Can't Get you out of my head! OBSESSION / English Addict live chat & learning / Sunday 29th MAY 2022

4,656 views ・ 2022-05-29

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:45
Here we are with the final
0
225725
1901
Eccoci con l'ultimo
03:47
English addict of May Hello, everyone.
1
227626
4071
English addict di maggio Ciao a tutti.
03:51
Welcome.
2
231697
1168
Benvenuto.
03:52
Welcome to a damp England today.
3
232865
3003
Benvenuto nell'umida Inghilterra di oggi.
03:56
Everything is a little wet.
4
236268
1936
È tutto un po' bagnato.
03:58
Soggy.
5
238204
1201
Inzuppato.
03:59
Ooh, I like that word. Soggy.
6
239405
2235
Ooh, mi piace quella parola. Inzuppato.
04:02
If something is soggy, it means it has lots of water on it
7
242007
5005
Se qualcosa è inzuppato, significa che c'è molta acqua sopra
04:07
or lots of water has soaked into it.
8
247546
4271
o che molta acqua è stata assorbita.
04:12
The thing in question has become soggy.
9
252251
4438
La cosa in questione è diventata fradicia.
04:16
Here we go again. Yes. Welcome.
10
256889
2169
Ci risiamo. SÌ. Benvenuto.
04:19
Once more it is English addict coming to you live from the birthplace
11
259058
4704
Ancora una volta è un dipendente dall'inglese che viene da te in diretta dal luogo di nascita
04:23
of the English language, which just happens to be.
12
263762
4205
della lingua inglese, che guarda caso.
04:28
Do you know where this live stream is coming from?
13
268501
4104
Sai da dove proviene questo live streaming?
04:33
It's coming to you live from England.
14
273873
2669
Ti arriva in diretta dall'Inghilterra.
04:44
Mm hmm.
15
284750
3003
Mmhmm.
04:50
Well, here we go again.
16
290289
2369
Bene, ci risiamo.
04:52
Yes, we are back once more,
17
292658
3470
Sì, siamo tornati ancora una volta,
04:58
and it feels great.
18
298197
1134
ed è fantastico.
04:59
To be here with you once again. Hi, everybody.
19
299331
3470
Per essere qui con te ancora una volta. Ciao a tutti.
05:03
This is Mr.
20
303035
934
05:03
Duncan in England. How are you today?
21
303969
2469
Questo è il signor
Duncan in Inghilterra. Come stai oggi?
05:06
Are you okay?
22
306705
1368
Stai bene?
05:08
I hope so.
23
308073
901
05:08
Are you feeling happy today?
24
308974
1835
Lo spero.
Ti senti felice oggi?
05:10
I really hope you are feeling good on this day.
25
310809
4405
Spero davvero che tu ti senta bene in questo giorno.
05:15
This particular day, it is.
26
315247
2903
Questo particolare giorno, lo è.
05:18
As I said a few moments ago, it is the final English addict of May.
27
318584
6506
Come ho detto poco fa, è l'ultimo addict inglese di maggio.
05:25
Yes, June is just around the corner.
28
325524
4171
Sì, giugno è proprio dietro l'angolo.
05:30
And of course, we always get very excited at this time of year
29
330129
4571
E, naturalmente, siamo sempre molto entusiasti in questo periodo dell'anno
05:35
in England and across the UK.
30
335768
2702
in Inghilterra e in tutto il Regno Unito.
05:38
Because June is when summer begins,
31
338470
5639
Perché giugno è quando inizia l'estate,
05:44
when those lovely, long, warm days read or turn.
32
344109
4638
quando quelle belle, lunghe e calde giornate si leggono o si trasformano.
05:49
And it does seem as if we've been waiting for a very long time.
33
349148
4170
E sembra che stiamo aspettando da molto tempo.
05:53
I don't know why the winter that is just past
34
353318
3204
Non so perché l'inverno che è appena passato
05:57
the winter that ended a few weeks ago.
35
357189
2736
l'inverno che è finito poche settimane fa.
06:00
It seemed very long.
36
360993
1668
Sembrava molto lungo.
06:02
It seemed like a very long winter. I don't know why.
37
362661
2836
Sembrava un inverno molto lungo. Non so perché.
06:06
And the weather wasn't even that bad.
38
366031
2669
E il tempo non era nemmeno così brutto.
06:09
It wasn't a bad winter.
39
369034
1602
Non è stato un brutto inverno.
06:10
It was quite mild, a little wet, but not very cold.
40
370636
3603
Era abbastanza mite, un po' umido, ma non molto freddo.
06:15
But here we are on the verge
41
375574
3036
Ma eccoci alla soglia
06:19
of June arriving.
42
379978
2236
di giugno in arrivo.
06:22
In fact, it will be with us on Wednesday,
43
382214
3370
In effetti, sarà con noi mercoledì,
06:26
as I will be on Wednesday.
44
386218
2369
come lo sarò io mercoledì.
06:29
Enough of that for now.
45
389021
1968
Basta così per ora.
06:30
We will get on with today's live stream.
46
390989
2303
Continuiamo con la diretta di oggi.
06:33
My name is Mr.
47
393525
1001
Mi chiamo Mr.
06:34
Duncan and I talk about the English language.
48
394526
3303
Duncan e parlo della lingua inglese.
06:37
You might say that I am one of those up there.
49
397829
3104
Si potrebbe dire che io sono uno di quelli lassù.
06:41
I am an English addict and I do like English.
50
401233
4871
Sono un dipendente dall'inglese e mi piace l'inglese.
06:46
I have to be honest with you.
51
406104
1469
Devo essere onesto con te.
06:47
Sometimes when I wake up in the morning, all I can think about
52
407573
4371
A volte, quando mi sveglio la mattina, tutto quello a cui riesco a pensare
06:53
is the English language.
53
413045
1968
è la lingua inglese.
06:55
And when I come downstairs and I see Mr.
54
415013
3137
E quando scendo le scale e vedo il signor
06:58
Steve in the kitchen making his porridge,
55
418150
3003
Steve in cucina che prepara il suo porridge,
07:01
I can't resist using English.
56
421753
2970
non posso fare a meno di usare l'inglese.
07:05
I say Good morning, Mr. Steve.
57
425691
2269
Dico buongiorno, signor Steve.
07:08
What have you got there?
58
428393
1769
Cos'hai qui?
07:10
And he says in reply, Mind your own business.
59
430162
4638
E lui risponde: Fatti gli affari tuoi.
07:15
It's not very nice, not a very nice way to start today.
60
435967
2903
Non è molto carino, non è un modo molto carino per iniziare oggi.
07:19
Anyway, here we go. Yes, it is.
61
439237
3003
Comunque, ci siamo. Sì.
07:22
English addict.
62
442240
935
Dipendente inglese.
07:23
And now you know who I am and why we are here.
63
443175
3203
E ora sai chi sono e perché siamo qui.
07:27
We have made it all the way to the end of another week.
64
447045
3170
Siamo arrivati ​​fino alla fine di un'altra settimana.
07:30
And yes,
65
450215
2436
E sì,
07:32
it's Sunday.
66
452651
1835
è domenica.
07:34
Welcome, everyone.
67
454486
2636
Benvenuti a tutti.
07:50
Beep, beep, beep, beep,
68
470836
3203
Bip, bip, bip, bip,
07:54
beep, beep, beep.
69
474039
1168
bip, bip, bip, bip.
07:56
Whip.
70
476241
1068
Frusta.
07:57
We are back together again.
71
477342
1635
Siamo di nuovo insieme.
07:58
And yes, as I said, it is Sunday. It's.
72
478977
2870
E sì, come ho detto, è domenica. Suo.
08:02
It's good to have you here.
73
482247
3604
È bello averti qui.
08:05
Thank you very much for joining me today.
74
485851
3737
Grazie mille per esserti unito a me oggi.
08:09
I know you didn't have to.
75
489821
1602
So che non dovevi.
08:12
I'm sure you have lots of
76
492624
1368
Sono sicuro che hai molte
08:13
other things you could be doing at this very moment in time.
77
493992
3604
altre cose che potresti fare in questo preciso momento.
08:18
Maybe something fun, maybe something pleasurable,
78
498029
3504
Forse qualcosa di divertente, forse qualcosa di piacevole,
08:22
maybe a task or a job.
79
502000
3103
forse un compito o un lavoro.
08:25
That you must do.
80
505337
1468
Che devi fare.
08:26
But now you have a good excuse not to do it because you are watching me.
81
506805
4938
Ma ora hai una buona scusa per non farlo perché mi stai guardando.
08:31
You can say to yourself, I would love to do the washing.
82
511910
4771
Puoi dire a te stesso, mi piacerebbe fare il bucato.
08:36
I would love to put the laundry into the washing machine.
83
516681
4939
Mi piacerebbe mettere il bucato in lavatrice.
08:42
I would love to empty
84
522220
2503
Mi piacerebbe svuotare
08:45
all of that awful garbage in the kitchen.
85
525490
3303
tutta quella terribile spazzatura in cucina.
08:49
But I'm not going to because now I have to watch Mr.
86
529561
2836
Ma non lo farò perché ora devo tenere d'occhio il signor
08:52
Duncan.
87
532397
500
08:52
So you have a good excuse not to do anything right now.
88
532897
5673
Duncan.
Quindi hai una buona scusa per non fare nulla in questo momento.
08:59
Today we have a topic as usual.
89
539638
3269
Oggi abbiamo un argomento come al solito.
09:02
We always have something to talk about.
90
542907
2703
Abbiamo sempre qualcosa di cui parlare.
09:06
Today we are looking at the subject of obsession.
91
546077
3470
Oggi affrontiamo il tema dell'ossessione.
09:10
Oh, do you have an obsession?
92
550181
4471
Oh, hai un'ossessione?
09:14
Or something? You can't stop thinking about
93
554652
3537
O qualcosa? Non puoi smettere di pensare a
09:19
something you can't stop doing.
94
559524
3136
qualcosa che non puoi smettere di fare.
09:23
We will be talking all about that subject a little bit later on.
95
563395
4270
Parleremo di questo argomento un po' più avanti.
09:29
Also, we have our new feature, What is cooking?
96
569134
4738
Inoltre, abbiamo la nostra nuova funzione, Cosa sta cucinando?
09:34
Claudia what do you have in your pocket?
97
574472
3070
Claudia cosa hai in tasca?
09:37
Talking of which, just before I started today's live stream, Mr.
98
577776
5271
A proposito, poco prima che iniziassi il live streaming di oggi, il signor
09:43
Steve was busy in the kitchen.
99
583047
2770
Steve era impegnato in cucina.
09:45
Would you like to see what Mr.
100
585817
1568
Ti piacerebbe vedere cosa
09:47
Steve was doing a few moments ago?
101
587385
3470
stava facendo il signor Steve pochi istanti fa?
09:50
Okay, here it is.
102
590855
1135
Ok, eccolo.
09:51
So this is what Steve was doing.
103
591990
2068
Quindi questo è ciò che Steve stava facendo.
09:54
Just before I started today's live stream.
104
594893
3670
Poco prima che iniziassi il live streaming di oggi.
09:58
In fact, you can see the clock.
105
598563
1935
In effetti, puoi vedere l'orologio.
10:00
It says, 1:26.
106
600498
2202
Dice, 1:26.
10:03
So around about half an hour before I started my live stream, Mr.
107
603268
4604
Quindi circa mezz'ora prima che iniziassi il mio live streaming, il signor
10:07
Steve was busy in the kitchen preparing today's meal.
108
607872
4305
Steve era impegnato in cucina a preparare il pasto di oggi.
10:12
He is making a super duper casserole
109
612443
2803
Sta preparando una casseruola super duper
10:15
in our wonderful slow cooker.
110
615880
3303
nella nostra meravigliosa pentola a cottura lenta.
10:19
And there, I think
111
619617
1969
E lì, penso che il
10:23
Mr. Steve is now going to fry some onions and celery.
112
623321
4438
signor Steve ora friggerà delle cipolle e del sedano.
10:28
To be honest with you, I don't like celery,
113
628560
3770
Ad essere onesto con te, non mi piace il sedano,
10:33
but I don't want to tell Mr.
114
633464
1202
ma non voglio dirlo al signor
10:34
Steve
115
634666
1134
Steve
10:37
so that the little white thing
116
637135
2135
in modo che la piccola cosa bianca che
10:39
you can see there, it looks like a large pot that is what Mr.
117
639270
4838
puoi vedere lì, assomigli a una grande pentola che è quello che il signor
10:44
Steve is going to cook the casserole in.
118
644108
4471
Steve sta per cuocere la casseruola.
10:49
And it's a great thing we I can't tell you
119
649213
2970
Ed è una cosa grandiosa non posso dirti
10:52
how much we love this machine.
120
652183
4204
quanto amiamo questa macchina.
10:57
You can just put all of the food
121
657088
2536
Puoi semplicemente mettere tutto il cibo
10:59
into the slow cooker and then leave it
122
659624
2803
nella pentola a cottura lenta e poi lasciarlo
11:03
and then it cooks on its own and you can leave it there all day.
123
663428
5639
e poi cuoce da solo e puoi lasciarlo lì tutto il giorno.
11:09
And then at the end of it, you have a lovely meal there.
124
669467
4171
E poi alla fine, hai un delizioso pasto lì.
11:13
You can see my
125
673638
2035
Puoi vedere la
11:15
my hand making a guest appearance.
126
675773
2903
mia mano fare un'apparizione come ospite.
11:19
So there it is, the slow cooker and Mr.
127
679677
3804
Quindi eccolo lì, la pentola a cottura lenta e il signor
11:23
Steve slowly frying the onions and celery.
128
683481
5672
Steve che friggono lentamente le cipolle e il sedano.
11:29
I'm sure Steve will be talking all about
129
689787
2403
Sono sicuro che Steve ne parlerà
11:32
that later on when he joins us in a roundabout.
130
692190
3270
più tardi quando si unirà a noi in una rotonda. Tra
11:35
15 minutes from now,
131
695460
2435
15 minuti
11:39
Steve will be with us.
132
699464
1568
Steve sarà con noi.
11:41
And of course, we are looking at what you are cooking as well.
133
701032
3904
E, naturalmente, stiamo guardando anche quello che stai cucinando.
11:45
If you have a lovely meal coming up,
134
705169
2369
Se ti aspetta un pasto delizioso,
11:48
we will have our new feature later on.
135
708172
2870
avremo la nostra nuova funzione in seguito.
11:51
So not yet, but if you are cooking something,
136
711042
3303
Quindi non ancora, ma se stai cucinando qualcosa, non
11:55
I look forward to finding out what you have
137
715012
3137
vedo l'ora di scoprire cosa hai
11:58
in your pocket later on on today's livestream.
138
718149
4438
in tasca più tardi nel live streaming di oggi.
12:02
Yes, I am with you for 2 hours every Sunday, 2 hours on Sunday,
139
722753
5005
Sì, sono con te per 2 ore ogni domenica, 2 ore la domenica
12:08
and of course I am with you on Wednesday.
140
728226
3136
e ovviamente sono con te mercoledì.
12:11
As well.
141
731829
734
Anche.
12:12
So you can always catch me on Wednesday during the week
142
732563
4071
Quindi puoi sempre vedermi mercoledì durante la settimana
12:16
for those who can't join me on Sunday
143
736867
3237
per coloro che non possono unirsi a me domenica
12:20
and of course we have the live chat.
144
740938
2269
e ovviamente abbiamo la chat dal vivo.
12:23
Oh, hello to the live chat
145
743207
4171
Oh, ciao alla live chat
12:27
because without you there would be no me.
146
747378
2536
perché senza di te non ci sarei io.
12:30
I wouldn't be here it would just be a blank screen.
147
750414
4605
Non sarei qui, sarebbe solo uno schermo vuoto.
12:35
Some people say that a blank screen would be more entertaining than me.
148
755686
4371
Alcune persone dicono che uno schermo vuoto sarebbe più divertente di me.
12:42
That's not very nice.
149
762460
1801
Non è molto carino.
12:44
So who is first on today's livestream?
150
764595
2736
Quindi chi è il primo nel live streaming di oggi?
12:47
Oh, on the live chat, the champion
151
767331
3737
Oh, nella live chat, il campione
12:51
once again holding his title
152
771068
3404
ancora una volta mantiene il suo titolo
12:55
once more.
153
775573
1435
.
12:57
Congratulations, Vitus.
154
777008
1835
Complimenti, Vito.
12:58
Guess what?
155
778843
700
Indovina un po?
12:59
You are first. Once again
156
779543
2169
Sei il primo. Ancora una volta
13:02
on the live chat
157
782980
2536
nella live chat
13:12
what strange witchcraft is taking place.
158
792857
3537
quale strana stregoneria sta avvenendo.
13:16
How do you do it, Vitus?
159
796660
2670
Come fai, Vito?
13:20
Even I want to know what your secret is now.
160
800197
2469
Anche io voglio sapere qual è il tuo segreto ora.
13:23
What is your secret?
161
803367
1735
Qual è il tuo segreto?
13:25
How do you keep appearing on my live stream
162
805102
3270
Come continui ad apparire nel mio live streaming
13:29
at the top of the list of the live chat how do you do it?
163
809373
3804
in cima all'elenco della live chat come fai?
13:33
What is your secret? Do you have a finger secret?
164
813177
3403
Qual è il tuo segreto? Hai un segreto per le dita?
13:36
Is there a secret to your clicking technique?
165
816847
3337
C'è un segreto nella tua tecnica di clic?
13:40
I wonder
166
820451
1568
Mi chiedo
13:42
hello all.
167
822653
501
ciao a tutti.
13:43
So who else is here today?
168
823154
1801
Quindi chi altro c'è oggi?
13:44
Well, I'm going to tell you right now we have Sandra Gonzalez.
169
824955
4705
Beh, ti dico subito che abbiamo Sandra Gonzalez.
13:50
Hello to you, Olga.
170
830094
1868
Ciao a te, Olga.
13:51
Hello, Olga.
171
831962
1202
Ciao, Olga.
13:53
Nice to see you here as well.
172
833164
2268
Piacere di vederti anche qui.
13:55
Welcome back, Beatrice Valentin.
173
835432
2837
Bentornata, Beatrice Valentin.
13:58
We also have my roots and oh, he is back.
174
838536
5372
Abbiamo anche le mie radici e oh, è tornato.
14:03
I gave
175
843908
900
Ho
14:06
back in front of his computer
176
846076
2002
restituito davanti al suo computer con
14:08
looking very interested in what is happening.
177
848846
4304
un'aria molto interessata a ciò che sta accadendo.
14:13
It is.
178
853417
701
È.
14:14
Luis Mendez is here today.
179
854118
4371
Luis Mendez è qui oggi.
14:18
Hello, Lewis.
180
858489
901
Ciao, Lewis.
14:19
Nice to see you back as well.
181
859390
1735
Bello anche rivederti.
14:21
Paul Ley.
182
861125
1601
Paolo Ley.
14:22
Hello.
183
862726
568
Ciao.
14:23
Paul Ley, I believe you are watching in
184
863294
4104
Paul Ley, credo che tu stia guardando in
14:28
Myanmar.
185
868766
867
Myanmar.
14:29
I think so.
186
869633
1502
Credo di si.
14:31
Hello.
187
871201
367
14:31
Also to that, Zeke, we also have Nellie.
188
871568
4405
Ciao.
Inoltre, Zeke, abbiamo anche Nellie.
14:36
Hello, Nellie.
189
876140
1101
Ciao, Nelly.
14:37
Nice to see you here.
190
877241
1368
Mi fa piacere vederti qui.
14:38
I will give you my friendly salute
191
878609
2069
Ti farò il mio saluto amichevole
14:42
that is my new feature, by the way.
192
882579
2036
che è la mia nuova caratteristica, tra l'altro.
14:44
I call it Mr.
193
884948
935
Io lo chiamo il
14:45
Duncan's friendly salute.
194
885883
2636
saluto amichevole del signor Duncan.
14:50
I I hope you enjoyed that.
195
890287
1969
Spero ti sia piaciuto.
14:52
Hello, also, Fernando.
196
892256
1701
Ciao anche Fernando.
14:53
Fernando, like the Abba song.
197
893957
3738
Fernando, come la canzone degli Abba.
14:57
Did you see Abba last week?
198
897728
2602
Hai visto Abba la scorsa settimana?
15:00
It wasn't the real Abba.
199
900964
2937
Non era il vero Abba.
15:03
It was the hologram virtual Abba.
200
903901
3637
Era l'ologramma virtuale di Abba.
15:08
And apparently they're saying now that this could be the new thing.
201
908138
3804
E a quanto pare ora stanno dicendo che questa potrebbe essere la novità.
15:12
So instead of actually seeing the real performers
202
912876
3404
Quindi, invece di vedere effettivamente i veri artisti
15:16
in front of you on the stage, you might actually
203
916547
2736
di fronte a te sul palco, potresti effettivamente
15:19
have virtual performers.
204
919283
2769
avere artisti virtuali.
15:22
So I suppose even if the entertainer
205
922619
4004
Quindi suppongo che anche se l'intrattenitore
15:26
or the singer is no longer here, maybe they're dead,
206
926657
4471
o il cantante non sono più qui, forse sono morti,
15:31
you could still watch them perform.
207
931695
2035
potresti comunque guardarli mentre si esibiscono.
15:34
So who knows?
208
934164
1001
Quindi chi lo sa?
15:35
There might be concerts with Elvis Presley
209
935165
4338
Potrebbero esserci concerti con Elvis Presley che
15:40
performing, or maybe.
210
940270
2836
si esibisce, o forse.
15:43
Maybe Nirvana could reform
211
943807
3537
Forse i Nirvana potrebbero riformarsi,
15:49
you say it could happen or in excess.
212
949179
2770
dici che potrebbe accadere o in eccesso.
15:52
They could all reform and they could have their lead singers.
213
952649
4138
Potrebbero tutti riformarsi e potrebbero avere i loro cantanti solisti.
15:57
There in hologram form.
214
957221
2836
Lì in forma di ologramma.
16:00
Imagine that.
215
960057
867
16:00
So we could start seeing dead performers
216
960924
4305
Immaginalo.
Quindi potremmo iniziare a vedere artisti morti
16:06
performing live
217
966096
2102
esibirsi dal vivo
16:09
on stage.
218
969299
1869
sul palco.
16:11
But in in hologram form, I think.
219
971201
2736
Ma in forma di ologramma, credo.
16:13
I think that could be the new way forward.
220
973937
2202
Penso che potrebbe essere la nuova via da seguire.
16:16
Let's face it, when you look at some of the things that are around now,
221
976873
5005
Ammettiamolo, quando guardi alcune delle cose che sono in giro adesso,
16:21
some of the performers, some of the so-called talent
222
981878
5139
alcuni degli artisti, alcuni dei cosiddetti talenti
16:27
that is around, let's face it,
223
987884
2369
che sono in giro, ammettiamolo,
16:30
I think it would be nice to dig up some of those
224
990787
2836
penso che sarebbe bello portare alla luce alcuni di quei
16:33
old dead performers and see them again.
225
993623
2703
vecchi artisti morti e rivederli.
16:36
Life, even if it's just in the form of a hologram.
226
996960
3904
La vita, anche se è solo sotto forma di ologramma.
16:40
But I think it would be good fun.
227
1000964
2569
Ma penso che sarebbe molto divertente.
16:43
Hello also to money Lisa.
228
1003533
3337
Ciao anche ai soldi Lisa.
16:46
Hello, Money.
229
1006937
834
Ciao, Soldi. È
16:47
So nice to see you back as well. Hello.
230
1007771
3236
così bello rivederti anche tu. Ciao.
16:51
Also to turn to my new winner who is watching in Vietnam, I believe.
231
1011007
6440
Anche per rivolgermi al mio nuovo vincitore che sta guardando in Vietnam, credo.
16:57
Thank you very much for joining me.
232
1017447
1335
Grazie mille per esserti unito a me.
16:58
Also, Mr. Steve will be here.
233
1018782
2502
Inoltre, il signor Steve sarà qui.
17:01
By the way, can I just tell you something, Steve?
234
1021551
4004
A proposito, posso solo dirti una cosa, Steve?
17:07
This week has made
235
1027090
2336
Questa settimana ha fatto
17:11
a certain step in a certain direction to change his life.
236
1031094
4838
un certo passo in una certa direzione per cambiare la sua vita.
17:17
I'm not sure if he wants to talk about it, but Steve,
237
1037100
4505
Non sono sicuro che voglia parlarne, ma Steve,
17:22
this week has done
238
1042939
1902
questa settimana ha fatto
17:24
something that will change his life forever.
239
1044841
3937
qualcosa che cambierà la sua vita per sempre.
17:29
That's all I'm saying.
240
1049679
1001
Questo è tutto quello che sto dicendo.
17:30
I don't know if Steve wants to talk about it.
241
1050680
2369
Non so se Steve voglia parlarne.
17:33
If he does fine.
242
1053416
2636
Se gli va bene.
17:36
If he doesn't want to talk about it,
243
1056086
3036
Se non vuole parlarne,
17:39
then no problem.
244
1059122
2436
nessun problema.
17:42
We also have Beatrice.
245
1062459
1468
Abbiamo anche Beatrice.
17:43
Hello, Beatrice hello. Also to money, sir.
246
1063927
3270
Ciao Beatrice ciao. Anche ai soldi, signore.
17:47
Nice to see you back here.
247
1067497
1835
È bello rivederti qui.
17:49
Mosen.
248
1069332
734
Mosen.
17:50
Hello, Mosen also joining us today on the live chat.
249
1070066
4271
Ciao, anche Mosen si unisce a noi oggi nella live chat.
17:54
Very nice. To see you also. Rosa.
250
1074337
2603
Molto bello. Anche per vederti. Rosa.
17:57
Claudia. Hello, Claudia.
251
1077841
2335
Claudia. Ciao Claudia.
18:00
Don't forget, Claudia, we will be asking
252
1080176
3304
Non dimenticare, Claudia,
18:03
what is cooking in your pocket a little bit later on when Mr.
253
1083947
4438
un po' più tardi, quando il signor
18:08
Steve joins us.
254
1088385
2035
Steve si unirà a noi, ti chiederemo cosa bolle in pentola nelle tue tasche.
18:10
By the way, I'm sure you have heard
255
1090420
3537
A proposito, sono sicuro che hai sentito
18:15
all about
256
1095091
1702
tutto su ciò che
18:16
what is happening next weekend here in the U.K..
257
1096793
3403
accadrà il prossimo fine settimana qui nel Regno Unito. In
18:20
Across the U.K., lots of people will be celebrating.
258
1100196
3070
tutto il Regno Unito, molte persone festeggeranno.
18:23
Some people won't be celebrating
259
1103733
2803
Alcune persone non festeggeranno
18:29
Perhaps that includes me.
260
1109839
1769
Forse questo include me.
18:31
I'm not sure.
261
1111608
901
Non sono sicuro.
18:32
But next weekend, it is the special celebration
262
1112509
3670
Ma il prossimo fine settimana c'è la celebrazione speciale
18:36
for Queen Elizabeth Queen of Queen Elizabeth.
263
1116846
3771
per la regina Elisabetta, la regina della regina Elisabetta.
18:40
The second, not the first.
264
1120617
2502
Il secondo, non il primo.
18:43
That was a long time ago. The first one.
265
1123620
2402
Questo è stato molto tempo fa. Il primo.
18:46
This is Queen Elizabeth.
266
1126022
1201
Questa è la regina Elisabetta.
18:47
The second 70 years.
267
1127223
2870
I secondi 70 anni.
18:50
70 sitting on the throne.
268
1130326
3304
70 seduto sul trono.
18:54
She's been sitting on the throne for so long.
269
1134197
2736
È stata seduta sul trono per così tanto tempo. Il
18:58
Her bottom has gone numb.
270
1138101
2235
suo sedere è diventato insensibile.
19:00
So next weekend, yes.
271
1140336
1335
Quindi il prossimo fine settimana, sì.
19:01
Here in the U.K., we are celebrating the 70th
272
1141671
3203
Qui nel Regno Unito, stiamo celebrando per la prima volta il 70°
19:05
anniversary of the Queen
273
1145308
3303
anniversario della Regina
19:08
first, the first
274
1148611
1869
, la
19:10
the first time she ever put her bottom onto her throne.
275
1150480
4671
prima volta che ha messo il sedere sul trono.
19:15
It is the Jubilee celebration oceans.
276
1155451
2436
È la celebrazione del Giubileo degli oceani.
19:18
And they are not taking place over one day,
277
1158087
3337
E non si svolgono in un giorno,
19:22
not two days, not even three days.
278
1162625
4138
non in due giorni, nemmeno in tre giorni.
19:27
We have a whole four days
279
1167197
2669
Abbiamo quattro giorni interi
19:30
of Jubilee celebrations coming up next weekend.
280
1170400
3603
di celebrazioni giubilari in arrivo il prossimo fine settimana.
19:34
And here and much Wenlock yes,
281
1174404
3003
E qui e molto Wenlock sì,
19:37
we are getting ready for it as well.
282
1177941
2269
ci stiamo preparando anche per questo.
19:48
And there it is.
283
1188785
56189
Ed eccolo lì.
20:45
The celebrations are well being prepared at the moment.
284
1245007
4638
Le celebrazioni sono ben preparate in questo momento.
20:49
Was that Mr. Steve then?
285
1249679
2102
Allora era il signor Steve?
20:51
Was that Mr. Steve?
286
1251781
2202
Era il signor Steve?
20:53
He is always making appearances on camera.
287
1253983
3470
Fa sempre apparizioni davanti alla telecamera.
20:59
Sometimes he likes to sneak into my videos.
288
1259522
4237
A volte gli piace intrufolarsi nei miei video.
21:04
So there it is.
289
1264060
801
21:04
Next weekend we have a whole four days of celebrations taking place.
290
1264861
6006
Quindi eccolo. Il
prossimo fine settimana avremo quattro giorni interi di festeggiamenti.
21:10
As we all say hello to the queen.
291
1270867
2669
Mentre salutiamo tutti la regina.
21:14
The queen like this.
292
1274136
1302
La regina così.
21:15
You see, I like to wave to the queen like this.
293
1275438
3103
Vedi, mi piace salutare la regina in questo modo.
21:18
This is how the queen likes to wave.
294
1278741
2269
È così che la regina ama salutare.
21:21
Hello, hello?
295
1281377
2035
Ciao ciao?
21:24
Hello, hello.
296
1284213
1835
Ciao ciao.
21:26
Hello to my subjects.
297
1286048
1902
Ciao ai miei soggetti.
21:27
All of the people. All of the peasants.
298
1287950
2369
Tutte le persone. Tutti i contadini.
21:31
It's very nice to see you all coming out and waving to me
299
1291120
4171
È molto bello vedervi tutti uscire e salutarmi
21:35
for my 70th anniversary of being the queen of all of you.
300
1295625
4204
per il mio settantesimo anniversario di essere la regina di tutti voi.
21:40
I rule over you.
301
1300229
2403
Ti domino.
21:42
You are my subjects.
302
1302898
2136
Siete i miei sudditi.
21:45
We have a good subject coming today, by the way.
303
1305334
2803
A proposito, oggi abbiamo un buon argomento in arrivo.
21:48
We are looking at obsession becoming obsessed with things.
304
1308638
5038
Stiamo osservando l'ossessione che diventa ossessionata dalle cose.
21:54
Do you ever have some sort of obsession an obsession,
305
1314143
4638
Hai mai avuto una sorta di ossessione, un'ossessione,
21:58
something that you can't stop doing or something you can't stop thinking about?
