Learn ENGLISH (almost) EVERY DAY #1 - LIVE from England / What is April Fools Day?

12,490 views ・ 2022-04-01

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

01:28
Mm. Here we are.
0
88599
3941
Milímetros. Aqui estamos.
01:33
Oh, my goodness.
1
93180
960
Ó meu Deus.
01:34
And look, you can see outside.
2
94140
4520
E olhe, você pode ver lá fora.
01:39
Everything is looking rather nice today.
3
99020
2200
Tudo parece muito bom hoje.
01:41
The sun is shining and everything is looking good.
4
101860
3520
O sol está brilhando e tudo parece bem.
01:45
Even though apparently we're going to get some snow at some point.
5
105380
4080
Mesmo que aparentemente vamos pegar um pouco de neve em algum momento.
01:49
Maybe today or tomorrow.
6
109500
1840
Talvez hoje ou amanhã.
01:51
So it looks as if we might be getting a little covering
7
111340
4160
Parece que teremos uma pequena cobertura
01:55
of snow over the next 24 hours.
8
115780
2640
de neve nas próximas 24 horas.
01:58
Well, here we are then.
9
118820
1480
Bem, aqui estamos então.
02:00
Hello, everyone, and welcome.
10
120300
2120
Olá, sejam todos bem-vindos.
02:02
Yes, it's a brand new month.
11
122420
2280
Sim, é um novo mês.
02:05
April has arrived, and that means
12
125580
4960
Abril chegou e isso significa que a
02:12
spring is here.
13
132260
2120
primavera chegou.
02:14
And I couldn't resist doing a whole month of special live streams.
14
134860
5400
E não resisti a fazer um mês inteiro de transmissões ao vivo especiais.
02:20
Here we go.
15
140300
1200
Aqui vamos nós.
02:21
It is English almost
16
141500
2040
É inglês
02:25
almost every day.
17
145580
2080
quase todos os dias.
02:37
Here we go.
18
157940
880
Aqui vamos nós.
02:38
Hello there. Hi, everybody. This is Mr.
19
158820
3680
Olá. Oi pessoal. Este é o Sr.
02:42
Duncan in England. How are you today?
20
162500
2840
Duncan na Inglaterra. Como você está hoje?
02:45
Are you okay?
21
165380
1280
Você está bem?
02:46
I hope so.
22
166660
1120
Espero que sim.
02:47
How are you feeling? Good.
23
167780
2000
Como você está se sentindo? Bom.
02:49
How you feeling? Happy.
24
169780
2920
Como te sentes? Feliz.
02:53
I really hope you are.
25
173020
1320
Eu realmente espero que você esteja.
02:54
Here we are. Again. Yes.
26
174340
2200
Aqui estamos. De novo. Sim.
02:56
A smile on my face and a spring in my step.
27
176540
4680
Um sorriso no meu rosto e uma mola no meu passo.
03:01
Because, of course, spring has arrived.
28
181220
2960
Porque, claro, a primavera chegou.
03:04
And April is here.
29
184660
3200
E abril chegou.
03:08
I suppose the first question I should ask.
30
188860
2320
Suponho que a primeira pergunta que devo fazer.
03:11
Did you get caught out by the April Fool's joke?
31
191660
4320
Você foi pego pela piada do primeiro de abril?
03:16
Or maybe a trick that was played on you?
32
196540
2600
Ou talvez um truque que foi pregado em você?
03:19
So did anyone catch you out?
33
199500
1760
Então, alguém te pegou?
03:21
Did anyone try to play an April Fool's joke?
34
201260
4840
Alguém tentou jogar uma piada de primeiro de abril?
03:27
Steve told me this morning.
35
207060
2600
Steve me disse esta manhã.
03:29
Apparently, he made a phone call to his company
36
209700
5600
Aparentemente, ele ligou para sua empresa
03:36
and he said something to them that was not true.
37
216660
3560
e disse algo que não era verdade.
03:40
He tried to play an April Fool's joke.
38
220260
3880
Ele tentou jogar uma piada de primeiro de abril.
03:44
Of course, the thing to remember is you cannot make an April Fool's
39
224180
5120
Claro, a coisa a lembrar é que você não pode fazer uma piada de primeiro de abril
03:49
joke after midday.
40
229300
2240
depois do meio-dia.
03:52
So as soon as 12:00 lunchtime
41
232420
3280
Portanto, assim que chega a hora do almoço às 12h
03:55
arrives, you are not able to play a joke or a trick.
42
235740
5600
, você não pode fazer uma piada ou truque.
04:01
The joke then will be on you
43
241860
2720
A piada então será sobre você
04:05
for not remembering that important role.
44
245780
2640
por não se lembrar desse importante papel.
04:08
So here we have.
45
248700
760
Então aqui nós temos.
04:09
Oh, my goodness.
46
249460
960
Ó meu Deus.
04:10
It feels very strange, first of all, to be with you
47
250420
3160
É muito estranho, em primeiro lugar, estar com você
04:15
more than once during the week days.
48
255260
3400
mais de uma vez durante a semana.
04:19
Of course, I am normally with you at the weekend, but it's great to be here we have the sun out.
49
259100
5320
Claro, normalmente estou com você no fim de semana, mas é ótimo estar aqui, pegando sol.
04:24
We have a little bit of wind,
50
264420
2360
Temos um pouco de vento,
04:28
but enough about my stomach.
51
268620
2280
mas o suficiente sobre o meu estômago.
04:30
And I suppose it's cold.
52
270900
2320
E acho que está frio.
04:33
If I had to describe today's weather,
53
273660
2720
Se eu tivesse que descrever o clima de hoje,
04:36
I would say it's freezing.
54
276380
2440
diria que está congelando.
04:39
It's very cold outside.
55
279540
2480
Está muito frio lá fora.
04:42
Anyway, I hope you are feeling good today.
56
282020
2800
De qualquer forma, espero que você esteja se sentindo bem hoje.
04:44
We have a special month of
57
284820
2360
Temos um mês especial de
04:48
live streams.
58
288500
1360
transmissões ao vivo.
04:49
I couldn't resist doing it.
59
289860
1760
Não resisti a fazê-lo.
04:51
I thought April is always a month with lots of things happening.
60
291620
6120
Achei que abril é sempre um mês com muitas coisas acontecendo.
04:57
I always feel as if April is a busy month
61
297740
2840
Sempre sinto que abril é um mês movimentado
05:01
when we are talking about nature, I suppose, and also events.
62
301100
5600
quando falamos sobre a natureza, suponho, e também sobre eventos.
05:07
We have a special ceremony.
63
307220
2560
Temos uma cerimônia especial.
05:09
Or should I say, I suppose you might call it a festival
64
309940
3520
Ou devo dizer, suponho que você também possa chamar de festival
05:13
coming up during this month as well.
65
313860
2560
durante este mês.
05:16
So I hope you will stay with me during the month of April.
66
316820
4160
Então, espero que você fique comigo durante o mês de abril.
05:21
I do have some information to give you about
67
321020
3200
Tenho algumas informações para dar a vocês sobre
05:25
the special moments of live streams.
68
325500
3800
os momentos especiais das transmissões ao vivo.
05:29
First of all, I will show you
69
329780
2120
Em primeiro lugar, mostrarei a você
05:32
when I will be actually with you.
70
332300
2600
quando estarei realmente com você.
05:35
So it is English almost every day?
71
335580
4000
Então é inglês quase todos os dias?
05:39
Not quite.
72
339580
1920
Não exatamente.
05:41
I would love to be with you every day, but
73
341500
2960
Eu adoraria estar com você todos os dias, mas
05:44
unfortunately I have other things to do.
74
344460
3560
infelizmente tenho outras coisas para fazer.
05:49
So I will be with you on Sunday.
75
349420
2640
Então estarei com você no domingo.
05:52
Monday Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday.
76
352100
5400
Segunda Terça, Quarta, Quinta e Sexta.
05:57
And that is the reason why I am with you today.
77
357860
2680
E é por isso que estou com vocês hoje.
06:00
So every Sunday Monday, Tuesday,
78
360820
3480
Portanto, todos os domingos, segunda, terça, quarta,
06:04
Wednesday, Thursday, Friday from 2 p.m.
79
364660
5520
quinta e sexta, a partir das 14h.
06:10
UK time, I will be with you
80
370180
2680
horário do Reino Unido, estarei com você
06:13
during the month of April
81
373380
2920
durante o mês de abril
06:16
and I hope you will join me now.
82
376700
2880
e espero que você se junte a mim agora.
06:21
And also then as well
83
381740
2520
E também
06:24
on those particular days of the week.
84
384260
3280
nesses dias específicos da semana.
06:28
In fact, I have worked out that there will be 25
85
388660
4360
Na verdade, calculei que haverá 25
06:33
special live streams during April.
86
393540
3680
transmissões ao vivo especiais durante o mês de abril.
06:37
Will I survive?
87
397500
1160
Vou sobreviver?
06:38
Will I make it all the way to the end of April
88
398660
3440
Será que vou chegar até o final de abril
06:42
after doing 25 live streams?
89
402380
2880
depois de fazer 25 transmissões ao vivo?
06:45
We will see what happens.
90
405260
1880
Veremos o que acontece.
06:47
Anyway, we are here together and yes, as I just
91
407140
3000
De qualquer forma, estamos aqui juntos e sim, como acabei de
06:50
mentioned, it is the end of the week.
92
410140
2480
mencionar, é final de semana.
06:53
We have made it to the end of the week.
93
413420
2800
Chegamos ao final da semana.
06:56
The weekend is just around the corner.
94
416620
2920
O fim de semana está ao virar da esquina.
07:00
Thank goodness.
95
420060
1840
Obrigado Senhor.
07:01
It's Friday
96
421900
1920
É sexta-feira
07:18
Beep, beep, beep,
97
438380
1120
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip
07:19
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
98
439500
3280
, bip, bip, bip.
07:23
Doom.
99
443540
920
Ruína.
07:24
It would not be a live stream without
100
444460
3520
Não seria uma transmissão ao vivo
07:29
without the live chat, I suppose.
101
449420
2280
sem o bate-papo ao vivo, suponho.
07:33
And here we are together again.
102
453660
2120
E aqui estamos nós juntos novamente.
07:36
And we are doing it 25 times
103
456300
3840
E estamos fazendo isso 25 vezes
07:40
this month.
104
460140
1280
este mês.
07:43
Oh, all I can say is
105
463900
1440
Oh, tudo o que posso dizer é que
07:45
I hope I managed to survive to the end of the month.
106
465340
3160
espero ter sobrevivido até o final do mês.
07:49
Hello to everyone.
107
469660
1120
Olá para todos.
07:50
Thank you very much for joining me today. I know.
108
470780
2560
Muito obrigado por se juntar a mim hoje. Eu sei.
07:53
Maybe today there might not be so many people joining in
109
473340
4160
Talvez hoje não haja tantas pessoas participando
07:57
because it is Friday and most people don't realise
110
477900
5040
porque é sexta-feira e a maioria das pessoas não percebe
08:03
that I am doing this special series of live
111
483020
3920
que estou fazendo esta série especial de transmissões ao vivo
08:06
streams talking about the English language.
112
486940
3240
falando sobre a língua inglesa.
08:10
Of course, as you know, I love English
113
490180
2760
Claro, como você sabe, eu amo inglês,
08:13
you might call me an English addict
114
493340
3000
você pode me chamar de viciado em inglês
08:16
from time to time and I have a feeling you might be as well.
115
496460
3760
de vez em quando e tenho a sensação de que você também pode ser.
08:20
Who was first on today's live chat?
116
500860
2560
Quem foi o primeiro no chat ao vivo de hoje?
