What does 'Recharge your Batteries' mean? \ Learn English phrases & idioms with Mr Duncan
2,582 views ・ 2024-08-06
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
00:02
Normally, in our day to day lives, we will go about our activities in a steady
0
2570
5336
일반적으로 우리는 일상 생활에서 꾸준
00:08
and sometimes enthusiastic way.
1
8200
4160
하고 때로는 열정적으로 활동을 진행합니다.
00:12
However, it is not always possible
to put all your energy into what you are doing.
2
12360
6534
그러나 하고 있는 일에 모든 에너지를 쏟는 것이 항상 가능한 것은 아닙니다.
00:18
Perhaps you have been busy over a long period of time
3
18894
3885
아마도 당신은 오랜 기간 동안 바빠서
00:22
and your energy is starting to run out.
4
22960
4200
에너지가 고갈되기 시작했을 것입니다.
00:27
You are beginning to feel tired and worn out.
5
27160
5680
당신은 피곤하고 지치기 시작했습니다.
00:33
To be worn out means to be
exhausted or unusable.
6
33048
4726
낡아졌다는 것은 지쳐서 사용할 수 없다는 뜻입니다.
00:37
A person can feel worn out or an item can be worn out.
7
37947
5336
사람이 낡은 느낌을 받을 수도 있고, 물건이 낡아 보일 수도 있습니다.
00:43
An item of clothing might become worn out
8
43560
3680
옷은 여러 번 사용하다 보면
00:47
due to it being used many times.
9
47240
3400
낡아지는 경우가 있습니다 .
00:50
A person who works too much will
eventually become tired and exhausted.
10
50640
5654
일을 너무 많이 하는 사람은 결국 지치고 지치게 됩니다.
00:56
“I feel worn out today.”
11
56294
3466
“오늘은 지친 것 같아요.”
01:00
You are expressing the feeling of having no energy.
12
60000
2766
기운이 없는 느낌을 표현하고 있습니다.
01:03
We can also use the word ‘exhausted’
when describing the storage of electricity,
13
63372
5002
또한 전기의 저장을 설명할 때 '소진하다'라는 단어를 사용할 수도 있습니다.
01:08
or in this case, the lack of electricity in a certain thing such as a battery.
14
68374
6200
이 경우에는 배터리와 같은 특정 물건에 전기가 부족한 경우를 의미합니다.
01:15
There is no power left in the battery.
15
75160
3360
배터리에 전원이 남아 있지 않습니다.
01:18
It is exhausted.
16
78520
2720
지쳤습니다.
01:21
You might say that there are some similarities
between the energy inside a person
17
81240
5654
사람 내부의 에너지
01:26
and the power contained within a battery.
18
86894
3455
와 배터리에 포함된 전력 사이에는 몇 가지 유사점이 있다고 말할 수 있습니다.
01:30
Of course, it is possible to replenish or restore the level of energy to what it was.
19
90917
6722
물론, 에너지를 원래대로 보충하거나 회복하는 것도 가능합니다.
01:38
Sometimes it is possible to recharge a battery,
20
98120
4480
때로는 스스로 재충전할 수 있는 것처럼
01:42
just as it is possible to recharge yourself.
21
102600
4840
배터리를 재충전하는 것도 가능합니다 .
01:47
Of course, the method of doing
it is completely different for a human being.
22
107440
6814
물론, 그것을 하는 방법은 인간마다 완전히 다릅니다.
01:54
A period of rest and relaxation is what is needed to give the body a chance to rebuild its energy.
23
114254
9048
신체가 에너지를 재건할 수 있는 기회를 주기 위해서는 휴식과 휴식의 기간이 필요합니다.
02:04
It is interesting to note that we can use similar words
24
124086
3355
배터리를 소생시키는 방법을 설명할 때 인간과 마찬가지로
02:07
when describing the methods of reviving
a battery, as we would a human being.
25
127441
7173
비슷한 단어를 사용할 수 있다는 점은 흥미롭습니다 .
02:14
When a person loses their energy, they become run down.
26
134614
4752
사람은 에너지를 잃으면 지쳐 버립니다.
02:19
They become exhausted.
27
139600
2880
그들은 지쳐갑니다. 그런 사람은
02:22
That person needs to recharge themselves
28
142480
4200
자신을 피곤하게 만드는 일을 잠시 쉬면서
02:26
by taking a break from the things that
are causing them to become tired.
29
146680
5654
재충전을 해야 합니다 . 우리는
02:32
We might even say that we are going to take a holiday or a break,
30
152334
4141
배터리를 재충전하기 위해
02:36
so as to recharge our batteries.
31
156475
4765
휴가나 휴식을 취하겠다고 말할 수도 있습니다
02:41
Of course, in this situation
it is used figuratively.
32
161240
4174
. 물론, 이 상황에서는 비유적으로 사용됩니다.
02:45
So the next time you are feeling tired,
33
165414
3120
그러므로 다음 번에 피곤함을 느끼면
02:48
perhaps you need to take a break and have a change of scenery.
34
168534
4906
아마도 휴식을 취하고 풍경을 바꿔야 할 것입니다.
02:53
You might be in need of a holiday or a
short break away from your usual routine.
35
173440
7190
휴가가 필요할 수도 있고 일상적인 일상에서 잠시 벗어나 휴식이 필요할 수도 있습니다.
03:00
You need to recharge your batteries.
36
180927
4672
배터리를 재충전해야 합니다.
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.