English Addict ( Quick Fix 17 ) Monday 25th October 2021- Live Chat from England with Mr Duncan

2,365 views ・ 2021-10-25

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:44
it's a new day it's a new week but it is  the same old me for which i apologise right  
0
224800
10080
es un nuevo día, es una nueva semana, pero es el mismo yo de siempre, por lo que me disculpo
03:54
now here we go then yes it's a beautiful  sunny day and it's looking rather nice and  
1
234880
6640
ahora mismo, aquí vamos, sí, es un hermoso día soleado y se ve bastante agradable y
04:01
dare i say it autumnal you can see many of the  leaves on the trees are now starting to turn  
2
241520
8240
me atrevo a decir que es otoñal, puedes ver muchas de las hojas en los árboles están empezando a cambiar ahora
04:10
as autumn finally arrives here we are then we  are back together with another english addict  
3
250400
9440
que el otoño finalmente llega aquí estamos luego volvemos a estar juntos con otro adicto al inglés
04:19
quick fix coming to you from the birthplace of the  english language which just happens to be england
4
259840
8000
solución rápida que viene desde el lugar de nacimiento del idioma inglés que resulta ser Inglaterra
04:35
are we really here again
5
275280
6560
estamos aquí de nuevo
04:42
hi everybody this is mr duncan  in england how are you today  
6
282720
4000
hola a todos aquí es Sr. Duncan en Inglaterra ¿Cómo está
04:46
are you okay i hope so are you happy i hope you  are feeling super duper tip top fine and dandy
7
286720
11120
hoy? ¿Está bien? Espero que también esté feliz. Espero que se sienta súper tonto.
05:00
my name is duncan do i really  need to introduce myself  
8
300000
4800
05:06
i seem to be on youtube all the time at the  moment i'm sure you must know who i am i talk  
9
306560
5360
en el momento estoy seguro de que debes saber quién soy hablo
05:11
about english i love the english language in  fact you might say that i am an english addict  
10
311920
7440
de inglés me encanta el idioma inglés de hecho podrías decir que soy un adicto al inglés
05:19
did you see yesterday we were talking  all about different types of addiction  
11
319360
6000
viste que ayer estuvimos hablando de diferentes tipos de adicciones
05:26
not only english but other things as well thank  you very much by the way for your lovely response  
12
326640
5600
no solo inglés pero ot sus cosas también muchas gracias por su encantadora respuesta
05:32
to yesterday's live stream a lot of people got in  touch to say wow what an incredible live stream  
13
332240
7840
a la transmisión en vivo de ayer mucha gente se puso en contacto para decir wow qué increíble transmisión en vivo
05:40
yesterday you talked about some very deep and  maybe for some people controversial subjects  
14
340080
6720
ayer hablaron sobre algunos temas muy profundos y quizás para algunas personas controvertidos
05:47
but i think you should be allowed to talk  about anything discussing sharing your opinions  
15
347360
8480
pero yo Pienso que se le debe permitir hablar sobre cualquier tema, hablar sobre compartir sus opiniones,
05:55
even if we don't agree with each other i am a firm  believer that talking about things is the best way  
16
355840
7440
incluso si no estamos de acuerdo. Soy un firme creyente de que hablar sobre las cosas es la mejor manera,
06:04
not always to solve problems so even if you talk  about things for hours days weeks months or in  
17
364720
10320
no siempre de resolver los problemas, así que incluso si habla sobre las cosas durante horas. días semanas meses o en
06:15
some cases years it doesn't necessarily solve  the problem but the important thing is there is  
18
375040
7360
algunos casos años no necesariamente resuelve el problema pero lo importante es que hay
06:23
some sort of dialogue taking place a conversation  is taking place even if the subject is not easy  
19
383280
6960
algún tipo de diálogo que tiene lugar una conversación que tiene lugar incluso si el tema no es fácil
06:30
to talk about it is better to talk about  something that is not easy to discuss  
20
390240
5600
de hablar es mejor hablar algo que no es fácil de discutir
06:37
than not to talk about it at all  and that often builds mistrust  
21
397040
6800
que no hablar de eso en absoluto y que a menudo genera desconfianza
06:45
so that's my belief anyway here we go it's another  live stream this is my final week of special live  
22
405280
9200
así que esa es mi creencia de todos modos aquí vamos es otra transmisión en vivo esta es mi última ek de transmisiones en vivo especiales
06:54
streams to celebrate my 15th year and that is the  reason why i have one of these on my hat 15 years  
23
414480
9760
para celebrar mi 15.º año y esa es la razón por la que tengo uno de estos en mi sombrero 15 años el
07:04
next sunday will be the official birthday so  not only the queen of england the queen of  
24
424800
8000
próximo domingo será el cumpleaños oficial, así que no solo la reina de inglaterra la reina de
07:12
england has two birthdays did you know that she  has her real birthday and her official birthday  
25
432800
9200
inglaterra tiene dos cumpleaños ¿sabías que que ella tiene su cumpleaños real y su cumpleaños oficial
07:22
where all the soldiers march around and lots  of guns are fired into the sky and many pigeons  
26
442560
8720
donde todos los soldados marchan y se disparan muchas armas al cielo y muchas palomas
07:33
fly away and hide but we also have an official  birthday for my life and also my recorded  
27
453200
10240
vuelan y se esconden pero también tenemos un cumpleaños oficial para mi vida y también mi
07:43
english channel which is this the thing you are  watching right now so next sunday we are going to  
28
463440
6560
canal en inglés grabado que es esto es lo que estás viendo en este momento, así que el próximo domingo vamos a
07:51
celebrate i'm not sure what we're going to do  at the moment i haven't decided nothing too big  
29
471600
4720
celebrar. No estoy seguro de lo que vamos a hacer en este momento. No he decidido nada demasiado grande.
07:56
nothing too grand but we will be  commemorating my 15th anniversary  
30
476320
6800
Nada demasiado grandioso, pero estaremos conmemorando mi 15.º aniversario.
08:03
i wonder if youtube will  send any gift or any message
31
483920
7920
me pregunto si youtube enviará algún regalo o mensaje
08:27
here we are then yes it is monday the  start of a new week for some people  
32
507280
4000
aquí estamos entonces sí es lunes el comienzo de una nueva semana para algunas
08:32
it is a bad day some people  don't like mondays at all
33
512000
4400
personas es un mal día a algunas personas no les gustan los lunes en absoluto
08:39
as i've said before i don't mind mondays mondays  are okay especially when the weather is as nice  
34
519040
7920
como he dicho antes yo no no importa los lunes mes Los días están bien, especialmente cuando el clima es tan agradable
08:46
as it is today look at that behind me we have some  amazing weather today it is bright sunny mild as  
35
526960
12000
como el de hoy. Mira que detrás de mí tenemos un clima increíble.
08:58
well it really does not feel as if november  is just around the corner it does not feel  
36
538960
6880
09:07
that late in the year it feels rather spring-like  
37
547360
3600
al final del año se siente como primaveral
09:11
if you if you asked me to tell  you what the weather felt like  
38
551920
4240
si me pidieras que te dijera cómo se sentía el clima
09:16
i would say that it felt spring-like outside  but no next week of course november arrives  
39
556800
9760
diría que se sentía como primaveral afuera pero no la semana que viene, por supuesto, llega noviembre
09:27
it doesn't feel like it we are having some really  glorious weather and as if you needed any proof  
40
567760
8080
no se siente así nosotros están teniendo un clima realmente glorioso y, como si necesitaran alguna prueba,
09:36
look at that right now so that is the view  outside the window right at this very moment  
41
576960
5200
mírenlo ahora mismo, así que esa es la vista fuera de la ventana justo en este momento,
09:42
in time it's looking nice not too bad  and also my more familiar view the one  
42
582160
8800
se ve bien, no está tan mal, y también mi vista más familiar, la
09:51
that i'm sure you are very familiar with and  you can see a lot of blue sky around today  
43
591600
6720
que yo Estoy seguro de que estás muy familiarizado y puedes ver mucho cielo azul hoy.
09:58
we are having a rather nice monday very  sunny very nice i really can't complain  
44
598320
8160
Estamos teniendo un lunes bastante agradable.
10:08
and nor should i especially when you have  something like that to look at lovely i wonder  
45
608880
8000
Me pregunto
10:16
how many white vans we will spot today can you  see over there if you notice there and also up  
46
616880
7360
cómo muchas camionetas blancas que veremos hoy, ¿puedes ver allí si te das cuenta de que allí y también arriba
10:24
there there is a road there and also a road there  i wonder how many white vans we are going to see  
47
624240
10080
hay un camino allí y también un camino allí? me pregunto cuántas camionetas blancas vamos a ver
10:35
today i wonder i also wonder who was first  on today's live chat who was first today oh
48
635120
10720
hoy me pregunto también me pregunto quién fue el primero en el chat en vivo de hoy quién fue el primero hoy oh,
10:46
oh my goodness
49
646640
960
Dios mío,
10:51
why do i bother asking there's no point there's  no need for me to ask who was first vytas
50
651600
8080
¿por qué me molesto en preguntar?
