Learn ENGLISH (almost) EVERY DAY #1 - LIVE from England / What is April Fools Day?

12,490 views ・ 2022-04-01

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

01:28
Mm. Here we are.
0
88599
3941
Mm. Nous voilà.
01:33
Oh, my goodness.
1
93180
960
Oh mon Dieu.
01:34
And look, you can see outside.
2
94140
4520
Et regardez, vous pouvez voir à l'extérieur.
01:39
Everything is looking rather nice today.
3
99020
2200
Tout semble plutôt beau aujourd'hui.
01:41
The sun is shining and everything is looking good.
4
101860
3520
Le soleil brille et tout va bien.
01:45
Even though apparently we're going to get some snow at some point.
5
105380
4080
Même si apparemment nous allons avoir de la neige à un moment donné.
01:49
Maybe today or tomorrow.
6
109500
1840
Peut-être aujourd'hui ou demain.
01:51
So it looks as if we might be getting a little covering
7
111340
4160
Il semble donc que nous pourrions avoir un peu
01:55
of snow over the next 24 hours.
8
115780
2640
de neige au cours des prochaines 24 heures.
01:58
Well, here we are then.
9
118820
1480
Eh bien, nous y sommes alors.
02:00
Hello, everyone, and welcome.
10
120300
2120
Bonjour à tous et bienvenue.
02:02
Yes, it's a brand new month.
11
122420
2280
Oui, c'est un tout nouveau mois.
02:05
April has arrived, and that means
12
125580
4960
Avril est arrivé, et cela signifie que le
02:12
spring is here.
13
132260
2120
printemps est là.
02:14
And I couldn't resist doing a whole month of special live streams.
14
134860
5400
Et je n'ai pas pu résister à faire un mois entier de diffusions en direct spéciales.
02:20
Here we go.
15
140300
1200
Nous y voilà.
02:21
It is English almost
16
141500
2040
C'est l'anglais
02:25
almost every day.
17
145580
2080
presque tous les jours.
02:37
Here we go.
18
157940
880
Nous y voilà.
02:38
Hello there. Hi, everybody. This is Mr.
19
158820
3680
Bonjour. Salut tout le monde. C'est M.
02:42
Duncan in England. How are you today?
20
162500
2840
Duncan en Angleterre. Comment vas-tu aujourd'hui?
02:45
Are you okay?
21
165380
1280
Est-ce que ça va?
02:46
I hope so.
22
166660
1120
Je l'espère.
02:47
How are you feeling? Good.
23
167780
2000
Comment allez-vous? Bon.
02:49
How you feeling? Happy.
24
169780
2920
Comment te sens-tu? Content.
02:53
I really hope you are.
25
173020
1320
J'espère vraiment que vous l'êtes.
02:54
Here we are. Again. Yes.
26
174340
2200
Nous voilà. De nouveau. Oui.
02:56
A smile on my face and a spring in my step.
27
176540
4680
Un sourire sur mon visage et un ressort dans ma démarche.
03:01
Because, of course, spring has arrived.
28
181220
2960
Parce que, bien sûr, le printemps est arrivé.
03:04
And April is here.
29
184660
3200
Et avril est là.
03:08
I suppose the first question I should ask.
30
188860
2320
Je suppose que la première question que je devrais poser.
03:11
Did you get caught out by the April Fool's joke?
31
191660
4320
Avez-vous été pris par la blague du poisson d'avril?
03:16
Or maybe a trick that was played on you?
32
196540
2600
Ou peut-être un tour qu'on vous a joué ?
03:19
So did anyone catch you out?
33
199500
1760
Alors est-ce que quelqu'un t'a surpris ?
03:21
Did anyone try to play an April Fool's joke?
34
201260
4840
Quelqu'un a-t-il essayé de jouer un poisson d'avril ?
03:27
Steve told me this morning.
35
207060
2600
Steve me l'a dit ce matin.
03:29
Apparently, he made a phone call to his company
36
209700
5600
Apparemment, il a téléphoné à son entreprise
03:36
and he said something to them that was not true.
37
216660
3560
et il leur a dit quelque chose qui n'était pas vrai.
03:40
He tried to play an April Fool's joke.
38
220260
3880
Il a essayé de jouer un poisson d'avril.
03:44
Of course, the thing to remember is you cannot make an April Fool's
39
224180
5120
Bien sûr, la chose à retenir est que vous ne pouvez pas faire un poisson d'
03:49
joke after midday.
40
229300
2240
avril après midi.
03:52
So as soon as 12:00 lunchtime
41
232420
3280
Ainsi dès que 12h00 arrive l'heure du déjeuner
03:55
arrives, you are not able to play a joke or a trick.
42
235740
5600
, vous n'êtes pas en mesure de faire une farce ou un tour.
04:01
The joke then will be on you
43
241860
2720
La plaisanterie sera alors sur vous
04:05
for not remembering that important role.
44
245780
2640
pour ne pas vous souvenir de ce rôle important.
04:08
So here we have.
45
248700
760
Nous avons donc ici.
04:09
Oh, my goodness.
46
249460
960
Oh mon Dieu.
04:10
It feels very strange, first of all, to be with you
47
250420
3160
C'est très étrange, tout d'abord, d'être avec vous
04:15
more than once during the week days.
48
255260
3400
plus d'une fois pendant les jours de semaine.
04:19
Of course, I am normally with you at the weekend, but it's great to be here we have the sun out.
49
259100
5320
Bien sûr, je suis normalement avec vous le week-end, mais c'est super d'être ici, nous avons le soleil dehors.
04:24
We have a little bit of wind,
50
264420
2360
Nous avons un peu de vent,
04:28
but enough about my stomach.
51
268620
2280
mais assez pour mon estomac.
04:30
And I suppose it's cold.
52
270900
2320
Et je suppose qu'il fait froid.
04:33
If I had to describe today's weather,
53
273660
2720
Si je devais décrire le temps qu'il fait aujourd'hui,
04:36
I would say it's freezing.
54
276380
2440
je dirais qu'il fait très froid.
04:39
It's very cold outside.
55
279540
2480
Il fait très froid dehors.
04:42
Anyway, I hope you are feeling good today.
56
282020
2800
Quoi qu'il en soit, j'espère que vous vous sentez bien aujourd'hui.
04:44
We have a special month of
57
284820
2360
Nous avons un mois spécial de diffusions en
04:48
live streams.
58
288500
1360
direct.
04:49
I couldn't resist doing it.
59
289860
1760
Je n'ai pas pu m'empêcher de le faire.
04:51
I thought April is always a month with lots of things happening.
60
291620
6120
Je pensais qu'avril était toujours un mois où il se passait beaucoup de choses.
04:57
I always feel as if April is a busy month
61
297740
2840
J'ai toujours l'impression qu'avril est un mois chargé
05:01
when we are talking about nature, I suppose, and also events.
62
301100
5600
quand on parle de nature, je suppose, et aussi d'événements.
05:07
We have a special ceremony.
63
307220
2560
Nous avons une cérémonie spéciale.
05:09
Or should I say, I suppose you might call it a festival
64
309940
3520
Ou devrais-je dire, je suppose que vous pourriez également appeler cela un festival à
05:13
coming up during this month as well.
65
313860
2560
venir au cours de ce mois-ci.
05:16
So I hope you will stay with me during the month of April.
66
316820
4160
J'espère donc que vous resterez avec moi pendant le mois d'avril.
05:21
I do have some information to give you about
67
321020
3200
J'ai quelques informations à vous donner sur
05:25
the special moments of live streams.
68
325500
3800
les moments particuliers des diffusions en direct.
05:29
First of all, I will show you
69
329780
2120
Tout d'abord, je vais vous montrer
05:32
when I will be actually with you.
70
332300
2600
quand je serai réellement avec vous.
05:35
So it is English almost every day?
71
335580
4000
Donc c'est anglais presque tous les jours ?
05:39
Not quite.
72
339580
1920
Pas assez.
05:41
I would love to be with you every day, but
73
341500
2960
J'aimerais être avec toi tous les jours, mais
05:44
unfortunately I have other things to do.
74
344460
3560
malheureusement j'ai d'autres choses à faire.
05:49
So I will be with you on Sunday.
75
349420
2640
Je serai donc avec vous dimanche.
05:52
Monday Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday.
76
352100
5400
lundi mardi, mercredi, jeudi et vendredi.
05:57
And that is the reason why I am with you today.
77
357860
2680
Et c'est la raison pour laquelle je suis avec vous aujourd'hui.
06:00
So every Sunday Monday, Tuesday,
78
360820
3480
Ainsi tous les dimanches lundi, mardi,
06:04
Wednesday, Thursday, Friday from 2 p.m.
79
364660
5520
mercredi, jeudi, vendredi à partir de 14h.
06:10
UK time, I will be with you
80
370180
2680
Heure du Royaume-Uni, je serai avec vous
06:13
during the month of April
81
373380
2920
pendant le mois d'avril
06:16
and I hope you will join me now.
82
376700
2880
et j'espère que vous me rejoindrez maintenant.
06:21
And also then as well
83
381740
2520
Et
06:24
on those particular days of the week.
84
384260
3280
aussi ces jours-là de la semaine.
06:28
In fact, I have worked out that there will be 25
85
388660
4360
En fait, j'ai calculé qu'il y aura 25
06:33
special live streams during April.
86
393540
3680
diffusions en direct spéciales en avril.
06:37
Will I survive?
87
397500
1160
Vais-je survivre ?
06:38
Will I make it all the way to the end of April
88
398660
3440
Est-ce que j'irai jusqu'à fin avril
06:42
after doing 25 live streams?
89
402380
2880
après avoir fait 25 diffusions en direct ?
06:45
We will see what happens.
90
405260
1880
On verra ce qu'il se passe.
06:47
Anyway, we are here together and yes, as I just
91
407140
3000
Quoi qu'il en soit, nous sommes ici ensemble et oui, comme je viens de le dire
06:50
mentioned, it is the end of the week.
92
410140
2480
, c'est la fin de la semaine.
06:53
We have made it to the end of the week.
93
413420
2800
Nous sommes arrivés à la fin de la semaine.
06:56
The weekend is just around the corner.
94
416620
2920
Le week-end approche à grands pas.
07:00
Thank goodness.
95
420060
1840
Dieu merci.
07:01
It's Friday
96
421900
1920
C'est vendredi
07:18
Beep, beep, beep,
97
438380
1120
Bip, bip, bip,
07:19
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
98
439500
3280
bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip.
07:23
Doom.
99
443540
920
Perte.
07:24
It would not be a live stream without
100
444460
3520
Ce ne serait pas un flux en direct
07:29
without the live chat, I suppose.
101
449420
2280
sans le chat en direct, je suppose.
07:33
And here we are together again.
102
453660
2120
Et nous voilà à nouveau réunis.
07:36
And we are doing it 25 times
103
456300
3840
Et nous le faisons 25 fois
07:40
this month.
104
460140
1280
ce mois-ci.
07:43
Oh, all I can say is
105
463900
1440
Oh, tout ce que je peux dire, c'est
07:45
I hope I managed to survive to the end of the month.
106
465340
3160
que j'espère avoir réussi à survivre jusqu'à la fin du mois.
07:49
Hello to everyone.
107
469660
1120
Bonjour à tous.
07:50
Thank you very much for joining me today. I know.
108
470780
2560
Merci beaucoup de vous être joint à moi aujourd'hui. Je sais.
07:53
Maybe today there might not be so many people joining in
109
473340
4160
Peut-être qu'aujourd'hui, il n'y aura peut-être pas autant de personnes qui se joindront à nous
07:57
because it is Friday and most people don't realise
110
477900
5040
parce que c'est vendredi et la plupart des gens ne réalisent pas
08:03
that I am doing this special series of live
111
483020
3920
que je fais cette série spéciale de
08:06
streams talking about the English language.
112
486940
3240
diffusions en direct sur la langue anglaise.
08:10
Of course, as you know, I love English
113
490180
2760
Bien sûr, comme vous le savez, j'adore l'anglais,
08:13
you might call me an English addict
114
493340
3000
vous pourriez m'appeler un accro à l'anglais
08:16
from time to time and I have a feeling you might be as well.
