I used to have to go
1169
4479699
3103
todos buscaban a Verónicas y yo tenía que ir
74:42
to this horrible clinic and she would use
1170
4482802
3304
a esta horrible clínica y ella usaba
74:47
a sharp knife
1171
4487607
1635
un cuchillo afilado
74:49
to scrape and cut the verruca off.
1172
4489242
4204
para raspar y cortar la verruga.
74:53
I can't believe they used to do that.
1173
4493780
1635
No puedo creer que solían hacer eso.
74:55
And I was screaming in pain.
1174
4495415
2169
Y yo estaba gritando de dolor.
74:57
The trauma that a very small, young and innocent Mr.
1175
4497584
4704
El trauma que tuvo que pasar un muy pequeño, joven e inocente Sr.
75:02
Duncan had to go through it was this what I'm saying?
1176
4502288
2736
Duncan, ¿es esto lo que estoy diciendo?
75:05
You always get athlete's foot in every case from how I.
1177
4505024
3437
Siempre tienes pie de atleta en todos los casos por cómo yo.
75:08
OK, well, I hope you are, too.
1178
4508795
1835
Bien, bueno, espero que tú también lo estés.
75:10
Thank you for I thank you for that comment.
1179
4510630
1768
Gracias por ese comentario.
75:12
So my my train of thought.
1180
4512398
1802
Así que mi tren de pensamiento.
75:14
My advice is stay clear of swimming pools thing.
1181
4514200
4505
Mi consejo es mantenerse alejado de las piscinas.
75:18
Is it such a good exercise, swimming and exercises, you know, all your muscles
1182
4518738
4137
¿Es un buen ejercicio, nadar y ejercitar, ya sabes, todos tus
75:23
it's not load bearing, so you're not straining
1183
4523276
2602
músculos no soportan carga, por lo que no estás forzando
75:25
your joints at all.
1184
4525878
3270
las articulaciones en absoluto?
75:29
So, you know, it is very good.
1185
4529148
1368
Entonces, ya sabes, es muy bueno.
75:30
We'll just have to get our own private pool Mr.
1186
4530516
2570
Tendremos que conseguir nuestra propia piscina privada Sr.
75:33
Duncan, there's a spider crawling up one of your
1187
4533086
3470
Duncan, hay una araña trepando por uno de sus
75:38
extension arms, one of your tripods.
1188
4538658
4071
brazos de extensión, uno de sus trípodes.
75:42
Right.
1189
4542895
835
Derecho.
75:44
I've just noticed this spider.
1190
4544330
1535
Acabo de notar esta araña.
75:45
Welcome to that.
1191
4545865
1869
Bienvenido a eso.
75:47
Just reminded me, because last night,
1192
4547734
1668
Sólo me recordó, porque anoche, le
75:49
I welcome to Steve describing everything that's happening in the studio.
1193
4549402
3704
doy la bienvenida a Steve describiendo todo lo que está pasando en el estudio.
75:53
Well, something interesting happened tonight.
1194
4553139
1668
Bueno, algo interesante sucedió esta noche.
75:54
We had a quiet concert tonight. Last night.
1195
4554807
3504
Esta noche tuvimos un concierto tranquilo. Anoche.
75:58
Oh, I see.
1196
4558311
567
75:58
I think tonight choir concert, which is the first concert
1197
4558878
3971
Ah, claro.
Creo que el concierto del coro de esta noche, que es el primer concierto
76:02
that we've done for over two years
1198
4562849
2102
que hemos hecho en más de dos años
76:06
because of, obviously the lockdowns and everything. Yes.
1199
4566352
2503
debido, obviamente, a los cierres y todo. Sí.
76:08
And somebody was there's a lady in the choir that plays a guitar and sing.
1200
4568855
5539
Y alguien dijo que hay una dama en el coro que toca la guitarra y canta.
76:14
She's got a lovely voice.
1201
4574394
1301
Tiene una voz preciosa.
76:15
Anyway, she was singing a solo the women are wearing white tops, by the way.
1202
4575695
4805
De todos modos, ella estaba cantando un solo, las mujeres llevan camisetas blancas, por cierto.
76:20
And we noticed because she was in front of us,
1203
4580900
3637
Y nos dimos cuenta porque ella estaba frente a nosotros,
76:24
the choir was standing behind and she was in front of the audience in front of her.
1204
4584537
3670
el coro estaba parado detrás y ella estaba frente a la audiencia frente a ella.
76:28
There was a spider, a big spider crawling up her back as she was singing. Yes.
1205
4588674
7141
Había una araña, una araña grande trepando por su espalda mientras cantaba. Sí.
76:36
And we sort of noticed this because she got her back to us and it was quite big.
1206
4596382
5506
Y nos dimos cuenta de esto porque nos dio la espalda y era bastante grande.
76:41
You could see it against her white blouse
1207
4601888
3837
Se lo podía ver contra su blusa blanca
76:46
and when she stopped singing, somebody went up and bashed it up the back of her,
1208
4606526
5171
y cuando dejó de cantar, alguien subió y se lo golpeó en la espalda, en la
76:52
back of her, because it was growing.
1209
4612832
2436
espalda, porque estaba creciendo.
76:55
It was crawling higher and higher and any minute we thought it was going to crawl onto her neck.
1210
4615268
5205
Se estaba arrastrando más y más alto y en cualquier momento pensamos que iba a arrastrarse hasta su cuello.
77:00
And somebody she finished a song and then somebody went and flicked it off.
1211
4620973
3537
Y alguien terminó una canción y luego alguien fue y la apagó.
77:04
Well, the good thing, though, she would have had no difficulty
1212
4624510
3103
Bueno, lo bueno, sin embargo, ella no habría tenido dificultad para
77:07
reaching those high notes because she would have been just screaming, you see,
1213
4627613
4571
alcanzar esas notas altas porque solo habría estado gritando, ya ves,
77:13
he's a good one, Angela or Angela.
1214
4633953
2169
él es bueno, Angela o Angela.
77:18
Spiders are obsessed with webs.
1215
4638457
2203
Las arañas están obsesionadas con las redes.
77:22
Yes. Yes, I suppose so. Yes.
1216
4642128
3069
Sí. Sí, supongo. Sí.
77:25
They're certainly obsessed with building them and creating them. Yes.
1217
4645231
3704
Ciertamente están obsesionados con construirlos y crearlos. Sí.
77:28
Because they're everywhere but anybody.
1218
4648935
2769
Porque están en todas partes menos en cualquiera.
77:31
They can't do anything else. Hmm.
1219
4651704
2936
No pueden hacer nada más. Mmm.
77:34
Yes. Irfan, says,
1220
4654640
1669
Sí. Irfan dice
77:36
I don't like being in a public pool where everyone takes a pee.
1221
4656309
3570
que no me gusta estar en una piscina pública donde todos orinan.
77:39
We've all done it.
1222
4659912
1034
Todos lo hemos hecho.
77:40
I've done it.
1223
4660946
601
Lo he hecho.
77:41
Well, you had a pee in the pool.
1224
4661547
1502
Bueno, orinaste en la piscina.
77:43
Yes. You have done it. Yes.
1225
4663049
2302
Sí. Lo has hecho. Sí.
77:45
Ladies, and gentlemen, we have reached what I like
1226
4665351
2970
Damas y caballeros, hemos llegado a lo que me
77:48
to call the low point of today's live stream.
1227
4668321
3136
gusta llamar el punto más bajo de la transmisión en vivo de hoy.
77:51
Everyone's done it.
1228
4671490
901
Todo el mundo lo ha hecho.
77:52
Mr Steve has just confessed that sometimes he does
1229
4672391
3404
El señor Steve acaba de confesar que a
77:56
take a pee pee in a public pool.
1230
4676195
3170
veces orina en una piscina pública.
77:59
I mean, this is, you know, I mean, I haven't been in a public pool for years.
1231
4679565
2903
Quiero decir, esto es, ya sabes, quiero decir, no he estado en una piscina pública en años.
78:02
Probably. You know, when I was young,
1232
4682468
1902
Probablemente. Ya sabes, cuando era joven,
78:05
you know, in my youth,
1233
4685604
1302
ya sabes, en mi juventud,
78:06
probably, you know, you think I can't be bothered to get out to go to the toilet.
1234
4686906
3570
probablemente, ya sabes, piensas que no puedo molestarme en salir para ir al baño.
78:10
And I think that's what a lot of people do.
1235
4690743
1902
Y creo que eso es lo que mucha gente hace.
78:12
So, yeah, that's why they don't have to they never have to top the pool up with water.
1236
4692645
5205
Entonces, sí, es por eso que no tienen que llenar la piscina con agua.
78:17
You know, just because the pee, everyone goes in empty.
1237
4697917
3603
Ya sabes, solo porque la orina, todo el mundo entra vacío.
78:21
It keeps the volume of the water up.
1238
4701520
2670
Mantiene alto el volumen del agua.
78:24
That's fine.
1239
4704190
1067
Esta bien.
78:25
So if you go to a pool and the water looks yellow there,
1240
4705691
3370
Entonces, si vas a una piscina y el agua se ve amarilla allí,
78:29
then there's probably the quantity of pee
1241
4709195
2636
entonces probablemente la cantidad de orina
78:32
and water is very unequal.
1242
4712298
3236
y el agua son muy desiguales.
78:36
It's 90% pee and 10% well
1243
4716435
4338
Es 90% pis y 10%
78:42
it must be like that, the Dead Sea,
1244
4722041
2335
pues debe ser así, el Mar Muerto,
78:45
where it's so full of salts.
1245
4725344
4004
donde está tan lleno de sales.
78:49
And so you can float in that's probably why you can float in the pool
1246
4729481
4271
Y para que puedas flotar, probablemente por eso puedes flotar en la
78:56
it hurts to pee in salt water, says Fatty.
1247
4736088
2536
piscina, duele orinar en agua salada, dice Fatty.
78:59
Oh, sure it does.
1248
4739024
2303
Seguro que sí.
79:01
There is a lot of information coming through today
1249
4741827
2102
Hoy ha llegado mucha información
79:03
that I wasn't expecting I will be honest with you.
1250
4743929
2603
que no esperaba. Seré honesto contigo.
79:07
I think I probably pronounce your name incorrectly there,
1251
4747833
2469
Creo que probablemente pronuncié mal tu nombre allí,
79:11
but I'm Duncan.
1252
4751470
1602
pero soy Duncan.
79:13
That Duncan is my name.
1253
4753072
1935
Ese Duncan es mi nombre.
79:15
Oh, I thought you meant me.
1254
4755007
2269
Oh, pensé que te referías a mí.
79:17
This is live English, by the way.
1255
4757743
1802
Esto es inglés en vivo, por cierto.
79:19
English addict.
1256
4759545
967
adicto al inglés.
79:20
For those people who cannot, they cannot get enough
1257
4760512
3971
Para aquellas personas que no pueden, no pueden obtener suficiente
79:24
of the English language, you might say that they are obsessed.
1258
4764483
3637
del idioma inglés, se podría decir que están obsesionados.
79:28
All the people watching us are obsessed with learning the English language,
1259
4768454
3937
Todas las personas que nos miran están obsesionadas con aprender el idioma inglés, lo
79:32
which is very strange because today we are looking at that very subject.
1260
4772391
4338
cual es muy extraño porque hoy estamos viendo ese mismo tema.
79:36
Mr. Steve, the subject of having an obsession with something.
1261
4776729
5939
Sr. Steve, el tema de tener una obsesión con algo.
79:42
There was a movie by the way, called Obsession.
1262
4782868
2870
Por cierto, había una película, llamada Obsesión.
79:45
I think it was a Alfred Hitchcock movie.
1263
4785738
2669
Creo que fue una película de Alfred Hitchcock.
79:48
I think it was. Was it James Stewart?
1264
4788640
2436
Yo pienso que fue. ¿Fue James Stewart?
79:51
I'm sure someone is going to correct me and say Mr.
1265
4791310
3103
Estoy seguro de que alguien me va a corregir y decir Sr.
79:54
Duncan, you're wrong. It was nuts.
1266
4794413
3003
Duncan, está equivocado. Fue una locura.
79:57
It was not designed with you, stupid idiot.
1267
4797683
3770
No fue diseñado contigo, estúpido idiota.
80:01
I think it was James Stewart obsession.
1268
4801987
2102
Creo que fue la obsesión de James Stewart.
80:04
And it's a man who becomes obsessed with something,
1269
4804423
2402
Y es un hombre que se obsesiona con algo,
80:07
of course, as the name suggests.
1270
4807893
2769
por supuesto, como su nombre indica.
80:10
I suppose so we are looking at obsession.
1271
4810929
2736
Supongo que estamos ante la obsesión.
80:13
Obsession obsession.
1272
4813665
1702
Obsesión obsesión.
80:15
How mania makes a good point. How about the sea?
1273
4815367
2936
Cómo la manía hace un buen punto. ¿Qué tal el mar?
80:18
It's a huge toilet.
1274
4818837
1502
Es un inodoro enorme.
80:20
It is true.
1275
4820339
767
Es verdad.
80:21
But but at least, at least you never notice
1276
4821106
3837
Pero pero al menos, al menos nunca te fijas en
80:25
all those animals that live in the sea.
1277
4825844
2369
todos esos animales que viven en el mar.
80:28
All those fish that are all urinating straight into the ocean.
1278
4828213
4071
Todos esos peces que están orinando directamente en el océano.
80:32
The whole a yes.
1279
4832317
1368
Todo un si.
80:33
Well, fish. Have you ever seen a fish poop?
1280
4833685
2570
Bueno, pescado. ¿Alguna vez has visto una caca de pescado?
80:36
It's the most fascinating thing ever.
1281
4836889
2369
Es lo más fascinante que existe.
80:39
We used to keep fish years ago, and I used to be obsessed see?
1282
4839258
4838
Solíamos criar peces hace años, y yo solía estar obsesionado, ¿ves?
80:44
See what it did there?
1283
4844396
1735
¿Ves lo que hizo allí?
80:46
I used to be obsessed with watching fish
1284
4846131
3270
Solía ​​​​estar obsesionado con ver a los peces
80:50
in our fish tank pooping
1285
4850269
2269
en nuestra pecera hacer caca
80:53
because it was like it was like magic.
1286
4853038
2703
porque era como si fuera magia.
80:56
I don't know how the fish was really small,
1287
4856174
2636
No sé cómo el pez era realmente pequeño,
80:59
but the poop coming out would go on forever.
1288
4859544
2870
pero la caca que salía duraría para siempre.
81:02
It would be like, like ten or 12 inches long.
1289
4862681
3437
Sería como, como diez o 12 pulgadas de largo.