10:59
guess what vytas you are  first on today's live chat
51
659680
14160
11:16
congratulations vitas you are first today once  more beatriz hello to you as well welcome back  
52
676880
8640
hola a usted también bienvenido de nuevo
11:25
also drs hafsah i i'm intrigued by your name for  a moment i thought maybe you are a doctor i'm not  
53
685520
10800
también drs hafsah estoy intrigado por su nombre por un momento pensé que tal vez usted es un médico no estoy
11:36
sure hello flower flower espoire is back as well  we also have vietnam vietnam new win who i think  
54
696320
11040
seguro hola flor flor espoire también está de vuelta también tenemos vietnam vietnam nueva victoria creo que
11:47
is watching in vietnam serena also maria and we  have yes louis mendes is here today hello lewis i  
55
707360
14720
está viendo en vietnam serena también maria y tenemos sí louis mendes está aquí hoy hola lewis
12:02
hope you are okay and i hope your wife is keeping  well also please send her my best regards zuzika  
56
722080
9120
espero que estés bien y espero que tu esposa se mantenga bien también por favor envíale mis mejores deseos zuzika
12:12
bo bogena borgeno giovanni hello to you i like  your name by the way it's very nice almost poetic  
57
732240
9520
bo bogena borgeno giovanni hola a ti me gusta tu norte ame por cierto es muy agradable casi poético
12:22
hello also ma roots monica and randee or randar  hello mr duncan i can't catch your live fix today  
58
742800
11760
hola también ma roots monica y randee o randar hola señor duncan no puedo ver tu arreglo en vivo
12:34
i am going to watch the recorded one the best  of luck to you thank you randa it's okay one of  
59
754560
6720
hoy voy a ver el grabado la mejor de las suertes para ti gracias randa está bien uno Una de
12:41
the good things about youtube is you can watch me  live but of course if you miss my live streams you  
60
761280
6000
las cosas buenas de YouTube es que puedes verme en vivo, pero, por supuesto, si te pierdes mis transmisiones en vivo,
12:47
can also watch me again recorded with captions as  well and also don't forget if you're watching live  
61
767280
10400
también puedes verme grabado con subtítulos y no olvides que si estás viendo en vivo
12:57
you can also have captions at the bottom of the  screen live it's incredible i love it i like it  
62
777680
7600
, también puedes tener subtítulos en la parte inferior de la pantalla en vivo es increible me encanta me
13:05
a lot semhila or semil semi samiha hello to you  nice to see you back as well eric hello eric
63
785280
11040
gusta mucho semhila o semil semi samiha hola a ti que bueno verte de regreso también eric hola eric
13:19
hello oim oim we also have oh  myori myori myori myori myori myori  
64
799120
12080
hola oim oim también tenemos oh myori myori myori myori myori myori
13:33
maori congratulations by the way on your  successful speech that you gave i saw your  
65
813040
7520
maori felicitaciones por el camino en su discurso exitoso que diste vi tu
13:40
message yesterday when i played my live stream  back so i often watch the live stream later but  
66
820560
8480
mensaje ayer cuando reproduje mi transmisión en vivo, así que a menudo veo la transmisión en vivo más tarde, pero
13:49
i don't watch me i actually watch you on the live  chat and it's always amazing how many messages  
67
829040
7280
no me veo a mí, en realidad te veo en el chat en vivo y siempre es sorprendente cuántos mensajes
13:56
i miss or how many messages i don't see when i'm  on live because i'm concentrating on doing this  
68
836320
8080
yo extraño o cuántos mensajes no veo cuando estoy en vivo porque me estoy concentrando en hacer esto,
14:05
so i don't always see your live messages however  myori well then for your your your speech that  
69
845200
7440
así que no siempre veo tus mensajes en vivo, sin embargo, myori bueno, entonces para tu discurso
14:12
you gave and apparently lots of people were  coming up to you and complimenting your english  
70
852640
6720
que diste y aparentemente muchos la gente se acercaba a ti y felicitaba tu inglés
14:21
and i hope i am somewhere in there with helping  you i hope so that is my job after all hello  
71
861200
10160
y espero estar en algún lugar ayudándote espero que ese sea mi trabajo después de todo hola
14:31
palmyra we also have sari hello sarri hello  teacher and hi guys hi guys i remember in the 90s  
72
871360
13920
palmyra también tenemos sari hola sarri hola profesor y hola chicos hola chicos recuerdo en los años 90
14:46
because i am that old i remember the  1990s that's how old i am mr duncan  
73
886640
6880
porque soy tan viejo recuerdo la década de 1990 esa es la edad que tengo señor duncan ¿
14:54
were you really around in the 1990s what what  was it like living in the 1990s was it good it  
74
894320
9200
estaba usted realmente en la década de 1990 cómo era vivir en la década de 1990 estaba bien
15:03
was all right yes it wasn't too bad we had we had  some interesting things happening in the world  
75
903520
4960
estaba bien sí no estaba tan mal teníamos teníamos algunas cosas interesantes que sucedían en el mundo
15:09
we had friends on television we had  what else did we have we had seinfeld  
76
909600
6960
teníamos amigos en la televisión teníamos qué más teníamos teníamos seinfeld
15:16
we had a lot of good tv shows to watch the  1990s and a lot of people would use the word  
77
916560
7600
teníamos muchos buenos programas de televisión para ver en la década de 1990 y mucha gente usaría la palabra
15:24
guys guys so if you were addressing a group of  people if you were talking to a group of people  
78
924720
8880
chicos chicos así que si te estuvieras dirigiendo un grupo de personas si estuvieras hablando a un grupo de personas
15:33
or you were coming into a room and there were some  of your friends sitting around quite often you  
79
933600
7120
o estabas entrando en una habitación y había algunos de tus amigos sentados muy a menudo
15:40
would say hi guys now quite often we associate the  word guy with man or male but in fact during the  
80
940720
11440
decías hola chicos ahora muy a menudo asociamos la palabra chico con hombre o varón, pero de hecho durante la
15:52
1990s people would use guys as a general term for  a group of people even if some of them were female  
81
952160
10160
década de 1990 la gente usaba chicos como un término general para un grupo de personas, incluso si algunas de ellas fueran mujeres
16:02
and some were male in the same place you would  still say hi guys i'm not sure about nowadays  
82
962960
8240
y otros hombres en el mismo lugar, todavía dirías hola chicos, no estoy seguro de hoy en día,
16:11
politically things have changed quite a  lot but i do remember way back in the 1990s  
83
971920
7040
políticamente las cosas han cambiado bastante, pero recuerdo hace mucho tiempo en la década de
16:19
wow such a long time ago before youtube before  we had any of that stuff there was none of it  
84
979600
10400
1990, hace mucho tiempo antes de YouTube, antes de que tuviéramos algo de eso, no había nada de eso,
16:31
but i do remember we used to use the  word guys as a general term for everyone
85
991120
5360
pero recuerdo que solíamos usar la palabra chicos como un término general para todos,
16:38
regardless of their gender hello also udom nice  to see you back as well mr duncan it is the same  
86
998560
8080
independientemente de su género. usted también regresó, señor duncan, es lo mismo
16:46
every day i am always waiting for you because  i like your style from the old man in thailand  
87
1006640
6400
todos los días, siempre lo estoy esperando porque me gusta su estilo del anciano en tailandia,
16:53
that's not me saying that i'm not calling him the  old man that's actually in the message you see  
88
1013040
6880
ese no soy yo diciendo que no lo estoy llamando el anciano que en realidad está en el mensaje que ve
17:00
so thank you very much for joining me today also  david nuin mr duncan are you okay i am from saigon  
89
1020640
8400
así que gracias mucho por acompañarme hoy también david nuin mr duncan ¿está bien? soy de saigon
17:10
in vietnam so you are you are mr saigon not miss  saigon hello also marijuana i want to hear my name  
90
1030080
12880
en vietnam así que usted es mr saigon no se pierda saigon hola también marihuana quiero escuchar mi nombre
17:23
with the echo oh okay we will see what we  can do let's have a let's have a try marawire
91
1043680
8160
con el eco oh bien veremos lo que podemos vamos a probar vamos a probar marawire
17:43
is that okay i hope so christina says the 1990s  was the best period of my life well i was already
92
1063280
9120
está bien, espero que así sea christina dice que la década de 1990 fue el mejor período de mi vida bueno, ya estaba
17:54
entering into well i suppose  i was in my my late 20s and  
93
1074560
7440
entrando bueno, supongo que tenía casi 20 años y
18:02
at the end of the 1990s i was in my early  30s so i would say that the 1990s for me  
94
1082880
8480
al final de la década de 1990 yo tenía poco más de 30, así que diría que la década de 1990 para mí
18:11
was was in my in my 20s and then into my early  30s was the 1990s however i suppose for me
95
1091360
10400
fue en mis 20 y luego en mis primeros 30 fue la década de 1990, sin embargo, supongo que para mí
18:24
