FOREIGN words used in ENGLISH / Are flags a good thing? - English Addict / LIVE / 25th May 2022

3,971 views ・ 2022-05-25

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:20
It's a new day.
0
200533
2569
C'est un nouveau jour.
03:23
It's a new episode, but unfortunately, it is the same old presenter.
1
203469
5839
C'est un nouvel épisode, mais malheureusement, c'est le même ancien présentateur.
03:29
Here we go again.
2
209542
1468
On y va encore une fois.
03:31
Oh, it's a windy day today.
3
211010
2736
Oh, c'est une journée venteuse aujourd'hui.
03:34
Can you feel the wind blowing through your hair?
4
214013
3537
Sentez-vous le vent souffler dans vos cheveux ?
03:37
Or maybe through your ears?
5
217917
2369
Ou peut-être par vos oreilles ?
03:40
Depending on which one comes first.
6
220553
2736
Selon celui qui vient en premier.
03:43
Here we go. Yes, it is. English addict.
7
223589
2336
Nous y voilà. Oui c'est le cas. toxicomane anglais.
03:46
Coming to you live from the birthplace of the English language,
8
226225
3737
Venir à vous en direct du berceau de la langue anglaise,
03:49
which just happens to be
9
229962
2836
qui se trouve être
03:53
oh, wow.
10
233366
2435
oh, wow.
03:56
It's England.
11
236368
1902
C'est l'Angleterre.
04:06
You did.
12
246078
901
04:06
You did.
13
246979
200
Tu l'as fait.
Tu l'as fait.
04:07
You did you
14
247179
3137
Tu l'as fait
04:11
Mm hmm.
15
251083
1335
Mm hmm.
04:12
Here we go again. Hi, everybody. This is Mr.
16
252418
3070
On y va encore une fois. Salut tout le monde. C'est M.
04:15
Duncan in England.
17
255488
1635
Duncan en Angleterre.
04:17
How are you today? Are you OK?
18
257123
2235
Comment vas-tu aujourd'hui? Êtes-vous ok?
04:19
I hope so.
19
259358
1068
Je l'espère.
04:20
Are you feeling happy today?
20
260426
3136
Vous sentez-vous heureux aujourd'hui ?
04:23
I really, really hope so.
21
263963
1968
Je l'espère vraiment, vraiment.
04:25
Here we go again. We are back once more.
22
265931
3070
On y va encore une fois. Nous sommes de retour une fois de plus.
04:29
It doesn't seem very long since I was with you
23
269268
3437
Il ne me semble pas très longtemps que j'étais avec vous pour la
04:32
last, which was, of course, on Sunday.
24
272705
3036
dernière fois, c'était-à-dire dimanche, bien sûr.
04:35
Did you see the live stream on Sunday?
25
275908
2336
Avez-vous vu la diffusion en direct dimanche?
04:38
We had a very busy one.
26
278277
1735
Nous en avons eu une très chargée.
04:40
Mr. Steve was also with us on Sunday.
27
280012
3971
M. Steve était également avec nous dimanche.
04:44
Of course, a lot of people ask.
28
284016
1969
Bien sûr, beaucoup de gens demandent.
04:45
Of course, people ask all the time.
29
285985
2669
Bien sûr, les gens demandent tout le temps.
04:49
Mr. Duncan, why can't we have Mr.
30
289421
2670
Monsieur Duncan, pourquoi ne pouvons-nous pas recevoir M.
04:52
Steve during the week?
31
292091
2102
Steve pendant la semaine?
04:54
There is one good reason for that. A simple reason.
32
294894
2969
Il y a une bonne raison à cela. Une raison simple.
04:57
He has to work.
33
297863
2202
Il doit travailler.
05:00
Unfortunately, we all do, I suppose.
34
300065
3370
Malheureusement, nous le faisons tous, je suppose.
05:03
And believe it or not,
35
303802
1569
Et croyez-le ou non
05:06
this is work
36
306372
2569
, c'est du travail.
05:11
It doesn't look like it, but it is.
37
311076
2336
Ça n'en a pas l'air, mais ça l'est.
05:13
So how was your week? Was it a good week?
38
313912
2970
Alors, comment était votre semaine? C'était une bonne semaine ?
05:16
Did you have a nice week?
39
316915
1469
Vous avez passé une bonne semaine ?
05:18
I hope so.
40
318384
834
Je l'espère.
05:19
My week was a little bit average.
41
319218
3136
Ma semaine a été un peu moyenne.
05:23
Nothing special.
42
323355
1835
Rien de spécial.
05:25
No real moments.
43
325190
3437
Pas de vrais moments.
05:28
That I remember from this week so far.
44
328927
3137
Que je me souviens de cette semaine jusqu'à présent.
05:32
Maybe today I will make some lovely memories.
45
332965
2702
Peut-être qu'aujourd'hui je vais créer de beaux souvenirs.
05:36
You might describe the week as
46
336035
2302
Vous pourriez décrire la semaine comme
05:39
humdrum.
47
339538
1335
monotone.
05:40
Well, I like that word humdrum.
48
340873
2636
Eh bien, j'aime ce mot banal.
05:44
If something is humdrum, it means not special.
49
344043
5538
Si quelque chose est banal, cela signifie qu'il n'est pas spécial.
05:49
Nothing happened.
50
349748
2269
Rien ne s'est passé.
05:52
Uneventful.
51
352017
1769
Sans incidents.
05:53
So I suppose this week so far here,
52
353786
3169
Donc je suppose que cette semaine jusqu'ici ici,
05:57
my week has been pretty humdrum.
53
357489
3237
ma semaine a été assez monotone.
06:01
Nothing special.
54
361093
1935
Rien de spécial.
06:03
Not much happened.
55
363028
1835
Il ne s'est pas passé grand-chose.
06:04
I suppose the most exciting thing today is that
56
364863
2336
Je suppose que la chose la plus excitante aujourd'hui est que
06:07
the wind is blowing outside.
57
367232
2336
le vent souffle dehors.
06:10
That's it. Really?
58
370569
2035
C'est ça. Vraiment?
06:12
Well, that's what's happening in my little world, anyway.
59
372604
3604
Eh bien, c'est ce qui se passe dans mon petit monde, en tout cas.
06:16
Other places around the world.
60
376608
1869
D'autres endroits dans le monde.
06:18
Things not so good.
61
378477
2235
Les choses ne sont pas si bonnes.
06:21
I'm sure you know what I'm talking about.
62
381680
1969
Je suis sûr que vous savez de quoi je parle.
06:23
Here we go, then.
63
383649
834
On y va, alors.
06:24
Yes. My name is Duncan.
64
384483
1535
Oui. Je m'appelle Duncan.
06:26
I talk about the English language.
65
386018
2169
Je parle de la langue anglaise.
06:28
You might say that I am one of those up there.
66
388420
4605
Vous pourriez dire que je suis l'un de ceux là-haut.
06:34
I am an English addict, and I have a feeling you might be one of those as well.
67
394126
5238
Je suis un accro à l'anglais, et j'ai le sentiment que vous pourriez également en faire partie.
06:39
We are here once again.
68
399598
1935
Nous sommes ici encore une fois.
06:41
If it is your first time, welcome.
69
401533
2469
Si c'est votre première fois, bienvenue.
06:44
If you are one of my regular viewers,
70
404736
2469
Si vous êtes l'un de mes spectateurs réguliers,
06:47
can I also say welcome?
71
407205
2670
puis-je également vous souhaiter la bienvenue ?
06:50
It's nice to see you back where you belong.
72
410275
2803
C'est agréable de te revoir là où tu appartiens.
06:53
And of course, yes, we've made it all the way to the middle of the week.
73
413812
3504
Et bien sûr, oui, nous avons fait tout le chemin jusqu'au milieu de la semaine.
06:58
My week has been humdrum.
74
418517
2669
Ma semaine a été monotone.
07:02
I love that word.
75
422721
1568
J'aime ce mot.
07:04
Yes. It's Wednesday.
76
424489
3471
Oui. C'est mercredi.
07:20
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
77
440605
2336
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip,
07:22
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
78
442941
3637
bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip.
07:26
Hippy dippy dependability. Hippy dippy dooby dooby dooby.
79
446678
2736
Fiabilité dippy hippie. Hippy dippy dooby dooby dooby.
07:29
That, by the way, is morse code for.
80
449681
3270
Soit dit en passant, c'est pour le code morse.
07:33
Welcome to my lovely live stream
81
453318
2336
Bienvenue sur ma belle diffusion en direct
07:38
Do people still use Morse code?
82
458156
2303
Est-ce que les gens utilisent encore le code Morse ?
07:41
Do they?
83
461560
901
Est-ce qu'ils?
07:42
I don't think anyone does.
84
462461
2269
Je ne pense pas que quiconque le fasse.
07:44
I have a feeling that no one uses Morse code anymore.
85
464730
4871
J'ai l'impression que plus personne n'utilise le code Morse.
07:49
How do you know what Morse code is?
86
469935
2002
Comment savez-vous ce qu'est le code Morse?
07:51
It's where you tap out using one tone.
87
471937
4037
C'est là que vous tapez en utilisant une seule tonalité.
07:56
You beep. Beep, beep. Beep, beep.
88
476374
1936
Vous bipez. Bip Bip. Bip Bip.
07:58
Beep, beep, beep. Beep, beep.
89
478310
1301
Bip, bip, bip. Bip Bip.
07:59
Beep, beep, beep.
90
479611
1001
Bip, bip, bip.
08:00
Beep, beep, beep.
91
480612
567
Bip, bip, bip.
08:01
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
92
481179
2236
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip.
08:04
Morse code and each of those tones.
93
484850
4337
Le code Morse et chacune de ces tonalités.
08:09
And depending on what the rhythm of those tones are,
94
489588
4604
Et selon le rythme de ces tons,
08:15
depend on what you are trying to say.
95
495560
2369
dépend de ce que vous essayez de dire.
08:18
So beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
96
498063
3937
Alors bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip.
08:22
Do people still use Morse code?
97
502300
2469
Les gens utilisent-ils encore le code Morse ?
08:24
It is one of the earliest forms of well,
98
504769
3137
C'est l'une des premières formes de communication bien,
08:27
I suppose, modern communication when you think about it.
99
507906
3203
je suppose, moderne quand on y pense.
08:31
I suppose there are other ways of doing it.
100
511476
2403
Je suppose qu'il y a d'autres façons de faire.
08:34
You can always shout
101
514880
2635
Vous pouvez toujours crier
08:37
as loudly as you can.
102
517716
1801
aussi fort que vous le pouvez.
08:39
I suppose that's one way of communicating with other people.
103
519517
3671
Je suppose que c'est une façon de communiquer avec les autres.
08:43
But when you are using radio waves
104
523888
2570
Mais lorsque vous utilisez des
08:47
signals across a long distance,
105
527225
2102
signaux d'ondes radio sur une longue distance,
08:49
we often find that things like Morse code.
106
529761
2736
nous constatons souvent que des choses comme le code Morse.
08:53
Well, they were.
107
533331
1435
Eh bien, ils l'étaient.
08:54
Or it was quite useful, but I'm not sure about these days.
108
534766
5105
Ou c'était assez utile, mais je ne suis pas sûr de ces jours-ci.
08:59
Maybe there is Morse code being used on the internet.
109
539904
4105
Peut-être que le code Morse est utilisé sur Internet.
09:05
I would not be surprised ised
110
545276
2203
Je ne serais pas surpris
09:07
if there is a website somewhere
111
547479
3370
s'il existe quelque part un site Web
09:11
specialising in Morse code.
112
551950
3570
spécialisé dans le code Morse.
09:16
Maybe beep. Beep. Beep. Beep, beep.
113
556221
2602
Peut-être un bip. Bip. Bip. Bip Bip.
09:18
I wonder. Hello.
114
558823
1535
Je me demande. Bonjour.
09:20
Also to the live chat.
115
560358
1502
Aussi au chat en direct.
09:21
Oh, nice to see you here as well.
116
561860
2269
Oh, ravi de te voir ici aussi.
09:24
Can I give you a lovely wave? Hello.
117
564129
2502
Puis-je vous faire une belle vague? Bonjour.
09:27
Huh? Hmm. Hmm.
118
567232
1801
Hein? Hmm. Hmm.
09:29
Mm hmm. Hello.
119
569033
2636
Mm hum. Bonjour.
09:32
Nice to see you back also.
120
572537
1902
Content de te revoir également.
09:34
Oh, Vitesse.
121
574439
2502
Ah, Vitesse.
09:36
Vitesse,
122
576941
2636
Vitesse,
09:39
your finger is very strong.
123
579744
3103
ton doigt est très fort.
09:42
I feel the force of your finger.
124
582914
2769
Je sens la force de ton doigt.
09:46
It is coming through
125
586417
2002
Cela vient
09:49
the Internet.
126
589521
1735
d'Internet.
09:51
Hello, Vitesse.
127
591556
1468
Bonjour Vitesse.
09:53
You have a very fast finger.
128
593024
1602
Vous avez un doigt très rapide.
09:54
And, yes, you are first, on today's live chat
129
594626
2702
Et, oui, vous êtes le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui
10:05
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm.
130
605370
2335
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm.
10:07
Definitely.
131
607839
1301
Absolument.
10:09
In second place, we have.
132
609140
1902
En deuxième place, nous avons.
10:11
Lewis Mendez is here today.
133
611042
3637
Lewis Mendez est ici aujourd'hui.
10:14
Hello. Lewis.
134
614712
801
Bonjour. Lewis.
10:15
Thanks for joining me also.
135
615513
1902
Merci de m'avoir rejoint également.
10:17
Paolo, we also have poor lay.
136
617415
3203
Paolo, nous avons aussi des pauvres laïcs.
10:20
Hello to you, I believe.
137
620618
2136
Bonjour à vous, je crois.
10:23
I think if I remember, you are watching in
138
623454
4638
Je pense que si je me souviens bien, vous regardez au
10:29
Myanmar.
139
629260
1135
Myanmar.
10:30
Am I right or am I wrong?
140
630395
2769
Ai-je raison ou ai-je tort ?
10:33
Hello. Also, to Palmira.
141
633731
2469
Bonjour. Aussi, à Palmira.
10:36
We also have Beatrice.
142
636234
2169
Nous avons aussi Béatrice.
10:38
It is always lovely to see your sunshine on my YouTube channel.
143
638770
6740
C'est toujours agréable de voir ton rayon de soleil sur ma chaîne YouTube.
10:46
Hello, Beatrice. Also, we have Mika.
144
646044
2702
Bonjour, Béatrice. Aussi, nous avons Mika.
10:48
Hello, Mika.
145
648780
1401
Bonjour Mika.
10:50
I can join you for a round about 30 minutes.
146
650181
4204
Je peux vous rejoindre pour un tour d'environ 30 minutes.
10:54
Hello. Mika.
147
654419
1268
Bonjour. Mika.
10:55
And can I say a belated late
148
655687
4771
Et puis-je dire un
11:01
happy birthday for last week? Yes.
149
661125
2836
joyeux anniversaire en retard pour la semaine dernière ? Oui.
11:03
I hope you had a good time.
150
663961
2136
J'espère que vous avez passé du bon temps.
11:06
I hope you got all the things you wanted.
151
666097
2469
J'espère que tu as tout ce que tu voulais.
11:09
Hello.
152
669834
334
Bonjour.
11:10
Also to jewellery. Hello. Jewellery.
153
670168
3270
Aussi aux bijoux. Bonjour. Bijoux.
11:13
Jewellery. My name, Brioni.
154
673738
2436
Bijoux. Je m'appelle Brioni.
11:16
I like your name, by the way. Sounds very nice.
155
676340
2870
J'aime bien ton nom, au fait. Sonne très bien.
11:19
Hello, Rosa.
156
679777
1535
Bonjour Rosa.
11:21
Hello.
157
681312
367
11:21
Also to
158
681679
2936
Bonjour.
Aussi
11:24
o. Can I say hello to hel burt?
159
684849
3237
trop. Puis-je dire bonjour à Hel Burt ?
11:28
Hello.
160
688152
467
11:28
Hello.
161
688619
301
11:28
Burt Hurlburt watching in Brazil.
162
688920
3703
Bonjour.
Bonjour.
Burt Hurlburt regarde au Brésil.
11:32
A big super duper.
163
692623
1802
Un gros super duper.
11:34
Hello to you as well. I hope you are having a good day.
164
694425
2903
Bonjour à toi aussi. J'espère que vous passez une bonne journée.
11:37
Hala.
165
697695
1235
Hala.
11:38
Hello to Hala.
166
698930
2135
Bonjour Hala.
11:41
I hope you are having a nice time as well.
167
701065
2503
J'espère que vous passez aussi un bon moment.
11:43
We also have Claudia.
168
703835
2335
Nous avons aussi Claudia.
11:46
Claudia, a lot of people love
169
706170
4505
Claudia, beaucoup de gens aiment
11:51
the new feature on Sunday.
170
711476
2135
la nouvelle fonctionnalité de dimanche.
11:54
Where we ask Claudia what she is cooking.
171
714545
4405
Où nous demandons à Claudia ce qu'elle cuisine.
11:59
But it would appear that lots of other people want to get involved as well with that.
172
719317
4604
Mais il semblerait que beaucoup d'autres personnes veuillent également s'impliquer là-dedans.
12:04
So we might change that feature on Sunday
173
724255
3570
Nous pourrions donc changer cette fonctionnalité dimanche
12:08
to what's cooking everyone.
174
728426
3103
pour ce qui cuisine tout le monde.
12:12
What's cooking everyone so that we might change that.
175
732630
4037
Qu'est-ce qui mijote tout le monde pour que nous puissions changer cela.
12:16
I'm not sure, but I do like what's cooking.
176
736701
4037
Je ne suis pas sûr, mais j'aime ce qui se mijote.
12:20
Claudia, I think that's a good one.
177
740738
1902
Claudia, je pense que c'est une bonne chose.
12:22
I like that one a lot. Hello. Also to
178
742640
3270
J'aime beaucoup celui-là. Bonjour. Aussi à
12:27
Mary Fer.
179
747411
1769
Mary Fer.
12:29
Hello to you as well.
180
749180
1601
Bonjour à toi aussi.
12:30
Thank you very much.
181
750781
1202
Merci beaucoup.
12:31
Also, Rosa is here as well.
182
751983
2902
De plus, Rosa est également ici.
12:34
Yes, it is Wednesday.
183
754986
1568
Oui, c'est mercredi.