306
1318948
4938
qualcosa che non puoi smettere di fare o qualcosa a cui non puoi smettere di pensare?
22:04
An obsession is something that can become a small part of your life.
307
1324387
6106
Un'ossessione è qualcosa che può diventare una piccola parte della tua vita.
22:10
But unfortunately, if you allow it to become too much
308
1330526
4271
Ma sfortunatamente, se permetti che diventi
22:15
or too big a part of your life,
309
1335364
2569
una parte eccessiva o troppo grande della tua vita,
22:18
then you might find that that obsession becomes
310
1338234
2869
allora potresti scoprire che quell'ossessione diventa
22:21
more and more part of everything you do.
311
1341337
3470
sempre più parte di tutto ciò che fai.
22:25
So it is a bad thing.
312
1345241
1368
Quindi è una brutta cosa.
22:26
Obsession then can be a bad thing.
313
1346609
2335
L'ossessione quindi può essere una brutta cosa.
22:29
Of course you can have a good obsession as well.
314
1349011
3737
Ovviamente puoi avere anche una buona ossessione.
22:32
So you might be obsessed about learning a certain subject.
315
1352982
3637
Quindi potresti essere ossessionato dall'apprendimento di una certa materia.
22:36
Maybe you are keen to learn English
316
1356852
3404
Forse sei desideroso di imparare l'inglese
22:40
so you can become obsessed with the English language.
317
1360356
3737
in modo da diventare ossessionato dalla lingua inglese.
22:44
But of course, obsessions
318
1364493
2303
Ma ovviamente, le ossessioni
22:47
can sometimes be bad things as well.
319
1367229
2570
a volte possono anche essere cose brutte.
22:49
You might be too obsessed with something.
320
1369999
4871
Potresti essere troppo ossessionato da qualcosa.
22:55
The thing you are crazy about,
321
1375237
3604
La cosa di cui sei pazzo,
22:58
the thing that you love doing or the thing you love looking at
322
1378841
5772
la cosa che ami fare o la cosa che ami guardare
23:05
can take over your whole life.
323
1385581
2135
può prendere il sopravvento su tutta la tua vita.
23:07
So you do have to be careful when we are talking about obsessions.
324
1387716
3971
Quindi devi stare attento quando parliamo di ossessioni.
23:12
An obsession is something that you can't stop doing,
325
1392221
4771
Un'ossessione è qualcosa che non puoi smettere di fare,
23:17
something you can't stop thinking about.
326
1397293
3203
qualcosa a cui non puoi smettere di pensare.
23:20
You can have a small obsession
327
1400829
2236
Puoi avere una piccola ossessione
23:24
or you can have a big obsession with something.
328
1404099
3003
o puoi avere una grande ossessione per qualcosa.
23:27
Something you can't stop thinking about.
329
1407503
3904
Qualcosa a cui non riesci a smettere di pensare.
23:31
I have an obsession for animals.
330
1411974
2769
Ho un'ossessione per gli animali.
23:34
You may have noticed that I love nature.
331
1414777
2035
Avrete notato che amo la natura.
23:37
And this week I've been out in the garden
332
1417179
3771
E questa settimana sono stato in giardino a
23:41
filming the rabbits.
333
1421583
2570
filmare i conigli.
23:44
And yes, more than one rabbit.
334
1424420
3103
E sì, più di un coniglio.
23:47
There are some baby rabbits in the garden and also one adult.
335
1427723
4071
Ci sono alcuni coniglietti in giardino e anche un adulto.
23:52
Would you like to see them?
336
1432027
1802
Ti piacerebbe vederli?
23:53
OK, let's do it now.
337
1433829
3103
OK, facciamolo ora.
25:21
And there it was.
338
1521383
1335
Ed eccolo lì.
25:22
Well, not just one.
339
1522718
1401
Beh, non solo uno.
25:24
Not just two, but three rabbits that were running around my garden this week.
340
1524119
4638
Non solo due, ma tre conigli che correvano nel mio giardino questa settimana.
25:29
Having a lot of fun in the sun.
341
1529224
2603
Divertirsi molto al sole.
25:33
Although, sadly, there isn't much sunshine around today.
342
1533829
3069
Anche se, purtroppo, non c'è molto sole oggi.
25:36
It is a little dull, a little wet today.
343
1536898
3504
Oggi è un po' noioso, un po' umido.
25:40
We've had a lot of rain.
344
1540402
1735
Abbiamo avuto molta pioggia.
25:42
I don't think it's raining at the moment, but we might be getting a little bit of rain later.
345
1542137
4271
Non credo che stia piovendo al momento, ma potrebbe piovere un po' più tardi.
25:46
But the good news is, because June is approaching,
346
1546808
3871
Ma la buona notizia è che giugno si sta avvicinando,
25:50
of course, June is when summer is really in the air.
347
1550979
5406
ovviamente, giugno è quando l'estate è davvero nell'aria.
25:56
So I'm really looking forward to June arriving on Wednesday.
348
1556685
4037
Quindi non vedo davvero l'ora che giugno arrivi mercoledì.
26:01
So next weekend, we have the Jubilee celebrations.
349
1561256
4872
Quindi il prossimo fine settimana avremo le celebrazioni del Giubileo.
26:06
And of course, I will be with you next Sunday as the celebrations take place.
350
1566128
7007
E, naturalmente, sarò con voi domenica prossima durante le celebrazioni.
26:13
So that should be interesting.
351
1573168
1401
Quindi dovrebbe essere interessante.
26:14
Maybe Mr.
352
1574569
768
Forse il signor
26:15
Stephen myself, maybe we can dress up.
353
1575337
2936
Stephen io stesso, forse possiamo vestirci bene.
26:18
Maybe we can pretend to be a couple of Queen's
354
1578974
3937
Forse possiamo fingere di essere una coppia dei Queen
26:28
What do you mean?
355
1588250
1334
Cosa intendi?
26:30
You already are.
356
1590218
2002
Sei già.
26:32
How cheeky
357
1592220
734
Com'è sfacciato
26:33
Hello to the live chat galu is here.
358
1593922
3637
Ciao alla live chat galu è qui.
26:37
Hello Galu. Nice to see you here once again.
359
1597592
3037
Ciao Galù. È bello vederti qui ancora una volta.
26:40
Oh, we have Pedro Belmont is here today.
360
1600862
5706
Oh, abbiamo Pedro Belmont è qui oggi.
26:46
Very nice to see you also.
361
1606568
2502
Molto bello anche vederti.
26:49
We also have Colonel. Hello, Colonel.
362
1609070
2703
Abbiamo anche il colonnello. Salve, colonnello.
26:52
I always feel excited when I see you here because I know
363
1612007
3937
Mi sento sempre emozionato quando ti vedo qui perché so
26:56
that you don't join very often or you don't have a chance to join in very often.
364
1616378
5172
che non ti unisci molto spesso o non hai la possibilità di unirti molto spesso.
27:01
So it's always lovely to see you.
365
1621816
3170
Quindi è sempre bello vederti.
27:05
He, uh.
366
1625020
1601
Lui, ehm.
27:06
Lewis says that v tass must be exercising his finger.
367
1626621
5906
Lewis dice che v tass deve esercitare il dito.
27:13
So I want to know what the secret is, because I have a feeling there is a secret.
368
1633662
4704
Quindi voglio sapere qual è il segreto, perché ho la sensazione che ci sia un segreto.
27:18
There is something that Vitesse has been doing
369
1638366
3771
C'è qualcosa che Vitesse ha fatto
27:22
to make his finger extra strong.
370
1642537
2736
per rendere il suo dito più forte. Mi
27:25
I am wondering if maybe instead of his finger
371
1645307
5872
chiedo se forse invece del dito
27:31
maybe he's just using his fist instead,
372
1651546
3003
stia usando solo il pugno,
27:35
or maybe a hammer.
373
1655650
1835
o forse un martello.
27:38
Something really heavy
374
1658253
2869
Qualcosa di veramente pesante
27:41
Hello, also.
375
1661923
868
Ciao, anche.
27:42
Oh, hello to can I say hello to have I said hello to zizic?
376
1662791
5639
Oh, ciao a posso salutare ho detto ciao a zizic?
27:48
I think I have. Yes.
377
1668563
1768
Penso di avere. SÌ.
27:50
Very nice to see you here as well, Rose.
378
1670331
2837
Molto bello vederti anche qui, Rose.
27:53
Hello, Rose.
379
1673802
1101
Ciao Rosa.
27:54
Ma Sia Moss.
380
1674903
1968
Ma Sia Moss.
27:56
Sia is also here today.
381
1676871
2636
Sia è qui anche oggi.
27:59
We are looking at what is cooking
382
1679874
2403
Stiamo guardando cosa bolle in pentola
28:02
with Claudia and also yourself as well.
383
1682911
3837
con Claudia e anche con te stesso.
28:06
If you are cooking in the kitchen today,
384
1686748
3503
Se stai cucinando in cucina oggi,
28:11
you will have a chance to tell us exactly
385
1691052
2736
avrai la possibilità di dirci esattamente
28:13
what is cooking a little bit later on.
386
1693788
3637
cosa sta cucinando un po' più tardi.
28:18
So please don't go away.
387
1698126
1435
Quindi per favore non andartene.
28:19
Stay with us, because Mr. Steve will be here soon.
388
1699561
2802
Resta con noi, perché il signor Steve sarà qui presto.
28:22
We have Mr.
389
1702597
901
Abbiamo il signor
28:23
Steve on his way, and today we are looking at obsessions.
390
1703498
4171
Steve in arrivo e oggi ci occupiamo di ossessioni.
28:27
Can you guess
391
1707936
2536
Riesci a indovinare
28:30
Can you guess what Mr.
392
1710605
2302
Riesci a indovinare di cosa
28:32
Steve is obsessed with?
393
1712907
2770
è ossessionato il signor Steve?
28:36
Can you guess? I wonder if you can.
394
1716077
2503
Puoi indovinare? Mi chiedo se puoi.
28:39
There is one particular thing that Steve is obsessed with.
395
1719047
3970
C'è una cosa in particolare di cui Steve è ossessionato.
28:44
I'm sure you can guess what it is.
396
1724352
2035
Sono sicuro che puoi indovinare di cosa si tratta.
28:46
Well, he will tell us in person in a few moments because Mr.
397
1726387
4405
Bene, ce lo dirà di persona tra pochi istanti perché il signor
28:50
Steve is on his way.
398
1730792
2102
Steve sta arrivando.
28:52
Don't go away.
399
1732894
1201
Non andare via.
28:54
Please.
400
1734095
2436
Per favore.
31:57
And there I was in the snow.
401
1917645
2102
Ed eccomi lì nella neve.
31:59
You will be pleased to hear that there is no snow today, although there is a lot of rain.
402
1919780
6206
Sarai felice di sapere che oggi non c'è neve , anche se c'è molta pioggia.
32:05
It is a very wet one, to be honest.
403
1925986
2703
È molto umido, a dire il vero.
32:16
Hmm. Here we go.
404
1936864
2202
Hmm. Eccoci qui.
32:19
He is back
405
1939099
1569
È tornato
32:22
Hello.
406
1942736
701
Ciao.
32:23
Hello, everyone. Hello, Mr. Duncan. Hello, Mr. Steve.
407
1943437
2870
Ciao a tutti. Salve, signor Duncan. Salve, signor Steve.
32:26
Even though I have already said hello to you today
408
1946340
2836
Anche se oggi ti ho già salutato
32:29
as you did, I just like to pretend I mean, come on.
409
1949410
3470
come hai fatto tu, mi piace solo fingere, voglio dire, andiamo.
32:32
That we've just met.
410
1952880
1134
Che ci siamo appena conosciuti.
32:34
Yes. In the morning, but obviously we haven't.
411
1954014
2236
SÌ. Al mattino, ma ovviamente non l'abbiamo fatto.
32:36
OK, that's a good start.
412
1956784
2702
Ok, è un buon inizio.
32:39
Well, Mr. Duncan, I've been very busy. I've been cooking.
413
1959987
2269
Bene, signor Duncan, sono stato molto impegnato. Ho cucinato.
32:42
Yes, we know.
414
1962256
934
Si lo sappiamo.
32:43
And I really. Well.
415
1963190
1869
E io davvero. BENE.
32:45
Well, we have our special feature.
416
1965059
2068
Bene, abbiamo la nostra caratteristica speciale.
32:47
What's cooking, Claudia? But, of course, Mr.
417
1967127
3337
Cosa bolle in pentola Claudia? Ma, ovviamente, il signor
32:50
Steve has been busy.
418
1970464
1902
Steve è stato impegnato.
32:52
Just about half an hour before we came
419
1972366
2970
Circa mezz'ora prima che
32:55
on, and Steve was very busy in the kitchen,
420
1975336
3903
arrivassimo, e Steve era molto impegnato in cucina,
33:00
and there he was earlier preparing today's meal.
421
1980140
5639
e prima stava preparando il pasto di oggi.
33:05
And we are having a lovely casserole today. We are.
422
1985779
3337
E oggi stiamo mangiando una deliziosa casseruola. Noi siamo.
33:09
So if you're a vegetarian, then
423
1989116
1969
Quindi se sei vegetariano, allora il
33:12
luxury is.
424
1992119
834
33:12
Well, you can see you can have vegetable casserole going.
425
1992953
2603
lusso lo è.
Bene, puoi vedere che puoi mangiare una casseruola di verdure.
33:16
Yes, but this one's a meat one.
426
1996457
1468
Sì, ma questo è di carne.
33:17
Oh, this has to be. Yes. So which which particular meat?
427
1997925
3170
Oh, questo deve essere. SÌ. Quindi quale particolare carne?
33:21
It's beef.
428
2001395
1368
È carne di manzo.
33:22
We're having beef casserole today.
429
2002863
2002
Oggi mangeremo la casseruola di manzo.
33:24
So I was following the recipe there that I printed out on the Internet on Friday.
430
2004865
6006
Quindi stavo seguendo la ricetta lì che ho stampato su Internet venerdì.
33:30
Ing the onions and some celery very lightly.
431
2010871
4872
Soffriggere leggermente le cipolle e un po' di sedano.
33:35
I did mention earlier that I'm not a big fan of celery however, when it's cooked,
432
2015743
7307
Ho detto prima che non sono un grande fan del sedano, tuttavia, quando è cotto,
33:43
I always think that celery is much better when it's cooked.
433
2023584
3270
penso sempre che il sedano sia molto meglio quando è cotto.
33:47
But I don't like raw celery to be honest.
434
2027287
3370
Ma a dire il vero non mi piace il sedano crudo.
33:51
No. So there we go. That's supposed to add flavour.
435
2031058
2302
No. Quindi ci siamo. Questo dovrebbe aggiungere sapore.
33:53
That's the beef stock there.
436
2033360
1502
Quello è il brodo di manzo lì.
33:54
I'm just putting moving around there.
437
2034862
2002
Sto solo mettendo in movimento lì intorno.
33:57
That's our new obsession, the slow cooker.
438
2037131
2736
Questa è la nostra nuova ossessione, la pentola a cottura lenta.
33:59
I know we like it, which is probably about 30 years old, that slow cooker.
439
2039867
3937
So che ci piace, che probabilmente ha circa 30 anni , quella pentola a cottura lenta.
34:03
So this is the thing that Steve's mum gave to us
440
2043804
3403
Quindi questa è la cosa che la mamma di Steve ci ha dato
34:07
about three years ago and we hardly used it.
441
2047207
3404
circa tre anni fa e l'abbiamo usata pochissimo.
34:10
But this year, because the price of everything is going up,
442
2050911
3604
Ma quest'anno, visto che il prezzo di tutto sta salendo,
34:14
we've decided to start making food and preparing food
443
2054515
4237
abbiamo deciso di iniziare a preparare e preparare il cibo
34:18
and keeping it for maybe two or three days.
444
2058752
3203
e conservarlo forse per due o tre giorni.
34:22
And this particular device is brilliant.
445
2062556
2536
E questo particolare dispositivo è geniale.
34:25
I have to say.
446
2065726
867
Devo dire.
34:26
It has become our new obsession
447
2066593
3070
È diventata la nostra nuova ossessione, di cui
34:29
which just happens to be what we're talking about today.
448
2069796
3604
stiamo parlando proprio oggi.
34:34
So I'm frying the vegetables very lightly.
449
2074167
2369
Quindi sto friggendo le verdure molto leggermente.
34:36
Then I'm then after that, which Mr.
450
2076536
1769
Poi dopo quello, che il signor
34:38
Duncan didn't have time to film, I'm
451
2078305
2569
Duncan non ha avuto il tempo di filmare, sto facendo
34:41
lightly browning the meat, OK?
452
2081541
2370
rosolare leggermente la carne, ok?
34:44
And then I'm shoving everything into the slow cooker there,
453
2084211
3737
E poi metto tutto nella pentola a cottura lenta lì,
34:48
which is off at the moment, but I have remembered to switch it on.
454
2088382
3136
che al momento è spenta, ma mi sono ricordata di accenderla.
34:51
Good.
455
2091551
468
Bene.
34:52
I'm adding lots of other lovely ingredients, which, if you looked at, you can see
456
2092019
4437
Sto aggiungendo molti altri deliziosi ingredienti, che, se guardi, qui puoi vedere
34:57
Polaris here, Claudia has also been frying onions.
457
2097791
3070
Polaris, Claudia ha anche fritto le cipolle.
35:00
OK, don't spoil it, Steve.
458
2100861
1768
Ok, non rovinare tutto, Steve.
35:02
Well, I'm just thrown on it so everyone can see it.
459
2102629
2903
Beh, ci sono solo stato coinvolto in modo che tutti possano vederlo.
35:05
Just just just hold on.
460
2105699
1368
Tieni duro.
35:07
I don't know what is cooking but.
461
2107067
2102
Non so cosa stia bollendo ma.
35:09
Hello, Claudia.
462
2109636
901
Ciao Claudia.
35:10
We will be asking in a few moments what is cooking?
463
2110537
2636
Chiederemo tra pochi istanti cosa bolle in pentola?
35:13
So. So there are onions involved
464
2113740
3237
COSÌ. Quindi ci sono cipolle coinvolte,
35:18
perhaps it's just onions.
465
2118645
1969
forse sono solo cipolle.
35:20
And this frighten you?
466
2120614
1101
E questo ti spaventa?
35:21
A little bit earlier, I showed the rabbits in the garden,
467
2121715
4805
Poco prima ho mostrato i conigli in giardino
35:27
and Claudia actually asked all rabbits.
468
2127087
3704
e Claudia ha chiesto a tutti i conigli.
35:31
A nuisance.
469
2131191
1401
Un fastidio.
35:32
Do people like having rabbits in the garden?
470
2132592
2736
Alle persone piace avere conigli in giardino?
35:35
Well, I have to be honest, I can't think of any reason why you would hate having a rabbit.
471
2135629
5071
Beh, devo essere onesto, non riesco a pensare a nessun motivo per cui odieresti avere un coniglio.
35:40
Maybe if you are a farmer,
472
2140901
2802
Forse se sei un agricoltore,
35:43
that's the only reason why I could
473
2143703
2103
questa è l'unica ragione per cui potrei
35:45
imagine a farmer being annoyed.
474
2145806
2836
immaginare un agricoltore infastidito.
35:49
But maybe genuinely, I think people are quite happy
475
2149042
2636
Ma forse sinceramente, penso che le persone siano abbastanza felici
35:51
to see rabbits running around on their on their grass.
476
2151678
3770
di vedere i conigli che corrono sul loro prato.
35:55
Well, the thing is, they eat plants, Mr Duncan, so the farmers don't like them.
477
2155448
5806
Beh, il fatto è che mangiano le piante, signor Duncan, quindi ai contadini non piacciono.
36:01
They breed very quickly as an expression we have in the UK. Yes.
478
2161621
4605
Si riproducono molto rapidamente come espressione abbiamo nel Regno Unito. SÌ.
36:06
Is there anything that that breeds rapidly or multiplies itself a lot?
479
2166326
4471
C'è qualcosa che si riproduce rapidamente o si moltiplica molto?
36:10
We say it breeds like rabbits.
480
2170797
2903
Diciamo che si riproduce come conigli.
36:13
Yes, because as we all know, rabbits are quite frisky.
481
2173700
4104
Sì, perché come tutti sappiamo, i conigli sono piuttosto vivaci.
36:18
Yes. OK, let's not do that again now.
482
2178038
2002
SÌ. OK, non facciamolo di nuovo adesso.
36:20
Yes. Don't go down that road.
483
2180807
1368
SÌ. Non andare su quella strada.
36:22
You know, once you've got one or two rabbits very quickly, you'll soon have
484
2182175
3537
Sai, una volta che hai uno o due conigli molto velocemente, presto avrai una
36:26
exponential growth in that population.
485
2186379
4138
crescita esponenziale in quella popolazione.
36:30
Exponential, yes.
486
2190517
1802
Esponenziale, sì.
36:32
Exponential, yes.
487
2192319
1167
Esponenziale, sì.
36:33
Increasing sort of more and more rapidly. Yeah. It's
488
2193486
3104
Aumentando sempre più rapidamente. Sì. È
36:37
so lovely.
489
2197624
734
così bello.
36:38
It's a lovely expression. I like that expression. Yes.
490
2198358
2636
È una bella espressione. Mi piace quell'espressione. SÌ.
36:41
But yes.
491
2201728
601
Ma si.
36:42
So you have the nicest pets, but probably, you know, I'm hoping never to have to mow the lawn again
492
2202329
5972
Quindi lei ha gli animali domestici più carini, ma probabilmente, sa, spero di non dover mai più falciare il prato
36:48
if we get lots of rabbits, Mr Das, maybe you probably need about 50.
493
2208301
5005
se avremo molti conigli, signor Das, forse lei probabilmente ne avrà bisogno di circa 50.
36:53
I think I may never have to mow the lawn again.
494
2213707
3270
Penso che forse non dovrò mai falciare di nuovo il prato.
36:56
That's it.
495
2216977
400
Questo è tutto.
36:57
So the rabbits could come every day and they could, they could chew the grass, they could eat it.
496
2217377
5038
Quindi i conigli potevano venire ogni giorno e potevano, potevano masticare l'erba, potevano mangiarla.
37:03
The only problem is they would leave lots of poop
497
2223016
2169
L'unico problema è che lascerebbero molta cacca
37:05
because rabbit poop is very strange.
498
2225752
2836
perché la cacca di coniglio è molto strana.
37:08
It looks like a little round black balls.
499
2228588
5439
Sembra delle palline nere rotonde.
37:14
So have you seen rabbit poop?
500
2234594
1768
Quindi hai visto la cacca di coniglio?
37:16
It's very strange.
501
2236362
1569
È molto strano.
37:17
And the problem is, if you have lots of rabbits, then you will have lots of rabbit poop everywhere.
502
2237931
5372
E il problema è che se hai molti conigli, avrai un sacco di cacca di coniglio ovunque.
37:23
And I don't think that would be a good thing.
503
2243703
1769
E non credo che sarebbe una buona cosa.
37:25
Za'atari now has just reminded me that I need to add some red wine.
504
2245472
4671
Za'atari ora mi ha appena ricordato che devo aggiungere del vino rosso.
37:30
Oh, do we have any red wine?
505
2250443
1869
Oh, abbiamo del vino rosso?
37:32
Well, we do, but the trouble is because we don't drink it.
506
2252312
2969
Beh, lo facciamo, ma il problema è che non lo beviamo.
37:35
Yes, we'd have to open a bottle just to put a little bit
507
2255348
3337
Sì, dovremmo aprire una bottiglia solo per metterne un po'
37:38
into the beef stew, which seems a bit of a waste.
508
2258685
3670
nello stufato di manzo, il che mi sembra un po' uno spreco.
37:42
I can hear people crying.
509
2262755
1402
Sento le persone piangere.
37:44
Well, just drink the rest of it. Yes.
510
2264157
2069
Beh, bevi solo il resto. SÌ.
37:47
We don't drink alcohol.
511
2267260
1468
Non beviamo alcolici.
37:48
We're not.
512
2268728
334
Non erano.
37:49
We're not really big drinkers of alcohol, so we have lots of wine,
513
2269062
5138
Non siamo grandi bevitori di alcol, quindi abbiamo molto vino,
37:54
but you can get cooking wine as well, I believe.
514
2274367
2436
ma credo che tu possa anche procurarti del vino da cucina.
37:57
Is there a special kind of wine you can get for cooking?
515
2277337
2536
C'è un tipo speciale di vino che puoi ottenere per cucinare?
37:59
For maybe poor quality wine? That I might add?
516
2279906
3136
Per vino magari di scarsa qualità? Che potrei aggiungere?
38:03
I've got some grape juice so I might just add a little bit of that.
517
2283042
4471
Ho del succo d'uva quindi potrei aggiungerne un po'.
38:07
So it's got the hasn't got the alcohol, but it's got, you know, it's close, isn't it?
518
2287513
5039
Quindi ha il non ha l'alcool, ma ha, sai , è vicino, non è vero?
38:12
Yeah, it's it's near. It's close.
519
2292685
1569
Sì, è vicino. È chiusa.
38:14
It's red maybe if I add some great red grape juice, which I like to drink,
520
2294254
4537
Forse è rosso se aggiungo dell'ottimo succo d'uva rossa, che mi piace bere,
38:20
plus maybe a little bit of vinegar and that'll be very close to the wine.
521
2300159
4438
più forse un po' di aceto e questo sarà molto simile al vino.
38:24
Sounds good. Yes, yes, yes.
522
2304597
2736
Suona bene. Sì sì sì. Ai
38:27
Rabbits like carrots.
523
2307700
1001
conigli piacciono le carote.
38:28
Well, we've got some carrots left over, so maybe we can give them to them later. Hmm.
524
2308701
4538
Bene, abbiamo delle carote avanzate, quindi forse possiamo dargliele più tardi. Hmm.
38:34
Yes. Paolo.
525
2314540
668
SÌ. Paolo.
38:35
Pedro. Yes.
526
2315208
1768
Pedro. SÌ.
38:36
All I'm going to say to you is
527
2316976
2736
Tutto quello che sto per dirti è che
38:39
I can't join your group because I've only got one phone and it's a work phone.
528
2319712
4505
non posso unirmi al tuo gruppo perché ho solo un telefono ed è un telefono di lavoro.
38:44
And they're a bit funny about me joining groups
529
2324917
3771
E sono un po' divertenti sul fatto che io mi unisca a gruppi
38:48
that aren't connected with the company, but let's see what we can do.
530
2328688
3036
che non sono collegati con l'azienda, ma vediamo cosa possiamo fare.
38:51
Work on it. OK,
531
2331991
3003
Lavorarci su. OK,
38:55
I might.
532
2335895
367
potrei.
38:56
There might be a way around it, but I haven't figured it out yet.
533
2336262
2102
Potrebbe esserci un modo per aggirarlo, ma non l'ho ancora capito.
38:58
Now, next weekend is a big weekend for us
534
2338965
3770
Ora, il prossimo fine settimana è un grande fine settimana per noi che
39:02
living here as subjects
535
2342735
3137
viviamo qui come sudditi
39:06
of the British royal family.
536
2346939
2770
della famiglia reale britannica.
39:10
As we celebrate, we are going to celebrate the Queen of England
537
2350209
5372
Mentre celebriamo, celebreremo la regina d'Inghilterra
39:15
sitting on her bum
538
2355782
2302
seduta sul suo sedere
39:18
on her big golden throne for 70 years.
539
2358618
4204
sul suo grande trono d'oro per 70 anni.
39:22
That's a long time, by the way, to be sitting somewhere.
540
2362822
2469
È molto tempo, comunque, per stare seduti da qualche parte.
39:26
I say next weekend.
541
2366559
1535
Dico il prossimo fine settimana.
39:28
We don't we don't just have one day.
542
2368094
1735
Non abbiamo solo un giorno.
39:29
We have four days.
543
2369829
1735
Abbiamo quattro giorni.
39:31
They're even giving us a holiday as well. So.
544
2371564
3337
Ci danno anche una vacanza. COSÌ.
39:34
So are you having days off?
545
2374901
1768
Quindi hai dei giorni liberi?
39:36
Yes, they're giving everybody to work days off
546
2376669
3403
Sì, stanno dando a tutti i giorni liberi per lavorare
39:40
next Thursday and Friday in the UK.
547
2380273
2903
giovedì e venerdì prossimi nel Regno Unito.
39:44
But the celebrations, I believe, go on for four days.
548
2384844
2736
Ma i festeggiamenti, credo, vanno avanti per quattro giorni.
39:47
So Thursday, Friday, Saturday and Sunday. Yes.
549
2387580
3303
Quindi giovedì, venerdì, sabato e domenica. SÌ.
39:50
And we are of course with you next Sunday.
550
2390883
2436
E naturalmente siamo con voi domenica prossima.
39:53
So we might be joining in somehow.
551
2393653
2435
Quindi potremmo unirci in qualche modo.
39:56
I'm not sure how.
552
2396088
1402
Non sono sicuro di come.
39:57
Maybe we will have.
553
2397490
1835
Forse avremo.
39:59
Well, we've been invited, haven't we?
554
2399325
2102
Beh, siamo stati invitati, no?
40:01
Invited where to live the Queen's Palace.
555
2401427
2703
Invitato dove vivere il Palazzo della Regina.
40:04
Oh, OK.
556
2404297
1601
Oh va bene.
40:05
Well, I have
557
2405898
1335
Beh,
40:08
no we haven't really.
558
2408301
1201
non ho, non l'abbiamo davvero. Ne
40:09
We have enough we have enough queens around here.
559
2409502
2936
abbiamo abbastanza, abbiamo abbastanza regine qui intorno.
40:13
Already.
560
2413139
1134
Già.
40:14
Well, yes, I mean, it's nice to celebrate these things.
561
2414941
3803
Beh, sì, voglio dire, è bello celebrare queste cose.
40:18
You know, we all love our queen.
562
2418744
1569
Sai, amiamo tutti la nostra regina.
40:20
What most of us do in the UK
563
2420313
2035
Quello che la maggior parte di noi fa nel Regno Unito
40:24
obviously there are people who are anti royalist.
564
2424550
3604
ovviamente ci sono persone che sono anti-monarchiche.
40:28
Yes, I would I wouldn't say they're anti.
565
2428321
2769
Sì, non direi che sono anti.
40:31
Well, some people are.
566
2431557
1034
Beh, alcune persone lo sono.
40:32
Yes, but they're not anti they're not sort of burning down Buckingham Palace,
567
2432591
4438
Sì, ma non sono contro, non stanno in qualche modo bruciando Buckingham Palace,
40:37
but they are sort of hoping maybe in the future
568
2437563
3370
ma sperano che forse in futuro
40:40
there will be a more fair or a fairer way of life.
569
2440933
5439
ci sarà uno stile di vita più giusto o più giusto.
40:46
Well, first of all, a lot of tax goes towards keeping the queen on her golden throne.
570
2446439
5572
Bene, prima di tutto, molte tasse vanno a mantenere la regina sul suo trono d'oro.
40:52
So I think that is the thing that a lot of people get quite annoyed by.
571
2452244
4038
Quindi penso che questa sia la cosa per cui molte persone si infastidiscono.
40:56
But here in much Wenlock Steve you won't find many people
572
2456415
3804
Ma qui in molto Wenlock Steve non troverai molte persone
41:00
who you won't find many non royalists in much Wenlock here in much Wenlock
573
2460286
5806
che non troverai molti non realisti in molto Wenlock qui in molto Wenlock ci
41:06
we have been preparing for the celebrations
574
2466192
3136
stiamo preparando per le celebrazioni
41:09
next weekend and we we have really gone
575
2469328
3036
il prossimo fine settimana e abbiamo davvero avuto
41:12
to a lot of trouble here in much Wenlock Oh yes, it looks amazing.
