Learn ENGLISH (almost) EVERY DAY #1 - LIVE from England / What is April Fools Day?

12,585 views ・ 2022-04-01

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

01:28
Mm. Here we are.
0
88599
3941
Mm. Eccoci qui.
01:33
Oh, my goodness.
1
93180
960
Oh mio Dio.
01:34
And look, you can see outside.
2
94140
4520
E guarda, puoi vedere fuori.
01:39
Everything is looking rather nice today.
3
99020
2200
Tutto sembra piuttosto bello oggi.
01:41
The sun is shining and everything is looking good.
4
101860
3520
Il sole splende e tutto sembra a posto.
01:45
Even though apparently we're going to get some snow at some point.
5
105380
4080
Anche se a quanto pare a un certo punto nevicherà.
01:49
Maybe today or tomorrow.
6
109500
1840
Forse oggi o domani.
01:51
So it looks as if we might be getting a little covering
7
111340
4160
Quindi sembra che potremmo avere un po'
01:55
of snow over the next 24 hours.
8
115780
2640
di neve nelle prossime 24 ore.
01:58
Well, here we are then.
9
118820
1480
Bene, eccoci qui allora.
02:00
Hello, everyone, and welcome.
10
120300
2120
Ciao a tutti e benvenuti.
02:02
Yes, it's a brand new month.
11
122420
2280
Sì, è un mese nuovo di zecca.
02:05
April has arrived, and that means
12
125580
4960
Aprile è arrivato, e questo significa che la
02:12
spring is here.
13
132260
2120
primavera è arrivata.
02:14
And I couldn't resist doing a whole month of special live streams.
14
134860
5400
E non ho resistito a fare un mese intero di live streaming speciali.
02:20
Here we go.
15
140300
1200
Eccoci qui.
02:21
It is English almost
16
141500
2040
È inglese quasi
02:25
almost every day.
17
145580
2080
quasi ogni giorno.
02:37
Here we go.
18
157940
880
Eccoci qui.
02:38
Hello there. Hi, everybody. This is Mr.
19
158820
3680
Ciao. Ciao a tutti. Questo è il signor
02:42
Duncan in England. How are you today?
20
162500
2840
Duncan in Inghilterra. Come stai oggi?
02:45
Are you okay?
21
165380
1280
Stai bene?
02:46
I hope so.
22
166660
1120
Lo spero.
02:47
How are you feeling? Good.
23
167780
2000
Come ti senti? Bene.
02:49
How you feeling? Happy.
24
169780
2920
Come ti senti? Contento.
02:53
I really hope you are.
25
173020
1320
Spero davvero che tu lo sia.
02:54
Here we are. Again. Yes.
26
174340
2200
Eccoci qui. Ancora. SÌ.
02:56
A smile on my face and a spring in my step.
27
176540
4680
Un sorriso sul mio volto e una molla nel mio passo.
03:01
Because, of course, spring has arrived.
28
181220
2960
Perché, ovviamente, è arrivata la primavera.
03:04
And April is here.
29
184660
3200
E aprile è arrivato.
03:08
I suppose the first question I should ask.
30
188860
2320
Suppongo che la prima domanda che dovrei fare.
03:11
Did you get caught out by the April Fool's joke?
31
191660
4320
Sei stato sorpreso dallo scherzo del pesce d'aprile?
03:16
Or maybe a trick that was played on you?
32
196540
2600
O forse uno scherzo che ti è stato giocato?
03:19
So did anyone catch you out?
33
199500
1760
Quindi qualcuno ti ha beccato?
03:21
Did anyone try to play an April Fool's joke?
34
201260
4840
Qualcuno ha provato a fare uno scherzo del pesce d'aprile?
03:27
Steve told me this morning.
35
207060
2600
Steve me l'ha detto stamattina.
03:29
Apparently, he made a phone call to his company
36
209700
5600
Apparentemente, ha fatto una telefonata alla sua azienda
03:36
and he said something to them that was not true.
37
216660
3560
e ha detto loro qualcosa che non era vero.
03:40
He tried to play an April Fool's joke.
38
220260
3880
Ha provato a fare un pesce d'aprile.
03:44
Of course, the thing to remember is you cannot make an April Fool's
39
224180
5120
Ovviamente, la cosa da ricordare è che non puoi fare un pesce d'aprile
03:49
joke after midday.
40
229300
2240
dopo mezzogiorno.
03:52
So as soon as 12:00 lunchtime
41
232420
3280
Quindi, non appena arriva l'ora di pranzo 12:00
03:55
arrives, you are not able to play a joke or a trick.
42
235740
5600
, non sei in grado di fare uno scherzo o uno scherzo.
04:01
The joke then will be on you
43
241860
2720
Lo scherzo quindi sarà su di te
04:05
for not remembering that important role.
44
245780
2640
per non aver ricordato quel ruolo importante.
04:08
So here we have.
45
248700
760
Quindi qui abbiamo.
04:09
Oh, my goodness.
46
249460
960
Oh mio Dio.
04:10
It feels very strange, first of all, to be with you
47
250420
3160
È molto strano, prima di tutto, essere con te
04:15
more than once during the week days.
48
255260
3400
più di una volta durante i giorni della settimana.
04:19
Of course, I am normally with you at the weekend, but it's great to be here we have the sun out.
49
259100
5320
Certo, di solito sono con te nel fine settimana, ma è bello essere qui con il sole.
04:24
We have a little bit of wind,
50
264420
2360
Abbiamo un po' di vento,
04:28
but enough about my stomach.
51
268620
2280
ma abbastanza per il mio stomaco.
04:30
And I suppose it's cold.
52
270900
2320
E suppongo che faccia freddo.
04:33
If I had to describe today's weather,
53
273660
2720
Se dovessi descrivere il tempo di oggi,
04:36
I would say it's freezing.
54
276380
2440
direi che fa molto freddo.
04:39
It's very cold outside.
55
279540
2480
Fa molto freddo fuori.
04:42
Anyway, I hope you are feeling good today.
56
282020
2800
Comunque, spero che tu ti senta bene oggi.
04:44
We have a special month of
57
284820
2360
Abbiamo un mese speciale di
04:48
live streams.
58
288500
1360
live streaming.
04:49
I couldn't resist doing it.
59
289860
1760
Non ho resistito a farlo.
04:51
I thought April is always a month with lots of things happening.
60
291620
6120
Pensavo che aprile fosse sempre un mese in cui accadono molte cose.
04:57
I always feel as if April is a busy month
61
297740
2840
Ho sempre la sensazione che aprile sia un mese impegnativo
05:01
when we are talking about nature, I suppose, and also events.
62
301100
5600
in cui si parla di natura, suppongo, e anche di eventi.
05:07
We have a special ceremony.
63
307220
2560
Abbiamo una cerimonia speciale.
05:09
Or should I say, I suppose you might call it a festival
64
309940
3520
O dovrei dire, suppongo che potresti definirlo un festival
05:13
coming up during this month as well.
65
313860
2560
in arrivo anche questo mese.
05:16
So I hope you will stay with me during the month of April.
66
316820
4160
Quindi spero che rimarrai con me durante il mese di aprile.
05:21
I do have some information to give you about
67
321020
3200
Ho alcune informazioni da darti sui
05:25
the special moments of live streams.
68
325500
3800
momenti speciali dei live streaming.
05:29
First of all, I will show you
69
329780
2120
Prima di tutto, ti mostrerò
05:32
when I will be actually with you.
70
332300
2600
quando sarò effettivamente con te.
05:35
So it is English almost every day?
71
335580
4000
Quindi è inglese quasi tutti i giorni?
05:39
Not quite.
72
339580
1920
Non proprio.
05:41
I would love to be with you every day, but
73
341500
2960
Mi piacerebbe stare con te tutti i giorni, ma
05:44
unfortunately I have other things to do.
74
344460
3560
purtroppo ho altro da fare.
05:49
So I will be with you on Sunday.
75
349420
2640
Quindi sarò con te domenica.
05:52
Monday Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday.
76
352100
5400
lunedì martedì, mercoledì, giovedì e venerdì.
05:57
And that is the reason why I am with you today.
77
357860
2680
E questo è il motivo per cui oggi sono con voi.
06:00
So every Sunday Monday, Tuesday,
78
360820
3480
Quindi ogni domenica lunedì, martedì,
06:04
Wednesday, Thursday, Friday from 2 p.m.
79
364660
5520
mercoledì, giovedì, venerdì dalle 14:00 alle 14:00.
06:10
UK time, I will be with you
80
370180
2680
Ora del Regno Unito, sarò con te
06:13
during the month of April
81
373380
2920
durante il mese di aprile
06:16
and I hope you will join me now.
82
376700
2880
e spero che ti unirai a me ora.
06:21
And also then as well
83
381740
2520
E poi anche
06:24
on those particular days of the week.
84
384260
3280
in quei particolari giorni della settimana.
06:28
In fact, I have worked out that there will be 25
85
388660
4360
In effetti, ho stabilito che ci saranno 25
06:33
special live streams during April.
86
393540
3680
live streaming speciali nel mese di aprile.
06:37
Will I survive?
87
397500
1160
Sopravviverò? Ce la
06:38
Will I make it all the way to the end of April
88
398660
3440
farò fino alla fine di aprile
06:42
after doing 25 live streams?
89
402380
2880
dopo aver fatto 25 live streaming?
06:45
We will see what happens.
90
405260
1880
Vedremo cosa accadrà.
06:47
Anyway, we are here together and yes, as I just
91
407140
3000
Comunque, siamo qui insieme e sì, come ho appena
06:50
mentioned, it is the end of the week.
92
410140
2480
detto, è la fine della settimana.
06:53
We have made it to the end of the week.
93
413420
2800
Siamo arrivati ​​alla fine della settimana.
06:56
The weekend is just around the corner.
94
416620
2920
Il fine settimana è proprio dietro l'angolo.
07:00
Thank goodness.
95
420060
1840
Grazie a Dio.
07:01
It's Friday
96
421900
1920
È venerdì
07:18
Beep, beep, beep,
97
438380
1120
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip
07:19
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
98
439500
3280
, bip, bip, bip, bip.
07:23
Doom.
99
443540
920
Destino.
07:24
It would not be a live stream without
100
444460
3520
Non sarebbe un live streaming
07:29
without the live chat, I suppose.
101
449420
2280
senza la live chat, suppongo.
07:33
And here we are together again.
102
453660
2120
Ed eccoci di nuovo insieme.
07:36
And we are doing it 25 times
103
456300
3840
E lo stiamo facendo 25 volte
07:40
this month.
104
460140
1280
questo mese.
07:43
Oh, all I can say is
105
463900
1440
Oh, tutto quello che posso dire è che
07:45
I hope I managed to survive to the end of the month.
106
465340
3160
spero di essere riuscito a sopravvivere fino alla fine del mese.
07:49
Hello to everyone.
107
469660
1120
Ciao a tutti.
07:50
Thank you very much for joining me today. I know.
108
470780
2560
Grazie mille per esserti unito a me oggi. Lo so.
07:53
Maybe today there might not be so many people joining in
109
473340
4160
Forse oggi potrebbero non esserci così tante persone che si uniscono
07:57
because it is Friday and most people don't realise
110
477900
5040
perché è venerdì e la maggior parte delle persone non si rende conto
08:03
that I am doing this special series of live
111
483020
3920
che sto facendo questa serie speciale di live
08:06
streams talking about the English language.
112
486940
3240
streaming che parlano della lingua inglese.
08:10
Of course, as you know, I love English
113
490180
2760
Ovviamente, come sai, amo l'inglese,
08:13
you might call me an English addict
114
493340
3000
potresti chiamarmi dipendente dall'inglese
08:16
from time to time and I have a feeling you might be as well.
115
496460
3760
di tanto in tanto e ho la sensazione che potresti esserlo anche tu.
08:20
Who was first on today's live chat?
116
500860
2560
Chi è stato il primo nella live chat di oggi?