my teenage years were in the 1980s and i  suppose all of the things that i i started  
96
1104320
9360
mi adolescencia fue en la década de 1980 y supongo que todas las cosas que Empecé
18:33
to like and started to admire or enjoy all of  that occurred in the 1980s however by the time  
97
1113680
9520
a gustarme y comencé a admirar o disfrutar todo lo que ocurrió en la década de 1980, sin embargo, para cuando
18:43
the 1990s came i had sort of established my view  of the world or so i thought little did i know  
98
1123200
10720
llegó la década de 1990, ya había establecido mi visión del mundo, o eso pensé, poco sabía
18:54
that after the 1990s and as the new  millennium arrived there were many new  
99
1134960
8080
que después de la década de 1990 y como el nuevo llegó el milenio había muchas nuevas
19:03
and exciting adventures waiting for me and i think  you know what i'm talking about including this  
100
1143040
6800
y emocionantes aventuras esperándome y creo que sabes de lo que estoy hablando, incluyendo esto,
19:10
i always see this as an adventure it's like an  adventure every day especially when i'm live  
101
1150480
6880
siempre veo esto como una aventura, es como una aventura todos los días, especialmente cuando estoy en vivo,
19:17
because i don't know what's going to happen  i don't know what's going to happen i don't  
102
1157360
4160
porque no sé qué va a pasar, no lo sé. lo que va a pasar no
19:21
know what you're going to say sometimes  i don't even know what i'm going to say  
103
1161520
4800
sé lo que vas a decir a veces ni siquiera sé lo que voy a decir
19:27
but i still say it mohsen says in the 1990s i was  a child yet it seems like such a long time ago  
104
1167840
10000
pero todavía lo digo mohsen dice que en la década de 1990 yo era un niño pero parece tan hace mucho tiempo,
19:38
i don't know if you've noticed but if you ever  see maybe a news item or maybe a news report that  
105
1178800
6240
no sé si te has dado cuenta, pero si alguna vez ves una noticia o tal vez un informe de noticias que,
19:45
was done maybe in the early 1990s it looks quite  old it looks old-fashioned the the quality of the  
106
1185040
9040
tal vez, se hizo a principios de la década de 1990, parece bastante antiguo, parece anticuado, la calidad de la
19:54
picture and and the way it is filmed and edited  it looks old-fashioned it almost looks like it  
107
1194080
8320
imagen y la forma en que está filmado y editado parece anticuado, casi parece que
20:02
is from the 1980s so it's very interesting to note  that in the early 1990s a lot of the fashion and a  
108
1202400
8160
es de la década de 1980, por lo que es muy interesante notar que a principios de la década de 1990 mucha de la moda y
20:10
lot of the things people did were still almost in  the 1980s so it did take maybe two or three years  
109
1210560
9760
muchas de las cosas que la gente hacía todavía eran casi en la década de 1980, por lo que tomó tal vez dos o tres años
20:21
before the 1980s faded away it might sound  strange but if you lived through the 1980s  
110
1221280
8480
antes de que la década de 1980 se desvaneciera, podría sonar extraño, pero si viviste desde la década de 1980
20:30
into the 1990s i'm sure you will agree  that it did take a while the music  
111
1230640
6320
hasta la década de 1990, estoy seguro de que estarás de acuerdo en que tomó un tiempo la música
20:37
the fashion everything took a while  before it started to look new and fresh
112
1237600
7440
la moda todo tomó un tiempo antes de que comenzara a verse nuevo y fresco
20:47
or am i wrong am i completely wrong the  1990s there was some good music around  
113
1247600
7680
o me equivoco estoy completamente equivocado la década de 1990 había buena música,
20:55
although as you know i still believe  that the best music was in the 1980s  
114
1255280
6560
aunque como saben, sigo creyendo que la mejor música fue en la década de 1980
21:03
and maybe towards the end of the  1970s hello also to oh we have
115
1263040
7280
y tal vez hacia fines de la década de 1970 hola también a oh, tenemos
21:12
tan hui tanhui hello to you as well eric says you  
116
1272800
5840
tan hui tanhui hola a usted también eric dice que se
21:18
look great mr duncan i don't know why  but your t-shirt reminds me of a sailor
117
1278640
4720
ve muy bien, señor duncan no sé por qué, pero tu camiseta me recuerda a un marinero.
21:25
hello shall i give you a salute  as you as you come aboard my ship  
118
1285520
5760
hola, te daré un saludo cuando subas a bordo de mi barco,
21:32
but please be careful of the poop deck  because i haven't cleaned it yet hello  
119
1292240
6640
pero ten cuidado con la cubierta de popa porque aún no la he limpiado. hola,
21:38
christina hello also to eva mess hello to you  as well today we're talking about the workplace  
120
1298880
8960
christina, hola. también a eva mess hola a ti también hoy estamos hablando del lugar de trabajo
21:49
a job a job you might have a type of job there are  many ways of expressing jobs maybe the collective  
121
1309520
10640
un trabajo un trabajo podrías tener un tipo de trabajo hay muchas formas de expresar trabajos tal vez los
22:00
nouns that we use when we are talking about  people who work in a certain place for a certain  
122
1320720
8240
sustantivos colectivos que usamos cuando hablamos de personas que trabajan en un lugar determinado para un determinado
22:08
company and it always amazes me one of the things  that always amazes me is is how how do you run  
123
1328960
8000
empresa y siempre me asombra una de las cosas que siempre me asombra es cómo se dirige
22:18
a big company i often think of these things  normally when i'm asleep or trying to get to sleep  
124
1338240
7040
una gran empresa a menudo pienso en estas cosas normalmente cuando estoy dormido o tratando de conciliar el sueño
22:25
at night how do you run a big company so imagine  i'm sure you can think of many big companies  
125
1345280
7760
por la noche cómo se dirige una gran empresa empresa, así que imagínese, estoy seguro de que puede pensar en muchas empresas grandes,
22:33
so i can think of maybe for example supermarkets  so there are big chains or brands of supermarkets  
126
1353600
10960
por lo que puedo pensar, por ejemplo, en supermercados, así que hay grandes cadenas o marcas de supermercados,
22:44
i always think of supermarkets like tesco tesco  is a huge company and they have branches here in  
127
1364560
9920
siempre pienso en supermercados como tesco tesco es una gran empresa y tienen sucursales aquí en
22:54
the uk but also around the world so i always find  it amazing when when you hear about the logistics  
128
1374480
8720
el Reino Unido, sino también en todo el mundo, por lo que siempre me sorprende escuchar sobre la logística
23:03
and the way in which huge companies  are run and how they actually do it  
129
1383200
6800
y la forma en que se administran las grandes empresas y cómo lo hacen en realidad, por
23:10
so if you are running a small company maybe you  only have two or three people working for you  
130
1390560
5760
lo que si dirige una pequeña empresa, tal vez solo tenga dos o tres. gente trabajando para usted
23:16
or with you then i suppose it's much easier but  even then there are a lot of things you have to do  
131
1396320
6960
o con usted entonces supongo que es mucho más fácil pero incluso entonces hay muchas cosas que tiene que hacer
23:23
there is a lot of paperwork you have to record  all of your sales you have to make sure that  
132
1403280
6960
hay mucho papeleo tiene que registrar todas sus ventas tiene que asegurarse de que
23:30
your workers or the people working for you are  happy so even if you are running a small company  
133
1410240
7680
sus trabajadores o el La gente trabaja Estoy feliz por ti, así que incluso si diriges una pequeña empresa,
23:39
the amount of work you have to do is is incredible  so imagine if you are running one of these huge  
134
1419760
10080
la cantidad de trabajo que tienes que hacer es increíble, así que imagínate si diriges una de estas enormes
23:49
multi-corporations that have branches uh and  maybe shops or offices all around the world  
135
1429840
7600
corporaciones múltiples que tienen sucursales, eh, y tal vez tiendas u oficinas en todo el mundo. mundo
23:58
incredible i i can't even begin to imagine what  that must be like delivering food another thing  
136
1438480
7040
increíble no puedo ni empezar a imaginar cómo debe ser eso de entregar comida otra cosa
24:05
that always amazes me is how supermarkets are  able to get such a high volume of food into  
137
1445520
8880
que siempre me asombra es cómo los supermercados son capaces de conseguir un volumen tan alto de alimentos en
24:14
each of their branches each of their supermarkets  i always find all of that quite fascinating  
138
1454400
8400
cada una de sus sucursales cada uno de sus supermercados siempre encuentro todos Eso es bastante fascinante
24:23
and of course a lot of it happens during the night  if you drive along the motorways here in the uk  
139
1463840
6800
y, por supuesto, mucho de eso sucede durante la noche. Si conduces por las autopistas aquí en el Reino Unido,
24:31
at night you will see lots and lots  of huge lorries and quite often  
140
1471520
6640
por la noche verás montones y montones de camiones enormes y muy a menudo.
