English Addict ( Quick Fix 17 ) Monday 25th October 2021- Live Chat from England with Mr Duncan

2,365 views ・ 2021-10-25

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:44
it's a new day it's a new week but it is  the same old me for which i apologise right  
0
224800
10080
è un nuovo giorno è una nuova settimana ma è lo stesso vecchio me per il quale mi scuso
03:54
now here we go then yes it's a beautiful  sunny day and it's looking rather nice and  
1
234880
6640
ora ci siamo allora sì, è una bellissima giornata di sole e sembra piuttosto bella e
04:01
dare i say it autumnal you can see many of the  leaves on the trees are now starting to turn  
2
241520
8240
oserei dire autunnale puoi vedere molte delle foglie gli alberi ora stanno iniziando a girare
04:10
as autumn finally arrives here we are then we  are back together with another english addict  
3
250400
9440
mentre finalmente arriva l'autunno eccoci qui e poi siamo di nuovo insieme a un altro inglese dipendente
04:19
quick fix coming to you from the birthplace of the  english language which just happens to be england
4
259840
8000
soluzione rapida in arrivo dal luogo di nascita della lingua inglese che guarda caso è l'Inghilterra
04:35
are we really here again
5
275280
6560
siamo davvero di nuovo qui ciao a
04:42
hi everybody this is mr duncan  in england how are you today  
6
282720
4000
tutti questo è signor duncan in inghilterra come stai oggi
04:46
are you okay i hope so are you happy i hope you  are feeling super duper tip top fine and dandy
7
286720
11120
stai bene spero che tu sia felice spero che tu  ti senta super duper tip top bene e dandy mi
05:00
my name is duncan do i really  need to introduce myself  
8
300000
4800
chiamo duncan devo davvero presentarmi
05:06
i seem to be on youtube all the time at the  moment i'm sure you must know who i am i talk  
9
306560
5360
mi sembra di essere sempre su youtube a nel momento in cui sono sicuro che devi sapere chi sono io parlo
05:11
about english i love the english language in  fact you might say that i am an english addict  
10
311920
7440
dell'inglese amo la lingua inglese infatti potresti dire che sono un dipendente dall'inglese   hai
05:19
did you see yesterday we were talking  all about different types of addiction  
11
319360
6000
visto ieri che stavamo parlando di diversi tipi di dipendenza
05:26
not only english but other things as well thank  you very much by the way for your lovely response  
12
326640
5600
non solo dall'inglese ma anche da altro anche le cose grazie mille a proposito per la tua adorabile risposta
05:32
to yesterday's live stream a lot of people got in  touch to say wow what an incredible live stream  
13
332240
7840
al live streaming di ieri molte persone si sono contattate per dire wow che incredibile live streaming
05:40
yesterday you talked about some very deep and  maybe for some people controversial subjects  
14
340080
6720
ieri hai parlato di alcuni argomenti molto profondi e forse per alcune persone controverse
05:47
but i think you should be allowed to talk  about anything discussing sharing your opinions  
15
347360
8480
ma penso dovresti avere il permesso di parlare di qualsiasi cosa discutendo di condividere le tue opinioni
05:55
even if we don't agree with each other i am a firm  believer that talking about things is the best way  
16
355840
7440
anche se non siamo d'accordo sono fermamente convinto che parlare delle cose sia il modo migliore
06:04
not always to solve problems so even if you talk  about things for hours days weeks months or in  
17
364720
10320
non sempre per risolvere i problemi quindi anche se parli delle cose per ore giorni settimane mesi o in
06:15
some cases years it doesn't necessarily solve  the problem but the important thing is there is  
18
375040
7360
alcuni casi anni non risolve necessariamente il problema, ma l'importante è che ci sia
06:23
some sort of dialogue taking place a conversation  is taking place even if the subject is not easy  
19
383280
6960
una sorta di dialogo in atto una conversazione ha luogo anche se l'argomento non è facile
06:30
to talk about it is better to talk about  something that is not easy to discuss  
20
390240
5600
da discutere è meglio parlare di qualcosa non è facile discuterne
06:37
than not to talk about it at all  and that often builds mistrust  
21
397040
6800
piuttosto che non parlarne affatto e questo spesso crea sfiducia
06:45
so that's my belief anyway here we go it's another  live stream this is my final week of special live  
22
405280
9200
quindi questa è la mia convinzione comunque eccoci qui è un altro live streaming questa è la mia ultima settimana di live speciali
06:54
streams to celebrate my 15th year and that is the  reason why i have one of these on my hat 15 years  
23
414480
9760
per celebrare il mio quindicesimo anno e questa è la ragione perché ho uno di questi sul mio cappello 15 anni
07:04
next sunday will be the official birthday so  not only the queen of england the queen of  
24
424800
8000
domenica prossima sarà il compleanno ufficiale quindi non solo la regina d'inghilterra la regina d'
07:12
england has two birthdays did you know that she  has her real birthday and her official birthday  
25
432800
9200
inghilterra ha due compleanni lo sapevi che lei ha il suo vero compleanno e il suo compleanno ufficiale
07:22
where all the soldiers march around and lots  of guns are fired into the sky and many pigeons  
26
442560
8720
dove marciano tutti i soldati in giro e un sacco di pistole vengono sparate in cielo e molti piccioni
07:33
fly away and hide but we also have an official  birthday for my life and also my recorded  
27
453200
10240
volano via e si nascondono, ma abbiamo anche un compleanno ufficiale per la mia vita e anche il mio
07:43
english channel which is this the thing you are  watching right now so next sunday we are going to  
28
463440
6560
canale in inglese registrato, che è questa la cosa che stai guardando in questo momento, quindi domenica prossima lo faremo
07:51
celebrate i'm not sure what we're going to do  at the moment i haven't decided nothing too big  
29
471600
4720
festeggiare Non sono sicuro di cosa faremo al momento non ho deciso niente di troppo grande
07:56
nothing too grand but we will be  commemorating my 15th anniversary  
30
476320
6800
niente di troppo grandioso ma festeggeremo il mio 15° anniversario   mi
08:03
i wonder if youtube will  send any gift or any message
31
483920
7920
chiedo se YouTube invierà qualche regalo o messaggio
08:27
here we are then yes it is monday the  start of a new week for some people  
32
507280
4000
eccoci qui allora sì, è lunedì l' inizio di una nuova settimana per alcune persone
08:32
it is a bad day some people  don't like mondays at all
33
512000
4400
è una brutta giornata ad alcune persone non piace affatto il lunedì come ho
08:39
as i've said before i don't mind mondays mondays  are okay especially when the weather is as nice  
34
519040
7920
detto prima non mi dispiace il lunedì il lunedì va bene soprattutto quando il tempo è bello
08:46
as it is today look at that behind me we have some  amazing weather today it is bright sunny mild as  
35
526960
12000
come è oggi guarda che dietro di me abbiamo un tempo fantastico oggi c'è un bel sole soleggiato mite  beh,
08:58
well it really does not feel as if november  is just around the corner it does not feel  
36
538960
6880
non sembra davvero che novembre sia dietro l'angolo non sembra
09:07
that late in the year it feels rather spring-like  
37
547360
3600
che verso la fine dell'anno sembra piuttosto primaverile
09:11
if you if you asked me to tell  you what the weather felt like  
38
551920
4240
se tu se mi chiedessi di dirti
09:16
i would say that it felt spring-like outside  but no next week of course november arrives  
39
556800
9760
09:27
it doesn't feel like it we are having some really  glorious weather and as if you needed any proof  
40
567760
8080
com'era il tempo qualsiasi prova
09:36
look at that right now so that is the view  outside the window right at this very moment  
41
576960
5200
guardala adesso, quindi questa è la vista fuori dalla finestra proprio in questo preciso momento
09:42
in time it's looking nice not too bad  and also my more familiar view the one  
42
582160
8800
nel tempo sembra bella, non troppo male e anche la mia visione più familiare quella
09:51
that i'm sure you are very familiar with and  you can see a lot of blue sky around today  
43
591600
6720
che sono sicuro che conosci molto bene e che puoi vedere molto cielo blu intorno oggi
09:58
we are having a rather nice monday very  sunny very nice i really can't complain  
44
598320
8160
stiamo avendo un lunedì piuttosto bello molto soleggiato molto bello non posso davvero lamentarmi
10:08
and nor should i especially when you have  something like that to look at lovely i wonder  
45
608880
8000
e non dovrei nemmeno io specialmente quando hai qualcosa del genere da guardare adorabile mi chiedo
10:16
how many white vans we will spot today can you  see over there if you notice there and also up  
46
616880
7360
quanti furgoni bianchi vedremo oggi può vedi laggiù se noti lì e anche lassù
10:24
there there is a road there and also a road there  i wonder how many white vans we are going to see  
47
624240
10080
c'è una strada lì e anche una strada lì mi chiedo quanti furgoni bianchi vedremo
10:35
today i wonder i also wonder who was first  on today's live chat who was first today oh
48
635120
10720
oggi mi chiedo mi chiedo anche chi è stato il primo nella live chat di oggi chi è stato il primo oggi oh
10:46
oh my goodness
49
646640
960
mio Dio
10:51
why do i bother asking there's no point there's  no need for me to ask who was first vytas
50
651600
8080
perché mi preoccupo di chiedere non ha senso non c'è bisogno che io chieda chi è stato il primo vytas
10:59
guess what vytas you are  first on today's live chat
51
659680
14160
indovina quale vytas sei il primo nella live chat di oggi
11:16
congratulations vitas you are first today once  more beatriz hello to you as well welcome back  
52
676880
8640
congratulazioni vitas sei il primo oggi ancora una volta Beatriz ciao anche a te bentornata