08:23
Let's have a look, shall we? Oh, very interesting
117
503460
3040
Diamo un'occhiata, va bene? Oh, molto interessante
08:28
in first place on today's live chat.
118
508020
4040
al primo posto nella live chat di oggi.
08:32
Congrats Galatians to Mosen
119
512060
3720
Congratulazioni Galatians a Mosen
08:36
and also Claudia and Vitesse.
120
516940
4880
e anche a Claudia e Vitesse.
08:42
You actually arrive together
121
522660
3200
In realtà arrivate insieme
08:46
at exactly 2 minutes past 2:00.
122
526700
2920
esattamente 2 minuti dopo le 2:00.
08:50
So congratulations to all three of you. Well done.
123
530060
3000
Quindi congratulazioni a tutti e tre. Ben fatto.
08:53
You are all first on today's live chat
124
533060
3520
Siete tutti i primi nella live chat di oggi,
09:05
you see, I like to be fair, I I'm a very fair man.
125
545140
3680
vedete, mi piace essere onesto, io sono un uomo molto onesto.
09:08
You may have noticed that.
126
548900
1800
Potresti averlo notato.
09:10
I do like to be fair and equal
127
550700
3560
Mi piace essere giusto e uguale
09:14
to all humanity wherever you are in the world.
128
554300
4120
a tutta l'umanità ovunque tu sia nel mondo.
09:19
I have no bias.
129
559140
2600
Non ho pregiudizi.
09:21
I have no prejudice.
130
561740
2160
Non ho pregiudizi.
09:24
I try my best anyway to treat everyone equally
131
564340
3680
Faccio comunque del mio meglio per trattare tutti ugualmente
09:30
well, although
132
570300
2400
bene, anche se
09:32
I have to say something rather serious.
133
572700
3240
devo dire una cosa piuttosto seria.
09:36
It is very hard these days to please anyone.
134
576380
5240
Di questi tempi è molto difficile accontentare qualcuno.
09:43
Whatever you do, whatever you say,
135
583140
3200
Qualunque cosa tu faccia, qualunque cosa tu dica,
09:47
quite often you will find that
136
587140
3000
molto spesso scoprirai che
09:50
at some point during the day you will upset someone,
137
590140
3880
a un certo punto della giornata turberai qualcuno,
09:54
even if you don't intend to do it, even if you are trying not
138
594020
4560
anche se non hai intenzione di farlo, anche se stai cercando di non
09:59
to upset someone.
139
599620
1760
turbare qualcuno.
10:01
It is very hard these days.
140
601380
1520
È molto dura di questi tempi.
10:02
I feel very sorry for anyone who is a celebrity.
141
602900
4560
Mi dispiace molto per chiunque sia una celebrità.
10:07
A celebrity who likes to express their opinions.
142
607820
3240
Una celebrità a cui piace esprimere le proprie opinioni.
10:12
I feel sorry for them, to be honest, because quite often they will say things,
143
612020
3720
Mi dispiace per loro, a dire il vero, perché molto spesso dicono cose,
10:16
maybe something they think, maybe something they write and then they are attacked.
144
616100
5160
forse qualcosa che pensano, forse qualcosa che scrivono e poi vengono attaccati.
10:21
But then later maybe they will try to change their mind or their opinion
145
621380
5280
Ma poi poi forse cercheranno di cambiare idea o opinione
10:27
and then they are attacked again for the opposite thing.
146
627500
4080
e poi verranno attaccati di nuovo per la cosa opposta.
10:32
So I find these days it is very hard to say the right thing.
147
632580
3920
Quindi trovo che in questi giorni sia molto difficile dire la cosa giusta.
10:36
Someone somewhere here
148
636820
3120
Qualcuno da qualche parte qui
10:40
today is going to be offended by me somewhere
149
640540
4720
oggi sarà offeso da me da qualche parte
10:47
I can't help it.
150
647420
1440
non posso farne a meno.
10:48
In fact, I don't think anyone can help it.
151
648860
2280
In effetti, non credo che nessuno possa farne a meno.
10:51
It is so hard to please
152
651140
3840
È così difficile accontentare
10:56
everyone
153
656060
1520
tutti,
10:58
even a few people these days.
154
658460
2000
anche poche persone in questi giorni.
11:00
It's quite hard to do that.
155
660460
1760
È abbastanza difficile farlo.
11:02
So I hope you will be joining me for the whole of April.
156
662220
4600
Quindi spero che ti unirai a me per tutto il mese di aprile.
11:06
As I stay with you for the month,
157
666820
3840
Mentre sto con te per il mese,
11:11
which is also the name of my elder sister.
158
671140
4240
che è anche il nome di mia sorella maggiore.
11:15
My elder sister April was born
159
675580
3520
Mia sorella maggiore April è nata
11:20
in April.
160
680300
1600
ad aprile.
11:21
I like that.
161
681900
1880
Mi piace che.
11:24
I was born in August.
162
684100
2800
Sono nato ad agosto.
11:26
Fortunately, my parents did not call me August.
163
686900
5440
Per fortuna i miei genitori non mi hanno chiamato August.
11:33
I'm very pleased to hear that.
164
693300
1920
Mi fa molto piacere sentirlo.
11:35
That at no point.
165
695220
1200
Che in nessun momento. I
11:36
Did my parents think that Augustus
166
696420
3840
miei genitori pensavano che Augustus
11:40
would be a good name for me?
167
700460
2880
sarebbe stato un buon nome per me?
11:43
I don't know why it always reminds me of that.
168
703340
2360
Non so perché me lo ricorda sempre.
11:45
Character from Charlie and the Chocolate Factory,
169
705700
3760
Personaggio di Charlie e la fabbrica di cioccolato,
11:49
the one that liked to eat lots of food.
170
709980
3720
quello a cui piaceva mangiare molto.
11:53
I think so.
171
713860
1480
Credo di si.
11:55
Hello.
172
715820
320
Ciao.
11:56
Also, can I say hello to Beatrice?
173
716140
3320
Inoltre, posso salutare Beatrice?
11:59
Oh, apparently Beatrice is busy today.
174
719460
3680
Oh, a quanto pare Beatrice è impegnata oggi.
12:05
Taking care of your plumber.
175
725540
2120
Prendersi cura del proprio idraulico.
12:08
Apparently,
176
728220
1680
A quanto pare,
12:10
I've lost your message.
177
730580
1120
ho perso il tuo messaggio.
12:11
Now it's disappeared.
178
731700
1880
Ora è scomparso.
12:13
Also, we have Palmira.
179
733580
3000
Inoltre, abbiamo Palmira.
12:16
We also have Mika.
180
736860
1400
Abbiamo anche Mika.
12:18
Hello, Mika. Thank you for joining me today.
181
738260
2480
Ciao, Mica. Grazie per esserti unito a me oggi.
12:21
It is nice and late in Japan, but not too late.
182
741100
4040
È bello e tardi in Giappone, ma non troppo tardi.
12:25
And that is one of the reasons why it's such a good thing when the clocks change.
183
745540
5440
E questo è uno dei motivi per cui è così bello quando gli orologi cambiano.
12:30
When we go forward during the summer months,
184
750980
3600
Quando andiamo avanti durante i mesi estivi,
12:34
and that means that more people can join in, which is lovely.
185
754980
5280
e ciò significa che più persone possono partecipare, il che è adorabile.
12:40
Everyone is welcome, to be honest. Everyone.
186
760620
2480
Tutti sono i benvenuti, a dire il vero. Tutti.
12:43
We also have oh lu is meant
187
763780
3280
Abbiamo anche oh lu si intende
12:50
is here to day.
188
770260
1520
è qui oggi.
12:51
Hello to you as well.
189
771780
2200
Ciao anche a te.
12:55
Hello to Tomic.
190
775580
2800
Ciao a Tomic.
12:58
Hello Tomic.
191
778380
1400
Ciao Tomico.
12:59
It always feels strange when you are with me during the week.
192
779780
3760
È sempre strano quando sei con me durante la settimana.
13:03
Say I am used to you being here on Sunday
193
783900
3080
Diciamo che sono abituato a vederti qui la domenica
13:07
causing trouble
194
787460
1560
causando problemi,
13:10
but it's very unusual to see you during the week.
195
790820
2520
ma è molto insolito vederti durante la settimana.
13:13
I will be honest with you.
196
793700
1640
Sarò onesto con te.
13:15
Kristina says Happy April Fools Day
197
795340
3760
Kristina dice Happy April Fools Day,
13:19
a lot of people wonder why, why,
198
799460
2600
molte persone si chiedono perché, perché,
13:22
why do we have April Fools Day?
199
802620
4040
perché abbiamo il primo di aprile?
13:27
And it just so happens that
200
807300
2480
E si dà il caso che
13:29
I have a video lesson all about it,
201
809780
3040
io abbia una lezione video su tutto questo,
13:32
all about why we have April Fools Day.
202
812940
4280
tutto sul perché abbiamo il primo di aprile.
13:37
And guess what?
203
817500
3040
E indovina cosa?
13:40
I'm going to show it to you right now.
204
820540
2960
Te lo mostro subito.
13:45
Right now,
205
825900
2360
In questo momento, a
13:59
we all like to have a laugh once in a while.
206
839900
2440
tutti noi piace ridere una volta ogni tanto.
14:02
I know I do.
207
842660
1480
Lo so che lo faccio.
14:04
However, some enjoy it more than others.
208
844140
2560
Tuttavia, alcuni si divertono più di altri.
14:07
One of the ways of raising a tutor is to play a trick on someone
209
847460
3560
Uno dei modi per allevare un tutor è fare uno scherzo a qualcuno
14:11
or to prank someone into believing something that is not true or real.
210
851220
4520
o fare uno scherzo a qualcuno facendogli credere qualcosa che non è vero o reale.
14:16
Fortunately, for those who enjoy playing the occasional prank or hoax on others,
211
856380
5040
Fortunatamente, per coloro che si divertono a fare scherzi o scherzi occasionali agli altri,
14:21
there is a special day put aside for just such an event.
212
861660
4320
c'è un giorno speciale riservato proprio a un evento del genere.
14:26
Of course, I'm talking about April Fools Day
213
866580
4600
Naturalmente, sto parlando del primo di aprile Il primo di aprile
14:33
April Fool's
214
873620
880
14:34
Day occurs each year on the first day of April.
215
874500
2480
si verifica ogni anno il primo giorno di aprile.
14:37
On this day, people will play tricks and pull pranks on each other for fun.
216
877660
3760
In questo giorno, le persone giocheranno brutti scherzi e si faranno scherzi a vicenda per divertimento. La
14:42
Most of the pranks are harmless and cause no real upset.
217
882300
3920
maggior parte degli scherzi sono innocui e non causano alcun vero turbamento.
14:46
While some create anger, outrage, and even
218
886700
4040
Mentre alcuni creano rabbia, indignazione e persino
14:51
masochistic area,
219
891860
2160
un'area masochistica, nel corso degli anni
14:54
there have been some rather adventurous pranks
220
894020
2880
ci sono stati alcuni scherzi piuttosto avventurosi
14:56
played on the general public over the years.
221
896900
3080
giocati al pubblico in generale.
15:00
For example, in 1980, the BBC reported that
222
900740
3840
Ad esempio, nel 1980, la BBC ha riferito che
15:04
the four clock faces on the famous Big Bend clock tower would be replaced
223
904580
5520
i quattro quadranti dell'orologio sulla famosa torre dell'orologio di Big Bend sarebbero stati sostituiti
15:10
by digital numeral readouts
224
910340
2520
da letture numeriche digitali
15:13
Many people called in to complain before it was revealed
225
913980
3560
Molte persone hanno chiamato per lamentarsi prima che fosse rivelato
15:17
that the whole thing was a big hoax.
226
917660
2920
che l'intera faccenda era una grande bufala.
15:21
In 1978, a wealthy adventurer
227
921940
3120
Nel 1978, un ricco avventuriero
15:25
returned from Antarctica to Australia, towing a large iceberg
228
925180
4960
tornò dall'Antartide in Australia, rimorchiando un grande iceberg
15:30
with the intention of selling chunks of the ice to locals.
