The hay fever challenge / on the hottest day in England - JUNE 2022

3,617 views ใƒป 2022-06-17

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

04:32
Oh, hello there.
0
272266
1634
ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
04:33
Hi, everybody.
1
273900
1666
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
04:35
Welcome to my special live stream.
2
275566
2367
็งใฎ็‰นๅˆฅใชใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
04:38
A very unusual moment of time I have to say,
3
278233
3533
็งใŒ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„้žๅธธใซ็ใ—ใ„็žฌ้–“ใ€
04:42
I wasn't planning on doing this, but here I am anyway.
4
282233
3567
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ใจใซใ‹ใใ“ใ“ใซใ„ใพใ™.
04:46
With you now live, I hope you can hear me clearly.
5
286200
2866
ใ‚ใชใŸใŒ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ไปŠใ€็งใฎๅฃฐใŒใฏใฃใใ‚Šใจ่žใ“ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:49
Please, tell me, Mr.
6
289633
1133
ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€
04:50
Duncan, we can hear you clearly, and then we can get on with the fun.
7
290766
5634
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใฏใฃใใ‚Šใจใ‚ใชใŸใฎๅฃฐ ใŒ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
04:56
Oh, and I.
8
296433
1533
ใ‚ใ‚ใ€ใใ—ใฆ
04:57
I really hope we will be having some fun today.
9
297966
2167
็งใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏๆฅฝใ—ใ้Žใ”ใ›ใ‚‹ใจใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚
05:00
Or maybe a few moments of panic
10
300933
2600
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใฎใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ
05:04
and perhaps suffering as well.
11
304400
3200
ใ‚„่‹ฆใ—ใฟใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:07
Hello, everyone. For those who don't know who I am.
12
307966
2867
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚ ็งใŒ่ชฐใ ใ‹็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€‚
05:10
My name is Duncan.
13
310833
1367
็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚
05:12
I'm talking to you live now from the birthplace of English, which is England.
14
312200
6666
็งใฏ ไปŠใ€่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใงใ‚ใ‚‹ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰็”Ÿใงใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:19
And I hope you're feeling good today.
15
319366
2000
ใใ—ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:21
I wish I was feeling good.
16
321366
2067
ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใซใ€‚
05:23
Unfortunately, I am under the weather with my seasonal allergy.
17
323866
4734
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ ็งใฏๅญฃ็ฏ€ๆ€งใ‚ขใƒฌใƒซใ‚ฎใƒผใงไฝ“่ชฟใ‚’ๅดฉใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:28
And I thought today it would be interesting to come outside.
18
328733
4267
ใใ—ใฆใ€ไปŠๆ—ฅ ใฏๅค–ใซๅ‡บใŸใ‚‰้ข็™ฝใ„ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:33
Now, as you know, many years ago,
19
333366
2267
ใ•ใฆใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใ€
05:36
I made the very strange decision
20
336300
2666
็งใฏ็”ฐ่ˆŽใซๅผ•ใฃ่ถŠใ™ใจใ„ใ†้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๆฑบๆ–ญ
05:39
to move to the countryside.
21
339633
2900
ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
05:42
And that's where I am right now.
22
342666
1634
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒไปŠใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
05:44
The English countryside on the hottest day of the year.
23
344300
4466
ไธ€ๅนดใงๆœ€ใ‚‚ๆš‘ใ„ๆ—ฅใฎ่‹ฑๅ›ฝใฎ็”ฐ่ˆŽใ€‚
05:49
At the moment it is around 29
24
349033
3167
็พๆ™‚็‚นใงๆ‘‚ๆฐ29
05:53
Celsius at the moment. 29.
25
353233
2467
ๅบฆๅ‰ๅพŒใงใ™ใ€‚ 29. ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
05:56
Some people might say, Mr.
26
356000
1466
ใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏๆš‘ใใชใ„ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
05:57
Duncan, that is not hot.
27
357466
3300
ใ€‚
06:00
What are you talking about?
28
360766
1667
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:02
You crazy man.
29
362433
1467
็‹‚ไบบใ‚ˆใ€‚
06:03
That's not hot.
30
363900
2133
ใใ‚Œใฏ็†ฑใใชใ„ใ€‚
06:06
It's not hot at all.
31
366166
1400
ๅ…จ็„ถๆš‘ใใชใ„ใงใ™ใ€‚
06:07
It's nothing There are people at the moment
32
367566
2600
ไฝ•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ็พๅœจใ€
06:10
who are experiencing very intense heat.
33
370466
4567
้žๅธธใซๆฟ€ใ—ใ„ๆš‘ใ•ใซ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
06:15
In some places, around 4040 Celsius.
34
375433
5433
ๅ ดๆ‰€ใซใ‚ˆใฃใฆใฏๆ‘‚ๆฐ4040ๅบฆๅ‰ๅพŒใ€‚
06:21
Can you put that?
35
381000
700
06:21
Can you imagine that?
36
381700
933
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็ฝฎใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
ๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:22
I can't even imagine experiencing such a high temperature.
37
382633
4300
ใ“ใ‚“ใช้ซ˜ๆธฉใซใชใ‚‹ใชใ‚“ใฆๆƒณๅƒใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
06:26
I really can't
38
386933
1933
็งใฏๆœฌๅฝ“ใซใงใใพใ›ใ‚“
06:29
Oh, hello.
39
389366
1500
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
06:30
We have the live chat. Can you hear me OK?
40
390866
3334
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:34
If there is a problem with the volume or the sound, please.
41
394233
3567
้Ÿณ้‡ใ‚„้Ÿณใซๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ ใ€ใฉใ†ใžใ€‚
06:37
Let me know.
42
397800
1133
ใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ไธ‹ใ•ใ„ใ€‚
06:38
I can make some adjustments.
43
398933
2367
็งใฏใ„ใใคใ‹ใฎ่ชฟๆ•ดใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
06:41
I am talking to you today through my iPhone.
44
401333
4500
ไปŠๆ—ฅใฏ็งใฎiPhoneใ‚’้€šใ—ใฆใ‚ใชใŸใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:46
So that's the reason why things might look slightly
45
406200
3133
ใใฎใŸใ‚ใ€็‰ฉไบ‹ใŒใ‚ใšใ‹ใซ
06:49
different or sound different.
46
409333
2800
็•ฐใชใฃใฆ่ฆ‹ใˆใŸใ‚Šใ€็•ฐใชใฃใฆ่žใ“ใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:52
But I hope you can hear me anyway.
47
412633
1933
ใงใ‚‚ใ€ใจใซใ‹ใ่žใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:54
I hope I am coming through clearly
48
414566
1967
06:57
So many years ago,
49
417600
1933
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใ€็ง
06:59
I made the decision to come and live in the countryside.
50
419533
3767
ใฏ็”ฐ่ˆŽใซๆฅใฆไฝใ‚€ใ“ใจใ‚’ๆฑบๅฟƒใ—ใพใ—ใŸใ€‚
07:03
Of course, there is one thing I forgot about, and that's the fact that I suffer from
51
423300
6233
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใŸใ“ใจใŒไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏ ใ€็งใŒ
07:10
hay fever
52
430100
1366
่Šฑ็ฒ‰็—‡
07:13
and now I'm living
53
433533
1800
ใซๆ‚ฉใพใ•ใ‚Œใ€ไปŠใฏ่พฒๅœฐ
07:15
in the middle of the countryside, surrounded by farmland.
54
435333
4933
ใซๅ›ฒใพใ‚ŒใŸ็”ฐ่ˆŽใฎ็œŸใ‚“ไธญใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
07:20
Lots of crop
55
440633
1833
07:23
that definitely
56
443066
2800
้–“้•ใ„ใชใ
07:25
fields, grass, and of course, lots of pollen as well.
57
445933
4900
็•‘ใ€่‰ใ€ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่Šฑ็ฒ‰ใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ไฝœ็‰ฉใŒใŸใใ•ใ‚“ใ€‚
07:31
My particular hay fever and I will explain what hay fever is in a moment.
58
451166
5400
็ง็‰นๆœ‰ใฎ่Šฑ็ฒ‰็—‡ ใจใ€่Šฑ็ฒ‰็—‡ใจใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ไธ€็žฌใง่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
07:37
For those who don't know,
59
457033
2067
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใชใ„ๆ–นใฎใŸใ‚ใซใ€
07:39
my particular hay fever is grass pollen.
60
459100
3500
็งใฎ็‰นๅฎšใฎ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใฏ่‰่Šฑ็ฒ‰ใงใ™ใ€‚
07:42
So when the grass starts to produce, it's pollen.
61
462933
4133
่‰ใŒ็”Ÿใˆๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใฏ่Šฑ็ฒ‰ใงใ™ใ€‚
07:47
That is when my hay fever begins
62
467233
4233
ใใ‚ŒใŒ็งใฎ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใฎๅง‹ใพใ‚Šใง
07:51
and that is what is happening right now.
63
471466
2800
ใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒไปŠ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
07:54
So I thought I would come outside on the hottest day of the year.
64
474566
4100
ใ ใ‹ใ‚‰ ใ€ไธ€ๅนดใงไธ€็•ชๆš‘ใ„ๆ—ฅใซๅค–ใซๅ‡บใ‚ˆใ†ใจๆ€ใฃใŸใ€‚
08:00
The pollen is in the air
65
480300
2366
่Šฑ็ฒ‰ใŒ
08:02
and I have been suffering from hay fever.
66
482666
2400
้ฃ›ใ‚“ใง่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซๆ‚ฉใพใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:05
So I'm not sure how long this will actually last for.
67
485400
3900
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„็ถšใใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:09
And I certainly don't know how long I will last for.
68
489700
3800
ใใ—ใฆใ€ใ„ใคใพใง็ถšใใ‹ใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:13
Maybe just for a few moments, we will see what happens.
69
493533
3367
ใŸใถใ‚“ใ€ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใฎ้–“ใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
08:18
I will say hello to the live chat in a moment.
70
498566
2734
ใ™ใใซใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใ”ๆŒจๆ‹ถใ—ใพใ™ใ€‚
08:21
But first, I must explain what hay fever is here
71
501300
4166
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€ๅˆใซใ€
08:26
in England and across the UK
72
506033
2900
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๅ…จๅœŸ
08:28
and in many parts of Europe
73
508933
3467
ใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใฎๅคšใใฎๅœฐๅŸŸ
08:33
and in other parts of the world as well, where
74
513200
2633
ใ€ใใ—ใฆ็‰นๅฎšใฎๆค็‰ฉใ‚„ๆœจใŒ็”Ÿ่‚ฒใ™ใ‚‹ไธ–็•Œใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใงใ‚‚ใ€่Šฑ็ฒ‰็—‡ใจใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
08:35
certain plants or trees grow.
75
515833
2500
. ่Šฑใ€่‰ใ€ๆœจใซใ‚ˆใฃใฆ
08:38
There are people who are sent ative
76
518900
2333
08:41
to certain types of pollen produced
77
521666
3634
็”Ÿๆˆใ•ใ‚Œใ‚‹็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎ่Šฑ็ฒ‰ใซๆ„ŸๆŸ“ใ™ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™
08:45
by flowers, grass and trees.
78
525300
3166
.
08:49
And at this time, of year, normally normally at the start of June
79
529533
4167
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใ€ ้€šๅธธใ€้€šๅธธใฏ6ๆœˆใฎๅˆใ‚
08:54
and the end of July
80
534000
2166
ใจ7ๆœˆใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Š
08:56
is when most people see
81
536866
2634
ใซใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบ
08:59
the pollen at its highest point.
82
539933
3067
ใŒ่Šฑ็ฒ‰ใŒๆœ€้ซ˜็‚นใซใ‚ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹.
09:03
That's when the pollen is everywhere.
83
543966
2034
ใใ‚Œใฏ่Šฑ็ฒ‰ใŒใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซใ‚ใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
09:06
So at the moment, we are having
84
546300
2700
ใใฎใŸใ‚ใ€็พๅœจใ€็งใŸใก
09:09
a very intense pollen season.
85
549000
4400
ใฏ้žๅธธใซๆฟ€ใ—ใ„่Šฑ็ฒ‰ใ‚ทใƒผใ‚บใƒณใ‚’่ฟŽใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:14
In fact, a lot of people are complaining.
86
554000
2033
ๅฎŸ้š›ใ€ๅคšใใฎไบบใŒไธๅนณใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:16
They are saying that the pollen count
87
556033
3433
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€็ฉบๆฐ—ไธญ
09:20
so they can measure the amount of pollen that is in the air.
88
560066
3967
ใฎ่Šฑ็ฒ‰ใฎ้‡ใ‚’ๆธฌๅฎšใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€่Šฑ็ฒ‰ใ‚’ๆ•ฐใˆใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ ใพใ™.
09:24
The pollen count is as high as it's ever been.
89
564333
4100
่Šฑ็ฒ‰ใฎ้‡ใฏไปŠใพใงใซใชใๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
09:29
I don't know why.
90
569566
1500
ใฉใ†ใ—ใฆใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:31
Maybe it's because we are having a lot of intense heat.
91
571066
3534
็Œ›ๆš‘ใŒ็ถšใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ›ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:35
Perhaps. I don't know.
92
575700
1666
ๅคšๅˆ†ใ€‚ ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
09:37
But a lot of people have been saying how much worse
93
577366
3534
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠๅนดใฏ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๆ‚ชๅŒ–ใ—ใŸใ‹ใ‚’ๅคšใใฎไบบใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™
09:40
their hay fever is this year.
94
580900
2600
.
09:45
So today we are having the hottest day of the year.
95
585100
4033
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใฏไธ€ๅนดใงๆœ€ใ‚‚ๆš‘ใ„ๆ—ฅใงใ™ใ€‚
09:49
So far.
96
589166
1767
ใ“ใ“ใฎใจใ“ใ‚ใ€‚
09:50
It might get hotter next month.
97
590933
2100
ๆฅๆœˆใฏใ‚‚ใฃใจๆš‘ใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:53
We don't know. We have no idea.
98
593400
2100
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:55
But for the time being, at the moment, we have to just wait
99
595900
3733
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝ“้ขใฏใ€ๅคฉๆฐ—
10:00
and see what happens next with
100
600233
3367
ใŒใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ใ‚’ๅพ…ใคๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
10:04
the weather.
101
604666
1334
ใ€‚
10:06
Apparently tomorrow it's going to become very cool.
102
606000
2900
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆ˜Žๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚ๆถผใ—ใใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
10:09
Again.
103
609100
966
ใพใŸใ€‚
10:10
So today's heatwave is just for one day.
104
610266
3834
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใฎ็Œ›ๆš‘ใฏไธ€ๆ—ฅใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
10:15
But apparently in southern Europe, a lot of people are suffering
105
615000
4166
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅ—ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใงใฏ ใ€ๅคšใใฎไบบใ€…ใŒ
10:19
and have been suffering for many days through intense heat.
106
619533
4600
่‹ฆใ—ใ‚“ใงใŠใ‚Šใ€็Œ›ๆš‘ใงไฝ•ๆ—ฅใ‚‚่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ ใพใ™ใ€‚
10:24
Certain parts of Spain, Portugal,
107
624566
2734
ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใ€ใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซใฎ็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸใงใฏใ€
10:28
they've had temperatures as high as 43,
108
628200
3866
ๆœ€้ซ˜ๆฐ—ๆธฉใŒ
10:33
43 degrees.
109
633533
2167
43ใ€43 ๅบฆใซ้”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
10:35
Now it's too hot.
110
635700
2100
ไปŠใฏๆš‘ใ™ใŽใพใ™ใ€‚
10:37
It's far too hot.
111
637800
2133
ๆš‘ใ™ใŽใ‚‹ใ€‚
10:40
So what about hay fever?
112
640400
1433
ใ˜ใ‚ƒใ‚่Šฑ็ฒ‰็—‡ใฏ๏ผŸ
10:41
What happens when you get hay fever?
113
641833
2133
่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซใชใ‚‹ใจใฉใ†ใชใ‚‹๏ผŸ
10:43
How do you deal with it?
114
643966
1867
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅฏพๅ‡ฆใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
10:45
Well, first of all, you need plenty of these.
115
645833
4333
ใพใšใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใŒใŸใใ•ใ‚“ๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚ ้ผปใ‚’ใตใใ€้ก”ใ‹ใ‚‰ๅซŒใชๆใ‚ใ—ใ„็ฒ˜ๆถฒใ‚’ใ™ในใฆๆ‹ญใๅ–ใ‚‹ใซ
10:50
You need a lot of tissue paper, a lot of paper
116
650633
3233
ใฏใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใƒšใƒผใƒ‘ใƒผใ€็ด™ใ€ใพใŸใฏใƒใƒณใ‚ซใƒใŒๅฟ…่ฆ
10:54
or a handkerchief to wipe your nose
117
654300
2700
10:57
and wipe all the disgusting,
118
657500
3366
11:01
horrible mucus away from your face.
119
661266
3000
ใงใ™.
11:04
So these are always something that you have to have nearby
120
664866
3834
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่Šฑ็ฒ‰็—‡ใฎใจใใฏๅฟ…ใšใใฐใซ็ฝฎใ„ ใฆใŠใใŸใ„ใ‚‚ใฎใงใ™
11:08
when you have hay fever.
121
668800
2533
ใ€‚
11:11
So imagine hay fever as a type of cold,
122
671700
4333
่Šฑ็ฒ‰็—‡ใ‚’้ขจ้‚ชใฎไธ€็จฎใจใ—ใฆๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„
11:17
maybe when you get a cold.
123
677766
2500
ใ€‚
11:20
The symptoms of hay fever
124
680266
3200
่Šฑ็ฒ‰็—‡
11:23
and a cold or fever are very similar.
125
683666
4367
ใจ้ขจ้‚ชใ‚„็™บ็†ฑใฎ็—‡็Šถใฏใ‚ˆใไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:28
You will sneeze, your eyes will become so your nose will be painful.
126
688300
5266
ใใ—ใ‚ƒใฟใŒๅ‡บใพใ™ใ—ใ€็›ฎใŒ ็—›ใใชใ‚‹ใฎใง้ผปใŒ็—›ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:33
Your throat will also become sore and you will sneeze a lot.
127
693833
5167
ๅ–‰ใ‚‚็—›ใ ใชใ‚Šใ€ใใ—ใ‚ƒใฟใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ๅ‡บใพใ™ใ€‚
11:40
So we will see
128
700500
900
ใงใฏใ€
11:41
how many times I will sneeze today.
129
701400
3833
ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ๅ›žใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
11:45
So far, I have only sneeze twice.
130
705533
2867
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ€ใใ—ใ‚ƒใฟใฏ2ๅ›žใ—ใ‹ๅ‡บใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:49
Did you hear it?
131
709333
1167
่žใ“ใˆใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
11:50
I was sneezing earlier in the garden before I came on.
132
710500
3900
ๆฅใ‚‹ๅ‰ใซๅบญใงใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
11:54
But we will see what happens anyway.
133
714900
2833
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
11:57
So far,
134
717966
1567
ไปŠใฎใจใ“ใ‚
11:59
I don't feel too bad, although my nose is already beginning
135
719866
4134
ใ€้ผปใŒๅฐ‘ใ—ใ‹ใ‚†ใฟใ€ๅฐ‘ใ—็—›ใฟใ‚’ๆ„Ÿใ˜ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใปใฉๆฐ—ๅˆ†ใฏๆ‚ชใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
12:04
to feel a little itchy, a little sore.
136
724000
4100
.
12:08
So I might be sneezing in a few moments for those wondering where I am.
137
728766
4967
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒ ใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ไธๆ€่ญฐใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€็งใฏใ—ใฐใ‚‰ใใฎ้–“ใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
12:13
I am in England right now, standing in my garden
138
733866
4200
็งใฏไปŠใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น
12:18
on, as I mentioned, the hottest day of the year so far.
139
738566
6434
ใซใ„ใฆใ€ๅ‰่ฟฐใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ“ใ‚Œใพใงใงๆœ€ใ‚‚ๆš‘ใ„ๆ—ฅใซๅบญใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:26
I also have some medicine as well
140
746200
2200
ใพใŸ
12:28
that I normally take to ease,
141
748600
3266
12:33
not cure, because there is no cure for hay fever.
142
753166
3634
ใ€่Šฑ็ฒ‰็—‡ใฎๆฒป็™‚ๆณ•ใŒใชใ„ใŸใ‚ใ€้€šๅธธใฏๆฒปใ™ใฎใงใฏใชใใ€ๆฅฝใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆœ็”จใ™ใ‚‹่–ฌใ‚‚ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™.
12:37
One of the things that people who suffer from hay fever
143
757300
2600
่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซ่‹ฆใ—ใ‚€ไบบใ€…ใŒใ‚ˆใ่จดใˆใ‚‹ใ“ใจใฎ1ใคใฏใ€ใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใ
12:39
complain about quite often is the fact that you can't
144
759900
4433
ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใงใ™
12:45
get rid of it.
145
765300
1533
.
12:46
It's very hard to get rid of it.
146
766833
2667
ใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใฎใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
12:49
So to ease the symptoms, you can't cure hay fever.
147
769900
5666
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็—‡็Šถใ‚’็ทฉๅ’Œใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€่Šฑ็ฒ‰็—‡ใ‚’ๆฒปใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:55
Unfortunately not yet anyway.
148
775566
2034
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ใจใซใ‹ใใพใ ใงใ™ใ€‚
12:59
Not yet.
149
779000
2166
ใพใ ใ€‚
13:04
There are many things you can take to,
150
784400
3000
็งใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
13:08
as I said, and not cure your hay fever.
151
788133
3067
่Šฑ็ฒ‰็—‡ใ‚’ๆฒปใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:11
Because there is no cure, although I believe there is some new medicine
152
791433
6000
ๆฒป็™‚ๆณ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€่Šฑ็ฒ‰็—‡ใฎ็—‡็Šถใ‚’็ทฉๅ’Œใ™ใ‚‹ ๆ–ฐใ—ใ„่–ฌ
13:17
or there is a new vaccine that you can actually have
153
797433
4033
ใ‚„ๅฎŸ้š›ใซๆŽฅ็จฎใงใใ‚‹ๆ–ฐใ—ใ„ใƒฏใ‚ฏใƒใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
13:22
that is supposed to ease the symptoms of hay fever.
154
802100
5466
.
13:27
So we will take
155
807600
2033
ใใฎใŸใ‚
13:29
a look at the things that are available now.
156
809800
3666
ใ€็พๅœจๅ…ฅๆ‰‹ๅฏ่ƒฝใชใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
13:33
First of all, well, first of all, we have this you can put this up your nose.
157
813666
4600
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€ ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚ใชใŸใฎ้ผปใซ็ฝฎใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
13:38
It is a type of spray And what you do
158
818700
3200
ใใ‚Œใฏใ‚นใƒ—ใƒฌใƒผใฎไธ€็จฎใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€
13:41
is you spray this thing up your nose
159
821900
3433
ใ“ใ‚Œใ‚’้ผปใซใ‚นใƒ—ใƒฌใƒผใ™ใ‚‹ใ“ใจใง
13:45
and it is supposed to to ease all of the sensitivity
160
825866
4367
ใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใฎๆ•ๆ„Ÿใ•ใ‚’็ทฉๅ’Œ
13:51
It does work, but only for a very short time.
161
831400
3866
ใ™ใ‚‹ใฏใšใงใ™.