115
496460
3760
de temps en temps et j'ai le sentiment que vous pourriez l'être aussi.
08:20
Who was first on today's live chat?
116
500860
2560
Qui était le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui ?
08:23
Let's have a look, shall we? Oh, very interesting
117
503460
3040
Jetons un coup d'œil, d'accord ? Oh, très intéressant
08:28
in first place on today's live chat.
118
508020
4040
en première place sur le chat en direct d'aujourd'hui.
08:32
Congrats Galatians to Mosen
119
512060
3720
Félicitations Galates à Mosen
08:36
and also Claudia and Vitesse.
120
516940
4880
et aussi Claudia et Vitesse.
08:42
You actually arrive together
121
522660
3200
Vous arrivez en fait ensemble
08:46
at exactly 2 minutes past 2:00.
122
526700
2920
à 2h00 exactement 2 minutes.
08:50
So congratulations to all three of you. Well done.
123
530060
3000
Alors bravo à vous trois. Bien fait.
08:53
You are all first on today's live chat
124
533060
3520
Vous êtes tous les premiers sur le chat en direct d'aujourd'hui,
09:05
you see, I like to be fair, I I'm a very fair man.
125
545140
3680
vous voyez, j'aime être juste, je suis un homme très juste.
09:08
You may have noticed that.
126
548900
1800
Vous l'avez peut-être remarqué.
09:10
I do like to be fair and equal
127
550700
3560
J'aime être juste et égal
09:14
to all humanity wherever you are in the world.
128
554300
4120
à toute l'humanité où que vous soyez dans le monde.
09:19
I have no bias.
129
559140
2600
Je n'ai aucun parti pris.
09:21
I have no prejudice.
130
561740
2160
Je n'ai aucun préjugé.
09:24
I try my best anyway to treat everyone equally
131
564340
3680
Je fais de mon mieux quand même pour traiter tout le monde de la même manière
09:30
well, although
132
570300
2400
, même si
09:32
I have to say something rather serious.
133
572700
3240
je dois dire quelque chose de plutôt sérieux.
09:36
It is very hard these days to please anyone.
134
576380
5240
Il est très difficile de nos jours de plaire à qui que ce soit.
09:43
Whatever you do, whatever you say,
135
583140
3200
Quoi que vous fassiez, quoi que vous disiez,
09:47
quite often you will find that
136
587140
3000
vous constaterez très souvent
09:50
at some point during the day you will upset someone,
137
590140
3880
qu'à un moment donné de la journée, vous allez contrarier quelqu'un,
09:54
even if you don't intend to do it, even if you are trying not
138
594020
4560
même si vous n'avez pas l'intention de le faire, même si vous essayez de ne
09:59
to upset someone.
139
599620
1760
pas contrarier quelqu'un.
10:01
It is very hard these days.
140
601380
1520
C'est très dur de nos jours.
10:02
I feel very sorry for anyone who is a celebrity.
141
602900
4560
Je suis vraiment désolé pour quiconque est une célébrité.
10:07
A celebrity who likes to express their opinions.
142
607820
3240
Une célébrité qui aime exprimer ses opinions.
10:12
I feel sorry for them, to be honest, because quite often they will say things,
143
612020
3720
Je suis désolé pour eux, pour être honnête, parce que très souvent ils disent des choses,
10:16
maybe something they think, maybe something they write and then they are attacked.
144
616100
5160
peut-être quelque chose qu'ils pensent, peut-être quelque chose qu'ils écrivent et ensuite ils sont attaqués.
10:21
But then later maybe they will try to change their mind or their opinion
145
621380
5280
Mais plus tard, peut-être essaieront-ils de changer d'avis ou d'opinion
10:27
and then they are attacked again for the opposite thing.
146
627500
4080
, puis ils seront à nouveau attaqués pour le contraire.
10:32
So I find these days it is very hard to say the right thing.
147
632580
3920
Donc je trouve ces jours- ci qu'il est très difficile de dire la bonne chose.
10:36
Someone somewhere here
148
636820
3120
Quelqu'un quelque part ici
10:40
today is going to be offended by me somewhere
149
640540
4720
aujourd'hui va être offensé par moi quelque part où
10:47
I can't help it.
150
647420
1440
je ne peux pas m'en empêcher.
10:48
In fact, I don't think anyone can help it.
151
648860
2280
En fait, je pense que personne ne peut l'aider.
10:51
It is so hard to please
152
651140
3840
Il est si difficile de plaire à
10:56
everyone
153
656060
1520
tout le monde,
10:58
even a few people these days.
154
658460
2000
même à quelques personnes de nos jours.
11:00
It's quite hard to do that.
155
660460
1760
C'est assez difficile de faire ça.
11:02
So I hope you will be joining me for the whole of April.
156
662220
4600
J'espère donc que vous me rejoindrez tout le mois d'avril.
11:06
As I stay with you for the month,
157
666820
3840
Comme je reste avec vous pour le mois,
11:11
which is also the name of my elder sister.
158
671140
4240
qui est aussi le nom de ma sœur aînée.
11:15
My elder sister April was born
159
675580
3520
Ma sœur aînée April est née
11:20
in April.
160
680300
1600
en avril.
11:21
I like that.
161
681900
1880
J'aime ça.
11:24
I was born in August.
162
684100
2800
Je suis né en août.
11:26
Fortunately, my parents did not call me August.
163
686900
5440
Heureusement, mes parents ne m'ont pas appelé August.
11:33
I'm very pleased to hear that.
164
693300
1920
Je suis très heureux d'entendre cela.
11:35
That at no point.
165
695220
1200
Cela à aucun moment.
11:36
Did my parents think that Augustus
166
696420
3840
Mes parents pensaient-ils qu'Augustus
11:40
would be a good name for me?
167
700460
2880
serait un bon nom pour moi ?
11:43
I don't know why it always reminds me of that.
168
703340
2360
Je ne sais pas pourquoi ça me rappelle toujours ça.
11:45
Character from Charlie and the Chocolate Factory,
169
705700
3760
Personnage de Charlie et la chocolaterie
11:49
the one that liked to eat lots of food.
170
709980
3720
, celui qui aimait manger beaucoup.
11:53
I think so.
171
713860
1480
Je pense que oui.
11:55
Hello.
172
715820
320
Bonjour.
11:56
Also, can I say hello to Beatrice?
173
716140
3320
Aussi, puis-je dire bonjour à Béatrice ?
11:59
Oh, apparently Beatrice is busy today.
174
719460
3680
Oh, apparemment Béatrice est occupée aujourd'hui.
12:05
Taking care of your plumber.
175
725540
2120
Prendre soin de votre plombier.
12:08
Apparently,
176
728220
1680
Apparemment,
12:10
I've lost your message.
177
730580
1120
j'ai perdu votre message.
12:11
Now it's disappeared.
178
731700
1880
Maintenant, il a disparu.
12:13
Also, we have Palmira.
179
733580
3000
Aussi, nous avons Palmira.
12:16
We also have Mika.
180
736860
1400
Nous avons aussi Mika.
12:18
Hello, Mika. Thank you for joining me today.
181
738260
2480
Bonjour Mika. Merci pour m'avoir rejoint aujourd'hui.
12:21
It is nice and late in Japan, but not too late.
182
741100
4040
Il fait beau et tard au Japon, mais pas trop tard.
12:25
And that is one of the reasons why it's such a good thing when the clocks change.
183
745540
5440
Et c'est l'une des raisons pour lesquelles c'est une si bonne chose quand les horloges changent.
12:30
When we go forward during the summer months,
184
750980
3600
Quand nous avançons pendant les mois d'été
12:34
and that means that more people can join in, which is lovely.
185
754980
5280
, cela signifie que plus de gens peuvent participer, ce qui est très agréable.
12:40
Everyone is welcome, to be honest. Everyone.
186
760620
2480
Tout le monde est le bienvenu, pour être honnête. Toutes les personnes.
12:43
We also have oh lu is meant
187
763780
3280
Nous avons aussi oh lu signifie
12:50
is here to day.
188
770260
1520
est ici aujourd'hui.
12:51
Hello to you as well.
189
771780
2200
Bonjour à toi aussi.
12:55
Hello to Tomic.
190
775580
2800
Bonjour à Tomic.
12:58
Hello Tomic.
191
778380
1400
Bonjour Tomic.
12:59
It always feels strange when you are with me during the week.
192
779780
3760
C'est toujours étrange quand tu es avec moi pendant la semaine.
13:03
Say I am used to you being here on Sunday
193
783900
3080
Dis que j'ai l'habitude que tu sois là le dimanche pour
13:07
causing trouble
194
787460
1560
causer des ennuis,
13:10
but it's very unusual to see you during the week.
195
790820
2520
mais c'est très inhabituel de te voir en semaine.
13:13
I will be honest with you.
196
793700
1640
Je vais être honnête avec vous.
13:15
Kristina says Happy April Fools Day
197
795340
3760
Kristina dit Joyeux poisson d'avril,
13:19
a lot of people wonder why, why,
198
799460
2600
beaucoup de gens se demandent pourquoi, pourquoi,
13:22
why do we have April Fools Day?
199
802620
4040
pourquoi avons-nous un poisson d'avril ?
13:27
And it just so happens that
200
807300
2480
Et il se trouve que
13:29
I have a video lesson all about it,
201
809780
3040
j'ai une leçon vidéo à ce sujet
13:32
all about why we have April Fools Day.
202
812940
4280
, sur la raison pour laquelle nous avons le poisson d'avril.
13:37
And guess what?
203
817500
3040
Et devine quoi?
13:40
I'm going to show it to you right now.
204
820540
2960
Je vais vous le montrer tout de suite.
13:45
Right now,
205
825900
2360
En ce moment,
13:59
we all like to have a laugh once in a while.
206
839900
2440
nous aimons tous rire de temps en temps.
14:02
I know I do.
207
842660
1480
Je sais que je fais.
14:04
However, some enjoy it more than others.
208
844140
2560
Cependant, certains l'apprécient plus que d'autres.
14:07
One of the ways of raising a tutor is to play a trick on someone
209
847460
3560
L'une des façons d'élever un tuteur est de jouer un tour à quelqu'un
14:11
or to prank someone into believing something that is not true or real.
210
851220
4520
ou de faire croire à quelqu'un quelque chose qui n'est pas vrai ou réel.
14:16
Fortunately, for those who enjoy playing the occasional prank or hoax on others,
211
856380
5040
Heureusement, pour ceux qui aiment faire des farces ou des canulars occasionnels aux autres,
14:21
there is a special day put aside for just such an event.
212
861660
4320
il y a une journée spéciale réservée à un tel événement.
14:26
Of course, I'm talking about April Fools Day
213
866580
4600
Bien sûr, je parle du poisson d'avril Le poisson d'
14:33
April Fool's
214
873620
880
avril
14:34
Day occurs each year on the first day of April.
215
874500
2480
a lieu chaque année le premier avril.
14:37
On this day, people will play tricks and pull pranks on each other for fun.
216
877660
3760
Ce jour-là, les gens joueront des tours et se feront des farces pour s'amuser.
14:42
Most of the pranks are harmless and cause no real upset.
217
882300
3920
La plupart des farces sont inoffensives et ne causent pas de véritable bouleversement.
14:46
While some create anger, outrage, and even
218
886700
4040
Alors que certains créent de la colère, de l'indignation et même une
14:51
masochistic area,
219
891860
2160
zone masochiste,
14:54
there have been some rather adventurous pranks
220
894020
2880
il y a eu des farces plutôt aventureuses
14:56
played on the general public over the years.
221
896900
3080
jouées sur le grand public au fil des ans.
15:00
For example, in 1980, the BBC reported that
222
900740
3840
Par exemple, en 1980, la BBC a rapporté que
15:04
the four clock faces on the famous Big Bend clock tower would be replaced
223
904580
5520
les quatre cadrans de la célèbre tour de l'horloge Big Bend seraient remplacés
15:10
by digital numeral readouts
224
910340
2520
par des affichages numériques.
15:13
Many people called in to complain before it was revealed
225
913980
3560
De nombreuses personnes ont appelé pour se plaindre avant qu'il ne soit révélé
15:17
that the whole thing was a big hoax.
226
917660
2920
que tout cela était un gros canular.
