English Addict ( Quick Fix 17 ) Monday 25th October 2021- Live Chat from England with Mr Duncan

2,365 views ・ 2021-10-25

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:44
it's a new day it's a new week but it is  the same old me for which i apologise right  
0
224800
10080
é um novo dia é uma nova semana mas é o mesmo velho eu pelo qual peço desculpas agora   agora
03:54
now here we go then yes it's a beautiful  sunny day and it's looking rather nice and  
1
234880
6640
aqui vamos nós então sim é um lindo dia ensolarado e está parecendo muito bom e
04:01
dare i say it autumnal you can see many of the  leaves on the trees are now starting to turn  
2
241520
8240
ouso dizer que é outonal você pode ver muitas das folhas as árvores agora estão começando a virar
04:10
as autumn finally arrives here we are then we  are back together with another english addict  
3
250400
9440
conforme o outono finalmente chega aqui estamos nós então estamos de volta juntos com outro viciado em inglês
04:19
quick fix coming to you from the birthplace of the  english language which just happens to be england
4
259840
8000
solução rápida vindo para vocês do berço da língua inglesa que por acaso é a inglaterra
04:35
are we really here again
5
275280
6560
estamos realmente aqui de novo
04:42
hi everybody this is mr duncan  in england how are you today  
6
282720
4000
oi pessoal aqui é senhor duncan na inglaterra, como você está hoje
04:46
are you okay i hope so are you happy i hope you  are feeling super duper tip top fine and dandy
7
286720
11120
você está bem, espero que sim, você está feliz, espero que esteja se sentindo super duper tip top, bem e elegante,
05:00
my name is duncan do i really  need to introduce myself  
8
300000
4800
meu nome é duncan, eu realmente preciso me apresentar
05:06
i seem to be on youtube all the time at the  moment i'm sure you must know who i am i talk  
9
306560
5360
parece que estou no youtube o tempo todo em no momento em que tenho certeza que você deve saber quem eu sou, eu falo
05:11
about english i love the english language in  fact you might say that i am an english addict  
10
311920
7440
sobre inglês eu amo a língua inglesa  na verdade, você pode dizer que sou um viciado em inglês
05:19
did you see yesterday we were talking  all about different types of addiction  
11
319360
6000
você viu ontem que estávamos conversando sobre diferentes tipos de vícios
05:26
not only english but other things as well thank  you very much by the way for your lovely response  
12
326640
5600
não apenas inglês, mas outros as coisas dela também, muito obrigado por sua resposta adorável
05:32
to yesterday's live stream a lot of people got in  touch to say wow what an incredible live stream  
13
332240
7840
à transmissão ao vivo de ontem, muitas pessoas entraram em contato para dizer uau, que transmissão ao vivo incrível
05:40
yesterday you talked about some very deep and  maybe for some people controversial subjects  
14
340080
6720
ontem você falou sobre alguns assuntos muito profundos e talvez para algumas pessoas controversas
05:47
but i think you should be allowed to talk  about anything discussing sharing your opinions  
15
347360
8480
mas eu acho que você deveria ter permissão para falar sobre qualquer coisa, discutir, compartilhar suas opiniões,
05:55
even if we don't agree with each other i am a firm  believer that talking about things is the best way  
16
355840
7440
mesmo que não concordemos um com o outro, acredito firmemente que falar sobre as coisas é a melhor maneira
06:04
not always to solve problems so even if you talk  about things for hours days weeks months or in  
17
364720
10320
nem sempre para resolver problemas, mesmo que você fale sobre as coisas por horas dias semanas meses ou em
06:15
some cases years it doesn't necessarily solve  the problem but the important thing is there is  
18
375040
7360
casos anos não necessariamente resolve o problema, mas o importante é que
06:23
some sort of dialogue taking place a conversation  is taking place even if the subject is not easy  
19
383280
6960
algum tipo de diálogo está ocorrendo uma conversa está ocorrendo mesmo que o assunto não seja fácil
06:30
to talk about it is better to talk about  something that is not easy to discuss  
20
390240
5600
falar sobre isso é melhor falar sobre algo que não é fácil de discutir
06:37
than not to talk about it at all  and that often builds mistrust  
21
397040
6800
do que não falar sobre isso e que muitas vezes gera desconfiança
06:45
so that's my belief anyway here we go it's another  live stream this is my final week of special live  
22
405280
9200
então essa é minha crença de qualquer maneira aqui vamos nós é outra transmissão ao vivo esta é minha última palavra ek de transmissões ao vivo   especiais
06:54
streams to celebrate my 15th year and that is the  reason why i have one of these on my hat 15 years  
23
414480
9760
para comemorar meu 15º aniversário e essa é a razão pela qual eu tenho um desses no meu chapéu 15 anos   no
07:04
next sunday will be the official birthday so  not only the queen of england the queen of  
24
424800
8000
próximo domingo será o aniversário oficial, então não só a rainha da Inglaterra a rainha da
07:12
england has two birthdays did you know that she  has her real birthday and her official birthday  
25
432800
9200
Inglaterra tem dois aniversários você sabia que ela tem seu aniversário real e seu aniversário oficial
07:22
where all the soldiers march around and lots  of guns are fired into the sky and many pigeons  
26
442560
8720
onde todos os soldados marcham e muitas armas são disparadas para o céu e muitos pombos
07:33
fly away and hide but we also have an official  birthday for my life and also my recorded  
27
453200
10240
voam e se escondem, mas também temos um aniversário oficial para minha vida e também meu
07:43
english channel which is this the thing you are  watching right now so next sunday we are going to  
28
463440
6560
canal gravado   em inglês que é isso que você está assistindo agora então no próximo domingo vamos
07:51
celebrate i'm not sure what we're going to do  at the moment i haven't decided nothing too big  
29
471600
4720
comemorar não tenho certeza do que vamos fazer no momento não decidi nada muito grande
07:56
nothing too grand but we will be  commemorating my 15th anniversary  
30
476320
6800
nada muito grande, mas estaremos comemorando meu 15º aniversário
08:03
i wonder if youtube will  send any gift or any message
31
483920
7920
eu me pergunto se o youtube enviará algum presente ou mensagem
08:27
here we are then yes it is monday the  start of a new week for some people  
32
507280
4000
aqui estamos então sim é segunda-feira o início de uma nova semana para algumas pessoas
08:32
it is a bad day some people  don't like mondays at all
33
512000
4400
é um dia ruim algumas pessoas não gostam nada de segundas-feiras
08:39
as i've said before i don't mind mondays mondays  are okay especially when the weather is as nice  
34
519040
7920
como eu disse antes Não me importo com as segundas-feiras ndays estão bem, especialmente quando o tempo está tão bom
08:46
as it is today look at that behind me we have some  amazing weather today it is bright sunny mild as  
35
526960
12000
como hoje, olhe para trás, temos um clima incrível hoje, está ensolarado e ameno
08:58
well it really does not feel as if november  is just around the corner it does not feel  
36
538960
6880
também   bem, realmente não parece que novembro está chegando, não parece
09:07
that late in the year it feels rather spring-like  
37
547360
3600
que no final do ano parece bastante primavera
09:11
if you if you asked me to tell  you what the weather felt like  
38
551920
4240
se você me pedisse para dizer como está o tempo
09:16
i would say that it felt spring-like outside  but no next week of course november arrives  
39
556800
9760
eu diria que parecia primavera lá fora mas não na próxima semana, é claro que novembro chega
09:27
it doesn't feel like it we are having some really  glorious weather and as if you needed any proof  
40
567760
8080
não parece que nós está tendo um clima realmente  glorioso e como se você precisasse de alguma prova
09:36
look at that right now so that is the view  outside the window right at this very moment  
41
576960
5200
olhe para isso agora, então essa é a vista fora da janela neste exato momento
09:42
in time it's looking nice not too bad  and also my more familiar view the one  
42
582160
8800
no tempo está parecendo bom, não tão ruim e também minha visão mais familiar
09:51
that i'm sure you are very familiar with and  you can see a lot of blue sky around today  
43
591600
6720
que eu tenho certeza que você está muito familiarizado e você pode ver muito céu azul hoje
09:58
we are having a rather nice monday very  sunny very nice i really can't complain  
44
598320
8160
estamos tendo uma ótima segunda-feira muito ensolarado muito bom eu realmente não posso reclamar
10:08
and nor should i especially when you have  something like that to look at lovely i wonder  
45
608880
8000
e nem deveria, especialmente quando você tem algo assim para olhar adorável me pergunto
10:16
how many white vans we will spot today can you  see over there if you notice there and also up  
46
616880
7360
como muitas vans brancas que veremos hoje você pode ver ali se você notar lá e também lá em cima
10:24
there there is a road there and also a road there  i wonder how many white vans we are going to see  
47
624240
10080
há uma estrada ali e também uma estrada ali eu me pergunto quantas vans brancas vamos ver
10:35
today i wonder i also wonder who was first  on today's live chat who was first today oh
48
635120
10720
hoje eu me pergunto também me pergunto quem foi o primeiro no chat ao vivo de hoje quem foi o primeiro hoje oh
10:46
oh my goodness
49
646640
960
meu Deus
10:51
why do i bother asking there's no point there's  no need for me to ask who was first vytas
50
651600
8080
por que eu me preocupo em perguntar não adianta não preciso perguntar quem foi o primeiro vytas
10:59
guess what vytas you are  first on today's live chat
51
659680
14160
adivinha qual vytas você é o primeiro no chat ao vivo de hoje
11:16
congratulations vitas you are first today once  more beatriz hello to you as well welcome back  
52
676880
8640