13:55
So what I find is when I use this stuff,
162
835566
2267
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟ็”จ
13:58
it works for maybe an hour
163
838800
2800
ใ™ใ‚‹ใจใ€ใŠใใ‚‰ใ 1 ๆ™‚้–“
14:02
or sometimes just a few minutes.
164
842800
2233
ใ€ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏใปใ‚“ใฎๆ•ฐๅˆ†ใ—ใ‹ๆฉŸ่ƒฝใ—ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:05
And then after that, I'm sneezing again.
165
845033
3133
ใใ—ใฆใใฎๅพŒใ€ใพใŸใใ—ใ‚ƒใฟใŒๅ‡บใพใ™ใ€‚
14:09
So that is something that many people use.
166
849633
2567
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎไบบใŒไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
14:12
It is something you spray up your nose and it is liquid.
167
852266
5234
้ผปใซใ‚นใƒ—ใƒฌใƒผใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ€ ๆถฒไฝ“ใงใ™ใ€‚
14:17
It looks a little bit like water, but it has lots of other
168
857700
3200
ๅฐ‘ใ—ๆฐดใซ ไผผใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ไป–ใซใ‚‚ๅคšใใฎ
14:20
things added as well.
169
860900
3066
ใ‚‚ใฎใŒ่ฟฝๅŠ ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:23
Very common.
170
863966
734
ใ”ใๆ™ฎ้€šใ€‚
14:24
This on many different types of this particular
171
864700
4100
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ่–ฌใฎใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กž
14:28
medicine is available
172
868800
3300
ใŒๅˆฉ็”จๅฏ่ƒฝ
14:32
They call it a nasal spray nasal.
173
872733
3533
ใงใ‚ใ‚Šใ€้ผปใ‚นใƒ—ใƒฌใƒผ้ผปใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:36
It's a great word.
174
876433
1500
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
14:37
The word nasal refers to anything connected with your nose.
175
877933
4333
้ผปใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใ€้ผปใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ™ในใฆใ‚’ๆŒ‡ใ— ใพใ™ใ€‚
14:42
Nasal spray.
176
882900
2466
้ผปใ‚นใƒ—ใƒฌใƒผใ€‚
14:45
Another thing a lot of people take
177
885366
2100
ๅคšใใฎไบบใŒๆœ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใ†1ใคใฎใ‚‚ใฎ
14:48
is a certain type of medicine called anti histamine.
178
888966
4467
ใฏใ€ๆŠ—ใƒ’ใ‚นใ‚ฟใƒŸใƒณใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎ่–ฌใงใ™.
14:54
And the antihistamine is something
179
894233
2567
ใใ—ใฆใ€ๆŠ—ใƒ’ใ‚นใ‚ฟใƒŸใƒณ่–ฌใฏ
14:57
that you can take.
180
897866
1800
ใ‚ใชใŸใŒๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™.
14:59
The only problem is it can also make you sleepy, drowsy.
181
899666
5934
ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใฏ ใ€็œ ใใชใฃใŸใ‚Š็œ ใใชใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
15:06
So one of the problems with this particular type of medicine,
182
906800
2933
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎ่–ฌใฎๅ•้กŒ็‚นใฎ 1 ใคใฏใ€
15:10
this will will help your hay fever,
183
910200
3600
่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซใฏๅŠนๆžœ
15:14
but it will also knock you out.
184
914700
2566
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๆฐ—็ตถใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
15:18
It will make you drowsy and sleepy
185
918066
2167
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’็œ ๆฐ—ใจ็œ ๆฐ—ใซใ•ใ›
15:20
and you will suddenly have no energy whatsoever.
186
920933
3700
ใ€็ช็„ถใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒใพใฃใŸใใชใใชใ‚Šใพใ™.
15:25
So these do work.
187
925100
1866
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏๆฉŸ่ƒฝใ—ใพใ™ใ€‚
15:26
But again, the level of success varies.
188
926966
4534
ใ—ใ‹ใ—ใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๆˆๅŠŸใฎใƒฌใƒ™ใƒซใฏใ•ใพใ–ใพใงใ™ใ€‚
15:31
Some people say that these work very well and some people say that they don't.
189
931666
4867
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใŒ้žๅธธใซใ†ใพใๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€ใใ†ใงใชใ„ใจใ„ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
15:36
So there are many different types of this particular medicine, as you can see.
190
936600
4266
ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ่–ฌใซใฏใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:41
So there isn't just one.
191
941666
2034
ใ ใ‹ใ‚‰ไธ€ใคใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
15:43
There are many different types of this particular antihistamine,
192
943700
4600
ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎๆŠ—ใƒ’ใ‚นใ‚ฟใƒŸใƒณ่–ฌใซใฏใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใŒใ‚ใ‚Š
15:48
and they all can contain very similar ingredients very similar things.
193
948766
5167
ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใŸๆˆๅˆ†ใ‚’ๅซใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ .
15:54
They contain very similar ingredients.
194
954266
3300
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใŸๆˆๅˆ†ใ‚’ๅซใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
15:58
Oh, here we go.
195
958166
1267
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ“ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
16:01
Ooh, my nose is now starting to itch.
196
961933
2533
ใ‚ใใ€้ผปใŒ็—’ใใชใฃใฆใใŸใ€‚
16:05
I think I might be sneezing in a few moments.
197
965533
2600
ใ—ใฐใ‚‰ใใ™ใ‚‹ใจใใ—ใ‚ƒใฟใŒๅ‡บใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:09
I hope not.
198
969166
1567
ใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:10
Because it will be very embarrassing.
199
970966
2367
ใจใฆใ‚‚ๆฅใšใ‹ใ—ใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
16:13
You might notice the sun is now coming around.
200
973333
2867
ๅคช้™ฝใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:16
It is coming around the side of the house
201
976733
2767
ๅฎถใฎๆจชใ‚’ๅ›žใฃใฆ
16:20
and it is starting now to come into my field of view.
202
980100
4666
ใ€่ฆ–็•Œใซๅ…ฅใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
16:26
That was easy.
203
986266
1334
ใใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใงใ—ใŸใ€‚
16:28
I suppose I should say hello to the live chat.
204
988866
3934
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๆŒจๆ‹ถใ™ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:32
Can I say hello to the live chat?
205
992800
2066
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹?
16:35
I think I should. Really?
206
995000
2033
็งใฏใ™ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ
16:37
Of course I should.
207
997033
1500
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ†ใ™ในใใงใ™ใ€‚
16:38
Come on, Mr. Duncan.
208
998533
1633
ใ•ใ‚ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
16:40
Say hello to the live chat.
209
1000166
3300
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
16:45
Hello to the live chat there.
210
1005333
2067
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
16:47
I've done it now.
211
1007533
1067
ไปŠใ‚„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
16:48
Hello, Vitesse.
212
1008600
1400
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒดใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใงใ™ใ€‚
16:50
Hello. Also to Z Z care.
213
1010000
3000
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ZZใ‚ฑใ‚ขใซใ‚‚ใ€‚
16:53
Hello, Trung.
214
1013366
1734
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒใƒฅใƒณใงใ™ใ€‚
16:55
Hello, Truong.
215
1015100
1666
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒใƒฅใ‚ชใƒณใงใ™ใ€‚
16:56
Truong Vo.
216
1016766
1934
ใƒใƒฅใ‚ชใƒณใƒปใƒดใ‚ฉใ€‚
16:58
I think maybe you are watching in Vietnam at the moment.
217
1018700
3800
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
17:03
We also have Florence.
218
1023133
2433
ใƒ•ใ‚ฃใƒฌใƒณใƒ„ใ‚งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:05
Hello, Florence.
219
1025566
1067
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ•ใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚นใงใ™ใ€‚
17:06
Welcome to my really weird live stream.
220
1026633
2633
็งใฎๆœฌๅฝ“ใซๅฅ‡ๅฆ™ใชใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
17:09
I am outside with my hay fever challenge.
221
1029566
2334
็งใฏ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใฎๆŒ‘ๆˆฆใงๅค–ใซใ„ใพใ™ใ€‚
17:11
I'm trying to see how long I can stay out here before I start sneezing.
222
1031966
4600
ใใ—ใ‚ƒใฟใŒๅ‡บใ‚‹ๅ‰ใซใฉใ‚Œใ ใ‘ๅค–ใซๅ‡บใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹่ฉฆใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
17:17
We also have
223
1037000
1266
100ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
17:19
100. Hello.
224
1039900
2600
ใ€‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
17:22
100. Dobbie.
225
1042700
1600
100.ใƒ‰ใƒ“ใƒผใ€‚
17:24
Nice to see you back as well on the live chat.
226
1044300
3233
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
17:29
Florence says, Mr.
227
1049133
1367
ใƒ•ใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚นใฏใ€
17:30
Duncan, you are approaching 1 million subscribers.
228
1050500
3733
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…ๆ•ฐใŒ 100 ไธ‡ไบบใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:34
Yes. It's exciting, isn't it?
229
1054633
2133
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใใ‚ใใ—ใพใ™ใญใ€‚
17:36
So I think sometime next week, maybe Tuesday or Wednesday,
230
1056766
4634
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆฅ้€ฑใฎ ใฉใ“ใ‹ใ€ใŠใใ‚‰ใ็ซๆ›œๆ—ฅใ‹ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใฏใ€
17:41
I think we will reach
231
1061766
3367
17:45
1 million subscribers next week.
232
1065900
2900
ๆฅ้€ฑใซใฏ 100 ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใซๅˆฐ้”ใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:48
So I'm looking forward to that.
233
1068933
2067
ใชใฎใงๆฅฝใ—ใฟใงใ™ใ€‚
17:51
The only problem is
234
1071000
2333
ๅ”ฏไธ€ใฎ
17:53
there are other things happening next week. Mr.
235
1073333
2800
ๅ•้กŒใฏใ€ๆฅ้€ฑๅˆฅใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
17:56
Steve's mother is coming to stay here next week, which is not a bad thing.
236
1076133
6800
ๆฅ้€ฑใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒใ“ใ“ใซๆณŠใพใ‚Šใซๆฅใพใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใฏๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:02
It's lovely.
237
1082966
1167
็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
18:04
We will have Mr. Steve's mother staying here.
238
1084133
2967
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใ‚’ใ“ใ“ใซๆณŠใพใ‚‰ใ›ใพใ™ใ€‚
18:07
The only problem is it might also mean that I won't be able to celebrate
239
1087366
4900
ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใฏ
18:13
my 1 million subscribers, unfortunately.
240
1093200
3266
ใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€100 ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใ‚’็ฅใ†ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
18:16
So I might not be actually here
241
1096466
2400
ใ—ใŸใŒใฃใฆ
18:19
when the 1 million subscriber
242
1099466
3434
ใ€100 ไธ‡ไบบใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ
18:25
subscribes to my YouTube channel.
243
1105200
2100
็™ป้Œฒ่€…ใŒ็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒ–ใ™ใ‚‹ใจใใ€็งใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ“ใ“ใซใ„ใชใ„ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:27
Let's see what happens anyway.
244
1107300
2100
ใจใซใ‹ใไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
18:29
We will see what happens next week.
245
1109400
1566
ๆฅ้€ฑไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
18:32
Hello, unique life design Hello to you.
246
1112100
3700
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒ•ใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
18:35
Nice to see you here as well.
247
1115833
1600
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
18:37
Yes, the garden.
248
1117433
2167
ใฏใ„ใ€ๅบญใงใ™ใ€‚
18:39
I have to say, the garden is looking rather nice.
249
1119600
2600
็งใฏ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€ๅบญใฏใ‹ใชใ‚Šใใ‚Œใ„ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
18:42
One of our neighbours actually complimented the garden.
250
1122733
5267
็งใŸใกใฎ้šฃไบบใฎไธ€ไบบใŒๅฎŸ้š›ใซๅบญใ‚’ใปใ‚ใŸใŸใˆใพใ—ใŸใ€‚
18:48
They said, your garden is immaculate.
251
1128433
4033
ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใ‚ใชใŸใฎๅบญใฏ็œŸใฃ็™ฝใงใ™ใ€‚
18:53
Immaculate I love that word, by the way.
252
1133166
2900
ใกใชใฟใซใ€็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
18:56
The word immaculate.
253
1136066
2500
็„กๅžขใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ€‚
18:58
When we say that something is immaculate,
254
1138566
3700
ไฝ•ใ‹ใŒ็œŸใฃ็™ฝใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใจใใ€
19:03
we mean it is very impressive.
255
1143366
2434
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅฐ่ฑก็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
19:06
Something special, something that is extraordinary.
256
1146600
4000
็‰นๅˆฅใชไฝ•ใ‹ใ€ไธฆๅค–ใ‚ŒใŸไฝ•ใ‹ใ€‚
19:11
Something is immaculate.
257
1151500
1933
ไฝ•ใ‹็œŸใฃ็™ฝใงใ™ใ€‚
19:13
So they might describe your garden as being immaculate
258
1153433
4400
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅบญใŒไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎๅบญใ‚’็œŸใฃ็™ฝใงใ‚ใ‚‹ใจ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
19:17
if it looks incredible or amazing.
259
1157866
3667
.
19:22
And I of course, passed the message on to Mr.
260
1162800
3333
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฏใใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซไผใˆใพใ—ใŸ
19:26
Steve.
261
1166133
1033
ใ€‚
19:27
So Mr.
262
1167266
467
19:27
Steve, who does a lot of the work in this garden,
263
1167733
2767
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
ใ€ใ“ใฎๅบญใงๅคšใใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
19:31
is the one who is responsible for this not me.
264
1171266
2734
ใŒใ€็งใงใฏใชใ่ฒฌไปป่€…ใงใ™ใ€‚
19:34
And you can see there are lots of flowers now in the garden.
265
1174400
2733
ใใ—ใฆ ไปŠใ€ๅบญใซใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ŠฑใŒๅ’ฒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:37
If you look over there, you can see there are some roses
266
1177166
2767
ใ‚ใกใ‚‰ใซ็›ฎใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚‹ใจใ€ใ‚ใใ“ใซ ใƒใƒฉใŒไฝ•ๆœฌใ‹็”Ÿใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™
19:40
growing over there.
267
1180233
2233
ใ€‚
19:43
And lots of colourful
268
1183000
2300
ใใ—ใฆใ€
19:45
yellow flowers growing there behind me.
269
1185566
3134
็งใฎๅพŒใ‚ใซใฏ่‰ฒใจใ‚Šใฉใ‚Šใฎ้ป„่‰ฒใ„่ŠฑใŒใŸใใ•ใ‚“ๅ’ฒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:50
Please don't ask me to name them.
270
1190033
2467
็งใซๅๅ‰ใ‚’่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
19:52
I'm not an expert on flowers.
271
1192500
2366
็งใฏ่Šฑใฎๅฐ‚้–€ๅฎถใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:54
I think Mr.
272
1194866
534
19:55
Steve is more more of an expert than I am.
273
1195400
2700
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ็งใ‚ˆใ‚Šๅฐ‚้–€ๅฎถใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:58
If I was honest with you.
274
1198633
1633
็งใŒใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใ ใฃใŸใ‚‰ใ€‚
20:00
Oh, another thing you need on a hot day like this
275
1200266
3200
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใชๆš‘ใ„ๆ—ฅใซใ‚‚ใ†ไธ€ใคๅฟ…่ฆใชใฎ
20:06
is, of course, water.
276
1206266
2634
ใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆฐดใงใ™ใ€‚
20:08
And I have the biggest bottle of water that I could find to bring outside.
277
1208900
5100
ใใ—ใฆใ€ๅค–ใซๆŒใกๅ‡บใ›ใ‚‹ๆœ€ๅคงใฎๆฐดใฎใƒœใƒˆใƒซ ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:14
So I do have plenty of water.
278
1214066
2267
ใชใฎใงๆฐดๅˆ†ใฏใŸใฃใทใ‚Šใจใฃใฆใพใ™ใ€‚
20:16
I know that a lot of people worry
279
1216333
3700
ๅคšใใฎไบบใŒ็งใŒ
20:20
that I am punishing myself
280
1220700
2333
่‡ชๅˆ†ใ‚’็ฝฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„
20:24
but I'm doing my live streams, especially when I'm doing them for a long time.
281
1224900
4200
ใพใ™ใŒใ€็งใฏใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ ่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:29
But I have some water here as well to soothe
282
1229466
2967
ใงใ‚‚ใ€ๅ–‰ใ‚’ๆฝคใ™ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ‚‚ๆฐดใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
20:32
my throat Hmm.
283
1232433
3900
ใ€‚
20:38
Very nice.
284
1238633
1433
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
20:41
And for those wondering, I haven't actually
285
1241233
1867
ใจใ€ไธๆ€่ญฐใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใฎ
20:43
taken any medicine today, so I haven't taken any
286
1243100
4333
ใŸใ‚ใซ่จ€ใ†ใจใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅฎŸใฏ่–ฌใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใชใ„ใฎใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏ
20:48
hay fever medicine
287
1248533
2133
่Šฑ็ฒ‰็—‡ใฎ่–ฌ
20:51
at all today.
288
1251633
3067
ใ‚’ๅ…จใ้ฃฒใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:57
I'm OK.
289
1257266
1300
็งใฏๅคงไธˆๅคซใ€‚
20:58
I thought I was going to sneeze then, but I didn't.
290
1258633
2767
ใใฎๆ™‚ใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใจๆ€ใฃใŸใŒใ€ใ—ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
21:02
By the way, I was hoping
291
1262500
2333
ใจใ“ใ‚ใงใ€
21:04
that we would see the cows today,
292
1264833
2133
ไปŠๆ—ฅใฏ็‰›ใŸใกใซไผšใˆใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆ
21:07
but unfortunately, they seem very shy.
293
1267466
2567
ใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใจใฆใ‚‚ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
21:10
I don't know why.
294
1270033
1233
ใฉใ†ใ—ใฆใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:11
But we have lots of cows at the back of the house.
295
1271266
2534
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฎถใฎ่ฃใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ็‰›ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
21:13
I will turn the camera around so you can see
296
1273833
3033
ใ‚ซใƒกใƒฉใฎๅ‘ใใ‚’ๅค‰ใˆ
21:18
so normally at the back of the house there,
297
1278533
2467
ใฆใ€ๅฎถใฎ่ฃใซๆ™ฎ้€šใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ™
21:21
probably there are lots of lovely cows.
298
1281633
3167
ใ€‚ใŠใใ‚‰ใใ€ใ‹ใ‚ใ„ใ„็‰›ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
21:24
But of course, because I'm here now,
299
1284833
2167
ใงใ‚‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€
21:28
they've decided to go somewhere cool
300
1288066
3234
ๅฝผใ‚‰ใฏใฉใ“ใ‹ๆถผใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใงไผ‘ๆฏใจใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซๆฑบใ‚ใŸใฎ
21:32
to rest and relax.
301
1292100
2133
ใงใ™ใ€‚
21:35
And that is the view looking the other way.
302
1295300
3566
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๅๅฏพๅดใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใŸใƒ“ใƒฅใƒผใงใ™ใ€‚
21:39
And at the back of the house, of course, there is a big field
303
1299833
2567
ใใ—ใฆๅฎถใฎ่ฃใซใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ๅคงใใช็•‘ใŒ
21:42
and living in the back.
304
1302966
3234
ใ‚ใ‚Šใ€ๅฅฅใซใฏๆšฎใ‚‰ใ—ใŒๅบƒใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:46
We have some cows at the moment enjoying themselves, although
305
1306200
3766
21:51
they've decided to be a little bit shy, unfortunately.
306
1311000
3666
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ๅฐ‘ใ—ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใซใชใ‚‹ใ“ใจใซๆฑบใ‚ใพใ—ใŸใŒใ€็พๅœจใ€ไฝ•้ ญใ‹ใฎ็‰›ใŒๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
21:54
And maybe you can
307
1314866
2634
ใใ—ใฆใ€
21:57
see what's happening here.
308
1317500
1400
ใ“ใ“ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:58
Oh, yes, there we go.
309
1318900
1733
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
22:00
So you can see
310
1320633
1800
ใใฎ
22:02
some of the trees in the garden looking very sunny.
311
1322966
4700
ใŸใ‚ใ€ๅบญใฎๆœจใ€…ใฎใ„ใใคใ‹ใŒ้žๅธธใซๆ™ดใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
22:08
It really does feel as if summer has arrived.
312
1328500
2666
ๆœฌๆ ผ็š„ใซๅคใŒๆฅใŸๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
22:11
I have to be honest, with you.
313
1331166
1234
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:12
It really does feel as if we have summer in the air finally.
314
1332400
5466
ใ„ใ‚ˆใ„ใ‚ˆๅคๆœฌ็•ชใจใ„ใ†ๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใญ ใ€‚
22:18
We've been waiting for many months
315
1338866
3200
22:23
for the summer months to actually arrive.
316
1343333
2967
ๅคใŒๆฅใ‚‹ใพใงไฝ•ใƒถๆœˆใ‚‚ๅพ…ใกใพใ—ใŸใ€‚
22:27
And here they are.
317
1347633
1867
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:29
Finally, we can enjoy the summer time.
318
1349500
3233
ใ‚„ใฃใจๅคใ‚’ๆบ€ๅ–ซใงใใพใ™ใ€‚
22:33
Although
319
1353133
1333
ใ™ใงใซ
22:35
although already
320
1355300
3366
22:38
people are complaining, they are saying
321
1358666
2000
ไบบใ€…ใฏไธๆบ€ใ‚’่จ€ใฃ
22:40
that it's too hot.
322
1360666
1867
ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๆš‘ใ™ใŽใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:43
Hello, Eric.
323
1363700
966
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚จใƒชใƒƒใ‚ฏใ€‚
22:44
Hello, Eric. Nice to see you here.
324
1364666
2167
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚จใƒชใƒƒใ‚ฏใ€‚ ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
22:47
Do you can you smell the cows?
325
1367633
4233
็‰›ใฎๅŒ‚ใ„ใŒใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
22:53
Strangely, no.
326
1373066
2200
ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใซใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚ ใ†ใ‚“ใกใจ
22:56
You would imagine that we would be able to smell the the the poop
327
1376300
4400
ใŠใ—ใฃใ“ใฎใซใŠใ„ใ‚’ๅ—…ใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
23:01
and the pee.
328
1381666
1434
ใ€‚
23:03
Because if there's one thing that cows love doing,
329
1383266
2967
็‰›ใฎๅฅฝใใชใ“ใจใŒ 1 ใคใ‚ใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐใ€
23:07
it's having big poos.
330
1387133
2933
ใใ‚Œใฏๅคงใใชใ†ใ‚“ใกใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
23:10
So the field does have a lot of cow poop.
331
1390066
4334
ใใฎใŸใ‚ใ€็•‘ใซใฏ็‰›ใฎ[ __ ]ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:15
But the strange thing is, you can't smell it.
332
1395133
2300
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใซใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅ—…ใใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:17
So. No, no, there is no smell anywhere around here.
333
1397666
3100
ใใ†ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใ“ใ“ใฎใฉใ“ใซใ‚‚ๅŒ‚ใ„ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:20
The odour, the odour from
334
1400766
3067
ใซใŠใ„ใ€็‰›ใฎใซใŠใ„ใฏ
23:23
the cows can not be detected.
335
1403833
3100
ๆคœๅ‡บใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:27
So, no, we've never noticed that.
336
1407600
2566
ใ„ใ„ใˆใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:30
In fact, we can never smell any of the animals, any of that,
337
1410166
3934
ๅฎŸ้š›ใ€ๅฎถใฎ่ฃใซใ‚‚็พŠใŒใ„ใ‚‹ ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ๅ‹•็‰ฉใฎๅŒ‚ใ„ใ‚’ๅ—…ใใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“
23:34
because sometimes we have sheep at the back of the house as well.