15:21
In 1978, a wealthy adventurer
227
921940
3120
En 1978, un riche aventurier
15:25
returned from Antarctica to Australia, towing a large iceberg
228
925180
4960
est revenu de l'Antarctique en Australie, remorquant un grand iceberg
15:30
with the intention of selling chunks of the ice to locals.
229
930460
3640
avec l'intention de vendre des morceaux de glace aux habitants.
15:34
This turned out to be an elaborate hoax.
230
934740
3840
Cela s'est avéré être un canular élaboré.
15:39
In 1998, the fast food chain
231
939740
2760
En 1998, la chaîne de restauration rapide
15:42
Burger King released an advertising campaign to promote a new product.
232
942500
4360
Burger King a lancé une campagne publicitaire pour promouvoir un nouveau produit.
15:47
The left handed hamburger.
233
947540
2120
Le hamburger gaucher.
15:50
Amazingly, thousands of people fell for the prank by showing up at burger outlets
234
950060
5400
Étonnamment, des milliers de personnes sont tombées dans le piège en se présentant dans des points de vente de hamburgers
15:55
asking for one of the left handed meals.
235
955700
3160
pour demander l'un des repas pour gauchers.
15:59
In 1976, British astronomer
236
959540
2920
En 1976, l'astronome britannique
16:02
Patrick Moore announced on BBC radio that the planets Pluto
237
962660
4800
Patrick Moore a annoncé à la radio de la BBC que les planètes Pluton
16:07
and Jupiter would align in such a way that here on Earth
238
967460
3960
et Jupiter s'aligneraient de telle manière qu'ici sur Terre, les
16:11
people would experience a change in the Earth's
239
971700
3200
gens subiraient un changement dans l'
16:14
gravitational pull whilst jumping up and down.
240
974900
3240
attraction gravitationnelle de la Terre tout en sautant de haut en bas.
16:18
Amazingly, the BBC received calls from listeners
241
978820
3600
Étonnamment, la BBC a reçu des appels d'auditeurs
16:22
purporting to have floated around the room
242
982620
3160
prétendant avoir flotté dans la pièce
16:27
in 1962.
243
987020
1720
en 1962.
16:28
Swedish television viewers were told that if they stretched a pair of ladies tights
244
988740
5480
Les téléspectateurs suédois ont appris que s'ils étiraient une paire de collants pour femmes
16:34
over their TV screens, the black and white picture would become colour.
245
994380
3920
sur leurs écrans de télévision, l'image en noir et blanc deviendrait en couleur.
16:39
Of course it was all a hoax.
246
999140
2480
Bien sûr, tout cela n'était qu'un canular.
16:42
TV viewers in Sweden had to wait another eight years before they could really see broadcasts in colour.
247
1002180
5720
Les téléspectateurs suédois ont dû attendre encore huit ans avant de pouvoir vraiment voir les émissions en couleur.
16:50
So what are the origins of April Fool's Day?
248
1010300
3400
Quelles sont donc les origines du poisson d'avril ?
16:54
Well, it depends on who you ask.
249
1014140
2240
Eh bien, cela dépend à qui vous demandez.
16:56
There are many stories surrounding the reasons
250
1016380
2600
Il y a beaucoup d'histoires entourant les raisons
16:58
why we play tricks on April 1st.
251
1018980
2440
pour lesquelles nous jouons des tours le 1er avril.
17:02
Ironically, most of the stories surrounding April Fool's Day
252
1022020
4120
Ironiquement, la plupart des histoires entourant le poisson d'avril
17:06
are made up
253
1026700
1960
sont composées de
17:10
the first written reference of April Fool's Day
254
1030060
2600
la première référence écrite du poisson d'avril
17:12
appears in Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales, published in 1392,
255
1032740
5080
apparaît dans The Canterbury Tales de Geoffrey Chaucer, publié en 1392,
17:18
where a mix up with the wording of the dates refers to there
256
1038220
3680
où une confusion avec le libellé des dates fait référence
17:21
being 32 days in March.
257
1041900
2840
à 32 jours dans Mars.
17:25
Another origin, albeit an unlikely one, occurred in Friends
258
1045700
3800
Une autre origine, bien qu'improbable, s'est produite dans Friends
17:29
when the Gregorian calendar was adopted in 1564,
259
1049660
3880
lorsque le calendrier grégorien a été adopté en 1564,
17:34
which meant that from there on the New Year would be celebrate
260
1054020
4320
ce qui signifiait qu'à partir de là, le Nouvel An serait
17:38
ated on January the first and not the end of March.
261
1058340
4200
célébré le premier janvier et non la fin mars.
17:43
Those who continue to celebrate after the change on April
262
1063220
3760
Ceux qui continuent à célébrer après le changement
17:46
the first were labelled as fools.
263
1066980
3560
du 1er avril ont été qualifiés d'imbéciles.
17:50
Other theories are that the date refers to the Roman Festival of Hilaria
264
1070940
5120
D'autres théories sont que la date fait référence à la fête romaine d'Hilaria
17:56
or a revolt against Christianity when an annual day of chaos took place
265
1076460
5960
ou à une révolte contre le christianisme lorsqu'un jour annuel de chaos a eu lieu en
18:02
as a protest organised by the worshippers of demigods
266
1082420
4360
tant que manifestation organisée par les adorateurs de demi-dieux.
18:07
In all honesty, it would be fair to say that there is no definitive reason
267
1087620
5000
En toute honnêteté, il serait juste de dire qu'il n'y a pas de référence définitive. raison
18:12
why April Fool's Day really exists.
268
1092860
2960
pour laquelle le poisson d'avril existe vraiment.
18:18
April Fool's Day
269
1098180
1200
Le poisson d'avril
18:19
is also known as All Fools Day in some places to many people.
270
1099380
5560
est également connu sous le nom de All Fools Day dans certains endroits pour de nombreuses personnes.
18:24
The act of playing pranks and hoax and others for fun
271
1104980
3040
Le fait de faire des farces et des canulars et autres pour le plaisir
18:28
seems childish and infantile.
272
1108220
3360
semble enfantin et infantile.
18:32
However, this has not stopped people from falling each other
273
1112260
3400
Cependant, cela n'a pas empêché les gens de tomber les uns contre les autres
18:35
with their creative shenanigans.
274
1115660
2760
avec leurs manigances créatives.
18:39
Have you ever played an April Fool's joke on anyone?
275
1119220
2760
Avez-vous déjà joué un poisson d'avril à quelqu'un ?
18:42
Have you ever been the victim of an April Fool's hoax?
276
1122700
3680
Avez-vous déjà été victime d'un poisson d'avril ?
18:47
Did you fall for it?
277
1127060
2800
Vous en avez craqué ?
18:49
In this instance, to fall for something means that you were taken in
278
1129860
4320
Dans ce cas, tomber amoureux de quelque chose signifie que vous avez été
18:54
or fooled by the hoax or prank.
279
1134300
2840
dupé ou trompé par le canular ou la farce.
18:57
You were made to look stupid.
280
1137860
2560
Vous avez été fait pour avoir l'air stupide.
19:00
You were made a sucker of.
281
1140420
2600
On t'a fait une ventouse.
19:03
You were made to look a fool.
282
1143020
2640
Vous avez été fait passer pour un imbécile.
19:05
Quite the April fool, if you will.
283
1145660
2840
Tout à fait le poisson d'avril, si vous voulez.
19:13
Today's key words
284
1153220
2080
Les mots clés d'aujourd'hui
19:15
prank to play a trick or to fool someone with a practical joke.
285
1155300
4560
farce pour jouer un tour ou pour tromper quelqu'un avec une blague pratique.
19:20
Hoax a form of joke
286
1160660
2360
Hoax une forme de blague
19:23
where someone pretends that something will or has happened.
287
1163020
3960
où quelqu'un prétend que quelque chose va ou s'est passé.
19:27
Instead, they occurrence of something
288
1167980
3000
Au lieu de cela, ils occurrence de quelque chose
19:31
or an example of something occurring
289
1171340
2120
ou un exemple de quelque chose qui se passe
19:43
It was one of my many English lessons and that, well,
290
1183380
4760
C'était l'une de mes nombreuses leçons d'anglais et ça, eh bien,
19:48
I think it is rather suitable for today because it is April 1st.
291
1188620
4760
je pense que c'est plutôt adapté pour aujourd'hui parce que c'est le 1er avril.
19:53
It is April Fool's Day.
292
1193380
2240
C'est le premier avril.
19:55
Did anyone play a joke or a trick on you?
293
1195620
5240
Quelqu'un vous a-t-il fait une blague ou un tour ?
20:10
Yes. Here we are.
294
1210860
2560
Oui. Nous voilà.
20:13
It's so nice to be with you today.
295
1213460
2880
C'est tellement agréable d'être avec vous aujourd'hui.
20:16
Very nice. In fact. English.
296
1216580
2760
Très beau. En fait. Anglais.
20:19
Every day, almost
297
1219660
2440
Chaque jour,
20:24
I have to add that
298
1224460
2840
je dois presque ajouter cela
20:27
to the title.
299
1227300
1360
au titre.
20:28
It's English. Every day. Almost.
300
1228660
2400
C'est Anglais. Tous les jours. Presque.
20:31
Not quite.
301
1231740
1320
Pas assez.
20:33
Almost. Every day.
302
1233060
1840
Presque. Tous les jours.
20:34
I have to have some time off or else.
303
1234900
2200
Je dois avoir du temps libre ou autre.
20:38
Well, I'm not sure if anyone anywhere in the world
304
1238140
5320
Eh bien, je ne sais pas si quelqu'un dans le monde
20:43
actually does a live stream every day.
305
1243500
3480
fait réellement une diffusion en direct tous les jours.
20:47
They might do recorded lessons or videos, but they don't do it live.
306
1247340
5640
Ils peuvent faire des leçons enregistrées ou des vidéos, mais ils ne le font pas en direct.
20:53
So I am doing it 25 times
307
1253140
3120
Je le fais donc 25 fois
20:56
this month and I hope you will join me for all of them.
308
1256260
3640
ce mois-ci et j'espère que vous vous joindrez à moi pour chacun d'eux.
21:00
Can I say hello to Beatriz?
309
1260860
1920
Puis-je dire bonjour à Beatriz ?
21:02
Hello, Beatriz.
310
1262780
1680
Bonjour Béatrice.
21:04
Oh, I see.
311
1264460
1360
Oh je vois.
21:05
Beatriz is in her apartment.
312
1265820
4040
Beatriz est dans son appartement.
21:09
I am in my apartment with two plumbers
313
1269860
3840
Je suis dans mon appartement avec deux plombiers
21:16
Are they fixing your pipes?
314
1276180
2400
Est-ce qu'ils réparent vos tuyaux ?
21:18
Or maybe they are replacing part of your your plumbing
315
1278580
4680
Ou peut-être qu'ils remplacent une partie de votre plomberie.
21:25
It's great, actually, because in British English,
316
1285380
2960
C'est génial, en fait, parce qu'en anglais britannique,
21:28
when we talk about someone's plumbing,
317
1288540
2520
quand on parle de la plomberie de quelqu'un,
21:32
we also talk about all of the things down there
318
1292180
3360
on parle aussi de toutes les choses là-bas
21:37
in your body.
319
1297660
3640
dans votre corps.
21:41
Sometimes the rude parts,
320
1301380
2040
Parfois les parties grossières,
21:43
sometimes the parts that produce
321
1303420
2840
parfois les parties qui produisent
21:47
the poop and the pee.
322
1307780
2920
le caca et le pipi.
21:50
We call it your plumbing.
323
1310700
3120
Nous l'appelons votre plomberie.
21:53
Quite often used in British English.
324
1313820
2280
Assez souvent utilisé en anglais britannique.
21:56
So apparently Beatrice has two plumbers
325
1316700
3200
Donc, apparemment, Béatrice a deux plombiers qui
21:59
breaking everything they are making of a lot of noise.
326
1319900
4680
cassent tout ce qu'ils font avec beaucoup de bruit.
22:04
I would imagine it's been a long time since
327
1324580
3200
J'imagine que cela fait longtemps que
22:07
I've had anyone here to do any work because of course,
328
1327780
4600
je n'ai eu personne ici pour faire du travail parce que bien sûr,
22:12
we had lockdown for two years, so no one really is being here to do any work.