parabéns vitas você é o primeiro hoje mais uma vez beatriz olá para você também bem-vindo de volta
11:25
also drs hafsah i i'm intrigued by your name for  a moment i thought maybe you are a doctor i'm not  
53
685520
10800
também drs hafsah estou intrigado com seu nome por um momento pensei que talvez você fosse um médico não tenho
11:36
sure hello flower flower espoire is back as well  we also have vietnam vietnam new win who i think  
54
696320
11040
certeza olá flor flor espoire está de volta também também temos vietnã vietnã nova vitória quem eu acho
11:47
is watching in vietnam serena also maria and we  have yes louis mendes is here today hello lewis i  
55
707360
14720
está assistindo no vietnã serena também maria e nós temos sim louis mendes está aqui hoje olá lewis eu
12:02
hope you are okay and i hope your wife is keeping  well also please send her my best regards zuzika  
56
722080
9120
espero que você esteja bem e espero que sua esposa esteja bem  também por favor envie a ela meus melhores cumprimentos zuzika
12:12
bo bogena borgeno giovanni hello to you i like  your name by the way it's very nice almost poetic  
57
732240
9520
bo bogena borgeno giovanni olá para você eu gosto  do seu n ame, a propósito, é muito bom, quase poético
12:22
hello also ma roots monica and randee or randar  hello mr duncan i can't catch your live fix today  
58
742800
11760
olá também ma roots monica e randee ou randar olá sr. duncan, não consigo pegar sua correção ao vivo hoje
12:34
i am going to watch the recorded one the best  of luck to you thank you randa it's okay one of  
59
754560
6720
vou assistir a gravação  boa sorte para você, obrigado randa, está tudo bem
12:41
the good things about youtube is you can watch me  live but of course if you miss my live streams you  
60
761280
6000
das   coisas boas do youtube é que você pode me assistir  ao vivo, mas é claro que se você perder minhas transmissões ao vivo,
12:47
can also watch me again recorded with captions as  well and also don't forget if you're watching live  
61
767280
10400
também pode me assistir novamente gravado com legendas e também não se esqueça se estiver assistindo ao vivo
12:57
you can also have captions at the bottom of the  screen live it's incredible i love it i like it  
62
777680
7600
você também pode ter legendas em a parte inferior da tela ao vivo é incrível eu amo isso eu gosto
13:05
a lot semhila or semil semi samiha hello to you  nice to see you back as well eric hello eric
63
785280
11040
muito semhila ou semil semi samiha olá para você bom ver você de volta também eric olá eric
13:19
hello oim oim we also have oh  myori myori myori myori myori myori  
64
799120
12080
olá oim oim também temos oh myori myori myori myori myori myori
13:33
maori congratulations by the way on your  successful speech that you gave i saw your  
65
813040
7520
maori parabéns por pelo caminho em seu discurso bem-sucedido que você deu, vi sua
13:40
message yesterday when i played my live stream  back so i often watch the live stream later but  
66
820560
8480
mensagem ontem quando reproduzi minha transmissão ao vivo de volta, então frequentemente assisto à transmissão ao vivo mais tarde, mas
13:49
i don't watch me i actually watch you on the live  chat and it's always amazing how many messages  
67
829040
7280
eu não me assisto, na verdade, assisto você no bate-papo ao vivo e é sempre incrível quantos mensagens
13:56
i miss or how many messages i don't see when i'm  on live because i'm concentrating on doing this  
68
836320
8080
i sinto falta ou quantas mensagens eu não vejo quando estou  ao vivo porque estou me concentrando em fazer isso
14:05
so i don't always see your live messages however  myori well then for your your your speech that  
69
845200
7440
então nem sempre vejo suas mensagens ao vivo, porém myori bem, então pelo seu discurso que
14:12
you gave and apparently lots of people were  coming up to you and complimenting your english  
70
852640
6720
você fez e aparentemente muitos as pessoas estavam vindo até você e elogiando seu inglês
14:21
and i hope i am somewhere in there with helping  you i hope so that is my job after all hello  
71
861200
10160
e espero estar de alguma forma ajudando vocês, espero que esse seja o meu trabalho afinal olá
14:31
palmyra we also have sari hello sarri hello  teacher and hi guys hi guys i remember in the 90s  
72
871360
13920
palmyra também temos sari olá sarri olá professor e oi pessoal oi pessoal eu me lembro dos anos 90
14:46
because i am that old i remember the  1990s that's how old i am mr duncan  
73
886640
6880
porque eu sou tão velho eu me lembro da década de 1990 essa é a minha idade sr. duncan
14:54
were you really around in the 1990s what what  was it like living in the 1990s was it good it  
74
894320
9200
você realmente estava por perto na década de 1990 como era viver na década de 1990 foi bom foi
15:03
was all right yes it wasn't too bad we had we had  some interesting things happening in the world  
75
903520
4960
tudo bem sim não foi tão ruim nós tivemos nós tivemos algumas coisas interessantes acontecendo no mundo
15:09
we had friends on television we had  what else did we have we had seinfeld  
76
909600
6960
tínhamos amigos na televisão, tínhamos  o que mais tínhamos, tínhamos Seinfeld
15:16
we had a lot of good tv shows to watch the  1990s and a lot of people would use the word  
77
916560
7600
tínhamos muitos programas de TV bons para assistir nos anos 1990 e muitas pessoas usavam a palavra
15:24
guys guys so if you were addressing a group of  people if you were talking to a group of people  
78
924720
8880
caras, caras, então se você estivesse falando um grupo de pessoas se você estivesse falando para um grupo de pessoas
15:33
or you were coming into a room and there were some  of your friends sitting around quite often you  
79
933600
7120
ou você estava entrando em uma sala e havia alguns de seus amigos sentados com bastante frequência   você
15:40
would say hi guys now quite often we associate the  word guy with man or male but in fact during the  
80
940720
11440
dizia oi pessoal agora com bastante frequência associamos a palavra cara com homem ou masculino, mas na verdade durante a
15:52
1990s people would use guys as a general term for  a group of people even if some of them were female  
81
952160
10160
década de 1990 as pessoas usavam caras como um termo geral para um grupo de pessoas, mesmo que algumas delas fossem mulheres
16:02
and some were male in the same place you would  still say hi guys i'm not sure about nowadays  
82
962960
8240
e algumas fossem homens no mesmo lugar, você ainda diria oi pessoal, não tenho certeza hoje em dia
16:11
politically things have changed quite a  lot but i do remember way back in the 1990s  
83
971920
7040
politicamente as coisas mudaram bastante, mas eu me lembro do passado na década de 1990
16:19
wow such a long time ago before youtube before  we had any of that stuff there was none of it  
84
979600
10400
uau, muito tempo atrás antes do youtube antes tínhamos nada disso, não havia nada disso
16:31
but i do remember we used to use the  word guys as a general term for everyone
85
991120
5360
mas eu me lembro que costumávamos usar a palavra caras como um termo geral para todos,
16:38
regardless of their gender hello also udom nice  to see you back as well mr duncan it is the same  
86
998560
8080
independentemente do gênero, olá, também udom bom ver você também, senhor duncan, é o mesmo
16:46
every day i am always waiting for you because  i like your style from the old man in thailand  
87
1006640
6400
todos os dias estou sempre esperando por você porque gosto do seu estilo do velho na tailândia
16:53
that's not me saying that i'm not calling him the  old man that's actually in the message you see  
88
1013040
6880
não sou eu dizendo que não o estou chamando de velho que está na mensagem que você vê
17:00
so thank you very much for joining me today also  david nuin mr duncan are you okay i am from saigon  
89
1020640
8400
então obrigado vc muito por se juntar a mim hoje também david nuin senhor duncan você está bem eu sou de saigon
17:10
in vietnam so you are you are mr saigon not miss  saigon hello also marijuana i want to hear my name  
90
1030080
12880
no vietnã então você é o senhor saigon não perca saigon olá também maconha eu quero ouvir meu nome
17:23
with the echo oh okay we will see what we  can do let's have a let's have a try marawire
91
1043680
8160
com o eco oh ok vamos ver o que podemos  vamos tentar vamos tentar marawire
17:43
is that okay i hope so christina says the 1990s  was the best period of my life well i was already
92
1063280
9120
tudo bem, espero que sim christina disse que a década de 1990 foi o melhor período da minha vida bem, eu já estava
17:54
entering into well i suppose  i was in my my late 20s and  
93
1074560
7440
entrando bem, suponho eu tinha quase 20 anos e
18:02
at the end of the 1990s i was in my early  30s so i would say that the 1990s for me  
94
1082880
8480
no final da década de 1990 eu estava no início dos meus 30 anos, então eu diria que a década de 1990 para mim
18:11
was was in my in my 20s and then into my early  30s was the 1990s however i suppose for me
95
1091360
10400
foi nos meus 20 anos e, em seguida, no início dos meus 30 anos, foi na década de 1990, no entanto, suponho que para mim
18:24
my teenage years were in the 1980s and i  suppose all of the things that i i started  
96
1104320
9360
minha adolescência foi na década de 1980 e suponho que todas as coisas que eu comecei
18:33
to like and started to admire or enjoy all of  that occurred in the 1980s however by the time  
97
1113680
9520
a gostar e comecei a admirar ou aproveitar  tudo o que aconteceu na década de 1980, porém na época
18:43
the 1990s came i had sort of established my view  of the world or so i thought little did i know  
98
1123200
10720
chegou a década de 1990 eu meio que estabeleci minha visão do mundo ou então eu pensei que mal sabia
18:54
that after the 1990s and as the new  millennium arrived there were many new  
99
1134960
8080
que depois da década de 1990 e como o novo o milênio chegou, muitas
19:03
and exciting adventures waiting for me and i think  you know what i'm talking about including this  
100
1143040
6800
aventuras novas  e emocionantes esperando por mim e acho você sabe do que estou falando incluindo isso
19:10