338
1414266
3400
ใ€‚
23:38
Sometimes we have sheep.
339
1418166
1567
ๆ™‚ใ€…็พŠใŒใ„ใพใ™ใ€‚
23:39
Sometimes we have cows or bullocks.
340
1419733
3400
็‰›ใ‚„้›„็‰›ใ‚’้ฃผใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:45
No, I wasn't swearing.
341
1425233
2533
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏ่ช“ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
23:47
Before anyone complains, I was not swearing.
342
1427766
2434
่ชฐใ‹ใŒๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใ†ๅ‰ใซใ€็งใฏๆ‚ชๅฃใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
23:51
Bullocks.
343
1431000
1033
้›„็‰›ใ€‚
23:52
We have bulls and bullocks.
344
1432033
2767
้›„็‰›ใจ้›„็‰›ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
23:55
That is OK, Eric. Don't worry.
345
1435400
2200
ใ„ใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€ใ‚จใƒชใƒƒใ‚ฏใ€‚ ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
23:58
Mr. Duncan, did you see how these cows were milked?
346
1438400
2933
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็‰›ใŒๆพไนณใ•ใ‚Œใ‚‹ๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹?
24:01
And who did that?
347
1441600
1866
ใใ—ใฆใ€่ชฐใŒใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
24:03
The strange thing is, at the moment, those cows are not producing milk.
348
1443466
3800
ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใซใ€็พๅœจใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใฎ็‰›ใฏไนณใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:08
They are actually quite young.
349
1448400
1766
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‹ใชใ‚Š่‹ฅใ„ใงใ™ใ€‚
24:10
So they are very young cows.
350
1450166
2534
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚่‹ฅใ„็‰›ใงใ™ใ€‚
24:13
And they.
351
1453366
2234
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใŒใ€‚
24:15
They are not producing milk at the moment.
352
1455600
2800
ๅฝผใ‚‰ใฏ็พๆ™‚็‚นใง็‰›ไนณใ‚’็”Ÿ็”ฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆพไนณใ™ใ‚‹ไนณใŒใชใ„
24:18
So there is no need to milk the cows because there is no milk
353
1458700
4566
ใฎใงใ€็‰›ใฎไนณใ‚’ๆพใ‚‹ๅฟ…่ฆ ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
24:24
to milk.
354
1464300
1266
ใ€‚
24:26
That's interesting, because you can use the word milk
355
1466500
2300
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใฎใฏใ€milk ใจใ„ใ†ๅ˜่ชžใ‚’
24:29
as a verb and also a noun.
356
1469433
2633
ๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆใ‚‚ๅ่ฉžใจใ—ใฆใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
24:32
So you can milk something
357
1472400
3900
ใ—ใŸใŒใฃใฆ
24:38
when you are milking account to milk something,
358
1478900
3766
ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆพไนณใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚ขใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใ‚’ๆพไนณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆพไนณใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
24:43
you are taking something from another thing
359
1483000
3333
ๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใฆใ„ใพใ™
24:47
In this case,
360
1487433
1800
ใ€‚ใ“ใฎ
24:50
you are milking the cow.
361
1490566
2234
ๅ ดๅˆใ€็‰›ใฎไนณๆพใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:52
You are extracting the milk from the cows udder.
362
1492966
4200
็‰›ใฎไนณๆˆฟใ‹ใ‚‰ไนณใ‚’ๆพใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:58
Oh, interesting.
363
1498300
3900
ใ‚ใ‚ใ€้ข็™ฝใ„ใ€‚
25:03
What is a bullock?
364
1503866
2300
้›„็‰›ใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
25:06
Bullock.
365
1506166
1034
ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ€‚
25:07
A bullock.
366
1507400
1666
้›„็‰›ใ€‚
25:10
Is a bull that has
367
1510866
2667
25:14
had certain parts of its body cut off
368
1514700
4166
ไฝ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ้ƒจๅˆ†ใŒๅˆ‡ใ‚Šๅ–ใ‚‰ใ‚ŒใŸ้›„็‰›
25:20
That's all I'm saying.
369
1520566
1600
ใงใ™ใ€‚็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
25:22
So that's what a bullock is.
370
1522166
2234
ใใ‚ŒใŒ้›„็‰›ใงใ™ใ€‚
25:24
A bullock is a bull that is had some parts of its body
371
1524400
5966
้›„็‰›ใจใฏใ€ไฝ“ใฎไธ€้ƒจใŒๅˆ‡ใ‚Šๅ–ใ‚‰ใ‚ŒใŸ้›„็‰›
25:31
cut off
372
1531333
1567
25:34
That's all I'm saying.
373
1534433
833
ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
25:35
Nothing else.
374
1535266
834
ไป–ใซใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:36
I'm not saying anything else.
375
1536100
3000
็งใฏไป–ใซไฝ•ใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:41
I want to have a dance.
376
1541100
1200
่ธŠใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ€‚
25:42
Can I have a dance?
377
1542300
1766
ใƒ€ใƒณใ‚นใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
25:47
I'm enjoying the spam.
378
1547133
1033
ใ‚นใƒ‘ใƒ ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
25:48
By the way, the spam is very lovely today.
379
1548166
2634
ใจใ“ใ‚ใงใ€ไปŠๆ—ฅใฎใ‚นใƒ‘ใƒ ใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
25:51
Can I say her big hello to all of the spam as well.
380
1551100
3200
ใ™ในใฆใฎใ‚นใƒ‘ใƒ ใซใ‚‚ๅฝผๅฅณใฎๅคงใใชๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹.
25:54
Now, a lot of people say, Mr.
381
1554733
1433
ใ•ใฆใ€ๅคšใใฎไบบใฏใ€
25:56
Duncan, you never say hello to the spam.
382
1556166
2300
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚นใƒ‘ใƒ ใซๆŒจๆ‹ถใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:59
So I am going to say hello to all of the lovely spam bots here today as well.
383
1559066
4367
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ไปŠๆ—ฅใ‚‚็ด ๆ•ตใชใ‚นใƒ‘ใƒ  ใƒœใƒƒใƒˆใฎ็š†ใ•ใ‚“ใซๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใ ใพใ™ใ€‚
26:03
It's always nice to see you here selling your
384
1563466
3100
้žๅธธใซ็–‘ใ‚ใ—ใ„ Web ใ‚ตใ‚คใƒˆใ‚’่ฒฉๅฃฒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใ„ใคใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™
26:08
very dubious websites.
385
1568300
2466
ใ€‚
26:10
Hello to Mosen. Hello, Mosen.
386
1570766
2500
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใƒขใƒผใ‚ปใƒณใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒขใ‚ปใƒณใงใ™ใ€‚
26:13
We also have Pedro.
387
1573300
1566
ใƒšใƒ‰ใƒญใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
26:14
Belmont is here today.
388
1574866
2534
ไปŠๆ—ฅใฏใƒ™ใƒซใƒขใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
26:17
Hello, Pedro.
389
1577733
933
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚
26:18
Thank you very much.
390
1578666
1467
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
26:20
You deserve
391
1580133
1867
ใ‚ใชใŸใฏ
26:22
to celebrate your
392
1582266
3434
26:26
1 million subscribers.
393
1586066
2067
100 ไธ‡ไบบใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…ใ‚’็ฅใ†ใซๅ€คใ—ใพใ™ใ€‚
26:28
Well, I will. I am hoping to celebrate.
394
1588166
2767
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ใŠ็ฅใ„ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:31
The only thing next week is Mr.
395
1591666
2434
ๆฅ้€ฑใฏ
26:34
Steve's mother is coming here as well.
396
1594100
2166
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใ‚‚ๆฅใพใ™ใ€‚
26:37
So that might change some of the arrangements.
397
1597100
3933
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ขใƒฌใƒณใ‚ธใฎไธ€้ƒจใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:41
But I will be with you on Sunday normally.
398
1601666
2934
ใงใ‚‚ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏๆ™ฎ้€šใซไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
26:45
And I will be with you next Wednesday.
399
1605300
2366
ใใ—ใฆใ€็งใฏๆฌกใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
26:48
So there might be a celebration
400
1608366
3567
ๆฅ้€ฑ
26:53
next week before Mr.
401
1613166
2134
26:55
Steve's mother arrives.
402
1615300
2300
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎๆฏ่ฆชใŒๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซ็ฅ่ณ€ไผšใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:57
She is not arriving until Wednesday.
403
1617600
2400
ๅฝผๅฅณใฏๆฐดๆ›œๆ—ฅใพใงๅˆฐ็€ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:01
So that's where Mr. Steve's mother is coming to.
404
1621133
2233
ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒใ‚„ใฃใฆใใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
27:03
Stay with us.
405
1623366
1734
็งใŸใกใจๅฑ…ใฆใ€‚
27:05
Hello, Tomek. Hello.
406
1625100
1366
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒˆใƒกใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
27:06
Tomek.
407
1626466
1034
ใƒˆใƒกใ‚ฏใ€‚
27:07
Tomek is also talking about milking
408
1627500
2666
ใƒˆใƒกใƒƒใ‚ฏใ‚‚ๆพไนณใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹
27:12
You can milk a company.
409
1632600
1766
ใ‚ใชใŸใฏไผš็คพใ‚’ๆพไนณใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
27:14
I mean, you can take advantage of it.
410
1634366
3267
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅˆฉ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
27:17
For instance, using a phone company
411
1637900
3333
ใŸใจใˆใฐ
27:21
for personal uses or purposes. Yes.
412
1641233
4267
ใ€ๅ€‹ไบบ็š„ใชไฝฟ็”จใพใŸใฏ็›ฎ็š„ใง้›ป่ฉฑไผš็คพใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
27:25
Yes. You can use it in another way as well.
413
1645733
3533
ใฏใ„ใ€‚ ๅˆฅใฎๆ–นๆณ•ใงใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
27:29
It is possible to use it in another way as well,
414
1649433
4333
ใใ‚Œใ‚’ๅˆฅใฎๆ–นๆณ•ใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใ
27:34
to milk something, to take advantage
415
1654900
3000
27:37
of something for your own benefit.
416
1657900
2566
ใพใ™ใ€‚ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆพไนณใ—ใŸใ‚Šใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅˆฉ็›ŠใฎใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใŸใ‚Šใงใใพใ™ใ€‚
27:41
Is to milk something.
417
1661066
2434
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆพไนณใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
27:43
You are taking that thing away.
418
1663500
2700
ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๅฅชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:46
You are milking that thing.
419
1666633
2133
ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ“ใจใ‚’ๆพไนณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:50
I Can I just say I always feel excited.
420
1670300
3233
็งใฏใ„ใคใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
27:54
I always feel quite happy when people try to spam my life chat
421
1674266
4300
่ชฐใ‹ใŒ็งใฎใƒฉใ‚คใƒ• ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใ‚นใƒ‘ใƒ ใ‚’้€ไฟกใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใจใใ€็ง
27:58
because it means that I'm being noticed.
422
1678566
3467
ใฏใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:02
So I always take it as a compliment. To be honest,
423
1682500
3000
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚Œใ‚’่ค’ใ‚่จ€่‘‰ใจใ—ใฆๅ—ใ‘ๅ–ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆญฃ็›ดใ€
28:06
I always do.
424
1686600
1466
ใ„ใคใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
28:08
I'm flattered that you think
425
1688600
2800
28:11
my YouTube channel is worthy of your spam
426
1691666
3900
็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใŒใ‚ใชใŸใฎใ‚นใƒ‘ใƒ ใซๅ€คใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใฆๅ…‰ๆ „ใงใ™
28:17
Hello, Valentin.
427
1697433
1067
ใ€‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใ€‚
28:18
Oh, hello, Valentin.
428
1698500
1233
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใ€‚
28:19
Mr. Duncan streaming on Friday.
429
1699733
2333
Mr. Duncan ใŒ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐใ—ใพใ™ใ€‚
28:22
Quite unusual.
430
1702466
2134
ใ‹ใชใ‚Š็ใ—ใ„ใ€‚
28:24
It is unusual.
431
1704600
1966
็•ฐๅธธใงใ™ใ€‚
28:26
I'm doing some unusual things today.
432
1706566
2234
ไปŠๆ—ฅใฏ็ใ—ใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:28
Excuse me.
433
1708833
1633
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:35
My hay fever is starting to affect me.
434
1715866
3134
่Šฑ็ฒ‰็—‡ใŒๆฐ—ใซใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
28:39
So just a moment.
435
1719800
1733
ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ€‚
28:41
I'm sure you don't want to hear this.
436
1721533
3233
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’่žใใŸใใชใ„ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:59
Sorry about that.
437
1739100
1033
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฒใฉใ„้จ’้ŸณใŒ่žใ“ใˆใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ
29:00
I decided to turn the sound off
438
1740133
2000
ใ€้Ÿณใ‚’ๆถˆใ™ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸ
29:03
so you couldn't hear that terrible noise.
439
1743366
3134
ใ€‚
29:06
Then I was blowing my nose.
440
1746500
2100
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใฏ้ผปใ‚’ใ‹ใ‚“ใงใ„ใŸใ€‚
29:08
Yes. The hay fever is starting.
441
1748900
2466
ใฏใ„ใ€‚ ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใŒใฏใ˜ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:11
It's coming
442
1751566
1634
29:14
my hay fever is starting to affect me.
443
1754366
3767
ใใ‚ใใ‚่Šฑ็ฒ‰็—‡ใŒๆฐ—ใซใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
29:18
So I will try to stay here as long as I can.
444
1758700
3300
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใงใใ‚‹้™ใ‚Šใ“ใ“ใซใจใฉใพใ‚ใ†ใจใ—ใพใ™ใ€‚
29:22
Maybe one hour.
445
1762033
1367
ใŸใถใ‚“1ๆ™‚้–“ใ€‚
29:23
So we have another half hour, maybe.
446
1763400
2200
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใจ30ๅˆ†ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:26
I will try my best.
447
1766066
1667
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใƒ™ใ‚นใƒˆใ‚’ๅฐฝใใ™ใ€‚
29:27
I will move my camera slightly.
448
1767733
2367
ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ๅฐ‘ใ—ๅ‹•ใ‹ใ—ใพใ™ใ€‚
29:30
And maybe we can enjoy another.
449
1770100
2600
ใใ—ใฆๅคšๅˆ†็งใŸใกใฏๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
29:32
Another view Would you like to do that?
450
1772700
2433
ๅˆฅใฎ่ฆ‹ๆ–น ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
29:37
I will try.
451
1777833
1433
่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
29:39
Try my best.
452
1779266
1534
้ ‘ๅผตใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:40
Here we go.
453
1780800
1000
ใฉใ†ใžใ€‚
29:41
I hope the signal doesn't disappear.
454
1781800
3200
ไฟกๅทใŒๆถˆใˆใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
29:45
So I hope you can still hear me.
455
1785000
2933
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚ใชใŸใŒใพใ ็งใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
29:47
OK, so we're going around here in a slightly different
456
1787933
4667
ใ‚ˆใ—ใ€ใกใ‚‡ใฃใจ้•ใ†ไฝ็ฝฎใงใ“ใ“ใ‚’ๅ›žใ‚ใ†
29:53
position.
457
1793866
1434
ใ€‚
30:00
There we go.
458
1800700
866
ใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
30:01
How is that
459
1801566
1400
30:07
Is that better?
460
1807333
1133
ใใ‚Œใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
30:09
So now I'm in a bit of a
461
1809433
3900
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใ€็งใฏ
30:14
a sunny area.
462
1814333
2567
ๅฐ‘ใ—ๆ—ฅๅฝ“ใŸใ‚Šใฎ่‰ฏใ„ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใพใ™ใ€‚
30:16
I'm just trying to adjust my screen,
463
1816900
2733
็”ป้ขใ‚’่ชฟๆ•ดใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใช
30:20
so I hope you can hear me OK.
464
1820566
2067
ใฎใงใ€็งใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
30:22
If you can't, please let me know if you can hear me.
465
1822866
3300
่žใ“ใˆใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€็งใซ้€ฃ็ตกใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
30:26
Please let me know
466
1826166
1700
ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„
30:30
For those wondering what the hell this is,
467
1830000
2066
ใ“ใ‚Œใฏไธ€ไฝ“ไฝ•ใชใฎใ‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใฎใŸใ‚ใซ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใจใ€ใ“ใ‚Œใฏ
30:33
it's a very unusual live stream
468
1833133
3133
30:36
from England with the best kept secret.
469
1836266
3067
ๆœ€้ซ˜ใฎ็ง˜ๅฏ†ใŒๅฎˆใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰ใฎ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
30:39
I am.
470
1839333
1033
็งใฏใ€‚
30:40
Did you know that I am the best kept secret on YouTube?
471
1840366
4367
็งใŒ YouTube ใงๆœ€้ซ˜ใฎ็ง˜ๅฏ†ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹?
30:46
So few people know about my English channel.
472
1846533
5367
็งใฎ่‹ฑ่ชžใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใปใจใ‚“ใฉใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:53
Very few people.
473
1853700
1733
ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใชใ„ไบบๆ•ฐใ€‚
30:55
But I do like that because it means that we are
474
1855433
3433
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒ้žๅธธใซๆŽ’ไป–็š„ใชใ‚ฏใƒฉใƒ–ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™
30:59
in a very exclusive club.
475
1859100
2600
.
31:02
Did you know that?
476
1862100
800
31:02
Did you realise that if you are watching this right now,
477
1862900
3700
็ŸฅใฃใฆใŸ๏ผŸ
ใ‚ใชใŸใŒไปŠใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
31:06
you are actually part of a very exclusive club?
478
1866966
4200
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซ้žๅธธใซๆŽ’ไป–็š„ใชใ‚ฏใƒฉใƒ–ใฎไธ€ๅ“กใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ‹?
31:11
Hmm. It's true.
479
1871766
1934
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
31:15
What are you saying?
480
1875766
1067
ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹๏ผŸ
31:16
Oh, yes. We can hear you loud and clear. Good.
481
1876833
2600
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎๅฃฐใ‚’ใฏใฃใใ‚Šใจ่žใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
31:19
As long as I'm not too loud and as long as I'm not too
482
1879966
4200
็งใŒใ†ใ‚‹ใ•ใ™ใŽใšใ€้™ใ‹ใ™ใŽใชใ„้™ใ‚Šใ€
31:26
quiet
483
1886066
1234
31:31
Valentin says Mr.
484
1891033
1467
ใƒดใ‚กใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใฏ
31:32
Duncan, a few more days from now and we will see a new millionaire.
485
1892500
4900
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ ใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
31:37
Well,
486
1897933
767
ใพใ‚ใ€
31:39
I'm not sure about Millionaire.
487
1899533
2700
ใƒŸใƒชใ‚ชใƒใ‚ขใซใคใ„ใฆใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:42
I'm a very long way from being a millionaire.
488
1902233
3733
็งใฏๅ„„ไธ‡้•ท่€…ใซใชใ‚‹ใซใฏใจใฆใ‚‚้ ใ„้“ใฎใ‚Šใงใ™ใ€‚
31:46
But if you are talking about subscribers, then, yes,
489
1906933
3900
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅŠ ๅ…ฅ่€…ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใใ†ใงใ™ใ€
31:51
I will be a millionaire next week
490
1911000
3300
็งใฏ
31:56
as I reach 1 million subscribers.
491
1916233
2233
ๆฅ้€ฑ100ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใซๅˆฐ้”ใ™ใ‚‹ใฎใงๅ„„ไธ‡้•ท่€…ใซใชใ‚Šใพใ™.
32:03
Mr. Crow.
492
1923300
1266
ใ‚ฏใƒญใ‚ฆใ•ใ‚“ใ€‚
32:04
Mr. Crow was saying hello then. Did you hear that?
493
1924566
2467
ใใฎๆ™‚ใ‚ฏใƒญใ‚ฆใ•ใ‚“ใŒๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ่žใ“ใˆใŸใ‹๏ผŸ
32:07
Hello, Mr. Crowe.
494
1927500
1433
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒญใ‚ฆใ•ใ‚“ใ€‚
32:08
What are you doing up there?
495
1928933
1433
ใ‚ใใ“ใงไฝ•ใ—ใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ ๆ™ฏ่‰ฒใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใง
32:10
Why are you disturbing my life stream
496
1930366
3000
ใ„ใ‚‹ใฎใซใ€ใชใœใ‚ใชใŸใฏ็งใฎใƒฉใ‚คใƒ• ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’้‚ช้ญ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹
32:16
I'm enjoying the view.
497
1936200
1433
ใ€‚
32:17
It is fantastic.
498
1937633
1100
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
32:18
We can see the sun rays coming through the trees.
499
1938733
4967
ๆœจใ€…ใฎ้–“ใ‹ใ‚‰ๅคช้™ฝใฎๅ…‰ใŒๅทฎใ—่พผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
32:24
Oh, OK.
500
1944066
834
32:24
Then I can't really see the picture very well, you see, because now I'm in the sunlight,
501
1944900
5433
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏๅ†™็œŸใ‚’ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ไปŠ็งใฏๆ—ฅๅ…‰ใฎไธ‹ใซใ„ใ‚‹
32:31
so it is a little difficult
502
1951200
2133
ใฎใง
32:33
to actually see what is happening on the screen.
503
1953333
3933
ใ€็”ป้ขไธŠใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏๅฐ‘ใ—้›ฃใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
32:37
That is the problem you see, being outside in bright sunlight.
504
1957666
4434
ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ๅ•้กŒใงใ‚ใ‚Šใ€ๆ˜Žใ‚‹ใ„ๆ—ฅๅ…‰ใฎไธ‹ใงๅค–ใซใ„ใ‚‹.
32:42
And if you are trying to use your your mobile phone
505
1962533
3000
ใพใŸใ€ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๅฑ‹ๅค–ใงไฝฟใŠใ†ใจใ™ใ‚‹ใจใ€้›ฃใ—ใ„ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€ไฝฟ็”จ
32:45
outside, it can be difficult,
506
1965833
2167
ใงใใชใ„
32:49
and sometimes it can be impossible.
507
1969000
2266
ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
32:52
So I am trying to see the screen but it's not very clear.
508
1972000
3833
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ็”ป้ขใ‚’่ฆ‹ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใ‚ใพใ‚Šใฏใฃใใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:55
Unfortunately, because the sun is shining bright onto it.
509
1975966
4000
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ ใ€ๅคช้™ฝใŒๆ˜Žใ‚‹ใ่ผใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
33:00
See, one, as I mentioned, we have a lot of things going on next week.
510
1980866
2900
่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€็งใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ ๆฅ้€ฑใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใŒ้€ฒ่กŒไธญใงใ™ใ€‚
33:03
It is a busy week next week.
511
1983766
2100
ๆฅ้€ฑใฏๅฟ™ใ—ใ„้€ฑใงใ™ใ€‚
33:05
But I can assure you. Can I just say
512
1985866
2500
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ไฟ่จผใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ็งใฏใŸใ ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
33:12
can I just.
513
1992233
1167
33:13
Can I just say that I will be with you on Sunday
514
1993400
3900
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใจๆฌกใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใ‚‚ไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ™ใ‹
33:18
and also next next Wednesday as well.
515
1998533
3200
ใ€‚
33:23
And if we reach 1 million subscribers before then,
516
2003066
3634
ใใ‚Œใพใงใซใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…ๆ•ฐใŒ 100 ไธ‡ไบบใซ้”ใ—
33:27
I will do a special live stream to celebrate.