329
1332380
6000
nous avons été confinés pendant deux ans, donc personne n'est vraiment là pour faire du travail.
22:19
But I will say one thing.
330
1339540
2000
Mais je dirai une chose.
22:21
It can be quite stressful when someone
331
1341540
2840
Cela peut être assez stressant quand
22:24
is working in your house, maybe repairing something.
332
1344780
3440
quelqu'un travaille dans votre maison, peut-être en train de réparer quelque chose.
22:28
Maybe you are having some renovation often done
333
1348220
4120
Peut-être que vous faites des rénovations, que vous faites souvent
22:32
some work to improve your house,
334
1352660
3720
des travaux pour améliorer votre maison,
22:36
and quite often it can be noisy.
335
1356380
4120
et bien souvent cela peut être bruyant.
22:40
So thank you, Beatriz.
336
1360820
2240
Alors merci, Béatrice.
22:43
I hope everything will be better next week.
337
1363060
2440
J'espère que tout ira mieux la semaine prochaine.
22:45
Well, me too, because there is nothing worse,
338
1365500
3080
Eh bien, moi aussi, car il n'y a rien de pire,
22:48
especially if you are trying to work.
339
1368940
2200
surtout si vous essayez de travailler.
22:52
Have you ever done that?
340
1372100
1160
As-tu déjà fait ça?
22:53
Have you ever tried to concentrate on your work whilst someone else
341
1373260
4840
Avez-vous déjà essayé de vous concentrer sur votre travail pendant que quelqu'un d'
22:58
is banging and making a lot of noise in another room?
342
1378660
4160
autre tape et fait beaucoup de bruit dans une autre pièce ?
23:02
Maybe they are repairing something in your house.
343
1382820
3600
Peut-être qu'ils réparent quelque chose dans votre maison.
23:08
Thank you very much for joining me today.
344
1388980
1760
Merci beaucoup de vous être joint à moi aujourd'hui.
23:10
Can I say hello to Team Cherry?
345
1390740
2240
Puis-je dire bonjour à l'équipe Cherry ?
23:13
Hello, Team Cherry.
346
1393340
2240
Bonjour, l'équipe Cerise.
23:15
I don't know who you are or where you're from.
347
1395580
2560
Je ne sais pas qui tu es ni d'où tu viens.
23:18
But it's nice to see you here as well.
348
1398660
3360
Mais c'est aussi un plaisir de vous voir ici.
23:22
Also, we have glue.
349
1402340
1880
De plus, nous avons de la colle.
23:24
Hello, Glue.
350
1404220
1120
Bonjour, Glue.
23:25
Also, when I show, say, Diaz, or read of it.
351
1405340
3880
Aussi, quand je montre, disons, Diaz, ou le lis.
23:30
Nice to see you as well.
352
1410020
2280
Ravi de vous voir aussi.
23:32
Cero Cero spanking new lo.
353
1412300
3960
Cero Cero fessée nouvelle lo.
23:36
I hope I pronounce your name correctly.
354
1416820
2280
J'espère que je prononce correctement votre nom.
23:39
I always try my best to do so.
355
1419980
2280
Je fais toujours de mon mieux pour le faire.
23:42
We also have a z z chi.
356
1422980
2520
Nous avons aussi un z z chi.
23:45
And have I forgotten anyone I'm just trying to make sure
357
1425940
4800
Et ai-je oublié quelqu'un ? J'essaye juste de m'assurer que
23:51
I haven't forgotten anyone.
358
1431540
2280
je n'ai oublié personne.
23:53
Did we?
359
1433820
440
Avons-nous?
23:54
Did I see Su Cat a few moments ago?
360
1434260
3200
Ai-je vu Su Cat il y a quelques instants ?
23:58
Did I? Or was.
361
1438300
1480
Ai-je? Ou était.
23:59
Was it my imagination?
362
1439780
1720
Était-ce mon imagination ?
24:01
I thought I saw Su Cat on the live chat.
363
1441500
3640
Je pensais avoir vu Su Cat sur le chat en direct.
24:06
Beatrice says Mr.
364
1446140
1000
Beatrice dit M.
24:07
Duncan, the plumbers are doing great work in the building, so they are breaking things
365
1447140
5720
Duncan, les plombiers font du bon travail dans le bâtiment, alors ils cassent des choses
24:12
to replace the main column in the bathroom
366
1452860
4440
pour remplacer la colonne principale de la salle de bain
24:17
because there is a great filtration.
367
1457300
3400
parce qu'il y a une excellente filtration.
24:21
Maybe. Maybe you.
368
1461900
1320
Peut-être. Peut-être toi.
24:23
You mean maybe a leak.
369
1463220
2400
Tu veux dire peut-être une fuite.
24:25
Or maybe the water is running away.
370
1465620
2120
Ou peut-être que l'eau s'écoule.
24:28
That must be the worst thing.
371
1468260
2760
Ça doit être la pire des choses.
24:31
I have heard some terrible stories from friends
372
1471020
4720
J'ai entendu des histoires terribles d'amis
24:36
who have gone away on the holiday for two weeks.
373
1476620
2760
qui sont partis en vacances pendant deux semaines.
24:40
They've gone somewhere lovely and they've had a wonderful holiday.
374
1480380
4080
Ils sont allés dans un endroit charmant et ils ont passé de merveilleuses vacances.
24:44
And then they come back from their holiday and they find whilst they were gone,
375
1484460
6200
Et puis ils reviennent de leurs vacances et ils découvrent pendant leur absence que
24:51
the water pipes in their house had burst
376
1491620
3320
les conduites d'eau de leur maison avaient éclaté
24:55
and the water had flowed from the pipes
377
1495740
3200
et que l'eau avait coulé des tuyaux à
24:59
through the house, through all of the floors, and everything was wet.
378
1499420
4960
travers la maison, à travers tous les étages, et tout était mouillé.
25:05
And downstairs on the ground floor,
379
1505060
3360
Et en bas au rez-de-chaussée, de l'
25:09
water everywhere.
380
1509820
2560
eau partout.
25:12
This is a horror story.
381
1512380
2240
C'est une histoire d'horreur.
25:14
I will be honest with you.
382
1514660
1320
Je vais être honnête avec vous.
25:15
I think that might be the second worst thing to find
383
1515980
5880
Je pense que cela pourrait être la deuxième pire chose à trouver
25:22
when you return back home from your holidays.
384
1522380
2960
lorsque vous rentrez chez vous après vos vacances.
25:25
I think the worst thing
385
1525780
3120
Je pense que la pire chose
25:28
is finding your house burnt down
386
1528980
2320
est de trouver votre maison incendiée.
25:33
I've had many nightmares,
387
1533260
1800
J'ai fait beaucoup de cauchemars,
25:35
especially when I'm away on holiday,
388
1535060
3600
surtout quand je suis en vacances,
25:38
that I will come home and find
389
1538660
2320
que je rentrerai à la maison et
25:41
that the house is burnt down.
390
1541860
2800
que la maison est incendiée.
25:44
So I think having a leak in your house,
391
1544660
3120
Donc je pense qu'avoir une fuite dans votre maison,
25:47
a water leak with the water flooding through your house, that's pretty bad.
392
1547780
5480
une fuite d'eau avec de l'eau inondant votre maison, c'est plutôt mauvais.
25:53
But I think that's number two because you can put that right.
393
1553780
3720
Mais je pense que c'est le numéro deux parce que vous pouvez corriger cela.
25:58
However, if your house burns down
394
1558220
2400
Cependant, si votre maison brûle
26:01
completely if it catches fire,
395
1561700
2760
complètement si elle prend feu,
26:05
it's much harder to repair.
396
1565860
2440
il est beaucoup plus difficile de la réparer.
26:09
A lot harder.
397
1569100
2240
Beaucoup plus difficile.
26:11
Beatrice says yes, Mr.
398
1571340
1400
Béatrice dit oui, M.
26:12
Duncan, it was leaks.
399
1572740
2040
Duncan, c'était des fuites.
26:15
I have leaks.
400
1575300
1520
J'ai des fuites.
26:16
There is nothing worse than having a leak in your house.
401
1576820
4480
Il n'y a rien de pire que d'avoir une fuite dans votre maison.
26:25
In this particular case, it
402
1585100
1760
Dans ce cas particulier, cela
26:26
can help the insurance of your flat.
403
1586860
3520
peut aider l'assurance de votre appartement.
26:30
I think
404
1590780
2280
Je pense que l'assurance est
26:34
definitely
405
1594820
1800
certainement l'
26:36
one of the worst things about having something go wrong with your house
406
1596940
4280
une des pires choses à propos d'un problème avec votre maison
26:41
is the insurance, because anything that goes wrong has to be put right.
407
1601700
5800
, car tout ce qui ne va pas doit être corrigé.
26:47
So if you have some sort of problem in your house, maybe something needs repairing.
408
1607780
4840
Donc, si vous avez une sorte de problème dans votre maison, peut-être que quelque chose doit être réparé.
26:53
Maybe there is some damage to your house.
409
1613020
2800
Il y a peut-être des dégâts dans votre maison.
26:56
You have to put it right.
410
1616740
1560
Vous devez le mettre correctement.
26:58
And as we all know,
411
1618300
2160
Et comme nous le savons tous,
27:01
if you have someone to repair
412
1621740
2480
si vous avez quelqu'un pour réparer
27:04
a part of your house, maybe a plumber or an electrician,
413
1624300
4240
une partie de votre maison, peut-être un plombier ou un électricien,
27:09
maybe a carpenter, or a builder,
414
1629100
3200
peut-être un charpentier ou un constructeur,
27:14
it can be very expensive.
415
1634060
2120
cela peut coûter très cher.
27:16
So most people these days do have insurance.
416
1636180
3640
Donc, la plupart des gens de nos jours ont une assurance.
27:19
You must have insurance because if something goes wrong
417
1639860
3880
Vous devez avoir une assurance parce que si quelque chose ne va pas
27:23
with your house, something really serious.
418
1643740
3480
avec votre maison, quelque chose de vraiment grave.
27:27
It will be expensive to put it right.
419
1647460
3480
Cela coûtera cher de le réparer.
27:30
It will.
420
1650980
960
Ce sera.
27:31
Vitesse says there is nothing bad
421
1651940
3160
Vitesse dit qu'il n'y a rien de mal
27:35
in being foolish sometimes, as we cannot be always intended.
422
1655260
5200
à être stupide parfois, car nous ne pouvons pas toujours être destinés.
27:40
Yet and serious.
423
1660460
1880
Pourtant et sérieux.
27:42
Happy April Fool's Day to you.
424
1662340
3560
Joyeux poisson d'avril à vous.
27:46
No one has tried to trick me today.
425
1666140
3320
Personne n'a essayé de me tromper aujourd'hui.
27:50
In fact, there are
426
1670540
1680
En fait,
27:52
some people who believe that this
427
1672220
4240
certaines personnes pensent que
27:58
this the thing you are watching now,
428
1678260
2640
c'est ce que vous regardez en ce moment,
28:01
some people believe that this is an April Fool's joke.
429
1681700
3440
certaines personnes pensent que c'est un poisson d'avril.
28:06
Some people think that maybe I'm not here for 25 days.
430
1686500
5120
Certaines personnes pensent que je ne serai peut-être pas là pendant 25 jours.
28:12
Interesting.
431
1692980
1200
Intéressant.
28:14
I like I like the way your mind works.
432
1694180
3480
J'aime la façon dont ton esprit fonctionne.
28:18
You are very suspicious. Hmm.
433
1698380
3120
Vous êtes très méfiant. Hmm.
28:23
But, in fact, it is true.
434
1703580
2040
Mais, en fait, c'est vrai.
28:25
It's very true.
435
1705620
1080
C'est très vrai.
28:26
I am with you.
436
1706700
1400
Je suis avec toi.
28:28
It is not an April Fool's joke.
437
1708100
2160
Ce n'est pas un poisson d'avril.
28:30
It is not a trick.
438
1710740
1480
Ce n'est pas un truc.
28:32
It is nothing like that.
439
1712220
1520
Ce n'est rien comme ça.
28:33
I am definitely with you for 25 days during April.