12:36
And we have lots of things coming up today.
184
756554
2135
Et nous avons beaucoup de choses à venir aujourd'hui.
12:38
We are talking about words
185
758723
3270
Nous parlons de
12:42
that are used in the English language that are actually foreign words.
186
762393
5472
mots utilisés dans la langue anglaise qui sont en fait des mots étrangers.
12:48
So they are used in their actual state.
187
768132
2903
Ils sont donc utilisés dans leur état réel.
12:51
So they haven't been changed or altered.
188
771669
2769
Ils n'ont donc pas été changés ou altérés.
12:55
They are actually used as they are.
189
775339
2169
Ils sont en fait utilisés tels quels.
12:58
So that coming up later on, you might also notice later
190
778843
3970
Donc, plus tard, vous remarquerez peut-être aussi plus tard
13:02
that many of the words are French.
191
782813
2436
que beaucoup de mots sont français.
13:06
However, the English language has been influenced
192
786617
5038
Cependant, la langue anglaise a été influencée
13:12
by many languages from all around the world.
193
792189
3771
par de nombreuses langues du monde entier.
13:17
Hello.
194
797528
334
13:17
Also to oh, we have Pedro
195
797862
3904
Bonjour.
Aussi, oh, nous avons Pedro
13:21
Belman is here as well.
196
801766
3203
Belman qui est également là.
13:24
Hello, Pedro.
197
804969
834
Bonjour, Pedro.
13:25
Thank you for joining in as well on
198
805803
2135
Merci d'avoir participé également
13:30
Wednesday.
199
810474
1735
mercredi.
13:32
That's it, really.
200
812676
901
C'est ça, vraiment.
13:33
Oh, by the way, this is the final one.
201
813577
2870
Oh, au fait, c'est le dernier.
13:36
This is the last full English extra
202
816447
5472
C'est le dernier supplément anglais complet
13:43
for me.
203
823888
1134
pour moi.
13:46
Not ever.
204
826323
1235
Jamais.
13:47
Don't worry. I'm not quitting. I'm not going anywhere.
205
827558
2903
Ne vous inquiétez pas. Je n'abandonne pas. Je ne vais nulpart.
13:50
But this is the final English addict extra for this month.
206
830694
5039
Mais c'est le dernier supplément anglais pour les toxicomanes de ce mois-ci.
13:56
And of course, I'm back with you on Sunday.
207
836066
2269
Et bien sûr, je suis de retour avec vous dimanche.
13:58
However, next Wednesday, it is a new month.
208
838369
2903
Cependant, mercredi prochain, c'est un nouveau mois.
14:01
So this time next week, it will be June already.
209
841672
3937
Donc cette fois-ci la semaine prochaine, ce sera déjà juin.
14:06
This year seems to be going by a little bit too fast.
210
846343
5005
Cette année semble passer un peu trop vite.
14:12
If you don't mind me saying it does seem
211
852182
2403
Si vous me permettez de dire que cela
14:14
to be going by quite quickly.
212
854585
2936
semble aller assez vite.
14:18
I don't know about you, but I keep receiving surveys
213
858289
5171
Je ne sais pas pour vous, mais je continue à recevoir des sondages.
14:24
Do you ever do that?
214
864628
901
Avez-vous déjà fait cela ?
14:25
Do you ever have a person come up to you in the street or through the Internet
215
865529
3804
Vous arrive-t-il d'avoir quelqu'un qui vient vous voir dans la rue ou sur Internet
14:29
and they ask you to answer some questions
216
869667
3870
et vous demande de répondre à des questions,
14:34
maybe about a product or a certain service?
217
874171
3403
peut-être sur un produit ou un service en particulier ?
14:37
So I always get quite often.
218
877908
2970
Donc je reçois toujours assez souvent.
14:40
In fact, I get surveys on the Internet for me to answer
219
880878
6239
En fait, je reçois parfois des sondages sur Internet auxquels je réponds de la
14:47
sometimes from a company that I've dealt with in the past.
220
887418
5171
part d'une entreprise avec laquelle j'ai fait affaire dans le passé.
14:52
Maybe a company that I've bought something from.
221
892589
2570
Peut-être une entreprise à qui j'ai acheté quelque chose.
14:55
And they always write to me.
222
895659
1869
Et ils m'écrivent toujours.
14:57
They send me emails saying, Mr.
223
897528
3470
Ils m'envoient des e-mails disant, M.
15:00
Duncan
224
900998
801
Duncan,
15:02
we hope you enjoy our product or service.
225
902800
3403
nous espérons que vous apprécierez notre produit ou service.
15:07
Would you mind taking 5 minutes to answer some questions?
226
907438
4371
Accepteriez-vous de prendre 5 minutes pour répondre à quelques questions ?
15:13
And it always takes much longer than 5 minutes.
227
913243
2970
Et cela prend toujours beaucoup plus de temps que 5 minutes.
15:17
Sometimes they say, just one minute.
228
917047
2469
Parfois, ils disent, juste une minute.
15:19
It will only take you one minute.
229
919883
2469
Cela ne vous prendra qu'une minute.
15:22
To answer these questions.
230
922352
2002
Pour répondre à ces questions.
15:24
But then when you start to answer the questions,
231
924354
2369
Mais ensuite, lorsque vous commencez à répondre aux questions,
15:26
you realise that it's going to take much longer than one minute
232
926723
4238
vous vous rendez compte que cela va prendre beaucoup plus d'une minute
15:31
or 5 minutes.
233
931528
2336
ou 5 minutes.
15:36
I remember
234
936633
968
Je me souviens qu'il y a de
15:37
many years ago when I used to work in town
235
937601
3537
nombreuses années, lorsque je travaillais en ville,
15:41
I was always bothered by people
236
941972
2636
j'étais toujours gêné par les gens
15:44
asking questions in the street.
237
944942
2035
qui posaient des questions dans la rue.
15:48
I know that surveys when you ask people questions and then they give you answers
238
948045
4571
Je sais que les sondages lorsque vous posez des questions aux gens , puis ils vous donnent des réponses
15:53
and then you use that information to help you sell
239
953016
4004
, puis vous utilisez ces informations pour vous aider à vendre
15:57
or to help you aim your product or service
240
957654
3804
ou pour vous aider à cibler votre produit ou service
16:01
at a certain group of people or a certain age group.
241
961558
3537
auprès d'un certain groupe de personnes ou d'un certain groupe d'âge.
16:05
Surveys
242
965495
1335
Les sondages
16:08
are very
243
968065
433
16:08
good and useful, yes, but sometimes they can be very annoying as well,
244
968498
5039
sont très
bons et utiles, oui, mais parfois ils peuvent aussi être très ennuyeux,
16:13
especially when you're walking down the road and someone keeps bothering you.
245
973537
4471
surtout lorsque vous marchez sur la route et que quelqu'un ne cesse de vous déranger.
16:18
They want to ask you some questions.
246
978442
2169
Ils veulent vous poser des questions.
16:20
Oh, hello. There.
247
980611
1835
Oh salut. Là.
16:22
Good morning.
248
982446
1201
Bonjour.
16:23
Are you having a good day?
249
983647
1535
Passes tu une bonne journée?
16:25
Would you mind answering some questions?
250
985182
3203
Accepteriez-vous de répondre à quelques questions ?
16:28
A few questions.
251
988418
1769
Quelques questions.
16:30
Would you like to answer some questions in this survey?
252
990187
2936
Vous souhaitez répondre à quelques questions de cette enquête ?
16:35
And sometimes you might be in a hurry.
253
995025
2002
Et parfois, vous pourriez être pressé.
16:37
You might be on your lunch break and you don't want to do that.
254
997027
3837
Vous êtes peut-être en pause déjeuner et vous ne voulez pas faire ça.
16:41
You're in a hurry, so you have to politely say no.
255
1001231
3270
Vous êtes pressé, alors vous devez poliment dire non.
16:45
The only problem is if you work in town
256
1005068
5239
Le seul problème c'est que si vous travaillez en ville
16:51
then every day when you're walking around, you will always be asked.
257
1011341
4304
alors tous les jours quand vous vous promenez, on vous le demandera toujours.
16:56
People will always stop you in the street.
258
1016079
2369
Les gens vous arrêteront toujours dans la rue.
16:59
So if you work in the same area every day, you will find
259
1019316
4304
Donc, si vous travaillez tous les jours dans la même zone, vous constaterez
17:05
that the same people
260
1025155
1902
que les mêmes
17:07
will keep asking you to take part in the survey,
261
1027057
3603
personnes continueront de vous demander de participer à l'enquête,
17:11
even though you've already said no,
262
1031595
2435
même si vous avez déjà dit non,
17:14
maybe five or six times.
263
1034030
2870
peut-être cinq ou six fois.
17:16
So that can be quite annoying.
264
1036900
1768
Cela peut donc être assez gênant.
17:18
Surveys are they useful?
265
1038668
3037
Les sondages sont-ils utiles ?
17:22
Do we really need surveys?
266
1042239
2569
A-t-on vraiment besoin d'enquêtes ?
17:25
Do we really need to ask other people questions?
267
1045175
3070
A-t-on vraiment besoin de poser des questions aux autres ?
17:28
Well, apparently you might be surprised
268
1048845
2636
Eh bien, apparemment, vous pourriez être surpris
17:31
to find out that surveys
269
1051481
3103
de découvrir que les sondages
17:34
are really useful over the years.
270
1054584
4171
sont vraiment utiles au fil des ans.
17:39
The way companies and certain brands
271
1059155
2970
La façon dont les entreprises et certaines marques
17:42
target their customers,
272
1062492
2403
ciblent leurs clients
17:45
as has been improved a lot
273
1065862
2069
, s'est beaucoup améliorée
17:47
because of surveys asking people questions,
274
1067931
3370
grâce aux sondages posant des questions aux gens,
17:52
asking them about their preferences,
275
1072035
2903
leur demandant leurs préférences,
17:54
the things they like, the things they don't like.
276
1074938
3236
les choses qu'ils aiment, les choses qu'ils n'aiment pas.
17:58
So I think maybe despite the fact
277
1078775
3203
Donc je pense que peut-être malgré le
18:01
that they are really annoying,
278
1081978
3370
fait qu'ils sont vraiment ennuyeux
18:05
taking part in a survey
279
1085348
2436
, participer à un sondage
18:07
is it quite is quite a good thing,
280
1087784
3003
est plutôt une bonne chose,
18:10
even though sometimes they can be really annoying.
281
1090787
2836
même si parfois ils peuvent être vraiment ennuyeux.
18:13
I think so.
282
1093790
767
Je pense que oui.
18:15
Hello, I'm Ajit.
283
1095959
2035
Bonjour, je m'appelle Ajit.
18:18
Hello, Ajit.
284
1098061
3003
Bonjour Ajit.
18:21
Oh, I have not joined
285
1101898
2102
Oh, je n'ai pas rejoint
18:24
the live chat for three months.
286
1104000
4171
le chat en direct depuis trois mois.
18:28
Where have you been?
287
1108938
1202
Où étais-tu?
18:30
Have you been working hard? I hope so.
288
1110140
3003
Avez-vous travaillé dur? Je l'espère.
18:33
Hello. Also, we have Cohen.
289
1113643
2336
Bonjour. Aussi, nous avons Cohen.
18:35
You win.
290
1115979
901
Vous gagnez.
18:36
Hello to you as well.
291
1116880
1501
Bonjour à toi aussi.
18:38
I think you are watching in Vietnam.
292
1118381
3270
Je pense que vous regardez au Vietnam.
18:41
Am I right or am I wrong?
293
1121718
2302
Ai-je raison ou ai-je tort ?
18:44
Hello.
294
1124988
367
Bonjour.
18:45
Also to
295
1125355
2335
Aussi
18:48
I think I've said hello already to Beatrice.
296
1128558
2736
je pense avoir déjà dit bonjour à Béatrice.
18:51
Hello also.
297
1131528
667
Bonjour également.
18:52
Nico. Nico,
298
1132195
3136
Nico. Nico,
18:55
where were you watching at the moment?
299
1135331
2503
où regardais-tu en ce moment ?
18:57
So do you ever answer questions in a survey?
300
1137834
2836
Vous arrive-t-il de répondre à des questions dans un sondage ?
19:00
The reason why I asked today is because YouTube have once again
301
1140970
4472
La raison pour laquelle j'ai posé la question aujourd'hui est que YouTube
19:05
asked if I would like to take part in a survey.
302
1145442
3436
m'a de nouveau demandé si je souhaitais participer à une enquête.
19:09
A few days ago, I actually took part in a focus group,
303
1149412
3704
Il y a quelques jours, j'ai effectivement participé à un groupe de discussion,
19:13
which meant that I had to join in on a zoom meeting.
304
1153917
4537
ce qui m'a obligé à participer à une réunion zoom.
19:18
I can't talk about it because I had to sign a document
305
1158621
3938
Je ne peux pas en parler parce que j'ai dû signer un document
19:23
saying that I would not discuss anything
306
1163059
2870
disant que je ne discuterais de rien de ce
19:25
that happened in that particular focus group.
307
1165929
3503
qui s'est passé dans ce groupe de discussion particulier.
19:29
So I can't even talk about it.
308
1169599
1935
Donc je ne peux même pas en parler.
19:31
But it was very interesting.
309
1171534
2136
Mais c'était très intéressant.
19:33
And it was also the first time that I used Zoom as well.
310
1173670
5005
Et c'était aussi la première fois que j'utilisais Zoom.
19:38
Never used it before.
311
1178841
2236
Je ne l'ai jamais utilisé auparavant.
19:41
I've used face time, I've used Skype,
312
1181077
3570
J'ai utilisé Face Time, j'ai utilisé Skype,
19:45
but I've never used Zoom so it was my first time.
313
1185081
3937
mais je n'ai jamais utilisé Zoom, donc c'était ma première fois.
19:49
Very interesting moment as well.
314
1189552
1935
Moment très intéressant également.
19:51
It was answering questions
315
1191487
3037
Il répondait aux questions
19:54
and also answering questions in a survey.
316
1194524
3503
et répondait également aux questions d'un sondage.
19:59
Palmero says.
317
1199696
1668
dit Palmero.
20:01
I did that job asking people questions
318
1201364
3937
J'ai fait ce travail en posant des questions aux gens
20:05
or doing a survey
319
1205768
2303
ou en faisant un sondage.
20:10
I did it for five years.
320
1210239
2069
Je l'ai fait pendant cinq ans.
20:12
It was not an easy thing to do, convincing people
321
1212308
3971
Ce n'était pas une chose facile à faire, convaincre les gens
20:16
to answer the questions.
322
1216679
2302
de répondre aux questions.
20:19
Yes, because most people don't want to do it.
323
1219349
4537
Oui, parce que la plupart des gens ne veulent pas le faire.
20:24
Most people are in a hurry.
324
1224153
2136
La plupart des gens sont pressés.
20:26
They don't want to stop and talk to someone another another one.
325
1226289
4237
Ils ne veulent pas s'arrêter et parler à quelqu'un un autre un autre.
20:31
They used to really annoy me.
326
1231627
2103
Ils m'énervaient vraiment.
20:33
And I'm sorry if this upsets you.
327
1233730
2869
Et je suis désolé si cela vous dérange.
20:36
Charities, people from charities
328
1236599
2369
Les organismes de bienfaisance, les gens des organismes de bienfaisance
20:38
is stopping you in the street.
329
1238968
2302
vous arrêtent dans la rue.
20:42
They would stand in front of you
330
1242071
2369
Ils se tiendraient devant vous
20:44
and they would bother you.
331
1244974
2136
et vous dérangeraient.
20:47
And maybe you're in a hurry maybe you're going somewhere.
332
1247443
2870
Et peut-être que vous êtes pressé, peut-être que vous allez quelque part.
20:50
Maybe you only have a ten minute break from your in your job,
333
1250379
4071
Peut-être que vous n'avez qu'une pause de dix minutes dans votre travail,
20:55
and then someone from a charity will stop you.
334
1255718
2369
puis quelqu'un d'un organisme de bienfaisance vous arrêtera.
20:58
And they they basically ask you some questions,
335
1258087
3470
Et ils vous posent essentiellement des questions,
21:01
and then they ask you for money.
336
1261958
2969
puis ils vous demandent de l'argent.
21:08
All of these things can be
337
1268231
1067
Toutes ces choses peuvent être
21:09
very difficult asking a person, a stranger in the street
338
1269298
3537
très difficiles de demander à une personne, un étranger dans la rue
21:13
to do something or to ask them to take part in something is really hard.
339
1273102
5372
de faire quelque chose ou de lui demander de participer à quelque chose, c'est vraiment difficile.
21:18
I couldn't do it, to be honest with you.
340
1278975
2903
Je ne pouvais pas le faire, pour être honnête avec vous.
21:21
I could not do that.
341
1281878
1501
Je ne pourrais pas faire ça.
21:23
It is a very hard job.
342
1283379
2769
C'est un travail très difficile.
21:26
Hello galu galu ten.
343
1286182
3036
Bonjour galu galu dix.
21:29
Hello to you as well.
344
1289252
2369
Bonjour à toi aussi.
21:31
Nice to see you back on the live chat.
345
1291621
3336
Ravi de vous revoir sur le chat en direct.
21:35
I bowl for the is here as well.
346
1295358
3837
Je joue pour le est ici aussi.
21:39
Can you help me, Mr.
347
1299195
2869
Pouvez-vous m'aider, monsieur
21:42
Duncan? I will try my best.
348
1302064
2503
Duncan? Je ferai de mon mieux.
21:45
The only thing I can do in this life is try my best.
349
1305067
3304
La seule chose que je peux faire dans cette vie est de faire de mon mieux.
21:48
I can't do any more than that.
350
1308371
2202
Je ne peux pas faire plus que ça.
21:50
So I will try my best to help you.
351
1310573
2135
Je vais donc essayer de mon mieux pour vous aider.
21:53
And I have a feeling the help that you are searching for
352
1313342
3938
Et j'ai le sentiment que l'aide que vous recherchez
21:58
is connected to the English language.
353
1318047
2302
est liée à la langue anglaise.
22:00
I think so.
354
1320349
868
Je pense que oui.
22:01
Well, guess what? You have come to the right place.
355
1321217
3203
Bien devinez quoi? Vous êtes au bon endroit.
22:05
Because this is it.
356
1325655
834
Parce que c'est ça.
22:06
This is where it all happens.
357
1326489
1868
C'est là que tout se passe.
22:08
English addict life.
358
1328357
2436
Vie de toxicomane anglais.