517
2007066
3267
ใŸใ‚‰ใ€่จ˜ๅฟตใซ็‰นๅˆฅใชใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
33:30
So it all depends on when the actual 1 million subscribers happens.
518
2010733
6800
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ™ในใฆใฏ ใ€ๅฎŸ้š›ใฎ 100 ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใŒใ„ใค็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ใ‹ใซใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:37
It all depends when it actually happens.
519
2017533
3233
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซใ„ใค็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ใ‹ใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:43
It is so light.
520
2023333
2867
ใจใฆใ‚‚่ปฝใ„ใงใ™ใ€‚
33:46
It is very bright outside today.
521
2026200
2233
ไปŠๆ—ฅใฏๅค–ใŒใจใฆใ‚‚ๆ˜Žใ‚‹ใ„ใงใ™ใ€‚
33:49
I hope you can see me clearly because I can't see a thing.
522
2029800
3266
็งใฏไฝ•ใ‚‚่ฆ‹ใˆใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใŒ็งใ‚’ใฏใฃใใ‚Šใจ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
33:54
Hello. Live chat. Hello.
523
2034733
1533
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
33:56
100 Dobbie. Hello.
524
2036266
2267
100ใƒ‰ใƒ“ใƒผใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
33:58
Unique says you are the best English teacher.
525
2038833
3367
ใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏใฏใ‚ใชใŸใŒๆœ€้ซ˜ใฎ่‹ฑ่ชžใฎๅ…ˆ็”Ÿใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:02
Well, I would always, always say that I try my best.
526
2042700
5633
ใˆใˆใจใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ใ„ใคใ‚‚็งใฏๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ™ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:08
I don't think I'm always successful.
527
2048900
2233
ใ„ใคใ‚‚ๆˆๅŠŸใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:11
I don't think I'm always good at what I do.
528
2051133
2600
็งใฏใ„ใคใ‚‚่‡ชๅˆ†ใฎไป•ไบ‹ใŒๅพ—ๆ„ใ ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:14
But quite often
529
2054233
3133
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎ้ ปๅบฆ
34:17
I am good.
530
2057733
700
ใง็งใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€‚
34:20
So it is worth the wait.
531
2060000
2466
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅพ…ใคไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:22
Don't be too modest, Mr. Duncan.
532
2062666
2067
่ฌ™่™šใซใชใ‚Šใ™ใŽใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
34:24
Once you reach 1 million subscribers, the fandom
533
2064733
2833
ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…ๆ•ฐใŒ 100 ไธ‡ไบบใซ้”ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใƒ•ใ‚กใƒณใƒ€ใƒ 
34:27
and the big money are only a matter of time.
534
2067600
2900
ใจๅคง้‡‘ใŒๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚‹ใฎใฏๆ™‚้–“ใฎๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
34:31
I'm not sure about that.
535
2071133
2500
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:33
One of the things I love about doing
536
2073833
2133
ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใง็งใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹็‚นใฎ 1 ใคใฏใ€
34:35
this is people always assume
537
2075966
2500
ไบบใ€…ใฏๅธธใซ
34:39
that you are earning lots and lots of money from this.
538
2079133
3033
ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ‚ŒใงใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ้‡‘ใ‚’็จผใ„ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„่พผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
34:42
Can I just say, you don't.
539
2082466
1300
็งใฏใŸใ ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:43
You don't earn lots of money from YouTube
540
2083766
2167
34:46
unless unless you have millions and millions of subscribers,
541
2086800
4666
ไฝ•็™พไธ‡ไบบใ‚‚ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…
34:52
which I don't have
542
2092100
2033
ใŒใ„ใชใ„้™ใ‚Šใ€YouTube ใ‹ใ‚‰ๅคšใใฎใŠ้‡‘ใ‚’
34:55
So these days,
543
2095333
1633
็จผใ
34:56
having 1 million subscribers is not very much is not very many.
544
2096966
4367
ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:02
So when you tell someone that you have nearly a million subscribers, they don't really care.
545
2102366
4500
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€100 ไธ‡ไบบ่ฟ‘ใใฎ่ณผ่ชญ่€…ใŒใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ชฐใ‹ใซ่ฉฑใ—ใฆใ‚‚ ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:07
They say, oh, OK, so what
546
2107133
2700
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใงใ€็‰›ใฏใใฎๆ™‚ใพใงใซไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„
35:12
the cows just went by then?
547
2112066
1300
ใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
35:13
Did you see the moo
548
2113366
2367
moo Helloใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
35:18
Hello.
549
2118100
833
35:19
Sorry, I'm just waving to the cows.
550
2119800
2366
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€็‰›ใซๆ‰‹ใ‚’ๆŒฏใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
35:22
They just went by
551
2122166
1534
35:26
Sadly, the cows do not want to play today.
552
2126500
2833
ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซใ€็‰›ใŸใกใฏไปŠๆ—ฅ้ŠใณใŸใŒใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:29
They've just gone by
553
2129866
2167
35:39
We're getting lots of spam today.
554
2139966
1500
ไปŠๆ—ฅใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚นใƒ‘ใƒ ใŒๅฑŠใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:41
Good. I'm enjoying it. Wow.
555
2141466
2267
่‰ฏใ„ใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใŠใ€‚
35:44
Makes me it.
556
2144933
967
็งใฏใใ‚Œใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:45
Makes me very excited when we get spam.
557
2145900
3733
ใ‚นใƒ‘ใƒ ใŒๅฑŠใใจใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใพใ™ใ€‚
35:51
Something I was reading about this morning because, as you know,
558
2151800
3433
ใ”ๅญ˜็Ÿฅ
35:55
I like Browne using the internet in the morning when I.
559
2155233
3533
ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒ–ใƒฉใ‚ฆใƒณใŒๆœใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใฎใงใ€ไปŠๆœ่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
35:59
When I wake up in the early hours,
560
2159066
2634
ๆ—ฉๆœใซ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใจใ
36:03
I like to browse the internet and see what's new in the world.
561
2163566
3634
ใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใ‚’้–ฒ่ฆง ใ—ใฆไธ–็•Œใฎๆœ€ๆ–ฐๆƒ…ๅ ฑใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
36:07
And I was reading a very interesting article about people
562
2167800
3500
ใใ—ใฆใ€ๆœฌใ‚’่ฒทใ†ไบบใซใคใ„ใฆใฎ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ˜ไบ‹ใ‚’่ชญใ‚“ใง
36:11
who buy books
563
2171300
2766
36:14
but there is a certain type of person who buys books,
564
2174666
3000
ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๆœฌใ‚’่ฒทใ†ไบบใซใฏ็‰นๅฎšใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎไบบใŒใ„
36:18
especially books that are currently popular
565
2178300
2766
36:21
or maybe a book that is bought by many people or read by many people.
566
2181733
5267
ใพใ™ใ€‚
36:27
Apparently, it's very common for people to buy books but never read them.
567
2187600
5200
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ๆœฌใ‚’่ฒทใฃใฆใ‚‚่ชญใพใชใ„ใจใ„ใ†ไบบใฏ้žๅธธใซๅคšใ„ ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
36:33
In fact, some people collect books, but they never read them.
568
2193466
5567
ๅฎŸ้š›ใ€ๆœฌใ‚’้›†ใ‚ใฆ ใ„ใฆใ‚‚่ชญใพใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
36:39
They just like to have them nearby.
569
2199566
2167
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ฟ‘ใใซใ„ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
36:41
So maybe for example, if a new book comes out
570
2201733
3100
ใŸใจใˆใฐใ€ๆ–ฐใ—ใ„ๆœฌใŒๅ‡บใฆ
36:45
and everyone is talking about it,
571
2205233
2767
ใ€ใฟใ‚“ใชใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
36:48
many people will just go to the shops and buy the book.
572
2208000
2933
ๅคšใใฎไบบใฏๅบ—ใซ่กŒใฃใฆๆœฌใ‚’่ฒทใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†.
36:52
And then they bring it home.
573
2212100
1200
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅฎถใซๆŒใกๅธฐใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:53
But they don't
574
2213300
2200
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
36:55
read the book.
575
2215866
1334
ๆœฌใ‚’่ชญใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:57
They just put it
576
2217200
2800
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œ
37:00
in the bookcase or maybe on
577
2220000
2300
ใ‚’ๆœฌๆฃšใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚Š
37:02
top of a pile of other books, but they never read them.
578
2222300
3966
ใ€ไป–ใฎๆœฌใฎๅฑฑใฎไธŠใซ็ฝฎใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€่ชญใ‚€ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:07
So I was wondering if you ever do that.
579
2227100
2400
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:09
Have you ever bought books Have you ever bought an actual book from a bookshop?
580
2229533
5567
ๆœฌ ใ‚’่ฒทใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹? ๆœฌๅฑ‹ใงๅฎŸ้š›ใฎๆœฌใ‚’่ฒทใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
37:15
And I know that these days not many people are doing that, but
581
2235800
4733
ๆœ€่ฟ‘ ใฏใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒๅฐ‘ใชใ„ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆ
37:21
do you actually read the book or do you just buy it,
582
2241666
2934
ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซๆœฌใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚่ณผๅ…ฅใ—
37:25
take it home and then not read it?
583
2245033
2967
ใฆๅฎถใซๆŒใกๅธฐใฃใฆ่ชญใพใชใ„ใฎใงใ™ใ‹?
37:28
So apparently this is this is a big thing that people do now.
584
2248766
3034
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ ใ“ใ‚Œใฏไบบใ€…ใŒไปŠใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅคงใใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
37:32
Another thing, apparently, if you
585
2252466
2834
ใพใŸ
37:35
if you often commute on a train to work in the morning,
586
2255566
4800
ใ€ๆœ้›ป่ปŠใง้€šๅ‹คใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ
37:40
apparently a lot of people will take a book with them, but they just pretend to read it.
587
2260400
5200
ๅคšใ„ใจใ€ๆœฌใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใไบบใŒๅคšใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใŒใ€ๆœฌ ใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใตใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
37:45
So they will take a book.
588
2265966
1500
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:47
They will open the book and they just pretend to read the book so
589
2267466
4267
ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌใ‚’้–‹ใ ใ€ๆœฌใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใตใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใง
37:51
they don't have to make eye contact with anyone else,
590
2271733
3333
37:55
with any other passengers on the plane or train.
591
2275700
3266
ใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใ‚„้›ป่ปŠใฎไป–ใฎไน—ๅฎขใจ็›ฎใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:59
So they are just reading, but they're not really reading.
592
2279433
4000
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏ่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:03
They're just pretending to read
593
2283933
2533
ๅฝผใ‚‰ใฏ
38:07
so they don't have to look at the other passengers
594
2287100
2766
ไป–ใฎไน—ๅฎขใ‚’่ฆ‹ใชใใฆๆธˆใ‚€ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆœฌใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹
38:10
One of the most awkward social situations
595
2290500
3866
38:14
to be in is when you are sitting on a train
596
2294400
3000
ใตใ‚Šใ‚’ใ—
38:18
and there are lots of people around you.
597
2298500
2200
ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™.
38:21
And you have to try not to look at other people
598
2301433
3400
38:25
because people don't like being stereotyped.
599
2305533
2100
ไบบใฏๅ›บๅฎš่ฆณๅฟตใซใจใ‚‰ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅซŒใ„ใชใฎใงใ€ไป–ใฎไบบใ‚’่ฆ‹ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใฎใ‚ˆใ†
38:27
They don't like it when someone is
600
2307866
2667
ใซ่ชฐใ‹ใŒๅฝผใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
38:31
staring at them like this.
601
2311700
3766
ใ€‚
38:38
People don't like it.
602
2318033
1033
ไบบใ€…ใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:39
Apparently,
603
2319066
967
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€
38:41
so what they often do is they will take a book with them.
604
2321400
2833
ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ˆใใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ ใ€ๆœฌใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
38:44
They will sit on the train and then they will pretend to read the book.
605
2324233
4800
ๅฝผใ‚‰ใฏ้›ป่ปŠใซๅบงใฃใฆ ใ€ๆœฌใ‚’่ชญใ‚€ใตใ‚Šใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
38:50
And quite often it will be a book that is currently popular,
606
2330233
3967
ใใ—ใฆ ใ€ใใ‚Œใฏ็พๅœจไบบๆฐ—ใฎ
38:54
or maybe a book that is about some sort of
607
2334866
3367
ใ‚ใ‚‹ๆœฌใงใ‚ใฃใŸใ‚Š
38:59
big subject like the meaning of the universe
608
2339333
3367
ใ€ๅฎ‡ๅฎ™ใฎๆ„ๅ‘ณใชใฉใฎๅคงใใชไธป้กŒใซใคใ„ใฆใฎๆœฌใงใ‚ใฃ
39:03
or something like that, to make themselves
609
2343600
2766
ใŸใ‚Šใ€็Ÿฅ็š„ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๆœฌใงใ‚ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจ
39:06
look intellectual as well.
610
2346366
2600
ใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™.
39:09
So you do find this situation sometimes where people will take
611
2349533
3267
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€ไบบใ€…ใŒ
39:12
a take a book onto a train and they will pretend to read it
612
2352800
3633
้›ป่ปŠใซๆœฌใ‚’
39:17
just so they don't have to make
613
2357333
2833
ๆŒใฃใฆ่กŒใ
39:20
I contact with other people or communicate with anyone else.
614
2360666
3900
ใ€ไป–ใฎไบบใจ้€ฃ็ตกใ‚’ๅ–ใฃใŸใ‚Šใ€ไป–ใฎไบบใจ้€ฃ็ตกใ‚’ๅ–ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆœฌใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใตใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใฎ็Šถๆณใ‚’ๆ™‚ใ€…่ฆ‹ใคใ‘ ใพใ™ใ€‚
39:25
Unique Life says I am reading.
615
2365100
2300
ใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒ•ใฏ็งใŒ่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:28
I wish
616
2368933
767
39:29
I wish I could see my screen but the sunlight is blocking.
617
2369700
3333
็”ป้ขใŒ่ฆ‹ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใซใจๆ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€ๆ—ฅๅ…‰ใŒ้ฎใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:34
I am reading the book.
618
2374166
1467
็งใฏๆœฌใ‚’โ€‹โ€‹่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
39:35
I thought it said the big sheep.
619
2375633
3333
ๅคงใใช็พŠใ ใจๆ€ใฃใŸใ€‚
39:38
The big sheep
620
2378966
1667
ๅคงใใช็พŠ
39:43
the big sleep.
621
2383500
1566
ใฏๅคงใใช็œ ใ‚Šใ€‚
39:45
Oh, okay,
622
2385066
1867
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€
39:47
I. I thought it said the big sheep.
623
2387466
2367
็งใฏๅคงใใช็พŠใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
39:50
I was.
624
2390733
533
็งใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
39:51
I was going to get very excited by that, you see, because I love sheep so much.
625
2391266
4867
็งใฏ็พŠใŒๅคงๅฅฝใใชใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸ ใ€‚
39:56
I love them. I love watching them in the field.
626
2396900
2100
็งใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏ้‡ŽๅŽŸใงๅฝผใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
39:59
Not the big sheep. The big sleep.
627
2399033
2367
ๅคงใใช็พŠใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅคงใใช็œ ใ‚Šใ€‚
40:02
Yes, that was, of course, that was made into a movie, wasn't it, as well?
628
2402466
3634
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆ˜ ็”ปๅŒ–ใ‚‚ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ ใ‚ˆใญใ€‚
40:06
It was a very famous movie as well.
629
2406133
2467
ใ“ใกใ‚‰ใ‚‚่ถ…ๆœ‰ๅๆ˜ ็”ปใ€‚
40:08
So I, I would imagine that the movie is,
630
2408600
3233
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ€ๆ˜ ็”ป
40:12
is a version of the book
631
2412600
2966
ใฏๆœฌใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใ‚ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—
40:17
I wish I could see the screen today.
632
2417700
2233
ใพใ™ใ€‚ไปŠๆ—ฅใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:20
I am reading
633
2420300
2266
40:22
the dense dilemma,
634
2422833
2000
ๅฏ†้›†ใ—ใŸใ‚ธใƒฌใƒณใƒžใ‚’่ชญใ‚“ใง
40:24
but unfortunately it is not in English, but it is in French.
635
2424833
4933
ใ„ใพใ™ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ ่‹ฑ่ชžใงใฏใชใใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใงใ™ใ€‚
40:30
Well, Florence, how good is your French?
636
2430866
2267
ใ•ใฆใ€ใƒ•ใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚นใ€ใ‚ใชใŸใฎใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใฏใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ไธŠๆ‰‹ใงใ™ใ‹?
40:33
Can you read French?
637
2433166
2334
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใŒ่ชญใ‚ใพใ™ใ‹๏ผŸ
40:36
Is your French magnifique?
638
2436900
2200
ใ‚ใชใŸใฎใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใฏๅฃฎๅคงใงใ™ใ‹๏ผŸ
40:43
Hello? Money, sir. Oh, money, sir, is here.
639
2443500
2933
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผŸ ใŠ้‡‘ใงใ™ใ€‚ ใŠใŠใ€ใŠ้‡‘ใงใ™ใ€ใ‚ตใƒผใ€ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:46
Money is sir.
640
2446466
967
ใŠ้‡‘ใฏๅ…ˆ็”Ÿใงใ™ใ€‚
40:47
Money, sir is joining me today.
641
2447433
3267
ใƒžใƒใƒผใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฏ็งใจๅˆๆตใ—ใพใ™ใ€‚
40:50
I am live in the garden and I'm having my
642
2450900
2833
็งใฏๅบญใซไฝใ‚“ใงใ„ใฆใ€
40:53
hay fever challenge today
643
2453966
2967
ไปŠๆ—ฅใฏๆœ€ใ‚‚ๆš‘ใ„ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€่Šฑ็ฒ‰็—‡ใฎๆŒ‘ๆˆฆใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™
40:56
because we are having the hottest day.
644
2456933
2600
ใ€‚
41:00
It is the hottest day this year
645
2460233
2267
41:02
so far at a quarter
646
2462700
4033
41:06
to three in the afternoon on Friday.
647
2466733
3433
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ 15 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ 3 ๆ™‚ใฏใ€ไปŠๅนดใ“ใ‚Œใพใงใงๆœ€ใ‚‚ๆš‘ใ„ๆ—ฅใงใ™ใ€‚
41:10
It is Friday.
648
2470900
1100
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใ ใ€‚
41:12
What's the date?
649
2472000
800
41:12
It's the 17th. Today
650
2472800
3466
ๆ—ฅไป˜ใฏใ„ใคใงใ™ใ‹๏ผŸ
17ๆ—ฅใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅ
41:16
we are approaching
651
2476266
2500
41:18
the longest day as well here in the UK.
652
2478766
3334
ใ€ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใ‚‚ๆœ€้•ทๆ—ฅใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:22
So in a few days from now, we will have the longest day,
653
2482500
3100
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ๆ•ฐๆ—ฅๅพŒ ใซใฏใ€1 ๆ—ฅ
41:26
the longest period of sunlight during the day
654
2486333
3767
ใŒๆœ€ใ‚‚้•ทใใชใ‚Šใ€ๆ—ฅไธญใฎๆ—ฅ็…งๆ™‚้–“ใŒๆœ€ใ‚‚้•ทใ
41:31
and then the year
655
2491700
2033
ใชใ‚Šใ€1 ๅนด
41:34
will suddenly come to an end
656
2494733
2467
ใŒ็ช็„ถ็ต‚ใ‚ใ‚Š
41:37
and it will be Christmas again.
657
2497200
2233
ใ€ๅ†ใณใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
41:39
It's not nice
658
2499433
700
ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„
41:42
hello.
659
2502766
1067
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
41:44
Learn English.
660
2504500
1400
่‹ฑ่ชžใ‚’็ฟ’ใ†ใ€‚
41:45
Hello.
661
2505900
466
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
41:46
I am now in Britain and I am in
662
2506366
3834
็งใฏไปŠใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใ„
41:51
the the Be the Beatles
663
2511300
3266
ใฆใ€Be the
41:59
am I getting heatstroke?
664
2519500
2600
Beatles ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:02
Maybe my brain is being fried by the sun.
665
2522100
3100
ๅคšๅˆ†็งใฎ่„ณใฏๅคช้™ฝใซใ‚ˆใฃใฆๆšใ’ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:07
Which one of the Beatles are you?
666
2527633
2400
ใ‚ใชใŸใฏใฉใฎใƒ“ใƒผใƒˆใƒซใ‚บใงใ™ใ‹๏ผŸ
42:10
Are you? Are you Paul McCartney?
667
2530033
2567
ใ‚ใชใŸใฏ๏ผŸ ใƒใƒผใƒซใƒปใƒžใƒƒใ‚ซใƒผใƒˆใƒ‹ใƒผใงใ™ใ‹๏ผŸ
42:12
Are you Ringo Starr
668
2532600
2333
ใ‚ใชใŸใฏใƒชใƒณใ‚ดใƒปใ‚นใ‚ฟใƒผ
42:14
or are you the other guy you know the other guy?
669
2534933
3033
ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฎ็”ทใงใ™ใ‹?
42:18
The guy that was in the Beatles.
670
2538833
1700
ใƒ“ใƒผใƒˆใƒซใ‚บใซใ„ใŸ็”ทใ€‚
42:20
But then he left
671
2540533
1867
ใ—ใ‹ใ—ใใฎๅพŒใ€ๅฝผใฏใƒ”ใƒผใƒˆใƒปใƒ™ใ‚นใƒˆใ‚’ๅŽปใฃใŸ
42:23
Pete Best
672
2543133
1800
42:25
Paul, Paul, Pete Best.
673
2545666
2200
ใ€‚ใƒใƒผใƒซใ€ใƒใƒผใƒซใ€ใƒ”ใƒผใƒˆใƒปใƒ™ใ‚นใƒˆใ€‚
42:28
What a shame.
674
2548600
1700
ๆฎ‹ๅฟตใ ใ€‚
42:30
Pete Best.
675
2550300
1633
ใƒ”ใƒผใƒˆใƒปใƒ™ใ‚นใƒˆใ€‚
42:31
He left the Beatles and then they became international
676
2551933
4600
ๅฝผใฏใƒ“ใƒผใƒˆใƒซใ‚บใ‚’ๅŽปใ‚Šใ€ใใฎๅพŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅ›ฝ้š›็š„ใชใƒใƒƒใƒ— ใ‚นใ‚ฟใƒผใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ
42:36
pop stars.
677
2556533
2400
ใ€‚
42:40
Excuse me,
678
2560466
1300
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€
42:49
I'm trying not to sneeze.
679
2569200
2300
ใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:51
I don't want to sneeze.
680
2571500
1000
็งใฏใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:52
You see, I'm trying to do my best.
681
2572500
2533
ใปใ‚‰ใ€็งใฏๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:55
That is the challenge.
682
2575466
1567
ใใ‚ŒใŒ่ชฒ้กŒใงใ™ใ€‚
42:57
The challenge today is to stand outside
683
2577033
2500
ไปŠๆ—ฅใฎ่ชฒ้กŒใฏ
43:00
with terrible hay fever and not sneeze.
684
2580100
2966
ใ€ใฒใฉใ„่Šฑ็ฒ‰็—‡ใงใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ—ใชใ„ใงๅค–ใซ็ซ‹ใคใ“ใจใงใ™ใ€‚
43:03
So at the moment, I'm doing very well.