576
2472364
4205
un sacco di problemi qui in molto Wenlock Oh sì, sembra incredibile.
41:16
Everything is very colourful.
577
2476569
1902
Tutto è molto colorato.
41:18
Would you like to have a look here it is
578
2478471
2369
Ti piacerebbe dare un'occhiata qui è
42:24
who is that man at the end.
579
2544403
1768
chi è quell'uomo alla fine.
42:26
That was, that was a queen.
580
2546171
1702
Quella era, quella era una regina.
42:27
Was that Mr Steve? Yes.
581
2547873
2069
Era il signor Steve? SÌ.
42:29
We didn't have the real queen, but we did have one queen.
582
2549942
3637
Non avevamo la vera regina, ma avevamo una regina.
42:34
I mean Mr Steve, of course.
583
2554880
3237
Intendo il signor Steve, ovviamente.
42:38
Here we are. We're back.
584
2558117
1601
Eccoci qui. Siamo tornati.
42:39
So, so next weekend, it is a royal celebration here.
585
2559718
4772
Quindi, il prossimo fine settimana, è una festa reale qui.
42:44
And I think also there are lots of people making plans for next week.
586
2564957
5071
E penso anche che ci siano molte persone che fanno progetti per la prossima settimana.
42:50
And they're doing other things so they don't actually
587
2570529
3303
E stanno facendo altre cose, quindi in realtà non
42:53
want to see any of it.
588
2573832
2570
vogliono vedere niente di tutto ciò.
42:56
So a lot of people are actually making plans, Steve,
589
2576969
2602
Quindi molte persone stanno effettivamente progettando, Steve,
42:59
to go away maybe into the countryside or to visit another place,
590
2579571
4638
di andare via forse in campagna o di visitare un altro posto,
43:04
another country or maybe another country or another planet.
591
2584743
3704
un altro paese o forse un altro paese o un altro pianeta.
43:09
Yes, yes.
592
2589882
3136
Si si.
43:13
I mean, yes, I mean, wind, we're not anti.
593
2593018
2636
Voglio dire, sì, voglio dire, vento, non siamo anti.
43:15
But I think the thing is, you know, I think
594
2595654
3203
Ma penso che il fatto sia, sai, penso che
43:18
four days is a bit much well, you know, I think I know it's 70 years
595
2598857
5005
quattro giorni siano un po' troppo bene, sai, penso di sapere che sono 70 anni
43:23
and it's very special, but I think four days is a bit over the top.
596
2603862
3871
ed è molto speciale, ma penso che quattro giorni siano un po' esagerati.
43:27
I think it's more special to the Queen because because really she's
597
2607866
3704
Penso che sia più speciale per la regina perché in realtà
43:31
been living in a lovely Golden Palace for 70 years.
598
2611570
3103
vive in un bel palazzo d'oro da 70 anni.
43:34
It's very nice.
599
2614873
1135
È molto carino.
43:36
She's been working hard and she has been working hard. Yes.
600
2616008
3270
Ha lavorato sodo e ha lavorato sodo. SÌ.
43:39
Very hard work.
601
2619545
1267
Lavoro molto duro.
43:42
Father, you know,
602
2622314
1068
Padre, sai, le
43:43
their lives are very, very sort of you know, it's not an easy life.
603
2623382
4471
loro vite sono molto, molto gentili sai, non è una vita facile.
43:47
No, it is not.
604
2627853
1301
No non lo è.
43:49
Especially when your son is being chased for
605
2629154
2636
Soprattutto quando tuo figlio viene inseguito per
43:53
various crimes.
606
2633191
1102
vari crimini.
43:54
I don't think I would like to be a member of the royal family.
607
2634293
2569
Non credo che mi piacerebbe essere un membro della famiglia reale.
43:56
Always in the public eye must be very difficult to live like that still.
608
2636862
4237
Sempre sotto gli occhi del pubblico deve essere molto difficile vivere ancora così.
44:01
It could be it could be worse. You could be Prince Harry.
609
2641099
2236
Potrebbe essere che potrebbe essere peggio. Potresti essere il principe Harry.
44:03
You're born into it, aren't you?
610
2643468
1435
Ci sei nato dentro, vero?
44:04
That you can't you can't choose your parents.
611
2644903
2302
Che non puoi scegliere i tuoi genitori.
44:07
As far as we know, people might think that we can.
612
2647205
2903
Per quanto ne sappiamo, la gente potrebbe pensare che possiamo.
44:10
And you know, there's 11 school of
613
2650108
3070
E sai, ci sono 11 scuole di
44:13
thought that, you know, we choose our parents.
614
2653178
3137
pensiero secondo cui, sai, scegliamo i nostri genitori.
44:16
But I know that there is a
615
2656948
2436
Ma so che c'è un
44:19
I thought process or a belief that we choose our parents.
616
2659418
6239
processo di pensiero o una convinzione che scegliamo i nostri genitori.
44:25
But anyway, I was probably rubbish. Hello, David.
617
2665657
3137
Ma comunque, probabilmente ero spazzatura. Ciao David.
44:28
I like if you're watching, but you can't.
618
2668794
2002
Mi piace se stai guardando, ma non puoi.
44:31
Let's assume you can't choose your parents.
619
2671396
1802
Supponiamo che tu non possa scegliere i tuoi genitori.
44:33
If you happen to be born into the royal family, then you can't do much about it, can you?
620
2673198
5305
Se ti capita di essere nato nella famiglia reale, allora non puoi farci molto, vero?
44:38
What are you going to do?
621
2678503
834
Che cosa hai intenzione di fare?
44:39
You're going to say I'm going to be a commoner.
622
2679337
2403
Dirai che diventerò un cittadino comune.
44:41
Well, that's what's happened.
623
2681907
1802
Bene, questo è quello che è successo. Il
44:43
Prince Harry's done that.
624
2683709
1501
principe Harry l'ha fatto.
44:45
Well, it has happened. He doesn't want to be part of it.
625
2685210
2636
Bene, è successo. Non vuole farne parte.
44:48
He doesn't want to be part of the firm yet, but he still wants all the benefits
626
2688080
4604
Non vuole ancora far parte dell'azienda, ma vuole comunque tutti i vantaggi
44:52
that go with having that sort of royal connexion,
627
2692684
3871
che derivano dall'avere quel tipo di connessione reale,
44:57
which isn't quite the same thing.
628
2697823
1468
che non è proprio la stessa cosa.
44:59
So if you become a common and a commoner is somebody
629
2699291
2936
Quindi se diventi un cittadino comune e un cittadino comune è qualcuno
45:02
who is anyone that's not in the royal family, I prefer peasant.
630
2702227
3904
che non è nella famiglia reale, preferisco il contadino.
45:06
We are peasants.
631
2706565
1635
Siamo contadini. Io
45:08
Mr Stephen myself, we are just peasants.
632
2708200
2068
stesso, signor Stephen, siamo solo contadini.
45:10
We are subjects to the to the royalty that that oversees everything.
633
2710268
6240
Siamo soggetti alla regalità che sovrintende a tutto.
45:16
Although in the past, the royal family were a little bit more
634
2716508
3570
Anche se in passato la famiglia reale era un po' più
45:21
they were they were more harsh.
635
2721246
2469
dura.
45:23
I will be honest with you, if they didn't like someone, they used to chop their heads off.
636
2723715
4004
Sarò onesto con te, se non gli piaceva qualcuno, gli tagliavano la testa.
45:28
So at least that stopped.
637
2728420
2068
Quindi almeno quello si è fermato.
45:30
We're not we're not doing that anymore.
638
2730488
2169
Non lo faremo più.
45:33
Of course, many, many countries like have run very close to us.
639
2733024
3704
Naturalmente, molti, molti paesi simili ci hanno corso molto vicino.
45:37
The French got rid of their royal family
640
2737395
3070
I francesi si sono sbarazzati della loro famiglia reale
45:40
some time ago and
641
2740799
2002
qualche tempo fa
45:45
and they're a republic and some people want us to be born.
642
2745070
3003
e sono una repubblica e alcune persone vogliono che nasciamo.
45:48
But I can't see that happening unless somebody makes a very big mistake.
643
2748073
4938
Ma non riesco a immaginarlo, a meno che qualcuno non commetta un grosso errore.
45:53
Yeah, but there's no chance of us chopping the queen's head off.
644
2753011
3670
Sì, ma non c'è alcuna possibilità che tagliamo la testa alla regina.
45:56
I don't think that's going to happen, you know, but they might anyway, right? Yes.
645
2756681
4238
Non penso che succederà, sai, ma potrebbero comunque, giusto? SÌ.
46:00
So it's all.
646
2760919
734
Quindi è tutto.
46:01
Yes. We'll have lots to report next Sunday.
647
2761653
2302
SÌ. Avremo molto da segnalare domenica prossima.
46:03
Yes, lots and lots of things.
648
2763955
1101
Sì, un sacco di cose.
46:05
Well, I'm not sure what we're going to report.
649
2765056
2136
Beh, non sono sicuro di cosa riferiremo.
46:07
The queen will be waving to all of the peasants
650
2767559
3303
La regina saluterà tutti i contadini
46:11
who have been lining up in the street to wave at the richest woman in the world.
651
2771129
4771
che si sono messi in fila per strada per salutare la donna più ricca del mondo.
46:16
I personally can't wait, as a lot of people
652
2776167
3971
Personalmente non vedo l'ora, visto che molte persone
46:20
now are trying to actually find money to pay for food
653
2780138
3537
adesso stanno cercando di trovare soldi per pagare il cibo
46:23
to put on their tables, to feed their children and to heat their houses.
654
2783675
4004
da mettere in tavola, per sfamare i propri figli e per riscaldare le proprie case.
46:27
But it's great.
655
2787946
600
Ma è fantastico.
46:28
You know, I think it's great that we should all stand around and wave to a multi-millionaire
656
2788546
5039
Sai, penso sia fantastico che dovremmo stare tutti in piedi e salutare un multimilionario
46:34
whilst we are all trying our best to actually survive another day.
657
2794219
5172
mentre stiamo tutti facendo del nostro meglio per sopravvivere davvero un altro giorno.
46:39
No, it's great. Yes. Yes, Nancy, it is.
658
2799424
2035
No, è fantastico. SÌ. Sì, Nancy, lo è.
46:41
To a lot of people, it's very going to be an important time.
659
2801760
4371
Per molte persone sarà un momento molto importante.
46:46
Of course, things aren't what they used to be because we were we were reminiscing
660
2806431
5806
Naturalmente, le cose non sono più quelle di una volta, perché stavamo ricordando
46:52
yesterday, reminiscing and looking back into the past,
661
2812470
3637
ieri, ricordando e guardando indietro nel passato,
46:57
usually in a pleasant way.
662
2817308
3337
di solito in modo piacevole.
47:01
Or recalling pleasant events.
663
2821146
1601
O ricordando eventi piacevoli.
47:02
Normally, if you reminisce, don't you?
664
2822747
3070
Normalmente, se ricordi, vero?
47:05
And we were recalling events
665
2825817
2502
E stavamo ricordando eventi in
47:08
where when there were jubilees, when we were children, they used to be sort of mass street parties.
666
2828319
4605
cui quando c'erano i giubilei, quando eravamo bambini, erano una specie di feste di strada di massa.
47:12
Celebrations would take place during the Japanese events when it was sort of
667
2832924
4671
Le celebrazioni si svolgevano durante gli eventi giapponesi quando era una specie di quando
47:18
when we were growing up with it being the 25th or something like that,
668
2838329
3604
stavamo crescendo, essendo il 25 o qualcosa del genere,
47:21
I seem to remember the 25th jubilee, whenever that was.
669
2841933
3337
mi sembra di ricordare il 25 giubileo, ogni volta che era.
47:26
And the street parties everywhere that was in the eighties.
670
2846604
2703
E le feste di strada ovunque negli anni Ottanta.
47:29
Well, no, the so this
671
2849307
2536
Beh, no, quindi questo
47:32
the Silver Jubilee took place in 1977 where we go. Yes.
672
2852644
4604
Giubileo d'argento ha avuto luogo nel 1977 dove andiamo. SÌ.
47:37
And there were lots of street parties so that was the Queen's Silver Jubilee.
673
2857248
5472
E c'erano molte feste di strada, quindi quello era il giubileo d'argento della regina.
47:42
So next weekend it is the Platinum Jubilee.
674
2862854
3236
Quindi il prossimo fine settimana è il Giubileo di platino.
47:46
So the Queen of England will be celebrated
675
2866457
3771
Quindi la regina d'Inghilterra sarà celebrata la
47:50
next week and yes, way back in 1977
676
2870228
3003
prossima settimana e sì, nel lontano 1977
47:53
we had lots of street parties, we had one where I lived.
677
2873231
4071
abbiamo fatto molte feste di strada, ne abbiamo fatta una dove vivevo.
47:57
My father actually did all the catering,
678
2877302
3303
Mio padre in realtà ha fatto tutto il catering,
48:00
all of the cooking for the St Street Party that we had.
679
2880638
3570
tutta la cucina per il St Street Party che abbiamo avuto.
48:04
So we had a street party, especially for the Queen's Silver
680
2884709
3737
Quindi abbiamo organizzato una festa di strada, specialmente per il giubileo d'argento della regina
48:08
Jubilee, way back in 1977 to its
681
2888813
4371
, nel lontano 1977, per i suoi
48:14
allies, its
682
2894519
1501
alleati, i suoi
48:16
peasants, peasants, not pheasants,
683
2896020
3203
contadini, contadini, non fagiani,
48:19
although although both of them get shot from time to time.
684
2899924
3170
anche se di tanto in tanto vengono uccisi entrambi.
48:24
Yes, just take the H out and you'll be quite close to that.
685
2904495
2903
Sì, togli la H e ci sarai abbastanza vicino.
48:27
So yeah, not
686
2907698
2069
Quindi sì, non una
48:29
sort of large feathered birds, no peasants as sort of common
687
2909834
5072
specie di grandi uccelli piumati, nessun contadino come una specie di
48:34
is there people that are poor and anybody is not the queen.
688
2914906
4504
gente comune che è povera e qualcuno non è la regina.
48:39
Basically the hoi polloi. Yes.
689
2919410
2336
Fondamentalmente l'hoi polloi. SÌ.
48:42
Peasants, you peasants down there, the ordinary folk
690
2922046
4972
Contadini, voi contadini laggiù, proletariato popolare comune
48:47
proletariat, ordinary people plebs,
691
2927018
3170
, plebe gente comune,
48:51
the riffraff.
692
2931722
1235
marmaglia.
48:52
There's lots of words by the way for for people who
693
2932957
3403
Ci sono molte parole tra l'altro per le persone che
48:56
who just are servants of the royal family.
694
2936360
4472
sono solo servitori della famiglia reale.
49:01
And of course we are because we all have to pay for it.
695
2941165
3003
E ovviamente lo siamo perché tutti dobbiamo pagare per questo.
49:04
It comes out of our tax.
696
2944535
1802
Viene fuori dalla nostra tassa.
49:06
So part of our money that we earn and let's face it, we don't earn much
697
2946337
4471
Quindi parte dei nostri soldi che guadagniamo e ammettiamolo, non guadagniamo molto
49:12
goes to the queen.
698
2952543
1201
va alla regina.
49:13
So she can have some new golden baths, taps.
699
2953744
2670
Così può fare dei nuovi bagni dorati, rubinetti.
49:16
I don't think it's quite like that, mr. King
700
2956981
2169
Non credo che sia proprio così, sig. King
49:20
being a little disingenuous.
701
2960518
2169
è un po' falso.
49:22
I we say that, but that word is not right.
702
2962853
3170
Lo diciamo, ma quella parola non è giusta.
49:26
He's the wrong word.
703
2966324
1501
È la parola sbagliata.
49:27
I'm not being disingenuous.
704
2967825
2469
Non sono ingenuo.
49:30
Not political. Yes. Yes, critical.
705
2970294
2803
Non politico. SÌ. Sì, critico.
49:33
I don't think she's sort of flicking through catalogues of golden bath taps.
706
2973297
5139
Non credo che stia sfogliando cataloghi di rubinetti da bagno dorati.
49:38
I think she is deciding which ones to get.
707
2978469
3270
Penso che stia decidendo quali prendere.
49:41
She's got about 120 rooms.
708
2981806
2502
Ha circa 120 stanze. Pensi che
49:44
Is it do you think she goes onto Amazon and looks have
709
2984775
2937
vada su Amazon e sembra avere
49:48
golden solid gold bath taps to look there on there.
710
2988279
4037
rubinetti da bagno in oro massiccio dorato da guardare lì sopra.
49:52
You could probably get gold plated ones.
711
2992483
1902
Probabilmente potresti ottenere quelli placcati in oro.
49:54
I think she probably goes to IKEA probably.
712
2994385
3070
Penso che probabilmente vada all'IKEA probabilmente.
49:57
I think so.
713
2997788
1368
Credo di si.
49:59
I think she's quite down to earth. Really?
714
2999256
2203
Penso che sia abbastanza con i piedi per terra. Veramente?
50:01
Really. Yes, I think she's yes.
715
3001459
2636
Veramente. Sì, penso che lei sia sì.
50:04
I mean she was born into that
716
3004095
1801
Voglio dire, è nata in quella
50:07
the queen of England beauty.
717
3007631
1736
bellezza della regina d'Inghilterra.
50:09
The Queen of England is down to earth.
718
3009367
2335
La regina d'Inghilterra è con i piedi per terra.
50:11
I think she's she's fairly you know, she's not
719
3011902
2903
Penso che sia abbastanza, sai, non è
50:16
a nasty person.
720
3016140
1201
una persona cattiva. Il
50:17
Our heart's in the right place.
721
3017341
1769
nostro cuore è nel posto giusto.
50:19
So wasn't there a certain situation with a young lady
722
3019110
4037
Quindi non c'è stata una certa situazione con una giovane donna
50:23
called Princess Diana where the Queen sulked and went away
723
3023147
4204
chiamata la principessa Diana in cui la regina ha tenuto il broncio ed è andata via
50:27
because a one is not getting the attention one deserves?
724
3027351
3904
perché uno non riceve l'attenzione che merita?
50:31
Well, I don't think it was that I'm going to sulk.
725
3031255
2803
Beh, non credo sia stato per tenere il broncio.
50:34
She wasn't.
726
3034358
467
50:34
So and then she had to come out and she had to shout to lose face in front of the nation.
727
3034825
5606
Non lo era.
Così e poi doveva uscire e doveva gridare per perdere la faccia davanti alla nazione.
50:40
So I don't think that we haven't forgotten about.
728
3040865
2335
Quindi non penso che non ci siamo dimenticati. Hai
50:43
You have?
729
3043267
801
?
50:45
Well, you have to.
730
3045302
768
Beh, devi.
50:46
But at the time, you see, the queen wouldn't normally have reacted
731
3046070
3804
Ma all'epoca, vedi, la regina normalmente non avrebbe reagito
50:49
in a way that the public wanted her to do.
732
3049874
3803
nel modo in cui il pubblico voleva che facesse.
50:53
She hadn't sort of, you know, the public wanted this great outpouring of grief, I think I just said.
733
3053677
5139
Non aveva in qualche modo, sai, il pubblico voleva questo grande sfogo di dolore, penso di aver appena detto.
50:58
But the queen didn't traditionally she wouldn't do that.
734
3058816
3103
Ma la regina tradizionalmente non l'avrebbe fatto.
51:02
And, of course, she, you know, did eventually.
735
3062086
1968
E, naturalmente, lei, sai, alla fine l'ha fatto.
51:04
So because she didn't I don't know.
736
3064054
2036
Quindi, perché non lo sapeva, non lo so.
51:06
It's a royal tradition not to care, OK?
737
3066190
2869
È una tradizione reale fregarsene, ok?
51:09
Oh, it's not that it's all to do with protocols and how people behave based
738
3069159
4305
Oh, non è che abbia tutto a che fare con i protocolli e il modo in cui le persone si comportano sulla base
51:13
on sort of centuries of protocols.
739
3073464
3170
di secoli di protocolli.
51:16
Well, they used to chop people's heads off.
740
3076934
1668
Be', tagliavano la testa alla gente. Lo
51:18
Shall we bring that back?
741
3078602
1935
riportiamo indietro?
51:20
But yeah, I like the way you sort of
742
3080537
2069
Ma sì, mi piace il modo in cui
51:22
twist the logic, Mr I'm not.
743
3082606
2503
distorci la logica, signor non lo sono.
51:25
I just well, that's one of the traditions of the royal family.
744
3085709
3871
Beh, questa è una delle tradizioni della famiglia reale.
51:30
It's not if you didn't like someone, they would lock them up in the tower.
745
3090281
3470
Non è che se qualcuno non ti piace, lo rinchiudono nella torre.
51:34
Or just just take them away somewhere and dispose of them.
746
3094718
3771
O semplicemente portali via da qualche parte e smaltiscili.
51:38
Lovely. Everybody did that in that way in all countries.
747
3098489
3103
Bello. Tutti lo hanno fatto in quel modo in tutti i paesi.
51:42
Just, you know, whoever or whoever were whoever was in power
748
3102226
3336
Solo, sai, chiunque o chiunque fosse chiunque fosse al potere
51:46
sort of 300 years ago, that was killing people.
749
3106030
3303
circa 300 anni fa, uccideva persone.
51:49
Although I think it all went wrong with Henry the Yates
750
3109500
3303
Anche se penso che tutto sia andato storto con Henry the Yates,
51:53
I think Henry the Eighth was the one that took all of that to a new level.
751
3113337
3670
penso che Henry the Eighth sia stato quello che ha portato tutto questo a un nuovo livello. Ha
51:58
He he turned divorce
752
3118175
2536
trasformato il divorzio
52:01
into well, quite a spectacle, really, when you think about it.
753
3121512
4070
in un bene, un vero spettacolo, davvero, se ci pensi. Ha
52:06
He got through quite a few wives,
754
3126250
2068
avuto parecchie mogli,
52:10
if you take my meaning.
755
3130120
1835
se capisci cosa intendo.
52:11
I think so.
756
3131955
1202
Credo di si.
52:13
Shall we have a look at what's happening in Claudia's kitchen?
757
3133157
3703
Diamo un'occhiata a cosa sta succedendo nella cucina di Claudia ?
52:18
Yes, we can do. Yes. Yes.
758
3138162
1835
Sì, possiamo farlo. SÌ. SÌ.
52:19
Claudia, are you ready to tell us because now it is time to ask
759
3139997
5071
Claudia, sei pronta a dircelo perché ora è il momento di fare a
52:25
Claudia a very important question.
760
3145602
3237
Claudia una domanda molto importante.
52:29
And the question is, what's cooking?
761
3149139
2536
E la domanda è, cosa bolle in pentola?
52:31
Claudia, what have you got in the pot?
762
3151675
2503
Claudia, cos'hai nel piatto?
52:34
What's cooking?
763
3154745
1068
Cosa cucini?
52:35
Claudia, is it something spicy and hot?
764
3155813
2702
Claudia, è qualcosa di piccante e caldo?
52:39
Is it something salty or not?
765
3159082
2403
È qualcosa di salato o no?
52:41
Oh, Claude,
766
3161485
1368
Oh, Claude,
52:44
what is in
767
3164087
2603
cosa c'è
52:47
the pot?
768
3167191
5638
nel piatto?
52:53
What is in the pot?
769
3173664
1268
Cosa c'è nel piatto?
52:54
Claudia, please tell us there is a pot and a fire, apparently.
770
3174932
4738
Claudia, per favore dicci che c'è una pentola e un fuoco, a quanto pare.
52:59
Oh, because Claudia did mention earlier, she's putting the casserole over the fire.
771
3179736
5139
Oh, perché Claudia l'ha detto prima, sta mettendo la casseruola sul fuoco.
53:05
Oh, so you are cooking some water. Interesting.
772
3185042
3403
Oh, quindi stai cucinando dell'acqua. Interessante.
53:08
So your onions, you are cooking over over over a fire.
773
3188445
4104
Quindi le tue cipolle, stai cuocendo sul fuoco.
53:12
Well, you see, or flame.
774
3192549
2403
Bene, vedi, o fiamma.
53:15
Well, I think
775
3195385
1902
Beh, penso di aver
53:17
I've noticed that some people in different countries,
776
3197487
2903
notato che alcune persone in diversi paesi,
53:20
even if it's a cooker and an electric coca,
777
3200791
2869
anche se si tratta di un fornello e di una coca elettrica, la
53:23
people will describe it as as the fire,
778
3203660
3370
gente lo descriverà come il fuoco,
53:27
even though it's not actually, you know, I'm
779
3207698
2469
anche se in realtà non è, sai, sto
53:30
imagining a set of logs burning and, you know, a great open half
780
3210167
5438
immaginando una serie di ceppi che bruciano e, sai, una grande metà aperta
53:36
and pots being lowered down onto the flames of a big fire.
781
3216073
4204
e pentole che vengono calate sulle fiamme di un grande fuoco.
53:40
Bit like the servants the cooking, the food for the queen of England.
782
3220410
3604
Un po' come i servi la cucina, il cibo per la regina d'Inghilterra.
53:44
Yes. I think when we say
783
3224481
1969
SÌ. Penso che quando diciamo
53:48
fire, when you
784
3228085
1234
fuoco, quando
53:49
I think what Claudia means by fire is just on the cook, on the stove.
785
3229319
4104
pensi che Claudia intende per fuoco è solo sul cuoco, sul fornello.
53:53
OK, so Claudia, what is cooking?
786
3233423
3137
OK, quindi Claudia, cosa sta cucinando?
53:57
What is cooking?
787
3237294
834
Cosa sta cucinando?
53:58
Well, at the moment, Claudia is boiling water and we know she's been frying onions.
788
3238128
5672
Beh, al momento Claudia sta bollendo l'acqua e sappiamo che sta friggendo le cipolle.
54:03
Oh, please, feel free.
789
3243967
1835
Oh, per favore, sentiti libero.
54:05
Anybody else is.
790
3245802
1135
Qualcun altro lo è.
54:06
Well, we are extending that song out.
791
3246937
2936
Bene, stiamo estendendo quella canzone.
54:09
Yes, anybody else is cooking.
792
3249940
2369
Sì, qualcun altro sta cucinando.
54:12
I mean, if you have something cooking in your kitchen right now,
793
3252309
3670
Voglio dire, se hai qualcosa che cuoce nella tua cucina in questo momento,
54:16
if you have something in your pots, please
794
3256179
3704
se hai qualcosa nelle tue pentole, per favore
54:19
let us know what is cooking in your pot, in your kitchen.
795
3259883
4371
facci sapere cosa sta bollendo nella tua pentola, nella tua cucina.
54:24
And Mr. Steve.
796
3264921
1468
E il signor Steve.
54:26
Well, you've been busy cooking in the kitchen as well. Mr.
797
3266389
2870
Beh, anche tu sei stato impegnato a cucinare in cucina. Il signor
54:29
Steve has a lovely casserole with some beef.
798
3269259
3737
Steve ha una deliziosa casseruola con del manzo.
54:34
I'm thinking of putting butter beans in it as well.
799
3274130
2570
Sto pensando di metterci anche i fagioli al burro.
54:37
OK, I'm toying with the idea.
800
3277000
2836
OK, sto giocando con l'idea.
54:39
Toying if you're toying with something, it means you're sort of playing with it,
801
3279836
4405
Giocare se stai giocando con qualcosa, significa che in un certo senso ci stai giocando, in un
54:44
sort of mulling it over in mind.
802
3284908
2102
certo senso ci stai rimuginando sopra.
54:47
I shan't I toying with the idea of adding,
803
3287377
3637
Non giocherò con l'idea di aggiungere,
54:51
but I don't know whether butter beans will go with beef stew.
804
3291014
3170
ma non so se i fagioli al burro andranno con lo stufato di manzo.
54:54
I think it would actually.
805
3294351
1601
Penso che lo sarebbe davvero.
54:55
OK, what you think this is a is there a recipe
806
3295952
3437
OK, cosa pensi che sia, c'è una ricetta
54:59
for beef casserole with butter beans?
807
3299689
3370
per la casseruola di manzo con fagioli al burro?
55:03
Yes, but a beans.
808
3303193
967
Sì, ma un fagiolo.
55:04
I think they're soft, sweet, but little beans like baked beans, but they're sort of bigger and flatter.
809
3304160
5339
Penso che siano morbidi, dolci, ma piccoli fagioli come i fagioli al forno, ma sono un po' più grandi e piatti.
55:09
But the big question is,
810
3309633
1534
Ma la grande domanda è:
55:12
are you making dumplings?
811
3312235
3037
stai facendo gli gnocchi?
55:15
Well, I wasn't planning to, but
812
3315272
2068
Beh, non avevo intenzione di farlo, ma
55:17
now you've mentioned it because you can't have a casserole without dump.
813
3317340
4004
ora me ne hai parlato perché non puoi mangiare una casseruola senza buttarla.
55:21
I might make some dumplings if I've got time.
814
3321344
2670
Potrei fare degli gnocchi se ho tempo.
55:24
You've got to have dumplings
815
3324047
2603
Devi mangiare gli gnocchi,
55:27
or else it's just a big disappointment.
816
3327517
2903
altrimenti è solo una grande delusione.
55:31
When did Princess Diana die?
817
3331621
2236
Quando è morta la principessa Diana?
55:33
In 1997. The 31st of August.
818
3333857
3103
Nel 1997. Il 31 agosto.
55:37
How'd you know that? Well that's when it happened.
819
3337060
2569
Come lo sapevi? Bene, è allora che è successo.
55:40
I remember it.
820
3340430
901
Me lo ricordo.
55:41
Not a secret.
821
3341331
967
Non è un segreto.
55:42
We were in Malaysia at the time.
822
3342298
2770
All'epoca eravamo in Malesia.
55:45
No I wasn't, I was, I was.
823
3345502
2168
No, non lo ero, lo ero, lo ero.
55:47
I can't tell you where I was I was.
824
3347837
3170
Non posso dirti dov'ero.
55:51
And because I specifically remember everybody remember everybody in England
825
3351007
4138
E poiché ricordo specificamente che tutti ricordano che tutti in Inghilterra
55:55
remembers the time.
826
3355445
2703
ricordano l'ora.
55:58
Exactly.
827
3358148
634
55:58
Where they were at the time Princess Diana died. Yes.
828
3358782
2869
Esattamente.
Dove si trovavano al momento della morte della principessa Diana. SÌ.
56:01
The only person it doesn't is Princess Diana.
829
3361684
2570
L'unica persona che non è la principessa Diana.
56:04
Just in the same way that in the 1960s everybody remembered
830
3364254
4004
Proprio nello stesso modo in cui negli anni '60 tutti ricordavano
56:08
where they were when President Kennedy was shot, assassinated.
831
3368491
3737
dov'erano quando il presidente Kennedy fu colpito, assassinato.
56:12
OK, people remember these distinctive events that are
832
3372562
3036
OK, le persone ricordano questi eventi distintivi che sono
56:16
particular to your country. OK,
833
3376699
2570
specifici del tuo paese. OK,
56:21
so yes, I remember exactly where I was.
834
3381137
2036
quindi sì, ricordo esattamente dov'ero.
56:23
I was sitting on a bed in a hotel room in Malaysia and I switched the news on shock.
835
3383173
5672
Ero seduto su un letto in una stanza d'albergo in Malesia e ho cambiato la notizia sotto shock.
56:28
Horror. Were you naked?
836
3388845
1735
Orrore. Eri nudo?
