English Addict ( Quick Fix 17 ) Monday 25th October 2021- Live Chat from England with Mr Duncan

2,365 views ・ 2021-10-25

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

03:44
it's a new day it's a new week but it is  the same old me for which i apologise right  
0
224800
10080
to nowy dzień, to nowy tydzień, ale to ta sama stara ja, za którą przepraszam,
03:54
now here we go then yes it's a beautiful  sunny day and it's looking rather nice and  
1
234880
6640
teraz zaczynamy, więc tak, jest piękny, słoneczny dzień i wygląda raczej ładnie i
04:01
dare i say it autumnal you can see many of the  leaves on the trees are now starting to turn  
2
241520
8240
ośmielę się powiedzieć, że jest jesienny, widać wiele liści na drzewa zaczynają się obracać,
04:10
as autumn finally arrives here we are then we  are back together with another english addict  
3
250400
9440
gdy w końcu nadchodzi jesień, jesteśmy znowu razem z innym uzależnionym od angielskiego,
04:19
quick fix coming to you from the birthplace of the  english language which just happens to be england
4
259840
8000
szybka poprawka nadchodzi z miejsca narodzin języka angielskiego, którym jest właśnie anglia,
04:35
are we really here again
5
275280
6560
czy naprawdę znowu tu jesteśmy,
04:42
hi everybody this is mr duncan  in england how are you today  
6
282720
4000
cześć wszystkim, to jest panie duncan w anglii, jak się masz dzisiaj, czy wszystko w porządku,
04:46
are you okay i hope so are you happy i hope you  are feeling super duper tip top fine and dandy
7
286720
11120
mam nadzieję, że jesteś szczęśliwy?
05:00
my name is duncan do i really  need to introduce myself  
8
300000
4800
05:06
i seem to be on youtube all the time at the  moment i'm sure you must know who i am i talk  
9
306560
5360
w chwili, gdy jestem pewien, że musisz wiedzieć, kim jestem, mówię
05:11
about english i love the english language in  fact you might say that i am an english addict  
10
311920
7440
o języku angielskim, kocham język angielski, w rzeczywistości możesz powiedzieć, że jestem uzależniony od języka angielskiego, czy widziałeś
05:19
did you see yesterday we were talking  all about different types of addiction  
11
319360
6000
wczoraj, jak rozmawialiśmy o różnych rodzajach uzależnień,
05:26
not only english but other things as well thank  you very much by the way for your lovely response  
12
326640
5600
nie tylko po angielsku, ale i innych rzeczy też bardzo dziękuję przy okazji za twoją cudowną reakcję
05:32
to yesterday's live stream a lot of people got in  touch to say wow what an incredible live stream  
13
332240
7840
na wczorajszą transmisję na żywo wiele osób skontaktowało się, aby powiedzieć wow, co za niesamowita transmisja na żywo
05:40
yesterday you talked about some very deep and  maybe for some people controversial subjects  
14
340080
6720
wczoraj rozmawiałeś na bardzo głębokie i być może dla niektórych kontrowersyjne tematy,
05:47
but i think you should be allowed to talk  about anything discussing sharing your opinions  
15
347360
8480
ale myślę powinieneś móc rozmawiać o wszystkim, omawiając dzielić się swoimi opiniami,
05:55
even if we don't agree with each other i am a firm  believer that talking about things is the best way  
16
355840
7440
nawet jeśli się ze sobą nie zgadzamy, jestem głęboko przekonany, że rozmowa o sprawach jest najlepszym sposobem,
06:04
not always to solve problems so even if you talk  about things for hours days weeks months or in  
17
364720
10320
nie zawsze rozwiązuje problemy, więc nawet jeśli rozmawiasz o rzeczach godzinami tygodni miesięcy lub w
06:15
some cases years it doesn't necessarily solve  the problem but the important thing is there is  
18
375040
7360
niektórych przypadkach lat niekoniecznie rozwiązuje to problem, ale ważne jest to, że
06:23
some sort of dialogue taking place a conversation  is taking place even if the subject is not easy  
19
383280
6960
odbywa się jakiś dialog rozmowa toczy się, nawet jeśli temat nie jest łatwy
06:30
to talk about it is better to talk about  something that is not easy to discuss  
20
390240
5600
do omówienia, lepiej o czymś porozmawiać o tym trudniej dyskutować
06:37
than not to talk about it at all  and that often builds mistrust  
21
397040
6800
niż nie mówić o tym wcale i często budzi to nieufność,
06:45
so that's my belief anyway here we go it's another  live stream this is my final week of special live  
22
405280
9200
więc i tak w to wierzę, zaczynamy, to kolejna transmisja na żywo. To mój ostatni tydzień specjalnych
06:54
streams to celebrate my 15th year and that is the  reason why i have one of these on my hat 15 years  
23
414480
9760
transmisji na żywo z okazji moich 15. urodzin i to jest powód dlaczego mam takie na kapeluszu 15 lat w
07:04
next sunday will be the official birthday so  not only the queen of england the queen of  
24
424800
8000
najbliższą niedzielę będą oficjalne urodziny, więc nie tylko królowa Anglii, królowa
07:12
england has two birthdays did you know that she  has her real birthday and her official birthday  
25
432800
9200
Anglii ma dwa urodziny, czy wiesz, że ona ma swoje prawdziwe urodziny i swoje oficjalne urodziny,
07:22
where all the soldiers march around and lots  of guns are fired into the sky and many pigeons  
26
442560
8720
podczas których maszerują wszyscy żołnierze wokół i wiele pistoletów jest wystrzeliwanych w niebo, a wiele gołębi
07:33
fly away and hide but we also have an official  birthday for my life and also my recorded  
27
453200
10240
odlatuje i chowa się, ale mamy też oficjalne urodziny mojego życia, a także mój nagrany
07:43
english channel which is this the thing you are  watching right now so next sunday we are going to  
28
463440
6560
angielski kanał, który teraz oglądasz, więc w następną niedzielę idziemy
07:51
celebrate i'm not sure what we're going to do  at the moment i haven't decided nothing too big  
29
471600
4720
świętować nie jestem pewien co będziemy robić w tej chwili nie zdecydowałem nic wielkiego
07:56
nothing too grand but we will be  commemorating my 15th anniversary  
30
476320
6800
nic wielkiego ale będziemy obchodzić moje 15 urodziny
08:03
i wonder if youtube will  send any gift or any message
31
483920
7920
zastanawiam się czy youtube wyśle ​​jakiś prezent lub wiadomość
08:27
here we are then yes it is monday the  start of a new week for some people  
32
507280
4000
w takim razie jesteśmy tak, to poniedziałek początek nowego tygodnia dla niektórych osób to
08:32
it is a bad day some people  don't like mondays at all
33
512000
4400
zły dzień niektórzy ludzie w ogóle nie lubią poniedziałków, jak już
08:39
as i've said before i don't mind mondays mondays  are okay especially when the weather is as nice  
34
519040
7920
powiedziałem, nie mam nic przeciwko poniedziałkom poniedziałki są w porządku, zwłaszcza gdy jest ładna pogoda
08:46
as it is today look at that behind me we have some  amazing weather today it is bright sunny mild as  
35
526960
12000
jak jest dzisiaj spójrz, że za mną mamy niesamowitą pogodę dzisiaj jest jasno słonecznie łagodna
08:58
well it really does not feel as if november  is just around the corner it does not feel  
36
538960
6880
no cóż naprawdę nie wydaje się, że listopad jest tuż za rogiem nie wydaje się,
09:07
that late in the year it feels rather spring-like  
37
547360
3600
że pod koniec roku jest raczej wiosennie
09:11
if you if you asked me to tell  you what the weather felt like  
38
551920
4240
gdybyś poprosił mnie o opowiedzenie, jaka jest pogoda,
09:16
i would say that it felt spring-like outside  but no next week of course november arrives  
39
556800
9760
powiedziałbym, że na zewnątrz było wiosennie, ale oczywiście żaden następny tydzień nie nadejdzie,
09:27
it doesn't feel like it we are having some really  glorious weather and as if you needed any proof  
40
567760
8080
nie wydaje się, że mamy naprawdę cudowną pogodę i jakbyś potrzebował jakikolwiek dowód
09:36
look at that right now so that is the view  outside the window right at this very moment  
41
576960
5200
spójrz na to teraz, więc to jest widok za oknem dokładnie w tej chwili  z
09:42
in time it's looking nice not too bad  and also my more familiar view the one  
42
582160
8800
czasem wygląda ładnie, nie najgorzej a także mój bardziej znajomy widok, ten
09:51
that i'm sure you are very familiar with and  you can see a lot of blue sky around today  
43
591600
6720
który na pewno bardzo dobrze znasz i możesz zobaczyć dużo błękitnego nieba wokół dzisiaj
09:58
we are having a rather nice monday very  sunny very nice i really can't complain  
44
598320
8160
mamy raczej ładny poniedziałek bardzo słonecznie bardzo ładnie naprawdę nie mogę narzekać
10:08
and nor should i especially when you have  something like that to look at lovely i wonder  
45
608880
8000
i też nie powinienem zwłaszcza kiedy masz coś takiego na co można popatrzeć ślicznie zastanawiam się
10:16
how many white vans we will spot today can you  see over there if you notice there and also up  
46
616880
7360
ile białych vanów dzisiaj wypatrzymy widzisz tam, jeśli zauważysz tam, a także tam na górze
10:24
there there is a road there and also a road there  i wonder how many white vans we are going to see  
47
624240
10080
jest droga tam i droga tam zastanawiam się ile białych samochodów dostawczych zobaczymy
10:35
today i wonder i also wonder who was first  on today's live chat who was first today oh
48
635120
10720
dzisiaj zastanawiam się też zastanawiam się kto był pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo kto był dzisiaj pierwszy o
10:46
oh my goodness
49
646640
960
mój Boże,
10:51
why do i bother asking there's no point there's  no need for me to ask who was first vytas
50
651600
8080
dlaczego zawracam sobie głowę pytaniem, nie ma sensu, nie ma potrzeby, żebym pytał, kto był pierwszy vytas
10:59
guess what vytas you are  first on today's live chat
51
659680
14160
zgadnij, który vytas jesteś pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo
11:16
congratulations vitas you are first today once  more beatriz hello to you as well welcome back  
52
676880
8640
gratulacje vitas jesteś dziś pierwszy jeszcze raz beatriz witam również z powrotem
11:25
also drs hafsah i i'm intrigued by your name for  a moment i thought maybe you are a doctor i'm not  
53
685520
10800
drs hafsah przez chwilę intryguje mnie twoje imię. Pomyślałem, że może jesteś lekarzem. Nie jestem
11:36
sure hello flower flower espoire is back as well  we also have vietnam vietnam new win who i think  
54
696320
11040
pewien, cześć kwiat kwiat espoire też wrócił. Mamy też wietnam wietnam nowy zwycięzca, który, jak sądzę,
11:47
is watching in vietnam serena also maria and we  have yes louis mendes is here today hello lewis i  
55
707360
14720
obserwuje w wietnamie serena też maria i mamy tak louis mendes jest tu dzisiaj cześć lewis
12:02
hope you are okay and i hope your wife is keeping  well also please send her my best regards zuzika  
56
722080
9120
mam nadzieję że wszystko w porządku i mam nadzieję że twoja żona ma się dobrze też proszę prześlij jej moje pozdrowienia zuzika
12:12
bo bogena borgeno giovanni hello to you i like  your name by the way it's very nice almost poetic  
57
732240
9520
bo bogena borgeno giovanni witaj podoba mi się twoje imię przy okazji jest bardzo ładne prawie poetycki
12:22
hello also ma roots monica and randee or randar  hello mr duncan i can't catch your live fix today  
58
742800
11760
cześć też mamo, monica i randee lub randar , witam, panie duncan, nie mogę dziś złapać twojej poprawki na żywo   idę
12:34
i am going to watch the recorded one the best  of luck to you thank you randa it's okay one of  
59
754560
6720
obejrzeć nagraną. Powodzenia, dziękuję, randa, wszystko w porządku.