685
2583300
2333
ใใฎใŸใ‚ใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏ้žๅธธใซใ†ใพใใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:07
I haven't sneezed at all.
686
2587400
2733
ๅ…จใใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:10
My favourite book
687
2590133
2633
ๅฅฝใใชๆœฌ
43:12
is Gone with the Wind.
688
2592933
2200
ใฏ้ขจใจๅ…ฑใซๅŽปใ‚Šใฌใ€‚
43:15
Oh, OK, then
689
2595900
2333
ใ‚ใ‚ใ€
43:18
why not Gone With the Wind?
690
2598233
2300
ใใ‚Œใชใ‚‰ใ€้ขจใจๅ…ฑใซๅŽปใ‚Šใฌใฏใ„ใ‹ใŒใงใ™ใ‹๏ผŸ
43:20
Of course, a famous movie as well with Rhett Butler.
691
2600533
4567
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒฌใƒƒใƒˆใƒปใƒใƒˆใƒฉใƒผใจๅŒใ˜ใๆœ‰ๅใชๆ˜ ็”ปใ€‚
43:27
And who was the other one.
692
2607166
1734
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฏ่ชฐใงใ—ใŸใ‹ใ€‚
43:28
Who is the woman?
693
2608900
1066
ๅฅณๆ€งใฏ่ชฐใงใ™ใ‹๏ผŸ
43:29
Who is the Lady Scarlett?
694
2609966
2600
ใƒฌใƒ‡ใ‚ฃใƒปใ‚นใ‚ซใƒผใƒฌใƒƒใƒˆใจใฏ๏ผŸ
43:33
Was it Scarlett O'Hara and Rhett Butler?
695
2613166
4034
ใ‚นใ‚ซใƒผใƒฌใƒƒใƒˆใƒปใ‚ชใƒใƒฉใจใƒฌใƒƒใƒˆใƒปใƒใƒˆใƒฉใƒผใงใ—ใŸใ‹ใ€‚
43:38
And there is that famous line.
696
2618100
2833
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใฎๆœ‰ๅใชใ‚ปใƒชใƒ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:40
Frankly, my dear, I don't give a damn
697
2620933
3533
็އ็›ดใซ่จ€ใฃใฆใ€
43:45
if you can't give a damn about something, it means you don't care about it.
698
2625666
3667
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฐ—ใซใ‹ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใใฆใ‚‚ใ€็ง ใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:49
You have no interest in that particular thing.
699
2629633
3167
ใ‚ใชใŸใฏใใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:53
Frankly, my dear, I don't give a damn.
700
2633433
4767
็އ็›ดใซ่จ€ใฃใฆใ€็งใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:59
Of course, in the past that was a very rude thing to say,
701
2639133
3467
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ˜”ใฏ ใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใฎใฏ้žๅธธใซๅคฑ็คผใชใ“ใจใงใ—ใŸ
44:03
but these days no one really cares about it.
702
2643300
2500
ใŒใ€ๆœ€่ฟ‘ใงใฏ่ชฐใ‚‚ๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:06
To be honest.
703
2646033
1467
ๅฎŸใ‚’่จ€ใ†ใจใ€‚
44:07
Nowadays people read less books because they spend more time
704
2647500
4100
ไปŠๆ—ฅใ€ไบบใ€…ใฏ็พๅœจ ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคšใใฎๆ™‚้–“ใ‚’ใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒฃใƒซ ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใซ่ฒปใ‚„ใ™ใŸใ‚ใ€ๆœฌใ‚’ใ‚ใพใ‚Š่ชญใพใชใใชใฃใฆใ„
44:11
on social media per present.
705
2651600
4200
ใพใ™ใ€‚
44:16
Hello, Paris.
706
2656066
767
44:16
So thank you very much for that lovely comment as well.
707
2656833
3300
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‘ใƒชใ‚นใ€‚
ใใ‚Œใงใฏใ€็ด ๆ•ตใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
44:20
Very kind of you.
708
2660133
900
ใ‚ใชใŸใฎ้žๅธธใซ่ฆชๅˆ‡ใ€‚
44:24
I wish I could see my screen.
709
2664900
3233
่‡ชๅˆ†ใฎ็”ป้ขใŒ่ฆ‹ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใซใ€‚
44:28
Edgar.
710
2668333
767
ใ‚จใƒ‰ใ‚ฌใƒผใ€‚
44:29
Oh, we have Edgar here. Hello, Edgar.
711
2669100
2466
ใŠใŠใ€ใ“ใ“ใซใ‚จใƒ‰ใ‚ฌใƒผใŒใ„ใ‚‹ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚จใƒ‰ใ‚ฌใƒผใ€‚
44:32
Edgar says I love your
712
2672033
3200
ใ‚จใƒ‰ใ‚ฌใƒผใฏใ‚ใชใŸใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒๅคงๅฅฝใใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™
44:37
I love your videos.
713
2677333
1767
ใ€‚
44:39
I love your videos very much. Thank you very much.
714
2679100
2633
็งใฏใ‚ใชใŸใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
44:42
I have had a big problem.
715
2682200
3233
็งใซใฏๅคงใใชๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
44:45
Would you like to hear my problem?
716
2685433
2267
็งใฎๅ•้กŒใ‚’่žใใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
44:47
I know we all have problems at the moment,
717
2687700
2100
็พๆ™‚็‚นใง็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
44:51
but right now
718
2691166
2800
ไปŠ
44:54
I have a problem with copyright.
719
2694866
3067
็งใฏ่‘—ไฝœๆจฉใฎๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:58
Some of my old videos, there are certain people
720
2698533
4100
็งใฎๅคใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎไธญใซใฏใ€ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใซๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹้Ÿณๆฅฝใฎไธ€้ƒจใŒๅŽŸๅ› ใงใ€
45:02
who are now claiming those videos as theirs
721
2702633
3600
ใใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่‡ชๅˆ†ใฎใ‚‚ใฎใจใ—ใฆไธปๅผตใ—ใฆใ„ใ‚‹็‰นๅฎšใฎไบบใ€…ใŒใ„ใพใ™
45:06
because of some of the music that is contained in the videos.
722
2706933
4200
ใ€‚
45:11
So some of my videos are now actually being claimed by other people
723
2711500
5133
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใฎๅ‹•็”ปใฎไธ€้ƒจใŒ ๅฎŸ้š›ใซไป–ใฎไบบใซใ‚ˆใฃใฆ็”ณใ—็ซ‹ใฆ
45:17
and it started to cause me a big problem.
724
2717100
2833
ใ‚‰ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€ๅคงใใชๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:19
So I have spent the last maybe three or four weeks trying to sort this big problem out
725
2719933
5600
ใใ‚Œใงใ€็งใฏใ“ใฎๅคงใใชๅ•้กŒใ‚’่งฃๆฑบใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใŠใใ‚‰ใ้ŽๅŽป 3 ้€ฑ้–“ใ‹ 4 ้€ฑ้–“ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใพใ—ใŸ
45:28
Hello, Eric.
726
2728333
1667
ใ€‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚จใƒชใƒƒใ‚ฏใ€‚
45:30
Eric, the worst book I have ever read is Fire and Blood.
727
2730000
5566
ใ‚จใƒชใƒƒใ‚ฏใ€็งใŒไปŠใพใง่ชญใ‚“ใ ไธญใงๆœ€ๆ‚ชใฎๆœฌใฏ Fire and Blood ใงใ™ใ€‚
45:36
By George R.R.
728
2736000
2000
ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใƒปRใƒปR
45:38
Martin.
729
2738733
1333
ใƒปใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณ่‘—ใ€‚
45:40
Is that the Game of Thrones guy?
730
2740933
2500
ใใ‚Œใฏใ‚ฒใƒผใƒ ใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใ‚นใƒญใƒผใƒณใ‚บใฎไบบใงใ™ใ‹๏ผŸ
45:44
He's. He's a big.
731
2744000
1633
ๅฝผใฏใ€‚ ๅฝผใฏๅคง็‰ฉใงใ™ใ€‚
45:45
He's a big, well-built chap with a big beard.
732
2745633
4733
ๅฝผใฏใ€ๅคงใใชใ‚ใ”ใฒใ’ใ‚’็”Ÿใ‚„ใ—ใŸใ€ๅคงใใใฆไฝ“ๆ ผใฎ่‰ฏใ„็”ทใงใ™ใ€‚
45:51
He looks like Gandalf.
733
2751000
2133
ๅฝผใฏใ‚ฌใƒณใƒ€ใƒซใƒ•ใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
45:53
If Gandalf
734
2753133
1700
ใ‚‚ใ—ใ‚ฌใƒณใƒ€ใƒซใƒ•
45:55
was addicted to fast food.
735
2755233
2900
ใŒใƒ•ใ‚กใ‚นใƒˆใƒ•ใƒผใƒ‰ไธญๆฏ’ใ ใฃใŸใ‚‰ใ€‚
45:58
Is he reminds me of Gandalf, but very, very.
736
2758133
2867
ๅฝผใฏ็งใซใ‚ฌใƒณใƒ€ใƒซใƒ•ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใพใ™ใŒใ€ใจใฆใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚ใ€‚ ๆœ€่ฟ‘ใฏ
46:01
I don't want to use the word fat because you can't say that nowadays.
737
2761466
3700
ๅคชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใฏ่จ€ใˆใชใ„ใฎใงใ€ๅคชใฃใŸใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏไฝฟใ„ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
46:06
Big. He's a very big guy, and he is the writer.
738
2766266
3534
ๅคงใใ„ใ€‚ ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ๅคงใใช็”ทใงใ€ไฝœๅฎถใงใ™ใ€‚
46:09
I think he's also the writer of Game of Thrones.
739
2769800
2600
ๅฝผใฏใ‚ฒใƒผใƒ ใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใ‚นใƒญใƒผใƒณใ‚บใฎไฝœ่€…ใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:12
Am I right?
740
2772400
1233
็งใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
46:13
I have to be honest with you.
741
2773633
1233
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:14
I never watched Game of Thrones.
742
2774866
2700
ใ‚ฒใƒผใƒ ใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใ‚นใƒญใƒผใƒณใ‚บใฏ่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:17
I never saw it. I didn't watch any of it.
743
2777566
2700
็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
46:21
But I do know the name of the author
744
2781100
2466
่‘—่€…ใฎๅๅ‰ใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
46:24
but apparently
745
2784766
1934
46:26
some of his later work was not very good.
746
2786700
3566
ๅฝผใฎๅพŒๆœŸใฎไฝœๅ“ใฎใ„ใใคใ‹ใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
46:30
I remember reading the story about George.
747
2790300
3366
ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใฎ่ฉฑใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:33
Are or
748
2793700
2666
Are ใพใŸใฏ
46:36
Martin, and some of his later
749
2796433
3333
Martinใ€ใใ—ใฆๅฝผใฎๅพŒใฎไฝœๅ“ใฎใ„ใใคใ‹ใฏใ€
46:39
work was not actually very good.
750
2799766
2500
ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
46:43
People were
751
2803200
1866
ไบบใ€…ใฏ
46:45
complaining about how bad they were.
752
2805733
3767
่‡ชๅˆ†ใŸใกใŒใฉใ‚Œใปใฉๆ‚ชใ„ใ‹ใซใคใ„ใฆไธๅนณใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
46:51
Mr. Duncan, why don't you put your microphone Mr.
753
2811333
3300
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’็ฝฎใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
46:54
Duncan, I can hardly hear you.
754
2814633
2067
ใ€ใปใจใ‚“ใฉ่žใ“ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:56
OK, can you hear me now?
755
2816700
1800
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ไปŠ่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
46:58
Is that better?
756
2818500
1366
ใใฎใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
47:01
What about now?
757
2821466
767
ไปŠใฏใฉใ†๏ผŸ
47:02
Can you hear me now? Is that better?
758
2822233
2000
่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใฎใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
47:05
If you can't hear me, please let me know
759
2825500
2766
่žใ“ใˆใชใ„ๅ ดๅˆใฏใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ•ใ‚‚ใชใ„
47:08
or else I'm wasting my time and I'm also wasting your time.
760
2828266
3434
ใจใ€็งใฏๆ™‚้–“ใ‚’็„ก้ง„ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฎๆ™‚้–“ใ‚‚็„ก้ง„ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:12
Is that better?
761
2832466
700
ใใฎใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
47:13
Can you hear me now?
762
2833166
1734
่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
47:15
You should be able to hear me now.
763
2835566
1434
ใ‚ใชใŸใฏไปŠ็งใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
47:17
I can't turn my microphone up any more.
764
2837000
2466
ใ‚‚ใ†ใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’ไธŠใ’ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:20
It won't go any further.
765
2840033
1400
ใใ‚ŒไปฅไธŠ้€ฒใพใชใ„ใ€‚
47:21
Unfortunately,
766
2841433
1667
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€
47:25
Oh, hello.
767
2845500
766
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
47:26
Hello, Colonel.
768
2846266
1234
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ๅคงไฝใ€‚
47:27
Colonel says I can't hear you, Mr. Duncan.
769
2847500
2900
ๅคงไฝใฏใ‚ใชใŸใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
47:32
Yes, he is the author of
770
2852833
3600
ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏ
47:37
Game of Thrones. Yes.
771
2857800
2866
ใ‚ฒใƒผใƒ ใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใ‚นใƒญใƒผใƒณใ‚บใฎไฝœ่€…ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
47:40
I never saw it.
772
2860966
1767
็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:42
Isn't it strange that when certain TV programmes come along
773
2862733
4867
ใ‚ใ‚‹ใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใŒๆตใ‚Œใฆใใ‚‹ใจ
47:48
and you suddenly hear lots of people talking about
774
2868466
3034
ใ€็ช็„ถๅคงๅ‹ขใฎไบบใŒใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใใจใ€
47:53
all of these things
775
2873000
2466
47:57
it's very loud.
776
2877733
2033
ใจใฆใ‚‚้จ’ใŒใ—ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:00
Is that good or bad?
777
2880600
2100
ใใ‚Œใฃใฆ่‰ฏใ„ใฎใใ‚Œใจใ‚‚ๆ‚ชใ„ใฎ๏ผŸ
48:02
One of the problems with being outside is you can't hear the sound.
778
2882733
4300
ๅค–ใซใ„ใ‚‹ใจใใฎๅ•้กŒใฎ1ใคใฏ ใ€้ŸณใŒ่žใ“ใˆใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
48:07
That is one of the problems with coming outside and doing this.
779
2887466
3034
ใ“ใ‚Œใฏใ€ ๅค–ใซๅ‡บใฆใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†้š›ใฎๅ•้กŒใฎ1ใคใงใ™ใ€‚
48:10
You never quite know if if everyone can hear you
780
2890900
3233
่ชฐใ‚‚ใŒใ‚ใชใŸใฎๅฃฐใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใ‚‹
48:14
or if the sound quality is good or bad.
781
2894966
2267
ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€ใพใŸใฏ้Ÿณ่ณชใŒ่‰ฏใ„ใ‹ๆ‚ชใ„ใ‹ใฏใพใฃใŸใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:17
So I hope you can hear me now and I hope it is clear I will try my best anyway.
782
2897533
4433
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠ็งใฎ่ฉฑใ‚’่žใ„ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐ ๅนธใ„ใงใ™ใ€‚ใจใซใ‹ใๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใพใ™ใ€‚
48:23
How many books have you ever read?
783
2903100
1900
ไฝ•ๅ†Šใฎๆœฌใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
48:25
I've read a lot of books in my time when I was at school,
784
2905000
4366
็งใฏๅญฆ็”Ÿๆ™‚ไปฃใซใŸใใ•ใ‚“ใฎๆœฌใ‚’่ชญใฟใพใ—ใŸใ€‚
48:30
One of my favourite lessons, one of my favourite classes
785
2910933
3333
็งใฎๅฅฝใใชๆŽˆๆฅญใฎ 1 ใคใงใ€ๅฅฝใใชๆŽˆๆฅญใฎ 1 ใค
48:35
was English literature.
786
2915233
2933
ใฏ่‹ฑๆ–‡ๅญฆใงใ—ใŸใ€‚
48:38
So our English teacher used to read stories to us.
787
2918166
3567
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฎ่‹ฑ่ชžใฎๅ…ˆ็”Ÿใฏใ‚ˆใ็งใŸใกใซ็‰ฉ่ชžใ‚’่ชญใ‚“ใงใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
48:42
Sometimes we would read a book together,
788
2922566
2934
ไธ€็ท’ใซๆœฌใ‚’่ชญใ‚€ใ“ใจใ‚‚
48:46
so we would sit in the classroom and we would all have a copy of a book
789
2926300
5966
ใ‚ใฃใŸใฎใงใ€ๆ•™ๅฎคใซๅบงใฃ ใฆใฟใ‚“ใชใงๆœฌใ‚’1ๅ†ŠๆŒใฃใฆใ„
48:52
and then the teacher would read and we would follow and she read.
790
2932966
4800
ใฆใ€ๅ…ˆ็”ŸใŒ่ชญใ‚“ ใงใ€็งใŸใกใŒใคใ„ใฆใใฆใ€ๅฝผๅฅณใŒ่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
48:58
So it was a very good way of looking at
791
2938500
3366
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่จ€่‘‰ใ‚’่ฆ‹ใฆ
49:01
words, understanding the meaning of the words.
792
2941866
3534
ใ€่จ€่‘‰ใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ—ใŸใ€‚
49:05
And also my English teacher had a very nice voice.
793
2945700
4566
ใพใŸใ€็งใฎ่‹ฑ่ชžใฎๅ…ˆ็”Ÿใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ๅฃฐใงใ—ใŸใ€‚
49:10
She she had a lovely English accent.
794
2950500
3333
ๅฝผๅฅณใฏ็ด ๆ•ตใช่‹ฑ่ชžใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
49:15
So I think I think maybe she was responsible for the way I speak.
795
2955000
4600
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฎ่ฉฑใ—ๆ–นใฏๅฝผๅฅณใซ่ฒฌไปปใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
49:19
Maybe
796
2959800
900
49:22
Hello, Mr.
797
2962566
1167
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€
49:23
Duncan. How are you?
798
2963733
1467
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
49:25
I am I am a new subscriber and I study English literature.
799
2965200
5000
็งใฏๆ–ฐใ—ใ„่ณผ่ชญ่€…ใง ใ€่‹ฑๆ–‡ๅญฆใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:30
I want to be fluent in English.
800
2970633
1900
็งใฏ่‹ฑ่ชžใŒไธŠๆ‰‹ใซใชใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ€‚
49:32
Would you please give me some advice? Yes.
801
2972533
3567
ใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
49:36
There is a lot of advice I could give you if you want to be good at English.
802
2976400
4166
่‹ฑ่ชžใŒไธŠๆ‰‹ใซใชใ‚ŠใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:42
Like learning anything, learning anything.
803
2982266
3900
ไฝ•ใงใ‚‚ๅญฆใถใ‚ˆใ†ใซใ€ไฝ•ใงใ‚‚ๅญฆใถใ‚ˆใ†ใซใ€‚
49:47
The rules are always similar.
804
2987000
2233
ใƒซใƒผใƒซใฏใ„ใคใ‚‚ๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
49:51
Do it as much as you can.
805
2991166
2567
ใงใใ‚‹ใ ใ‘ใ‚„ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
49:53
Spend time concentrating on what you are learning.
806
2993733
5933
ๅญฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใซ้›†ไธญใ—ใฆๆ™‚้–“ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
50:00
Because nowadays people want everything to be fast and instant.
807
3000000
5633
ไปŠๆ—ฅใ€ ไบบใ€…ใฏใ™ในใฆใ‚’่ฟ…้€Ÿใ‹ใค็žฌๆ™‚ใซๅฎŸ่กŒใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
50:05
They don't want to wait.
808
3005833
1667
ๅฝผใ‚‰ใฏๅพ…ใกใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
50:07
So when we talk about learning English, a lot of people will say But Mr.
809
3007500
4233
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใ ใ€ๅคšใใฎไบบใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†
50:11
Duncan, I don't want to spend many, many months learning English.
810
3011733
4533
ใ€‚
50:16
I want to do it in a few days.
811
3016266
2234
ๆ•ฐๆ—ฅไธญใซใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ€‚
50:18
But you can't.
812
3018500
1600
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:20
You can't learn English in just a few days.
813
3020100
2500
ๆ•ฐๆ—ฅใง่‹ฑ่ชžใ‚’็ฟ’ๅพ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:23
There are many, many
814
3023400
2666
50:27
ways of improving your English,
815
3027133
2033
่‹ฑ่ชžใ‚’ไธŠ้”ใ•ใ›ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Š
50:29
but I always say that the most important thing to remember
816
3029800
3766
ใพใ™ใŒใ€่ฆšใˆใฆใŠใในใๆœ€ใ‚‚้‡่ฆใชใ“ใจ
50:33
is the way you
817
3033600
3400
ใฏ
50:37
view English.
818
3037066
1934
่‹ฑ่ชžใฎ่ฆ‹ๆ–นใ ใจใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™.
50:39
So don't just for you English as another subject.
819
3039000
3200
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๅˆฅใฎ็ง‘็›ฎใจใ—ใฆใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:42
It isn't.
820
3042233
1400
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:43
It is something that is part of you.
821
3043633
2267
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚
50:46
You have to make English part of your
822
3046266
2634
่‹ฑ่ชžใฏๆ„Ÿๆƒ…ใ‚„ๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่จ€่ชžใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€่‹ฑ่ชž
50:49
your life and part of your feelings,
823
3049200
3700
ใ‚’็”Ÿๆดปใฎไธ€้ƒจใ€ๆ„Ÿๆƒ…ใฎไธ€้ƒจใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
50:53
because English is a language that is used to express
824
3053400
4100
50:58
feelings and emotions.
825
3058633
2267
ใ€‚
51:00
So I always say that it is good to make English part
826
3060900
3300
ใงใ™ใ‹ใ‚‰็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ€่‹ฑ่ชžใ‚’็”Ÿๆดปใฎไธ€้ƒจใ€ๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใฎไธ€้ƒจใซใ™ใ‚‹ใฎใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„
51:04
of your life, part of your your everyday life.
827
3064200
3533
ใพใ™ใ€‚
51:09
You should view it like part of your body.
828
3069133
3167
ไฝ“ใฎไธ€้ƒจใจ่€ƒใˆใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
51:13
It becomes part of you.
829
3073000
2166
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎไธ€้ƒจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:15
Something that you think about in the morning, something that you study in the afternoon
830
3075166
5267
ๅˆๅ‰ไธญใซ่€ƒใˆใ‚‹ ใ“ใจใ€ๅˆๅพŒใพใŸใฏๅค•ๆ–นใซๅ‹‰ๅผทใ™ใ‚‹ใ“ใจ
51:20
or in the evening.
831
3080833
1533
ใ€‚
51:22
You make it something that becomes part of your life.
832
3082366
4267
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใฎไธ€้ƒจใซใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใ—ใพใ™ใ€‚
51:28
So I hope that is helpful.
833
3088666
2334
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ‚ŒใŒๅฝน็ซ‹ใคใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
51:31
But there are many ways of improving your English,
834
3091000
2633
ใ—ใ‹ใ—ใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ไธŠ้”ใ•ใ›ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:33
and that is one of the reasons why I come here to do this.
835
3093633
4067
ใใ‚ŒใŒ ใ€็งใŒใ“ใ“ใซๆฅใฆใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†็†็”ฑใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
51:38
I always hope that that
836
3098666
2000
51:41
my lessons are helpful.