24:38
well certainly a lot of them are supermarket  lorries they are delivering the fresh goods  
141
1478160
7840
los productos frescos
24:46
or the fresh produce in the early morning but i  do find those sort of things quite fascinating  
142
1486000
6800
o los productos frescos temprano en la mañana, pero ese tipo de cosas me parecen bastante fascinantes
24:52
just just organizing those things  preparing those things incredible  
143
1492800
7040
simplemente organizar esas cosas preparar esas cosas increíble
25:01
hello oh tomek is here i haven't seen you yet  today there you are flashing away on my live chat  
144
1501840
10160
hola oh tomek está aquí, no te he visto todavía, hoy ahí, estás brillando en mi chat en vivo,
25:12
if you ask me you just run a company as  smoothly as possible you need to be on top of  
145
1512000
6240
si me preguntas, simplemente diriges una empresa de la mejor manera posible, necesitas estar al tanto de
25:18
everything yes i think if you if you have a  large company if you are part of a large company  
146
1518240
6800
todo, sí, creo que si tienes un gran empresa, si usted es parte de una gran empresa,
25:25
i think you will find your level of management  is quite vast solid so you have to have a solid  
147
1525840
10240
creo que encontrará que su nivel de gestión es bastante sólido, por lo que debe tener un
25:37
management team and i think that's  always the part that fascinates me is how  
148
1537040
5600
equipo de gestión sólido y creo que esa es siempre la parte que me fascina es cómo
25:42
all of these different teams all of these  different areas communicate with each other  
149
1542640
8480
todos estos equipos diferentes, todos estas áreas diferentes se comunican entre sí
25:51
and how things well i'm sure things do go wrong  sometimes but it is it is the whole network the  
150
1551120
9040
y cómo las cosas bien estoy seguro de que las cosas salen mal a veces pero es toda la red la
26:00
chain the the management chain the worker chain  all of these things that have to be monitored
151
1560160
9680
cadena la cadena de gestión la cadena de trabajadores todas estas cosas que tienen que ser monitoreadas
26:12
hello ricardo all companies run with teams  and the management only gear them yes  
152
1572080
7520
hola ricardo todas las empresas dirijo con equipos y la administración solo los equipa
26:20
i did used to work for quite a large company a  number of years ago they they no longer exist  
153
1580880
6000
sí, solía trabajar para una empresa bastante grande hace varios años, ya no
26:28
it's not my fault but they were they were they had  a lot of management and sometimes i think in large  
154
1588400
6640
existen, no es mi culpa, pero estaban tenían mucha administración y, a veces, yo tinta en las grandes
26:35
companies you can sometimes have too many managers  too many people giving out the instructions  
155
1595040
9440
empresas a veces puede haber demasiados gerentes demasiadas personas dando las instrucciones
26:45
or making the instructions or the orders so i  think sometimes in large companies i i think the  
156
1605040
7680
o haciendo las instrucciones o las órdenes, así que creo que a veces en las grandes empresas creo
26:53
one one of the companies big companies that have  been criticized over the years is the bbc the bbc  
157
1613440
9440
que una de las grandes empresas que han sido criticadas a lo largo de los años es la bbc la bbc
27:02
the british broadcasting corporation is well  known for having lots of levels of management  
158
1622880
8080
la corporación de radiodifusión británica es bien conocida por tener muchos niveles de gestión
27:11
people overseeing certain departments and they are  often criticized for wasting money public money  
159
1631680
9600
personas que supervisan ciertos departamentos y a menudo son criticados por desperdiciar dinero público
27:22
on teams of managers and having lots of levels of  management so the bbc is one of those companies  
160
1642240
8720
en equipos de gerentes y tener muchos niveles de gestión, por lo que la bbc es uno de esos compañías,
27:30
especially at the moment that over the next two  or three years the whole future of the bbc is  
161
1650960
8480
especialmente en el momento en que durante los próximos dos o tres años se decidirá todo el futuro de la bbc,
27:39
going to be decided there are going to be some big  changes made but that at the moment is early days  
162
1659440
8400
se realizarán algunos cambios importantes, pero por el momento es temprano,
27:48
eric oh mr duncan by the way there  is a new show called that 90s show  
163
1668800
6960
eric oh mr duncan, por cierto, hay un nuevo programa llamado ese programa de los 90
27:57
oh yes i remember i remember that 70s show i  didn't know there was one called that 90s show  
164
1677280
7920
oh, sí, recuerdo, recuerdo ese programa de los 70 , no sabía que había uno llamado ese programa de los
28:06
it is the same as the 70s show but it is also  nostalgic yes it always seems strange to me  
165
1686320
8640
90   es lo mismo que el espectáculo de los 70, pero también es nostálgico, sí, siempre me parece extraño
28:14
that people reminisce or remember the 1990s as  if it is a long long time ago in the distant past  
166
1694960
10240
que la gente recuerde o recuerde la década de 1990 como si fuera hace mucho, mucho tiempo en el pasado lejano,
28:25
but to me the 1990s is a recent memory so i  remember lots of things from the 90s or the 1990s  
167
1705200
7920
pero para mí la década de 1990 es un recuerdo reciente, así que recuerdo muchas cosas de los años 90 o 90
28:33
for example i i started traveling quite a lot  during the 1990s so i didn't actually start  
168
1713840
7520
por ejemplo, comencé a viajar mucho durante la década de 1990, así que en
28:41
traveling abroad i didn't fly in a plane  until 1991 so 1991 was the first time that  
169
1721360
11120
realidad no comencé   a viajar al extranjero.
28:52
i actually went up in an airplane with mr  steve so we shared that experience together
170
1732480
7280
señor steve, compartimos esa experiencia juntos,
29:01
but yes the 1990s to me is still quite  vivid i remember it quite clearly  
171
1741840
6000
pero sí, la década de 1990 para mí todavía es bastante vívida, lo recuerdo con bastante claridad,
29:08
in fact christina is asking about  the situation with the truck drivers  
172
1748640
6480
de hecho, christina está preguntando sobre la situación con los camioneros,
29:15
the lorry drivers how is the situation in the  uk well no no it hasn't really been resolved  
173
1755680
7520
los camioneros, ¿cómo es la situación en el Reino Unido? no se ha resuelto realmente,
29:24
but not many people are talking about it  at the moment but it hasn't actually been  
174
1764400
5600
pero no mucha gente está hablando de ello en este momento, pero en realidad no se ha
29:30
solved or settled at all so no that is still  happening we haven't sorted that problem out
175
1770560
10720
resuelto o resuelto en absoluto, así que no, eso todavía está sucediendo, no hemos resuelto ese problema,
29:43
tomek says communication and transparency  is the key to running any business i reckon  
176
1783440
7440
dice Tomek, comunicación y transparencia. es la clave para administrar cualquier negocio creo que
29:52
yes regardless of the size of the company  there are certain rules that you have to follow  
177
1792080
6880
sí, independientemente del tamaño de la empresa, hay ciertas reglas que debe seguir
29:58
certain ways or methods of doing things i think  you're right yes good one ricardo says the bbc  
178
1798960
8400
ciertas formas o métodos de hacer las cosas, creo que tiene razón, sí, bueno, dice ricardo, la bbc
30:07
is a dependent or no dependent company and  the and this is very difficult to manage
179
1807360
7200
es un dependiente o ninguna empresa dependiente y esto es muy difícil de administrar a lo
30:16
over the years and i think the bbc is a very  good example of showing how things have changed  
180
1816640
6720
largo de los años y creo que la bbc es un muy buen ejemplo de cómo han cambiado las cosas a lo
30:23
over the years as far as the the business  side of a large company how it can change  
181
1823360
8960
largo de los años en lo que respecta al lado comercial de una gran empresa, cómo puede cambiar
30:32
those changes have have been  a lot over the last few years  
182
1832880
4000
esos ha habido muchos cambios en los últimos años,
30:37
so the strange thing about the bbc is that it is  funded by us the taxpayer so we all have to pay a  
183
1837760
10240
por lo que lo extraño de la bbc es que está financiada por nosotros, los contribuyentes, por lo que todos tenemos que pagar una
30:48
certain amount of money every year to fund the bbc  however over the years the bbc has gone off into  
184
1848000
12240
cierta cantidad de dinero cada año para financiar la bbc, sin embargo, a lo largo de los años, la bbc se ha ido a
31:00
private enterprise doing things and setting up  side companies that are still using the bbc name  
185
1860240
8960
la empresa privada haciendo cosas y estableciendo empresas secundarias que todavía usan el nombre de la bbc,
31:10
so that is one of the reasons why there is more  pressure on the bbc being completely privatized  
186
1870080
7760
por lo que esa es una de las razones por las que hay más presión para que la bbc sea completamente privatizada
31:19
so we will not have to pay the bbc for for  their their money and their their running costs
187
1879040
8960
para que no tengamos que pagar los bbc por su dinero y sus costos de funcionamiento
31:30
but we will see what happens there it is  a very hot topic here in the country here  
188
1890160
4800
pero veremos qué sucede allí es un tema muy candente aquí en el país aquí
31:34
in this country at the moment a very hot  topic the funding and the future of the bbc
189
1894960
5920
en este país en este momento un tema muy candente la financiación y el futuro de la bbc
31:43
hello to palmyra today my nephew has flown from  liverpool to lithuania and the ticket only cost  
190
1903200
10320
hola a palmyra hoy mi sobrino voló de liverpool a lituania y el boleto solo costó
31:54
five pounds it really did palmyra  i have a feeling maybe your nephew  
191
1914160
10240
cinco libras realmente lo hizo palmyra tengo la sensación de que tal vez su sobrino
32:06
was flying with ryanair i think  that's one of those budget discount  
192
1926400
9440
estaba volando con ryanair creo que es una de esas aerolíneas con descuento económico
32:16
airlines so i would imagine it would be ryanair  ryanair is a very well-known airline and a  
193
1936640
11440
así que me imagino que sería ryanair ryanair es una aerolínea muy conocida y una
32:28
very well-known company because they do very  cheap flights and sometimes you can get them  