11:25
also drs hafsah i i'm intrigued by your name for  a moment i thought maybe you are a doctor i'm not  
53
685520
10800
anche drs hafsah sono incuriosito dal tuo nome per un momento ho pensato che forse sei un dottore non sono
11:36
sure hello flower flower espoire is back as well  we also have vietnam vietnam new win who i think  
54
696320
11040
sicura ciao fiore fiore anche espoire è tornato abbiamo anche vietnam vietnam nuova vittoria che penso
11:47
is watching in vietnam serena also maria and we  have yes louis mendes is here today hello lewis i  
55
707360
14720
stia guardando in vietnam serena anche maria e abbiamo sì louis mendes è qui oggi ciao lewis
12:02
hope you are okay and i hope your wife is keeping  well also please send her my best regards zuzika  
56
722080
9120
spero che tu stia bene e spero che tua moglie stia bene anche per favore mandale i miei migliori saluti zuzika
12:12
bo bogena borgeno giovanni hello to you i like  your name by the way it's very nice almost poetic  
57
732240
9520
bo bogena borgeno giovanni ciao a te mi piace il tuo nome tra l'altro è molto carino quasi poetico
12:22
hello also ma roots monica and randee or randar  hello mr duncan i can't catch your live fix today  
58
742800
11760
ciao anche ma roots monica e randee o randar  ciao signor duncan non riesco a vedere la tua correzione dal vivo oggi
12:34
i am going to watch the recorded one the best  of luck to you thank you randa it's okay one of  
59
754560
6720
guarderò quella registrata buona fortuna a te grazie randa va bene una delle
12:41
the good things about youtube is you can watch me  live but of course if you miss my live streams you  
60
761280
6000
cose belle di youtube sei tu puoi guardarmi dal vivo ma ovviamente se ti perdi i miei live streaming
12:47
can also watch me again recorded with captions as  well and also don't forget if you're watching live  
61
767280
10400
puoi anche guardarmi di nuovo registrato con i sottotitoli e inoltre non dimenticare che se stai guardando dal vivo
12:57
you can also have captions at the bottom of the  screen live it's incredible i love it i like it  
62
777680
7600
puoi anche avere i sottotitoli nella parte inferiore dello schermo dal vivo è incredibile mi piace mi piace
13:05
a lot semhila or semil semi samiha hello to you  nice to see you back as well eric hello eric
63
785280
11040
molto semhila o semil semi samiha ciao a te piacere di rivederti anche eric ciao eric
13:19
hello oim oim we also have oh  myori myori myori myori myori myori  
64
799120
12080
ciao oim oim abbiamo anche oh myori myori myori myori myori myori
13:33
maori congratulations by the way on your  successful speech that you gave i saw your  
65
813040
7520
maori congratulazioni comunque per il tuo discorso di successo che hai ho visto il tuo
13:40
message yesterday when i played my live stream  back so i often watch the live stream later but  
66
820560
8480
messaggio ieri quando ho riprodotto il mio live streaming , quindi spesso guardo il live streaming più tardi, ma
13:49
i don't watch me i actually watch you on the live  chat and it's always amazing how many messages  
67
829040
7280
non mi guardo, ti guardo effettivamente nella live chat ed è sempre incredibile quanti messaggi
13:56
i miss or how many messages i don't see when i'm  on live because i'm concentrating on doing this  
68
836320
8080
mi perdo o quanti messaggi mi non vedo quando sono in diretta perché mi sto concentrando su questo
14:05
so i don't always see your live messages however  myori well then for your your your speech that  
69
845200
7440
quindi non vedo sempre i tuoi messaggi in diretta comunque myori bene allora per il tuo tuo discorso che
14:12
you gave and apparently lots of people were  coming up to you and complimenting your english  
70
852640
6720
hai tenuto e apparentemente molte persone sono venute da te e complimenti per il tuo inglese
14:21
and i hope i am somewhere in there with helping  you i hope so that is my job after all hello  
71
861200
10160
e spero di essere da qualche parte lì dentro per aiutarti spero che questo sia il mio lavoro dopo tutto ciao
14:31
palmyra we also have sari hello sarri hello  teacher and hi guys hi guys i remember in the 90s  
72
871360
13920
palmyra abbiamo anche sari ciao sarri ciao insegnante e ciao ragazzi ciao ragazzi mi ricordo negli anni '90
14:46
because i am that old i remember the  1990s that's how old i am mr duncan  
73
886640
6880
perché sono così vecchio ricordi gli anni '90 quanti anni ho, signor duncan,
14:54
were you really around in the 1990s what what  was it like living in the 1990s was it good it  
74
894320
9200
lei era davvero in giro negli anni '90, com'era vivere negli anni '90, era bello,
15:03
was all right yes it wasn't too bad we had we had  some interesting things happening in the world  
75
903520
4960
andava tutto bene, sì, non era poi così male, abbiamo avuto alcune cose interessanti che accadevano nel world
15:09
we had friends on television we had  what else did we have we had seinfeld  
76
909600
6960
avevamo amici in televisione avevamo cos'altro avevamo avevamo seinfeld
15:16
we had a lot of good tv shows to watch the  1990s and a lot of people would use the word  
77
916560
7600
avevamo un sacco di bei programmi televisivi da guardare negli anni '90 e molte persone usavano la parola
15:24
guys guys so if you were addressing a group of  people if you were talking to a group of people  
78
924720
8880
ragazzi ragazzi quindi se ti rivolgevi a un gruppo di persone se stavate parlando con un gruppo di persone
15:33
or you were coming into a room and there were some  of your friends sitting around quite often you  
79
933600
7120
o stavate entrando in una stanza e c'erano alcuni dei vostri amici seduti abbastanza spesso
15:40
would say hi guys now quite often we associate the  word guy with man or male but in fact during the  
80
940720
11440
salutavate ragazzi ora molto spesso associamo la parola ragazzo con uomo o maschio ma in realtà durante   gli
15:52
1990s people would use guys as a general term for  a group of people even if some of them were female  
81
952160
10160
anni '90 le persone lo facevano usa ragazzi come termine generico per un gruppo di persone, anche se alcune di loro erano donne
16:02
and some were male in the same place you would  still say hi guys i'm not sure about nowadays  
82
962960
8240
e alcuni erano maschi nello stesso posto diresti comunque ciao ragazzi non sono sicuro di oggi
16:11
politically things have changed quite a  lot but i do remember way back in the 1990s  
83
971920
7040
politicamente le cose sono cambiate parecchio ma ricordo negli anni '90
16:19
wow such a long time ago before youtube before  we had any of that stuff there was none of it  
84
979600
10400
wow tanto tempo fa prima di youtube prima  che avessimo qualcosa del genere non ce n'era niente
16:31
but i do remember we used to use the  word guys as a general term for everyone
85
991120
5360
ma ricordo che usavamo la parola ragazzi come termine generico per indicare tutti,
16:38
regardless of their gender hello also udom nice  to see you back as well mr duncan it is the same  
86
998560
8080
indipendentemente dal sesso, ciao anche udom simpatico anche per rivederti signor duncan è lo stesso
16:46
every day i am always waiting for you because  i like your style from the old man in thailand  
87
1006640
6400
ogni giorno ti aspetto sempre perché mi piace il tuo stile del vecchio in thailandia
16:53
that's not me saying that i'm not calling him the  old man that's actually in the message you see  
88
1013040
6880
non sono io che dico che non lo chiamo il vecchio che è effettivamente nel messaggio vedi
17:00
so thank you very much for joining me today also  david nuin mr duncan are you okay i am from saigon  
89
1020640
8400
quindi grazie mille per esserti unito a me anche oggi david nuin signor duncan stai bene io vengo da saigon
17:10
in vietnam so you are you are mr saigon not miss  saigon hello also marijuana i want to hear my name  
90
1030080
12880
in vietnam quindi sei tu sei il signor saigon non perdere saigon ciao anche marijuana voglio sentire il mio nome
17:23
with the echo oh okay we will see what we  can do let's have a let's have a try marawire
91
1043680
8160
con l'eco oh ok noi vediamo cosa possiamo fare proviamo marawire
17:43
is that okay i hope so christina says the 1990s  was the best period of my life well i was already
92
1063280
9120
è che va bene lo spero christina dice che gli anni '90 sono stati il ​​periodo migliore della mia vita, beh, stavo già
17:54
entering into well i suppose  i was in my my late 20s and  
93
1074560
7440
entrando nel bel mezzo, suppongo che avessi circa 20 anni e
18:02
at the end of the 1990s i was in my early  30s so i would say that the 1990s for me  
94
1082880
8480
al alla fine degli anni '90 avevo poco più di 30 anni, quindi direi che gli anni '90 per me
18:11
was was in my in my 20s and then into my early  30s was the 1990s however i suppose for me
95
1091360
10400
sono stati tra i 20 e i 30 anni, tuttavia suppongo che per me la
18:24
my teenage years were in the 1980s and i  suppose all of the things that i i started  
96
1104320
9360
mia adolescenza sia stata negli anni '80 e suppongo tutte le cose che ho iniziato
18:33
to like and started to admire or enjoy all of  that occurred in the 1980s however by the time  
97
1113680
9520
ad apprezzare e ho iniziato ad ammirare o apprezzare tutto ciò che è accaduto negli  anni '80, tuttavia quando  sono
18:43
the 1990s came i had sort of established my view  of the world or so i thought little did i know  
98
1123200
10720
arrivati ​​gli anni '90 avevo in qualche modo stabilito la mia visione del mondo o almeno così pensavo poco sapevo
18:54
that after the 1990s and as the new  millennium arrived there were many new  
99
1134960
8080
che dopo il 1990 e con l'arrivo del nuovo millennio c'erano molte nuove
19:03
and exciting adventures waiting for me and i think  you know what i'm talking about including this  
100
1143040
6800
ed entusiasmanti avventure che mi aspettavano e penso che tu sappia di cosa sto parlando, incluso questo, la
19:10