837
3101766
2400
็งใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒใŠๅฝนใซ็ซ‹ใฆใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
51:44
Oh, we have arriving
838
3104833
4533
ใŠใŠใ€ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใŒๅˆฐ็€ใ—ใพใ—ใŸ
51:51
Luis Mendez.
839
3111833
2767
ใ€‚
51:54
I'm sorry, Luis.
840
3114600
1033
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚
51:55
I don't have my echo.
841
3115633
2067
ใ‚จใ‚ณใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:57
Maybe I can go over there and do it right there.
842
3117700
2200
ๅคšๅˆ†็งใฏใใ“ใซ่กŒใฃใฆใ€ใ™ใใซใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
51:59
I will do it over there, and maybe we will have some echo.
843
3119933
3700
็งใฏใ‚ใกใ‚‰ใงใใ‚Œ ใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
52:03
Wait there.
844
3123733
1200
ใใ“ใงๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
52:05
So joining us today, it is
845
3125133
3167
ไปŠๆ—ฅใฏ
52:12
Louis Mendez,
846
3132633
2133
ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚น
52:19
Louis Mendez is here today.
847
3139433
2767
ใงใ™ใ€‚ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใฏไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
52:22
Hello, Louis. I hope you enjoyed that.
848
3142200
2400
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚ ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
52:24
I have just disturbed
849
3144600
2600
52:27
all of my neighbours
850
3147200
2700
่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใซ่ฟทๆƒ‘ใ‚’
52:30
Which English book do you recommend reading during the summer?
851
3150600
3600
ใ‹ใ‘ใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ ๅคใซ่ชญใ‚€ใ“ใจใ‚’ใŠๅ‹งใ‚ใ™ใ‚‹่‹ฑ่ชžใฎๆœฌใฏ?
52:34
Well, I suppose it depends what type of book you enjoy reading.
852
3154200
4100
ใพใ‚ใ€ ใฉใ‚“ใชๆœฌใ‚’่ชญใ‚€ใฎใŒๅฅฝใใ‹ใซใ‚ˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
52:39
I suppose it depends what type of stories you enjoy.
853
3159000
4266
ใฉใ‚“ใช็‰ฉ่ชžใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใ‹ใซใ‚‚ใ‚ˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
52:44
I always think that books are very similar to movies.
854
3164733
5933
ๆœฌใฏๆ˜ ็”ปใจใ‚ˆใไผผใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใคใ‚‚ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
52:51
Everyone has their own favourite type of book.
855
3171633
2533
่ชฐใ‚‚ใŒ่‡ชๅˆ†ใฎๅฅฝใใช็จฎ้กžใฎๆœฌใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:54
Everyone has their own favourite type of movie
856
3174700
2500
่ชฐใ‚‚ใŒ่‡ชๅˆ†ใฎๅฅฝใใชใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎๆ˜ ็”ป
52:57
things that they enjoy reading and different things
857
3177733
4667
ใ‚’่ชญใ‚“ใงๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๆœฌ
53:03
that they can learn from
858
3183800
3300
ใ‚’่ชญใ‚“ใงๅญฆใถใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ•ใพใ–ใพใชใ“ใจใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™
53:07
reading those books.
859
3187100
2333
.
53:11
Hello to Abdul
860
3191166
2634
Abdul
53:15
Abdul Rahman or Abdul Rahman
861
3195566
3300
Abdul Rahman ใพใŸใฏ Abdul Rahman
53:20
I have read a book
862
3200233
2867
ใซใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚จใƒฌใƒ•ใ‚กใƒณใƒˆ ใƒžใƒณใฎๆœฌใ‚’่ชญใฟใพใ—ใŸ
53:23
of The Elephant Man.
863
3203233
2233
ใ€‚
53:25
Oh, yes, yes, yes.
864
3205800
3233
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚ ใ‚จใƒฌใƒ•ใ‚กใƒณใƒˆ ใƒžใƒณ
53:29
There have been many things written about The Elephant Man.
865
3209500
4400
ใซใคใ„ใฆใฏๅคšใใฎใ“ใจใŒ ๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚จใƒฌใƒ•ใ‚กใƒณใƒˆใƒžใƒณใจๅ‹้”ใซใชใฃใŸใƒ‰ใ‚ฏใ‚ฟใƒผใฎๅ›žๆƒณ้Œฒใซ
53:35
Maybe you've seen the movie based on
866
3215333
3067
ๅŸบใฅใ„ใŸๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
53:38
some of the memoirs of The Doctor
867
3218800
2866
53:42
Who Befriended The Elephant Man.
868
3222400
2766
ใ€‚
53:45
Of course, his real name was Joseph Merrick.
869
3225200
2833
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆœฌๅใฏใ‚ธใƒงใ‚ปใƒ•ใƒปใƒกใƒชใƒƒใ‚ฏใ€‚
53:48
That's his real name.
870
3228433
1433
ใใ‚ŒใŒๅฝผใฎๆœฌๅฝ“ใฎๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
53:49
And he was around.
871
3229866
2167
ใใ—ใฆๅฝผใฏๅ‘จใ‚Šใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
53:52
I think it was George.
872
3232033
1267
ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:53
I want to say the I don't think it was Edwardian times.
873
3233300
3866
่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ใ‚จใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ‰ๆ™‚ไปฃใงใฏใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:57
I think he was actually a little bit later than that.
874
3237166
2300
ๅฝผใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šๅฐ‘ใ—้…ใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
54:00
But he was around at a time
875
3240300
3266
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใŒใ„ใŸใฎใฏใ€
54:03
when there were many circus shows, side shows,
876
3243933
4867
ใ‚ตใƒผใ‚ซใ‚น ใ‚ทใƒงใƒผใ‚„ใ‚ตใ‚คใƒ‰ ใ‚ทใƒงใƒผใŒๅคšใใ€
54:09
and some people would call them freak shows, although these days we don't use that term.
877
3249200
6366
ใƒ•ใƒชใƒผใ‚ฏ ใ‚ทใƒงใƒผใจๅ‘ผใถไบบ ใ‚‚ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:15
It is a little bit offensive.
878
3255600
2300
ๅฐ‘ใ—ๆ”ปๆ’ƒ็š„ใงใ™ใ€‚
54:17
But yes, yes, I know very much I know a lot about him because
879
3257900
4700
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€็งใฏ ๅฝผใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:24
when I was at school, we had to write an essay
880
3264066
3167
็งใŒๅญฆๆ กใซใ„ใŸใจใใ€็งใŸใกใฏใ‚จใƒƒใ‚ปใ‚คใ‚’ๆ›ธใ‹
54:27
and we had to stand in front of the class
881
3267966
2367
ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใšใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚นใฎๅ‰ใซ็ซ‹ใฃใฆใ‚จใƒƒใ‚ปใ‚คใ‚’่ชญใฟไธŠใ’ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰
54:30
and read the essay out.
882
3270333
2267
ใงใ™ใ€‚
54:33
And can you guess
883
3273600
2166
ใใ—ใฆ
54:36
but can you guess what the subject of my essay was?
884
3276433
5667
ใ€็งใฎใ‚จใƒƒใ‚ปใ‚คใฎไธป้กŒใŒไฝ•ใงใ‚ใฃใŸใ‹ๆŽจๆธฌใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
54:42
The subject was the life of Joseph
885
3282533
3667
ไธป้กŒใฏใ€
54:46
Merrick, otherwise known as The Elephant Man.
886
3286233
2767
ใ‚จใƒฌใƒ•ใ‚กใƒณใƒˆใƒžใƒณใจใ—ใฆใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ธใƒงใ‚ปใƒ•ใƒปใƒกใƒชใƒƒใ‚ฏใฎ็”Ÿๆถฏใงใ—ใŸใ€‚
54:50
And yes, there was also a film made as well starring
887
3290233
4333
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ใใฎๅฝน
54:55
John Hurt, who played the part.
888
3295033
2633
ใ‚’ๆผ”ใ˜ใŸใ‚ธใƒงใƒณใƒปใƒใƒผใƒˆใŒไธปๆผ”ใ™ใ‚‹ๆ˜ ็”ปใ‚‚ไฝœใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
54:58
He he played the role of The Elephant Man.
889
3298733
2800
ๅฝผใฏใ‚จใƒฌใƒ•ใ‚กใƒณใƒˆใƒžใƒณใฎๅฝนใ‚’ๆผ”ใ˜ใพใ—ใŸใ€‚
55:01
But yes, a great story.
890
3301933
2133
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ฉฑใงใ™ใ€‚
55:04
And also a very moving story as well.
891
3304200
3766
ใพใŸใ€้žๅธธใซๆ„Ÿๅ‹•็š„ใช่ฉฑใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:08
The film is very good.
892
3308366
2567
ๆ˜ ็”ปใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
55:12
And yes, there have been many books written
893
3312000
2166
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€
55:14
about the life of Joseph
894
3314800
3166
55:18
Merrick, otherwise known as The Elephant Man.
895
3318766
3434
ใ‚จใƒฌใƒ•ใ‚กใƒณใƒˆใƒžใƒณใจใ—ใฆใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ธใƒงใ‚ปใƒ•ใƒปใƒกใƒชใƒƒใ‚ฏใฎ็”Ÿๆถฏใซใคใ„ใฆๆ›ธใ‹ใ‚ŒใŸๆœฌใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:22
But I know quite a bit about that, actually,
896
3322666
4034
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‹ใชใ‚Š็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๅฎŸ้š›ใ€
55:29
Hello to Niko.
897
3329600
1400
ใƒ‹ใ‚ณใซใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
55:31
Hello, Niko.
898
3331000
1066
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‹ใ‚ณใงใ™ใ€‚
55:32
Thank you very much for joining me today.
899
3332066
1734
ๆœฌๆ—ฅใฏใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
55:33
Hello, teacher from Valencia.
900
3333800
2000
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒใƒฌใƒณใ‚ทใ‚ขใฎๅ…ˆ็”Ÿใงใ™ใ€‚
55:35
We have 43 degrees
901
3335800
2866
ๆฐ—ๆธฉใฏ
55:39
It's 43 degrees in Valencia.
902
3339200
4600
43 ๅบฆ ใƒใƒฌใƒณใ‚ทใ‚ขใฏ 43 ๅบฆใงใ™ใ€‚
55:44
I can't believe it.
903
3344533
1000
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
55:45
Is it really 43 degrees where you are?
904
3345533
2500
ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฏๆœฌๅฝ“ใซ43ๅบฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
55:48
That's incredible.
905
3348500
1166
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
55:49
I think here at the moment it's around 29.
906
3349666
3000
็พๆ™‚็‚นใงใ“ใ“ใฏ 29 ๅบฆๅ‰ๅพŒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:53
So here in England,
907
3353233
2300
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใง
55:55
the place I'm standing now talking to you live from
908
3355833
4267
ใ€็งใŒไปŠ็ซ‹ใฃใฆใ‚ใชใŸใจใƒฉใ‚คใƒ–ใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€
56:00
is hot.
909
3360833
2200
ใฏๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚
56:04
It is.
910
3364133
1000
ใงใ™ใ€‚
56:05
It's. It's a round.
911
3365533
2433
ใ“ใ‚Œใฏใ€‚ ใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚
56:07
Yes, it is.
912
3367966
734
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
56:08
Around 30 degrees today here.
913
3368700
4366
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใกใ‚‰ใง30ๅบฆๅ‰ๅพŒใ€‚
56:13
The hottest day of the year so far.
914
3373800
3066
ใ“ใ‚Œใพใงใฎใจใ“ใ‚ไปŠๅนดใงๆœ€ใ‚‚ๆš‘ใ„ๆ—ฅใ€‚
56:19
I believe it's quite hot in France as well.
915
3379500
3166
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ‚‚ใ‹ใชใ‚Šๆš‘ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
56:22
Louis, is it hot where you are today?
916
3382800
2733
ใƒซใ‚คใ‚นใ€ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใฏไปŠๆ—ฅๆš‘ใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
56:27
I am very aware that the sun
917
3387533
2500
็งใฏๅคช้™ฝใŒ็งใฎ้ฆ–ใซ้™ใ‚Šๆณจใ„ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„
56:31
is coming down on my neck.
918
3391366
2134
ใพใ™ใ€‚
56:33
I can feel the sun burning the back of my neck.
919
3393500
4500
้ฆ–ใฎๅพŒใ‚ใŒๅคช้™ฝใซ็…งใ‚‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
56:40
So I might,
920
3400400
633
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ€
56:41
I might actually get sunburned today.
921
3401033
2467
ไปŠๆ—ฅใฏๅฎŸ้š›ใซๆ—ฅ็„ผใ‘ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:44
The amazing thing is my
922
3404766
2100
้ฉšใ„ใŸใ“ใจใซใ€
56:46
my hay fever seems to have disappeared.
923
3406866
2400
็งใฎ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใฏๆถˆใˆใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
56:50
I don't know why.
924
3410266
1500
ใฉใ†ใ—ใฆใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:51
It's not strange.
925
3411766
2100
ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:54
When I came outside, my hay fever was terrible.
926
3414866
3167
ๅค–ใซๅ‡บใ‚‹ใจ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใŒใฒใฉใ‹ใฃใŸใ€‚
56:58
But now it seems it seems to have eased off
927
3418766
3434
ใงใ‚‚ใ€ไปŠใฏๅฐ‘ใ—่ฝใก็€ใ„ใฆใใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†
57:05
Maybe I found the cure for hay fever
928
3425033
2333
ใงใ™ ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใฎ็‰นๅŠน่–ฌใฏใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใง่ฆ‹ใคใ‘ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
57:09
during a live stream.
929
3429100
2566
ใ€‚
57:11
This is it.
930
3431666
1167
ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
57:12
So the next time I feel as if I have bad hay fever
931
3432833
3233
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆฌกใซใฒใฉใ„่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹
57:16
or my hay fever is making me suffer what I will do.
932
3436166
3334
ใ‹ใ€่Šฑ็ฒ‰็—‡ใŒ็งใ‚’่‹ฆใ—ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใŸใ‚‰ใ€็งใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ™ใ‹.
57:19
I will come outside and I will do a live stream outside
933
3439500
4100
ๅค–ใซๅ‡บใฆใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ใ™ใ‚‹
57:24
It's not a good idea.
934
3444200
2100
ใฎใฏๅพ—็ญ–ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:28
Maybe that is it.
935
3448466
900
ใŸใถใ‚“ใใ‚Œใงใ™ใ€‚
57:29
Maybe that is the cure.
936
3449366
1234
ใŸใถใ‚“ใใ‚ŒใŒๆฒป็™‚ๆณ•ใงใ™ใ€‚ ่Šฑ็ฒ‰็—‡
57:30
Maybe I have discovered the cure
937
3450600
2033
ใฎ็‰นๅŠน่–ฌใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใŸใ‹ใ‚‚
57:33
for hay fever.
938
3453900
1700
ใ€‚
57:35
All you have to do is
939
3455966
1200
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏ
57:38
do a live stream
940
3458133
2000
ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€
57:41
and then everything will be all right.
941
3461133
2767
ใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใใงใ—ใ‚‡ใ†.
57:44
I'm going to move.
942
3464133
1800
็งปๅ‹•ใ—ใพใ™ใ€‚
57:45
I hope you don't mind. I'm going to.
943
3465933
2033
ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็งใฏใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใ€‚
57:47
To move the camera.
944
3467966
2434
ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’็งปๅ‹•ใ—ใพใ™ใ€‚
57:50
And also move myself away from the sun.
945
3470800
3366
ใพใŸใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅคช้™ฝใ‹ใ‚‰้ ใ–ใ‘ใพใ™ใ€‚
57:54
Because it's a little bit too hot for me.
946
3474933
3967
็งใซใฏๅฐ‘ใ—ๆš‘ใ™ใŽใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
58:28
I'm not sure if that's better.
947
3508033
1333
ใใฎๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:29
Is that better?
948
3509366
1667
ใใฎใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
58:34
I'm not sure if that's actually better or worse.
949
3514066
2200
ใใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซ่‰ฏใ„ใ‹ๆ‚ชใ„ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:37
Anyway, I hope you can see me.
950
3517833
1633
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚ใชใŸใŒ็งใซไผšใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:39
All right. And hear me all right.
951
3519466
2000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
58:42
A lot of people seem to be saying that the sound wasn't very good.
952
3522200
2900
้ŸณใŒใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใจใ„ใ†ๆ–นใ‚‚ๅคšใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ ใ€‚
58:45
So I hope I have I'm coming through clearly now
953
3525633
2333
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่žใๆ‰‹ใŒใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใฏใฃใใ‚Šใจ็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„
58:48
your listeners are and to taining Mr.
954
3528633
3867
ใพใ™
58:52
Duncan. Natalie. Hello, Natalie.
955
3532500
3033
ใ€‚ ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€‚
58:55
Thank you very much.
956
3535733
1567
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
58:57
I remember many years ago there was a there was a singer
957
3537300
3900
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผ ใจใ„ใ†ๆญŒๆ‰‹ใŒใ„ใพใ—ใŸ
59:02
called Natalie.
958
3542400
2466
ใ€‚
59:06
I'm trying to remember her second name.
959
3546433
2267
ๅฝผๅฅณใฎ2็•ช็›ฎใฎๅๅ‰ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:08
I can't remember his second name.
960
3548700
1533
็งใฏๅฝผใฎไบŒ็•ช็›ฎใฎๅๅ‰ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:10
There Natalie.
961
3550233
2600
ใใ“ใงใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€‚
59:13
It wasn't Natalie Imbruglia.
962
3553200
3800
ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใƒปใ‚คใƒณใƒ–ใƒซใƒผใƒชใ‚ขใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
59:17
Or Imbruglia.
963
3557133
1767
ใพใŸใฏใ‚คใƒณใƒ–ใƒซใƒชใ‚ขใ€‚
59:18
Natalie Imbruglia.
964
3558900
2500
ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใƒปใ‚คใƒณใƒ–ใƒซใƒผใƒชใ‚ขใ€‚
59:21
And she had she had a very big hit
965
3561400
2366
ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏ
59:23
with a song called Torn which I'm sure you've heard of.
966
3563900
3866
ใ‚ใชใŸใŒ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใ‚‹Tornใจใ„ใ†ๆ›ฒใงๅคงใƒ’ใƒƒใƒˆใ‚’่จ˜้Œฒใ—ใพใ—ใŸใ€‚
59:27
It was a very big hit.
967
3567966
1034
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅคงใใชใƒ’ใƒƒใƒˆใงใ—ใŸใ€‚
59:29
I think it was a hit in the 1990s to
968
3569000
3400
1990 ๅนดไปฃใซใƒ’ใƒƒใƒˆใ—
59:34
the live chat is going very quiet.
969
3574800
3766
ใŸใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฏ้žๅธธใซ้™ใ‹ใซใชใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:38
Oh, hello, Alexander.
970
3578833
1633
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ขใƒฌใ‚ญใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใ€‚
59:40
Alexander Silva
971
3580466
2867
ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใƒปใ‚ทใƒซใƒ
59:43
says, I used to live in London.
972
3583333
3367
ใฏใ€็งใฏใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:46
When I first arrived, I couldn't say a word of English.
973
3586700
2900
็งใŒๆœ€ๅˆใซๅˆฐ็€ใ—ใŸใจใใ€็งใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’ไธ€่จ€ใ‚‚่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
59:49
And then eventually I found your channel
974
3589900
3533
ใใ—ใฆๆœ€็ต‚็š„ใซใ‚ใชใŸใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸ
60:07
that's what happens.
975
3607633
1867
ใ€‚
60:10
Sorry.
976
3610200
933
ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
60:11
I will try to read that again.
977
3611600
3366
ใใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ชญใ‚“ใงใฟใพใ™ใ€‚
60:15
Yes. Alexander Silva.
978
3615800
1833
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใƒปใ‚ทใƒซใƒใ€‚
60:17
I used to live in London, and I remember when I first arrived,
979
3617633
3700
็งใฏไปฅๅ‰ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ๆœ€ๅˆใซๅˆฐ็€ใ—ใŸใจใ
60:21
I couldn't say a word of English, and eventually I found your channel.
980
3621333
4133
ใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ไธ€่จ€ใ‚‚่จ€ใˆใชใ‹ใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ ใพใ™ใ€‚ใใ—ใฆใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซใ‚ใชใŸใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
60:25
And guess what? My. My English improved a lot.
981
3625466
2900
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ˜ใถใ‚“ใฎใ€‚ ็งใฎ่‹ฑ่ชžใฏใจใฆใ‚‚ไธŠ้”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
60:28
Thank you.
982
3628433
900
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
60:29
Thank you very much, Alexander.
983
3629333
2333
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚ขใƒฌใ‚ญใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใ€‚
60:31
You are welcome. It is my pleasure.
984
3631666
1934
ใฉใ†ใ„ใŸใ—ใพใ—ใฆใ€‚ ๅ…‰ๆ „ใงใ™ใ€‚
60:35
Over 15 years
985
3635400
3466
15ๅนดไปฅไธŠ
60:41
Even I can't believe it.
986
3641366
1467
็งใงใ‚‚ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:42
Over 15 years I've been doing this.
987
3642833
2633
15ๅนดไปฅไธŠใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
60:46
And this year I will be celebrating my 16th
988
3646600
3333
ใใ—ใฆไปŠๅนด
60:50
16 years in October.
989
3650866
2934
ใฎ10ๆœˆใง16ๅนด็›ฎใ‚’่ฟŽใˆใพใ™ใ€‚
60:57
Oh, here we go again.
990
3657366
2367
ใ‚ใ€ใพใŸใ„ใใพใ™ใ€‚
61:07
I'm enjoying having the spam today.
991
3667500
2400
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚นใƒ‘ใƒ ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
61:09
It always makes me feel happy because it means that
992
3669933
3000
่ชฐใ‹ใŒ็งใซๆฐ—ไป˜ใ„ใฆใใ‚ŒใŸใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใชใฎใงใ€ใ„ใคใ‚‚ๅนธใ›ใชๆฐ—ๅˆ†ใซใชใ‚Š
61:13
someone has noticed me
993
3673166
2567
61:17
It always makes me so excited
994
3677133
2933
61:20
when I get disgusting messages on my live chat
995
3680066
3367
ใพใ™ ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๅซŒใชใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ไบบใ‹ใ‚‰ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใจใ€ใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใพใ™ใ€‚
61:24
from people
996
3684533
1800
61:26
and it means that I've been noticed
997
3686533
5533
ใใ‚Œใฏใ€็งใŒๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—
61:35
I take it as a compliment
998
3695433
2667
ใพใ™
61:39
Who I'm suddenly feeling quite hot.
999
3699800
4500
ใ€‚ ๆ€ฅใซ็†ฑใใชใ‚‹ใ€‚
61:45
You are doing great in this challenge, says Erik.
1000
3705200
2800
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎๆŒ‘ๆˆฆใงใ†ใพใใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจ Erik ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:48
Yes, I seem to be doing quite well at the moment.
1001
3708000
2233
ใฏใ„ใ€ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใจใฆใ‚‚ใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
61:50
I don't know how or why but it seems my hay
1002
3710266
3167
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ€ใชใœใชใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใฎ่Šฑ็ฒ‰
61:53
fever is not as bad as I thought it would be.
1003
3713433
3700
็—‡ใฏๆ€ใฃใŸใปใฉๆ‚ชใใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™.
61:57
Although it was bad this morning, I was really unwell this morning.