12:41
the good things about youtube is you can watch me  live but of course if you miss my live streams you  
60
761280
6000
możesz mnie oglądać na żywo, ale oczywiście jeśli przegapisz moje transmisje na żywo,
12:47
can also watch me again recorded with captions as  well and also don't forget if you're watching live  
61
767280
10400
możesz też obejrzeć mnie ponownie nagranego z napisami i nie zapomnij, jeśli oglądasz na żywo,
12:57
you can also have captions at the bottom of the  screen live it's incredible i love it i like it  
62
777680
7600
możesz też mieć napisy u dołu ekranu na żywo, to niesamowite uwielbiam to,
13:05
a lot semhila or semil semi samiha hello to you  nice to see you back as well eric hello eric
63
785280
11040
bardzo mi się podoba   bardzo semhila lub semil semi samiha witam cię również miło cię widzieć z powrotem eric cześć eric
13:19
hello oim oim we also have oh  myori myori myori myori myori myori  
64
799120
12080
cześć oim oim my też mamy oh myori myori myori myori myori myori
13:33
maori congratulations by the way on your  successful speech that you gave i saw your  
65
813040
7520
maori gratulacje z okazji udanej przemowy widziałem twoją
13:40
message yesterday when i played my live stream  back so i often watch the live stream later but  
66
820560
8480
wiadomość wczoraj, kiedy odtwarzałem transmisję na żywo, więc często oglądam transmisję na żywo później, ale
13:49
i don't watch me i actually watch you on the live  chat and it's always amazing how many messages  
67
829040
7280
nie oglądam siebie, tak naprawdę oglądam cię na czacie na żywo i zawsze niesamowite jest, ile wiadomości
13:56
i miss or how many messages i don't see when i'm  on live because i'm concentrating on doing this  
68
836320
8080
przegapiłem lub ile wiadomości otrzymałem nie widzę, kiedy jestem na żywo, ponieważ koncentruję się na tym,
14:05
so i don't always see your live messages however  myori well then for your your your speech that  
69
845200
7440
więc nie zawsze widzę twoje wiadomości na żywo, jednak myori dobrze, jeśli chodzi o twoje przemówienie, które
14:12
you gave and apparently lots of people were  coming up to you and complimenting your english  
70
852640
6720
wygłosiłeś i najwyraźniej wiele osób podchodziło do ciebie i komplementy dla twojego angielskiego
14:21
and i hope i am somewhere in there with helping  you i hope so that is my job after all hello  
71
861200
10160
i mam nadzieję, że gdzieś tam jestem, pomagając ci, mam nadzieję, że to w końcu moja praca cześć
14:31
palmyra we also have sari hello sarri hello  teacher and hi guys hi guys i remember in the 90s  
72
871360
13920
palmyra mamy też sari cześć sarri cześć nauczycielu i cześć chłopaki cześć chłopaki pamiętam lata 90.
14:46
because i am that old i remember the  1990s that's how old i am mr duncan  
73
886640
6880
bo jestem taki stary pamiętaj lata 90. tyle mam lat, panie duncan, czy
14:54
were you really around in the 1990s what what  was it like living in the 1990s was it good it  
74
894320
9200
naprawdę byłeś w latach 90., jak to było żyć w latach 90., czy było dobrze, było w
15:03
was all right yes it wasn't too bad we had we had  some interesting things happening in the world  
75
903520
4960
porządku, tak, nie było tak źle, mieliśmy. świecie
15:09
we had friends on television we had  what else did we have we had seinfeld  
76
909600
6960
mieliśmy przyjaciół w telewizji mieliśmy co jeszcze mieliśmy, mieliśmy Seinfelda
15:16
we had a lot of good tv shows to watch the  1990s and a lot of people would use the word  
77
916560
7600
mieliśmy wiele dobrych programów telewizyjnych do oglądania  w latach 90. i wiele osób użyłoby słowa
15:24
guys guys so if you were addressing a group of  people if you were talking to a group of people  
78
924720
8880
faceci, więc jeśli zwracasz się do grupy ludzi, jeśli rozmawiałeś z grupą ludzi
15:33
or you were coming into a room and there were some  of your friends sitting around quite often you  
79
933600
7120
lub wchodziłeś do pokoju, w którym siedziało kilku twoich znajomych, dość często
15:40
would say hi guys now quite often we associate the  word guy with man or male but in fact during the  
80
940720
11440
mówiłeś cześć chłopaki, teraz dość często słowo facet kojarzymy z mężczyzną lub mężczyzną, ale w rzeczywistości w latach
15:52
1990s people would use guys as a general term for  a group of people even if some of them were female  
81
952160
10160
90. używaj facetów jako ogólnego określenia na grupę ludzi, nawet jeśli niektóre z nich były kobietami,
16:02
and some were male in the same place you would  still say hi guys i'm not sure about nowadays  
82
962960
8240
a niektórzy mężczyznami w tym samym miejscu, nadal byś się przywitał, nie jestem pewien co do dzisiejszych czasów,
16:11
politically things have changed quite a  lot but i do remember way back in the 1990s  
83
971920
7040
politycznie wiele się zmieniło, ale pamiętam dawno temu w latach 90.
16:19
wow such a long time ago before youtube before  we had any of that stuff there was none of it  
84
979600
10400
wow, tak dawno temu, zanim pojawił się youtube, zanim miałyśmy coś takiego, nic z tego nie było  ,
16:31
but i do remember we used to use the  word guys as a general term for everyone
85
991120
5360
ale pamiętam, że używaliśmy słowa faceci jako ogólnego określenia dla wszystkich
16:38
regardless of their gender hello also udom nice  to see you back as well mr duncan it is the same  
86
998560
8080
bez względu na płeć cześć też udom miło widzieć cię z powrotem panie duncan to jest to samo
16:46
every day i am always waiting for you because  i like your style from the old man in thailand  
87
1006640
6400
każdego dnia zawsze na ciebie czekam, ponieważ podoba mi się twój styl ze starca z tajlandii
16:53
that's not me saying that i'm not calling him the  old man that's actually in the message you see  
88
1013040
6880
to nie ja mówię, że nie nazywam go starcem, tak jest w wiadomości widzisz,
17:00
so thank you very much for joining me today also  david nuin mr duncan are you okay i am from saigon  
89
1020640
8400
więc dziękuję bardzo za dołączenie do mnie dzisiaj również david nuin panie duncan czy wszystko w porządku, jestem z sajgonu
17:10
in vietnam so you are you are mr saigon not miss  saigon hello also marijuana i want to hear my name  
90
1030080
12880
w wietnamie, więc jesteś ty jesteś pan saigon, nie tęsknię za saigonem cześć też marihuana chcę usłyszeć moje imię
17:23
with the echo oh okay we will see what we  can do let's have a let's have a try marawire
91
1043680
8160
z echem oh dobrze my zobaczymy, co możemy zrobić, spróbujmy, marawire
17:43
is that okay i hope so christina says the 1990s  was the best period of my life well i was already
92
1063280
9120
jest w porządku, mam nadzieję, że tak, Christina mówi, że lata 90. były najlepszym okresem w moim życiu, cóż, już
17:54
entering into well i suppose  i was in my my late 20s and  
93
1074560
7440
zaczynałem, cóż, przypuszczam, że miałem prawie 20 lat i
18:02
at the end of the 1990s i was in my early  30s so i would say that the 1990s for me  
94
1082880
8480
na koniec lat 90. byłem po trzydziestce, więc powiedziałbym, że lata 90. dla
18:11
was was in my in my 20s and then into my early  30s was the 1990s however i suppose for me
95
1091360
10400
mnie to lata 20., a potem do wczesnych lat 30. to lata 90., jednak przypuszczam, że
18:24
my teenage years were in the 1980s and i  suppose all of the things that i i started  
96
1104320
9360
moje nastoletnie lata przypadły na lata 80. i przypuszczam wszystkie rzeczy, które zacząłem
18:33
to like and started to admire or enjoy all of  that occurred in the 1980s however by the time  
97
1113680
9520
lubić i podziwiać lub cieszyć się wszystkim, co wydarzyło się w latach 80., jednak do czasu, gdy nadeszły lata
18:43
the 1990s came i had sort of established my view  of the world or so i thought little did i know  
98
1123200
10720
90.