i always see this as an adventure it's like an  adventure every day especially when i'm live  
101
1150480
6880
sempre vejo isso como uma aventura é como uma aventura todos os dias principalmente quando estou ao vivo
19:17
because i don't know what's going to happen  i don't know what's going to happen i don't  
102
1157360
4160
porque não sei o que vai acontecer não sei o que vai acontecer eu não
19:21
know what you're going to say sometimes  i don't even know what i'm going to say  
103
1161520
4800
sei o que você vai dizer às vezes nem sei o que vou dizer
19:27
but i still say it mohsen says in the 1990s i was  a child yet it seems like such a long time ago  
104
1167840
10000
mas ainda digo isso mohsen diz que nos anos 1990 eu era uma criança, mas parece tão muito tempo atrás
19:38
i don't know if you've noticed but if you ever  see maybe a news item or maybe a news report that  
105
1178800
6240
não sei se você notou, mas se você já viu talvez uma notícia ou talvez uma reportagem que
19:45
was done maybe in the early 1990s it looks quite  old it looks old-fashioned the the quality of the  
106
1185040
9040
foi feita talvez no início dos anos 1990 parece muito antigo parece antiquado a qualidade da
19:54
picture and and the way it is filmed and edited  it looks old-fashioned it almost looks like it  
107
1194080
8320
imagem e do jeito que é filmado e editado parece antiquado quase parece que
20:02
is from the 1980s so it's very interesting to note  that in the early 1990s a lot of the fashion and a  
108
1202400
8160
é da década de 1980 então é muito interessante notar que no início da década de 1990 muito da moda e
20:10
lot of the things people did were still almost in  the 1980s so it did take maybe two or three years  
109
1210560
9760
muitas das coisas que as pessoas faziam ainda eram quase na  década de 1980, então demorou talvez dois ou três anos
20:21
before the 1980s faded away it might sound  strange but if you lived through the 1980s  
110
1221280
8480
antes que a década de 1980 desaparecesse, pode soar s estranho, mas se você viveu dos anos 1980
20:30
into the 1990s i'm sure you will agree  that it did take a while the music  
111
1230640
6320
até os anos 1990, tenho certeza de que concorda que demorou um pouco a música   a
20:37
the fashion everything took a while  before it started to look new and fresh
112
1237600
7440
moda tudo demorou um pouco antes de começar a parecer novo e fresco
20:47
or am i wrong am i completely wrong the  1990s there was some good music around  
113
1247600
7680
ou estou errado, estou completamente errado nos  anos 1990 havia boa música por aí
20:55
although as you know i still believe  that the best music was in the 1980s  
114
1255280
6560
embora, como você sabe, eu ainda acredite que a melhor música foi na década de 1980
21:03
and maybe towards the end of the  1970s hello also to oh we have
115
1263040
7280
e talvez no final da década de 1970 olá também para oh, temos
21:12
tan hui tanhui hello to you as well eric says you  
116
1272800
5840
tan hui tanhui olá para você também eric diz que você
21:18
look great mr duncan i don't know why  but your t-shirt reminds me of a sailor
117
1278640
4720
está ótimo sr. duncan não sei por que, mas sua camiseta me lembra um marinheiro,
21:25
hello shall i give you a salute  as you as you come aboard my ship  
118
1285520
5760
olá, devo cumprimentá-lo quando vier a bordo do meu navio,
21:32
but please be careful of the poop deck  because i haven't cleaned it yet hello  
119
1292240
6640
mas, por favor, tome cuidado com o convés da popa, porque ainda não o limpei, olá, olá,
21:38
christina hello also to eva mess hello to you  as well today we're talking about the workplace  
120
1298880
8960
christina, olá também para eva bagunça olá para você também hoje estamos falando sobre o local de trabalho
21:49
a job a job you might have a type of job there are  many ways of expressing jobs maybe the collective  
121
1309520
10640
um emprego um emprego você pode ter um tipo de trabalho existem muitas maneiras de expressar empregos talvez os
22:00
nouns that we use when we are talking about  people who work in a certain place for a certain  
122
1320720
8240
substantivos   coletivos que usamos quando falamos de pessoas que trabalham em um determinado lugar para um determinado
22:08
company and it always amazes me one of the things  that always amazes me is is how how do you run  
123
1328960
8000
empresa e sempre me surpreende uma das coisas que sempre me surpreende é como você dirige
22:18
a big company i often think of these things  normally when i'm asleep or trying to get to sleep  
124
1338240
7040
uma grande empresa muitas vezes penso nessas coisas normalmente quando estou dormindo ou tentando dormir
22:25
at night how do you run a big company so imagine  i'm sure you can think of many big companies  
125
1345280
7760
à noite como você dirige uma grande empresa empresa então imagine tenho certeza que você pode pensar em muitas grandes empresas
22:33
so i can think of maybe for example supermarkets  so there are big chains or brands of supermarkets  
126
1353600
10960
então posso pensar em talvez, por exemplo, supermercados então existem grandes redes ou marcas de supermercados
22:44
i always think of supermarkets like tesco tesco  is a huge company and they have branches here in  
127
1364560
9920
sempre penso em supermercados como tesco tesco é uma grande empresa e eles têm filiais aqui em
22:54
the uk but also around the world so i always find  it amazing when when you hear about the logistics  
128
1374480
8720
no Reino Unido, mas também em todo o mundo, então sempre acho incrível quando você ouve sobre a logística
23:03
and the way in which huge companies  are run and how they actually do it  
129
1383200
6800
e a maneira como grandes empresas são administradas e como elas realmente o fazem
23:10
so if you are running a small company maybe you  only have two or three people working for you  
130
1390560
5760
então, se você estiver administrando uma pequena empresa, talvez tenha apenas duas ou três pessoas que trabalham para você
23:16
or with you then i suppose it's much easier but  even then there are a lot of things you have to do  
131
1396320
6960
ou com você, então suponho que seja muito mais fácil, mas mesmo assim, há muitas coisas que você precisa fazer   há
23:23
there is a lot of paperwork you have to record  all of your sales you have to make sure that  
132
1403280
6960
muita papelada que você precisa registrar todas as suas vendas, você precisa garantir que
23:30
your workers or the people working for you are  happy so even if you are running a small company  
133
1410240
7680
seus funcionários ou o as pessoas trabalham ing para você está feliz, então mesmo se você estiver administrando uma pequena empresa
23:39
the amount of work you have to do is is incredible  so imagine if you are running one of these huge  
134
1419760
10080
a quantidade de trabalho que você tem que fazer é incrível então imagine se você estiver administrando uma dessas enormes
23:49
multi-corporations that have branches uh and  maybe shops or offices all around the world  
135
1429840
7600
multicorporações que têm filiais uh e talvez lojas ou escritórios em todo o mundo
23:58
incredible i i can't even begin to imagine what  that must be like delivering food another thing  
136
1438480
7040
incrível i nem consigo imaginar como deve ser entregar comida outra coisa
24:05
that always amazes me is how supermarkets are  able to get such a high volume of food into  
137
1445520
8880
que sempre me impressiona é como os supermercados conseguem colocar um volume tão grande de comida em
24:14
each of their branches each of their supermarkets  i always find all of that quite fascinating  
138
1454400
8400
cada uma de suas filiais cada um de seus supermercados sempre encontro tudo isso é fascinante
24:23
and of course a lot of it happens during the night  if you drive along the motorways here in the uk  
139
1463840
6800
e, claro, muito disso acontece durante a noite se você dirigir pelas rodovias aqui no Reino Unido
24:31
at night you will see lots and lots  of huge lorries and quite often  
140
1471520
6640
à noite, verá muitos e muitos caminhões enormes e com bastante frequência
24:38
well certainly a lot of them are supermarket  lorries they are delivering the fresh goods  
141
1478160
7840
bem, certamente muitos deles são caminhões de supermercado que estão entregando os produtos frescos
24:46
or the fresh produce in the early morning but i  do find those sort of things quite fascinating  
142
1486000
6800
ou os produtos frescos no início da manhã, mas eu acho esse tipo de coisa bastante fascinante
24:52
just just organizing those things  preparing those things incredible  
143
1492800
7040
apenas organizar essas coisas preparar essas coisas incríveis
25:01
hello oh tomek is here i haven't seen you yet  today there you are flashing away on my live chat  
144
1501840
10160
olá, oh tomek está aqui eu ainda não te vi hoje aí está você piscando no meu chat ao vivo
25:12
if you ask me you just run a company as  smoothly as possible you need to be on top of  
145
1512000
6240
se você me perguntar se você apenas administra uma empresa  da maneira mais tranquila possível, você precisa estar no controle   de
25:18
everything yes i think if you if you have a  large company if you are part of a large company  
146
1518240
6800
tudo sim, eu acho que se você tiver um grande empresa se você faz parte de uma grande empresa
25:25
i think you will find your level of management  is quite vast solid so you have to have a solid  
147
1525840
10240
acho que você descobrirá que seu nível de gerenciamento é bastante vasto e sólido, então você precisa ter uma
25:37
management team and i think that's  always the part that fascinates me is how  
148
1537040
5600
equipe de gerenciamento sólida e acho que essa é sempre a parte que me fascina é como
25:42
all of these different teams all of these  different areas communicate with each other  
149
1542640
8480
todas essas equipes diferentes essas áreas diferentes se comunicam
25:51
and how things well i'm sure things do go wrong  sometimes but it is it is the whole network the  
150
1551120
9040
e como as coisas bem, tenho certeza que as coisas dão errado às vezes, mas é toda a rede a
26:00