i always see this as an adventure it's like an  adventure every day especially when i'm live  
101
1150480
6880
vedo sempre come un'avventura, è come un'avventura ogni giorno, specialmente quando sono in diretta,
19:17
because i don't know what's going to happen  i don't know what's going to happen i don't  
102
1157360
4160
perché non so cosa succederà non so cosa succederà non so cosa
19:21
know what you're going to say sometimes  i don't even know what i'm going to say  
103
1161520
4800
dirai a volte non so nemmeno cosa dirò
19:27
but i still say it mohsen says in the 1990s i was  a child yet it seems like such a long time ago  
104
1167840
10000
ma lo dico lo stesso mohsen dice che negli anni '90 ero un bambino eppure sembra passato tanto tempo
19:38
i don't know if you've noticed but if you ever  see maybe a news item or maybe a news report that  
105
1178800
6240
non so se l'avete notato, ma se vi capita di vedere una notizia o forse un servizio giornalistico che
19:45
was done maybe in the early 1990s it looks quite  old it looks old-fashioned the the quality of the  
106
1185040
9040
è stato fatto forse all'inizio degli anni '90 sembra piuttosto vecchio sembra antiquato la qualità dell'immagine
19:54
picture and and the way it is filmed and edited  it looks old-fashioned it almost looks like it  
107
1194080
8320
e il modo in cui è filmata e montata sembra antiquato sembra quasi che
20:02
is from the 1980s so it's very interesting to note  that in the early 1990s a lot of the fashion and a  
108
1202400
8160
sia degli anni '80 quindi è molto interessante notare che all'inizio degli anni '90 molto della moda e
20:10
lot of the things people did were still almost in  the 1980s so it did take maybe two or three years  
109
1210560
9760
molte delle cose che la gente faceva erano ancora quasi negli anni '80, quindi ci sono voluti forse due o tre anni
20:21
before the 1980s faded away it might sound  strange but if you lived through the 1980s  
110
1221280
8480
prima che gli anni '80 svanissero, potrebbe sembrare strano, ma se hai vissuto dagli anni '80
20:30
into the 1990s i'm sure you will agree  that it did take a while the music  
111
1230640
6320
agli anni '90, sono sicuro che concorderà sul fatto che ci sia voluto un po' di tempo per la musica
20:37
the fashion everything took a while  before it started to look new and fresh
112
1237600
7440
la moda tutto ha impiegato un po' di tempo prima che iniziasse a sembrare nuovo e fresco
20:47
or am i wrong am i completely wrong the  1990s there was some good music around  
113
1247600
7680
o mi sbaglio mi sbaglio completamente negli anni '90 c'era della buona musica in giro
20:55
although as you know i still believe  that the best music was in the 1980s  
114
1255280
6560
anche se come sai credo ancora che la migliore la musica era negli anni '80
21:03
and maybe towards the end of the  1970s hello also to oh we have
115
1263040
7280
e forse verso la fine degli anni '70 ciao anche a oh abbiamo
21:12
tan hui tanhui hello to you as well eric says you  
116
1272800
5840
tan hui tanhui ciao anche a te eric dice che hai un
21:18
look great mr duncan i don't know why  but your t-shirt reminds me of a sailor
117
1278640
4720
bell'aspetto signor duncan non so perché ma la tua maglietta mi ricorda un marinaio
21:25
hello shall i give you a salute  as you as you come aboard my ship  
118
1285520
5760
ciao, ti faccio un saluto mentre sali a bordo della mia nave
21:32
but please be careful of the poop deck  because i haven't cleaned it yet hello  
119
1292240
6640
ma per favore fai attenzione al ponte di poppa perché non l'ho ancora pulito ciao
21:38
christina hello also to eva mess hello to you  as well today we're talking about the workplace  
120
1298880
8960
christina ciao anche a eva pasticcio ciao anche a te oggi parliamo del posto di lavoro
21:49
a job a job you might have a type of job there are  many ways of expressing jobs maybe the collective  
121
1309520
10640
un lavoro un lavoro potresti avere un tipo di lavoro ci sono molti modi di esprimere i lavori forse i
22:00
nouns that we use when we are talking about  people who work in a certain place for a certain  
122
1320720
8240
nomi collettivi   che usiamo quando parliamo di persone che lavorano in un certo posto per una certa
22:08
company and it always amazes me one of the things  that always amazes me is is how how do you run  
123
1328960
8000
azienda e mi stupisce sempre uno dei le cose che mi stupiscono sempre sono come gestisci
22:18
a big company i often think of these things  normally when i'm asleep or trying to get to sleep  
124
1338240
7040
una grande azienda penso spesso a queste cose normalmente quando dormo o cerco di prendere sonno
22:25
at night how do you run a big company so imagine  i'm sure you can think of many big companies  
125
1345280
7760
la notte come gestisci una grande azienda quindi immagina sono sicuro che puoi penso a molte grandi aziende
22:33
so i can think of maybe for example supermarkets  so there are big chains or brands of supermarkets  
126
1353600
10960
quindi posso pensare forse ad esempio ai supermercati quindi ci sono grandi catene o marchi di supermercati
22:44
i always think of supermarkets like tesco tesco  is a huge company and they have branches here in  
127
1364560
9920
penso sempre a supermercati come tesco tesco è una grande azienda e hanno filiali qui nel
22:54
the uk but also around the world so i always find  it amazing when when you hear about the logistics  
128
1374480
8720
Regno Unito ma anche in tutto il mondo quindi io trovo sempre sorprendente quando senti parlare della logistica
23:03
and the way in which huge companies  are run and how they actually do it  
129
1383200
6800
e del modo in cui le grandi aziende sono gestite e di come effettivamente lo fanno
23:10
so if you are running a small company maybe you  only have two or three people working for you  
130
1390560
5760
quindi se gestisci una piccola azienda forse hai solo due o tre persone che lavorano per te
23:16
or with you then i suppose it's much easier but  even then there are a lot of things you have to do  
131
1396320
6960
o con te allora io supponiamo che sia molto più semplice, ma anche in questo caso ci sono molte cose che devi fare
23:23
there is a lot of paperwork you have to record  all of your sales you have to make sure that  
132
1403280
6960
ci sono molte scartoffie che devi registrare tutte le tue vendite devi assicurarti che
23:30
your workers or the people working for you are  happy so even if you are running a small company  
133
1410240
7680
i tuoi dipendenti o le persone che lavorano per te siano felici quindi anche se stai gestendo una piccola azienda
23:39
the amount of work you have to do is is incredible  so imagine if you are running one of these huge  
134
1419760
10080
la mole di lavoro che devi fare è incredibile quindi immagina se gestisci una di queste enormi
23:49
multi-corporations that have branches uh and  maybe shops or offices all around the world  
135
1429840
7600
multi-società con filiali uh e forse negozi o uffici in tutto il mondo
23:58
incredible i i can't even begin to imagine what  that must be like delivering food another thing  
136
1438480
7040
incredibile non posso nemmeno iniziare immaginare come dev'essere consegnare cibo un'altra cosa
24:05
that always amazes me is how supermarkets are  able to get such a high volume of food into  
137
1445520
8880
che mi stupisce sempre è come i supermercati riescano a portare un volume così elevato di cibo in
24:14
each of their branches each of their supermarkets  i always find all of that quite fascinating  
138
1454400
8400
ciascuno dei loro sportelli in ciascuno dei loro supermercati trovo sempre tutto ciò piuttosto affascinante
24:23
and of course a lot of it happens during the night  if you drive along the motorways here in the uk  
139
1463840
6800
e ovviamente molto Succede durante la notte se guidi lungo le autostrade qui nel Regno Unito
24:31
at night you will see lots and lots  of huge lorries and quite often  
140
1471520
6640
di notte vedrai un sacco di enormi camion e molto spesso   beh,
24:38
well certainly a lot of them are supermarket  lorries they are delivering the fresh goods  
141
1478160
7840
sicuramente molti di loro sono camion del supermercato che consegnano i prodotti freschi
24:46
or the fresh produce in the early morning but i  do find those sort of things quite fascinating  
142
1486000
6800
o i prodotti freschi in la mattina presto, ma trovo questo genere di cose piuttosto affascinante
24:52
just just organizing those things  preparing those things incredible  
143
1492800
7040
solo organizzare quelle cose preparare quelle cose incredibile
25:01
hello oh tomek is here i haven't seen you yet  today there you are flashing away on my live chat  
144
1501840
10160
ciao oh tomek è qui non ti ho ancora visto oggi ci sei in flashing sulla mia live chat
25:12
if you ask me you just run a company as  smoothly as possible you need to be on top of  
145
1512000
6240
se me lo chiedi solo gestisci un'azienda nel modo più fluido possibile devi essere in cima a
25:18
everything yes i think if you if you have a  large company if you are part of a large company  
146
1518240
6800
tutto sì, penso che se hai una grande azienda se fai parte di una grande azienda
25:25
i think you will find your level of management  is quite vast solid so you have to have a solid  
147
1525840
10240
penso che scoprirai che il tuo livello di gestione è piuttosto vasto solido quindi hai avere un solido
25:37
management team and i think that's  always the part that fascinates me is how  
148
1537040
5600
team di gestione e penso che sia sempre la parte che mi affascina è come
25:42
all of these different teams all of these  different areas communicate with each other  
149
1542640
8480
tutti questi diversi team tutte queste diverse aree comunicano tra loro
25:51
and how things well i'm sure things do go wrong  sometimes but it is it is the whole network the  
150
1551120
9040
e come le cose vanno bene, sono sicuro che le cose a volte vadano male  ma è così l'intera rete la
26:00
chain the the management chain the worker chain  all of these things that have to be monitored
