Do NOT ask these questions! - The English Addict - 272 - 🔴LIVE from England - Chat / Listen / Learn

4,427 views

2023-12-18 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Do NOT ask these questions! - The English Addict - 272 - 🔴LIVE from England - Chat / Listen / Learn

4,427 views ・ 2023-12-18

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

02:55
Doo doo doo doo doo
0
175257
2102
دوو دوو دوو دوو
02:57
doo doo doo doo doo.
1
177359
4104
دوو.
03:01
Yes, we are back together again.
2
181546
3353
بله، ما دوباره با هم برگشتیم.
03:04
English addict with you once more.
3
184983
3170
معتاد انگلیسی یک بار دیگر با شما.
03:08
And are you as excited as I am?
4
188186
3637
و آیا شما هم مثل من هیجان زده هستید؟
03:11
Because we are just over one week away from Christmas.
5
191840
4120
چون فقط یک هفته تا کریسمس فاصله داریم.
03:16
I'm pretty excited and I hope you are as well.
6
196044
3437
من خیلی هیجان زده ام و امیدوارم شما هم همینطور باشید.
03:40
We are back together again.
7
220168
3270
ما دوباره با هم برگشتیم.
03:43
It's so lovely to have you here once more.
8
223671
3670
خیلی دوست داشتنی است که یک بار دیگر اینجا حضور دارید.
03:47
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
9
227525
3020
سلام به همه. این آقای دانکن در انگلیس است.
03:50
How are you today?
10
230578
1385
امروز چطوری؟
03:51
Are you okay? I hope so.
11
231963
2302
حالت خوبه؟ امیدوارم. آیا
03:54
Are you happy? Are you feeling good?
12
234265
3053
شما خوشحال هستید؟ آیا احساس خوبی داری؟
03:57
And I suppose I should also say, please
13
237335
3019
و فکر می‌کنم باید بگویم، لطفاً
04:00
give me a lovely like if you like what you see, then please say, Mr.
14
240538
5572
اگر چیزی را که می‌بینید دوست دارید، یک لایک دوست‌داشتنی به من بدهید، سپس لطفاً بگویید، آقای
04:06
Duncan, we really like what we see.
15
246110
2669
دانکن، ما واقعاً چیزی را که می‌بینیم دوست داریم.
04:08
And you can show your appreciation by doing this clicking on one of these,
16
248779
5539
و شما می توانید با انجام این کار روی یکی از اینها قدردانی خود را نشان دهید،
04:14
we are back and I suppose I should explain one or two things.
17
254402
4521
ما برگشتیم و فکر می کنم باید یکی دو مورد را توضیح دهم.
04:18
My name is Duncan. I talk about the English language.
18
258923
3003
اسم من دانکن است. من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم.
04:21
You might say that I am an English addict.
19
261992
4105
شاید بگویید من یک معتاد انگلیسی هستم.
04:26
I am crazy about English.
20
266097
4537
من دیوانه انگلیسی هستم.
04:30
Let's just say, and I am with you every week from 2 p.m.
21
270785
4337
بگذریم و من هر هفته از ساعت 14 با شما هستم.
04:35
UK time talking about English.
22
275122
2169
زمان بریتانیا در مورد انگلیسی صحبت می کند.
04:37
We often talk about lots of different subjects and of course we have
23
277291
3654
ما اغلب در مورد موضوعات مختلف زیادی صحبت می کنیم و البته
04:40
you as well on the live chat.
24
280945
3186
شما را نیز در چت زنده داریم.
04:44
Don't forget to activate the live chat
25
284281
3420
فراموش نکنید که چت زنده را فعال کنید
04:47
and you will be able to speak to me.
26
287701
3053
و می توانید با من صحبت کنید.
04:50
You can send your text messages on the live chat and of course you can share
27
290938
5038
شما می توانید پیام های متنی خود را در چت زنده ارسال کنید و البته می توانید
04:55
your love of English with everyone else as well.
28
295976
4571
عشق انگلیسی خود را با دیگران نیز به اشتراک بگذارید.
05:00
All three are the English addicts and
29
300631
5338
هر سه معتاد انگلیسی هستند و
05:06
as I promised during the week,
30
306053
4004
همانطور که در طول هفته قول داده بودم،
05:10
he is back after having a very busy couple of weeks
31
310140
6123
او پس از چند هفته اجرای بسیار شلوغ بازگشته است
05:16
performing and it is something that is coming up next weekend.
32
316346
5105
و این چیزی است که آخر هفته آینده در راه است.
05:21
Of course, we will be building up to Christmas and we will be with you next Sunday,
33
321501
5139
البته، ما تا کریسمس آماده خواهیم شد و یکشنبه آینده،
05:26
which just happens to be Christmas Eve.
34
326640
3987
که اتفاقاً شب کریسمس است، با شما خواهیم بود.
05:30
I'm not joking with you.
35
330777
2703
من با شما شوخی ندارم
05:33
And when I say we, I mean myself.
36
333480
3303
و وقتی می گویم ما، منظورم خودم است.
05:36
And also
37
336783
2987
و همچنین
05:39
he is back by popular demand.
38
339870
2786
او با تقاضای مردم بازگشته است.
05:42
A lot of people have wanted to see him again.
39
342656
3937
خیلی ها دوست داشتند دوباره او را ببینند.
05:46
So today he is taking a rest.
40
346676
2736
بنابراین امروز او در حال استراحت است.
05:49
But he's also joining us here as well on the live stream.
41
349412
5339
اما او در اینجا نیز در جریان زنده به ما می‌پیوندد .
05:54
Yes, it is Mr.
42
354834
2937
بله، آقای
05:57
Steve.
43
357771
600
استیو است.
05:58
And he is sitting in the corner, or as I like to call it, Mr.
44
358371
5039
و او در گوشه ای نشسته است، یا به قول من،
06:03
Steve's comfortable, cosy corner here.
45
363410
5021
گوشه راحت و دنج آقای استیو اینجاست.
06:08
He is.
46
368515
2836
او هست.
06:11
Hello.
47
371434
985
سلام.
06:12
Hello, everybody.
48
372419
2002
سلام به همه.
06:14
Hello, Mr. Duncan.
49
374421
2285
سلام آقای دانکن
06:16
This is very different. Very different time.
50
376706
2770
این خیلی متفاوت است. زمان بسیار متفاوت
06:19
Relax, time, recline ning.
51
379476
2986
استراحت، زمان، خوابیدن.
06:22
There's no stress. The first thing.
52
382645
2336
استرس نداره اولین چیز.
06:24
The first thing I should ask Steve, are you comfortable?
53
384981
2769
اولین چیزی که باید از استیو بپرسم، آیا شما راحت هستید؟
06:27
I'm comfortable, yes. Well, we had.
54
387750
2069
من راحتم بله خب داشتیم
06:29
We had come with a different chair. This one is fine.
55
389819
2820
با صندلی دیگری آمده بودیم. این یکی خوبه
06:32
It's a bit of a hard back, but it's better than me standing for nearly 2 hours.
56
392639
5188
کمرش کمی سفت است اما بهتر از این است که نزدیک به 2 ساعت سرپا باشم.
06:37
I was getting a bit exhausted with that, Mr. Duncan.
57
397827
2436
من با این کار کمی خسته شده بودم، آقای دانکن.
06:40
So I've got the live chat here.
58
400263
2185
بنابراین من چت زنده را اینجا دارم.
06:42
Everything is at my fingertips, so you can just scan down and see who's on there.
59
402448
5472
همه چیز در دستان من است، بنابراین شما فقط می توانید اسکن کنید و ببینید چه کسی آنجاست.
06:48
And all is well with the world and the world of English. Mr.
60
408004
3387
و همه چیز با دنیا و دنیای انگلیسی خوب است. آقای
06:51
Duncan So the first thing to mention is the studio is now different.
61
411391
4220
دانکن بنابراین اولین چیزی که باید به آن اشاره کرد این است که استودیو اکنون متفاوت است.
06:55
Mr. Steve has his own comfortable corner looking a little bit
62
415611
4839
آقای استیو گوشه راحت خودش را دارد که در گوشه کمی کریسمسی به نظر می رسد،
07:00
Christmasy in the corner as well, with some lights behind him.
63
420450
3937
با چند چراغ پشت سرش.
07:04
Next week, of course, we will be getting more of the Christmas decorations out
64
424470
5706
البته هفته آینده تزئینات کریسمس را بیشتر خواهیم کرد
07:10
because it will be Christmas Eve this time next week
65
430259
3604
زیرا هفته آینده این زمان شب کریسمس خواهد بود
07:13
and we will both be here getting you in the mood
66
433863
6356
و هر دو اینجا خواهیم بود تا شما را در حال و هوای
07:20
for Christmas Day, which will follow next Sunday.
67
440303
4537
روز کریسمس قرار دهیم که یکشنبه آینده به دنبال آن خواهد آمد.
07:24
And I am very excited.
68
444924
2702
و من بسیار هیجان زده هستم.
07:27
I don't know what you've bought me, Mr. Steve.
69
447626
3604
من نمی دانم برای من چه خریدی، آقای استیو.
07:31
I'm sure it's something lovely.
70
451230
4721
مطمئنم چیز دوست داشتنی است.
07:36
It might be Mr.
71
456035
801
07:36
Duncan. It might be.
72
456836
984
شاید آقای
دانکن باشد. شاید باشه.
07:37
It's been a bit it's a bit been a bit dicey this year.
73
457820
4054
کمی گذشته است، امسال کمی سخت بوده است.
07:41
If you say something's dicey, it means it's a bit risky
74
461874
4871
اگر می گویید چیزی خنده دار است، به این معنی است
07:46
in terms of getting presents into the house for Mr.
75
466829
4254
که از نظر بردن هدایایی به خانه برای آقای
07:51
Duncan without him seeing what's on them or seeing the package and being able to guess.
76
471083
7491
دانکن بدون اینکه ببیند روی آنها چیست یا بسته را ببیند و بتواند حدس بزند، کمی خطرناک است.
07:58
Because let's face it, a lot of us these days, including myself,
77
478641
4571
از آنجا که اجازه دهید با آن روبرو شویم، این روزها بسیاری از ما، از جمله خودم،
08:03
I order virtually everything from online shopping because I hate going into shops.
78
483212
5539
تقریباً همه چیز را از خرید آنلاین سفارش می دهم زیرا از رفتن به مغازه ها متنفرم.
08:08
A lot of people do.
79
488784
1568
خیلی از مردم این کار رو می کنند.
08:10
And now I'm back to work again.
80
490352
2419
و حالا دوباره سر کار برگشتم.
08:12
These parcels have been turning.
81
492771
2436
این بسته ها در حال چرخش بوده اند.
08:15
I say parcels I'm giving away the fact that I might have bought more than one present for Mr.
82
495207
4404
می‌گویم بسته‌هایی را می‌دهم که شاید بیش از یک هدیه برای آقای دانکن خریده باشم
08:19
Duncan, but they're arriving when I'm at work.
83
499611
3704
، اما وقتی سر کار هستم می‌رسند.
08:23
So Mr.
84
503315
450
08:23
Duncan has to answer the door to the postman and receive the parcel
85
503765
5656
بنابراین آقای
دانکن باید در را به پستچی پاسخ دهد و بسته ای را
08:29
that is containing his Christmas present
86
509421
3954
که حاوی هدایای کریسمس اوست
08:33
and and sometimes they arrive, do they not?
87
513442
4821
و گاهی اوقات می رسند، دریافت کند، اینطور نیست؟
08:38
And they're not wrapped properly or they're in the
88
518330
3737
و به درستی بسته بندی نشده اند یا در
08:42
the box that gives away the name of the product
89
522150
3504
جعبه ای هستند که نام محصول
08:45
or the brand or something on the outside.
90
525654
3003
یا مارک یا چیزی را در بیرون نشان می دهد.
08:48
You you have to be very careful when you're ordering online for your partner for presents.
91
528757
5088
هنگام سفارش آنلاین هدایایی برای شریک زندگی خود باید بسیار مراقب باشید.
08:53
Yes, you do.
92
533945
718
بله، شما انجام می دهید.
08:54
You have to be careful because sometimes you might
93
534663
3053
شما باید مراقب باشید زیرا گاهی اوقات ممکن است به
08:57
accidentally reveal the gift to the other person.
94
537716
3036
طور تصادفی هدیه را به طرف مقابل فاش کنید.
09:00
I think this Christmas. Yes.
95
540752
1852
فکر کنم این کریسمس آره.
09:02
I don't know about you, Steve, but I think this Christmas is being very weird, very strange.
96
542604
4838
من شما را نمی دانم، استیو، اما فکر می کنم این کریسمس بسیار عجیب و غریب است. به
09:07
It doesn't feel as if many people want
97
547442
3654
نظر نمی رسد که بسیاری از مردم بخواهند
09:11
to actually celebrate Christmas, including advertisers.
98
551279
4505
کریسمس را جشن بگیرند، از جمله تبلیغ کنندگان.
09:15
So so we haven't seen any real
99
555867
3003
بنابراین ما هیچ
09:19
traditional Christmas advertising.
100
559020
3270
تبلیغات سنتی واقعی کریسمس را ندیده ایم.
09:22
So it would appear this year that a lot of people maybe they don't want to celebrate Christmas,
101
562290
5606
بنابراین امسال به نظر می رسد که بسیاری از مردم شاید نمی خواهند کریسمس را جشن بگیرند،
09:27
maybe they don't feel as enthusiastic as they did in the past.
102
567896
6156
شاید مانند گذشته احساس اشتیاق نداشته باشند .
09:34
So it is it is a very strange one this year, I have to be honest.
103
574135
4104
بنابراین، امسال خیلی عجیب است ، باید صادقانه بگویم.
09:38
Anyway, next Sunday it will be Christmas Eve
104
578239
4204
به هر حال، یکشنبه آینده شب کریسمس است
09:42
and we will be together here helping you get in the mood.
105
582443
5773
و ما اینجا با هم خواهیم بود و به شما کمک می کنیم حال و هوای خود را پیدا کنید.
09:48
We've got everything arranged.
106
588299
1585
ما همه چیز را مرتب کرده ایم
09:49
We've got some food coming.
107
589884
1802
یه غذا داریم میاد
09:51
We've got we're having turkey this year.
108
591686
4788
ما باید امسال بوقلمون بخوریم.
09:56
I'm looking forward to that.
109
596541
1084
من مشتاقانه منتظر آن هستم.
09:57
Steve.
110
597625
567
استیو
09:58
Yes, well, we normally have chicken because I just can't be bothered.
111
598192
3304
بله، خوب، ما معمولاً مرغ می خوریم زیرا من نمی توانم اذیت شوم.
10:01
The thing is, you can't get there's only two of us because nobody wants to.
112
601712
4221
مسئله این است که شما نمی توانید به این نتیجه برسید که ما فقط دو نفر هستیم زیرا هیچ کس نمی خواهد.
10:05
Nobody wants to spend Christmas with us.
113
605933
1652
هیچ کس نمی خواهد کریسمس را با ما بگذراند.
10:07
So it's only ever just the two of us and we never get invited anywhere.
114
607585
3870
بنابراین فقط ما دو نفر هستیم و هرگز جایی دعوت نمی شویم.
10:11
So it's just the two of us.
115
611455
1435
پس فقط ما دوتا هستیم.
10:12
And it's very difficult to get a turkey
116
612890
3854
و بدست آوردن بوقلمونی
10:16
that isn't for at least six people, that always gigantic things.
117
616827
5356
که حداقل برای شش نفر نباشد، آن چیزهای همیشه غول پیکر، بسیار دشوار است.
10:22
And you can go to the supermarket sort of Christmas Eve
118
622249
2653
و شما می توانید در شب کریسمس
10:24
or the day before, and all the small ones have gone.
119
624902
3720
یا روز قبل به سوپرمارکت بروید، و همه چیزهای کوچک رفته اند.
10:28
And we've done this before. Mr.
120
628706
1468
و ما قبلا این کار را انجام داده ایم. آقای
10:30
Duncan We've ended up buying like a turkey for eight or ten people because that's all that's left.
121
630174
4922
دانکن ما در نهایت مانند یک بوقلمون برای هشت یا ده نفر خرید کردیم زیرا این تنها چیزی است که باقی مانده است.
10:35
Well, let's face it, Turkey turkeys are big creatures.
122
635096
4054
خوب، بیایید با آن روبرو شویم، بوقلمون های بوقلمون موجودات بزرگی هستند.
10:39
That's right. So
123
639150
1985
درست است. بنابراین
10:41
I well, I don't know what's going to arrive.
124
641218
2186
من خوب، من نمی دانم چه چیزی قرار است برسد.
10:43
I've ordered one.
125
643404
1918
من یکی سفارش دادم
10:45
Hopefully it's only a small one,
126
645322
2052
امیدوارم فقط یک کوچک باشد،
10:47
but if it's not in stock on the day, they'll send a large one.
127
647374
3521
اما اگر در روز موجود نباشد، یک بزرگ می فرستند.
10:50
And I'm not sure if our oven is big enough.
128
650961
3921
و من مطمئن نیستم که فر ما به اندازه کافی بزرگ است یا خیر.
10:54
Well it is the main part of the whole Christmas festivity
129
654965
2987
خوب این بخش اصلی جشن کریسمس است
10:58
as far as, as far as I'm concerned, I think the turkey is the centrepiece.
130
658135
5589
تا آنجا که تا آنجا که من نگران هستم، فکر می کنم بوقلمون محور اصلی است.
11:03
Besides the gifts and all of the children getting excited,
131
663807
4054
در کنار هدایا و هیجان همه بچه ها،
11:07
I think the food, to be honest with you, the food is the main part. Yes.
132
667861
6807
فکر می کنم غذا، راستش را بخواهید، غذا قسمت اصلی است. آره.
11:14
And the thing with Turkey is I mean, I don't know.
133
674668
2219
و موضوع ترکیه این است که من نمی دانم.
11:16
This is you know, in the UK, it's a traditional thing.
134
676887
3470
می دانید، در بریتانیا، این یک چیز سنتی است.
11:20
Everybody has a turkey and you always end up with loads of turkey left
135
680374
6356
هر کس یک بوقلمون دارد و شما همیشه با تعداد زیادی بوقلمون باقی می‌مانید
11:26
and then you have it on Boxing Day
136
686813
3704
و سپس آن را در روز باکسینگ دارید
11:30
and then you make a career out of it another day.
137
690601
3203
و سپس یک روز دیگر از آن کار می‌کنید.
11:33
Then you have it with something.
138
693804
1051
سپس شما آن را با چیزی.
11:34
You keep trying to come up with ways of using up
139
694855
4538
شما مدام سعی می کنید راه هایی برای استفاده از
11:39
the this giant bird with all the meat on that.
140
699476
3720
این پرنده غول پیکر با تمام گوشت آن پیدا کنید.
11:43
You've paid a lot of money for trying to come up with different recipes
141
703196
4688
شما پول زیادی برای تلاش برای ارائه دستور العمل های مختلف پرداخت کرده اید
11:47
that sort of don't make it look the same every time you you have it in it.
142
707968
4838
که هر بار که در آن دارید یکسان به نظر نمی رسد.
11:52
So I remember once we had enough for about a week, we had turkey every day for a week.
143
712889
5656
بنابراین به یاد دارم که یک بار حدود یک هفته به اندازه کافی غذا خوردیم، به مدت یک هفته هر روز بوقلمون می خوردیم.
11:58
And it's a very dry meat.
144
718612
2219
و گوشت بسیار خشکی است.
12:00
So you've got to do something with it to liven it up a bit.
145
720831
3553
بنابراین باید کاری با آن انجام دهید تا کمی آن را زنده کنید.
12:04
I shall clarify it.
146
724618
2002
من آن را روشن خواهم کرد.
12:06
Mr. Duncan.
147
726620
634
آقای دانکن
12:07
We will have a turkey curry one day
148
727254
3470
ما یک روز کاری بوقلمون خواهیم داشت
12:10
and at the sound of that.
149
730790
1335
و به صدای آن.
12:12
And it'll be nice.
150
732125
1618
و خوب خواهد بود
12:13
It'll be nice.
151
733743
651
خوب میشه
12:14
It's a rather expensive Mr. Duncan.
152
734394
1802
این یک آقای دانکن نسبتاً گران است.
12:16
Then about four times the cost of a chicken.
153
736196
2319
سپس حدود چهار برابر هزینه یک مرغ.
12:18
Yes. Well, everything is expensive this year, to be honest with you.
154
738515
3720
آره. خوب، امسال همه چیز گران است ، راستش را بخواهید.
12:22
Everything is so expensive.
155
742235
2519
همه چیز خیلی گرونه
12:24
I think a lot of people aren't bothering because it's just too expensive to do it.
156
744754
4738
من فکر می کنم بسیاری از مردم اذیت نمی شوند زیرا انجام آن بسیار گران است.
12:29
If I was honest with you. Anyway, enough of that.
157
749492
2786
اگر با شما صادق بودم به هر حال بسه
12:32
We will be talking a lot about Christmas next weekend as it approaches,
158
752278
4989
آخر هفته آینده با نزدیک شدن به کریسمس زیاد صحبت خواهیم کرد
12:37
and I suppose we should get ourselves in the Christmas spirit right now.
159
757350
4955
و فکر می کنم باید همین الان خود را در روحیه کریسمس قرار دهیم.
12:42
So I'm going to show you some of the Christmas lights
160
762388
3420
بنابراین من قصد دارم برخی از چراغ های کریسمس را
12:45
that are at the moment twinkling around much.
161
765992
5839
که در حال حاضر زیاد در اطراف چشمک می زنند را به شما نشان دهم.
12:51
Wenlock And I have to say it all looks rather nice.
162
771831
3604
Wenlock و باید بگویم که همه چیز نسبتاً زیبا به نظر می رسد.
12:55
And then I'm back here with Mr.
163
775435
1735
و سپس من با آقای استیو به اینجا برگشتم
12:57
Steve and we will talk about what
164
777170
3003
و در مورد آنچه
13:00
we are going to talk about today.
165
780206
2970
امروز قرار است در مورد آن صحبت کنیم صحبت خواهیم کرد. همانطور که می بینید
17:01
Christmas is in the air,
166
1021745
2820
کریسمس در هوا است
17:04
as you can see, because next weekend,
167
1024565
3720
، زیرا آخر هفته آینده،
17:08
well, it is Christmas Eve, next Sunday,
168
1028369
3853
خوب، شب کریسمس است، یکشنبه آینده،
17:12
and then, of course, the following day it is Christmas Day.
169
1032289
3404
و البته، روز بعد، روز کریسمس است.
17:15
We will not be with you, I have to say right now, for those wondering
170
1035693
4738
ما با شما نخواهیم بود، باید فعلاً بگویم، برای کسانی که فکر می کنند
17:20
if I am going to be with you, we will be sitting down, Mr.
171
1040431
5121
آیا قرار است با شما باشم یا نه، ما می نشینیم، آقای
17:25
Steve having a well-deserved rest
172
1045552
3003
استیو در حال استراحت شایسته ای است،
17:28
because he has been working so hard, haven't you, Steve?
173
1048622
5672
زیرا او بسیار سخت کار کرده است، پناهگاه نیستی، استیو؟
17:34
yes. Hello, Mr.