194
1948080
5520
empresa muy conocida porque hacen vuelos muy baratos y, a veces, puedes conseguirlos
32:34
incredibly cheap so maybe it was ryanair or  maybe easyjet so those two companies actually  
195
1954160
10800
increíblemente baratos, así que tal vez fue ryanair o tal vez easyjet, por lo que esas dos compañías en
32:44
do provide a service they provide flights that are  quite cheap so maybe it was maybe it was ryanair  
196
1964960
8800
realidad brindan un servicio que brindan vuelos que son bastante barato así que tal vez fue tal vez fue ryanair
32:55
i must admit i i i'm trying to remember if  i've ever flown with ryanair i'm not quite  
197
1975360
7040
debo admitir i i estoy tratando de recordar si alguna vez he volado con ryanair no estoy muy
33:02
sure i think i think maybe i have i think maybe  i have palmyra says yes mr duncan it was ryanair  
198
1982400
10240
seguro creo que creo que tal vez sí creo que tal vez h ave palmyra dice que sí, señor duncan, era ryanair
33:14
and sometimes you can get some good deals with  ryanair but the problem is and this is one of the  
199
1994240
6960
y, a veces, puede obtener buenas ofertas con ryanair, pero el problema es que, y esta es una de las
33:21
things they've been criticized for over the years  is quite often they have lots of hidden costs  
200
2001200
6880
cosas por las que han sido criticados a lo largo de los años, a menudo tienen muchos costos ocultos,
33:28
so maybe if you want to book a ticket and  then you want to bring some luggage onto  
201
2008960
5920
así que tal vez Si desea reservar un boleto y luego quiere llevar algo de equipaje
33:34
the plane you will have to pay extra money so  you have to be careful sometimes if you go with  
202
2014880
6640
al avión, tendrá que pagar dinero extra, por lo que debe tener cuidado a veces. Si
33:42
budget airlines cheap airlines you might  find that there are some hidden costs  
203
2022080
8800
elige aerolíneas económicas, es posible que encuentre algunos costos ocultos
33:50
that you will have to pay so your ticket might  be 5 pounds or 20 pounds but then suddenly there  
204
2030880
8480
que tendrá que pagar, por lo que su boleto puede costar 5 libras o 20 libras, pero luego, de repente,
33:59
are some extra charges that you have to pay  on top so it's it might look cheap sometimes  
205
2039360
7440
hay algunos cargos adicionales que debe pagar además, por lo que puede parecer barato a veces,
34:07
but you can also find that in the end you  have to pay a lot of money unfortunately  
206
2047920
6880
pero también puede encontrar que al final tiene que pagar desafortunadamente, mucho dinero,
34:16
yes ryanair they are they are both loved and hated  by people so it depends on your experience with  
207
2056000
12240
sí, ryanair, son amados y odiados por la gente, por lo que depende de su experiencia con
34:28
the company if you if you have a good experience  with the company then you will love them but if  
208
2068240
6160
la compañía, si tiene una buena experiencia con la compañía, entonces los amará, pero
34:34
you have a bad experience with the company  then you will hate them so it really does
209
2074400
5600
si tiene una mala experiencia con la compañía, entonces los odiará, así
34:42
it really does depend on your experience  with them to be honest christina says i  
210
2082080
7680
que realmente depende de su experiencia con ellos para ser honesta, christina dice
34:49
have always travelled with ryanair although  it has some pretty boring baggage rules yes  
211
2089760
7760
que siempre he viajado con ryanair, aunque tiene algunas reglas de equipaje bastante aburridas, sí,
34:58
there are many hidden costs that you  might have to pay not always but sometimes  
212
2098720
7040
hay muchos costos ocultos que es posible que tengas que pagar no siempre pero a veces
35:07
hello sarri oh sarri says i hate all airlines  i'm not ready to die by falling from 5  
213
2107440
10400
hola sarri oh sarri dice que odio todas las aerolíneas no estoy listo para morir cayendo desde 5
35:17
000 meters i haven't lost my mind to travel by  plane sorry are you saying that you've never  
214
2117840
10720
000 metros no he perdido la cabeza para viajar en avión lo siento estás diciendo que has nunca
35:28
flown you've never been in an airplane i must  admit sometimes i feel nervous when i'm flying  
215
2128560
7360
has volado nunca has estado en un avión debo admitir que a veces me siento nervioso cuando estoy volando
35:35
especially when the plane starts moving and  shaking i have been on some terrible flights  
216
2135920
7920
especialmente cuando el avión comienza a moverse y
35:44
where the plane was dropping and shaking so i i  know i know what you mean i know what you mean  
217
2144640
9760
temblar Quiere decir que sé lo que quiere decir
35:54
i i am not a good flyer i can be quite nervous  when i'm on a plane i will agree with you there
218
2154400
7680
yo no soy un buen volador puedo estar bastante nervioso cuando estoy en un avión estaré de acuerdo con usted allí el
36:04
mayor says i haven't travelled with any  airlines but i promise one day i will  
219
2164400
5120
alcalde dice que no he viajado con ninguna aerolínea pero prometo que algún día lo haré
36:09
yes promise yourself tell yourself if you  want to do something why not that's what i say  
220
2169520
7440
sí lo prometo usted mismo f dite a ti mismo si quieres hacer algo por qué no eso es lo que digo
36:18
hello madhu oh hello to you as well what do  i think do you mean what do i think well i've  
221
2178720
9520
hola madhu oh hola a ti también qué creo quieres decir qué creo bien he
36:28
travelled with many airlines over the years  one of my favourite airlines well two of them  
222
2188240
5840
viajado con muchas aerolíneas a lo largo de los años una de mis aerolíneas favoritas bueno, dos de ellos,
36:35
two of them um malaysia airlines i used them a lot  
223
2195360
6000
dos de ellos, um, malaysia airlines, los usé mucho a lo
36:42
over the years i've flown many times  over very long distances with malaysia  
224
2202240
6000
largo de los años, he volado muchas veces, en distancias muy largas con malaysia
36:48
airlines and i've always enjoyed them i've  always thought they were a good service  
225
2208240
4080
airlines, y siempre los he disfrutado, siempre he pensado que eran un buen servicio
36:52
even though they did have some very serious  problems a few years ago for various reasons
226
2212880
7680
, aunque tuvieron algunos problemas muy serios hace unos años por varias razones
37:04
you should always think positive when you take  an airplane i do i try my best and one of the  
227
2224240
5840
, siempre debes pensar en positivo cuando tomas un avión, lo hago, lo hago lo mejor que puedo y una de las
37:10
things many people do when they get onto an  airplane is they drink alcohol which actually  
228
2230080
5920
cosas que hacen muchas personas cuando suben a un avión es beber alcohol que en realidad
37:16
is the worst thing you can do it is  it doesn't help in fact in some cases  
229
2236720
6320
es lo peor que puedes hacer es no ayuda de hecho en algunos
37:23
it might make you worse it might make you feel  worse and more nervous about what is happening
230
2243040
8160
casos podría empeorarte podría hacerte sentir peor y más nervioso por lo que está
37:33
rosa says i like to travel but i don't like  to go in an airplane it isn't comfortable  
231
2253280
4960
pasando ir en un avión es no es cómodo
37:39
maybe in first class
232
2259440
1600
tal vez en primera clase
37:43
i've never flown first class and  i have a feeling that i never will  
233
2263200
4400
nunca he volado en primera clase y tengo la sensación de que nunca lo
37:49
it would have to be something  that other people have paid for  
234
2269440
2720
haré tendría que ser algo por lo que otras personas han pagado
37:53
because i can't afford it british airways have  you seen how expensive how expensive it is  
235
2273200
7840
porque no puedo permitírmelo british airways ¿ has visto lo caro que caro
38:01
to travel by british airways one of the  most expensive airlines in the world just  
236
2281040
5760
es viajar con british airways una de las aerolíneas más caras del mundo solo
38:06
for a basic ticket you are talking six or seven  hundred pounds and if you want to go first class  
237
2286800
6960
por un billete básico estás hablando de seiscientas o setecientas libras y si quieres ir en primera clase
38:14
with british airways maybe two or  three thousand pounds for a ticket  
238
2294720
7040
con british airways tal vez dos o tres mil libras por billete
38:23
that's too expensive so i can  see why a lot of people are using  
239
2303760
5520
eso es demasiado caro, así que puedo ver por qué mucha gente usa
38:30
budget airlines like ryanair and easyjet so they  are two very popular ones the hardest part of  
240
2310080
11600
aerolíneas económicas como ryanair y easyjet, por lo que son dos muy populares la parte más difícil de
38:43
a flight the hardest part is taking off well  i would say the hardest part is taking off  
241
2323040
6480
un vuelo la parte más difícil es despegar bueno diría que la parte más difícil es despegar
38:50
but also landing as well but yes you are  right the most crucial stages of any flight  
242
2330880
7040
pero también aterrizar, pero sí, tiene razón, las etapas más cruciales de cualquier vuelo
38:59
apparently is the first few moments as the plane  leaves the runway and takes off apparently that  
243
2339120
8560
aparentemente son los primeros momentos cuando el avión sale de la pista y despega, aparentemente esa
39:07
is one of the most crucial parts of the  flight that is where things can go wrong  
244
2347680
6320
es una de las partes más cruciales. del vuelo ahí es donde las cosas pueden salir mal
39:14
that is where if there is a technical problem  or a mechanical problem quite often they will  
245
2354000
5120
ahí es donde si hay un problema técnico o un problema mecánico muy a menudo
39:19
be discovered quite quickly and also one of  the problems i hope no one's taking a flight  
246
2359120
6880
se descubrirán con bastante rapidez y también uno de los problemas espero que nadie tome un vuelo
39:26
by the way one of the big problems with  taking off is you don't have enough height  
247
2366000
5360
por cierto uno de los El gran problema con el despegue es que no tienes suficiente altura,
39:32
so if something goes wrong you are still climbing  you are still going up so if if you have a major  
248
2372160
7280
así que si algo sale mal, todavía estás subiendo, todavía estás subiendo, así que si tienes un
39:39
problem with the plane that is the reason why  many planes crash just after take-off if there  
249
2379440
6960
problema importante con el avión, esa es la razón por la que muchos aviones se estrellan justo después de despegar. apagado si