56:30
I cried, actually.
837
3390580
1268
Ho pianto, in realtà.
56:31
Vision.
838
3391848
534
Visione.
56:32
I wasn't naked. Now I had been, but not at that point.
839
3392382
2569
Non ero nudo. Ora lo ero stato, ma non a quel punto.
56:35
I may have been
840
3395852
1735
Potrei essere stato io a darmi da
56:38
who feed me.
841
3398655
901
mangiare.
56:39
Beef says bamboo to feed me. Yes.
842
3399556
3470
Beef dice bambù per darmi da mangiare. SÌ.
56:43
Oh, broccoli, yes.
843
3403860
1168
Oh, broccoli, sì.
56:45
And lots of garlic. Yes. Oh, noodles.
844
3405028
2235
E tanto aglio. SÌ. Ah, tagliatelle.
56:48
So it's onions, noodles, broccoli, and lots and lots of garlic.
845
3408164
4405
Quindi ci sono cipolle, noodles, broccoli e tanto, tanto aglio.
56:53
Oh, you've got to have garlic.
846
3413102
2269
Oh, devi avere l'aglio.
56:55
Absolutely. Yes.
847
3415538
1435
Assolutamente. SÌ.
56:56
Claudia I think I have a feeling that I would love your food,
848
3416973
4471
Claudia Penso di avere la sensazione che mi piacerebbe molto il tuo cibo,
57:01
especially because you seem to enjoy
849
3421844
4538
soprattutto perché sembra che ti piaccia
57:06
using garlic in your food.
850
3426416
2402
usare l'aglio nel tuo cibo.
57:10
A few people, a few people have mentioned the football match.
851
3430653
2970
Alcune persone, alcune persone hanno menzionato la partita di calcio.
57:13
Of course, that was on yesterday. Liverpool.
852
3433623
2836
Certo, era ieri. Liverpool.
57:16
Oh, Liverpool, yeah.
853
3436926
2469
Ah, Liverpool, sì.
57:19
What a shame. Liverpool.
854
3439562
2136
Che peccato. Liverpool.
57:22
You tried your best, but unfortunately.
855
3442098
2936
Hai fatto del tuo meglio, ma sfortunatamente.
57:25
Well, it didn't happen.
856
3445401
2569
Beh, non è successo.
57:28
Oh, no, what went on now?
857
3448237
5739
Oh, no, cosa è successo adesso?
57:34
They were beaten by Real Madrid,
858
3454277
2135
Sono stati battuti dal Real Madrid,
57:37
who I've actually I've actually seen a football match with Real Madrid.
859
3457180
4137
che in realtà ho visto una partita di calcio con il Real Madrid.
57:41
Have you in Madrid when that stadium.
860
3461317
2970
Sei a Madrid quando quello stadio.
57:44
I actually went to see a football match there.
861
3464287
2369
In realtà sono andato a vedere una partita di calcio lì.
57:46
I'm impressed.
862
3466689
734
Sono impressionato.
57:47
I know we were I was on a on a work company trip.
863
3467423
4004
So che eravamo in viaggio per un'azienda di lavoro.
57:52
I had done very well with my sales that year and
864
3472128
3770
Avevo fatto molto bene con le mie vendite quell'anno e
57:56
a few of us had a trip to Madrid.
865
3476966
3437
alcuni di noi hanno fatto un viaggio a Madrid.
58:00
You must have really enjoyed watching a football match.
866
3480570
2435
Devi esserti davvero divertito a guardare una partita di calcio.
58:03
And it was well, it was
867
3483673
2636
Ed è stato bello, è stato
58:06
it was nice to go there because it's not something I would normally do.
868
3486642
4104
bello andarci perché non è qualcosa che farei normalmente.
58:11
All I remember is it was I mean, Madrid, except
869
3491147
3704
Tutto quello che ricordo è che era, voglio dire, Madrid, solo che
58:14
Madrid was a very clean, incredibly clean city.
870
3494884
4972
Madrid era una città molto pulita, incredibilmente pulita.
58:20
And we went into the football match.
871
3500289
2236
E siamo andati alla partita di calcio.
58:22
And it was because on the outside of the stadium, there's people selling food and all sorts of things.
872
3502525
5339
Ed è stato perché all'esterno dello stadio c'è gente che vende cibo e ogni genere di cose.
58:27
You know why?
873
3507864
767
Tu sai perché?
58:28
You know, why it's so clean?
874
3508631
1602
Sai, perché è così pulito?
58:30
No, because on the pitch they have a sweeper
875
3510233
3970
No, perché in campo hanno uno spazzino
58:34
it's not a joke.
876
3514503
768
non è uno scherzo.
58:35
Yes, it is.
877
3515271
1101
Sì.
58:36
If you know about football, you will know that.
878
3516372
2135
Se conosci il calcio, lo saprai.
58:38
That is a very funny joke.
879
3518507
2770
È uno scherzo molto divertente. Mi
58:42
It's gone over my head.
880
3522411
1101
è passato per la testa.
58:43
It is one of the positions that you play on a football pitch.
881
3523512
3270
È una delle posizioni che giochi su un campo di calcio.
58:46
There is a sweeper.
882
3526816
1701
C'è uno spazzino.
58:48
But anyway, when we came out, it was it was a mess of a litter everywhere.
883
3528517
4071
Ma comunque, quando siamo usciti, era un casino di rifiuti ovunque.
58:52
But when we came out from the football match, it was spotless, spotless.
884
3532955
4004
Ma quando siamo usciti dalla partita di calcio, era immacolato, immacolato.
58:57
The the area outside the stadium was absolutely spotless.
885
3537393
4371
L'area fuori dallo stadio era assolutamente immacolata.
59:01
Somebody people had been and cleaned it all up and you could have eaten off the pavements.
886
3541764
5072
Qualcuno era stato e aveva ripulito tutto e avresti potuto mangiare sui marciapiedi.
59:07
But yes, I wanted to go on the
887
3547970
2102
Ma sì, volevo salire sul
59:10
on the ultra power fast train that
888
3550640
4871
treno super veloce che
59:16
I think it goes between Madrid and think which other city it goes between.
889
3556679
5672
penso vada tra Madrid e pensare a quale altra città va in mezzo.
59:22
It's a very high speed train, but we didn't have time to go on.
890
3562885
3137
È un treno ad altissima velocità, ma non abbiamo avuto il tempo di proseguire. Non
59:26
It just goes nowhere. It just carries on forever.
891
3566022
2669
va da nessuna parte. Continua per sempre.
59:28
Anybody watching is in Madrid at the moment.
892
3568691
2803
Chiunque guardi è a Madrid al momento. A
59:31
In Madrid.
893
3571627
1168
Madrid.
59:33
Very clean, apparently.
894
3573295
2636
Molto pulito, a quanto pare.
59:35
Yeah, it was.
895
3575998
834
Sì, lo era.
59:36
I was, I was, I was very impressed.
896
3576832
2636
Ero, ero, sono rimasto molto colpito.
59:40
Not many cities I like to go to, but I did quite like Madrid.
897
3580970
3336
Non sono molte le città in cui mi piace andare, ma Madrid mi è piaciuta molto.
59:44
What's the dirtiest place you've ever been to?
898
3584373
2169
Qual è il posto più sporco in cui sei mai stato?
59:48
It's very close to home.
899
3588010
1168
È molto vicino a casa.
59:49
I was I would think I would probably say
900
3589178
2235
Penso che probabilmente direi
59:52
Wolverhampton or Bendigo.
901
3592982
1568
Wolverhampton o Bendigo.
59:54
Oh, I like that.
902
3594550
1034
Oh, mi piace.
59:55
Sorry about that.
903
3595584
801
Mi dispiace per questo.
59:56
Wolverhampton, you know, Mr Steve thinks you are very dirty mhm.
904
3596385
4905
Wolverhampton, sai, il signor Steve pensa che tu sia molto sporco mhm.
60:01
Yes. Madrid, very clean.
905
3601390
1402
SÌ. Madrid, molto pulito.
60:02
It's acid, remember that.
906
3602792
1034
È acido, ricordatelo.
60:03
I don't know why they must be obsessed.
907
3603826
2069
Non so perché debbano essere ossessionati.
60:05
One person who is very clean is the Queen of England.
908
3605895
2636
Una persona molto pulita è la regina d'Inghilterra.
60:08
She has her bath every day.
909
3608531
2869
Fa il bagno tutti i giorni.
60:11
She has a little bath and in her golden baths,
910
3611667
2870
Fa un piccolo bagno e nei suoi bagni dorati,
60:14
of course, and she has her golden back scrubber.
911
3614770
3404
ovviamente, e ha il suo scrubber dorato per la schiena.
60:19
I don't know what his name is, but
912
3619341
2536
Non so come si chiama, ma
60:23
yeah, I'll just leave it there.
913
3623479
2335
sì, lo lascerò lì.
60:26
Guru Ten has cooked vegetable curry
914
3626515
4171
Guru Ten ha cucinato curry di verdure
60:31
with chapati,
915
3631320
2502
con chapati,
60:33
which of course is a type of Indian bread.
916
3633822
2236
che ovviamente è un tipo di pane indiano.
60:37
I think it's unleavened isn't it, sir?
917
3637826
1635
Penso che sia azzimo, vero, signore?
60:39
Yeah. Oh, OK.
918
3639461
2102
Sì. Oh va bene.
60:41
This is the part where Steve tells us all about his love of curry.
919
3641563
3404
Questa è la parte in cui Steve ci racconta tutto del suo amore per il curry.
60:44
When he was in Malaysia, he used to eat curry for breakfast.
920
3644967
2903
Quando era in Malesia, mangiava curry a colazione.
60:48
Is that the story? Is it?
921
3648037
1201
È questa la storia? È?
60:49
Well, I wasn't going to repeat it.
922
3649238
1435
Beh, non avevo intenzione di ripeterlo.
60:50
No, but I just thought I'd get it out of the way.
923
3650673
2569
No, ma ho solo pensato di togliermi di mezzo.
60:53
Anyway, we are talking about something that Russia sent you
924
3653242
3170
Comunque, stiamo parlando di qualcosa di cui la Russia ti ha inviato
60:56
a photo of of of her listening to you whilst cooking.
925
3656412
4404
una foto di lei che ti ascolta mentre cucina.
61:00
Thank you, Claudia.
926
3660816
1201
Grazie Claudia.
61:02
We will check that later and maybe show it next week.
927
3662017
3170
Lo controlleremo più tardi e forse lo mostreremo la prossima settimana.
61:05
I will show it next week.
928
3665187
1135
Lo mostrerò la prossima settimana.
61:06
Not today, unfortunately, because.
929
3666322
1634
Non oggi, purtroppo, perché.
61:07
Well, I can't that's the reason why
930
3667956
2703
Beh, non posso, questo è il motivo per cui
61:10
I was going to say something that today we are
931
3670959
2369
stavo per dire qualcosa che oggi siamo
61:14
today we are looking at obsessions.
932
3674196
2402
oggi che guardiamo alle ossessioni.
61:17
So we will be looking at what are obsessions might be things you are obsessed
933
3677232
7007
Quindi esamineremo quali sono le ossessioni che potrebbero essere cose di cui sei ossessionato
61:24
with and also words and phrases connected to having an obsession
934
3684239
5573
e anche parole e frasi collegate all'ossessione
61:29
with something or someone.
935
3689978
4338
per qualcosa o qualcuno.
61:34
It is possible that there might be a moment where
936
3694316
3904
È possibile che ci possa essere un momento in cui
61:38
there is a person who you can't stop thinking about.
937
3698220
3270
c'è una persona a cui non riesci a smettere di pensare.
61:41
Maybe in your dreams you are dreaming of having fantasies about that person.
938
3701490
5839
Forse nei tuoi sogni stai sognando di avere fantasie su quella persona.
61:47
You can't stop thinking about them.
939
3707329
2302
Non puoi smettere di pensare a loro.
61:49
Do you have any obsession with a person, obsession with a person?
940
3709631
4905
Hai qualche ossessione per una persona, ossessione per una persona?
61:54
A person?
941
3714536
901
Una persona?
61:55
No. I think I have done in the past is supposed to say me
942
3715437
3804
No. Penso di aver fatto in passato dovrebbe dirmi di
62:02
no, I wouldn't say obsession because obsession
943
3722377
3337
no, non direi ossessione perché l'ossessione
62:05
gives the impression that it's slightly unhealthy, isn't it?
944
3725714
4538
dà l'impressione che sia leggermente malsana, non è vero?
62:10
If you haven't had an obsession for something,
945
3730285
2436
Se non hai avuto un'ossessione per qualcosa,
62:13
quite often it can be.
946
3733455
2403
molto spesso può esserlo.
62:15
Well, it doesn't always have to be unhealthy, but it could.
947
3735858
2302
Beh, non deve sempre essere malsano, ma potrebbe. In un certo senso
62:18
You kind of have a healthy obsession, maybe maybe if you are a teenager,
948
3738160
4738
hai una sana ossessione, forse forse se sei un adolescente,
62:23
maybe a teenage boy might become obsessed with with girls, you see.
949
3743198
5639
forse un adolescente potrebbe diventare ossessionato dalle ragazze, vedi.
62:29
And so you might say that that is a healthy obsession because it's just he's curious to find out.
950
3749171
6006
E quindi potresti dire che è una sana ossessione perché è solo curioso di scoprirlo.
62:35
You see, he's curious and vice versa.
951
3755177
3770
Vedi, lui è curioso e viceversa.
62:39
A girl might also have a healthy obsession with boys.
952
3759281
3737
Una ragazza potrebbe anche avere una sana ossessione per i ragazzi.
62:43
She might just want to find out what's it all about, you see,
953
3763051
3637
Potrebbe solo voler scoprire di cosa si tratta, vedi,
62:47
so it can happen.
954
3767889
1469
quindi può succedere.
62:49
I think you can have a healthy obsession,
955
3769358
2469
Penso che tu possa avere una sana ossessione,
62:52
but of course, it is possible to also have the opposite.
956
3772427
4038
ma ovviamente è possibile avere anche il contrario.
62:56
An unhealthy obsession we'll look at that later on.
957
3776832
4437
Un'ossessione malsana che vedremo più avanti.
63:02
Yes. Maybe you might become a stalker
958
3782471
2736
SÌ. Forse potresti diventare uno stalker
63:06
if you had an unhealthy obsession
959
3786041
2169
se avessi un'ossessione malsana
63:08
on a particular individual, you might stalk them.
960
3788610
3937
per un particolare individuo, potresti perseguitarli.
63:12
You follow them everywhere,
961
3792781
3036
Li segui ovunque,
63:16
just like you would stalk the prey.
962
3796084
2536
proprio come inseguiresti la preda.
63:19
An animal in the forest.
963
3799554
2403
Un animale nella foresta.
63:21
Follow them all the time, never leave them alone.
964
3801957
2302
Seguili sempre, non lasciarli mai soli.
63:24
So you're not just following them on the Internet.
965
3804760
2402
Quindi non li segui solo su Internet.
63:27
You are actually physically following them.
966
3807162
2803
In realtà li stai seguendo fisicamente.
63:29
You are pursuing them through the streets.
967
3809965
2502
Li stai inseguendo per le strade.
63:32
You are finding out where they are and finding out what they are doing.
968
3812467
3804
Stai scoprendo dove sono e cosa stanno facendo.
63:36
Quite often female, famous, female owls quite often
969
3816271
3670
Molto spesso i gufi femminili, famosi e femminili diventano abbastanza spesso
63:39
become the object of a person's obsession,
970
3819941
3904
oggetto dell'ossessione di una persona,
63:44
although sometimes women can also be obsessed with men.
971
3824146
3603
anche se a volte le donne possono anche essere ossessionate dagli uomini.
63:48
Oh, yes.
972
3828650
868
Oh si.
63:49
Sylvie has asked an interesting question.
973
3829518
1868
Sylvie ha fatto una domanda interessante.
63:51
It's strange what impression that people often have, just as we you know,
974
3831386
5506
È strano che impressione abbiano spesso le persone, proprio come sai,
63:57
when we think about a foreign country, you often have this sort of stereotype sort of
975
3837259
5305
quando pensiamo a un paese straniero, spesso hai questo tipo di stereotipo di
64:03
things that
976
3843565
1034
cose che
64:04
the media told you or friends or family have told you that
977
3844599
3237
ti hanno detto i media o amici o familiari ti hanno detto che
64:08
certain people in certain countries, this is what they're like.
978
3848136
3837
certe persone in certi paesi, ecco come sono.
64:12
These the word is preconception.
979
3852607
2269
Questi la parola è preconcetto.
64:14
That's right.
980
3854876
1301
Giusto.
64:16
So Sylvia asks an interesting question,
981
3856177
3170
Quindi Sylvia fa una domanda interessante,
64:19
Is it true that in Europe people rarely take a shower?
982
3859347
3337
è vero che in Europa le persone fanno raramente la doccia?
64:23
Well, yes.
983
3863952
1268
Beh si.
64:25
I presume what you're what you're saying there is that you've got the.
984
3865220
3170
Presumo che quello che stai dicendo è che hai il.
64:29
I'm hoping what I'm hoping you're not thinking that nobody ever watches in.
985
3869190
4772
Spero quello che spero che tu non stia pensando che nessuno guardi mai.
64:34
Yeah.
986
3874062
434
64:34
I think you probably think that maybe people have a bath instead as well.
987
3874496
4938
Penso che probabilmente pensi che forse anche le persone fanno il bagno.
64:39
Certainly when I grew up in the
988
3879434
2903
Certamente quando sono cresciuto
64:42
in the sort of sixties and seventies, that's what most people did.
989
3882437
4037
negli anni Sessanta e Settanta, è quello che ha fatto la maggior parte delle persone.
64:46
They had a bath, but showers now are what most people do
990
3886474
4104
Hanno fatto il bagno, ma ora la doccia è ciò che fa la maggior parte delle persone.
64:52
I remember my father very obsessed.
991
3892914
3704
Ricordo che mio padre era molto ossessionato.
64:56
I thought you going to say you saw your father in the shower?
992
3896751
2836
Pensavo avresti detto di aver visto tuo padre sotto la doccia?
64:59
Oh, thank goodness. No. Are
993
3899788
1935
Oh, grazie al cielo. No. È
65:02
he install?
994
3902857
968
installato? Abbiamo
65:03
We installed a shower in our bathroom when I was about sort of 11, so that would have been around 1970.
995
3903825
6840
installato una doccia nel nostro bagno quando avevo circa 11 anni, quindi sarebbe stato intorno al 1970.
65:10
What was a bucket with holes in it.
996
3910665
2202
Cos'era un secchio bucato?
65:12
I mean around 1972, something like that.
997
3912867
2269
Intendo intorno al 1972, qualcosa del genere.
65:15
So showers would be becoming very popular then
998
3915370
3970
Quindi le docce sarebbero diventate molto popolari allora
65:19
and I don't in fact a lot of houses now, they don't even have a bath at all.
999
3919340
4605
e in realtà non ci sono molte case ora, non hanno nemmeno il bagno.
65:23
They get rid of the bath and just have a shower then.
1000
3923945
2402
Si liberano del bagno e poi fanno solo una doccia.
65:26
Yes, a shower room.
1001
3926648
1301
Sì, un bagno con doccia.
65:27
So one of my favourite features in a house we don't have one here.
1002
3927949
4371
Quindi una delle mie caratteristiche preferite in una casa non ne abbiamo una qui.
65:32
Where we live is a wet room.
1003
3932320
2302
Dove viviamo è una stanza bagnata.
65:34
I've always that's my dream to have a wet room.
1004
3934789
3570
Ho sempre sognato di avere una stanza bagnata.
65:38
So, so maybe one day when we finally move to our palace,
1005
3938359
4672
Quindi, forse un giorno quando finalmente ci trasferiremo nel nostro palazzo,
65:43
when the Queen allows us to come and stay with her at Buckingham Palace,
1006
3943031
4771
quando la Regina ci permetterà di venire a stare con lei a Buckingham Palace,
65:48
I hope she has a wet room and that is a room that you can just use as a shower.
1007
3948136
5739
spero che abbia una stanza bagnata e che sia una stanza che puoi usare solo come doccia.
65:53
You can get you can get wet, you can run water and and it all flows away.
1008
3953875
5572
Puoi bagnarti, puoi far scorrere l'acqua e tutto scorre via.
65:59
So I love wet rooms very continental, by the way.
1009
3959447
3303
Quindi adoro le stanze bagnate molto continentali, tra l'altro.
66:04
Yes. Also
1010
3964085
1235
SÌ. Anche una
66:05
quite high maintenance because you can't have water sloshing around everywhere for long.
1011
3965320
4871
manutenzione piuttosto elevata perché non puoi avere l'acqua che sguazza ovunque a lungo.
66:10
You'll get most yeah.
1012
3970191
2536
Otterrai la maggior parte sì.
66:12
But yes, I mean, people used to both showers, of course, is supposed to be cheaper,
1013
3972727
4605
Ma sì, voglio dire, le persone abituate a entrambe le docce, ovviamente, dovrebbero essere più economiche,
66:17
aren't they supposed to fill a whole bath full of warm water?
1014
3977332
3837
non dovrebbero riempire un'intera vasca piena di acqua calda?
66:21
Takes a lot of energy, whereas if you have a quick five minute shower, it doesn't use very much energy.
1015
3981169
5806
Richiede molta energia, mentre se fai una doccia veloce di cinque minuti, non consuma molta energia.
66:26
So they've become very popular
1016
3986975
3269
Quindi sono diventati molto popolari
66:31
as a way of saving money and just quick and convenient
1017
3991279
2869
come un modo per risparmiare denaro e semplicemente veloci e convenienti
66:34
because if you've got to get up in the morning and go to work, you don't be running a bath,
1018
3994148
5139
perché se devi alzarti la mattina e andare al lavoro, non devi fare il bagno, ci
66:39
take forever you just jump in the shower and then you're done in 5 minutes out.
1019
3999854
5105
metti un'eternità, tu salti dentro la doccia e poi hai finito in 5 minuti fuori.
66:45
Do you want to hear a disgusting story?
1020
4005126
2202
Vuoi ascoltare una storia disgustosa?
66:48
We I when I say we I mean my my sisters and myself,
1021
4008329
5005
Quando dico noi intendo io e le mie sorelle,
66:54
we all used to bathe
1022
4014469
3003
facevamo tutti il ​​bagno
66:57
in the same bath water not at the same time.
1023
4017472
4938
nella stessa acqua del bagno non allo stesso tempo.
67:02
I just I just realised what I said when you were very young.
1024
4022744
3737
Ho appena capito quello che ho detto quando eri molto giovane.
67:06
No, no, no, Steve. Never. It never happened.
1025
4026581
2936
No, no, no, Steve. Mai. Non è mai successo.
67:09
We never we never shared a bath physically, but we. Yes,
1026
4029517
3537
Non abbiamo mai condiviso il bagno fisicamente, ma noi. Sì,
67:14
it's a horrible image.
1027
4034288
1168
è un'immagine orribile.
67:15
Now, I have in my mind we didn't share the bath physically.
1028
4035456
4505
Ora, ho in mente che non abbiamo condiviso il bagno fisicamente.
67:19
But we used to first of all, one of my sisters would have a bath and then and I can't remember
1029
4039961
5238
Ma prima di tutto, una delle mie sorelle faceva il bagno e poi e non ricordo
67:25
if I was first in the bath or last in the bath.
1030
4045199
4438
se sono stata la prima o l'ultima a fare il bagno.
67:30
But all I remember is when I got into the bath, there was
1031
4050404
3304
Ma tutto quello che ricordo è che quando sono entrata nella vasca,
67:33
there was a bit of a line around the edge
1032
4053708
2435
c'era un po' di linea intorno al bordo
67:36
where where all the dirt was.
1033
4056811
2469
dove c'era tutto lo sporco.
67:39
So I don't think I ever had a clean bath when I was a kid.
1034
4059280
5172
Quindi non credo di aver mai fatto un bagno pulito da bambino.
67:44
I think I used to get into my sister's filth
1035
4064719
2269
Penso che fossi solito entrare nella sporcizia di mia sorella
67:47
and just splash around in that was quite common.
1036
4067655
2669
e sguazzarci dentro era abbastanza comune.
67:50
Well, we were poor, you see.
1037
4070591
1769
Beh, eravamo poveri, vedi.
67:52
I mean, people don't realise that my family was poor, so we could only run some water once into the bath.
1038
4072360
6773
Voglio dire, la gente non si rende conto che la mia famiglia era povera, quindi potevamo far scorrere un po' d'acqua nella vasca solo una volta.
67:59
And that's it.
1039
4079133
934
E questo è tutto.
68:00
So we only had enough hot water for one bath,
1040
4080067
3470
Quindi avevamo solo abbastanza acqua calda per un bagno,
68:03
but we all had to get in one after the other.
1041
4083537
3270
ma dovevamo entrare tutti uno dopo l'altro.
68:06
Not at the same time.
1042
4086908
1601
Non allo stesso tempo.
68:08
Well, that was, that was quite popular and I think I was always last.
1043
4088509
3604
Beh, era piuttosto popolare e penso di essere sempre stato l'ultimo.
68:12
I don't think we did that. I had to sit in gravy
1044
4092280
2969
Non credo che l'abbiamo fatto. Ho dovuto sedermi nel sugo,
68:17
I bet
1045
4097551
301
68:17
you were last in because you were probably the dirtiest.
1046
4097852
2636
scommetto che
eri l' ultimo perché probabilmente eri il più sporco.
68:20
Well, that's it.
1047
4100955
2836
Bene, questo è tutto.
68:23
But yeah, I mean, it's amazing the things that you did when you were younger.
1048
4103991
3137
Ma sì, voglio dire, sono incredibili le cose che hai fatto quando eri più giovane.
68:27
Yeah, this is amazing.
1049
4107128
1368
Sì, è incredibile.
68:28
Now then you think how disgusting
1050
4108496
2903
Adesso pensi che schifo
68:31
by wearing the same pair of underwear for a week. Yes.
1051
4111565
2803
indossare lo stesso paio di mutande per una settimana. SÌ.
68:34
Well, I do that. That's all right.
1052
4114735
1769
Bene, lo faccio. Va tutto bene.
68:36
You still do that?
1053
4116504
800
Lo fai ancora?
68:37
Yes. Yeah,
1054
4117304
1635
SÌ. Si, come
68:40
right. Anyway, right.
1055
4120441
1201
no. Comunque, giusto.
68:41
OK, so obsession.
1056
4121642
1402
OK, quindi ossessione.
68:43
Oh, OK.
1057
4123044
467
68:43
Steve, I take it you've run out of things to say that.
1058
4123511
3770
Oh va bene.
Steve, suppongo che tu abbia esaurito le cose per dirlo.
68:47
Now, I've got plenty of things to say here.
1059
4127314
2303
Ora, ho un sacco di cose da dire qui.
68:49
So the live chat is busy.
1060
4129617
1268
Quindi la chat dal vivo è occupata.
68:50
What are you cooking today?
1061
4130885
1234
Cosa cucini oggi?
68:52
We had Claudia earlier, but what about you?
1062
4132119
2870
Abbiamo avuto Claudia prima, ma tu?
68:55
What are you cooking today?
1063
4135022
2936
Cosa cucini oggi?
68:57
We have beef casserole.
1064
4137958
3370
Abbiamo casseruola di manzo. E
69:01
What about you?
1065
4141996
867
tu?
69:02
What are you doing for your meal?
1066
4142863
2136
Cosa stai facendo per il tuo pasto?
69:05
I said the same thing that they used to make them.
1067
4145499
3337
Ho detto la stessa cosa che usavano per farli.
69:09
Her mother watched her sister first, then her mum.
1068
4149136
3937
Sua madre ha guardato prima sua sorella, poi sua madre.
69:14
So. Yeah, yeah, it was quite popular.
1069
4154041
3904
COSÌ. Sì, sì, era piuttosto popolare.
69:17
But there you go. That's not what we did.
1070
4157945
1735
Ma eccoti. Non è quello che abbiamo fatto.
69:19
Because, you know, people didn't have money then, did they?
1071
4159680
2002
Perché, sai, la gente allora non aveva soldi , vero?
69:21
So they didn't have as much money as they got now, although they might not have very much.
1072
4161682
3971
Quindi non avevano tutti i soldi che avevano adesso, anche se forse non ne avevano molti.
69:26
If we go into another recession.
1073
4166620
1368
Se entriamo in un'altra recessione.
69:27
But we don't go into that.
1074
4167988
901
Ma non entriamo in questo.
69:28
No, we might all be sharing the same baths in the same street.
1075
4168889
4204
No, potremmo condividere tutti gli stessi bagni nella stessa strada.
69:33
Maybe.
1076
4173093
468
69:33
Maybe all the neighbours will be going to each other's houses and jumping in the bathtub.
1077
4173561
4871
Forse.
Forse tutti i vicini andranno a casa l'uno dell'altro e salteranno nella vasca da bagno.
69:39
Well, I mean, you know, you're, you're going no matter even there are lots of people have been in that bath.
1078
4179366
4939
Beh, voglio dire, sai, ci andrai, non importa, anche se molte persone sono state in quel bagno.
69:44
You're probably still going to come out cleaner than you went in
1079
4184305
2736
Probabilmente uscirai comunque più pulito di come sei entrato
69:48
even though.
1080
4188876
634
anche se.
69:49
So it's still, it's definitely still popular thing to do in many parts of the world.
1081
4189510
5038
Quindi è ancora, è decisamente ancora una cosa popolare da fare in molte parti del mondo.
69:54
I can only take a bath in clean water
1082
4194782
4070
Posso solo fare il bagno in acqua pulita
69:59
that no one else is being in, especially, well, even swimming pools.
1083
4199086
4104
in cui non si trova nessun altro, soprattutto, beh, anche nelle piscine.
70:03
I don't trust swimming pools.
1084
4203190
1568
Non mi fido delle piscine.
70:04
Oh yes.
1085
4204758
1235
Oh si.
70:05
I would never.
1086
4205993
1101
Non vorrei mai.
70:07
A public swimming pool is probably
1087
4207094
3337
Una piscina pubblica è probabilmente
70:10
the dirtiest, filthiest place
1088
4210431
2602
il posto più sporco e sudicio
70:13
that you can imagine because especially if they're a kids in there,
1089
4213534
3603
che si possa immaginare perché soprattutto se ci sono bambini lì dentro,
70:17
if there are kids nearby, I can guarantee
1090
4217671
2970
se ci sono bambini nelle vicinanze, posso garantire al
70:20
100% that at least one of them has taken a pee
1091
4220641
3236
100% che almeno uno di loro ha fatto pipì
70:25
in the pool this is the problem with public speaking.
1092
4225045
3304
in piscina questo è il problema con il parlare in pubblico.
70:28
Yeah. Yeah.
1093
4228749
901
Sì. Sì.
70:29
You don't actually think about it very much when you when you go
1094
4229650
4204
In realtà non ci pensi molto quando vai
70:34
into a public swimming, that's that's all I think about.
1095
4234521
3437
in una piscina pubblica, questo è tutto ciò a cui penso.
70:38
You are literally bathing
1096
4238225
2503
Stai letteralmente facendo il bagno
70:41
in the same water that everybody else has been in.
1097
4241695
2603
nella stessa acqua in cui sono stati tutti gli altri.
70:44
So you know, you're supposed to shower before you go in to a public swimming baths.
1098
4244298
5305
Quindi sai, dovresti fare la doccia prima di entrare in una piscina pubblica.
70:49
It's what they like you to do. Yes.
1099
4249603
2469
È quello che gli piace che tu faccia. SÌ.