174
1054378
1118
آره. سلام آقای
17:35
Duncan.
175
1055496
2986
دانکن
17:38
yes, yes.
176
1058549
1051
بله بله.
17:39
It's just it's always busy at this time of the year.
177
1059600
2002
فقط در این زمان از سال همیشه شلوغ است.
17:41
A lot of people say this because everyone's busy anyway, aren't you?
178
1061602
4671
خیلی‌ها این را می‌گویند چون همه سرشان شلوغ است، اینطور نیست؟
17:46
You're so busy if you're working, you're busy anyway,
179
1066323
3820
اگر کار می کنید خیلی سرتان شلوغ است، به هر حال سرتان شلوغ است،
17:50
and then you've got family and friends and there isn't.
180
1070210
5305
و بعد خانواده و دوستانی دارید و نیستید.
17:55
You know, a lot of people don't have much spare time anyway.
181
1075582
3220
می دانید، به هر حال بسیاری از مردم وقت خالی زیادی ندارند .
17:59
Then Christmas comes along and it creates extra stress because you've got to fit in
182
1079036
6639
سپس کریسمس فرا می رسد و استرس بیشتری ایجاد می کند زیرا باید در
18:05
extra parties
183
1085759
1401
مهمانی های اضافی
18:07
at work or you've got to go and buy presents.
184
1087160
3120
در محل کار شرکت کنید یا باید بروید و هدیه بخرید.
18:10
You got to think about that.
185
1090280
1869
شما باید در مورد آن فکر کنید.
18:12
And it does create stress.
186
1092149
1951
و باعث ایجاد استرس می شود.
18:14
And that build up to Christmas can create a lot of stress for people.
187
1094100
4672
و این تجمع تا کریسمس می تواند استرس زیادی را برای مردم ایجاد کند.
18:18
I know it does for me.
188
1098989
1551
من می دانم که برای من انجام می دهد.
18:20
And, you know, it's not like we've got a big family anymore or lots of people to buy presents for.
189
1100540
6840
و، می دانید، دیگر اینطور نیست که ما یک خانواده بزرگ داشته باشیم یا افراد زیادی برای خرید هدیه داشته باشیم.
18:27
Do you know Mr. Duncan?
190
1107514
2302
آیا آقای دانکن را می شناسید؟
18:29
You are the only person I have to buy a present For now.
191
1109816
3120
تو تنها کسی هستی که فعلا باید هدیه بخرم.
18:33
I'm the only person.
192
1113053
2369
من تنها کسی هستم.
18:35
Okay. Can I just say that That's rather sad.
193
1115422
3203
باشه. فقط میتونم بگم که خیلی غم انگیزه
18:38
Well, guess what?
194
1118691
901
خوب حدس بزن چی؟
18:39
It's a very cheap Christmas. Guess what, Steve?
195
1119592
3254
این یک کریسمس بسیار ارزان است. حدس بزن چیه، استیو؟
18:42
You are the only person that I buy gifts for as well.
196
1122929
5372
تو تنها کسی هستی که من برایش هدیه می‌خرم.
18:48
So that might be a sad indictment of our lives, but I'm not sure if it is.
197
1128485
5338
بنابراین ممکن است اتهامات غم انگیزی برای زندگی ما باشد، اما مطمئن نیستم که باشد.
18:53
I'm sure a lot of people are in a similar situation.
198
1133823
4288
من مطمئن هستم که بسیاری از افراد در وضعیت مشابهی هستند.
18:58
So we always think of people going out and buying lots and lots of presents for their family.
199
1138194
4388
بنابراین ما همیشه به افرادی فکر می کنیم که بیرون می روند و هدایای زیادی برای خانواده خود می خرند.
19:02
But I think mainly it's for kids.
200
1142582
2069
اما من فکر می کنم عمدتا برای بچه ها است.
19:04
We don't have children in all of our well,
201
1144651
4854
ما در تمام چاهمان بچه نداریم،
19:09
I suppose relatives in our families have grown up,
202
1149505
3003
فکر می کنم اقوام خانواده ما بزرگ شده اند،
19:12
so we don't have kids to buy things for now.
203
1152658
3838
بنابراین فعلا بچه نداریم که چیزی بخریم.
19:16
So I think that's the main reason why.
204
1156562
2336
بنابراین من فکر می کنم دلیل اصلی این امر است.
19:18
So I don't think it is sad is it sounds yes,
205
1158898
3937
بنابراین فکر نمی‌کنم ناراحت‌کننده باشد، زیرا به نظر می‌رسد بله،
19:22
my sister's children are all over 18, so they're adults are all
206
1162835
5255
بچه‌های خواهرم همگی بالای 18 سال دارند، بنابراین آنها بزرگسال هستند و همه
19:28
got jobs.
207
1168174
650
19:28
So, you know, obviously not buying presents for them any more.
208
1168824
4038
شغل پیدا کرده‌اند.
بنابراین، می دانید، بدیهی است که دیگر برای آنها هدیه نمی خرید .
19:32
My sister and I decided
209
1172945
1635
من و خواهرم
19:34
a number of years ago that we would stop buying Christmas presents
210
1174580
3220
چند سال پیش تصمیم گرفتیم که خرید هدایای کریسمس را متوقف کنیم،
19:37
just because it's pretty pointless because you end up
211
1177883
3304
فقط به این دلیل که بسیار بی‌معنی است، زیرا در نهایت
19:41
buying stuff that people don't really need.
212
1181187
3670
چیزهایی را می‌خرید که مردم واقعاً به آنها نیاز ندارند.
19:44
And then it either gets recycled or you take it to somewhere where there's a raffle
213
1184940
5589
و سپس یا بازیافت می شود یا آن را به جایی می برید که در آن قرعه کشی وجود دارد
19:50
or it's just a waste of money.
214
1190613
1768
یا فقط هدر دادن پول است.
19:52
So most people, you know, if you've grown up, you're pretty much buying
215
1192381
5439
بنابراین، می‌دانید که بیشتر مردم، اگر بزرگ شده باشید، تقریباً هر
19:57
anything you need as you go along. Yes.
216
1197903
3721
چیزی را که نیاز دارید می‌خرید. آره.
20:01
So yeah, it's
217
1201707
1618
بنابراین بله،
20:03
sounds a bit like bah humbug Scrooge, but it's not for that reason.
218
1203325
5155
کمی شبیه به اسکروج است، اما به این دلیل نیست.
20:08
It's just, well, I've got friends, but we don't buy each other Christmas presents.
219
1208480
4989
فقط، خوب، من دوستانی دارم، اما ما برای یکدیگر هدایای کریسمس نمی‌خریم.
20:13
We might exchange card, but we long ago
220
1213469
3236
ممکن است کارت عوض کنیم، اما مدت ها پیش
20:16
said, you know, let's not do Christmas presents.
221
1216705
3003
گفتیم، می دانید، بیایید هدایای کریسمس را انجام ندهیم.
20:19
It's stressful.
222
1219825
1385
استرس زا است.
20:21
You end up with something you don't like, probably end up with too many chocolates.
223
1221210
6456
شما در نهایت چیزی را دریافت می کنید که دوست ندارید، احتمالاً در نهایت شکلات های زیادی خواهید داشت.
20:27
So that's, that's it.
224
1227750
1651
پس همین است، همین است.
20:29
I know you don't all celebrate Christmas, but yeah.
225
1229401
3904
می دانم که همه شما کریسمس را جشن نمی گیرید، اما بله.
20:33
Do you buy presents for everybody?
226
1233355
2219
آیا برای همه هدیه می‌خرید؟
20:35
I mean, we saw somebody I know if you've got children or grandchildren.
227
1235574
4521
منظورم این است که ما کسی را دیدیم که می شناسم آیا شما فرزند یا نوه دارید.
20:40
I was speaking to somebody that we know in one of the shops in Much Wenlock.
228
1240162
3920
داشتم با کسی صحبت می‌کردم که در یکی از مغازه‌های Much Wenlock می‌شناسیم.
20:44
I and she's got 12 grandchildren and she's got to buy presents
229
1244149
6073
من و او 12 نوه داریم و او باید
20:50
for all 12 children because I think she's got three or four children herself.
230
1250222
5439
برای هر 12 فرزند هدیه بخرد زیرا فکر می کنم او خودش سه یا چهار فرزند دارد.
20:55
They've all had children And she said
231
1255744
2836
همه آنها بچه داشته اند و او گفت که
20:58
the minimum amount she can spend is £50 on each one.
232
1258580
4037
حداقل مبلغی که می تواند برای هر کدام خرج کند 50 پوند است.
21:02
Yeah, well, she's only working in a shop, so she's not earning a large amount of money.
233
1262701
4054
بله، خوب، او فقط در یک مغازه کار می کند، بنابراین او پول زیادی به دست نمی آورد.
21:06
Can I just stop you there and say, I think there is
234
1266772
3119
آیا می توانم شما را در آنجا متوقف کنم و بگویم، فکر می کنم
21:09
a lot of pressure on parents
235
1269891
3003
فشار زیادی روی والدین وجود دارد که برای
21:12
to buy children very expensive things.
236
1272994
3587
بچه ها چیزهای بسیار گران قیمت بخرند.
21:16
Like, I suppose, for example, would be computer games,
237
1276581
3804
برای مثال، فکر می‌کنم، بازی‌های رایانه‌ای،
21:20
not necessarily the equipment, but the actual games themselves.
238
1280452
5355
نه لزوماً تجهیزات، بلکه خود بازی‌های واقعی هستند.
21:25
And I suppose also clothing trainers
239
1285891
3536
و من فکر می کنم همچنین مربی های لباس
21:29
or as they call them in the United States sneakers.
240
1289427
4088
یا به قول آنها کفش های کتانی ایالات متحده.
21:33
So there are many expensive things and the kids
241
1293598
3637
بنابراین چیزهای گران زیادی وجود دارد و بچه ها از
21:37
expect the parents to buy them because they know there is a lot of pressure
242
1297318
5172
والدین انتظار دارند که آنها را بخرند زیرا می دانند که فشار زیادی
21:42
from their classmates or their friends to
243
1302574
2986
از طرف همکلاسی ها یا دوستانشان برای
21:45
to have the latest thing or the best things.
244
1305627
4387
داشتن جدیدترین یا بهترین چیزها وجود دارد.
21:50
So I think there is a lot of pressure.
245
1310148
2052
بنابراین فکر می کنم فشار زیادی وجود دارد.
21:52
I do sympathise with parents.
246
1312200
3153
من با پدر و مادر همدردی میکنم
21:55
I'm going to be honest, if you are a parent with three kids or a grandparent
247
1315353
6039
من صادقانه می گویم، اگر پدر و مادری با سه فرزند یا پدربزرگ و مادربزرگ
22:01
with maybe six or seven grandchildren,
248
1321459
3303
با شاید شش یا هفت نوه هستید،
22:04
there might be a lot of pressure, more pressure on nowadays to to buy things.
249
1324762
4872
ممکن است فشار زیادی وجود داشته باشد، فشار بیشتری برای خرید چیزهای امروزی.
22:09
We haven't mentioned something yet and that is the life chat.
250
1329717
5406
ما هنوز به چیزی اشاره نکرده ایم و آن گفتگوی زندگی است.
22:15
Can I say congratulations to
251
1335206
3670
آیا می توانم به شما تبریک بگویم
22:18
and you will be pleased to hear that I have repaired my echo.
252
1338960
4354
و از شنیدن اینکه من اکو خود را تعمیر کرده ام خوشحال خواهید شد.
22:23
So congratulations to
253
1343397
3738
بنابراین
22:27
if I can get it to work.
254
1347201
1719
اگر بتوانم آن را به کار بیاورم به شما تبریک می گویم.
22:28
Louis Mendes
255
1348920
3637
لویی مندز
22:32
is here today.
256
1352640
3337
امروز اینجاست.
22:36
Louis, congratulations.
257
1356060
2336
لویی، تبریک میگم
22:38
You are first on today's live chat.
258
1358396
2035
شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
22:40
A round of applause.
259
1360431
7457
یک دور تشویق.
22:47
But Beatrice and Vitesse were close on Louis's heels.
260
1367972
5872
اما بئاتریس و ویتسه به پای لویی نزدیک بودند.
22:53
Pound bearer Olga Valentine Shankar, a lot of people at Christina as well,
261
1373844
6056
اولگا ولنتاین شانکار، صاحب پوند، و بسیاری از افراد در کریستینا نیز،
22:59
probably all went on it much the same time
262
1379900
3554
احتمالاً همه در یک زمان و
23:03
within a few seconds each other
263
1383454
2986
در عرض چند ثانیه یکدیگر را ادامه دادند
23:06
to take her as well. Yes.
264
1386590
2052
تا او را نیز ببرند. آره.
23:08
So lots of people went on early.
265
1388642
2269
بنابراین بسیاری از مردم زودتر ادامه دادند.
23:10
I've got to say, actually, yes.
266
1390911
4905
من باید بگویم، در واقع، بله.
23:15
Christina said.
267
1395900
1051
کریستینا گفت.
23:16
By the way, there's some problem with the subtitles, isn't there today?
268
1396951
4404
راستی زیرنویس یه مشکلی داره، امروز نیست؟
23:21
Now, this is because because YouTube have changed the way they set everything up. So.
269
1401355
4388
اکنون، این به این دلیل است که یوتیوب روش تنظیم همه چیز را تغییر داده است. بنابراین.
23:25
So now you have to personally activate the captions.
270
1405743
5038
بنابراین اکنون باید شخصاً کپشن ها را فعال کنید.
23:30
Whereas in the past it would be automatic.
271
1410781
2152
در حالی که در گذشته خودکار بود.
23:32
So now you have to do it physically.
272
1412933
1768
بنابراین اکنون باید این کار را به صورت فیزیکی انجام دهید.
23:34
You have to click a particular button.
273
1414701
2219
شما باید روی یک دکمه خاص کلیک کنید.
23:36
And today I did not click it because I'm I'm a little busy at the moment.
274
1416920
5422
و امروز روی آن کلیک نکردم زیرا در حال حاضر کمی سرم شلوغ است.
23:42
So that's the one thing I forgot.
275
1422409
1635
پس این تنها چیزی بود که فراموش کردم.
23:44
But in the past it would just happen automatically.
276
1424044
2986
اما در گذشته این به طور خودکار اتفاق می افتاد.
23:47
But now
277
1427030
1702
اما حالا
23:48
no. So I do apologise.
278
1428815
2970
نه. پس من عذرخواهی میکنم
23:51
But there will be captions later when this is archived
279
1431785
5606
اما بعداً وقتی این بایگانی
23:57
or saved on YouTube, so don't worry too much.
280
1437474
3971
یا در YouTube ذخیره شد، زیرنویس‌هایی وجود خواهد داشت، بنابراین زیاد نگران نباشید.
24:01
Christina says that and I've noticed this as well.
281
1441528
3637
کریستینا این را می گوید و من هم متوجه این موضوع شده ام.
24:05
The bars and pubs are crowded with office workers
282
1445165
3737
بارها و میخانه ها مملو از کارکنان اداری است که در حال
24:08
drinking pints, commotion everywhere in the evenings.
283
1448902
4838
نوشیدن پیت هستند، غروب ها همه جا غوغا می کند.
24:13
Yes, commotion every.
284
1453824
1568
بله هرج و مرج
24:15
Everyone's trying to do things as parties.
285
1455392
3520
همه سعی می کنند کارها را به عنوان یک حزب انجام دهند.
24:18
And I've noticed for the last two or three weeks if I've been into a supermarket,
286
1458995
5422
و من در دو یا سه هفته اخیر متوجه شده ام که آیا به یک سوپرمارکت رفته ام،
24:24
because sometimes at lunchtime for my customers in my job,
287
1464417
4488
زیرا گاهی اوقات هنگام ناهار برای مشتریانم در محل کارم،
24:28
I provide them with some lunch.
288
1468972
3203
مقداری ناهار برای آنها فراهم می کنم.
24:32
If it's over lunch time so that we can talk and eat at the same time.
289
1472242
3787
اگر وقت ناهار تمام شده باشد تا بتوانیم همزمان با هم صحبت کنیم و غذا بخوریم.
24:36
And the supermarkets have been so chaotic,
290
1476112
3470
و سوپرمارکت ها آنقدر آشفته بوده اند که
24:39
you would think there was,
291
1479649
3520
فکر می کنید
24:43
you know, some some big event coming.
292
1483253
3887
رویداد بزرگی در راه است. می
24:47
You know, you think that
293
1487223
1902
دانید، شما فکر می کنید که
24:49
there was going to be there's a shortage of something.
294
1489192
2436
قرار بود چیزی کم باشد.
24:51
Everyone's out there manically buying stuff, filling up their shopping basket.
295
1491628
5639
همه در حال خریدن اجناس، پر کردن سبد خرید خود هستند.
24:57
So you would have Steve, you would think the world was about to come to an end.
296
1497267
3386
بنابراین شما استیو را خواهید داشت، فکر می کنید که دنیا به پایان می رسد.
25:00
Yes, that's that's the phrase I was looking for.
297
1500653
2486
بله، این همان عبارتی بود که دنبالش بودم.
25:03
I mean, just sort of panic.
298
1503139
2536
یعنی فقط یه جور وحشت
25:05
You can see in there sort of pushing you and sort of just annoying you.
299
1505675
4588
شما می توانید در آنجا ببینید که به نوعی شما را هل می دهد و فقط شما را آزار می دهد.
25:10
And you always get that at this time of the year.
300
1510346
1986
و شما همیشه این را در این زمان از سال دریافت می کنید.
25:12
So never mind.
301
1512332
1217
پس مهم نیست.
25:13
Well, didn't we talk about this yesterday away from the live stream?
302
1513549
3270
خوب، آیا دیروز دور از پخش زنده در مورد این موضوع صحبت نکردیم؟
25:16
Didn't we talk about this?
303
1516819
1302
در این مورد صحبت نکردیم؟
25:18
We said, we are so glad because yesterday we went into much Wenlock and the town was absolutely dead.
304
1518121
6890
گفتیم، خیلی خوشحالیم چون دیروز به ونلاک زیادی رفتیم و شهر کاملا مرده بود.
25:25
It was so quiet and we worked out
305
1525011
3403
آنقدر ساکت بود و ما کارمان را انجام دادیم
25:28
that many people probably were in the big towns and cities.
306
1528498
4120
که احتمالاً بسیاری از مردم در شهرهای بزرگ و بزرگ بودند.
25:32
They were all buying things for their relatives and doing their last minute Christmas shopping.
307
1532702
5405
همه آنها برای اقوام خود چیزهایی می خریدند و در آخرین لحظه خرید کریسمس خود را انجام می دادند.
25:38
So I think that's the reason why.
308
1538191
1885
بنابراین من فکر می کنم دلیل این امر است.
25:40
And we were saying that we are so glad that we don't do that anymore.
309
1540076
4704
و ما می گفتیم که خیلی خوشحالیم که دیگر این کار را نمی کنیم.
25:44
We don't feel the pressure to go to the supermarket in Russia round
310
1544780
4939
ما فشاری را برای رفتن به سوپرمارکت در روسیه احساس نمی کنیم،
25:49
you can order a lot of your food online and then it's delivered to your house
311
1549802
5189
می توانید مقدار زیادی از غذای خود را به صورت آنلاین سفارش دهید و سپس به خانه شما تحویل داده شود
25:54
and of course, your gifts, the things that you buy at Christmas.
312
1554991
7774
و البته هدایای شما، چیزهایی که در کریسمس می خرید.
26:02
sorry. Mr.
313
1562848
684
متاسف. آقای
26:03
Duncan, who would go to a shop at this time of year?
314
1563532
5172
دانکن، چه کسی در این موقع از سال به مغازه می رود؟
26:08
They must be they must be absolutely crazy.
315
1568788
3269
آنها باید کاملاً دیوانه باشند.
26:12
It's too stressful, Olga says.
316
1572057
1619
اولگا می گوید این خیلی استرس زا است.
26:13
Why don't you buy a present for your sister?
317
1573676
2169
چرا برای خواهرت هدیه نمیخری؟
26:15
Well,
318
1575845
1818
خوب،
26:17
we've just decided, both of us, not to do it many years ago.
319
1577663
4788
ما هر دوی ما تصمیم گرفتیم که سال ها پیش این کار را انجام ندهیم.
26:22
Because, I mean, you know, you reached that age.
320
1582534
2303
چون منظورم این است که شما به آن سن رسیده اید.
26:24
We send cards.
321
1584837
1835
ما کارت می فرستیم.
26:26
She's got everything she needs.
322
1586672
1935
او همه چیز مورد نیازش را دارد.
26:28
It's just we just decided enough's enough.
323
1588607
2986
فقط ما تصمیم گرفتیم کافی است.
26:31
Because the other thing is, we live quite a distance from each other,
324
1591593
3988
چون نکته دیگر این است که ما کاملاً از یکدیگر فاصله داریم،
26:35
so I'm not going to post it.
325
1595581
3003
بنابراین من آن را پست نمی کنم.
26:38
Is it going to get there?
326
1598634
1318
آیا قرار است به آنجا برسد؟
26:39
It's just.
327
1599952
1017
این فقط.
26:40
And Christmas shouldn't be about buying presents anyway.
328
1600969
3070
و به هر حال کریسمس نباید برای خرید هدایا باشد.
26:44
And the thing to remember, Steve, we met up with them last week.
329
1604156
3787
و چیزی که باید به خاطر بسپاریم، استیو، هفته گذشته با آنها ملاقات کردیم.
26:47
We met up with them.
330
1607960
901
ما با آنها ملاقات کردیم.
26:48
So we've we've been together, we've had a meal out.
331
1608861
2435
پس با هم بودیم، بیرون غذا خوردیم.
26:51
We celebrated.
332
1611296
1502
جشن گرفتیم.
26:52
That's enough.
333
1612798
901
بس است.
26:53
I've reached the age where, quite frankly, Mr.
334
1613699
2853
من به سنی رسیده ام که، رک و پوست کنده، آقای
26:56
Duncan, unless it's for you, I can't be bothered.
335
1616552
3319
دانکن، تا زمانی که برای شما نباشد، نمی توانم اذیت شوم.
27:00
We still buy birthday presents for each other.
336
1620022
2285
ما هنوز برای هم هدیه تولد می خریم.
27:02
I'm hoping.
337
1622307
834
امیدوارم.
27:03
I'm hoping I can put a stop to that one as well. Yes.
338
1623141
3404
امیدوارم بتوانم آن را نیز متوقف کنم. آره.
27:06
So I think so.
339
1626595
884
پس من اینطور فکر می کنم.
27:07
I think that's pretty pointless as well when you're in your sixties buying presents for people
340
1627479
6473
فکر می‌کنم وقتی دهه شصتی دارید که برای مردم هدیه می‌خرید، این خیلی بی‌معنی است،
27:14
because, you know, it's just
341
1634036
2369
زیرا، می‌دانید،
27:16
maybe I'm just getting old and grumpy and Scrooge like Mr.
342
1636405
4237
شاید من تازه پیر و بداخلاق شده‌ام و اسکروج مانند آقای
27:20
Duncan.
343
1640642
617
دانکن.
27:21
It's talking of which Scrooge,
344
1641259
3003
صحبت از کدام اسکروج است که
27:24
of course, Otherwise known as A Christmas Carol.