08:23
Let's have a look, shall we? Oh, very interesting
117
503460
3040
Vamos dar uma olhada, certo? Oh, muito interessante
08:28
in first place on today's live chat.
118
508020
4040
em primeiro lugar no chat ao vivo de hoje.
08:32
Congrats Galatians to Mosen
119
512060
3720
Parabéns Gálatas a Mosen
08:36
and also Claudia and Vitesse.
120
516940
4880
e também Claudia e Vitesse. Na
08:42
You actually arrive together
121
522660
3200
verdade, vocês chegam juntos
08:46
at exactly 2 minutes past 2:00.
122
526700
2920
exatamente 2 minutos depois das 14h.
08:50
So congratulations to all three of you. Well done.
123
530060
3000
Então, parabéns a vocês três. Bom trabalho.
08:53
You are all first on today's live chat
124
533060
3520
Vocês são os primeiros no chat ao vivo de hoje,
09:05
you see, I like to be fair, I I'm a very fair man.
125
545140
3680
sabem, eu gosto de ser justo, eu sou um homem muito justo.
09:08
You may have noticed that.
126
548900
1800
Você deve ter notado isso.
09:10
I do like to be fair and equal
127
550700
3560
Eu gosto de ser justo e igual
09:14
to all humanity wherever you are in the world.
128
554300
4120
a toda a humanidade onde quer que você esteja no mundo.
09:19
I have no bias.
129
559140
2600
Eu não tenho preconceito.
09:21
I have no prejudice.
130
561740
2160
Eu não tenho preconceito.
09:24
I try my best anyway to treat everyone equally
131
564340
3680
Eu tento o meu melhor de qualquer maneira para tratar todos igualmente
09:30
well, although
132
570300
2400
bem, embora
09:32
I have to say something rather serious.
133
572700
3240
eu tenha que dizer algo bastante sério.
09:36
It is very hard these days to please anyone.
134
576380
5240
É muito difícil hoje em dia agradar alguém.
09:43
Whatever you do, whatever you say,
135
583140
3200
Faça o que fizer, diga o que disser,
09:47
quite often you will find that
136
587140
3000
muitas vezes descobrirá que,
09:50
at some point during the day you will upset someone,
137
590140
3880
em algum momento do dia, aborrecerá alguém,
09:54
even if you don't intend to do it, even if you are trying not
138
594020
4560
mesmo que não pretenda fazê-lo, mesmo que esteja tentando não
09:59
to upset someone.
139
599620
1760
aborrecer alguém.
10:01
It is very hard these days.
140
601380
1520
É muito difícil nos dias de hoje.
10:02
I feel very sorry for anyone who is a celebrity.
141
602900
4560
Sinto muito por quem é uma celebridade.
10:07
A celebrity who likes to express their opinions.
142
607820
3240
Uma celebridade que gosta de expressar suas opiniões.
10:12
I feel sorry for them, to be honest, because quite often they will say things,
143
612020
3720
Eu sinto muito por eles, para ser sincero, porque muitas vezes eles dizem coisas,
10:16
maybe something they think, maybe something they write and then they are attacked.
144
616100
5160
talvez algo que pensam, talvez algo que escrevem e depois são atacados.
10:21
But then later maybe they will try to change their mind or their opinion
145
621380
5280
Mas então, mais tarde, talvez eles tentem mudar de ideia ou de opinião
10:27
and then they are attacked again for the opposite thing.
146
627500
4080
e então são atacados novamente pelo contrário.
10:32
So I find these days it is very hard to say the right thing.
147
632580
3920
Então, acho que hoje em dia é muito difícil dizer a coisa certa.
10:36
Someone somewhere here
148
636820
3120
Alguém em algum lugar aqui
10:40
today is going to be offended by me somewhere
149
640540
4720
hoje vai se ofender comigo em algum lugar que
10:47
I can't help it.
150
647420
1440
não posso evitar.
10:48
In fact, I don't think anyone can help it.
151
648860
2280
Na verdade, acho que ninguém pode evitar.
10:51
It is so hard to please
152
651140
3840
É tão difícil agradar a
10:56
everyone
153
656060
1520
todos,
10:58
even a few people these days.
154
658460
2000
mesmo a algumas pessoas, hoje em dia.
11:00
It's quite hard to do that.
155
660460
1760
É bem difícil fazer isso.
11:02
So I hope you will be joining me for the whole of April.
156
662220
4600
Então, espero que você se junte a mim durante todo o mês de abril.
11:06
As I stay with you for the month,
157
666820
3840
Como fico com você durante o mês,
11:11
which is also the name of my elder sister.
158
671140
4240
que também é o nome da minha irmã mais velha.
11:15
My elder sister April was born
159
675580
3520
Minha irmã mais velha, April, nasceu
11:20
in April.
160
680300
1600
em abril.
11:21
I like that.
161
681900
1880
Eu gosto disso.
11:24
I was born in August.
162
684100
2800
Eu nasci em agosto.
11:26
Fortunately, my parents did not call me August.
163
686900
5440
Felizmente, meus pais não me chamavam de August.
11:33
I'm very pleased to hear that.
164
693300
1920
Estou muito feliz em ouvir isso.
11:35
That at no point.
165
695220
1200
Isso em nenhum momento.
11:36
Did my parents think that Augustus
166
696420
3840
Meus pais achavam que Augustus
11:40
would be a good name for me?
167
700460
2880
seria um bom nome para mim?
11:43
I don't know why it always reminds me of that.
168
703340
2360
Não sei porque sempre me lembra disso.
11:45
Character from Charlie and the Chocolate Factory,
169
705700
3760
Personagem de Charlie e a Fábrica de Chocolate,
11:49
the one that liked to eat lots of food.
170
709980
3720
aquele que gostava de comer muita comida.
11:53
I think so.
171
713860
1480
Eu penso que sim.
11:55
Hello.
172
715820
320
Olá.
11:56
Also, can I say hello to Beatrice?
173
716140
3320
Além disso, posso dizer olá para Beatrice?
11:59
Oh, apparently Beatrice is busy today.
174
719460
3680
Oh, aparentemente Beatrice está ocupada hoje.
12:05
Taking care of your plumber.
175
725540
2120
Cuidando do seu encanador.
12:08
Apparently,
176
728220
1680
Aparentemente,
12:10
I've lost your message.
177
730580
1120
perdi sua mensagem.
12:11
Now it's disappeared.
178
731700
1880
Agora está desaparecido.
12:13
Also, we have Palmira.
179
733580
3000
Além disso, temos Palmira.
12:16
We also have Mika.
180
736860
1400
Temos também Mika.
12:18
Hello, Mika. Thank you for joining me today.
181
738260
2480
Olá, Mika. Obrigado por se juntar a mim hoje.
12:21
It is nice and late in Japan, but not too late.
182
741100
4040
É bom e tarde no Japão, mas não tarde demais.
12:25
And that is one of the reasons why it's such a good thing when the clocks change.
183
745540
5440
E essa é uma das razões pelas quais é tão bom quando os relógios mudam.
12:30
When we go forward during the summer months,
184
750980
3600
Quando avançamos durante os meses de verão,
12:34
and that means that more people can join in, which is lovely.
185
754980
5280
isso significa que mais pessoas podem participar, o que é ótimo.
12:40
Everyone is welcome, to be honest. Everyone.
186
760620
2480
Todos são bem-vindos, para ser honesto. Todos.
12:43
We also have oh lu is meant
187
763780
3280
Também temos oh lu significa que
12:50
is here to day.
188
770260
1520
está aqui hoje.
12:51
Hello to you as well.
189
771780
2200
Olá para você também.
12:55
Hello to Tomic.
190
775580
2800
Olá Tomic.
12:58
Hello Tomic.
191
778380
1400
Olá Tomico.
12:59
It always feels strange when you are with me during the week.
192
779780
3760
Sempre me sinto estranho quando você está comigo durante a semana.
13:03
Say I am used to you being here on Sunday
193
783900
3080
Digamos que estou acostumado a ver você aqui no domingo
13:07
causing trouble
194
787460
1560
causando problemas,
13:10
but it's very unusual to see you during the week.
195
790820
2520
mas é muito incomum vê-lo durante a semana.
13:13
I will be honest with you.
196
793700
1640
Eu vou ser honesto com você.
13:15
Kristina says Happy April Fools Day
197
795340
3760
Kristina diz Feliz Dia da Mentira,
13:19
a lot of people wonder why, why,
198
799460
2600
muitas pessoas se perguntam por que, por que,
13:22
why do we have April Fools Day?
199
802620
4040
por que temos o Dia da Mentira?
13:27
And it just so happens that
200
807300
2480
E acontece que
13:29
I have a video lesson all about it,
201
809780
3040
tenho uma videoaula sobre isso,
13:32
all about why we have April Fools Day.
202
812940
4280
tudo sobre por que temos o Dia da Mentira.
13:37
And guess what?
203
817500
3040
E adivinha?
13:40
I'm going to show it to you right now.
204
820540
2960
Vou mostrar para você agora mesmo.
13:45
Right now,
205
825900
2360
No momento,
13:59
we all like to have a laugh once in a while.
206
839900
2440
todos nós gostamos de rir de vez em quando.
14:02
I know I do.
207
842660
1480
Eu sei o que faço.
14:04
However, some enjoy it more than others.
208
844140
2560
No entanto, alguns gostam mais do que outros.
14:07
One of the ways of raising a tutor is to play a trick on someone
209
847460
3560
Uma das maneiras de criar um tutor é pregar uma peça em alguém
14:11
or to prank someone into believing something that is not true or real.
210
851220
4520
ou pregar uma peça em alguém para que acredite em algo que não é verdadeiro ou real.
14:16
Fortunately, for those who enjoy playing the occasional prank or hoax on others,
211
856380
5040
Felizmente, para aqueles que gostam de pregar peças ou enganar os outros,
14:21
there is a special day put aside for just such an event.
212
861660
4320
há um dia especial reservado para esse evento.
14:26
Of course, I'm talking about April Fools Day
213
866580
4600
Claro, estou falando do Dia da Mentira. O
14:33
April Fool's
214
873620
880
14:34
Day occurs each year on the first day of April.
215
874500
2480
Dia da Mentira ocorre todos os anos no primeiro dia de abril.
14:37
On this day, people will play tricks and pull pranks on each other for fun.
216
877660
3760
Neste dia, as pessoas vão pregar peças e pregar peças umas nas outras para se divertir. A
14:42
Most of the pranks are harmless and cause no real upset.
217
882300
3920
maioria das pegadinhas é inofensiva e não causa nenhum transtorno real.
14:46
While some create anger, outrage, and even
218
886700
4040
Enquanto alguns criam raiva, indignação e até uma
14:51
masochistic area,
219
891860
2160
área masoquista, houve
14:54
there have been some rather adventurous pranks
220
894020
2880
algumas pegadinhas bastante aventureiras
14:56
played on the general public over the years.
221
896900
3080
pregadas no público em geral ao longo dos anos.
15:00
For example, in 1980, the BBC reported that
222
900740
3840
Por exemplo, em 1980, a BBC informou que
15:04
the four clock faces on the famous Big Bend clock tower would be replaced
223
904580
5520
os quatro mostradores do relógio na famosa torre do relógio Big Bend seriam substituídos
15:10
by digital numeral readouts
224
910340
2520
por leituras numéricas digitais.
15:13
Many people called in to complain before it was revealed
225
913980
3560
Muitas pessoas ligaram para reclamar antes que fosse revelado
15:17
that the whole thing was a big hoax.
226
917660
2920
que tudo era uma grande farsa.
15:21
In 1978, a wealthy adventurer
227
921940
3120
Em 1978, um rico aventureiro
15:25
returned from Antarctica to Australia, towing a large iceberg
228
925180
4960
voltou da Antártica para a Austrália, rebocando um grande iceberg
15:30
with the intention of selling chunks of the ice to locals.