229
930460
3640
con l'intenzione di vendere pezzi di ghiaccio alla gente del posto.
15:34
This turned out to be an elaborate hoax.
230
934740
3840
Questa si è rivelata una bufala elaborata.
15:39
In 1998, the fast food chain
231
939740
2760
Nel 1998, la catena di fast food
15:42
Burger King released an advertising campaign to promote a new product.
232
942500
4360
Burger King ha lanciato una campagna pubblicitaria per promuovere un nuovo prodotto.
15:47
The left handed hamburger.
233
947540
2120
L'hamburger mancino.
15:50
Amazingly, thousands of people fell for the prank by showing up at burger outlets
234
950060
5400
Sorprendentemente, migliaia di persone si sono innamorate dello scherzo presentandosi nei negozi di hamburger
15:55
asking for one of the left handed meals.
235
955700
3160
chiedendo uno dei pasti per mancini.
15:59
In 1976, British astronomer
236
959540
2920
Nel 1976, l'astronomo britannico
16:02
Patrick Moore announced on BBC radio that the planets Pluto
237
962660
4800
Patrick Moore annunciò alla radio della BBC che i pianeti Plutone
16:07
and Jupiter would align in such a way that here on Earth
238
967460
3960
e Giove si sarebbero allineati in modo tale che qui sulla Terra le
16:11
people would experience a change in the Earth's
239
971700
3200
persone avrebbero sperimentato un cambiamento
16:14
gravitational pull whilst jumping up and down.
240
974900
3240
nell'attrazione gravitazionale della Terra saltando su e giù.
16:18
Amazingly, the BBC received calls from listeners
241
978820
3600
Sorprendentemente, nel 1962 la BBC ha ricevuto chiamate da ascoltatori che
16:22
purporting to have floated around the room
242
982620
3160
affermavano di aver fluttuato nella stanza. Ai
16:27
in 1962.
243
987020
1720
16:28
Swedish television viewers were told that if they stretched a pair of ladies tights
244
988740
5480
telespettatori svedesi è stato detto che se avessero allungato un paio di collant da donna
16:34
over their TV screens, the black and white picture would become colour.
245
994380
3920
sugli schermi televisivi, l'immagine in bianco e nero sarebbe diventata a colori.
16:39
Of course it was all a hoax.
246
999140
2480
Ovviamente era tutta una bufala. I
16:42
TV viewers in Sweden had to wait another eight years before they could really see broadcasts in colour.
247
1002180
5720
telespettatori svedesi hanno dovuto aspettare altri otto anni prima di poter davvero vedere le trasmissioni a colori.
16:50
So what are the origins of April Fool's Day?
248
1010300
3400
Allora quali sono le origini del primo di aprile?
16:54
Well, it depends on who you ask.
249
1014140
2240
Beh, dipende da chi chiedi.
16:56
There are many stories surrounding the reasons
250
1016380
2600
Ci sono molte storie sui motivi
16:58
why we play tricks on April 1st.
251
1018980
2440
per cui giochiamo brutti scherzi il 1° aprile.
17:02
Ironically, most of the stories surrounding April Fool's Day
252
1022020
4120
Ironia della sorte, la maggior parte delle storie che circondano il primo di aprile
17:06
are made up
253
1026700
1960
sono inventate:
17:10
the first written reference of April Fool's Day
254
1030060
2600
il primo riferimento scritto al primo di aprile
17:12
appears in Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales, published in 1392,
255
1032740
5080
appare in The Canterbury Tales di Geoffrey Chaucer, pubblicato nel 1392,
17:18
where a mix up with the wording of the dates refers to there
256
1038220
3680
dove una confusione con la formulazione delle date si riferisce
17:21
being 32 days in March.
257
1041900
2840
all'esistenza di 32 giorni in Marzo.
17:25
Another origin, albeit an unlikely one, occurred in Friends
258
1045700
3800
Un'altra origine, anche se improbabile, si è verificata in Amici
17:29
when the Gregorian calendar was adopted in 1564,
259
1049660
3880
quando nel 1564 fu adottato il calendario gregoriano,
17:34
which meant that from there on the New Year would be celebrate
260
1054020
4320
il che significava che da lì in poi il capodanno sarebbe stato
17:38
ated on January the first and not the end of March.
261
1058340
4200
festeggiato il primo gennaio e non la fine di marzo.
17:43
Those who continue to celebrate after the change on April
262
1063220
3760
Coloro che continuano a festeggiare dopo il cambiamento
17:46
the first were labelled as fools.
263
1066980
3560
del primo aprile sono stati etichettati come sciocchi.
17:50
Other theories are that the date refers to the Roman Festival of Hilaria
264
1070940
5120
Altre teorie sono che la data si riferisca alla festa romana di Hilaria
17:56
or a revolt against Christianity when an annual day of chaos took place
265
1076460
5960
o a una rivolta contro il cristianesimo quando si svolgeva una giornata annuale di caos
18:02
as a protest organised by the worshippers of demigods
266
1082420
4360
come protesta organizzata dagli adoratori di semidei.
18:07
In all honesty, it would be fair to say that there is no definitive reason
267
1087620
5000
In tutta onestà, sarebbe giusto dire che non esiste una data definitiva motivo
18:12
why April Fool's Day really exists.
268
1092860
2960
per cui esiste davvero il primo di aprile. Il
18:18
April Fool's Day
269
1098180
1200
primo di aprile
18:19
is also known as All Fools Day in some places to many people.
270
1099380
5560
è anche conosciuto come All Fools Day in alcuni luoghi per molte persone.
18:24
The act of playing pranks and hoax and others for fun
271
1104980
3040
L'atto di fare scherzi e bufale e altri per divertimento
18:28
seems childish and infantile.
272
1108220
3360
sembra infantile e infantile.
18:32
However, this has not stopped people from falling each other
273
1112260
3400
Tuttavia, questo non ha impedito alle persone di innamorarsi a vicenda
18:35
with their creative shenanigans.
274
1115660
2760
con i loro imbrogli creativi.
18:39
Have you ever played an April Fool's joke on anyone?
275
1119220
2760
Hai mai fatto uno scherzo del pesce d'aprile a qualcuno?
18:42
Have you ever been the victim of an April Fool's hoax?
276
1122700
3680
Sei mai stato vittima di un pesce d'aprile?
18:47
Did you fall for it?
277
1127060
2800
Ci sei cascato?
18:49
In this instance, to fall for something means that you were taken in
278
1129860
4320
In questo caso, innamorarsi di qualcosa significa che sei stato ingannato
18:54
or fooled by the hoax or prank.
279
1134300
2840
o ingannato dalla bufala o dallo scherzo.
18:57
You were made to look stupid.
280
1137860
2560
Sei stato fatto per sembrare stupido.
19:00
You were made a sucker of.
281
1140420
2600
Sei stato fatto schifo.
19:03
You were made to look a fool.
282
1143020
2640
Sei stato fatto sembrare uno sciocco.
19:05
Quite the April fool, if you will.
283
1145660
2840
Piuttosto il pesce d'aprile, se vuoi. Le
19:13
Today's key words
284
1153220
2080
parole chiave di oggi
19:15
prank to play a trick or to fool someone with a practical joke.
285
1155300
4560
scherzo per fare uno scherzo o per ingannare qualcuno con uno scherzo pratico.
19:20
Hoax a form of joke
286
1160660
2360
Bufala una forma di scherzo
19:23
where someone pretends that something will or has happened.
287
1163020
3960
in cui qualcuno finge che qualcosa accadrà o sarà successo.
19:27
Instead, they occurrence of something
288
1167980
3000
Invece, il verificarsi di qualcosa
19:31
or an example of something occurring
289
1171340
2120
o un esempio di qualcosa che accade
19:43
It was one of my many English lessons and that, well,
290
1183380
4760
Era una delle mie tante lezioni di inglese e che, beh,
19:48
I think it is rather suitable for today because it is April 1st.
291
1188620
4760
penso che sia piuttosto adatta per oggi perché è il 1 aprile.
19:53
It is April Fool's Day.
292
1193380
2240
È il primo di aprile.
19:55
Did anyone play a joke or a trick on you?
293
1195620
5240
Qualcuno ti ha fatto uno scherzo o uno scherzo?
20:10
Yes. Here we are.
294
1210860
2560
SÌ. Eccoci qui.
20:13
It's so nice to be with you today.
295
1213460
2880
È così bello essere con te oggi.
20:16
Very nice. In fact. English.
296
1216580
2760
Molto bello. Infatti. Inglese.
20:19
Every day, almost
297
1219660
2440
Ogni giorno, quasi
20:24
I have to add that
298
1224460
2840
devo aggiungerlo
20:27
to the title.
299
1227300
1360
al titolo.
20:28
It's English. Every day. Almost.
300
1228660
2400
È inglese. Ogni giorno. Quasi.
20:31
Not quite.
301
1231740
1320
Non proprio.
20:33
Almost. Every day.
302
1233060
1840
Quasi. Ogni giorno.
20:34
I have to have some time off or else.
303
1234900
2200
Devo avere un po' di tempo libero o altro.
20:38
Well, I'm not sure if anyone anywhere in the world
304
1238140
5320
Beh, non sono sicuro che qualcuno in qualsiasi parte del mondo
20:43
actually does a live stream every day.
305
1243500
3480
faccia effettivamente un live streaming ogni giorno.
20:47
They might do recorded lessons or videos, but they don't do it live.
306
1247340
5640
Potrebbero fare lezioni registrate o video, ma non lo fanno dal vivo.
20:53
So I am doing it 25 times
307
1253140
3120
Quindi lo sto facendo 25 volte
20:56
this month and I hope you will join me for all of them.
308
1256260
3640
questo mese e spero che ti unirai a me per tutti loro.
21:00
Can I say hello to Beatriz?
309
1260860
1920
Posso salutare Beatriz?
21:02
Hello, Beatriz.
310
1262780
1680
Ciao Beatrice.
21:04
Oh, I see.
311
1264460
1360
Oh, capisco.
21:05
Beatriz is in her apartment.
312
1265820
4040
Beatriz è nel suo appartamento.
21:09
I am in my apartment with two plumbers
313
1269860
3840
Sono nel mio appartamento con due idraulici Ti
21:16
Are they fixing your pipes?
314
1276180
2400
stanno aggiustando le tubature?
21:18
Or maybe they are replacing part of your your plumbing
315
1278580
4680
O forse stanno sostituendo parte del tuo impianto idraulico. In
21:25
It's great, actually, because in British English,
316
1285380
2960
realtà è fantastico, perché in inglese britannico,
21:28
when we talk about someone's plumbing,
317
1288540
2520
quando parliamo dell'impianto idraulico di qualcuno,
21:32
we also talk about all of the things down there
318
1292180
3360
parliamo anche di tutte le cose laggiù
21:37
in your body.
319
1297660
3640
nel tuo corpo.
21:41
Sometimes the rude parts,
320
1301380
2040
A volte le parti maleducate,
21:43
sometimes the parts that produce
321
1303420
2840
a volte le parti che producono
21:47
the poop and the pee.
322
1307780
2920
la cacca e la pipì. Lo
21:50
We call it your plumbing.
323
1310700
3120
chiamiamo il tuo impianto idraulico.
21:53
Quite often used in British English.
324
1313820
2280
Abbastanza spesso usato nell'inglese britannico.
21:56
So apparently Beatrice has two plumbers
325
1316700
3200
Quindi a quanto pare Beatrice ha due idraulici
21:59
breaking everything they are making of a lot of noise.
326
1319900
4680
che rompono tutto ciò che stanno facendo molto rumore.
22:04
I would imagine it's been a long time since
327
1324580
3200
Immagino che sia passato molto tempo dall'ultima volta che
22:07
I've had anyone here to do any work because of course,
328
1327780
4600
ho avuto qualcuno qui per fare un lavoro perché, ovviamente,
22:12
we had lockdown for two years, so no one really is being here to do any work.