345
1644262
3621
در غیر این صورت به عنوان سرود کریسمس شناخته می شود.
27:27
There is a version of that on my YouTube
346
1647949
3487
نسخه ای از آن در کانال یوتیوب من وجود دارد
27:31
channel where I actually read the story.
347
1651436
3003
که من در واقع داستان را خواندم.
27:34
And next Sunday, Mr.
348
1654472
2553
و یکشنبه آینده، آقای
27:37
Steve will be using his professional acting voice to read.
349
1657025
4972
استیو از صدای بازیگری حرفه ای خود برای خواندن استفاده خواهد کرد.
27:42
We will we will have some Christmas poems next week
350
1662080
3036
هفته آینده چند شعر کریسمس خواهیم داشت
27:45
and also we might read
351
1665150
2969
و همچنین ممکن است
27:48
a short excerpt from A Christmas Carol as well.
352
1668119
4021
گزیده ای کوتاه از سرود کریسمس را نیز بخوانیم.
27:52
So we we will be doing lots of Christmas things next week.
353
1672140
4288
بنابراین ما هفته آینده کارهای کریسمس زیادی انجام خواهیم داد.
27:56
I don't want to do it too much this week because then it will use all of that Christmas energy.
354
1676428
6840
من نمی خواهم این کار را بیش از حد این هفته انجام دهم زیرا در این صورت از تمام انرژی کریسمس استفاده خواهد شد.
28:03
So don't worry, we haven't forgotten about Christmas.
355
1683268
3520
پس نگران نباشید، ما کریسمس را فراموش نکرده ایم.
28:06
We are in the mood for it, but we will do most of it next week. So.
356
1686871
5122
ما در حال و هوای آن هستیم، اما بیشتر آن را هفته آینده انجام خواهیم داد. بنابراین.
28:12
So we are not using it all up.
357
1692110
2285
بنابراین ما از همه آن استفاده نمی کنیم.
28:14
Big storms in Argentina.
358
1694395
3137
طوفان بزرگ در آرژانتین
28:17
Storms, Storms.
359
1697615
1435
طوفان، طوفان.
28:19
Yes, it's hot as well, according to Beatrice.
360
1699050
3003
به گفته بئاتریس، بله، گرم است.
28:22
So Beatrice had a storm and Claudia said she had a storm as well.
361
1702103
4838
بنابراین بئاتریس طوفان شد و کلودیا گفت که او نیز طوفان داشته است.
28:27
Lots of rain, stormy weather.
362
1707025
2335
باران زیاد، هوای طوفانی.
28:29
We've had that.
363
1709360
1268
ما آن را داشته ایم.
28:30
It's gone now, so we've sent it over to you.
364
1710628
2970
اکنون از بین رفته است، بنابراین ما آن را برای شما ارسال کردیم. از
28:33
Sorry about that.
365
1713598
1735
این بابت متاسفم.
28:35
Or are you sending it to us?
366
1715333
3003
یا برای ما میفرستید؟
28:38
So for a month, for a moment
367
1718469
1452
بنابراین یک ماه، یک لحظه
28:39
when you said storms in Argentina, I thought you meant politics.
368
1719921
3303
که گفتی طوفان در آرژانتین، فکر کردم منظورت سیاست است.
28:43
But that is another thing that as well.
369
1723224
1985
اما این هم یک چیز دیگر است.
28:45
But we won't get into that.
370
1725209
1168
اما ما وارد آن نمی شویم. در مورد آن که
28:46
Talking of which we will be discussing a little bit later
371
1726377
4738
کمی بعداً در مورد آن صحبت خواهیم کرد،
28:51
on, we are going to talk all about things
372
1731115
4454
همه چیز را در مورد چیزهایی
28:55
that you mustn't talk about.
373
1735653
2669
که نباید در مورد آنها صحبت کنید صحبت خواهیم کرد.
28:58
Isn't that strange?
374
1738322
1251
این عجیب نیست؟
28:59
So we are going to talk about things that you are not supposed to talk about,
375
1739573
3971
بنابراین ما در مورد چیزهایی صحبت می کنیم که قرار نیست شما در مورد آنها صحبت کنید،
29:03
which might sound it might sound a little bit confusing.
376
1743627
3120
که ممکن است کمی گیج کننده به نظر برسد.
29:06
And to be honest, I think it is.
377
1746747
1385
و صادقانه بگویم، فکر می کنم اینطور است.
29:08
But all will be revealed later on.
378
1748132
3003
اما همه چیز بعداً آشکار خواهد شد.
29:11
Every week we try to talk about an English subject,
379
1751302
3370
هر هفته سعی می‌کنیم در مورد یک موضوع انگلیسی صحبت کنیم،
29:14
maybe something that will get people chatting away on the live stream.
380
1754672
5522
شاید چیزی که باعث شود مردم در جریان مستقیم چت کنند.
29:20
And don't forget, you are more than welcome to send your messages live as life can be.
381
1760427
5456
و فراموش نکنید، از شما استقبال می‌شود که پیام‌های خود را به صورت زنده بفرستید.
29:26
Christina says it is sunny in Italy, but it is freezing cold.
382
1766133
4571
کریستینا می گوید در ایتالیا هوا آفتابی است، اما هوا سرد است.
29:30
We are having quite nice weather at the moment.
383
1770771
2853
در حال حاضر هوای بسیار خوبی داریم. از
29:33
Shall we have a look outside the window?
384
1773624
2069
پنجره بیرون نگاه کنیم؟
29:35
It looks a bit dull outside, but it's not too bad.
385
1775693
4421
بیرون کمی کسل کننده به نظر می رسد، اما خیلی بد نیست.
29:40
At least it's not raining and it is quite mild.
386
1780197
3203
حداقل باران نمی بارد و هوا کاملا ملایم است.
29:43
We've had rather high temperatures.
387
1783400
2703
ما دمای نسبتاً بالایی داشته ایم.
29:46
Today is 12 Celsius.
388
1786103
2819
امروز 12 درجه سانتیگراد است.
29:48
Can you believe it? It's actually 12 Celsius.
389
1788922
2887
می تونی باور کنی؟ در واقع 12 درجه سانتیگراد است.
29:51
It's dry, a lot of cloud around, but it does not.
390
1791809
5255
خشک است، ابر زیادی در اطراف است، اما اینطور نیست.
29:57
I have to say it doesn't feel like Christmas.
391
1797147
4405
باید بگویم که شبیه کریسمس نیست.
30:01
Well, I've been outside raking leaves off the lawn
392
1801768
5022
خوب، من خارج از چمنزار بودم و چنگ انداختم،
30:06
because I
393
1806873
951
زیرا
30:07
don't like to leave them on because they sort of
394
1807824
3854
دوست ندارم آنها را روی چمن بگذارم، زیرا آنها به نوعی
30:11
accumulate into piles and then they rot the grass.
395
1811762
3570
در توده ها جمع می شوند و سپس علف ها را می پوسند.
30:15
So I've been taking the leaves off.
396
1815415
2102
بنابراین من برگها را برداشته ام.
30:17
I've been repacking little bits of lawn that have died off.
397
1817517
5072
من در حال بسته بندی مجدد قطعات کوچک چمنی هستم که از بین رفته اند.
30:22
And it's been it was very pleasant.
398
1822672
2586
و خیلی خوش گذشت
30:25
Mr. Duncan It certainly wasn't very wintry.
399
1825258
4004
آقای دانکن مطمئناً خیلی زمستانی نبود.
30:29
So I'm not getting much opportunity
400
1829329
2085
بنابراین من فرصت زیادی
30:31
to really test out my all season tyres, although can I just say, Steve, next week
401
1831414
6791
برای آزمایش لاستیک های تمام فصل خود ندارم، اگرچه می توانم فقط بگویم استیو، هفته آینده هوا
30:38
it is going to get very cold and we might be getting
402
1838271
6473
بسیار سرد خواهد شد و ممکن است
30:44
some snow over Christmas.
403
1844811
2519
در کریسمس کمی برف بباریم.
30:47
Nothing official at the moment because you know what it's like.
404
1847330
3671
در حال حاضر هیچ چیز رسمی نیست زیرا می دانید که چگونه است.
30:51
It's very hard to predict.
405
1851001
1134
پیش بینی آن بسیار سخت است.
30:52
SNOW So apparently it's one of the hardest things to predict if you are our weather forecaster.
406
1852135
5856
برف بنابراین ظاهراً یکی از سخت ترین چیزها برای پیش بینی اگر شما پیش بینی آب و هوای ما هستید، است.
30:58
But it looks as if we might be getting a little bit of snow next week.
407
1858074
3871
اما به نظر می رسد که ممکن است هفته آینده کمی برف ببارد.
31:01
And of course, everyone gets very crazy at this time of year
408
1861945
3737
و البته، همه در این زمان از سال بسیار دیوانه می شوند
31:05
as to whether or not we will have snow at Christmas.
409
1865765
2836
که آیا در کریسمس برف خواهیم داشت یا نه.
31:08
So we will see.
410
1868601
751
پس خواهیم دید.
31:09
Also next week we will be showing you some of the Christmas cards.
411
1869352
4488
همچنین هفته آینده تعدادی از کارت های کریسمس را به شما نشان خواهیم داد.
31:13
We have had a lot of Christmas cards this year sent to us.
412
1873923
4838
ما امسال کارت های کریسمس زیادی برایمان فرستاده ایم.
31:18
So I suppose that is the alternative
413
1878845
2986
بنابراین من فکر می کنم که این جایگزینی
31:22
to gifts instead of gifts.
414
1882048
3971
برای هدیه به جای هدیه است.
31:26
I suppose you could also send a card or as an alternative,
415
1886102
5772
فکر می کنم می توانید یک کارت نیز بفرستید یا به عنوان جایگزین،
31:31
you could send a card instead.
416
1891941
2553
می توانید به جای آن یک کارت ارسال کنید.
31:34
So I think that is actually a good idea.
417
1894494
1902
بنابراین من فکر می کنم که در واقع ایده خوبی است.
31:36
So we will be looking at some of the the cards that were sent to us as well.
418
1896396
4904
بنابراین ما به برخی از کارت هایی که برای ما ارسال شده است نیز نگاه خواهیم کرد.
31:41
Different cultures, of course, to celebrate, celebrate different things.
419
1901334
4538
فرهنگ های مختلف، البته، برای جشن گرفتن، چیزهای مختلفی را جشن می گیرند.
31:45
And they, for example, Mustapha Abdallah,
420
1905872
4954
و آنها، مثلاً مصطفی عبدالله،
31:50
when they have feasts,
421
1910910
1685
وقتی ضیافتی دارند،
31:52
which Christmas is a kind of a feast, isn't it, when you're eating lots of food. Yes.
422
1912595
5138
که کریسمس نوعی ضیافت است، اینطور نیست، وقتی شما غذای زیادی می خورید. آره. به
31:57
They give each other money.
423
1917800
2202
یکدیگر پول می دهند. می
32:00
You see that I like
424
1920002
2403
بینی که دوست دارم
32:02
because then you can spend it on whatever you like when you give money.
425
1922405
4638
چون وقتی پول می دهی می توانی آن را برای هر چیزی که دوست داری خرج کنی.
32:07
So that's interesting.
426
1927043
1601
پس این جالب است.
32:08
So if you give money to somebody, do you expect money back?
427
1928644
4538
بنابراین اگر به کسی پول بدهید، آیا انتظار دارید که پول برگردد؟
32:13
It's like when you give a present to somebody, do you give when you're buying a present for somebody,
428
1933265
4839
مثل وقتی که به کسی هدیه می‌دهی، آیا وقتی برای کسی هدیه می‌خری،
32:18
a friend, for example, would you like to try and spend
429
1938170
3954
مثلاً دوستی دوست داری برای
32:22
the same amount of money on a present you give to them
430
1942191
3637
هدیه‌ای که به او می‌دهی همان مقدار پول خرج کنی.
32:25
that they would give to you?
431
1945911
2436
به شما می دهد؟
32:28
You wouldn't want to you wouldn't want to say spend
432
1948347
3637
شما نمی خواهید شما نمی خواهید بگویید
32:32
£10 on a present to a friend
433
1952067
2736
10 پوند برای هدیه ای به یک دوست خرج کنید
32:34
and then you receive a present that's worth £30.
434
1954803
3654
و سپس هدیه ای به ارزش 30 پوند دریافت می کنید.
32:38
You would feel bad because they have spent more than you.
435
1958457
4421
شما احساس بدی خواهید داشت زیرا آنها بیشتر از شما خرج کرده اند.
32:42
So what sort of do you set? Some rules.
436
1962961
2620
بنابراین چه نوع تنظیم می کنید؟ برخی قوانین
32:45
So is that the same with giving money?
437
1965581
4070
پس پول دادن هم همینطوره؟
32:49
Do you give money?
438
1969735
1168
پول میدی؟
32:50
Do any certain people give money or
439
1970903
3553
آیا افراد خاصی پول می دهند یا
32:54
do you expect the same amount back?
440
1974540
2219
انتظار دارید همان مبلغ را پس بگیرید؟
32:56
How does that work?
441
1976759
1384
چطور کار میکند؟
32:58
Because with presents you have to be able to judge what the other person may be.
442
1978143
6390
زیرا با هدایا باید بتوانید قضاوت کنید که طرف مقابل چه کسی ممکن است باشد.
33:04
You have to think about how good a friend they are,
443
1984533
3754
شما باید به این فکر کنید که آنها چقدر دوست خوبی هستند،
33:08
how much is it worth spending money on?
444
1988370
3003
چقدر می ارزد برای آنها پول خرج کنید؟
33:11
You make these decisions when you buy presents for people
445
1991540
3353
وقتی برای مردم هدایایی می‌خرید، این تصمیم‌ها را می‌گیرید
33:14
is that if it's one of your best friends, you might spend more.
446
1994960
2819
که اگر یکی از بهترین دوستان شما باشد، ممکن است بیشتر خرج کنید.
33:17
But if it's just sort of somebody that's not such a good friend,
447
1997779
3454
اما اگر دوست خوبی نیست،
33:21
but you know, they're buying you one, you might only spend £10.
448
2001233
3086
اما می‌دانید که برای شما یکی می‌خرد، ممکن است فقط 10 پوند خرج کنید.
33:24
I don't know.
449
2004319
934
من نمی دانم.
33:25
It's very difficult to make these decisions.
450
2005253
2436
گرفتن این تصمیمات بسیار سخت است.
33:27
Last year we received a present of a neighbour and it was quite clear
451
2007689
3804
سال گذشته ما یک هدیه از همسایه دریافت کردیم و کاملاً مشخص بود که
33:31
she'd spent a lot more on her gifts to us than we did to her.
452
2011493
4905
او برای هدایای خود به ما بسیار بیشتر از ما خرج کرده است .
33:36
So I'm going to have to make amends this year.
453
2016481
3003
بنابراین من باید امسال جبران کنم.
33:39
To make amends, I'm going to have to compensate
454
2019684
3721
برای جبران، باید
33:43
in some of my own make up for the fact that I spent less last year.
455
2023405
5322
مقداری از جبران این واقعیت که سال گذشته کمتر خرج کردم را جبران کنم.
33:48
Well, this is it.
456
2028810
1235
خوب، این است.
33:50
Well, this is what I was saying earlier about the pressure that's involved this time of year.
457
2030045
4888
خوب، این همان چیزی است که قبلاً در مورد فشاری که در این فصل از سال وجود دارد، گفتم.
33:55
And of course, we often see money as being lazy.
458
2035016
3220
و البته، ما اغلب پول را تنبلی می بینیم.
33:58
So if you give money to someone, it almost seems as if you can't be bothered to buy a gift.
459
2038320
4721
بنابراین اگر به کسی پول بدهید، تقریباً به نظر می‌رسد که نمی‌توانید برای خرید یک هدیه اذیت شوید.
34:03
But if I was honest with you, I would rather maybe, maybe not.
460
2043124
5005
اما اگر من با شما صادق بودم، ترجیح می دادم شاید، شاید نه.
34:08
Not always in all the time, but maybe sometimes receive money
461
2048129
3937
نه همیشه همیشه، اما شاید گاهی اوقات به
34:12
instead of an actual gift because the gift might not be useful.
462
2052150
3870
جای یک هدیه واقعی پول دریافت کنید زیرا ممکن است هدیه مفید نباشد.
34:16
However, as we all know, money
463
2056104
4154
با این حال، همانطور که همه ما می دانیم، پول
34:20
always it's always very useful indeed.
464
2060341
4171
همیشه در واقع بسیار مفید است.
34:24
Just depends on the cultural expectations.
465
2064512
4588
فقط به انتظارات فرهنگی بستگی دارد.
34:29
It's different, isn't it, in different cultures.
466
2069100
2152
در فرهنگ های مختلف متفاوت است، اینطور نیست.
34:31
So in here in the UK, in the in the
467
2071252
4104
بنابراین در اینجا در بریتانیا، در
34:35
in the Europe and America, it's all very commercial, as we know.
468
2075423
5222
اروپا و آمریکا، همانطور که می دانیم، همه اینها بسیار تجاری است.
34:40
We've discussed this before.
469
2080645
1084
قبلاً در این مورد بحث کرده ایم.
34:41
It's all it's all to boost the profits of companies.
470
2081729
3787
این همه برای افزایش سود شرکت ها است.
34:45
It's not really what the traditional Christmas is about.
471
2085600
3870
این واقعاً چیزی نیست که کریسمس سنتی در مورد آن است.
34:49
Yes, but we won't get into that. We'll talk about that.
472
2089470
3003
بله، اما ما وارد این موضوع نمی شویم. ما در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
34:52
To be honest, Steve, I don't know what the traditional Christmas is because
473
2092473
3821
صادقانه بگویم، استیو، من نمی‌دانم کریسمس سنتی چیست، زیرا
34:56
there was never really a traditional Christmas because it's always evolved.
474
2096360
3888
هرگز کریسمس سنتی وجود نداشته است، زیرا همیشه تکامل یافته است.
35:00
So I suppose that is the bottom line with that is that there's never really been
475
2100331
5072
بنابراین من فکر می‌کنم که نتیجه نهایی این است که واقعاً هرگز
35:05
a traditional Christmas because it's always changed
476
2105403
3386
یک کریسمس سنتی وجود نداشته است زیرا همیشه
35:08
in the commercial side of it has expanded yesterday.
477
2108873
3870
در جنبه تجاری آن تغییر کرده است و دیروز گسترش یافته است.
35:12
I mean. Yes, I know, I know.
478
2112810
2102
منظور من این است که. بله، می دانم، می دانم.
35:14
Before it used to be obviously celebrating
479
2114912
3787
قبل از اینکه به وضوح مسیح را جشن می گرفتند،
35:18
Christ, you know, well after the birth.
480
2118783
2702
پس از تولد، می دانید.
35:21
And then you would families would get together, there'd be events
481
2121485
3687
و سپس شما خانواده ها دور هم جمع می شدند، رویدادهایی
35:25
in the church, you would have meals.
482
2125172
3954
در کلیسا برگزار می شد، غذا می خوردید.
35:29
And I don't know if they used to exchange gifts, say, 300 years ago.
483
2129126
4955
و نمی دانم مثلاً 300 سال پیش هدایایی رد و بدل می کردند یا نه.
35:34
I don't know. No, I don't think.
484
2134081
1852
من نمی دانم. نه، فکر نمی کنم.
35:35
Well, it's all a mixture.
485
2135933
1451
خوب، این همه مخلوط است.
35:37
Christmas isn't Christmas, really, when you think about it.
486
2137384
2536
کریسمس کریسمس نیست، واقعاً، وقتی به آن فکر می کنید.
35:39
It is a mixture of lots of different beliefs, festivals.
487
2139920
4455
این آمیزه ای از بسیاری از باورهای مختلف، جشنواره ها است.
35:44
So to be honest with
488
2144458
1318
بنابراین برای اینکه با شما صادق باشم
35:45
you, we should be celebrating Christmas in the middle of summer
489
2145776
3887
، باید کریسمس را در اواسط تابستان جشن بگیریم،
35:49
because that is technically when Christmas actually is.
490
2149730
3603
زیرا از نظر فنی، کریسمس واقعاً همین است.
35:53
But it was moved to a neu all of the pagans
491
2153333
4355
اما همه مشرکانی
35:57
who of course were worshipping other things, including
492
2157771
4688
که البته چیزهای دیگری را می پرستیدند، از جمله
36:02
certain groups who worshipped tree.
493
2162543
3737
گروه های خاصی که درخت را می پرستیدند، به سمت نو منتقل شد.
36:06
And that is how the Christmas tree
494
2166363
2986
و اینگونه بود که درخت کریسمس
36:09
became part of the Christmas celebrations.
495
2169449
3003
بخشی از جشن های کریسمس شد.
36:12
So it is really a little bit of a combination of lots of different things anyway.
496
2172452
5422
بنابراین به هر حال واقعاً کمی ترکیبی از چیزهای مختلف است.
36:17
And I suppose the gifts are representing the
497
2177874
3821
و من فکر می کنم هدایا نشان دهنده
36:21
the gifts given by the three Kings
498
2181928
3003
هدایایی است که سه پادشاه داده اند
36:24
and and it's all it's all slowly built up over time.
499
2184931
3988
و این همه چیزی است که به آرامی در طول زمان ساخته می شود.
36:28
And of course, nowadays, well, even when we were kids, to be honest,
500
2188919
4070
و البته، این روزها، خوب، حتی زمانی که ما بچه بودیم، صادقانه بگویم،
36:32
in the 1970s, we are going back a long time.
501
2192989
4305
در دهه 1970، ما به زمان زیادی به عقب برمی گردیم.
36:37
Even back then it was, I suppose
502
2197377
2970
حتی در آن زمان، فکر می‌کنم می‌گویید
36:40
you would say that it was commercially, it was all about buying gifts.
503
2200347
3537
که جنبه تجاری داشت، همه چیز برای خرید هدیه بود.
36:43
Olga By the way, says, My
504
2203884
3970
به هر حال، اولگا، می‌گوید،
36:47
my grandmother or mother says she she gives,
505
2207938
5472
مادربزرگ یا مادرم می‌گوید او می‌دهد،
36:53
We're all the way, It's gone, disappeared gifts.
506
2213493
3637
ما تمام راه را داریم، هدایایی ناپدید شده است.
36:57
my mother in law always presents money to my kids and she doesn't know what to get.
507
2217364
5238
مادر شوهرم همیشه به بچه هایم پول می دهد و نمی داند چه چیزی بگیرد.
37:02
So that's another reason for giving money because you don't really know what to buy,
508
2222602
4338
بنابراین این دلیل دیگری برای پول دادن است زیرا شما واقعاً نمی دانید چه چیزی بخرید،
37:07
especially young people, because they're so they're so fussy nowadays.
509
2227023
4972
به خصوص جوانان، زیرا آنها امروزه بسیار شلوغ هستند.
37:11
But there is a lot of pressure when my my mother told me when she grew up,
510
2231995
4070
اما وقتی مادرم وقتی بزرگ شد به من گفت که
37:16
they just used to get an orange or a pair or some nuts.
511
2236132
4922
آنها فقط یک پرتقال یا یک جفت یا مقداری آجیل می گرفتند، فشار زیادی وجود دارد.
37:21
Yeah, that.