18:54
that after the 1990s and as the new  millennium arrived there were many new  
99
1134960
8080
1990 i wraz z nadejściem nowego tysiąclecia
19:03
and exciting adventures waiting for me and i think  you know what i'm talking about including this  
100
1143040
6800
czekało na mnie wiele nowych i ekscytujących przygód i myślę, że wiesz, o czym mówię, włączając w
19:10
i always see this as an adventure it's like an  adventure every day especially when i'm live  
101
1150480
6880
to to, że zawsze postrzegam to jako przygodę.
19:17
because i don't know what's going to happen  i don't know what's going to happen i don't  
102
1157360
4160
nie wiem, co się stanie, nie wiem, co się stanie,
19:21
know what you're going to say sometimes  i don't even know what i'm going to say  
103
1161520
4800
czasami nie wiem, co powiesz, nawet nie wiem, co powiem,
19:27
but i still say it mohsen says in the 1990s i was  a child yet it seems like such a long time ago  
104
1167840
10000
ale i tak to mówię mohsen mówi, że byłem dzieckiem w latach 90., ale wydaje mi się, że to było bardzo dawno temu.
19:38
i don't know if you've noticed but if you ever  see maybe a news item or maybe a news report that  
105
1178800
6240
Nie wiem, czy zauważyłeś, ale jeśli kiedykolwiek zobaczysz wiadomość lub reportaż, który
19:45
was done maybe in the early 1990s it looks quite  old it looks old-fashioned the the quality of the  
106
1185040
9040
powstał na początku lat 90. wygląda dość staro wygląda staromodnie jakość
19:54
picture and and the way it is filmed and edited  it looks old-fashioned it almost looks like it  
107
1194080
8320
zdjęcia oraz sposób jego filmowania i montażu wygląda staromodnie wygląda prawie jak
20:02
is from the 1980s so it's very interesting to note  that in the early 1990s a lot of the fashion and a  
108
1202400
8160
z lat 80., więc warto zauważyć, że na początku lat 90. mody i
20:10
lot of the things people did were still almost in  the 1980s so it did take maybe two or three years  
109
1210560
9760
wielu rzeczy, które ludzie robili, wciąż było prawie w latach 80., więc minęły może dwa lub trzy lata,
20:21
before the 1980s faded away it might sound  strange but if you lived through the 1980s  
110
1221280
8480
zanim lata 80. przeminęły, może to zabrzmieć dziwnie, ale jeśli przeżyłeś lata 80.
20:30
into the 1990s i'm sure you will agree  that it did take a while the music  
111
1230640
6320
do lat 90., jestem pewien, że zgodzę się, że trochę trwało muzyka moda
20:37
the fashion everything took a while  before it started to look new and fresh
112
1237600
7440
moda wszystko trochę trwało, zanim zaczęło wyglądać na nowe i świeże,
20:47
or am i wrong am i completely wrong the  1990s there was some good music around  
113
1247600
7680
czy się mylę, czy się mylę całkowicie lata 90. było trochę dobrej muzyki,
20:55
although as you know i still believe  that the best music was in the 1980s  
114
1255280
6560
chociaż jak wiecie, nadal uważam, że najlepsza muzyka była w latach 80-tych
21:03
and maybe towards the end of the  1970s hello also to oh we have
115
1263040
7280
i może pod koniec lat 70-tych witam też oh mamy
21:12
tan hui tanhui hello to you as well eric says you  
116
1272800
5840
tan hui tanhui cześć tobie też eric mówi że
21:18
look great mr duncan i don't know why  but your t-shirt reminds me of a sailor
117
1278640
4720
świetnie wyglądasz panie duncan nie wiem dlaczego ale twoja koszulka przypomina mi marynarza
21:25
hello shall i give you a salute  as you as you come aboard my ship  
118
1285520
5760
cześć, czy mam ci zasalutować, gdy wchodzisz na mój statek,
21:32
but please be careful of the poop deck  because i haven't cleaned it yet hello  
119
1292240
6640
ale proszę uważaj na pokład rufowy, ponieważ jeszcze go nie wyczyściłem, cześć
21:38
christina hello also to eva mess hello to you  as well today we're talking about the workplace  
120
1298880
8960
christina, cześć również do eva bałagan, witam cię, dzisiaj rozmawiamy o miejsce pracy praca
21:49
a job a job you might have a type of job there are  many ways of expressing jobs maybe the collective  
121
1309520
10640
praca, którą możesz wykonywać rodzaj pracy istnieje wiele sposobów wyrażania pracy może
22:00
nouns that we use when we are talking about  people who work in a certain place for a certain  
122
1320720
8240
rzeczowniki zbiorowe, których używamy, gdy mówimy o ludziach, którzy pracują w określonym miejscu dla określonej
22:08
company and it always amazes me one of the things  that always amazes me is is how how do you run  
123
1328960
8000
firmy i zawsze mnie to zadziwia jedno z rzeczą, która zawsze mnie zadziwia, jest to, jak prowadzisz
22:18
a big company i often think of these things  normally when i'm asleep or trying to get to sleep  
124
1338240
7040
dużą firmę, często myślę o tych rzeczach, zwykle, kiedy śpię lub próbuję zasnąć
22:25
at night how do you run a big company so imagine  i'm sure you can think of many big companies  
125
1345280
7760
w nocy, jak zarządzasz dużą firmą, więc wyobraź sobie, że na pewno potrafisz myślę o wielu dużych firmach,
22:33
so i can think of maybe for example supermarkets  so there are big chains or brands of supermarkets  
126
1353600
10960
więc myślę o przykładach supermarketów, więc są duże sieci lub marki supermarketów.
22:44
i always think of supermarkets like tesco tesco  is a huge company and they have branches here in  
127
1364560
9920
zawsze myślę o supermarketach, takich jak tesco, tesco jest ogromną firmą i ma oddziały tutaj w
22:54
the uk but also around the world so i always find  it amazing when when you hear about the logistics  
128
1374480
8720
Wielkiej Brytanii, ale także na całym świecie, więc ja zawsze wydaje ci się to niesamowite, gdy słyszysz o logistyce
23:03
and the way in which huge companies  are run and how they actually do it  
129
1383200
6800
i sposobie, w jaki zarządza się dużymi firmami, i jak to faktycznie robią,
23:10
so if you are running a small company maybe you  only have two or three people working for you  
130
1390560
5760
więc jeśli prowadzisz małą firmę, być może masz tylko dwie lub trzy osoby pracujące dla ciebie
23:16
or with you then i suppose it's much easier but  even then there are a lot of things you have to do  
131
1396320
6960
lub z tobą, wtedy ja załóżmy, że jest to o wiele łatwiejsze, ale nawet wtedy jest wiele rzeczy, które musisz zrobić, jest
23:23
there is a lot of paperwork you have to record  all of your sales you have to make sure that  
132
1403280
6960
mnóstwo papierkowej roboty, którą musisz rejestrować, wszystkie transakcje sprzedaży, musisz upewnić się, że
23:30
your workers or the people working for you are  happy so even if you are running a small company  
133
1410240
7680
twoi pracownicy lub ludzie pracujący dla ciebie są zadowoleni, więc nawet jeśli prowadzisz małą firmę
23:39
the amount of work you have to do is is incredible  so imagine if you are running one of these huge  
134
1419760
10080
ilość pracy, którą musisz wykonać, jest niewiarygodna , więc wyobraź sobie, że prowadzisz jedną z tych ogromnych
23:49
multi-corporations that have branches uh and  maybe shops or offices all around the world  
135
1429840
7600
wielokorporacji, które mają oddziały i być może sklepy lub biura na całym świecie
23:58
incredible i i can't even begin to imagine what  that must be like delivering food another thing  
136
1438480
7040
niewiarygodne, nie mogę nawet zacząć wyobrazić sobie, jak to musi być dostarczanie jedzenia. Inną rzeczą,
24:05
that always amazes me is how supermarkets are  able to get such a high volume of food into  
137
1445520
8880
która zawsze mnie zadziwia, jest sposób, w jaki supermarkety są w stanie dostarczać tak duże ilości jedzenia do
24:14
each of their branches each of their supermarkets  i always find all of that quite fascinating  
138
1454400
8400
każdego ze swoich oddziałów. Każdy z ich supermarketów. To wszystko zawsze wydaje mi się
24:23
and of course a lot of it happens during the night  if you drive along the motorways here in the uk  
139
1463840
6800
fascynujące. dzieje się to w nocy, jeśli jedziesz autostradami tutaj w Wielkiej Brytanii, w
24:31
at night you will see lots and lots  of huge lorries and quite often  
140
1471520
6640
nocy zobaczysz mnóstwo ogromnych ciężarówek i dość często, z
24:38
well certainly a lot of them are supermarket  lorries they are delivering the fresh goods  
141
1478160
7840
pewnością wiele z nich to ciężarówki z supermarketów, które dostarczają świeże towary
24:46
or the fresh produce in the early morning but i  do find those sort of things quite fascinating  
142
1486000
6800
lub świeże produkty w wcześnie rano, ale uważam, że tego rodzaju rzeczy są dość fascynujące,
24:52
just just organizing those things  preparing those things incredible  
143
1492800
7040
po prostu organizowanie tych rzeczy, przygotowywanie tych rzeczy, niesamowite, cześć,
25:01
hello oh tomek is here i haven't seen you yet  today there you are flashing away on my live chat  
144
1501840
10160
tomek jest tutaj, jeszcze cię nie widziałem, dzisiaj, tam, migasz na moim czacie na żywo,
25:12
if you ask me you just run a company as  smoothly as possible you need to be on top of  
145
1512000
6240
jeśli mnie o to poprosisz, po prostu zarządzaj firmą tak płynnie, jak to możliwe, musisz być na bieżąco ze
25:18
everything yes i think if you if you have a  large company if you are part of a large company  
146
1518240
6800
wszystkim, tak, myślę, że jeśli masz dużą firmę, jeśli jesteś częścią dużej firmy,
25:25
i think you will find your level of management  is quite vast solid so you have to have a solid  
147
1525840
10240
myślę, że twój poziom zarządzania jest dość szeroki, solidny, więc masz mieć solidny
25:37
management team and i think that's  always the part that fascinates me is how  
148
1537040
5600
zespół zarządzający i myślę, że zawsze fascynuje mnie sposób, w jaki te
25:42
all of these different teams all of these  different areas communicate with each other  
149
1542640
8480
różne zespoły, we wszystkich tych różnych  obszarach komunikują się ze sobą
25:51
and how things well i'm sure things do go wrong  sometimes but it is it is the whole network the  
150
1551120
9040
i jak wszystko dobrze. Jestem pewien, że czasami coś idzie nie tak, ale tak jest cała sieć łańcuch łańcuch
26:00
chain the the management chain the worker chain  all of these things that have to be monitored
151
1560160
9680
zarządzania łańcuch pracowników wszystkie te rzeczy, które muszą być monitorowane
26:12
hello ricardo all companies run with teams  and the management only gear them yes  
152
1572080
7520
cześć ricardo wszystkie firmy działają z zespołami, a kierownictwo tylko je wyposaża tak
26:20
i did used to work for quite a large company a  number of years ago they they no longer exist  
153
1580880
6000
pracowałem w dość dużej firmie kilka lat temu oni już nie istnieją
26:28
it's not my fault but they were they were they had  a lot of management and sometimes i think in large  
154
1588400
6640
to nie moja wina, ale byli byli mieli dużo kierownictwa i czasami myślę, że w dużych
26:35
companies you can sometimes have too many managers  too many people giving out the instructions  
155
1595040
9440
firmach czasami może być zbyt wielu kierowników zbyt wiele osób wydających instrukcje
26:45
or making the instructions or the orders so i  think sometimes in large companies i i think the  
156
1605040
7680
lub wydających instrukcje lub rozkazy, więc ja czasami myślę w dużych firmach myślę, że
26:53
one one of the companies big companies that have  been criticized over the years is the bbc the bbc  
157
1613440
9440
jedną z dużych firm, które były krytykowane przez lata, jest bbc bbc
27:02
the british broadcasting corporation is well  known for having lots of levels of management  
158
1622880
8080
brytyjska korporacja nadawcza jest dobrze znana z tego, że ma wiele poziomów zarządzania,
27:11
people overseeing certain departments and they are  often criticized for wasting money public money  
159
1631680
9600
ludzie nadzorują określone działy i często są krytykowani za marnowanie pieniędzy publicznych pieniędzy
27:22
on teams of managers and having lots of levels of  management so the bbc is one of those companies  
160
1642240
8720
na zespoły menedżerów i posiadanie wielu szczebli zarządzania, więc bbc jest jedną z tych firm,
27:30
especially at the moment that over the next two  or three years the whole future of the bbc is  
161
1650960
8480
zwłaszcza w momencie, gdy w ciągu najbliższych dwóch lub trzech lat zadecyduje się cała przyszłość bbc
27:39
going to be decided there are going to be some big  changes made but that at the moment is early days  
162
1659440
8400
aby wprowadzić pewne duże zmiany, ale w tej chwili są to wczesne dni
27:48
eric oh mr duncan by the way there  is a new show called that 90s show  
163
1668800
6960
eric oh panie duncan przy okazji jest nowy program zatytułowany ten program z lat 90.