chain the the management chain the worker chain  all of these things that have to be monitored
151
1560160
9680
cadeia a cadeia de gerenciamento a cadeia de trabalhadores todas essas coisas precisam ser monitoradas
26:12
hello ricardo all companies run with teams  and the management only gear them yes  
152
1572080
7520
olá ricardo todas as empresas correr com equipes e a gestão apenas encaminhá-los sim
26:20
i did used to work for quite a large company a  number of years ago they they no longer exist  
153
1580880
6000
eu costumava trabalhar para uma empresa bastante grande alguns anos atrás eles não existem mais
26:28
it's not my fault but they were they were they had  a lot of management and sometimes i think in large  
154
1588400
6640
não é minha culpa, mas eles eram eles tinham muito gerenciamento e às vezes eu tinta em grandes
26:35
companies you can sometimes have too many managers  too many people giving out the instructions  
155
1595040
9440
empresas às vezes você pode ter muitos gerentes muitas pessoas dando as instruções
26:45
or making the instructions or the orders so i  think sometimes in large companies i i think the  
156
1605040
7680
ou fazendo as instruções ou os pedidos então eu acho que às vezes em grandes empresas eu acho que
26:53
one one of the companies big companies that have  been criticized over the years is the bbc the bbc  
157
1613440
9440
uma das grandes empresas que foram criticadas ao longo dos anos é a bbc a bbc
27:02
the british broadcasting corporation is well  known for having lots of levels of management  
158
1622880
8080
a corporação britânica de radiodifusão é bem conhecida por ter muitos níveis de gerenciamento
27:11
people overseeing certain departments and they are  often criticized for wasting money public money  
159
1631680
9600
pessoas que supervisionam certos departamentos e são frequentemente criticadas por desperdiçar dinheiro público
27:22
on teams of managers and having lots of levels of  management so the bbc is one of those companies  
160
1642240
8720
em equipes de gerentes e por ter muitos níveis de gerenciamento, então a bbc é uma delas empresas
27:30
especially at the moment that over the next two  or three years the whole future of the bbc is  
161
1650960
8480
especialmente no momento em que, nos próximos dois ou três anos, todo o futuro da bbc
27:39
going to be decided there are going to be some big  changes made but that at the moment is early days  
162
1659440
8400
será decidido, haverá algumas grandes mudanças feitas, mas no momento é cedo
27:48
eric oh mr duncan by the way there  is a new show called that 90s show  
163
1668800
6960
eric oh sr. duncan, a propósito, há  um novo programa chamado programa dos anos 90
27:57
oh yes i remember i remember that 70s show i  didn't know there was one called that 90s show  
164
1677280
7920
ah sim, eu lembro, eu lembro daquele programa dos anos 70  eu não sabia que havia um chamado programa dos anos 90
28:06
it is the same as the 70s show but it is also  nostalgic yes it always seems strange to me  
165
1686320
8640
é o mesmo que o show dos anos 70, mas também é nostálgico sim, sempre me parece estranho
28:14
that people reminisce or remember the 1990s as  if it is a long long time ago in the distant past  
166
1694960
10240
que as pessoas relembrem ou se lembrem da década de 1990 como se fosse muito, muito tempo atrás no passado distante
28:25
but to me the 1990s is a recent memory so i  remember lots of things from the 90s or the 1990s  
167
1705200
7920
mas para mim a década de 1990 é uma memória recente, então eu lembro de muitas coisas de os anos 90 ou 1990
28:33
for example i i started traveling quite a lot  during the 1990s so i didn't actually start  
168
1713840
7520
por exemplo, eu comecei a viajar bastante durante os anos 1990, então na verdade não comecei   a
28:41
traveling abroad i didn't fly in a plane  until 1991 so 1991 was the first time that  
169
1721360
11120
viajar para o exterior eu não viajei de avião até 1991, então 1991 foi a primeira vez que
28:52
i actually went up in an airplane with mr  steve so we shared that experience together
170
1732480
7280
eu realmente subi em um avião com sr steve, então nós compartilhamos essa experiência juntos,
29:01
but yes the 1990s to me is still quite  vivid i remember it quite clearly  
171
1741840
6000
mas sim, a década de 1990 para mim ainda é muito vívida, eu me lembro claramente
29:08
in fact christina is asking about  the situation with the truck drivers  
172
1748640
6480
na verdade, christina está perguntando sobre a situação com os caminhoneiros
29:15
the lorry drivers how is the situation in the  uk well no no it hasn't really been resolved  
173
1755680
7520
os motoristas de caminhão, como está a situação no reino unido, bem, não, não, tem 'não foi realmente resolvido
29:24
but not many people are talking about it  at the moment but it hasn't actually been  
174
1764400
5600
mas poucas pessoas estão falando sobre isso no momento, mas na verdade não foi
29:30
solved or settled at all so no that is still  happening we haven't sorted that problem out
175
1770560
10720
resolvido ou resolvido, então não, isso ainda está acontecendo, não resolvemos esse problema,
29:43
tomek says communication and transparency  is the key to running any business i reckon  
176
1783440
7440
tomek diz comunicação e transparência é a chave para administrar qualquer negócio eu acho
29:52
yes regardless of the size of the company  there are certain rules that you have to follow  
177
1792080
6880
sim, independentemente do tamanho da empresa existem certas regras que você deve seguir
29:58
certain ways or methods of doing things i think  you're right yes good one ricardo says the bbc  
178
1798960
8400
certas formas ou métodos de fazer as coisas eu acho você está certo sim bom um ricardo diz que a bbc
30:07
is a dependent or no dependent company and  the and this is very difficult to manage
179
1807360
7200
é um dependente ou nenhuma empresa dependente e o e isso é muito difícil de administrar
30:16
over the years and i think the bbc is a very  good example of showing how things have changed  
180
1816640
6720
ao longo dos anos e acho que a bbc é um bom exemplo de mostrar como as coisas mudaram
30:23
over the years as far as the the business  side of a large company how it can change  
181
1823360
8960
ao longo dos anos no que diz respeito ao lado comercial  de uma grande empresa como ela pode mudar
30:32
those changes have have been  a lot over the last few years  
182
1832880
4000
esses as mudanças foram muitas nos últimos anos
30:37
so the strange thing about the bbc is that it is  funded by us the taxpayer so we all have to pay a  
183
1837760
10240
então o estranho sobre a bbc é que ela é financiada por nós, o contribuinte, então todos nós temos que pagar uma
30:48
certain amount of money every year to fund the bbc  however over the years the bbc has gone off into  
184
1848000
12240
certa quantia de dinheiro todos os anos para financiar a bbc no entanto, ao longo dos anos, a bbc partiu para
31:00
private enterprise doing things and setting up  side companies that are still using the bbc name  
185
1860240
8960
empresas privadas fazendo coisas e criando empresas secundárias que ainda estão usando o nome bbc
31:10
so that is one of the reasons why there is more  pressure on the bbc being completely privatized  
186
1870080
7760
então essa é uma das razões pelas quais há mais pressão sobre a bbc ser completamente privatizada
31:19
so we will not have to pay the bbc for for  their their money and their their running costs
187
1879040
8960
então não teremos que pagar o bbc por seu dinheiro e seus custos de funcionamento,
31:30
but we will see what happens there it is  a very hot topic here in the country here  
188
1890160
4800
mas veremos o que acontece lá é um tema muito quente aqui no país aqui
31:34
in this country at the moment a very hot  topic the funding and the future of the bbc
189
1894960
5920
neste país no momento um tema muito quente o financiamento e o futuro da bbc
31:43
hello to palmyra today my nephew has flown from  liverpool to lithuania and the ticket only cost  
190
1903200
10320
olá para palmyra hoje meu sobrinho voou de liverpool para a lituânia e a passagem custou apenas
31:54
five pounds it really did palmyra  i have a feeling maybe your nephew  
191
1914160
10240
cinco libras realmente custou palmyra tenho a sensação de que talvez seu sobrinho
32:06
was flying with ryanair i think  that's one of those budget discount  
192
1926400
9440
estivesse voando com a ryanair acho que é uma daquelas
32:16
airlines so i would imagine it would be ryanair  ryanair is a very well-known airline and a  
193
1936640
11440
companhias aéreas com desconto   então imagino que seja a ryanair ryanair é uma companhia aérea muito conhecida e uma
32:28
very well-known company because they do very  cheap flights and sometimes you can get them  
194
1948080
5520
empresa muito conhecida porque eles fazem voos muito  baratos e às vezes você pode consegui-los
32:34
incredibly cheap so maybe it was ryanair or  maybe easyjet so those two companies actually  
195
1954160
10800
incrivelmente baratos então talvez fosse a ryanair ou talvez a easyjet então essas duas empresas realmente
32:44
do provide a service they provide flights that are  quite cheap so maybe it was maybe it was ryanair  
196
1964960
8800
fornecem um serviço que fornecem voos que são bastante barato então talvez fosse talvez fosse ryanair
32:55
i must admit i i i'm trying to remember if  i've ever flown with ryanair i'm not quite  
197
1975360
7040
devo admitir i i estou tentando lembrar se já voei com a ryanair não tenho
33:02
sure i think i think maybe i have i think maybe  i have palmyra says yes mr duncan it was ryanair  
198
1982400
10240
certeza acho que acho que talvez eu tenha eu acho que talvez i h ave palmyra diz que sim, senhor duncan, foi a ryanair
33:14
and sometimes you can get some good deals with  ryanair but the problem is and this is one of the  
199
1994240
6960
e às vezes você pode fazer bons negócios com a ryanair, mas o problema é que essa é uma das
33:21
things they've been criticized for over the years  is quite often they have lots of hidden costs  
200
2001200
6880
coisas pelas quais eles foram criticados ao longo dos anos é que muitas vezes eles têm muitos custos ocultos