329
1332380
6000
siamo stati bloccati per due anni, quindi nessuno è davvero qui per fare un lavoro.
22:19
But I will say one thing.
330
1339540
2000
Ma dirò una cosa.
22:21
It can be quite stressful when someone
331
1341540
2840
Può essere piuttosto stressante quando qualcuno
22:24
is working in your house, maybe repairing something.
332
1344780
3440
sta lavorando a casa tua, magari riparando qualcosa.
22:28
Maybe you are having some renovation often done
333
1348220
4120
Forse stai facendo dei lavori di ristrutturazione, spesso fai
22:32
some work to improve your house,
334
1352660
3720
dei lavori per migliorare la tua casa,
22:36
and quite often it can be noisy.
335
1356380
4120
e molto spesso può essere rumoroso.
22:40
So thank you, Beatriz.
336
1360820
2240
Quindi grazie, Beatriz.
22:43
I hope everything will be better next week.
337
1363060
2440
Spero che la prossima settimana vada tutto meglio.
22:45
Well, me too, because there is nothing worse,
338
1365500
3080
Beh, anche io, perché non c'è niente di peggio,
22:48
especially if you are trying to work.
339
1368940
2200
soprattutto se stai cercando di lavorare.
22:52
Have you ever done that?
340
1372100
1160
Lo hai mai fatto?
22:53
Have you ever tried to concentrate on your work whilst someone else
341
1373260
4840
Hai mai provato a concentrarti sul tuo lavoro mentre qualcun altro
22:58
is banging and making a lot of noise in another room?
342
1378660
4160
sta sbattendo e facendo molto rumore in un'altra stanza?
23:02
Maybe they are repairing something in your house.
343
1382820
3600
Forse stanno riparando qualcosa in casa tua.
23:08
Thank you very much for joining me today.
344
1388980
1760
Grazie mille per esserti unito a me oggi.
23:10
Can I say hello to Team Cherry?
345
1390740
2240
Posso salutare il Team Cherry?
23:13
Hello, Team Cherry.
346
1393340
2240
Salve, squadra Cherry.
23:15
I don't know who you are or where you're from.
347
1395580
2560
Non so chi sei o da dove vieni.
23:18
But it's nice to see you here as well.
348
1398660
3360
Ma è bello vederti anche qui.
23:22
Also, we have glue.
349
1402340
1880
Inoltre, abbiamo la colla.
23:24
Hello, Glue.
350
1404220
1120
Ciao Colla.
23:25
Also, when I show, say, Diaz, or read of it.
351
1405340
3880
Inoltre, quando mostro, diciamo, Diaz, o ne leggo.
23:30
Nice to see you as well.
352
1410020
2280
Piacere di vederti anche tu.
23:32
Cero Cero spanking new lo.
353
1412300
3960
Cero Cero sculacciata nuovo lo.
23:36
I hope I pronounce your name correctly.
354
1416820
2280
Spero di pronunciare correttamente il tuo nome.
23:39
I always try my best to do so.
355
1419980
2280
Faccio sempre del mio meglio per farlo.
23:42
We also have a z z chi.
356
1422980
2520
Abbiamo anche a z z chi.
23:45
And have I forgotten anyone I'm just trying to make sure
357
1425940
4800
E ho dimenticato qualcuno, sto solo cercando di assicurarmi di
23:51
I haven't forgotten anyone.
358
1431540
2280
non aver dimenticato nessuno.
23:53
Did we?
359
1433820
440
Abbiamo?
23:54
Did I see Su Cat a few moments ago?
360
1434260
3200
Ho visto Su Cat qualche momento fa? L'ho
23:58
Did I? Or was.
361
1438300
1480
fatto? O lo era.
23:59
Was it my imagination?
362
1439780
1720
Era la mia immaginazione?
24:01
I thought I saw Su Cat on the live chat.
363
1441500
3640
Pensavo di aver visto Su Cat nella chat dal vivo.
24:06
Beatrice says Mr.
364
1446140
1000
Beatrice dice il signor
24:07
Duncan, the plumbers are doing great work in the building, so they are breaking things
365
1447140
5720
Duncan, gli idraulici stanno facendo un ottimo lavoro nell'edificio, quindi stanno rompendo le cose
24:12
to replace the main column in the bathroom
366
1452860
4440
per sostituire la colonna principale del bagno
24:17
because there is a great filtration.
367
1457300
3400
perché c'è un ottimo filtraggio.
24:21
Maybe. Maybe you.
368
1461900
1320
Forse. Forse voi.
24:23
You mean maybe a leak.
369
1463220
2400
Intendi forse una perdita.
24:25
Or maybe the water is running away.
370
1465620
2120
O forse l'acqua sta scappando.
24:28
That must be the worst thing.
371
1468260
2760
Questa deve essere la cosa peggiore.
24:31
I have heard some terrible stories from friends
372
1471020
4720
Ho sentito alcune storie terribili da amici
24:36
who have gone away on the holiday for two weeks.
373
1476620
2760
che sono andati in vacanza per due settimane.
24:40
They've gone somewhere lovely and they've had a wonderful holiday.
374
1480380
4080
Sono andati in un posto incantevole e hanno trascorso una vacanza meravigliosa.
24:44
And then they come back from their holiday and they find whilst they were gone,
375
1484460
6200
E poi tornano dalle loro vacanze e scoprono che mentre erano via,
24:51
the water pipes in their house had burst
376
1491620
3320
le tubature dell'acqua nella loro casa erano scoppiate
24:55
and the water had flowed from the pipes
377
1495740
3200
e l'acqua scorreva dalle tubature
24:59
through the house, through all of the floors, and everything was wet.
378
1499420
4960
attraverso la casa, attraverso tutti i pavimenti, e tutto era bagnato.
25:05
And downstairs on the ground floor,
379
1505060
3360
E al piano di sotto al piano terra,
25:09
water everywhere.
380
1509820
2560
acqua ovunque.
25:12
This is a horror story.
381
1512380
2240
Questa è una storia dell'orrore.
25:14
I will be honest with you.
382
1514660
1320
Sarò onesto con te.
25:15
I think that might be the second worst thing to find
383
1515980
5880
Penso che potrebbe essere la seconda cosa peggiore da trovare
25:22
when you return back home from your holidays.
384
1522380
2960
quando torni a casa dalle vacanze.
25:25
I think the worst thing
385
1525780
3120
Penso che la cosa peggiore
25:28
is finding your house burnt down
386
1528980
2320
sia trovare la tua casa bruciata
25:33
I've had many nightmares,
387
1533260
1800
Ho avuto molti incubi,
25:35
especially when I'm away on holiday,
388
1535060
3600
soprattutto quando sono in vacanza,
25:38
that I will come home and find
389
1538660
2320
che tornando a casa trovassi
25:41
that the house is burnt down.
390
1541860
2800
la casa bruciata.
25:44
So I think having a leak in your house,
391
1544660
3120
Quindi penso che avere una perdita in casa tua,
25:47
a water leak with the water flooding through your house, that's pretty bad.
392
1547780
5480
una perdita d'acqua con l'acqua che inonda la tua casa, sia piuttosto grave.
25:53
But I think that's number two because you can put that right.
393
1553780
3720
Ma penso che sia il numero due perché puoi rimediare.
25:58
However, if your house burns down
394
1558220
2400
Tuttavia, se la tua casa brucia
26:01
completely if it catches fire,
395
1561700
2760
completamente se prende fuoco,
26:05
it's much harder to repair.
396
1565860
2440
è molto più difficile da riparare.
26:09
A lot harder.
397
1569100
2240
Molto più difficile.
26:11
Beatrice says yes, Mr.
398
1571340
1400
Beatrice dice di sì, signor
26:12
Duncan, it was leaks.
399
1572740
2040
Duncan, si trattava di fughe di notizie.
26:15
I have leaks.
400
1575300
1520
Ho delle perdite.
26:16
There is nothing worse than having a leak in your house.
401
1576820
4480
Non c'è niente di peggio che avere una perdita in casa.
26:25
In this particular case, it
402
1585100
1760
In questo caso particolare,
26:26
can help the insurance of your flat.
403
1586860
3520
può aiutare l'assicurazione del tuo appartamento.
26:30
I think
404
1590780
2280
Penso che
26:34
definitely
405
1594820
1800
sicuramente
26:36
one of the worst things about having something go wrong with your house
406
1596940
4280
una delle cose peggiori di avere qualcosa che va storto con la tua casa
26:41
is the insurance, because anything that goes wrong has to be put right.
407
1601700
5800
sia l'assicurazione, perché tutto ciò che va storto deve essere riparato.
26:47
So if you have some sort of problem in your house, maybe something needs repairing.
408
1607780
4840
Quindi, se hai qualche tipo di problema in casa, forse qualcosa deve essere riparato.
26:53
Maybe there is some damage to your house.
409
1613020
2800
Forse c'è qualche danno alla tua casa. Devi
26:56
You have to put it right.
410
1616740
1560
rimediare.
26:58
And as we all know,
411
1618300
2160
E come tutti sappiamo,
27:01
if you have someone to repair
412
1621740
2480
se hai qualcuno che ripara
27:04
a part of your house, maybe a plumber or an electrician,
413
1624300
4240
una parte della tua casa, forse un idraulico o un elettricista,
27:09
maybe a carpenter, or a builder,
414
1629100
3200
forse un falegname o un muratore,
27:14
it can be very expensive.
415
1634060
2120
può essere molto costoso.
27:16
So most people these days do have insurance.
416
1636180
3640
Quindi la maggior parte delle persone in questi giorni ha un'assicurazione.
27:19
You must have insurance because if something goes wrong
417
1639860
3880
Devi avere un'assicurazione perché se qualcosa va storto
27:23
with your house, something really serious.
418
1643740
3480
con la tua casa, qualcosa di veramente grave.
27:27
It will be expensive to put it right.
419
1647460
3480
Sarà costoso metterlo a posto.
27:30
It will.
420
1650980
960
Lo farà.
27:31
Vitesse says there is nothing bad
421
1651940
3160
Vitesse dice che non c'è niente di male
27:35
in being foolish sometimes, as we cannot be always intended.
422
1655260
5200
nell'essere sciocchi a volte, poiché non possiamo essere sempre intesi.
27:40
Yet and serious.
423
1660460
1880
Eppure e serio.
27:42
Happy April Fool's Day to you.
424
1662340
3560
Buon pesce d'aprile a te.
27:46
No one has tried to trick me today.
425
1666140
3320
Nessuno ha cercato di ingannarmi oggi.
27:50
In fact, there are
426
1670540
1680
In effetti, ci sono
27:52
some people who believe that this
427
1672220
4240
alcune persone che credono che questa sia
27:58
this the thing you are watching now,
428
1678260
2640
la cosa che stai guardando ora,
28:01
some people believe that this is an April Fool's joke.
429
1681700
3440
alcune persone credono che questo sia uno scherzo del pesce d'aprile.
28:06
Some people think that maybe I'm not here for 25 days.
430
1686500
5120
Alcune persone pensano che forse non sarò qui per 25 giorni.
28:12
Interesting.
431
1692980
1200
Interessante.
28:14
I like I like the way your mind works.
432
1694180
3480
Mi piace mi piace il modo in cui funziona la tua mente.
28:18
You are very suspicious. Hmm.
433
1698380
3120
Sei molto sospettoso. Hmm.
28:23
But, in fact, it is true.
434
1703580
2040
Ma, in effetti, è vero.
28:25
It's very true.
435
1705620
1080
È verissimo.
28:26
I am with you.
436
1706700
1400
Io sono con te.
28:28
It is not an April Fool's joke.
437
1708100
2160
Non è un pesce d'aprile.
28:30
It is not a trick.
438
1710740
1480
Non è un trucco. Non
28:32
It is nothing like that.
439
1712220
1520
è niente del genere.
28:33
I am definitely with you for 25 days during April.