39:46
is a mechanical problem because you don't have  the altitude you don't have time to put it right
250
2386400
5760
hay un problema mecanico porque no tienes la altitud no tienes tiempo de
39:55
i'm sure that has cheered everyone up i  hope i have cheered you up on this monday  
251
2395040
5520
arreglarlo seguro que eso ha animado a todos espero haberte animado este lunes
40:01
with my my talk of airline safety
252
2401680
8160
con mi mi charla de aerolinea seguridad
40:10
ricardo ricardo that is very funny  
253
2410560
2560
ricardo ricardo eso es muy gracioso
40:14
on ryanair you even have to pay for  the air you have to pay for breathing
254
2414160
5120
en ryanair hasta tienes que pagar por el aire tienes que pagar por
40:22
what is the longest flight you've ever taken i  have taken a flight it was 13 and a half hours
255
2422560
7200
respirar cual es el vuelo mas largo que has tomado he tomado un vuelo fueron 13 horas
40:34
13 and a half hours and that was when i was going  over to malaysia a night flight to malaysia and  
256
2434400
9200
y media 13 horas y media y eso fue cuando me iba r a malasia un vuelo nocturno a malasia
40:43
it was it was over 13 hours sitting on a plane  in economy so i wasn't in first class i wasn't  
257
2443600
10400
y fueron más de 13 horas sentado en un avión en clase económica así que no estaba en primera clase no estaba
40:54
enjoying all of that lovely leg room i i didn't  have a bed i just had a small chair and you know  
258
2454000
8240
disfrutando todo ese hermoso espacio para las piernas no tenía una cama solo tenía una silla pequeña y sabes
41:02
what happens when you sit in economy there are  always people around you who are quite annoying  
259
2462240
6800
lo que sucede cuando te sientas en clase económica siempre hay gente a tu alrededor que es bastante
41:09
to be near there is always someone in front  of you who wants to push their seat right back
260
2469040
6000
molesto estar cerca siempre hay alguien delante de ti que quiere empujar su asiento hacia atrás
41:17
you know who i mean and and the other problem when  you're flying is quite often the person next to  
261
2477920
6320
sabes a quién me refiero y y el otro problema cuando estás volando es que la persona a
41:24
you wants to put their their their elbow on on the  seat on the seat so your elbow rest so quite often  
262
2484240
9600
tu lado quiere poner su codo en el asiento en el asiento para que tu codo descanse muy a menudo la
41:34
people will take the elbow rest next to  them as they're sitting down so flying  
263
2494640
6720
gente tomará el codo junto a ellos mientras están Sentarse así que volar
41:41
is not the best experience sadly i have never  experienced first class or business class ever  
264
2501360
9040
no es la mejor experiencia, lamentablemente nunca he experimentado primera clase o clase ejecutiva
41:51
and i probably never will but i can only  dream it must be lovely it must be very nice  
265
2511520
7840
y probablemente nunca lo haré, pero solo puedo soñar que debe ser encantador, debe ser muy agradable,
42:01
so we've been mentioning business  businesses workers workers rights  
266
2521120
7200
así que hemos estado mencionando negocios empresas trabajadores derechos de los trabajadores
42:08
and i suppose all of these things can  be defined as the work environment  
267
2528880
7760
y supongo que todo estas cosas se pueden definir como el entorno de trabajo,
42:17
so when we talk about the work environment we  are talking about the place in which we live  
268
2537200
4800
por lo que cuando hablamos del entorno de trabajo, nos referimos al lugar en el que vivimos,
42:22
but also all the things connected and involved  with that work as well so the word work covers  
269
2542000
8400
pero también a todas las cosas conectadas e involucradas con ese trabajo, por lo que la palabra trabajo
42:31
a lot of things your work place the place you  work the thing you do the company you work for  
270
2551600
10480
abarca muchas cosas. lugar de trabajo el lugar donde trabaja lo que hace la empresa para la que trabaja
42:43
maybe you work for a small company  maybe you work for a large company  
271
2563360
4640
tal vez trabaje para una empresa pequeña tal vez trabaje para una empresa grande
42:49
so there are many words we can use when connecting  
272
2569120
3440
por lo que hay muchas palabras que podemos usar cuando conectamos las
42:54
things we do in our situation to the workplace  for example personnel is a good word the personnel  
273
2574080
9520
cosas que hacemos en nuestra situación con el lugar de trabajo, por ejemplo personal es una buena palabra el personal a
43:04
quite often we use this word to describe those  that work for a company the people that work  
274
2584480
7200
menudo usamos esta palabra para describir a aquellos que trabajan para una empresa las personas que trabajan
43:11
in your place the people that work  with you or for you generally speaking  
275
2591680
7120
en su lugar las personas que trabajan con usted o para usted en general
43:18
we often use the word personnel when we  are talking about the people who work for  
276
2598800
6080
, a menudo usamos la palabra personal cuando hablamos de las personas que trabajan para
43:25
a company your personnel what i find  interesting is it almost sounds like personal  
277
2605840
6880
una empresa su personal lo que encuentro interesante es que casi suena como personal
43:33
and you would be right in thinking that so the  personnel are the people working for a company  
278
2613920
9120
y tendría razón al pensar que el personal son las personas que trabajan para un c empresa
43:44
another word we can use staff staff this is a word  we often use in british english so quite often you  
279
2624240
11600
otra palabra que podemos usar personal personal esta es una palabra que usamos a menudo en inglés británico, por lo que muy a
43:55
will hear the word staff used when we are talking  about people in the workplace those working for  
280
2635840
10080
menudo escuchará la palabra personal cuando hablamos de personas en el lugar de trabajo aquellos que trabajan para
44:05
a company your staff maybe there is a place where  the people working for you can meet and have food  
281
2645920
7920
una empresa su personal tal vez haya un lugar donde las personas que trabajan para usted pueden reunirse y comer
44:14
your staff room also those working in schools  as well teachers are often referred to as staff  
282
2654400
10000
su sala de profesores también aquellos que trabajan en las escuelas y los maestros a menudo se denominan
44:25
as well i suppose another one we can use is  employees i like this one employees the employees  
283
2665360
10480
personal también supongo que otro que podemos usar es empleados me gusta este empleados los empleados
44:37
work for an employer an employer employs  employees so the people working for someone are  
284
2677360
12960
trabajan para un empleador y el empleador emplea a empleados, por lo que las personas que trabajan para alguien
44:50
the employees very nice here's another one we  often use the word team this is something i  
285
2690320
9360
son empleados muy amables aquí hay otro en el que a menudo usamos la palabra equipo esto es algo de lo que
44:59
was talking to steve about i think it was last  week and your team normally is part of a group  
286
2699680
8880
estaba hablando con Steve creo que fue la semana pasada y su equipo normalmente es parte de un grupo
45:09
of employees so quite often you you will divide  your employees into groups and then they will be  
287
2709440
8320
de empleados así que con bastante frecuencia dividirá a sus empleados en grupos y luego se los
45:17
referred to as teams the group of people working  together as a team we sometimes use the word body  
288
2717760
10480
denominará equipos el grupo de personas que trabajan juntas como un equipo a veces usamos la palabra cuerpo
45:28
as well it seems like a strange word to use  but a group of people a team of people together  
289
2728240
6720
como w Bueno, parece una palabra extraña para usar, pero un grupo de personas, un equipo de personas juntas,
45:35
can be described as a body a group of things  or a group of things associated with each other  
290
2735600
10400
puede describirse como un cuerpo, un grupo de cosas o un grupo de cosas asociadas entre sí
45:46
we can also use workforce as well  your workforce the workforce is
291
2746000
7600
, también podemos usar fuerza de trabajo, tu fuerza de trabajo, la fuerza de trabajo es
45:55
your personnel the people working for you is  the workforce however we can also use this word  
292
2755840
7520
su personal las personas que trabajan para usted es la fuerza laboral, sin embargo, también podemos usar esta palabra
46:03
generically to describe the workforce in a country  so all of the people around the country who are  
293
2763360
9520
genéricamente para describir la fuerza laboral en un país, por lo que todas las personas en todo el país que están
46:12
employed by various different companies they  are the workforce the workforce of a nation the  
294
2772880
9440
empleadas por varias empresas diferentes son la fuerza laboral la fuerza laboral de una nación el
46:22
workforce of a company so the workforce is often  used in a very generic term or way workers the  
295
2782320
12880
fuerza de trabajo de una empresa, por lo que la fuerza de trabajo a menudo se usa en un término muy genérico o de una manera trabajadores los
46:35
workers this always sounds a little old-fashioned  i don't know why whenever i think of workers it  
296
2795200
7040
trabajadores esto siempre suena un poco anticuado no sé por qué cada vez que pienso en trabajadores
46:42
sound it sounds like something from the 1920s the  workers the workers coming out of the coal mines  
297
2802240
8560
suena como algo de la década de 1920 los trabajadores los trabajadores que salen de las minas de carbón
46:52
after their long shift underground another phrase  that sounds a little old-fashioned labour force  
298
2812320
11520
después de su largo turno bajo tierra otra frase que suena un poco anticuada mano de obra
47:04
your labour force is your workers or are your  workers they are the people that are working  
299
2824880
9760
tu mano de obra son tus trabajadores o son tus wo rkers son las personas que trabajan
47:14
for you they are the people doing the heavy work  or the hard work so we often think of the word  
300
2834640
7040
para usted son las personas que hacen el trabajo pesado o el trabajo duro, por lo que a menudo pensamos en la palabra
47:21
labour as being something that is done that  might also be hard or difficult or gruelling  
301
2841680
7360
trabajo como algo que se hace que también puede ser duro, difícil o agotador.