22:11
Every Wednesday and Sunday, right here on YouTube.
359
1331360
3904
Tous les mercredis et dimanches, ici même sur YouTube.
22:16
Another subject we're talking about today
360
1336532
2369
Un autre sujet dont nous parlons aujourd'hui
22:19
is a sensitive subject.
361
1339568
2670
est un sujet sensible.
22:22
A subject that maybe some people don't want to talk about,
362
1342838
3370
Un sujet dont certaines personnes ne veulent peut-être pas parler,
22:26
maybe a subject that some people find upsetting,
363
1346208
4305
peut-être un sujet que certaines personnes trouvent bouleversant,
22:31
or maybe a subject that might make them feel
364
1351080
4638
ou peut-être un sujet qui pourrait les
22:36
offended.
365
1356819
1468
offenser.
22:38
I am not here to do that.
366
1358387
2369
Je ne suis pas là pour faire ça.
22:40
Can I just say I am not here to offend you?
367
1360756
3437
Puis-je simplement dire que je ne suis pas ici pour vous offenser ?
22:45
So if you are offended,
368
1365127
2636
Donc si tu es offensé,
22:47
I didn't mean it
369
1367863
1869
je ne le pensais pas
22:50
So here we go.
370
1370633
1601
Alors on y va.
22:52
We are looking at the use of flags.
371
1372234
5139
Nous examinons l'utilisation des drapeaux.
22:57
Oh, and the reason why I'm mentioning this is in a few days, you may have heard
372
1377873
5873
Oh, et la raison pour laquelle je mentionne cela est dans quelques jours, vous avez peut-être entendu dire que
23:03
we are having a big celebration here in the United Kingdom.
373
1383746
3737
nous organisons une grande fête ici au Royaume-Uni.
23:08
We are celebrating the queen the queen of England.
374
1388050
4838
Nous célébrons la reine la reine d'Angleterre.
23:14
70 years she has been sitting on the throne.
375
1394290
4104
70 ans, elle est assise sur le trône.
23:19
And unfortunately, her bum has gone numb.
376
1399295
3270
Et malheureusement, ses fesses sont devenues engourdies.
23:22
She can't feel a thing
377
1402932
2335
Elle ne sent rien.
23:27
So that's what we're doing.
378
1407269
1035
C'est ce que nous faisons.
23:28
And lots and lots of people will be putting up their flags of the United Kingdom.
379
1408304
6339
Et beaucoup, beaucoup de gens arboreront leurs drapeaux du Royaume-Uni.
23:34
A lot of people know this.
380
1414677
1101
Beaucoup de gens le savent.
23:35
Of course, I'm sure you know all about this particular flag.
381
1415778
3670
Bien sûr, je suis sûr que vous savez tout sur ce drapeau particulier.
23:39
And there you can see lots of them.
382
1419715
1768
Et là, vous pouvez en voir beaucoup.
23:41
Lots of those flags hanging up.
383
1421483
2770
Beaucoup de ces drapeaux suspendus.
23:45
And now if you walk through London, apparently there are flags
384
1425187
4138
Et maintenant, si vous vous promenez dans Londres, apparemment, il y a des drapeaux
23:49
everywhere of the United Kingdom.
385
1429325
3403
partout au Royaume-Uni.
23:53
So that is the United Kingdom.
386
1433228
1769
C'est donc le Royaume-Uni.
23:54
Flag, red, white and blue.
387
1434997
2436
Drapeau, rouge, blanc et bleu.
23:58
And it is called the Union Flag.
388
1438133
3070
Et il s'appelle le drapeau de l'Union.
24:01
Union Flag.
389
1441670
2569
Drapeau de l'Union.
24:04
Of course, quite often it is called the Union Jack,
390
1444239
3270
Bien sûr, on l'appelle assez souvent l'Union Jack,
24:09
although you only call it that when you are in distress.
391
1449411
4738
bien que vous ne l'appeliez ainsi que lorsque vous êtes en détresse.
24:14
Apparently,
392
1454183
700
Apparemment,
24:16
don't ask me why.
393
1456618
1302
ne me demandez pas pourquoi.
24:17
So this particular flag is a combination of more than one flag,
394
1457920
4704
Donc, ce drapeau particulier est une combinaison de plus d'un drapeau,
24:23
including Wales Scotland and also England as well.
395
1463459
5005
y compris le Pays de Galles, l'Écosse et aussi l'Angleterre.
24:28
So it is a combination. There it is.
396
1468497
2169
C'est donc une combinaison. Le voilà.
24:30
It is a combination of different flags.
397
1470699
2536
C'est une combinaison de différents drapeaux.
24:34
Some people have become rather angry and upset
398
1474570
4004
Certaines personnes sont devenues plutôt en colère et bouleversées
24:39
because these flags are now hanging everywhere.
399
1479675
4538
parce que ces drapeaux sont maintenant accrochés partout.
24:44
Or in many parts of the U.K.
400
1484746
2603
Ou dans de nombreuses régions du
24:47
and especially in London.
401
1487349
1935
Royaume-Uni et en particulier à Londres.
24:49
And some people have said that it is not a good thing.
402
1489284
4305
Et certaines personnes ont dit que ce n'était pas une bonne chose.
24:54
Some people become very angry, very upset about flags.
403
1494356
4872
Certaines personnes deviennent très en colère, très contrariées par les drapeaux.
24:59
So what about you?
404
1499661
1268
Alors et toi?
25:00
Do you feel upset when you see a flag?
405
1500929
3938
Vous sentez-vous contrarié lorsque vous voyez un drapeau ?
25:05
Do when you see another nation waving its flag?
406
1505367
3704
Faire quand vous voyez une autre nation agiter son drapeau ?
25:09
Do you feel upset by it?
407
1509504
2103
Vous en sentez-vous bouleversé ?
25:12
So let's have a quick look at the word flag.
408
1512774
2736
Voyons donc rapidement le mot drapeau.
25:15
Shall we?
409
1515544
634
On y va?
25:16
And there you can see lots of flags from around the world.
410
1516178
4271
Et là, vous pouvez voir beaucoup de drapeaux du monde entier.
25:20
Can you see your flag?
411
1520849
1869
Pouvez-vous voir votre drapeau?
25:22
Maybe it's there. Maybe it isn't.
412
1522718
2035
C'est peut-être là. Peut-être que non.
25:26
So the word flag
413
1526521
2636
Ainsi, le mot drapeau se
25:29
relates to an emblem or symbol flag.
414
1529157
5005
rapporte à un drapeau emblème ou symbole.
25:34
So a thing quite often we use this to show the representation
415
1534730
5338
Donc, une chose assez souvent, nous l'utilisons pour montrer la représentation
25:40
of a nation or company
416
1540068
2703
d'un
25:43
flag, emblem, symbol.
417
1543805
4004
drapeau, d'un emblème, d'un symbole d'une nation ou d'une entreprise.
25:48
So you might say this.
418
1548443
1335
Donc, vous pourriez dire ceci.
25:49
A flag is symbolic.
419
1549778
2903
Un drapeau est symbolique.
25:53
It is representing something.
420
1553048
2302
C'est représenter quelque chose.
25:55
We could also use the word emblem as well.
421
1555350
3604
Nous pourrions également utiliser le mot emblème.
26:00
A flag is a symbol used
422
1560188
2136
Un drapeau est un symbole utilisé
26:02
to identify a particular group or nation.
423
1562324
3003
pour identifier un groupe ou une nation en particulier.
26:05
So when we say group, it can be a company.
424
1565594
3537
Alors quand on dit groupe, ça peut être une entreprise.
26:10
It can be a group of people who are standing up for a certain cause.
425
1570332
4137
Il peut s'agir d'un groupe de personnes qui défendent une certaine cause.
26:15
Or it can be a flag
426
1575103
2703
Ou cela peut être un drapeau
26:17
that represents a nation or country.
427
1577873
3336
qui représente une nation ou un pays.
26:22
So that is the reason why we often see flags
428
1582043
3437
C'est donc la raison pour laquelle nous voyons souvent des drapeaux
26:26
in many different shapes and sizes and colours
429
1586047
4138
dans de nombreuses formes, tailles, couleurs
26:30
and designs as a verb.
430
1590519
4070
et dessins différents comme un verbe.
26:35
The word flag means to mark something or single
431
1595290
3871
Le mot drapeau signifie marquer quelque chose ou distinguer
26:39
a certain thing out for easy recognition.
432
1599161
3403
une certaine chose pour une reconnaissance facile.
26:43
So you might flag something
433
1603298
3337
Vous pouvez donc signaler quelque chose
26:46
because it's something that you want to see later, or maybe something you want
434
1606868
4772
parce que c'est quelque chose que vous voulez voir plus tard, ou peut-être quelque chose que vous voulez que d'
26:51
other people to see or recognise.
435
1611640
3870
autres personnes voient ou reconnaissent.
26:56
So the word flap flag
436
1616111
2803
Ainsi, le mot flag flag
26:59
can be used as both a noun and a verb.
437
1619548
4204
peut être utilisé à la fois comme nom et comme verbe.
27:04
The thing that you wave
438
1624119
1802
La chose que vous agitez
27:07
those things
439
1627489
2269
ces choses
27:09
off flags
440
1629758
2035
hors des drapeaux
27:13
That that particular word is a noun but is a verb.
441
1633295
3436
Que ce mot particulier est un nom mais est un verbe.
27:16
The word flag means to mark something.
442
1636765
2702
Le mot drapeau signifie marquer quelque chose.
27:19
You are making a mark.
443
1639701
1301
Vous faites une marque.
27:21
You are highlighting something because you want other people
444
1641002
4505
Vous mettez en évidence quelque chose parce que vous voulez que d'autres
27:25
to be able to see it.
445
1645774
2335
personnes puissent le voir.
27:29
Some view
446
1649678
1968
Certains considèrent
27:31
national flags as
447
1651646
2636
les drapeaux nationaux comme
27:34
divisive or jingoistic.
448
1654649
3437
source de division ou de chauvinisme.
27:38
Oh, jingoistic is a very interesting word.
449
1658320
3970
Oh, chauvinisme est un mot très intéressant.
27:43
Jingoism is,
450
1663358
2636
Le chauvinisme est,
27:46
I suppose you would call it patriotism.
451
1666328
3136
je suppose que vous appelleriez cela du patriotisme.
27:50
A person who is a patriot, a person who loves their country
452
1670031
4505
Une personne qui est patriote, une personne qui aime tant son
27:54
so much, maybe they display the flag
453
1674836
3604
pays, peut-être qu'elle affiche le drapeau
27:58
of their country in their window or outside their house.
454
1678573
3537
de son pays à sa fenêtre ou à l'extérieur de sa maison.
28:02
In the United States, it is common
455
1682677
2603
Aux États-Unis, il est courant
28:05
to see at least one flag
456
1685847
3737
de voir au moins un drapeau
28:10
hanging up outside a person's house.
457
1690018
3603
accroché à l'extérieur de la maison d'une personne.
28:13
It is very common.
458
1693988
1702
C'est très commun.
28:15
But some people view national flags as divisive and jingoistic,
459
1695690
6540
Mais certaines personnes considèrent les drapeaux nationaux comme source de division et de chauvinisme,
28:22
which is a very interesting word, actually,
460
1702497
2803
ce qui est un mot très intéressant, en fait,
28:27
As I mentioned a few moments ago, we have the Queen's
461
1707535
2770
comme je l'ai mentionné il y a quelques instants, nous avons le
28:30
Platinum Jubilee and the Queen's
462
1710872
3270
jubilé de platine de la reine et les célébrations du jubilé de la reine
28:34
Jubilee celebrations that are coming up in a few days from now
463
1714142
4104
qui arrivent dans quelques jours à partir de
28:38
will involve the flying of the union flag
464
1718646
4538
maintenant. impliquent le flottement du drapeau de
28:43
or the Union Jack.
465
1723484
2570
l'Union ou de l'Union Jack.
28:46
And that is the flag that I showed earlier.
466
1726621
2402
Et c'est le drapeau que j'ai montré plus tôt.
28:49
There it is.
467
1729190
1435
Le voilà.
28:51
So flags are often seen
468
1731459
2102
Ainsi, les drapeaux sont souvent considérés
28:53
as a representation of a certain country They are symbolic.
469
1733561
4204
comme une représentation d'un certain pays. Ils sont symboliques.
28:58
They are used to show the name
470
1738099
4705
Ils sont utilisés pour montrer le nom
29:02
or maybe the identity of a certain place.
471
1742804
3270
ou peut-être l'identité d'un certain lieu.
29:07
There are some words that are often used
472
1747742
2402
Certains mots sont souvent utilisés
29:10
when we talk about flags, for example,
473
1750144
3971
lorsque nous parlons de drapeaux, par exemple,
29:19
We have the word
474
1759387
2402
nous avons le mot
29:21
patriotism.
475
1761789
1769
patriotisme.
29:23
So patriotism is the feeling, the feeling of love
476
1763558
4237
Alors le patriotisme c'est le sentiment, le sentiment d'amour
29:28
for your country, the feeling of
477
1768363
2969
pour son pays, le sentiment de
29:32
doing what your country asks of you to love your country.
478
1772433
5105
faire ce que son pays demande d'aimer son pays.
29:37
You are you are a patriot.
479
1777905
2203
Vous êtes un patriote.
29:41
You have
480
1781542
1335
Vous avez du
29:43
patriotism or patriotism.
481
1783611
2336
patriotisme ou du patriotisme.
29:46
And this could also be described as allegiance or loyalty.
482
1786814
4805
Et cela pourrait aussi être décrit comme allégeance ou loyauté.
29:51
So a person who is a patriot is a person who also has allegiance
483
1791652
6107
Ainsi, une personne qui est patriote est une personne qui a également allégeance
29:57
and loyalty towards their country.
484
1797759
3536
et loyauté envers son pays.
30:01
The second word underneath there is nationalism.
485
1801963
4838
Le deuxième mot en dessous est nationalisme.
30:07
And I suppose over time and over recent history,
486
1807268
4438
Et je suppose qu'au fil du temps et de l'histoire récente,
30:11
the word nationalism has almost become an offensive word.
487
1811706
5338
le mot nationalisme est presque devenu un mot offensant.
30:18
But to be proud of your nation, I suppose you could use nationalism.
488
1818146
4004
Mais pour être fier de votre nation, je suppose que vous pourriez utiliser le nationalisme.
30:22
However, these days, people often regard it
489
1822183
3070
Cependant, de nos jours, les gens le considèrent souvent
30:25
as another word for xenophobia,
490
1825653
3070
comme un autre mot pour la xénophobie,
30:28
the dislike of other countries outside your own.
491
1828923
4204
l'aversion pour les autres pays en dehors du vôtre.
30:34
And then we have symbolism.
492
1834295
2369
Et puis nous avons le symbolisme.
30:36
Flags are often seen as symbols.
493
1836664
3871
Les drapeaux sont souvent considérés comme des symboles.
30:40
It is something that has been created to represent another thing.
494
1840902
5005
C'est quelque chose qui a été créé pour représenter autre chose.
30:46
So symbolism relates to representation.
495
1846407
4471
Le symbolisme est donc lié à la représentation.
30:51
You are representing something
496
1851078
2536
Vous représentez quelque chose
30:55
And I suppose the question I could ask you is,
497
1855549
3671
Et je suppose que la question que je pourrais vous poser est,
30:59
do you think national flags are a good idea?
498
1859887
3604
pensez-vous que les drapeaux nationaux sont une bonne idée ?
31:03
Are they a good thing? Is it good
499
1863524
2703
Sont-ils une bonne chose ? Est-il bon
31:07
to display your flag?
500
1867194
2436
d'afficher votre drapeau ?
31:11
Maybe certain flags upset you.
501
1871065
3403
Peut-être que certains drapeaux vous ont bouleversé.
31:15
Maybe there is a certain flag that you don't want to see for various reasons.
502
1875202
4638
Il y a peut-être un certain drapeau que vous ne voulez pas voir pour diverses raisons.
31:20
So I suppose when we talk about flags,
503
1880441
3670
Donc je suppose que lorsque nous parlons de drapeaux,
31:24
we are talking about national flags,
504
1884645
4004
nous parlons de drapeaux nationaux,
31:29
similar to the ones that you can see up here on the screen.
505
1889250
3437
similaires à ceux que vous pouvez voir ici sur l'écran.
31:32
Right now.
506
1892687
1201
Tout de suite.
31:34
National flags, flags of the world
507
1894455
3804
Les drapeaux nationaux, les drapeaux du monde,
31:40
which of course, is a feature that I sometimes do.
508
1900394
3404
ce qui bien sûr, est une caractéristique que je fais parfois.
31:43
I sometimes show the flags of the world because I like to do that.
509
1903798
4704
Je montre parfois les drapeaux du monde parce que j'aime faire ça.
31:49
We might do it today if you want to see some flags of the world.
510
1909103
4671
Nous pourrions le faire aujourd'hui si vous voulez voir des drapeaux du monde.
31:54
All you have to do is say, yes, Mr.
511
1914675
3003
Tout ce que vous avez à faire est de dire, oui, monsieur
31:57
Duncan, please can we see some flags of the world?
512
1917678
5639
Duncan, s'il vous plaît, pouvons-nous voir des drapeaux du monde ?
32:03
So what about you?
513
1923918
901
Alors et toi?
32:04
Do you think that flags are a good thing?
514
1924819
3970
Pensez-vous que les drapeaux sont une bonne chose ?
32:08
Do you think it is good to see the flags of the nation?
515
1928889
4438
Pensez-vous qu'il est bon de voir les drapeaux de la nation?
32:13
One of the things I love to see.
516
1933627
2136
Une des choses que j'aime voir.
32:15
I will be honest with you, one of the things I like seeing is
517
1935763
3370
Je vais être honnête avec vous, une des choses que j'aime voir, c'est
32:19
when lots of different nations
518
1939133
2736
quand beaucoup de nations différentes
32:22
have their flags next to each other.
519
1942536
2970
ont leurs drapeaux les uns à côté des autres.
32:26
So when you see lots of different flags flying
520
1946207
2869
Ainsi, lorsque vous voyez flotter de nombreux drapeaux différents
32:29
And they are from all different nations,
521
1949944
2669
Et qu'ils viennent de toutes les nations différentes,
32:33
but they are all
522
1953681
1201
mais qu'ils se
32:34
also joining together maybe in a meeting or a conference
523
1954882
3870
réunissent également, peut-être lors d'une réunion ou d'une conférence,
32:39
a group of people come together to talk about issues.