440
1713740
7160
Sono sicuramente con te per 25 giorni nel mese di aprile.
28:40
That is English.
441
1720940
1080
Questo è l'inglese.
28:42
Almost every day. Almost.
442
1722020
3400
Quasi ogni giorno. Quasi.
28:45
Not quite.
443
1725500
1480
Non proprio.
28:47
Hello, Alexandra.
444
1727860
1640
Ciao Alessandra.
28:49
Very nice. To see you here.
445
1729500
2000
Molto bello. Per vederti qui.
28:51
Water and fire are both dangerous. Yes,
446
1731500
3920
Acqua e fuoco sono entrambi pericolosi. Sì,
28:56
I must admit, I don't worry as much as Steve.
447
1736660
3840
devo ammetterlo, non mi preoccupo tanto quanto Steve.
29:00
Steve worries so much about everything,
448
1740660
4880
Steve si preoccupa così tanto per tutto,
29:06
so you can probably imagine what it's like before we go away
449
1746220
3840
quindi probabilmente puoi immaginare com'è prima che andiamo via
29:10
and leave the house for a few days.
450
1750100
2720
e lasciamo la casa per qualche giorno.
29:13
Steve checks everything.
451
1753460
2320
Steve controlla tutto.
29:17
He turns off
452
1757180
1240
Spegne
29:18
the electricity he turns off the water.
453
1758420
3640
l'elettricità, spegne l'acqua.
29:22
He makes sure all of the windows are double locked.
454
1762460
3600
Si assicura che tutte le finestre siano chiuse a doppia mandata.
29:28
He calls all of the neighbours around here.
455
1768180
2880
Chiama tutti i vicini qui intorno.
29:31
Well, the ones that still speak to us
456
1771540
2880
Beh, quelli che ci parlano ancora
29:37
that's not very many, by the way.
457
1777300
2640
non sono molti, tra l'altro.
29:39
And we tell them that we're going away.
458
1779940
1600
E gli diciamo che ce ne andiamo.
29:41
So someone will come round.
459
1781540
1880
Quindi qualcuno verrà in giro.
29:43
We have a lovely next door neighbour.
460
1783420
1760
Abbiamo un adorabile vicino di casa.
29:45
By the way, who comes around to make sure the house is okay.
461
1785180
4520
A proposito, chi viene per assicurarsi che la casa sia a posto.
29:49
So I think it is always a good procedure.
462
1789940
2760
Quindi penso che sia sempre una buona procedura.
29:53
It is always something good to do before you go away to make sure
463
1793140
3640
È sempre qualcosa di buono da fare prima di partire per assicurarsi
29:56
that someone will come round and make sure your house is okay.
464
1796780
4920
che qualcuno venga a controllare che la tua casa sia a posto.
30:01
I think so.
465
1801980
1520
Credo di si.
30:04
Hello, Fareed.
466
1804220
1440
Ciao Fareed.
30:05
Fareed. Hello.
467
1805660
1920
Fatto. Ciao.
30:07
Hello, sir.
468
1807580
1560
Salve signore.
30:09
I am from Pakistan.
469
1809140
1880
Vengo dal Pakistan.
30:11
Hello to you, everyone.
470
1811020
2200
Ciao a tutti.
30:13
Wherever you are,
471
1813620
2600
Ovunque tu sia,
30:16
wherever you are in the world, you are.
472
1816220
3440
ovunque tu sia nel mondo, sei tu.
30:19
Welcome to my little
473
1819660
2480
Benvenuto nel mio piccolo
30:23
stream
474
1823260
2040
stream
30:28
and I'm with you 25 times during this month.
475
1828260
3440
e sono con te 25 volte durante questo mese.
30:31
And it is not an April Fool's joke.
476
1831940
2760
E non è un pesce d'aprile.
30:35
As you know, I love the English language.
477
1835660
2640
Come sai, amo la lingua inglese.
30:38
And in a few moments, we are going to take a look
478
1838340
3200
E tra pochi istanti daremo un'occhiata
30:41
at some interesting English words,
479
1841780
3720
ad alcune parole inglesi interessanti,
30:45
some words that exist in the English language
480
1845940
3480
alcune parole che esistono nella lingua inglese
30:49
that people find quite fascinating
481
1849660
4400
che le persone trovano piuttosto affascinanti,
31:40
the do not worry,
482
1900140
86320
non ti preoccupare, non
33:06
there is nothing wrong with your computer or your calendar.
483
1986460
4480
c'è niente che non va nel tuo computer o nel tuo calendario.
33:11
Yes, it is Friday.
484
1991420
1280
Sì, è venerdì.
33:12
And yes, this is some live English for your Friday morning.
485
1992700
5840
E sì, questo è un po' di inglese dal vivo per il tuo venerdì mattina.
33:18
Friday afternoon All Friday night.
486
1998980
3160
Venerdì pomeriggio Tutto il venerdì sera.
33:22
Welcome, everyone.
487
2002180
2640
Benvenuti a tutti.
33:32
Yes, we are here together.
488
2012700
3040
Sì, siamo qui insieme.
33:36
Hopefully together.
489
2016220
2440
Speriamo insieme.
33:38
Of course, you can watch the recording Not everyone can join me live.
490
2018660
5200
Certo, puoi guardare la registrazione Non tutti possono unirsi a me dal vivo.
33:43
I do realise that.
491
2023900
1520
me ne rendo conto.
33:45
So there are some people who have to join me.
492
2025420
3000
Quindi ci sono alcune persone che devono unirsi a me.
33:48
Recorded.
493
2028980
1360
Registrato.
33:50
So if you are now watching the recording of this.
494
2030500
3280
Quindi, se ora stai guardando la registrazione di questo.
33:54
Hello.
495
2034220
520
Ciao.
33:55
I hope you are enjoying the recording.
496
2035780
2120
Spero che ti piaccia la registrazione.
33:58
If you are watching life, then I hope you are enjoying
497
2038140
3560
Se stai guardando la vita, spero che ti stia godendo
34:03
the live stream as it happens.
498
2043460
2960
il live streaming mentre accade.
34:06
Yes. That was a little baby. Robin.
499
2046460
1800
SÌ. Quello era un bambino piccolo. Pettirosso.
34:08
Did you like the robin there?
500
2048260
1960
Ti è piaciuto il pettirosso lì?
34:10
A little tiny robin sitting in the tree
501
2050220
2960
Un piccolo pettirosso seduto sull'albero
34:13
with with his friend.
502
2053500
3000
con il suo amico.
34:16
I'm not sure if they're going out together.
503
2056500
2000
Non sono sicuro che escano insieme.
34:18
Maybe they are dating Maybe they are together.
504
2058500
3560
Forse si frequentano Forse stanno insieme.
34:22
Maybe they are thinking of starting a family.
505
2062500
2480
Forse stanno pensando di mettere su famiglia.
34:25
I don't know anything about that, Robin.
506
2065020
2120
Non ne so niente, Robin.
34:27
Or it's personal life.
507
2067900
2240
O è la vita personale.
34:30
I don't know anything.
508
2070140
2760
Non so niente.
34:33
Hello to Jemmy.
509
2073140
1080
Ciao a Jemmy.
34:34
Jemmy from Hong Kong.
510
2074220
1160
Jemmy di Hong Kong.
34:35
Have you ever been fooled?
511
2075380
2120
Sei mai stato ingannato?
34:37
On April Fool's Day,
512
2077500
2960
Il primo di aprile,
34:40
Would you like me?
513
2080460
720
mi vorresti?
34:41
To be honest, Yes.
514
2081180
6120
Ad essere onesti, sì.
34:47
I have been fooled in the past.
515
2087820
2240
Sono stato ingannato in passato.
34:50
When I was very young.
516
2090380
2080
Quando ero molto giovane.
34:52
A radio station
517
2092460
2360
Una stazione radio
34:54
that was broadcasting on something called Medium Wave.
518
2094820
5040
che trasmetteva su qualcosa chiamato Medium Wave.
34:59
Do you remember that? Who remembers Medium Wave?
519
2099940
2960
Ti ricordi che? Chi si ricorda Onde Medie? La
35:03
Most people now have digital radios,
520
2103380
2720
maggior parte delle persone ora ha radio digitali,
35:06
but many years ago, we had lots of different frequencies.
521
2106420
4440
ma molti anni fa avevamo molte frequenze diverse.
35:11
But listening to the radio there was medium wave,
522
2111300
4280
Ma ascoltando la radio c'erano onde medie, il
35:16
which wasn't very good, especially at night, because you would get
523
2116060
4160
che non era molto buono, soprattutto di notte, perché avresti avuto
35:20
a lot of atmospheric interfere ins and the signal would be awful.
524
2120220
5560
molte interferenze atmosferiche e il segnale sarebbe stato pessimo.
35:26
But during the day, you could listen to medium wave.
525
2126340
2800
Ma durante il giorno, potresti ascoltare le onde medie.
35:29
The only problem was it was not in stereo.
526
2129180
2680
L'unico problema era che non era in stereo. Era
35:31
It was in mono. So the sound would come out
527
2131860
3560
in mono. Quindi il suono verrebbe emesso
35:36
equally from each speaker.
528
2136540
2680
ugualmente da ciascun altoparlante.
35:40
You couldn't have stereo on medium
529
2140060
2480
Non potevi avere lo stereo sulle
35:42
wave because of the type of frequency that it was.
530
2142540
3040
onde medie a causa del tipo di frequenza che era.
35:45
However, there was an April Fool's joke
531
2145980
2560
Tuttavia, c'è stato un pesce d'aprile
35:48
by by a BBC radio station Radio One
532
2148940
4880
di una stazione radiofonica della BBC Radio One
35:54
that said on the morning of April, the first
533
2154540
3880
che ha detto che la mattina di aprile, il primo
35:58
a long time ago, they said that from a certain time
534
2158940
4680
molto tempo fa, hanno detto che da una certa ora
36:04
of that morning they were going to start
535
2164860
2600
di quella mattina avrebbero iniziato a
36:07
broadcasting in stereo
536
2167460
3200
trasmettere in stereo
36:11
So I thought, Oh, this sounds great.
537
2171900
2640
Quindi Ho pensato, Oh, suona alla grande.
36:15
Not thinking that it was April 1st, so I actually thought
538
2175220
4760
Non pensando che fosse il 1 aprile, quindi in realtà ho pensato
36:20
that I was listening to stereo radio
539
2180700
2400
che stavo ascoltando la radio stereo
36:23
on medium way, which is actually impossible.
540
2183620
3560
su una via media, il che in realtà è impossibile.
36:27
You can't do it.
541
2187180
1400
Non puoi farlo.
36:28
You can only do it on FM So when when we have f m
542
2188580
4800
Puoi farlo solo in FM Quindi quando abbiamo f m
36:35
then that's much better.
543
2195780
1200
allora è molto meglio.
36:36
You can have stereo on there because the frequency is clearer, but not on medium wave.
544
2196980
6520
Puoi avere lo stereo lì perché la frequenza è più chiara, ma non sulle onde medie.
36:43
And of course there is another
545
2203500
1520
E naturalmente c'è un
36:46
another type of frequency
546
2206820
1520
altro tipo di frequenza
36:48
called shortwave shortwave.
547
2208340
3640
chiamata onde corte a onde corte.
36:52
And that is a very unusual type of frequency
548
2212300
3640
E questo è un tipo di frequenza molto insolito
36:55
because the wave, despite its name, can go much further.
549
2215940
5280
perché l'onda, nonostante il suo nome, può andare molto oltre.
37:01
So if you broadcast on shortwave, you might find that people
550
2221620
4280
Quindi, se trasmetti in onde corte, potresti scoprire che le persone
37:06
in very distant places can hear your voice very unusual.
551
2226540
4640
in luoghi molto distanti possono sentire la tua voce in modo molto insolito.
37:11
So that is going back to the days before the Internet.
552
2231420
3760
Quindi stiamo tornando ai giorni prima di Internet.