27:57
oh yes i remember i remember that 70s show i  didn't know there was one called that 90s show  
164
1677280
7920
o tak, pamiętam, pamiętam ten program z lat 70. nie wiedziałem, że istnieje taki, który nazywa się 90 show
28:06
it is the same as the 70s show but it is also  nostalgic yes it always seems strange to me  
165
1686320
8640
to to samo, co show z lat 70., ale jest też nostalgiczne, tak, zawsze wydaje mi się dziwne  ,
28:14
that people reminisce or remember the 1990s as  if it is a long long time ago in the distant past  
166
1694960
10240
że ludzie wspominają lub pamiętają lata 90. tak, jakby to było bardzo dawno temu w odległej przeszłości  ,
28:25
but to me the 1990s is a recent memory so i  remember lots of things from the 90s or the 1990s  
167
1705200
7920
ale dla mnie lata 90. to niedawne wspomnienie więc pamiętam wiele rzeczy z lat 90. lub 90.,
28:33
for example i i started traveling quite a lot  during the 1990s so i didn't actually start  
168
1713840
7520
na przykład zacząłem dużo podróżować w latach 90., więc właściwie nie zacząłem
28:41
traveling abroad i didn't fly in a plane  until 1991 so 1991 was the first time that  
169
1721360
11120
podróżować za granicę, nie latałem samolotem aż do 1991 r., więc rok 1991 był pierwszym, kiedy
28:52
i actually went up in an airplane with mr  steve so we shared that experience together
170
1732480
7280
… właściwie polecieliśmy samolotem z panem Stevem, więc podzieliliśmy się tym doświadczeniem,
29:01
but yes the 1990s to me is still quite  vivid i remember it quite clearly  
171
1741840
6000
ale tak, lata 90. są dla mnie wciąż żywe, pamiętam to dość wyraźnie.
29:08
in fact christina is asking about  the situation with the truck drivers  
172
1748640
6480
w rzeczywistości christina pyta o sytuację z kierowcami ciężarówek,
29:15
the lorry drivers how is the situation in the  uk well no no it hasn't really been resolved  
173
1755680
7520
kierowcami ciężarówek, jaka jest sytuacja w w Wielkiej Brytanii cóż, nie, tak naprawdę nie zostało to rozwiązane,
29:24
but not many people are talking about it  at the moment but it hasn't actually been  
174
1764400
5600
ale niewiele osób o tym mówi w tej chwili, ale tak naprawdę nie zostało to
29:30
solved or settled at all so no that is still  happening we haven't sorted that problem out
175
1770560
10720
rozwiązane ani w ogóle uregulowane, więc nie, to wciąż się dzieje, nie rozwiązaliśmy tego problemu
29:43
tomek says communication and transparency  is the key to running any business i reckon  
176
1783440
7440
tomek mówi, że komunikacja i przejrzystość są kluczem do prowadzenia każdej firmy,
29:52
yes regardless of the size of the company  there are certain rules that you have to follow  
177
1792080
6880
tak, niezależnie od wielkości firmy, są pewne zasady, których należy przestrzegać,
29:58
certain ways or methods of doing things i think  you're right yes good one ricardo says the bbc  
178
1798960
8400
pewne sposoby lub metody robienia rzeczy, myślę, że masz rację, tak, dobrze, jeden ricardo mówi BBC
30:07
is a dependent or no dependent company and  the and this is very difficult to manage
179
1807360
7200
jest spółką zależną lub nie jest zależny i jest to bardzo trudne do zarządzania
30:16
over the years and i think the bbc is a very  good example of showing how things have changed  
180
1816640
6720
przez lata i myślę, że bbc jest bardzo dobrym przykładem pokazującym, jak rzeczy zmieniały się
30:23
over the years as far as the the business  side of a large company how it can change  
181
1823360
8960
przez lata, jeśli chodzi o stronę biznesową dużej firmy, jak może się zmienić
30:32
those changes have have been  a lot over the last few years  
182
1832880
4000
tych zmian było wiele w ciągu ostatnich kilku lat ,
30:37
so the strange thing about the bbc is that it is  funded by us the taxpayer so we all have to pay a  
183
1837760
10240
więc dziwną rzeczą w BBC jest to, że jest finansowane przez nas, podatników, więc wszyscy musimy
30:48
certain amount of money every year to fund the bbc  however over the years the bbc has gone off into  
184
1848000
12240
co roku płacić określoną kwotę pieniędzy, aby finansować BBC, jednak przez ponad lata, w których bbc przekształciło się w
31:00
private enterprise doing things and setting up  side companies that are still using the bbc name  
185
1860240
8960
prywatne przedsiębiorstwo, robiące różne rzeczy i zakładające firmy poboczne, które nadal używają nazwy bbc,
31:10
so that is one of the reasons why there is more  pressure on the bbc being completely privatized  
186
1870080
7760
więc jest to jeden z powodów, dla których istnieje większa presja na całkowitą sprywatyzację bbc,
31:19
so we will not have to pay the bbc for for  their their money and their their running costs
187
1879040
8960
abyśmy nie musieli płacić bbc dla ich pieniędzy i ich kosztów bieżących,
31:30
but we will see what happens there it is  a very hot topic here in the country here  
188
1890160
4800
ale zobaczymy, co się tam stanie, jest to bardzo gorący temat tutaj w kraju tutaj   w
31:34
in this country at the moment a very hot  topic the funding and the future of the bbc
189
1894960
5920
tym kraju w tej chwili bardzo gorący temat finansowanie i przyszłość bbc
31:43
hello to palmyra today my nephew has flown from  liverpool to lithuania and the ticket only cost  
190
1903200
10320
hello to palmyra dzisiaj mój siostrzeniec przyleciał z Liverpoolu na Litwę, a bilet kosztował tylko
31:54
five pounds it really did palmyra  i have a feeling maybe your nephew  
191
1914160
10240
pięć funtów, naprawdę poszło palmyra. Mam przeczucie, że może twój siostrzeniec
32:06
was flying with ryanair i think  that's one of those budget discount  
192
1926400
9440
leciał liniami ryanair. Myślę, że to jedna z tych tanich
32:16
airlines so i would imagine it would be ryanair  ryanair is a very well-known airline and a  
193
1936640
11440
linii lotniczych, więc wyobrażam sobie, że to ryanair. ryanair jest bardzo znana linia lotnicza i
32:28
very well-known company because they do very  cheap flights and sometimes you can get them  
194
1948080
5520
bardzo znana firma, ponieważ wykonują bardzo tanie loty, a czasem można je dostać
32:34
incredibly cheap so maybe it was ryanair or  maybe easyjet so those two companies actually  
195
1954160
10800
niewiarygodnie tanio, więc może to był Ryanair lub może easyjet, więc te dwie firmy faktycznie
32:44
do provide a service they provide flights that are  quite cheap so maybe it was maybe it was ryanair  
196
1964960
8800
świadczą usługi, które zapewniają loty, które są tanie więc może to było może to było ryanair
32:55
i must admit i i i'm trying to remember if  i've ever flown with ryanair i'm not quite  
197
1975360
7040
muszę przyznać próbuję sobie przypomnieć czy kiedykolwiek leciałem ryanairem nie jestem
33:02
sure i think i think maybe i have i think maybe  i have palmyra says yes mr duncan it was ryanair  
198
1982400
10240
pewien chyba myślę chyba może mam chyba mam palmyra mówi tak panie duncan to był ryanair
33:14
and sometimes you can get some good deals with  ryanair but the problem is and this is one of the  
199
1994240
6960
i czasami można uzyskać dobre oferty z ryanairem, ale problem polega na tym, że jedną z
33:21
things they've been criticized for over the years  is quite often they have lots of hidden costs  
200
2001200
6880
rzeczy, za które byli krytykowani przez lata, jest to, że często mają wiele ukrytych kosztów  ,
33:28
so maybe if you want to book a ticket and  then you want to bring some luggage onto  
201
2008960
5920
więc może jeśli chcesz zarezerwować bilet, a następnie chcesz wnieść bagaż do
33:34
the plane you will have to pay extra money so  you have to be careful sometimes if you go with  
202
2014880
6640
samolotu, będziesz musiał zapłacić dodatkowe pieniądze, więc czasami musisz być ostrożny, jeśli lecisz tanimi
33:42
budget airlines cheap airlines you might  find that there are some hidden costs  
203
2022080
8800
liniami lotniczymi, może się okazać, że są jakieś ukryte koszty,
33:50
that you will have to pay so your ticket might  be 5 pounds or 20 pounds but then suddenly there  
204
2030880
8480
które będziesz musiał zapłacić, więc Twój bilet może kosztować 5 funtów lub 20 funtów, ale nagle
33:59
are some extra charges that you have to pay  on top so it's it might look cheap sometimes  
205
2039360
7440
pojawiają się dodatkowe opłaty, które musisz uiścić, więc czasami może to wyglądać tanio,
34:07
but you can also find that in the end you  have to pay a lot of money unfortunately  
206
2047920
6880
ale może się też okazać, że w końcu będziesz musiał zapłacić dużo pieniędzy, niestety.