229
930460
3640
com a intenção de vender pedaços de gelo para os habitantes locais.
15:34
This turned out to be an elaborate hoax.
230
934740
3840
Isso acabou sendo uma farsa elaborada.
15:39
In 1998, the fast food chain
231
939740
2760
Em 1998, a rede de fast food
15:42
Burger King released an advertising campaign to promote a new product.
232
942500
4360
Burger King lançou uma campanha publicitária para promover um novo produto.
15:47
The left handed hamburger.
233
947540
2120
O hambúrguer canhoto.
15:50
Amazingly, thousands of people fell for the prank by showing up at burger outlets
234
950060
5400
Surpreendentemente, milhares de pessoas caíram na pegadinha aparecendo em lanchonetes
15:55
asking for one of the left handed meals.
235
955700
3160
pedindo uma das refeições para canhotos.
15:59
In 1976, British astronomer
236
959540
2920
Em 1976, o astrônomo britânico
16:02
Patrick Moore announced on BBC radio that the planets Pluto
237
962660
4800
Patrick Moore anunciou na rádio BBC que os planetas Plutão
16:07
and Jupiter would align in such a way that here on Earth
238
967460
3960
e Júpiter se alinhariam de tal forma que aqui na Terra as
16:11
people would experience a change in the Earth's
239
971700
3200
pessoas experimentariam uma mudança na
16:14
gravitational pull whilst jumping up and down.
240
974900
3240
atração gravitacional da Terra enquanto saltavam para cima e para baixo.
16:18
Amazingly, the BBC received calls from listeners
241
978820
3600
Surpreendentemente, a BBC recebeu ligações de ouvintes que
16:22
purporting to have floated around the room
242
982620
3160
alegavam ter flutuado pela sala
16:27
in 1962.
243
987020
1720
em 1962. Os
16:28
Swedish television viewers were told that if they stretched a pair of ladies tights
244
988740
5480
telespectadores suecos foram informados de que, se esticassem uma meia-calça feminina
16:34
over their TV screens, the black and white picture would become colour.
245
994380
3920
sobre a tela da TV, a imagem em preto e branco se tornaria colorida.
16:39
Of course it was all a hoax.
246
999140
2480
Claro que foi tudo uma farsa. Os
16:42
TV viewers in Sweden had to wait another eight years before they could really see broadcasts in colour.
247
1002180
5720
telespectadores na Suécia tiveram que esperar mais oito anos antes de poderem realmente ver as transmissões em cores.
16:50
So what are the origins of April Fool's Day?
248
1010300
3400
Então, quais são as origens do Dia da Mentira?
16:54
Well, it depends on who you ask.
249
1014140
2240
Bem, depende de para quem você pergunta.
16:56
There are many stories surrounding the reasons
250
1016380
2600
Existem muitas histórias sobre os motivos pelos quais
16:58
why we play tricks on April 1st.
251
1018980
2440
pregamos peças no dia 1º de abril.
17:02
Ironically, most of the stories surrounding April Fool's Day
252
1022020
4120
Ironicamente, a maioria das histórias em torno do Dia da Mentira
17:06
are made up
253
1026700
1960
são inventadas,
17:10
the first written reference of April Fool's Day
254
1030060
2600
a primeira referência escrita do Dia da Mentira
17:12
appears in Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales, published in 1392,
255
1032740
5080
aparece em The Canterbury Tales, de Geoffrey Chaucer, publicado em 1392,
17:18
where a mix up with the wording of the dates refers to there
256
1038220
3680
onde uma confusão com o texto das datas refere-se a
17:21
being 32 days in March.
257
1041900
2840
32 dias em Marchar.
17:25
Another origin, albeit an unlikely one, occurred in Friends
258
1045700
3800
Outra origem, embora improvável, ocorreu em Friends
17:29
when the Gregorian calendar was adopted in 1564,
259
1049660
3880
quando o calendário gregoriano foi adotado em 1564, o
17:34
which meant that from there on the New Year would be celebrate
260
1054020
4320
que significava que a partir daí o Ano Novo seria comemorado
17:38
ated on January the first and not the end of March.
261
1058340
4200
em primeiro de janeiro e não no final de março.
17:43
Those who continue to celebrate after the change on April
262
1063220
3760
Aqueles que continuam comemorando após a mudança em
17:46
the first were labelled as fools.
263
1066980
3560
primeiro de abril foram rotulados de tolos.
17:50
Other theories are that the date refers to the Roman Festival of Hilaria
264
1070940
5120
Outras teorias são de que a data se refere ao Festival Romano de Hilaria
17:56
or a revolt against Christianity when an annual day of chaos took place
265
1076460
5960
ou a uma revolta contra o cristianismo, quando um dia anual de caos ocorreu
18:02
as a protest organised by the worshippers of demigods
266
1082420
4360
como um protesto organizado pelos adoradores de semideuses.
18:07
In all honesty, it would be fair to say that there is no definitive reason
267
1087620
5000
razão
18:12
why April Fool's Day really exists.
268
1092860
2960
pela qual o Dia da Mentira realmente existe. O
18:18
April Fool's Day
269
1098180
1200
Dia da Mentira
18:19
is also known as All Fools Day in some places to many people.
270
1099380
5560
também é conhecido como Dia da Mentira em alguns lugares para muitas pessoas.
18:24
The act of playing pranks and hoax and others for fun
271
1104980
3040
O ato de pregar peças e embustes e outros para se divertir
18:28
seems childish and infantile.
272
1108220
3360
parece infantil e infantil.
18:32
However, this has not stopped people from falling each other
273
1112260
3400
No entanto, isso não impediu que as pessoas se apaixonassem
18:35
with their creative shenanigans.
274
1115660
2760
com suas travessuras criativas.
18:39
Have you ever played an April Fool's joke on anyone?
275
1119220
2760
Você já pregou uma piada de primeiro de abril em alguém?
18:42
Have you ever been the victim of an April Fool's hoax?
276
1122700
3680
Você já foi vítima de uma farsa do Dia da Mentira?
18:47
Did you fall for it?
277
1127060
2800
Você caiu nessa?
18:49
In this instance, to fall for something means that you were taken in
278
1129860
4320
Nesse caso, cair em algo significa que você foi enganado
18:54
or fooled by the hoax or prank.
279
1134300
2840
ou enganado pela farsa ou pegadinha.
18:57
You were made to look stupid.
280
1137860
2560
Você foi feito para parecer estúpido.
19:00
You were made a sucker of.
281
1140420
2600
Você foi feito de otário.
19:03
You were made to look a fool.
282
1143020
2640
Você foi feito para parecer um tolo.
19:05
Quite the April fool, if you will.
283
1145660
2840
Bastante o tolo de abril, se você quiser. As
19:13
Today's key words
284
1153220
2080
palavras-chave de hoje são
19:15
prank to play a trick or to fool someone with a practical joke.
285
1155300
4560
pegadinhas para pregar uma peça ou para enganar alguém com uma pegadinha.
19:20
Hoax a form of joke
286
1160660
2360
Hoax uma forma de piada
19:23
where someone pretends that something will or has happened.
287
1163020
3960
em que alguém finge que algo vai ou aconteceu.
19:27
Instead, they occurrence of something
288
1167980
3000
Em vez disso, a ocorrência de algo
19:31
or an example of something occurring
289
1171340
2120
ou um exemplo de algo ocorrendo.
19:43
It was one of my many English lessons and that, well,
290
1183380
4760
Foi uma das minhas muitas aulas de inglês e, bem,
19:48
I think it is rather suitable for today because it is April 1st.
291
1188620
4760
acho que é bastante adequado para hoje porque é 1º de abril.
19:53
It is April Fool's Day.
292
1193380
2240
É o Dia da Mentira.
19:55
Did anyone play a joke or a trick on you?
293
1195620
5240
Alguém pregou uma peça ou uma peça em você?
20:10
Yes. Here we are.
294
1210860
2560
Sim. Aqui estamos.
20:13
It's so nice to be with you today.
295
1213460
2880
É tão bom estar com você hoje.
20:16
Very nice. In fact. English.
296
1216580
2760
Muito legal. Na verdade. Inglês.
20:19
Every day, almost
297
1219660
2440
Todos os dias, quase
20:24
I have to add that
298
1224460
2840
tenho que adicionar isso
20:27
to the title.
299
1227300
1360
ao título.
20:28
It's English. Every day. Almost.
300
1228660
2400
É inglês. Diariamente. Quase.
20:31
Not quite.
301
1231740
1320
Não exatamente.
20:33
Almost. Every day.
302
1233060
1840
Quase. Diariamente.
20:34
I have to have some time off or else.
303
1234900
2200
Eu tenho que ter algum tempo de folga ou então.
20:38
Well, I'm not sure if anyone anywhere in the world
304
1238140
5320
Bem, não tenho certeza se alguém em qualquer lugar do mundo
20:43
actually does a live stream every day.
305
1243500
3480
realmente faz uma transmissão ao vivo todos os dias.
20:47
They might do recorded lessons or videos, but they don't do it live.
306
1247340
5640
Eles podem fazer aulas gravadas ou vídeos, mas não ao vivo.
20:53
So I am doing it 25 times
307
1253140
3120
Então, estou fazendo isso 25 vezes
20:56
this month and I hope you will join me for all of them.
308
1256260
3640
este mês e espero que você se junte a mim em todas elas.
21:00
Can I say hello to Beatriz?
309
1260860
1920
Posso cumprimentar a Beatriz?
21:02
Hello, Beatriz.
310
1262780
1680
Olá, Beatriz.
21:04
Oh, I see.
311
1264460
1360
Oh, eu vejo.
21:05
Beatriz is in her apartment.
312
1265820
4040
Beatriz está em seu apartamento.
21:09
I am in my apartment with two plumbers
313
1269860
3840
Estou no meu apartamento com dois encanadores
21:16
Are they fixing your pipes?
314
1276180
2400
Eles estão consertando seus canos?
21:18
Or maybe they are replacing part of your your plumbing
315
1278580
4680
Ou talvez eles estejam substituindo parte do seu encanamento.
21:25
It's great, actually, because in British English,
316
1285380
2960
É ótimo, na verdade, porque no inglês britânico,
21:28
when we talk about someone's plumbing,
317
1288540
2520
quando falamos sobre o encanamento de alguém,
21:32
we also talk about all of the things down there
318
1292180
3360
também falamos sobre todas as coisas lá embaixo
21:37
in your body.
319
1297660
3640
em seu corpo.
21:41
Sometimes the rude parts,
320
1301380
2040
Às vezes as partes rudes,
21:43
sometimes the parts that produce
321
1303420
2840
às vezes as partes que produzem
21:47
the poop and the pee.
322
1307780
2920
o cocô e o xixi.
21:50
We call it your plumbing.
323
1310700
3120
Nós chamamos isso de seu encanamento.
21:53
Quite often used in British English.
324
1313820
2280
Muito usado no inglês britânico.
21:56
So apparently Beatrice has two plumbers
325
1316700
3200
Então, aparentemente, Beatrice tem dois encanadores
21:59
breaking everything they are making of a lot of noise.
326
1319900
4680
quebrando tudo, eles estão fazendo muito barulho.
22:04
I would imagine it's been a long time since
327
1324580
3200
Imagino que já faz muito tempo desde que
22:07
I've had anyone here to do any work because of course,
328
1327780
4600
tive alguém aqui para fazer qualquer trabalho porque, é claro,
22:12
we had lockdown for two years, so no one really is being here to do any work.
329
1332380
6000
tivemos bloqueio por dois anos, então ninguém realmente está aqui para fazer qualquer trabalho.
22:19
But I will say one thing.