524
1959019
3237
un groupe de personnes se réunit pour parler de problèmes.
32:42
It is it is a nice sight
525
1962923
3437
C'est une belle vue
32:46
because it represents
526
1966660
2303
parce qu'elle représente
32:48
not only countries, but also people coming together
527
1968963
4471
non seulement des pays, mais aussi des personnes qui se réunissent
32:54
to share their differences and sometimes to disagree on things.
528
1974034
5573
pour partager leurs différences et parfois pour être en désaccord sur des choses.
32:59
However, as I always say, as long as we are talking, as long as we are discussing
529
1979974
5905
Cependant, comme je le dis toujours, tant que nous parlons, tant que nous discutons
33:06
as long as we are having some form of communication or dialogue,
530
1986347
4337
tant que nous avons une forme de communication ou de dialogue,
33:11
there is always hope for the human race.
531
1991185
3103
il y a toujours de l'espoir pour la race humaine.
33:15
Because one of the worst things you can do in
532
1995122
2202
Parce que l'une des pires choses que vous puissiez faire dans
33:17
any relationship is to stop talking.
533
1997324
2903
une relation est d'arrêter de parler.
33:20
When your communication stops,
534
2000828
2102
Lorsque votre communication s'arrête,
33:23
when you stop talking, to each other,
535
2003697
2436
lorsque vous arrêtez de vous parler
33:26
then that is normally when the relationship starts
536
2006567
3703
, c'est normalement à ce moment-là que la relation commence
33:30
to have problems
537
2010270
3404
à avoir des problèmes.
33:36
Oh, Alvado
538
2016276
2236
Oh, Alvado
33:38
or Alvaro says it does pay good money.
539
2018512
4137
ou Alvaro dit que cela rapporte beaucoup d'argent.
33:42
If you are
540
2022883
868
Si vous faites des
33:45
taking surveys or doing a
541
2025152
1835
sondages ou faites un
33:46
survey, so maybe you are asking people questions in the street.
542
2026987
4071
sondage, alors peut-être que vous posez des questions aux gens dans la rue.
33:51
So it is a good way of earning money.
543
2031625
3003
C'est donc un bon moyen de gagner de l'argent.
33:54
I think so.
544
2034661
1302
Je pense que oui.
33:55
As I understand it, if you are asking questions in the street,
545
2035963
4104
Si je comprends bien, si vous posez des questions dans la rue,
34:00
if you are taking surveys or doing a survey,
546
2040334
3503
si vous répondez à des sondages ou faites un sondage,
34:05
I think I think you get paid depending on how many people
547
2045439
3570
je pense que vous êtes payé en fonction du nombre de personnes
34:09
you have actually asked the questions to.
548
2049710
2302
auxquelles vous avez réellement posé les questions.
34:12
So the more people you ask and the more people who reply,
549
2052746
4004
Ainsi, plus vous posez de questions et plus il y a de personnes qui répondent
34:17
the more you get paid.
550
2057885
2802
, plus vous êtes payé.
34:20
Am I right?
551
2060687
1569
Ai-je raison?
34:22
Is that how it works?
552
2062356
2435
C'est comme ça que ça marche ?
34:28
Hello.
553
2068896
367
Bonjour.
34:29
Also to Louis
554
2069263
2969
A Louis aussi
34:36
Louis is talking about people calling on the telephone
555
2076470
5238
Louis parle des gens qui appellent les
34:42
insurance companies Ah, yes, that's the other one.
556
2082009
4237
compagnies d'assurance par téléphone Ah, oui, c'est l'autre.
34:46
The other one that people hate.
557
2086480
1935
L'autre que les gens détestent.
34:48
The other one that people dislike is when someone calls you on the telephone.
558
2088415
4905
L'autre que les gens n'aiment pas, c'est quand quelqu'un vous appelle au téléphone.
34:54
They say, hello.
559
2094421
2202
Ils disent bonjour.
34:56
I'm from Mr..
560
2096957
2436
Je suis de M..
34:59
Mr. Bloggingheads Insurance Company.
561
2099660
3203
M. Bloggingheads Insurance Company.
35:04
Can I please ask you some questions about your insurance?
562
2104097
3504
Puis-je vous poser quelques questions sur votre assurance ?
35:08
Do you have insurance?
563
2108335
2803
Avez-vous une assurance?
35:11
Because we have a very good offer.
564
2111138
2435
Parce que nous avons une très bonne offre.
35:13
We have a very good deal to tell you all about it.
565
2113573
3037
Nous avons une très bonne affaire à vous raconter.
35:16
If you have a few moments, I would like to ask you
566
2116843
2937
Si vous avez quelques instants, j'aimerais vous poser
35:19
some questions.
567
2119780
2035
quelques questions.
35:23
And quite often you don't want to talk on the phone because you are busy.
568
2123283
3203
Et très souvent, vous ne voulez pas parler au téléphone parce que vous êtes occupé.
35:26
You are doing something.
569
2126486
1602
Vous faites quelque chose.
35:28
So, yes, not only can you have surveys through the Internet
570
2128088
4538
Donc, oui, non seulement vous pouvez avoir des sondages via Internet,
35:32
maybe someone will ask you questions in the street face to face,
571
2132659
4271
peut-être que quelqu'un vous posera des questions dans la rue en face à face,
35:37
but also maybe someone will call you on the telephone as well
572
2137197
3770
mais aussi peut-être que quelqu'un vous appellera également au téléphone
35:41
and ask questions
573
2141234
2536
et vous posera des questions
35:44
I always feel a little uncomfortable
574
2144438
2702
Je me sens toujours un peu mal
35:47
when people phone my number
575
2147841
2803
à l'aise quand les gens téléphonent mon numéro
35:51
and they want to find out about my personal details.
576
2151178
3403
et ils veulent connaître mes données personnelles.
35:54
I always feel a little worried about that.
577
2154948
2736
Je me sens toujours un peu inquiet à ce sujet.
36:00
I feel uncomfortable doing that.
578
2160220
3036
Je me sens mal à l'aise de faire ça.
36:06
Mary Fir says The flag of my country
579
2166159
4104
Mary Fir dit que le drapeau de mon pays
36:10
has been named as one of the most beautiful in the world.
580
2170664
3970
a été désigné comme l'un des plus beaux du monde.
36:14
The Mexican flag.
581
2174834
2470
Le drapeau mexicain.
36:17
Very nice.
582
2177304
1668
Très beau.
36:21
Claudia.
583
2181575
800
Claudie.
36:22
Hello, Claudia.
584
2182375
968
Bonjour Claudie.
36:23
Talking about flags, patriotism.
585
2183343
2269
En parlant de drapeaux, de patriotisme.
36:25
Today is an important day in Argentina.
586
2185612
2669
Aujourd'hui est un jour important en Argentine.
36:28
Usually we will wear a little flag on the chest
587
2188715
3470
Habituellement, nous porterons un petit drapeau sur la poitrine
36:33
in the same way that you wear a poppy.
588
2193320
2435
de la même manière que vous portez un coquelicot.
36:36
In the UK to remember this day in 1810
589
2196056
4738
Au Royaume-Uni pour se souvenir de ce jour en 1810
36:41
when Argentina became independent from Spain.
590
2201394
4038
lorsque l'Argentine est devenue indépendante de l'Espagne.
36:46
Yes, Independence Day.
591
2206333
2602
Oui, le Jour de l'Indépendance.
36:48
And I'm not talking about the movie.
592
2208935
2669
Et je ne parle pas du film.
36:51
It's not the movie I'm talking about with the spaceships and the aliens coming down.
593
2211604
5039
Ce n'est pas le film dont je parle avec les vaisseaux spatiaux et les extraterrestres qui arrivent.
36:57
It's not that one.
594
2217243
1335
Ce n'est pas celui-là.
36:58
Independence day is normally when one country is released
595
2218578
3771
Le jour de l'indépendance est normalement celui où un pays est libéré
37:02
from the control of another country.
596
2222682
4204
du contrôle d'un autre pays.
37:08
Over the years,
597
2228588
2703
Au fil des ans,
37:11
I'm sure you've heard all about the British Empire.
598
2231524
3204
je suis sûr que vous avez tout entendu sur l'Empire britannique.
37:16
Some people remember it fondly
599
2236296
2235
Certaines personnes s'en souviennent avec émotion
37:19
and some people remember it
600
2239799
3037
et d'autres s'en souviennent
37:23
in other ways.
601
2243670
2002
d'autres manières.
37:25
But many countries that were controlled or ruled by the British
602
2245672
4271
Mais de nombreux pays contrôlés ou gouvernés par les Britanniques ont
37:30
eventually gained independence
603
2250243
3036
finalement obtenu leur indépendance.
37:34
They became free from that country.
604
2254013
2336
Ils se sont libérés de ce pays.
37:37
And Claudia is talking about Argentina,
605
2257684
3603
Et Claudia parle de l'Argentine,
37:41
which became independent from Spain,
606
2261287
2837
qui est devenue indépendante de l'Espagne,
37:46
Galu says, I love my country.
607
2266226
4037
dit Galu, j'aime mon pays.
37:50
I think there's nothing wrong with that.
608
2270563
2102
Je pense qu'il n'y a rien de mal à cela.
37:53
I don't think there is anything wrong with loving the place where you live.
609
2273066
3103
Je ne pense pas qu'il y ait quoi que ce soit de mal à aimer l'endroit où vous vivez.
37:56
Loving the country.
610
2276503
2168
Aimer le pays.
37:58
Maybe sometimes you might even
611
2278671
2703
Peut-être que parfois vous pourriez même
38:01
have your flag in your hand and you might wave it
612
2281374
3036
avoir votre drapeau dans votre main et vous pourriez l'agiter
38:06
Lots of people will be doing that
613
2286446
1701
Beaucoup de gens le feront
38:08
in a few days here in the U.K.
614
2288147
3204
dans quelques jours ici au Royaume-Uni
38:12
because there are some big celebrations taking place at the beginning of June
615
2292385
4137
parce qu'il y a de grandes célébrations qui ont lieu début juin
38:17
for the Queen of England as she celebrates 70 years
616
2297190
5672
pour la reine d'Angleterre comme elle fête ses 70 ans en
38:24
as the Queen.
617
2304731
1167
tant que reine.
38:25
That's a long time when you think about it.
618
2305898
2069
C'est long quand on y pense.
38:29
I know what you're thinking.
619
2309836
1301
Je sais ce que tu penses.
38:31
You're thinking, Mr. Duncan.
620
2311137
2002
Vous réfléchissez, monsieur Duncan.
38:33
What about you?
621
2313139
1969
Qu'en pensez-vous?
38:35
Are you interested in the Queen's Platinum Jubilee?
622
2315108
4704
Êtes-vous intéressé par le jubilé de platine de la reine ?
38:42
Not really.
623
2322048
734
38:42
I will be honest with you already.
624
2322782
2502
Pas vraiment.
Je serai déjà honnête avec vous.
38:45
I am tired of hearing about it
625
2325952
2869
J'en ai marre d'en entendre parler
38:49
because it's it's it's all they talk about at the moment.
626
2329622
3804
parce que c'est tout ce dont ils parlent en ce moment.
38:55
And the holiday.
627
2335428
1234
Et les vacances.
38:56
I think it's three days. Is it three days?
628
2336662
3204
Je pense que c'est trois jours. Est-ce trois jours ?
39:00
We have so it isn't just one day.
629
2340033
3169
Nous avons donc ce n'est pas juste un jour.
39:04
I think it's three days
630
2344337
1868
Je pense que cela fait trois jours
39:06
that we're celebrating the queen's jubilee, which I think is too long.
631
2346205
4171
que nous célébrons le jubilé de la reine, ce qui me semble trop long.
39:10
To be honest.
632
2350810
1468
Pour être honnête.
39:13
I think we have more important things to think about in the world at the moment.
633
2353112
3637
Je pense que nous avons des choses plus importantes à penser dans le monde en ce moment.
39:17
Instead of waving flags
634
2357617
2469
Au lieu d'agiter des drapeaux
39:20
at the richest woman in the world,
635
2360086
3303
à la femme la plus riche du monde,
39:23
But that's just my opinion.
636
2363923
2135
mais ce n'est que mon opinion.
39:27
It might not be the same as yours. Hmm.
637
2367460
3070
Ce n'est peut-être pas le même que le vôtre. Hmm.
39:31
So flags we are talking about flags,
638
2371330
2770
Donc, des drapeaux, nous parlons de drapeaux,
39:34
and I think it is a good opportunity
639
2374100
2836
et je pense que c'est une bonne occasion
39:37
to take a look at some of those flags.
640
2377303
3337
de jeter un coup d'œil à certains de ces drapeaux.
39:41
I think it is a good moment of time
641
2381407
3504
Je pense que c'est un bon moment
39:44
to take a break and enjoy those lovely
642
2384911
3036
pour faire une pause et profiter de ces beaux
39:49
flags of the world.
643
2389015
1768
drapeaux du monde.
39:50
And maybe somewhere
644
2390783
2836
Et peut-être que quelque part
39:53
your flag will be included
645
2393619
2770
votre drapeau sera
40:06
Know I know you
646
2406465
12279
40:40
do you know
647
2440733
24992
41:53
you know
648
2513906
5138
42:07
you know
649
2527653
500
42:29
you Hmm.
650
2549208
8542
inclus.
42:37
Hmm, hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm.
651
2557850
5205
Hmm, hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm.
42:43
There were those flags of the world.
652
2563655
1769
Il y avait ces drapeaux du monde.
42:45
I hope you enjoyed that.
653
2565424
1435
J'espère que cela vous a plu.
42:46
Did you see your flag? Was it there?
654
2566859
2302
Avez-vous vu votre drapeau? Était-ce là ?
42:49
If it wasn't?
655
2569695
934
Si ce n'était pas le cas ?
42:50
Please let me know, and I will try to include it next time.
656
2570629
4471
Faites-le moi savoir, et j'essaierai de l'inclure la prochaine fois.
42:55
This is English addict. And yes, it is.
657
2575401
3269
C'est un toxicomane anglais. Et oui, ça l'est.
42:58
Mr. Duncan.
658
2578670
935
Monsieur Duncan.
42:59
That's me, by the way, talking about the English language.
659
2579605
3937
C'est moi, au fait, qui parle de la langue anglaise.
43:03
We are talking about flags today.
660
2583542
3036
On parle de drapeaux aujourd'hui.
43:07
Because in a few days, lots of people will be waving their flags
661
2587045
4538
Parce que dans quelques jours, plein de gens agiteront leurs drapeaux
43:12
at the Queen of England because she is celebrating
662
2592251
4037
à la Reine d'Angleterre car elle fête
43:17
her 70th year sitting on the throne.
663
2597089
3203
ses 70 ans sur le trône.
43:20
Some people are really excited about it, and they feel
664
2600492
4271
Certaines personnes sont vraiment excitées à ce sujet et ont l'impression
43:25
as if they want to join in with the celebrations whilst other people
665
2605164
4771
de vouloir participer aux célébrations, tandis que d'autres
43:37
don't.
666
2617442
1535
ne le souhaitent pas.
43:39
They don't want to join in.
667
2619611
1869
Ils ne veulent pas participer.
43:41
They already there are people on Twitter
668
2621480
3070
Il y a déjà des gens sur Twitter qui se
43:45
complaining about the queen's jubilee weekend.
669
2625350
4071
plaignent du week-end du jubilé de la reine.
43:50
And a lot of people are saying they are going to do something else.
670
2630055
3370
Et beaucoup de gens disent qu'ils vont faire autre chose.
43:53
Some people are going to go for a walk in the countryside,
671
2633659
3236
Certains vont se promener dans la campagne
43:58
a long way from the Internet
672
2638230
2636
, loin d'Internet
44:01
and the television, and they won't be able to see any of it.
673
2641033
3770
et de la télévision, et ils ne verront rien.
44:05
They are trying to escape.
674
2645504
2035
Ils essaient de s'échapper.
44:07
They are going to escape the queen's jubilee
675
2647539
3670
Ils vont échapper au jubilé de la reine
44:12
which is coming up in a few days.
676
2652644
3203
qui approche dans quelques jours.
44:15
Ricardo? Hello, Ricardo.
677
2655881
1935
Ricardo ? Bonjour Ricardo.
44:17
Being proud of your country is an act of gratitude.
678
2657816
3003
Être fier de son pays est un acte de gratitude.
44:20
If you live in the first world, so to speak.
679
2660819
3370
Si vous vivez dans le premier monde, pour ainsi dire.
44:24
So that is a very good point.
680
2664623
2736
C'est donc un très bon point.
44:27
Of course
681
2667359
1802
Bien sûr,
44:30
we do like to categorise things.
682
2670028
2336
nous aimons catégoriser les choses.
44:32
We like to categorise everything.
683
2672364
2469
Nous aimons tout catégoriser.
44:35
People, places.
684
2675133
2636
Des gens, des lieux.
44:38
And I suppose also one of the categories
685
2678336
3070
Et je suppose aussi que l'une des catégories
44:41
that we like to talk about from time to time is how wealthy
686
2681406
4371
dont nous aimons parler de temps en temps est la richesse d'
44:46
a person is or a country is.
687
2686344
2436
une personne ou d'un pays.
44:49
And I know I don't really like this particular phrase.
688
2689347
5873
Et je sais que je n'aime pas vraiment cette phrase particulière.
44:55
I'm not a big fan of this phrase,
689
2695220
2870
Je ne suis pas un grand fan de cette expression,
44:58
but we often talk about wealthy countries
690
2698423
2436
mais on parle souvent des pays riches
45:01
as being the first world
691
2701793
2503
comme étant le premier monde
45:06
and then
692
2706264
1068
et ensuite des
45:07
countries that are poor or seen
693
2707332
3170
pays pauvres ou vus
45:11
as living in poor conditions,
694
2711102
2603
comme vivant dans de mauvaises conditions,
45:14
described as the third world.
695
2714806
2803
qualifiés de tiers monde.
45:17
Now, I don't particularly agree with those phrases
696
2717609
3437
Maintenant, je ne suis pas particulièrement d'accord avec ces phrases
45:21
because they are.
697
2721046
2402
parce qu'elles le sont.
45:24
I want to say they are judgemental
698
2724082
3737
Je veux dire qu'ils jugent.
45:27
It doesn't sound right.
699
2727819
2269
Cela ne sonne pas juste.
45:30
However, in the past it has been used a lot.
700
2730088
2803
Cependant, dans le passé, il a été beaucoup utilisé.