81:06
And I never I could never understand how so much poop
1290
4866518
3637
Y yo nunca, nunca pude entender cómo
81:10
could come out of such a tiny fish.
1291
4870789
2536
podía salir tanta caca de un pez tan pequeño.
81:14
So fate says,
1292
4874526
2002
Entonces el destino dice
81:16
do you say obsessed with or obsessed by
1293
4876962
3203
, dices obsesionado con u obsesionado por
81:20
you can be obsessed with and by something you can be fascinated by something.
1294
4880365
5472
puedes estar obsesionado y por algo puedes estar fascinado por algo.
81:25
You can be fascinated with something.
1295
4885837
2236
Puedes estar fascinado con algo.
81:28
So you find often that people will change them
1296
4888073
3804
Por lo tanto, a menudo encontrará que las personas los
81:31
around depending on whether it is active or passive.
1297
4891877
3236
cambiarán dependiendo de si es activo o pasivo.
81:35
So my fascination with something or for something
1298
4895514
4905
Así que mi fascinación con algo o por algo
81:40
or you are fascinated by it that means the thing is attractive to you.
1299
4900419
4704
o estás fascinado por eso significa que la cosa es atractiva para ti.
81:45
So it depends which way around you are doing it.
1300
4905757
3170
Así que depende de qué manera lo estés haciendo.
81:48
But these days, you know the English language is slowly
1301
4908927
4037
Pero en estos días, sabes que el idioma inglés
81:52
being turned and twisted and new things are happening.
1302
4912964
5005
se está cambiando y retorciendo lentamente y están sucediendo cosas nuevas.
81:58
So maybe a year from now there will be
1303
4918270
2969
Entonces, tal vez dentro de un año habrá
82:01
a new way of describing obsession.
1304
4921239
3270
una nueva forma de describir la obsesión.
82:04
Normally you're obsessed with something, aren't you?
1305
4924509
2770
Normalmente estás obsesionado con algo, ¿no?
82:07
Yes, you're obsessed with something. That's it.
1306
4927279
2602
Sí, estás obsesionado con algo. Eso es.
82:09
Rather than by something
1307
4929915
1601
Más que por algo
82:13
because
1308
4933051
1068
porque
82:14
yes, you can be fascinated by something.
1309
4934686
2336
sí, te puede fascinar algo.
82:17
But to be obsessed
1310
4937789
2236
Pero estar obsesionado
82:20
by something is normally you say I'm obsessed with stats
1311
4940025
3770
por algo es normalmente decir que estoy obsesionado con las estadísticas
82:23
or you're you have an obsession for something. Yes.
1312
4943829
4237
o que tienes una obsesión por algo. Sí.
82:28
But fascination is more commonly both ways.
1313
4948066
3070
Pero la fascinación es más común en ambos sentidos.
82:31
So something can be fascinating to you or you have a fascination for something.
1314
4951136
5472
Así que algo puede ser fascinante para ti o tienes fascinación por algo.
82:37
But obsession normally is just one way,
1315
4957042
2068
Pero la obsesión normalmente es solo de una manera,
82:40
very nice.
1316
4960512
934
muy agradable.
82:41
So that's what we're looking at today.
1317
4961446
1368
Así que eso es lo que estamos viendo hoy.
82:42
Steve Fascination, talking of which, I have a fascination for the garden
1318
4962814
5239
Steve Fascination, hablando de eso, tengo una fascinación por el jardín
82:48
because the garden is looking.
1319
4968520
1201
porque el jardín está mirando.
82:49
Can I just say, Steve, how wonderful the garden is looking right now?
1320
4969721
4271
¿Puedo decir, Steve, qué maravilloso se ve el jardín en este momento?
82:53
I don't know why as June approaches,
1321
4973992
3437
No sé por qué a medida que se acerca junio,
82:58
everything's looking lovely, isn't it?
1322
4978630
1802
todo se ve hermoso, ¿no?
83:00
Yeah, it is.
1323
4980432
1701
Sí lo es.
83:02
It is looking lovely.
1324
4982133
1035
Se ve encantador.
83:03
Of course. Two years of hard work, mr duncan.
1325
4983168
2369
Por supuesto. Dos años de arduo trabajo, Sr. Duncan.
83:05
I'm finding I'm having to do less and less in the garden.
1326
4985837
2736
Me doy cuenta de que tengo que hacer cada vez menos en el jardín.
83:08
Now, look at that.
1327
4988573
1935
Ahora, mira eso.
83:10
It's not beautiful, because once you've sort of maintained it up to a certain level,
1328
4990508
4305
No es hermoso, porque una vez que lo ha mantenido hasta cierto nivel,
83:14
once you sort of made all the changes that you want to make to the garden
1329
4994813
4304
una vez que ha hecho todos los cambios que quiere hacer en el jardín
83:19
and done all the hard work, it's just maintenance from then on, which is.
1330
4999117
4037
y ha hecho todo el trabajo duro , es solo mantenimiento a partir de ese momento, que es.
83:23
And I've tried to keep on top of the weeds this year, mr duncan.
1331
5003888
4271
Y he tratado de mantenerme al tanto de las malas hierbas este año, Sr. Duncan.
83:28
And you have to do that from sort of march onwards because if you don't get rid of them in March,
1332
5008460
5338
Y tienes que hacer eso desde una especie de marcha en adelante porque si no te deshaces de ellos en marzo
83:34
they grow out of proportion and then it takes you a lot longer to get rid of them.
1333
5014199
5505
, crecen desproporcionadamente y luego te lleva mucho más tiempo deshacerte de ellos.
83:39
So you could say I've been a bit obsessed this year
1334
5019704
3637
Así que se podría decir que he estado un poco obsesionado este año
83:43
with getting rid of the weeds so that it saves me that long, gruelling
1335
5023341
5472
con deshacerme de las malas hierbas para ahorrarme esa larga y agotadora
83:48
task of spending hours having to go through a whole bed,
1336
5028813
3704
tarea de pasar horas teniendo que pasar por una cama entera,
83:53
a plant to get rid of the weeds.
1337
5033017
2503
una planta para deshacerme de las malas hierbas.
83:55
So I think getting rid of them would, they've been very small and, and and young.
1338
5035520
5072
Así que creo que deshacerse de ellos sería , han sido muy pequeños y jóvenes.
84:00
Okay.
1339
5040758
634
Bueno.
84:01
I thought a simple yes would have sufficed, but
1340
5041559
3370
Pensé que un simple sí habría sido suficiente, pero
84:05
I love lovely Steve
1341
5045263
3337
amo al encantador Steve
84:09
we are looking at obsession and I have a feeling that Mr
1342
5049367
3604
, estamos viendo una obsesión y tengo la sensación de que el Sr.
84:12
Steve has some obsessions.
1343
5052971
4104
Steve tiene algunas obsesiones.
84:17
I can think of at least two and that's what we're looking at today.
1344
5057108
3670
Puedo pensar en al menos dos y eso es lo que estamos viendo hoy.
84:21
That is our big subject to day obsession.
1345
5061045
5439
Ese es nuestro gran tema para la obsesión del día.
84:27
And of course we want to know what your obsessions are.
1346
5067719
2769
Y por supuesto queremos saber cuáles son tus obsesiones.
84:30
Yes, please tell us,
1347
5070488
2970
Sí, por favor díganos,
84:33
even if you are a bit tired today, which some people have said they are
1348
5073458
4304
incluso si está un poco cansado hoy, que algunas personas han dicho que es
84:38
why always thought Olga,
1349
5078396
2636
por qué siempre pensó Olga,
84:41
I think it was Olga that said I used to think that
1350
5081065
3137
creo que fue Olga quien dijo que solía pensar que
84:44
when you went to the pool, the public pool,
1351
5084202
2936
cuando iba a la piscina, la piscina pública,
84:47
if you had a pee then the water would change colour, it would become dark blue
1352
5087305
5505
si hicieras pis entonces el agua cambiaría de color, se volvería azul oscuro
84:52
or it would be very noticeable to prevent people from doing it.
1353
5092810
4638
o sería muy notorio para evitar que la gente lo hiciera.
84:57
In the pool.
1354
5097448
1368
En la piscina.
84:58
But I'm not sure if that's true or not.
1355
5098816
2002
Pero no estoy seguro de si eso es cierto o no.
85:00
I always thought that was, that was something that a person made up
1356
5100818
4038
Siempre pensé que eso era algo que una persona inventó
85:05
to stop people from having a wee wee in the swimming pool.
1357
5105390
4204
para evitar que la gente se orinara en la piscina.
85:09
Oh, some one of us.
1358
5109627
1935
Oh, alguno de nosotros.
85:11
You must have used the word suffice. Hmm.
1359
5111562
2770
Debes haber usado la palabra suficiente. Mmm.
85:15
And to make sounds.
1360
5115400
967
Y para hacer sonidos.
85:16
What does that mean?
1361
5116367
834
¿Que significa eso?
85:17
To suffices to shorten you suffice something is to make something Shorten
1362
5117201
4138
Para acortar te basta algo es hacer algo Acortar
85:21
So when you shorten something, you suffice it
1363
5121639
3170
Entonces, cuando acortas algo, te basta,
85:25
so maybe you want to explain something,
1364
5125043
2769
así que tal vez quieras explicar algo,
85:28
but you don't want to use too many words so you,
1365
5128479
2937
pero no quieres usar demasiadas palabras, así que
85:31
you will suffice that thing and a common expression
1366
5131482
4171
te bastará esa cosa y un expresión común
85:35
you use it suffices to say
1367
5135686
2336
que usa basta con decir que
85:38
is a common sort of sentence that you put in front of something.
1368
5138723
4304
es un tipo común de oración que se pone delante de algo.
85:43
Yes. If you're trying to explain something in as few words as possible, I'd say.
1369
5143094
5706
Sí. Si estás tratando de explicar algo en la menor cantidad de palabras posible, diría.
85:48
Is that correct? Mr.
1370
5148833
801
¿Es eso correcto? El Sr.
85:49
De said yes.
1371
5149634
901
De dijo que sí.
85:50
Yes, you suffice you shorten that said you make something shorter,
1372
5150535
4237
Sí, te basta con acortar lo dicho, acortas algo,
85:54
you are explaining something, but you don't want to use too many words,
1373
5154772
3637
estás explicando algo, pero no quieres usar demasiadas palabras,
85:58
you don't want to tell somebody everything that happened.
1374
5158442
3437
no quieres contarle a alguien todo lo que pasó.
86:03
So for
1375
5163347
401
86:03
example, you could say, I went to a party last night
1376
5163748
3070
Entonces, por
ejemplo, podrías decir, Fui a una fiesta anoche,
86:07
suffice to say we had a nice time.
1377
5167451
3170
basta con decir que la pasamos muy bien.
86:11
So you're just saying you had a nice time.
1378
5171122
2369
Así que solo dices que lo pasaste bien.
86:13
You're not explaining everything that happened
1379
5173691
2536
No estás explicando todo lo
86:17
I went out with
1380
5177028
2636
que pasó. Anoche salí con
86:20
a new
1381
5180131
1435
una nueva
86:22
girlfriend or boyfriend last night.
1382
5182767
2335
novia o novio.
86:25
What did that take you so long?
1383
5185136
1301
¿Qué te tomó tanto tiempo?
86:26
So I went out with a new
1384
5186437
2169
Así que salí con una nueva
86:30
and suffice to say we had a nice time.
1385
5190308
3003
y baste decir que la pasamos muy bien.
86:33
Good wink.
1386
5193444
1702
Buen guiño.
86:35
You're not telling all the details, just
1387
5195146
2169
No estás contando todos los detalles, solo la
86:38
enough information to give the picture or the flavour
1388
5198649
3137
información suficiente para dar una imagen o el sabor
86:42
of what sort of a, what sort of a thing you had this time.
1389
5202086
3136
de qué tipo de, qué tipo de cosa tuviste esta vez.
86:45
You I wish you had sufficed.
1390
5205256
1835
Te hubiera gustado que te hubiera bastado.
86:47
Thank you.
1391
5207091
534
86:47
I like to say that I wish you had sufficed.
1392
5207625
2803
Gracias.
Me gusta decir que desearía que hubieras sido suficiente.
86:50
The explanation of sufficed. Yes.
1393
5210561
2469
La explicación de bastó. Sí.
86:53
Thank you.
1394
5213331
467
86:53
It's nice when people if we use words, it's nice for people to point that out and we can explain it.
1395
5213798
5172
Gracias.
Es bueno cuando las personas, si usamos palabras, es bueno que las personas lo señalen y podamos explicarlo.
86:58
So that's thanks for that.
1396
5218970
1368
Así que eso es gracias por eso.
87:00
I say and if there are any that I use
1397
5220338
2869
Digo y si hay alguno que uso
87:03
that I don't understand, I might ask you to explain them to me.
1398
5223407
3203
que no entiendo, podría pedirte que me lo expliques.
87:06
Obsession Words and phrases. Steve.
1399
5226877
2703
Obsesión Palabras y frases. steve
87:09
So the word obsession names the state
1400
5229947
3137
Entonces, la palabra obsesión nombra el estado
87:13
of being unable to stop doing something.
1401
5233084
3169
de no poder dejar de hacer algo.
87:16
So something you you almost have no control over
1402
5236420
3771
Por lo tanto, algo sobre lo que casi no tiene control
87:21
might be described as an obsession
1403
5241058
3103
podría describirse como una obsesión
87:24
to become fixated or too conscious of
1404
5244729
3737
por obsesionarse o ser demasiado consciente de
87:28
something can lead to obsession.
1405
5248466
3536
algo que puede conducir a la obsesión.
87:32
So maybe something that surrounds you or nearby, something you can see,
1406
5252203
4371
Entonces, tal vez algo que te rodea o cerca, algo que puedes ver,
87:36
or maybe something you feel may be part of
1407
5256574
3370
o tal vez algo que sientes que puede ser parte de
87:39
your body has changed in some way.
1408
5259944
3837
tu cuerpo, ha cambiado de alguna manera.
87:43
And you keep thinking about it because you're worried.
1409
5263781
2969
Y sigues pensando en eso porque estás preocupado.
87:47
So obsession is to become fixated
1410
5267251
3537
Entonces, la obsesión es obsesionarse
87:50
or maybe too conscious of something.
1411
5270788
2869
o tal vez ser demasiado consciente de algo.
87:53
And that can lead to obsession for man oh yeah.
1412
5273991
6273
Y eso puede llevar a la obsesión por el hombre, oh sí.
88:00
There was a perfume called Obsession as well. Yes.
1413
5280564
3170
También había un perfume llamado Obsesión. Sí.
88:04
Perfume called Obsession.