1004
3717900
3733
ไปŠๆœใฏใฒใฉใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ ไปŠๆœใฏไฝ“่ชฟใŒใ‹ใชใ‚Šๆ‚ชใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
62:01
I couldn't stop sneezing.
1005
3721633
2100
ใใ—ใ‚ƒใฟใŒๆญขใพใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
62:03
And that's the reason why I decided to do this challenge today.
1006
3723733
3267
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œ ใŒ็งใŒไปŠๆ—ฅใ“ใฎๆŒ‘ๆˆฆใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใŸ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
62:07
I thought it would be a bit of fun for a Friday
1007
3727000
4133
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใฏๅฐ‘ใ—ๆฅฝใ—ใ„ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใŸ
62:13
If there's
1008
3733100
366
62:13
one thing I enjoy doing on Friday is having fun.
1009
3733466
3034
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซ็งใŒๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ 1 ใคใ‚ใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใฏๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใงใ™ใ€‚
62:16
Why not?
1010
3736966
1067
ใชใœใ ใ‚ใงใ™ใ‹๏ผŸ
62:19
It's not against the law. Yet.
1011
3739000
2833
ๆณ•ๅพ‹ใซ้•ๅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใพใ ใ€‚
62:22
It will be maybe a couple of years ago
1012
3742966
2534
ใŠใใ‚‰ใๆ•ฐๅนดๅ‰
62:25
or sorry, a couple of years from now.
1013
3745500
2200
ใ‹ใ€็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆ•ฐๅนดๅพŒใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:29
Having fun will be illegal.
1014
3749033
2133
ๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใฏ้•ๆณ•ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:31
Against the law.
1015
3751166
2134
ๆณ•ๅพ‹ใซๅใ™ใ‚‹ใ€‚
62:36
They'll say
1016
3756666
1434
ๅฝผใ‚‰ใฏ
62:38
they will say, stop having fun.
1017
3758666
2067
ใ€ๆฅฝใ—ใ‚€ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
62:41
You're not allowed to have fun.
1018
3761000
2333
ๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใฏ่จฑใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:43
Stop it. It is illegal.
1019
3763933
2167
ใ‚„ใ‚ใ‚ใ€‚ ้•ๆณ•ใงใ™ใ€‚
62:46
You can't have a good time.
1020
3766866
1834
ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:48
Take that smile off your face.
1021
3768700
3433
ใใฎ็ฌ‘้ก”ใ‚’ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใ‹ใ‚‰้›ขใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
62:53
Hello, teacher.
1022
3773066
800
62:53
I am a new student.
1023
3773866
1167
ใ“ใ‚“ใซใกใฏๅ…ˆ็”Ÿใ€‚
็งใฏๆ–ฐๅ…ฅ็”Ÿใงใ™ใ€‚
62:55
Hello.
1024
3775033
467
62:55
Morning.
1025
3775500
2400
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ๆœใ€‚
62:57
Morning. Hello to you.
1026
3777900
2333
ๆœใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
63:00
Where are you watching at the moment?
1027
3780266
2234
ไปŠใฉใ“่ฆ‹ใฆใ‚‹๏ผŸ
63:02
Please let me know where you are.
1028
3782500
2266
ใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
63:05
I am in England at the moment, standing in my garden and
1029
3785133
5600
็งใฏไปŠใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใ„ ใฆใ€็งใฎๅบญใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใฆ
63:15
Excuse me.
1030
3795833
1133
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:21
I'm being attacked by pigeons.
1031
3801666
2567
้ณฉใซ่ฅฒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:24
Pigeons keep flying over my head, and it's very distracting.
1032
3804233
3933
ใƒใƒˆใŒ ้ ญไธŠใ‚’้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใฆใ€ๆฐ—ใŒๆ•ฃใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
63:32
Paris says we will send you lots of energy.
1033
3812166
3100
ใƒ‘ใƒชใ‚นใฏใ€ใ‚ใชใŸใซใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’้€ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:35
I need your positive energy to make my high fever go away.
1034
3815300
4300
็งใฎ้ซ˜็†ฑใ‚’ๆฒปใ™ใซใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ‰ๅ‘ใใชใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒๅฟ…่ฆ ใงใ™ใ€‚
63:39
Yes, I would appreciate that very much.
1035
3819933
4233
ใฏใ„ใ€ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
63:45
Dimitri says how many years
1036
3825500
2233
ใƒ‡ใ‚ฃใƒŸใƒˆใƒชใฏ
63:47
have you been doing your live broadcasts?
1037
3827733
3500
ใ€็”Ÿๆ”พ้€ใ‚’ไฝ•ๅนดใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
63:51
I've been doing my live streams for six years.
1038
3831800
5133
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆ6ๅนดใ€‚
63:58
Six years I've been doing live streams.
1039
3838500
2666
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆ6ๅนดใ€‚
64:01
Even I can't believe that.
1040
3841466
1967
็งใงใ•ใˆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
64:03
So out of my 15 years on YouTube,
1041
3843433
4033
ใคใพใ‚Šใ€YouTube ใงใฎ 15 ๅนด้–“ใฎใ†ใกใ€
64:07
I've actually been doing my livestreams for six years.
1042
3847733
3667
ๅฎŸ้š›ใซใฏ 6 ๅนด้–“ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:11
I started doing them in July of 2016
1043
3851433
4600
็งใฏ 2016 ๅนดใฎ 7 ๆœˆใซใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸ
64:17
and there is a very long and interesting story that goes with that.
1044
3857166
3534
ใŒใ€ใ“ใ‚Œใซใฏ้žๅธธใซ้•ทใ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ ่ฉฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:21
But I won't tell you today
1045
3861066
2767
ใ—ใ‹ใ—
64:24
because I'm sure a lot of people have heard the story many times.
1046
3864133
2967
ใ€ๅคšใใฎไบบใŒใใฎ่ฉฑใ‚’ไฝ•ๅบฆใ‚‚่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
64:27
But yes, there is an interesting story that is connected
1047
3867100
4066
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€
64:31
to how I started doing my live streams.
1048
3871200
3433
็งใŒใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸ็ตŒ็ทฏใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่ฉฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:34
It was all completely accidental.
1049
3874633
2067
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆๅฎŒๅ…จใซๅถ็„ถใงใ—ใŸใ€‚
64:37
I did not intend to do it.
1050
3877900
1833
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
64:39
It just happened by accident.
1051
3879733
3833
ใใ‚Œใฏๅถ็„ถใซ่ตทใ“ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
64:43
Alexander says, I also forgot to mention
1052
3883633
2300
ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใฏใ€็งใŒ
64:45
I have picked up the British accent again and a big thanks to you.
1053
3885933
3367
ๅ†ใณ่‹ฑๅ›ฝใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ‚’ๆ‹พใฃใŸใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใŸใจ่จ€ใ„ใ€ ใ‚ใชใŸใซๅคงใ„ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™.
64:49
I can't believe that I could.
1054
3889733
1300
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
64:51
Thank you for all that
1055
3891033
2067
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„
64:54
Yes, well, you are.
1056
3894266
1967
ใพใ™ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
64:56
You are very welcome.
1057
3896233
1500
ใฉใ†ใ„ใŸใ—ใพใ—ใฆใ€‚
64:57
After all those many years of learning from your lessons, I am so proud.
1058
3897733
3967
ใ‚ใชใŸใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‹ใ‚‰ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅญฆใ‚“ใ ๅพŒใ€็งใฏใจใฆใ‚‚่ช‡ใ‚Šใซๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
65:02
Well, I'm all I can say as I feel
1059
3902333
2967
ใˆใˆใจใ€็งใฏ
65:05
also proud as well
1060
3905866
2700
65:08
that I've been able to help you learn your English.
1061
3908566
3034
ใ‚ใชใŸใŒใ‚ใชใŸใฎ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใฎใ‚’ๆ‰‹ไผใ†ใ“ใจใŒใงใใŸใ“ใจใ‚’่ช‡ใ‚Šใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ™ในใฆใงใ™.
65:11
And I hope it has been helpful in your life.
1062
3911600
3433
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใซๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚ใŠๅฝนใซ็ซ‹ใฆใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
65:15
One of the things I used to always say to my students is
1063
3915800
3666
็งใŒ็”Ÿๅพ’ใŸใกใซใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใฎ 1 ใคใฏ
65:20
when I was teaching directly
1064
3920933
2133
ใ€็งใŒๆ•™ๅฎคใง็›ดๆŽฅๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใจใ
65:23
in the classroom, I used to always say, English
1065
3923066
2600
ใ€่‹ฑ่ชžใฏๆฉŸไผšใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„
65:26
is an opportunity.
1066
3926766
2100
ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
65:28
English is a door waiting to open.
1067
3928866
5067
่‹ฑ่ชžใฏใ€้–‹ใใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒ‰ใ‚ขใงใ™ใ€‚
65:34
English can improve your life in many ways.
1068
3934566
3534
่‹ฑ่ชžใฏๅคšใใฎ็‚นใงใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใ‚’ๅ‘ไธŠใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
65:38
And that is something that I, I believe in.
1069
3938233
2500
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹
65:41
That is something I've always believed in.
1070
3941166
2034
ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏ็งใŒๅธธใซไฟกใ˜ใฆใใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
65:43
To be honest, it is not just about the language.
1071
3943566
2834
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใใ‚Œใฏ่จ€่ชžใ ใ‘ใฎๅ•้กŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:46
It is also about the opportunities
1072
3946400
2666
ใใ‚ŒใฏใพใŸ
65:49
that English can bring to you as well.
1073
3949600
2966
ใ€่‹ฑ่ชžใŒใ‚ใชใŸใซใ‚‚ใŸใ‚‰ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใซใคใ„ใฆใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™.
65:54
And that is one of the reasons why I love teaching English.
1074
3954333
2800
ใใ‚Œ ใŒใ€็งใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใช็†็”ฑใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
65:57
It is a skill.
1075
3957800
2500
ใ‚นใ‚ญใƒซใงใ™ใ€‚
66:00
It is something that can help your life.
1076
3960933
2800
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
66:03
It is something that can give you more opportunities,
1077
3963733
2533
ใ‚ˆใ‚ŠๅคšใใฎๆฉŸไผšใ‚’ไธŽใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Š
66:06
can work in many different places,
1078
3966933
2633
ใ€ใ•ใพใ–ใพใชๅ ดๆ‰€
66:09
doing many different types of job you can travel.
1079
3969566
3900
ใงๅƒใใ“ใจใŒใงใใ€ๆ—…่กŒใงใใ‚‹ใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
66:14
So there are many opportunities
1080
3974700
1800
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
66:16
that can come your way from learning English.
1081
3976500
3400
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใงๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใƒใƒฃใƒณใ‚นใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:20
And that is the reason why I enjoy teaching it.
1082
3980100
4166
ใใ‚ŒใŒ็งใŒใใ‚Œใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
66:25
I always hope that my lessons are helpful,
1083
3985600
2933
ไปŠๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใ€็งใฏๅค–ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็งใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒๅฝนใซ็ซ‹ใฆใฐๅนธใ„ใงใ™
66:28
even though this afternoon I am standing outside.
1084
3988866
3067
ใ€‚
66:33
Palmira makes a very interesting comment, and this is something that I,
1085
3993433
5033
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒ
66:39
I only read about this morning very quickly
1086
3999000
2433
ไปŠๆœใ™ใใซ่ชญใ‚“ใ ใ ใ‘ใช
66:41
so I don't have all the details, but I do believe that
1087
4001900
4900
ใฎใงใ€่ฉณ็ดฐใฏ
66:48
the Eurovision Song Contest
1088
4008633
2333
66:53
that was held maybe two or three weeks ago.
1089
4013100
4266
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใ 2ใ€3 ้€ฑ้–“ๅ‰ใซ้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚ŒใŸใƒฆใƒผใƒญใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณ ใ‚ฝใƒณใ‚ฐ ใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใฏ .
66:58
And as you know, the Ukraine,
1090
4018333
1700
ใใ—ใฆใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ฆใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŠ
67:00
the Ukrainian entry won the contest.
1091
4020033
4600
ใ€ใ‚ฆใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŠใฎใ‚จใƒณใƒˆใƒชใƒผใŒใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใซๅ‹ใกใพใ—ใŸใ€‚
67:05
And it is traditional for the winner
1092
4025033
3767
ใใ—ใฆใ€ๅ‹่€…
67:08
to host the next Eurovision song contest,
1093
4028800
3433
ใŒๆฌกใฎใƒฆใƒผใƒญใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณ ใ‚ฝใƒณใ‚ฐ ใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’ไธปๅ‚ฌใ™ใ‚‹ใฎใฏไผ็ตฑ็š„ใชใ“ใจใงใ™
67:12
which means, of course, the next Eurovision
1094
4032933
2600
ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใฎใƒฆใƒผใƒญใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณ
67:15
Song Contest will be held in Ukraine.
1095
4035533
3167
ใ‚ฝใƒณใ‚ฐ ใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใฏใ‚ฆใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŠใง้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
67:19
However,
1096
4039200
1400
ใŸใ ใ—ใ€
67:22
because of the situation that's ongoing at the moment,
1097
4042333
2933
็พๅœจ้€ฒ่กŒไธญใฎ็ŠถๆณใฎใŸโ€‹โ€‹ใ‚
67:26
it would appear that it's not going to be held in Ukraine.
1098
4046633
4233
ใ€ใ‚ฆใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŠใง้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใ‚‹ไบˆๅฎšใฏใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
67:31
It would appear that it will be held here.
1099
4051666
2600
ใ“ใกใ‚‰ใง้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
67:35
Well, not here, not in my garden.
1100
4055033
3133
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€็งใฎๅบญใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:38
It's not big enough.
1101
4058166
2000
ๅๅˆ†ใชๅคงใใ•ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:40
I would need a very big garden
1102
4060200
2233
ใƒฆใƒผใƒญใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณ ใ‚ฝใƒณใ‚ฐ ใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’้–‹ๅ‚ฌใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ใจใฆใ‚‚ๅคงใใชๅบญใŒๅฟ…่ฆ
67:42
to host the Eurovision Song Contest.
1103
4062433
2167
ใงใ™ใ€‚
67:44
But apparently the UK has proposed
1104
4064933
3833
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰่‹ฑๅ›ฝใฏ
67:49
holding the Eurovision Song Contest in this country.
1105
4069900
5233
ใ“ใฎๅ›ฝใงใƒฆใƒผใƒญใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’้–‹ๅ‚ฌใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆๆกˆใ—ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
67:55
In this country.
1106
4075800
833
ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใ€‚
67:56
So very interesting state of affairs.
1107
4076633
2700
้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็Šถๆณใงใ™ใ€‚ ไปŠๆœ
67:59
I don't have all the details because I only saw the I only saw the story this morning.
1108
4079566
4900
่ฆ‹ใŸใ ใ‘ใชใฎใง่ฉณ็ดฐใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
68:06
Dimitri.
1109
4086833
1267
ใƒ‡ใ‚ฃใƒŸใƒˆใƒชใ€‚
68:08
Hello. Dimitri is watching in Ukraine.
1110
4088100
3000
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใƒ‡ใ‚ฃใƒŸใƒˆใƒชใฏใ‚ฆใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŠใง่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:11
Hello to you.
1111
4091100
1233
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
68:12
Very nice to see you here today.
1112
4092333
1767
ไปŠๆ—ฅใฏใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
68:14
Thank you very much for joining me.
1113
4094100
1833
ใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
68:15
Live in the garden
1114
4095933
2033
68:18
on a very hot day.
1115
4098166
2734
ใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„ๆ—ฅใซๅบญใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
68:21
That is the reason why I have my bottle of water, you see.
1116
4101100
3233
ใใ‚ŒใŒ็งใŒๆฐดใฎใƒœใƒˆใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑ ใงใ™ใ€‚
68:24
I have my water to keep me refreshed.
1117
4104600
3066
็งใฏ็งใ‚’ใƒชใƒ•ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฅใ—็ถšใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็งใฎๆฐดใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:31
I miss London so much.
1118
4111866
3967
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใŒใจใฆใ‚‚ๆ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
68:35
I used to work in a bar called the Yard Bar in Soho,
1119
4115833
5700
ใ‚ฝใƒผใƒ›ใƒผใฎใƒคใƒผใƒ‰ใƒปใƒใƒผใจใ„ใ†ใƒใƒผใงๅƒใ„
68:41
and I had very good times there.
1120
4121766
2334
ใฆใ„ใฆใ€ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
68:46
Well, maybe one day you can go back there
1121
4126100
2300
ใพใ‚ใ€ใ„ใคใ‹ใใ“ใซๆˆปใฃใฆๅ†ไผšใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
68:48
and become reacquainted.
1122
4128400
3000
ใ€‚
68:51
Reacquainted?
1123
4131400
1633
ๅ†ไผš๏ผŸ
68:53
To reacquaint is to get back in
1124
4133033
2967
ๅ†่ช่ญ˜ใจใฏ
68:56
touch with something from your past.
1125
4136000
2566
ใ€้ŽๅŽปใฎไฝ•ใ‹ใซๅ†ใณ่งฆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
68:59
Maybe something you used to do in the past.
1126
4139033
2433
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ้ŽๅŽปใซใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:04
Here we go.
1127
4144200
600
69:04
I'm going to sneeze
1128
4144800
2100
ใฉใ†ใžใ€‚
็งใฏใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™
69:17
There you go.
1129
4157766
1300
ใ€‚
69:19
I just sneezed. I'm sorry. Just a just a moment.
1130
4159066
2800
ใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ—ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚ ใปใ‚“ใฎไธ€็žฌใ€‚
69:25
All right.
1131
4165133
833
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
69:42
Oh, there you go.
1132
4182200
3600
ใปใ‚‰ใ€ใปใ‚‰ใ€‚
69:48
It's arrived.
1133
4188000
2066
ๅฑŠใใพใ—ใŸใ€‚
69:51
Hmm. Hay fever
1134
4191266
2300
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ่Šฑ็ฒ‰็—‡
69:53
has suddenly arrived
1135
4193566
2334
ใŒใพใŸ็ช็„ถใ‚„ใฃใฆใ
69:55
again.
1136
4195900
900
ใพใ—ใŸใ€‚
69:59
One of the things that creates
1137
4199300
3400
70:03
my problem is when it's windy.
1138
4203433
2667
็งใฎๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใ‚‚ใฎใฎ1ใคใฏใ€้ขจใŒๅผทใ„ใจใใงใ™ใ€‚
70:06
So when the wind is blowing.
1139
4206600
1566
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€้ขจใŒๅนใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€‚
70:08
And you might notice today the wind is blowing around me.
1140
4208166
4700
ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅ ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้ขจใŒ็งใฎๅ‘จใ‚Šใซๅนใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
70:13
And, of course, the pollen from the plants
1141
4213900
2300
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆค็‰ฉใ‹ใ‚‰ใฎ่Šฑ็ฒ‰
70:17
is being carried everywhere,
1142
4217100
3666
ใฏใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซ้‹ใฐใ‚Œใฆใ„
70:20
all over the place.
1143
4220766
2034
ใพใ™ใ€‚
70:24
And the pollen is then going at my nose.
1144
4224466
2900
ใใ—ใฆใ€่Šฑ็ฒ‰ใŒ็งใฎ้ผปใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
70:28
And that's the reason why I'm sneezing.
1145
4228033
2167
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
70:30
I have hay fever
1146
4230400
2300
็งใฏ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใง
70:32
and that's the reason why I'm here today.
1147
4232700
2133
ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
70:34
Outside
1148
4234866
2600
ๅค–ใง
70:40
a lot of people wishing that
1149
4240166
1567
ใฏๅคšใใฎไบบ
70:41
the war in Ukraine will finish soon. Yes.
1150
4241733
4167
ใŒใ‚ฆใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŠใงใฎๆˆฆไบ‰ใŒๆ—ฉใ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
70:46
Well,
1151
4246633
967
ไบบๅ‘ฝใ‚’
70:48
the sad thing about any situation
1152
4248466
3400
70:51
that is costing lives
1153
4251866
3667
็Š ็‰ฒใซใ—
70:56
and taking away people's freedom
1154
4256100
2300
ใ€ไบบใ€…ใฎ่‡ช็”ฑใ‚’ๅฅชใฃใฆใ„ใ‚‹็Šถๆณใฎๆ‚ฒใ—ใ„ใจใ“ใ‚
70:59
is after a while,
1155
4259900
2866
ใฏใ€ใ—ใฐใ‚‰ใใ™ใ‚‹ใจใ€
71:02
people stop thinking about it or stop talking about it.
1156
4262766
3400
ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใŸใ‚Šใ€่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ—ใชใใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
71:06
So when when something first happens,
1157
4266666
2467
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆœ€ๅˆใซไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใจใ€
71:09
everyone is interested in that particular subject or that particular story.
1158
4269666
4467
่ชฐใ‚‚ใŒใใฎ็‰นๅฎšใฎไธป้กŒ ใ‚„็‰นๅฎšใฎใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใกใพใ™ใ€‚
71:14
So when the invasion of Ukraine first happened, everyone was talking about it
1159
4274700
4466
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ฆใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŠไพตๆ”ปใŒๆœ€ๅˆใซ่ตทใ“ใฃใŸใจใใ€ ่ชฐใ‚‚ใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—
71:19
and the news was constantly reporting on the situation.
1160
4279666
5200
ใ€ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฏๅธธใซ็Šถๆณใ‚’ๅ ฑ้“ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
71:25
But now, because many, many days have passed,
1161
4285433
3433
ใงใ‚‚ไปŠใฏใ€ไฝ•ๆ—ฅใ‚‚ไฝ•ๆ—ฅใ‚‚็ตŒใฃใฆ
71:29
I think it's over a hundred days now
1162
4289466
2600
ใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ไพต็•ฅใ‹ใ‚‰100ๆ—ฅไปฅไธŠ็ตŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„
71:32
since the invasion took place.
1163
4292066
2567
ใพใ™ใ€‚
71:37
So a lot of people seem to
1164
4297166
1400
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎไบบใŒใใฎใ“ใจ
71:38
have forgotten all about it or they don't report it very much,
1165
4298566
3834
ใ‚’ใ™ในใฆๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ ใ‹ใ€ใ‚ใพใ‚Šๅ ฑๅ‘Šใ—ใฆใ„
71:43
even though everything is still happening there.
1166
4303100
3266
ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
71:46
And you might also say the same thing
1167
4306366
1834
ใพใŸใ€็ด›ไบ‰ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ไธ–็•Œใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใซใคใ„ใฆใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
71:48
about other parts of the world where conflicts are taking place.
1168
4308200
3800
ใ€‚ ใ‚คใ‚จใƒกใƒณใฎใ‚ˆใ†ใช
71:52
I suppose you could talk about places like Yemen as well.
1169
4312700
4233
ๅ ดๆ‰€ใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ›ใ‚‹ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ€‚
71:57
Syria is a very good example
1170
4317166
2800
ใ‚ทใƒชใ‚ขใฏใ€
72:00
of of a conflict that is still going on but
1171
4320533
3200
ใ„ใพใ ใซ็ถšใ„ใฆใ„ใ‚‹็ด›ไบ‰ใฎ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ไพ‹ใงใ™ใŒใ€
72:04
is hardly ever mentioned.
1172
4324566
2967
ใปใจใ‚“ใฉ่จ€ๅŠใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:07
So it is it is interesting how these big stories come along
1173
4327533
4133
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅคงใใช็‰ฉ่ชžใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็™ปๅ ดใ—
72:13
and they are talked about quite a lot, but then
1174
4333066
2567
ใ€ใ‹ใชใ‚Šๅคšใใฎ่ฉฑ้กŒใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ใใฎๅพŒ
72:17
it all fades away.