45:33
We often talk about the Third World when we are talking about developing countries
701
2733124
4505
On parle souvent du tiers-monde quand on parle de pays en voie de développement
45:37
or countries that do not have resources
702
2737896
2736
ou de pays qui n'ont pas de ressources
45:40
or internal wealth.
703
2740865
2103
ou de richesses internes.
45:44
So some people think it's a good idea to do that
704
2744469
2669
Certaines personnes pensent donc que c'est une bonne idée de le faire
45:47
because it helps to define the differences or the gap between those nations
705
2747138
5406
car cela aide à définir les différences ou l'écart entre ces nations
45:53
and other people don't
706
2753144
2102
et d'autres personnes, pas
45:56
Theo.
707
2756848
667
Theo.
45:57
Hello, Theo Platea.
708
2757515
2236
Bonjour, Théo Platea.
45:59
I have never understood the purpose of waving national flags,
709
2759751
3604
Je n'ai jamais compris le but d'agiter des drapeaux nationaux,
46:04
let alone for some monarchs.
710
2764589
2469
encore moins pour certains monarques.
46:07
Well, there are people who do not like
711
2767392
2569
Eh bien, il y a des gens qui n'aiment pas la
46:10
monarchy or to have a monarch or a leader
712
2770628
3437
monarchie ou d'avoir un monarque ou un chef
46:14
or a ruler of a country.
713
2774833
2636
ou un dirigeant d'un pays.
46:17
And it has happened
714
2777902
1068
Et cela s'est produit au
46:20
over the ages.
715
2780138
2569
fil des âges.
46:22
I'm sure you can think of at least one country
716
2782707
2770
Je suis sûr que vous pouvez penser à au moins un pays
46:25
that has has removed its royal family
717
2785910
4505
qui a supprimé sa famille royale
46:30
or the rulers or the ruling class.
718
2790615
3070
ou les dirigeants ou la classe dirigeante.
46:34
I think I can think of at least one country straightaway.
719
2794419
3103
Je pense que je peux penser à au moins un pays tout de suite.
46:40
So it does happen.
720
2800091
868
46:40
And there are people here in the UK who do not like the royal family.
721
2800959
5639
Donc ça arrive.
Et il y a des gens ici au Royaume-Uni qui n'aiment pas la famille royale.
46:46
They are not monarchists.
722
2806598
2502
Ce ne sont pas des monarchistes.
46:49
They do not like having a monarchy,
723
2809100
2703
Ils n'aiment pas avoir une monarchie,
46:52
even though these days the royal family, the queen of England,
724
2812737
4104
même si de nos jours la famille royale, la reine d'Angleterre,
46:58
doesn't really have any actual power.
725
2818143
2702
n'a pas vraiment de pouvoir réel.
47:00
All of that power was removed a long time ago
726
2820979
3170
Tout ce pouvoir a été supprimé il y a longtemps
47:04
when the Magna Carta was written.
727
2824582
2436
lorsque la Magna Carta a été rédigée.
47:07
So freedom was given to the people.
728
2827452
2936
La liberté a donc été donnée au peuple.
47:10
Before that point, there was no freedom and people were treated like cattle.
729
2830522
4504
Avant cela, il n'y avait pas de liberté et les gens étaient traités comme du bétail.
47:16
So I suppose that is the difference
730
2836528
2268
Donc je suppose que c'est la différence
47:18
Some people are royalists and some people are anti royalist.
731
2838796
5439
Certaines personnes sont royalistes et certaines personnes sont anti-royalistes.
47:26
They don't like the royal family
732
2846004
2068
Ils n'aiment pas la famille royale
47:28
But one of the things about living in a free country
733
2848840
3270
Mais l'un des aspects de la vie dans un pays libre
47:32
is you can express those opinions.
734
2852110
2736
est que vous pouvez exprimer ces opinions.
47:35
So those people who do not like the royal family
735
2855179
3170
Ainsi, les personnes qui n'aiment pas la famille royale
47:39
and they disagree with having the queen or king,
736
2859117
3637
et qui ne sont pas d'accord avec la reine ou le
47:43
they have the freedom to express that opinion.
737
2863922
3403
roi ont la liberté d'exprimer cette opinion.
47:49
Hello. Oh, hello.
738
2869294
1534
Bonjour. Oh salut.
47:50
Nepal. Nepal.
739
2870828
2436
Népal. Népal.
47:53
Yes. Nepal is a country very close to China.
740
2873298
4104
Oui. Le Népal est un pays très proche de la Chine.
47:59
Hello.
741
2879704
334
Bonjour.
48:00
Also to
742
2880038
2636
Aussi à
48:03
Yes, I am Jeet.
743
2883808
2236
Oui, je suis Jeet.
48:06
I'm a Jeet.
744
2886477
1735
Je suis un Jeet.
48:08
Thank you very much for your message.
745
2888513
3069
Merci beaucoup pour votre message.
48:12
Louis.
746
2892784
1501
Louis.
48:14
In Portugal
747
2894352
1868
Au Portugal
48:17
in 1910, the monarchy came down
748
2897288
3704
en 1910, la monarchie est tombée
48:21
and it is called Portugal Day.
749
2901759
2202
et on l'appelle Portugal Day.
48:25
Portugal Day was the monarch's birthday.
750
2905029
2736
Portugal Day était l'anniversaire du monarque.
48:27
Sorry about that. I got that wrong.
751
2907799
1935
Désolé pour ça. Je me suis trompé.
48:29
Portugal Day was the monarch's birthday.
752
2909734
2602
Portugal Day était l'anniversaire du monarque.
48:33
Today is Portugal Day is the day of the cameras death, which is the 10th of June.
753
2913304
7274
Aujourd'hui, c'est le jour du Portugal, c'est le jour de la mort des caméras, qui est le 10 juin.
48:40
Portugal's greatest poet.
754
2920878
2336
Le plus grand poète du Portugal.
48:43
Oh, I see.
755
2923481
600
Oh je vois.
48:44
So your national hero, you might have a national figure, for example,
756
2924081
5039
Ainsi, votre héros national, vous pourriez avoir une figure nationale, par exemple, de
48:50
so that occurs on the 10th of June.
757
2930154
3103
sorte que cela se produise le 10 juin.
48:53
So would that be the same as Portugal Day?
758
2933724
3437
Serait-ce la même chose que Portugal Day ?
48:57
Would you say that the 10th of June is is your national day?
759
2937495
4705
Diriez-vous que le 10 juin est votre fête nationale ?
49:03
Because a lot of countries do have national days.
760
2943167
3103
Parce que beaucoup de pays ont des journées nationales.
49:06
For example, we have we have one for Wales we have one for England,
761
2946804
5439
Par exemple, nous en avons un pour le Pays de Galles, nous en avons un pour l'Angleterre,
49:12
and we have one for I think we have one
762
2952677
2769
et nous en avons un pour je pense que nous en avons un
49:15
for Scotland as well.
763
2955446
2469
pour l'Écosse également.
49:18
Paul Meyer says the term Third World
764
2958649
2703
Paul Meyer dit que le terme tiers monde
49:21
was born in Cold War times.
765
2961652
2836
est né à l'époque de la guerre froide.
49:24
These days it is not used anymore.
766
2964789
2369
De nos jours, il n'est plus utilisé.
49:27
Some scientists say we do hear
767
2967491
2770
Certains scientifiques disent qu'on l'
49:30
it used from time to time, especially when we're talking about the difference
768
2970261
4805
entend de temps en temps, surtout quand on parle de la différence
49:35
between countries that have wealth and countries that don't have wealth.
769
2975433
4271
entre les pays qui ont de la richesse et les pays qui n'en ont pas.
49:40
We often talk about the gap between those countries
770
2980037
4038
On parle souvent de l'écart entre ces pays
49:45
and I think it is
771
2985576
2102
et je pense que c'est
49:47
a subject that should always be discussed.
772
2987678
2870
un sujet qui devrait toujours être abordé.
49:50
It should always be talked about in some way.
773
2990715
2669
Il faut toujours en parler d'une manière ou d'une autre.
49:55
Hello to China.
774
2995319
1502
Bonjour à la Chine.
49:56
Hello, China.
775
2996821
1301
Bonjour, la Chine.
49:58
Ni hao.
776
2998122
1468
Ni hao.
50:00
A war?
777
3000157
334
50:00
Sure. Loud.
778
3000491
1768
Une guerre ?
Sûr. Fort.
50:02
Sure. Duncan,
779
3002259
1769
Sûr. Duncan,
50:04
did you like my Chinese?
780
3004862
1635
as-tu aimé mon chinois ?
50:06
I was speaking Chinese then.
781
3006497
1702
Je parlais alors chinois.
50:08
Did you like that?
782
3008199
1301
As-tu aimé?
50:09
Hello to China.
783
3009500
868
Bonjour à la Chine.
50:10
Nice to see you here as well.
784
3010368
1968
Ravi de vous voir ici aussi.
50:12
I think your name is Lin. Is it?
785
3012336
2736
Je pense que vous vous appelez Lin. Est-ce?
50:15
I can.
786
3015072
467
50:15
I can read the character from your name.
787
3015539
3437
Je peux.
Je peux lire le caractère de votre nom.
50:18
I think your first character is Lin,
788
3018976
3070
Je pense que votre premier personnage est Lin,
50:22
which means would an area of trees
789
3022480
3470
ce qui signifie serait une zone d'arbres
50:28
Hello. Also.
790
3028719
868
Bonjour. Également.
50:29
So can I say hello?
791
3029587
1935
Puis-je dire bonjour?
50:31
I had a strange question come through earlier.
792
3031522
2536
J'ai eu une question étrange qui m'est venue plus tôt.
50:34
Oh. How would you pronounce Row Han?
793
3034358
3637
Oh. Comment prononceriez-vous Row Han ?
50:39
Well, I suppose you could say Rohan,
794
3039130
2569
Eh bien, je suppose que vous pourriez dire Rohan,
50:42
or some people might say or Rohan.
795
3042399
2970
ou certaines personnes pourraient dire ou Rohan.
50:46
So it depends.
796
3046337
834
Donc ça dépend.
50:47
Really.
797
3047171
500
50:47
It depends on what that person's pronunciation is.
798
3047671
3103
Vraiment.
Cela dépend de la prononciation de cette personne.
50:51
So hello to Rohan or Rohan.
799
3051175
4404
Alors bonjour à Rohan ou Rohan.
50:57
I would imagine in that situation there are.
800
3057548
3236
J'imagine que dans cette situation il y en a.
51:00
There are more than one way.
801
3060818
1935
Il y a plus d'une façon.
51:02
There's more than one way to actually say that.
802
3062753
2569
Il y a plus d'une façon de dire cela.
51:05
Hello, Louis.
803
3065322
734
Bonjour Louis.
51:06
Yes, Mr. Duncan, it is National Day.
804
3066056
2970
Oui, monsieur Duncan, c'est la fête nationale.
51:09
So. So the National Day of Portugal
805
3069226
3270
Donc. Ainsi, la fête nationale du
51:13
is coming up very soon on the 10th of June.
806
3073030
3804
Portugal arrive très bientôt le 10 juin.
51:17
Very good.
807
3077768
1168
Très bon.
51:19
I hope you have a nice time.
808
3079403
1401
J'espère que vous passerez un bon moment.
51:20
Even though you are in France, I'm sure you will be thinking
809
3080804
3938
Même si vous êtes en France, je suis sûr que vous penserez
51:25
of your fellow countrymen and women
810
3085142
2703
à vos compatriotes
51:29
and everything in between.
811
3089179
2169
et à tout le reste.
51:31
English adequate with you for a few more moments
812
3091582
3136
Anglais adéquat avec vous encore quelques instants
51:34
and today we are looking at a very interesting subject.
813
3094718
3971
et aujourd'hui nous examinons un sujet très intéressant.
51:38
The English language is full of all sorts of words.
814
3098956
4438
La langue anglaise est pleine de toutes sortes de mots.
51:43
There are so many words in the English language.
815
3103394
3003
Il y a tellement de mots dans la langue anglaise.
51:47
And today we're looking at words used in English,
816
3107031
3903
Et aujourd'hui, nous examinons des mots utilisés en anglais,
51:51
which actually come from other languages.
817
3111035
2535
qui proviennent en fait d'autres langues.
51:53
So they are not
818
3113937
2036
Ils ne sont donc ni
51:56
altered or changed.
819
3116373
2303
altérés ni modifiés.
51:58
They are actually the same word as they are
820
3118676
3436
Ils sont en fait le même mot que celui
52:02
used in the language that they come from.
821
3122112
3570
utilisé dans la langue dont ils sont issus.
52:06
All of that coming up in a few moments.
822
3126183
1969
Tout cela arrive dans quelques instants.
52:08
But first, let's have a little break, shall we?
823
3128152
4104
Mais d'abord, faisons une petite pause, d'accord ?
54:49
The everyone loves the cows.
824
3289679
13614
Le tout le monde aime les vaches.
55:03
Everyone, including you.
825
3303326
3037
Tout le monde, y compris vous.
55:14
Ma'am.
826
3314904
1402
Madame.
55:16
Here we go.
827
3316306
1401
Nous y voilà.
55:20
Oh, that was nice.
828
3320110
1334
Oh, c'était bien.
55:21
What did you do during the break?
829
3321444
2002
Qu'avez-vous fait pendant la pause ?
55:23
Did you watch the cows?
830
3323747
1902
Avez-vous regardé les vaches?
55:25
Well, maybe you went to visit the toilet
831
3325649
4337
Eh bien, peut-être êtes-vous allé aux toilettes
55:30
or maybe you got a drink or a sandwich.
832
3330320
3170
ou avez-vous pris un verre ou un sandwich.
55:33
Anyway, we are back and we are looking at the final part
833
3333790
3203
Quoi qu'il en soit, nous sommes de retour et nous regardons la dernière partie
55:36
of today's English Addict Extra.
834
3336993
3037
de l'English Addict Extra d'aujourd'hui.
55:40
Coming to you live from England
835
3340296
2603
En direct d'
55:43
on Wednesday, we are looking at words
836
3343199
3737
Angleterre mercredi, nous examinons des
55:46
that are used in the English language that come from other languages.
837
3346936
6140
mots utilisés dans la langue anglaise qui proviennent d'autres langues.
55:53
Non English words used in English.
838
3353410
3470
Mots non anglais utilisés en anglais.
55:56
And I have a feeling that some of you
839
3356880
2836
Et j'ai l'impression que certains d'entre
56:00
will come up with your own suggestions
840
3360049
3304
vous feront leurs propres suggestions
56:03
because there are actually quite a lot of words that are used
841
3363353
3870
parce qu'il y a en fait beaucoup de mots qui sont utilisés
56:07
every day, words
842
3367657
2970
tous les jours, des mots
56:10
that we use all the time that are actually
843
3370627
2903
que nous utilisons tout le temps qui sont en fait
56:13
directly taken from other languages
844
3373897
3870
directement tirés d'autres langues,
56:18
I suppose a good example would be Cafe Cafe.
845
3378434
3371
je suppose un bon exemple serait Café Café.
56:22
You go to a cafe, we also go to a cafe
846
3382272
4804
Tu vas au café, on va aussi au café
56:27
and that comes directly from the French language cafe.
847
3387810
4171
et ça vient directement du café francophone.
56:32
So we say cafe.
848
3392348
1869
Alors on dit café.
56:34
Even the pronunciation is the same cafe
849
3394217
2903
Même la prononciation est la même café
56:38
in French they say cafe.
850
3398188
2502
en français qu'ils disent café.
56:40
We say cafe.
851
3400690
2669
On dit café.
56:45
I hope you get the idea.
852
3405828
2136
J'espère que vous avez compris l'idée.
56:47
Non English words used in English.
853
3407964
3270
Mots non anglais utilisés en anglais.
56:51
I'm going to go through some of the words.
854
3411234
2703
Je vais passer en revue certains mots.
56:54
This is what will take us to to to the end of today's live stream.
855
3414003
4905
C'est ce qui nous mènera à la fin de la diffusion en direct d'aujourd'hui.
56:59
The first word. Oh, I like this one.
856
3419676
2469
Le premier mot. Oh, j'aime celui-ci.
57:02
I like this word.
857
3422478
1802
J'aime ce mot.
57:04
It's a nice word to say when it comes out of your mouth.
858
3424280
4571
C'est un mot agréable à dire quand il sort de ta bouche.
57:10
Incognito.
859
3430119
2403
Incognito.
57:12
Incognito.
860
3432522
2736
Incognito.
57:15
A person might go incognito.
861
3435258
3603
Une personne peut passer incognito.
57:20
And it comes from the Italian language,
862
3440229
2970
Et cela vient de la langue italienne,
57:23
and it means to be in disguise.
863
3443199
3871
et cela signifie être déguisé.
57:27
You are hiding your true identity.
864
3447103
3270
Vous cachez votre véritable identité.
57:30
You are going in disguise.
865
3450807
2936
Vous partez déguisé.
57:33
You are going undercover.
866
3453910
2669
Vous partez sous couverture.
57:37
So you are not going to reveal your true identity.
867
3457180
3937
Vous n'allez donc pas révéler votre véritable identité.
57:41
You are going incognito.
868
3461784
3137
Vous passez incognito.
57:45
You will not be recognised.
869
3465655
2302
Vous ne serez pas reconnu.
57:48
Sometimes famous people will do that.
870
3468224
2870
Parfois, des personnes célèbres le font.
57:51
They will go out and they will wear a disguise.
871
3471761
4304
Ils sortiront et ils porteront un déguisement.
57:56
They will put something on their face.
872
3476199
2002
Ils mettront quelque chose sur leur visage.
57:58
Maybe they will wear a large hat or a pair of Sophia Loren glasses.
873
3478234
6607
Peut-être qu'ils porteront un grand chapeau ou une paire de lunettes Sophia Loren.
58:06
Who remembers Sophia Loren?
874
3486776
2436
Qui se souvient de Sophia Loren ?
58:09
She always used to wear these huge
875
3489212
2736
Elle portait toujours ces énormes
58:12
sunglasses They were huge, really, really big sunglasses.
876
3492048
5272
lunettes de soleil. C'étaient des lunettes de soleil énormes, vraiment très grandes.
58:18
And a lot of celebrities wear sunglasses
877
3498621
2135
Et beaucoup de célébrités portent des lunettes de soleil
58:20
when they don't want to be recognised.
878
3500756
2269
lorsqu'elles ne veulent pas être reconnues.
58:23
They don't want people to recognise their face.