70:52
Because how many people actually do it?
1100
4252072
2102
Perché quante persone lo fanno davvero?
70:54
It's not compulsory and some people just go to the public pool just to take a bath.
1101
4254174
4872
Non è obbligatorio e alcune persone vanno alla piscina pubblica solo per fare il bagno.
70:59
I know they put chlorine in there, but nevertheless,
1102
4259046
4104
So che ci mettono il cloro, ma comunque
71:04
it's a bit off putting and not when it's going into your mouth.
1103
4264151
3303
è un po' scoraggiante e non quando ti entra in bocca.
71:07
I know sometimes it goes into your mouth, into your eyes.
1104
4267688
2669
So che a volte ti entra in bocca, negli occhi.
71:10
And, you know, I know somebody who actually works at a swimming
1105
4270757
4905
E, sai, conosco qualcuno che in realtà lavora in
71:15
at a public swimming baths and teaches children how to swim.
1106
4275662
4171
una piscina pubblica e insegna ai bambini a nuotare.
71:20
And she said the things that they have to scoop out of out of the pool.
1107
4280200
3537
E ha detto le cose che devono raccogliere dalla piscina.
71:24
You know, solid waste.
1108
4284605
2135
Sai, rifiuti solidi.
71:26
Let's leave it at that, because the children sometimes get a bit excited
1109
4286740
3837
Lasciamo perdere, perché i bambini a volte si eccitano un po' in
71:32
no way.
1110
4292779
1235
nessun modo.
71:34
No way are kids taking poops in the pool.
1111
4294014
5005
Non è possibile che i bambini facciano la cacca in piscina.
71:39
They do. Apparently they do.
1112
4299052
1902
Loro fanno. A quanto pare lo fanno.
71:40
And so do adults.
1113
4300954
1902
E anche gli adulti.
71:42
I can't believe it. Yes.
1114
4302856
2035
Non ci posso credere. SÌ.
71:44
But anyway, it's it's a large volume of water and this chlorine.
1115
4304891
3537
Ma comunque, è un grande volume d'acqua e questo cloro.
71:48
But nevertheless, I don't like the thought that you are
1116
4308428
3671
Tuttavia, non mi piace il pensiero che
71:52
probably ingesting other people's
1117
4312432
2136
probabilmente stai ingerendo i fluidi corporei di altre persone
71:55
bodily fluids and not when it's poop.
1118
4315168
2603
e non quando si tratta di cacca.
71:58
No, I know.
1119
4318839
1868
No lo so.
72:00
I mean, there is a I do draw the line.
1120
4320774
3136
Voglio dire, c'è una linea che io traccio.
72:05
The other thing is, I mean, I used to go to swimming baths quite a lot.
1121
4325178
3370
L'altra cosa è che, voglio dire, andavo spesso in piscina.
72:08
It's, you know.
1122
4328949
1802
È, sai.
72:10
Oh, you going to pick up athlete's foot, OK?
1123
4330751
3169
Oh, prendi il piede d'atleta, ok? Ce la farai
72:13
You're going to get through because I stopped going because I was sick to death of getting for real.
1124
4333954
5072
perché ho smesso di andarci perché ero stufo di morire sul serio.
72:19
It have to be treated.
1125
4339326
1168
Deve essere trattato.
72:20
And then athlete's foot, which you have to put cream between
1126
4340494
3203
E poi il piede d'atleta, che devi mettere la crema tra le
72:23
your toes is great for five weeks to get rid of it.
1127
4343697
3270
dita dei piedi, è ottimo per cinque settimane per sbarazzartene.
72:26
I just got sick to death of it.
1128
4346967
1334
Mi sono appena ammalato a morte.
72:28
You know I haven't been to a public pool for many,
1129
4348301
3037
Sai che non vado in una piscina pubblica da molti,
72:31
many years, many, many years.
1130
4351338
3136
molti anni, molti, molti anni.
72:34
In fact, the last time I went to a swimming pool, I remember it was in China when I was in China and I,
1131
4354708
5372
In effetti, l'ultima volta che sono andato in piscina, ricordo che era in Cina quando ero in Cina e io,
72:40
I went along there and I
1132
4360280
2903
sono andato lì e
72:43
went down one of those slides into the water.
1133
4363183
3203
sono sceso in acqua con uno di quegli scivoli.
72:47
But what I didn't realise is as I went down
1134
4367154
2702
Ma quello di cui non mi sono reso conto è che quando sono sceso il
72:50
my my swimming costume at the back ripped
1135
4370290
4438
mio costume da bagno sul retro si è strappato
72:56
and when I got out the pool,
1136
4376229
2069
e quando sono uscito dalla piscina,
72:58
the whole back of my off my bum was revealed to everyone
1137
4378298
5005
l'intera parte posteriore del mio sedere è stata rivelata a tutti
73:03
and someone ran up to me and they, they were really quite angry.
1138
4383670
3637
e qualcuno è corso verso di me e loro, loro erano davvero molto arrabbiati.
73:08
They must have thought I had done it on purpose.
1139
4388508
3237
Devono aver pensato che l'avessi fatto apposta.
73:11
I don't know why.
1140
4391745
1435
Non so perché.
73:13
But anyway, they gave me a big baggy pair of shorts
1141
4393180
2902
Ma comunque, mi hanno dato invece un paio di pantaloncini larghi e larghi
73:16
to wear instead, which was very embarrassing.
1142
4396082
2570
da indossare, il che è stato molto imbarazzante.
73:19
And that did happen to me.
1143
4399653
1034
E questo è successo a me.
73:20
By the way, one of the many embarrassing things that happened to me
1144
4400687
3237
A proposito, una delle tante cose imbarazzanti che mi sono successe
73:23
during my time in China
1145
4403924
2702
durante il mio soggiorno in Cina
73:27
Happy days.
1146
4407794
1735
Happy days.
73:29
What about you, Mr. Steve?
1147
4409529
1135
E lei, signor Steve?
73:30
Have you ever accidentally exposed any parts of your body?
1148
4410664
5205
Hai mai accidentalmente esposto parti del tuo corpo?
73:36
No, no.
1149
4416102
668
73:36
No, not, but no.
1150
4416770
1368
No, no.
No, no, ma no.
73:38
You mean things that I don't want other people to see?
1151
4418138
2402
Intendi cose che non voglio che gli altri vedano?
73:40
Well, basically, yes.
1152
4420540
1168
Beh, fondamentalmente, sì.
73:41
No, I've haven't had that embarrassment.
1153
4421708
4771
No, non ho avuto quell'imbarazzo.
73:46
I remember my first day at infant school
1154
4426513
2969
Ricordo il mio primo giorno all'asilo in
73:50
that the boy sitting next to me
1155
4430817
2202
cui il bambino seduto accanto a me mi ha
73:53
pulled my shorts down in front of everyone that was very embarrassing as well.
1156
4433019
4805
tirato giù i pantaloncini davanti a tutti, il che è stato anche molto imbarazzante.
73:57
I don't know what happened.
1157
4437824
1435
Non so cosa sia successo.
73:59
I don't seem to have much luck with shorts and underwear and swimming costumes.
1158
4439259
5272
Non mi sembra di avere molta fortuna con pantaloncini, mutande e costumi da bagno.
74:04
I always seem to seem to end up exposing myself to everyone.
1159
4444531
4571
Mi sembra sempre di finire per espormi a tutti.
74:09
Yes, since censoring, if you want to get rid of the rule
1160
4449969
2770
Sì, dalla censura, se vuoi sbarazzarti della regola
74:12
because they are very difficult to get rid of the best ways to burn them. Yes.
1161
4452739
4237
perché sono molto difficili da eliminare, i modi migliori per bruciarli. SÌ.
74:16
Or chop your fat off.
1162
4456976
1469
O taglia il grasso.
74:18
I have had very burnt off.
1163
4458445
3670
Ho avuto molto bruciato.
74:22
When they get so out of control, I have had a doctor do that
1164
4462115
4304
Quando vanno così fuori controllo, l' ho fatto fare a un medico
74:26
and it's the it's the it's the one way to definitely get rid of it.
1165
4466419
3704
ed è l'unico modo per sbarazzarsene definitivamente.
74:30
Also, another good reason not to go to public pools.
1166
4470790
2670
Inoltre, un altro buon motivo per non frequentare le piscine pubbliche.
74:33
Well, that's what I said. You catch all sorts of things.
1167
4473760
2369
Bene, questo è quello che ho detto. Catturi ogni sorta di cose.
74:36
Well, I was going to say, when we used to go swimming at school,
1168
4476129
2669
Beh, stavo per dire, quando andavamo a nuotare a scuola,
74:39
everyone would get Veronicas and I used to have to go
1169
4479699
3103
tutti prendevano Veronicas e io dovevamo andare
74:42
to this horrible clinic and she would use
1170
4482802
3304
in questa orribile clinica e lei usava
74:47
a sharp knife
1171
4487607
1635
un coltello affilato
74:49
to scrape and cut the verruca off.
1172
4489242
4204
per raschiare e tagliare via la verruca.
74:53
I can't believe they used to do that.
1173
4493780
1635
Non posso credere che lo facessero.
74:55
And I was screaming in pain.
1174
4495415
2169
E stavo urlando dal dolore.
74:57
The trauma that a very small, young and innocent Mr.
1175
4497584
4704
Il trauma che un piccolissimo, giovane e innocente signor
75:02
Duncan had to go through it was this what I'm saying?
1176
4502288
2736
Duncan ha dovuto subire era questo che sto dicendo? A
75:05
You always get athlete's foot in every case from how I.
1177
4505024
3437
te viene sempre il piede d'atleta in ogni caso, da come l'ho fatto io.
75:08
OK, well, I hope you are, too.
1178
4508795
1835
OK, beh, spero lo sia anche per te.
75:10
Thank you for I thank you for that comment.
1179
4510630
1768
Grazie per il commento.
75:12
So my my train of thought.
1180
4512398
1802
Quindi il mio mio treno di pensieri. Il
75:14
My advice is stay clear of swimming pools thing.
1181
4514200
4505
mio consiglio è di stare alla larga dalle piscine.
75:18
Is it such a good exercise, swimming and exercises, you know, all your muscles
1182
4518738
4137
È un esercizio così buono, il nuoto e gli esercizi, sai, tutti i tuoi muscoli
75:23
it's not load bearing, so you're not straining
1183
4523276
2602
non sono portanti, quindi non stai
75:25
your joints at all.
1184
4525878
3270
affatto sforzando le articolazioni.
75:29
So, you know, it is very good.
1185
4529148
1368
Quindi, sai, è molto buono.
75:30
We'll just have to get our own private pool Mr.
1186
4530516
2570
Dovremo solo prendere la nostra piscina privata Signor
75:33
Duncan, there's a spider crawling up one of your
1187
4533086
3470
Duncan, c'è un ragno che striscia su uno dei suoi
75:38
extension arms, one of your tripods.
1188
4538658
4071
bracci di estensione, uno dei suoi treppiedi.
75:42
Right.
1189
4542895
835
Giusto.
75:44
I've just noticed this spider.
1190
4544330
1535
Ho appena notato questo ragno.
75:45
Welcome to that.
1191
4545865
1869
Benvenuto a questo.
75:47
Just reminded me, because last night,
1192
4547734
1668
Me lo sono appena ricordato, perché ieri sera
75:49
I welcome to Steve describing everything that's happening in the studio.
1193
4549402
3704
ho dato il benvenuto a Steve che descrive tutto ciò che sta accadendo in studio.
75:53
Well, something interesting happened tonight.
1194
4553139
1668
Beh, stanotte è successo qualcosa di interessante.
75:54
We had a quiet concert tonight. Last night.
1195
4554807
3504
Stasera abbiamo fatto un concerto tranquillo. La notte scorsa.
75:58
Oh, I see.
1196
4558311
567
75:58
I think tonight choir concert, which is the first concert
1197
4558878
3971
Oh, capisco.
Penso al concerto del coro di stasera, che è il primo concerto
76:02
that we've done for over two years
1198
4562849
2102
che facciamo da oltre due anni
76:06
because of, obviously the lockdowns and everything. Yes.
1199
4566352
2503
a causa, ovviamente, dei blocchi e di tutto il resto. SÌ.
76:08
And somebody was there's a lady in the choir that plays a guitar and sing.
1200
4568855
5539
E qualcuno era c'è una signora nel coro che suona la chitarra e canta.
76:14
She's got a lovely voice.
1201
4574394
1301
Ha una bella voce.
76:15
Anyway, she was singing a solo the women are wearing white tops, by the way.
1202
4575695
4805
Ad ogni modo, stava cantando un assolo in cui le donne indossano top bianchi, tra l'altro.
76:20
And we noticed because she was in front of us,
1203
4580900
3637
E abbiamo notato perché lei era di fronte a noi,
76:24
the choir was standing behind and she was in front of the audience in front of her.
1204
4584537
3670
il coro era in piedi dietro e lei era di fronte al pubblico di fronte a lei.
76:28
There was a spider, a big spider crawling up her back as she was singing. Yes.
1205
4588674
7141
C'era un ragno, un grosso ragno che le strisciava sulla schiena mentre cantava. SÌ.
76:36
And we sort of noticed this because she got her back to us and it was quite big.
1206
4596382
5506
E in un certo senso l'abbiamo notato perché ce l'ha riportata da noi ed era piuttosto grande.
76:41
You could see it against her white blouse
1207
4601888
3837
Lo si vedeva contro la sua camicetta bianca
76:46
and when she stopped singing, somebody went up and bashed it up the back of her,
1208
4606526
5171
e quando smise di cantare, qualcuno si avvicinò e glielo colpì dietro,
76:52
back of her, because it was growing.
1209
4612832
2436
dietro, perché stava crescendo.
76:55
It was crawling higher and higher and any minute we thought it was going to crawl onto her neck.
1210
4615268
5205
Stava strisciando sempre più in alto e da un momento all'altro pensavamo che le sarebbe strisciato sul collo.
77:00
And somebody she finished a song and then somebody went and flicked it off.
1211
4620973
3537
E qualcuno ha finito una canzone e poi qualcuno è andato a spegnerla.
77:04
Well, the good thing, though, she would have had no difficulty
1212
4624510
3103
Beh, la cosa buona, però, non avrebbe avuto difficoltà a
77:07
reaching those high notes because she would have been just screaming, you see,
1213
4627613
4571
raggiungere quelle note alte perché avrebbe solo urlato, vedi,
77:13
he's a good one, Angela or Angela.
1214
4633953
2169
è bravo, Angela o Angela. I
77:18
Spiders are obsessed with webs.
1215
4638457
2203
ragni sono ossessionati dalle ragnatele.
77:22
Yes. Yes, I suppose so. Yes.
1216
4642128
3069
SÌ. Si, suppongo. SÌ.
77:25
They're certainly obsessed with building them and creating them. Yes.
1217
4645231
3704
Sono certamente ossessionati dal costruirli e crearli. SÌ.
77:28
Because they're everywhere but anybody.
1218
4648935
2769
Perché sono ovunque tranne chiunque.
77:31
They can't do anything else. Hmm.
1219
4651704
2936
Non possono fare altro. Hmm.
77:34
Yes. Irfan, says,
1220
4654640
1669
SÌ. Irfan, dice,
77:36
I don't like being in a public pool where everyone takes a pee.
1221
4656309
3570
non mi piace stare in una piscina pubblica dove tutti fanno pipì.
77:39
We've all done it.
1222
4659912
1034
L'abbiamo fatto tutti.
77:40
I've done it.
1223
4660946
601
L'ho fatto.
77:41
Well, you had a pee in the pool.
1224
4661547
1502
Beh, hai fatto pipì in piscina.
77:43
Yes. You have done it. Yes.
1225
4663049
2302
SÌ. L'hai fatto. SÌ.
77:45
Ladies, and gentlemen, we have reached what I like
1226
4665351
2970
Signore e signori, abbiamo raggiunto quello che mi piace
77:48
to call the low point of today's live stream.
1227
4668321
3136
chiamare il punto più basso del live streaming di oggi.
77:51
Everyone's done it.
1228
4671490
901
L'hanno fatto tutti.
77:52
Mr Steve has just confessed that sometimes he does
1229
4672391
3404
Il signor Steve ha appena confessato che a volte
77:56
take a pee pee in a public pool.
1230
4676195
3170
fa pipì in una piscina pubblica.
77:59
I mean, this is, you know, I mean, I haven't been in a public pool for years.
1231
4679565
2903
Voglio dire, questo è, sai, voglio dire, non sono stato in una piscina pubblica per anni.
78:02
Probably. You know, when I was young,
1232
4682468
1902
Probabilmente. Sai, quando ero giovane, sai
78:05
you know, in my youth,
1233
4685604
1302
, nella mia giovinezza,
78:06
probably, you know, you think I can't be bothered to get out to go to the toilet.
1234
4686906
3570
probabilmente, sai, pensi che non mi preoccupi di uscire per andare in bagno.
78:10
And I think that's what a lot of people do.
1235
4690743
1902
E penso che sia quello che fanno molte persone.
78:12
So, yeah, that's why they don't have to they never have to top the pool up with water.
1236
4692645
5205
Quindi, sì, ecco perché non devono mai riempire la piscina con acqua.
78:17
You know, just because the pee, everyone goes in empty.
1237
4697917
3603
Sai, solo perché la pipì, tutti vanno a vuoto.
78:21
It keeps the volume of the water up.
1238
4701520
2670
Mantiene alto il volume dell'acqua. Va
78:24
That's fine.
1239
4704190
1067
bene.
78:25
So if you go to a pool and the water looks yellow there,
1240
4705691
3370
Quindi, se vai in una piscina e lì l'acqua sembra gialla,
78:29
then there's probably the quantity of pee
1241
4709195
2636
allora c'è probabilmente la quantità di pipì
78:32
and water is very unequal.
1242
4712298
3236
e l'acqua è molto disuguale.
78:36
It's 90% pee and 10% well
1243
4716435
4338
È per il 90% pipì e per il 10% beh,
78:42
it must be like that, the Dead Sea,
1244
4722041
2335
deve essere così, il Mar Morto,
78:45
where it's so full of salts.
1245
4725344
4004
dove è così pieno di sali.
78:49
And so you can float in that's probably why you can float in the pool
1246
4729481
4271
E quindi puoi galleggiare, probabilmente è per questo che puoi galleggiare in piscina
78:56
it hurts to pee in salt water, says Fatty.
1247
4736088
2536
fa male fare pipì nell'acqua salata, dice Fatty.
78:59
Oh, sure it does.
1248
4739024
2303
Oh, certo che lo fa.
79:01
There is a lot of information coming through today
1249
4741827
2102
Ci sono molte informazioni in arrivo oggi
79:03
that I wasn't expecting I will be honest with you.
1250
4743929
2603
che non mi aspettavo, sarò onesto con te.
79:07
I think I probably pronounce your name incorrectly there,
1251
4747833
2469
Probabilmente pronuncio il tuo nome in modo errato lì,
79:11
but I'm Duncan.
1252
4751470
1602
ma io sono Duncan.
79:13
That Duncan is my name.
1253
4753072
1935
Quel Duncan è il mio nome.
79:15
Oh, I thought you meant me.
1254
4755007
2269
Oh, pensavo ti riferissi a me.
79:17
This is live English, by the way.
1255
4757743
1802
Questo è inglese dal vivo, comunque.
79:19
English addict.
1256
4759545
967
Dipendente inglese.
79:20
For those people who cannot, they cannot get enough
1257
4760512
3971
Per quelle persone che non possono, non ne hanno mai abbastanza
79:24
of the English language, you might say that they are obsessed.
1258
4764483
3637
della lingua inglese, potresti dire che sono ossessionate.
79:28
All the people watching us are obsessed with learning the English language,
1259
4768454
3937
Tutte le persone che ci guardano sono ossessionate dall'imparare la lingua inglese,
79:32
which is very strange because today we are looking at that very subject.
1260
4772391
4338
il che è molto strano perché oggi ci occupiamo proprio di quell'argomento.
79:36
Mr. Steve, the subject of having an obsession with something.
1261
4776729
5939
Mr. Steve, l'argomento di avere un'ossessione per qualcosa.
79:42
There was a movie by the way, called Obsession.
1262
4782868
2870
A proposito, c'era un film, intitolato Obsession.
79:45
I think it was a Alfred Hitchcock movie.
1263
4785738
2669
Penso che fosse un film di Alfred Hitchcock.
79:48
I think it was. Was it James Stewart?
1264
4788640
2436
Penso che fosse. Era James Stewart?
79:51
I'm sure someone is going to correct me and say Mr.
1265
4791310
3103
Sono sicuro che qualcuno mi correggerà e dirà signor
79:54
Duncan, you're wrong. It was nuts.
1266
4794413
3003
Duncan, si sbaglia. Era pazzesco.
79:57
It was not designed with you, stupid idiot.
1267
4797683
3770
Non è stato progettato con te, stupido idiota.
80:01
I think it was James Stewart obsession.
1268
4801987
2102
Penso che fosse l'ossessione di James Stewart.
80:04
And it's a man who becomes obsessed with something,
1269
4804423
2402
Ed è un uomo che diventa ossessionato da qualcosa,
80:07
of course, as the name suggests.
1270
4807893
2769
ovviamente, come suggerisce il nome.
80:10
I suppose so we are looking at obsession.
1271
4810929
2736
Suppongo quindi che stiamo guardando l'ossessione.
80:13
Obsession obsession.
1272
4813665
1702
Ossessione ossessione.
80:15
How mania makes a good point. How about the sea?
1273
4815367
2936
Come la mania fa un buon punto. E il mare?
80:18
It's a huge toilet.
1274
4818837
1502
È un bagno enorme.
80:20
It is true.
1275
4820339
767
È vero.
80:21
But but at least, at least you never notice
1276
4821106
3837
Ma almeno, almeno non ti accorgi mai di
80:25
all those animals that live in the sea.
1277
4825844
2369
tutti quegli animali che vivono nel mare.
80:28
All those fish that are all urinating straight into the ocean.
1278
4828213
4071
Tutti quei pesci che urinano dritti nell'oceano.
80:32
The whole a yes.
1279
4832317
1368
Il tutto un sì.
80:33
Well, fish. Have you ever seen a fish poop?
1280
4833685
2570
Bene, pesce. Hai mai visto la cacca di un pesce?
80:36
It's the most fascinating thing ever.
1281
4836889
2369
È la cosa più affascinante di sempre.
80:39
We used to keep fish years ago, and I used to be obsessed see?
1282
4839258
4838
Avevamo l'abitudine di tenere il pesce anni fa, e io ero ossessionato, vedi?
80:44
See what it did there?
1283
4844396
1735
Vedi cosa ha fatto lì?
80:46
I used to be obsessed with watching fish
1284
4846131
3270
Ero ossessionato dal guardare i pesci
80:50
in our fish tank pooping
1285
4850269
2269
nel nostro acquario fare la cacca
80:53
because it was like it was like magic.
1286
4853038
2703
perché era come se fosse una magia.
80:56
I don't know how the fish was really small,
1287
4856174
2636
Non so come il pesce fosse davvero piccolo,
80:59
but the poop coming out would go on forever.
1288
4859544
2870
ma la cacca che usciva sarebbe andata avanti per sempre.
81:02
It would be like, like ten or 12 inches long.
1289
4862681
3437
Sarebbe lungo circa dieci o 12 pollici.
81:06
And I never I could never understand how so much poop
1290
4866518
3637
E non ho mai potuto capire come possa uscire così tanta cacca
81:10
could come out of such a tiny fish.
1291
4870789
2536
da un pesce così piccolo.
81:14
So fate says,
1292
4874526
2002
Così dice il destino,
81:16
do you say obsessed with or obsessed by
1293
4876962
3203
dici ossessionato o ossessionato da
81:20
you can be obsessed with and by something you can be fascinated by something.
1294
4880365
5472
puoi essere ossessionato e da qualcosa puoi essere affascinato da qualcosa.
81:25
You can be fascinated with something.
1295
4885837
2236
Puoi essere affascinato da qualcosa.
81:28
So you find often that people will change them
1296
4888073
3804
Quindi scopri spesso che le persone li cambieranno a
81:31
around depending on whether it is active or passive.
1297
4891877
3236
seconda che sia attivo o passivo.
81:35
So my fascination with something or for something
1298
4895514
4905
Quindi il mio fascino per qualcosa o per qualcosa
81:40
or you are fascinated by it that means the thing is attractive to you.
1299
4900419
4704
o tu ne sei affascinato, il che significa che la cosa è attraente per te.
81:45
So it depends which way around you are doing it.
1300
4905757
3170
Quindi dipende da che parte lo stai facendo.
81:48
But these days, you know the English language is slowly
1301
4908927
4037
Ma in questi giorni, sai che la lingua inglese viene lentamente
81:52
being turned and twisted and new things are happening.
1302
4912964
5005
trasformata e contorta e stanno accadendo cose nuove.
81:58
So maybe a year from now there will be
1303
4918270
2969
Quindi forse tra un anno ci sarà
82:01
a new way of describing obsession.
1304
4921239
3270
un nuovo modo di descrivere l'ossessione.
82:04
Normally you're obsessed with something, aren't you?
1305
4924509
2770
Normalmente sei ossessionato da qualcosa, vero?
82:07
Yes, you're obsessed with something. That's it.
1306
4927279
2602
Sì, sei ossessionato da qualcosa. Questo è tutto.
82:09
Rather than by something
1307
4929915
1601
Piuttosto che da qualcosa
82:13
because
1308
4933051
1068
perché
82:14
yes, you can be fascinated by something.
1309
4934686
2336
sì, puoi essere affascinato da qualcosa.
82:17
But to be obsessed
1310
4937789
2236
Ma per essere ossessionato
82:20
by something is normally you say I'm obsessed with stats
1311
4940025
3770
da qualcosa normalmente dici che sono ossessionato dalle statistiche
82:23
or you're you have an obsession for something. Yes.
1312
4943829
4237
o hai un'ossessione per qualcosa. SÌ.
82:28
But fascination is more commonly both ways.
1313
4948066
3070
Ma il fascino è più comunemente in entrambe le direzioni.
82:31
So something can be fascinating to you or you have a fascination for something.
1314
4951136
5472
Quindi qualcosa può essere affascinante per te o sei affascinato da qualcosa.
82:37
But obsession normally is just one way,
1315
4957042
2068
Ma l'ossessione normalmente è solo a senso unico,
82:40
very nice.
1316
4960512
934
molto bella.
82:41
So that's what we're looking at today.
1317
4961446
1368
Quindi questo è quello che stiamo guardando oggi.
82:42
Steve Fascination, talking of which, I have a fascination for the garden
1318
4962814
5239
Steve Fascination, a proposito, ho un fascino per il giardino
82:48
because the garden is looking.
1319
4968520
1201
perché il giardino sta guardando.
82:49
Can I just say, Steve, how wonderful the garden is looking right now?
1320
4969721
4271
Posso solo dire, Steve, quanto è meraviglioso il giardino in questo momento?
82:53
I don't know why as June approaches,
1321
4973992
3437
Non so perché con l'avvicinarsi di giugno
82:58
everything's looking lovely, isn't it?
1322
4978630
1802
tutto sembra adorabile, vero?
83:00
Yeah, it is.
1323
4980432
1701
Si lo è.
83:02
It is looking lovely.
1324
4982133
1035
Sembra adorabile.
83:03
Of course. Two years of hard work, mr duncan.
1325
4983168
2369
Ovviamente. Due anni di duro lavoro, signor Duncan.
83:05
I'm finding I'm having to do less and less in the garden.
1326
4985837
2736
Sto scoprendo che devo fare sempre meno in giardino.
83:08
Now, look at that.
1327
4988573
1935
Ora, guarda quello.
83:10
It's not beautiful, because once you've sort of maintained it up to a certain level,
1328
4990508
4305
Non è bello, perché una volta che lo hai mantenuto fino a un certo livello,
83:14
once you sort of made all the changes that you want to make to the garden
1329
4994813
4304
una volta che hai apportato tutte le modifiche che vuoi apportare al giardino
83:19
and done all the hard work, it's just maintenance from then on, which is.
1330
4999117
4037
e fatto tutto il duro lavoro, da quel momento in poi è solo manutenzione, che È.
83:23
And I've tried to keep on top of the weeds this year, mr duncan.
1331
5003888
4271
E quest'anno ho cercato di stare al passo con le erbacce , signor Duncan.
83:28
And you have to do that from sort of march onwards because if you don't get rid of them in March,
1332
5008460
5338
E devi farlo da una specie di marcia in poi perché se non ti sbarazzi di loro a marzo,
83:34
they grow out of proportion and then it takes you a lot longer to get rid of them.
1333
5014199
5505
crescono a dismisura e poi ti ci vuole molto più tempo per sbarazzartene.
83:39
So you could say I've been a bit obsessed this year
1334
5019704
3637
Quindi si può dire che quest'anno sono stato un po' ossessionato dall'idea
83:43
with getting rid of the weeds so that it saves me that long, gruelling
1335
5023341
5472
di sbarazzarmi delle erbacce in modo da risparmiarmi quel compito lungo ed estenuante
83:48
task of spending hours having to go through a whole bed,
1336
5028813
3704
di passare ore a dover passare attraverso un intero letto,
83:53
a plant to get rid of the weeds.
1337
5033017
2503
una pianta per sbarazzarmi delle erbacce.
83:55
So I think getting rid of them would, they've been very small and, and and young.
1338
5035520
5072
Quindi penso che sbarazzarsi di loro sarebbe, sono stati molto piccoli e, e e giovani.
84:00
Okay.
1339
5040758
634
Va bene.
84:01
I thought a simple yes would have sufficed, but
1340
5041559
3370
Pensavo che un semplice sì sarebbe stato sufficiente, ma
84:05
I love lovely Steve
1341
5045263
3337
adoro l'adorabile Steve,
84:09
we are looking at obsession and I have a feeling that Mr
1342
5049367
3604
stiamo osservando l'ossessione e ho la sensazione che il signor
84:12
Steve has some obsessions.
1343
5052971
4104
Steve abbia delle ossessioni.
84:17
I can think of at least two and that's what we're looking at today.
1344
5057108
3670
Me ne vengono in mente almeno due ed è quello che stiamo guardando oggi.
84:21
That is our big subject to day obsession.
1345
5061045
5439
Questo è il nostro grande argomento di ossessione quotidiana.
84:27
And of course we want to know what your obsessions are.
1346
5067719
2769
E ovviamente vogliamo sapere quali sono le tue ossessioni.
84:30
Yes, please tell us,
1347
5070488
2970
Sì, per favore dicci,
84:33
even if you are a bit tired today, which some people have said they are
1348
5073458
4304
anche se sei un po' stanco oggi, cosa che alcune persone hanno detto di essere
84:38
why always thought Olga,
1349
5078396
2636
perché Olga ha sempre pensato,
84:41
I think it was Olga that said I used to think that
1350
5081065
3137
penso che sia stata Olga a dire che pensavo che
84:44
when you went to the pool, the public pool,
1351
5084202
2936
quando andavi in ​​piscina, la piscina pubblica,
84:47
if you had a pee then the water would change colour, it would become dark blue
1352
5087305
5505
se facessi pipì l'acqua cambierebbe colore, diventerebbe blu scuro
84:52
or it would be very noticeable to prevent people from doing it.
1353
5092810
4638
o sarebbe molto evidente per impedire alle persone di farlo.
84:57
In the pool.
1354
5097448
1368
In piscina.
84:58
But I'm not sure if that's true or not.
1355
5098816
2002
Ma non sono sicuro se sia vero o no.