330
1339540
2000
Mas vou dizer uma coisa.
22:21
It can be quite stressful when someone
331
1341540
2840
Pode ser bastante estressante quando alguém
22:24
is working in your house, maybe repairing something.
332
1344780
3440
está trabalhando em sua casa, talvez consertando alguma coisa.
22:28
Maybe you are having some renovation often done
333
1348220
4120
Talvez você esteja fazendo alguma reforma, muitas vezes fez
22:32
some work to improve your house,
334
1352660
3720
algum trabalho para melhorar sua casa,
22:36
and quite often it can be noisy.
335
1356380
4120
e muitas vezes pode ser barulhento.
22:40
So thank you, Beatriz.
336
1360820
2240
Então, obrigada Beatriz.
22:43
I hope everything will be better next week.
337
1363060
2440
Espero que tudo esteja melhor na próxima semana.
22:45
Well, me too, because there is nothing worse,
338
1365500
3080
Bem, eu também, porque não há nada pior,
22:48
especially if you are trying to work.
339
1368940
2200
principalmente se você está tentando trabalhar.
22:52
Have you ever done that?
340
1372100
1160
Você já fez isso?
22:53
Have you ever tried to concentrate on your work whilst someone else
341
1373260
4840
Você já tentou se concentrar em seu trabalho enquanto alguém
22:58
is banging and making a lot of noise in another room?
342
1378660
4160
está batendo e fazendo muito barulho em outra sala?
23:02
Maybe they are repairing something in your house.
343
1382820
3600
Talvez eles estejam consertando algo em sua casa.
23:08
Thank you very much for joining me today.
344
1388980
1760
Muito obrigado por se juntar a mim hoje.
23:10
Can I say hello to Team Cherry?
345
1390740
2240
Posso dizer olá ao Team Cherry?
23:13
Hello, Team Cherry.
346
1393340
2240
Olá, Equipe Cherry.
23:15
I don't know who you are or where you're from.
347
1395580
2560
Eu não sei quem você é ou de onde você é.
23:18
But it's nice to see you here as well.
348
1398660
3360
Mas é bom ver você aqui também.
23:22
Also, we have glue.
349
1402340
1880
Além disso, temos cola.
23:24
Hello, Glue.
350
1404220
1120
Olá, Cola.
23:25
Also, when I show, say, Diaz, or read of it.
351
1405340
3880
Além disso, quando mostro, digamos, Diaz, ou leio sobre ele.
23:30
Nice to see you as well.
352
1410020
2280
Bom ver você também.
23:32
Cero Cero spanking new lo.
353
1412300
3960
Cero Cero espancando o novo lo.
23:36
I hope I pronounce your name correctly.
354
1416820
2280
Espero pronunciar seu nome corretamente.
23:39
I always try my best to do so.
355
1419980
2280
Eu sempre tento o meu melhor para fazê-lo.
23:42
We also have a z z chi.
356
1422980
2520
Também temos um z z chi.
23:45
And have I forgotten anyone I'm just trying to make sure
357
1425940
4800
E eu esqueci de alguém? Só estou tentando ter certeza de que
23:51
I haven't forgotten anyone.
358
1431540
2280
não esqueci de ninguém.
23:53
Did we?
359
1433820
440
Nós?
23:54
Did I see Su Cat a few moments ago?
360
1434260
3200
Eu vi Su Cat alguns momentos atrás?
23:58
Did I? Or was.
361
1438300
1480
Eu? Ou era.
23:59
Was it my imagination?
362
1439780
1720
Foi minha imaginação?
24:01
I thought I saw Su Cat on the live chat.
363
1441500
3640
Eu pensei ter visto Su Cat no chat ao vivo.
24:06
Beatrice says Mr.
364
1446140
1000
Beatrice diz Sr.
24:07
Duncan, the plumbers are doing great work in the building, so they are breaking things
365
1447140
5720
Duncan, os encanadores estão fazendo um ótimo trabalho no prédio, então eles estão quebrando coisas
24:12
to replace the main column in the bathroom
366
1452860
4440
para substituir a coluna principal do banheiro
24:17
because there is a great filtration.
367
1457300
3400
porque há uma grande filtragem.
24:21
Maybe. Maybe you.
368
1461900
1320
Talvez. Talvez você.
24:23
You mean maybe a leak.
369
1463220
2400
Você quer dizer talvez um vazamento.
24:25
Or maybe the water is running away.
370
1465620
2120
Ou talvez a água esteja fugindo.
24:28
That must be the worst thing.
371
1468260
2760
Isso deve ser o pior.
24:31
I have heard some terrible stories from friends
372
1471020
4720
Ouvi algumas histórias terríveis de amigos
24:36
who have gone away on the holiday for two weeks.
373
1476620
2760
que viajaram de férias por duas semanas.
24:40
They've gone somewhere lovely and they've had a wonderful holiday.
374
1480380
4080
Eles foram para um lugar adorável e tiveram férias maravilhosas.
24:44
And then they come back from their holiday and they find whilst they were gone,
375
1484460
6200
E então eles voltaram de suas férias e descobriram que, enquanto estavam fora,
24:51
the water pipes in their house had burst
376
1491620
3320
os canos de água de sua casa haviam estourado
24:55
and the water had flowed from the pipes
377
1495740
3200
e a água escorria dos canos
24:59
through the house, through all of the floors, and everything was wet.
378
1499420
4960
pela casa, por todos os andares, e tudo estava molhado.
25:05
And downstairs on the ground floor,
379
1505060
3360
E lá embaixo no térreo,
25:09
water everywhere.
380
1509820
2560
água por toda parte.
25:12
This is a horror story.
381
1512380
2240
Esta é uma história de terror.
25:14
I will be honest with you.
382
1514660
1320
Eu vou ser honesto com você.
25:15
I think that might be the second worst thing to find
383
1515980
5880
Eu acho que pode ser a segunda pior coisa para encontrar
25:22
when you return back home from your holidays.
384
1522380
2960
quando você voltar para casa das férias.
25:25
I think the worst thing
385
1525780
3120
Acho que a pior coisa
25:28
is finding your house burnt down
386
1528980
2320
é encontrar sua casa incendiada.
25:33
I've had many nightmares,
387
1533260
1800
Já tive muitos pesadelos,
25:35
especially when I'm away on holiday,
388
1535060
3600
principalmente quando estou de férias,
25:38
that I will come home and find
389
1538660
2320
que chego em casa e descubro
25:41
that the house is burnt down.
390
1541860
2800
que a casa está incendiada.
25:44
So I think having a leak in your house,
391
1544660
3120
Então eu acho que ter um vazamento na sua casa,
25:47
a water leak with the water flooding through your house, that's pretty bad.
392
1547780
5480
um vazamento de água com a água inundando a sua casa, isso é muito ruim.
25:53
But I think that's number two because you can put that right.
393
1553780
3720
Mas acho que é o número dois porque você pode corrigir isso.
25:58
However, if your house burns down
394
1558220
2400
No entanto, se sua casa pegar fogo
26:01
completely if it catches fire,
395
1561700
2760
completamente se pegar fogo,
26:05
it's much harder to repair.
396
1565860
2440
é muito mais difícil consertá-la.
26:09
A lot harder.
397
1569100
2240
Muito mais difícil.
26:11
Beatrice says yes, Mr.
398
1571340
1400
Beatrice diz que sim, Sr.
26:12
Duncan, it was leaks.
399
1572740
2040
Duncan, foram vazamentos.
26:15
I have leaks.
400
1575300
1520
Eu tenho vazamentos.
26:16
There is nothing worse than having a leak in your house.
401
1576820
4480
Não há nada pior do que ter um vazamento em sua casa.
26:25
In this particular case, it
402
1585100
1760
Neste caso particular,
26:26
can help the insurance of your flat.
403
1586860
3520
pode ajudar o seguro do seu apartamento.
26:30
I think
404
1590780
2280
Eu definitivamente acho que
26:34
definitely
405
1594820
1800
26:36
one of the worst things about having something go wrong with your house
406
1596940
4280
uma das piores coisas sobre algo dar errado com sua casa
26:41
is the insurance, because anything that goes wrong has to be put right.
407
1601700
5800
é o seguro, porque qualquer coisa que dê errado tem que ser consertada.
26:47
So if you have some sort of problem in your house, maybe something needs repairing.
408
1607780
4840
Portanto, se você tiver algum tipo de problema em sua casa, talvez algo precise ser consertado.
26:53
Maybe there is some damage to your house.
409
1613020
2800
Talvez haja algum dano à sua casa.
26:56
You have to put it right.
410
1616740
1560
Você tem que colocar isso direito.
26:58
And as we all know,
411
1618300
2160
E como todos sabemos,
27:01
if you have someone to repair
412
1621740
2480
se você tiver alguém para consertar
27:04
a part of your house, maybe a plumber or an electrician,
413
1624300
4240
uma parte da sua casa, talvez um encanador ou eletricista,
27:09
maybe a carpenter, or a builder,
414
1629100
3200
talvez um carpinteiro ou um construtor,
27:14
it can be very expensive.
415
1634060
2120
pode ser muito caro.
27:16
So most people these days do have insurance.
416
1636180
3640
Portanto, a maioria das pessoas hoje em dia tem seguro.
27:19
You must have insurance because if something goes wrong
417
1639860
3880
Você deve ter seguro porque se algo der errado
27:23
with your house, something really serious.
418
1643740
3480
com sua casa, algo muito sério. Vai
27:27
It will be expensive to put it right.
419
1647460
3480
ser caro consertar.
27:30
It will.
420
1650980
960
Ele vai.
27:31
Vitesse says there is nothing bad
421
1651940
3160
Vitesse diz que não há nada de errado
27:35
in being foolish sometimes, as we cannot be always intended.
422
1655260
5200
em ser tolo às vezes, pois nem sempre podemos ser intencionados.
27:40
Yet and serious.
423
1660460
1880
Ainda e sério.
27:42
Happy April Fool's Day to you.
424
1662340
3560
Feliz Dia da Mentira para você.
27:46
No one has tried to trick me today.
425
1666140
3320
Ninguém tentou me enganar hoje.
27:50
In fact, there are
426
1670540
1680
Na verdade, há
27:52
some people who believe that this
427
1672220
4240
algumas pessoas que acreditam que é isso que
27:58
this the thing you are watching now,
428
1678260
2640
você está assistindo agora,
28:01
some people believe that this is an April Fool's joke.
429
1681700
3440
algumas pessoas acreditam que isso é uma piada do Dia da Mentira.
28:06
Some people think that maybe I'm not here for 25 days.
430
1686500
5120
Algumas pessoas pensam que talvez eu não esteja aqui por 25 dias.
28:12
Interesting.
431
1692980
1200
Interessante.
28:14
I like I like the way your mind works.
432
1694180
3480
Eu gosto de como sua mente funciona.
28:18
You are very suspicious. Hmm.
433
1698380
3120
Você é muito suspeito. Hum.
28:23
But, in fact, it is true.
434
1703580
2040
Mas, de fato, é verdade.
28:25
It's very true.
435
1705620
1080
É verdade.
28:26
I am with you.
436
1706700
1400
Eu estou contigo.
28:28
It is not an April Fool's joke.
437
1708100
2160
Não é uma piada de primeiro de abril.
28:30
It is not a trick.
438
1710740
1480
Não é um truque.
28:32
It is nothing like that.
439
1712220
1520
Não é nada disso.
28:33
I am definitely with you for 25 days during April.
440
1713740
7160
Estou definitivamente com você por 25 dias durante o mês de abril.
28:40
That is English.
441
1720940
1080
Isso é inglês.
28:42
Almost every day. Almost.
442
1722020
3400
Quase todos os dias. Quase.
28:45
Not quite.