1414
5284001
2069
Perfume llamado Obsesión.
88:06
The thing that is causing the obsession is the object of the fixation.
1415
5286070
5472
Lo que está causando la obsesión es el objeto de la fijación.
88:11
So when we talk about fixation, we are talking about
1416
5291976
3270
Entonces, cuando hablamos de fijación, estamos hablando de
88:15
one thing that you are looking at, and you can't stop looking at it.
1417
5295446
4571
una cosa que estás mirando y no puedes dejar de mirarla.
88:20
You have a fixation for something.
1418
5300384
3103
Tienes una fijación por algo.
88:23
You keep thinking about it, you keep looking at it, you have a fixation
1419
5303487
5539
Sigues pensando en ello, sigues mirándolo, tienes una fijación
88:30
at your stomach. MR.
1420
5310894
1135
en tu estómago. SRS.
88:32
That was my stomach rumbling.
1421
5312029
2169
Ese era mi estómago rugiendo.
88:34
My stomach just said hello.
1422
5314198
1868
Mi estómago acaba de decir hola.
88:36
I hope you enjoyed that moment of time.
1423
5316066
2770
Espero que hayas disfrutado ese momento de tiempo.
88:38
A person becomes obsessed.
1424
5318836
2035
Una persona se obsesiona.
88:40
They cannot stop obsessing over something.
1425
5320871
4638
No pueden dejar de obsesionarse con algo.
88:45
They can't stop thinking about it.
1426
5325509
2736
No pueden dejar de pensar en ello.
88:48
The behaviour is often described as obsessive behaviour,
1427
5328245
4872
El comportamiento a menudo se describe como comportamiento obsesivo,
88:53
so that type of behaviour
1428
5333450
2236
por lo que ese tipo de comportamiento
88:56
can be categorised as obsessive behaviour.
1429
5336153
4304
puede clasificarse como comportamiento obsesivo.
89:00
The way you are acting towards something,
1430
5340758
2702
La forma en que actúas hacia algo,
89:03
something you can't stop thinking about,
1431
5343827
2169
algo en lo que no puedes dejar de pensar,
89:06
a mild obsession is normal
1432
5346997
3103
una obsesión leve es normal
89:10
and usually has no bad effect.
1433
5350567
2603
y, por lo general, no tiene efectos negativos.
89:13
So I think it's fair to say that we all have some sort of obsession
1434
5353504
4237
Así que creo que es justo decir que todos tenemos algún tipo de obsesión,
89:18
maybe a small thing that we enjoy watching or listening to,
1435
5358175
4071
tal vez una pequeña cosa que disfrutamos viendo o escuchando,
89:22
or maybe a person we like talking to,
1436
5362279
2169
o tal vez una persona con la que nos gusta hablar,
89:25
maybe a certain thing we like listening to,
1437
5365849
2870
tal vez cierta cosa que nos gusta escuchar
89:29
to be keen on something or to admire
1438
5369520
2769
, estar interesado en algo. o
89:32
a certain thing or person is
1439
5372723
2736
admirar cierta cosa o persona es
89:36
a harmless safe
1440
5376794
3336
una inofensiva salvo
89:42
an obsession that is not harmful.
1441
5382533
2502
una obsesión que no es dañina.
89:46
Sometimes an interest in something can lead to it becoming an obsession.
1442
5386270
4271
A veces, el interés por algo puede llevar a que se convierta en una obsesión.
89:51
So you might have a general interest in something, but over time
1443
5391241
3904
Entonces, es posible que tenga un interés general en algo, pero con el
89:55
you might become more and more obsessed with that thing.
1444
5395145
4738
tiempo puede volverse más y más obsesionado con esa cosa.
89:59
You might become too fixated.
1445
5399883
3003
Podrías volverte demasiado obsesionado.
90:02
Sometimes you have to get obsessed with something.
1446
5402953
3537
A veces hay que obsesionarse con algo.
90:06
If you want to become very good at it, I think you can use that word obsession.
1447
5406857
6106
Si quieres volverte muy bueno en eso, creo que puedes usar esa palabra obsesión.
90:12
So if you've got something you're trying to learn or something that you want to
1448
5412963
4605
Entonces, si tienes algo que estás tratando de aprender o algo que
90:18
to do, or a task you want to complete, it,
1449
5418068
3036
quieres hacer, o una tarea que quieres completar,
90:21
sometimes you have to get a bit fixated, a bit obsessed.
1450
5421572
3636
a veces tienes que obsesionarte un poco.
90:25
Otherwise you might not complete what it is that you need to do.
1451
5425776
4304
De lo contrario, es posible que no complete lo que necesita hacer.
90:30
So we can often use that for something that's temporary.
1452
5430113
3938
Entonces, a menudo podemos usar eso para algo que es temporal.
90:34
Maybe you could be.
1453
5434117
1435
Tal vez podrías serlo.
90:35
You could be anyway, but we'll go into examples in a minute.
1454
5435552
2736
Podrías serlo de todos modos, pero entraremos en ejemplos en un minuto.
90:38
We often find that successful people
1455
5438288
2703
A menudo encontramos que las personas exitosas
90:41
are also obsessive about the thing they are doing.
1456
5441425
3203
también están obsesionadas con lo que están haciendo.
90:44
So you might wake up in the morning and you have a business that you want to create,
1457
5444995
4471
Por lo tanto, es posible que se despierte por la mañana y tenga un negocio que desea crear,
90:49
or maybe a business that you want to run and you want it to be successful.
1458
5449466
5138
o tal vez un negocio que desea administrar y desea que tenga éxito.
90:54
You have to be obsessed.
1459
5454604
1902
Tienes que estar obsesionado.
90:56
So quite often obsession can lead to success.
1460
5456506
5005
Muy a menudo, la obsesión puede conducir al éxito.
91:01
You can have success from being obsessed with the thing that you enjoy.
1461
5461511
6207
Puedes tener éxito si te obsesionas con lo que disfrutas.
91:07
The thing in question takes up more and more of an individual's time.
1462
5467984
4205
La cosa en cuestión ocupa cada vez más el tiempo de un individuo.
91:12
So over time you might become more and more fixated
1463
5472189
5405
Entonces, con el tiempo, es posible que te fijes cada vez más
91:17
by that thing, or you are fixated with that thing.
1464
5477828
4037
en esa cosa, o que estés obsesionado con esa cosa.
91:21
You can't stop thinking about it.
1465
5481865
2603
No puedes dejar de pensar en ello.
91:24
We often refer to obsession as being healthy and unhealthy
1466
5484468
5505
A menudo nos referimos a la obsesión como saludable y no saludable,
91:30
so I suppose it's safe to say that
1467
5490740
2236
así que supongo que es seguro decir que
91:33
an obsession that many people have might be described as healthy.
1468
5493643
4305
una obsesión que muchas personas tienen podría describirse como saludable.
91:38
So a general obsession that people have
1469
5498181
3437
Entonces, una obsesión general de que las personas tengan
91:41
maybe something they think about or they have to remember.
1470
5501651
3137
algo en lo que piensen o tengan que recordar.
91:45
I would say that making sure that you have enough food
1471
5505322
3737
Diría que asegurarse de tener suficiente comida
91:49
to eat might be an obsession.
1472
5509593
2902
para comer puede ser una obsesión.
91:52
It is something that you need to do.
1473
5512495
2002
Es algo que tienes que hacer.
91:54
Or I suppose another word is compulsion.
1474
5514931
3537
O supongo que otra palabra es compulsión.
91:59
So we have to eat don't we, to survive, we have to drink water.
1475
5519135
3404
Así que tenemos que comer, ¿no?, para sobrevivir, tenemos que beber agua.
92:02
So those things are things you have to remember to do.
1476
5522806
2669
Así que esas cosas son cosas que tienes que recordar hacer.
92:06
Although I think it's fair to say that they are normal
1477
5526042
2770
Aunque creo que es justo decir que son cosas normales con
92:09
things that you have to be concerned with and think about.
1478
5529179
4237
las que tienes que preocuparte y pensar.
92:14
An obsession that
1479
5534951
901
Una obsesión que
92:15
might put others at risk is often described
1480
5535852
3237
podría poner a otros en riesgo a menudo se describe
92:19
as unhealthy, always putting yourself
1481
5539089
3236
como poco saludable, siempre poniéndote
92:22
at risk as well. Yes.
1482
5542325
2069
en riesgo a ti mismo también. Sí.
92:25
So something you can't stop doing,
1483
5545562
2436
Así que algo que no puedes dejar de hacer,
92:27
something you enjoy doing,
1484
5547998
2602
algo que disfrutas hacer,
92:30
or maybe something that might put you in danger or as Steve
1485
5550934
4571
o tal vez algo que podría ponerte en peligro o, como
92:36
said, your own personal risk.
1486
5556039
2936
dijo Steve, tu propio riesgo personal.
92:39
You are putting yourself at risk or maybe other people at risk.
1487
5559309
4671
Te estás poniendo en riesgo o tal vez a otras personas en riesgo.
92:44
Yes, Lewis makes an interesting point.
1488
5564080
2569
Sí, Lewis hace un punto interesante.
92:46
He mentions two words What's the difference between obsess and addict?
1489
5566683
5005
Menciona dos palabras ¿Cuál es la diferencia entre obsesionado y adicto?
92:52
Well, I think
1490
5572689
2135
Bueno,
92:54
I think probably an obsession can turn
1491
5574824
2336
creo que probablemente una obsesión puede convertirse
92:57
into an addiction cat say yes.
1492
5577160
2703
en una adicción.
93:00
So that's when it's becoming more serious.
1493
5580196
2536
Así que ahí es cuando se está volviendo más serio.
93:03
So you could have an obsession for
1494
5583533
2236
Así que
93:08
you could have an obsession for sex, for example.
1495
5588304
3938
podrías tener una obsesión por el sexo, por ejemplo.
93:12
You could be obsessed with it.
1496
5592909
2436
Podrías estar obsesionado con eso.
93:15
And then you and then you you seek it everywhere.
1497
5595345
2936
Y luego tú y luego tú lo buscas por todas partes.
93:18
And then you can become a bit of an addict, can't you?
1498
5598281
2102
Y entonces puedes volverte un poco adicto, ¿no?
93:20
You can't.
1499
5600483
668
no puedes
93:21
You could then become what is described as a sex addict.
1500
5601151
3269
Entonces podrías convertirte en lo que se describe como un adicto al sexo.
93:24
You're just somebody who can't stop
1501
5604521
2335
Eres alguien que no puede dejar de
93:28
getting it.
1502
5608491
1301
conseguirlo.
93:29
OK, Steve.
1503
5609792
868
Bien, Steve.
93:30
But so yes, somebody has got to yes.
1504
5610660
2603
Pero entonces sí, alguien tiene que decir sí.
93:33
I'm not an addict is somebody who can't stop doing something like drugs, smoking.
1505
5613263
6039
No soy un adicto es alguien que no puede dejar de hacer algo como las drogas, fumar.
93:39
Why do you say it is?
1506
5619302
1235
¿Por qué dices que es?
93:40
Why didn't you say drugs?
1507
5620537
1568
¿Por qué no dijiste drogas?
93:42
Well, I'm saying those as well.
1508
5622105
1435
Bueno, yo también digo eso.
93:43
I'm saying those now
1509
5623540
2435
Estoy diciendo eso ahora,
93:45
but you wouldn't start with an obsession for alcohol.
1510
5625975
4104
pero no empezarías con una obsesión por el alcohol.
93:51
You would just start drinking and then you might become an addict.
1511
5631214
2969
Empezarías a beber y luego podrías convertirte en un adicto.
93:54
I mean, I don't think people I think using the word
1512
5634617
3037
Quiero decir, no creo que la gente que usa la palabra
93:58
obsession to describe someone who drinks a lot isn't the right word.
1513
5638221
3937
obsesión para describir a alguien que bebe mucho no sea la palabra correcta.
94:02
Well, actually, I would disagree with you there.
1514
5642158
2202
Bueno, en realidad, no estaría de acuerdo contigo en eso.
94:04
You must you might be obsessed with different types
1515
5644794
3103
Debes estar obsesionado con diferentes tipos
94:07
or certain types of alcohol, but you're not drinking too much of it.
1516
5647897
5272
o ciertos tipos de alcohol, pero no estás bebiendo demasiado.
94:13
Yeah. She should be obsessed with wine. Yes.
1517
5653169
2269
Sí. Debería estar obsesionada con el vino. Sí.
94:15
Yes, a certain a certain type of alcohol.
1518
5655438
3170
Sí, cierto cierto tipo de alcohol.
94:18
And then your your obsession becomes an addiction.
1519
5658775
3470
Y entonces tu obsesión se convierte en una adicción.
94:22
So the obsession is not necessarily harmful.
1520
5662645
2770
Entonces la obsesión no es necesariamente dañina.
94:25
And that's the reason why I said that you can have healthy obsessions.
1521
5665715
4204
Y esa es la razón por la que dije que puedes tener obsesiones saludables.
94:29
However, addiction naturally occurring is negative.
1522
5669919
5672
Sin embargo, la adicción que ocurre naturalmente es negativa.
94:36
Normally, unless, of course, you are one of those.
1523
5676459
2502
Normalmente, a menos que, por supuesto, seas uno de esos.
94:39
Unless, of course, you are an English addict.
1524
5679262
2569
A menos, por supuesto, que seas un adicto al inglés.
94:42
So that's OK because that's useful.
1525
5682598
3270
Así que está bien porque es útil.
94:46
And healthy. That's a good thing.
1526
5686102
2002
Y saludable. Eso es bueno.
94:48
So maybe that is the only addict or addiction that is good.
1527
5688438
3937
Entonces tal vez ese es el único adicto o adicción que es bueno.
94:53
Being addicted to the English language
1528
5693576
2069
Ser adicto al idioma inglés por
94:55
so obsession and addiction can be very different things.
1529
5695645
4438
lo que la obsesión y la adicción pueden ser cosas muy diferentes.
95:00
You might be obsessed with something, but you're not necessarily addicted to it.
1530
5700083
5271
Puede que estés obsesionado con algo, pero no necesariamente eres adicto a ello.
95:06
So yes, there is a definite difference.
1531
5706155
2269
Así que sí, hay una diferencia definitiva.
95:08
Some people are obsessed with, with, with looking at famous people.
1532
5708491
5138
Algunas personas están obsesionadas con mirar a los famosos.
95:13
Aren't they following them?
1533
5713629
1769
¿No los están siguiendo?
95:15
On Instagram or whatever?
1534
5715398
2536
¿En Instagram o lo que sea?
95:17
People follow things MySpace, Facebook, that sort of thing.