512
2241154
1218
آره، اون
37:22
That was it.
513
2242372
1234
همین بود.
37:23
Yeah.
514
2243606
301
37:23
You didn't get anything else. Imagine that. Now imagine.
515
2243907
3153
آره
چیز دیگه ای نگرفتی تصور کنید که. حالا تصور کنید
37:27
Imagine your children.
516
2247093
1401
فرزندان خود را تصور کنید.
37:28
And for Christmas, they wake up and you just give them
517
2248494
3487
و برای کریسمس، آنها از خواب بیدار می شوند و شما فقط
37:31
an orange or a bag of nuts.
518
2251981
3404
یک پرتقال یا یک کیسه آجیل به آنها می دهید.
37:35
But that's all you know, that's even.
519
2255451
2503
اما این تنها چیزی است که می دانید، حتی همین است.
37:37
So we're going back, obviously, sort of 80 years.
520
2257954
3820
بنابراین، مشخصاً به 80 سال پیش برمی گردیم.
37:41
So the expectations,
521
2261841
2686
بنابراین انتظارات،
37:44
spending money and
522
2264610
1285
خرج کردن پول و
37:45
gifts even 80 years ago was a lot less.
523
2265895
3270
هدایا حتی 80 سال پیش بسیار کمتر بود.
37:49
Yeah.
524
2269198
651
37:49
And it's all as we know.
525
2269849
1652
آره
و همه چیز همانطور است که ما می دانیم.
37:51
It's also and every year it seems to get more and more.
526
2271501
2953
همچنین و هر سال به نظر می رسد بیشتر و بیشتر می شود.
37:54
I mean, this lady I was told we were talking about with 12 grandchildren,
527
2274454
5188
منظورم این است که این خانمی که به من گفته شد با 12 نوه صحبت می کنیم،
37:59
she said that she's got to spend at least £50 on each one.
528
2279725
4955
او گفت که باید برای هر یک حداقل 50 پوند خرج کند.
38:04
You know, that that's what, €55, something like that.
529
2284764
4120
می دانید، این همان چیزی است، 55 یورو، چیزی شبیه به آن.
38:08
So that's a lot of money.
530
2288968
1318
پس این پول زیادی است.
38:10
If you've got 12 and you're you know, your main job
531
2290286
3870
اگر 12 دارید و می دانید، شغل اصلی شما
38:14
is working in a checkout,
532
2294156
3003
کار در صندوق است، می دانید، شما در حال حاضر
38:17
you know, you're not on you're only on minimum wage, Right.
533
2297276
3120
نیستید، فقط حداقل دستمزد را دریافت می کنید، درست است.
38:20
So although can I just say, Steve, if you work in retail, you get very big bonuses at Christmas.
534
2300613
6506
بنابراین، اگرچه می توانم فقط بگویم، استیو، اگر در خرده فروشی کار می کنید، در کریسمس پاداش های بسیار زیادی دریافت می کنید.
38:27
As I remember from my time working in retail.
535
2307203
3486
همانطور که از زمان کار در خرده فروشی به یاد دارم. آیا
38:30
Can I say hello to Patrick?
536
2310773
2019
می توانم به پاتریک سلام کنم؟
38:32
A nice family meal for Christmas Eve is the best present for me.
537
2312792
4220
یک غذای خانوادگی خوب برای شب کریسمس بهترین هدیه برای من است.
38:37
Yes, I think so.
538
2317012
1468
بله، من اینطور فکر می کنم.
38:38
I think food, to be honest with you,
539
2318480
3003
من فکر می کنم غذا، صادقانه بگویم،
38:41
I think as you get older, food becomes more of a thing.
540
2321517
3236
فکر می کنم هر چه بزرگتر می شوید، غذا بیشتر به یک چیز تبدیل می شود.
38:44
It becomes more important.
541
2324753
1919
اهمیت بیشتری پیدا می کند.
38:46
I would even say that it is valuable
542
2326672
3654
حتی می توانم بگویم که
38:50
to be honest.
543
2330392
1385
صادق بودن ارزش دارد.
38:51
Thanks for that explanation.
544
2331777
1768
ممنون از این توضیح
38:53
Most of
545
2333545
1719
بیشتر
38:55
the money is normally given from parents and older
546
2335264
2903
پول معمولاً از والدین و
38:58
relatives to children.
547
2338167
3003
بستگان بزرگتر به فرزندان داده می شود.
39:01
Children.
548
2341320
1017
فرزندان.
39:02
So which festival is that or which feast is that must offer?
549
2342337
4622
پس کدام جشنواره است یا کدام جشن است که باید ارائه شود؟
39:06
Please tell us if you wish to,
550
2346959
3370
لطفا در صورت تمایل به ما بگویید،
39:10
but yeah. No.
551
2350412
2052
اما بله. نه.
39:12
My mother used to give me money because,
552
2352464
2269
مادرم به من پول می داد، چون
39:14
well, it's just easier when you get older.
553
2354733
2636
خوب، وقتی بزرگتر می شوی راحت تر است.
39:17
But she didn't really need to give me anything because, you know, what is it?
554
2357369
4621
اما او واقعاً نیازی به دادن چیزی به من نداشت زیرا، می دانید، آن چیست؟
39:22
I mean, I've got everything I need.
555
2362190
1652
منظورم این است که من همه چیز مورد نیازم را دارم.
39:23
Really.
556
2363842
2019
واقعا
39:25
You've got me. How much do you need?
557
2365861
1401
تو منو گرفتی. چقدر نیاز دارید؟
39:27
As you get older? You don't.
558
2367262
1535
با بزرگتر شدن؟ شما این کار را نمی کنید.
39:28
You don't need.
559
2368797
1168
شما نیاز ندارید.
39:29
Well, you don't need.
560
2369965
817
خوب، شما نیازی ندارید.
39:30
Well, the thing is, you accumulate things anyway.
561
2370782
3571
خب، مسئله این است که شما به هر حال چیزها را جمع می کنید.
39:34
As you get older, as you get older, you buy things, you have things, you own things.
562
2374353
4137
با بزرگتر شدن، با بزرگتر شدن، چیزهایی می خرید، چیزهایی دارید، صاحب چیزهایی هستید.
39:38
And so it becomes harder and harder to actually do that
563
2378573
5039
و بنابراین انجام این کار
39:43
or to to ask for something or to choose a gift for someone.
564
2383645
3687
یا درخواست چیزی یا انتخاب هدیه برای کسی سخت‌تر و سخت‌تر می‌شود.
39:47
I think it becomes harder.
565
2387332
1168
فکر کنم سخت تر میشه
39:48
Anyway, we are going to take a break in a moment because I need to drink
566
2388500
4604
به هر حال قرار است یک لحظه دیگر استراحت کنیم زیرا باید
39:53
some water to refresh my little throat.
567
2393104
2987
کمی آب بنوشم تا گلوی کوچکم تازه شود.
39:56
We have a very interesting subject today.
568
2396191
2936
امروز یک موضوع بسیار جالب داریم.
39:59
Things that you should not
569
2399127
3003
چیزهایی که نباید
40:02
say, things you should not talk about, and also things
570
2402314
5271
بگویید، چیزهایی که نباید در مورد آنها صحبت کنید، و همچنین چیزهایی که
40:07
you should probably avoid talking about as well.
571
2407585
4688
احتمالاً باید از صحبت کردن در مورد آنها اجتناب کنید.
40:12
And there are many subjects and that is what we are talking about a little bit later on.
572
2412273
5890
و موضوعات زیادی وجود دارد و این همان چیزی است که کمی بعد در مورد آن صحبت می کنیم.
40:18
But as we take a little break,
573
2418229
2553
اما در حالی که کمی استراحت می کنیم، به
40:20
I am going to let you enjoy the sights of the cute
574
2420782
4721
شما اجازه می دهم از مناظر
40:25
and lovely cows.
575
2425587
2702
گاوهای بامزه و دوست داشتنی لذت ببرید.
42:52
This is English addict
576
2572082
2035
این یک معتاد انگلیسی
42:54
on a Sunday afternoon here in the UK and it's myself and Mr.
577
2574117
4538
در یک بعدازظهر یکشنبه اینجا در بریتانیا است و من و آقای
42:58
Steve.
578
2578655
884
استیو هستیم.
42:59
We will be keeping you company for about another 45 minutes.
579
2579539
4605
حدود 45 دقیقه دیگر با شما همراه خواهیم بود.
43:04
Don't go away. Now.
580
2584144
18969
نرو اکنون.
43:23
Yes, we are.
581
2603179
1485
بله ما هستیم.
43:24
Here it is myself and of course,
582
2604664
3137
اینجا خودم هستم و البته
43:27
there he is, my partner in crime. Mr.
583
2607801
3903
او هم شریک جرم من. آقای
43:31
Steves, keeping an eye on the live chat today.
584
2611704
5673
استیو، امروز چت زنده را زیر نظر داشت.
43:37
I believe it's quite busy because a lot of people want to say hello to each other.
585
2617377
5138
فکر می‌کنم خیلی شلوغ است، زیرا خیلی‌ها می‌خواهند به هم سلام کنند.
43:42
That's one of the things I love about the live stream is it gives a chance
586
2622715
4455
این یکی از چیزهایی است که من در مورد پخش زنده دوست دارم این است که
43:47
for everyone to actually talk to each other and chat
587
2627253
3087
به همه فرصتی می دهد که واقعاً با یکدیگر صحبت کنند و چت کنند
43:50
and and exchange ideas.
588
2630373
2986
و ایده های خود را تبادل کنند.
43:53
And I love it. I think it's great.
589
2633509
2102
و من عاشق این هستم. به نظر من عالیه
43:55
I have to say I do quite like the new layout of the studio.
590
2635611
4989
باید بگویم که طرح جدید استودیو را کاملاً دوست دارم.
44:00
I think. Mr.
591
2640600
600
من فکر می کنم. آقای
44:01
Steve, I can't remember the last time I saw you look so,
592
2641200
4989
استیو، یادم نمی آید آخرین باری که دیدم شما اینقدر
44:06
so relaxed and calm.
593
2646272
4421
آرام و آرام به نظر می رسید.
44:10
To be honest, I'm fine.
594
2650760
1501
راستش من خوبم.
44:12
I'm fine here, Mr.
595
2652261
1001
من اینجا خوبم، آقای
44:13
Duncan.
596
2653262
384
44:13
It's quite hot and I can smell today's
597
2653646
4087
دانکن.
خیلی گرم است و من بوی پختن شام امروز را حس می کنم
44:17
dinner cooking.
598
2657733
3904
.
44:21
Yes, We're
599
2661721
800
بله، ما
44:22
having a chilli beef tonight, if you're interested,
600
2662521
3888
امشب یک گوشت گاو چیلی می خوریم، اگر علاقه دارید،
44:26
but yes,
601
2666492
1668
اما بله،
44:28
it's fine.
602
2668160
1352
خوب است.
44:29
I'm fine, Mr. Duncan. Absolutely fine. Good.
603
2669512
2586
من خوبم آقای دانکن کاملا خوبه خوب
44:32
By the way, if you like this, please give as I like to show that you care.
604
2672098
5255
به هر حال، اگر این را دوست دارید، لطفاً همانطور که من دوست دارم ارائه دهید تا نشان دهم که به آن اهمیت می دهید.
44:37
Thank you very much.
605
2677436
1018
بسیار از شما متشکرم.
44:38
That would be ever so nice if you could give us a like.
606
2678454
2819
خیلی خوب می شود اگر بتوانید به ما لایک کنید.
44:41
And then YouTube might actually let someone
607
2681273
3921
و سپس یوتیوب ممکن است واقعاً به کسی اجازه دهد
44:45
find my content that would be ever so nice.
608
2685261
3453
محتوای من را پیدا کند که همیشه بسیار خوب باشد.
44:48
We are with you next Sunday.
609
2688714
1952
یکشنبه آینده با شما هستیم.
44:50
Nothing is different for those wondering.
610
2690666
2185
هیچ چیز برای کسانی که تعجب می کنند متفاوت نیست.
44:52
We are with you next Sunday on Christmas Eve.
611
2692851
4672
یکشنبه آینده در شب کریسمس با شما هستیم.
44:57
So I thought it would be interesting to have a look at a subject.
612
2697590
3820
بنابراین فکر کردم نگاهی به یک موضوع جالب خواهد بود.
45:01
It's a big subject.
613
2701410
1618
موضوع بزرگی است.
45:03
So I should warn everyone that this is quite a big subject
614
2703028
3954
بنابراین باید به همه هشدار دهم که این یک موضوع کاملاً بزرگ است
45:06
and it's one that I think is is pretty interesting
615
2706982
4722
و به نظر من چیزهای بسیار جالبی
45:11
things in daily conversation, things in daily life
616
2711787
4855
در مکالمات روزانه است، چیزهایی در زندگی روزمره
45:16
that you should not talk about or say.
617
2716642
5088
که نباید در مورد آنها صحبت کنید یا بگویید.
45:21
And of course, moments of time
618
2721814
2569
و البته، لحظاتی از زمانی
45:24
when we do say the wrong thing or maybe we make a mistake
619
2724383
5322
که اشتباه می‌گوییم یا ممکن است
45:29
when we are talking, maybe we mention something that we shouldn't.
620
2729705
4087
هنگام صحبت اشتباه کنیم، شاید چیزی را ذکر کنیم که نباید.
45:33
So that is what we are talking about today.
621
2733875
4055
پس این همان چیزی است که ما امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
45:38
We might say that the subject could be entitled
622
2738013
5372
ممکن است بگوییم که موضوع می تواند عنوان
45:43
Mind Your Language,
623
2743468
3704
ذهن خود را به زبان بیاورد،
45:47
which of course is also a famous television programme.
624
2747255
3587
که البته یک برنامه تلویزیونی معروف نیز هست.
45:50
So today we are talking about things.
625
2750842
2853
بنابراین امروز ما در مورد چیزهایی صحبت می کنیم.
45:53
You say things you might say, things you should not say.
626
2753695
5739
چیزهایی می گویید که ممکن است بگویید، چیزهایی که نباید بگویید.
45:59
And there are you might be surprised, Steve,
627
2759434
3821
و ممکن است تعجب کنید، استیو،
46:03
at how many things there are
628
2763321
2887
از اینکه چقدر چیزها وجود دارد
46:06
that you should avoid saying, especially at the moment.
629
2766208
5372
که باید از گفتن آنها اجتناب کنید، به خصوص در حال حاضر.
46:11
Now, have you noticed, Steve, people have become
630
2771613
4321
حالا، توجه کردی، استیو، مردم
46:16
a little bit more sensitive about the things we say?
631
2776017
5739
کمی نسبت به چیزهایی که می گوییم حساس شده اند؟
46:21
Yes. I mean, traditionally people,
632
2781840
3353
آره. منظورم این است که به طور سنتی مردم،
46:25
you know, the common things that people say, yeah,
633
2785410
4054
چیزهای رایجی که مردم می گویند، بله،
46:29
we're talking about sort of in sort of general what you call polite conversation.
634
2789547
5489
ما در مورد آن صحبت می کنیم که شما به آن مکالمه مودبانه می گویید.
46:35
Yes. Maybe with strangers or people
635
2795036
3120
آره. شاید با غریبه ها یا افرادی که
46:38
you don't know very well.
636
2798156
3003
خیلی نمی شناسید.
46:41
Obviously, you there are certain friends that you might have
637
2801342
3571
بدیهی است که شما دوستان خاصی دارید که ممکن است داشته باشید
46:44
or family members that you can talk to about anything. Yes.
638
2804996
4588
یا اعضای خانواده ای که می توانید در مورد هر چیزی با آنها صحبت کنید. آره.
46:49
But even then, you have to be careful.
639
2809584
1685
اما حتی در آن زمان، شما باید مراقب باشید.
46:51
Yes. Or you might there are certain.
640
2811269
2736
آره. یا ممکن است مطمئن باشید.
46:54
Let's put it another way.
641
2814005
1852
بگذارید آن را به شکل دیگری بیان کنیم.
46:55
We all have friends or people that we know where
642
2815857
5355
همه ما دوستان یا افرادی داریم که می‌دانیم
47:01
you can almost say, because you know each other,
643
2821295
4405
تقریباً کجا می‌توانید بگویید، چون همدیگر را می‌شناسید،
47:05
you can probably almost say anything.
644
2825783
2136
احتمالاً تقریباً می‌توانید هر چیزی بگویید.
47:07
But there's always going to be a limit somewhere.
645
2827919
3453
اما همیشه در جایی محدودیت وجود دارد.
47:11
And in sort of maybe the office
646
2831456
2819
و شاید در دفتری که
47:14
having conversations with people, work, colleagues,
647
2834275
3587
با مردم، کار، همکاران صحبت می کند،
47:17
then there are certain subjects that you've got to be careful about because,
648
2837945
4622
موضوعات خاصی وجود دارد که باید مراقب آنها باشید، زیرا،
47:22
well, one, there might upset people, particularly if you don't know their views,
649
2842650
3720
یکی، ممکن است باعث ناراحتی مردم شود، به خصوص اگر نظرات آنها را ندانید. ،
47:26
they could be opposite views to you or you might actually get yourself into trouble.
650
2846370
5489
آنها می توانند دیدگاه های مخالف شما باشند یا ممکن است واقعاً خودتان را به دردسر بیندازید.
47:31
Well, these days, I think these days people are more sensitive.
651
2851942
3821
خب این روزها فکر می کنم این روزها مردم حساس تر شده اند.
47:35
So even if you know the people very well, even a friend or a work colleague or even a relation,
652
2855763
5706
بنابراین حتی اگر افراد را خیلی خوب بشناسید، حتی یک دوست یا همکار یا حتی یک فامیل،
47:41
someone in your family, it is easy these days to upset them.
653
2861552
4638
یکی از اعضای خانواده خود، این روزها به راحتی می توانید آنها را ناراحت کنید.
47:46
So that's what we're going to talk about today.
654
2866190
2669
بنابراین این چیزی است که ما امروز در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
47:48
Mind your language.
655
2868859
3203
مواظب حرف زدنت باش. در
47:52
Here's another phrase that we often use when we are telling a person to be careful.
656
2872129
5239
اینجا عبارت دیگری است که ما اغلب از آن استفاده می کنیم که به یک فرد می گوییم مراقب باشید. از
47:57
We ask them to choose your words carefully.
657
2877451
6006
آنها می خواهیم کلمات شما را با دقت انتخاب کنند.
48:03
And I think this is a very good guide
658
2883540
3788
و من فکر می کنم این یک راهنمای بسیار خوب
48:07
for anyone, no matter what the language is
659
2887411
3904
برای هر کسی است، مهم نیست به چه زبانی
48:11
that you speak, you can choose your words carefully.
660
2891465
4104
صحبت می کنید، می توانید کلمات خود را با دقت انتخاب کنید.
48:15
I think sometimes people don't think Steve, before they speak.
661
2895652
5322
من فکر می کنم گاهی اوقات مردم قبل از صحبت کردن به استیو فکر نمی کنند.
48:21
No, I mean, I'm like that.
662
2901058
2436
نه، یعنی من اینطوری هستم.
48:23
I tend to drop my foot in it or put my foot in it.
663
2903494
3953
تمایل دارم پایم را در آن بیاندازم یا پایم را در آن بگذارم.
48:27
Rather, if you put your foot in it,
664
2907447
3704
بلکه اگر پایتان را در آن بگذارید،
48:31
then it means you said something
665
2911235
2385
یعنی چیزی گفته اید
48:33
that is upsetting, probably unintentionally.
666
2913620
5773
که ناراحت کننده است، احتمالاً ناخواسته.
48:39
I've put my foot in it there.
667
2919476
1535
من پایم را در آنجا گذاشته ام.
48:41
You might reveal something in a conversation
668
2921011
3720
ممکن است در مکالمه چیزی را
48:44
to somebody that that was not supposed to be revealed.
669
2924815
3987
برای کسی فاش کنید که قرار نبود فاش شود.
48:48
Some of you might be with some people.
670
2928935
3320
برخی از شما ممکن است با برخی افراد باشید.
48:52
A friend of yours is getting married and they've told you he or she told you.
671
2932472
6190
یکی از دوستان شما در حال ازدواج است و آنها به شما گفته اند که او به شما گفته است.
48:58
And then you say, but you'll be getting married soon, won't you?
672
2938745
3470
و بعد می گویی، اما به زودی ازدواج می کنی، نه؟
49:02
In a group of people.
673
2942215
1018
در گروهی از مردم.
49:03
And they get angry because they they didn't want anybody else to know.
674
2943233
4838
و آنها عصبانی می شوند زیرا نمی خواستند هیچ کس دیگری بداند.
49:08
Or maybe somebody become pregnant and you reveal it.
675
2948221
3570
یا شاید کسی باردار شود و شما آن را فاش کنید.
49:11
I've put my foot in it.
676
2951875
1318
من پایم را در آن گذاشته ام.
49:13
It means you said something unintentionally that maybe
677
2953193
4805
این بدان معناست که شما ناخواسته چیزی گفته اید که ممکن است
49:17
upset somebody that's giving you a bit of information.
678
2957998
3753
کسی را که کمی اطلاعات به شما می دهد ناراحت کند.
49:21
It's not quite the same thing, but but it's it's in the same place.
679
2961851
4271
کاملاً یک چیز نیست، اما در همان مکان است.
49:26
But I think I think what we are maybe concentrating on
680
2966122
4288
اما فکر می‌کنم چیزی که ممکن است روی آن تمرکز کنیم،
49:30
also is offensive things.
681
2970410
3003
چیزهای توهین‌آمیز است.
49:33
Anything you say, you might just say something
682
2973413
4805
هر چیزی که می گویید، ممکن است
49:38
very casually to you as the speaker.
683
2978218
4504
به عنوان گوینده، چیزی را خیلی معمولی بگویید.
49:42
It might be very innocent, but if the person you are speaking to,
684
2982889
4688
ممکن است بسیار بی گناه باشد، اما اگر شخصی که با او صحبت می کنید،
49:47
it might be the worst thing they've ever heard because they they are so sensitive.
685
2987577
4988
ممکن است بدترین چیزی باشد که تا به حال شنیده است زیرا بسیار حساس است.
49:52
So you do have to choose your words carefully.
686
2992649
5505
بنابراین باید کلمات خود را با دقت انتخاب کنید.
49:58
Be careful what you say.
687
2998221
3403
حواست باشه چی میگی.
50:01
Now, this probably is an interesting warning because you have to be careful what you say.
688
3001708
5488
اکنون، احتمالاً این یک هشدار جالب است زیرا باید مراقب آنچه می گویید باشید.
50:07
And I think this is something that a lot of people do suffer from.
689
3007196
4805
و من فکر می کنم این چیزی است که بسیاری از مردم از آن رنج می برند.
50:12
They might not be able to stop themselves.
690
3012085
3703
ممکن است نتوانند جلوی خود را بگیرند.
50:15
What how would you describe that, Steve,
691
3015872
2969
چگونه آن را توصیف می‌کنی، استیو،
50:18
if you if you had to make sure that you didn't
692
3018841
5489
اگر باید مطمئن می‌شوی که چیزی را
50:24
you didn't say the wrong thing or
693
3024413
2052
اشتباه نگفته‌ای یا
50:26
you don't say the wrong thing, how would you describe that
694
3026465
3988
چیز نادرستی نگفتی، چگونه آن را توصیف می‌کنی تا
50:30
to bite your tongue yet
695
3030536
3821
هنوز زبانت را گاز بگیری.