85:00
I always thought that was, that was something that a person made up
1356
5100818
4038
Ho sempre pensato che fosse qualcosa che una persona ha inventato
85:05
to stop people from having a wee wee in the swimming pool.
1357
5105390
4204
per impedire alle persone di fare la pipì in piscina.
85:09
Oh, some one of us.
1358
5109627
1935
Oh, qualcuno di noi.
85:11
You must have used the word suffice. Hmm.
1359
5111562
2770
Devi aver usato la parola basta. Hmm.
85:15
And to make sounds.
1360
5115400
967
E per produrre suoni.
85:16
What does that mean?
1361
5116367
834
Che cosa significa?
85:17
To suffices to shorten you suffice something is to make something Shorten
1362
5117201
4138
A basta accorciare ti basta qualcosa è accorciare qualcosa
85:21
So when you shorten something, you suffice it
1363
5121639
3170
Quindi quando accorci qualcosa ti basta
85:25
so maybe you want to explain something,
1364
5125043
2769
quindi forse vuoi spiegare qualcosa,
85:28
but you don't want to use too many words so you,
1365
5128479
2937
ma non vuoi usare troppe parole quindi tu,
85:31
you will suffice that thing and a common expression
1366
5131482
4171
ti basterà quella cosa e un espressione comune che usi
85:35
you use it suffices to say
1367
5135686
2336
basti dire che
85:38
is a common sort of sentence that you put in front of something.
1368
5138723
4304
è un tipo comune di frase che metti davanti a qualcosa.
85:43
Yes. If you're trying to explain something in as few words as possible, I'd say.
1369
5143094
5706
SÌ. Se stai cercando di spiegare qualcosa con il minor numero di parole possibile, direi.
85:48
Is that correct? Mr.
1370
5148833
801
È corretto? Il signor
85:49
De said yes.
1371
5149634
901
De ha detto di sì.
85:50
Yes, you suffice you shorten that said you make something shorter,
1372
5150535
4237
Sì, ti basta accorciare quel detto accorciare qualcosa,
85:54
you are explaining something, but you don't want to use too many words,
1373
5154772
3637
stai spiegando qualcosa, ma non vuoi usare troppe parole,
85:58
you don't want to tell somebody everything that happened.
1374
5158442
3437
non vuoi raccontare a qualcuno tutto quello che è successo.
86:03
So for
1375
5163347
401
86:03
example, you could say, I went to a party last night
1376
5163748
3070
Quindi
, ad esempio, potresti dire che sono andato a una festa ieri sera,
86:07
suffice to say we had a nice time.
1377
5167451
3170
basti dire che ci siamo divertiti.
86:11
So you're just saying you had a nice time.
1378
5171122
2369
Quindi stai solo dicendo che ti sei divertito.
86:13
You're not explaining everything that happened
1379
5173691
2536
Non stai spiegando tutto quello che è successo Ieri sera
86:17
I went out with
1380
5177028
2636
sono uscito con
86:20
a new
1381
5180131
1435
una nuova
86:22
girlfriend or boyfriend last night.
1382
5182767
2335
ragazza o ragazzo.
86:25
What did that take you so long?
1383
5185136
1301
Perché ci hai messo così tanto?
86:26
So I went out with a new
1384
5186437
2169
Quindi sono uscito con un nuovo
86:30
and suffice to say we had a nice time.
1385
5190308
3003
e basti dire che ci siamo divertiti.
86:33
Good wink.
1386
5193444
1702
Buona strizzatina d'occhio.
86:35
You're not telling all the details, just
1387
5195146
2169
Non stai dicendo tutti i dettagli, solo
86:38
enough information to give the picture or the flavour
1388
5198649
3137
informazioni sufficienti per dare l'immagine o il sapore
86:42
of what sort of a, what sort of a thing you had this time.
1389
5202086
3136
di che tipo di cosa, che tipo di cosa hai avuto questa volta.
86:45
You I wish you had sufficed.
1390
5205256
1835
Ti avrei voluto bastare.
86:47
Thank you.
1391
5207091
534
86:47
I like to say that I wish you had sufficed.
1392
5207625
2803
Grazie.
Mi piace dire che avrei voluto che tu fossi stato sufficiente.
86:50
The explanation of sufficed. Yes.
1393
5210561
2469
La spiegazione di sufficiente. SÌ.
86:53
Thank you.
1394
5213331
467
86:53
It's nice when people if we use words, it's nice for people to point that out and we can explain it.
1395
5213798
5172
Grazie.
È bello quando le persone se usiamo le parole, è bello che le persone lo facciano notare e possiamo spiegarlo.
86:58
So that's thanks for that.
1396
5218970
1368
Quindi grazie per questo.
87:00
I say and if there are any that I use
1397
5220338
2869
dico e se ce ne sono alcuni che uso
87:03
that I don't understand, I might ask you to explain them to me.
1398
5223407
3203
che non capisco, potrei chiederti di spiegarmeli.
87:06
Obsession Words and phrases. Steve.
1399
5226877
2703
Ossessione Parole e frasi. Steve.
87:09
So the word obsession names the state
1400
5229947
3137
Quindi la parola ossessione designa lo stato
87:13
of being unable to stop doing something.
1401
5233084
3169
di non essere in grado di smettere di fare qualcosa.
87:16
So something you you almost have no control over
1402
5236420
3771
Quindi qualcosa su cui non hai quasi alcun controllo
87:21
might be described as an obsession
1403
5241058
3103
potrebbe essere descritto come un'ossessione
87:24
to become fixated or too conscious of
1404
5244729
3737
per fissarti o troppo consapevole di
87:28
something can lead to obsession.
1405
5248466
3536
qualcosa che può portare all'ossessione.
87:32
So maybe something that surrounds you or nearby, something you can see,
1406
5252203
4371
Quindi forse qualcosa che ti circonda o vicino, qualcosa che puoi vedere,
87:36
or maybe something you feel may be part of
1407
5256574
3370
o forse qualcosa che senti può essere parte del
87:39
your body has changed in some way.
1408
5259944
3837
tuo corpo è cambiato in qualche modo.
87:43
And you keep thinking about it because you're worried.
1409
5263781
2969
E continui a pensarci perché sei preoccupato.
87:47
So obsession is to become fixated
1410
5267251
3537
Quindi l'ossessione è diventare fissi
87:50
or maybe too conscious of something.
1411
5270788
2869
o forse troppo consapevoli di qualcosa.
87:53
And that can lead to obsession for man oh yeah.
1412
5273991
6273
E questo può portare all'ossessione per l'uomo oh sì.
88:00
There was a perfume called Obsession as well. Yes.
1413
5280564
3170
C'era anche un profumo chiamato Obsession. SÌ.
88:04
Perfume called Obsession.
1414
5284001
2069
Profumo chiamato Ossessione.
88:06
The thing that is causing the obsession is the object of the fixation.
1415
5286070
5472
La cosa che causa l'ossessione è l'oggetto della fissazione.
88:11
So when we talk about fixation, we are talking about
1416
5291976
3270
Quindi, quando parliamo di fissazione, stiamo parlando di
88:15
one thing that you are looking at, and you can't stop looking at it.
1417
5295446
4571
una cosa che stai guardando e non puoi smettere di guardarla.
88:20
You have a fixation for something.
1418
5300384
3103
Hai una fissazione per qualcosa.
88:23
You keep thinking about it, you keep looking at it, you have a fixation
1419
5303487
5539
Continui a pensarci, continui a guardarlo, hai una fissazione
88:30
at your stomach. MR.
1420
5310894
1135
sullo stomaco. SIG.
88:32
That was my stomach rumbling.
1421
5312029
2169
Quello era il brontolio del mio stomaco. Il
88:34
My stomach just said hello.
1422
5314198
1868
mio stomaco ha appena salutato.
88:36
I hope you enjoyed that moment of time.
1423
5316066
2770
Spero ti sia piaciuto quel momento.
88:38
A person becomes obsessed.
1424
5318836
2035
Una persona diventa ossessionata.
88:40
They cannot stop obsessing over something.
1425
5320871
4638
Non possono smettere di ossessionarsi per qualcosa.
88:45
They can't stop thinking about it.
1426
5325509
2736
Non riescono a smettere di pensarci.
88:48
The behaviour is often described as obsessive behaviour,
1427
5328245
4872
Il comportamento è spesso descritto come comportamento ossessivo,
88:53
so that type of behaviour
1428
5333450
2236
quindi quel tipo di comportamento
88:56
can be categorised as obsessive behaviour.
1429
5336153
4304
può essere classificato come comportamento ossessivo.
89:00
The way you are acting towards something,
1430
5340758
2702
Il modo in cui ti comporti nei confronti di qualcosa,
89:03
something you can't stop thinking about,
1431
5343827
2169
qualcosa a cui non riesci a smettere di pensare,
89:06
a mild obsession is normal
1432
5346997
3103
una lieve ossessione è normale
89:10
and usually has no bad effect.
1433
5350567
2603
e di solito non ha effetti negativi.
89:13
So I think it's fair to say that we all have some sort of obsession
1434
5353504
4237
Quindi penso sia giusto dire che tutti noi abbiamo una sorta di ossessione
89:18
maybe a small thing that we enjoy watching or listening to,
1435
5358175
4071
forse una piccola cosa che ci piace guardare o ascoltare,
89:22
or maybe a person we like talking to,
1436
5362279
2169
o forse una persona con cui ci piace parlare,
89:25
maybe a certain thing we like listening to,
1437
5365849
2870
forse una certa cosa che ci piace ascoltare,
89:29
to be keen on something or to admire
1438
5369520
2769
essere appassionati di qualcosa oppure ammirare
89:32
a certain thing or person is
1439
5372723
2736
una certa cosa o persona è
89:36
a harmless safe
1440
5376794
3336
un'innocua cassaforte
89:42
an obsession that is not harmful.
1441
5382533
2502
un'ossessione che non è nociva.
89:46
Sometimes an interest in something can lead to it becoming an obsession.
1442
5386270
4271
A volte l'interesse per qualcosa può farla diventare un'ossessione.
89:51
So you might have a general interest in something, but over time
1443
5391241
3904
Quindi potresti avere un interesse generale per qualcosa, ma col tempo
89:55
you might become more and more obsessed with that thing.
1444
5395145
4738
potresti diventare sempre più ossessionato da quella cosa.
89:59
You might become too fixated.
1445
5399883
3003
Potresti diventare troppo fissato.
90:02
Sometimes you have to get obsessed with something.
1446
5402953
3537
A volte devi essere ossessionato da qualcosa.
90:06
If you want to become very good at it, I think you can use that word obsession.
1447
5406857
6106
Se vuoi diventare molto bravo, penso che tu possa usare quella parola ossessione.
90:12
So if you've got something you're trying to learn or something that you want to
1448
5412963
4605
Quindi, se hai qualcosa che stai cercando di imparare o qualcosa che vuoi
90:18
to do, or a task you want to complete, it,
1449
5418068
3036
fare, o un compito che vuoi completare,
90:21
sometimes you have to get a bit fixated, a bit obsessed.
1450
5421572
3636
a volte devi essere un po' fissato, un po' ossessionato.
90:25
Otherwise you might not complete what it is that you need to do.
1451
5425776
4304
Altrimenti potresti non completare ciò che devi fare.
90:30
So we can often use that for something that's temporary.
1452
5430113
3938
Quindi possiamo usarlo spesso per qualcosa di temporaneo.
90:34
Maybe you could be.
1453
5434117
1435
Forse potresti esserlo.
90:35
You could be anyway, but we'll go into examples in a minute.
1454
5435552
2736
Potresti esserlo comunque, ma entreremo negli esempi tra un minuto.
90:38
We often find that successful people
1455
5438288
2703
Spesso scopriamo che anche le persone di successo
90:41
are also obsessive about the thing they are doing.
1456
5441425
3203
sono ossessive riguardo a ciò che stanno facendo.
90:44
So you might wake up in the morning and you have a business that you want to create,
1457
5444995
4471
Quindi potresti svegliarti la mattina e avere un'attività che vuoi creare,
90:49
or maybe a business that you want to run and you want it to be successful.
1458
5449466
5138
o forse un'attività che vuoi gestire e vuoi che abbia successo.
90:54
You have to be obsessed.
1459
5454604
1902
Devi essere ossessionato.
90:56
So quite often obsession can lead to success.
1460
5456506
5005
Quindi molto spesso l'ossessione può portare al successo.
91:01
You can have success from being obsessed with the thing that you enjoy.
1461
5461511
6207
Puoi avere successo dall'essere ossessionato dalla cosa che ti piace.
91:07
The thing in question takes up more and more of an individual's time.
1462
5467984
4205
La cosa in questione occupa sempre più tempo di un individuo.
91:12
So over time you might become more and more fixated
1463
5472189
5405
Quindi nel tempo potresti diventare sempre più fissato
91:17
by that thing, or you are fixated with that thing.
1464
5477828
4037
da quella cosa, o sei fissato con quella cosa.
91:21
You can't stop thinking about it.
1465
5481865
2603
Non puoi smettere di pensarci.
91:24
We often refer to obsession as being healthy and unhealthy
1466
5484468
5505
Spesso ci riferiamo all'ossessione come sana e malsana,
91:30
so I suppose it's safe to say that
1467
5490740
2236
quindi suppongo sia giusto dire che
91:33
an obsession that many people have might be described as healthy.
1468
5493643
4305
un'ossessione che molte persone hanno potrebbe essere descritta come sana.
91:38
So a general obsession that people have
1469
5498181
3437
Quindi un'ossessione generale che le persone hanno
91:41
maybe something they think about or they have to remember.
1470
5501651
3137
forse qualcosa a cui pensano o devono ricordare.
91:45
I would say that making sure that you have enough food
1471
5505322
3737
Direi che assicurarsi di avere abbastanza cibo
91:49
to eat might be an obsession.
1472
5509593
2902
da mangiare potrebbe essere un'ossessione.
91:52
It is something that you need to do.
1473
5512495
2002
È qualcosa che devi fare.
91:54
Or I suppose another word is compulsion.
1474
5514931
3537
O suppongo che un'altra parola sia costrizione.
91:59
So we have to eat don't we, to survive, we have to drink water.
1475
5519135
3404
Quindi dobbiamo mangiare, per sopravvivere, dobbiamo bere acqua.
92:02
So those things are things you have to remember to do.
1476
5522806
2669
Quindi quelle cose sono cose che devi ricordarti di fare.
92:06
Although I think it's fair to say that they are normal
1477
5526042
2770
Anche se penso sia giusto dire che sono cose normali di cui
92:09
things that you have to be concerned with and think about.
1478
5529179
4237
devi preoccuparti e pensare.
92:14
An obsession that
1479
5534951
901
Un'ossessione che
92:15
might put others at risk is often described
1480
5535852
3237
potrebbe mettere a rischio gli altri è spesso descritta
92:19
as unhealthy, always putting yourself
1481
5539089
3236
come malsana, mettendo sempre
92:22
at risk as well. Yes.
1482
5542325
2069
a rischio anche te stesso. SÌ.
92:25
So something you can't stop doing,
1483
5545562
2436
Quindi qualcosa che non puoi smettere di fare,
92:27
something you enjoy doing,
1484
5547998
2602
qualcosa che ti piace fare,
92:30
or maybe something that might put you in danger or as Steve
1485
5550934
4571
o forse qualcosa che potrebbe metterti in pericolo o, come
92:36
said, your own personal risk.
1486
5556039
2936
ha detto Steve, a tuo rischio personale.
92:39
You are putting yourself at risk or maybe other people at risk.
1487
5559309
4671
Stai mettendo a rischio te stesso o forse altre persone.
92:44
Yes, Lewis makes an interesting point.
1488
5564080
2569
Sì, Lewis fa un punto interessante.
92:46
He mentions two words What's the difference between obsess and addict?
1489
5566683
5005
Menziona due parole Qual è la differenza tra ossessione e tossicodipendente?
92:52
Well, I think
1490
5572689
2135
Beh, penso che
92:54
I think probably an obsession can turn
1491
5574824
2336
probabilmente un'ossessione può trasformarsi
92:57
into an addiction cat say yes.
1492
5577160
2703
in una dipendenza gatto dire di sì.
93:00
So that's when it's becoming more serious.
1493
5580196
2536
Quindi è allora che sta diventando più serio.
93:03
So you could have an obsession for
1494
5583533
2236
Quindi potresti avere un'ossessione perché
93:08
you could have an obsession for sex, for example.
1495
5588304
3938
potresti avere un'ossessione per il sesso, per esempio.
93:12
You could be obsessed with it.
1496
5592909
2436
Potresti esserne ossessionato.
93:15
And then you and then you you seek it everywhere.
1497
5595345
2936
E poi tu e poi tu lo cerchi ovunque.
93:18
And then you can become a bit of an addict, can't you?
1498
5598281
2102
E poi puoi diventare un po' un drogato, vero?
93:20
You can't.
1499
5600483
668
Non puoi.
93:21
You could then become what is described as a sex addict.
1500
5601151
3269
Potresti quindi diventare quello che viene descritto come un dipendente dal sesso.
93:24
You're just somebody who can't stop
1501
5604521
2335
Sei solo qualcuno che non riesce a smettere di
93:28
getting it.
1502
5608491
1301
prenderlo.
93:29
OK, Steve.
1503
5609792
868
Ok, Steve.
93:30
But so yes, somebody has got to yes.
1504
5610660
2603
Ma quindi sì, qualcuno deve sì.
93:33
I'm not an addict is somebody who can't stop doing something like drugs, smoking.
1505
5613263
6039
Non sono un tossicodipendente è qualcuno che non riesce a smettere di fare qualcosa come droghe, fumare.
93:39
Why do you say it is?
1506
5619302
1235
Perché dici che lo è?
93:40
Why didn't you say drugs?
1507
5620537
1568
Perché non hai detto droghe?
93:42
Well, I'm saying those as well.
1508
5622105
1435
Beh, dico anche quelli.
93:43
I'm saying those now
1509
5623540
2435
Lo sto dicendo ora,
93:45
but you wouldn't start with an obsession for alcohol.
1510
5625975
4104
ma non inizieresti con un'ossessione per l'alcol.
93:51
You would just start drinking and then you might become an addict.
1511
5631214
2969
Inizieresti a bere e poi potresti diventare un tossicodipendente.
93:54
I mean, I don't think people I think using the word
1512
5634617
3037
Voglio dire, non penso che le persone che usano la parola
93:58
obsession to describe someone who drinks a lot isn't the right word.
1513
5638221
3937
ossessione per descrivere qualcuno che beve molto non siano la parola giusta.
94:02
Well, actually, I would disagree with you there.
1514
5642158
2202
Beh, in realtà, non sarei d'accordo con te.
94:04
You must you might be obsessed with different types
1515
5644794
3103
Devi essere ossessionato da diversi tipi
94:07
or certain types of alcohol, but you're not drinking too much of it.
1516
5647897
5272
o certi tipi di alcol, ma non ne stai bevendo troppo.
94:13
Yeah. She should be obsessed with wine. Yes.
1517
5653169
2269
Sì. Dovrebbe essere ossessionata dal vino. SÌ.
94:15
Yes, a certain a certain type of alcohol.
1518
5655438
3170
Sì, un certo un certo tipo di alcol.
94:18
And then your your obsession becomes an addiction.
1519
5658775
3470
E poi la tua ossessione diventa una dipendenza.
94:22
So the obsession is not necessarily harmful.
1520
5662645
2770
Quindi l'ossessione non è necessariamente dannosa.
94:25
And that's the reason why I said that you can have healthy obsessions.
1521
5665715
4204
Ed è per questo che ho detto che puoi avere delle sane ossessioni.
94:29
However, addiction naturally occurring is negative.
1522
5669919
5672
Tuttavia, la dipendenza naturale è negativa.
94:36
Normally, unless, of course, you are one of those.
1523
5676459
2502
Normalmente, a meno che, ovviamente, tu non sia uno di quelli.
94:39
Unless, of course, you are an English addict.
1524
5679262
2569
A meno che, ovviamente, tu non sia un drogato inglese.
94:42
So that's OK because that's useful.
1525
5682598
3270
Quindi va bene perché è utile.
94:46
And healthy. That's a good thing.
1526
5686102
2002
E salutare. È una buona cosa.
94:48
So maybe that is the only addict or addiction that is good.
1527
5688438
3937
Quindi forse questo è l'unico tossicodipendente o dipendenza che è buono.
94:53
Being addicted to the English language
1528
5693576
2069
Essere dipendenti dalla lingua inglese
94:55
so obsession and addiction can be very different things.
1529
5695645
4438
quindi ossessione e dipendenza possono essere cose molto diverse.
95:00
You might be obsessed with something, but you're not necessarily addicted to it.
1530
5700083
5271
Potresti essere ossessionato da qualcosa, ma non ne sei necessariamente dipendente.
95:06
So yes, there is a definite difference.
1531
5706155
2269
Quindi sì, c'è una netta differenza.
95:08
Some people are obsessed with, with, with looking at famous people.
1532
5708491
5138
Alcune persone sono ossessionate dal guardare personaggi famosi.
95:13
Aren't they following them?
1533
5713629
1769
Non li stanno seguendo?
95:15
On Instagram or whatever?
1534
5715398
2536
Su Instagram o altro?
95:17
People follow things MySpace, Facebook, that sort of thing.
1535
5717934
4170
Le persone seguono MySpace, Facebook, quel genere di cose.
95:22
They might be obsessed with that sort of culture of celebrities.
1536
5722104
5806
Potrebbero essere ossessionati da quel tipo di cultura delle celebrità.
95:28
And they can't stop watching programmes about celebrities
1537
5728377
4271
E non riescono a smettere di guardare programmi su celebrità
95:32
and rich people and looking at their homes and things like that.
1538
5732648
3871
e persone ricche e guardare le loro case e cose del genere.
95:37
You know, you can get obsessed with with things like that.
1539
5737987
3237
Sai, puoi essere ossessionato da cose del genere.
95:42
I would you could you may or may not describe that as an A
1540
5742091
4638
Vorrei che tu potessi descriverlo o meno come una A.
95:46
I think an addiction is like a medical term as well.
1541
5746963
3236
Penso che anche una dipendenza sia come un termine medico.
95:50
It starts yes.
1542
5750199
1235
Inizia sì.
95:51
It starts to have an adverse or destructive effect.
1543
5751434
3436
Inizia ad avere un effetto negativo o distruttivo.
95:54
Yes. On a person.
1544
5754870
1669
SÌ. Su una persona.
95:56
So obsession is not necessarily bad.
1545
5756539
3103
Quindi l'ossessione non è necessariamente un male.
96:00
Addiction almost always is bad.
1546
5760042
3871
La dipendenza è quasi sempre un male.
96:04
Yes. It's actual definition.
1547
5764480
2202
SÌ. È la vera definizione.
96:07
It's like it's like, I don't know, it's like
1548
5767416
2303
È come se fosse come, non lo so, è come
96:11
saying a certain word and it only has one use.
1549
5771454
2936
dire una certa parola e ha solo un uso.
96:14
Maybe if you punch someone, maybe punching someone is always bad.
1550
5774824
5505
Forse se prendi a pugni qualcuno, forse prendere a pugni qualcuno fa sempre male.
96:20
There is never a good punch. It's always a bad punch.
1551
5780529
3170
Non c'è mai un buon pugno. È sempre un brutto colpo.
96:23
Whatever you're doing, if you punch someone, it's never good thing to do with obsession.
1552
5783833
5038
Qualunque cosa tu stia facendo, se prendi a pugni qualcuno, non è mai una buona cosa avere a che fare con l'ossessione.
96:28
Well, it's no addiction.
1553
5788971
1769
Beh, non è dipendenza.
96:30
It's a word that it really is always negative.
1554
5790740
2469
È una parola che in realtà è sempre negativa.
96:33
However, you use it.
1555
5793209
1601
Comunque lo usi.
96:34
So addiction is always bad.
1556
5794810
2069
Quindi la dipendenza è sempre un male.
96:36
It's always stressed as being a bad thing.
1557
5796879
2469
È sempre sottolineato come una cosa negativa.
96:39
Yes, obsession isn't.
1558
5799348
2102
Sì, l'ossessione no.
96:41
That's the point I'm making.
1559
5801784
1435
Questo è il punto che sto facendo.
96:43
So to be obsessed with something isn't necessarily a bad thing
1560
5803219
3904
Quindi essere ossessionati da qualcosa non è necessariamente una brutta cosa
96:47
because it can bring good things to you.
1561
5807523
3403
perché può portarti cose buone.
96:51
For example, if you are running your own company.
1562
5811560
2369
Ad esempio, se gestisci la tua azienda.
96:54
So an obsession might put others at risk.
1563
5814730
3037
Quindi un'ossessione potrebbe mettere a rischio gli altri.
96:57
How Mary mentions obsessive compulsive behaviour.
1564
5817933
3671
Come Mary menziona il comportamento ossessivo compulsivo.
97:01
Yes. We're not experts on this kind of psychology, but that is
1565
5821704
4204
SÌ. Non siamo esperti di questo tipo di psicologia, ma
97:07
obviously a that's a that's a medical term, isn't it?
1566
5827109
3570
ovviamente è un termine medico, no?
97:11
And people can become obsessed with all sorts of things that become
1567
5831046
3037
E le persone possono diventare ossessionate da ogni sorta di cose che diventano
97:14
if something is compulsive, it means you can't stop doing it. Yes.
1568
5834383
3303
se qualcosa è compulsivo, significa che non puoi smettere di farlo. SÌ.
97:18
And like washing your hands says
1569
5838988
3003
E come lavarsi le mani dice
97:23
see that means everyone, everyone is OCD.
1570
5843225
3270
vedere che significa che tutti, tutti sono OCD.
97:26
Well with that one, because all we've been doing for the past two years is washing our hands.
1571
5846795
4772
Bene con quello, perché tutto ciò che abbiamo fatto negli ultimi due anni è lavarci le mani.
97:31
All of us yes.
1572
5851567
1668
Tutti noi sì.
97:33
But some people, eBay, that's discount what's been happening with the pandemic.
1573
5853235
4138
Ma alcune persone, eBay, scontano ciò che sta accadendo con la pandemia.
97:37
There are some people that become obsessed with washing their hands
1574
5857773
4738
Ci sono alcune persone che diventano ossessionate dal lavarsi le mani
97:42
to the extent that they get sores all over their hands.
1575
5862845
4071
al punto da avere piaghe su tutte le mani.
97:46
In fact, I know somebody whose sister
1576
5866916
3236
In effetti, conosco qualcuno la cui sorella
97:50
suffers from this kind of obsessive compulsive
1577
5870152
3570
soffre di questo tipo di comportamento ossessivo compulsivo
97:55
behaviour and their hands are covered
1578
5875157
3036
e le loro mani sono
97:58
in sores all the time because they're literally constantly washing their hands.
1579
5878193
3237
sempre coperte di piaghe perché si lavano letteralmente costantemente le mani.
98:01
So what you'll referring to is OCD, obsessive compulsive
1580
5881430
4605
Quindi quello a cui ti riferirai è OCD,
98:06
behaviour or disorder,
1581
5886535
2736
comportamento o disturbo ossessivo compulsivo,
98:09
and that's when a person cannot control
1582
5889905
2369
ed è quando una persona non può controllare
98:12
those compulsions or the obsession they can't stop themselves.
1583
5892374
5472
quelle compulsioni o l'ossessione che non può fermare da sola.
98:18
Eating is one.
1584
5898080
2336
Mangiare è uno.
98:20
A lot of people I would say, of a very large amount,
1585
5900616
3970
Molte persone direi, un numero molto elevato
98:25
number of people suffer from eating compulsion.
1586
5905187
5038
di persone soffrono di compulsione alimentare.
98:30
They can't stop because food, let's face it, food
1587
5910225
4471
Non possono fermarsi perché il cibo, ammettiamolo, il cibo
98:35
is brilliant.
1588
5915697
1435
è geniale.
98:37
It really is.
1589
5917132
1201
È davvero.
98:38
And you can develop an obsession with food where you can't stop yourself.
1590
5918333
4305
E puoi sviluppare un'ossessione per il cibo in cui non puoi fermarti.
98:43
And then that obsession starts
1591
5923138
3671
E poi quell'ossessione dà inizio a
98:47
something you are interested in, but then suddenly you find you can't stop doing it.
1592
5927309
4238
qualcosa che ti interessa, ma poi all'improvviso scopri che non puoi smettere di farlo.
98:51
Or you want more of it.
1593
5931547
1768
O ne vuoi di più.
98:53
Or maybe you do it for a certain reason.
1594
5933315
2069
O forse lo fai per un certo motivo.
98:55
Maybe you are feeling unhappy or maybe you are lonely
1595
5935384
3703
Forse ti senti infelice o forse sei solo
98:59
and you eat to make yourself feel better.
1596
5939354
2770
e mangi per sentirti meglio.
99:02
So there is a big, big difference when we talk about obsession
1597
5942224
4471
Quindi c'è una grande, grande differenza quando parliamo di ossessione
99:06
and compulsion.
1598
5946995
2937
e compulsione.
99:09
Please do share with us your obsessions.
1599
5949932
4271
Per favore, condividi con noi le tue ossessioni.
99:14
I mean, they might, you know, just ordinary things.
1600
5954536
3437
Voglio dire, potrebbero, sai, solo cose ordinarie.
99:17
We're not we're not trying to delve into your deep
1601
5957973
3070
Non stiamo cercando di approfondire le tue profonde
99:21
psychological neuroses, but, you know, if you've got an obsession with something,
1602
5961043
5138
nevrosi psicologiche, ma, sai , se hai un'ossessione per qualcosa,
99:26
for example, I used to have an obsession with tires.
1603
5966315
3003
per esempio, io avevo un'ossessione per le gomme.
99:30
Now I've never heard of anybody else.
1604
5970185
2636
Ora non ho mai sentito parlare di nessun altro.
99:32
I had a friend who was he used to laugh at me because I had a bit of an obsession with car tires
1605
5972821
6306
Avevo un amico che era solito ridere di me perché avevo un po' di ossessione per le gomme delle auto
99:39
and all the different types in the treads
1606
5979861
2536
e tutti i diversi tipi di battistrada
99:42
and looking at which ones were quieter
1607
5982764
2837
e guardavo quali erano più silenziosi degli
99:45
than other ones and and which one would last longer.
1608
5985601
3370
altri e quali sarebbero durati più a lungo.
99:49
What I used to get I was obsessed with reading about tires.
1609
5989171
3804
Quello che ricevevo ero ossessionato dalla lettura di pneumatici.
99:53
It went on for a number of years.
1610
5993308
2169
È andato avanti per un certo numero di anni.
99:55
Which ones are best in the wet?
1611
5995477
1668
Quali sono i migliori sul bagnato?
99:57
Which ones are best in the dry?
1612
5997145
1869
Quali sono i migliori sull'asciutto?
99:59
And, and and tires for all seasons and in the snow.
1613
5999014
4638
E, e e pneumatici per tutte le stagioni e sulla neve.
100:03
And then I used to get obsessed with that.
1614
6003652
2035
E poi ne ero ossessionato.
100:06
Just, it's just an interest and it wasn't unhealthy for me,
1615
6006188
4037
Solo, è solo un interesse e non è stato malsano per me,
100:11
you know, I wasn't collecting car tires.
1616
6011493
2302
sai, non collezionavo pneumatici per auto.
100:13
So you didn't have a room full of tires? No.
1617
6013795
2937
Quindi non avevi una stanza piena di pneumatici? No.
100:16
But it was an obvious a bit obsessed with it.
1618
6016732
2068
Ma era ovvio che ne fossi un po' ossessionato.