443
1725500
1480
Não exatamente.
28:47
Hello, Alexandra.
444
1727860
1640
Olá Alexandra.
28:49
Very nice. To see you here.
445
1729500
2000
Muito legal. Para ver você aqui.
28:51
Water and fire are both dangerous. Yes,
446
1731500
3920
Água e fogo são perigosos. Sim,
28:56
I must admit, I don't worry as much as Steve.
447
1736660
3840
devo admitir, não me preocupo tanto quanto Steve.
29:00
Steve worries so much about everything,
448
1740660
4880
Steve se preocupa tanto com tudo,
29:06
so you can probably imagine what it's like before we go away
449
1746220
3840
então você provavelmente pode imaginar como é antes de irmos embora
29:10
and leave the house for a few days.
450
1750100
2720
e sairmos de casa por alguns dias.
29:13
Steve checks everything.
451
1753460
2320
Steve verifica tudo.
29:17
He turns off
452
1757180
1240
Ele desliga
29:18
the electricity he turns off the water.
453
1758420
3640
a eletricidade ele desliga a água.
29:22
He makes sure all of the windows are double locked.
454
1762460
3600
Ele garante que todas as janelas estejam duplamente trancadas.
29:28
He calls all of the neighbours around here.
455
1768180
2880
Ele chama todos os vizinhos por aqui.
29:31
Well, the ones that still speak to us
456
1771540
2880
Bem, os que ainda nos falam
29:37
that's not very many, by the way.
457
1777300
2640
não são muitos, aliás.
29:39
And we tell them that we're going away.
458
1779940
1600
E dizemos a eles que vamos embora.
29:41
So someone will come round.
459
1781540
1880
Então alguém vai aparecer.
29:43
We have a lovely next door neighbour.
460
1783420
1760
Temos um adorável vizinho ao lado.
29:45
By the way, who comes around to make sure the house is okay.
461
1785180
4520
A propósito, quem vem ver se a casa está bem.
29:49
So I think it is always a good procedure.
462
1789940
2760
Então eu acho que é sempre um bom procedimento.
29:53
It is always something good to do before you go away to make sure
463
1793140
3640
É sempre bom fazer algo antes de ir embora para garantir
29:56
that someone will come round and make sure your house is okay.
464
1796780
4920
que alguém apareça e verifique se sua casa está bem.
30:01
I think so.
465
1801980
1520
Eu penso que sim.
30:04
Hello, Fareed.
466
1804220
1440
Olá, Fared.
30:05
Fareed. Hello.
467
1805660
1920
Aprovado. Olá.
30:07
Hello, sir.
468
1807580
1560
Olá senhor.
30:09
I am from Pakistan.
469
1809140
1880
Eu sou do Paquistão.
30:11
Hello to you, everyone.
470
1811020
2200
Olá a todos vocês.
30:13
Wherever you are,
471
1813620
2600
Onde quer que você esteja,
30:16
wherever you are in the world, you are.
472
1816220
3440
onde quer que esteja no mundo, você está.
30:19
Welcome to my little
473
1819660
2480
Bem-vindo ao meu pequeno
30:23
stream
474
1823260
2040
riacho
30:28
and I'm with you 25 times during this month.
475
1828260
3440
e estou com você 25 vezes durante este mês.
30:31
And it is not an April Fool's joke.
476
1831940
2760
E não é uma piada de primeiro de abril.
30:35
As you know, I love the English language.
477
1835660
2640
Como você sabe, eu amo a língua inglesa.
30:38
And in a few moments, we are going to take a look
478
1838340
3200
E em alguns momentos, vamos dar uma olhada
30:41
at some interesting English words,
479
1841780
3720
em algumas palavras inglesas interessantes,
30:45
some words that exist in the English language
480
1845940
3480
algumas palavras que existem na língua inglesa
30:49
that people find quite fascinating
481
1849660
4400
que as pessoas acham fascinantes e
31:40
the do not worry,
482
1900140
86320
não se preocupe, não
33:06
there is nothing wrong with your computer or your calendar.
483
1986460
4480
há nada de errado com seu computador ou calendário.
33:11
Yes, it is Friday.
484
1991420
1280
Sim, é sexta-feira.
33:12
And yes, this is some live English for your Friday morning.
485
1992700
5840
E sim, este é um pouco de inglês ao vivo para sua manhã de sexta-feira.
33:18
Friday afternoon All Friday night.
486
1998980
3160
Tarde de sexta-feira Toda a noite de sexta-feira.
33:22
Welcome, everyone.
487
2002180
2640
Sejam todos bem-vindos.
33:32
Yes, we are here together.
488
2012700
3040
Sim, estamos aqui juntos.
33:36
Hopefully together.
489
2016220
2440
Espero que juntos.
33:38
Of course, you can watch the recording Not everyone can join me live.
490
2018660
5200
Claro, você pode assistir à gravação. Nem todos podem se juntar a mim ao vivo.
33:43
I do realise that.
491
2023900
1520
Eu percebo isso.
33:45
So there are some people who have to join me.
492
2025420
3000
Portanto, há algumas pessoas que precisam se juntar a mim.
33:48
Recorded.
493
2028980
1360
Gravado.
33:50
So if you are now watching the recording of this.
494
2030500
3280
Então, se você está assistindo agora a gravação disso.
33:54
Hello.
495
2034220
520
Olá.
33:55
I hope you are enjoying the recording.
496
2035780
2120
Espero que estejam gostando da gravação.
33:58
If you are watching life, then I hope you are enjoying
497
2038140
3560
Se você está assistindo a vida, espero que esteja gostando
34:03
the live stream as it happens.
498
2043460
2960
da transmissão ao vivo enquanto ela acontece.
34:06
Yes. That was a little baby. Robin.
499
2046460
1800
Sim. Isso era um bebezinho. Robin.
34:08
Did you like the robin there?
500
2048260
1960
Gostou do robin aí?
34:10
A little tiny robin sitting in the tree
501
2050220
2960
Um pequenino tordo sentado na árvore
34:13
with with his friend.
502
2053500
3000
com seu amigo.
34:16
I'm not sure if they're going out together.
503
2056500
2000
Não tenho certeza se eles estão saindo juntos.
34:18
Maybe they are dating Maybe they are together.
504
2058500
3560
Talvez eles estejam namorando. Talvez eles estejam juntos.
34:22
Maybe they are thinking of starting a family.
505
2062500
2480
Talvez eles estejam pensando em começar uma família.
34:25
I don't know anything about that, Robin.
506
2065020
2120
Não sei nada sobre isso, Robin.
34:27
Or it's personal life.
507
2067900
2240
Ou é vida pessoal.
34:30
I don't know anything.
508
2070140
2760
Eu não sei nada.
34:33
Hello to Jemmy.
509
2073140
1080
Olá para Jemmy.
34:34
Jemmy from Hong Kong.
510
2074220
1160
Jemmy de Hong Kong.
34:35
Have you ever been fooled?
511
2075380
2120
Você já foi enganado?
34:37
On April Fool's Day,
512
2077500
2960
No Dia da Mentira,
34:40
Would you like me?
513
2080460
720
você gostaria de mim?
34:41
To be honest, Yes.
514
2081180
6120
Para ser honesto, sim.
34:47
I have been fooled in the past.
515
2087820
2240
Eu fui enganado no passado.
34:50
When I was very young.
516
2090380
2080
Quando eu era muito jovem.
34:52
A radio station
517
2092460
2360
Uma estação de rádio
34:54
that was broadcasting on something called Medium Wave.
518
2094820
5040
que estava transmitindo em algo chamado Onda Média.
34:59
Do you remember that? Who remembers Medium Wave?
519
2099940
2960
Lembras-te daquilo? Quem lembra do Onda Média? A
35:03
Most people now have digital radios,
520
2103380
2720
maioria das pessoas agora tem rádios digitais,
35:06
but many years ago, we had lots of different frequencies.
521
2106420
4440
mas muitos anos atrás, tínhamos muitas frequências diferentes.
35:11
But listening to the radio there was medium wave,
522
2111300
4280
Mas ouvindo rádio era onda média, o
35:16
which wasn't very good, especially at night, because you would get
523
2116060
4160
que não era muito bom, principalmente à noite, porque tinha
35:20
a lot of atmospheric interfere ins and the signal would be awful.
524
2120220
5560
muita interferência atmosférica e o sinal ficava péssimo.
35:26
But during the day, you could listen to medium wave.
525
2126340
2800
Mas durante o dia, você pode ouvir ondas médias.
35:29
The only problem was it was not in stereo.
526
2129180
2680
O único problema era que não era estéreo.
35:31
It was in mono. So the sound would come out
527
2131860
3560
Foi em mono. Assim, o som sairia
35:36
equally from each speaker.
528
2136540
2680
igualmente de cada alto-falante.
35:40
You couldn't have stereo on medium
529
2140060
2480
Você não poderia ter estéreo em
35:42
wave because of the type of frequency that it was.
530
2142540
3040
onda média por causa do tipo de frequência que era.
35:45
However, there was an April Fool's joke
531
2145980
2560
No entanto, houve uma piada do Dia da Mentira de
35:48
by by a BBC radio station Radio One
532
2148940
4880
uma estação de rádio da BBC, Radio One,
35:54
that said on the morning of April, the first
533
2154540
3880
que dizia que na manhã de abril, a primeira
35:58
a long time ago, they said that from a certain time
534
2158940
4680
há muito tempo, eles disseram que a partir de um certo horário
36:04
of that morning they were going to start
535
2164860
2600
daquela manhã iam começar a
36:07
broadcasting in stereo
536
2167460
3200
transmitir em estéreo.
36:11
So I thought, Oh, this sounds great.
537
2171900
2640
Eu pensei, Oh, isso parece ótimo.
36:15
Not thinking that it was April 1st, so I actually thought
538
2175220
4760
Não pensando que era 1º de abril, então pensei
36:20
that I was listening to stereo radio
539
2180700
2400
que estava ouvindo rádio estéreo
36:23
on medium way, which is actually impossible.
540
2183620
3560
no meio, o que é realmente impossível.
36:27
You can't do it.
541
2187180
1400
Você não pode fazer isso.
36:28
You can only do it on FM So when when we have f m
542
2188580
4800
Você só pode fazer isso em FM Então, quando temos f m,
36:35
then that's much better.
543
2195780
1200
é muito melhor.
36:36
You can have stereo on there because the frequency is clearer, but not on medium wave.
544
2196980
6520
Você pode ter estéreo lá porque a frequência é mais clara, mas não na onda média.
36:43
And of course there is another
545
2203500
1520
E, claro, há outro
36:46
another type of frequency
546
2206820
1520
outro tipo de frequência
36:48
called shortwave shortwave.
547
2208340
3640
chamada onda curta.
36:52
And that is a very unusual type of frequency
548
2212300
3640
E esse é um tipo de frequência muito incomum
36:55
because the wave, despite its name, can go much further.
549
2215940
5280
porque a onda, apesar do nome, pode ir muito além.
37:01
So if you broadcast on shortwave, you might find that people
550
2221620
4280
Portanto, se você transmitir em ondas curtas, poderá descobrir que pessoas
37:06
in very distant places can hear your voice very unusual.
551
2226540
4640
em lugares muito distantes podem ouvir sua voz de maneira incomum.
37:11
So that is going back to the days before the Internet.
552
2231420
3760
Isso é voltar aos dias antes da Internet.
37:15
Of course, we don't have to worry anymore
553
2235180
2840
Claro, não precisamos mais nos preocupar
37:18
about shortwave or long wave.
554
2238340
3720
com ondas curtas ou ondas longas.
37:22
That's another one by the way.
555
2242500
1840
Aliás, esse é outro.
37:24
Medium wave.
556
2244340
1160
Onda média.