151
1560160
9680
catena la catena di gestione la catena di lavoro tutte queste cose che devono essere monitorate
26:12
hello ricardo all companies run with teams  and the management only gear them yes  
152
1572080
7520
ciao ricardo tutte le aziende funzionano con i team e la direzione si limita a equipaggiarli sì
26:20
i did used to work for quite a large company a  number of years ago they they no longer exist  
153
1580880
6000
lavoravo per un'azienda abbastanza grande un numero di anni fa loro non esistono più
26:28
it's not my fault but they were they were they had  a lot of management and sometimes i think in large  
154
1588400
6640
non è colpa mia ma erano loro avevano un sacco di gestione e a volte penso che nelle grandi
26:35
companies you can sometimes have too many managers  too many people giving out the instructions  
155
1595040
9440
aziende a volte puoi avere troppi manager troppe persone che danno le istruzioni
26:45
or making the instructions or the orders so i  think sometimes in large companies i i think the  
156
1605040
7680
o fanno le istruzioni o gli ordini quindi io penso che a volte nelle grandi aziende penso che
26:53
one one of the companies big companies that have  been criticized over the years is the bbc the bbc  
157
1613440
9440
una delle grandi aziende che sono state  criticate nel corso degli anni sia la bbc la bbc
27:02
the british broadcasting corporation is well  known for having lots of levels of management  
158
1622880
8080
la società di radiodiffusione britannica è ben nota per avere molti livelli di gestione
27:11
people overseeing certain departments and they are  often criticized for wasting money public money  
159
1631680
9600
persone che sovrintendono a determinati dipartimenti e sono spesso criticate per aver sprecato denaro pubblico
27:22
on teams of managers and having lots of levels of  management so the bbc is one of those companies  
160
1642240
8720
in team di manager e avere molti  livelli di gestione, quindi la BBC è una di quelle società
27:30
especially at the moment that over the next two  or three years the whole future of the bbc is  
161
1650960
8480
specialmente nel momento in cui nei prossimi due o tre anni l'intero futuro della BBC  si
27:39
going to be decided there are going to be some big  changes made but that at the moment is early days  
162
1659440
8400
deciderà per essere stati apportati alcuni grandi cambiamenti, ma che al momento sono i primi giorni
27:48
eric oh mr duncan by the way there  is a new show called that 90s show  
163
1668800
6960
eric oh mr duncan a proposito c'è un nuovo spettacolo chiamato quello spettacolo degli anni '90
27:57
oh yes i remember i remember that 70s show i  didn't know there was one called that 90s show  
164
1677280
7920
oh sì, ricordo che ricordo quello spettacolo degli anni '70 non  sapevo ce ne fosse uno chiamato quello degli anni '90 spettacolo
28:06
it is the same as the 70s show but it is also  nostalgic yes it always seems strange to me  
165
1686320
8640
è lo stesso dello spettacolo degli anni '70 ma è anche nostalgico sì, mi sembra sempre strano
28:14
that people reminisce or remember the 1990s as  if it is a long long time ago in the distant past  
166
1694960
10240
che le persone ricordino o ricordino gli anni '90 come se fosse molto, molto tempo fa nel lontano passato
28:25
but to me the 1990s is a recent memory so i  remember lots of things from the 90s or the 1990s  
167
1705200
7920
ma per me gli anni '90 sono un ricordo recente quindi ricordo molte cose degli anni '90 o '90
28:33
for example i i started traveling quite a lot  during the 1990s so i didn't actually start  
168
1713840
7520
ad esempio ho iniziato a viaggiare parecchio durante gli anni '90 quindi non ho effettivamente iniziato  a
28:41
traveling abroad i didn't fly in a plane  until 1991 so 1991 was the first time that  
169
1721360
11120
viaggiare all'estero non ho volato su un aereo fino al 1991 quindi il 1991 è stata la prima volta che
28:52
i actually went up in an airplane with mr  steve so we shared that experience together
170
1732480
7280
ho in realtà è salito su un aereo con il signor steve, quindi abbiamo condiviso quell'esperienza insieme,
29:01
but yes the 1990s to me is still quite  vivid i remember it quite clearly  
171
1741840
6000
ma sì, gli anni '90 per me sono ancora piuttosto vividi, lo ricordo abbastanza chiaramente,
29:08
in fact christina is asking about  the situation with the truck drivers  
172
1748640
6480
infatti christina sta chiedendo della situazione con i camionisti,
29:15
the lorry drivers how is the situation in the  uk well no no it hasn't really been resolved  
173
1755680
7520
i camionisti com'è la situazione in il regno unito beh no no non è stato davvero risolto
29:24
but not many people are talking about it  at the moment but it hasn't actually been  
174
1764400
5600
ma non molte persone ne parlano al momento ma in realtà non è stato
29:30
solved or settled at all so no that is still  happening we haven't sorted that problem out
175
1770560
10720
risolto o risolto affatto quindi no sta ancora succedendo non abbiamo risolto il problema
29:43
tomek says communication and transparency  is the key to running any business i reckon  
176
1783440
7440
tomek dice che la comunicazione e la trasparenza è la chiave per gestire qualsiasi attività credo
29:52
yes regardless of the size of the company  there are certain rules that you have to follow  
177
1792080
6880
sì, indipendentemente dalle dimensioni dell'azienda ci sono alcune regole che devi seguire
29:58
certain ways or methods of doing things i think  you're right yes good one ricardo says the bbc  
178
1798960
8400
certi modi o metodi di fare le cose penso hai ragione sì bravo ricardo dice il bbc
30:07
is a dependent or no dependent company and  the and this is very difficult to manage
179
1807360
7200
è un'azienda dipendente o non dipendente e e questo è molto difficile da gestire
30:16
over the years and i think the bbc is a very  good example of showing how things have changed  
180
1816640
6720
nel corso degli anni e penso che la BBC sia un ottimo esempio di mostrare come le cose sono cambiate
30:23
over the years as far as the the business  side of a large company how it can change  
181
1823360
8960
nel corso degli anni per quanto riguarda il lato commerciale di una grande azienda come può cambiare
30:32
those changes have have been  a lot over the last few years  
182
1832880
4000
quei cambiamenti sono stati molti negli ultimi anni
30:37
so the strange thing about the bbc is that it is  funded by us the taxpayer so we all have to pay a  
183
1837760
10240
quindi la cosa strana della BBC è che è finanziata da noi contribuenti, quindi tutti dobbiamo pagare una
30:48
certain amount of money every year to fund the bbc  however over the years the bbc has gone off into  
184
1848000
12240
certa somma di denaro ogni anno per finanziare la BBC comunque oltre gli anni in cui la BBC è entrata in
31:00
private enterprise doing things and setting up  side companies that are still using the bbc name  
185
1860240
8960
un'impresa privata facendo cose e creando società secondarie che usano ancora il nome BBC,
31:10
so that is one of the reasons why there is more  pressure on the bbc being completely privatized  
186
1870080
7760
quindi questo è uno dei motivi per cui c'è più pressione sulla completa privatizzazione della BBC,
31:19
so we will not have to pay the bbc for for  their their money and their their running costs
187
1879040
8960
quindi non dovremo pagare il bbc per i loro soldi e i loro costi di gestione,
31:30
but we will see what happens there it is  a very hot topic here in the country here  
188
1890160
4800
ma vedremo cosa succede lì è un argomento molto caldo qui nel paese qui
31:34
in this country at the moment a very hot  topic the funding and the future of the bbc
189
1894960
5920
in questo paese al momento un argomento molto caldo il finanziamento e il futuro della bbc
31:43
hello to palmyra today my nephew has flown from  liverpool to lithuania and the ticket only cost  
190
1903200
10320
ciao a palmyra oggi mio nipote è volato da liverpool alla lituania e il biglietto è costato solo
31:54
five pounds it really did palmyra  i have a feeling maybe your nephew  
191
1914160
10240
cinque sterline è costato davvero palmyra ho la sensazione che forse tuo nipote
32:06
was flying with ryanair i think  that's one of those budget discount  
192
1926400
9440
stava volando con ryanair penso che sia una di quelle
32:16
airlines so i would imagine it would be ryanair  ryanair is a very well-known airline and a  
193
1936640
11440
compagnie aeree a basso costo  quindi immagino che sarebbe ryanair ryanair è una compagnia aerea molto nota e una
32:28
very well-known company because they do very  cheap flights and sometimes you can get them  
194
1948080
5520
compagnia molto nota perché fanno voli molto  economici e a volte puoi trovarli
32:34
incredibly cheap so maybe it was ryanair or  maybe easyjet so those two companies actually  
195
1954160
10800
incredibilmente a buon mercato, quindi forse era ryanair o forse easyjet, quindi queste due compagnie in realtà
32:44
do provide a service they provide flights that are  quite cheap so maybe it was maybe it was ryanair  
196
1964960
8800
forniscono un servizio che forniscono voli che sono abbastanza a buon mercato quindi forse era forse era ryanair
32:55
i must admit i i i'm trying to remember if  i've ever flown with ryanair i'm not quite  
197
1975360
7040
devo ammettere che sto cercando di ricordare se ho mai volato con ryanair non sono del tutto
33:02
sure i think i think maybe i have i think maybe  i have palmyra says yes mr duncan it was ryanair  
198
1982400
10240
sicuro penso penso che forse ho penso che forse ho palmyra dice di sì il signor duncan era ryanair
33:14
and sometimes you can get some good deals with  ryanair but the problem is and this is one of the  
199
1994240
6960
e a volte puoi ottenere buoni affari con ryanair ma il problema è e questa è una delle
33:21
things they've been criticized for over the years  is quite often they have lots of hidden costs  
200
2001200
6880