879
3503759
2736
Ils ne veulent pas que les gens reconnaissent leur visage.
58:26
They do not want to be bothered by their friends,
880
3506863
3503
Ils ne veulent pas être dérangés par leurs amis,
58:30
even though it is their friends that made them famous.
881
3510766
3804
même si ce sont leurs amis qui les ont rendus célèbres.
58:35
And sometimes this is a problem with celebrities.
882
3515271
3804
Et parfois, c'est un problème avec les célébrités.
58:39
They forget.
883
3519075
1201
Ils oublient.
58:40
They forget how they got where they are
884
3520276
3270
Ils oublient comment ils sont arrivés là où ils sont
58:43
with all of their fame and fortune.
885
3523846
2970
avec toute leur renommée et leur fortune.
58:48
It's because of us, the fans
886
3528017
2169
C'est grâce à nous, les fans qui
58:51
watching your movies and buying your your songs.
887
3531687
3704
regardent vos films et achètent vos chansons.
58:56
So sometimes I think celebrities do forget
888
3536092
2769
Alors parfois, je pense que les célébrités oublient
58:59
that it is us, the common person
889
3539729
2969
que c'est nous, la personne ordinaire
59:02
in the street that put them where they are.
890
3542698
3370
dans la rue, qui les a mises là où elles sont.
59:06
I think it does happen sometimes
891
3546435
1569
Je pense qu'il arrive parfois
59:09
incognito to
892
3549271
1469
incognito d'
59:10
go undercover, to go in disguise.
893
3550740
3870
aller sous couverture, de se déguiser.
59:16
Kanye West.
894
3556879
1301
Kanye West.
59:18
Yes, I suppose Kanye West is a good example
895
3558180
3938
Oui, je suppose que Kanye West est un bon exemple
59:22
of a person who goes out
896
3562118
3336
d'une personne qui sort
59:25
in disguise as
897
3565454
2269
déguisée en
59:27
incognito. Here's another one.
898
3567723
2636
incognito. En voici un autre.
59:30
Oh, another one.
899
3570393
867
Ah, un autre.
59:31
Beginning with the letter.
900
3571260
968
En commençant par la lettre.
59:32
I, I like this one.
901
3572228
2802
Moi, j'aime bien celui-ci.
59:35
It also happens to be the name of a song by Marillion.
902
3575064
5405
C'est aussi le nom d'une chanson de Marillion.
59:41
Incommunicado.
903
3581604
2402
Au secret.
59:44
It sounds Spanish, doesn't it?
904
3584006
2102
Ça sonne espagnol, n'est-ce pas ?
59:46
That's because it is incommunicado.
905
3586108
2936
C'est parce que c'est au secret.
59:49
Incommunicado means unable to be reached
906
3589378
4438
Incommunicado signifie injoignable
59:53
if a person is out of touch they are maybe travelling somewhere.
907
3593816
6440
si une personne est déconnectée, elle voyage peut-être quelque part.
60:00
Maybe they are a very long way
908
3600623
2235
Peut-être sont-ils très éloignés
60:03
from any internet connexion.
909
3603292
2102
de toute connexion Internet.
60:06
Or maybe they don't have a cell phone.
910
3606061
2736
Ou peut-être qu'ils n'ont pas de téléphone portable.
60:09
You can say that that person is incommunicado.
911
3609265
3436
Vous pouvez dire que cette personne est au secret.
60:13
You cannot communicate with them.
912
3613035
3137
Vous ne pouvez pas communiquer avec eux.
60:16
They are incommunicado.
913
3616539
2702
Ils sont au secret.
60:20
I like that one.
914
3620309
1735
J'aime bien celui-ci.
60:22
So maybe sometimes when you go on
915
3622044
2803
Alors peut-être que parfois, lorsque vous partez en
60:24
holiday perhaps you don't want to be bothered by people.
916
3624847
3103
vacances, vous ne voulez peut-être pas être dérangé par les gens.
60:28
Maybe you switch your phone off
917
3628350
2670
Peut-être que vous éteignez votre téléphone
60:32
and maybe you disconnect your computer
918
3632288
2769
et peut-être que vous déconnectez votre ordinateur
60:35
or turn off the Wi-Fi
919
3635658
2569
ou que vous désactivez le Wi-Fi
60:38
or the Internet Connexion so you can't be disturbed.
920
3638227
3103
ou la connexion Internet pour ne pas être dérangé.
60:42
You are incommunicado.
921
3642031
2235
Vous êtes au secret.
60:44
I like that one.
922
3644833
1635
J'aime bien celui-ci.
60:46
Here's another one.
923
3646869
1668
En voici un autre.
60:48
If you are like me and you like drinking coffee,
924
3648537
3237
Si vous êtes comme moi et que vous aimez boire du café,
60:53
I love coffee.
925
3653676
1568
j'adore le café.
60:55
By the way, I really do like drinking coffee.
926
3655244
3537
Au fait, j'aime vraiment boire du café.
60:59
I have a cup of coffee every day.
927
3659682
2769
Je bois une tasse de café tous les jours.
61:03
It 11:00.
928
3663052
2002
Il est 11h00.
61:05
And because Mr.
929
3665621
1101
Et parce que M.
61:06
Steve is also working at home,
930
3666722
2235
Steve travaille aussi à la maison,
61:09
I also make a cup of coffee for Mr.
931
3669792
2235
je prépare aussi une tasse de café pour M.
61:12
Steve as well.
932
3672027
1268
Steve.
61:13
At 11:00 in the morning.
933
3673295
2636
A 11h00 du matin.
61:16
And I always look forward to my cup of coffee,
934
3676765
2403
Et j'attends toujours avec impatience ma tasse de café,
61:19
espresso, espresso,
935
3679835
3103
expresso, expresso
61:23
A lot of people say espresso, which is wrong.
936
3683939
3070
, beaucoup de gens disent expresso, ce qui est faux.
61:28
There's no express.
937
3688177
1801
Il n'y a pas d'express.
61:29
So there is only espresso
938
3689978
2970
Il n'y a donc qu'un expresso
61:33
And this is an Italian word.
939
3693982
1936
Et c'est un mot italien.
61:35
It means to press out.
940
3695918
2269
Cela signifie presser.
61:38
To press out.
941
3698187
1601
Presser.
61:39
So when you are making coffee in a proper coffee bar or a coffee shop,
942
3699788
5939
Ainsi, lorsque vous préparez du café dans un bon café-bar ou un café,
61:46
the person serving the coffee will first prepare the coffee
943
3706495
5272
la personne qui sert le café préparera d'abord le café.
61:52
So the person
944
3712768
1401
La personne
61:54
who prepares your coffee is is called a barista.
945
3714169
3304
qui prépare votre café s'appelle donc un barista.
61:58
Oh, very nice.
946
3718140
2736
Ah, très bien.
62:00
And espresso is a type of coffee.
947
3720876
2502
Et l'espresso est un type de café.
62:04
It is normally
948
3724279
2336
Il est normalement
62:06
strong.
949
3726682
1535
fort.
62:08
You can drink it very quickly if you need
950
3728717
2936
Vous pouvez le boire très rapidement si vous avez besoin
62:13
to drink that coffee, if you need to get that cough caffeine
951
3733188
3303
de boire ce café, si vous avez besoin d'introduire très rapidement cette caféine contre la toux
62:16
into your body really fast.
952
3736491
2336
dans votre corps.
62:19
You will have an espresso
953
3739628
2502
Vous aurez un expresso
62:22
And this is an Italian word for press out.
954
3742130
3137
Et c'est un mot italien pour presser.
62:25
And it is used during the process of preparing
955
3745601
4304
Et il est utilisé pendant le processus de préparation d'
62:30
a drink a coffee drink.
956
3750739
2369
une boisson une boisson au café.
62:33
I believe it's called temping.
957
3753108
1735
Je crois que ça s'appelle l'intérim.
62:34
Is that right?
958
3754843
1635
Est-ce correct?
62:36
When you press the coffee.
959
3756979
2569
Lorsque vous appuyez sur le café.
62:39
I think the the actual word that people often use is temping.
960
3759548
4604
Je pense que le mot réel que les gens utilisent souvent est temporaire.
62:44
You press the coffee,
961
3764920
2169
Vous appuyez sur le café,
62:47
and that is where the word espresso comes from.
962
3767823
3637
et c'est de là que vient le mot expresso.
62:52
Did you know that?
963
3772160
1368
Le saviez-vous ?
62:53
Well, you do now.
964
3773528
1702
Eh bien, vous le faites maintenant.
62:55
Here's another one.
965
3775998
1334
En voici un autre.
62:57
We do actually have quite a few French words on our list.
966
3777332
5105
Nous avons en fait pas mal de mots français sur notre liste.
63:04
It is true
967
3784439
1168
Il est vrai
63:05
that many English words derive from the French language.
968
3785607
5906
que de nombreux mots anglais dérivent de la langue française.
63:11
However, it is not the only language.
969
3791546
2169
Cependant, ce n'est pas la seule langue.
63:13
There are many other languages as well, including Spanish,
970
3793749
2969
Il existe également de nombreuses autres langues, notamment l'espagnol, l'
63:17
Italian, German,
971
3797185
2303
italien, l'allemand
63:20
or as it was known back then, Germanic
972
3800655
4004
ou, comme on l'appelait à l'époque, le germanique.
63:27
So there are many, many influences on the English language.
973
3807763
3570
Il existe donc de très nombreuses influences sur la langue anglaise.
63:31
This particular one is French.
974
3811366
2002
Celui-ci en particulier est français.
63:33
This is a French word.
975
3813368
1201
C'est un mot français.
63:34
Everyone The word is silhouette.
976
3814569
4338
Tout le monde Le mot est silhouette.
63:39
Silhouette.
977
3819908
1635
Silhouette.
63:42
The silhouette is the outline or shadow.
978
3822144
4004
La silhouette est le contour ou l'ombre.
63:46
Of something.
979
3826748
1135
De quelque chose.
63:47
So if you can see something through the light,
980
3827883
3236
Donc, si vous pouvez voir quelque chose à travers la lumière,
63:52
but you can't see the detail, it is just the outline.
981
3832387
3971
mais que vous ne pouvez pas voir les détails, ce n'est que le contour.
63:56
Or a shadow.
982
3836691
2069
Ou une ombre.
63:58
We often describe it as a silhouette.
983
3838760
3203
On le décrit souvent comme une silhouette.
64:02
Silhouette, and it comes from the French language
984
3842664
3403
Silhouette, et cela vient de la langue française
64:06
and it basically means the outline of a shadow.
985
3846268
3336
et cela signifie essentiellement le contour d'une ombre.
64:10
You can't see the detail.
986
3850372
1668
Vous ne pouvez pas voir le détail.
64:12
You can only see the outline of that thing or a person
987
3852040
4371
Vous ne pouvez voir que le contour de cette chose ou la
64:18
silhouette.
988
3858280
2035
silhouette d'une personne.
64:20
I was walking along the road and in the distance
989
3860315
3003
Je marchais le long de la route et au loin
64:23
I could see the silhouette of a person coming towards me.
990
3863318
4571
je pouvais voir la silhouette d'une personne qui venait vers moi.
64:29
I think it was a lady,
991
3869090
2036
Je pense que c'était une dame,
64:32
but I wasn't sure because it was very dark at the time.
992
3872160
3837
mais je n'étais pas sûr parce qu'il faisait très sombre à l'époque.
64:38
I won't tell you what happened next
993
3878500
3036
Je ne vous dirai pas ce qui s'est passé ensuite
64:41
Oh, I like this one.
994
3881870
2102
Oh, j'aime celui-ci.
64:43
A little bit of Latin.
995
3883972
1401
Un peu de latin.
64:45
Of course, we couldn't talk about the English language without mentioning Latin, could we?
996
3885373
4405
Bien sûr, nous ne pouvions pas parler de la langue anglaise sans mentionner le latin, n'est-ce pas ?
64:49
Really?
997
3889878
734
Vraiment?
64:50
When you think about it, because quite often people also think about Latin,
998
3890612
4938
Quand on y pense, parce que bien souvent les gens pensent aussi au latin,
64:56
when we talk about words that have been derived from a certain place.
999
3896017
6173
quand on parle de mots qui ont été dérivés d'un certain endroit.
65:02
And Latin, of course, is one of those places.
1000
3902323
3938
Et le latin, bien sûr, est l'un de ces endroits.
65:07
Well, it's not a place
1001
3907062
2235
Eh bien, ce n'est pas un endroit
65:10
Italia.
1002
3910432
2469
Italia.
65:12
Hello to persona non grata.
1003
3912901
3069
Bonjour à persona non grata.
65:16
Hello. Persona non grata.
1004
3916538
2068
Bonjour. Persona non grata.
65:19
I'm feeling very sorry for you because you are an unwelcome person.
1005
3919174
4504
Je suis vraiment désolé pour toi car tu es une personne indésirable.
65:24
That's what it means, you see.
1006
3924412
1635
C'est ce que ça veut dire, tu vois.
65:26
If a person is described as persona non grata,
1007
3926047
3170
Si une personne est décrite comme persona non grata,
65:29
it means they are not welcome.
1008
3929451
2335
cela signifie qu'elle n'est pas la bienvenue.
65:32
They have been excluded.
1009
3932287
2402
Ils ont été exclus.
65:34
They have been excluded from a group
1010
3934689
2469
Ils ont été exclus d'un groupe
65:37
or maybe from a certain society
1011
3937358
4171
ou peut-être d'une certaine société
65:41
or an area or a place, an unwelcome person
1012
3941563
3470
ou d'une région ou d'un lieu, une personne indésirable
65:47
That person is not welcome.
1013
3947235
2135
Cette personne n'est pas la bienvenue.
65:49
They are persona non grata.
1014
3949838
3136
Ils sont persona non grata.
65:53
You can also say persona.
1015
3953241
1969
Vous pouvez aussi dire persona.
65:55
Persona non grata.
1016
3955210
1701
Persona non grata.
65:56
If you are posh, if you are posh and you like to show off your Latin,
1017
3956911
5239
Si vous êtes chic, si vous êtes chic et que vous aimez montrer votre latin,
66:02
you can say persona
1018
3962650
2670
vous pouvez dire persona
66:05
non grata or persona
1019
3965320
3436
non grata ou persona
66:09
non grata, which basically means
1020
3969157
2669
non grata, ce qui signifie essentiellement que
66:12
the person is not welcome.
1021
3972126
2036
la personne n'est pas la bienvenue.
66:14
They are not welcome they will not be welcomed.
1022
3974996
2636
Ils ne sont pas les bienvenus, ils ne seront pas les bienvenus.
66:18
Here's another one.
1023
3978399
1569
En voici un autre.
66:21
Uh, we've all done this.
1024
3981102
2436
Euh, nous avons tous fait ça.
66:24
I think it was Archimedes
1025
3984339
2335
Je pense que c'était Archimède
66:26
and he was taking a bath one night,
1026
3986674
2469
et qu'il prenait un bain une nuit,
66:31
and he looked down and he saw something in the water
1027
3991079
3603
et il a baissé les yeux et il a vu quelque chose dans l'eau
66:35
floating in front of him.
1028
3995049
2870
flotter devant lui.
66:39
Can you guess what it was?
1029
3999487
2970
Pouvez-vous deviner ce que c'était?
66:43
He suddenly jumped out of the bath and he cried.
1030
4003691
5005
Il a soudainement sauté du bain et il a pleuré.
66:49
Eureka!
1031
4009530
1735
Eurêka !
66:51
I have it.
1032
4011265
1302
Je l'ai.
66:52
I have the idea.
1033
4012567
2402
J'ai l'idée.
66:56
So a moment of time where you suddenly make a discovery or something
1034
4016037
4771
Donc, un moment où vous faites soudainement une découverte ou quelque chose de
67:00
great happens Maybe you discover the meaning of life
1035
4020808
5406
grand se produit Peut-être que vous découvrez le sens de la vie
67:08
I'm still looking for that.
1036
4028649
1502
Je le cherche toujours.
67:10
By the way, I haven't found it yet.
1037
4030151
2302
D'ailleurs, je ne l'ai pas encore trouvé.
67:12
But if you are looking for the meaning of life or the meaning of anything,
1038
4032453
3337
Mais si vous cherchez le sens de la vie ou le sens de quoi que ce soit,
67:16
or maybe you want to come up with a new idea,
1039
4036124
2635
ou peut-être voulez-vous proposer une nouvelle idée,
67:19
you will shout Eureka,
1040
4039060
2035
vous crierez Eurêka,
67:23
A joyous moment of discovery.
1041
4043631
2936
Un joyeux moment de découverte.
67:27
And that comes from
1042
4047068
2102
Et cela vient de
67:30
the Greek language.
1043
4050638
1435
la langue grecque.
67:32
Eureka I have come up
1044
4052073
3270
Eureka J'ai
67:36
with a great idea.
1045
4056611
2068
trouvé une idée géniale.
67:38
I have had some inspiration.
1046
4058679
3270
J'ai eu de l'inspiration.
67:41
Quite often you will have inspiration
1047
4061949
2770
Très souvent, vous aurez de l'inspiration
67:45
when you're taking a bath.
1048
4065453
2469
lorsque vous prendrez un bain.
67:47
And if your bath is too hot, you might have perspiration.
1049
4067922
4838
Et si votre bain est trop chaud, vous pourriez transpirer.
67:53
As well.
1050
4073361
967
Aussi.
67:55
Mm hmm.
1051
4075930
2402
Mm hum.
67:59
Here's another one.
1052
4079901
1101
En voici un autre.
68:01
This particular word comes from the Italian language.
1053
4081002
3837
Ce mot particulier vient de la langue italienne.
68:04
It is fiasco.
1054
4084839
2002
C'est un fiasco.
68:06
Some people describe my Sunday Lifestream as a fiasco.
1055
4086841
3503
Certaines personnes décrivent mon Sunday Lifestream comme un fiasco.
68:13
A chaotic disaster.
1056
4093080
2770
Une catastrophe chaotique.
68:15
Mr. Duncan, we watched your live stream last Sunday.
1057
4095850
4638
M. Duncan, nous avons regardé votre diffusion en direct dimanche dernier.
68:21
And can I just say, it was a complete fiasco.
1058
4101255
3804
Et puis-je simplement dire que ce fut un fiasco complet.
68:30
It was a chaotic disaster.
1059
4110331
2002
C'était un désastre chaotique.
68:32
And that comes from the Italian language.
1060
4112633
2736
Et cela vient de la langue italienne.