1535
5717934
4170
La gente sigue MySpace, Facebook, ese tipo de cosas.
95:22
They might be obsessed with that sort of culture of celebrities.
1536
5722104
5806
Podrían estar obsesionados con ese tipo de cultura de las celebridades.
95:28
And they can't stop watching programmes about celebrities
1537
5728377
4271
Y no pueden dejar de ver programas sobre celebridades
95:32
and rich people and looking at their homes and things like that.
1538
5732648
3871
y gente rica y mirar sus casas y cosas así.
95:37
You know, you can get obsessed with with things like that.
1539
5737987
3237
Sabes, puedes obsesionarte con cosas así.
95:42
I would you could you may or may not describe that as an A
1540
5742091
4638
Me gustaría que pudiera o no describir eso como una A.
95:46
I think an addiction is like a medical term as well.
1541
5746963
3236
Creo que una adicción también es como un término médico.
95:50
It starts yes.
1542
5750199
1235
Empieza si.
95:51
It starts to have an adverse or destructive effect.
1543
5751434
3436
Comienza a tener un efecto adverso o destructivo.
95:54
Yes. On a person.
1544
5754870
1669
Sí. en una persona
95:56
So obsession is not necessarily bad.
1545
5756539
3103
Así que la obsesión no es necesariamente mala.
96:00
Addiction almost always is bad.
1546
5760042
3871
La adicción casi siempre es mala.
96:04
Yes. It's actual definition.
1547
5764480
2202
Sí. Es definición real.
96:07
It's like it's like, I don't know, it's like
1548
5767416
2303
Es como que es como, no sé, es como
96:11
saying a certain word and it only has one use.
1549
5771454
2936
decir cierta palabra y solo tiene un uso.
96:14
Maybe if you punch someone, maybe punching someone is always bad.
1550
5774824
5505
Tal vez si golpeas a alguien, tal vez golpear a alguien siempre sea malo.
96:20
There is never a good punch. It's always a bad punch.
1551
5780529
3170
Nunca hay un buen golpe. Siempre es un mal golpe.
96:23
Whatever you're doing, if you punch someone, it's never good thing to do with obsession.
1552
5783833
5038
Hagas lo que hagas, si golpeas a alguien, nunca es bueno hacerlo con obsesión.
96:28
Well, it's no addiction.
1553
5788971
1769
Bueno, no es una adicción.
96:30
It's a word that it really is always negative.
1554
5790740
2469
Es una palabra que realmente siempre es negativa.
96:33
However, you use it.
1555
5793209
1601
Sin embargo, lo usas.
96:34
So addiction is always bad.
1556
5794810
2069
Así que la adicción siempre es mala.
96:36
It's always stressed as being a bad thing.
1557
5796879
2469
Siempre se enfatiza como algo malo.
96:39
Yes, obsession isn't.
1558
5799348
2102
Sí, la obsesión no lo es.
96:41
That's the point I'm making.
1559
5801784
1435
Ese es el punto que estoy haciendo.
96:43
So to be obsessed with something isn't necessarily a bad thing
1560
5803219
3904
Entonces, estar obsesionado con algo no es necesariamente algo malo
96:47
because it can bring good things to you.
1561
5807523
3403
porque puede traerte cosas buenas.
96:51
For example, if you are running your own company.
1562
5811560
2369
Por ejemplo, si dirige su propia empresa.
96:54
So an obsession might put others at risk.
1563
5814730
3037
Entonces, una obsesión podría poner en riesgo a otros.
96:57
How Mary mentions obsessive compulsive behaviour.
1564
5817933
3671
Cómo menciona Mary el comportamiento obsesivo compulsivo.
97:01
Yes. We're not experts on this kind of psychology, but that is
1565
5821704
4204
Sí. No somos expertos en este tipo de psicología, pero
97:07
obviously a that's a that's a medical term, isn't it?
1566
5827109
3570
obviamente es un término médico, ¿no?
97:11
And people can become obsessed with all sorts of things that become
1567
5831046
3037
Y la gente puede obsesionarse con todo tipo de cosas que
97:14
if something is compulsive, it means you can't stop doing it. Yes.
1568
5834383
3303
se vuelven compulsivas , significa que no puedes dejar de hacerlo. Sí.
97:18
And like washing your hands says
1569
5838988
3003
Y como decir lavarse las manos,
97:23
see that means everyone, everyone is OCD.
1570
5843225
3270
eso significa que todos, todos tienen TOC.
97:26
Well with that one, because all we've been doing for the past two years is washing our hands.
1571
5846795
4772
Bueno, con eso, porque todo lo que hemos estado haciendo durante los últimos dos años es lavarnos las manos.
97:31
All of us yes.
1572
5851567
1668
Todos nosotros si.
97:33
But some people, eBay, that's discount what's been happening with the pandemic.
1573
5853235
4138
Pero algunas personas, eBay, descartan lo que ha estado sucediendo con la pandemia.
97:37
There are some people that become obsessed with washing their hands
1574
5857773
4738
Hay algunas personas que se obsesionan con lavarse las manos
97:42
to the extent that they get sores all over their hands.
1575
5862845
4071
hasta el punto de que les salen llagas por todas las manos.
97:46
In fact, I know somebody whose sister
1576
5866916
3236
De hecho, conozco a alguien cuya hermana
97:50
suffers from this kind of obsessive compulsive
1577
5870152
3570
sufre de este tipo de comportamiento obsesivo compulsivo
97:55
behaviour and their hands are covered
1578
5875157
3036
y sus manos están cubiertas
97:58
in sores all the time because they're literally constantly washing their hands.
1579
5878193
3237
de llagas todo el tiempo porque literalmente se lavan las manos constantemente.
98:01
So what you'll referring to is OCD, obsessive compulsive
1580
5881430
4605
Entonces, a lo que te referirás es al TOC,
98:06
behaviour or disorder,
1581
5886535
2736
comportamiento o trastorno obsesivo compulsivo,
98:09
and that's when a person cannot control
1582
5889905
2369
y eso es cuando una persona no puede controlar
98:12
those compulsions or the obsession they can't stop themselves.
1583
5892374
5472
esas compulsiones o la obsesión que no puede detener por sí misma.
98:18
Eating is one.
1584
5898080
2336
Comer es uno.
98:20
A lot of people I would say, of a very large amount,
1585
5900616
3970
Mucha gente diría, de una cantidad muy grande,
98:25
number of people suffer from eating compulsion.
1586
5905187
5038
número de personas sufren de compulsión por comer.
98:30
They can't stop because food, let's face it, food
1587
5910225
4471
No pueden parar porque la comida, seamos realistas, la comida
98:35
is brilliant.
1588
5915697
1435
es genial.
98:37
It really is.
1589
5917132
1201
Realmente es.
98:38
And you can develop an obsession with food where you can't stop yourself.
1590
5918333
4305
Y puedes desarrollar una obsesión con la comida en la que no puedes detenerte.
98:43
And then that obsession starts
1591
5923138
3671
Y luego esa obsesión comienza con
98:47
something you are interested in, but then suddenly you find you can't stop doing it.
1592
5927309
4238
algo que te interesa, pero de repente te das cuenta de que no puedes dejar de hacerlo.
98:51
Or you want more of it.
1593
5931547
1768
O quieres más.
98:53
Or maybe you do it for a certain reason.
1594
5933315
2069
O tal vez lo haces por alguna razón.
98:55
Maybe you are feeling unhappy or maybe you are lonely
1595
5935384
3703
Tal vez te sientes infeliz o tal vez te sientes solo
98:59
and you eat to make yourself feel better.
1596
5939354
2770
y comes para sentirte mejor.
99:02
So there is a big, big difference when we talk about obsession
1597
5942224
4471
Así que hay una gran, gran diferencia cuando hablamos de obsesión
99:06
and compulsion.
1598
5946995
2937
y compulsión.
99:09
Please do share with us your obsessions.
1599
5949932
4271
Por favor, comparte con nosotros tus obsesiones.
99:14
I mean, they might, you know, just ordinary things.
1600
5954536
3437
Quiero decir, podrían, ya sabes, solo cosas ordinarias.
99:17
We're not we're not trying to delve into your deep
1601
5957973
3070
No estamos tratando de profundizar en sus
99:21
psychological neuroses, but, you know, if you've got an obsession with something,
1602
5961043
5138
neurosis psicológicas profundas, pero, ya sabes, si tienes una obsesión con algo,
99:26
for example, I used to have an obsession with tires.
1603
5966315
3003
por ejemplo, yo solía tener una obsesión con los neumáticos.
99:30
Now I've never heard of anybody else.
1604
5970185
2636
Ahora nunca he oído hablar de nadie más.
99:32
I had a friend who was he used to laugh at me because I had a bit of an obsession with car tires
1605
5972821
6306
Tenía un amigo que solía reírse de mí porque tenía un poco de obsesión con las llantas de los autos
99:39
and all the different types in the treads
1606
5979861
2536
y todos los diferentes tipos de bandas de rodadura
99:42
and looking at which ones were quieter
1607
5982764
2837
y miraba cuáles eran más silenciosas
99:45
than other ones and and which one would last longer.
1608
5985601
3370
que otras y cuáles duraban más.
99:49
What I used to get I was obsessed with reading about tires.
1609
5989171
3804
Lo que solía conseguir era obsesionarme con leer sobre neumáticos.
99:53
It went on for a number of years.
1610
5993308
2169
Continuó durante varios años.
99:55
Which ones are best in the wet?
1611
5995477
1668
¿Cuáles son mejores en mojado?
99:57
Which ones are best in the dry?
1612
5997145
1869
¿Cuáles son mejores en seco?
99:59
And, and and tires for all seasons and in the snow.
1613
5999014
4638
Y, y y neumáticos para todas las estaciones y en la nieve.
100:03
And then I used to get obsessed with that.
1614
6003652
2035
Y luego solía obsesionarme con eso.
100:06
Just, it's just an interest and it wasn't unhealthy for me,
1615
6006188
4037
Simplemente, es solo un interés y no era malo para mí,
100:11
you know, I wasn't collecting car tires.
1616
6011493
2302
ya sabes, no estaba recolectando llantas de automóviles.
100:13
So you didn't have a room full of tires? No.
1617
6013795
2937
¿Entonces no tenías una habitación llena de llantas? No.
100:16
But it was an obvious a bit obsessed with it.
1618
6016732
2068
Pero era obvio que estaba un poco obsesionado con eso.
100:19
And I think as I pointed out before, if you want to
1619
6019234
3604
Y creo que como señalé antes, si quieres
100:24
get involved in a particular subject about something and you want to learn about something,
1620
6024139
4671
involucrarte en un tema en particular sobre algo y quieres aprender sobre algo, a
100:29
sometimes you have to become a bit obsessed about it in order
1621
6029111
3670
veces tienes que obsesionarte un poco con eso
100:33
for you to to learn everything that you need to learn and to get really good at it.
1622
6033014
5005
para que aprendas todo lo que necesitas. para aprender y ser realmente bueno en eso.
100:38
But that doesn't mean it's unhealthy
1623
6038420
2869
Pero eso no significa que no sea
100:41
you can have an obsession with a person,
1624
6041323
3670
saludable tener una obsesión con una persona,
100:45
you know, like a girl or a boy.
1625
6045694
2836
ya sabes, como una niña o un niño.
100:48
You can be obsessed with them.
1626
6048763
1335
Puedes estar obsesionado con ellos.
100:50
You want to look at them all the time,
1627
6050098
1435
Quieres mirarlos todo el tiempo,
100:51
you want to talk to them, you want to text them, you want to meet them.
1628
6051533
4304
quieres hablar con ellos, quieres enviarles un mensaje de texto, quieres conocerlos.
100:56
You can't get them out of your mind.
1629
6056171
2169
No puedes sacártelos de la cabeza.
100:58
That's absurd. That's obsession
1630
6058340
1902
Eso es absurdo. Esa es la obsesión
101:01
about a particular
1631
6061209
934
por una
101:02
person because you're attracted to them or whatever
1632
6062143
2536
persona en particular porque te atrae o lo
101:06
that can become unhealthy
1633
6066982
1501
que sea que puede volverse poco saludable
101:08
because your behaviours then can be scary or they can be inappropriate.
1634
6068483
4171
porque tus comportamientos pueden dar miedo o pueden ser inapropiados.
101:12
Yeah, she might start, you might start hanging around outside their house or asking them
1635
6072687
4738
Sí, ella podría empezar, podrías empezar a pasar el rato fuera de su casa o preguntándoles
101:17
or sending them letters or gifts anonymously
1636
6077993
4771
o enviándoles cartas o regalos de forma anónima
101:23
to GQ says Michelin is the best yes.
1637
6083999
2769
a GQ dice que Michelin es el mejor, sí.
101:26
Well, Michelin all season tires.
1638
6086768
3270
Bueno, neumáticos Michelin para todas las estaciones.
101:30
I've got my eye on some of those.
1639
6090438
3304
Tengo mi ojo en algunos de esos.
101:33
I don't think you can.
1640
6093875
934
No creo que puedas.
101:34
You can't say Michelin anymore, though. Why not?
1641
6094809
2503
Sin embargo, ya no puedes decir Michelin. ¿Por qué no?
101:37
So because it's it's often used
1642
6097312
2369
Entonces, debido a que a menudo se usa
101:40
as a slur against overweight people.
1643
6100415
3237
como un insulto contra las personas con sobrepeso.
101:43
It's they describe them as the Mitchell in Maynard
1644
6103785
2202
Es que los describen como Mitchell en Maynard,
101:47
so I don't think you can say Mitchell and I think that's been crossed off now.
1645
6107055
2803
así que no creo que puedas decir Mitchell y creo que eso se ha tachado ahora.
101:49
That's been cancelled.
1646
6109858
867
Eso ha sido cancelado.
101:50
French tires, French tires.
1647
6110725
2369
Neumáticos franceses, neumáticos franceses.
101:53
Then they call it a left tire.
1648
6113094
2136
Entonces lo llaman neumático izquierdo.
101:55
But yes, Mitchell ins are good and they've got these wonderful
1649
6115964
3136
Pero sí, los Mitchell son buenos y tienen estos maravillosos
101:59
all season tires, which for us in the UK, when it gets very cold in the winter,
1650
6119100
4538
neumáticos para todas las estaciones, que para nosotros en el Reino Unido, cuando hace mucho frío en invierno,
102:04
but very hot in the summer, you want a tire that will perform in all conditions.
1651
6124472
5606
pero mucho calor en verano, quieres un neumático que funcione en todo condiciones.
102:10
That's my obsession if you live and just if you live in a very hot country, it's hot all the time.
1652
6130678
5206
Esa es mi obsesión si vives y solo si vives en un país muy caluroso, hace calor todo el tiempo.