440
1713740
7160
Je suis définitivement avec vous pendant 25 jours en avril.
28:40
That is English.
441
1720940
1080
C'est l'anglais.
28:42
Almost every day. Almost.
442
1722020
3400
Presque tous les jours. Presque.
28:45
Not quite.
443
1725500
1480
Pas assez.
28:47
Hello, Alexandra.
444
1727860
1640
Bonjour, Alexandra.
28:49
Very nice. To see you here.
445
1729500
2000
Très beau. Pour te voir ici.
28:51
Water and fire are both dangerous. Yes,
446
1731500
3920
L'eau et le feu sont dangereux. Oui
28:56
I must admit, I don't worry as much as Steve.
447
1736660
3840
, je dois admettre que je ne m'inquiète pas autant que Steve.
29:00
Steve worries so much about everything,
448
1740660
4880
Steve s'inquiète tellement pour tout,
29:06
so you can probably imagine what it's like before we go away
449
1746220
3840
alors vous pouvez probablement imaginer ce que c'est avant que nous partions
29:10
and leave the house for a few days.
450
1750100
2720
et quittions la maison pendant quelques jours.
29:13
Steve checks everything.
451
1753460
2320
Steve vérifie tout.
29:17
He turns off
452
1757180
1240
Il coupe
29:18
the electricity he turns off the water.
453
1758420
3640
l'électricité, il coupe l'eau.
29:22
He makes sure all of the windows are double locked.
454
1762460
3600
Il s'assure que toutes les fenêtres sont fermées à double tour.
29:28
He calls all of the neighbours around here.
455
1768180
2880
Il appelle tous les voisins d'ici.
29:31
Well, the ones that still speak to us
456
1771540
2880
Eh bien, ceux qui nous parlent encore,
29:37
that's not very many, by the way.
457
1777300
2640
ce n'est pas très nombreux, soit dit en passant.
29:39
And we tell them that we're going away.
458
1779940
1600
Et nous leur disons que nous partons.
29:41
So someone will come round.
459
1781540
1880
Alors quelqu'un viendra.
29:43
We have a lovely next door neighbour.
460
1783420
1760
Nous avons un charmant voisin d'à côté.
29:45
By the way, who comes around to make sure the house is okay.
461
1785180
4520
Au fait, qui vient s'assurer que la maison va bien.
29:49
So I think it is always a good procedure.
462
1789940
2760
Je pense donc que c'est toujours une bonne procédure.
29:53
It is always something good to do before you go away to make sure
463
1793140
3640
C'est toujours quelque chose de bien à faire avant de partir pour s'assurer
29:56
that someone will come round and make sure your house is okay.
464
1796780
4920
que quelqu'un viendra s'assurer que votre maison est en bon état.
30:01
I think so.
465
1801980
1520
Je pense que oui.
30:04
Hello, Fareed.
466
1804220
1440
Bonjour Fared.
30:05
Fareed. Hello.
467
1805660
1920
Faré. Bonjour.
30:07
Hello, sir.
468
1807580
1560
Bonjour monsieur.
30:09
I am from Pakistan.
469
1809140
1880
Je viens du Pakistan.
30:11
Hello to you, everyone.
470
1811020
2200
Bonjour à vous, tout le monde.
30:13
Wherever you are,
471
1813620
2600
Où que vous soyez,
30:16
wherever you are in the world, you are.
472
1816220
3440
où que vous soyez dans le monde, vous êtes.
30:19
Welcome to my little
473
1819660
2480
Bienvenue sur mon petit
30:23
stream
474
1823260
2040
stream
30:28
and I'm with you 25 times during this month.
475
1828260
3440
et je suis avec vous 25 fois durant ce mois.
30:31
And it is not an April Fool's joke.
476
1831940
2760
Et ce n'est pas un poisson d'avril.
30:35
As you know, I love the English language.
477
1835660
2640
Comme vous le savez, j'adore la langue anglaise.
30:38
And in a few moments, we are going to take a look
478
1838340
3200
Et dans quelques instants, nous allons jeter un œil
30:41
at some interesting English words,
479
1841780
3720
à quelques mots anglais intéressants,
30:45
some words that exist in the English language
480
1845940
3480
des mots qui existent dans la langue anglaise
30:49
that people find quite fascinating
481
1849660
4400
que les gens trouvent assez fascinants,
31:40
the do not worry,
482
1900140
86320
ne vous inquiétez pas,
33:06
there is nothing wrong with your computer or your calendar.
483
1986460
4480
il n'y a rien de mal avec votre ordinateur ou votre calendrier.
33:11
Yes, it is Friday.
484
1991420
1280
Oui, c'est vendredi.
33:12
And yes, this is some live English for your Friday morning.
485
1992700
5840
Et oui , c'est de l'anglais en direct pour votre vendredi matin.
33:18
Friday afternoon All Friday night.
486
1998980
3160
Vendredi après-midi Tous les vendredis soir.
33:22
Welcome, everyone.
487
2002180
2640
Bienvenue tout le monde.
33:32
Yes, we are here together.
488
2012700
3040
Oui, nous sommes ici ensemble.
33:36
Hopefully together.
489
2016220
2440
Espérons ensemble.
33:38
Of course, you can watch the recording Not everyone can join me live.
490
2018660
5200
Bien sûr, vous pouvez regarder l'enregistrement. Tout le monde ne peut pas me rejoindre en direct.
33:43
I do realise that.
491
2023900
1520
Je m'en rends compte.
33:45
So there are some people who have to join me.
492
2025420
3000
Il y a donc des gens qui doivent me rejoindre.
33:48
Recorded.
493
2028980
1360
Enregistré.
33:50
So if you are now watching the recording of this.
494
2030500
3280
Donc, si vous regardez maintenant l'enregistrement de ceci.
33:54
Hello.
495
2034220
520
Bonjour.
33:55
I hope you are enjoying the recording.
496
2035780
2120
J'espère que vous appréciez l'enregistrement.
33:58
If you are watching life, then I hope you are enjoying
497
2038140
3560
Si vous regardez la vie, j'espère que vous appréciez
34:03
the live stream as it happens.
498
2043460
2960
le flux en direct au fur et à mesure.
34:06
Yes. That was a little baby. Robin.
499
2046460
1800
Oui. C'était un petit bébé. Robin.
34:08
Did you like the robin there?
500
2048260
1960
Avez-vous aimé le rouge-gorge là-bas?
34:10
A little tiny robin sitting in the tree
501
2050220
2960
Un petit rouge-gorge assis dans l'arbre
34:13
with with his friend.
502
2053500
3000
avec son ami.
34:16
I'm not sure if they're going out together.
503
2056500
2000
Je ne sais pas s'ils sortent ensemble.
34:18
Maybe they are dating Maybe they are together.
504
2058500
3560
Peut-être qu'ils sortent ensemble. Peut-être qu'ils sont ensemble.
34:22
Maybe they are thinking of starting a family.
505
2062500
2480
Peut-être envisagent-ils de fonder une famille.
34:25
I don't know anything about that, Robin.
506
2065020
2120
Je n'en sais rien, Robin.
34:27
Or it's personal life.
507
2067900
2240
Ou c'est la vie personnelle.
34:30
I don't know anything.
508
2070140
2760
Je ne sais rien.
34:33
Hello to Jemmy.
509
2073140
1080
Bonjour Jemmy.
34:34
Jemmy from Hong Kong.
510
2074220
1160
Jemmy de Hong Kong.
34:35
Have you ever been fooled?
511
2075380
2120
Avez-vous déjà été dupe?
34:37
On April Fool's Day,
512
2077500
2960
Le jour du poisson d'avril,
34:40
Would you like me?
513
2080460
720
m'aimeriez-vous?
34:41
To be honest, Yes.
514
2081180
6120
Pour être honnête, oui.
34:47
I have been fooled in the past.
515
2087820
2240
J'ai été trompé dans le passé.
34:50
When I was very young.
516
2090380
2080
Quand j'étais très jeune.
34:52
A radio station
517
2092460
2360
Une station de radio
34:54
that was broadcasting on something called Medium Wave.
518
2094820
5040
qui diffusait sur quelque chose appelé Medium Wave.
34:59
Do you remember that? Who remembers Medium Wave?
519
2099940
2960
Vous souvenez-vous que? Qui se souvient de Medium Wave ?
35:03
Most people now have digital radios,
520
2103380
2720
La plupart des gens ont maintenant des radios numériques,
35:06
but many years ago, we had lots of different frequencies.
521
2106420
4440
mais il y a de nombreuses années, nous avions beaucoup de fréquences différentes.
35:11
But listening to the radio there was medium wave,
522
2111300
4280
Mais en écoutant la radio, il y avait des ondes moyennes,
35:16
which wasn't very good, especially at night, because you would get
523
2116060
4160
ce qui n'était pas très bon, surtout la nuit, car il y avait
35:20
a lot of atmospheric interfere ins and the signal would be awful.
524
2120220
5560
beaucoup d'interférences atmosphériques et le signal était horrible.
35:26
But during the day, you could listen to medium wave.
525
2126340
2800
Mais pendant la journée, vous pouviez écouter des ondes moyennes.
35:29
The only problem was it was not in stereo.
526
2129180
2680
Le seul problème était qu'il n'était pas en stéréo.
35:31
It was in mono. So the sound would come out
527
2131860
3560
C'était en mono. Ainsi, le son sortirait de
35:36
equally from each speaker.
528
2136540
2680
manière égale de chaque haut-parleur.
35:40
You couldn't have stereo on medium
529
2140060
2480
Vous ne pouviez pas avoir de stéréo sur ondes moyennes à
35:42
wave because of the type of frequency that it was.
530
2142540
3040
cause du type de fréquence dont il s'agissait.
35:45
However, there was an April Fool's joke
531
2145980
2560
Cependant, il y avait une blague du poisson d'avril
35:48
by by a BBC radio station Radio One
532
2148940
4880
par une station de radio de la BBC Radio One
35:54
that said on the morning of April, the first
533
2154540
3880
qui a dit le matin d'avril, la première
35:58
a long time ago, they said that from a certain time
534
2158940
4680
il y a longtemps, ils ont dit qu'à partir d'une certaine heure
36:04
of that morning they were going to start
535
2164860
2600
de ce matin-là, ils allaient commencer à
36:07
broadcasting in stereo
536
2167460
3200
diffuser en stéréo
36:11
So I thought, Oh, this sounds great.
537
2171900
2640
Alors J'ai pensé, Oh, ça sonne bien.
36:15
Not thinking that it was April 1st, so I actually thought
538
2175220
4760
Ne pensant pas que c'était le 1er avril, j'ai donc pensé en
36:20
that I was listening to stereo radio
539
2180700
2400
fait que j'écoutais la radio stéréo
36:23
on medium way, which is actually impossible.
540
2183620
3560
sur le moyen moyen, ce qui est en fait impossible.
36:27
You can't do it.
541
2187180
1400
Vous ne pouvez pas le faire.
36:28
You can only do it on FM So when when we have f m
542
2188580
4800
Vous ne pouvez le faire que sur FM Alors quand on a f m
36:35
then that's much better.
543
2195780
1200
alors c'est beaucoup mieux.
36:36
You can have stereo on there because the frequency is clearer, but not on medium wave.
544
2196980
6520
Vous pouvez y avoir de la stéréo parce que la fréquence est plus claire, mais pas sur les ondes moyennes.
36:43
And of course there is another
545
2203500
1520
Et bien sûr, il existe un
36:46
another type of frequency
546
2206820
1520
autre type de fréquence
36:48
called shortwave shortwave.
547
2208340
3640
appelé ondes courtes à ondes courtes.
36:52
And that is a very unusual type of frequency
548
2212300
3640
Et c'est un type de fréquence très inhabituel
36:55
because the wave, despite its name, can go much further.
549
2215940
5280
car l'onde, malgré son nom, peut aller beaucoup plus loin.
37:01
So if you broadcast on shortwave, you might find that people
550
2221620
4280
Donc, si vous diffusez sur ondes courtes, vous constaterez peut-être que les personnes situées
37:06
in very distant places can hear your voice very unusual.
551
2226540
4640
dans des endroits très éloignés peuvent entendre votre voix de manière très inhabituelle.