33:28
so maybe if you want to book a ticket and  then you want to bring some luggage onto  
201
2008960
5920
então talvez se você quiser reservar uma passagem e depois quiser trazer alguma bagagem para
33:34
the plane you will have to pay extra money so  you have to be careful sometimes if you go with  
202
2014880
6640
o avião, terá que pagar um dinheiro extra, então você deve ter cuidado às vezes se for com
33:42
budget airlines cheap airlines you might  find that there are some hidden costs  
203
2022080
8800
companhias aéreas de baixo custo, companhias aéreas baratas, você pode descobrir que existem alguns custos ocultos
33:50
that you will have to pay so your ticket might  be 5 pounds or 20 pounds but then suddenly there  
204
2030880
8480
que você terá que pagar, então sua passagem pode ser de 5 libras ou 20 libras, mas de repente
33:59
are some extra charges that you have to pay  on top so it's it might look cheap sometimes  
205
2039360
7440
há algumas taxas extras que você tem que pagar, então pode parecer barato às vezes,
34:07
but you can also find that in the end you  have to pay a lot of money unfortunately  
206
2047920
6880
mas você também pode descobrir que no final você tem que pagar muito dinheiro, infelizmente
34:16
yes ryanair they are they are both loved and hated  by people so it depends on your experience with  
207
2056000
12240
sim, ryanair, eles são amados e odiados pelas pessoas, então depende da sua experiência com
34:28
the company if you if you have a good experience  with the company then you will love them but if  
208
2068240
6160
a empresa se você tiver uma boa experiência com a empresa, então você os amará, mas se
34:34
you have a bad experience with the company  then you will hate them so it really does
209
2074400
5600
você tiver uma experiência ruim com a empresa então você vai odiá-los então
34:42
it really does depend on your experience  with them to be honest christina says i  
210
2082080
7680
realmente depende muito da sua experiência com eles para ser honesto christina diz que
34:49
have always travelled with ryanair although  it has some pretty boring baggage rules yes  
211
2089760
7760
sempre viajei com a ryanair embora tem algumas regras de bagagem muito chatas sim
34:58
there are many hidden costs that you  might have to pay not always but sometimes  
212
2098720
7040
há muitos custos ocultos que você pode ter que pagar nem sempre, mas às vezes
35:07
hello sarri oh sarri says i hate all airlines  i'm not ready to die by falling from 5  
213
2107440
10400
olá sarri oh sarri diz que odeio todas as companhias aéreas não estou pronto para morrer caindo de 5
35:17
000 meters i haven't lost my mind to travel by  plane sorry are you saying that you've never  
214
2117840
10720
000 metros não perdi a cabeça para viajar de avião desculpe, você está dizendo que você nunca
35:28
flown you've never been in an airplane i must  admit sometimes i feel nervous when i'm flying  
215
2128560
7360
voei você nunca esteve em um avião devo admitir que às vezes fico nervoso quando estou voando
35:35
especially when the plane starts moving and  shaking i have been on some terrible flights  
216
2135920
7920
especialmente quando o avião começa a se mover e tremer já estive em alguns voos terríveis
35:44
where the plane was dropping and shaking so i i  know i know what you mean i know what you mean  
217
2144640
9760
em que o avião estava caindo e tremendo então eu sei, eu sei o que você quer dizer, eu sei o que você quer dizer
35:54
i i am not a good flyer i can be quite nervous  when i'm on a plane i will agree with you there
218
2154400
7680
eu não sou um bom passageiro, posso ficar bastante nervoso quando estou em um avião, concordo com você nesse ponto, o
36:04
mayor says i haven't travelled with any  airlines but i promise one day i will  
219
2164400
5120
prefeito diz que não viajei com nenhuma companhia aérea, mas prometo que um dia vou
36:09
yes promise yourself tell yourself if you  want to do something why not that's what i say  
220
2169520
7440
sim, prometo você mesmo f diga a si mesmo se você quer fazer algo, por que não é isso que eu digo
36:18
hello madhu oh hello to you as well what do  i think do you mean what do i think well i've  
221
2178720
9520
olá madhu oh olá para você também o que  eu acho que você quer dizer o que eu acho bem eu
36:28
travelled with many airlines over the years  one of my favourite airlines well two of them  
222
2188240
5840
viajei com muitas companhias aéreas ao longo dos anos uma das minhas companhias aéreas favoritas bem, dois deles
36:35
two of them um malaysia airlines i used them a lot  
223
2195360
6000
dois deles uma companhia aérea da malásia eu os usei muito
36:42
over the years i've flown many times  over very long distances with malaysia  
224
2202240
6000
ao longo dos anos eu voei muitas vezes em distâncias muito longas com
36:48
airlines and i've always enjoyed them i've  always thought they were a good service  
225
2208240
4080
companhias aéreas da malásia   e eu sempre gostei deles eu sempre achei que eles eram um bom serviço
36:52
even though they did have some very serious  problems a few years ago for various reasons
226
2212880
7680
embora eles tiveram alguns problemas muito sérios alguns anos atrás por vários motivos
37:04
you should always think positive when you take  an airplane i do i try my best and one of the  
227
2224240
5840
você deve sempre pensar positivo quando pega um avião eu faço o meu melhor e uma das
37:10
things many people do when they get onto an  airplane is they drink alcohol which actually  
228
2230080
5920
coisas que muitas pessoas fazem quando entram em um avião é beber álcool que na verdade
37:16
is the worst thing you can do it is  it doesn't help in fact in some cases  
229
2236720
6320
é a pior coisa que você pode fazer é isso não ajuda na verdade em alguns casos
37:23
it might make you worse it might make you feel  worse and more nervous about what is happening
230
2243040
8160
pode piorar você pode fazer você se sentir pior e mais nervoso com o que está acontecendo
37:33
rosa says i like to travel but i don't like  to go in an airplane it isn't comfortable  
231
2253280
4960
rosa diz que eu gosto de viajar, mas não gosto de  ir de avião não é 'não confortável
37:39
maybe in first class
232
2259440
1600
talvez na primeira classe
37:43
i've never flown first class and  i have a feeling that i never will  
233
2263200
4400
eu nunca voei na primeira classe e tenho a sensação de que nunca vou   teria que
37:49
it would have to be something  that other people have paid for  
234
2269440
2720
ser algo  pelo qual outras pessoas pagaram
37:53
because i can't afford it british airways have  you seen how expensive how expensive it is  
235
2273200
7840
porque eu não posso pagar British Airways você viu como é caro caro é
38:01
to travel by british airways one of the  most expensive airlines in the world just  
236
2281040
5760
viajar pela British Airways uma das companhias aéreas mais caras do mundo apenas
38:06
for a basic ticket you are talking six or seven  hundred pounds and if you want to go first class  
237
2286800
6960
por uma passagem básica você está falando de seis ou sete centas libras e se quiser ir de primeira classe
38:14
with british airways maybe two or  three thousand pounds for a ticket  
238
2294720
7040
com a British Airways talvez duas ou três mil libras por uma passagem
38:23
that's too expensive so i can  see why a lot of people are using  
239
2303760
5520
isso é muito caro, então posso entender por que muitas pessoas estão usando
38:30
budget airlines like ryanair and easyjet so they  are two very popular ones the hardest part of  
240
2310080
11600
companhias aéreas de baixo custo como ryanair e easyjet, então elas são duas muito populares a parte mais difícil de
38:43
a flight the hardest part is taking off well  i would say the hardest part is taking off  
241
2323040
6480
um voo a parte mais difícil é decolar bem eu diria que a parte mais difícil é decolar
38:50
but also landing as well but yes you are  right the most crucial stages of any flight  
242
2330880
7040
mas também aterrissando, mas sim, você está certo nas etapas mais cruciais de qualquer voo
38:59
apparently is the first few moments as the plane  leaves the runway and takes off apparently that  
243
2339120
8560
aparentemente são os primeiros momentos quando o avião sai da pista e decola aparentemente
39:07
is one of the most crucial parts of the  flight that is where things can go wrong  
244
2347680
6320
é uma das partes mais cruciais do voo que é onde as coisas podem dar errado
39:14
that is where if there is a technical problem  or a mechanical problem quite often they will  
245
2354000
5120
é onde se houver um problema técnico ou um problema mecânico com bastante frequência eles
39:19
be discovered quite quickly and also one of  the problems i hope no one's taking a flight  
246
2359120
6880
serão   descobertos rapidamente e também um dos problemas espero que ninguém esteja pegando um voo
39:26
by the way one of the big problems with  taking off is you don't have enough height  
247
2366000
5360
a propósito um dos grandes problemas com decolagem é que você não tem altura suficiente
39:32
so if something goes wrong you are still climbing  you are still going up so if if you have a major  
248
2372160
7280
então, se algo der errado, você ainda está subindo , você ainda está subindo, então se você tiver um grande
39:39
problem with the plane that is the reason why  many planes crash just after take-off if there  
249
2379440
6960
problema com o avião, esse é o motivo pelo qual muitos aviões caem logo após a tomada desligado se houver
39:46
is a mechanical problem because you don't have  the altitude you don't have time to put it right
250
2386400
5760
um problema mecânico porque você não tem a altitude, você não tem tempo para consertar,
39:55
i'm sure that has cheered everyone up i  hope i have cheered you up on this monday  
251
2395040
5520
tenho certeza que isso animou a todos, espero ter animado você nesta segunda-feira
40:01
with my my talk of airline safety
252
2401680
8160
com minha conversa sobre companhia aérea segurança
40:10
ricardo ricardo that is very funny  
253
2410560
2560
ricardo ricardo que é muito engraçado
40:14
on ryanair you even have to pay for  the air you have to pay for breathing