47:30
i like that word gruelling gruelling something  that is gruelling is difficult it is hard work  
302
2850400
11120
Me gusta esa palabra agotador. agotador algo que es agotador es difícil es un trabajo duro
47:43
here is a phrase the first time i  ever heard this phrase i thought
303
2863440
6240
aquí hay una frase la primera vez que escuché esta frase pensé
47:51
it sounded rather odd it sounded a little  cold and clinical and maybe unfeeling  
304
2871760
9600
que sonaba bastante extraño sonaba un poco frío y clínico y tal vez insensible
48:02
human resources most companies  nowadays have a department where  
305
2882800
6080
recursos humanos la mayoría de las empresas hoy en día tienen un departamento
48:08
they deal with all of the problems  that arise concerning their employees  
306
2888880
5120
donde tratan con todos los problemas que surgen con respecto a sus empleados,
48:14
human resources is the department that  normally deals with those problems i think
307
2894800
7680
recursos humanos es el departamento que normalmente se ocupa de esos problemas. Creo
48:25
it's a very strange term what do  you think it sounds rather cold  
308
2905280
6400
que es un término muy extraño.
48:32
it sounds like something from a george  orwell novel you must go to human resources  
309
2912640
9040
recursos
48:43
human resources will deal with your problem  they will sort your problem out so i always  
310
2923440
7680
recursos humanos se ocuparán de su problema ellos lo resolverán, así que siempre
48:51
think human resources is a very strange term it  sounds very cold and unfeeling what do you think  
311
2931120
9280
pienso que recursos humanos es un término muy extraño Suena muy frío e insensible. ¿Qué piensas?
49:00
do you agree with me or do you think it is  okay quite often it will be abbreviated to hr  
312
2940960
7760
¿Estás de acuerdo conmigo o crees que está bien? Muy a menudo se abreviará como
49:09
human resources but many companies nowadays  do have a department where they deal with  
313
2949440
6000
recursos humanos de recursos humanos, pero muchas empresas hoy en día tienen un departamento donde se ocupan de
49:15
all the problems that arise concerning those  working for them disputes or maybe punishment  
314
2955440
10400
todos los problemas que surgen relacionados con aquellos que trabajan para ellos disputas o tal vez castigos
49:27
normally they are those things are handled  or taken care of by human resources  
315
2967520
6640
normalmente son esas cosas que son manejadas o atendidas por recursos humanos
49:36
here's another one staff rotation so quite often  if you work for a big company if you work for a  
316
2976000
7760
aquí hay otra rotación de personal muy a menudo si trabajas para una gran empresa si trabajas para una
49:43
large company you might find that people work  for a certain amount of time and then they will  
317
2983760
7360
gran empresa es posible que la gente trabaje por una cierta cantidad de tiempo y
49:51
take a rest maybe for a day or a couple of  days so your staff rotation normally happens  
318
2991120
9360
luego descansarán, tal vez por un día o un par de días, por lo que la rotación de su personal normalmente ocurre
50:00
if you are in a place that has long working hours  or maybe a place that never closes like a factory  
319
3000480
7520
si está en un lugar que tiene muchas horas de trabajo o tal vez un lugar que nunca cierra como una
50:08
a place where people always have to be there  so quite often you will have a staff rotation  
320
3008960
9840
fábrica lugar donde la gente siempre tiene que estar allí, por lo que con bastante frecuencia tendrá una rotación de personal
50:19
we often call this a rotor rotor or schedule as  well so your staff rotation you decide when people  
321
3019520
10160
, a menudo lo llamamos rotor rotor o horario también, por lo que su rotación de personal usted decide cuándo las
50:29
are working and for how long they work and you  always make sure that all of your staff have a  
322
3029680
7600
personas están trabajando y por cuánto tiempo trabajan y usted siempre se asegura de que todo su personal tenga un
50:37
period of time when they can rest contract oh i'm  sure we all know this one i think we all know this  
323
3037280
9840
período de tiempo en el que puedan descansar.
50:48
your contract quite often when you start  a job you will normally have to sign some  
324
3048320
7120
empezar un trabajo, normalmente tendrá que firmar algún
50:56
contract or some sort or a type of contract  to decide how long you work for how much your  
325
3056560
7040
contrato o algún tipo de contrato para decidir cuánto tiempo trabajará cuánto
51:03
pay will be how many days holiday you get all  of the conditions surrounding your employment  
326
3063600
8880
le pagarán cuántos días de vacaciones tendrá todas las condiciones que rodean su empleo
51:13
normally it is contained within a contract but of  course there are many different types of contract  
327
3073680
8240
normalmente están contenidas en un contrato pero, por supuesto, hay muchos tipos diferentes de contrato,
51:21
you might have a temporary contract so perhaps you  are working in a place for a short period of time  
328
3081920
9120
es posible que tenga un contrato temporal, por lo que tal vez esté trabajando en un lugar por un período corto de tiempo,
51:31
a good example is here in the uk where  normally around christmas time the post office  
329
3091040
6960
un buen ejemplo es aquí en el Reino Unido, donde normalmente alrededor de Navidad, la oficina de correos,
51:38
the company responsible for delivering everyone's  mail and parcels they will often employ extra  
330
3098960
6800
la empresa responsables de entregar el correo y los paquetes de todos, a menudo emplearán a
51:45
people during christmas time and the period of  time before christmas because many people are  
331
3105760
7440
personas adicionales durante la época navideña y el período de tiempo anterior a la Navidad porque muchas personas
51:53
sending parcels and letters through the mail so  quite often they will have extra workers extra  
332
3113200
9360
envían paquetes y cartas a través de el correo, por lo que muy a menudo tendrán trabajadores adicionales
52:02
staff working for the post office but their  contracts will not be full time they will just  
333
3122560
7280
personal adicional trabajando para la oficina de correos, pero sus contratos no serán a tiempo completo, solo
52:09
be temporary they will not be permanent they  will just be temporary during that busy period  
334
3129840
8560
serán temporales, no serán permanentes , solo serán temporales durante ese período ocupado,
52:19
another type of contract that we have here and  it has been quite controversial over the years is  
335
3139760
7680
otro tipo de contrato que nosotros aquí y ha sido bastante controvertido a lo largo de los años es
52:28
something called a zero hours contract and as its  name suggests it means you don't have any contract  
336
3148080
10880
algo llamado contrato de cero horas y, como su nombre indica, significa que no tiene ningún
52:39
you work for a company but you don't actually  have any agreed contract you have no hours that  
337
3159920
8320
contrato, trabaja para una empresa pero en realidad no tiene ningún contrato acordado, no tiene horas
52:48
you have to work you have no holiday pay and  in many cases you have no health care either  
338
3168240
7280
que tiene que trabajar, no tiene vacaciones pagadas y, en muchos casos, tampoco tiene atención médica,
52:56
so quite often zero hours contracts are  given out in this country quite often for  
339
3176160
6880
por lo que a menudo se otorgan contratos de cero horas en este país con bastante frecuencia para,
53:04
maybe supermarkets maybe large companies where  they need lots of people working for them  
340
3184000
6160
tal vez, supermercados, tal vez grandes empresas, donde necesitan mucha gente trabajando para ellos.
53:10
temporarily not permanently temporarily  so quite often zero hours contracts  
341
3190160
9040
temporalmente no permanentemente temporalmente tan a menudo contratos de cero horas
53:20
quite a controversial thing over the past two  or three years in this country because more and  
342
3200960
6000
algo bastante controvertido en los últimos dos o tres años en este país porque cada vez
53:26
more companies in the uk are using zero hours  contracts and then finally before we finish we  
343
3206960
8880
más Las empresas mineras en el Reino Unido están usando contratos de cero horas y finalmente, antes de que terminemos,
53:35
have something called gig contract gig the  gig economy i'm sure you've heard of this  
344
3215840
8320
tenemos algo llamado gig contract gig the gig economy Estoy seguro de que has oído hablar de esto,
53:45
so a lot of people these days they work for  a company and they have a contract they have  
345
3225600
4720
así que muchas personas en estos días trabajan para una empresa y tienen un contrato, ellos
53:50
a lot of security however if you have a  gig contract or maybe you are on gig hours  
346
3230320
8160
tienen mucha seguridad, sin embargo, si tiene un contrato de concierto o tal vez está en horas de concierto
53:59
or perhaps you are in an area that is known as  the gig economy that means you have no security  
347
3239440
9680
o tal vez está en un área conocida como la economía de concierto, eso significa que no tiene seguridad en
54:09
whatsoever you have no security nothing has  been assured there is no contract nothing so  
348
3249120
8480
absoluto, no tiene seguridad, nada la tiene me han asegurado que no hay ningún contrato, así que
54:17
maybe you have to work when you are required but  it doesn't mean your job is permanent or safe  
349
3257600
7360
tal vez tenga que trabajar cuando se le requiera, pero eso no significa que su trabajo sea permanente o seguro, a
54:25
sometimes you might go through the whole  month without working at all and then you  
350
3265920
5040
veces puede pasar todo el mes sin trabajar y luego
54:30
will earn no money whatsoever so that is one  of the the most i would say it might be unfair
351
3270960
8880
no ganará dinero alguno, así que ese es uno de los más, diría que podría ser injusto
54:42
if you are working under a gig  contract or maybe a zero hours contract  
352
3282080
7040
si está trabajando con un contrato de concierto o tal vez un contrato de cero horas,
54:50
but also you will be amazed how many  people nowadays work for themselves  
353
3290640
5120
pero también se sorprenderá de cuántas personas hoy en día trabajan para sí mismas
54:55
and quite often their their income or their  earnings or their salary is not guaranteed  
354
3295760
7840
y, con bastante frecuencia, sus sus ingresos o sus ganancias o su salario no están garantizados,
55:05
i suppose a good example of that  would be an actor if you are acting  
355
3305200
6080
supongo que un buen ejemplo de eso sería un actor si actúa,
55:12
maybe you appear in the theatre or maybe you get  small parts on a television show or in a movie  
356
3312480
7360
tal vez aparece en el teatro o tal vez obtiene pequeños papeles en un programa de televisión o en una película,
55:21
but unfortunately you you might find that you are  having long periods of time where you are doing  
357
3321280
7520
pero desafortunadamente usted Es posible que descubra que está teniendo largos períodos de tiempo en los que no está haciendo
55:28
no work at all and that can also be described  as gig economy the gig economy you are part  
358
3328800
9440
ningún trabajo y que también se puede describir como economía de conciertos la economía de conciertos usted es parte
55:39
of a group of people whose work is not  guaranteed you might work for a whole month  
359
3339360
6880
de un grupo de personas cuyo trabajo no está garantizado. Puede trabajar durante un mes completo.