50:34
if you yes, sometimes
696
3034440
4271
اگر بله، گاهی می
50:38
you want to say something, but you realise
697
3038794
3637
خواهید چیزی بگویید، اما متوجه می شوید که
50:42
sometimes you really want to say something or comment
698
3042515
2602
گاهی واقعاً می خواهید چیزی بگویید یا
50:45
about something, but something in your head is telling you
699
3045117
4855
در مورد چیزی نظر دهید، اما چیزی در ذهن شما به شما می گوید
50:49
maybe this isn't the best time or the place to say that particular thing.
700
3049972
5439
شاید این بهترین زمان یا مکان برای گفتن آن چیز خاص نباشد. .
50:55
Or somebody might say to you, Don't say that.
701
3055411
3787
یا ممکن است کسی به شما بگوید، این را نگو.
50:59
And then you might say, or somebody might say,
702
3059281
2970
و بعد ممکن است بگویید، یا کسی ممکن است بگوید،
51:02
Bite your tongue or you might say to yourself, I need to bite my tongue.
703
3062251
4137
زبانت را گاز بگیر یا ممکن است با خودت بگویی، من باید زبانم را گاز بگیرم.
51:06
You're not literally biting your tongue.
704
3066572
1585
شما به معنای واقعی کلمه زبان خود را گاز نمی گیرید.
51:08
What you're doing is you're stopping yourself from talking.
705
3068157
4087
کاری که شما انجام می دهید این است که جلوی صحبت کردن خود را می گیرید.
51:12
Are Because sometimes you want to say something.
706
3072311
4254
آیا به این دلیل که گاهی می خواهید چیزی بگویید.
51:16
You imagine what it I mean, the
707
3076649
2635
شما تصور می کنید منظور من چیست،
51:19
the things that tend to upset people commonly.
708
3079284
3154
چیزهایی که معمولاً مردم را ناراحت می کنند.
51:22
Do you want me or you?
709
3082438
1234
من را میخواهی یا تو؟
51:23
Well, we're going to talk about. I'm going to drink to that.
710
3083672
1819
خوب، ما قصد داریم در مورد صحبت کنیم. من می روم به آن نوشیدنی.
51:25
But yeah, so we're just talking about the way of expressing holding back.
711
3085491
5338
اما بله، بنابراین ما فقط در مورد نحوه بیان عقب نشینی صحبت می کنیم.
51:30
Sometimes you have to bite your is another one.
712
3090829
2886
بعضی وقتا باید گازت بگیری یکی دیگه
51:33
Bite your lip.
713
3093715
1469
لبت را گاز بگیر.
51:35
My leg.
714
3095184
483
51:35
You're literally physically trying to stop yourself from
715
3095667
4388
پای من.
شما به معنای واقعی کلمه از نظر فیزیکی سعی می کنید جلوی
51:40
from talking.
716
3100138
601
51:40
Giovanni makes an interesting comment this week.
717
3100739
3387
صحبت کردن خود را بگیرید.
جیووانی این هفته نظر جالبی می دهد.
51:44
I learned a good expression about this.
718
3104126
2586
تعبیر خوبی در این مورد یاد گرفتم.
51:46
Taming the tongue.
719
3106712
1434
رام کردن زبان.
51:48
Yes, Well, yeah, I haven't heard that one.
720
3108146
2786
بله، بله، من آن یکی را نشنیده ام.
51:50
But if that's used to be used locally
721
3110932
3370
اما اگر قبلاً در جایی که شما هستید به صورت محلی استفاده می‌شد،
51:54
where you are, everyone's got their own way of doing this.
722
3114469
3304
هرکسی روش خود را برای انجام این کار دارد.
51:57
Bite your tongue, bite your lip, taming the tongue or hold.
723
3117773
5138
زبانتان را گاز بگیرید، لبتان را گاز بگیرید، زبانتان را رام کنید یا نگه دارید.
52:02
Yes, that might be it just means to stop yourself
724
3122994
3988
بله، این ممکن است فقط به این معنی باشد که خود را
52:06
from saying something inappropriate or training yourself not to.
725
3126982
5589
از گفتن چیزهای نامناسب یا آموزش ندادن خود منع کنید.
52:12
Of course, politicians are very, very good at this.
726
3132654
3670
البته سیاستمداران در این کار خیلی خیلی خوب هستند.
52:16
Yeah, and people in the media
727
3136408
3003
بله، و افراد در رسانه ها
52:19
have to have training to make sure that they don't upset people.
728
3139561
5222
باید آموزش ببینند تا مطمئن شوند که مردم را ناراحت نمی کنند.
52:24
Well, I think it's also being able to I think in that situation also,
729
3144866
5055
خوب، من فکر می‌کنم که در آن موقعیت نیز می‌توانم فکر کنم،
52:30
it's about answering questions or should I say,
730
3150005
3636
در مورد پاسخ دادن به سؤالات است یا باید بگویم،
52:33
avoiding answering questions.
731
3153725
3503
اجتناب از پاسخ دادن به سؤالات.
52:37
So that is that is one thing that politicians
732
3157228
3370
بنابراین این همان چیزی است که سیاستمداران
52:40
are often criticised for, that they're not very good at answering
733
3160682
4337
اغلب به خاطر آن مورد انتقاد قرار می‌گیرند، این است که آنها در پاسخ دادن
52:45
or giving a straight answer, especially when the reply is either yes or no.
734
3165019
7091
یا دادن پاسخ مستقیم خوب نیستند، به خصوص وقتی که پاسخ بله یا خیر است.
52:52
A lot of politicians do not like
735
3172110
3003
بسیاری از سیاستمداران دوست ندارند به
52:55
answering questions with just yes or no.
736
3175163
2919
سؤالات فقط با بله یا خیر پاسخ دهند.
52:58
They like to talk for a long time and then slowly the person who asked the question
737
3178082
6340
آنها دوست دارند برای مدت طولانی صحبت کنند و سپس به آرامی شخصی که سؤال را پرسیده است
53:04
has forgotten what the question was, and that is something that does happen.
738
3184505
3921
فراموش کرده است که سؤال چیست و این چیزی است که اتفاق می افتد.
53:08
Here's another one, Steve.
739
3188426
2386
اینم یکی دیگه، استیو.
53:10
Think before you speak.
740
3190895
3387
قبل از حرف زدن فکر کن
53:14
And there are moments of time and I think
741
3194365
2886
و لحظاتی وجود دارد و من فکر می کنم
53:17
you've kind of mentioned that
742
3197251
3003
شما به نوعی به این موضوع اشاره کرده اید که
53:20
where you might not be able to hold past
743
3200371
4204
ممکن است نتوانید از
53:24
saying something.
744
3204659
1735
گفتن چیزی دست نگه دارید.
53:26
And I suppose the emotion that I'm talking about and I'm sure you know what the emotion is
745
3206394
4738
و فکر می‌کنم احساسی که در مورد آن صحبت می‌کنم و مطمئن هستم که شما هم می‌دانید این احساس چیست،
53:31
as well, Steve anger getting angry when we are angry.
746
3211132
5672
استیو عصبانی می‌شود وقتی ما عصبانی هستیم.
53:36
If we are fighting, if we are having an argument,
747
3216804
3737
اگر با هم دعوا می کنیم، اگر بحث می کنیم،
53:40
You know, Steve, and I know that
748
3220625
2452
می دانید، استیو، و من می دانیم که
53:43
sometimes we might say things that are hurtful
749
3223077
6156
گاهی اوقات ممکن است چیزهایی بگوییم که آزاردهنده
53:49
or mean or just rude.
750
3229316
4004
یا بد یا فقط بی ادبانه باشد.
53:53
And it does happen.
751
3233404
1201
و این اتفاق می افتد.
53:54
It does happen.
752
3234605
734
این اتفاق می افتد.
53:55
We do we we lose our temper and then suddenly we can't stop.
753
3235339
4772
ما این کار را می کنیم که عصبانیت خود را از دست می دهیم و ناگهان نمی توانیم متوقف شویم.
54:00
It's almost like it's almost like something is
754
3240361
4538
تقریباً مثل این است که چیزی
54:04
like taking a cool counter for a bottle
755
3244982
5255
شبیه به مصرف یک پیشخوان خنک برای بطری است که
54:10
Claudia mentions.
756
3250321
1701
کلودیا به آن اشاره می کند.
54:12
And Louis followed up.
757
3252022
3671
و لویی پیگیری کرد.
54:15
Claudia says Sometimes it's not what you say, but the way you say it.
758
3255693
4955
کلودیا می گوید گاهی اوقات این چیزی نیست که شما می گویید، بلکه نحوه گفتن شما مهم است.
54:20
Very good.
759
3260731
684
خیلی خوب.
54:21
That's a nice sort of that's a very good thing to say, because
760
3261415
4538
این یک نوع خوب است که گفتن آن خیلی خوب است، زیرا
54:26
sometimes the tone of your voice, which Louis mentions,
761
3266036
4722
گاهی اوقات لحن صدای شما، که لویی به آن اشاره می کند،
54:30
I think you meant tone.
762
3270841
2786
فکر می کنم منظور شما لحن بود.
54:33
Tony, would that would be spam, wouldn't it?
763
3273627
3220
تونی، آیا این اسپم خواهد بود، اینطور نیست؟
54:36
Sometimes the tone of your voice.
764
3276930
1852
گاهی لحن صدایت
54:38
Sometimes I've got a tendency to be very sarcastic when I say things.
765
3278782
5939
گاهی اوقات وقتی چیزهایی را می گویم، تمایل زیادی به طعنه دارم .
54:44
And that can annoy people sometimes.
766
3284721
2803
و این می تواند گاهی اوقات مردم را آزار دهد.
54:47
Yeah, you can give this. You can give information.
767
3287524
3604
آره میتونی اینو بدی میتونی اطلاعات بدی
54:51
And depending on the way you say it
768
3291211
2786
و بسته به نحوه بیان آن
54:53
or the words you use or the tone of your voice,
769
3293997
3554
یا کلماتی که استفاده می کنید یا لحن صدای شما،
54:57
it can impact at two very different meaning.
770
3297634
2986
می تواند در دو معنای بسیار متفاوت تأثیر بگذارد.
55:00
You can soften, can't you?
771
3300654
2135
شما می توانید نرم کنید، نمی توانید؟
55:02
The way you give information with the way that you say it, the tone that you use. Yes.
772
3302789
5456
روشی که اطلاعات را با روشی که می گویید، لحنی که استفاده می کنید. آره.
55:08
In your voice? Yes.
773
3308428
2970
در صدای تو؟ آره.
55:11
Yeah.
774
3311398
517
55:11
Is that anger there in your voice As you say, something is the heightened emotion
775
3311915
5072
آره
آیا این عصبانیت در صدای شما وجود دارد همانطور که می گویید، چیزی احساس تشدید شده است
55:17
because people respond to emotion.
776
3317070
2753
زیرا مردم به احساسات پاسخ می دهند.
55:19
It's an automatic thing
777
3319823
3437
این یک چیز خودکار است
55:23
that if the if your tone is
778
3323343
2903
که اگر لحن شما
55:26
emotional, as you say things, then you will react.
779
3326246
4137
احساساتی باشد، همانطور که چیزهایی را می گویید، واکنش نشان می دهید.
55:30
You will tend to be more reactive to what they are saying and maybe take it the wrong way.
780
3330383
6106
شما تمایل دارید که نسبت به آنچه آنها می گویند واکنش نشان دهید و ممکن است آن را به روشی اشتباه انتخاب کنید.
55:36
And Marco,
781
3336573
3453
و مارکو،
55:40
thank you for your comment.
782
3340110
1017
از نظر شما متشکرم.
55:41
Thinks that British people tend to hold their tongues.
783
3341127
4388
فکر می کند که مردم بریتانیا تمایل دارند زبان خود را نگه دارند.
55:45
Well, we are you are right, Marco,
784
3345582
3620
خوب، ما درست می گوییم، مارکو،
55:49
in that sort of traditionally
785
3349202
3153
از این نظر به طور سنتی
55:52
you would think if a British person is reserved,
786
3352372
3887
فکر می کنی اگر یک بریتانیایی محتاط باشد، می
55:56
you know, and measured in what they say in the way they say it.
787
3356342
4021
دانی، و با آنچه می گویند به شیوه ای که می گویند سنجیده شود.
56:00
But actually these days,
788
3360446
3220
اما در واقع این روزها،
56:03
that's far less than it used to be, I would say.
789
3363750
4204
من می‌توانم بگویم که بسیار کمتر از گذشته است.
56:08
And also different cultures.
790
3368037
4555
و همچنین فرهنگ های مختلف.
56:12
Yeah, people tend to be
791
3372675
2503
بله، مردم تمایل دارند
56:15
maybe, maybe we are still like that generally,
792
3375178
4688
شاید، شاید ما هنوز هم به طور کلی اینطوریم،
56:19
but we are certainly less so than we used to.
793
3379949
3570
اما مطمئناً کمتر از گذشته هستیم.
56:23
And I find as I get older, I tend to say more of what I think now
794
3383519
6790
و متوجه می‌شوم که وقتی بزرگتر می‌شوم، بیشتر از آنچه فکر می‌کنم
56:30
rather than what I think people want to hear, which is another problem.
795
3390393
4404
مردم می‌خواهند بشنوند، بیشتر آنچه را که اکنون فکر می‌کنم بیان می‌کنم، که مشکل دیگری است.
56:34
Sometimes you say if you're a people pleaser,
796
3394797
3704
گاهی اوقات می گویید اگر مردم را خشنود می کنید،
56:38
you sometimes say what you think people want to hear
797
3398584
4204
گاهی اوقات چیزی را می گویید که فکر می کنید مردم می خواهند بشنوند
56:42
rather than what you actually believe because you don't want to upset people sometimes. Yes.
798
3402872
5972
نه آنچه را که واقعاً باور دارید، زیرا نمی خواهید گاهی اوقات مردم را ناراحت کنید. آره.
56:48
I think that's a that's a very good point.
799
3408844
1702
من فکر می کنم این نکته بسیار خوبی است. چند روز پیش
56:50
I was I was listening to a very interesting interview a few days ago
800
3410546
4288
داشتم به یک مصاحبه بسیار جالب
56:54
with John Cleese, and he said the same thing as what you just said.
801
3414834
4387
با جان کلیس گوش می‌دادم، و او همان چیزی را که شما گفتید گفت.
56:59
He said, To be honest, as you get older,
802
3419305
2936
او گفت، راستش را بخواهید، با بزرگتر شدن، دیگر
57:02
you stop worrying about what people think.
803
3422241
3186
نگران افکار مردم نیستید.
57:05
And that quite often is reflected
804
3425427
3003
و این اغلب
57:08
in what you say and who you say it to.
805
3428581
2869
در آنچه می گویید و به چه کسی آن را می گویید منعکس می شود.
57:11
So maybe if you're younger and I think this is an interesting point
806
3431450
4321
بنابراین شاید اگر جوان‌تر هستید و فکر می‌کنم این نکته جالبی است که
57:15
to make when you're younger, you're still trying
807
3435771
3187
در جوانی باید به آن اشاره کنید، هنوز در تلاش هستید تا
57:18
to to make your way through life.
808
3438958
3036
راه خود را در زندگی باز کنید.
57:21
You are still trying to influence people.
809
3441994
2936
شما هنوز در تلاش برای تأثیرگذاری بر مردم هستید.
57:24
Maybe you're trying to to build up your career
810
3444930
3003
شاید در حال تلاش برای ساختن حرفه خود هستید
57:28
or you're trying to attract a mate to spend your life with.
811
3448133
4538
یا سعی می کنید همسری را برای گذراندن زندگی خود جذب کنید.
57:32
But of course, as you get older, those things become less important
812
3452755
3753
اما مسلماً با افزایش سن، اهمیت این چیزها کمتر می‌شود،
57:36
because maybe you've given up trying to find them or
813
3456508
5372
زیرا ممکن است از تلاش برای یافتن آنها صرف نظر کرده باشید یا
57:41
you just don't care anymore.
814
3461964
1384
دیگر برایتان مهم نیست.
57:43
You just think, what is the point?
815
3463348
1986
شما فقط فکر می کنید، هدف چیست؟
57:45
You can go through your life holding yourself back and not saying things
816
3465334
5739
شما می توانید در طول زندگی خود جلوی خود را بگیرید و چیزهایی را نگویید،
57:51
when sometimes it is good to actually say them to express yourself.
817
3471139
5739
در حالی که گاهی اوقات خوب است واقعاً آنها را برای بیان خود بگویید.
57:56
So I think you're right, Steve.
818
3476995
1619
پس فکر می کنم حق با شماست، استیو.
57:58
I think as you get older, you do.
819
3478614
2469
فکر می کنم هر چه بزرگتر می شوید، این کار را می کنید.
58:01
You do often
820
3481083
3670
اغلب اوقات
58:04
you don't sense to yourself so much.
821
3484820
4905
آنقدر به خودتان حس نمی کنید.
58:09
Yes, it's unhealthy. Yes.
822
3489808
3003
بله، ناسالم است. آره.
58:13
Let's have a look. yes.
823
3493044
1686
بیایید نگاهی بیندازیم. آره.
58:14
Valentine talking about sarcasm.
824
3494730
3053
ولنتاین در مورد طعنه صحبت می کند.
58:17
He thinks that's a British trait.
825
3497783
2552
او فکر می کند که این یک ویژگی بریتانیایی است.
58:20
It may well be.
826
3500335
968
ممکن است خوب باشد.
58:21
Sarcasm is actually
827
3501303
3820
طعنه در واقع
58:25
a way of saying it.
828
3505190
3737
راهی برای بیان آن است.
58:28
It's a way of saying what you think
829
3508944
2986
این راهی است برای گفتن آنچه فکر می کنید
58:32
without being very aggressive.
830
3512130
3003
بدون اینکه خیلی تهاجمی باشید.
58:35
Because being sarcastic can be.
831
3515367
3670
چون طعنه آمیز بودن می تواند باشد.
58:39
You're saying something about something you've actually being rude to somebody
832
3519120
4838
شما چیزی در مورد چیزی می گویید که در واقع با کسی بی ادبی کرده اید، در
58:44
when you're being sarcastic and but that involves
833
3524042
4821
حالی که به طعنه می پردازید، اما این شامل این می شود که
58:48
you being it's an indirect way of insulting somebody. Yes.
834
3528863
4321
شما این گونه باشید که این یک روش غیرمستقیم برای توهین به کسی است. آره.
58:53
I suppose without directly becoming it's an unemotional way.
835
3533435
5455
من فکر می کنم بدون تبدیل شدن مستقیم به این یک روش غیر عاطفی است.
58:58
And you can you can say you can say something quite rude to somebody.
836
3538973
4772
و شما می توانید بگویید که می توانید چیزی کاملاً بی ادبانه به کسی بگویید.
59:03
Yeah.
837
3543778
1301
آره
59:05
If you use
838
3545163
1468
اگر از
59:06
sarcasm, they might punch you in the face if you said it directly to them.
839
3546631
4771
طعنه استفاده کنید، اگر مستقیماً به آنها بگویید ممکن است به صورت شما مشت بزنند .
59:11
Yeah, but if you say it sarcastically, it's almost that they can't react in the same way
840
3551402
5940
بله، اما اگر آن را به طعنه بگویید، تقریباً آنها نمی توانند به همان شیوه واکنش نشان دهند،
59:17
because you need to switch on those emotions.
841
3557342
3670
زیرا شما باید آن احساسات را روشن کنید.
59:21
If someone's shouting at you or accusing you of something
842
3561095
4588
اگر کسی بر سر شما فریاد بزند یا مستقیماً شما را به چیزی متهم کند،
59:25
directly, you get very defensive
843
3565767
3003
بسیار حالت تدافعی می گیرید
59:28
and then you start to fight back.
844
3568970
2669
و سپس شروع به مبارزه می کنید.
59:31
But if somebody says sarcasm to you, I mean, obviously sarcasm can be upsetting,
845
3571639
4755
اما اگر کسی به شما طعنه می زند، منظورم این است که واضح است که طعنه می تواند ناراحت کننده باشد،
59:36
but you don't tend to react in the same emotional way
846
3576627
2853
اما شما تمایل ندارید که وقتی کسی به طعنه می پردازد، به همان شیوه عاطفی واکنش نشان دهید،
59:39
when somebody's sarcastic, you think that's it, okay.
847
3579480
3220
فکر می کنید همین است، باشه.
59:42
But the other thing, Steve, is I think sarcasm is a British thing.
848
3582783
5389
اما نکته دیگر، استیو، این است که به نظر من طعنه یک چیز بریتانیایی است.
59:48
And I think that that is a very good observation
849
3588172
4171
و من فکر می کنم که این یک مشاهده بسیار خوب است
59:52
and I think British people are very good at sarcasm.
850
3592343
4137
و من فکر می کنم مردم بریتانیا در طعنه بسیار خوب هستند.
59:56
We can do things and say things that are making
851
3596480
6040
ما می‌توانیم بدون اینکه مستقیماً بگوییم، کارهایی انجام دهیم و چیزهایی بگوییم که باعث
60:02
some sort of criticism
852
3602603
2436
نوعی انتقاد می‌شود
60:05
without actually saying it directly.
853
3605039
2702
.
60:07
And I think that is that is one of the most
854
3607741
3938
و من فکر می کنم این
60:11
one of my favourite parts of communication.
855
3611762
3087
یکی از بخش های مورد علاقه من در ارتباط است.
60:14
Using any language is sarcasm.
856
3614849
2669
استفاده از هر زبانی کنایه است.
60:17
And I think no one does sarcasm better than the British.
857
3617518
4354
و من فکر می کنم هیچ کس بهتر از انگلیسی ها طعنه نمی زند.
60:21
I know, I know.
858
3621872
1201
میدونم میدونم.
60:23
I know.
859
3623073
384
60:23
In the US people can be sarcastic, especially in certain areas.
860
3623457
5138
میدانم.
در ایالات متحده مردم می توانند طعنه آمیز باشند، به خصوص در مناطق خاصی.
60:28
New York City, apparently New Yorkers
861
3628679
3487
شهر نیویورک، ظاهراً نیویورکی ها
60:32
can be quite sarcastic and abrupt and that is just their manner.
862
3632249
4321
می توانند کاملاً طعنه آمیز و ناگهانی باشند و این فقط شیوه آنهاست.
60:36
But I think the British, I think we are
863
3636570
3270
اما من فکر می‌کنم انگلیسی‌ها، فکر می‌کنم
60:39
definitely top of the tree when it comes to sarcasm.
864
3639840
5606
در مورد طعنه قطعاً ما در بالای درخت هستیم.
60:45
We are pretty good at it. I think so.
865
3645446
3286
ما در آن خیلی خوب هستیم. من هم اینچنین فکر میکنم.
60:48
I think it's safe to say, here's one, Steve, another phrase, and I like this one.
866
3648816
5372
فکر می‌کنم می‌توان گفت، اینجا یکی، استیو، یک عبارت دیگر است، و من این یکی را دوست دارم.