102:15
It doesn't matter.
1653
6135884
534
No importa.
102:16
You just put one tire on it, you know, anyway, let's not get into that.
1654
6136418
4204
Solo le pones un neumático, ya sabes, de todos modos, no entremos en eso.
102:21
That's our obsession.
1655
6141156
734
102:21
I've an obsession with Ford Mustangs, of course.
1656
6141890
2469
Esa es nuestra obsesión.
Tengo una obsesión con los Ford Mustang, por supuesto.
102:24
Yes, OK, Steve, you are sort of drying up the show.
1657
6144359
3503
Sí, está bien, Steve, estás como secando el espectáculo.
102:27
I'm explaining, you know.
1658
6147896
1301
Estoy explicando, ya sabes.
102:29
Yes. Time, but coming we're coming to that, you say?
1659
6149197
2769
Sí. Tiempo, pero vamos llegando a eso, dices?
102:33
Yeah.
1660
6153168
533
102:33
Sylvia the world is obsessed with viruses.
1661
6153701
3003
Sí.
Sylvia el mundo está obsesionado con los virus.
102:36
Yeah, the media is obsessed with viruses.
1662
6156771
2636
Sí, los medios están obsesionados con los virus.
102:39
It's not getting into any details.
1663
6159908
1935
No es entrar en detalles.
102:41
But yes, we are obsessed with COVID now.
1664
6161843
2803
Pero sí, ahora estamos obsesionados con COVID.
102:44
It's monkey pox.
1665
6164646
2068
Es la viruela del mono.
102:46
The media are obsessed with health related stories.
1666
6166714
4071
Los medios están obsesionados con las historias relacionadas con la salud.
102:51
Well, the media are just doing they're just doing their job.
1667
6171853
2269
Bueno, los medios simplemente están haciendo su trabajo.
102:54
Steve, I think it's wrong for you to attack the media like that.
1668
6174122
3570
Steve, creo que está mal que ataques a los medios de esa manera.
102:57
They're just doing their job.
1669
6177759
1701
Solo están haciendo su trabajo.
102:59
Yeah. But they are obsessed and they're just doing their job.
1670
6179460
2336
Sí. Pero están obsesionados y solo están haciendo su trabajo.
103:01
They're trying to keep us informed and up to date with all of the news and all of the things.
1671
6181963
3937
Están tratando de mantenernos informados y actualizados con todas las noticias y todas las cosas.
103:06
So, yeah, I don't know what you're suggesting there.
1672
6186301
2736
Entonces, sí, no sé lo que estás sugiriendo allí.
103:09
And people are being very reticent to share their obsessions
1673
6189337
4137
Y la gente está siendo muy reticente a compartir sus obsesiones.
103:13
if you're reticent about something, you you're you're holding back.
1674
6193508
3570
Si eres reticente con algo, te estás reteniendo.
103:17
You don't want to talk about something.
1675
6197078
1802
No quieres hablar de algo.
103:20
So please tell us.
1676
6200381
1168
Así que por favor díganos.
103:21
We want to hear all your woes. Your obsessions.
1677
6201549
2603
Queremos escuchar todos tus problemas. Tus obsesiones.
103:24
We want to share them across the World Wide Web.
1678
6204152
3170
Queremos compartirlos a través de la World Wide Web.
103:28
Well, that's put everyone off now.
1679
6208623
3337
Bueno, eso ha desanimado a todos ahora.
103:31
I'm pretty sure of it.
1680
6211960
1768
Estoy bastante seguro de ello.
103:33
We all look.
1681
6213728
1001
Todos miramos.
103:34
So can I just carry on, Steve, with my lesson?
1682
6214996
2903
Entonces, ¿puedo continuar, Steve, con mi lección?
103:39
A hobby might be described as an obsession so even something you do
1683
6219233
5206
Un pasatiempo puede describirse como una obsesión, por lo que incluso algo que haces
103:44
in your pastime, a little hobby might become an obsession.
1684
6224439
4771
en tu pasatiempo, un pequeño pasatiempo, puede convertirse en una obsesión.
103:49
Maybe you enjoy going fishing, and then suddenly you find that
1685
6229210
4271
Tal vez le guste ir a pescar y de repente descubra que
103:53
you want to get all of the equipment, all of the best rods
1686
6233481
4705
desea obtener todo el equipo , las mejores cañas
103:58
and all of the best tackle.
1687
6238720
2068
y los mejores aparejos.
104:01
The tackle is the most important part.
1688
6241689
2403
La entrada es la parte más importante.
104:04
Always take care of your tackle because you never know
1689
6244092
3670
Siempre cuide su aparejo porque nunca sabe
104:08
when you need it and always keep your eye off.
1690
6248029
2536
cuándo lo necesitará y siempre esté atento.
104:11
Always, always keep your rod clean.
1691
6251032
2936
Siempre, siempre mantén tu caña limpia.
104:17
I think that's correct.
1692
6257105
1134
Creo que eso es correcto.
104:18
Reticent. I think that's the correct spelling, isn't it?
1693
6258239
2336
Reticente. Creo que esa es la ortografía correcta, ¿no?
104:20
Reticent.
1694
6260875
734
Reticente.
104:21
It's about right to me to make your reluctant.
1695
6261609
2703
Es correcto para mí hacer que seas reacio.
104:24
You're not keen on doing it.
1696
6264345
1835
No estás interesado en hacerlo.
104:26
Yes. You back away.
1697
6266180
3003
Sí. Retrocedes.
104:29
You are reticent,
1698
6269183
3037
Eres reticente,
104:32
so maybe you are reticent about sharing with us.
1699
6272220
3637
así que tal vez seas reticente a compartir con nosotros.
104:35
Your obsession, thinking that could be just innocent things.
1700
6275857
3803
Tu obsesión, pensar que podrían ser solo cosas inocentes.
104:39
They don't have to be things which, you know, you could be could be like me with tears it could be,
1701
6279660
5906
No tienen que ser cosas que, ya sabes, podrías ser como yo con lágrimas,
104:45
could be something you might have an obsession with, with
1702
6285833
2536
podría ser algo con lo que podrías tener una obsesión, con una
104:49
cooking sample or something like that.
1703
6289403
2369
muestra de cocina o algo así.
104:51
You're obsessed with cleaning, cleaning the house yes.
1704
6291839
3370
Estás obsesionado con la limpieza, limpiar la casa sí.
104:55
There's another one. And somebody mentioned earlier, Mr.
1705
6295209
2102
Hay otro. Y alguien mencionado anteriormente, el Sr.
104:57
Duncan, Christina, I know Christina about
1706
6297311
4238
Duncan, Christina, conozco a Christina
105:01
and I've got a friend like this, two friends, in fact,
1707
6301749
3036
y tengo un amigo así, dos amigos, de hecho,
105:05
who are slightly obsessed with checking
1708
6305553
2536
que están un poco obsesionados con verificar
105:08
that they've locked the door, the front door when they leave the house.
1709
6308589
5239
que hayan cerrado la puerta, la puerta principal cuando salir de la casa
105:15
You know, did I did I check and I do that at night.
1710
6315429
2603
Ya sabes, lo hice, revisé y lo hago por la noche.
105:18
I keep checking that I've turned off the lights in the carriage.
1711
6318032
3370
Sigo comprobando que he apagado las luces del vagón.
105:21
I know I've turned them off, but I keep going back to have a look
1712
6321669
2369
Sé que los apagué, pero sigo volviendo a echar un vistazo
105:24
I'm a bit obsessed with checking that things are switched off anyway.
1713
6324405
3971
. Estoy un poco obsesionado con verificar que las cosas estén apagadas de todos modos.
105:28
Yeah, I have to constantly check that my trousers are actually up
1714
6328409
3971
Sí, tengo que comprobar constantemente que mis pantalones estén realmente subidos
105:32
because I forget sometimes that to pull them up in the morning and I'm walking around for the whole day
1715
6332813
4305
porque a veces olvido que subirlos por la mañana y caminar todo el día
105:37
with my trousers around my ankles, it's very embarrassing,
1716
6337118
2969
con los pantalones alrededor de los tobillos es muy vergonzoso,
105:40
especially in the butcher's shop.
1717
6340388
3203
especialmente en la carnicería. tienda.
105:43
Sometimes that person cannot stop
1718
6343591
3336
A veces, esa persona no puede dejar de
105:46
doing the thing they might be described as it might be described as a compulsion,
1719
6346927
5039
hacer lo que podría describirse como una compulsión,
105:52
something that a person could not stop doing might be described as a compulsion.
1720
6352299
4672
algo que una persona no puede dejar de hacer podría describirse como una compulsión.
105:57
As we mentioned earlier, you can't stop doing it.
1721
6357338
2669
Como mencionamos anteriormente, no puedes dejar de hacerlo.
106:00
It has become a compulsion.
1722
6360007
2069
Se ha convertido en una compulsión.
106:02
There are many things
1723
6362910
2302
Hay muchas cosas con las
106:05
that a person might become obsessed with, many things.
1724
6365212
4338
que una persona puede obsesionarse, muchas cosas.
106:10
A pop group.
1725
6370785
1434
Un grupo pop.
106:12
You might be obsessed with the latest K-pop
1726
6372219
2870
Es posible que estés obsesionado con los últimos ritmos de K-pop para
106:15
baby beats and you're a big fan of them.
1727
6375890
3837
bebés y seas un gran admirador de ellos.
106:19
You see K-pop, OK, k
1728
6379727
3103
Ves K-pop, OK, k
106:22
k pop Korea, Korean pop music, or maybe a type of fashion.
1729
6382930
4504
k pop Corea, música pop coreana, o tal vez un tipo de moda.
106:27
Maybe suddenly you want to wear Doc Martens,
1730
6387434
3437
Tal vez de repente quieras usar Doc Martens,
106:30
big black heavy boots, on.
1731
6390871
3070
grandes botas negras y pesadas.
106:33
Now back in fashion, you will see lots of women
1732
6393941
2569
Ahora, de vuelta a la moda, verás a muchas mujeres
106:36
wearing big heavy boots quite often.
1733
6396944
3003
usando botas grandes y pesadas con bastante frecuencia.
106:40
Quite often.
1734
6400147
934
Muy a menudo.
106:41
Doc Martens.
1735
6401081
968
Doc Martens.
106:42
Yes. That's why I said it also. Yes.
1736
6402049
3770
Sí. Por eso también lo dije. Sí.
106:45
Also a certain object or a type of food or a hobby or pastime.
1737
6405819
4572
También un objeto determinado o un tipo de comida o una afición o pasatiempo.
106:50
What was that, Steve?
1738
6410791
1034
¿Qué fue eso, Steve?
106:51
Yes, better.
1739
6411825
701
Si mejor.
106:52
Easy. Access, gambling.
1740
6412526
1535
Fácil. Acceso, juegos de azar.
106:54
That's an obsession for some people.
1741
6414061
2436
Eso es una obsesión para algunas personas.
106:56
You can't stop.
1742
6416497
867
No puedes parar.
106:57
And that that could be seen as an unhealthy obsession
1743
6417364
2937
Y eso podría verse como una obsesión enfermiza
107:00
because you could lose lots of money
1744
6420668
2068
porque podrías perder mucho dinero,
107:03
so the impact of that obsession could be that you lose
1745
6423804
4304
por lo que el impacto de esa obsesión podría ser que pierdas
107:08
lots of of your earnings by being obsessed with gambling
1746
6428108
4672
gran parte de tus ganancias al estar obsesionado con el
107:13
or even if you gamble once, I always say it is a fool's game.
1747
6433180
3604
juego o incluso si juegas una vez, siempre digo que es un juego de tontos.
107:17
But bamboo for you says, for example,
1748
6437051
2969
Pero bambú para ti dice, por ejemplo,
107:20
your obsession, you could be obsessed with formula one
1749
6440020
3270
tu obsesión, podrías estar obsesionado con la fórmula uno
107:23
and that might you might end up getting a job in it
1750
6443891
2769
y podrías terminar consiguiendo un trabajo
107:27
because you've become obsessed with a particular subject, you know, like Formula One
1751
6447361
4838
porque te obsesionaste con un tema en particular, ya sabes, como la Fórmula Uno
107:33
you might become so obsessed you
1752
6453200
2302
, podrías te obsesiona tanto que
107:35
it leads you to developing a career in a particular area.
1753
6455502
5873
te lleva a desarrollar una carrera en un área en particular.
107:41
Well, like that that's what I mean by healthy obsession.
1754
6461408
3804
Bueno, así, eso es lo que quiero decir con obsesión saludable.
107:45
So you kind of have an obsession that is healthy and does not cause any problems.
1755
6465512
5105
Entonces tienes una especie de obsesión que es saludable y no causa ningún problema.
107:50
In fact, it might do the opposite and help your life quite a lot.
1756
6470617
3471
De hecho, podría hacer lo contrario y ayudar mucho a tu vida.
107:54
Could go work for Mitchell.
1757
6474088
1434
Podría ir a trabajar para Mitchell.
107:55
Yes, I know more about that tie after.
1758
6475522
2636
Sí, sé más sobre ese empate después.
107:58
When I used to go to car showrooms, I used to be obsessed with learning
1759
6478292
4070
Cuando solía ir a las salas de exposición de automóviles , solía estar obsesionado con aprender
108:02
all the stats, the statistics of, of, of, you know, the nought to 60, what,
1760
6482362
5306
todas las estadísticas, las estadísticas de, de, de, ya sabes, el cero a 60, qué,
108:08
what options are available and all that sort of thing.
1761
6488035
2736
qué opciones están disponibles y todo ese tipo de cosas.
108:10
And then you go to a car showroom and you if, if then I knew
1762
6490771
3704
Y luego vas a una sala de exhibición de autos y si, si supiera
108:14
more about the person that was selling the car to me.
1763
6494475
3069
más sobre la persona que me estaba vendiendo el auto.
108:17
I used to get very disappointed because I would think, well, I've read the brochure,
1764
6497744
5239
Solía ​​​​decepcionarme mucho porque pensaba, bueno, he leído el folleto,
108:23
I know what's available on this car and this, that and the other.
1765
6503417
3303
sé lo que está disponible en este automóvil y este, ese y el otro.
108:26
And they don't seem to know that used to upset me.
1766
6506854
2569
Y ellos no parecen saber que eso solía molestarme.
108:29
I used to be, you know, always been obsessed. Yes.
1767
6509423
2169
Yo solía estar, ya sabes, siempre he estado obsesionado. Sí.
108:31
But anyway, yeah, I think with that Valentine, we've definitely gathered
1768
6511859
3636
Pero de todos modos, sí, creo que con ese Valentine, definitivamente nos hemos dado cuenta de
108:35
that collecting rare things I stamp smokes.