37:11
So that is going back to the days before the Internet.
552
2231420
3760
Cela remonte donc à l'époque d'avant Internet.
37:15
Of course, we don't have to worry anymore
553
2235180
2840
Bien sûr, nous n'avons plus à nous soucier des
37:18
about shortwave or long wave.
554
2238340
3720
ondes courtes ou des ondes longues.
37:22
That's another one by the way.
555
2242500
1840
C'en est une autre d'ailleurs.
37:24
Medium wave.
556
2244340
1160
Onde moyenne.
37:25
No, but no one bothers any more.
557
2245500
2120
Non, mais plus personne ne s'en préoccupe.
37:27
Does anyone still have a radio that they they have to see
558
2247860
4840
Est-ce que quelqu'un a encore une radio qu'il doit voir
37:35
So do you remember tuning in a radio?
559
2255500
5200
Alors, vous souvenez-vous d'avoir réglé une radio ?
37:40
You had to tune the radio you had to try to find
560
2260740
4600
Vous deviez syntoniser la radio, vous deviez essayer de trouver
37:45
your favourite radio station.
561
2265700
3400
votre station de radio préférée.
37:49
So not anymore.
562
2269100
3480
Donc plus maintenant.
37:53
Thanks to the Internet.
563
2273060
1200
Grâce à Internet.
37:55
So, yes, to answer your question, I do have
564
2275380
3200
Donc, oui, pour répondre à votre question, j'ai
37:59
a blemish.
565
2279780
1440
un défaut.
38:01
I do have a black mark on my my gullibility
566
2281220
4960
J'ai une marque noire sur ma crédulité qui
38:06
falling for an April Fool's joke.
567
2286980
2800
tombe dans le piège d'un poisson d'avril.
38:10
Although I was very young at the time.
568
2290420
2120
Même si j'étais très jeune à l'époque.
38:12
So that is my excuse.
569
2292540
1800
C'est donc mon excuse.
38:14
But yes, I have been caught out sometimes I am a little bit gullible.
570
2294340
4440
Mais oui, j'ai été pris au dépourvu parfois je suis un peu crédule.
38:19
By the way, the word gullible is a great word, the noun.
571
2299100
3280
Soit dit en passant, le mot crédule est un grand mot, le nom.
38:22
It it describes a person who is easily fooled.
572
2302660
4000
Il décrit une personne qui se laisse facilement berner.
38:27
A person who tends to believe things, anything they are told
573
2307300
3840
Une personne qui a tendance à croire les choses, tout ce qu'on lui dit
38:32
like Mr. Steve.
574
2312260
1960
comme M. Steve.
38:34
Mr. Steve is a little bit gullible sometimes,
575
2314220
5200
M. Steve est un peu crédule parfois,
38:40
not always.
576
2320580
760
pas toujours.
38:41
But he can be.
577
2321340
960
Mais il peut l'être.
38:42
You can believe almost anything you tell him
578
2322300
2400
Vous pouvez croire presque tout ce que vous lui dites
38:47
So I always feel slightly worried about Steve
579
2327580
2480
Donc, je me sens toujours un peu inquiet pour Steve
38:51
on April Fool's Day,
580
2331140
2360
le jour du poisson d'avril,
38:53
just in case someone decides to pull a trick on him.
581
2333500
3880
juste au cas où quelqu'un déciderait de lui faire un tour.
38:57
Hello, Ricardo. Mr. Duncan.
582
2337540
2080
Bonjour Ricardo. Monsieur Duncan.
39:00
Hello to you.
583
2340140
1160
Bonjour à vous.
39:02
Do you know what is a Galena?
584
2342700
2160
Savez-vous ce qu'est une galène ?
39:05
A Galena radius?
585
2345580
2120
Un rayon Galène ?
39:08
Do I know what it is?
586
2348500
1960
Est-ce que je sais ce que c'est ?
39:10
I don't know.
587
2350460
1240
Je ne sais pas.
39:11
Oh, it sounds very interesting.
588
2351700
2360
Oh, ça semble très intéressant.
39:14
It sounds like a type of flower or plant
589
2354060
3360
Cela ressemble à un type de fleur ou de plante,
39:18
is it is its type of flower.
590
2358620
2160
c'est son type de fleur.
39:21
Is it a type of plant?
591
2361140
1720
Est-ce un type de plante ?
39:22
I wonder
592
2362860
1320
Je me demande
39:25
Hello also to Nora.
593
2365580
1840
bonjour aussi à Nora.
39:27
Hello, Nora Hassan, who has joined us over the past few moments.
594
2367420
5520
Bonjour, Nora Hassan, qui nous a rejoint ces derniers instants.
39:33
Nice to see you here as well.
595
2373100
2160
Ravi de vous voir ici aussi.
39:35
Let's have a look at some words, shall we?
596
2375260
2800
Jetons un œil à quelques mots, d'accord ?
39:38
Because that's what I'm here for.
597
2378340
2680
Parce que je suis là pour ça.
39:41
Apparently,
598
2381100
1600
Apparemment,
39:42
apparently, the reason why I'm here is to look at some interesting words.
599
2382980
4400
apparemment, la raison pour laquelle je suis ici est de regarder quelques mots intéressants.
39:47
So let's do that right now.
600
2387380
2000
Alors faisons-le maintenant.
39:49
Oh, now, here's an interesting word.
601
2389380
2480
Oh, maintenant, voici un mot intéressant.
39:52
This word is not easy to say.
602
2392060
3080
Ce mot n'est pas facile à prononcer.
39:56
Most people mispronounce this particular word.
603
2396180
3600
La plupart des gens prononcent mal ce mot particulier.
40:00
The word is chagrin.
604
2400140
2880
Le mot est chagrin.
40:03
Chagrin. I will say it again.
605
2403020
2360
Dépit. Je vais le répéter.
40:06
Chagrin.
606
2406380
1560
Dépit.
40:08
It can be used as both a noun or a verb,
607
2408100
2600
Il peut être utilisé à la fois comme nom ou comme verbe,
40:11
and it means the annoyance or embarrassment felt
608
2411060
2880
et signifie la gêne ou la gêne ressentie
40:13
by an individual, a person.
609
2413940
2640
par un individu, une personne.
40:17
If a person feels embarrassed or upset
610
2417300
2640
Si une personne se sent gênée ou bouleversée
40:20
by something, maybe they feel annoyed.
611
2420540
2800
par quelque chose, elle se sent peut-être ennuyée.
40:24
We can say that they have chagrin or they chagrin.
612
2424060
3960
On peut dire qu'ils ont du chagrin ou qu'ils chagrinent.
40:28
Another person.
613
2428500
1760
Une autre personne.
40:30
Very nice word.
614
2430260
2040
Très beau mot.
40:32
I'm chagrin.
615
2432540
3960
Je suis chagrin.
40:36
Derives from the French word for rough skin.
616
2436660
4120
Vient du mot français pour peau rugueuse.
40:41
So yes, it does sound French.
617
2441220
2480
Alors oui, ça sonne français.
40:43
I think we can all safely say that the word chagrin
618
2443980
3680
Je pense que nous pouvons tous dire en toute sécurité que le mot
40:47
does sound rather French.
619
2447940
3240
chagrin sonne plutôt français.
40:51
And it meant or it means in French.
620
2451860
2680
Et ça voulait dire ou ça veut dire en français.
40:54
Rough skin
621
2454540
2400
Peau rugueuse
40:57
Very strange.
622
2457980
1520
Très étrange.
41:01
Some examples of the use.
623
2461060
1840
Quelques exemples d'utilisation.
41:02
He went to the party alone.
624
2462900
2120
Il est allé seul à la fête.
41:05
Much to my chagrin,
625
2465060
3240
À mon grand regret,
41:08
the audience seemed to to all share the same chagrin.
626
2468300
5360
le public semblait partager le même chagrin.
41:13
Their reaction was embarrassment.
627
2473980
2840
Leur réaction a été la gêne.
41:16
Their reaction was maybe upset.
628
2476820
3120
Leur réaction a peut-être été bouleversée.
41:20
Or embarrassment.
629
2480060
1240
Ou de la gêne.
41:21
So the audience did not like the performance.
630
2481300
3320
Le public n'a donc pas aimé le spectacle.
41:24
They all seemed to share the same chagrin.
631
2484660
3440
Ils semblaient tous partager le même chagrin.
41:29
That's a nice word. Hmm.
632
2489540
2800
C'est un joli mot. Hmm.
41:35
Another word.
633
2495100
1400
Un autre mot.
41:36
Oh, I like this one.
634
2496500
1680
Oh, j'aime celui-ci.
41:38
Exonerate. Exonerate.
635
2498180
2640
Disculper. Disculper.
41:40
This particular word can be used as a verb,
636
2500820
3440
Ce mot particulier peut être utilisé comme verbe,
41:45
and it means to remove or absolve blame
637
2505140
4240
et cela signifie enlever ou absoudre le blâme
41:49
to release someone from a duty or position.
638
2509900
3640
pour libérer quelqu'un d'un devoir ou d'une position.
41:53
So it does have more than one use.
639
2513540
2240
Il a donc plus d'un usage.
41:55
Exonerate.
640
2515780
1720
Disculper.
41:57
Quite often a person who is accused of something.
641
2517500
2960
Très souvent une personne qui est accusée de quelque chose.
42:00
Maybe you have to go to court.
642
2520500
2280
Peut-être que vous devez aller au tribunal.
42:02
Maybe a person who has been accused
643
2522780
4240
Peut-être une personne qui a été accusée
42:07
of committing a crime
644
2527140
3120
d'avoir commis un crime
42:12
Have you ever been accused of anything?
645
2532260
2760
Avez-vous déjà été accusé de quoi que ce soit ?
42:15
A crime?
646
2535020
680
42:15
Perhaps.
647
2535700
2000
Un crime?
Peut-être.
42:18
Maybe you were falsely accused
648
2538340
2320
Peut-être que vous avez été accusé à tort.
42:21
Maybe later you were exonerated. So.
649
2541020
4520
Peut-être que plus tard vous avez été disculpé. Donc.
42:25
So to exonerate, to remove or
650
2545580
3080
Donc, disculper, enlever ou
42:28
absolve blame I like that word, by the way.
651
2548700
4000
absoudre le blâme, j'aime ce mot, soit dit en passant.
42:32
Absolve. That's a good one.
652
2552780
2000
Absoudre. C'en est une bonne.
42:36
Exonerate derives from the Latin word for remove burden.
653
2556300
5200
Exonérer dérive du mot latin pour enlever le fardeau.
42:41
You are taking away the burden.
654
2561900
2120
Vous enlevez le fardeau.
42:44
You are taking away the weight, the strain of something.
655
2564020
5680
Vous enlevez le poids, la tension de quelque chose.
42:49
So to exonerate is to remove the burden.
656
2569980
4720
Donc, exonérer, c'est supprimer le fardeau.
42:54
That's where it came from originally.
657
2574860
3200
C'est de là que ça vient à l'origine.
42:58
Here's another word. Oh, I like this one.
658
2578940
2120
Voici un autre mot. Oh, j'aime celui-ci.
43:04
Perturb.
659
2584220
1640
Perturber.
43:05
Perturb as a verb
660
2585860
2720
Perturber comme un verbe
43:09
to make someone anxious or unsettled
661
2589060
3080
pour rendre quelqu'un anxieux ou instable
43:12
And it comes from the Latin word for completely disturb.
662
2592500
3520
Et cela vient du mot latin pour complètement déranger.
43:16
So unsurprisingly,
663
2596620
2280
Sans surprise,
43:19
the word perturb means to be anxious.
664
2599260
4200
le mot perturber signifie être anxieux.
43:24
Something might cause you to feel anxious or unsettled.
665
2604020
4760
Quelque chose peut vous rendre anxieux ou instable.
43:29
Perturb.
666
2609460
1240
Perturber.
43:30
One person might perturb another
667
2610700
4040
Une personne peut en perturber une autre
43:36
Don't let my advice perturb you in any way.
668
2616660
3480
Ne laissez pas mes conseils vous perturber en aucune façon.
43:41
His lingering stare
669
2621260
2120
Son regard persistant
43:44
perturbed me
670
2624700
2200
m'a perturbé,
43:46
so to be perturbed is is to be made anxious.