37:25
No, but no one bothers any more.
557
2245500
2120
Não, mas ninguém se incomoda mais.
37:27
Does anyone still have a radio that they they have to see
558
2247860
4840
Alguém ainda tem um rádio que precisa ver
37:35
So do you remember tuning in a radio?
559
2255500
5200
Então, você se lembra de sintonizar um rádio?
37:40
You had to tune the radio you had to try to find
560
2260740
4600
Você tinha que sintonizar o rádio para tentar encontrar
37:45
your favourite radio station.
561
2265700
3400
sua estação de rádio favorita.
37:49
So not anymore.
562
2269100
3480
Então não mais.
37:53
Thanks to the Internet.
563
2273060
1200
Graças à Internet.
37:55
So, yes, to answer your question, I do have
564
2275380
3200
Então, sim, para responder à sua pergunta, eu tenho
37:59
a blemish.
565
2279780
1440
um defeito.
38:01
I do have a black mark on my my gullibility
566
2281220
4960
Eu tenho uma marca negra em minha credulidade
38:06
falling for an April Fool's joke.
567
2286980
2800
caindo na piada de um primeiro de abril.
38:10
Although I was very young at the time.
568
2290420
2120
Embora eu fosse muito jovem na época.
38:12
So that is my excuse.
569
2292540
1800
Então essa é a minha desculpa.
38:14
But yes, I have been caught out sometimes I am a little bit gullible.
570
2294340
4440
Mas sim, às vezes fui pego de surpresa, sou um pouco ingênuo.
38:19
By the way, the word gullible is a great word, the noun.
571
2299100
3280
A propósito, a palavra crédulo é uma grande palavra, o substantivo.
38:22
It it describes a person who is easily fooled.
572
2302660
4000
Ele descreve uma pessoa que é facilmente enganada.
38:27
A person who tends to believe things, anything they are told
573
2307300
3840
Uma pessoa que tende a acreditar nas coisas, em qualquer coisa que lhes digam
38:32
like Mr. Steve.
574
2312260
1960
como o Sr. Steve. O
38:34
Mr. Steve is a little bit gullible sometimes,
575
2314220
5200
Sr. Steve é ​​um pouco ingênuo às vezes,
38:40
not always.
576
2320580
760
nem sempre.
38:41
But he can be.
577
2321340
960
Mas ele pode ser.
38:42
You can believe almost anything you tell him
578
2322300
2400
Você pode acreditar em quase tudo o que diz a ele.
38:47
So I always feel slightly worried about Steve
579
2327580
2480
Então, sempre fico um pouco preocupado com Steve
38:51
on April Fool's Day,
580
2331140
2360
no Dia da Mentira,
38:53
just in case someone decides to pull a trick on him.
581
2333500
3880
caso alguém decida pregar uma peça nele.
38:57
Hello, Ricardo. Mr. Duncan.
582
2337540
2080
Olá Ricardo. Sr. Duncan.
39:00
Hello to you.
583
2340140
1160
Olá para você.
39:02
Do you know what is a Galena?
584
2342700
2160
Você sabe o que é uma Galena?
39:05
A Galena radius?
585
2345580
2120
Um raio de Galena?
39:08
Do I know what it is?
586
2348500
1960
Eu sei o que é?
39:10
I don't know.
587
2350460
1240
Não sei.
39:11
Oh, it sounds very interesting.
588
2351700
2360
Oh, parece muito interessante.
39:14
It sounds like a type of flower or plant
589
2354060
3360
Parece um tipo de flor ou planta
39:18
is it is its type of flower.
590
2358620
2160
é o seu tipo de flor.
39:21
Is it a type of plant?
591
2361140
1720
É um tipo de planta?
39:22
I wonder
592
2362860
1320
Eu me pergunto
39:25
Hello also to Nora.
593
2365580
1840
Olá também para Nora.
39:27
Hello, Nora Hassan, who has joined us over the past few moments.
594
2367420
5520
Olá, Nora Hassan, que se juntou a nós nos últimos momentos.
39:33
Nice to see you here as well.
595
2373100
2160
Bom ver você aqui também.
39:35
Let's have a look at some words, shall we?
596
2375260
2800
Vamos dar uma olhada em algumas palavras, certo?
39:38
Because that's what I'm here for.
597
2378340
2680
Porque é para isso que estou aqui.
39:41
Apparently,
598
2381100
1600
Aparentemente,
39:42
apparently, the reason why I'm here is to look at some interesting words.
599
2382980
4400
aparentemente, a razão pela qual estou aqui é para ver algumas palavras interessantes.
39:47
So let's do that right now.
600
2387380
2000
Então vamos fazer isso agora.
39:49
Oh, now, here's an interesting word.
601
2389380
2480
Oh, agora, aqui está uma palavra interessante.
39:52
This word is not easy to say.
602
2392060
3080
Esta palavra não é fácil de dizer. A
39:56
Most people mispronounce this particular word.
603
2396180
3600
maioria das pessoas pronuncia mal esta palavra em particular.
40:00
The word is chagrin.
604
2400140
2880
A palavra é desgosto.
40:03
Chagrin. I will say it again.
605
2403020
2360
Desgosto. Eu direi novamente.
40:06
Chagrin.
606
2406380
1560
Desgosto.
40:08
It can be used as both a noun or a verb,
607
2408100
2600
Pode ser usado tanto como um substantivo quanto como um verbo,
40:11
and it means the annoyance or embarrassment felt
608
2411060
2880
e significa o aborrecimento ou constrangimento sentido
40:13
by an individual, a person.
609
2413940
2640
por um indivíduo, uma pessoa.
40:17
If a person feels embarrassed or upset
610
2417300
2640
Se uma pessoa se sente envergonhada ou chateada
40:20
by something, maybe they feel annoyed.
611
2420540
2800
com alguma coisa, talvez ela se sinta aborrecida.
40:24
We can say that they have chagrin or they chagrin.
612
2424060
3960
Podemos dizer que eles têm desgosto ou desgosto.
40:28
Another person.
613
2428500
1760
Outra pessoa.
40:30
Very nice word.
614
2430260
2040
Palavra muito bonita.
40:32
I'm chagrin.
615
2432540
3960
Estou desgostoso.
40:36
Derives from the French word for rough skin.
616
2436660
4120
Deriva da palavra francesa para pele áspera.
40:41
So yes, it does sound French.
617
2441220
2480
Então, sim, soa francês.
40:43
I think we can all safely say that the word chagrin
618
2443980
3680
Acho que todos podemos dizer com segurança que a palavra desgosto
40:47
does sound rather French.
619
2447940
3240
soa bastante francesa.
40:51
And it meant or it means in French.
620
2451860
2680
E significava ou significa em francês.
40:54
Rough skin
621
2454540
2400
Pele áspera
40:57
Very strange.
622
2457980
1520
Muito estranho.
41:01
Some examples of the use.
623
2461060
1840
Alguns exemplos de uso.
41:02
He went to the party alone.
624
2462900
2120
Ele foi à festa sozinho.
41:05
Much to my chagrin,
625
2465060
3240
Para meu desgosto,
41:08
the audience seemed to to all share the same chagrin.
626
2468300
5360
o público parecia compartilhar o mesmo desgosto. A
41:13
Their reaction was embarrassment.
627
2473980
2840
reação deles foi de constrangimento. A
41:16
Their reaction was maybe upset.
628
2476820
3120
reação deles foi talvez chateada.
41:20
Or embarrassment.
629
2480060
1240
Ou constrangimento.
41:21
So the audience did not like the performance.
630
2481300
3320
Portanto, o público não gostou da apresentação.
41:24
They all seemed to share the same chagrin.
631
2484660
3440
Todos pareciam compartilhar o mesmo desgosto.
41:29
That's a nice word. Hmm.
632
2489540
2800
Essa é uma palavra bonita. Hum.
41:35
Another word.
633
2495100
1400
Outra palavra.
41:36
Oh, I like this one.
634
2496500
1680
Ah, eu gosto desse.
41:38
Exonerate. Exonerate.
635
2498180
2640
Exonerar. Exonerar.
41:40
This particular word can be used as a verb,
636
2500820
3440
Esta palavra em particular pode ser usada como um verbo
41:45
and it means to remove or absolve blame
637
2505140
4240
e significa remover ou absolver a culpa
41:49
to release someone from a duty or position.
638
2509900
3640
para liberar alguém de um dever ou posição.
41:53
So it does have more than one use.
639
2513540
2240
Portanto, ele tem mais de um uso.
41:55
Exonerate.
640
2515780
1720
Exonerar.
41:57
Quite often a person who is accused of something.
641
2517500
2960
Muitas vezes, uma pessoa que é acusada de algo.
42:00
Maybe you have to go to court.
642
2520500
2280
Talvez você tenha que ir ao tribunal.
42:02
Maybe a person who has been accused
643
2522780
4240
Talvez uma pessoa que foi acusada
42:07
of committing a crime
644
2527140
3120
de cometer um crime.
42:12
Have you ever been accused of anything?
645
2532260
2760
Você já foi acusado de alguma coisa?
42:15
A crime?
646
2535020
680
42:15
Perhaps.
647
2535700
2000
Um crime?
Talvez.
42:18
Maybe you were falsely accused
648
2538340
2320
Talvez você tenha sido falsamente acusado.
42:21
Maybe later you were exonerated. So.
649
2541020
4520
Talvez mais tarde você tenha sido exonerado. Então.
42:25
So to exonerate, to remove or
650
2545580
3080
Portanto, exonerar, remover ou
42:28
absolve blame I like that word, by the way.
651
2548700
4000
absolver a culpa, a propósito, gosto dessa palavra.
42:32
Absolve. That's a good one.
652
2552780
2000
Absolver. Essa é boa.
42:36
Exonerate derives from the Latin word for remove burden.
653
2556300
5200
Exonerar deriva da palavra latina para remover o fardo.
42:41
You are taking away the burden.
654
2561900
2120
Você está tirando o fardo.
42:44
You are taking away the weight, the strain of something.
655
2564020
5680
Você está tirando o peso, a tensão de alguma coisa.
42:49
So to exonerate is to remove the burden.
656
2569980
4720
Portanto, exonerar é remover o ônus.
42:54
That's where it came from originally.
657
2574860
3200
É de onde veio originalmente.
42:58
Here's another word. Oh, I like this one.
658
2578940
2120
Aqui está outra palavra. Ah, eu gosto desse.
43:04
Perturb.
659
2584220
1640
Perturbar.
43:05
Perturb as a verb
660
2585860
2720
Perturbar como verbo
43:09
to make someone anxious or unsettled
661
2589060
3080
para deixar alguém ansioso ou inquieto
43:12
And it comes from the Latin word for completely disturb.
662
2592500
3520
E vem da palavra latina para perturbar completamente.
43:16
So unsurprisingly,
663
2596620
2280
Portanto, sem surpresa,
43:19
the word perturb means to be anxious.
664
2599260
4200
a palavra perturbar significa estar ansioso.
43:24
Something might cause you to feel anxious or unsettled.
665
2604020
4760
Algo pode fazer com que você se sinta ansioso ou inquieto.
43:29
Perturb.
666
2609460
1240
Perturbar.
43:30
One person might perturb another
667
2610700
4040
Uma pessoa pode perturbar outra.
43:36
Don't let my advice perturb you in any way.
668
2616660
3480
Não deixe meu conselho perturbá-lo de forma alguma.
43:41
His lingering stare
669
2621260
2120
Seu olhar demorado
43:44
perturbed me
670
2624700
2200
me perturbou,
43:46
so to be perturbed is is to be made anxious.
671
2626900
4200
então ficar perturbado é ficar ansioso.
43:51
You feel worried, concerned, anxious.