60:54
This is one that I used to use to myself
867
3654271
3303
این یکی از مواردی است که سال ها پیش برای خودم استفاده می کردم
60:57
many years ago to stop me from saying the wrong thing.
868
3657658
5555
تا از گفتن حرف نادرستم جلوگیری کند.
61:03
The less you say, the more you hear.
869
3663297
4454
هر چه کمتر بگویید، بیشتر می شنوید.
61:07
And I think this is a problem with some people.
870
3667834
3971
و من فکر می کنم این مشکل برای برخی افراد است.
61:11
Sometimes people talk too much instead of listening to what other people have to say.
871
3671872
6523
گاهی اوقات مردم به جای گوش دادن به حرف های دیگران، بیش از حد صحبت می کنند.
61:18
What do you think?
872
3678478
2636
شما چی فکر میکنید؟
61:21
Yes, yes, yes.
873
3681114
3003
بله بله بله.
61:24
I mean, this is something
874
3684201
2619
منظورم این است که این چیزی است که
61:26
where I mean, I've been in sales
875
3686820
2552
منظورم این است که من بیشتر عمرم در فروش بوده ام
61:29
most of my life and one of the main things that you are taught
876
3689372
3971
و یکی از اصلی ترین چیزهایی که به شما آموزش داده می شود این است که کاری که
61:33
is, is to is to what you should be doing
877
3693410
3153
باید انجام دهید این
61:36
is talking less than the customer.
878
3696563
4421
است که کمتر از مشتری صحبت کنید.
61:41
And I mean, this is a good thing to translate into everyday life, isn't it?
879
3701067
4588
و منظورم این است که این چیز خوبی برای ترجمه به زندگی روزمره است، اینطور نیست؟
61:45
Because yes,
880
3705655
2519
چون بله،
61:48
you know what it's like when you meet somebody
881
3708174
2036
شما می‌دانید وقتی با کسی ملاقات می‌کنید
61:50
who is just constantly telling you, talking about themselves all the time.
882
3710210
4254
که مدام به شما می‌گوید و مدام در مورد خودش صحبت می‌کند، چه حسی دارد.
61:54
You haven't asked for that information, but they start to tell you about, I went on holiday here.
883
3714531
5238
شما این اطلاعات را نپرسیدید، اما آنها شروع به گفتن به شما کردند، من برای تعطیلات اینجا رفتم.
61:59
I've just bought this for myself, blah, blah, blah.
884
3719853
2102
من این را برای خودم خریدم، بل، بل، بلا،
62:01
And you just think, Well,
885
3721955
1618
و شما فقط فکر می کنید، خوب،
62:03
why do you think I'm actually interested?
886
3723656
1952
چرا فکر می کنید من واقعاً علاقه مند هستم؟
62:05
If I'm interested enough in you, I will ask you those questions.
887
3725608
4989
اگر به اندازه کافی به شما علاقه مند باشم، این سوالات را از شما خواهم پرسید.
62:10
And so I think that's a good way to be, actually.
888
3730680
4621
و بنابراین من فکر می کنم که این یک راه خوب برای بودن است، در واقع.
62:15
But then, yeah, it's you.
889
3735385
3620
اما پس از آن، آره، این شما هستید.
62:19
You, you pick up more information.
890
3739155
1869
شما اطلاعات بیشتری دریافت می کنید.
62:21
If you're not talking, you pick up information about other people. Yes.
891
3741024
4254
اگر صحبت نمی کنید، اطلاعاتی در مورد افراد دیگر دریافت می کنید. آره.
62:25
And about situations and that that's just social skill.
892
3745294
5022
و در مورد موقعیت ها و این فقط مهارت اجتماعی است.
62:30
I think it's knowing when to stop speaking and when to listen.
893
3750333
4404
من فکر می کنم دانستن این است که چه زمانی صحبت را متوقف کنیم و چه زمانی گوش دهیم.
62:34
And as we often talk about when we're talking about learning
894
3754737
3387
و همانطور که ما اغلب در مورد یادگیری
62:38
English, you have to learn to listen.
895
3758124
3253
زبان انگلیسی صحبت می کنیم، شما باید گوش دادن را یاد بگیرید.
62:41
And I think in general, day to day life, quite often
896
3761461
4170
و من فکر می کنم به طور کلی، زندگی روزمره، اغلب، هر چه
62:45
the less you say or if you know when to stop
897
3765715
3270
کمتر صحبت کنید یا اگر بدانید چه زمانی باید
62:48
speaking, you can listen to what other people have to say.
898
3768985
3837
صحبت نکنید، می توانید به حرف های دیگران گوش دهید.
62:52
And you are right, Steve.
899
3772822
1168
و حق با شماست، استیو.
62:53
We have had situations where we've been with someone
900
3773990
4120
ما موقعیت‌هایی داشته‌ایم که با کسی بوده‌ایم
62:58
and they won't stop talking about themselves and sometimes
901
3778110
3470
و او از صحبت کردن در مورد خودش دست بر نمی‌دارد و گاهی اوقات
63:01
they will just go on for maybe an hour.
902
3781580
3037
فقط برای یک ساعت ادامه می‌دهد.
63:04
We've had some really weird moments of time I'm not going to say who, don't worry.
903
3784617
6239
ما لحظات بسیار عجیبی را پشت سر گذاشتیم که نمی‌خواهم بگویم چه کسی، نگران نباشید.
63:11
But some people that we know and they just talk about themselves
904
3791073
6273
اما برخی از افرادی که ما آنها را می شناسیم و آنها فقط در مورد خودشان
63:17
over and over yes, they they they pay no attention
905
3797429
5806
بارها و بارها صحبت می کنند، بله، آنها هیچ توجهی
63:23
to you as an individual.
906
3803302
2102
به شما به عنوان یک فرد ندارند.
63:25
You can pick that up very quickly.
907
3805404
1568
شما می توانید آن را خیلی سریع انتخاب کنید.
63:26
Catarina mentions this.
908
3806972
2603
کاتارینا به این موضوع اشاره می کند.
63:29
That can happen when
909
3809575
2402
این ممکن است زمانی اتفاق بیفتد که
63:31
somebody just talks over you,
910
3811977
2369
کسی فقط درباره شما صحبت می کند،
63:34
You're having a conversation and then
911
3814346
3704
شما در حال گفتگو هستید و
63:38
you might be saying something.
912
3818133
1702
ممکن است چیزی بگویید.
63:39
I've got a friend like this, actually. Yeah.
913
3819835
2469
من یک دوست مثل این دارم، در واقع. آره
63:42
And and you get into a conversation and you'll start saying something
914
3822304
6140
و وارد گفتگو می‌شوید و شروع می‌کنید به گفتن چیزی
63:48
and then there reply will be nothing to do with what you've just been talking about.
915
3828510
5789
و سپس پاسخ هیچ ربطی به چیزی که اخیراً در مورد آن صحبت کرده‌اید، نخواهد بود.
63:54
It'll just be something to do with them and you think and it's quite obvious
916
3834383
4204
این فقط کاری است که با آنها انجام شود و شما فکر می کنید و کاملاً واضح است که
63:58
they'd not listen to a word you say and, and they.
917
3838587
4855
آنها به کلمه ای که شما می گویید و آنها گوش نمی دهند.
64:03
Or they might just interrupt you and talk over you. Yes.
918
3843592
3320
یا ممکن است حرف شما را قطع کنند و درباره شما صحبت کنند. آره.
64:06
And that's, that's when you're particularly when you're in sales, that's very difficult.
919
3846995
4305
و این، زمانی است که شما به خصوص زمانی که در فروش هستید، بسیار دشوار است.
64:11
That's a very easy thing for a salesperson to do, is to talk over the customer
920
3851400
5055
انجام این کار برای یک فروشنده بسیار آسان است، این است که با مشتری صحبت کند،
64:16
because you want to get your messages across
921
3856521
4388
زیرا شما می خواهید پیام های خود را
64:20
to the customer about your product, but you're not willing
922
3860992
4271
در مورد محصول خود به مشتری برسانید، اما نمی خواهید
64:25
you know, what you should be doing is listening.
923
3865263
2720
بدانید، آنچه باید انجام دهید گوش دادن است.
64:27
what do they want?
924
3867983
1118
آنها چه میخواهند؟
64:29
What you know, what things will turn them on about this product or not even?
925
3869101
4804
چه می دانید، چه چیزهایی آنها را در مورد این محصول روشن می کند یا نه؟
64:33
Yes, actually, sales is a very interesting point
926
3873905
3237
بله، در واقع، فروش نکته بسیار جالبی است
64:37
because that is that is to me, a skill.
927
3877142
4438
زیرا این برای من یک مهارت است.
64:41
It is a skill.
928
3881580
984
این یک مهارت است.
64:42
It isn't just something that you can walk into selling sales calls
929
3882564
5355
این فقط چیزی نیست که می‌توانید در فروش تماس‌های فروش قدم بگذارید
64:48
to persuade another person to to think about something, not necessarily buy it,
930
3888003
5772
تا شخص دیگری را متقاعد کنید که درباره چیزی فکر کند، نه لزوماً آن را بخرد،
64:53
but to at least think about the thing that you are promoting or offering.
931
3893842
6223
بلکه حداقل درباره چیزی که تبلیغ یا ارائه می‌کنید فکر کنید.
65:00
And I think it is I think I think selling or any area of sales where you're
932
3900065
5822
و فکر می‌کنم این است که فکر می‌کنم فروش یا هر حوزه‌ای از فروش که در آن
65:05
you're dealing directly with another person, let's face it.
933
3905970
3454
شما مستقیماً با شخص دیگری سروکار دارید، بیایید با آن روبرو شویم.
65:09
And it's a massive skill.
934
3909591
1484
و این یک مهارت عظیم است.
65:11
People I mean, just in everyday life to to meet somebody
935
3911075
6207
منظور من از مردم، فقط در زندگی روزمره برای ملاقات با کسی است
65:17
who you're in a conversation with them
936
3917365
3003
که شما در حال گفتگو با آنها هستید
65:20
and they're actually listening to what you say. Yes.
937
3920585
2969
و آنها در واقع به آنچه شما می گویید گوش می دهند. آره.
65:23
And then they respond with relevant question as to what you've just said.
938
3923554
5806
و سپس آنها با سؤالی مرتبط به آنچه که شما گفتید پاسخ می دهند.
65:29
You know, they might ask another question which asks for a bit more information.
939
3929360
4121
می دانید، آنها ممکن است یک سوال دیگر بپرسند که کمی اطلاعات بیشتر بخواهد.
65:33
And that's quite a skill to listen, is quite a skill.
940
3933564
2920
و این کاملاً یک مهارت برای گوش دادن است، یک مهارت است.
65:36
It's Very easy to switch off.
941
3936484
2119
خاموش کردن آن بسیار آسان است.
65:38
They're talking and you're thinking about the next thing you want to say
942
3938603
4754
آنها دارند صحبت می کنند و شما به چیز بعدی که می خواهید بگویید فکر می کنید
65:43
and it's, you know, when somebody is doing it to you. So
943
3943441
5706
و این زمانی است که کسی با شما این کار را می کند. بنابراین
65:49
it's a skill that we all have to learn a social skill
944
3949230
4571
این یک مهارت است که همه ما باید یک مهارت اجتماعی را بیاموزیم،
65:53
because if you if you couldn't master that,
945
3953885
3520
زیرا اگر نمی‌توانید بر آن مسلط شوید، می‌دانید،
65:57
you know, you'll you'll be invited out everywhere.
946
3957471
2520
همه جا دعوت خواهید شد.
65:59
Friends are want you because.
947
3959991
2402
دوستان شما را می خواهند زیرا.
66:02
hey, someone to listen to me I mean it can't get I mean it can get boring
948
3962393
3570
هی، کسی که به من گوش کند منظورم این است که نمی تواند دریافت کند، منظورم این است که
66:05
if you just have to keep listening to other people's boring stories about their holidays or whatever.
949
3965963
5506
اگر شما فقط مجبور باشید به گوش دادن به داستان های خسته کننده دیگران در مورد تعطیلات آنها یا هر چیز دیگری ادامه دهید، ممکن است خسته کننده شود.
66:11
Yeah, well, all that gardening, it's got to be two way.
950
3971552
3904
آره، خوب، این همه باغبانی، باید دو طرفه باشد.
66:15
But yes, to listen to somebody and understand them
951
3975539
3704
اما بله، برای گوش دادن به دیگران و درک آنها
66:19
and then reply back with a relevant question that shows that you've actually listened to.
952
3979310
6973
و سپس پاسخ دادن با یک سوال مرتبط که نشان می دهد شما واقعاً به آن گوش داده اید.
66:26
Yeah, that gained you a lot of respect.
953
3986383
2653
بله، این باعث شد که شما احترام زیادی داشته باشید.
66:29
Here's, here's another one, Steve.
954
3989036
1568
اینم یکی دیگه، استیو.
66:30
I like this one.
955
3990604
901
من این یکی را دوست دارم.
66:31
So here's another interesting phrase.
956
3991505
2836
بنابراین این یک عبارت جالب دیگر است.
66:34
If you have nothing to say, say nothing.
957
3994341
5956
اگر چیزی برای گفتن ندارید، چیزی نگویید.
66:40
And sometimes
958
4000381
2319
و گاهی اوقات
66:42
to be honest, I like
959
4002783
3237
صادقانه بگویم، من
66:46
peace and quiet.
960
4006103
1718
آرامش و سکوت را دوست دارم.
66:47
If I'm with someone and we've had situations like this, I'm not going to say who, don't worry.
961
4007821
5489
اگر با کسی هستم و چنین موقعیت هایی داشته ایم، نمی گویم چه کسی، نگران نباشید.
66:53
But we've been with people who just won't stop talking.
962
4013394
3520
اما ما با افرادی بوده ایم که دست از صحبت کردن بر نمی دارند.
66:56
They have to constantly fill the air with conversation.
963
4016914
4621
آنها باید مدام فضا را با گفتگو پر کنند.
67:01
Yeah, and sometimes it is nice and we're going to try this now, Steve,
964
4021618
4521
بله، و گاهی اوقات خوب است و ما اکنون این را امتحان می کنیم، استیو،
67:06
let's try not to speak for about 10 seconds
965
4026139
4121
بیایید سعی کنیم حدود 10 ثانیه صحبت نکنیم
67:10
and you will suddenly feel
966
4030344
2886
و ناگهان احساس می کنی
67:13
as if there is a little bit of space.
967
4033230
2219
که کمی فضا وجود دارد.
67:15
So you don't need to constantly talk.
968
4035449
4070
بنابراین نیازی به صحبت مداوم ندارید.
67:19
And I know this is an English
969
4039519
3854
و من می دانم که این یک
67:23
teaching live stream, but sometimes.
970
4043457
2852
پخش زنده آموزش انگلیسی است، اما گاهی اوقات.
67:26
Steve, don't you think let's do it now.
971
4046309
3304
استیو، فکر نکن بیا این کار را انجام دهیم.
67:29
Let's have 10 seconds of silence.
972
4049696
18368
بیایید 10 ثانیه سکوت کنیم.
67:48
I have to say I enjoyed that.
973
4068148
2252
باید بگویم که از آن لذت بردم.
67:50
It's very difficult.
974
4070400
2002
خیلی سخت است.
67:52
It depends on if you're a social person or not.
975
4072402
3520
این بستگی به این دارد که آیا شما یک فرد اجتماعی هستید یا نه.
67:55
If you're a very social person you would like to chat a lot and talk a lot.
976
4075922
3787
اگر فردی اجتماعی هستید، دوست دارید زیاد چت کنید و زیاد صحبت کنید.
67:59
But you're right, it can be very exhausting
977
4079793
2986
اما حق با شماست،
68:02
if you are used to your own company and then you go somewhere
978
4082929
5622
اگر به شرکت خودتان عادت داشته باشید و سپس به جایی بروید که در آن
68:08
where there's lots of people, lots of people talking chat, chat, chat, chit chat.
979
4088635
4504
افراد زیادی وجود دارد، افراد زیادی در حال صحبت کردن با چت، چت، چت، چت چت هستند، می تواند بسیار خسته کننده باشد.
68:13
It can be quite stressful.
980
4093373
1384
می تواند کاملاً استرس زا باشد.
68:14
I do find it quite stressful sometimes when I go out with my work colleagues, we all meet up
981
4094757
5773
گاهی اوقات وقتی با همکارانم بیرون می‌روم، همه با هم همدیگر را ملاقات می‌کنیم و
68:20
and everyone's talking and chatting away and it can become a bit exhausting after a while.
982
4100613
6090
همه با هم صحبت می‌کنند و گپ می‌زنند، خیلی استرس‌زا می‌شوم و ممکن است بعد از مدتی کمی خسته‌کننده شود.
68:26
So I have to make a little I have to escape.
983
4106703
3753
پس باید کمی بسازم باید فرار کنم.
68:30
That's what smokers do.
984
4110540
1168
این کاری است که سیگاری ها انجام می دهند. می
68:31
You know, smokers, I think, is their excuse.
985
4111708
3787
دانید، سیگاری ها، فکر می کنم، بهانه آنهاست.
68:35
Get away from the company of people and go outside just to chill out.
986
4115578
6306
از جمع مردم دور شوید و فقط برای استراحت به بیرون بروید.
68:41
And then they come back in the room. Revived, I think.
987
4121968
2369
و سپس آنها به اتاق باز می گردند. به نظرم احیا شد.
68:44
I think the smoking is actually just an excuse.
988
4124337
3236
من فکر می کنم سیگار کشیدن در واقع فقط یک بهانه است.
68:47
I'm a I need to go outside for smoke.
989
4127790
2252
من باید برای سیگار کشیدن بیرون بروم.
68:50
I think actually what you are doing is using that as an excuse
990
4130042
4805
من فکر می کنم در واقع کاری که شما انجام می دهید استفاده از آن به عنوان بهانه ای
68:54
just to escape from everybody in the room, which is a very good thing to do.
991
4134931
4521
برای فرار از دست همه افراد در اتاق است که کار بسیار خوبی است.
68:59
Yeah, it's a good theory.
992
4139518
1352
آره تئوری خوبیه
69:00
Maybe I could pretend to be a smoker.
993
4140870
2219
شاید بتوانم وانمود کنم که سیگاری هستم.
69:03
Yes, Just. Well, I tell you what you can do.
994
4143089
2035
بله، فقط. خوب، من به شما می گویم که چه کاری می توانید انجام دهید.
69:05
You can. You can take it vaping.
995
4145124
2019
تو می توانی. می توانید آن را بخارپز کنید.
69:07
But just don't. Just don't do it.
996
4147143
1952
اما فقط این کار را نکنید. فقط این کار را نکن
69:09
Just take the the machine and just pretend to vape.
997
4149095
4988
فقط ماشین را بردارید و وانمود کنید که بخار می کنید. می
69:14
You see,
998
4154150
3403
بینید،
69:17
so you can get away from other people.
999
4157636
1836
بنابراین می توانید از دیگران دور شوید.
69:19
Yeah, I would imagine if they were outside talking, Steve,
1000
4159472
3270
آره، تصور می‌کنم اگر بیرون صحبت می‌کردند، استیو،
69:22
they would be smoking and talking so it might be actually worse.
1001
4162942
3937
سیگار می‌کشیدند و صحبت می‌کردند، بنابراین ممکن بود واقعاً بدتر شود.
69:26
But, but yes, if you, if you have nothing to say,
1002
4166962
3103
اما، اما بله، اگر شما، اگر چیزی برای گفتن ندارید،
69:30
sometimes silence can be very refreshing.
1003
4170065
5339
گاهی اوقات سکوت می تواند بسیار شاداب کننده باشد.
69:35
Or as Patrick puts it, which is a well-known phrase.
1004
4175638
2586
یا به قول پاتریک که جمله معروفی است.
69:38
So thank you for that. Silence is golden.
1005
4178224
3536
بنابراین برای آن از تو متشکرم. سکوت طلایی است.
69:41
That is a phrase that is often used.
1006
4181844
2919
این عبارتی است که اغلب استفاده می شود.
69:44
Silence is gold or golden. Yes,
1007
4184763
4054
سکوت طلاست یا طلایی. بله،
69:48
because sometimes it is just nice to have
1008
4188901
2102
زیرا گاهی اوقات داشتن
69:51
a bit of peace and quiet.
1009
4191003
3336
کمی آرامش و سکوت خوب است.
69:54
And, you know, it's just of you when you're eating.
1010
4194423
4988
و، می دانید، زمانی که در حال غذا خوردن هستید، این فقط از عهده شماست.
69:59
I don't know.
1011
4199495
900
من نمی دانم.
70:00
I don't know. Maybe everyone's different.
1012
4200395
1886
من نمی دانم. شاید همه با هم فرق دارند
70:02
Yes. Thanks.
1013
4202281
1134
آره. با تشکر.
70:03
By The way I forgot to mention.
1014
4203415
2436
در ضمن یادم رفت بگم
70:05
And it was a comment from
1015
4205851
4154
و این نظر از
70:10
Who is it from?
1016
4210072
784
70:10
I can't remember now. Francesca.
1017
4210856
2736
طرف کی بود؟
الان یادم نمیاد فرانچسکا
70:13
Francesca said that sarcasm is in every language.
1018
4213592
4121
فرانچسکا گفت که طعنه در هر زبانی وجود دارد.
70:17
Yes, I'm. It is. Yes.
1019
4217779
2837
بله، من هستم. این است. آره.
70:20
And. But would you.
1020
4220616
1067
و. اما آیا شما.
70:21
Would you recognise it. Maybe. Yeah.
1021
4221683
2720
آیا آن را تشخیص می دهید؟ شاید. آره
70:24
It's probably in every,
1022
4224469
1235
این احتمالاً در هر زبانی وجود دارد،
70:25
in every language but it's a, it's a, it's passive aggressive
1023
4225704
4121
اما این یک شکل تهاجمی منفعلانه
70:29
form of, of making, making
1024
4229908
5289
از اظهار
70:35
a comment about something you might not necessarily want to say directly to somebody.
1025
4235280
3770
نظر درباره چیزی است که ممکن است لزوماً نخواهید مستقیماً به کسی بگویید.
70:39
It is I suppose.
1026
4239267
2303
فکر می کنم این است.
70:41
I suppose it is subtle criticism.
1027
4241570
3703
من فکر می کنم انتقاد ظریف است.
70:45
Yes. That would be my way of if I had to describe
1028
4245357
3637
آره. اگر بخواهم طعنه و انتقاد اجتماعی را توصیف کنم، این راه من خواهد بود
70:48
sarcasm, social criticism.
1029
4248994
3086
.
70:52
You are doing something gently. You are.
1030
4252080
2252
شما به آرامی کاری انجام می دهید. شما هستید.
70:54
But I still say that the British are the best with sarcasm, that nobody does sarcasm.
1031
4254332
5239
اما من هنوز هم می گویم که انگلیسی ها با طعنه بهترین هستند، که هیچ کس طعنه نمی زند.
70:59
It's like the British.
1032
4259788
1685
مثل انگلیسی هاست
71:01
It's a leakage of your feelings.
1033
4261473
2152
این نشت احساسات شماست.
71:03
You're You want to say something, You really want
1034
4263625
3420
شما می خواهید چیزی بگویید، واقعاً می خواهید
71:07
to shout back at somebody or tell them they're an idiot or something like that.