1769
6515495
3771
que coleccionar cosas raras que estampo fuma.
108:39
That can become an obsession.
1770
6519900
1468
Eso puede convertirse en una obsesión.
108:41
You're always looking at where, you know, to find the new stamp or the people's underwear
1771
6521368
5639
Siempre estás buscando dónde, ya sabes , encontrar el nuevo sello o la ropa interior de la gente
108:51
that made you go quite that.
1772
6531178
2569
que te hizo ir así.
108:53
Sometimes an obsession can colour a person's daily life.
1773
6533747
3570
A veces una obsesión puede teñir la vida diaria de una persona.
108:57
As you said earlier, about
1774
6537317
3003
Como dijiste antes, sobre el
109:00
obsessive compulsive disorder, very similar.
1775
6540320
4371
trastorno obsesivo compulsivo, muy similar.
109:05
A stalker, as we said earlier, Steve,
1776
6545158
2770
Un acosador, como dijimos antes, Steve,
109:07
a stalker will follow the person they have an obsession for.
1777
6547928
3403
un acosador seguirá a la persona por la que tiene una obsesión.
109:11
They are obsessed with a certain celebrity
1778
6551732
3203
Están obsesionados con cierta celebridad
109:15
or a certain famous person.
1779
6555435
3037
o cierta persona famosa.
109:18
In the public eye. I used to have stalkers.
1780
6558472
2969
En el ojo público. Solía ​​tener acosadores.
109:21
Can you believe it?
1781
6561908
1001
¿Puedes creerlo?
109:22
I had stalkers when I was in China because for a few moments I was famous.
1782
6562909
4638
Tuve acosadores cuando estuve en China porque por unos momentos fui famoso.
109:27
I was on TV and then people knew me and then people started following me around
1783
6567948
4371
Estaba en la televisión y luego la gente me conocía y luego la gente comenzó a seguirme
109:32
and trying to find out where we lived because they wanted free English lessons from me.
1784
6572319
4471
y tratar de averiguar dónde vivíamos porque querían lecciones de inglés gratis de mí.
109:37
And it became rather rather embarrassing, to say the least.
1785
6577290
4138
Y se volvió bastante vergonzoso, por decir lo menos.
109:41
That brings up a point that that Lewis brought up earlier.
1786
6581495
4804
Eso trae a colación un punto que Lewis planteó antes.
109:46
The difference between obsession and addiction yes. Yes.
1787
6586299
3871
La diferencia entre obsesión y adicción sí. Sí.
109:50
If it's an addiction, it's usually that is something that is unhealthy.
1788
6590303
5139
Si es una adicción, por lo general es algo que no es saludable.
109:55
Yeah.
1789
6595509
500
Sí.
109:56
Leading to is are negative effects whereas an obsession
1790
6596009
3504
Lo que conduce a esto son efectos negativos, mientras que una obsesión
109:59
doesn't necessarily lead to poor outcomes.
1791
6599513
3803
no necesariamente conduce a malos resultados.
110:03
Yeah. We say, although you can often use the word addiction,
1792
6603350
3370
Sí. Decimos, aunque a menudo se puede usar la palabra adicción,
110:09
when it's not.
1793
6609055
901
110:09
People use it in sort of common
1794
6609956
2670
cuando no lo es.
La gente lo usa en una especie de
110:12
English to describe somebody they like.
1795
6612626
2769
inglés común para describir a alguien que les gusta.
110:15
Like you can say, oh, I'm obsessed with chocolate.
1796
6615395
2102
Como puedes decir, oh, estoy obsesionado con el chocolate.
110:18
I'm sorry, I'm addicted to chocolate, I'm addicted to chocolate.
1797
6618498
3303
Lo siento, soy adicta al chocolate, soy adicta al chocolate.
110:21
People will often say that, but it doesn't mean that you're really medically addicted
1798
6621801
5372
La gente suele decir eso, pero eso no significa que seas realmente adicto a la medicina,
110:27
there is a good example on my screen.
1799
6627173
2136
hay un buen ejemplo en mi pantalla.
110:30
Episode 283 no.
1800
6630710
1936
Episodio 283 núm.
110:32
Above it.
1801
6632646
934
Sobre eso.
110:34
English addict. Yes.
1802
6634648
1468
adicto al inglés. Sí.
110:36
Yeah. So there there. That's it.
1803
6636116
2469
Sí. Entonces ahí ahí. Eso es.
110:38
Yeah, exactly.
1804
6638618
1168
Si, exacto.
110:39
You're using that word
1805
6639786
2402
Estás usando esa palabra,
110:42
not it's true.
1806
6642188
1102
no es verdad.
110:43
Meaning is negative, but you can often use it in English too, just to describe
1807
6643290
5171
El significado es negativo, pero a menudo también puedes usarlo en inglés, solo para describir
110:49
in a humorous way something that you're you like a lot
1808
6649062
3837
de manera humorística algo que te gusta mucho
110:52
and you can't stop doing, as we mentioned earlier, the need to do something in a certain way.
1809
6652899
4171
y no puedes dejar de hacer, como mencionamos anteriormente, la necesidad de hacer algo en un de cierta manera.
110:57
Can also become an obsession.
1810
6657070
1768
También puede convertirse en una obsesión.
110:58
You can't stop doing it. You have a compulsion.
1811
6658838
3137
No puedes dejar de hacerlo. Tienes una compulsión.
111:02
You can't stop yourself.
1812
6662475
2303
No puedes detenerte.
111:04
We can also say that an obsession might be
1813
6664778
2869
También podemos decir que una obsesión puede ser
111:07
a crazy fashion or a fad or a fixation.
1814
6667947
5239
una moda loca o una moda pasajera o una fijación.
111:13
They are all types of obsession, not necessarily negative
1815
6673420
3570
Son todo tipo de obsesiones, no necesariamente negativas,
111:17
so the latest fashion might might lead people to become obsessed
1816
6677357
5772
por lo que la última moda puede llevar a las personas a obsesionarse
111:23
with a certain appearance or a certain type of clothing a craze.
1817
6683129
5739
con cierta apariencia o con cierto tipo de ropa.
111:28
I love that craze.
1818
6688868
1969
Me encanta esa locura.
111:30
The latest craze is to walk around
1819
6690837
3704
La última moda es caminar
111:35
with your fingers up your nose, something like that.
1820
6695108
4471
con los dedos en la nariz, algo así.
111:39
I'm sure it will happen eventually on tick tock.
1821
6699579
2336
Estoy seguro de que eventualmente sucederá en tic tac.
111:41
I'm sure it will thank Evie tests.
1822
6701915
2469
Estoy seguro de que Evie agradecerá las pruebas.
111:44
And I suppose the question is is there something you have been obsessed with?
1823
6704384
4905
Y supongo que la pregunta es ¿hay algo con lo que hayas estado obsesionado?
111:49
Mr. Steve, you told us about your tires. Yes.
1824
6709289
3370
Sr. Steve, nos habló de sus neumáticos. Sí.
111:52
But there is also something else that you are definitely obsessed with.
1825
6712659
3503
Pero también hay algo más con lo que definitivamente estás obsesionado.
111:56
At the moment.
1826
6716563
1501
En este momento.
111:58
No, I can't think of anything.
1827
6718064
1735
No, no puedo pensar en nada.
111:59
OK, I will have to name it then.
1828
6719799
1568
OK, tendré que nombrarlo entonces.
112:02
Finance.
1829
6722769
1435
Finanzas.
112:04
Oh, the stock market oh, Mr.
1830
6724204
3570
Oh, el mercado de valores, oh, Sr.
112:07
Duncan, don't get me started on that. Well, that's it.
1831
6727774
2102
Duncan, no me haga empezar con eso. Bueno, eso es todo.
112:09
That's all. I'm just saying. What? What it is.
1832
6729876
1935
Eso es todo. Sólo digo. ¿Qué? Lo que es.
112:11
Well, there's an example there.
1833
6731811
1969
Bueno, ahí hay un ejemplo.
112:13
Something I in the past have known very little about
1834
6733780
3270
Algo que en el pasado sabía muy poco acerca de la
112:18
you know,
1835
6738918
1035
112:20
investing.
1836
6740553
1335
inversión.
112:21
It's not something I've ever been particularly interested in.
1837
6741888
2703
No es algo que me haya interesado particularmente.
112:25
I've always liked saving money, but going, you know, going into the wider
1838
6745091
4138
Siempre me ha gustado ahorrar dinero, pero ir, ya sabes, entrar en el campo más amplio
112:29
field of investments and investing.
1839
6749729
3604
de las inversiones y la inversión.
112:33
I think I've reached a certain age where I'm become
1840
6753933
3137
Creo que llegué a cierta edad en la que me
112:37
a little obsessed with watching YouTube videos.
1841
6757070
3970
obsesioné un poco con ver videos de YouTube.
112:41
Yeah.
1842
6761040
500
112:41
Now, can you imagine sitting around all day watching YouTube?
1843
6761741
3670
Sí.
Ahora, ¿te imaginas estar sentado todo el día viendo YouTube?
112:45
OK, what a waste of time that is.
1844
6765578
2102
OK, qué pérdida de tiempo es eso.
112:47
I know. Exactly. Yes. What a waste of a life. Well, no.
1845
6767680
3237
Lo sé. Exactamente. Sí. Que desperdicio de vida. Bueno no.
112:51
I mean,
1846
6771084
600
Quiero decir, ¿
112:52
who wants to just sit all the time watching YouTube?
1847
6772652
4438
quién quiere sentarse todo el tiempo viendo YouTube?
112:59
Unless it's you, of course.
1848
6779592
1201
A menos que seas tú, por supuesto.
113:00
But yes, and I think that is I've become obsessed.
1849
6780793
3337
Pero sí, y creo que es que me he obsesionado.
113:04
But again, that is leading to me gaining knowledge in that subject. Yes.
1850
6784130
5272
Pero, de nuevo, eso me está llevando a adquirir conocimientos en ese tema. Sí.
113:09
And I think sometimes you if you don't get a bit of an obsession
1851
6789402
3770
Y creo que a veces, si no te obsesionas un poco
113:13
about something, you never really going to learn about that subject.
1852
6793172
3470
con algo, nunca vas a aprender realmente sobre ese tema.
113:16
So so you you have to get maybe a slightly unhealthy
1853
6796642
4038
Por lo tanto, debe obtener un
113:20
interest spending, probably spending too much time watching.
1854
6800680
3870
gasto de interés ligeramente poco saludable, probablemente pasando demasiado tiempo mirando.
113:24
And of course, YouTube's brilliant for that because this anything you want to learn,
1855
6804550
4104
Y, por supuesto, YouTube es genial para eso porque todo lo que quieras aprender,
113:29
somebody has started a course on that.
1856
6809188
3504
alguien ha comenzado un curso sobre eso.
113:32
So anyway, Steve, so yeah, I'm trying to find out about that.
1857
6812692
4037
De todos modos, Steve, así que sí, estoy tratando de averiguarlo.
113:36
So Steve's obsession at the moment is the money market.
1858
6816729
2636
Así que la obsesión de Steve en este momento es el mercado monetario.
113:39
Stock market, do you know?
1859
6819365
2202
Bolsa de valores, ¿sabes?
113:41
Yes. OK, just trying to learn.
1860
6821667
2303
Sí. Bien, solo trato de aprender.
113:44
OK, move on to move on.
1861
6824003
2035
OK, sigue adelante para seguir adelante.
113:48
I'm obsessed with something on YouTube.
1862
6828474
2936
Estoy obsesionado con algo en YouTube.
113:51
There is a girl who has certain attributes
1863
6831744
4605
Hay una chica que tiene ciertos atributos
113:56
I'm not going to say what, but I am absolutely obsessed with this girl.
1864
6836883
3436
, no voy a decir cuales, pero estoy absolutamente obsesionado con esta chica.
114:00
I can't stop watching her videos and that's it.
1865
6840319
2269
No puedo dejar de ver sus videos y ya.
114:02
That's all I'm saying.
1866
6842688
1502
Eso es todo lo que estoy diciendo.
114:04
It's nothing rude or dirty but it's just something
1867
6844390
2669
No es nada grosero o sucio, pero es algo
114:07
I got a bit obsessed with watching. Yes.
1868
6847059
3270
que me obsesionó un poco con ver. Sí.
114:10
Because there are certain people that make YouTube videos and they're
1869
6850463
5539
Porque hay ciertas personas que hacen videos de YouTube y saben
114:17
you're aware that it's about their sort of physical appearance.
1870
6857737
3737
que se trata de su tipo de apariencia física.
114:21
Yes. OK, I was going to say that. Yes. Or anything.
1871
6861574
2836
Sí. Está bien, iba a decir eso. Sí. O algo.
114:24
Any attribute I didn't say physical.
1872
6864410
2836
Cualquier atributo no dije físico.
114:28
I said attribute.
1873
6868180
1836
Dije atributo.
114:30
That's let's just say there are people on YouTube
1874
6870016
2369
Digamos que hay personas en YouTube
114:32
who are who are making themselves very unhealthy with certain behaviours
1875
6872385
4037
que se están volviendo muy poco saludables con ciertos comportamientos
114:36
and then going on YouTube and telling everybody about it and making lots of money.
1876
6876422
4371
y luego van a YouTube y se lo cuentan a todos y ganan mucho dinero.
114:40
Yes, that's what we should be doing.
1877
6880826
2136
Sí, eso es lo que deberíamos estar haciendo.
114:42
We should just eat food all the time.
1878
6882962
2235
Deberíamos comer comida todo el tiempo.
114:45
And then as I slow to get fatter and fatter, I will get more views.
1879
6885197
4972
Y luego, a medida que disminuyo la velocidad para engordar más y más , obtendré más vistas.
114:50
Now, Stephane, I no, I'm not definitely not a trader.
1880
6890903
3337
Ahora, Stephane, yo no, definitivamente no soy un comerciante.
114:54
No, and it depends what trade either.
1881
6894340
3503
No, y depende de qué comercio tampoco.
114:57
It depends on what type of trade you are after.
1882
6897910
2269
Depende del tipo de comercio que esté buscando.
115:01
You know, I don't do any of that.
1883
6901947
2870
Sabes, yo no hago nada de eso.
115:04
I just want to, I just want to learn about it. Yeah.
1884
6904817
2703
Solo quiero, solo quiero aprender sobre eso. Sí.
115:07
Because when you, when you reach my advanced age.
1885
6907787
2736
Porque cuando tú, cuando llegues a mi avanzada edad.