254
2414160
5120
na ryanair você até tem que pagar pelo ar você tem que pagar para respirar
40:22
what is the longest flight you've ever taken i  have taken a flight it was 13 and a half hours
255
2422560
7200
qual é o voo mais longo que você já fez eu peguei um voo eram 13 horas e meia
40:34
13 and a half hours and that was when i was going  over to malaysia a night flight to malaysia and  
256
2434400
9200
13 horas e meia e foi quando eu estava passando r para a malásia um voo noturno para a malásia e
40:43
it was it was over 13 hours sitting on a plane  in economy so i wasn't in first class i wasn't  
257
2443600
10400
foram mais de 13 horas sentado em um avião na econômica então eu não estava na primeira classe eu não estava
40:54
enjoying all of that lovely leg room i i didn't  have a bed i just had a small chair and you know  
258
2454000
8240
aproveitando todo aquele adorável espaço para as pernas eu não tinha uma cama eu só tinha uma cadeira pequena e você sabe
41:02
what happens when you sit in economy there are  always people around you who are quite annoying  
259
2462240
6800
o que acontece quando você se senta na classe econômica sempre há pessoas ao seu redor que são bastante irritantes
41:09
to be near there is always someone in front  of you who wants to push their seat right back
260
2469040
6000
por estar perto há sempre alguém na sua frente que quer empurrar o assento para trás
41:17
you know who i mean and and the other problem when  you're flying is quite often the person next to  
261
2477920
6320
você sabe quem eu quero dizer e e o outro problema quando você está voando é que muitas vezes a pessoa ao lado de
41:24
you wants to put their their their elbow on on the  seat on the seat so your elbow rest so quite often  
262
2484240
9600
você quer colocar o cotovelo no assento no assento para que seu cotovelo descanse com frequência   as
41:34
people will take the elbow rest next to  them as they're sitting down so flying  
263
2494640
6720
pessoas usarão o cotovelo ao lado delas enquanto estão sentar, então voar
41:41
is not the best experience sadly i have never  experienced first class or business class ever  
264
2501360
9040
não é a melhor experiência, infelizmente, nunca experimentei a primeira classe ou a classe executiva
41:51
and i probably never will but i can only  dream it must be lovely it must be very nice  
265
2511520
7840
e provavelmente nunca irei, mas só posso sonhar que deve ser adorável, deve ser muito bom
42:01
so we've been mentioning business  businesses workers workers rights  
266
2521120
7200
então estamos mencionando negócios  empresas trabalhadores direitos dos trabalhadores
42:08
and i suppose all of these things can  be defined as the work environment  
267
2528880
7760
e eu suponho que todos essas coisas podem ser definidas como o ambiente de trabalho
42:17
so when we talk about the work environment we  are talking about the place in which we live  
268
2537200
4800
então, quando falamos sobre o ambiente de trabalho , estamos falando sobre o lugar em que vivemos
42:22
but also all the things connected and involved  with that work as well so the word work covers  
269
2542000
8400
mas também todas as coisas conectadas e envolvidas com esse trabalho também, então a palavra trabalho abrange
42:31
a lot of things your work place the place you  work the thing you do the company you work for  
270
2551600
10480
muitas coisas que você local de trabalho o lugar onde você trabalha o que você faz a empresa para a qual você trabalha
42:43
maybe you work for a small company  maybe you work for a large company  
271
2563360
4640
talvez você trabalhe para uma pequena empresa talvez você trabalhe para uma grande empresa
42:49
so there are many words we can use when connecting  
272
2569120
3440
então há muitas palavras que podemos usar ao conectar
42:54
things we do in our situation to the workplace  for example personnel is a good word the personnel  
273
2574080
9520
coisas que fazemos em nossa situação ao local de trabalho por exemplo pessoal é uma boa palavra o pessoal
43:04
quite often we use this word to describe those  that work for a company the people that work  
274
2584480
7200
muitas vezes usamos essa palavra para descrever aqueles que trabalham para uma empresa as pessoas que trabalham
43:11
in your place the people that work  with you or for you generally speaking  
275
2591680
7120
em seu local as pessoas que trabalham com você ou para você em geral
43:18
we often use the word personnel when we  are talking about the people who work for  
276
2598800
6080
geralmente usamos a palavra pessoal quando estamos falando sobre as pessoas que trabalham para
43:25
a company your personnel what i find  interesting is it almost sounds like personal  
277
2605840
6880
uma empresa seu pessoal o que eu acho interessante é que quase soa como pessoal
43:33
and you would be right in thinking that so the  personnel are the people working for a company  
278
2613920
9120
e você estaria certo ao pensar que então o pessoal são as pessoas que trabalham para uma c ompany
43:44
another word we can use staff staff this is a word  we often use in british english so quite often you  
279
2624240
11600
outra palavra que podemos usar staff staff esta é uma palavra  que costumamos usar em inglês britânico então com bastante frequência você
43:55
will hear the word staff used when we are talking  about people in the workplace those working for  
280
2635840
10080
ouvirá a palavra staff usada quando estivermos falando sobre pessoas no local de trabalho que trabalham para
44:05
a company your staff maybe there is a place where  the people working for you can meet and have food  
281
2645920
7920
uma empresa sua equipe talvez haja um lugar onde as pessoas que trabalham para você podem se encontrar e comer
44:14
your staff room also those working in schools  as well teachers are often referred to as staff  
282
2654400
10000
sua sala de professores também aqueles que trabalham em escolas também os professores são frequentemente chamados de funcionários
44:25
as well i suppose another one we can use is  employees i like this one employees the employees  
283
2665360
10480
também, suponho que outro que podemos usar seja funcionários, eu gosto deste funcionários os funcionários
44:37
work for an employer an employer employs  employees so the people working for someone are  
284
2677360
12960
trabalham para um empregador e o empregador emprega funcionários, então as pessoas que trabalham para alguém são
44:50
the employees very nice here's another one we  often use the word team this is something i  
285
2690320
9360
os funcionários muito legais, aqui está outro que costumamos usar a palavra equipe, isso é algo
44:59
was talking to steve about i think it was last  week and your team normally is part of a group  
286
2699680
8880
sobre o qual eu   estava conversando com Steve, acho que foi na semana passada e sua equipe normalmente faz parte de um grupo
45:09
of employees so quite often you you will divide  your employees into groups and then they will be  
287
2709440
8320
de funcionários, então muitas vezes você dividirá seus funcionários em grupos e eles serão
45:17
referred to as teams the group of people working  together as a team we sometimes use the word body  
288
2717760
10480
chamados de equipes o grupo de pessoas que trabalham juntas como uma equipe às vezes usamos a palavra corpo
45:28
as well it seems like a strange word to use  but a group of people a team of people together  
289
2728240
6720
como w ell parece uma palavra estranha para usar mas um grupo de pessoas uma equipe de pessoas juntas
45:35
can be described as a body a group of things  or a group of things associated with each other  
290
2735600
10400
pode ser descrito como um corpo um grupo de coisas ou um grupo de coisas associadas umas às outras
45:46
we can also use workforce as well  your workforce the workforce is
291
2746000
7600
também podemos usar força de trabalho sua força de trabalho a força de trabalho é
45:55
your personnel the people working for you is  the workforce however we can also use this word  
292
2755840
7520
seu pessoal as pessoas que trabalham para você são a força de trabalho, no entanto, também podemos usar essa palavra
46:03
generically to describe the workforce in a country  so all of the people around the country who are  
293
2763360
9520
genericamente para descrever a força de trabalho em um país portanto, todas as pessoas em todo o país que   são
46:12
employed by various different companies they  are the workforce the workforce of a nation the  
294
2772880
9440
empregadas por várias empresas diferentes são  a força de trabalho a força de trabalho de uma nação o
46:22
workforce of a company so the workforce is often  used in a very generic term or way workers the  
295
2782320
12880
força de trabalho de uma empresa, portanto, a força de trabalho é frequentemente usada em um termo ou forma muito genérica trabalhadores os
46:35
workers this always sounds a little old-fashioned  i don't know why whenever i think of workers it  
296
2795200
7040
trabalhadores isso sempre soa um pouco antiquado não sei por que sempre que penso em trabalhadores
46:42
sound it sounds like something from the 1920s the  workers the workers coming out of the coal mines  
297
2802240
8560
soa como algo da década de 1920 os trabalhadores os trabalhadores saindo das minas de carvão
46:52
after their long shift underground another phrase  that sounds a little old-fashioned labour force  
298
2812320
11520
após seu longo turno no subsolo outra frase que soa um pouco antiquada força de trabalho
47:04
your labour force is your workers or are your  workers they are the people that are working  
299
2824880
9760
sua força de trabalho são seus trabalhadores ou são seus wo rkers, eles são as pessoas que estão trabalhando
47:14
for you they are the people doing the heavy work  or the hard work so we often think of the word  
300
2834640
7040
para você, eles são as pessoas que fazem o trabalho pesado ou o trabalho árduo, então muitas vezes pensamos na palavra
47:21
labour as being something that is done that  might also be hard or difficult or gruelling  
301
2841680
7360
trabalho como sendo algo que é feito também pode ser difícil ou cansativo
47:30