34:16
yes ryanair they are they are both loved and hated  by people so it depends on your experience with  
207
2056000
12240
tak ryanair oni są zarówno kochani, jak i nienawidzeni przez ludzi, więc to zależy od twojego doświadczenia z
34:28
the company if you if you have a good experience  with the company then you will love them but if  
208
2068240
6160
firmą, jeśli masz dobre doświadczenia z firmą, pokochasz je, ale jeśli
34:34
you have a bad experience with the company  then you will hate them so it really does
209
2074400
5600
masz złe doświadczenia z firmą, znienawidzisz tak naprawdę to
34:42
it really does depend on your experience  with them to be honest christina says i  
210
2082080
7680
naprawdę zależy od twojego doświadczenia z nimi szczerze mówiąc christina mówi, że
34:49
have always travelled with ryanair although  it has some pretty boring baggage rules yes  
211
2089760
7760
zawsze podróżowałem z ryanairem, chociaż ma dość nudne zasady dotyczące bagażu tak,
34:58
there are many hidden costs that you  might have to pay not always but sometimes  
212
2098720
7040
jest wiele ukrytych kosztów, które być może będziesz musiał zapłacić nie zawsze, ale czasami
35:07
hello sarri oh sarri says i hate all airlines  i'm not ready to die by falling from 5  
213
2107440
10400
cześć sarri oh sarri mówi, że nienawidzę wszystkich linii lotniczych nie jestem gotowy na śmierć spadając z 5
35:17
000 meters i haven't lost my mind to travel by  plane sorry are you saying that you've never  
214
2117840
10720
000 metrów nie straciłem głowy do podróżowania samolotem przepraszam, czy mówisz, że nigdy nie
35:28
flown you've never been in an airplane i must  admit sometimes i feel nervous when i'm flying  
215
2128560
7360
latałeś nigdy nie byłeś w samolocie muszę przyznać, że czasem denerwuję się, kiedy lecę,
35:35
especially when the plane starts moving and  shaking i have been on some terrible flights  
216
2135920
7920
zwłaszcza gdy samolot zaczyna się poruszać i trząść. Byłem na kilku okropnych lotach,
35:44
where the plane was dropping and shaking so i i  know i know what you mean i know what you mean  
217
2144640
9760
podczas których samolot spadał i trząsł się, więc wiem, że wiem, co masz na myśli. Wiem, co
35:54
i i am not a good flyer i can be quite nervous  when i'm on a plane i will agree with you there
218
2154400
7680
masz na myśli. dobry lotnik mogę być dość zdenerwowany, kiedy jestem w samolocie zgadzam się z tobą
36:04
mayor says i haven't travelled with any  airlines but i promise one day i will  
219
2164400
5120
burmistrz mówi, że nie podróżowałem żadnymi liniami lotniczymi, ale obiecuję, że pewnego dnia tak,
36:09
yes promise yourself tell yourself if you  want to do something why not that's what i say  
220
2169520
7440
obiecaj sobie, powiedz sobie, jeśli chcesz coś zrobić, dlaczego nie o to mi chodzi…
36:18
hello madhu oh hello to you as well what do  i think do you mean what do i think well i've  
221
2178720
9520
cześć madhu, witam też ciebie, co ja myślę, czy masz na myśli, co ja myślę. Cóż,
36:28
travelled with many airlines over the years  one of my favourite airlines well two of them  
222
2188240
5840
przez lata podróżowałem z wieloma liniami lotniczymi. Jedna z moich ulubionych
36:35
two of them um malaysia airlines i used them a lot  
223
2195360
6000
linii lotniczych. często z nich korzystałem
36:42
over the years i've flown many times  over very long distances with malaysia  
224
2202240
6000
przez lata latałem wiele razy na bardzo duże odległości z malezyjskimi
36:48
airlines and i've always enjoyed them i've  always thought they were a good service  
225
2208240
4080
liniami lotniczymi i zawsze mi się podobały zawsze uważałem, że to dobry serwis,
36:52
even though they did have some very serious  problems a few years ago for various reasons
226
2212880
7680
mimo że przez kilka lat mieli bardzo poważne problemy temu z różnych powodów
37:04
you should always think positive when you take  an airplane i do i try my best and one of the  
227
2224240
5840
zawsze powinieneś myśleć pozytywnie, kiedy lecisz samolotem. Ja tak robię. Staram się jak mogę i jedną z
37:10
things many people do when they get onto an  airplane is they drink alcohol which actually  
228
2230080
5920
rzeczy, które wiele osób robi, kiedy wsiadają do samolotu, jest picie alkoholu, co właściwie
37:16
is the worst thing you can do it is  it doesn't help in fact in some cases  
229
2236720
6320
jest najgorszą rzeczą, jaką można zrobić. w rzeczywistości nie pomaga w niektórych przypadkach
37:23
it might make you worse it might make you feel  worse and more nervous about what is happening
230
2243040
8160
może pogorszyć sytuację może sprawić, że poczujesz się gorzej i będziesz bardziej zdenerwowany tym, co się dzieje
37:33
rosa says i like to travel but i don't like  to go in an airplane it isn't comfortable  
231
2253280
4960
rosa mówi, że lubię podróżować, ale nie lubię latać samolotem, może to nie jest wygodne
37:39
maybe in first class
232
2259440
1600
w pierwszej klasie
37:43
i've never flown first class and  i have a feeling that i never will  
233
2263200
4400
nigdy nie leciałem pierwszą klasą i mam wrażenie, że nigdy nie będę to musiało
37:49
it would have to be something  that other people have paid for  
234
2269440
2720
być coś, za co inni ludzie zapłacili,
37:53
because i can't afford it british airways have  you seen how expensive how expensive it is  
235
2273200
7840
ponieważ mnie na to nie stać british airways widziałeś, jak drogo kosztuje
38:01
to travel by british airways one of the  most expensive airlines in the world just  
236
2281040
5760
podróżować liniami British Airways jedną z najdroższych linii lotniczych na świecie
38:06
for a basic ticket you are talking six or seven  hundred pounds and if you want to go first class  
237
2286800
6960
za zwykły bilet mówisz sześćset lub siedemset funtów, a jeśli chcesz lecieć pierwszą klasą
38:14
with british airways maybe two or  three thousand pounds for a ticket  
238
2294720
7040
z British Airways, może dwa lub trzy tysiące funtów za bilet,
38:23
that's too expensive so i can  see why a lot of people are using  
239
2303760
5520
to jest zbyt drogie, więc rozumiem, dlaczego wiele osób korzysta z
38:30
budget airlines like ryanair and easyjet so they  are two very popular ones the hardest part of  
240
2310080
11600
tanich linii lotniczych, takich jak ryanair i easyjet, więc są to dwie bardzo popularne najtrudniejsza część
38:43
a flight the hardest part is taking off well  i would say the hardest part is taking off  
241
2323040
6480
lotu najtrudniejszy jest dobry start powiedziałbym, że najtrudniejszy jest start,
38:50
but also landing as well but yes you are  right the most crucial stages of any flight  
242
2330880
7040
ale także lądowanie ale tak, masz rację, najważniejsze etapy każdego lotu
38:59
apparently is the first few moments as the plane  leaves the runway and takes off apparently that  
243
2339120
8560
najwyraźniej to kilka pierwszych chwil, gdy samolot opuszcza pas startowy i startuje najwyraźniej to
39:07
is one of the most crucial parts of the  flight that is where things can go wrong  
244
2347680
6320
jedna z najważniejszych części lotu, w której coś może pójść
39:14
that is where if there is a technical problem  or a mechanical problem quite often they will  
245
2354000
5120
nie tak jest problem techniczny lub problem mechaniczny dość często zostanie on
39:19
be discovered quite quickly and also one of  the problems i hope no one's taking a flight  
246
2359120
6880
wykryty dość szybko, a także jeden z problemów, mam nadzieję, że nikt nie leci samolotem, przy
39:26
by the way one of the big problems with  taking off is you don't have enough height  
247
2366000
5360
okazji, jednym z dużych problemów podczas startu jest to, że nie masz wystarczającego wzrostu,
39:32
so if something goes wrong you are still climbing  you are still going up so if if you have a major  
248
2372160
7280
więc jeśli coś pójdzie nie tak, nadal się wznosisz, nadal się wznosisz, więc jeśli masz poważny
39:39
problem with the plane that is the reason why  many planes crash just after take-off if there  
249
2379440
6960
problem z samolotem, to jest powód, dla którego wiele samolotów rozbija się zaraz po starcie, jeśli
39:46
is a mechanical problem because you don't have  the altitude you don't have time to put it right
250
2386400
5760
występuje problem mechaniczny, ponieważ nie masz wysokość nie masz czasu, aby to naprawić.