cose per cui sono stati criticati nel corso degli anni è che molto spesso hanno molti costi nascosti
33:28
so maybe if you want to book a ticket and  then you want to bring some luggage onto  
201
2008960
5920
quindi forse se vuoi prenotare un biglietto e poi vuoi portare dei bagagli
33:34
the plane you will have to pay extra money so  you have to be careful sometimes if you go with  
202
2014880
6640
sull'aereo dovrai pagare dei soldi extra quindi devi stare attento a volte se viaggi con
33:42
budget airlines cheap airlines you might  find that there are some hidden costs  
203
2022080
8800
compagnie aeree low cost potresti scoprire che ci sono dei costi nascosti
33:50
that you will have to pay so your ticket might  be 5 pounds or 20 pounds but then suddenly there  
204
2030880
8480
che dovrai pagare quindi il tuo biglietto potrebbe costare 5 sterline o 20 sterline, ma poi all'improvviso ci
33:59
are some extra charges that you have to pay  on top so it's it might look cheap sometimes  
205
2039360
7440
sono alcuni costi extra che devi pagare in più, quindi a volte potrebbe sembrare economico,
34:07
but you can also find that in the end you  have to pay a lot of money unfortunately  
206
2047920
6880
ma puoi anche scoprire che alla fine devi pagare un sacco di soldi purtroppo
34:16
yes ryanair they are they are both loved and hated  by people so it depends on your experience with  
207
2056000
12240
sì ryanair sono entrambi amati e odiati dalle persone, quindi dipende dalla tua esperienza con
34:28
the company if you if you have a good experience  with the company then you will love them but if  
208
2068240
6160
l'azienda se hai una buona esperienza con l'azienda allora li amerai ma se
34:34
you have a bad experience with the company  then you will hate them so it really does
209
2074400
5600
hai una brutta esperienza con l'azienda allora li odierai loro quindi
34:42
it really does depend on your experience  with them to be honest christina says i  
210
2082080
7680
dipende davvero dalla tua esperienza con loro ad essere onesti christina dice che
34:49
have always travelled with ryanair although  it has some pretty boring baggage rules yes  
211
2089760
7760
ho sempre viaggiato con ryanair anche se ha delle regole sui bagagli piuttosto noiose sì  ci
34:58
there are many hidden costs that you  might have to pay not always but sometimes  
212
2098720
7040
sono molti costi nascosti che potresti dover pagare non sempre ma a volte
35:07
hello sarri oh sarri says i hate all airlines  i'm not ready to die by falling from 5  
213
2107440
10400
ciao sarri oh sarri dice che odio tutte le compagnie aeree non sono pronto a morire cadendo da 5
35:17
000 meters i haven't lost my mind to travel by  plane sorry are you saying that you've never  
214
2117840
10720
000 metri non ho perso la testa per viaggiare in aereo scusa stai dicendo che non hai mai
35:28
flown you've never been in an airplane i must  admit sometimes i feel nervous when i'm flying  
215
2128560
7360
volato non sei mai stato su un aereo devo ammettere che a volte mi sento nervoso quando volo
35:35
especially when the plane starts moving and  shaking i have been on some terrible flights  
216
2135920
7920
soprattutto quando l'aereo inizia a muoversi e traballare ho fatto dei voli terribili
35:44
where the plane was dropping and shaking so i i  know i know what you mean i know what you mean  
217
2144640
9760
dove l'aereo cadeva e tremava quindi so so cosa intendi so cosa intendi
35:54
i i am not a good flyer i can be quite nervous  when i'm on a plane i will agree with you there
218
2154400
7680
non lo sono un buon volatore posso essere piuttosto nervoso quando sono su un aereo sono d'accordo con te lì il
36:04
mayor says i haven't travelled with any  airlines but i promise one day i will  
219
2164400
5120
sindaco dice che non ho viaggiato con nessuna compagnia aerea ma prometto che un giorno lo
36:09
yes promise yourself tell yourself if you  want to do something why not that's what i say  
220
2169520
7440
farò non è quello che dico
36:18
hello madhu oh hello to you as well what do  i think do you mean what do i think well i've  
221
2178720
9520
ciao madhu oh ciao anche a te cosa penso intendi cosa penso bene ho
36:28
travelled with many airlines over the years  one of my favourite airlines well two of them  
222
2188240
5840
viaggiato con molte compagnie aeree nel corso degli anni una delle mie compagnie aeree preferite beh due di loro
36:35
two of them um malaysia airlines i used them a lot  
223
2195360
6000
due di loro um compagnie aeree della malesia li ho usati molto
36:42
over the years i've flown many times  over very long distances with malaysia  
224
2202240
6000
nel corso degli anni ho volato molte volte su distanze molto lunghe con le
36:48
airlines and i've always enjoyed them i've  always thought they were a good service  
225
2208240
4080
compagnie aeree   della Malesia e mi sono sempre piaciuti  ho sempre pensato che fossero un buon servizio
36:52
even though they did have some very serious  problems a few years ago for various reasons
226
2212880
7680
anche se hanno avuto alcuni problemi molto seri per alcuni anni fa per vari motivi
37:04
you should always think positive when you take  an airplane i do i try my best and one of the  
227
2224240
5840
dovresti sempre pensare positivo quando prendi un aereo io faccio del mio meglio e una delle
37:10
things many people do when they get onto an  airplane is they drink alcohol which actually  
228
2230080
5920
cose che molte persone fanno quando salgono su un aereo è bere alcolici che in realtà
37:16
is the worst thing you can do it is  it doesn't help in fact in some cases  
229
2236720
6320
è la cosa peggiore che puoi fare è è non aiuta infatti in alcuni casi
37:23
it might make you worse it might make you feel  worse and more nervous about what is happening
230
2243040
8160
potrebbe farti stare peggio potrebbe farti sentire peggio e più nervoso per quello che sta succedendo
37:33
rosa says i like to travel but i don't like  to go in an airplane it isn't comfortable  
231
2253280
4960
rosa dice che mi piace viaggiare ma non mi piace andare in aereo non è comodo
37:39
maybe in first class
232
2259440
1600
forse in prima classe
37:43
i've never flown first class and  i have a feeling that i never will  
233
2263200
4400
non ho mai volato in prima classe e ho la sensazione che non lo farò mai
37:49
it would have to be something  that other people have paid for  
234
2269440
2720
dovrebbe essere qualcosa per cui altre persone hanno pagato
37:53
because i can't afford it british airways have  you seen how expensive how expensive it is  
235
2273200
7840
perché non posso permettermelo British Airways ha visto quanto costa quanto costa
38:01
to travel by british airways one of the  most expensive airlines in the world just  
236
2281040
5760
viaggiare con British Airways, una delle compagnie aeree più costose al mondo, solo
38:06
for a basic ticket you are talking six or seven  hundred pounds and if you want to go first class  
237
2286800
6960
per un biglietto base parli di sei o sette cento sterline e se vuoi andare in prima classe
38:14
with british airways maybe two or  three thousand pounds for a ticket  
238
2294720
7040
con British Airways forse due o tremila sterline per un biglietto
38:23
that's too expensive so i can  see why a lot of people are using  
239
2303760
5520
è troppo costoso, quindi posso capire perché molte persone utilizzano
38:30
budget airlines like ryanair and easyjet so they  are two very popular ones the hardest part of  
240
2310080
11600
compagnie aeree a basso costo come ryanair e easyjet, quindi sono due molto popolari la parte più difficile di
38:43
a flight the hardest part is taking off well  i would say the hardest part is taking off  
241
2323040
6480
un volo la parte più difficile è decollare bene direi che la parte più difficile è decollare
38:50
but also landing as well but yes you are  right the most crucial stages of any flight  
242
2330880
7040
ma anche atterrare ma sì, hai ragione le fasi più cruciali di qualsiasi volo   a
38:59
apparently is the first few moments as the plane  leaves the runway and takes off apparently that  
243
2339120
8560
quanto pare sono i primi momenti in cui l'aereo lascia la pista e decolla a quanto pare
39:07
is one of the most crucial parts of the  flight that is where things can go wrong  
244
2347680
6320
è una delle parti più cruciali del volo che è dove le cose possono andare storte
39:14
that is where if there is a technical problem  or a mechanical problem quite often they will  
245
2354000
5120
è dove se c'è un problema tecnico o un problema meccanico molto spesso  verranno
39:19
be discovered quite quickly and also one of  the problems i hope no one's taking a flight  
246
2359120
6880
scoperti abbastanza rapidamente e anche uno dei problemi spero che nessuno stia prendendo un volo
39:26
by the way one of the big problems with  taking off is you don't have enough height  
247
2366000
5360
tra l'altro uno dei grossi problemi con il decollo è che non hai abbastanza altezza
39:32
so if something goes wrong you are still climbing  you are still going up so if if you have a major  
248
2372160
7280
quindi se qualcosa va storto, stai ancora salendo, stai ancora salendo, quindi se hai un grave
39:39
problem with the plane that is the reason why  many planes crash just after take-off if there  
249
2379440
6960
problema con l'aereo, questo è il motivo per cui molti aerei si schiantano subito dopo il decollo se
39:46
is a mechanical problem because you don't have  the altitude you don't have time to put it right
250
2386400
5760
c'è un problema meccanico perché non hai il altitudine non hai tempo per rimediare
39:55
i'm sure that has cheered everyone up i  hope i have cheered you up on this monday  
251
2395040
5520
sono sicuro che ha rallegrato tutti spero di averti rallegrato questo lunedì
40:01
with my my talk of airline safety
252
2401680
8160
con il mio discorso sulla sicurezza aerea
40:10
ricardo ricardo that is very funny  
253
2410560
2560
ricardo ricardo che è molto divertente
40:14
on ryanair you even have to pay for  the air you have to pay for breathing