1035
4267045
3737
سر کسی فریاد بزنید یا به او بگویید احمق است یا چیزی شبیه به آن.
71:10
But of course, that's not a British way of doing it or your whatever your culture is.
1036
4270865
5256
اما البته، این روش بریتانیایی برای انجام آن یا هر فرهنگ شما نیست.
71:16
So you just say something sarcastic back to and it's what you're doing.
1037
4276204
4471
بنابراین شما فقط به چیزی طعنه آمیز می گویید و این همان کاری است که انجام می دهید.
71:20
Is it your real feelings are leaking out or you're trying or it's an ego thing
1038
4280675
4671
آیا این احساس واقعی شما درز می کند یا دارید تلاش می کنید یا این یک چیز نفسانی است
71:25
Because I mean, it's a sarcastic comment to somebody can be the most
1039
4285346
6490
زیرا منظورم این است که این یک اظهار نظر کنایه آمیز برای کسی است که می تواند
71:31
cutting put down.
1040
4291920
1351
ناامید کننده ترین باشد.
71:33
Yes, the most offensive, but said in a very subtle way, Yes.
1041
4293271
5322
بله، توهین آمیزترین، اما به شیوه ای بسیار ظریف گفت: بله.
71:38
It can really put somebody down. Yes.
1042
4298660
3570
واقعاً می تواند کسی را پایین بیاورد. آره.
71:42
And make them feel and look stupid if you do it.
1043
4302330
3003
و اگر این کار را انجام دهید، آنها را احمقانه و احمقانه نشان دهید.
71:45
And they often say sarcasm is the lowest form of wit.
1044
4305500
4304
و اغلب می گویند طعنه پایین ترین شکل شوخ طبعی است.
71:49
Well, there are two expressions.
1045
4309887
1585
خوب، دو عبارت وجود دارد.
71:51
The sarcasm and the SA tonic.
1046
4311472
2353
طعنه و تونیک SA.
71:53
Yeah, sardonic and sardonic.
1047
4313825
3386
آره، ساردونیک و طعنه آمیز.
71:57
It was sarcasm. Is it?
1048
4317211
1735
طعنه بود آیا این است؟
71:58
You're saying something offensive, but sardonic.
1049
4318946
2887
شما چیزی توهین آمیز می گویید، اما طعنه آمیز.
72:01
Is. Is it.
1050
4321833
1317
است. آیا آن است.
72:03
I think it's the same thing.
1051
4323150
1102
من فکر می کنم همان چیزی است.
72:04
But it's not offensive. No, it's kind.
1052
4324252
2435
اما توهین آمیز نیست. نه، مهربان است.
72:06
Which you're being sarcastic.
1053
4326687
1085
که داری کنایه میزنی
72:07
You are really trying to hurt somebody.
1054
4327772
2185
شما واقعاً سعی می کنید به کسی صدمه بزنید.
72:09
A dry response or
1055
4329957
3153
یک پاسخ خشک یا
72:13
a dry retort is sardonic.
1056
4333110
3938
یک واکنش خشک، ساردونیک است.
72:17
Sarcasm is where you're actually putting the syntax into what you are saying.
1057
4337131
4721
طعنه جایی است که شما در واقع نحو را در آنچه می گویید قرار می دهید.
72:21
I mean, they of course, the tone of it as well.
1058
4341919
3520
منظورم این است که آنها البته لحن آن را هم دارند.
72:25
You are really trying to be offensive.
1059
4345439
2102
شما واقعاً سعی می کنید توهین آمیز باشید.
72:27
Some people have a very dry sense of humour, another one, another expression,
1060
4347541
5489
برخی از افراد حس شوخ طبعی بسیار خشکی دارند، برخی دیگر، بیان دیگری،
72:33
an empty vessel makes more noise.
1061
4353114
4270
ظرف خالی صدای بیشتری ایجاد می کند.
72:37
A person who has nothing up
1062
4357468
1618
فردی که هیچ چیزی
72:39
here in their brain will often talk a lot.
1063
4359086
3854
در مغز خود ندارد اغلب زیاد صحبت می کند.
72:43
And that's another expression, an empty vessel, something with nothing inside
1064
4363023
5856
و این یک تعبیر دیگر است، یک ظرف خالی، چیزی که هیچ چیز درونش
72:48
empty like a person's head.
1065
4368963
2452
مانند سر یک شخص خالی نیست.
72:51
I'm Very sarcastic. I remember.
1066
4371415
1718
من خیلی طعنه آمیز هستم یادم می آید.
72:53
I must have always been sarcastic because.
1067
4373133
4088
من باید همیشه طعنه آمیز بوده باشم چون.
72:57
Because I find it difficult to say what I really thinking.
1068
4377304
3454
چون به سختی می‌توانم آنچه را که واقعاً فکر می‌کنم بیان کنم.
73:00
So it leaks out in sarcasm.
1069
4380841
2219
بنابراین در طعنه به بیرون درز می کند.
73:03
In conversations it can be quite nasty.
1070
4383060
2903
در مکالمات می تواند بسیار بد باشد.
73:05
I remember once
1071
4385963
2502
یادم می آید یک بار
73:08
you don't realise sometimes you get into the habit of doing it.
1072
4388465
3537
متوجه نمی شوی که گاهی عادت به انجام آن می کنی.
73:12
And I remember in a one of my first jobs I must have been quite sarcastic in something.
1073
4392085
6357
و به یاد دارم که در یکی از اولین کارهایم باید در چیزی کاملاً طعنه آمیز بودم.
73:18
And I remember once saying, That's it.
1074
4398458
3154
و یادم می آید که یک بار گفتم، همین است.
73:21
I was given a promotion to a manager's role and
1075
4401645
5656
من به سمت یک مدیر ارتقا پیدا کردم و
73:27
the company I was working for weren't renowned for paying you particularly well.
1076
4407384
4237
شرکتی که در آن کار می کردم به خاطر پرداخت خوب به شما مشهور نبود.
73:31
So they took me in and said, We want to make you a manager.
1077
4411705
3337
پس مرا بردند و گفتند می‌خواهیم تو را مدیر کنیم.
73:35
And I said, I don't suppose I'm going to get any more money,
1078
4415125
2786
و من گفتم، فکر نمی‌کنم دیگر پولی بگیرم،
73:37
am I something sarcastic like that?
1079
4417911
4338
آیا من همچین طعنه‌ای دارم؟
73:42
And he said he said he looked at me and said,
1080
4422332
5022
و او گفت که به من نگاه کرد و گفت، می‌دانی
73:47
you know, you could get sacked for a comment like that.
1081
4427420
2503
، ممکن است به خاطر چنین اظهارنظری اخراج شوی.
73:49
She said, I'm giving you a promotion and you're being sarcastic.
1082
4429923
3287
گفت من به تو ترفیع می دهم و تو داری طعنه می زنی.
73:53
And then I suddenly realised that maybe I've gone a little too far.
1083
4433210
3203
و بعد ناگهان متوجه شدم که شاید کمی زیاده روی کرده ام.
73:56
He's I mean, that's it.
1084
4436479
1235
اوست یعنی همین.
73:57
He said, if I didn't know you well enough, you'd be out of a job.
1085
4437714
3670
او گفت، اگر شما را به اندازه کافی نمی شناسم ، بیکار می شوید.
74:01
A comment like that said.
1086
4441468
1985
یه کامنت همچین چیزی گفته
74:03
Well that, that is it.
1087
4443453
1401
خوب همین است.
74:04
But doesn't that I think that story just proves
1088
4444854
4688
اما آیا فکر نمی‌کنم آن داستان فقط قدرت طعنه را ثابت می‌کند
74:09
the power of sarcasm
1089
4449626
2769
74:12
and how saying the wrong thing at the wrong moment in the wrong way
1090
4452395
5906
و اینکه چگونه گفتن یک چیز اشتباه در لحظه‌ای اشتباه به روشی نادرست
74:18
can land you in a lot of trouble.
1091
4458385
3837
می‌تواند شما را در دردسرهای زیادی قرار دهد.
74:22
Here's another one, Steve.
1092
4462222
1418
اینم یکی دیگه، استیو.
74:23
This is this is this is nice I'm enjoying this.
1093
4463640
3486
این خوب است من از این لذت می برم.
74:27
It is bad to talk about certain things and now we are getting into it.
1094
4467210
4855
بد است در مورد چیزهایی صحبت کنیم و اکنون وارد آن می شویم.
74:32
We are getting right into it.
1095
4472098
2336
ما درست وارد آن می شویم.
74:34
This is it.
1096
4474434
1017
این است.
74:35
This is the main part of the subject.
1097
4475451
2353
این بخش اصلی موضوع است.
74:37
It is bad to talk about things.
1098
4477804
3570
صحبت کردن در مورد مسائل بد است.
74:41
Or maybe, maybe there are certain things you should avoid talking about.
1099
4481374
4404
یا شاید، شاید چیزهایی وجود دارد که باید از صحبت کردن در مورد آنها اجتناب کنید.
74:45
So in general conversation, do you mean do you mean in sort of general meeting it with friend?
1100
4485778
6440
بنابراین در مکالمه کلی، آیا منظورتان از ملاقات عمومی با دوست است؟
74:52
Yes. Work colleagues? Yes, something like that.
1101
4492235
2686
آره. همکاران کار؟ بله چیزی شبیه به آن.
74:54
Any any social interaction where where you are
1102
4494921
3803
هر گونه تعامل اجتماعی که در آن
74:58
speaking or an advice team to talk about.
1103
4498791
4438
صحبت می کنید یا یک تیم مشاوره برای صحبت کردن.
75:03
So it is bad to talk about certain things.
1104
4503412
2620
بنابراین بد است در مورد چیزهایی صحبت کنیم.
75:06
And here we are, we're going to name them, by the way.
1105
4506032
3003
و اینجا هستیم، اتفاقاً آنها را نام می بریم.
75:09
So you are of a sensitive disposition if you are easily offended.
1106
4509085
6640
بنابراین اگر به راحتی مورد آزار و اذیت قرار می گیرید، دارای روحیه حساسی هستید.
75:15
So these are things which
1107
4515808
1435
بنابراین اینها چیزهایی هستند که
75:17
might induce upset and for people.
1108
4517243
4137
ممکن است باعث ناراحتی و ناراحتی مردم شوند.
75:21
Yes, offence traditionally have can lead
1109
4521380
3554
بله، اگر این موضوعات خاص را مطرح کنید، توهین به طور سنتی می تواند منجر
75:24
to big arguments if you bring up these certain subjects.
1110
4524934
3737
به بحث های بزرگ شود .
75:28
Can't believe you asked me that question or said
1111
4528688
3203
باورم نمی شود این سوال را از من پرسیدی یا گفتی
75:31
that things that people have strongly held
1112
4531891
3904
که چیزهایی که مردم به شدت
75:35
views about that might differ from your own
1113
4535795
4170
در مورد آنها نظر دارند ممکن است با نظر شما متفاوت باشد
75:40
and yeah.
1114
4540049
2369
و بله.
75:42
All right. Mr..
1115
4542418
784
خیلی خوب. آقای.
75:43
Yes. Okay, let's get on with it. Here we go.
1116
4543202
2636
بله. باشه بریم ادامه بدیم در اینجا ما می رویم.
75:45
And the first one of our things that you should never talk about
1117
4545838
4237
و اولین مورد ما که هرگز نباید در مورد آن صحبت کنید
75:50
or maybe even mention in any situation
1118
4550159
2886
یا حتی در هر موقعیتی به آن اشاره نکنید،
75:53
whatsoever is think
1119
4553045
5906
فکر
75:59
politics.
1120
4559034
1001
سیاست است.
76:00
Politics.
1121
4560035
2603
سیاست.
76:02
well, yes, that is he has a subject
1122
4562638
2669
خوب، بله، او موضوعی دارد
76:05
which lots of extreme lots of possibilities.
1123
4565307
4321
که احتمالات بسیار زیاد است.
76:09
Lots of extreme.
1124
4569628
1552
افراطی زیاد.
76:11
You've got right and left conservatives, Labour, etc..
1125
4571180
4788
شما محافظه کاران راست و چپ، کارگر، و غیره دارید.
76:16
And there are lots of different subject areas in there
1126
4576051
4121
و بسیاری از حوزه های موضوعی مختلف وجود دارد
76:20
that you could differ with in terms of
1127
4580255
2536
که می توانید از نظر اینکه
76:22
who gets money, the kind of taxation.
1128
4582791
3704
چه کسی پول دریافت می کند، نوع مالیات متفاوت است.
76:26
Can I just stop you there, Steve?
1129
4586495
1785
آیا می توانم شما را در آنجا متوقف کنم، استیو؟
76:28
Politics is not necessarily about people in power.
1130
4588280
5355
سیاست لزوماً مربوط به افراد صاحب قدرت نیست.
76:33
It can also be any opinion about any subject.
1131
4593719
4387
همچنین می تواند هر نظری در مورد هر موضوعی باشد.
76:38
So it isn't necessarily left or right.
1132
4598190
3003
بنابراین لزوماً چپ یا راست نیست.
76:41
It can actually often be just a movement
1133
4601309
4238
در واقع اغلب می تواند فقط یک حرکت
76:45
or a certain belief or a certain view
1134
4605630
4438
یا یک باور خاص یا یک دیدگاه خاص
76:50
of society or things in general.
1135
4610068
3787
از جامعه یا چیزها به طور کلی باشد.
76:53
So politics is kind of referring
1136
4613939
3870
بنابراین سیاست به نوعی اشاره
76:57
to views, points of view
1137
4617809
3537
به دیدگاه هاست، دیدگاه هایی
77:01
that are expressed with between people.
1138
4621496
4188
که با بین مردم بیان می شود.
77:05
So so I think politics is definitely one thing that you avoid.
1139
4625750
3721
بنابراین من فکر می کنم سیاست قطعاً چیزی است که شما از آن اجتناب می کنید.
77:09
But you are right, you are right in that quite often
1140
4629471
4721
اما حق با شماست، از این نظر که اغلب
77:14
you have opposing views.
1141
4634376
3503
نظرات مخالف دارید.
77:17
That means quite often in a conversation one person might
1142
4637879
4154
این بدان معناست که اغلب در یک مکالمه ممکن است یک نفر
77:22
start talking about a certain government
1143
4642100
3437
شروع به صحبت درباره یک دولت خاص
77:25
or the people who are in power,
1144
4645620
2753
یا افرادی کند که در قدرت هستند،
77:28
and that's how you eventually become embroiled.
1145
4648373
5772
و اینگونه است که شما در نهایت درگیر می شوید.
77:34
And of course, the one big subject, political subject
1146
4654145
3954
و البته، یک موضوع بزرگ، موضوع سیاسی
77:38
that really divided people in societies over the last few years, of course, has been Brexit.
1147
4658099
7808
که واقعاً مردم را در جوامع در چند سال گذشته متفرق کرد، البته، برگزیت بوده است.
77:45
Now that's a subject that
1148
4665990
1735
اکنون این موضوعی است که
77:47
you literally you, you really cannot bring up now in any conversation with people.
1149
4667725
5839
شما به معنای واقعی کلمه شما، واقعاً نمی توانید اکنون در هیچ مکالمه ای با مردم مطرح کنید.
77:53
It's almost a subject.
1150
4673631
2436
تقریباً یک موضوع است. اکنون
77:56
It's almost an unwritten rule
1151
4676067
3637
تقریباً یک قانون نانوشته است
77:59
now that whenever you're in a conversation with a group of people
1152
4679704
6273
که هر وقت با گروهی از افراد صحبت می‌کنید
78:06
that you don't really know what their views are about it.
1153
4686060
3303
که واقعاً نمی‌دانید نظر آنها در مورد آن چیست.
78:09
You cannot bring up Brexit
1154
4689447
3003
شما نمی توانید برگزیت را مطرح کنید
78:12
because it is still a very very sensitive subject that has divided society.
1155
4692650
5856
زیرا هنوز موضوع بسیار حساسی است که جامعه را متفرق کرده است.
78:18
Yes. And it's very, very
1156
4698589
3003
آره. و بسیار بسیار
78:21
people will hold on to these views no matter what.
1157
4701776
4721
مردم بدون توجه به این که چه باشد به این دیدگاه ها پایبند خواهند بود.
78:26
But, you know, even if they were wrong,
1158
4706580
2336
اما، می دانید، حتی اگر آنها اشتباه می کردند،
78:28
they will hold on to these views because their ego won't let them anyway.
1159
4708916
3604
آنها به این دیدگاه ها ادامه می دهند زیرا منیت آنها به هر حال به آنها اجازه نمی دهد.
78:32
I think they're wrong.
1160
4712570
901
من فکر می کنم آنها اشتباه می کنند. آیا
78:33
Can I just avoid specifics?
1161
4713471
2652
می توانم فقط از جزئیات اجتناب کنم؟
78:36
Yeah, but I'm just giving an example, Steve.
1162
4716123
2519
بله، اما من فقط یک مثال می زنم، استیو.
78:38
You know, Brexit is an example of politics which we just can't bring up any more and more conversation.
1163
4718642
5039
می‌دانید، برگزیت نمونه‌ای از سیاست است که ما نمی‌توانیم بیشتر و بیشتر در مورد آن صحبت کنیم.
78:43
More recently.
1164
4723681
1551
اخیرا.
78:45
There is, of course, another subject that has divided our people.
1165
4725232
4455
البته موضوع دیگری هم هست که مردم ما را دچار اختلاف کرده است.
78:49
And it is, of course the the events that took place
1166
4729770
2903
و البته این رویدادهایی است که
78:52
between 2020 and 2022.
1167
4732673
4688
بین سال های 2020 و 2022 رخ داده است.
78:57
And we are talking about COVID and that that is the new hot topic here in the UK.
1168
4737394
6023
و ما در مورد کووید صحبت می کنیم و این موضوع داغ جدید اینجا در بریتانیا است.
79:03
Everyone is talking about what happened during that period of time.
1169
4743417
4388
همه در مورد اتفاقاتی که در آن مدت رخ داده صحبت می کنند.
79:07
And once again you might say that that is a point of view.
1170
4747888
4588
و یک بار دیگر ممکن است بگویید که این یک دیدگاه است.
79:12
There are people who have a certain view
1171
4752593
3003
افرادی هستند که دیدگاه خاصی دارند
79:15
and others who have maybe the opposite view or the conflicting view.
1172
4755679
5873
و برخی دیگر که شاید دیدگاه مخالف یا دیدگاه متضادی دارند.
79:21
So I think politics takes in many things
1173
4761635
4154
بنابراین من فکر می‌کنم
79:25
when we are talking about opinions, the way you feel
1174
4765789
3871
وقتی در مورد عقاید صحبت می‌کنیم، سیاست چیزهای زیادی را شامل می‌شود، احساسی که شما
79:29
about a certain subject or a certain topic.
1175
4769660
3703
در مورد یک موضوع خاص یا یک موضوع خاص دارید.
79:33
So I think it is not good. And I
1176
4773447
4688
پس فکر می کنم خوب نیست. و من در
79:38
to talk about politics,
1177
4778218
2553
مورد سیاست صحبت کنم،
79:40
especially in large gatherings.
1178
4780771
3053
به خصوص در اجتماعات بزرگ.
79:44
So if you are with many people, then you know that there going
1179
4784007
4204
بنابراین اگر با افراد زیادی هستید، پس می‌دانید که
79:48
to be many different opinions around you
1180
4788211
3971
نظرات مختلف زیادی در اطراف شما وجود خواهد داشت
79:52
and you are really, really putting yourself
1181
4792265
4104
و شما واقعاً خود را
79:56
at risk strong opinions, particularly
1182
4796453
2369
در معرض خطر قرار می‌دهید که عقاید قوی، به‌ویژه
79:58
about certain areas of politics. Yes.
1183
4798822
4838
در مورد حوزه‌های خاصی از سیاست وجود دارد. آره.
80:03
Yeah.
1184
4803743
367
آره
80:04
So it's a subject you've got to you've got to tread very carefully
1185
4804110
4505
بنابراین این موضوعی است که باید به آن بپردازید، باید با دقت قدم بردارید
80:08
or just avoid something here that Santorini,
1186
4808698
3337
یا فقط از چیزی که سانتورینی،
80:12
as mentioned, is,
1187
4812035
5105
همانطور که گفته شد، اجتناب کنید،
80:17
which is an interesting subject, a very interesting subject you brought up Saturday.
1188
4817223
3737
موضوع جالبی است، موضوع بسیار جالبی است که شنبه مطرح کردید.
80:20
You know about money.
1189
4820960
3287
شما در مورد پول می دانید.
80:24
And if somebody is wealthy or rich and you know they are
1190
4824330
5906
و اگر کسی ثروتمند یا ثروتمند است و شما می دانید که او هستند و
80:30
and they've got a big house and they're obviously, you know,
1191
4830270
3253
خانه بزرگی دارند و مشخصاً
80:33
multi millionaires or something,
1192
4833590
2669
مولتی میلیونر هستند یا چیزی دیگر،
80:36
do you ask them how they got there, how they got that money? Yes.
1193
4836259
4454
آیا از آنها می پرسید که چگونه به آنجا رسیده اند، چگونه به آن پول رسیده اند؟ آره.
80:40
Now, that's normally again, that's a subject you would probably avoid
1194
4840730
4655
حالا، این موضوعی است که احتمالاً از آن اجتناب می‌کنید،
80:45
because it's you know, it's maybe they don't want to answer it.
1195
4845385
3820
زیرا می‌دانید، شاید آنها نمی‌خواهند به آن پاسخ دهند.
80:49
Some people would do.
1196
4849405
1619
برخی از مردم انجام می دهند.
80:51
But it's, you know, talking about money that's a good subject
1197
4851024
4587
اما، می دانید، صحبت در مورد پول موضوع خوبی است که
80:55
probably not to talk about in certain situations.
1198
4855828
3838
احتمالاً در شرایط خاص نمی توان درباره آن صحبت کرد.
80:59
We might actually be talking about that in a moment.
1199
4859666
2585
ممکن است در یک لحظه در مورد آن صحبت کنیم.
81:02
Okay. So here's another subject.
1200
4862251
2219
باشه. بنابراین اینجا یک موضوع دیگر است.
81:04
And I'm sure a lot of people have said this already on the live chat they have.
1201
4864470
4054
و من مطمئن هستم که بسیاری از مردم قبلاً این را در چت زنده ای که دارند گفته اند.
81:08
I'm pretty sure here it comes
1202
4868524
5306
من کاملاً مطمئن هستم که اینجا
81:13
to religion.
1203
4873913
3670
به دین می رسد.
81:17
If there is one subject that has divided
1204
4877667
4304
اگر موضوعی وجود داشته باشد که
81:22
people all humanity,
1205
4882054
3454
تمام بشریت را
81:25
for a very, very long time, it has to be religion.
1206
4885591
3954
برای مدتی بسیار طولانی تقسیم کرده است، باید دین باشد.
81:29
I think of all the all the subjects, maybe favourite TV show,
1207
4889545
4905
من به همه موضوعات فکر می کنم، شاید برنامه تلویزیونی مورد علاقه شما،
81:34
maybe your favourite music artist, maybe
1208
4894533
4321
شاید هنرمند موسیقی مورد علاقه شما، شاید
81:38
your favourite holiday destination,
1209
4898938
2519
مقصد مورد علاقه شما برای تعطیلات،
81:41
all of those things seem very trivial and small
1210
4901457
3153
همه آن چیزها
81:44
compared to this subject, which is a
1211
4904810
3203
در مقایسه با این موضوع، که یک
81:48
a very divisive subject.