1175
4337600
2666
ใ€ใ™ในใฆใŒๆถˆใˆใฆใ—ใพใ„ใพใ™.
72:20
The media and the people who are reporting on these things,
1176
4340266
4034
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆๅ ฑ้“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‚„ไบบใ€…ใฏ
72:24
they will find a new subject or a new thing
1177
4344300
4466
ใ€ๆ–ฐใ—ใ„่ฉฑ้กŒใ‚„่ฉฑ้กŒใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡
72:29
to talk about.
1178
4349266
1867
ใ†ใ€‚
72:33
Christina says, I've been following you
1179
4353300
2033
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใ€ใ€Œ็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ไฝ•ๅนดใ‚‚ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ—ใฆใใพใ—ใŸใŒ
72:35
for so many years, and honestly, my English pronunciation has improved.
1180
4355333
5133
ใ€ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ ็งใฎ่‹ฑ่ชžใฎ็™บ้Ÿณใฏๆ”นๅ–„ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ.
72:40
Thank you very much. Again.
1181
4360500
1933
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใพใŸใ€‚
72:42
I'm glad that I've been able to help you in some way.
1182
4362433
3000
ๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚ใŠๅฝนใซ็ซ‹ใฆใพใ—ใŸใ‚‰ๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
72:46
That's the reason why
1183
4366800
1766
ใใ‚ŒใŒ
72:48
I do this.
1184
4368566
1367
็งใŒใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†็†็”ฑใงใ™ใ€‚
72:52
It's okay.
1185
4372400
433
72:52
I'm not crying. I'm not crying, honestly.
1186
4372833
2267
ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใ€‚
็งใฏๆณฃใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆณฃใ„ใฆใชใ„ใ‚ˆใ€ๆญฃ็›ดใ€‚
72:56
These are not tears
1187
4376100
2666
ใ“ใ‚Œใฏๆถ™ใงใฏใชใ
73:01
I have tea coming out of my nose.
1188
4381100
2100
ใ€้ผปใ‹ใ‚‰ใŠ่ŒถใŒๅ‡บใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:04
Lovely.
1189
4384200
900
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
73:05
Very nice.
1190
4385966
1200
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
73:09
Who else is here today?
1191
4389766
1267
ไปŠๆ—ฅใฏไป–ใซ่ชฐใŒใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
73:11
Oh, trying to see the live chat.
1192
4391033
2800
ใ‚ใ‚ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’่ฆ‹ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:13
Unfortunately, it is so small on the screen.
1193
4393866
4400
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€็”ป้ขไธŠใงใฏ้žๅธธใซๅฐใ•ใ„ใงใ™ใ€‚
73:19
I can hardly see the writing.
1194
4399100
2633
ๆ–‡ๅญ—ใŒใปใจใ‚“ใฉ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:22
I will.
1195
4402933
833
็งใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
73:24
I will be going in a few moments because my hay fever is now starting to get worse.
1196
4404233
4133
่Šฑ็ฒ‰็—‡ใŒใฒใฉใใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใŸใฎใงใ€ใ—ใฐใ‚‰ใใ—ใฆใ‹ใ‚‰่กŒใใพใ™ใ€‚
73:28
And I.
1197
4408633
1033
ใใ—ใฆ
73:29
I don't want to start suffering.
1198
4409666
2600
็งใฏ่‹ฆใ—ใฟๅง‹ใ‚ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:32
Oh. Oh, I see.
1199
4412966
2834
ใŠใƒผใ€‚ ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
73:36
I've decided to do a spec to prepare tide and hay fever.
1200
4416300
5900
ๆฝฎใจ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซๅ‚™ใˆใ‚‹ใ‚นใƒšใƒƒใ‚ฏใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
73:42
It must be very, very satisfying.
1201
4422366
2634
ใจใฆใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚ๆบ€่ถณใงใใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
73:47
Mr. Don't herbal tea or not?
1202
4427266
1967
Mr.ใƒ‰ใƒณใƒˆใƒใƒผใƒ–ใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‹๏ผŸ
73:49
Oh, Claudia.
1203
4429233
1467
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
73:50
What is in the port What is in the pot there?
1204
4430700
8166
ๆธฏใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใใ“ใฎ้‹ใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
73:59
What are you cooking today?
1205
4439233
1833
ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใ‚’ๆ–™็†ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
74:01
Well, you're making something nice.
1206
4441066
1634
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ„ใ„ใ‚‚ใฎไฝœใฃใฆใพใ™ใญใ€‚
74:04
We are having a vegetable.
1207
4444200
2866
็งใŸใกใฏ้‡Ž่œใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:07
Spicy vegetable bean burgers tonight.
1208
4447800
2866
ไปŠๅคœใฏใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ทใƒผใƒ™ใ‚ธใ‚ฟใƒ–ใƒซใƒ“ใƒผใƒณใ‚บใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ€‚
74:11
Bean burgers.
1209
4451233
1333
่ฑ†ใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ€‚
74:12
Something simple and fast on a Friday night.
1210
4452566
3400
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใฎๅคœใซใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใง้€Ÿใ„ใ‚‚ใฎใ€‚
74:16
So that's what we're having.
1211
4456166
1400
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
74:17
So what is in my pot?
1212
4457566
2600
ใใ‚Œใงใ€็งใฎ้‹ใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
74:20
Alexander says Mr. Duncan.
1213
4460366
2100
ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
74:22
Duncan is your real name. Yes, it is.
1214
4462500
2433
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใฏใ‚ใชใŸใฎๆœฌๅใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
74:24
My name is Duncan.
1215
4464933
2200
็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚
74:27
That's the name that my parents gave me one another.
1216
4467133
3900
ไธก่ฆชใŒใŠไบ’ใ„ใซไป˜ใ‘ใŸๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
74:32
And my first words were
1217
4472066
2134
ใใ—ใฆใ€็งใฎๆœ€ๅˆใฎ่จ€่‘‰ใฏใ€
74:36
Whatever you do,
1218
4476600
1766
ใ€Œไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ€
74:38
don't call me Duncan.
1219
4478700
2400
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใจๅ‘ผใฐใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใงใ—ใŸใ€‚
74:43
Clearly, they didn't listen to a single word I said.
1220
4483600
2500
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒ่จ€ใฃใŸไธ€่จ€ใ‚‚่žใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
74:46
It's almost like they couldn't understand me.
1221
4486766
2134
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใ‚’็†่งฃใงใใชใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
74:49
Oh, Claudia says today
1222
4489733
3033
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏใ€ไปŠๆ—ฅ
74:52
I am having a tart with ham and cheese.
1223
4492766
3934
ใฏใƒใƒ ใจใƒใƒผใ‚บใฎใ‚ฟใƒซใƒˆใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:57
That sounds very nice when you say tart.
1224
4497900
2766
ใ‚ฟใƒซใƒˆใจ่จ€ใ†ใจใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
75:02
Do you mean quiche?
1225
4502033
2033
ใ‚ญใƒƒใ‚ทใƒฅใฎใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
75:04
Quiche.
1226
4504066
1167
ใ‚ญใƒƒใ‚ทใƒฅใ€‚
75:05
So maybe it is a type of quiche, which is pastry.
1227
4505233
4300
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏใƒšใ‚นใƒˆใƒชใƒผใงใ‚ใ‚‹ใ‚ญใƒƒใ‚ทใƒฅใฎไธ€็จฎใงใ™.
75:10
And we call that quiche.
1228
4510400
2733
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ญใƒƒใ‚ทใƒฅใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
75:13
I think it's skew
1229
4513133
1333
ใ‚นใ‚ญใƒฅใƒผใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
75:17
You c h e
1230
4517033
3433
You c h e
75:21
quiche.
1231
4521400
1633
quiche.
75:24
A quiche is
1232
4524233
2067
ใ‚ญใƒƒใ‚ทใƒฅใฏ
75:27
a type of I suppose you would call it.
1233
4527333
2267
ใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๅ‘ผใถใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:30
I suppose the other word is flambe type of pie.
1234
4530366
2534
ๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใฏใƒ•ใƒฉใƒณใƒ™ๅž‹ใฎใƒ‘ใ‚คใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:32
Yes, I think it might be quiche, you know.
1235
4532933
2200
ใฏใ„ใ€ใ‚ญใƒƒใ‚ทใƒฅใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
75:35
I think it might
1236
4535433
1100
75:41
if I remember on Sunday, I will
1237
4541000
2500
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ่ฆšใˆ
75:48
I have to now resign.
1238
4548833
3500
ใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ไปŠใ™ใ่พžไปปใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:52
Mr. Duncan.
1239
4552333
567
75:52
Thank you in advance. Mr.
1240
4552900
1133
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
ๅ‰ใ‚‚ใฃใฆๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
75:54
Duncan Phillips, YouTube livestream, even though not feeling good,
1241
4554033
3167
Duncan Phillips ๆฐใ€YouTube ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฏใ€ ๆฐ—ๅˆ†ใŒๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใชใใฆใ‚‚ใ€
75:57
but it's useful and amazing knowledge to bring to is.
1242
4557566
2967
ๅฝนใซ็ซ‹ใค็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็Ÿฅ่ญ˜ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
76:00
Thank you. Thank you.
1243
4560566
2700
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
76:03
100 Dobb.
1244
4563900
2066
100ใƒ‰ใƒ–ใ€‚
76:05
Thank you very much.
1245
4565966
1967
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
76:08
Claudia says
1246
4568633
2267
Claudia ใฏ
76:11
the connexion is not very good
1247
4571433
3233
ใ€ใ‚ณใƒใ‚ฏใ‚ทใ‚ชใƒณใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„
76:14
I have to be honest, I'm quite impressed with the Connexion today.
1248
4574666
3734
ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๆญฃ็›ดใซ ่จ€ใ†ใจใ€ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ณใƒใ‚ฏใ‚ทใ‚ชใƒณใซใฏใ‹ใชใ‚Šๆ„Ÿๅฟƒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:18
And the reason is I don't know why or how
1249
4578766
3100
ใใฎ็†็”ฑใ‚„ๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
76:22
but apparently we now have 5G connexion here.
1250
4582866
4867
ใŒใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ“ใ“ใง 5G ๆŽฅ็ถšใŒ็ขบ็ซ‹ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
76:29
I don't know how because I'm
1251
4589133
1800
76:30
in the middle of the countryside so I don't quite know how.
1252
4590933
3300
็”ฐ่ˆŽใซใ„ใ‚‹ ใฎใงใ‚„ใ‚Šๆ–นใŒใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:34
But we do have 5G connexion.
1253
4594233
2667
ใ—ใ‹ใ—ใ€5GๆŽฅ็ถšใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
76:37
It's amazing.
1254
4597733
1633
ใ™ใ”ใ„ใ€‚
76:39
So I have to say, I'm rather I'm rather impressed
1255
4599366
2834
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
76:42
by the fact that we can now get 5G.
1256
4602200
2500
5G ใ‚’ๅˆฉ็”จใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใ“ใจใซใฏใ€ใ‚€ใ—ใ‚ๆ„Ÿ้Š˜ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:45
Fortunately, my phone that I'm using at the moment also has 5G.
1257
4605333
4467
ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€็พๅœจไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑ ใ‚‚ 5G ใซๅฏพๅฟœใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:50
So that might be the reason why the connexion is very good, I hope.
1258
4610300
4000
ใใ‚ŒใŒ ๆŽฅ็ถšใŒ้žๅธธใซ่‰ฏใ„็†็”ฑใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:55
I hope it is anyway.
1259
4615000
1100
ใจใซใ‹ใใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:58
I I hope the connexion is good.
1260
4618100
2566
ๆŽฅ็ถšใŒ่‰ฏๅฅฝใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:01
Christina says Today I have made a potato pie.
1261
4621966
3267
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใ€ไปŠๆ—ฅใฏใƒใƒ†ใƒˆใƒ‘ใ‚คใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
77:06
I have to say I like the sound of potato pie.
1262
4626300
4500
็งใฏใƒใƒ†ใƒˆใƒ‘ใ‚คใฎ้ŸณใŒๅฅฝใใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:13
If anyone is interested, I am very interested.
1263
4633966
2967
่ชฐใ‹ใŒ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็งใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:17
If you know me well, you will know that I love potato
1264
4637600
3366
็งใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใชใ‚‰ใ‚ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€็งใฏใƒใƒ†ใƒˆ
77:22
I can eat potatoes at any time
1265
4642033
2933
ใŒๅคงๅฅฝใใงใ€ใ„ใคใงใ‚‚ใฉใ“ใงใ‚‚ใƒใƒ†ใƒˆใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ
77:25
with anything, anywhere.
1266
4645600
2600
ใพใ™ใ€‚
77:28
So yes, I do like oh.
1267
4648566
5434
ใใ†ใงใ™ใ€็งใฏใ‚ใ‚ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
77:34
Louis also says the connexion is not very good.
1268
4654633
2467
ใƒซใ‚คใฏใพใŸใ€ๆŽฅ็ถšใŒใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
77:37
Oh, ok.
1269
4657300
1500
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
77:38
Maybe it is me.
1270
4658800
1033
ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏ็งใงใ™ใ€‚
77:39
Maybe my 5G connexion is not very good. Hmm.
1271
4659833
3000
ใŸใถใ‚“็งใฎ5GๆŽฅ็ถšใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
77:43
Maybe I should move.
1272
4663033
1333
ๅคšๅˆ†็งใฏ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:44
OK, I will try something else.
1273
4664366
3300
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ๅˆฅใฎใ“ใจใ‚’่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
77:47
I will move around slightly.
1274
4667666
1834
ๅฐ‘ใ—ๅ‹•ใๅ›žใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:49
Excuse me.
1275
4669500
1566
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:33
OK. I'm under the tree now.
1276
4713433
2400
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็งใฏไปŠใ€ๆœจใฎไธ‹ใซใ„ใพใ™ใ€‚
78:36
That's better.
1277
4716166
1134
ใใฎๆ–นใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
78:37
It's a little bit cooler now.
1278
4717300
2100
ไปŠใฏๅฐ‘ใ—ๆถผใ—ใใชใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
78:44
It's a little bit cooler under the tree.
1279
4724866
2900
ๆœจใฎไธ‹ใฏๅฐ‘ใ—ๆถผใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
78:48
That is better for you and me.
1280
4728300
2133
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใจ็งใซใจใฃใฆใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
78:52
I'm now out of the sun.
1281
4732066
2267
็งใฏไปŠใ€ๅคช้™ฝใฎๅค–ใซใ„ใพใ™ใ€‚
78:54
I was very aware that the sun was burning the back of my neck.
1282
4734333
4167
้ฆ–ใฎๅพŒใ‚ใŒๅคช้™ฝใซ็…งใ‚‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
78:59
So the connexion is better now.
1283
4739400
1800
ใ ใ‹ใ‚‰ๆŽฅ็ถšใฏไปŠใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
79:01
I'm sorry about that.
1284
4741200
1966
็งใฏใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:04
I hope you can stay with me.
1285
4744800
5033
ใ‚ใชใŸใŒ็งใจไธ€็ท’ใซใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:10
I will be going in a moment. Don't worry.
1286
4750833
1800
ใ™ใใซ่กŒใใพใ™ใ€‚ ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
79:12
I will be going because we've been on for an hour and 20 minutes.
1287
4752633
5567
1 ๆ™‚้–“20ๅˆ†็ถšใ„ใŸใฎใง่กŒใใพใ™ใ€‚
79:19
Really?
1288
4759500
866
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ
79:20
I can't believe I've been on for so long.
1289
4760366
2600
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใใ‚‰ใ„้•ทใ„้–“็ถšใ‘ใฆใใŸใ€‚
79:22
So I am going in a moment.
1290
4762966
1567
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ™ใใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
79:24
I hope you've enjoyed this unusual live stream.
1291
4764533
2367
ใ„ใคใ‚‚ใจ้•ใ†ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
79:27
And I hope you've also enjoyed watching me
1292
4767533
3533
ใพใŸใ€่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซ่‹ฆใ—ใ‚€็งใ‚’่ฆ‹ใฆๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
79:31
suffer from hay fever as well.
1293
4771066
2767
ใ€‚
79:35
Very bad hay fever today,
1294
4775366
2700
ไปŠๆ—ฅใฏใฒใฉใ„่Šฑ็ฒ‰็—‡ใงใ€
79:38
for which I apologise.
1295
4778066
2500
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:40
Thank you very much for your company today.
1296
4780566
2167
ๆœฌๆ—ฅใฏ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
79:48
Thank you very much.
1297
4788833
2067
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
79:50
Oh, thank you. Very tense.
1298
4790900
2166
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ้žๅธธใซ็ทŠๅผตใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:53
That's very kind of you.
1299
4793066
1834
่ฒดๆ–นใฎใ”่ฆชๅˆ‡ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
79:54
I love potatoes.
1300
4794900
1233
็งใฏใƒใƒ†ใƒˆใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
79:56
I love potatoes, says Alexandra.
1301
4796133
2433
็งใฏใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€ใจใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
79:59
I think it must be my most favourite food of all.
1302
4799100
3900
็งใฏใใ‚ŒใŒ็งใฎๆœ€ใ‚‚ๅฅฝใใช้ฃŸใน็‰ฉใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™.
80:03
Of all the food that I love and enjoy.
1303
4803266
2534
็งใŒๆ„›ใ—ใ€ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎ้ฃŸใน็‰ฉใฎไธญใงใ€‚
80:07
Potatoes always at the top.
1304
4807533
2633
ใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใฏๅธธใซใƒˆใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
80:10
I love them so much.
1305
4810500
2566
ๅฝผใ‚‰ใ‚’ใจใฆใ‚‚ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
80:13
Thanks for this surprise, Mr.
1306
4813433
1867
ใ“ใฎ้ฉšใใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€
80:15
Duncan. You are welcome.
1307
4815300
1900
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใฉใ†ใ„ใŸใ—ใพใ—ใฆใ€‚
80:17
I will keep this live stream on my YouTube channel.
1308
4817200
4566
ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใง็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
80:22
So you can watch it again.
1309
4822066
1500
ใใ‚ŒใงใพใŸ่ฆณใ‚Œใ‚‹ใ€‚
80:23
You can watch it as many times as you like if you want.
1310
4823566
4267
่ฆ‹ใŸใ„ๆ–นใฏไฝ•ๅบฆใงใ‚‚ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ€‚
80:28
And also later on, there will be captions
1311
4828266
4034
ใพใŸใ€
80:32
there will be captions on here later
1312
4832866
2900
80:36
when this video has processed on YouTube.
1313
4836566
3834
ๅพŒใงใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒ YouTube ใงๅ‡ฆ็†ใ•ใ‚ŒใŸใจใใซใ€ใ“ใ“ใซใ‚ญใƒฃใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
80:41
Thanks a lot. For your company.
1314
4841533
1667
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎไผš็คพใฎใŸใ‚ใซใ€‚
80:43
And of course, I am back with you on Sunday.
1315
4843200
2400
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
80:45
Don't forget with you Sunday from 2 p.m.
1316
4845633
3200
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
80:49
UK time and
1317
4849166
2400
80:52
I hope you will enjoy the rest of your Friday and have a good Saturday.
1318
4852600
4900
ๆฎ‹ใ‚Šใฎ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ€่‰ฏใ„ๅœŸๆ›œๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ ใ€‚
80:57
And I will hopefully see you on Sunday
1319
4857866
2467
ใใ—ใฆใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅ
81:00
when we will be back together again for 2 hours.
1320
4860733
3033
ใซใพใŸ2ๆ™‚้–“ไธ€็ท’ใซไผšใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
81:04
And I will be in the studio on Sunday.
1321
4864233
2900
ใใ—ใฆใ€็งใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซใ„ใพใ™ใ€‚
81:08
I won't be out here at all.
1322
4868300
3033
็งใฏใ“ใ“ใซๅ‡บใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:11
On Sunday.
1323
4871500
1500
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ€‚
81:14
Paris says I am going to make apple pancakes now.
1324
4874166
3900
ใƒ‘ใƒชใ‚นใฏ็งใŒไปŠใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒซใƒ‘ใƒณใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ไฝœใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™.
81:19
It also sounds nice.
1325
4879233
2500
ใใ‚Œใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
81:21
All this talk of food is making me feel quite hungry.
1326
4881733
4667
ใ“ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใฎ่ฉฑใฏใ™ในใฆใ€็งใ‚’ใ‹ใชใ‚Š็ฉบ่…นใซใ•ใ›ใพใ™.
81:27
If I was honest with you,
1327
4887066
2234
็އ็›ดใซ่จ€ใฃใฆใ€
81:30
it was quite a useful live stream.
1328
4890033
2467
้žๅธธใซๆœ‰็›Šใชใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ—ใŸใ€‚
81:32
This thank you, Mr. Duncan.
1329
4892500
1933
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
81:34
Thank you, Louis. I hope you've enjoyed it.
1330
4894433
2167
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚ ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
81:36
I look forward to seeing you all on Sunday from 2 p.m.
1331
4896933
4600
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ‹ใ‚‰็š†ๆง˜ใซใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
81:41
UK time I will leave you with some of the sights
1332
4901533
4000
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใงใฏใ€็พๆ™‚็‚นใงใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎๅๆ‰€ใ‚’็ดนไป‹ใ—
81:45
here at the moment, and then
1333
4905533
2867
81:49
I will end the live stream.
1334
4909500
1800
ใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™ใ€‚
81:51
I will disconnect myself from the matrix
1335
4911300
3500
็งใฏใƒžใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‹ใ‚‰่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅˆ‡ใ‚Š้›ขใ—
81:56
and go back to my normal life,
1336
4916700
2100
ใ€้€šๅธธใฎ็”Ÿๆดป
81:58
which, to be honest, sometimes is not very exciting.
1337
4918800
4266
ใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:03
That's why I love being here with you.
1338
4923566
3367
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€็งใฏใ‚ใชใŸใจใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
82:06
OK, I will see you later.
1339
4926933
1633
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ๅพŒใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
82:08
This is Mr. Duncan in England saying Thanks for watching.
1340
4928566
2934
ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑๅ›ฝใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใงใ€่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
82:11
See you soon. And of course, until the next time we meet.
1341
4931500
2833
ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซไผšใ†ๆ™‚ใพใงใ€‚
82:14
You know what's coming next
1342
4934700
1166
ใ‚ใชใŸใฏๆฌกใซ
82:19
you know what's coming next.
1343
4939800
1033
ไฝ•ใŒๆฅใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๆฌกใซไฝ•ใŒๆฅใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
82:20
Yes, you do.
1344
4940833
1200
ใใ†ใงใ™ใ€‚
82:25
To ta for now.
1345
4945066
2267
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใŸใธใ€‚
83:03
Hello, Manuel.
1346
4983766
900
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใƒŒใ‚จใƒซใ€‚
83:04
I hope you're feeling OK.
1347
4984666
2934
ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:07
Stay cool.
1348
4987800
1833
ๅนณ้™ใ‚’ไฟใคใ€‚
83:09
I think that's that's my best piece of advice for today.
1349
4989866
3934
ใใ‚Œ ใŒไปŠๆ—ฅใฎ็งใฎๆœ€้ซ˜ใฎใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
83:15
Stay cool.
1350
4995533
700
ๅนณ้™ใ‚’ไฟใคใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7