39:55
i'm sure that has cheered everyone up i  hope i have cheered you up on this monday  
251
2395040
5520
Jestem pewien, że wszystkich rozweseliłem. Mam nadzieję, że poprawiłem ci humor w ten poniedziałek.
40:01
with my my talk of airline safety
252
2401680
8160
moim wykładem o bezpieczeństwie w liniach lotniczych
40:10
ricardo ricardo that is very funny  
253
2410560
2560
ricardo ricardo, który jest bardzo zabawny
40:14
on ryanair you even have to pay for  the air you have to pay for breathing
254
2414160
5120
w ryanair, nawet musisz zapłacić za powietrze, które musisz zapłacić za oddychanie,
40:22
what is the longest flight you've ever taken i  have taken a flight it was 13 and a half hours
255
2422560
7200
jaki jest najdłuższy lot, jaki kiedykolwiek odbyłeś. Leciałem 13 i pół godziny
40:34
13 and a half hours and that was when i was going  over to malaysia a night flight to malaysia and  
256
2434400
9200
13 i pół godziny i wtedy leciałem do Malezji nocnym lotem do Malezja i było to
40:43
it was it was over 13 hours sitting on a plane  in economy so i wasn't in first class i wasn't  
257
2443600
10400
ponad 13 godzin siedzenia w samolocie w klasie ekonomicznej, więc nie byłem w pierwszej klasie nie
40:54
enjoying all of that lovely leg room i i didn't  have a bed i just had a small chair and you know  
258
2454000
8240
cieszyłem się tym cudownym miejscem na nogi nie miałem łóżka miałem tylko małe krzesełko i wiesz
41:02
what happens when you sit in economy there are  always people around you who are quite annoying  
259
2462240
6800
co się dzieje, gdy siedzisz w klasie ekonomicznej, wokół ciebie zawsze są ludzie, którzy są dość irytujący, gdy
41:09
to be near there is always someone in front  of you who wants to push their seat right back
260
2469040
6000
jesteś blisko, zawsze jest ktoś przed tobą, kto chce odsunąć swoje siedzenie,
41:17
you know who i mean and and the other problem when  you're flying is quite often the person next to  
261
2477920
6320
wiesz, o kogo mi chodzi, i inny problem, kiedy jesteś latanie to dość często osoba, obok której
41:24
you wants to put their their their elbow on on the  seat on the seat so your elbow rest so quite often  
262
2484240
9600
chcesz położyć jej łokieć na siedzeniu na siedzeniu, więc twój podłokietnik, więc dość często
41:34
people will take the elbow rest next to  them as they're sitting down so flying  
263
2494640
6720
ludzie siadają obok nich, więc latanie
41:41
is not the best experience sadly i have never  experienced first class or business class ever  
264
2501360
9040
nie jest najlepsze doświadczenie niestety nigdy nie doświadczyłem pierwszej klasy ani klasy biznesowej
41:51
and i probably never will but i can only  dream it must be lovely it must be very nice  
265
2511520
7840
i prawdopodobnie nigdy tego nie zrobię, ale mogę tylko pomarzyć, musi być cudownie musi być bardzo miło,
42:01
so we've been mentioning business  businesses workers workers rights  
266
2521120
7200
więc wspominaliśmy o biznesie, firmach, pracownikach, prawach pracowników,
42:08
and i suppose all of these things can  be defined as the work environment  
267
2528880
7760
i przypuszczam, że wszystkie te rzeczy można zdefiniować jako środowisko pracy,
42:17
so when we talk about the work environment we  are talking about the place in which we live  
268
2537200
4800
więc kiedy mówimy o środowisku pracy, mówimy o miejscu, w którym żyjemy,
42:22
but also all the things connected and involved  with that work as well so the word work covers  
269
2542000
8400
ale także o wszystkich rzeczach związanych z tą pracą, więc słowo praca obejmuje
42:31
a lot of things your work place the place you  work the thing you do the company you work for  
270
2551600
10480
wiele rzeczy w twoim miejscu pracy miejsce, w którym pracujesz, co robisz, firma, w której pracujesz,
42:43
maybe you work for a small company  maybe you work for a large company  
271
2563360
4640
może pracujesz w małej firmie, może pracujesz w dużej firmie,
42:49
so there are many words we can use when connecting  
272
2569120
3440
więc jest wiele słów, których możemy użyć, łącząc
42:54
things we do in our situation to the workplace  for example personnel is a good word the personnel  
273
2574080
9520
rzeczy, które robimy w naszej sytuacji, z miejscem pracy, na przykład personel to dobre słowo personel
43:04
quite often we use this word to describe those  that work for a company the people that work  
274
2584480
7200
dość często używamy tego słowa, aby opisać tych, którzy pracują dla firmy ludzie, którzy pracują u ciebie
43:11
in your place the people that work  with you or for you generally speaking  
275
2591680
7120
ludzie, którzy pracują z tobą lub dla ciebie ogólnie mówiąc
43:18
we often use the word personnel when we  are talking about the people who work for  
276
2598800
6080
często używamy słowa personel, kiedy mówimy o ludziach kto pracuje dla
43:25
a company your personnel what i find  interesting is it almost sounds like personal  
277
2605840
6880
firmy twoi pracownicy to, co wydaje mi się interesujące, brzmi prawie jak osobiste
43:33
and you would be right in thinking that so the  personnel are the people working for a company  
278
2613920
9120
i miałbyś rację sądząc, że personel to ludzie pracujący dla firmy
43:44
another word we can use staff staff this is a word  we often use in british english so quite often you  
279
2624240
11600
inne słowo, którego możemy użyć personel personel to słowo, którego często używamy w brytyjski angielski, więc dość często
43:55
will hear the word staff used when we are talking  about people in the workplace those working for  
280
2635840
10080
usłyszysz słowo personel, gdy mówimy o ludziach w miejscu pracy tych, którzy pracują w
44:05
a company your staff maybe there is a place where  the people working for you can meet and have food  
281
2645920
7920
firmie twoi pracownicy może jest miejsce, w którym ludzie pracujący dla ciebie mogą się spotkać i zjeść posiłek
44:14
your staff room also those working in schools  as well teachers are often referred to as staff  
282
2654400
10000
twój pokój dla personelu także osoby pracujące w szkołach również nauczyciele są często określani jako personel
44:25
as well i suppose another one we can use is  employees i like this one employees the employees  
283
2665360
10480
i przypuszczam, że innym, którego możemy użyć, są pracownicy. podoba mi się ten pracownicy pracownicy pracownicy
44:37
work for an employer an employer employs  employees so the people working for someone are  
284
2677360
12960
pracują dla pracodawcy pracodawca zatrudnia pracowników, więc ludzie pracujący dla kogoś są
44:50
the employees very nice here's another one we  often use the word team this is something i  
285
2690320
9360
pracownicy bardzo mili tutaj jest inny jeden, w którym często używamy słowa zespół, to jest coś, o czym
44:59
was talking to steve about i think it was last  week and your team normally is part of a group  
286
2699680
8880
rozmawiałem ze stevem. Myślę, że to było w zeszłym tygodniu, a twój zespół zwykle jest częścią grupy
45:09
of employees so quite often you you will divide  your employees into groups and then they will be  
287
2709440
8320
pracowników, więc dość często dzielisz swoich pracowników na grupy, a następnie są oni
45:17
referred to as teams the group of people working  together as a team we sometimes use the word body  
288
2717760
10480
kierowani do zespołów grupa ludzi pracujących razem jako zespół czasami używamy słowa ciało
45:28
as well it seems like a strange word to use  but a group of people a team of people together  
289
2728240
6720
również wydaje się to dziwnym słowem, ale grupa ludzi zespół ludzi razem
45:35
can be described as a body a group of things  or a group of things associated with each other  
290
2735600
10400
można opisać jako ciało grupę rzeczy lub grupa rzeczy powiązanych ze sobą
45:46
we can also use workforce as well  your workforce the workforce is
291
2746000
7600
możemy również użyć siły roboczej, jak również twojej siły roboczej siła robocza to
45:55
your personnel the people working for you is  the workforce however we can also use this word  
292
2755840
7520
twój personel ludzie pracujący dla ciebie to siła robocza, jednak możemy również użyć tego słowa
46:03
generically to describe the workforce in a country  so all of the people around the country who are  
293
2763360
9520
ogólnie do opisania siły roboczej w kraju , więc wszyscy ludzie wokół kraj, którzy są
46:12
employed by various different companies they  are the workforce the workforce of a nation the  
294
2772880
9440
zatrudnieni przez różne firmy, są siłą roboczą, siłą roboczą kraju,
46:22
workforce of a company so the workforce is often  used in a very generic term or way workers the  
295
2782320
12880
siłą roboczą firmy, więc siła robocza jest często używana w bardzo ogólnym określeniu lub w sposób, pracownicy
46:35
workers this always sounds a little old-fashioned  i don't know why whenever i think of workers it  
296
2795200
7040
pracownicy, to zawsze brzmi trochę staromodnie, ja nie” nie wiem dlaczego, ilekroć myślę o robotnikach, brzmi to
46:42
sound it sounds like something from the 1920s the  workers the workers coming out of the coal mines  
297
2802240
8560
jak coś z lat 20.