254
2414160
5120
su ryanair devi anche pagare per l'aria che devi pagare per respirare
40:22
what is the longest flight you've ever taken i  have taken a flight it was 13 and a half hours
255
2422560
7200
qual è il volo più lungo che tu abbia mai preso ho preso un volo sono state 13 ore e mezza
40:34
13 and a half hours and that was when i was going  over to malaysia a night flight to malaysia and  
256
2434400
9200
13 ore e mezza ed è stato allora che stavo andando in Malesia un volo notturno per malesia e   sono state
40:43
it was it was over 13 hours sitting on a plane  in economy so i wasn't in first class i wasn't  
257
2443600
10400
più di 13 ore seduto su un aereo in classe economica, quindi non ero in prima classe non   mi stavo
40:54
enjoying all of that lovely leg room i i didn't  have a bed i just had a small chair and you know  
258
2454000
8240
godendo di tutto quel delizioso spazio per le gambe non avevo  un letto avevo solo una piccola sedia e sai
41:02
what happens when you sit in economy there are  always people around you who are quite annoying  
259
2462240
6800
cosa succede quando ti siedi in economia ci sono sempre persone intorno a te che sono abbastanza fastidiose
41:09
to be near there is always someone in front  of you who wants to push their seat right back
260
2469040
6000
essere vicino c'è sempre qualcuno davanti a te che vuole spingere indietro il proprio sedile
41:17
you know who i mean and and the other problem when  you're flying is quite often the person next to  
261
2477920
6320
sai chi intendo e e l'altro problema quando sei volare è molto spesso la persona accanto  a cui
41:24
you wants to put their their their elbow on on the  seat on the seat so your elbow rest so quite often  
262
2484240
9600
vuoi appoggiare il gomito sul sedile sul sedile in modo che il tuo poggiagomito molto spesso  le
41:34
people will take the elbow rest next to  them as they're sitting down so flying  
263
2494640
6720
persone prenderanno il poggiagomito accanto a loro mentre si siedono, quindi volare
41:41
is not the best experience sadly i have never  experienced first class or business class ever  
264
2501360
9040
non è il la migliore esperienza purtroppo non ho mai visto la prima classe o la business class
41:51
and i probably never will but i can only  dream it must be lovely it must be very nice  
265
2511520
7840
e probabilmente non lo farò mai, ma posso solo sognare che deve essere adorabile deve essere molto bello
42:01
so we've been mentioning business  businesses workers workers rights  
266
2521120
7200
quindi abbiamo menzionato i diritti dei lavoratori delle imprese delle imprese
42:08
and i suppose all of these things can  be defined as the work environment  
267
2528880
7760
e suppongo che tutte queste cose può essere definito come l'ambiente di lavoro
42:17
so when we talk about the work environment we  are talking about the place in which we live  
268
2537200
4800
quindi quando parliamo di ambiente di lavoro parliamo del luogo in cui viviamo
42:22
but also all the things connected and involved  with that work as well so the word work covers  
269
2542000
8400
ma anche di tutte le cose connesse e coinvolte con quel lavoro, quindi la parola lavoro copre
42:31
a lot of things your work place the place you  work the thing you do the company you work for  
270
2551600
10480
molte cose del tuo posto di lavoro il luogo in cui lavori la cosa che fai l'azienda per cui lavori
42:43
maybe you work for a small company  maybe you work for a large company  
271
2563360
4640
forse lavori per una piccola azienda forse lavori per una grande azienda
42:49
so there are many words we can use when connecting  
272
2569120
3440
quindi ci sono molte parole che possiamo usare per collegare
42:54
things we do in our situation to the workplace  for example personnel is a good word the personnel  
273
2574080
9520
le cose che facciamo nella nostra situazione al posto di lavoro ad esempio il personale è una buona parola il personale
43:04
quite often we use this word to describe those  that work for a company the people that work  
274
2584480
7200
molto spesso usiamo questa parola per descrivere coloro che lavorano per un'azienda le persone che lavorano
43:11
in your place the people that work  with you or for you generally speaking  
275
2591680
7120
al tuo posto le persone che lavorano con te o per te in generale
43:18
we often use the word personnel when we  are talking about the people who work for  
276
2598800
6080
usiamo spesso la parola personale quando parliamo delle persone che lavorano per
43:25
a company your personnel what i find  interesting is it almost sounds like personal  
277
2605840
6880
un'azienda il tuo personale quello che trovo interessante è che sembra quasi personale
43:33
and you would be right in thinking that so the  personnel are the people working for a company  
278
2613920
9120
e avresti ragione se pensi che quindi il personale sono le persone che lavorano per un'azienda
43:44
another word we can use staff staff this is a word  we often use in british english so quite often you  
279
2624240
11600
un'altra parola che possiamo usare staff staff questa è una parola che usiamo spesso in inglese britannico quindi molto spesso
43:55
will hear the word staff used when we are talking  about people in the workplace those working for  
280
2635840
10080
sentirai usare la parola staff quando parliamo di persone sul posto di lavoro coloro che lavorano per
44:05
a company your staff maybe there is a place where  the people working for you can meet and have food  
281
2645920
7920
un'azienda il tuo staff forse c'è un posto dove le persone che lavorano per te possono incontrarsi e mangiare
44:14
your staff room also those working in schools  as well teachers are often referred to as staff  
282
2654400
10000
la tua stanza del personale anche coloro che lavorano nelle scuole anche gli insegnanti sono spesso indicati come personale
44:25
as well i suppose another one we can use is  employees i like this one employees the employees  
283
2665360
10480
e suppongo che un altro termine che possiamo usare sia impiegati mi piace questo impiegato gli impiegati
44:37
work for an employer an employer employs  employees so the people working for someone are  
284
2677360
12960
lavorano per un datore di lavoro un datore di lavoro impiega impiegati quindi le persone che lavorano per qualcuno sono
44:50
the employees very nice here's another one we  often use the word team this is something i  
285
2690320
9360
gli impiegati molto simpatici eccone un altro uno in cui spesso usiamo la parola team questo è qualcosa di cui
44:59
was talking to steve about i think it was last  week and your team normally is part of a group  
286
2699680
8880
stavo parlando con steve penso che sia stata la settimana scorsa e il tuo team normalmente fa parte di un gruppo
45:09
of employees so quite often you you will divide  your employees into groups and then they will be  
287
2709440
8320
di dipendenti quindi molto spesso dividerai  i tuoi dipendenti in gruppi e poi verranno
45:17
referred to as teams the group of people working  together as a team we sometimes use the word body  
288
2717760
10480
riferiti per come team il gruppo di persone che lavorano insieme come una squadra a volte usiamo anche la parola corpo
45:28
as well it seems like a strange word to use  but a group of people a team of people together  
289
2728240
6720
sembra una parola strana da usare ma un gruppo di persone una squadra di persone insieme
45:35
can be described as a body a group of things  or a group of things associated with each other  
290
2735600
10400
può essere descritto come un corpo un gruppo di cose o un gruppo di cose associate tra loro
45:46
we can also use workforce as well  your workforce the workforce is
291
2746000
7600
possiamo anche usare la forza lavoro  la tua forza lavoro la forza lavoro è il
45:55
your personnel the people working for you is  the workforce however we can also use this word  
292
2755840
7520
tuo personale le persone che lavorano per te sono la forza lavoro tuttavia possiamo anche usare questa parola
46:03
generically to describe the workforce in a country  so all of the people around the country who are  
293
2763360
9520
genericamente per descrivere la forza lavoro in un paese quindi tutte le persone intorno il paese che sono
46:12
employed by various different companies they  are the workforce the workforce of a nation the  
294
2772880
9440
impiegati da diverse società sono la forza lavoro la forza lavoro di una nazione la
46:22
workforce of a company so the workforce is often  used in a very generic term or way workers the  
295
2782320
12880
forza lavoro di un'azienda quindi la forza lavoro è spesso usata in un termine o modo molto generico lavoratori i
46:35
workers this always sounds a little old-fashioned  i don't know why whenever i think of workers it  
296
2795200
7040
lavoratori questo suona sempre un po' antiquato non lo so Non so perché ogni volta che penso ai lavoratori
46:42
sound it sounds like something from the 1920s the  workers the workers coming out of the coal mines  
297
2802240
8560
suona come qualcosa degli anni '20 i lavoratori i lavoratori che escono dalle miniere di carbone
46:52
after their long shift underground another phrase  that sounds a little old-fashioned labour force  
298
2812320
11520
dopo il loro lungo turno sottoterra un'altra frase che suona un po' antiquata forza lavoro
47:04
your labour force is your workers or are your  workers they are the people that are working  
299
2824880
9760
la tua forza lavoro sono i tuoi lavoratori o sono i tuoi lavoratori sono le persone che lavorano
47:14
for you they are the people doing the heavy work  or the hard work so we often think of the word  
300
2834640
7040
per te sono le persone che svolgono il lavoro pesante o il duro lavoro quindi spesso pensiamo alla parola
47:21
labour as being something that is done that  might also be hard or difficult or gruelling  
301
2841680
7360
lavoro come qualcosa che viene fatto che potrebbe anche essere duro o difficile o estenuante
47:30
i like that word gruelling gruelling something  that is gruelling is difficult it is hard work  