68:36
Here's another one.
1061
4116070
1501
En voici un autre.
68:38
We have a bit of Yiddish.
1062
4118172
1935
Nous avons un peu de yiddish.
68:40
Hello?
1063
4120107
1101
Bonjour?
68:41
Hello. Hello.
1064
4121208
2303
Bonjour. Bonjour.
68:43
This word is glitch.
1065
4123511
2202
Ce mot est glitch.
68:46
Glitch.
1066
4126480
1468
Problème.
68:48
Glitch.
1067
4128249
1434
Problème.
68:50
Something has gone wrong.
1068
4130351
2269
Quelque chose a mal tourné.
68:53
There has been a minor fault.
1069
4133354
2035
Il y a eu un petit défaut.
68:56
Something has stopped working.
1070
4136023
2269
Quelque chose a cessé de fonctionner.
68:58
Maybe temporarily.
1071
4138292
2002
Peut-être temporairement.
69:00
Maybe there is a small fault.
1072
4140628
2502
Il y a peut-être un petit défaut.
69:03
Maybe something is not working as it should be.
1073
4143130
3003
Peut-être que quelque chose ne fonctionne pas comme il se doit.
69:06
Quite often an electrical device might have a glitch.
1074
4146700
5606
Très souvent, un appareil électrique peut avoir un problème.
69:12
A small problem or a small fault.
1075
4152640
3103
Un petit problème ou un petit défaut.
69:16
Can be described as a glitch.
1076
4156677
2769
Peut être décrit comme un bug.
69:20
And it comes from Yiddish.
1077
4160414
3604
Et ça vient du yiddish.
69:25
There are some words that derive from the Yiddish.
1078
4165052
3637
Certains mots dérivent du yiddish.
69:28
And that is one of them.
1079
4168889
2569
Et c'est l'un d'entre eux.
69:31
Glitch.
1080
4171458
1469
Problème.
69:32
Maybe your phone.
1081
4172927
1368
Peut-être votre téléphone.
69:34
Maybe your computer. Is not working properly.
1082
4174295
2435
Peut-être votre ordinateur. Ne fonctionne pas correctement.
69:36
Maybe there is a small problem with your computer.
1083
4176764
3170
Il y a peut-être un petit problème avec votre ordinateur.
69:40
You might say there is a glitch.
1084
4180234
2469
Vous pourriez dire qu'il y a un bug.
69:43
I'm sorry I can't talk to you today. On my computer.
1085
4183070
3070
Je suis désolé de ne pas pouvoir te parler aujourd'hui. Sur mon ordinateur.
69:46
I can't meet up with you on Zoom
1086
4186140
2969
Je ne peux pas vous rencontrer sur Zoom
69:49
because my computer has a glitch.
1087
4189476
3938
car mon ordinateur a un bug.
69:54
It has a problem. Something is not working
1088
4194214
2737
Il a un problème. Quelque chose ne fonctionne pas En
69:58
Here's another one.
1089
4198752
1068
voici un autre.
69:59
Oh, we're going all around the world now.
1090
4199820
2169
Oh, nous allons faire le tour du monde maintenant.
70:02
Here we have from the Hindi language,
1091
4202590
2369
Ici, nous avons de la langue hindi,
70:05
we have guru, guru,
1092
4205259
3403
nous avons gourou, gourou,
70:09
It's not easy to say that guru,
1093
4209630
3203
ce n'est pas facile de dire que gourou,
70:14
a guru is a spiritual leader.
1094
4214068
3970
un gourou est un chef spirituel.
70:18
A person who is
1095
4218505
2336
Une personne
70:20
good at giving advice, a wise person, a person with wisdom,
1096
4220841
5806
douée pour donner des conseils, une personne sage, une personne avec sagesse,
70:27
intellect, charm
1097
4227247
2503
intelligence, charme
70:31
and good looks.
1098
4231251
2570
et beauté.
70:36
A spiritual leader
1099
4236724
3136
Un chef spirituel
70:41
Hello to the live chat.
1100
4241695
968
Bonjour au chat en direct.
70:42
Don't worry. I haven't forgotten you.
1101
4242663
2069
Ne vous inquiétez pas. Je ne t'ai pas oublié.
70:44
I haven't forgotten you.
1102
4244732
2268
Je ne t'ai pas oublié.
70:47
I think I lost the connexion then.
1103
4247968
1602
Je pense que j'ai alors perdu la connexion.
70:49
Did I just go off then?
1104
4249570
2936
Est-ce que je viens de partir alors ?
70:52
Did I just go off?
1105
4252506
1768
viens-je de partir ?
70:54
Can you please tell me if I just disappeared?
1106
4254274
2203
Pouvez-vous me dire si j'ai simplement disparu ?
70:57
Because something very weird just happened?
1107
4257044
2102
Parce que quelque chose de très bizarre vient de se passer ?
70:59
Did I just get cut off?
1108
4259246
2102
Est-ce que je viens d'être coupé ?
71:01
Did YouTube cut me off again?
1109
4261348
2703
YouTube m'a-t-il encore interrompu ?
71:04
Terrible.
1110
4264051
1068
Terrible.
71:06
Here's another word.
1111
4266153
1034
Voici un autre mot.
71:07
Doppelganger.
1112
4267187
1535
Sosie.
71:08
I like this word.
1113
4268722
1402
J'aime ce mot.
71:10
It is a word that is often misunderstood.
1114
4270124
2369
C'est un mot souvent mal compris.
71:14
It is used sometimes in more than one way.
1115
4274528
2569
Il est parfois utilisé de plusieurs façons.
71:17
Doppelganger.
1116
4277664
2770
Sosie.
71:20
It is derived from the German language
1117
4280467
3270
Il est dérivé de la langue allemande
71:23
and we use it in English to describe a ghostly partner.
1118
4283737
5072
et nous l'utilisons en anglais pour décrire un partenaire fantomatique.
71:29
Maybe a person who appears in the background
1119
4289543
3970
Peut-être qu'une personne qui apparaît en arrière
71:34
maybe a person who might be trying
1120
4294114
3470
-plan peut-être une personne qui pourrait essayer
71:38
to become another person.
1121
4298318
2369
de devenir une autre personne.
71:41
They are always there.
1122
4301355
2168
Ils sont toujours là.
71:43
In the distance.
1123
4303523
1202
Au loin.
71:44
A ghostly partner, a ghostly apparition,
1124
4304725
5305
Un partenaire fantomatique, une apparition fantomatique,
71:50
something that appears, but also quite often people say
1125
4310731
3937
quelque chose qui apparaît, mais aussi très souvent les gens disent que le
71:54
doppelganger is just a person who looks like another person.
1126
4314968
3937
sosie est juste une personne qui ressemble à une autre personne.
71:59
They are almost identical to the other person.
1127
4319239
4071
Ils sont presque identiques à l'autre personne.
72:06
Do you have a doppelganger?
1128
4326279
1836
Avez-vous un sosie ?
72:08
Do you know a person who looks like you?
1129
4328115
2402
Connaissez-vous une personne qui vous ressemble ?
72:12
That is what it means.
1130
4332185
2203
C'est ce que cela signifie.
72:15
Valentin says you are really an English guru to us.
1131
4335455
4204
Valentin dit que vous êtes vraiment un gourou anglais pour nous.
72:19
Thank you very much.
1132
4339760
1968
Merci beaucoup.
72:25
Valentin says, Mr.
1133
4345565
1235
Valentin dit, M.
72:26
Duncan, it's all about you. Yes,
1134
4346800
2169
Duncan, tout tourne autour de vous. Oui,
72:30
you are.
1135
4350937
367
vous l'êtes.
72:31
All of those things.
1136
4351304
1268
Toutes ces choses.
72:32
Thank you very much.
1137
4352572
1035
Merci beaucoup.
72:33
I needed that lift today.
1138
4353607
3103
J'avais besoin de cet ascenseur aujourd'hui.
72:36
I can now make it through the rest of the day.
1139
4356943
2403
Je peux maintenant passer le reste de la journée.
72:39
After those lovely words of praise.
1140
4359980
2436
Après ces belles paroles de louange.
72:42
Thank you very much.
1141
4362849
1502
Merci beaucoup.
72:44
So a doppelganger comes from the German language, and it means ghostly partner,
1142
4364351
4471
Ainsi, un sosie vient de la langue allemande et signifie partenaire fantomatique,
72:49
but it is often used to also mean
1143
4369256
2736
mais il est souvent utilisé pour désigner également
72:53
a person who looks like another person.
1144
4373126
1835
une personne qui ressemble à une autre personne.
72:54
Maybe an impostor, a person pretending
1145
4374961
3270
Peut-être un imposteur, une personne
72:58
to be someone else.
1146
4378598
2703
prétendant être quelqu'un d'autre.
73:01
Here's another one. Yes.
1147
4381301
1168
En voici un autre. Oui.
73:02
We have lots of words from the French language, as I said.
1148
4382469
3337
Nous avons beaucoup de mots de la langue française, comme je l'ai dit.
73:05
And here is another one.
1149
4385806
1735
Et en voici une autre.
73:07
Another one from French
1150
4387541
2335
Un autre
73:11
rendezvous.
1151
4391378
1768
rendez-vous français.
73:13
Rendezvous.
1152
4393146
1902
Rendez-vous.
73:15
Maybe you have a rendezvous with your girlfriend.
1153
4395048
5005
Peut-être avez-vous rendez-vous avec votre petite amie.
73:20
Or your boyfriend or your partner.
1154
4400787
2736
Ou votre petit ami ou votre partenaire.
73:24
Perhaps later on, you are going to have a rendezvous.
1155
4404057
3370
Peut-être que plus tard, vous aurez un rendez-vous.
73:27
Maybe you are going to arrange
1156
4407727
2536
Peut-être allez-vous organiser
73:30
a rendezvous tomorrow or next weekend.
1157
4410830
3838
un rendez-vous demain ou le week-end prochain.
73:35
You are going to have a meeting with someone.
1158
4415168
2403
Vous allez avoir une réunion avec quelqu'un.
73:37
You are going to meet up together you are having a rendezvous,
1159
4417804
4805
Vous allez vous retrouver ensemble vous avez un rendez-vous,
73:42
an arranged meeting, and that comes from
1160
4422876
3703
une rencontre arrangée, et ça vient de
73:51
that comes from the French language.
1161
4431284
2903
ça vient de la langue française.
73:55
And it's very nice when you have a rendezvous.
1162
4435388
4872
Et c'est très agréable quand on a un rendez-vous.
74:00
It's quite exciting, isn't it?
1163
4440493
3204
C'est assez excitant, n'est-ce pas ?
74:03
It's very exciting because there was a period of time
1164
4443963
3204
C'est très excitant parce qu'il y a eu une période
74:07
where we could not have rendezvous, we could not meet up in person.
1165
4447167
4905
où on ne pouvait pas avoir de rendez-vous, on ne pouvait pas se rencontrer en personne.
74:12
So lots of people now are excited because they can
1166
4452372
2869
Donc, beaucoup de gens sont maintenant excités parce qu'ils peuvent
74:15
once again meet up with each other.
1167
4455241
2670
à nouveau se retrouver.
74:18
They can have their rendezvous together
1168
4458311
3036
Ils peuvent avoir leur rendez-vous ensemble. En
74:23
Here's another one.
1169
4463450
634
voici un autre.
74:24
Oh, French again.
1170
4464084
3236
Oh, le français encore.
74:27
Another one from the French language
1171
4467887
3437
Un autre de la langue française
74:31
Z Sica says, I am very sorry.
1172
4471591
2469
Z Sica dit, je suis vraiment désolé.
74:34
I am busy today.
1173
4474294
2302
Je suis occupé aujourd'hui.
74:37
Here's another word.
1174
4477964
1468
Voici un autre mot.
74:39
Avant garde we often describe a person
1175
4479432
4004
Avant-garde, nous décrivons souvent une personne
74:43
or a thing that is unorthodox
1176
4483703
3303
ou une chose peu orthodoxe
74:47
or experimental, something that's never been done before.
1177
4487006
3971
ou expérimentale, quelque chose qui n'a jamais été fait auparavant.
74:51
Or maybe something that's never been tried before in the past.
1178
4491177
4238
Ou peut-être quelque chose qui n'a jamais été essayé auparavant dans le passé.
74:55
We might describe it as avant garde,
1179
4495782
3136
Nous pourrions le décrire comme avant-gardiste,
75:00
maybe a certain type of theatre,
1180
4500019
3070
peut-être un certain type de théâtre,
75:03
a certain type of performance
1181
4503490
2702
un certain type de performance
75:06
might be described as avant garde.
1182
4506726
2870
pourrait-il être décrit comme avant-gardiste.
75:09
If it's something new, if it's something that's never been done
1183
4509729
3270
Si c'est quelque chose de nouveau, si c'est quelque chose qui n'a jamais été fait
75:12
before, a certain process, a certain way of doing something
1184
4512999
5105
auparavant, un certain processus, une certaine façon de faire quelque chose
75:19
that's never been done before, can be described as avant garde,
1185
4519105
3837
qui n'a jamais été fait auparavant, peut être décrit comme avant-gardiste,
75:23
very nice.
1186
4523543
1802
très agréable.
75:27
Here's another one.
1187
4527480
1435
En voici un autre.
75:29
I will be going soon.
1188
4529349
2002
J'irai bientôt.
75:31
Oh, we are now having a German word,
1189
4531351
3236
Oh, nous avons maintenant un mot allemand,
75:35
so don't worry I haven't forgotten about you if you're watching in Germany.
1190
4535054
3604
alors ne vous inquiétez pas, je ne vous ai pas oublié si vous regardez en Allemagne.
75:39
Angst,
1191
4539258
1435
Angoisse,
75:41
angst.
1192
4541094
1501
angoisse.
75:43
That's a good one.
1193
4543796
801
C'en est une bonne.
75:44
I like that word.
1194
4544597
1168
J'aime ce mot.
75:45
Although it is not a very positive word, it is actually quite a -1.
1195
4545765
4504
Bien que ce ne soit pas un mot très positif, c'est en fait plutôt un -1.
75:50
If you are feeling worried, if you are fearful
1196
4550770
3604
Si vous vous sentez inquiet, si vous avez peur
75:54
to have worry, to have fear, you have angst.
1197
4554874
5105
de vous inquiéter, d'avoir peur, vous avez de l'angoisse.
76:00
Angst is the feeling of fear
1198
4560880
3370
L'angoisse est le sentiment de peur
76:04
or worry angst.
1199
4564717
2303
ou d'inquiétude.
76:07
It perfectly describes how you feel
1200
4567420
3270
Il décrit parfaitement ce que vous ressentez
76:12
in German
1201
4572325
1568
en allemand
76:15
oh, hello to all
1202
4575695
2302
oh, bonjour à tous
76:17
those watching in Japan.
1203
4577997
2736
ceux qui regardent au Japon.
76:22
Karaoke
1204
4582468
1802
Karaoké
76:24
karaoke.
1205
4584470
1969
karaoké.
76:26
I like to sing karaoke.
1206
4586439
3804
J'aime chanter au karaoké.
76:31
I like to try and sing in front of people.
1207
4591110
4304
J'aime essayer de chanter devant les gens.
76:37
And sometimes
1208
4597350
1868
Et parfois
76:39
it is terrible to listen to
1209
4599819
2569
c'est terrible d'écouter du
76:42
karaoke this comes from, of course, Japanese.
1210
4602388
4037
karaoké qui vient bien sûr du japonais.
76:46
I think we all know this.
1211
4606592
1368
Je pense que nous le savons tous.
76:47
Do people still do karaoke
1212
4607960
2102
Est-ce que les gens font encore du karaoké
76:50
because it used to be really popular
1213
4610997
3537
parce que c'était très populaire,
76:54
but I don't think it's very popular nowadays.
1214
4614834
2402
mais je ne pense pas que ce soit très populaire de nos jours.
76:57
Is it still popular?
1215
4617370
2369
Est-il toujours populaire ?
76:59
I remember when I was in Malaysia,
1216
4619872
1802
Je me souviens quand j'étais en Malaisie,
77:01
I used to go to one or two karaoke bars
1217
4621674
4605
j'avais l'habitude d'aller dans un ou deux bars de karaoké
77:06
and you could sing to your favourite songs
1218
4626579
3704
et on pouvait chanter mal ses chansons préférées
77:15
badly
1219
4635288
1201
77:18
it comes from Japanese karaoke.
1220
4638257
2670
ça vient du karaoké japonais.
77:20
It means empty orchestra or empty space,
1221
4640927
4070
Cela signifie orchestre vide ou espace
77:25
empty orchestra or empty space, very similar to a vacuum.
1222
4645564
5639
vide, orchestre vide ou espace vide, très similaire à un vide.
77:31
When we talk about vacuum,
1223
4651837
2503
Quand on parle de vide,
77:34
we are talking about an empty space, but
1224
4654340
3270
on parle d'un espace vide, mais le
77:38
karaoke is when you sing along
1225
4658010
3637
karaoké, c'est quand on chante assez souvent
77:41
to a piece of music quite often in a in a club or a bar.
1226
4661914
4605
sur un morceau de musique dans un club ou un bar.
77:49
I used to love karaoke.
1227
4669488
2069
Avant, j'adorais le karaoké.
77:51
I did very nice
1228
4671557
2035
J'ai fait très bien en
77:55
here's another one.
1229
4675461
734
voici un autre.
77:56
I think this describes me so well.
1230
4676195
2870
Je pense que cela me décrit si bien.
77:59
This is the word that everyone uses when they talk about me
1231
4679065
3703
C'est le mot que tout le monde utilise quand ils parlent de moi alors
78:03
as I walk down the road in much Wenlock,
1232
4683235
2236
que je marche dans la rue dans beaucoup de Wenlock,
78:06
there are people queuing outside the butcher shop
1233
4686739
2569
il y a des gens qui font la queue devant la boucherie
78:11
and they all look in amazement as I walk by
1234
4691043
3904
et ils regardent tous avec étonnement quand je passe devant
78:15
they are going, Wow, look at that guy.
1235
4695381
3503
ils vont, Wow, regarde ce gars .
78:19
He is so macho.
1236
4699652
4037
Il est tellement macho.
78:25
Macho comes from Spanish
1237
4705624
2870
Macho vient de l'espagnol
78:29
and it means a strong, arrogant man.
1238
4709328
2369
et signifie un homme fort et arrogant.
78:35
Well, maybe one of those words could refer to me.