55:46
but the following month you won't work  at all you will have no work at all
360
3346880
6960
pero el mes siguiente no trabajarás en absoluto no tendrás trabajo en absoluto
55:58
thank you for your company today it's been good i  hope you've enjoyed this oh by the way i have a i  
361
3358240
5840
gracias por tu compañía hoy ha sido bueno espero que hayas disfrutado esto oh por cierto tengo un
56:04
forgot to mention this so this was actually here  on friday but i forgot to mention it so i'm going  
362
3364080
6640
olvidé mencionar esto así que esto estaba realmente aquí el viernes, pero olvidé mencionarlo, así que voy a volver
56:10
to mention it again this is my anagram i won't  give you the answer today but you can tomorrow  
363
3370720
7360
a mencionarlo. Este es mi anagrama. No te daré la respuesta hoy, pero puedes hacerlo mañana
56:18
because i am back with you tomorrow i'm with you  all week aren't you lucky well i feel lucky anyway
364
3378080
11760
porque vuelvo contigo mañana. Estaré contigo toda la semana. tienes suerte bueno me siento afortunado de todos modos
56:30
christina says these contracts that have  no security are absurd and should not exist  
365
3390640
5760
ch ristina dice que estos contratos que no tienen seguridad son absurdos y no deberían
56:37
it's been a big problem a big problem over the  past well i would say maybe five or maybe even  
366
3397120
7360
existir ha sido un gran problema un gran problema en el pasado bueno diría que tal vez cinco o tal vez incluso
56:44
10 years i think this zero hours contract  the the situation where you have no security  
367
3404480
8000
10 años creo que este contrato de cero horas es la situación en la que no tienes seguridad
56:53
and maybe also your your job  might end at any time is not good  
368
3413280
6400
y tal vez también su trabajo podría terminar en cualquier momento no es bueno,
57:01
but i think many companies now are starting  to to not do that especially at the moment  
369
3421440
8480
pero creo que muchas empresas ahora están comenzando a no hacer eso, especialmente en este momento,
57:09
because we are finding it hard to get people  to work in certain areas in certain professions
370
3429920
8320
porque nos resulta difícil lograr que las personas trabajen en ciertas áreas en ciertas profesiones,
57:20
but that's all i'm saying about that i'm  not going to say anything else about that  
371
3440400
5440
pero eso es todo lo que digo al respecto no voy a decir nada más al respecto
57:27
thank you vietnam vietnam thank you very  much and yes don't forget i'm back tomorrow  
372
3447040
7840
gracias vietnam vietnam muchas gracias y sí, no olviden que vuelvo mañana a
57:35
from 2pm uk time you can watch this again a lot of  people forget that you can actually watch my live  
373
3455440
7600
partir de las 2 p.m., hora del Reino Unido, pueden ver esto nuevamente muchas personas olvídate de que puedes ver mis transmisiones en vivo
57:43
streams again and again as many times as you want  if you want to watch them once twice or even a  
374
3463040
10480
una y otra vez tantas veces como quieras, si quieres verlas una vez, dos o incluso
57:53
thousand times you can no problem thank you sandra  it's been good fun and don't forget to catch tomo  
375
3473520
8000
mil veces, no hay problema, gracias, sandra, ha sido muy divertido y no te olvides de seguirnos. mo
58:01
yesterday can you watch yesterday's live stream it  was very interesting we talked about some rather  
376
3481520
6320
ayer, ¿puedes ver la transmisión en vivo de ayer? Fue muy interesante. Hablamos sobre algo
58:09
maybe controversial perhaps controversial  would you describe yesterday's conversation  
377
3489680
6720
tal vez controvertido, tal vez controvertido. ¿Describirías la conversación de ayer
58:16
as controversial but we did talk about  some interesting subjects yesterday  
378
3496400
4560
como controvertida, pero ayer hablamos sobre algunos temas interesantes,
58:20
so if you haven't watched yesterday's live stream  with myself and mr steve i do strongly suggest  
379
3500960
7680
así que si no has visto la transmisión en vivo de ayer conmigo y Sr. Steve, le sugiero encarecidamente
58:28
that you watch the whole two hours maybe you can  watch a little piece of it or a small part of it  
380
3508640
7920
que vea las dos horas completas, tal vez pueda ver una pequeña parte o una pequeña parte
58:36
and then have a rest and then watch another  part of it later so you don't have to watch  
381
3516560
5680
y luego descansar y luego ver otra parte más tarde para que no tenga que ver
58:42
the whole live stream in one go maybe  you can watch a little bit of it and  
382
3522240
6640
el toda la transmisión en vivo de una sola vez , tal vez puedas ver un poco y
58:48
then watch a little bit of it later and  then another bit later on after that  
383
3528880
5360
luego ver un poco más tarde y luego otro poco después de eso
58:56
hello marwah is the word gig an acronym it is not  it is actually a proper word gig unfortunately  
384
3536240
11200
hola marwah es la palabra concierto un acrónimo no lo es en realidad es una palabra concierto propiamente dicha desafortunadamente,
59:07
there is no there is no derivation so i don't  actually know where it comes from in fact nobody  
385
3547440
6880
no hay ninguna derivación, así que en realidad no sé de dónde viene, de hecho, nadie lo
59:14
does even the oxford english dictionary doesn't  know where gig comes from with that particular  
386
3554320
8240
sabe, incluso el diccionario de inglés de Oxford no sabe de dónde viene gig. Se desconoce esa
59:22
definition so we don't know we don't know  where it comes from its origin is unknown
387
3562560
5840
definición en particular, por lo que no sabemos que no sabemos de dónde viene. Su origen es desconocido.
59:30
thank you very much for your company i am going in  a moment i hope you've enjoyed today's live stream  
388
3570880
7920
Muchas gracias por su compañía. Voy en un momento. Espero que hayan disfrutado la transmisión en vivo de hoy.
59:38
as we approach three o'clock here in the  uk enjoy the rest of your monday i will be  
389
3578800
5600
'reloj aquí en el Reino Unido disfrute el resto de su lunes
59:44
back with you tomorrow from 2 p.m uk time is  when i'm back with you and i hope to see you  
390
3584400
9680
volveré con usted mañana a partir de las 2 p.
59:54
tomorrow thanks for your company thanks  for joining me today it's been nice  
391
3594880
5920
agradable
60:01
and fun thanks for watching everyone  alessandra also ricardo beatriz luis mendes
392
3601840
12000
y divertido gracias por mirar a todos alessandra también ricardo beatriz luis mendes
60:15
apparently luis mendes my son in his job sometimes  goes to india and it is not the flight but the  
393
3615280
9840
aparentemente luis mendes mi hijo en su trabajo a veces va a la india y no es el vuelo sino el
60:25
time in the plane yes i suppose where it depends  where you are traveling from but yes you are right  
394
3625120
9360
tiempo en el avión sí, supongo que depende de dónde viaja, pero sí tienes razón
60:35
maybe if you are going from maybe europe to india  or maybe imagine traveling from south america  
395
3635120
9200
tal vez si vas de europa a la india o tal vez imagines viajar desde américa del sur
60:45
to to india or china a very long distance  see you tomorrow take care everyone and
396
3645200
11120
a la india o china una distancia muy larga nos vemos mañana cuida a todos y
60:56
as i always say this is mr duncan in the  birthplace of english saying thanks for  
397
3656320
4640
como siempre digo este es el señor duncan en el lugar de nacimiento de inglés diciendo gracias por
61:00
watching see you tomorrow tomorrow is tuesday  and we will have another one of these together  
398
3660960
6560
verlo hasta mañana mañana es martes y tendremos otro de estos juntos
61:08
and of course until the next time we meet  
399
3668160
3120
y, por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos
61:11
if it isn't tomorrow maybe later in the  week you know what's coming next yes you do
400
3671280
5840
si no es mañana tal vez más tarde en la semana ya sabes lo que viene después sí
61:20
have a good day
401
3680400
800
tienes un buen dia
61:22
ta ta for now
402
3682640
1200
ta ta por ahora
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7