671
2626900
4200
donc être perturbé, c'est être rendu anxieux.
43:51
You feel worried, concerned, anxious.
672
2631500
3720
Vous vous sentez inquiet, concerné, anxieux.
43:56
Don't let my advice perturb you in any way.
673
2636100
3320
Ne laissez pas mes conseils vous perturber en aucune façon.
44:00
His lingering stare perturbed me.
674
2640020
3120
Son regard persistant me perturbait.
44:03
It made me feel uneasy.
675
2643900
2320
Cela m'a mis mal à l'aise.
44:06
And anxious.
676
2646220
2080
Et anxieux.
44:10
Here's another one very similar to the one
677
2650020
2080
En voici un autre très similaire à celui que
44:12
we had earlier vindicate it.
678
2652100
3960
nous avions précédemment pour le justifier.
44:16
I like this one. Here's another one.
679
2656460
2160
J'aime celui la. En voici un autre.
44:18
Another good word vindicate a verb
680
2658620
3920
Un autre bon mot justifie un verbe
44:23
to show or prove a person to be blameless.
681
2663300
2760
pour montrer ou prouver qu'une personne est irréprochable.
44:27
So in this situation, you are carrying out an action.
682
2667300
3800
Donc dans cette situation, vous réalisez une action.
44:31
You are doing something to remove
683
2671100
3120
Vous faites quelque chose pour enlever
44:34
the blame from another person.
684
2674780
2240
le blâme d'une autre personne.
44:37
For example, the solicitor was able
685
2677900
2320
Par exemple, l'avocat a pu
44:40
to vindicate the young man.
686
2680220
3000
donner raison au jeune homme.
44:43
The solicitor was able to vindicate the young man.
687
2683300
4960
L'avocat a pu donner raison au jeune homme.
44:48
He was able to prove that that person is blameless.
688
2688620
4120
Il a pu prouver que cette personne est irréprochable.
44:53
They were not responsible so very similar to exonerate
689
2693380
4640
Ils n'étaient pas responsables de manière très similaire à exonérer
44:59
vindicate comes from the Latin
690
2699900
2280
vindicatif vient du latin
45:02
for claimant avenger
691
2702220
2680
pour demandeur vengeur
45:07
avenger.
692
2707380
1640
vengeur.
45:09
For those who are fans of the comic books and your superheroes, you will know that
693
2709020
5680
Pour ceux qui sont fans des comics et de vos super-héros, vous saurez qu'il
45:14
there is a use of the word avenger
694
2714700
3720
y a un usage du mot vengeur
45:19
to avenge, to retaliate,
695
2719340
3760
pour se venger, se venger, se venger
45:23
to get your own back, to respond,
696
2723700
3080
, répondre
45:27
to put something right is to avenge.
697
2727860
3880
, réparer quelque chose c'est se venger.
45:32
I like it. Very nice.
698
2732060
2960
Je l'aime bien. Très beau.
45:35
Oh, okay.
699
2735020
1600
Oh d'accord.
45:36
We have some comments about the words that I've been showing.
700
2736620
3480
Nous avons quelques commentaires sur les mots que j'ai montrés.
45:40
That's okay. I don't mind. That's why we are here.
701
2740260
3480
C'est bon. Cela ne me dérange pas. C'est pourquoi nous sommes ici.
45:45
Chagrin has a different
702
2745100
2440
Chagrin a une
45:47
pronunciation in
703
2747540
2680
prononciation différente en
45:51
French.
704
2751900
1360
français.
45:54
It probably does.
705
2754060
1360
C'est probablement le cas.
45:55
It probably does.
706
2755420
920
C'est probablement le cas.
45:56
Some people say chuckle, grin,
707
2756340
3680
Certaines personnes disent rire, sourire,
46:00
which is not the pronunciation.
708
2760420
1840
ce qui n'est pas la prononciation.
46:02
So in British English, we say chagrin.
709
2762260
2120
Donc, en anglais britannique, nous disons chagrin.
46:04
A person's chagrin is a person's annoyance.
710
2764860
5280
Le chagrin d'une personne est l'agacement d'une personne.
46:10
They feel upset or annoyed by something.
711
2770580
3440
Ils se sentent bouleversés ou agacés par quelque chose.
46:14
So that's the reason why we do that.
712
2774740
2360
C'est donc la raison pour laquelle nous faisons cela.
46:18
We'll be going in a few moments.
713
2778900
1760
Nous allons partir dans quelques instants.
46:20
So my daily live streams almost, almost every day.
714
2780660
5440
Donc, mes diffusions en direct quotidiennes presque, presque tous les jours.
46:26
We'll be with you from 2 p.m.
715
2786780
2040
Nous serons avec vous à partir de 14h.
46:28
UK time.
716
2788820
1320
L'heure de 'Angleterre.
46:30
Of course I won't be here tomorrow because it's Saturday.
717
2790140
3360
Bien sûr, je ne serai pas là demain car c'est samedi.
46:33
That is my off day.
718
2793500
2480
C'est mon jour de repos.
46:36
Apparently we might be getting some snow tomorrow.
719
2796060
3080
Apparemment, nous aurons peut-être de la neige demain.
46:40
Can they believe it?
720
2800820
800
Peuvent-ils y croire ?
46:41
We might be getting some snow.
721
2801620
2800
On risque d'avoir de la neige.
46:44
Last week we had the most amazing
722
2804420
2280
La semaine dernière, nous avons eu le temps le plus
46:46
warm weather and this week it's freezing.
723
2806700
3040
chaud et cette semaine, il fait très froid.
46:50
And a lot of people seem to think that snow is on the way
724
2810500
4120
Et beaucoup de gens semblent penser que la neige est en route,
46:58
I'm just looking at the live chat.
725
2818260
3680
je regarde juste le chat en direct.
47:01
It really is a bunch of lovely people on the live chat.
726
2821940
3280
C'est vraiment un groupe de gens adorables sur le chat en direct.
47:05
I should be going at the moment, so please have a stunning day.
727
2825300
3960
Je devrais y aller en ce moment, alors passez une journée magnifique.
47:09
Thank you, Valentin.
728
2829260
1560
Merci Valentin.
47:10
Well, of course.
729
2830820
640
Oui bien sur.
47:11
Don't forget, I am with you from Sunday to Friday.
730
2831460
4640
N'oubliez pas, je suis avec vous du dimanche au vendredi.
47:16
Every day, almost during the month of April.
731
2836900
3760
Tous les jours, presque pendant le mois d'avril.
47:21
Yes, you are right, Lewis.
732
2841500
1640
Oui, tu as raison Lewis.
47:23
The pronunciation is different in French.
733
2843140
5120
La prononciation est différente en français.
47:28
Thank you for letting me know.
734
2848340
2520
Merci de me l'avoir dit.
47:31
You might be surprised to find out
735
2851420
1880
Vous pourriez être surpris de découvrir
47:33
how many words there are in the English language
736
2853300
4080
combien de mots il y a dans la langue anglaise
47:37
that actually derive from the French language.
737
2857740
3640
qui dérivent en fait de la langue française.
47:41
And quite often we use real words
738
2861660
2880
Et bien souvent on utilise de vrais mots
47:45
that are actually French words.
739
2865020
2120
qui sont en fait des mots français.
47:47
So we don't even change the meaning or the pronunciation.
740
2867700
3440
Donc, nous ne changeons même pas le sens ou la prononciation.
47:51
We still use the actual French word And it does happen quite often.
741
2871140
5880
Nous utilisons toujours le vrai mot français et cela arrive assez souvent.
47:57
I suppose some good examples would be a rendezvous.
742
2877300
4440
Je suppose que quelques bons exemples seraient au rendez-vous.
48:02
Rendezvous, a rendezvous.
743
2882220
2880
Rendez-vous, un rendez-vous.
48:05
Is a meeting that has been arranged normally between two people.
744
2885420
5280
Est une rencontre qui a été arrangée normalement entre deux personnes.
48:10
So two people will agree to meet at a certain time.
745
2890940
3640
Ainsi, deux personnes seront d'accord pour se rencontrer à un certain moment.
48:14
They will have a rendezvous.
746
2894580
2360
Ils auront rendez-vous.
48:17
So that's a French word.
747
2897540
1200
C'est donc un mot français.
48:19
Silhouette is another one.
748
2899820
2280
La silhouette en est une autre.
48:22
If you have a silhouette, it means a shadow
749
2902500
2840
Si vous avez une silhouette, cela signifie qu'une ombre
48:25
or the outline of a person will think.
750
2905340
4360
ou le contour d'une personne pensera.
48:30
You can't see the detail, but you can just see the shadow of something,
751
2910020
5520
Vous ne pouvez pas voir le détail, mais vous pouvez juste voir l'ombre de quelque chose,
48:35
the outline of a thing,
752
2915980
2880
le contour d'une chose,
48:39
the silhouette
753
2919500
1960
la silhouette
48:42
Oh, Florence
754
2922980
2320
Oh,
48:45
says, here we have snow.
755
2925300
2880
dit Florence, ici nous avons de la neige.
48:49
Thank you for letting me know, Florence.
756
2929140
2000
Merci de me l'avoir fait savoir Florence.
48:51
I'm not sure A couple of days ago, I will be honest with you.
757
2931420
3920
Je ne suis pas sûr Il y a quelques jours, je serai honnête avec vous.
48:55
A couple of days ago, we did have some snow.
758
2935620
2680
Il y a quelques jours, nous avons eu un peu de neige.
48:58
We did a little flurry of snow.
759
2938740
4200
Nous avons fait une petite rafale de neige.
49:02
Not not much, but it was enough to cover the mountains
760
2942980
4520
Pas grand-chose, mais c'était suffisant pour couvrir les montagnes
49:07
and some of the hills around this area.
761
2947740
2400
et certaines des collines autour de cette zone.
49:10
And I might show you some of the video
762
2950540
3040
Et je pourrais vous montrer une partie de la vidéo
49:13
that I shot yesterday,
763
2953580
2040
que j'ai tournée hier,
49:16
and I will show it on Sunday.
764
2956700
1880
et je la montrerai dimanche.
49:18
So the next time I'm with you is Sunday.
765
2958580
3560
Alors la prochaine fois que je serai avec toi, c'est dimanche.
49:22
Palmira says, Mr.
766
2962660
1360
Palmira dit, M.
49:24
Duncan, thank you for your decision
767
2964020
2040
Duncan, merci pour votre décision
49:27
to stream almost every day.
768
2967420
2360
de diffuser presque tous les jours.
49:29
Almost every day.
769
2969780
2000
Presque tous les jours.
49:31
I will try my best to be with you.
770
2971780
2080
Je ferai de mon mieux pour être avec vous.
49:34
25 days
771
2974100
3720
25 jours
49:38
But of course,
772
2978340
680
Mais bien sûr,
49:39
I won't be with you on Saturday because I have to have a rest.
773
2979020
4040
je ne serai pas avec vous samedi car je dois me reposer.
49:43
So I will show you once again on the screen
774
2983500
2360
Je vous montrerai donc encore une fois à l'écran
49:46
during the month of April.
775
2986980
2120
durant le mois d'avril.
49:49
20, 22.
776
2989100
2280
20, 22.
49:51
I am with you on Sunday, Monday, Tuesday,
777
2991380
3040
Je suis avec vous dimanche, lundi, mardi,
49:54
Wednesday, Thursday, Friday.
778
2994420
3440
mercredi, jeudi, vendredi.
49:57
Day from 2 p.m.
779
2997860
2640
Journée à partir de 14h
50:00
UK time.
780
3000500
1400
L'heure de 'Angleterre.
50:01
So now you know there is no chance of making a mistake.
781
3001900
5840
Alors maintenant, vous savez qu'il n'y a aucune chance de faire une erreur.
50:08
I was talking about things that are coming up
782
3008220
2600
Je parlais de choses qui arrivent
50:11
this month besides my sister's birthday.
783
3011940
3440
ce mois-ci en plus de l'anniversaire de ma sœur.
50:15
My sister April
784
3015980
3120
Ma soeur April
50:20
Her name is April
785
3020060
1920
Elle s'appelle April
50:21
and she was born in April.
786
3021980
3320
et elle est née en avril.