672
2631500
3720
Você se sente preocupado, preocupado, ansioso.
43:56
Don't let my advice perturb you in any way.
673
2636100
3320
Não deixe meu conselho perturbá-lo de forma alguma.
44:00
His lingering stare perturbed me.
674
2640020
3120
Seu olhar persistente me perturbou.
44:03
It made me feel uneasy.
675
2643900
2320
Isso me deixou desconfortável.
44:06
And anxious.
676
2646220
2080
E ansioso.
44:10
Here's another one very similar to the one
677
2650020
2080
Aqui está outro muito semelhante ao que
44:12
we had earlier vindicate it.
678
2652100
3960
tínhamos anteriormente para justificá-lo.
44:16
I like this one. Here's another one.
679
2656460
2160
Eu gosto deste. Aqui está mais um.
44:18
Another good word vindicate a verb
680
2658620
3920
Outra boa palavra vindicar um verbo
44:23
to show or prove a person to be blameless.
681
2663300
2760
para mostrar ou provar que uma pessoa é inocente.
44:27
So in this situation, you are carrying out an action.
682
2667300
3800
Portanto, nesta situação, você está realizando uma ação.
44:31
You are doing something to remove
683
2671100
3120
Você está fazendo algo para remover
44:34
the blame from another person.
684
2674780
2240
a culpa de outra pessoa.
44:37
For example, the solicitor was able
685
2677900
2320
Por exemplo, o advogado conseguiu
44:40
to vindicate the young man.
686
2680220
3000
justificar o jovem.
44:43
The solicitor was able to vindicate the young man.
687
2683300
4960
O advogado conseguiu justificar o jovem.
44:48
He was able to prove that that person is blameless.
688
2688620
4120
Ele foi capaz de provar que aquela pessoa é inocente.
44:53
They were not responsible so very similar to exonerate
689
2693380
4640
Eles não eram responsáveis ​​tão parecido com exonerar
44:59
vindicate comes from the Latin
690
2699900
2280
vindicar vem do latim
45:02
for claimant avenger
691
2702220
2680
para reclamante vingador vingador
45:07
avenger.
692
2707380
1640
.
45:09
For those who are fans of the comic books and your superheroes, you will know that
693
2709020
5680
Para quem é fã das histórias em quadrinhos e de seus super-heróis, saberá que existe o
45:14
there is a use of the word avenger
694
2714700
3720
uso da palavra vingador
45:19
to avenge, to retaliate,
695
2719340
3760
para vingar, retaliar, se vingar
45:23
to get your own back, to respond,
696
2723700
3080
, responder, acertar
45:27
to put something right is to avenge.
697
2727860
3880
é vingar.
45:32
I like it. Very nice.
698
2732060
2960
Eu gosto disso. Muito legal.
45:35
Oh, okay.
699
2735020
1600
Oh, tudo bem.
45:36
We have some comments about the words that I've been showing.
700
2736620
3480
Temos alguns comentários sobre as palavras que venho mostrando.
45:40
That's okay. I don't mind. That's why we are here.
701
2740260
3480
Tudo bem. Eu não me importo. É por isso que estamos aqui.
45:45
Chagrin has a different
702
2745100
2440
Chagrin tem uma
45:47
pronunciation in
703
2747540
2680
pronúncia diferente em
45:51
French.
704
2751900
1360
francês.
45:54
It probably does.
705
2754060
1360
Provavelmente sim.
45:55
It probably does.
706
2755420
920
Provavelmente sim.
45:56
Some people say chuckle, grin,
707
2756340
3680
Algumas pessoas dizem risada, sorriso,
46:00
which is not the pronunciation.
708
2760420
1840
que não é a pronúncia.
46:02
So in British English, we say chagrin.
709
2762260
2120
Então, no inglês britânico, dizemos chagrin. O
46:04
A person's chagrin is a person's annoyance.
710
2764860
5280
desgosto de uma pessoa é o aborrecimento de uma pessoa.
46:10
They feel upset or annoyed by something.
711
2770580
3440
Eles se sentem chateados ou irritados com alguma coisa.
46:14
So that's the reason why we do that.
712
2774740
2360
Então essa é a razão pela qual fazemos isso.
46:18
We'll be going in a few moments.
713
2778900
1760
Iremos em alguns instantes.
46:20
So my daily live streams almost, almost every day.
714
2780660
5440
Então, minhas transmissões ao vivo diárias quase, quase todos os dias.
46:26
We'll be with you from 2 p.m.
715
2786780
2040
Estaremos com você a partir das 14h.
46:28
UK time.
716
2788820
1320
horário do Reino Unido.
46:30
Of course I won't be here tomorrow because it's Saturday.
717
2790140
3360
Claro que não estarei aqui amanhã porque é sábado.
46:33
That is my off day.
718
2793500
2480
Esse é o meu dia de folga.
46:36
Apparently we might be getting some snow tomorrow.
719
2796060
3080
Aparentemente, podemos ter um pouco de neve amanhã.
46:40
Can they believe it?
720
2800820
800
Eles podem acreditar?
46:41
We might be getting some snow.
721
2801620
2800
Podemos estar pegando neve. Na
46:44
Last week we had the most amazing
722
2804420
2280
semana passada, tivemos o
46:46
warm weather and this week it's freezing.
723
2806700
3040
clima quente mais incrível e esta semana está congelando.
46:50
And a lot of people seem to think that snow is on the way
724
2810500
4120
E muitas pessoas parecem pensar que a neve está a caminho.
46:58
I'm just looking at the live chat.
725
2818260
3680
Estou apenas olhando o chat ao vivo.
47:01
It really is a bunch of lovely people on the live chat.
726
2821940
3280
É realmente um monte de gente adorável no chat ao vivo.
47:05
I should be going at the moment, so please have a stunning day.
727
2825300
3960
Eu deveria estar indo no momento, então, por favor, tenha um dia maravilhoso.
47:09
Thank you, Valentin.
728
2829260
1560
Obrigado, Valentim.
47:10
Well, of course.
729
2830820
640
Bem, claro.
47:11
Don't forget, I am with you from Sunday to Friday.
730
2831460
4640
Não se esqueça, estou com você de domingo a sexta-feira.
47:16
Every day, almost during the month of April.
731
2836900
3760
Todos os dias, quase durante o mês de abril.
47:21
Yes, you are right, Lewis.
732
2841500
1640
Sim, você está certo, Lewis.
47:23
The pronunciation is different in French.
733
2843140
5120
A pronúncia é diferente em francês.
47:28
Thank you for letting me know.
734
2848340
2520
Obrigado por me avisar.
47:31
You might be surprised to find out
735
2851420
1880
Você pode se surpreender ao descobrir
47:33
how many words there are in the English language
736
2853300
4080
quantas palavras existem no idioma inglês
47:37
that actually derive from the French language.
737
2857740
3640
que realmente derivam do idioma francês.
47:41
And quite often we use real words
738
2861660
2880
E muitas vezes usamos palavras reais
47:45
that are actually French words.
739
2865020
2120
que são na verdade palavras francesas.
47:47
So we don't even change the meaning or the pronunciation.
740
2867700
3440
Portanto, nem mudamos o significado ou a pronúncia.
47:51
We still use the actual French word And it does happen quite often.
741
2871140
5880
Ainda usamos a palavra francesa real. E isso acontece com bastante frequência.
47:57
I suppose some good examples would be a rendezvous.
742
2877300
4440
Suponho que alguns bons exemplos seriam um ponto de encontro.
48:02
Rendezvous, a rendezvous.
743
2882220
2880
Encontro, um encontro.
48:05
Is a meeting that has been arranged normally between two people.
744
2885420
5280
É uma reunião que foi marcada normalmente entre duas pessoas.
48:10
So two people will agree to meet at a certain time.
745
2890940
3640
Então, duas pessoas concordam em se encontrar em um determinado momento.
48:14
They will have a rendezvous.
746
2894580
2360
Eles terão um encontro.
48:17
So that's a French word.
747
2897540
1200
Então essa é uma palavra francesa.
48:19
Silhouette is another one.
748
2899820
2280
Silhueta é outro.
48:22
If you have a silhouette, it means a shadow
749
2902500
2840
Se você tem uma silhueta, isso significa que uma sombra
48:25
or the outline of a person will think.
750
2905340
4360
ou o contorno de uma pessoa vai pensar.
48:30
You can't see the detail, but you can just see the shadow of something,
751
2910020
5520
Você não pode ver o detalhe, mas pode ver apenas a sombra de alguma coisa,
48:35
the outline of a thing,
752
2915980
2880
o contorno de uma coisa,
48:39
the silhouette
753
2919500
1960
a silhueta.
48:42
Oh, Florence
754
2922980
2320
Oh,
48:45
says, here we have snow.
755
2925300
2880
diz Florence, aqui temos neve.
48:49
Thank you for letting me know, Florence.
756
2929140
2000
Obrigado por me avisar, Florença.
48:51
I'm not sure A couple of days ago, I will be honest with you.
757
2931420
3920
Não tenho certeza. Alguns dias atrás, serei honesto com você.
48:55
A couple of days ago, we did have some snow.
758
2935620
2680
Alguns dias atrás, tivemos um pouco de neve.
48:58
We did a little flurry of snow.
759
2938740
4200
Fizemos uma pequena rajada de neve.
49:02
Not not much, but it was enough to cover the mountains
760
2942980
4520
Não muito, mas foi o suficiente para cobrir as montanhas
49:07
and some of the hills around this area.
761
2947740
2400
e algumas das colinas ao redor desta área.
49:10
And I might show you some of the video
762
2950540
3040
E talvez eu mostre a vocês um pouco do vídeo
49:13
that I shot yesterday,
763
2953580
2040
que gravei ontem,
49:16
and I will show it on Sunday.
764
2956700
1880
e vou mostrá-lo no domingo.
49:18
So the next time I'm with you is Sunday.
765
2958580
3560
Então, a próxima vez que estou com você é no domingo.
49:22
Palmira says, Mr.
766
2962660
1360
Palmira diz, Sr.
49:24
Duncan, thank you for your decision
767
2964020
2040
Duncan, obrigado por sua decisão
49:27
to stream almost every day.
768
2967420
2360
de transmitir quase todos os dias.
49:29
Almost every day.
769
2969780
2000
Quase todos os dias.
49:31
I will try my best to be with you.
770
2971780
2080
Vou tentar o meu melhor para estar com você.
49:34
25 days
771
2974100
3720
25 dias
49:38
But of course,
772
2978340
680
Mas é claro que
49:39
I won't be with you on Saturday because I have to have a rest.
773
2979020
4040
não estarei com vocês no sábado porque preciso descansar.
49:43
So I will show you once again on the screen
774
2983500
2360
Então vou mostrar mais uma vez na tela
49:46
during the month of April.
775
2986980
2120
durante o mês de abril.
49:49
20, 22.
776
2989100
2280
20, 22.
49:51
I am with you on Sunday, Monday, Tuesday,
777
2991380
3040
Estou com você no domingo, segunda, terça,
49:54
Wednesday, Thursday, Friday.
778
2994420
3440
quarta, quinta e sexta.
49:57
Day from 2 p.m.
779
2997860
2640
Dia a partir das 14h
50:00
UK time.
780
3000500
1400
horário do Reino Unido.
50:01
So now you know there is no chance of making a mistake.
781
3001900
5840
Então agora você sabe que não há chance de cometer um erro.
50:08
I was talking about things that are coming up
782
3008220
2600
Eu estava falando sobre coisas que acontecerão
50:11
this month besides my sister's birthday.
783
3011940
3440
este mês além do aniversário da minha irmã.
50:15
My sister April
784
3015980
3120
Minha irmã April O
50:20
Her name is April
785
3020060
1920
nome dela é April
50:21
and she was born in April.