100:19
And I think as I pointed out before, if you want to
1619
6019234
3604
E penso che, come ho sottolineato prima, se vuoi
100:24
get involved in a particular subject about something and you want to learn about something,
1620
6024139
4671
essere coinvolto in un particolare argomento su qualcosa e vuoi imparare qualcosa,
100:29
sometimes you have to become a bit obsessed about it in order
1621
6029111
3670
a volte devi diventarne un po' ossessionato per poter
100:33
for you to to learn everything that you need to learn and to get really good at it.
1622
6033014
5005
imparare tutto ciò di cui hai bisogno imparare e diventare veramente bravo.
100:38
But that doesn't mean it's unhealthy
1623
6038420
2869
Ma questo non significa che non sia salutare
100:41
you can have an obsession with a person,
1624
6041323
3670
avere un'ossessione per una persona,
100:45
you know, like a girl or a boy.
1625
6045694
2836
sai, come una ragazza o un ragazzo.
100:48
You can be obsessed with them.
1626
6048763
1335
Puoi essere ossessionato da loro.
100:50
You want to look at them all the time,
1627
6050098
1435
Vuoi guardarli tutto il tempo,
100:51
you want to talk to them, you want to text them, you want to meet them.
1628
6051533
4304
vuoi parlare con loro, vuoi mandare loro un messaggio, vuoi incontrarli.
100:56
You can't get them out of your mind.
1629
6056171
2169
Non puoi toglierli dalla tua mente.
100:58
That's absurd. That's obsession
1630
6058340
1902
È assurdo. Questa è l'ossessione
101:01
about a particular
1631
6061209
934
per una persona in particolare
101:02
person because you're attracted to them or whatever
1632
6062143
2536
perché sei attratto da lei o qualsiasi cosa
101:06
that can become unhealthy
1633
6066982
1501
possa diventare malsana
101:08
because your behaviours then can be scary or they can be inappropriate.
1634
6068483
4171
perché i tuoi comportamenti possono quindi essere spaventosi o possono essere inappropriati.
101:12
Yeah, she might start, you might start hanging around outside their house or asking them
1635
6072687
4738
Sì, potrebbe iniziare, potresti iniziare a gironzolare fuori casa loro o chiedere loro
101:17
or sending them letters or gifts anonymously
1636
6077993
4771
o inviare loro lettere o regali in modo anonimo
101:23
to GQ says Michelin is the best yes.
1637
6083999
2769
a GQ dice che Michelin è il miglior sì.
101:26
Well, Michelin all season tires.
1638
6086768
3270
Bene, pneumatici Michelin per tutte le stagioni.
101:30
I've got my eye on some of those.
1639
6090438
3304
Ho messo gli occhi su alcuni di quelli.
101:33
I don't think you can.
1640
6093875
934
Non credo che tu possa.
101:34
You can't say Michelin anymore, though. Why not?
1641
6094809
2503
Non si può più dire Michelin, però. Perché no?
101:37
So because it's it's often used
1642
6097312
2369
Quindi, perché è spesso usato
101:40
as a slur against overweight people.
1643
6100415
3237
come insulto contro le persone in sovrappeso. Li
101:43
It's they describe them as the Mitchell in Maynard
1644
6103785
2202
descrivono come i Mitchell di Maynard,
101:47
so I don't think you can say Mitchell and I think that's been crossed off now.
1645
6107055
2803
quindi non penso che tu possa dire Mitchell e penso che ora sia stato cancellato.
101:49
That's been cancelled.
1646
6109858
867
È stato cancellato.
101:50
French tires, French tires.
1647
6110725
2369
Pneumatici francesi, pneumatici francesi.
101:53
Then they call it a left tire.
1648
6113094
2136
Poi la chiamano gomma sinistra.
101:55
But yes, Mitchell ins are good and they've got these wonderful
1649
6115964
3136
Ma sì, i Mitchell in sono buoni e hanno questi meravigliosi
101:59
all season tires, which for us in the UK, when it gets very cold in the winter,
1650
6119100
4538
pneumatici per tutte le stagioni, che per noi nel Regno Unito, quando fa molto freddo in inverno,
102:04
but very hot in the summer, you want a tire that will perform in all conditions.
1651
6124472
5606
ma molto caldo in estate, vuoi uno pneumatico che funzioni in tutto condizioni.
102:10
That's my obsession if you live and just if you live in a very hot country, it's hot all the time.
1652
6130678
5206
Questa è la mia ossessione se vivi e solo se vivi in ​​un paese molto caldo, fa sempre caldo.
102:15
It doesn't matter.
1653
6135884
534
Non importa.
102:16
You just put one tire on it, you know, anyway, let's not get into that.
1654
6136418
4204
Ci metti solo una gomma, sai, comunque, non entriamo in questo.
102:21
That's our obsession.
1655
6141156
734
102:21
I've an obsession with Ford Mustangs, of course.
1656
6141890
2469
Questa è la nostra ossessione.
Ho un'ossessione per le Ford Mustang, ovviamente.
102:24
Yes, OK, Steve, you are sort of drying up the show.
1657
6144359
3503
Sì, ok, Steve, stai in qualche modo prosciugando lo spettacolo.
102:27
I'm explaining, you know.
1658
6147896
1301
Sto spiegando, sai.
102:29
Yes. Time, but coming we're coming to that, you say?
1659
6149197
2769
SÌ. Tempo, ma arrivando ci stiamo arrivando, dici?
102:33
Yeah.
1660
6153168
533
102:33
Sylvia the world is obsessed with viruses.
1661
6153701
3003
Sì.
Sylvia il mondo è ossessionato dai virus.
102:36
Yeah, the media is obsessed with viruses.
1662
6156771
2636
Sì, i media sono ossessionati dai virus.
102:39
It's not getting into any details.
1663
6159908
1935
Non sta entrando nei dettagli.
102:41
But yes, we are obsessed with COVID now.
1664
6161843
2803
Ma sì, ora siamo ossessionati dal COVID.
102:44
It's monkey pox.
1665
6164646
2068
È vaiolo delle scimmie.
102:46
The media are obsessed with health related stories.
1666
6166714
4071
I media sono ossessionati dalle storie relative alla salute.
102:51
Well, the media are just doing they're just doing their job.
1667
6171853
2269
Beh, i media stanno solo facendo il loro lavoro.
102:54
Steve, I think it's wrong for you to attack the media like that.
1668
6174122
3570
Steve, penso che sia sbagliato da parte tua attaccare i media in questo modo.
102:57
They're just doing their job.
1669
6177759
1701
Stanno solo facendo il loro lavoro.
102:59
Yeah. But they are obsessed and they're just doing their job.
1670
6179460
2336
Sì. Ma sono ossessionati e stanno solo facendo il loro lavoro.
103:01
They're trying to keep us informed and up to date with all of the news and all of the things.
1671
6181963
3937
Stanno cercando di tenerci informati e aggiornati con tutte le notizie e tutte le cose.
103:06
So, yeah, I don't know what you're suggesting there.
1672
6186301
2736
Quindi, sì, non so cosa stai suggerendo lì.
103:09
And people are being very reticent to share their obsessions
1673
6189337
4137
E le persone sono molto reticenti a condividere le loro ossessioni
103:13
if you're reticent about something, you you're you're holding back.
1674
6193508
3570
se sei reticente su qualcosa, ti stai trattenendo.
103:17
You don't want to talk about something.
1675
6197078
1802
Non vuoi parlare di qualcosa.
103:20
So please tell us.
1676
6200381
1168
Quindi, per favore, diccelo.
103:21
We want to hear all your woes. Your obsessions.
1677
6201549
2603
Vogliamo sentire tutti i tuoi guai. Le tue ossessioni.
103:24
We want to share them across the World Wide Web.
1678
6204152
3170
Vogliamo condividerli attraverso il World Wide Web.
103:28
Well, that's put everyone off now.
1679
6208623
3337
Bene, questo ha scoraggiato tutti ora.
103:31
I'm pretty sure of it.
1680
6211960
1768
Ne sono abbastanza sicuro.
103:33
We all look.
1681
6213728
1001
Guardiamo tutti.
103:34
So can I just carry on, Steve, with my lesson?
1682
6214996
2903
Quindi posso continuare, Steve, con la mia lezione?
103:39
A hobby might be described as an obsession so even something you do
1683
6219233
5206
Un hobby potrebbe essere descritto come un'ossessione, quindi anche qualcosa che fai
103:44
in your pastime, a little hobby might become an obsession.
1684
6224439
4771
nel tuo passatempo, un piccolo hobby potrebbe diventare un'ossessione.
103:49
Maybe you enjoy going fishing, and then suddenly you find that
1685
6229210
4271
Forse ti piace andare a pescare, e poi all'improvviso ti accorgi di
103:53
you want to get all of the equipment, all of the best rods
1686
6233481
4705
voler avere tutta l'attrezzatura, tutte le migliori canne
103:58
and all of the best tackle.
1687
6238720
2068
e tutta la migliore attrezzatura.
104:01
The tackle is the most important part.
1688
6241689
2403
Il placcaggio è la parte più importante.
104:04
Always take care of your tackle because you never know
1689
6244092
3670
Prenditi sempre cura del tuo placcaggio perché non sai mai
104:08
when you need it and always keep your eye off.
1690
6248029
2536
quando ne hai bisogno e tieni sempre gli occhi aperti. Tieni
104:11
Always, always keep your rod clean.
1691
6251032
2936
sempre, sempre pulita la tua canna.
104:17
I think that's correct.
1692
6257105
1134
Penso che sia corretto.
104:18
Reticent. I think that's the correct spelling, isn't it?
1693
6258239
2336
Reticente. Penso che sia l'ortografia corretta, vero?
104:20
Reticent.
1694
6260875
734
Reticente.
104:21
It's about right to me to make your reluctant.
1695
6261609
2703
È quasi giusto per me renderti riluttante.
104:24
You're not keen on doing it.
1696
6264345
1835
Non sei entusiasta di farlo.
104:26
Yes. You back away.
1697
6266180
3003
SÌ. Ti allontani.
104:29
You are reticent,
1698
6269183
3037
Sei reticente,
104:32
so maybe you are reticent about sharing with us.
1699
6272220
3637
quindi forse sei reticente nel condividere con noi.
104:35
Your obsession, thinking that could be just innocent things.
1700
6275857
3803
La tua ossessione, pensare che potrebbero essere solo cose innocenti.
104:39
They don't have to be things which, you know, you could be could be like me with tears it could be,
1701
6279660
5906
Non devono essere cose che, sai, potresti essere come me con le lacrime potrebbe essere,
104:45
could be something you might have an obsession with, with
1702
6285833
2536
potrebbe essere qualcosa di cui potresti avere un'ossessione, con un
104:49
cooking sample or something like that.
1703
6289403
2369
campione di cucina o qualcosa del genere.
104:51
You're obsessed with cleaning, cleaning the house yes.
1704
6291839
3370
Sei ossessionato dalla pulizia, pulire la casa sì.
104:55
There's another one. And somebody mentioned earlier, Mr.
1705
6295209
2102
Ce n'è un altro. E qualcuno menzionato prima, il signor
104:57
Duncan, Christina, I know Christina about
1706
6297311
4238
Duncan, Christina, conosco Christina
105:01
and I've got a friend like this, two friends, in fact,
1707
6301749
3036
e ho un amico come questo, due amici, in effetti,
105:05
who are slightly obsessed with checking
1708
6305553
2536
che sono leggermente ossessionati dal controllare
105:08
that they've locked the door, the front door when they leave the house.
1709
6308589
5239
di aver chiuso a chiave la porta, la porta d'ingresso quando loro uscire di casa.
105:15
You know, did I did I check and I do that at night.
1710
6315429
2603
Sai, ho controllato e lo faccio di notte.
105:18
I keep checking that I've turned off the lights in the carriage.
1711
6318032
3370
Continuo a controllare di aver spento le luci nella carrozza.
105:21
I know I've turned them off, but I keep going back to have a look
1712
6321669
2369
So di averle spente, ma continuo a tornare indietro per dare un'occhiata,
105:24
I'm a bit obsessed with checking that things are switched off anyway.
1713
6324405
3971
sono un po' ossessionato dal controllare che le cose siano comunque spente.
105:28
Yeah, I have to constantly check that my trousers are actually up
1714
6328409
3971
Sì, devo controllare costantemente che i miei pantaloni siano effettivamente alzati
105:32
because I forget sometimes that to pull them up in the morning and I'm walking around for the whole day
1715
6332813
4305
perché a volte mi dimentico che tirarli su la mattina e andare in giro tutto il giorno
105:37
with my trousers around my ankles, it's very embarrassing,
1716
6337118
2969
con i pantaloni intorno alle caviglie, è molto imbarazzante,
105:40
especially in the butcher's shop.
1717
6340388
3203
specialmente in macelleria negozio.
105:43
Sometimes that person cannot stop
1718
6343591
3336
A volte quella persona non può smettere di
105:46
doing the thing they might be described as it might be described as a compulsion,
1719
6346927
5039
fare la cosa che potrebbe essere descritta in quanto potrebbe essere descritta come una compulsione,
105:52
something that a person could not stop doing might be described as a compulsion.
1720
6352299
4672
qualcosa che una persona non potrebbe smettere di fare potrebbe essere descritta come una compulsione.
105:57
As we mentioned earlier, you can't stop doing it.
1721
6357338
2669
Come accennato in precedenza, non puoi smettere di farlo.
106:00
It has become a compulsion.
1722
6360007
2069
È diventata una costrizione.
106:02
There are many things
1723
6362910
2302
Ci sono molte cose da
106:05
that a person might become obsessed with, many things.
1724
6365212
4338
cui una persona potrebbe diventare ossessionata, molte cose.
106:10
A pop group.
1725
6370785
1434
Un gruppo pop
106:12
You might be obsessed with the latest K-pop
1726
6372219
2870
Potresti essere ossessionato dagli ultimi baby beat K-pop
106:15
baby beats and you're a big fan of them.
1727
6375890
3837
e ne sei un grande fan.
106:19
You see K-pop, OK, k
1728
6379727
3103
Vedi K-pop, OK, k
106:22
k pop Korea, Korean pop music, or maybe a type of fashion.
1729
6382930
4504
k pop Korea, musica pop coreana o forse un tipo di moda.
106:27
Maybe suddenly you want to wear Doc Martens,
1730
6387434
3437
Forse all'improvviso vuoi indossare Doc Martens,
106:30
big black heavy boots, on.
1731
6390871
3070
grandi stivali neri pesanti.
106:33
Now back in fashion, you will see lots of women
1732
6393941
2569
Ora di nuovo di moda, vedrai molte donne
106:36
wearing big heavy boots quite often.
1733
6396944
3003
indossare stivali grandi e pesanti abbastanza spesso.
106:40
Quite often.
1734
6400147
934
Abbastanza spesso.
106:41
Doc Martens.
1735
6401081
968
Dott. Martens.
106:42
Yes. That's why I said it also. Yes.
1736
6402049
3770
SÌ. Ecco perché l'ho detto anche io. SÌ.
106:45
Also a certain object or a type of food or a hobby or pastime.
1737
6405819
4572
Anche un certo oggetto o un tipo di alimento o un hobby o passatempo.
106:50
What was that, Steve?
1738
6410791
1034
Cos'era quello, Steve?
106:51
Yes, better.
1739
6411825
701
Sì, meglio.
106:52
Easy. Access, gambling.
1740
6412526
1535
Facile. Accesso, gioco d'azzardo.
106:54
That's an obsession for some people.
1741
6414061
2436
Questa è un'ossessione per alcune persone.
106:56
You can't stop.
1742
6416497
867
Non puoi fermarti.
106:57
And that that could be seen as an unhealthy obsession
1743
6417364
2937
E quella potrebbe essere vista come un'ossessione malsana
107:00
because you could lose lots of money
1744
6420668
2068
perché potresti perdere molti soldi,
107:03
so the impact of that obsession could be that you lose
1745
6423804
4304
quindi l'impatto di quell'ossessione potrebbe essere che perdi
107:08
lots of of your earnings by being obsessed with gambling
1746
6428108
4672
molti dei tuoi guadagni essendo ossessionato dal gioco d'azzardo
107:13
or even if you gamble once, I always say it is a fool's game.
1747
6433180
3604
o anche se giochi una volta, dico sempre che lo è un gioco da pazzi.
107:17
But bamboo for you says, for example,
1748
6437051
2969
Ma il bambù per te dice, ad esempio, la
107:20
your obsession, you could be obsessed with formula one
1749
6440020
3270
tua ossessione, potresti essere ossessionato dalla formula uno
107:23
and that might you might end up getting a job in it
1750
6443891
2769
e potresti finire per trovarci un lavoro
107:27
because you've become obsessed with a particular subject, you know, like Formula One
1751
6447361
4838
perché sei diventato ossessionato da un particolare argomento, sai, come la Formula Uno
107:33
you might become so obsessed you
1752
6453200
2302
potresti diventare così ossessionato da
107:35
it leads you to developing a career in a particular area.
1753
6455502
5873
portarti a sviluppare una carriera in una particolare area.
107:41
Well, like that that's what I mean by healthy obsession.
1754
6461408
3804
Bene, questo è ciò che intendo per sana ossessione.
107:45
So you kind of have an obsession that is healthy and does not cause any problems.
1755
6465512
5105
Quindi hai un'ossessione che è sana e non causa alcun problema.
107:50
In fact, it might do the opposite and help your life quite a lot.
1756
6470617
3471
In effetti, potrebbe fare il contrario e aiutare molto la tua vita.
107:54
Could go work for Mitchell.
1757
6474088
1434
Potrebbe andare a lavorare per Mitchell.
107:55
Yes, I know more about that tie after.
1758
6475522
2636
Sì, ne so di più su quella cravatta dopo.
107:58
When I used to go to car showrooms, I used to be obsessed with learning
1759
6478292
4070
Quando andavo negli autosaloni, ero ossessionato dall'apprendere
108:02
all the stats, the statistics of, of, of, you know, the nought to 60, what,
1760
6482362
5306
tutte le statistiche, le statistiche di, di, di, sai, lo zero a 60, cosa,
108:08
what options are available and all that sort of thing.
1761
6488035
2736
quali opzioni sono disponibili e tutto quel genere di cose.
108:10
And then you go to a car showroom and you if, if then I knew
1762
6490771
3704
E poi vai in un autosalone e tu se, se allora sapessi
108:14
more about the person that was selling the car to me.
1763
6494475
3069
di più sulla persona che mi stava vendendo l'auto.
108:17
I used to get very disappointed because I would think, well, I've read the brochure,
1764
6497744
5239
Ero molto deluso perché pensavo, beh, ho letto la brochure, so
108:23
I know what's available on this car and this, that and the other.
1765
6503417
3303
cosa è disponibile su questa macchina e questa, quella e l'altra.
108:26
And they don't seem to know that used to upset me.
1766
6506854
2569
E loro non sembrano sapere che mi faceva arrabbiare.
108:29
I used to be, you know, always been obsessed. Yes.
1767
6509423
2169
Ero, sai, sempre stato ossessionato. SÌ.
108:31
But anyway, yeah, I think with that Valentine, we've definitely gathered
1768
6511859
3636
Ma comunque, sì, penso che con quel San Valentino, abbiamo decisamente capito
108:35
that collecting rare things I stamp smokes.
1769
6515495
3771
che collezionare cose rare che timbravo fumi.
108:39
That can become an obsession.
1770
6519900
1468
Può diventare un'ossessione.
108:41
You're always looking at where, you know, to find the new stamp or the people's underwear
1771
6521368
5639
Stai sempre cercando dove, sai, per trovare il nuovo francobollo o la biancheria intima della gente
108:51
that made you go quite that.
1772
6531178
2569
che ti ha fatto diventare così.
108:53
Sometimes an obsession can colour a person's daily life.
1773
6533747
3570
A volte un'ossessione può colorare la vita quotidiana di una persona .
108:57
As you said earlier, about
1774
6537317
3003
Come hai detto prima, sul
109:00
obsessive compulsive disorder, very similar.
1775
6540320
4371
disturbo ossessivo compulsivo, molto simile.
109:05
A stalker, as we said earlier, Steve,
1776
6545158
2770
Uno stalker, come abbiamo detto prima, Steve,
109:07
a stalker will follow the person they have an obsession for.
1777
6547928
3403
uno stalker seguirà la persona per cui ha un'ossessione.
109:11
They are obsessed with a certain celebrity
1778
6551732
3203
Sono ossessionati da una certa celebrità
109:15
or a certain famous person.
1779
6555435
3037
o da una certa persona famosa.
109:18
In the public eye. I used to have stalkers.
1780
6558472
2969
Nell'opinione pubblica. Avevo degli stalker.
109:21
Can you believe it?
1781
6561908
1001
Potete crederci?
109:22
I had stalkers when I was in China because for a few moments I was famous.
1782
6562909
4638
Ho avuto degli stalker quando ero in Cina perché per qualche istante sono stato famoso.
109:27
I was on TV and then people knew me and then people started following me around
1783
6567948
4371
Ero in TV e poi la gente mi conosceva e poi la gente ha iniziato a seguirmi
109:32
and trying to find out where we lived because they wanted free English lessons from me.
1784
6572319
4471
e cercare di scoprire dove vivevamo perché volevano lezioni di inglese gratuite da me.
109:37
And it became rather rather embarrassing, to say the least.
1785
6577290
4138
Ed è diventato piuttosto piuttosto imbarazzante, per non dire altro.
109:41
That brings up a point that that Lewis brought up earlier.
1786
6581495
4804
Ciò solleva un punto che Lewis ha sollevato in precedenza.
109:46
The difference between obsession and addiction yes. Yes.
1787
6586299
3871
La differenza tra ossessione e dipendenza sì. SÌ.
109:50
If it's an addiction, it's usually that is something that is unhealthy.
1788
6590303
5139
Se si tratta di una dipendenza, di solito è qualcosa di malsano.
109:55
Yeah.
1789
6595509
500
Sì. Ciò che
109:56
Leading to is are negative effects whereas an obsession
1790
6596009
3504
porta sono effetti negativi, mentre un'ossessione
109:59
doesn't necessarily lead to poor outcomes.
1791
6599513
3803
non porta necessariamente a scarsi risultati.
110:03
Yeah. We say, although you can often use the word addiction,
1792
6603350
3370
Sì. Diciamo, anche se spesso puoi usare la parola dipendenza,
110:09
when it's not.
1793
6609055
901
110:09
People use it in sort of common
1794
6609956
2670
quando non lo è.
Le persone lo usano in una sorta di
110:12
English to describe somebody they like.
1795
6612626
2769
inglese comune per descrivere qualcuno che gli piace.
110:15
Like you can say, oh, I'm obsessed with chocolate.
1796
6615395
2102
Come puoi dire, oh, sono ossessionato dal cioccolato.
110:18
I'm sorry, I'm addicted to chocolate, I'm addicted to chocolate.
1797
6618498
3303
Mi dispiace, sono dipendente dal cioccolato, sono dipendente dal cioccolato.
110:21
People will often say that, but it doesn't mean that you're really medically addicted
1798
6621801
5372
La gente lo dirà spesso, ma non significa che tu sia davvero dipendente dal medico,
110:27
there is a good example on my screen.
1799
6627173
2136
c'è un buon esempio sul mio schermo.
110:30
Episode 283 no.
1800
6630710
1936
Episodio 283 n.
110:32
Above it.
1801
6632646
934
Oltre a questo.
110:34
English addict. Yes.
1802
6634648
1468
Dipendente inglese. SÌ.
110:36
Yeah. So there there. That's it.
1803
6636116
2469
Sì. Quindi là là. Questo è tutto.
110:38
Yeah, exactly.
1804
6638618
1168
Si Esattamente.
110:39
You're using that word
1805
6639786
2402
Stai usando quella parola,
110:42
not it's true.
1806
6642188
1102
non è vero.
110:43
Meaning is negative, but you can often use it in English too, just to describe
1807
6643290
5171
Il significato è negativo, ma lo puoi usare spesso anche in inglese, proprio per descrivere
110:49
in a humorous way something that you're you like a lot
1808
6649062
3837
in modo umoristico qualcosa che ti piace molto
110:52
and you can't stop doing, as we mentioned earlier, the need to do something in a certain way.
1809
6652899
4171
e che non riesci a smettere di fare, come abbiamo detto prima, la necessità di fare qualcosa in modo certo modo.
110:57
Can also become an obsession.
1810
6657070
1768
Può anche diventare un'ossessione.
110:58
You can't stop doing it. You have a compulsion.
1811
6658838
3137
Non puoi smettere di farlo. Hai una compulsione.
111:02
You can't stop yourself.
1812
6662475
2303
Non puoi fermarti.
111:04
We can also say that an obsession might be
1813
6664778
2869
Possiamo anche dire che un'ossessione potrebbe essere
111:07
a crazy fashion or a fad or a fixation.
1814
6667947
5239
una moda pazza o una moda passeggera o una fissazione.
111:13
They are all types of obsession, not necessarily negative
1815
6673420
3570
Sono tutti tipi di ossessione, non necessariamente negativi,
111:17
so the latest fashion might might lead people to become obsessed
1816
6677357
5772
quindi l'ultima moda potrebbe portare le persone a diventare ossessionate
111:23
with a certain appearance or a certain type of clothing a craze.
1817
6683129
5739
da un certo aspetto o da un certo tipo di abbigliamento una mania.
111:28
I love that craze.
1818
6688868
1969
Adoro quella mania.
111:30
The latest craze is to walk around
1819
6690837
3704
L'ultima mania è andare in giro
111:35
with your fingers up your nose, something like that.
1820
6695108
4471
con le dita nel naso, qualcosa del genere.
111:39
I'm sure it will happen eventually on tick tock.
1821
6699579
2336
Sono sicuro che alla fine accadrà al tic tac.
111:41
I'm sure it will thank Evie tests.
1822
6701915
2469
Sono sicuro che ringrazierà i test di Evie.
111:44
And I suppose the question is is there something you have been obsessed with?
1823
6704384
4905
E suppongo che la domanda sia: c'è qualcosa che ti ha ossessionato?
111:49
Mr. Steve, you told us about your tires. Yes.
1824
6709289
3370
Signor Steve, ci ha parlato delle sue gomme. SÌ.
111:52
But there is also something else that you are definitely obsessed with.
1825
6712659
3503
Ma c'è anche qualcos'altro di cui sei decisamente ossessionato.
111:56
At the moment.
1826
6716563
1501
Al momento.
111:58
No, I can't think of anything.
1827
6718064
1735
No, non mi viene in mente niente.
111:59
OK, I will have to name it then.
1828
6719799
1568
OK, allora dovrò nominarlo.
112:02
Finance.
1829
6722769
1435
Finanza.
112:04
Oh, the stock market oh, Mr.
1830
6724204
3570
Oh, il mercato azionario oh, signor
112:07
Duncan, don't get me started on that. Well, that's it.
1831
6727774
2102
Duncan, non farmi iniziare con quello. Bene, questo è tutto.
112:09
That's all. I'm just saying. What? What it is.
1832
6729876
1935
È tutto. Sto solo dicendo. Che cosa? Cos'è.
112:11
Well, there's an example there.
1833
6731811
1969
Bene, c'è un esempio lì.
112:13
Something I in the past have known very little about
1834
6733780
3270
Qualcosa che in passato ho saputo molto poco sugli
112:18
you know,
1835
6738918
1035
112:20
investing.
1836
6740553
1335
investimenti.
112:21
It's not something I've ever been particularly interested in.
1837
6741888
2703
Non è qualcosa a cui sono mai stato particolarmente interessato.
112:25
I've always liked saving money, but going, you know, going into the wider
1838
6745091
4138
Mi è sempre piaciuto risparmiare denaro, ma andare, sai, entrare nel campo più ampio
112:29
field of investments and investing.
1839
6749729
3604
degli investimenti e degli investimenti.
112:33
I think I've reached a certain age where I'm become
1840
6753933
3137
Penso di aver raggiunto una certa età in cui sono diventato
112:37
a little obsessed with watching YouTube videos.
1841
6757070
3970
un po' ossessionato dal guardare video su YouTube.
112:41
Yeah.
1842
6761040
500
112:41
Now, can you imagine sitting around all day watching YouTube?
1843
6761741
3670
Sì.
Ora, riesci a immaginare di stare seduto tutto il giorno a guardare YouTube?
112:45
OK, what a waste of time that is.
1844
6765578
2102
Ok, che perdita di tempo. Lo
112:47
I know. Exactly. Yes. What a waste of a life. Well, no.
1845
6767680
3237
so. Esattamente. SÌ. Che spreco di una vita. Beh no.
112:51
I mean,
1846
6771084
600
Voglio dire,
112:52
who wants to just sit all the time watching YouTube?
1847
6772652
4438
chi vuole stare seduto tutto il tempo a guardare YouTube?
112:59
Unless it's you, of course.
1848
6779592
1201
A meno che non sei tu, ovviamente.
113:00
But yes, and I think that is I've become obsessed.
1849
6780793
3337
Ma sì, e penso che sia diventato ossessionato.
113:04
But again, that is leading to me gaining knowledge in that subject. Yes.
1850
6784130
5272
Ma ancora una volta, questo mi sta portando ad acquisire conoscenze in quell'argomento. SÌ.
113:09
And I think sometimes you if you don't get a bit of an obsession
1851
6789402
3770
E penso che a volte tu se non diventi un po' ossessionato
113:13
about something, you never really going to learn about that subject.
1852
6793172
3470
da qualcosa, non imparerai mai davvero quell'argomento.
113:16
So so you you have to get maybe a slightly unhealthy
1853
6796642
4038
Quindi devi ottenere forse una
113:20
interest spending, probably spending too much time watching.
1854
6800680
3870
spesa per interessi leggermente malsana, probabilmente trascorrendo troppo tempo a guardare.
113:24
And of course, YouTube's brilliant for that because this anything you want to learn,
1855
6804550
4104
E, naturalmente, YouTube è geniale per questo perché qualsiasi cosa tu voglia imparare,
113:29
somebody has started a course on that.
1856
6809188
3504
qualcuno ha iniziato un corso su questo.
113:32
So anyway, Steve, so yeah, I'm trying to find out about that.
1857
6812692
4037
Comunque, Steve, quindi sì, sto cercando di scoprirlo.
113:36
So Steve's obsession at the moment is the money market.
1858
6816729
2636
Quindi l'ossessione di Steve al momento è il mercato monetario.
113:39
Stock market, do you know?
1859
6819365
2202
Borsa, sai?
113:41
Yes. OK, just trying to learn.
1860
6821667
2303
SÌ. OK, sto solo cercando di imparare.
113:44
OK, move on to move on.
1861
6824003
2035
OK, vai avanti per andare avanti.
113:48
I'm obsessed with something on YouTube.
1862
6828474
2936
Sono ossessionato da qualcosa su YouTube.
113:51
There is a girl who has certain attributes
1863
6831744
4605
C'è una ragazza che ha certi attributi che
113:56
I'm not going to say what, but I am absolutely obsessed with this girl.
1864
6836883
3436
non dirò quali, ma sono assolutamente ossessionato da questa ragazza.
114:00
I can't stop watching her videos and that's it.
1865
6840319
2269
Non riesco a smettere di guardare i suoi video e basta.
114:02
That's all I'm saying.
1866
6842688
1502
Questo è tutto quello che sto dicendo. Non
114:04
It's nothing rude or dirty but it's just something
1867
6844390
2669
è niente di maleducato o sporco, ma è solo qualcosa che
114:07
I got a bit obsessed with watching. Yes.
1868
6847059
3270
mi ha un po' ossessionato guardando. SÌ.