115:10
OK then you've got to start thinking about what
1886
6910556
3170
Bien, entonces tienes que empezar a pensar en lo
115:13
you're going to do to survive in your retirement.
1887
6913726
2669
que vas a hacer para sobrevivir en tu jubilación.
115:16
So I think automatically sort of you reach a certain age,
1888
6916729
3303
Así que creo que automáticamente llegas a cierta edad,
115:20
you start to get a bit more interested in, you know, what are you going to do with your finance?
1889
6920099
4871
empiezas a interesarte un poco más en, ya sabes, ¿qué vas a hacer con tus finanzas?
115:24
These are valuable moments of my life stream the next 20 years.
1890
6924970
3537
Estos son momentos valiosos de mi vida corriente los próximos 20 años.
115:29
Would you like to see an obsession that I used to have many years ago when I was a teenager?
1891
6929208
4738
¿Te gustaría ver una obsesión que solía tener hace muchos años cuando era adolescente?
115:33
Would you like to see a photograph of me when I was only 17?
1892
6933946
4104
¿Te gustaría ver una fotografía mía cuando solo tenía 17 años?
115:38
Sweet 72. We've seen it before.
1893
6938717
2002
Dulce 72. Lo hemos visto antes.
115:41
Well, yes, well maybe.
1894
6941220
1635
Bueno, sí, bueno, tal vez.
115:42
Well, everything OK?
1895
6942855
2202
Bueno, ¿todo bien?
115:45
That's all I can smell is the, is the the beef stew cooking in the kitchen by viewers.
1896
6945057
5005
Eso es todo lo que puedo oler, es el estofado de carne cocinado en la cocina por los espectadores.
115:50
Well, what
1897
6950663
600
Bueno, ¿qué
115:52
are you saying?
1898
6952865
434
estás diciendo?
115:53
Goodbye. We going?
1899
6953299
1101
Adiós. ¿Nosotros vamos?
115:54
All right then. See you next.
1900
6954400
1067
De acuerdo entonces. Nos vemos a continuación.
115:55
It's like
1901
6955467
901
Es como
115:57
an obsession that I had when I was young.
1902
6957169
2169
una obsesión que tuve cuando era joven.
115:59
And yes, I have shown this photograph before, about three years ago.
1903
6959338
3737
Y sí, he mostrado esta fotografía antes, hace unos tres años.
116:04
Here I am.
1904
6964977
634
Aquí estoy.
116:05
Look, this is when I have my obsession when I was a teenager, and that is me.
1905
6965611
5272
Mira, esto es cuando tengo mi obsesión cuando era adolescente, y ese soy yo.
116:10
Before anyone says anything, that is me.
1906
6970883
2502
Antes de que nadie diga nada, ese soy yo.
116:13
I was only about 17, 17 years old,
1907
6973719
3570
Solo tenía unos 17, 17 años
116:17
and I was obsessed with Adam and
1908
6977289
2870
y estaba obsesionado con Adam y
116:21
I know I used to dress up like him
1909
6981493
2536
sé que solía vestirme como él
116:24
and those photographs all me.
1910
6984430
2068
y esas fotografías eran solo mías.
116:27
And, yes, that is my real hair.
1911
6987066
2903
Y, sí, ese es mi cabello real.
116:29
I used to have lots of hair when I was young, and that's what I used to do.
1912
6989969
4270
Solía ​​tener mucho cabello cuando era joven, y eso es lo que solía hacer.
116:34
So that was my obsession when I was young.
1913
6994239
3804
Así que esa era mi obsesión cuando era joven.
116:38
And I was so obsessed I used to actually dress
1914
6998043
2736
Y estaba tan obsesionado que solía vestirme
116:41
as my favourite pop idol and that's what I used to do.
1915
7001380
5038
como mi ídolo pop favorito y eso es lo que solía hacer.
116:46
You see what you look like when we first met
1916
7006418
2369
Ves cómo te ves cuando nos conocimos,
116:50
it's how I looked when I first met Mr.
1917
7010489
1835
así es como me veía cuando conocí al Sr.
116:52
Steve, although I wasn't 17.
1918
7012324
2069
Steve, aunque no tenía 17 años.
116:54
Can I just point that out?
1919
7014393
1768
¿Puedo señalar eso?
116:56
Just for the legal reasons?
1920
7016161
2836
¿Solo por razones legales?
116:58
How old were you?
1921
7018997
1569
¿Cuántos años tenías?
117:00
What? When we met? 24.
1922
7020566
2202
¿Qué? ¿Cuando nos conocimos? 24.
117:02
That's right.
1923
7022801
568
Así es.
117:03
Fortunately,
1924
7023369
1668
Afortunadamente,
117:06
nothing illegal.
1925
7026572
1034
nada ilegal.
117:07
Nothing, nothing. Prince Andrew.
1926
7027606
2436
Nada nada. Príncipe Andrés.
117:10
Nothing like that.
1927
7030042
1768
Nada como eso.
117:11
Well, I met you and met you in a nightclub.
1928
7031810
1669
Bueno, te conocí y te conocí en un club nocturno.
117:13
So after seeing that you were legal.
1929
7033479
2969
Así que después de ver que eras legal.
117:16
So, Mr.
1930
7036448
601
Entonces, Sr.
117:17
Steve, your obsessions there is one obsession that we haven't really mentioned.
1931
7037049
4204
Steve, sus obsesiones hay una obsesión que no hemos mencionado.
117:21
And I'm going to mention people aren't sharing that obsession, but yes, OK.
1932
7041253
3704
Y voy a mencionar que la gente no comparte esa obsesión, pero sí, está bien.
117:25
I think it was just a sentence.
1933
7045157
2069
Creo que solo fue una frase.
117:27
I was just saying something then.
1934
7047226
2002
Estaba diciendo algo entonces.
117:29
Yeah, well, yes.
1935
7049228
767
117:29
Another obsession that you want to share with the world.
1936
7049995
2302
Sí, bueno, sí.
Otra obsesión que quieres compartir con el mundo.
117:32
That you want to share with the world.
1937
7052297
1602
Que quieras compartir con el mundo.
117:33
Do I? Yes, of course.
1938
7053899
2102
¿Yo? Sí, por supuesto.
117:36
Cause. Oh, yes, I've mentioned that Mr. Cool.
1939
7056001
2769
Causa. Oh, sí, he mencionado que el Sr. Cool.
117:38
You mentioned tires.
1940
7058804
1368
Mencionaste llantas.
117:40
I did mention cars.
1941
7060172
967
Mencioné los autos.
117:41
I mentioned Ford Mustang.
1942
7061139
1168
Mencioné Ford Mustang.
117:42
Yes, but but generally, yes.
1943
7062307
2102
Sí, pero pero en general, sí.
117:44
Since I met you, I.
1944
7064576
2002
Desde que te conocí, yo.
117:47
Why are you being so awkward?
1945
7067079
1668
¿Por qué eres tan torpe?
117:48
I don't know.
1946
7068747
634
No sé.
117:49
When we first met, you were obsessed with cars.
1947
7069381
4171
Cuando nos conocimos, estabas obsesionado con los autos.
117:53
You used to
1948
7073552
1168
117:55
used to have car magazines everywhere.
1949
7075988
2469
Solías tener revistas de coches por todas partes.
117:59
Yes. And you still do.
1950
7079691
1802
Sí. Y todavía lo haces.
118:01
That's the thing. That particular thing hasn't changed.
1951
7081493
2903
Esa es la cosa. Esa cosa en particular no ha cambiado.
118:04
So even now, Steve still has car magazines.
1952
7084696
3537
Entonces, incluso ahora, Steve todavía tiene revistas de autos.
118:08
And he's obsessed with reading them.
1953
7088233
3370
Y está obsesionado con leerlos.
118:12
I don't know what it is.
1954
7092437
968
no se que es
118:13
Yeah, that's just it's an interest.
1955
7093405
1902
Sí, eso es sólo que es un interés.
118:15
That's an obsession. Yes.
1956
7095307
2069
Eso es una obsesión. Sí.
118:18
I wouldn't say I was as obsessed now as I was when I was younger.
1957
7098343
3671
No diría que estoy tan obsesionado ahora como cuando era más joven.
118:22
I was sort of not as interested anymore,
1958
7102014
2736
Ya no estaba tan interesado,
118:25
but I still like to read car magazines yes.
1959
7105517
2769
pero todavía me gusta leer revistas de autos, sí.
118:28
Every every month I get one coming to the post,
1960
7108286
3070
Todos los meses recibo uno en el correo,
118:32
but I used to go into newsagents, and just because you can't buy all the car
1961
7112758
4971
pero solía ir a los quioscos, y solo porque no puedes comprar todas las
118:37
magazines, new cars are available, there must be ten different publications.
1962
7117729
4939
revistas de autos, hay autos nuevos disponibles , debe haber diez publicaciones diferentes.
118:43
So what I would do is I would buy one, but then read all the others while I was in the supermarket.
1963
7123035
6072
Entonces, lo que haría es comprar uno, pero luego leer todos los demás mientras estaba en el supermercado.
118:50
It's not what everybody does in the supermarket.
1964
7130609
1868
No es lo que todo el mundo hace en el supermercado.
118:52
They read magazines for free.
1965
7132477
2236
Leen revistas gratis.
118:54
You are the worst person
1966
7134746
1902
Eres la peor persona con la
118:56
you can get away with, you know, standing around for at least 5 minutes reading a magazine.
1967
7136648
3837
que puedes salirte con la tuya, ya sabes, de pie durante al menos 5 minutos leyendo una revista.
119:00
Nobody ever comes up to you and stops you.
1968
7140485
2569
Nadie se te acerca y te detiene.
119:03
If you are running a newsagent or a bookshop and someone goes in
1969
7143054
5072
Si tienes un quiosco o una librería y alguien entra
119:08
and all they do is read the book or the magazine and then go,
1970
7148126
3671
y todo lo que hace es leer el libro o la revista y luego dice:
119:13
You are the worst customer
1971
7153432
2268
Eres el peor cliente, la
119:15
people can be obsessed with exercise, can't they?
1972
7155700
2503
gente puede estar obsesionada con el ejercicio, ¿no es así?
119:18
That's a very that's a very common thing for people to become obsessed with
1973
7158203
3537
Es muy común que las personas se obsesionen con
119:22
having to run runners in particular with cyclists
1974
7162774
3303
tener que correr corredores en particular con los ciclistas
119:26
they want to, because what happens when you start running is you get that sort of
1975
7166578
3637
que quieren, porque lo que sucede cuando empiezas a correr es que tienes ese tipo de
119:31
rush of endorphins in your brain makes you feel good.
1976
7171449
4138
descarga de endorfinas en tu cerebro que te hace sentir bien.
119:35
The old adrenaline, but then you have to run further
1977
7175654
3169
La vieja adrenalina, pero luego tienes que correr más
119:38
to get that same fix and you have to sacrifice.
1978
7178823
3437
para conseguir la misma dosis y tienes que sacrificarte.
119:42
And people become obsessed with exercise to the point that they get injuries
1979
7182260
3504
Y las personas se obsesionan con el ejercicio hasta el punto de lesionarse,
119:47
so that's a common thing to become.
1980
7187032
3370
por lo que es algo común en lo que convertirse.
119:50
That then turns into an addiction.
1981
7190468
1902
Eso luego se convierte en una adicción.
119:52
You're addicted to exercise and causing yourself physical harm so what about my obsession currently?
1982
7192370
5906
Eres adicto al ejercicio y te causas daño físico, así que, ¿qué pasa con mi obsesión actualmente?
119:58
Well, it has to be sexy, cheap, sexy, cheap.
1983
7198443
2870
Bueno, tiene que ser sexy, barato, sexy, barato.
120:02
That's it.
1984
7202113
801
120:02
I love I love sheep, especially when they're attractive and beautiful.
1985
7202914
3303
Eso es.
Me encanta Me encantan las ovejas, especialmente cuando son atractivas y hermosas.
120:06
And I follow them around and I wave to them and I call their name,
1986
7206484
3804
Y los sigo y los saludo y los llamo por su nombre,
120:10
but they never they never come to me.
1987
7210288
2069
pero nunca, nunca vienen a mí.
120:12
They always work away. But but that's OK.
1988
7212357
2603
Siempre trabajan lejos. Pero pero eso está bien.
120:15
That's all right.
1989
7215393
1168
Está bien.
120:16
I can live, I can survive.
1990
7216561
1835
Puedo vivir, puedo sobrevivir.
120:18
I can carry on with my life.
1991
7218396
1969
Puedo seguir con mi vida.
120:20
Even though one day I know I will I will meet that sheep, that right sheep
1992
7220365
5238
Aunque un día sé que lo haré, me encontraré con esa oveja, esa oveja correcta con la
120:25
that can come and live with as mr.
1993
7225770
1869
que puede venir y vivir como el Sr.
120:27
Steve and stay in the front garden.
1994
7227639
3336
Steve y quédate en el jardín delantero.
120:31
And you will never have to cut the grass ever again.
1995
7231209
3303
Y nunca más tendrás que cortar el césped.
120:35
You see, you became very obsessed with.
1996
7235246
2236
Verás, te obsesionaste mucho.
120:38
And you have got
1997
7238583
634
Y tienes
120:39
a scent, a genuine obsession with sort of technology. Oh,
1998
7239217
3604
un olor, una obsesión genuina con algún tipo de tecnología. Ah,
120:44
and computers for example,
1999
7244522
1802
y las computadoras, por ejemplo,
120:46
you became very obsessed recently at
2000
7246324
2569
recientemente te obsesionaste mucho con
120:50
learning all about how computers work so that you could build your own.
2001
7250195
3703
aprender todo sobre cómo funcionan las computadoras para poder construir las tuyas propias.
120:53
Yes. That became an obsession over a number of weeks and months,
2002
7253965
3437
Sí. Eso se convirtió en una obsesión durante varias semanas y meses,
120:58
but that led to a healthy outcome.
2003
7258436
2136
pero eso condujo a un resultado saludable.
121:00
You being able to get a new computer, you know, a lot cheaper than if you and a better one
2004
7260905
6340
Puede obtener una computadora nueva , mucho más barata que si la comprara y una mejor
121:07
than if you had purchased it from a retail store somewhere.
2005
7267745
3437
que si la hubiera comprado en una tienda minorista en algún lugar.
121:12
But generally, do you love reading about cameras
2006
7272517
2736
Pero, en general, ¿te encanta leer sobre cámaras
121:15
and technology and how it all works?
2007
7275753
2536
y tecnología y cómo funciona todo?
121:19
So I would say that was your sort of main obsession
2008
7279824
2770
Así que diría que esa era tu principal obsesión,
121:24
nothing.
2009
7284996
701
nada.