50:25
Sometimes my parents really did lack imagination.
787
3025300
5440
Parfois, mes parents manquaient vraiment d'imagination.
50:31
I think that
788
3031140
1040
Je pense que
50:34
but of course, we also have Easter.
789
3034420
2280
mais bien sûr, nous avons aussi Pâques.
50:37
The Festival of Easter is also coming up on Sunday.
790
3037580
4960
Le Festival de Pâques est également à venir le dimanche.
50:42
The 17th of April.
791
3042540
2400
Le 17 avril.
50:44
So for many people, this is an important religious festival.
792
3044940
3720
Donc, pour beaucoup de gens , c'est une fête religieuse importante.
50:49
It normally takes place over more than one day.
793
3049060
4080
Elle se déroule normalement sur plus d'une journée.
50:53
So you normally have a festival on the Friday and then the Saturday,
794
3053220
4920
Vous avez donc normalement un festival le vendredi , puis le samedi,
50:58
and then also the Sunday and the Monday as well.
795
3058500
3840
puis aussi le dimanche et le lundi.
51:03
So it normally takes place over normally four days.
796
3063260
4520
Cela se déroule donc normalement sur quatre jours.
51:08
But Easter is on Sunday
797
3068100
3760
Mais Pâques est le
51:12
the 17th of April.
798
3072420
2160
dimanche 17 avril.
51:15
And I suppose you don't need me to tell you why
799
3075140
2880
Et je suppose que tu n'as pas besoin que je te dise pourquoi
51:19
I like
800
3079140
1640
j'aime
51:21
Easter.
801
3081060
1320
Pâques.
51:23
Yes, of course.
802
3083060
2760
Oui bien sûr.
51:25
It's chocolate.
803
3085860
1400
C'est du chocolat.
51:27
It always is.
804
3087260
2160
C'est toujours le cas.
51:29
Whenever I have a smile on my face, you can guarantee that
805
3089420
3600
Chaque fois que j'ai un sourire sur mon visage, vous pouvez garantir que
51:33
the reason is because of food.
806
3093020
2800
la raison en est la nourriture.
51:38
Definitely.
807
3098060
920
51:38
I think that's the reason why
808
3098980
3240
Absolument.
Je pense que c'est la raison pour laquelle
51:44
Thank you, Alessandra.
809
3104220
2720
Merci, Alessandra.
51:47
Thank you.
810
3107300
440
51:47
Also to Anna.
811
3107740
2600
Merci.
Aussi à Anna.
51:50
Anna.
812
3110900
1000
Anne.
51:52
Vera, I like your name, by the way.
813
3112220
2920
Vera, j'aime bien ton nom, au fait.
51:55
Thank you very much for joining me today.
814
3115140
2280
Merci beaucoup de vous être joint à moi aujourd'hui.
51:57
Mr. Steve will be with us on Sunday.
815
3117420
2280
M. Steve sera avec nous dimanche.
51:59
And it will be 2 hours so during my special
816
3119940
4040
Et ce sera 2 heures donc lors de mes
52:03
live streams, I will be only with you for a short time.
817
3123980
3720
live streams spéciaux, je ne serai qu'avec vous pendant un court instant.
52:07
As you can see today, we are coming up to one hour
818
3127980
3080
Comme vous pouvez le voir aujourd'hui, nous arrivons à une heure.
52:11
So I will be with you normally for a short time,
819
3131660
3040
Je serai donc normalement avec vous pendant un court laps de temps,
52:15
although to be honest with you,
820
3135380
2040
même si pour être honnête avec vous,
52:18
one hour is quite a long time.
821
3138220
2280
une heure, c'est assez long.
52:20
When you think about it.
822
3140500
1920
Quand on y pense.
52:22
Thank you very much for your company.
823
3142420
1640
Merci beaucoup pour votre compagnie.
52:24
I hope you will join me again.
824
3144060
2880
J'espère que tu me rejoindras à nouveau.
52:27
Oh, apparently, Mara. Waah.
825
3147300
2520
Oh, apparemment, Mara. Waah.
52:30
Or should should I say more? One
826
3150140
3320
Ou devrais-je en dire plus ? Un de
52:34
more one
827
3154540
2360
plus
52:37
is fasting at the moment.
828
3157980
2680
est à jeun en ce moment.
52:41
I think that might be connected to the new year.
829
3161980
3920
Je pense que cela pourrait être lié à la nouvelle année.
52:46
Am I right?
830
3166620
1320
Ai-je raison?
52:47
You can tell me if I'm wrong, but I think, yes,
831
3167940
3320
Vous pouvez me dire si je me trompe, mais je pense que oui,
52:51
it might have something to do with the new year, which just arrived for Mara.
832
3171260
5880
cela pourrait avoir quelque chose à voir avec la nouvelle année, qui vient d'arriver pour Mara.
52:57
While
833
3177180
1400
Alors que la
53:02
food.
834
3182860
1400
nourriture.
53:04
If you remember, a few weeks ago, Mr.
835
3184580
2480
Si vous vous souvenez, il y a quelques semaines, M.
53:07
Steve and myself, we were talking about a certain type of food,
836
3187060
4280
Steve et moi-même, nous parlions d'un certain type de nourriture,
53:11
sweet food called Jaffa Cakes.
837
3191820
4560
des aliments sucrés appelés Jaffa Cakes.
53:17
And now they make a very special Jaffa Cake, which is much larger,
838
3197020
4320
Et maintenant, ils font un Jaffa Cake très spécial, qui est beaucoup plus gros,
53:21
and it has a big hole in the middle, and they call them doughnuts.
839
3201540
4880
et il a un gros trou au milieu, et ils les appellent beignets.
53:27
J. Oh, and you T.
840
3207380
3520
J. Oh, et vous les
53:30
S doughnuts.
841
3210900
2160
beignets T. S.
53:33
Basically, their chocolate underneath.
842
3213060
2800
En gros, leur chocolat en dessous.
53:35
You have a piece of sponge with lots of little pieces of
843
3215860
4240
Vous avez un morceau d'éponge avec plein de petits morceaux d'
53:40
orange inside.
844
3220860
2080
orange à l'intérieur.
53:43
And can I just say, they are absolutely gorgeous.
845
3223460
3680
Et puis-je juste dire qu'ils sont absolument magnifiques.
53:47
I'm not advertising them before anyone says, Mr.
846
3227180
3240
Je ne fais pas de publicité avant que quelqu'un ne dise, monsieur
53:50
Duncan, your advertising.
847
3230420
1680
Duncan, votre publicité.
53:52
No, I'm not.
848
3232100
880
53:52
I haven't become that desperate just yet.
849
3232980
2880
Non, je ne suis pas.
Je ne suis pas encore devenu si désespéré.
53:56
Thank you, Beatrice.
850
3236660
1160
Merci, Béatrice.
53:58
Thank you, Sandra.
851
3238780
1600
Merci Sandra.
54:00
Thank you.
852
3240380
440
54:00
Also to the stars as well.
853
3240820
2800
Merci.
Aux étoiles aussi.
54:03
Yes, we are back, by the way.
854
3243900
3160
Oui, nous sommes de retour, au fait.
54:07
I have two sisters I was asked earlier what my
855
3247100
5280
J'ai deux sœurs, on m'a demandé plus tôt ce que mes
54:13
siblings or what they are or who they are.
856
3253620
3440
frères et sœurs ou ce qu'ils sont ou qui ils sont.
54:19
I have two sisters.
857
3259500
1880
J'ai deux soeurs.
54:21
I'm the only boy in the family
858
3261380
2920
Je suis le seul garçon de la famille
54:26
that makes me special.
859
3266380
2200
qui me rend spécial.
54:28
I mean, this little boy
860
3268900
2880
Je veux dire, ce petit garçon,
54:32
I have two sisters, one older and one younger.
861
3272620
3160
j'ai deux sœurs, une plus âgée et une plus jeune.
54:36
And my older sister or elder sister is called April.
862
3276340
3760
Et ma sœur aînée ou ma sœur aînée s'appelle April.
54:40
My younger sister is called Alison.
863
3280980
2520
Ma sœur cadette s'appelle Alison.
54:44
So now, you know, I am going.
864
3284660
2760
Alors maintenant, tu sais, je m'en vais.
54:47
Thank you very much for your company today.
865
3287500
2080
Merci beaucoup pour votre compagnie aujourd'hui.
54:49
I hope you've enjoyed this.
866
3289580
1320
J'espère que vous avez apprécié cela.
54:50
Yes, we are back on Sunday, 2 p.m.
867
3290900
4760
Oui, nous sommes de retour dimanche, 14h.
54:55
UK time.
868
3295820
1920
L'heure de 'Angleterre.
54:57
And it will be very similar
869
3297740
2520
Et ce sera très similaire
55:00
to my normal or my usual live streams.
870
3300260
3400
à mes flux en direct normaux ou habituels.
55:03
And then, of course, I'm back with you on Monday.
871
3303660
2560
Et puis, bien sûr, je suis de retour avec vous lundi.
55:07
Wow. I have a busy month ahead.
872
3307140
3440
Ouah. J'ai un mois chargé devant moi.
55:11
What about you?
873
3311460
1360
Qu'en pensez-vous?
55:12
Do you have any special plans for April?
874
3312820
2840
Avez-vous des projets particuliers pour avril ?
55:15
Anything special coming up?
875
3315660
2080
Quelque chose de spécial à venir ?
55:17
I hope you have a good time doing whatever it is you planned to do this month.
876
3317740
4840
J'espère que vous passerez un bon moment à faire ce que vous avez prévu de faire ce mois-ci.
55:23
That said, it's almost time to go.
877
3323660
2000
Cela dit, il est presque temps de partir.
55:25
I hope you will join me on Sunday.
878
3325700
3800
J'espère que tu me rejoindras dimanche.
55:29
Thank you very much.
879
3329860
1000
Merci beaucoup.
55:30
Beatriz Ricardo, also Meeker.
880
3330860
3720
Beatriz Ricardo, également Meeker.
55:34
Very nice.
881
3334740
1920
Très beau.
55:37
Apparently the schools
882
3337380
1800
Apparemment, les
55:39
will start once again in April in Japan.
883
3339180
4080
écoles reprendront en avril au Japon.
55:43
That is very good.
884
3343700
1520
C'est très bien.
55:47
Apparently, marijuana is fasting
885
3347580
2280
Apparemment, la marijuana jeûne
55:49
because Ramadan is coming soon.
886
3349860
3160
parce que le Ramadan arrive bientôt.
55:53
Very good.
887
3353980
640
Très bon.
55:54
So now I know I always like to learn things and find out things.
888
3354620
5280
Alors maintenant, je sais que j'aime toujours apprendre et découvrir des choses.
56:00
It makes the world rather interesting.
889
3360300
2840
Cela rend le monde plutôt intéressant.
56:03
Thank you very much for your company.
890
3363420
2040
Merci beaucoup pour votre compagnie.
56:05
I am back with you on Sunday.
891
3365460
2600
Je suis de retour avec vous dimanche.
56:08
We are now approaching 3:00.
892
3368340
2760
Nous approchons maintenant de 3h00.
56:11
See you very soon and enjoy the rest of your Friday.
893
3371700
3560
A très bientôt et profitez bien de la suite de votre vendredi.
56:15
And have a Super Saturday as well.
894
3375500
2560
Et passez un super samedi aussi.
56:18
And of course, until the next time we meet here.
895
3378540
2360
Et bien sûr, jusqu'à notre prochaine rencontre ici.
56:21
You know what's coming next.
896
3381220
1480
Vous savez ce qui va suivre.
56:22
Yes, you do.
897
3382700
1640
Oui, vous le faites.
56:30
Take care of yourself.
898
3390140
1560
Prends soin de toi.
56:31
Stay safe. Stay happy.
899
3391700
2240
Soyez prudent. Rester heureux.
56:34
Keep that smile upon your face as you walk
900
3394260
3160
Gardez ce sourire sur votre visage lorsque vous marchez
56:37
amongst the human race.
901
3397420
2440
parmi la race humaine.
56:40
And, of course...
902
3400740
920
Et, bien sûr...
56:43
ta ta for now
903
3403860
1120
ta ta pour l'instant
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7