46:52
after their long shift underground another phrase  that sounds a little old-fashioned labour force  
298
2812320
11520
47:04
your labour force is your workers or are your  workers they are the people that are working  
299
2824880
9760
czy twoi pracownicy to ludzie, którzy pracują
47:14
for you they are the people doing the heavy work  or the hard work so we often think of the word  
300
2834640
7040
dla ciebie to ludzie wykonujący ciężką pracę lub ciężką pracę, dlatego często myślimy o słowie
47:21
labour as being something that is done that  might also be hard or difficult or gruelling  
301
2841680
7360
praca jako o czymś, co jest wykonywane, co może być również trudne, trudne lub wyczerpujące. podoba mi się
47:30
i like that word gruelling gruelling something  that is gruelling is difficult it is hard work  
302
2850400
11120
to słowo wyczerpujące wyczerpujące coś, co jest wyczerpujące, jest trudne, to ciężka praca,
47:43
here is a phrase the first time i  ever heard this phrase i thought
303
2863440
6240
oto zdanie, kiedy usłyszałem to zdanie po raz pierwszy, pomyślałem, że
47:51
it sounded rather odd it sounded a little  cold and clinical and maybe unfeeling  
304
2871760
9600
brzmi raczej dziwnie, brzmiało trochę zimno, klinicznie i może nieczule.
48:02
human resources most companies  nowadays have a department where  
305
2882800
6080
zasoby ludzkie większość firm ma obecnie dział, w którym
48:08
they deal with all of the problems  that arise concerning their employees  
306
2888880
5120
zajmują się wszystkimi problemami, które pojawiają się w związku z ich pracownikami,
48:14
human resources is the department that  normally deals with those problems i think
307
2894800
7680
zasoby ludzkie to dział, który zwykle zajmuje się tymi problemami, myślę, że to
48:25
it's a very strange term what do  you think it sounds rather cold  
308
2905280
6400
bardzo dziwne określenie, jak myślisz, brzmi raczej zimno,
48:32
it sounds like something from a george  orwell novel you must go to human resources  
309
2912640
9040
brzmi jak coś z powieści george'a orwella, musisz iść do zasobów ludzkich
48:43
human resources will deal with your problem  they will sort your problem out so i always  
310
2923440
7680
zasoby ludzkie zajmą się Twoim problemem rozwiążą Twój problem, więc zawsze
48:51
think human resources is a very strange term it  sounds very cold and unfeeling what do you think  
311
2931120
9280
uważam, że zasoby ludzkie to bardzo dziwny termin brzmi bardzo zimno i nieczule co myślisz
49:00
do you agree with me or do you think it is  okay quite often it will be abbreviated to hr  
312
2940960
7760
zgadzasz się ze mną, czy uważasz, że to jest w porządku całkiem często będzie to w skrócie hr
49:09
human resources but many companies nowadays  do have a department where they deal with  
313
2949440
6000
zasoby ludzkie, ale obecnie wiele firm ma dział, w którym zajmują się
49:15
all the problems that arise concerning those  working for them disputes or maybe punishment  
314
2955440
10400
wszystkimi problemami pojawiającymi się w związku z pracującymi dla nich sporami, a może karami
49:27
normally they are those things are handled  or taken care of by human resources  
315
2967520
6640
zwykle tymi sprawami zajmują się lub zajmują się nimi zasoby ludzkie
49:36
here's another one staff rotation so quite often  if you work for a big company if you work for a  
316
2976000
7760
tutaj kolejna rotacja personelu, więc dość często, jeśli pracujesz w dużej firmie, jeśli pracujesz w
49:43
large company you might find that people work  for a certain amount of time and then they will  
317
2983760
7360
dużej firmie, może się okazać, że ludzie pracują przez pewien czas, a potem
49:51
take a rest maybe for a day or a couple of  days so your staff rotation normally happens  
318
2991120
9360
odpoczywają może przez dzień lub kilka dni, więc Twoja rotacja personelu zwykle ma miejsce  ,
50:00
if you are in a place that has long working hours  or maybe a place that never closes like a factory  
319
3000480
7520
jeśli pracujesz w miejscu, które ma długie godziny pracy lub może w miejscu, które nigdy się nie zamyka, jak fabryka
50:08
a place where people always have to be there  so quite often you will have a staff rotation  
320
3008960
9840
miejsce, w którym ludzie zawsze muszą tam przebywać więc dość często będziesz mieć rotację personelu
50:19
we often call this a rotor rotor or schedule as  well so your staff rotation you decide when people  
321
3019520
10160
często nazywamy to rotorem rotor lub harmonogram, więc rotacja personelu to ty decydujesz, kiedy ludzie
50:29
are working and for how long they work and you  always make sure that all of your staff have a  
322
3029680
7600
pracują i jak długo pracują, i zawsze upewniasz się, że wszyscy twoi pracownicy mają
50:37
period of time when they can rest contract oh i'm  sure we all know this one i think we all know this  
323
3037280
9840
okres czasu, kiedy mogą odpocząć, umowa och, jestem pewien, że wszyscy to wiemy myślę, że wszyscy o tym wiemy
50:48
your contract quite often when you start  a job you will normally have to sign some  
324
3048320
7120
Twoja umowa dość często kiedy zaczynasz pracę, zwykle będziesz musiał podpisać jakąś
50:56
contract or some sort or a type of contract  to decide how long you work for how much your  
325
3056560
7040
umowę lub inny rodzaj lub rodzaj umowy, aby zdecydować, jak długo będziesz pracować, ile
51:03
pay will be how many days holiday you get all  of the conditions surrounding your employment  
326
3063600
8880
będzie wynosić Twoje wynagrodzenie, ile dni urlopu uzyskać wszystkie warunki związane z zatrudnieniem
51:13
normally it is contained within a contract but of  course there are many different types of contract  
327
3073680
8240
zwykle jest to zawarte w umowie, ale oczywiście istnieje wiele różnych rodzajów umów
51:21
you might have a temporary contract so perhaps you  are working in a place for a short period of time  
328
3081920
9120
możesz mieć umowę tymczasową, więc być może pracujesz w miejscu przez krótki okres czasu
51:31
a good example is here in the uk where  normally around christmas time the post office  
329
3091040
6960
dobry przykład jest tutaj w Wielkiej Brytanii, gdzie zwykle w okresie świątecznym poczta,
51:38
the company responsible for delivering everyone's  mail and parcels they will often employ extra  
330
3098960
6800
firma odpowiedzialna za dostarczanie poczty i paczek, często zatrudnia dodatkowe
51:45
people during christmas time and the period of  time before christmas because many people are  
331
3105760
7440
osoby w okresie świątecznym i przed świętami, ponieważ wiele osób
51:53
sending parcels and letters through the mail so  quite often they will have extra workers extra  
332
3113200
9360
wysyła paczki i listy pocztą, więc dość często będą mieli dodatkowych pracowników dodatkowy
52:02
staff working for the post office but their  contracts will not be full time they will just  
333
3122560
7280
personel pracujący na poczcie, ale ich umowy nie będą pełnoetatowe będą po prostu
52:09
be temporary they will not be permanent they  will just be temporary during that busy period  
334
3129840
8560
tymczasowe nie będą stałe będą tylko tymczasowe w tym pracowitym okresie
52:19
another type of contract that we have here and  it has been quite controversial over the years is  
335
3139760
7680
inny rodzaj umowy, który mamy tutaj i ma od lat dość kontrowersyjne jest
52:28
something called a zero hours contract and as its  name suggests it means you don't have any contract  
336
3148080
10880
coś, co nazywa się umową zero godzin i jak sama nazwa wskazuje, oznacza to, że nie masz żadnej umowy,
52:39
you work for a company but you don't actually  have any agreed contract you have no hours that  
337
3159920
8320
pracujesz dla firmy, ale tak naprawdę nie masz żadnej uzgodnionej umowy, nie masz godzin, które
52:48
you have to work you have no holiday pay and  in many cases you have no health care either  
338
3168240
7280
musisz pracujesz nie masz płatnego urlopu i w wielu przypadkach nie masz też opieki zdrowotnej
52:56
so quite often zero hours contracts are  given out in this country quite often for  
339
3176160
6880
więc dość często w tym kraju udzielane są umowy zero godzinowe dość często dla
53:04
maybe supermarkets maybe large companies where  they need lots of people working for them  
340
3184000
6160
być może supermarketów może dużych firm, które potrzebują wielu ludzi do pracy dla nich
53:10
temporarily not permanently temporarily  so quite often zero hours contracts  
341
3190160
9040
tymczasowo nie na stałe tymczasowo więc dość często umowy zero godzin
53:20
quite a controversial thing over the past two  or three years in this country because more and  
342
3200960
6000
dość kontrowersyjna rzecz w ciągu ostatnich dwóch lub trzech lat w tym kraju, ponieważ coraz więcej
53:26
more companies in the uk are using zero hours  contracts and then finally before we finish we  
343
3206960
8880
firm w Wielkiej Brytanii korzysta z umów zero godzin, a potem w końcu, zanim skończymy,
53:35
have something called gig contract gig the  gig economy i'm sure you've heard of this  
344
3215840
8320
mamy coś, co nazywa się kontraktem koncertowym, gig ekonomią i' jestem pewien, że o tym słyszałeś,
53:45
so a lot of people these days they work for  a company and they have a contract they have  
345
3225600
4720
więc obecnie wiele osób pracuje dla firmy i ma umowę, mają
53:50
a lot of security however if you have a  gig contract or maybe you are on gig hours  
346
3230320
8160
dużo bezpieczeństwa, jednak jeśli masz umowę o pracę lub jesteś w godzinach koncertu
53:59
or perhaps you are in an area that is known as  the gig economy that means you have no security  
347
3239440
9680
lub jesteś w obszar znany jako ekonomia koncertów, co oznacza, że ​​nie masz żadnego zabezpieczenia, nie
54:09
whatsoever you have no security nothing has  been assured there is no contract nothing so  
348
3249120
8480
masz żadnego zabezpieczenia, nic nie zostało zapewnione, nie ma umowy, nic, więc
54:17
maybe you have to work when you are required but  it doesn't mean your job is permanent or safe  
349
3257600
7360
być może musisz pracować, kiedy jest to wymagane, ale nie oznacza to, że Twoja praca jest stała lub bezpieczne
54:25
sometimes you might go through the whole  month without working at all and then you  
350
3265920
5040
czasami możesz przejść cały miesiąc bez pracy, a potem
54:30
will earn no money whatsoever so that is one  of the the most i would say it might be unfair
351
3270960
8880
nie zarobisz żadnych pieniędzy, więc jest to jedna z najbardziej, jak powiedziałbym, może to być niesprawiedliwe,
54:42
if you are working under a gig  contract or maybe a zero hours contract  
352
3282080
7040
jeśli pracujesz na podstawie umowy o pracę  lub może umowy na zero godzin
54:50
but also you will be amazed how many  people nowadays work for themselves  
353
3290640
5120
ale też zdziwisz się, jak wiele osób obecnie pracuje na własny rachunek
54:55
and quite often their their income or their  earnings or their salary is not guaranteed  
354
3295760
7840
i dość często ich dochody lub zarobki nie są gwarantowane.