121:26
Nothing going on here.
2010
7286197
868
Aquí no pasa nada.
121:27
Nothing to say.
2011
7287065
1368
Nada que decir.
121:29
Yeah.
2012
7289667
401
Sí.
121:30
So, yes, that I think so that was your main obsession.
2013
7290068
3036
Entonces, sí, eso creo que esa era tu principal obsesión.
121:33
I think it's safe to say that we all have obsessions in our lives, things that we can't stop thinking about.
2014
7293104
6640
Creo que es seguro decir que todos tenemos obsesiones en nuestras vidas, cosas en las que no podemos dejar de pensar.
121:40
Most of the time they are harmless
2015
7300178
2969
La mayoría de las veces son inofensivos
121:43
or things that might actually be of benefit.
2016
7303147
3037
o cosas que en realidad podrían ser beneficiosas.
121:47
Yeah,
2017
7307619
600
Sí,
121:49
in your life.
2018
7309287
1435
en tu vida.
121:50
Yes, a lot.
2019
7310989
700
Sí mucho.
121:51
A lot of obsessions can lead to positive outcomes,
2020
7311689
3470
Muchas obsesiones pueden conducir a resultados positivos,
121:56
but some can lead to addiction and it's that that then becomes very unhealthy.
2021
7316394
4338
pero algunas pueden conducir a la adicción y es eso lo que se vuelve muy poco saludable.
122:00
So I think it's safe to say that it can be a good thing and also a bad thing.
2022
7320765
4671
Así que creo que es seguro decir que puede ser algo bueno y también algo malo.
122:05
Healthy obsession.
2023
7325803
1702
Saludable obsesión.
122:07
It is the driving force that keeps us all on that road
2024
7327505
4471
Es el motor que nos mantiene a todos en ese camino
122:12
to the dreams that we always imagine
2025
7332877
3270
hacia los sueños que siempre imaginamos
122:17
and hopefully one day will have for real.
2026
7337181
3637
y que ojalá algún día se hagan realidad.
122:21
I think so.
2027
7341219
1301
Creo que sí.
122:22
Oh, my goodness.
2028
7342520
1835
Oh Dios mío.
122:24
It's 4:03, Mr.
2029
7344355
1802
Son las 4:03, Sr.
122:26
Duncan.
2030
7346157
601
122:26
We we we finished timekeeping.
2031
7346758
3603
Duncan.
Terminamos el cronometraje.
122:30
Some people are obsessed with good timekeeping.
2032
7350361
4171
Algunas personas están obsesionadas con el buen cronometraje.
122:34
We all know people that are obsessed.
2033
7354999
1769
Todos conocemos personas que están obsesionadas.
122:36
They get very upset if they're late to meetings or if people are late to their meetings.
2034
7356768
5739
Se molestan mucho si llegan tarde a las reuniones o si la gente llega tarde a sus reuniones.
122:42
I had I had a boss who was obsessed, literally was obsessed
2035
7362907
4771
Tuve una jefa que estaba obsesionada, literalmente obsesionada
122:47
with never being late to any meetings to such extent
2036
7367979
3136
con nunca llegar tarde a ninguna reunión, hasta el punto de
122:51
that she would arrive like an hour early. Oh,
2037
7371416
3203
llegar como una hora antes. ay
122:55
oh. Sometimes up to 2 hours early
2038
7375586
2703
ay A veces hasta 2 horas antes
122:58
because she was just obsessed with never being late for a meeting. Yes.
2039
7378756
4671
porque estaba obsesionada con no llegar nunca tarde a una reunión. Sí.
123:03
It's it's almost as if she's taking a flight, but some people are obsessed with timekeeping.
2040
7383728
5072
Es casi como si estuviera tomando un vuelo, pero algunas personas están obsesionadas con el cronometraje.
123:08
That can be a real obsession.
2041
7388800
2969
Eso puede ser una verdadera obsesión.
123:11
It was a very good film with John Cleese
2042
7391769
2736
Fue una muy buena película con John Cleese
123:14
called Clockwise, and that is all about a man who is obsessed with time.
2043
7394505
4171
llamada Clockwise, y trata sobre un hombre obsesionado con el tiempo.
123:19
And some of that some of that movie was filmed here
2044
7399110
4871
Y algo de eso, algo de esa película fue filmada aquí
123:24
in much Wenlock Once it was.
2045
7404515
3303
en mucho Wenlock. Una vez lo fue.
123:27
And John Cleese was running around the streets of much Wenlock.
2046
7407985
3737
Y John Cleese corría por las calles de gran parte de Wenlock.
123:33
Deputy under the age of 31 that who John Cleese
2047
7413491
3503
Diputado menor de 31 años que John Cleese
123:38
wants everyone knows who John Cleese is.
2048
7418262
3804
quiere que todos sepan quién es John Cleese.
123:42
OK, who is John Cleese.
2049
7422400
2502
Bien, quién es John Cleese.
123:44
We haven't got time It's come 4:00.
2050
7424902
2069
No tenemos tiempo Son las 4:00.
123:47
No, I wasn't asking.
2051
7427138
1868
No, no estaba preguntando.
123:49
I wasn't asking generally. Well, I suppose I was.
2052
7429006
2236
No estaba preguntando en general. Bueno, supongo que lo estaba.
123:51
I was asking generally, yes.
2053
7431242
1868
Estaba preguntando en general, sí.
123:53
Everyone knows.
2054
7433110
768
123:53
Everyone knows who he is.
2055
7433878
1101
Todos saben.
Todo el mundo sabe quién es.
123:54
Another example, Sylvia says, I used to bite my nails.
2056
7434979
3003
Otro ejemplo, dice Sylvia, solía morderme las uñas.
123:57
So did I.
2057
7437982
1668
Yo también.
123:59
That I still do.
2058
7439650
868
Eso todavía lo hago.
124:00
I still do. Unfortunately, it's his toenails.
2059
7440518
3270
todavía lo hago Desafortunadamente, son las uñas de sus pies.
124:04
I if only I had that flexibility. Mr.
2060
7444789
3169
Ojalá tuviera esa flexibilidad. Sr.
124:07
Duncan, at my age, the flexibility is not what it was.
2061
7447958
4271
Duncan, a mi edad, la flexibilidad ya no es lo que era.
124:12
You can't get your legs anywhere now.
2062
7452263
1635
No puedes mover las piernas por ningún lado ahora.
124:13
The other is obsessed with making me stop doing it.
2063
7453898
2903
El otro está obsesionado con hacer que deje de hacerlo.
124:17
Yes, that's it. She was fixated.
2064
7457335
2535
Si eso es. Ella estaba fijada.
124:19
She would do everything in our power to stop you chewing your nails.
2065
7459870
4071
Ella haría todo lo que estuviera a nuestro alcance para evitar que te mordisquearas las uñas.
124:25
It's a habit.
2066
7465443
1034
Es un hábito.
124:26
Biting in ours is a habit.
2067
7466477
1501
Morder en el nuestro es un hábito.
124:27
And you wouldn't go biting it as an obsession.
2068
7467978
3671
Y no irías a morderlo como una obsesión.
124:31
But somebody's trying to stop you doing it.
2069
7471649
2169
Pero alguien está tratando de evitar que lo hagas.
124:34
Can become obsessed with stopping you doing it.
2070
7474151
2336
Puede obsesionarse con impedir que lo haga.
124:36
Yeah, that's interesting.
2071
7476487
1501
Sí, eso es interesante.
124:37
Yeah.
2072
7477988
401
Sí.
124:38
You kind of become obsessed with something another person is doing,
2073
7478389
4171
Te obsesionas con algo que otra persona está haciendo,
124:43
and maybe you want to stop them from doing it.
2074
7483127
2035
y tal vez quieras evitar que lo haga.
124:45
That's actually quite. Yeah, I like that.
2075
7485162
1735
Eso es bastante. Sí, me gusta eso.
124:46
That's a good point. Yes.
2076
7486897
1302
Ese es un buen punto. Sí.
124:48
And somebody could be addicted to crack.
2077
7488199
2269
Y alguien podría ser adicto al crack.
124:50
Cocaine wasn't crack crack.
2078
7490468
3269
La cocaína no era crack crack.
124:53
Crack cocaine, crack cocaine.
2079
7493737
2136
Crack de cocaína, crack de cocaína.
124:57
What's that?
2080
7497241
500
124:57
And then you might find that their partner is obsessed
2081
7497741
3571
¿Que es eso?
Y luego podrías descubrir que su pareja está obsesionada
125:01
with stopping you from becoming, you know, stopping you from having that addiction.
2082
7501312
3870
con evitar que te conviertas en, ya sabes, evitar que tengas esa adicción.
125:05
Well, I think that's a good idea, isn't it?
2083
7505182
1935
Bueno, creo que es una buena idea, ¿no?
125:07
Well, yes, I'm just saying it would, you know, would you mind cutting down
2084
7507117
3070
Bueno, sí, solo digo que, ya sabes, ¿te importaría
125:10
on the amount of crack cocaine that you consume?
2085
7510187
2970
reducir la cantidad de crack que consumes?
125:13
Good morning from Brazil and goodbye from us.
2086
7513224
3470
Buenos días desde Brasil y adiós de nosotros.
125:16
I'm afraid
2087
7516694
1334
Me temo
125:18
it's just morning in Brazil.
2088
7518929
1535
que es solo por la mañana en Brasil.
125:20
How lovely.
2089
7520464
934
Que adorable.
125:21
Yeah. I'm getting this picture of tropical rainforest runoff.
2090
7521398
3037
Sí. Obtengo esta imagen de la escorrentía de la selva tropical.
125:24
I think in Brazil, I think of tropical rainforests. Yes.
2091
7524435
3170
Pienso en Brasil, pienso en las selvas tropicales. Sí.
125:27
Well, of course, Brazil will be in the news a lot because they have the big election coming up.
2092
7527705
6806
Bueno, por supuesto, Brasil estará mucho en las noticias porque se acercan las grandes elecciones.
125:34
Oh, also Colombia as well, having their general election.
2093
7534511
5339
Oh, también Colombia también, teniendo sus elecciones generales.
125:39
I believe they are for the first time going liberal oh.
2094
7539850
3036
Creo que por primera vez se están volviendo liberales, oh.
125:43
Oh, can you believe it?
2095
7543220
1735
¿Puedes creerlo?
125:44
Colombia is going liberal, it would appear for the first time ever in the history.
2096
7544955
4738
Colombia se está volviendo liberal , parecería por primera vez en la historia.
125:50
Yes. John Cleese did appear in a film
2097
7550394
3804
Sí. John Cleese apareció en una película
125:54
and he was obsessed with time.
2098
7554198
3170
y estaba obsesionado con el tiempo.
125:57
Talking of which, it's time
2099
7557835
3103
Hablando de eso, es hora
126:02
to go
2100
7562072
901
de ir
126:03
time to put the kettle on and to have a little snack.
2101
7563440
2803
a poner la tetera y tomar un pequeño refrigerio.
126:06
And maybe, maybe I can cut the grass because
2102
7566243
3337
Y tal vez, tal vez pueda cortar el césped porque
126:11
hopefully it's dry.
2103
7571315
1068
espero que esté seco.
126:12
Yes, it's dry outside and I can cut the grass.
2104
7572383
2802
Sí, está seco afuera y puedo cortar el césped.
126:15
So watch out, neighbours.
2105
7575686
1868
Así que cuidado, vecinos.
126:17
I'm about to make some noise. Yes,
2106
7577554
3170
Estoy a punto de hacer algo de ruido. Si
126:20
right. Lovely to be here, Mr.
2107
7580724
1201
claro. Encantado de estar aquí, Sr.
126:21
Duncan.
2108
7581925
1068
Duncan.
126:23
And lovely to be with all you lovely people across the world
2109
7583193
3470
Y encantador estar con toda la gente encantadora de todo el mundo
126:28
and hopefully see you same time, same place.
2110
7588132
3336
y, con suerte, verlos a la misma hora, en el mismo lugar.
126:32
Next week.
2111
7592169
1001
La próxima semana.
126:33
Have a lovely week.
2112
7593170
1068
Ten una semana encantadora.
126:34
And Mr Steve is going outside to do this
2113
7594238
3570
Y el Sr. Steve va a salir a hacer esto
127:02
oh, that is it.
2114
7622599
1835
, oh, eso es todo.
127:04
There is no more.
2115
7624434
2169
No hay más.
127:06
I hope you've enjoyed today's live stream
2116
7626603
3570
Espero que hayas disfrutado la transmisión en vivo de hoy
127:10
and I hope you will join me again on Wednesday.
2117
7630407
3971
y espero que me acompañes nuevamente el miércoles.
127:14
I'm back on Wednesday, by the way.
2118
7634378
1701
Vuelvo el miércoles, por cierto.
127:16
Wednesday I am here with you all and it will be a new month.
2119
7636079
5439
Miércoles estoy aquí con todos ustedes y será un nuevo mes.
127:21
The 1st of June is just around the corner.
2120
7641919
3470
El 1 de junio está a la vuelta de la esquina.
127:25
Thank you very much for your company.
2121
7645689
1535
Muchas gracias por su compañía.
127:27
I hope you've enjoyed today's livestream.
2122
7647224
4304
Espero que hayas disfrutado la transmisión en vivo de hoy.
127:31
Thanks for watching and I will see you again on Wednesday.
2123
7651628
4338
Gracias por mirar y los veré de nuevo el miércoles.
127:35
You can watch this again by the way, all of this can be watched
2124
7655966
4171
Por cierto, puedes volver a ver esto, todo esto se puede
127:40
as many times as you want.
2125
7660437
2769
ver tantas veces como quieras.
127:43
You are more than welcome to do it.
2126
7663607
2569
Eres más que bienvenido a hacerlo.
127:46
And of course, there will be captions later on as well.
2127
7666176
3137
Y, por supuesto, habrá subtítulos más adelante también.
127:49
Thanks a lot for watching.
2128
7669646
1635
Muchas gracias por mirar.
127:51
Thanks for joining see on Wednesday.
2129
7671281
2870
Gracias por unirte a ver el miércoles.
127:54
This is Mr.
2130
7674518
634
Este es el Sr.
127:55
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2131
7675152
4204
Duncan en el lugar de nacimiento del inglés, diciendo, gracias por mirar.
127:59
See you soon. And of course, until the next time we meet.
2132
7679356
2969
Te veo pronto. Y por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos.
128:02
You know what's coming next. Yes, you do.
2133
7682993
2302
Ya sabes lo que viene después. Si tu puedes.
128:11
See you in June...
2134
7691568
2269
Nos vemos en junio...
128:14
ta ta for now.
2135
7694137
2170
ta ta por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7