i like that word gruelling gruelling something  that is gruelling is difficult it is hard work  
302
2850400
11120
gosto dessa palavra cansativo cansativo algo que é cansativo é difícil é um trabalho árduo
47:43
here is a phrase the first time i  ever heard this phrase i thought
303
2863440
6240
aqui está uma frase a primeira vez que ouvi esta frase achei
47:51
it sounded rather odd it sounded a little  cold and clinical and maybe unfeeling  
304
2871760
9600
que soou um pouco estranho soou um pouco frio e clínico e talvez insensível
48:02
human resources most companies  nowadays have a department where  
305
2882800
6080
recursos humanos a maioria das empresas hoje em dia tem um departamento onde
48:08
they deal with all of the problems  that arise concerning their employees  
306
2888880
5120
eles lidam com todos os problemas que surgem em relação a seus funcionários
48:14
human resources is the department that  normally deals with those problems i think
307
2894800
7680
recursos humanos é o departamento que normalmente lida com esses problemas eu acho que
48:25
it's a very strange term what do  you think it sounds rather cold  
308
2905280
6400
é um termo muito estranho o que você acha que soa um pouco frio
48:32
it sounds like something from a george  orwell novel you must go to human resources  
309
2912640
9040
parece algo de um romance de george orwell você deve ir para humano recursos   recursos
48:43
human resources will deal with your problem  they will sort your problem out so i always  
310
2923440
7680
humanos vão lidar com o seu problema eles vão resolver o seu problema então eu sempre
48:51
think human resources is a very strange term it  sounds very cold and unfeeling what do you think  
311
2931120
9280
acho que recursos humanos é um termo muito estranho parece muito frio e insensível o que você acha
49:00
do you agree with me or do you think it is  okay quite often it will be abbreviated to hr  
312
2940960
7760
você concorda comigo ou acha  que está tudo bem muitas vezes será abreviado para hr
49:09
human resources but many companies nowadays  do have a department where they deal with  
313
2949440
6000
recursos humanos, mas muitas empresas hoje em dia têm um departamento onde lidam com
49:15
all the problems that arise concerning those  working for them disputes or maybe punishment  
314
2955440
10400
todos os problemas que surgem em relação aqueles  que trabalham para eles, disputas ou talvez punições
49:27
normally they are those things are handled  or taken care of by human resources  
315
2967520
6640
normalmente são essas coisas que são tratadas ou cuidadas pelos recursos humanos
49:36
here's another one staff rotation so quite often  if you work for a big company if you work for a  
316
2976000
7760
aqui está outro rodízio de funcionários com bastante frequência se você trabalha para uma grande empresa se você trabalha para uma
49:43
large company you might find that people work  for a certain amount of time and then they will  
317
2983760
7360
grande empresa, você pode descobrir que as pessoas trabalham por um determinado período de tempo e então eles vão
49:51
take a rest maybe for a day or a couple of  days so your staff rotation normally happens  
318
2991120
9360
descansar talvez por um dia ou alguns dias, então a rotação de sua equipe normalmente acontece
50:00
if you are in a place that has long working hours  or maybe a place that never closes like a factory  
319
3000480
7520
se você estiver em um local com longas horas de trabalho ou talvez um local que nunca fecha como uma fábrica
50:08
a place where people always have to be there  so quite often you will have a staff rotation  
320
3008960
9840
a lugar onde as pessoas sempre têm que estar lá muitas vezes você terá uma rotação de equipe
50:19
we often call this a rotor rotor or schedule as  well so your staff rotation you decide when people  
321
3019520
10160
geralmente chamamos isso de rotor do rotor ou cronograma também  então a rotação de sua equipe você decide quando as pessoas
50:29
are working and for how long they work and you  always make sure that all of your staff have a  
322
3029680
7600
um re trabalhando e por quanto tempo eles trabalham e você sempre certifique-se de que todos os seus funcionários tenham um
50:37
period of time when they can rest contract oh i'm  sure we all know this one i think we all know this  
323
3037280
9840
período de tempo em que possam descansar contrato oh, tenho certeza que todos nós sabemos disso, acho que todos nós sabemos disso
50:48
your contract quite often when you start  a job you will normally have to sign some  
324
3048320
7120
seu contrato com bastante frequência quando você começar um trabalho, você normalmente terá que assinar algum
50:56
contract or some sort or a type of contract  to decide how long you work for how much your  
325
3056560
7040
contrato ou algum tipo de contrato para decidir quanto tempo você trabalhará quanto
51:03
pay will be how many days holiday you get all  of the conditions surrounding your employment  
326
3063600
8880
será seu   salário quantos dias de férias você terá todas as condições que envolvem seu emprego
51:13
normally it is contained within a contract but of  course there are many different types of contract  
327
3073680
8240
normalmente está contido dentro um contrato, mas é claro que existem muitos tipos diferentes de contrato
51:21
you might have a temporary contract so perhaps you  are working in a place for a short period of time  
328
3081920
9120
você pode ter um contrato temporário, então talvez esteja trabalhando em um local por um curto período de tempo
51:31
a good example is here in the uk where  normally around christmas time the post office  
329
3091040
6960
um bom exemplo é aqui no Reino Unido, onde normalmente na época do Natal os correios
51:38
the company responsible for delivering everyone's  mail and parcels they will often employ extra  
330
3098960
6800
a empresa responsáveis ​​por entregar as correspondências e encomendas de todos, muitas vezes empregam
51:45
people during christmas time and the period of  time before christmas because many people are  
331
3105760
7440
pessoas extras durante o Natal e o período antes do Natal, porque muitas pessoas estão
51:53
sending parcels and letters through the mail so  quite often they will have extra workers extra  
332
3113200
9360
enviando encomendas e cartas por meio de o correio então muitas vezes eles terão trabalhadores extras
52:02
staff working for the post office but their  contracts will not be full time they will just  
333
3122560
7280
funcionários extras trabalhando para os correios, mas seus contratos não serão em tempo integral serão apenas
52:09
be temporary they will not be permanent they  will just be temporary during that busy period  
334
3129840
8560
temporários não serão permanentes serão apenas temporários durante esse período ocupado
52:19
another type of contract that we have here and  it has been quite controversial over the years is  
335
3139760
7680
outro tipo de contrato que nós tem aqui e tem sido bastante controverso ao longo dos anos é
52:28
something called a zero hours contract and as its  name suggests it means you don't have any contract  
336
3148080
10880
algo chamado contrato de zero horas e como o próprio nome sugere significa que você não tem nenhum contrato
52:39
you work for a company but you don't actually  have any agreed contract you have no hours that  
337
3159920
8320
você trabalha para uma empresa mas na verdade não tem nenhum contrato acordado você não tem horas que
52:48
you have to work you have no holiday pay and  in many cases you have no health care either  
338
3168240
7280
você tem que trabalhar, você não tem férias pagas e em muitos casos, você também não tem assistência médica
52:56
so quite often zero hours contracts are  given out in this country quite often for  
339
3176160
6880
então, muitas vezes, contratos de zero horas são concedidos neste país com frequência para
53:04
maybe supermarkets maybe large companies where  they need lots of people working for them  
340
3184000
6160
talvez supermercados, talvez grandes empresas onde eles precisam de muitas pessoas trabalhando para eles
53:10
temporarily not permanently temporarily  so quite often zero hours contracts  
341
3190160
9040
temporariamente não permanentemente temporariamente muitas vezes contratos de zero horas   uma
53:20
quite a controversial thing over the past two  or three years in this country because more and  
342
3200960
6000
coisa bastante controversa nos últimos dois ou três anos neste país porque mais e
53:26
more companies in the uk are using zero hours  contracts and then finally before we finish we  
343
3206960
8880
m as empresas de minério no Reino Unido estão usando contratos de zero horas e, finalmente, antes de terminarmos,
53:35
have something called gig contract gig the  gig economy i'm sure you've heard of this  
344
3215840
8320
temos algo chamado contrato de gig gig the economia de gig, tenho certeza que você já ouviu falar disso
53:45
so a lot of people these days they work for  a company and they have a contract they have  
345
3225600
4720
então muitas pessoas hoje em dia trabalham para uma empresa e eles têm um contrato, eles têm
53:50
a lot of security however if you have a  gig contract or maybe you are on gig hours  
346
3230320
8160
muita segurança, no entanto, se você tem um contrato de show ou talvez esteja trabalhando em horário de trabalho
53:59
or perhaps you are in an area that is known as  the gig economy that means you have no security  
347
3239440
9680
ou talvez esteja em uma área conhecida como economia de show, o que significa que você não tem segurança
54:09
whatsoever you have no security nothing has  been assured there is no contract nothing so  
348
3249120
8480
seja o que for, você não tem segurança, nada tem foi garantido que não há contrato, então
54:17
maybe you have to work when you are required but  it doesn't mean your job is permanent or safe  
349
3257600
7360
talvez você tenha que trabalhar quando for necessário, mas isso não significa que seu emprego seja permanente ou seguro
54:25
sometimes you might go through the whole  month without working at all and then you  
350
3265920
5040
às vezes você pode passar o mês inteiro sem trabalhar e então   não
54:30