1239
4715634
2603
Eh bien, peut-être qu'un de ces mots pourrait se référer à moi.
78:38
I'm not sure about strong
1240
4718437
2703
Je ne suis pas sûr d'être fort,
78:41
I wouldn't say that I'm a strong man,
1241
4721807
2336
je ne dirais pas que je suis un homme fort,
78:44
although if I had to,
1242
4724143
3503
même si s'il le fallait,
78:47
I would put up a very good fight.
1243
4727646
1769
je ferais un très bon combat.
78:49
I think so.
1244
4729415
1368
Je pense que oui.
78:50
Macho a strong and maybe sometimes arrogant man.
1245
4730783
5439
Macho un homme fort et peut-être parfois arrogant.
78:56
So we often use the word macho when we are talking about a man who is strong
1246
4736388
4805
Alors on utilise souvent le mot macho quand on parle d'un homme qui est fort
79:01
a man who is physical.
1247
4741527
2369
un homme qui est physique.
79:04
He has big muscles.
1248
4744196
2403
Il a de gros muscles.
79:06
Maybe he acts
1249
4746899
1501
Peut-être qu'il agit
79:09
in a manly way.
1250
4749535
3170
de manière virile.
79:13
I there
1251
4753138
1368
Moi là
79:15
I am so macho.
1252
4755474
3971
je suis tellement macho.
79:20
That was a song wasn't that?
1253
4760079
1968
C'était une chanson n'est-ce pas ?
79:22
I'm sure that was a song many years ago.
1254
4762047
2670
Je suis sûr que c'était une chanson il y a de nombreuses années.
79:25
Was it the Village People?
1255
4765551
2502
Était-ce les villageois ?
79:28
Macho, macho, macho, macho man.
1256
4768053
5306
Macho, macho, macho, macho.
79:33
I want to be a macho man, that one.
1257
4773659
4204
Je veux être un macho, celui-là.
79:38
It's not the one Spanish strong, arrogant man, macho.
1258
4778664
5939
Ce n'est pas le seul homme espagnol fort, arrogant, macho.
79:45
A very macho man.
1259
4785070
2970
Un homme très macho.
79:49
Is not what I am.
1260
4789308
3303
N'est pas ce que je suis.
79:52
Here's another one.
1261
4792611
834
En voici un autre.
79:53
Oh, another interesting language as well.
1262
4793445
3070
Oh, une autre langue intéressante aussi.
79:56
The word pundit pundit.
1263
4796548
3103
Le mot pandit pandit.
80:00
A pundit
1264
4800819
1969
Un
80:02
quite often is an expert
1265
4802855
3270
expert est souvent un expert
80:06
or a commentator quite often when you're watching a sports programme,
1266
4806625
4304
ou un commentateur lorsque vous regardez une émission sportive,
80:10
maybe you are watching a football match or a tennis
1267
4810929
3003
peut-être que vous regardez un match de football, un
80:13
match or a cricket match
1268
4813932
2770
match de tennis ou un match de cricket
80:17
or maybe you are watching American football,
1269
4817236
3637
ou peut-être que vous regardez le football américain,
80:21
which now has become very popular over here.
1270
4821340
2702
qui est maintenant devenu très populaire par ici.
80:24
A lot of people now have become fans of NFL,
1271
4824676
4405
Beaucoup de gens sont maintenant devenus des fans de la NFL,
80:29
the National Football League, which is American football.
1272
4829882
4704
la National Football League, qui est le football américain.
80:35
It's very similar to rugby
1273
4835487
1635
C'est très similaire au rugby,
80:38
so quite often a pundit
1274
4838957
2002
donc très souvent un expert
80:40
will give their expert analysis of a situation,
1275
4840959
4705
donnera son analyse experte d'une situation,
80:46
maybe a match maybe something political.
1276
4846298
2836
peut-être un match ou quelque chose de politique.
80:49
They will commentate, they will talk about something
1277
4849568
3203
Ils commenteront, ils parleront de quelque chose
80:53
quite often in an expert capacity.
1278
4853138
2736
assez souvent à titre d'expert.
80:56
So that's why
1279
4856842
1435
C'est pourquoi
80:58
I'm pundit and it comes from Hindi.
1280
4858944
3870
je suis expert et cela vient de l'hindi.
81:03
I didn't know that.
1281
4863548
2103
Je ne le savais pas.
81:05
So even I'm learning things today from my own lesson
1282
4865651
3336
Alors même j'apprends des choses aujourd'hui de ma propre leçon
81:11
oh, this is something
1283
4871089
1402
oh, c'est quelque chose
81:12
I've always wanted to be one of these
1284
4872491
2135
que j'ai toujours voulu être l'un de ces
81:15
raconteur.
1285
4875661
2135
conteurs.
81:17
What is a raconteur?
1286
4877796
2336
Qu'est-ce qu'un conteur ?
81:20
Well, again, it comes from the French language.
1287
4880132
2335
Eh bien, encore une fois, cela vient de la langue française.
81:22
A person who is a raconteur is a good storyteller.
1288
4882467
4638
Une personne qui raconte est un bon conteur.
81:27
They are very good at telling stories to recount
1289
4887339
4604
Ils sont très doués pour raconter des histoires, raconter
81:32
a story is to tell a story,
1290
4892377
3737
une histoire, c'est raconter une histoire,
81:36
but quite often you will do it in a very good way.
1291
4896548
2436
mais bien souvent vous le ferez d'une très bonne manière.
81:39
Clear maybe you make the story funny.
1292
4899518
3403
Clair peut-être que vous rendez l'histoire drôle.
81:43
You use some interesting words when you are telling the story.
1293
4903188
3170
Vous utilisez des mots intéressants lorsque vous racontez l'histoire.
81:46
A person can be described as a raconteur
1294
4906658
3404
Une personne peut être décrite comme un conteur
81:50
they like to talk about things.
1295
4910595
3103
qui aime parler de choses.
81:53
Maybe they talk about experiences that they've had in the past.
1296
4913698
3070
Peut-être qu'ils parlent d' expériences qu'ils ont eues dans le passé.
81:59
A raconteur
1297
4919071
3002
Un conteur
82:02
and that comes from French.
1298
4922541
2469
et ça vient du français.
82:05
We have I think we have two more.
1299
4925010
2736
Nous avons je pense que nous en avons deux autres.
82:07
And then I'm going,
1300
4927979
1669
Et puis je vais,
82:09
Oh, here's a good one.
1301
4929948
2002
Oh, en voici un bon.
82:11
Have you ever seen the movie V for Vendetta?
1302
4931950
2836
Avez-vous déjà vu le film V pour Vendetta ?
82:14
It's a great movie,
1303
4934920
2235
C'est un super film,
82:17
and it stars the guy from The Matrix
1304
4937322
3737
et il met en vedette le gars de The Matrix,
82:21
you know who I mean?
1305
4941860
1802
tu vois de qui je parle ?
82:25
I am very disappointed in you, Mr.
1306
4945063
3036
Je suis très déçu de vous, monsieur
82:28
Anderson. Him.
1307
4948099
2470
Anderson. Lui.
82:31
I can't remember his name.
1308
4951136
1835
Je ne me souviens pas de son nom.
82:32
I'm sure someone will tell me
1309
4952971
2502
Je suis sûr que quelqu'un me dira
82:36
what?
1310
4956441
667
quoi?
82:37
V for Vendetta is a very good movie.
1311
4957108
2369
V pour Vendetta est un très bon film.
82:39
I quite like it.
1312
4959477
1302
J'aime assez ça.
82:40
Some people don't like it, but I do like it.
1313
4960779
2803
Certaines personnes n'aiment pas ça, mais moi j'aime ça.
82:44
The word Vendetta is Italian,
1314
4964816
2703
Le mot Vendetta est italien
82:48
and it refers to a private revenge
1315
4968119
3404
et fait souvent référence à une vengeance
82:52
quite often.
1316
4972090
1869
privée.
82:55
In retaliation
1317
4975794
2569
En représailles
82:58
when there has been a murder
1318
4978630
2469
quand il y a eu une
83:01
vendetta.
1319
4981099
1235
vendetta pour meurtre.
83:02
So maybe you have a personal vengeance.
1320
4982334
3069
Alors peut-être avez-vous une vengeance personnelle.
83:05
You want to get back at someone.
1321
4985704
2736
Vous voulez vous venger de quelqu'un.
83:08
Maybe one person has done something bad to you and now you have a vendetta.
1322
4988440
4137
Peut-être qu'une personne vous a fait quelque chose de mal et maintenant vous avez une vendetta.
83:12
You are going to find that person.
1323
4992877
2303
Vous allez trouver cette personne.
83:15
You are going to hunt them down.
1324
4995180
1868
Vous allez les traquer.
83:17
You are going to find them, and you are going to do something.
1325
4997048
2636
Vous allez les trouver et vous allez faire quelque chose.
83:19
You have a vendetta against that person.
1326
4999684
3304
Vous avez une vendetta contre cette personne.
83:23
Prive it revenge and it is used in Italian.
1327
5003455
4304
Prive it revenge et il est utilisé en italien.
83:28
And it
1328
5008893
468
Et ça
83:29
also, I suppose you could say it is a form of vengeance.
1329
5009361
3903
aussi, je suppose qu'on pourrait dire que c'est une forme de vengeance.
83:33
Vengeance it's you want to return the bad deed
1330
5013598
5005
La vengeance c'est que vous voulez rendre la mauvaise action
83:39
to the person that did it to you.
1331
5019504
2469
à la personne qui vous l'a faite.
83:42
Vengeance you have a vendetta
1332
5022841
3370
Vengeance vous avez une vendetta
83:50
oh, hello.
1333
5030749
1434
oh, bonjour.
83:52
Hello, Jemmy from Hong Kong.
1334
5032183
1802
Bonjour, Jemmy de Hong Kong.
83:53
Hello, Jemmy.
1335
5033985
1468
Bonjour Jemy.
83:55
Thank you very much for joining me today.
1336
5035453
2269
Merci beaucoup de vous être joint à moi aujourd'hui.
83:57
We have one more word and then I will be saying,
1337
5037722
3904
Nous avons encore un mot et puis je dirai,
84:01
as you will see quite often,
1338
5041893
3937
comme vous le verrez assez souvent,
84:05
we will say a Jew adieu, adieu,
1339
5045830
4471
nous dirons un Juif adieu, adieu,
84:10
goodbye, farewell, sayonara are of one
1340
5050335
4237
au revoir, adieu, sayonara sont d'un
84:15
and a few moments
1341
5055974
2002
et quelques instants
84:18
the final word today, non English words
1342
5058776
3104
le dernier mot aujourd'hui, des mots non anglais
84:21
that are used in English German word
1343
5061880
4037
qui sont utilisé en anglais allemand mot
84:26
Zeit, geist, Zeit Geist.
1344
5066985
3136
Zeit, geist, Zeit Geist.
84:30
We often use Zeit Geist when we are expressing the spirit or the feeling
1345
5070121
5072
Nous utilisons souvent Zeit Geist lorsque nous exprimons l'esprit ou le sentiment
84:35
of a certain time, the zeitgeist.
1346
5075727
3336
d'une certaine époque, le zeitgeist.
84:39
So I suppose you could talk about the zeitgeist
1347
5079397
2603
Donc je suppose que vous pourriez parler de l'air
84:42
of the pandemic, the feeling, the mood the behaviour,
1348
5082500
5038
du temps de la pandémie, du sentiment, de l'humeur du comportement,
84:48
the zeit geist is the spirit
1349
5088406
3103
le zeit geist c'est l'esprit
84:51
or the feeling of a particular time
1350
5091509
3504
ou le sentiment d'une époque particulière
84:57
it is almost time for me to
1351
5097081
4038
il est presque temps pour moi de
85:02
say as a use, almost
1352
5102153
2669
dire comme usage, presque
85:06
today we've looked at flags,
1353
5106658
1735
aujourd'hui nous' Nous avons examiné les drapeaux,
85:08
we've looked at the reason why people like flags in this country.
1354
5108393
4537
nous avons examiné la raison pour laquelle les gens aiment les drapeaux dans ce pays.
85:12
We will be waving our flags to celebrate the Queen of England.
1355
5112930
4271
Nous agiterons nos drapeaux pour célébrer la reine d'Angleterre.
85:18
I am back with you on Sunday from 2 p.m.
1356
5118069
4171
Je suis de retour avec vous dimanche à partir de 14h.
85:22
UK time.
1357
5122240
1001
L'heure de 'Angleterre.
85:23
I will put
1358
5123241
1868
Je vais mettre
85:25
that on the screen.
1359
5125877
1768
ça sur l'écran.
85:27
Can you see it?
1360
5127645
1001
Peux-tu le voir?
85:28
I hope so.
1361
5128646
1168
Je l'espère.
85:29
There it is, Sunday and Wednesday.
1362
5129814
2836
Ça y est, dimanche et mercredi.
85:32
So every Sunday and every Wednesday I'm here with you from 2 p.m.
1363
5132917
5706
Alors tous les dimanches et tous les mercredis je suis là avec vous à partir de 14h.
85:38
UK. Time is when I'm here talking to you.
1364
5138956
4205
ROYAUME-UNI. Le temps est quand je suis ici pour te parler.
85:43
Valente in. Oh, very good.
1365
5143995
2402
Valente. Oh, très bien.
85:46
Valentin has made a suggestion
1366
5146397
3871
Valentin a
85:50
of a word that is used in English
1367
5150735
3470
suggéré un mot qui est utilisé en anglais
85:55
but is not English deja vu.
1368
5155139
3370
mais qui n'est pas de l'anglais deja vu.
85:58
I liked that.
1369
5158943
1435
J'ai aimé cela.
86:00
Deja vu.
1370
5160378
2002
Déjà vu.
86:02
Danger vu.
1371
5162380
2068
Danger vu.
86:04
Is the feeling of having lived
1372
5164749
2736
C'est le sentiment d'avoir vécu
86:07
something or experienced something before.
1373
5167552
3303
quelque chose ou d'avoir vécu quelque chose auparavant.
86:11
So maybe you are doing something and then suddenly you get the feeling.
1374
5171722
3771
Alors peut-être que vous faites quelque chose et puis tout à coup vous avez le sentiment.
86:15
You feel as if you've done that thing before.
1375
5175493
2536
Vous avez l'impression d'avoir déjà fait cette chose.
86:18
It feels so familiar in your mind.
1376
5178663
3637
Il se sent si familier dans votre esprit.
86:22
You feel as if you are reliving a moment
1377
5182300
4371
Vous vous sentez comme si vous reviviez un moment
86:28
and we can describe that as day jar vu.
1378
5188673
3503
et nous pouvons décrire cela comme un jour jar vu.
86:32
I believe it means already seen or already
1379
5192810
4004
Je crois que cela signifie déjà vu ou déjà
86:37
experienced already seen.
1380
5197315
2235
vécu déjà vu.
86:41
Thank you very much for your company today.
1381
5201018
1869
Merci beaucoup pour votre compagnie aujourd'hui.
86:42
It's been a long one.
1382
5202887
2903
Ça fait longtemps.
86:45
90 minutes of me
1383
5205923
2536
90 minutes de moi
86:51
oh, I'm sorry about that.
1384
5211629
3236
oh, je suis désolé pour ça.
86:54
Hello? Is that Zika?
1385
5214865
1502
Bonjour? C'est Zika ?
86:56
Thank you very much.
1386
5216367
1068
Merci beaucoup.
86:57
Thanks, Mr.
1387
5217435
534
86:57
Duncan. For this interesting and complete live stream.
1388
5217969
3203
Merci, monsieur
Duncan. Pour ce flux en direct intéressant et complet.
87:01
Have a good afternoon.
1389
5221405
1101
Avoir une bonne après-midi.
87:02
I will try my best to have a good day.
1390
5222506
2503
Je ferai de mon mieux pour passer une bonne journée.
87:05
I will enjoy the rest of the day.
1391
5225242
1802
Je vais profiter du reste de la journée.
87:07
The sun is trying to come out,
1392
5227044
2903
Le soleil essaie de sortir,
87:10
so I'm hoping the sun will come out because I have to go outside
1393
5230614
3771
alors j'espère que le soleil sortira parce que je dois sortir
87:14
and I have to feed the birds because at the moment
1394
5234852
2936
et je dois nourrir les oiseaux parce qu'en ce moment
87:18
there are lots of young birds, chicks,
1395
5238356
3403
il y a beaucoup de jeunes oiseaux, de poussins,
87:22
and they are still in their nests.
1396
5242693
2703
et ils sont encore dans leur nids.
87:25
And many birds now, many different types
1397
5245396
2569
Et de nombreux oiseaux maintenant, de nombreux types
87:27
of birds are coming into the garden to feed.
1398
5247965
2736
d'oiseaux différents viennent dans le jardin pour se nourrir.
87:31
So I need to go outside in a few moments to put some bird food out.
1399
5251102
4337
Je dois donc sortir dans quelques instants pour mettre de la nourriture pour oiseaux.
87:35
So the birds, the adult birds can feed their babies.
1400
5255773
5072
Ainsi les oiseaux, les oiseaux adultes peuvent nourrir leurs petits.
87:41
Thank you very much for your company.
1401
5261712
1869
Merci beaucoup pour votre compagnie.
87:43
I hope you've enjoyed this.
1402
5263581
1434
J'espère que vous avez apprécié cela.
87:45
It's been an interesting one.
1403
5265015
1602
C'était intéressant.
87:46
I hope it has been interesting for you
1404
5266617
2236
J'espère que cela a été intéressant pour vous
87:49
or else
1405
5269987
1201
ou bien
87:51
why was I here?
1406
5271622
1802
pourquoi étais-je ici?
87:53
And of course, you know what's coming next.
1407
5273691
2736
Et bien sûr, vous savez ce qui va suivre.
87:56
This is Mr.
1408
5276894
734
C'est M.
87:57
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
1409
5277628
3904
Duncan dans le berceau de l'anglais, disant merci d'avoir regardé.
88:01
See you on Sunday, 2 p.m. U.K. time.
1410
5281699
3303
Rendez-vous dimanche, 14h. L'heure de 'Angleterre.
88:05
And of course, until the next time we meet here You know what's coming next.
1411
5285002
3971
Et bien sûr, jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrons ici. Vous savez ce qui s'en vient.
88:09
You do know what's coming next?
1412
5289006
1802
Vous savez ce qui va suivre ?
88:10
I'm pretty sure of it.
1413
5290808
3003
J'en suis presque sûr.
88:22
Ta ta for now.
1414
5302019
534
Ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7