55:05
i suppose a good example of that  would be an actor if you are acting  
355
3305200
6080
Myślę, że dobrym tego przykładem może być aktor, jeśli grasz.
55:12
maybe you appear in the theatre or maybe you get  small parts on a television show or in a movie  
356
3312480
7360
Być może występujesz w teatrze lub być może dostajesz małe role w programie telewizyjnym lub filmie,
55:21
but unfortunately you you might find that you are  having long periods of time where you are doing  
357
3321280
7520
ale niestety może się okazać, że masz długie okresy, w których
55:28
no work at all and that can also be described  as gig economy the gig economy you are part  
358
3328800
9440
nie wykonujesz żadnej pracy, co można również opisać jako ekonomię koncertów, której częścią jesteś
55:39
of a group of people whose work is not  guaranteed you might work for a whole month  
359
3339360
6880
grupy osób, których praca nie gwarantuje, że możesz pracować przez cały miesiąc,
55:46
but the following month you won't work  at all you will have no work at all
360
3346880
6960
ale w następnym miesiącu nie będziesz w ogóle pracować nie będziesz mieć żadnej pracy
55:58
thank you for your company today it's been good i  hope you've enjoyed this oh by the way i have a i  
361
3358240
5840
dziękuję za twoje towarzystwo dzisiaj było dobrze mam nadzieję, że ci się podobało to och tak przy okazji,
56:04
forgot to mention this so this was actually here  on friday but i forgot to mention it so i'm going  
362
3364080
6640
zapomniałem o tym wspomnieć, więc właściwie było to tutaj w piątek, ale zapomniałem o tym wspomnieć, więc wspomnę o
56:10
to mention it again this is my anagram i won't  give you the answer today but you can tomorrow  
363
3370720
7360
tym jeszcze raz. to jest mój anagram. Nie dam ci dzisiaj odpowiedzi, ale możesz jutro
56:18
because i am back with you tomorrow i'm with you  all week aren't you lucky well i feel lucky anyway
364
3378080
11760
ponieważ jestem z tobą jutro jestem z tobą cały tydzień nie masz szczęścia cóż, i tak czuję się szczęściarzem
56:30
christina says these contracts that have  no security are absurd and should not exist  
365
3390640
5760
christina mówi, że te umowy, które nie mają zabezpieczeń, są absurdalne i nie powinny istnieć
56:37
it's been a big problem a big problem over the  past well i would say maybe five or maybe even  
366
3397120
7360
to był duży problem duży problem w przeszłości cóż, powiedziałbym, że może pięć, a może nawet
56:44
10 years i think this zero hours contract  the the situation where you have no security  
367
3404480
8000
10 lat. Myślę, że ta umowa na zero godzin, sytuacja, w której nie masz żadnego zabezpieczenia,
56:53
and maybe also your your job  might end at any time is not good  
368
3413280
6400
a może też Twoja praca, może się skończyć w dowolnym momencie, nie jest dobra,
57:01
but i think many companies now are starting  to to not do that especially at the moment  
369
3421440
8480
ale myślę, że wiele firm zaczyna teraz nie zrób to zwłaszcza w tej chwili,
57:09
because we are finding it hard to get people  to work in certain areas in certain professions
370
3429920
8320
ponieważ trudno jest nam nakłonić ludzi do pracy w niektórych obszarach w niektórych zawodach,
57:20
but that's all i'm saying about that i'm  not going to say anything else about that  
371
3440400
5440
ale to wszystko, co mówię na ten temat, nie zamierzam nic więcej na ten temat mówić,
57:27
thank you vietnam vietnam thank you very  much and yes don't forget i'm back tomorrow  
372
3447040
7840
dziękuję wietnamie wietnamie dziękuję bardzo dużo i tak, nie zapominaj, że wracam jutro
57:35
from 2pm uk time you can watch this again a lot of  people forget that you can actually watch my live  
373
3455440
7600
od 14:00 czasu brytyjskiego możesz to obejrzeć ponownie wiele osób zapomina, że ​​tak naprawdę możesz oglądać moje
57:43
streams again and again as many times as you want  if you want to watch them once twice or even a  
374
3463040
10480
transmisje na żywo tyle razy, ile chcesz , jeśli chcesz je obejrzeć raz dwa razy a nawet
57:53
thousand times you can no problem thank you sandra  it's been good fun and don't forget to catch tomo  
375
3473520
8000
tysiąc razy nie możesz mieć problemu dziękuję sandra fajnie było i nie zapomnij złapać tomo
58:01
yesterday can you watch yesterday's live stream it  was very interesting we talked about some rather  
376
3481520
6320
wczoraj czy możesz obejrzeć wczorajszą transmisję na żywo to było bardzo interesujące rozmawialiśmy o czymś raczej
58:09
maybe controversial perhaps controversial  would you describe yesterday's conversation  
377
3489680
6720
może kontrowersyjnym być może kontrowersyjnym opisz wczorajszą rozmowę
58:16
as controversial but we did talk about  some interesting subjects yesterday  
378
3496400
4560
jako kontrowersyjne, ale wczoraj rozmawialiśmy na kilka interesujących tematów,
58:20
so if you haven't watched yesterday's live stream  with myself and mr steve i do strongly suggest  
379
3500960
7680
więc jeśli nie oglądałeś wczorajszej transmisji na żywo ze mną i panem Stevem, zdecydowanie sugeruję
58:28
that you watch the whole two hours maybe you can  watch a little piece of it or a small part of it  
380
3508640
7920
oglądanie całych dwóch godzin, może możesz obejrzeć mały fragment lub małą część tego  ,
58:36
and then have a rest and then watch another  part of it later so you don't have to watch  
381
3516560
5680
a potem odpocznij, a później obejrzyj inną część, żeby nie musieć oglądać
58:42
the whole live stream in one go maybe  you can watch a little bit of it and  
382
3522240
6640
całej transmisji na żywo za jednym razem, może możesz obejrzeć trochę, a
58:48
then watch a little bit of it later and  then another bit later on after that  
383
3528880
5360
potem trochę później, a potem  trochę później po tym
58:56
hello marwah is the word gig an acronym it is not  it is actually a proper word gig unfortunately  
384
3536240
11200
hello marwah to słowo gig jest akronimem, ale nie jest właściwie to właściwe słowo gig niestety  nie
59:07
there is no there is no derivation so i don't  actually know where it comes from in fact nobody  
385
3547440
6880
ma żadnego pochodzenia, więc właściwie nie wiem, skąd to się bierze w rzeczywistości nikt  nie
59:14
does even the oxford english dictionary doesn't  know where gig comes from with that particular  
386
3554320
8240
robi nawet oxford angielski słownik nie wie, skąd pochodzi ta konkretna
59:22
definition so we don't know we don't know  where it comes from its origin is unknown
387
3562560
5840
definicja, więc nie wiemy, nie wiemy, skąd pochodzi jej pochodzenie jest nieznane,
59:30
thank you very much for your company i am going in  a moment i hope you've enjoyed today's live stream  
388
3570880
7920
dziękuję bardzo za towarzystwo, idę za chwilę, mam nadzieję, że ty' Podobała mi się dzisiejsza transmisja na żywo,
59:38
as we approach three o'clock here in the  uk enjoy the rest of your monday i will be  
389
3578800
5600
gdy zbliżamy się do trzeciej w Wielkiej Brytanii. Miłej reszty poniedziałku. Będę
59:44
back with you tomorrow from 2 p.m uk time is  when i'm back with you and i hope to see you  
390
3584400
9680
z tobą jutro od 14:00. Czas na Wielką Brytanię to czas, kiedy jestem z tobą z powrotem i mam nadzieję, że zobaczymy się
59:54
tomorrow thanks for your company thanks  for joining me today it's been nice  
391
3594880
5920
jutro dzięki. dla twojego towarzystwa dzięki za przybycie dzisiaj było miło
60:01
and fun thanks for watching everyone  alessandra also ricardo beatriz luis mendes
392
3601840
12000
i fajnie dzięki za oglądanie wszystkich alessandra także ricardo beatriz luis mendes
60:15
apparently luis mendes my son in his job sometimes  goes to india and it is not the flight but the  
393
3615280
9840
najwyraźniej luis mendes mój syn w swojej pracy czasami jedzie do indii i to nie jest lot, ale
60:25
time in the plane yes i suppose where it depends  where you are traveling from but yes you are right  
394
3625120
9360
czas w samolocie tak przypuszczam gdzie to zależy, skąd podróżujesz, ale tak, masz rację,
60:35
maybe if you are going from maybe europe to india  or maybe imagine traveling from south america  
395
3635120
9200
może jeśli jedziesz z Europy do Indii lub może wyobraź sobie podróż z Ameryki Południowej
60:45
to to india or china a very long distance  see you tomorrow take care everyone and
396
3645200
11120
do Indii lub Chin na bardzo duże odległości do zobaczenia jutro, uważajcie wszyscy i
60:56
as i always say this is mr duncan in the  birthplace of english saying thanks for  
397
3656320
4640
jak zawsze mówię tu pan duncan w miejscu urodzenia języka angielskiego i dziękuje za
61:00
watching see you tomorrow tomorrow is tuesday  and we will have another one of these together  
398
3660960
6560
oglądanie do zobaczenia jutro jest wtorek i będziemy mieli jeszcze jedno takie razem
61:08
and of course until the next time we meet  
399
3668160
3120
i oczywiście do następnego spotkania
61:11
if it isn't tomorrow maybe later in the  week you know what's coming next yes you do
400
3671280
5840
jeśli nie jutro może później w tygodniu wiesz co będzie dalej tak, na razie
61:20
have a good day
401
3680400
800
masz dobry dzień
61:22
ta ta for now
402
3682640
1200
ta ta
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7