will earn no money whatsoever so that is one  of the the most i would say it might be unfair
351
3270960
8880
ganhará nenhum dinheiro então isso é um  dos mais, eu diria que pode ser injusto
54:42
if you are working under a gig  contract or maybe a zero hours contract  
352
3282080
7040
se você estiver trabalhando com um contrato  de trabalho ou talvez um contrato de zero horas
54:50
but also you will be amazed how many  people nowadays work for themselves  
353
3290640
5120
mas também ficará surpreso com quantas pessoas hoje em dia trabalham por conta própria
54:55
and quite often their their income or their  earnings or their salary is not guaranteed  
354
3295760
7840
e muitas vezes seus sua renda ou seus ganhos ou seu salário não é garantido
55:05
i suppose a good example of that  would be an actor if you are acting  
355
3305200
6080
suponho que um bom exemplo disso seria um ator se você estiver atuando
55:12
maybe you appear in the theatre or maybe you get  small parts on a television show or in a movie  
356
3312480
7360
talvez você apareça no teatro ou talvez consiga pequenos papéis em um programa de televisão ou em um filme
55:21
but unfortunately you you might find that you are  having long periods of time where you are doing  
357
3321280
7520
mas infelizmente você você pode achar que você está tendo longos períodos em que não está fazendo
55:28
no work at all and that can also be described  as gig economy the gig economy you are part  
358
3328800
9440
nenhum trabalho e isso também pode ser descrito como economia gig a economia gig você faz parte
55:39
of a group of people whose work is not  guaranteed you might work for a whole month  
359
3339360
6880
de um grupo de pessoas cujo trabalho não é garantido, você pode trabalhar por um mês inteiro
55:46
but the following month you won't work  at all you will have no work at all
360
3346880
6960
mas no mês seguinte você não vai trabalhar de jeito nenhum você não vai ter trabalho de jeito nenhum
55:58
thank you for your company today it's been good i  hope you've enjoyed this oh by the way i have a i  
361
3358240
5840
obrigado pela sua companhia hoje foi bom espero que tenha gostado ah a propósito eu tenho um
56:04
forgot to mention this so this was actually here  on friday but i forgot to mention it so i'm going  
362
3364080
6640
esqueci de mencionar isso então isso estava aqui na sexta-feira, mas esqueci de mencionar, então vou
56:10
to mention it again this is my anagram i won't  give you the answer today but you can tomorrow  
363
3370720
7360
mencionar novamente este é o meu anagrama não vou dar a resposta hoje, mas você pode amanhã
56:18
because i am back with you tomorrow i'm with you  all week aren't you lucky well i feel lucky anyway
364
3378080
11760
porque estou de volta com você amanhã estou com você  a semana toda are' você tem sorte, bem, eu me sinto com sorte de qualquer maneira
56:30
christina says these contracts that have  no security are absurd and should not exist  
365
3390640
5760
ch ristina diz que esses contratos que não têm  segurança são absurdos e não deveriam existir   tem
56:37
it's been a big problem a big problem over the  past well i would say maybe five or maybe even  
366
3397120
7360
sido um grande problema um grande problema no passado bem, eu diria talvez cinco ou talvez até
56:44
10 years i think this zero hours contract  the the situation where you have no security  
367
3404480
8000
10 anos eu acho que esse contrato de zero horas é a situação em que você não tem segurança
56:53
and maybe also your your job  might end at any time is not good  
368
3413280
6400
e talvez também o seu trabalho pode acabar a qualquer momento não é bom
57:01
but i think many companies now are starting  to to not do that especially at the moment  
369
3421440
8480
mas acho que muitas empresas agora estão começando a não fazer isso especialmente no momento
57:09
because we are finding it hard to get people  to work in certain areas in certain professions
370
3429920
8320
porque estamos achando difícil conseguir pessoas para trabalhar em certas áreas em certas profissões,
57:20
but that's all i'm saying about that i'm  not going to say anything else about that  
371
3440400
5440
mas isso é tudo o que estou dizendo sobre isso não vou dizer mais nada sobre isso
57:27
thank you vietnam vietnam thank you very  much and yes don't forget i'm back tomorrow  
372
3447040
7840
obrigado vietnã vietnã muito obrigado e sim não se esqueça que estou de volta amanhã
57:35
from 2pm uk time you can watch this again a lot of  people forget that you can actually watch my live  
373
3455440
7600
a partir das 14:00 horário do reino unido você pode assistir de novo muitas pessoas esqueça que você pode realmente assistir minhas transmissões ao vivo
57:43
streams again and again as many times as you want  if you want to watch them once twice or even a  
374
3463040
10480
quantas vezes quiser se quiser assistir uma vez duas ou até
57:53
thousand times you can no problem thank you sandra  it's been good fun and don't forget to catch tomo  
375
3473520
8000
mil vezes não tem problema obrigado sandra foi muito divertido e não se esqueça de assistir mo
58:01
yesterday can you watch yesterday's live stream it  was very interesting we talked about some rather  
376
3481520
6320
ontem, você pode assistir à transmissão ao vivo de ontem foi muito interessante, conversamos sobre alguns
58:09
maybe controversial perhaps controversial  would you describe yesterday's conversation  
377
3489680
6720
talvez controversos, talvez controversos você descreveria a conversa de ontem
58:16
as controversial but we did talk about  some interesting subjects yesterday  
378
3496400
4560
como controversa, mas conversamos sobre alguns assuntos interessantes ontem
58:20
so if you haven't watched yesterday's live stream  with myself and mr steve i do strongly suggest  
379
3500960
7680
então, se você não assistiu à transmissão ao vivo de ontem comigo e senhor steve, eu sugiro
58:28
that you watch the whole two hours maybe you can  watch a little piece of it or a small part of it  
380
3508640
7920
que você assista as duas horas inteiras, talvez você possa assistir a um pequeno trecho ou uma pequena parte
58:36
and then have a rest and then watch another  part of it later so you don't have to watch  
381
3516560
5680
e depois descansar e depois assistir outra parte mais tarde, para não ter que assistir
58:42
the whole live stream in one go maybe  you can watch a little bit of it and  
382
3522240
6640
o transmissão ao vivo inteira de uma só vez talvez você possa assistir um pouco dela e
58:48
then watch a little bit of it later and  then another bit later on after that  
383
3528880
5360
depois assistir um pouco mais tarde e depois outra um pouco mais tarde
58:56
hello marwah is the word gig an acronym it is not  it is actually a proper word gig unfortunately  
384
3536240
11200
olá marwah é a palavra show um acrônimo não é  é na verdade uma palavra apropriada show infelizmente
59:07
there is no there is no derivation so i don't  actually know where it comes from in fact nobody  
385
3547440
6880
não há nenhuma derivação, então eu não realmente sei de onde vem, na verdade, ninguém
59:14
does even the oxford english dictionary doesn't  know where gig comes from with that particular  
386
3554320
8240
sabe, mesmo o dicionário de inglês oxford não sabe de onde vem o show wi essa
59:22
definition so we don't know we don't know  where it comes from its origin is unknown
387
3562560
5840
definição específica, portanto, não sabemos, não sabemos  de onde vem, sua origem é desconhecida
59:30
thank you very much for your company i am going in  a moment i hope you've enjoyed today's live stream  
388
3570880
7920
muito obrigado pela sua empresa estou indo em um momento espero que você tenha gostado da transmissão ao vivo de hoje
59:38
as we approach three o'clock here in the  uk enjoy the rest of your monday i will be  
389
3578800
5600
conforme nos aproximamos de três o 'relógio aqui no reino unido aproveite o resto da sua segunda-feira estarei   de
59:44
back with you tomorrow from 2 p.m uk time is  when i'm back with you and i hope to see you  
390
3584400
9680
volta com você amanhã a partir das 14h o horário do reino unido é quando estou de volta com você e espero vê-lo
59:54
tomorrow thanks for your company thanks  for joining me today it's been nice  
391
3594880
5920
amanhã obrigado pela sua companhia obrigado por se juntar a mim hoje foi legal
60:01
and fun thanks for watching everyone  alessandra also ricardo beatriz luis mendes
392
3601840
12000
e divertido obrigado por assistir a todos alessandra também ricardo beatriz luis mendes
60:15
apparently luis mendes my son in his job sometimes  goes to india and it is not the flight but the  
393
3615280
9840
aparentemente luis mendes meu filho em seu trabalho às vezes vai para a Índia e não é o voo, mas o
60:25
time in the plane yes i suppose where it depends  where you are traveling from but yes you are right  
394
3625120
9360
tempo no avião sim, suponho que de onde depende  de onde você está viajando, mas sim você está certo
60:35
maybe if you are going from maybe europe to india  or maybe imagine traveling from south america  
395
3635120
9200
talvez se você estiver indo talvez da Europa para a Índia ou talvez imagine viajar da América do Sul
60:45
to to india or china a very long distance  see you tomorrow take care everyone and
396
3645200
11120
para a Índia ou China uma distância muito longa  até amanhã cuidem-se todos e
60:56
as i always say this is mr duncan in the  birthplace of english saying thanks for  
397
3656320
4640
como eu sempre digo este é o Sr. Duncan no local de nascimento de Englis h agradecendo por
61:00
watching see you tomorrow tomorrow is tuesday  and we will have another one of these together  
398
3660960
6560
assistir até amanhã amanhã é terça e teremos outro desses juntos
61:08
and of course until the next time we meet  
399
3668160
3120
e claro até a próxima vez que nos encontrarmos
61:11
if it isn't tomorrow maybe later in the  week you know what's coming next yes you do
400
3671280
5840
se não for amanhã talvez no final da semana você sabe o que está por vir sim, você
61:20
have a good day
401
3680400
800
tem um bom dia
61:22
ta ta for now
402
3682640
1200
ta ta por enquanto
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7