37:15
Of course, we don't have to worry anymore
553
2235180
2840
Naturalmente, non dobbiamo più preoccuparci
37:18
about shortwave or long wave.
554
2238340
3720
delle onde corte o lunghe.
37:22
That's another one by the way.
555
2242500
1840
Questo è un altro tra l'altro.
37:24
Medium wave.
556
2244340
1160
Onda media.
37:25
No, but no one bothers any more.
557
2245500
2120
No, ma nessuno si preoccupa più.
37:27
Does anyone still have a radio that they they have to see
558
2247860
4840
Qualcuno ha ancora una radio che deve vedere
37:35
So do you remember tuning in a radio?
559
2255500
5200
Allora ti ricordi di aver sintonizzato una radio?
37:40
You had to tune the radio you had to try to find
560
2260740
4600
Dovevi sintonizzare la radio, dovevi provare a trovare la
37:45
your favourite radio station.
561
2265700
3400
tua stazione radio preferita.
37:49
So not anymore.
562
2269100
3480
Quindi non più.
37:53
Thanks to the Internet.
563
2273060
1200
Grazie a Internet.
37:55
So, yes, to answer your question, I do have
564
2275380
3200
Quindi, sì, per rispondere alla tua domanda, ho
37:59
a blemish.
565
2279780
1440
un difetto.
38:01
I do have a black mark on my my gullibility
566
2281220
4960
Ho un segno nero sulla mia creduloneria che
38:06
falling for an April Fool's joke.
567
2286980
2800
cade per uno scherzo del pesce d'aprile.
38:10
Although I was very young at the time.
568
2290420
2120
Anche se all'epoca ero molto giovane.
38:12
So that is my excuse.
569
2292540
1800
Quindi questa è la mia scusa.
38:14
But yes, I have been caught out sometimes I am a little bit gullible.
570
2294340
4440
Ma sì, a volte sono stato colto in fallo, sono un po' credulone.
38:19
By the way, the word gullible is a great word, the noun.
571
2299100
3280
A proposito, la parola credulone è una grande parola, il sostantivo.
38:22
It it describes a person who is easily fooled.
572
2302660
4000
Descrive una persona che si fa ingannare facilmente.
38:27
A person who tends to believe things, anything they are told
573
2307300
3840
Una persona che tende a credere alle cose, a tutto ciò che gli viene detto
38:32
like Mr. Steve.
574
2312260
1960
come il signor Steve. Il
38:34
Mr. Steve is a little bit gullible sometimes,
575
2314220
5200
signor Steve è un po' credulone a volte,
38:40
not always.
576
2320580
760
non sempre.
38:41
But he can be.
577
2321340
960
Ma può esserlo.
38:42
You can believe almost anything you tell him
578
2322300
2400
Puoi credere a quasi tutto ciò che gli dici
38:47
So I always feel slightly worried about Steve
579
2327580
2480
Quindi mi sento sempre leggermente preoccupato per Steve il
38:51
on April Fool's Day,
580
2331140
2360
primo di aprile,
38:53
just in case someone decides to pull a trick on him.
581
2333500
3880
nel caso qualcuno decida di fargli uno scherzo.
38:57
Hello, Ricardo. Mr. Duncan.
582
2337540
2080
Ciao Ricardo. Signor Duncan.
39:00
Hello to you.
583
2340140
1160
Ciao a te.
39:02
Do you know what is a Galena?
584
2342700
2160
Sai cos'è una Galena?
39:05
A Galena radius?
585
2345580
2120
Un raggio di Galena? So
39:08
Do I know what it is?
586
2348500
1960
cos'è?
39:10
I don't know.
587
2350460
1240
Non lo so.
39:11
Oh, it sounds very interesting.
588
2351700
2360
Oh, sembra molto interessante.
39:14
It sounds like a type of flower or plant
589
2354060
3360
Sembra un tipo di fiore o pianta
39:18
is it is its type of flower.
590
2358620
2160
è il suo tipo di fiore.
39:21
Is it a type of plant?
591
2361140
1720
È un tipo di pianta?
39:22
I wonder
592
2362860
1320
Chissà
39:25
Hello also to Nora.
593
2365580
1840
Ciao anche a Nora.
39:27
Hello, Nora Hassan, who has joined us over the past few moments.
594
2367420
5520
Ciao, Nora Hassan, che si è unita a noi negli ultimi istanti.
39:33
Nice to see you here as well.
595
2373100
2160
Piacere di vederti anche qui.
39:35
Let's have a look at some words, shall we?
596
2375260
2800
Diamo un'occhiata ad alcune parole, va bene?
39:38
Because that's what I'm here for.
597
2378340
2680
Perché è per questo che sono qui.
39:41
Apparently,
598
2381100
1600
A quanto pare, a
39:42
apparently, the reason why I'm here is to look at some interesting words.
599
2382980
4400
quanto pare, il motivo per cui sono qui è per guardare alcune parole interessanti.
39:47
So let's do that right now.
600
2387380
2000
Quindi facciamolo adesso.
39:49
Oh, now, here's an interesting word.
601
2389380
2480
Oh, ora, ecco una parola interessante.
39:52
This word is not easy to say.
602
2392060
3080
Questa parola non è facile da dire. La
39:56
Most people mispronounce this particular word.
603
2396180
3600
maggior parte delle persone pronuncia male questa particolare parola.
40:00
The word is chagrin.
604
2400140
2880
La parola è dispiacere.
40:03
Chagrin. I will say it again.
605
2403020
2360
Dispiacere. Lo dirò ancora una volta.
40:06
Chagrin.
606
2406380
1560
Dispiacere.
40:08
It can be used as both a noun or a verb,
607
2408100
2600
Può essere usato sia come sostantivo che come verbo,
40:11
and it means the annoyance or embarrassment felt
608
2411060
2880
e indica il fastidio o l'imbarazzo provato
40:13
by an individual, a person.
609
2413940
2640
da un individuo, una persona.
40:17
If a person feels embarrassed or upset
610
2417300
2640
Se una persona si sente imbarazzata o sconvolta
40:20
by something, maybe they feel annoyed.
611
2420540
2800
da qualcosa, forse si sente infastidita.
40:24
We can say that they have chagrin or they chagrin.
612
2424060
3960
Possiamo dire che hanno dispiacere o dispiacere.
40:28
Another person.
613
2428500
1760
Un'altra persona.
40:30
Very nice word.
614
2430260
2040
Parola molto bella.
40:32
I'm chagrin.
615
2432540
3960
sono dispiaciuto.
40:36
Derives from the French word for rough skin.
616
2436660
4120
Deriva dalla parola francese per pelle ruvida.
40:41
So yes, it does sound French.
617
2441220
2480
Quindi sì, suona francese.
40:43
I think we can all safely say that the word chagrin
618
2443980
3680
Penso che tutti possiamo tranquillamente affermare che la parola dispiacere
40:47
does sound rather French.
619
2447940
3240
suona piuttosto francese.
40:51
And it meant or it means in French.
620
2451860
2680
E significava o significa in francese.
40:54
Rough skin
621
2454540
2400
Pelle ruvida
40:57
Very strange.
622
2457980
1520
Molto strano.
41:01
Some examples of the use.
623
2461060
1840
Alcuni esempi di utilizzo.
41:02
He went to the party alone.
624
2462900
2120
È andato alla festa da solo. Con
41:05
Much to my chagrin,
625
2465060
3240
mio grande dispiacere,
41:08
the audience seemed to to all share the same chagrin.
626
2468300
5360
il pubblico sembrava condividere tutti lo stesso dispiacere.
41:13
Their reaction was embarrassment.
627
2473980
2840
La loro reazione è stata di imbarazzo.
41:16
Their reaction was maybe upset.
628
2476820
3120
La loro reazione è stata forse sconvolta.
41:20
Or embarrassment.
629
2480060
1240
O imbarazzo.
41:21
So the audience did not like the performance.
630
2481300
3320
Quindi al pubblico non è piaciuta la performance.
41:24
They all seemed to share the same chagrin.
631
2484660
3440
Sembravano tutti condividere lo stesso dispiacere.
41:29
That's a nice word. Hmm.
632
2489540
2800
È una bella parola. Hmm.
41:35
Another word.
633
2495100
1400
Un'altra parola.
41:36
Oh, I like this one.
634
2496500
1680
Oh, mi piace questo.
41:38
Exonerate. Exonerate.
635
2498180
2640
Esonerare. Esonerare.
41:40
This particular word can be used as a verb,
636
2500820
3440
Questa particolare parola può essere usata come verbo
41:45
and it means to remove or absolve blame
637
2505140
4240
e significa rimuovere o assolvere la colpa
41:49
to release someone from a duty or position.
638
2509900
3640
per liberare qualcuno da un dovere o posizione.
41:53
So it does have more than one use.
639
2513540
2240
Quindi ha più di un uso.
41:55
Exonerate.
640
2515780
1720
Esonerare.
41:57
Quite often a person who is accused of something.
641
2517500
2960
Abbastanza spesso una persona che è accusata di qualcosa.
42:00
Maybe you have to go to court.
642
2520500
2280
Forse devi andare in tribunale.
42:02
Maybe a person who has been accused
643
2522780
4240
Forse una persona che è stata accusata
42:07
of committing a crime
644
2527140
3120
di aver commesso un reato
42:12
Have you ever been accused of anything?
645
2532260
2760
Sei mai stato accusato di qualcosa?
42:15
A crime?
646
2535020
680
42:15
Perhaps.
647
2535700
2000
Un crimine?
Forse.
42:18
Maybe you were falsely accused
648
2538340
2320
Forse sei stato accusato ingiustamente,
42:21
Maybe later you were exonerated. So.
649
2541020
4520
forse più tardi sei stato scagionato. COSÌ.
42:25
So to exonerate, to remove or
650
2545580
3080
Quindi scagionare, rimuovere o
42:28
absolve blame I like that word, by the way.
651
2548700
4000
assolvere la colpa mi piace quella parola, tra l'altro.
42:32
Absolve. That's a good one.
652
2552780
2000
Assolvere. Bella questa.
42:36
Exonerate derives from the Latin word for remove burden.
653
2556300
5200
Esonerare deriva dalla parola latina per rimuovere il fardello.
42:41
You are taking away the burden.
654
2561900
2120
Stai togliendo il peso.
42:44
You are taking away the weight, the strain of something.
655
2564020
5680
Stai togliendo il peso, la tensione di qualcosa.
42:49
So to exonerate is to remove the burden.
656
2569980
4720
Quindi scagionare significa rimuovere il fardello.
42:54
That's where it came from originally.
657
2574860
3200
Ecco da dove viene originariamente.
42:58
Here's another word. Oh, I like this one.
658
2578940
2120
Ecco un'altra parola. Oh, mi piace questo.
43:04
Perturb.
659
2584220
1640
Perturbare.
43:05
Perturb as a verb
660
2585860
2720
Perturbare come verbo
43:09
to make someone anxious or unsettled
661
2589060
3080
per rendere qualcuno ansioso o inquieto
43:12
And it comes from the Latin word for completely disturb.
662
2592500
3520
E deriva dalla parola latina per disturbare completamente.
43:16
So unsurprisingly,
663
2596620
2280
Quindi non sorprende che
43:19
the word perturb means to be anxious.
664
2599260
4200
la parola perturbare significhi essere ansiosi.
43:24
Something might cause you to feel anxious or unsettled.
665
2604020
4760
Qualcosa potrebbe farti sentire ansioso o turbato.
43:29
Perturb.
666
2609460
1240
Perturbare.
43:30
One person might perturb another
667
2610700
4040
Una persona potrebbe turbare un'altra
43:36
Don't let my advice perturb you in any way.
668
2616660
3480
Non lasciare che il mio consiglio ti turbi in alcun modo. Il
43:41
His lingering stare
669
2621260
2120
suo sguardo persistente
43:44
perturbed me
670
2624700
2200
mi ha turbato,
43:46
so to be perturbed is is to be made anxious.
671
2626900
4200
quindi essere turbato significa essere reso ansioso.