302
2850400
11120
mi piace parola estenuante estenuante qualcosa che è estenuante è difficile è un duro lavoro
47:43
here is a phrase the first time i  ever heard this phrase i thought
303
2863440
6240
ecco una frase la prima volta che ho sentito questa frase ho pensato
47:51
it sounded rather odd it sounded a little  cold and clinical and maybe unfeeling  
304
2871760
9600
che suonasse piuttosto strana suonava un po' fredda e clinica e forse insensibile
48:02
human resources most companies  nowadays have a department where  
305
2882800
6080
risorse umane la maggior parte delle aziende oggigiorno ha un dipartimento dove
48:08
they deal with all of the problems  that arise concerning their employees  
306
2888880
5120
si occupano di tutti i problemi che sorgono riguardo ai loro dipendenti   le
48:14
human resources is the department that  normally deals with those problems i think
307
2894800
7680
risorse umane sono il dipartimento che normalmente si occupa di quei problemi penso che
48:25
it's a very strange term what do  you think it sounds rather cold  
308
2905280
6400
sia un termine molto strano cosa pensi che suoni piuttosto freddo
48:32
it sounds like something from a george  orwell novel you must go to human resources  
309
2912640
9040
sembra qualcosa di un romanzo di george  orwell devi andare alle risorse umane   le
48:43
human resources will deal with your problem  they will sort your problem out so i always  
310
2923440
7680
risorse umane si occuperanno del tuo problema risolveranno il tuo problema quindi
48:51
think human resources is a very strange term it  sounds very cold and unfeeling what do you think  
311
2931120
9280
penso sempre che risorse umane sia un termine molto strano suona  molto freddo e insensibile cosa ne pensi
49:00
do you agree with me or do you think it is  okay quite often it will be abbreviated to hr  
312
2940960
7760
sei d'accordo con me o pensi che sia okay spesso sarà abbreviato in hr
49:09
human resources but many companies nowadays  do have a department where they deal with  
313
2949440
6000
risorse umane ma molte aziende al giorno d'oggi hanno un reparto in cui si occupano   di
49:15
all the problems that arise concerning those  working for them disputes or maybe punishment  
314
2955440
10400
tutti i problemi che sorgono riguardo a coloro  che lavorano per loro controversie o forse punizioni
49:27
normally they are those things are handled  or taken care of by human resources  
315
2967520
6640
normalmente sono quelle cose che vengono gestite o curate dalle risorse umane
49:36
here's another one staff rotation so quite often  if you work for a big company if you work for a  
316
2976000
7760
ecco un'altra rotazione del personale così spesso se lavori per una grande azienda se lavori per una
49:43
large company you might find that people work  for a certain amount of time and then they will  
317
2983760
7360
grande azienda potresti scoprire che le persone lavorano per un certo periodo di tempo e poi  si
49:51
take a rest maybe for a day or a couple of  days so your staff rotation normally happens  
318
2991120
9360
riposeranno forse per un giorno o un paio di giorni quindi la tua rotazione del personale avviene normalmente
50:00
if you are in a place that has long working hours  or maybe a place that never closes like a factory  
319
3000480
7520
se ti trovi in ​​un luogo che ha orari di lavoro prolungati o forse un luogo che non chiude mai come una fabbrica
50:08
a place where people always have to be there  so quite often you will have a staff rotation  
320
3008960
9840
un luogo in cui le persone devono essere sempre presenti quindi abbastanza spesso avrai una rotazione del personale
50:19
we often call this a rotor rotor or schedule as  well so your staff rotation you decide when people  
321
3019520
10160
spesso lo chiamiamo rotore rotore o programma anche in modo che la rotazione del personale decida tu quando le persone
50:29
are working and for how long they work and you  always make sure that all of your staff have a  
322
3029680
7600
lavorano e per quanto tempo lavorano e assicurati sempre che tutto il tuo staff abbia un
50:37
period of time when they can rest contract oh i'm  sure we all know this one i think we all know this  
323
3037280
9840
periodo di tempo in cui possono riposare contratto oh sono sicuro che lo sappiamo tutti uno penso che tutti sappiamo questo   il
50:48
your contract quite often when you start  a job you will normally have to sign some  
324
3048320
7120
tuo contratto abbastanza spesso quando inizi un lavoro, normalmente dovrai firmare qualche
50:56
contract or some sort or a type of contract  to decide how long you work for how much your  
325
3056560
7040
contratto o una sorta o un tipo di contratto per decidere per quanto tempo lavori quanto
51:03
pay will be how many days holiday you get all  of the conditions surrounding your employment  
326
3063600
8880
sarà la tua   retribuzione quanti giorni di ferie hai ottieni tutte le condizioni relative al tuo impiego
51:13
normally it is contained within a contract but of  course there are many different types of contract  
327
3073680
8240
normalmente è contenuto in un contratto ma ovviamente ci sono molti diversi tipi di contratto
51:21
you might have a temporary contract so perhaps you  are working in a place for a short period of time  
328
3081920
9120
potresti avere un contratto temporaneo quindi forse lavori in un posto per un breve periodo di tempo
51:31
a good example is here in the uk where  normally around christmas time the post office  
329
3091040
6960
un buon esempio è qui nel Regno Unito, dove normalmente intorno al periodo natalizio l'ufficio postale
51:38
the company responsible for delivering everyone's  mail and parcels they will often employ extra  
330
3098960
6800
l'azienda responsabile della consegna della posta e dei pacchi di tutti spesso impiegherà persone in più
51:45
people during christmas time and the period of  time before christmas because many people are  
331
3105760
7440
durante il periodo natalizio e il periodo precedente a Natale perché molte persone
51:53
sending parcels and letters through the mail so  quite often they will have extra workers extra  
332
3113200
9360
spediscono pacchi e lettere per posta così abbastanza spesso avranno lavoratori extra
52:02
staff working for the post office but their  contracts will not be full time they will just  
333
3122560
7280
personale extra che lavora per l'ufficio postale ma i loro contratti non saranno a tempo pieno saranno solo
52:09
be temporary they will not be permanent they  will just be temporary during that busy period  
334
3129840
8560
temporanei non saranno permanenti saranno solo temporanei durante quel periodo intenso un
52:19
another type of contract that we have here and  it has been quite controversial over the years is  
335
3139760
7680
altro tipo di contratto che abbiamo qui e ha è stato piuttosto controverso nel corso degli anni è
52:28
something called a zero hours contract and as its  name suggests it means you don't have any contract  
336
3148080
10880
una cosa chiamata contratto a zero ore e, come suggerisce il nome, significa che non hai alcun contratto
52:39
you work for a company but you don't actually  have any agreed contract you have no hours that  
337
3159920
8320
lavori per un'azienda ma in realtà  non hai alcun contratto concordato non hai ore che
52:48
you have to work you have no holiday pay and  in many cases you have no health care either  
338
3168240
7280
devi lavoro non hai la retribuzione delle ferie e in molti casi non hai nemmeno l'assistenza sanitaria
52:56
so quite often zero hours contracts are  given out in this country quite often for  
339
3176160
6880
quindi molto spesso in questo paese vengono dati contratti a zero ore abbastanza spesso per
53:04
maybe supermarkets maybe large companies where  they need lots of people working for them  
340
3184000
6160
forse supermercati forse grandi aziende dove hanno bisogno di molte persone che lavorano per loro
53:10
temporarily not permanently temporarily  so quite often zero hours contracts  
341
3190160
9040
temporaneamente non permanentemente temporaneamente quindi molto spesso contratti a zero ore   una
53:20
quite a controversial thing over the past two  or three years in this country because more and  
342
3200960
6000
cosa piuttosto controversa negli ultimi due o tre anni in questo paese perché sempre
53:26
more companies in the uk are using zero hours  contracts and then finally before we finish we  
343
3206960
8880
più aziende nel Regno Unito utilizzano contratti a zero ore e poi finalmente prima che finiamo
53:35
have something called gig contract gig the  gig economy i'm sure you've heard of this  
344
3215840
8320
abbiamo   qualcosa chiamato gig contract gig the gig economy i' Sono sicuro che ne hai sentito parlare
53:45
so a lot of people these days they work for  a company and they have a contract they have  
345
3225600
4720
quindi molte persone in questi giorni lavorano per un'azienda e hanno un contratto che hanno
53:50
a lot of security however if you have a  gig contract or maybe you are on gig hours  
346
3230320
8160
molta sicurezza, tuttavia se hai un contratto di concerto o forse sei in orario di concerto
53:59
or perhaps you are in an area that is known as  the gig economy that means you have no security  
347
3239440
9680
o forse sei in un'area nota come la gig economy, il che significa che non hai alcuna sicurezza  non hai
54:09
whatsoever you have no security nothing has  been assured there is no contract nothing so  
348
3249120
8480
sicurezza nulla è stato assicurato non c'è nessun contratto nulla quindi
54:17
maybe you have to work when you are required but  it doesn't mean your job is permanent or safe  
349
3257600
7360
forse devi lavorare quando ti viene richiesto ma non significa che il tuo lavoro è a tempo indeterminato o sicuro
54:25
sometimes you might go through the whole  month without working at all and then you  
350
3265920
5040
a volte potresti passare l'intero mese senza lavorare affatto e poi
54:30