114:10
Because there are certain people that make YouTube videos and they're
1869
6850463
5539
Perché ci sono alcune persone che realizzano video su YouTube e
114:17
you're aware that it's about their sort of physical appearance.
1870
6857737
3737
sono consapevoli che si tratta del loro tipo di aspetto fisico.
114:21
Yes. OK, I was going to say that. Yes. Or anything.
1871
6861574
2836
SÌ. Ok, stavo per dirlo. SÌ. O qualsiasi cosa.
114:24
Any attribute I didn't say physical.
1872
6864410
2836
Qualsiasi attributo non ho detto fisico.
114:28
I said attribute.
1873
6868180
1836
Ho detto attributo.
114:30
That's let's just say there are people on YouTube
1874
6870016
2369
Diciamo solo che ci sono persone su YouTube
114:32
who are who are making themselves very unhealthy with certain behaviours
1875
6872385
4037
che si stanno rendendo molto malsane con certi comportamenti
114:36
and then going on YouTube and telling everybody about it and making lots of money.
1876
6876422
4371
e poi vanno su YouTube e ne parlano a tutti e guadagnano un sacco di soldi.
114:40
Yes, that's what we should be doing.
1877
6880826
2136
Sì, è quello che dovremmo fare.
114:42
We should just eat food all the time.
1878
6882962
2235
Dovremmo solo mangiare cibo tutto il tempo.
114:45
And then as I slow to get fatter and fatter, I will get more views.
1879
6885197
4972
E poi mentre rallento per ingrassare sempre di più, otterrò più visualizzazioni.
114:50
Now, Stephane, I no, I'm not definitely not a trader.
1880
6890903
3337
Ora, Stephane, io no, non sono assolutamente un commerciante.
114:54
No, and it depends what trade either.
1881
6894340
3503
No, e dipende anche dal commercio.
114:57
It depends on what type of trade you are after.
1882
6897910
2269
Dipende dal tipo di operazione che stai cercando.
115:01
You know, I don't do any of that.
1883
6901947
2870
Sai, io non faccio niente di tutto questo.
115:04
I just want to, I just want to learn about it. Yeah.
1884
6904817
2703
Voglio solo, voglio solo imparare a riguardo. Sì.
115:07
Because when you, when you reach my advanced age.
1885
6907787
2736
Perché quando tu, quando raggiungerai la mia età avanzata.
115:10
OK then you've got to start thinking about what
1886
6910556
3170
OK, allora devi iniziare a pensare a cosa
115:13
you're going to do to survive in your retirement.
1887
6913726
2669
farai per sopravvivere durante la tua pensione.
115:16
So I think automatically sort of you reach a certain age,
1888
6916729
3303
Quindi penso che automaticamente raggiungi una certa età,
115:20
you start to get a bit more interested in, you know, what are you going to do with your finance?
1889
6920099
4871
inizi a interessarti un po' di più, sai, cosa farai con le tue finanze?
115:24
These are valuable moments of my life stream the next 20 years.
1890
6924970
3537
Questi sono momenti preziosi del mio flusso di vita nei prossimi 20 anni.
115:29
Would you like to see an obsession that I used to have many years ago when I was a teenager?
1891
6929208
4738
Ti piacerebbe vedere un'ossessione che avevo molti anni fa quando ero adolescente?
115:33
Would you like to see a photograph of me when I was only 17?
1892
6933946
4104
Ti piacerebbe vedere una mia foto quando avevo solo 17 anni?
115:38
Sweet 72. We've seen it before.
1893
6938717
2002
Dolce 72. L'abbiamo già visto.
115:41
Well, yes, well maybe.
1894
6941220
1635
Beh, sì, beh forse.
115:42
Well, everything OK?
1895
6942855
2202
Bene, tutto bene?
115:45
That's all I can smell is the, is the the beef stew cooking in the kitchen by viewers.
1896
6945057
5005
Questo è tutto quello che posso sentire è lo stufato di manzo cucinato in cucina dagli spettatori.
115:50
Well, what
1897
6950663
600
Beh, cosa
115:52
are you saying?
1898
6952865
434
stai dicendo?
115:53
Goodbye. We going?
1899
6953299
1101
Arrivederci. Andiamo?
115:54
All right then. See you next.
1900
6954400
1067
Bene allora. Alla prossima.
115:55
It's like
1901
6955467
901
È come
115:57
an obsession that I had when I was young.
1902
6957169
2169
un'ossessione che avevo da giovane.
115:59
And yes, I have shown this photograph before, about three years ago.
1903
6959338
3737
E sì, ho già mostrato questa fotografia , circa tre anni fa.
116:04
Here I am.
1904
6964977
634
Eccomi qui.
116:05
Look, this is when I have my obsession when I was a teenager, and that is me.
1905
6965611
5272
Senti, questo è quando ho la mia ossessione da adolescente, e quella sono io.
116:10
Before anyone says anything, that is me.
1906
6970883
2502
Prima che qualcuno dica qualcosa, quella sono io.
116:13
I was only about 17, 17 years old,
1907
6973719
3570
Avevo solo circa 17, 17 anni,
116:17
and I was obsessed with Adam and
1908
6977289
2870
ed ero ossessionato da Adam e
116:21
I know I used to dress up like him
1909
6981493
2536
so che mi vestivo come lui
116:24
and those photographs all me.
1910
6984430
2068
e quelle fotografie erano tutte me.
116:27
And, yes, that is my real hair.
1911
6987066
2903
E, sì, quelli sono i miei veri capelli.
116:29
I used to have lots of hair when I was young, and that's what I used to do.
1912
6989969
4270
Avevo molti capelli quando ero giovane, ed è quello che facevo.
116:34
So that was my obsession when I was young.
1913
6994239
3804
Quindi quella era la mia ossessione quando ero giovane.
116:38
And I was so obsessed I used to actually dress
1914
6998043
2736
Ed ero così ossessionato che in realtà mi vestivo
116:41
as my favourite pop idol and that's what I used to do.
1915
7001380
5038
come il mio idolo pop preferito ed è quello che facevo.
116:46
You see what you look like when we first met
1916
7006418
2369
Vedi che aspetto hai quando ci siamo incontrati per la prima volta, è
116:50
it's how I looked when I first met Mr.
1917
7010489
1835
come apparivo io quando ho incontrato il signor
116:52
Steve, although I wasn't 17.
1918
7012324
2069
Steve per la prima volta, anche se non avevo 17 anni.
116:54
Can I just point that out?
1919
7014393
1768
Posso solo farlo notare?
116:56
Just for the legal reasons?
1920
7016161
2836
Solo per ragioni legali?
116:58
How old were you?
1921
7018997
1569
Quanti anni avevi?
117:00
What? When we met? 24.
1922
7020566
2202
Che cosa? Quando ci incontriamo? 24.
117:02
That's right.
1923
7022801
568
Esatto.
117:03
Fortunately,
1924
7023369
1668
Per fortuna
117:06
nothing illegal.
1925
7026572
1034
niente di illegale.
117:07
Nothing, nothing. Prince Andrew.
1926
7027606
2436
Niente niente. Principe Andrea.
117:10
Nothing like that.
1927
7030042
1768
Niente del genere.
117:11
Well, I met you and met you in a nightclub.
1928
7031810
1669
Beh, ti ho incontrato e ti ho incontrato in una discoteca.
117:13
So after seeing that you were legal.
1929
7033479
2969
Quindi, dopo aver visto che eri legale.
117:16
So, Mr.
1930
7036448
601
Quindi, signor
117:17
Steve, your obsessions there is one obsession that we haven't really mentioned.
1931
7037049
4204
Steve, le tue ossessioni c'è un'ossessione che non abbiamo davvero menzionato.
117:21
And I'm going to mention people aren't sharing that obsession, but yes, OK.
1932
7041253
3704
E menzionerò che le persone non condividono quell'ossessione, ma sì, OK.
117:25
I think it was just a sentence.
1933
7045157
2069
Penso che fosse solo una frase.
117:27
I was just saying something then.
1934
7047226
2002
Allora stavo solo dicendo qualcosa.
117:29
Yeah, well, yes.
1935
7049228
767
117:29
Another obsession that you want to share with the world.
1936
7049995
2302
Sì, beh, sì.
Un'altra ossessione che vuoi condividere con il mondo.
117:32
That you want to share with the world.
1937
7052297
1602
Che vuoi condividere con il mondo. Io
117:33
Do I? Yes, of course.
1938
7053899
2102
? Sì, naturalmente.
117:36
Cause. Oh, yes, I've mentioned that Mr. Cool.
1939
7056001
2769
Causa. Oh, sì, ho menzionato quel signor Cool.
117:38
You mentioned tires.
1940
7058804
1368
Hai parlato di gomme.
117:40
I did mention cars.
1941
7060172
967
Ho menzionato le automobili.
117:41
I mentioned Ford Mustang.
1942
7061139
1168
Ho citato la Ford Mustang.
117:42
Yes, but but generally, yes.
1943
7062307
2102
Sì, ma in generale sì.
117:44
Since I met you, I.
1944
7064576
2002
Da quando ti ho incontrato, io.
117:47
Why are you being so awkward?
1945
7067079
1668
Perché sei così imbarazzante?
117:48
I don't know.
1946
7068747
634
Non lo so.
117:49
When we first met, you were obsessed with cars.
1947
7069381
4171
Quando ci siamo incontrati per la prima volta, eri ossessionato dalle macchine.
117:53
You used to
1948
7073552
1168
Prima
117:55
used to have car magazines everywhere.
1949
7075988
2469
avevi riviste di auto ovunque.
117:59
Yes. And you still do.
1950
7079691
1802
SÌ. E lo fai ancora.
118:01
That's the thing. That particular thing hasn't changed.
1951
7081493
2903
Questa è la cosa. Quella cosa particolare non è cambiata.
118:04
So even now, Steve still has car magazines.
1952
7084696
3537
Quindi, anche adesso, Steve ha ancora riviste automobilistiche.
118:08
And he's obsessed with reading them.
1953
7088233
3370
Ed è ossessionato dal leggerli.
118:12
I don't know what it is.
1954
7092437
968
Non so cosa sia.
118:13
Yeah, that's just it's an interest.
1955
7093405
1902
Sì, è solo un interesse.
118:15
That's an obsession. Yes.
1956
7095307
2069
Questa è un'ossessione. SÌ.
118:18
I wouldn't say I was as obsessed now as I was when I was younger.
1957
7098343
3671
Non direi che ero così ossessionato ora come lo ero quando ero più giovane. In un certo
118:22
I was sort of not as interested anymore,
1958
7102014
2736
senso non ero più così interessato,
118:25
but I still like to read car magazines yes.
1959
7105517
2769
ma mi piace ancora leggere le riviste di auto, sì.
118:28
Every every month I get one coming to the post,
1960
7108286
3070
Ogni mese ne ricevo uno alla posta,
118:32
but I used to go into newsagents, and just because you can't buy all the car
1961
7112758
4971
ma andavo in edicola, e solo perché non puoi comprare tutte le
118:37
magazines, new cars are available, there must be ten different publications.
1962
7117729
4939
riviste automobilistiche, le nuove auto sono disponibili, ci devono essere dieci pubblicazioni diverse.
118:43
So what I would do is I would buy one, but then read all the others while I was in the supermarket.
1963
7123035
6072
Quindi quello che farei è comprarne uno, ma poi leggere tutti gli altri mentre ero al supermercato.
118:50
It's not what everybody does in the supermarket.
1964
7130609
1868
Non è quello che fanno tutti al supermercato.
118:52
They read magazines for free.
1965
7132477
2236
Leggono riviste gratis.
118:54
You are the worst person
1966
7134746
1902
Sei la persona peggiore
118:56
you can get away with, you know, standing around for at least 5 minutes reading a magazine.
1967
7136648
3837
con cui puoi farla franca, sai, stare in piedi per almeno 5 minuti a leggere una rivista.
119:00
Nobody ever comes up to you and stops you.
1968
7140485
2569
Nessuno viene mai da te e ti ferma.
119:03
If you are running a newsagent or a bookshop and someone goes in
1969
7143054
5072
Se gestisci un'edicola o una libreria e qualcuno entra
119:08
and all they do is read the book or the magazine and then go,
1970
7148126
3671
e tutto quello che fa è leggere il libro o la rivista e poi se ne va,
119:13
You are the worst customer
1971
7153432
2268
sei il peggior cliente che le
119:15
people can be obsessed with exercise, can't they?
1972
7155700
2503
persone possano essere ossessionate dall'esercizio, vero?
119:18
That's a very that's a very common thing for people to become obsessed with
1973
7158203
3537
Questa è una cosa molto comune per le persone diventare ossessionate dal dover
119:22
having to run runners in particular with cyclists
1974
7162774
3303
correre corridori in particolare con i ciclisti che
119:26
they want to, because what happens when you start running is you get that sort of
1975
7166578
3637
vogliono, perché quello che succede quando inizi a correre è che ottieni quella sorta di
119:31
rush of endorphins in your brain makes you feel good.
1976
7171449
4138
scarica di endorfine nel cervello che ti fa sentire bene.
119:35
The old adrenaline, but then you have to run further
1977
7175654
3169
La vecchia adrenalina, ma poi devi correre oltre
119:38
to get that same fix and you have to sacrifice.
1978
7178823
3437
per ottenere la stessa dose e devi sacrificarti.
119:42
And people become obsessed with exercise to the point that they get injuries
1979
7182260
3504
E le persone diventano ossessionate dall'esercizio al punto da subire infortuni,
119:47
so that's a common thing to become.
1980
7187032
3370
quindi è una cosa comune.
119:50
That then turns into an addiction.
1981
7190468
1902
Che poi si trasforma in una dipendenza.
119:52
You're addicted to exercise and causing yourself physical harm so what about my obsession currently?
1982
7192370
5906
Sei dipendente dall'esercizio e ti fai danni fisici, quindi per quanto riguarda la mia ossessione al momento?
119:58
Well, it has to be sexy, cheap, sexy, cheap.
1983
7198443
2870
Beh, deve essere sexy, economico, sexy, economico.
120:02
That's it.
1984
7202113
801
120:02
I love I love sheep, especially when they're attractive and beautiful.
1985
7202914
3303
Questo è tutto.
Amo amo le pecore, specialmente quando sono attraenti e belle.
120:06
And I follow them around and I wave to them and I call their name,
1986
7206484
3804
E li seguo in giro e li saluto e li chiamo per nome,
120:10
but they never they never come to me.
1987
7210288
2069
ma loro non vengono mai da me.
120:12
They always work away. But but that's OK.
1988
7212357
2603
Lavorano sempre lontano. Ma va bene così.
120:15
That's all right.
1989
7215393
1168
Va tutto bene.
120:16
I can live, I can survive.
1990
7216561
1835
Posso vivere, posso sopravvivere.
120:18
I can carry on with my life.
1991
7218396
1969
Posso andare avanti con la mia vita.
120:20
Even though one day I know I will I will meet that sheep, that right sheep
1992
7220365
5238
Anche se un giorno so che incontrerò quella pecora, quella pecora giusta
120:25
that can come and live with as mr.
1993
7225770
1869
che può venire a vivere con il sig.
120:27
Steve and stay in the front garden.
1994
7227639
3336
Steve e rimani nel giardino davanti.
120:31
And you will never have to cut the grass ever again.
1995
7231209
3303
E non dovrai mai più tagliare l'erba.
120:35
You see, you became very obsessed with.
1996
7235246
2236
Vedi, ne sei diventato molto ossessionato.
120:38
And you have got
1997
7238583
634
E hai
120:39
a scent, a genuine obsession with sort of technology. Oh,
1998
7239217
3604
un profumo, una vera ossessione per una sorta di tecnologia. Oh,
120:44
and computers for example,
1999
7244522
1802
e per esempio i computer,
120:46
you became very obsessed recently at
2000
7246324
2569
recentemente sei diventato molto ossessionato
120:50
learning all about how computers work so that you could build your own.
2001
7250195
3703
dall'apprendere tutto su come funzionano i computer in modo da poterne costruire uno tuo.
120:53
Yes. That became an obsession over a number of weeks and months,
2002
7253965
3437
SÌ. È diventata un'ossessione per un certo numero di settimane e mesi,
120:58
but that led to a healthy outcome.
2003
7258436
2136
ma ha portato a un risultato positivo.
121:00
You being able to get a new computer, you know, a lot cheaper than if you and a better one
2004
7260905
6340
Essere in grado di ottenere un nuovo computer, sai, molto più economico che se tu e uno migliore
121:07
than if you had purchased it from a retail store somewhere.
2005
7267745
3437
che se lo avessi acquistato da qualche parte in un negozio al dettaglio .
121:12
But generally, do you love reading about cameras
2006
7272517
2736
Ma in generale, ti piace leggere di fotocamere
121:15
and technology and how it all works?
2007
7275753
2536
e tecnologia e come funziona?
121:19
So I would say that was your sort of main obsession
2008
7279824
2770
Quindi direi che quella era la tua ossessione principale,
121:24
nothing.
2009
7284996
701
niente.
121:26
Nothing going on here.
2010
7286197
868
Non succede niente qui.
121:27
Nothing to say.
2011
7287065
1368
Niente da dire.
121:29
Yeah.
2012
7289667
401
Sì.
121:30
So, yes, that I think so that was your main obsession.
2013
7290068
3036
Quindi, sì, penso che quella fosse la tua ossessione principale.
121:33
I think it's safe to say that we all have obsessions in our lives, things that we can't stop thinking about.
2014
7293104
6640
Penso che sia corretto affermare che tutti noi abbiamo ossessioni nella nostra vita, cose a cui non possiamo smettere di pensare. Il
121:40
Most of the time they are harmless
2015
7300178
2969
più delle volte sono innocui
121:43
or things that might actually be of benefit.
2016
7303147
3037
o cose che potrebbero effettivamente essere utili.
121:47
Yeah,
2017
7307619
600
Sì,
121:49
in your life.
2018
7309287
1435
nella tua vita.
121:50
Yes, a lot.
2019
7310989
700
Sì molto.
121:51
A lot of obsessions can lead to positive outcomes,
2020
7311689
3470
Molte ossessioni possono portare a risultati positivi,
121:56
but some can lead to addiction and it's that that then becomes very unhealthy.
2021
7316394
4338
ma alcune possono portare alla dipendenza ed è quella che poi diventa molto malsana.
122:00
So I think it's safe to say that it can be a good thing and also a bad thing.
2022
7320765
4671
Quindi penso che sia giusto dire che può essere una cosa buona e anche una cosa cattiva.
122:05
Healthy obsession.
2023
7325803
1702
Ossessione sana.
122:07
It is the driving force that keeps us all on that road
2024
7327505
4471
È la forza trainante che ci tiene tutti su quella strada
122:12
to the dreams that we always imagine
2025
7332877
3270
verso i sogni che immaginiamo sempre
122:17
and hopefully one day will have for real.
2026
7337181
3637
e che speriamo un giorno avremo per davvero.
122:21
I think so.
2027
7341219
1301
Credo di si.
122:22
Oh, my goodness.
2028
7342520
1835
Oh mio Dio.
122:24
It's 4:03, Mr.
2029
7344355
1802
Sono le 4:03, signor
122:26
Duncan.
2030
7346157
601
122:26
We we we finished timekeeping.
2031
7346758
3603
Duncan.
Abbiamo finito il cronometraggio.
122:30
Some people are obsessed with good timekeeping.
2032
7350361
4171
Alcune persone sono ossessionate dal buon cronometraggio.
122:34
We all know people that are obsessed.
2033
7354999
1769
Conosciamo tutti persone ossessionate. Si
122:36
They get very upset if they're late to meetings or if people are late to their meetings.
2034
7356768
5739
arrabbiano molto se arrivano in ritardo alle riunioni o se le persone arrivano in ritardo alle loro riunioni.
122:42
I had I had a boss who was obsessed, literally was obsessed
2035
7362907
4771
Avevo un capo che era ossessionato, letteralmente ossessionato
122:47
with never being late to any meetings to such extent
2036
7367979
3136
dal non arrivare mai in ritardo a nessuna riunione a tal punto
122:51
that she would arrive like an hour early. Oh,
2037
7371416
3203
che sarebbe arrivata con un'ora di anticipo. Oh,
122:55
oh. Sometimes up to 2 hours early
2038
7375586
2703
oh. A volte fino a 2 ore prima
122:58
because she was just obsessed with never being late for a meeting. Yes.
2039
7378756
4671
perché era semplicemente ossessionata dall'idea di non arrivare mai in ritardo a una riunione. SÌ.
123:03
It's it's almost as if she's taking a flight, but some people are obsessed with timekeeping.
2040
7383728
5072
È quasi come se stesse prendendo un volo, ma alcune persone sono ossessionate dal cronometraggio.
123:08
That can be a real obsession.
2041
7388800
2969
Può essere una vera ossessione.
123:11
It was a very good film with John Cleese
2042
7391769
2736
È stato un ottimo film con John Cleese
123:14
called Clockwise, and that is all about a man who is obsessed with time.
2043
7394505
4171
intitolato Clockwise, e parla di un uomo ossessionato dal tempo.
123:19
And some of that some of that movie was filmed here
2044
7399110
4871
E parte di quel film è stato girato qui
123:24
in much Wenlock Once it was.
2045
7404515
3303
in Wenlock Once it was.
123:27
And John Cleese was running around the streets of much Wenlock.
2046
7407985
3737
E John Cleese correva per le strade di Wenlock.
123:33
Deputy under the age of 31 that who John Cleese
2047
7413491
3503
Deputato di età inferiore ai 31 anni che chi vuole John Cleese
123:38
wants everyone knows who John Cleese is.
2048
7418262
3804
tutti sanno chi è John Cleese.
123:42
OK, who is John Cleese.
2049
7422400
2502
OK, chi è John Cleese.
123:44
We haven't got time It's come 4:00.
2050
7424902
2069
Non abbiamo tempo Sono le 4:00.
123:47
No, I wasn't asking.
2051
7427138
1868
No, non stavo chiedendo.
123:49
I wasn't asking generally. Well, I suppose I was.
2052
7429006
2236
Non stavo chiedendo in generale. Beh, suppongo di esserlo.
123:51
I was asking generally, yes.
2053
7431242
1868
Chiedevo in generale, sì.
123:53
Everyone knows.
2054
7433110
768
123:53
Everyone knows who he is.
2055
7433878
1101
Tutti sanno.
Tutti sanno chi è. Un
123:54
Another example, Sylvia says, I used to bite my nails.
2056
7434979
3003
altro esempio, dice Sylvia, mi mangiavo le unghie.
123:57
So did I.
2057
7437982
1668
Anch'io. Lo
123:59
That I still do.
2058
7439650
868
faccio ancora.
124:00
I still do. Unfortunately, it's his toenails.
2059
7440518
3270
Faccio ancora. Sfortunatamente, sono le sue unghie dei piedi.
124:04
I if only I had that flexibility. Mr.
2060
7444789
3169
Se solo avessi quella flessibilità. Signor
124:07
Duncan, at my age, the flexibility is not what it was.
2061
7447958
4271
Duncan, alla mia età la flessibilità non è più quella di prima.
124:12
You can't get your legs anywhere now.
2062
7452263
1635
Non puoi mettere le gambe da nessuna parte adesso.
124:13
The other is obsessed with making me stop doing it.
2063
7453898
2903
L'altro è ossessionato dall'idea di farmi smettere di farlo.
124:17
Yes, that's it. She was fixated.
2064
7457335
2535
Sì è quello. Era fissata.
124:19
She would do everything in our power to stop you chewing your nails.
2065
7459870
4071
Farebbe tutto ciò che è in nostro potere per impedirti di masticarti le unghie.
124:25
It's a habit.
2066
7465443
1034
È un'abitudine.
124:26
Biting in ours is a habit.
2067
7466477
1501
Mordere nella nostra è un'abitudine.
124:27
And you wouldn't go biting it as an obsession.
2068
7467978
3671
E non lo morderesti come un'ossessione.
124:31
But somebody's trying to stop you doing it.
2069
7471649
2169
Ma qualcuno sta cercando di impedirti di farlo.
124:34
Can become obsessed with stopping you doing it.
2070
7474151
2336
Può diventare ossessionato dall'impedirti di farlo.
124:36
Yeah, that's interesting.
2071
7476487
1501
Sì, è interessante.
124:37
Yeah.
2072
7477988
401
Sì. In un
124:38
You kind of become obsessed with something another person is doing,
2073
7478389
4171
certo senso diventi ossessionato da qualcosa che un'altra persona sta facendo
124:43
and maybe you want to stop them from doing it.
2074
7483127
2035
e forse vuoi impedire loro di farlo.
124:45
That's actually quite. Yeah, I like that.
2075
7485162
1735
In realtà è abbastanza. Sì, mi piace.
124:46
That's a good point. Yes.
2076
7486897
1302
È un buon punto. SÌ.
124:48
And somebody could be addicted to crack.
2077
7488199
2269
E qualcuno potrebbe essere dipendente dal crack.
124:50
Cocaine wasn't crack crack.
2078
7490468
3269
La cocaina non era crack crack.
124:53
Crack cocaine, crack cocaine.
2079
7493737
2136
Cocaina crack, cocaina crack. Che cos'è
124:57
What's that?
2080
7497241
500
124:57
And then you might find that their partner is obsessed
2081
7497741
3571
?
E poi potresti scoprire che il loro partner è ossessionato
125:01
with stopping you from becoming, you know, stopping you from having that addiction.
2082
7501312
3870
dall'impedirti di diventare, sai, impedirti di avere quella dipendenza.
125:05
Well, I think that's a good idea, isn't it?
2083
7505182
1935
Beh, penso che sia una buona idea, no?
125:07
Well, yes, I'm just saying it would, you know, would you mind cutting down
2084
7507117
3070
Beh, sì, sto solo dicendo che, sai, ti dispiacerebbe ridurre
125:10
on the amount of crack cocaine that you consume?
2085
7510187
2970
la quantità di cocaina crack che consumi?
125:13
Good morning from Brazil and goodbye from us.
2086
7513224
3470
Buongiorno dal Brasile e arrivederci da noi.
125:16
I'm afraid
2087
7516694
1334
Temo che
125:18
it's just morning in Brazil.
2088
7518929
1535
sia solo mattina in Brasile.
125:20
How lovely.
2089
7520464
934
Che bello.
125:21
Yeah. I'm getting this picture of tropical rainforest runoff.
2090
7521398
3037
Sì. Sto ottenendo questa foto del deflusso della foresta pluviale tropicale.
125:24
I think in Brazil, I think of tropical rainforests. Yes.
2091
7524435
3170
Penso in Brasile, penso alle foreste pluviali tropicali. SÌ.
125:27
Well, of course, Brazil will be in the news a lot because they have the big election coming up.
2092
7527705
6806
Beh, ovviamente, il Brasile sarà molto nelle notizie perché hanno le grandi elezioni in arrivo.
125:34
Oh, also Colombia as well, having their general election.
2093
7534511
5339
Oh, anche la Colombia ha le sue elezioni generali.
125:39
I believe they are for the first time going liberal oh.
2094
7539850
3036
Credo che per la prima volta stiano diventando liberali oh.
125:43
Oh, can you believe it?
2095
7543220
1735
Oh, puoi crederci? La
125:44
Colombia is going liberal, it would appear for the first time ever in the history.
2096
7544955
4738
Colombia sta diventando liberale, sembrerebbe per la prima volta nella storia.
125:50
Yes. John Cleese did appear in a film
2097
7550394
3804
SÌ. John Cleese è apparso in un film
125:54
and he was obsessed with time.
2098
7554198
3170
ed era ossessionato dal tempo. A
125:57
Talking of which, it's time
2099
7557835
3103
tal proposito, è ora
126:02
to go
2100
7562072
901
di andare a
126:03
time to put the kettle on and to have a little snack.
2101
7563440
2803
mettere su il bollitore e di fare uno spuntino.
126:06
And maybe, maybe I can cut the grass because
2102
7566243
3337
E forse, forse posso tagliare l'erba perché
126:11
hopefully it's dry.
2103
7571315
1068
spero sia asciutta.
126:12
Yes, it's dry outside and I can cut the grass.
2104
7572383
2802
Sì, fuori è asciutto e posso tagliare l'erba.
126:15
So watch out, neighbours.
2105
7575686
1868
Quindi attenzione, vicini.
126:17
I'm about to make some noise. Yes,
2106
7577554
3170
Sto per fare un po' di rumore. Sì
126:20
right. Lovely to be here, Mr.
2107
7580724
1201
giusto. Bello essere qui, signor
126:21
Duncan.
2108
7581925
1068
Duncan.
126:23
And lovely to be with all you lovely people across the world
2109
7583193
3470
Ed è bello stare con tutte voi adorabili persone in tutto il mondo
126:28
and hopefully see you same time, same place.
2110
7588132
3336
e, si spera, vedervi alla stessa ora, nello stesso posto. La
126:32
Next week.
2111
7592169
1001
prossima settimana.
126:33
Have a lovely week.
2112
7593170
1068
Buona settimana.
126:34
And Mr Steve is going outside to do this
2113
7594238
3570
E il signor Steve sta uscendo per fare questo
127:02
oh, that is it.
2114
7622599
1835
oh, è così. Non ce n'è
127:04
There is no more.
2115
7624434
2169
più.
127:06
I hope you've enjoyed today's live stream
2116
7626603
3570
Spero ti sia piaciuto il live streaming di oggi
127:10
and I hope you will join me again on Wednesday.
2117
7630407
3971
e spero che ti unirai di nuovo a me mercoledì.
127:14
I'm back on Wednesday, by the way.
2118
7634378
1701
A proposito, sono di ritorno mercoledì.
127:16
Wednesday I am here with you all and it will be a new month.
2119
7636079
5439
Mercoledì sono qui con tutti voi e sarà un nuovo mese.
127:21
The 1st of June is just around the corner.
2120
7641919
3470
Il 1 giugno è proprio dietro l'angolo.
127:25
Thank you very much for your company.
2121
7645689
1535
Grazie mille per la tua compagnia.
127:27
I hope you've enjoyed today's livestream.
2122
7647224
4304
Spero ti sia piaciuto il live streaming di oggi.
127:31
Thanks for watching and I will see you again on Wednesday.
2123
7651628
4338
Grazie per la visione e ci rivedremo mercoledì.
127:35
You can watch this again by the way, all of this can be watched
2124
7655966
4171
A proposito, puoi guardarlo di nuovo, tutto questo può essere guardato
127:40
as many times as you want.
2125
7660437
2769
tutte le volte che vuoi.
127:43
You are more than welcome to do it.
2126
7663607
2569
Sei più che benvenuto a farlo.
127:46
And of course, there will be captions later on as well.
2127
7666176
3137
E, naturalmente, ci saranno anche i sottotitoli in seguito.
127:49
Thanks a lot for watching.
2128
7669646
1635
Grazie mille per aver guardato.
127:51
Thanks for joining see on Wednesday.
2129
7671281
2870
Grazie per esserti unito a vedere mercoledì.
127:54
This is Mr.
2130
7674518
634
Questo è il signor
127:55
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2131
7675152
4204
Duncan nella città natale dell'inglese, che dice, grazie per la visione.
127:59
See you soon. And of course, until the next time we meet.
2132
7679356
2969
Arrivederci. E, naturalmente, fino al prossimo incontro.
128:02
You know what's coming next. Yes, you do.
2133
7682993
2302
Sai cosa verrà dopo. Si.
128:11
See you in June...
2134
7691568
2269
Ci vediamo a giugno...
128:14
ta ta for now.
2135
7694137
2170
ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7