43:51
You feel worried, concerned, anxious.
672
2631500
3720
Ti senti preoccupato, preoccupato, ansioso.
43:56
Don't let my advice perturb you in any way.
673
2636100
3320
Non lasciare che il mio consiglio ti turbi in alcun modo.
44:00
His lingering stare perturbed me.
674
2640020
3120
Il suo sguardo persistente mi ha turbato.
44:03
It made me feel uneasy.
675
2643900
2320
Mi ha fatto sentire a disagio.
44:06
And anxious.
676
2646220
2080
E ansioso.
44:10
Here's another one very similar to the one
677
2650020
2080
Eccone un altro molto simile a quello che
44:12
we had earlier vindicate it.
678
2652100
3960
avevamo precedentemente rivendicato.
44:16
I like this one. Here's another one.
679
2656460
2160
Mi piace questa. Eccone un altro.
44:18
Another good word vindicate a verb
680
2658620
3920
Un'altra buona parola rivendica un verbo
44:23
to show or prove a person to be blameless.
681
2663300
2760
per mostrare o dimostrare che una persona è irreprensibile.
44:27
So in this situation, you are carrying out an action.
682
2667300
3800
Quindi, in questa situazione, stai compiendo un'azione.
44:31
You are doing something to remove
683
2671100
3120
Stai facendo qualcosa per rimuovere
44:34
the blame from another person.
684
2674780
2240
la colpa da un'altra persona.
44:37
For example, the solicitor was able
685
2677900
2320
Ad esempio, l'avvocato è stato in grado
44:40
to vindicate the young man.
686
2680220
3000
di rivendicare il giovane.
44:43
The solicitor was able to vindicate the young man.
687
2683300
4960
L'avvocato è riuscito a vendicare il giovane.
44:48
He was able to prove that that person is blameless.
688
2688620
4120
È stato in grado di dimostrare che quella persona è irreprensibile.
44:53
They were not responsible so very similar to exonerate
689
2693380
4640
Non erano responsabili in modo molto simile a scagionare rivendicare
44:59
vindicate comes from the Latin
690
2699900
2280
deriva dal latino
45:02
for claimant avenger
691
2702220
2680
per pretendente vendicatore vendicatore
45:07
avenger.
692
2707380
1640
.
45:09
For those who are fans of the comic books and your superheroes, you will know that
693
2709020
5680
Per coloro che sono fan dei fumetti e dei tuoi supereroi, saprai che c'è
45:14
there is a use of the word avenger
694
2714700
3720
un uso della parola vendicatore
45:19
to avenge, to retaliate,
695
2719340
3760
per vendicare, vendicarsi, riprendersi,
45:23
to get your own back, to respond,
696
2723700
3080
rispondere,
45:27
to put something right is to avenge.
697
2727860
3880
mettere qualcosa a posto è vendicare.
45:32
I like it. Very nice.
698
2732060
2960
Mi piace. Molto bello.
45:35
Oh, okay.
699
2735020
1600
Oh ok.
45:36
We have some comments about the words that I've been showing.
700
2736620
3480
Abbiamo alcuni commenti sulle parole che ho mostrato. Va
45:40
That's okay. I don't mind. That's why we are here.
701
2740260
3480
bene. Non mi dispiace. Ecco perché siamo qui.
45:45
Chagrin has a different
702
2745100
2440
Chagrin ha una
45:47
pronunciation in
703
2747540
2680
pronuncia diversa in
45:51
French.
704
2751900
1360
francese.
45:54
It probably does.
705
2754060
1360
Probabilmente sì.
45:55
It probably does.
706
2755420
920
Probabilmente sì.
45:56
Some people say chuckle, grin,
707
2756340
3680
Alcune persone dicono ridacchiare, sorridere,
46:00
which is not the pronunciation.
708
2760420
1840
che non è la pronuncia.
46:02
So in British English, we say chagrin.
709
2762260
2120
Quindi in inglese britannico diciamo chagrin. Il
46:04
A person's chagrin is a person's annoyance.
710
2764860
5280
dispiacere di una persona è il fastidio di una persona.
46:10
They feel upset or annoyed by something.
711
2770580
3440
Si sentono sconvolti o infastiditi da qualcosa.
46:14
So that's the reason why we do that.
712
2774740
2360
Quindi questo è il motivo per cui lo facciamo.
46:18
We'll be going in a few moments.
713
2778900
1760
Partiamo tra pochi istanti.
46:20
So my daily live streams almost, almost every day.
714
2780660
5440
Quindi i miei live streaming quotidiani quasi, quasi ogni giorno.
46:26
We'll be with you from 2 p.m.
715
2786780
2040
Saremo da te dalle 14:00
46:28
UK time.
716
2788820
1320
Ora del Regno Unito.
46:30
Of course I won't be here tomorrow because it's Saturday.
717
2790140
3360
Ovviamente non sarò qui domani perché è sabato.
46:33
That is my off day.
718
2793500
2480
Quello è il mio giorno libero.
46:36
Apparently we might be getting some snow tomorrow.
719
2796060
3080
A quanto pare domani potrebbe esserci un po' di neve.
46:40
Can they believe it?
720
2800820
800
Possono crederci?
46:41
We might be getting some snow.
721
2801620
2800
Potremmo avere un po' di neve. La
46:44
Last week we had the most amazing
722
2804420
2280
scorsa settimana abbiamo avuto un
46:46
warm weather and this week it's freezing.
723
2806700
3040
clima caldo incredibile e questa settimana è gelida.
46:50
And a lot of people seem to think that snow is on the way
724
2810500
4120
E molte persone sembrano pensare che stia arrivando la neve,
46:58
I'm just looking at the live chat.
725
2818260
3680
sto solo guardando la live chat.
47:01
It really is a bunch of lovely people on the live chat.
726
2821940
3280
È davvero un gruppo di persone adorabili nella chat dal vivo.
47:05
I should be going at the moment, so please have a stunning day.
727
2825300
3960
Dovrei andare in questo momento, quindi per favore, buona giornata.
47:09
Thank you, Valentin.
728
2829260
1560
Grazie, Valentin.
47:10
Well, of course.
729
2830820
640
Beh, certo.
47:11
Don't forget, I am with you from Sunday to Friday.
730
2831460
4640
Non dimenticare, sono con te dalla domenica al venerdì.
47:16
Every day, almost during the month of April.
731
2836900
3760
Tutti i giorni, quasi durante il mese di aprile.
47:21
Yes, you are right, Lewis.
732
2841500
1640
Sì, hai ragione Lewis.
47:23
The pronunciation is different in French.
733
2843140
5120
La pronuncia è diversa in francese.
47:28
Thank you for letting me know.
734
2848340
2520
Grazie per avermi fatto sapere.
47:31
You might be surprised to find out
735
2851420
1880
Potresti essere sorpreso di scoprire
47:33
how many words there are in the English language
736
2853300
4080
quante parole ci sono nella lingua inglese
47:37
that actually derive from the French language.
737
2857740
3640
che derivano effettivamente dalla lingua francese.
47:41
And quite often we use real words
738
2861660
2880
E molto spesso usiamo parole vere
47:45
that are actually French words.
739
2865020
2120
che sono in realtà parole francesi.
47:47
So we don't even change the meaning or the pronunciation.
740
2867700
3440
Quindi non cambiamo nemmeno il significato o la pronuncia.
47:51
We still use the actual French word And it does happen quite often.
741
2871140
5880
Usiamo ancora la vera parola francese e succede abbastanza spesso.
47:57
I suppose some good examples would be a rendezvous.
742
2877300
4440
Suppongo che alcuni buoni esempi sarebbero un appuntamento.
48:02
Rendezvous, a rendezvous.
743
2882220
2880
Appuntamento, appuntamento.
48:05
Is a meeting that has been arranged normally between two people.
744
2885420
5280
È un incontro organizzato normalmente tra due persone.
48:10
So two people will agree to meet at a certain time.
745
2890940
3640
Quindi due persone accetteranno di incontrarsi a una certa ora.
48:14
They will have a rendezvous.
746
2894580
2360
Avranno un appuntamento.
48:17
So that's a French word.
747
2897540
1200
Quindi è una parola francese.
48:19
Silhouette is another one.
748
2899820
2280
La silhouette è un'altra.
48:22
If you have a silhouette, it means a shadow
749
2902500
2840
Se hai una silhouette, significa che
48:25
or the outline of a person will think.
750
2905340
4360
penserà un'ombra o il contorno di una persona.
48:30
You can't see the detail, but you can just see the shadow of something,
751
2910020
5520
Non puoi vedere i dettagli, ma puoi solo vedere l'ombra di qualcosa,
48:35
the outline of a thing,
752
2915980
2880
il contorno di una cosa,
48:39
the silhouette
753
2919500
1960
la sagoma
48:42
Oh, Florence
754
2922980
2320
Oh,
48:45
says, here we have snow.
755
2925300
2880
dice Florence, qui abbiamo la neve.
48:49
Thank you for letting me know, Florence.
756
2929140
2000
Grazie per avermelo fatto sapere, Firenze.
48:51
I'm not sure A couple of days ago, I will be honest with you.
757
2931420
3920
Non sono sicuro Un paio di giorni fa, sarò onesto con te.
48:55
A couple of days ago, we did have some snow.
758
2935620
2680
Un paio di giorni fa, abbiamo avuto un po' di neve.
48:58
We did a little flurry of snow.
759
2938740
4200
Abbiamo fatto una piccola raffica di neve.
49:02
Not not much, but it was enough to cover the mountains
760
2942980
4520
Non molto, ma era sufficiente per coprire le montagne
49:07
and some of the hills around this area.
761
2947740
2400
e alcune colline intorno a questa zona.
49:10
And I might show you some of the video
762
2950540
3040
E potrei mostrarvi alcuni dei video
49:13
that I shot yesterday,
763
2953580
2040
che ho girato ieri,
49:16
and I will show it on Sunday.
764
2956700
1880
e lo mostrerò domenica.
49:18
So the next time I'm with you is Sunday.
765
2958580
3560
Quindi la prossima volta che sono con te è domenica.
49:22
Palmira says, Mr.
766
2962660
1360
Palmira dice, signor
49:24
Duncan, thank you for your decision
767
2964020
2040
Duncan, grazie per la sua decisione
49:27
to stream almost every day.
768
2967420
2360
di trasmettere in streaming quasi ogni giorno.
49:29
Almost every day.
769
2969780
2000
Quasi ogni giorno.
49:31
I will try my best to be with you.
770
2971780
2080
Farò del mio meglio per stare con te.
49:34
25 days
771
2974100
3720
25 giorni
49:38
But of course,
772
2978340
680
Ma certo,
49:39
I won't be with you on Saturday because I have to have a rest.
773
2979020
4040
sabato non sarò con te perché devo riposarmi.
49:43
So I will show you once again on the screen
774
2983500
2360
Quindi ve lo mostrerò ancora una volta sullo schermo
49:46
during the month of April.
775
2986980
2120
durante il mese di aprile.
49:49
20, 22.
776
2989100
2280
20, 22.
49:51
I am with you on Sunday, Monday, Tuesday,
777
2991380
3040
Sono con voi domenica, lunedì, martedì,
49:54
Wednesday, Thursday, Friday.
778
2994420
3440
mercoledì, giovedì, venerdì.
49:57
Day from 2 p.m.
779
2997860
2640
Giorno dalle 14:00
50:00
UK time.
780
3000500
1400
Ora del Regno Unito.
50:01
So now you know there is no chance of making a mistake.
781
3001900
5840
Quindi ora sai che non c'è possibilità di commettere un errore.
50:08
I was talking about things that are coming up
782
3008220
2600
Stavo parlando di cose che stanno arrivando
50:11
this month besides my sister's birthday.
783
3011940
3440
questo mese oltre al compleanno di mia sorella.
50:15
My sister April
784
3015980
3120
Mia sorella April Si
50:20
Her name is April
785
3020060
1920
chiama April
50:21
and she was born in April.