will earn no money whatsoever so that is one  of the the most i would say it might be unfair
351
3270960
8880
non guadagnerai alcun denaro, quindi questo è uno dei più direi che potrebbe essere ingiusto
54:42
if you are working under a gig  contract or maybe a zero hours contract  
352
3282080
7040
se lavori con un contratto di concerto o forse un contratto a zero ore
54:50
but also you will be amazed how many  people nowadays work for themselves  
353
3290640
5120
ma rimarrai anche stupito di quante persone al giorno d'oggi lavorano per se stesse
54:55
and quite often their their income or their  earnings or their salary is not guaranteed  
354
3295760
7840
e molto spesso il loro reddito o i loro guadagni o il loro stipendio non sono garantiti
55:05
i suppose a good example of that  would be an actor if you are acting  
355
3305200
6080
suppongo che un buon esempio di ciò sarebbe un attore se reciti
55:12
maybe you appear in the theatre or maybe you get  small parts on a television show or in a movie  
356
3312480
7360
forse appari a teatro o forse ottieni piccole parti in uno show televisivo o in un film
55:21
but unfortunately you you might find that you are  having long periods of time where you are doing  
357
3321280
7520
ma sfortunatamente potresti scoprire che stai avendo lunghi periodi di tempo in cui
55:28
no work at all and that can also be described  as gig economy the gig economy you are part  
358
3328800
9440
non lavori affatto e questo può anche essere descritto come gig economy la gig economy di cui fai parte
55:39
of a group of people whose work is not  guaranteed you might work for a whole month  
359
3339360
6880
di un gruppo di persone il cui lavoro non è garantito potresti lavorare per un mese intero
55:46
but the following month you won't work  at all you will have no work at all
360
3346880
6960
ma il mese successivo non lavorerai per niente non avrai lavoro
55:58
thank you for your company today it's been good i  hope you've enjoyed this oh by the way i have a i  
361
3358240
5840
grazie per la tua compagnia oggi è stato bello spero ti sia piaciuto questo oh a proposito ho
56:04
forgot to mention this so this was actually here  on friday but i forgot to mention it so i'm going  
362
3364080
6640
dimenticato di menzionarlo quindi questo era effettivamente qui venerdì ma ho dimenticato di menzionarlo quindi lo
56:10
to mention it again this is my anagram i won't  give you the answer today but you can tomorrow  
363
3370720
7360
menzionerò di nuovo questo è il mio anagramma non ti darò la risposta oggi ma puoi domani
56:18
because i am back with you tomorrow i'm with you  all week aren't you lucky well i feel lucky anyway
364
3378080
11760
perché sono di nuovo con te domani sono con te tutta la settimana non sei fortunato beh mi sento comunque fortunato christina
56:30
christina says these contracts that have  no security are absurd and should not exist  
365
3390640
5760
dice che questi contratti che non hanno sicurezza sono assurdi e non dovrebbero esistere
56:37
it's been a big problem a big problem over the  past well i would say maybe five or maybe even  
366
3397120
7360
è stato un grosso problema un grosso problema nel passato beh, direi forse cinque o forse anche
56:44
10 years i think this zero hours contract  the the situation where you have no security  
367
3404480
8000
10 anni, penso che questo contratto a zero ore la situazione in cui non hai sicurezza
56:53
and maybe also your your job  might end at any time is not good  
368
3413280
6400
e forse anche il tuo lavoro potrebbe finire in qualsiasi momento non va bene
57:01
but i think many companies now are starting  to to not do that especially at the moment  
369
3421440
8480
ma penso che molte aziende ora stiano iniziando a non farlo fallo soprattutto in questo momento
57:09
because we are finding it hard to get people  to work in certain areas in certain professions
370
3429920
8320
perché abbiamo difficoltà a convincere le persone a lavorare in determinate aree in determinate professioni,
57:20
but that's all i'm saying about that i'm  not going to say anything else about that  
371
3440400
5440
ma è tutto ciò che dico al riguardo, non dirò nient'altro al riguardo
57:27
thank you vietnam vietnam thank you very  much and yes don't forget i'm back tomorrow  
372
3447040
7840
grazie vietnam vietnam grazie mille molto e sì, non dimenticare che torno domani
57:35
from 2pm uk time you can watch this again a lot of  people forget that you can actually watch my live  
373
3455440
7600
dalle 14:00 ora del Regno Unito puoi guardarlo di nuovo molte persone dimenticano che puoi effettivamente guardare i miei live
57:43
streams again and again as many times as you want  if you want to watch them once twice or even a  
374
3463040
10480
streaming ancora e ancora tutte le volte che vuoi se vuoi guardarli una volta due o anche
57:53
thousand times you can no problem thank you sandra  it's been good fun and don't forget to catch tomo  
375
3473520
8000
mille volte non puoi avere problemi grazie sandra è stato molto divertente e non dimenticare di prendere tomo
58:01
yesterday can you watch yesterday's live stream it  was very interesting we talked about some rather  
376
3481520
6320
ieri puoi guardare il live streaming di ieri è stato molto interessante ne abbiamo parlato piuttosto
58:09
maybe controversial perhaps controversial  would you describe yesterday's conversation  
377
3489680
6720
forse controverso forse controverso descrivi la conversazione di ieri
58:16
as controversial but we did talk about  some interesting subjects yesterday  
378
3496400
4560
come controverso, ma ieri abbiamo parlato di alcuni argomenti interessanti
58:20
so if you haven't watched yesterday's live stream  with myself and mr steve i do strongly suggest  
379
3500960
7680
quindi se non hai guardato il live streaming di ieri con me e il signor Steve, ti suggerisco caldamente
58:28
that you watch the whole two hours maybe you can  watch a little piece of it or a small part of it  
380
3508640
7920
di guardare le due ore intere forse puoi guardarne una piccola parte o una piccola parte di esso
58:36
and then have a rest and then watch another  part of it later so you don't have to watch  
381
3516560
5680
e poi riposati e poi guardane un'altra parte in seguito in modo da non dover guardare
58:42
the whole live stream in one go maybe  you can watch a little bit of it and  
382
3522240
6640
l'intero live streaming in una volta sola forse puoi guardarne un po' e
58:48
then watch a little bit of it later and  then another bit later on after that  
383
3528880
5360
poi guardarne un po' più tardi e poi un altro po' più tardi dopo che
58:56
hello marwah is the word gig an acronym it is not  it is actually a proper word gig unfortunately  
384
3536240
11200
ciao marwah è la parola concerto un acronimo non è in realtà è una parola corretta concerto sfortunatamente
59:07
there is no there is no derivation so i don't  actually know where it comes from in fact nobody  
385
3547440
6880
non c'è nessuna derivazione quindi non  so da dove provenga infatti nessuno
59:14
does even the oxford english dictionary doesn't  know where gig comes from with that particular  
386
3554320
8240
fa nemmeno l'oxford il dizionario inglese non sa da dove viene il concerto con quella particolare
59:22
definition so we don't know we don't know  where it comes from its origin is unknown
387
3562560
5840
definizione quindi non sappiamo non sappiamo da dove viene la sua origine è sconosciuta
59:30
thank you very much for your company i am going in  a moment i hope you've enjoyed today's live stream  
388
3570880
7920
grazie mille per la tua compagnia vado tra un attimo spero mi sono divertito con il live streaming di oggi
59:38
as we approach three o'clock here in the  uk enjoy the rest of your monday i will be  
389
3578800
5600
mentre ci avviciniamo alle tre qui nel  Regno Unito goditi il ​​resto del tuo lunedì
59:44
back with you tomorrow from 2 p.m uk time is  when i'm back with you and i hope to see you  
390
3584400
9680
tornerò   con te domani dalle 14:00 ora del Regno Unito quando sarò di ritorno con te e spero di vederti
59:54
tomorrow thanks for your company thanks  for joining me today it's been nice  
391
3594880
5920
domani grazie per la tua compagnia grazie per esserti unito a me oggi è stato bello
60:01
and fun thanks for watching everyone  alessandra also ricardo beatriz luis mendes
392
3601840
12000
e divertente grazie per aver guardato tutti alessandra anche ricardo beatriz luis mendes a
60:15
apparently luis mendes my son in his job sometimes  goes to india and it is not the flight but the  
393
3615280
9840
quanto pare luis mendes mio figlio nel suo lavoro a volte va in india e non è il volo ma il
60:25
time in the plane yes i suppose where it depends  where you are traveling from but yes you are right  
394
3625120
9360
tempo in aereo sì suppongo da dove dipende da dove vieni ma sì, hai ragione
60:35
maybe if you are going from maybe europe to india  or maybe imagine traveling from south america  
395
3635120
9200
forse se stai andando forse dall'Europa all'India o forse immagina di viaggiare dal Sud America
60:45
to to india or china a very long distance  see you tomorrow take care everyone and
396
3645200
11120
all'India o alla Cina per una distanza molto lunga  a domani prenditi cura di tutti e
60:56
as i always say this is mr duncan in the  birthplace of english saying thanks for  
397
3656320
4640
come dico sempre questo è il signor duncan nel luogo di nascita dell'inglese che dice grazie per averci guardato
61:00
watching see you tomorrow tomorrow is tuesday  and we will have another one of these together  
398
3660960
6560
domani domani è martedì e ne avremo un altro insieme
61:08
and of course until the next time we meet  
399
3668160
3120
e ovviamente fino al prossimo incontro
61:11
if it isn't tomorrow maybe later in the  week you know what's coming next yes you do
400
3671280
5840
se non è domani forse più tardi nella settimana sai cosa succederà dopo sì, per ora ti
61:20
have a good day
401
3680400
800
auguro una buona giornata
61:22
ta ta for now
402
3682640
1200
ta ta
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7