786
3021980
3320
e ela nasceu em abril.
50:25
Sometimes my parents really did lack imagination.
787
3025300
5440
Às vezes, meus pais realmente não tinham imaginação.
50:31
I think that
788
3031140
1040
Eu acho isso,
50:34
but of course, we also have Easter.
789
3034420
2280
mas claro, também temos a Páscoa.
50:37
The Festival of Easter is also coming up on Sunday.
790
3037580
4960
O Festival da Páscoa também está chegando no domingo.
50:42
The 17th of April.
791
3042540
2400
17 de abril.
50:44
So for many people, this is an important religious festival.
792
3044940
3720
Portanto, para muitas pessoas, este é um importante festival religioso.
50:49
It normally takes place over more than one day.
793
3049060
4080
Normalmente ocorre em mais de um dia.
50:53
So you normally have a festival on the Friday and then the Saturday,
794
3053220
4920
Então você normalmente tem um festival na sexta-feira e depois no sábado,
50:58
and then also the Sunday and the Monday as well.
795
3058500
3840
e também no domingo e na segunda-feira também.
51:03
So it normally takes place over normally four days.
796
3063260
4520
Portanto, normalmente ocorre em quatro dias.
51:08
But Easter is on Sunday
797
3068100
3760
Mas a Páscoa é no domingo,
51:12
the 17th of April.
798
3072420
2160
17 de abril.
51:15
And I suppose you don't need me to tell you why
799
3075140
2880
E suponho que você não precise que eu lhe diga por que
51:19
I like
800
3079140
1640
gosto da
51:21
Easter.
801
3081060
1320
Páscoa.
51:23
Yes, of course.
802
3083060
2760
Sim claro.
51:25
It's chocolate.
803
3085860
1400
É chocolate.
51:27
It always is.
804
3087260
2160
Sempre é.
51:29
Whenever I have a smile on my face, you can guarantee that
805
3089420
3600
Sempre que estou com um sorriso no rosto, pode garantir que
51:33
the reason is because of food.
806
3093020
2800
o motivo é por causa da comida.
51:38
Definitely.
807
3098060
920
51:38
I think that's the reason why
808
3098980
3240
Definitivamente.
Acho que é por isso.
51:44
Thank you, Alessandra.
809
3104220
2720
Obrigado, Alessandra.
51:47
Thank you.
810
3107300
440
51:47
Also to Anna.
811
3107740
2600
Obrigado.
Também para Ana.
51:50
Anna.
812
3110900
1000
Ana.
51:52
Vera, I like your name, by the way.
813
3112220
2920
Vera, eu gosto do seu nome, a propósito.
51:55
Thank you very much for joining me today.
814
3115140
2280
Muito obrigado por se juntar a mim hoje. O
51:57
Mr. Steve will be with us on Sunday.
815
3117420
2280
Sr. Steve estará conosco no domingo.
51:59
And it will be 2 hours so during my special
816
3119940
4040
E serão 2 horas, então durante minhas
52:03
live streams, I will be only with you for a short time.
817
3123980
3720
transmissões ao vivo especiais, estarei apenas com vocês por um curto período de tempo.
52:07
As you can see today, we are coming up to one hour
818
3127980
3080
Como você pode ver hoje, estamos chegando a uma hora.
52:11
So I will be with you normally for a short time,
819
3131660
3040
Portanto, estarei com você normalmente por um curto período de tempo,
52:15
although to be honest with you,
820
3135380
2040
embora, para ser honesto com você,
52:18
one hour is quite a long time.
821
3138220
2280
uma hora seja muito tempo.
52:20
When you think about it.
822
3140500
1920
Quando você pensa sobre isso.
52:22
Thank you very much for your company.
823
3142420
1640
Muito obrigado pela sua companhia.
52:24
I hope you will join me again.
824
3144060
2880
Espero que você se junte a mim novamente.
52:27
Oh, apparently, Mara. Waah.
825
3147300
2520
Oh, aparentemente, Mara. Waah.
52:30
Or should should I say more? One
826
3150140
3320
Ou devo dizer mais?
52:34
more one
827
3154540
2360
Mais um
52:37
is fasting at the moment.
828
3157980
2680
está em jejum no momento.
52:41
I think that might be connected to the new year.
829
3161980
3920
Acho que isso pode estar ligado ao ano novo.
52:46
Am I right?
830
3166620
1320
Estou certo?
52:47
You can tell me if I'm wrong, but I think, yes,
831
3167940
3320
Você pode me dizer se eu estiver errado, mas acho que sim,
52:51
it might have something to do with the new year, which just arrived for Mara.
832
3171260
5880
pode ter algo a ver com o ano novo, que acabou de chegar para Mara.
52:57
While
833
3177180
1400
Enquanto
53:02
food.
834
3182860
1400
comida.
53:04
If you remember, a few weeks ago, Mr.
835
3184580
2480
Se você se lembra, algumas semanas atrás, o Sr.
53:07
Steve and myself, we were talking about a certain type of food,
836
3187060
4280
Steve e eu estávamos conversando sobre um certo tipo de comida,
53:11
sweet food called Jaffa Cakes.
837
3191820
4560
comida doce chamada Jaffa Cakes.
53:17
And now they make a very special Jaffa Cake, which is much larger,
838
3197020
4320
E agora eles fazem um bolo Jaffa muito especial, que é muito maior
53:21
and it has a big hole in the middle, and they call them doughnuts.
839
3201540
4880
e tem um grande buraco no meio, e eles chamam de rosquinhas.
53:27
J. Oh, and you T.
840
3207380
3520
J. Ah, e seus
53:30
S doughnuts.
841
3210900
2160
donuts T. S.
53:33
Basically, their chocolate underneath.
842
3213060
2800
Basicamente, o chocolate deles por baixo.
53:35
You have a piece of sponge with lots of little pieces of
843
3215860
4240
Você tem um pedaço de esponja com muitos pedacinhos de
53:40
orange inside.
844
3220860
2080
laranja dentro.
53:43
And can I just say, they are absolutely gorgeous.
845
3223460
3680
E posso apenas dizer, eles são absolutamente lindos.
53:47
I'm not advertising them before anyone says, Mr.
846
3227180
3240
Não estou anunciando antes que alguém diga, Sr.
53:50
Duncan, your advertising.
847
3230420
1680
Duncan, sua publicidade.
53:52
No, I'm not.
848
3232100
880
53:52
I haven't become that desperate just yet.
849
3232980
2880
Não, eu não sou.
Ainda não me tornei tão desesperado.
53:56
Thank you, Beatrice.
850
3236660
1160
Obrigado, Beatriz.
53:58
Thank you, Sandra.
851
3238780
1600
Obrigado, Sandra.
54:00
Thank you.
852
3240380
440
54:00
Also to the stars as well.
853
3240820
2800
Obrigado.
Também para as estrelas também.
54:03
Yes, we are back, by the way.
854
3243900
3160
Sim, estamos de volta, a propósito.
54:07
I have two sisters I was asked earlier what my
855
3247100
5280
Eu tenho duas irmãs, me perguntaram antes o que são meus
54:13
siblings or what they are or who they are.
856
3253620
3440
irmãos ou o que são ou quem são.
54:19
I have two sisters.
857
3259500
1880
Eu tenho duas irmãs.
54:21
I'm the only boy in the family
858
3261380
2920
Sou o único menino da família
54:26
that makes me special.
859
3266380
2200
que me torna especial.
54:28
I mean, this little boy
860
3268900
2880
Quer dizer, esse garotinho
54:32
I have two sisters, one older and one younger.
861
3272620
3160
eu tenho duas irmãs, uma mais velha e outra mais nova.
54:36
And my older sister or elder sister is called April.
862
3276340
3760
E minha irmã mais velha ou irmã mais velha se chama April.
54:40
My younger sister is called Alison.
863
3280980
2520
Minha irmã mais nova se chama Alison.
54:44
So now, you know, I am going.
864
3284660
2760
Então agora, você sabe, eu estou indo.
54:47
Thank you very much for your company today.
865
3287500
2080
Muito obrigado pela sua companhia hoje.
54:49
I hope you've enjoyed this.
866
3289580
1320
Espero que você tenha gostado disso.
54:50
Yes, we are back on Sunday, 2 p.m.
867
3290900
4760
Sim, estamos de volta no domingo, às 14h.
54:55
UK time.
868
3295820
1920
horário do Reino Unido.
54:57
And it will be very similar
869
3297740
2520
E será muito semelhante
55:00
to my normal or my usual live streams.
870
3300260
3400
às minhas transmissões ao vivo normais ou habituais.
55:03
And then, of course, I'm back with you on Monday.
871
3303660
2560
E então, é claro, volto com você na segunda-feira.
55:07
Wow. I have a busy month ahead.
872
3307140
3440
Uau. Tenho um mês cheio pela frente. E
55:11
What about you?
873
3311460
1360
você?
55:12
Do you have any special plans for April?
874
3312820
2840
Você tem algum plano especial para abril?
55:15
Anything special coming up?
875
3315660
2080
Alguma coisa especial chegando?
55:17
I hope you have a good time doing whatever it is you planned to do this month.
876
3317740
4840
Espero que você se divirta fazendo tudo o que planejou para este mês.
55:23
That said, it's almost time to go.
877
3323660
2000
Dito isto, está quase na hora de partir.
55:25
I hope you will join me on Sunday.
878
3325700
3800
Espero que você se junte a mim no domingo.
55:29
Thank you very much.
879
3329860
1000
Muito obrigado.
55:30
Beatriz Ricardo, also Meeker.
880
3330860
3720
Beatriz Ricardo, também Meeker.
55:34
Very nice.
881
3334740
1920
Muito legal.
55:37
Apparently the schools
882
3337380
1800
Aparentemente, as escolas
55:39
will start once again in April in Japan.
883
3339180
4080
começarão mais uma vez em abril no Japão.
55:43
That is very good.
884
3343700
1520
Isso é muito bom.
55:47
Apparently, marijuana is fasting
885
3347580
2280
Aparentemente, a maconha está em jejum
55:49
because Ramadan is coming soon.
886
3349860
3160
porque o Ramadã está chegando.
55:53
Very good.
887
3353980
640
Muito bom.
55:54
So now I know I always like to learn things and find out things.
888
3354620
5280
Então agora eu sei que sempre gosto de aprender coisas e descobrir coisas.
56:00
It makes the world rather interesting.
889
3360300
2840
Isso torna o mundo bastante interessante.
56:03
Thank you very much for your company.
890
3363420
2040
Muito obrigado pela sua companhia.
56:05
I am back with you on Sunday.
891
3365460
2600
Estou de volta com você no domingo.
56:08
We are now approaching 3:00.
892
3368340
2760
Estamos nos aproximando das 3:00.
56:11
See you very soon and enjoy the rest of your Friday.
893
3371700
3560
Até breve e aproveite o resto da sua sexta-feira.
56:15
And have a Super Saturday as well.
894
3375500
2560
E tenha um super sábado também.
56:18
And of course, until the next time we meet here.
895
3378540
2360
E claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui.
56:21
You know what's coming next.
896
3381220
1480
Você sabe o que está por vir.
56:22
Yes, you do.
897
3382700
1640
Sim, você faz.
56:30
Take care of yourself.
898
3390140
1560
Cuide-se.
56:31
Stay safe. Stay happy.
899
3391700
2240
Fique seguro. Fique feliz.
56:34
Keep that smile upon your face as you walk
900
3394260
3160
Mantenha esse sorriso em seu rosto enquanto caminha
56:37
amongst the human race.
901
3397420
2440
entre a raça humana.
56:40
And, of course...
902
3400740
920
E claro...
56:43
ta ta for now
903
3403860
1120
ta ta por enquanto
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7