786
3021980
3320
ed è nata ad aprile.
50:25
Sometimes my parents really did lack imagination.
787
3025300
5440
A volte i miei genitori mancavano davvero di immaginazione.
50:31
I think that
788
3031140
1040
Penso di sì
50:34
but of course, we also have Easter.
789
3034420
2280
, ma ovviamente abbiamo anche la Pasqua.
50:37
The Festival of Easter is also coming up on Sunday.
790
3037580
4960
Domenica è in arrivo anche la Festa di Pasqua.
50:42
The 17th of April.
791
3042540
2400
Il 17 aprile.
50:44
So for many people, this is an important religious festival.
792
3044940
3720
Quindi per molte persone questa è un'importante festa religiosa.
50:49
It normally takes place over more than one day.
793
3049060
4080
Normalmente si svolge nell'arco di più di un giorno.
50:53
So you normally have a festival on the Friday and then the Saturday,
794
3053220
4920
Quindi normalmente hai un festival il venerdì e poi il sabato,
50:58
and then also the Sunday and the Monday as well.
795
3058500
3840
e poi anche la domenica e il lunedì.
51:03
So it normally takes place over normally four days.
796
3063260
4520
Quindi normalmente si svolge normalmente in quattro giorni.
51:08
But Easter is on Sunday
797
3068100
3760
Ma Pasqua è domenica
51:12
the 17th of April.
798
3072420
2160
17 aprile.
51:15
And I suppose you don't need me to tell you why
799
3075140
2880
E suppongo che tu non abbia bisogno che ti dica perché
51:19
I like
800
3079140
1640
mi piace
51:21
Easter.
801
3081060
1320
la Pasqua.
51:23
Yes, of course.
802
3083060
2760
Sì, naturalmente.
51:25
It's chocolate.
803
3085860
1400
È cioccolato.
51:27
It always is.
804
3087260
2160
Lo è sempre.
51:29
Whenever I have a smile on my face, you can guarantee that
805
3089420
3600
Ogni volta che ho un sorriso sul mio viso, puoi garantire che
51:33
the reason is because of food.
806
3093020
2800
il motivo è dovuto al cibo.
51:38
Definitely.
807
3098060
920
51:38
I think that's the reason why
808
3098980
3240
Decisamente.
Penso che sia questo il motivo per cui
51:44
Thank you, Alessandra.
809
3104220
2720
Grazie, Alessandra.
51:47
Thank you.
810
3107300
440
51:47
Also to Anna.
811
3107740
2600
Grazie.
Anche ad Anna.
51:50
Anna.
812
3110900
1000
Anna.
51:52
Vera, I like your name, by the way.
813
3112220
2920
Vera, mi piace il tuo nome, comunque.
51:55
Thank you very much for joining me today.
814
3115140
2280
Grazie mille per esserti unito a me oggi.
51:57
Mr. Steve will be with us on Sunday.
815
3117420
2280
Il signor Steve sarà con noi domenica.
51:59
And it will be 2 hours so during my special
816
3119940
4040
E saranno 2 ore quindi durante i miei speciali
52:03
live streams, I will be only with you for a short time.
817
3123980
3720
live streaming, sarò con voi solo per poco tempo.
52:07
As you can see today, we are coming up to one hour
818
3127980
3080
Come puoi vedere oggi, stiamo arrivando a un'ora
52:11
So I will be with you normally for a short time,
819
3131660
3040
Quindi sarò con te normalmente per un breve periodo,
52:15
although to be honest with you,
820
3135380
2040
anche se ad essere onesto con te,
52:18
one hour is quite a long time.
821
3138220
2280
un'ora è un tempo piuttosto lungo.
52:20
When you think about it.
822
3140500
1920
Quando ci pensi.
52:22
Thank you very much for your company.
823
3142420
1640
Grazie mille per la tua compagnia.
52:24
I hope you will join me again.
824
3144060
2880
Spero che ti unirai di nuovo a me.
52:27
Oh, apparently, Mara. Waah.
825
3147300
2520
Oh, a quanto pare, Mara. Waah.
52:30
Or should should I say more? One
826
3150140
3320
O dovrei dire di più? Uno
52:34
more one
827
3154540
2360
in più
52:37
is fasting at the moment.
828
3157980
2680
sta digiunando in questo momento.
52:41
I think that might be connected to the new year.
829
3161980
3920
Penso che potrebbe essere collegato al nuovo anno.
52:46
Am I right?
830
3166620
1320
Ho ragione?
52:47
You can tell me if I'm wrong, but I think, yes,
831
3167940
3320
Puoi dirmi se sbaglio, ma penso, sì,
52:51
it might have something to do with the new year, which just arrived for Mara.
832
3171260
5880
potrebbe avere qualcosa a che fare con il nuovo anno, che è appena arrivato per Mara.
52:57
While
833
3177180
1400
Mentre il
53:02
food.
834
3182860
1400
cibo.
53:04
If you remember, a few weeks ago, Mr.
835
3184580
2480
Se ricordi, qualche settimana fa,
53:07
Steve and myself, we were talking about a certain type of food,
836
3187060
4280
io e il signor Steve, stavamo parlando di un certo tipo di cibo,
53:11
sweet food called Jaffa Cakes.
837
3191820
4560
cibo dolce chiamato Jaffa Cakes.
53:17
And now they make a very special Jaffa Cake, which is much larger,
838
3197020
4320
E ora fanno una torta Jaffa molto speciale, che è molto più grande,
53:21
and it has a big hole in the middle, and they call them doughnuts.
839
3201540
4880
e ha un grosso buco nel mezzo, e le chiamano ciambelle.
53:27
J. Oh, and you T.
840
3207380
3520
J. Oh, e tu T.
53:30
S doughnuts.
841
3210900
2160
S ciambelle.
53:33
Basically, their chocolate underneath.
842
3213060
2800
Fondamentalmente, il loro cioccolato sotto.
53:35
You have a piece of sponge with lots of little pieces of
843
3215860
4240
Hai un pezzo di spugna con tanti pezzetti di
53:40
orange inside.
844
3220860
2080
arancia dentro.
53:43
And can I just say, they are absolutely gorgeous.
845
3223460
3680
E posso solo dire che sono assolutamente stupendi.
53:47
I'm not advertising them before anyone says, Mr.
846
3227180
3240
Non li pubblicizzo prima che qualcuno dica, signor
53:50
Duncan, your advertising.
847
3230420
1680
Duncan, la sua pubblicità.
53:52
No, I'm not.
848
3232100
880
53:52
I haven't become that desperate just yet.
849
3232980
2880
No non sono.
Non sono ancora diventato così disperato.
53:56
Thank you, Beatrice.
850
3236660
1160
Grazie, Beatrice.
53:58
Thank you, Sandra.
851
3238780
1600
Grazie Sandra.
54:00
Thank you.
852
3240380
440
54:00
Also to the stars as well.
853
3240820
2800
Grazie.
Anche alle stelle.
54:03
Yes, we are back, by the way.
854
3243900
3160
Sì, siamo tornati, comunque.
54:07
I have two sisters I was asked earlier what my
855
3247100
5280
Ho due sorelle, mi è stato chiesto prima quali sono i miei
54:13
siblings or what they are or who they are.
856
3253620
3440
fratelli o cosa sono o chi sono.
54:19
I have two sisters.
857
3259500
1880
Ho due sorelle.
54:21
I'm the only boy in the family
858
3261380
2920
Sono l'unico ragazzo della famiglia
54:26
that makes me special.
859
3266380
2200
che mi rende speciale.
54:28
I mean, this little boy
860
3268900
2880
Voglio dire, questo ragazzino
54:32
I have two sisters, one older and one younger.
861
3272620
3160
ho due sorelle, una più grande e una più piccola.
54:36
And my older sister or elder sister is called April.
862
3276340
3760
E mia sorella maggiore o sorella maggiore si chiama April.
54:40
My younger sister is called Alison.
863
3280980
2520
Mia sorella minore si chiama Alison.
54:44
So now, you know, I am going.
864
3284660
2760
Quindi ora, sai, me ne vado.
54:47
Thank you very much for your company today.
865
3287500
2080
Grazie mille per la tua compagnia oggi.
54:49
I hope you've enjoyed this.
866
3289580
1320
Spero ti sia piaciuto.
54:50
Yes, we are back on Sunday, 2 p.m.
867
3290900
4760
Sì, torniamo domenica alle 14:00.
54:55
UK time.
868
3295820
1920
Ora del Regno Unito.
54:57
And it will be very similar
869
3297740
2520
E sarà molto simile
55:00
to my normal or my usual live streams.
870
3300260
3400
ai miei normali o ai miei soliti live streaming.
55:03
And then, of course, I'm back with you on Monday.
871
3303660
2560
E poi, ovviamente, sono di nuovo con te lunedì.
55:07
Wow. I have a busy month ahead.
872
3307140
3440
Oh. Ho un mese impegnativo davanti. E
55:11
What about you?
873
3311460
1360
tu?
55:12
Do you have any special plans for April?
874
3312820
2840
Hai programmi speciali per aprile?
55:15
Anything special coming up?
875
3315660
2080
Qualcosa di speciale in arrivo?
55:17
I hope you have a good time doing whatever it is you planned to do this month.
876
3317740
4840
Spero che tu ti diverta a fare qualunque cosa tu abbia pianificato di fare questo mese.
55:23
That said, it's almost time to go.
877
3323660
2000
Detto questo, è quasi ora di andare.
55:25
I hope you will join me on Sunday.
878
3325700
3800
Spero che ti unirai a me domenica.
55:29
Thank you very much.
879
3329860
1000
Grazie mille.
55:30
Beatriz Ricardo, also Meeker.
880
3330860
3720
Beatriz Ricardo, anche Meeker.
55:34
Very nice.
881
3334740
1920
Molto bello.
55:37
Apparently the schools
882
3337380
1800
A quanto pare le scuole
55:39
will start once again in April in Japan.
883
3339180
4080
ricominceranno ad aprile in Giappone.
55:43
That is very good.
884
3343700
1520
Questo va molto bene.
55:47
Apparently, marijuana is fasting
885
3347580
2280
Apparentemente, la marijuana sta digiunando
55:49
because Ramadan is coming soon.
886
3349860
3160
perché il Ramadan sta arrivando presto.
55:53
Very good.
887
3353980
640
Molto bene.
55:54
So now I know I always like to learn things and find out things.
888
3354620
5280
Quindi ora so che mi piace sempre imparare cose e scoprire cose.
56:00
It makes the world rather interesting.
889
3360300
2840
Rende il mondo piuttosto interessante.
56:03
Thank you very much for your company.
890
3363420
2040
Grazie mille per la tua compagnia.
56:05
I am back with you on Sunday.
891
3365460
2600
Sono di nuovo con te domenica.
56:08
We are now approaching 3:00.
892
3368340
2760
Ora ci stiamo avvicinando alle 3:00.
56:11
See you very soon and enjoy the rest of your Friday.
893
3371700
3560
A presto e goditi il ​​resto del tuo venerdì.
56:15
And have a Super Saturday as well.
894
3375500
2560
E passa anche un Super Saturday.
56:18
And of course, until the next time we meet here.
895
3378540
2360
E, naturalmente, fino alla prossima volta che ci incontreremo qui.
56:21
You know what's coming next.
896
3381220
1480
Sai cosa verrà dopo.
56:22
Yes, you do.
897
3382700
1640
Si.
56:30
Take care of yourself.
898
3390140
1560
Prendersi cura di se stessi.
56:31
Stay safe. Stay happy.
899
3391700
2240
Rimani al sicuro. Sii felice.
56:34
Keep that smile upon your face as you walk
900
3394260
3160
Mantieni quel sorriso sul tuo viso mentre cammini
56:37
amongst the human race.
901
3397420
2440
tra la razza umana.
56:40
And, of course...
902
3400740
920
E, naturalmente...
56:43
ta ta for now
903
3403860
1120
ta ta per ora
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7