1212
4908080
3287
موضوع بسیار تفرقه انگیز است، بسیار پیش پا افتاده و کوچک به نظر می رسند.
81:51
And I suppose we don't need to look very far at the moment
1213
4911450
3003
و فکر می‌کنم در حال حاضر نیازی نیست خیلی دور نگاه کنیم تا
81:54
to work out just how divisive it can be.
1214
4914470
4988
بفهمیم چقدر می‌تواند تفرقه‌انگیز باشد.
81:59
So I think this is definitely I think this is probably worse
1215
4919458
5672
بنابراین فکر می‌کنم این قطعاً است، من فکر می‌کنم این احتمالاً بدتر
82:05
than politics because quite often
1216
4925214
3487
از سیاست است زیرا اغلب اوقات
82:08
you might even find that those two subjects become the same.
1217
4928701
4354
ممکن است متوجه شوید که این دو موضوع یکسان می‌شوند.
82:13
Steve Yes, yes.
1218
4933138
2703
استیو بله، بله.
82:15
The problem with religion is there are lots of different religions and they all
1219
4935841
3921
مشکل دین این است که ادیان مختلف زیادی وجود دارد و همه آنها
82:19
everybody who is a member of that religion strongly believes
1220
4939778
6423
که عضو آن دین هستند به شدت
82:26
in that religion and its teachings.
1221
4946285
2836
به آن دین و آموزه های آن اعتقاد دارند.
82:29
And because usually they've been taught it from a very young age.
1222
4949121
5088
و چون معمولاً از سنین پایین به آنها آموزش داده شده است.
82:34
So it's all they know.
1223
4954293
2969
پس این تنها چیزی است که آنها می دانند.
82:37
And therefore the idea that another religion
1224
4957262
6757
و بنابراین پذیرش این ایده که دین دیگری
82:44
might have a different view
1225
4964102
2870
ممکن است دیدگاه متفاوتی داشته باشد،
82:46
is sometimes very difficult for to accept.
1226
4966972
4938
گاهی اوقات بسیار دشوار است.
82:51
And it's when
1227
4971993
2686
و این زمانی است
82:54
it's when certain religious leaders
1228
4974679
3003
که برخی از رهبران مذهبی
82:57
or religious leaders start to
1229
4977783
3720
یا رهبران مذهبی شروع به
83:01
often used and has been in history, hasn't it?
1230
4981586
2853
استفاده اغلب می کنند و در تاریخ نیز بوده است، اینطور نیست؟
83:04
Religion has been used as a weapon
1231
4984439
3370
دین به عنوان سلاحی
83:07
against another group of people.
1232
4987893
2752
علیه گروه دیگری از مردم استفاده شده است.
83:10
See what you are doing.
1233
4990645
935
ببین چیکار میکنی
83:11
Now what's interesting here, Steve, is you are now expressing your opinion
1234
4991580
4454
حالا چیزی که اینجا جالب است، استیو، این است که شما اکنون نظر خود را بیان می کنید
83:16
and it's see how easy it is, though.
1235
4996101
2802
و می بینید که چقدر آسان است.
83:18
I'm just talking general note, talking generally, Steve, just just just allow me just to
1236
4998903
5523
من فقط به طور کلی صحبت می کنم، به طور کلی صحبت می کنم، استیو، فقط به من اجازه دهید که
83:24
it is easy to start talking about opinions, though.
1237
5004509
3604
شروع به صحبت در مورد نظرات آسان باشد.
83:28
And I know we're discussing the subject, but what I'm saying is
1238
5008196
4721
و من می دانم که ما در حال بحث در مورد موضوع هستیم، اما چیزی که من می گویم این است
83:33
it is a subject that once you open it, when you open the box,
1239
5013001
4805
که وقتی آن را باز می کنید، وقتی جعبه را باز می کنید، تبدیل به
83:37
it just become something that you can't you almost can't put the box.
1240
5017889
4705
چیزی می شود که نمی توانید تقریباً نمی توانید جعبه را قرار دهید. .
83:42
You close it again.
1241
5022844
1284
دوباره ببندش
83:44
You've got to you've got to be able to hopefully if you want to believe in religion, fine.
1242
5024128
5306
اگر می خواهید به دین اعتقاد داشته باشید، باید بتوانید امیدوار باشید.
83:49
If you you've been brought up to believe in that, fine,
1243
5029434
3620
اگر طوری تربیت شده اید که به آن اعتقاد داشته باشید، خوب، می
83:53
you know, you can respect that.
1244
5033121
2702
دانید، می توانید به آن احترام بگذارید.
83:55
But it's as we said before, it's when
1245
5035823
3938
اما همانطور که قبلاً گفتیم، زمانی است
83:59
it's when
1246
5039844
1768
که
84:01
people in charge use.
1247
5041612
2019
افراد مسئول از آن استفاده می کنند.
84:03
Okay, use that you want then that's when that's when it becomes a problem.
1248
5043631
4772
بسیار خوب، از آنچه می خواهید استفاده کنید، آن وقت است که مشکل ایجاد می شود.
84:08
And that that is an opinion you see, because people
1249
5048403
3086
و این نظری است که می‌بینید، زیرا مردم
84:11
just people normally just live together.
1250
5051489
3003
فقط مردم معمولاً با هم زندگی می‌کنند.
84:14
That's nice.
1251
5054542
784
خوبه.
84:15
That's what I respect everybody else.
1252
5055326
2336
این چیزی است که من به بقیه احترام می گذارم.
84:17
Yes. I'm with life. Steve.
1253
5057662
1718
آره. من با زندگی هستم استیو
84:19
What I think what I think is that
1254
5059380
3854
چیزی که من فکر می کنم آنچه من فکر می کنم این است که
84:23
everyone, everyone can believe whatever they want.
1255
5063301
3703
هر کس، هر کس هر چیزی را که می خواهد باور کند.
84:27
And I think that's it.
1256
5067004
1218
و فکر می کنم همین است.
84:28
I mean, we're not religious, both of us.
1257
5068222
2653
منظورم این است که ما هر دو مذهبی نیستیم.
84:30
Not really religious.
1258
5070875
2335
واقعا مذهبی نیست
84:33
Never been to church really regularly.
1259
5073210
3003
هرگز به طور منظم به کلیسا نرفتم.
84:36
But I would say that everyone is welcome to do that.
1260
5076263
4672
اما من می گویم که همه از انجام این کار استقبال می کنند.
84:41
What I think most people object to is when someone knocks on their door
1261
5081002
5355
چیزی که فکر می‌کنم اکثر مردم به آن اعتراض می‌کنند این است که کسی در خانه‌شان را می‌زند
84:46
and tells them that's what you must think.
1262
5086440
2603
و به آنها می‌گوید این چیزی است که شما باید فکر کنید.
84:49
You have to think that that thing is the only thought you should have.
1263
5089043
4738
شما باید فکر کنید که آن چیز تنها فکری است که باید داشته باشید.
84:53
You should be thinking your own thing.
1264
5093781
2252
تو باید به فکر خودت باشی
84:56
You should be thinking this thing.
1265
5096033
1769
باید به این موضوع فکر کنی
84:57
And I think that's when there is conflict.
1266
5097802
3770
و من فکر می کنم آن موقع است که درگیری وجود دارد.
85:01
So that's the reason why generally I think religion is is avoided
1267
5101655
5522
بنابراین به همین دلیل است که به طور کلی فکر می‌کنم از دین
85:07
in conversation with people, you know, or people
1268
5107261
3320
در گفتگو با مردم، می‌شناسید، یا افرادی که
85:10
you don't know or at least know when to back off. Yes.
1269
5110581
3503
نمی‌شناسید یا حداقل می‌دانید چه زمانی باید عقب نشینی کنید، به همین دلیل است. آره.
85:14
And change the subject.
1270
5114101
1652
و موضوع را عوض کنید.
85:15
Ooh, I think we ought to stop there and change the subject.
1271
5115753
3486
اوه، من فکر می کنم ما باید همین جا توقف کنیم و موضوع را عوض کنیم.
85:19
See that?
1272
5119323
350
85:19
That's often something you hear in a conversation.
1273
5119673
2353
می بینیم که؟
این چیزی است که اغلب در یک مکالمه می شنوید.
85:22
If you can see people are getting heated
1274
5122026
3503
اگر می‌بینید که وقتی می‌گویید کسی گرم می‌شود، مردم داغ می‌شوند، به
85:25
when when when you say someone's
1275
5125612
1685
85:27
getting heated, it literally means they're getting hot,
1276
5127297
3754
معنای واقعی کلمه به این معنی است که آنها داغ می‌شوند،
85:31
flushed with anger and emotion.
1277
5131135
3303
از عصبانیت و احساسات سرخ می‌شوند.
85:34
Yes, the conversation is becoming heated.
1278
5134555
2135
بله، گفتگو در حال گرم شدن است.
85:36
People, then you okay, let's change the subject, shall we?
1279
5136690
3170
مردم، پس خوب هستید، بیایید موضوع را عوض کنیم؟
85:39
The voices will start to rise. Yes.
1280
5139960
3120
صداها شروع به بلند شدن خواهند کرد. آره.
85:43
So it goes from polite conversation to shouting and arguing.
1281
5143080
4738
بنابراین از گفتگوی مؤدبانه به فریاد زدن و مشاجره می رسد.
85:47
Maybe, maybe fighting in the streets as often happens.
1282
5147935
4904
شاید، شاید دعوا در خیابان ها که اغلب اتفاق می افتد.
85:52
Here we go is another one.
1283
5152923
1368
اینجا که می رویم یکی دیگر است.
85:54
This is this is a little lighter.
1284
5154291
2586
این کمی سبک تر است.
85:56
This one, Steve, a subject that a lot of people don't like talking about
1285
5156877
4437
این یکی، استیو، موضوعی است که بسیاری از مردم دوست ندارند درباره آن صحبت کنند
86:01
or discussing
1286
5161314
4188
یا درباره درآمد بحث کنند
86:05
earnings. Yes.
1287
5165585
951
. آره.
86:06
And somebody mentioned money
1288
5166536
4204
و شخصی قبلاً به پول اشاره کرد
86:10
earlier.
1289
5170824
817
.
86:11
I mentioned that myself.
1290
5171641
2269
من خودم به آن اشاره کردم.
86:13
I can't remember who it was.
1291
5173910
1352
یادم نمیاد کی بود
86:15
And I think it was it was it was it.
1292
5175262
1751
و من فکر می کنم این بود که همین بود.
86:17
God, I can't remember.
1293
5177013
1886
خدایا یادم نمیاد
86:18
But yes,
1294
5178899
2285
اما بله،
86:21
particularly in the workplace,
1295
5181184
2986
به خصوص در محل کار،
86:24
a lot of companies actually
1296
5184387
2853
بسیاری از شرکت ها در واقع این
86:27
make it a rule
1297
5187324
1868
قانون را تعیین می کنند
86:29
that you cannot your earnings with other colleagues.
1298
5189192
3904
که نمی توانید درآمد خود را با سایر همکاران کسب کنید. می‌دانم
86:33
I know that's the case where I work and everywhere I've worked before,
1299
5193179
4321
که این موردی است که من کار می‌کنم و هر جا که قبلاً کار کرده‌ام،
86:37
probably with yourself,
1300
5197584
3003
احتمالاً با خودتان،
86:40
you can be you can get yourself into trouble.
1301
5200653
2720
می‌توانید خودتان را به دردسر بیاندازید. اگر در مورد دستمزد خود صحبت کنید،
86:43
You can get a disciplinary action against you if you discuss your wages.
1302
5203373
5338
می توانید یک اقدام انضباطی علیه خود دریافت کنید .
86:48
Yeah, because quite often people in the same positions
1303
5208711
3704
بله، زیرا اغلب افرادی که در موقعیت‌های مشابه
86:52
as you may be on more
1304
5212499
2635
شما قرار دارند، ممکن است بیشتر
86:55
or less, depending on where they came,
1305
5215134
3370
یا کمتر، بسته به اینکه کجا آمده‌اند، از
86:58
which companies they came from, or how long they've been with the company.
1306
5218504
3421
کدام شرکت آمده‌اند، یا چه مدت در شرکت بوده‌اند.
87:01
Lots of different factors we won't go into whether it's fair or not, but often people are.
1307
5221925
4904
بسیاری از عوامل مختلف که ما به آن نمی پردازیم که آیا این عادلانه است یا نه، اما اغلب مردم چنین هستند.
87:06
They might be a different sex,
1308
5226829
2586
آنها ممکن است جنس متفاوتی داشته باشند،
87:09
might be earning, doing the same job and earning less
1309
5229415
2553
ممکن است درآمد داشته باشند، شغل مشابهی را انجام دهند و کمتر
87:11
or more than you, or if they're younger or older.
1310
5231968
3320
یا بیشتر از شما درآمد داشته باشند، یا اگر جوانتر یا بزرگتر باشند.
87:15
You don't like to find out that you've been working for a company 20 years
1311
5235304
4772
دوست ندارید بفهمید که 20 سال است در یک شرکت کار می کنید
87:20
and somebody new comes in who's half your age and is on more than you, you're going to be angry.
1312
5240159
4855
و یک نفر جدید وارد می شود که نیمی از سن شما را دارد و بیشتر از شما در آن شرکت دارد، عصبانی خواهید شد.
87:25
So companies don't like to discuss it and it can be
1313
5245114
4354
بنابراین شرکت ها دوست ندارند در مورد آن بحث کنند و می تواند به
87:29
it can be
1314
5249552
917
87:30
particularly at work can be a very divisive subject to talk about.
1315
5250469
4622
خصوص در محل کار می تواند یک موضوع بسیار تفرقه انگیز برای صحبت باشد.
87:35
Well, I think also there is a lot of competition.
1316
5255091
3453
خوب، من فکر می کنم رقابت زیادی نیز وجود دارد.
87:38
It is a competitive thing.
1317
5258794
2236
یک چیز رقابتی است.
87:41
So when again, you kind of get this clash between people,
1318
5261030
4604
بنابراین وقتی دوباره، به نوعی بین افراد به نوعی برخورد می کنید،
87:45
maybe two people who have a similar job,
1319
5265634
3270
شاید دو نفر که شغل مشابهی دارند،
87:48
a similar position in the same company, and they might find out
1320
5268988
4955
موقعیت مشابهی در یک شرکت دارند و ممکن است متوجه شوند
87:54
that one of them earns more for doing the same job as someone else.
1321
5274026
5339
که یکی از آنها برای انجام کار مشابه دیگری درآمد بیشتری دارد .
87:59
And you are right, Steve, These days we hear a lot about gender equality.
1322
5279365
5889
و حق با شماست، استیو، این روزها در مورد برابری جنسیتی زیاد می شنویم.
88:05
So maybe a woman being paid less than a man,
1323
5285337
3053
بنابراین ممکن است یک زن کمتر از یک مرد حقوق بگیرد،
88:08
but to do the same, exactly the same job.
1324
5288390
4121
اما برای انجام همان کار، دقیقاً همان کار.
88:12
So earnings, but also asking a person
1325
5292595
2969
بنابراین درآمد، بلکه
88:15
genuinely in general conversation how much you earn.
1326
5295564
3771
در گفتگوی کلی از یک شخص واقعاً بپرسید که چقدر درآمد دارید.
88:19
So so maybe someone will come up to you, Steve, and ask Mr.
1327
5299401
4421
بنابراین شاید کسی به سراغ شما بیاید، استیو، و از آقای
88:23
Steve, how much do you earn in your job?
1328
5303822
2570
استیو بپرسد، چقدر در کارتان درآمد دارید؟
88:26
Yes, that that is no.
1329
5306392
2952
بله، این نیست.
88:29
Yeah, that's a very
1330
5309344
2670
بله، این موضوع
88:32
even with my best friends, I probably would
1331
5312097
4788
با بهترین دوستانم کاملاً یکسان است، احتمالاً من از
88:36
loathe to discuss
1332
5316952
1752
بحث کردن در مورد
88:38
that because when you certainly reveal to people how much you earn immediately
1333
5318704
5122
آن متنفرم، زیرا وقتی مطمئناً به مردم نشان می دهید که چقدر درآمد دارید،
88:43
they're making all kinds of judgements assessments about about you
1334
5323826
6439
آنها در مورد شما قضاوت های مختلفی در مورد شما انجام می دهند
88:50
and it's,
1335
5330332
1618
و می
88:51
you know it's, it's often a subject if you I mean I do with certain
1336
5331950
4054
دانید که اینطور است اگر منظورم این است که من اغلب یک موضوع را با
88:56
I've got one particular friend at work we always do
1337
5336254
3237
برخی از دوستانم در محل کار انجام می دهم، همیشه به
88:59
tell each other what we're earning.
1338
5339574
2703
یکدیگر می گوییم که چه درآمدی داریم.
89:02
But generally yes, in my previous job I'm
1339
5342277
3687
اما به طور کلی بله، در کار قبلی من
89:06
not this job, my previous job and
1340
5346114
4421
این شغل نیستم، شغل قبلی ام و
89:10
that was all right.
1341
5350619
1134
همه چیز درست بود.
89:11
You know, we sort of we knew each other well enough that
1342
5351753
3520
می دانید، ما به قدری همدیگر را می شناختیم که
89:15
we could discuss it and we knew it wouldn't.
1343
5355273
2987
می توانستیم درباره آن بحث کنیم و می دانستیم که اینطور نخواهد بود.
89:18
Him And you do generally know if people are getting bonuses
1344
5358326
3337
او و شما به طور کلی می دانید که آیا افرادی پاداش دریافت می کنند
89:21
who are getting the most bonuses because they publish that.
1345
5361663
3720
که بیشترین پاداش را دریافت می کنند زیرا آنها آن را منتشر می کنند.
89:25
But in the general term
1346
5365450
2469
اما در اصطلاح کلی
89:27
of of conversation, things that you should avoid talking about,
1347
5367919
4171
مکالمه، چیزهایی که باید از صحبت کردن در مورد آنها اجتناب کنید،
89:32
you wouldn't normally ask a person how much they earn in their job.
1348
5372090
5472
معمولاً از یک نفر نمی‌پرسید که در شغلش چقدر درآمد دارد.
89:37
Yeah, it is.
1349
5377796
1434
آره آن است.
89:39
I would say it's a delicate subject, even in families even now.
1350
5379230
5139
من می‌توانم بگویم این موضوع حساسی است، حتی الان در خانواده‌ها . آیا
89:44
Can I just tell you this, Steve?
1351
5384369
2302
می توانم این را به شما بگویم استیو؟
89:46
Even in close relationships, maybe marriages,
1352
5386671
4455
حتی در روابط نزدیک، شاید ازدواج،
89:51
quite often the husband
1353
5391209
2402
اغلب شوهر
89:53
will keep all of that secret from his wife.
1354
5393611
4955
تمام این رازها را از همسرش پنهان می کند.
89:58
So you might find situations
1355
5398650
1918
بنابراین ممکن است موقعیت هایی پیدا کنید
90:00
where the husband will actually keep his earnings secret
1356
5400568
6006
که شوهر در واقع درآمد خود را
90:06
from his own wife.
1357
5406658
3003
از همسرش مخفی نگه دارد.
90:09
And it does happen.
1358
5409861
1301
و این اتفاق می افتد.
90:11
There have been instances and situations where that's actually happened.
1359
5411162
5322
موارد و موقعیت هایی وجود داشته است که در واقع این اتفاق افتاده است.
90:16
Incredible, isn't it? Yes.
1360
5416551
3119
باور نکردنی است، اینطور نیست؟ آره.
90:19
Or is it different relationships?
1361
5419904
1668
یا این روابط متفاوت است؟
90:21
There are different sort of old fashioned
1362
5421572
3521
انواع مختلفی از مدل های قدیمی وجود دارد
90:25
There are different sort of parameters, but most of them are things that are different.
1363
5425159
3704
پارامترهای مختلفی وجود دارد، اما بیشتر آنها چیزهایی هستند که متفاوت هستند. به
90:28
Sort of. Yeah, different things that people talk about.
1364
5428863
2970
نوعی بله، چیزهای متفاوتی که مردم در مورد آنها صحبت می کنند.
90:31
I think it would be very strange if you were in a relationship
1365
5431833
4020
من فکر می کنم خیلی عجیب است اگر در یک رابطه بودید
90:35
and you didn't know what your partner is earning.
1366
5435853
1969
و نمی دانستید که شریک زندگی شما چه درآمدی دارد.
90:37
That would be that would be that would be an odd situation, I think.
1367
5437822
5655
من فکر می کنم که وضعیت عجیبی خواهد بود.
90:43
we've got a number. Mr.
1368
5443561
1518
ما یک شماره داریم آقای
90:45
Duncan Okay, So, so, so you're sitting down and now that's uncomfortable.
1369
5445079
4922
دانکن خوب، پس، پس، پس شما نشسته اید و حالا این ناراحت کننده است.
90:50
Yeah, well, I've just moved around. I'm fine now. Good.
1370
5450217
3304
آره، خوب، من تازه نقل مکان کردم. من در حال حاضر خوبم. خوب
90:53
I can't win.
1371
5453604
2286
من نمی توانم برنده شوم.
90:55
So. So many.
1372
5455973
1268
بنابراین. خیلی زیاد.
90:57
Many is a sensitive issue.
1373
5457241
2152
خیلی ها موضوع حساسی است.
90:59
I was often asked in in China
1374
5459393
4038
91:03
by sometimes by my students or sometimes by people.
1375
5463514
3720
اغلب اوقات شاگردانم یا گاهی اوقات مردم از من در چین سؤال می کردند.
91:07
I just I was acquainted with.
1376
5467234
2937
من فقط باهاش ​​اشنا بودم
91:10
And they would ask, how much does your school pay you directly?
1377
5470171
4404
و آنها می پرسند، مدرسه شما چقدر مستقیم به شما پرداخت می کند ؟
91:14
Just ask directly and and I thought it was quite offensive.
1378
5474642
4738
فقط مستقیم بپرس و من فکر کردم کاملا توهین آمیز بود.
91:19
But then I realised in Chinese society a lot of people will just
1379
5479380
4804
اما بعد متوجه شدم که در جامعه چین بسیاری از مردم فقط در مورد
91:24
discuss their salary with each other and it's it's not a big deal.
1380
5484184
5256
حقوق خود با یکدیگر بحث می کنند و این مسئله مهمی نیست.
91:29
So different kinds of cultural things.
1381
5489523
2402
بنابراین انواع مختلف چیزهای فرهنگی.
91:31
We've got to appreciate that.
1382
5491925
1368
ما باید قدر آن را بدانیم.
91:33
Different cultures, it could be different.
1383
5493293
1919
فرهنگ های مختلف، می تواند متفاوت باشد.
91:35
Yes, I think, I think quite often you can find that.
1384
5495212
3003
بله، فکر می کنم، فکر می کنم اغلب اوقات می توانید آن را پیدا کنید.
91:38
Here's another one, Steve, can I just quickly say, Dwayne, thank you for your comment.
1385
5498465
6423
این یکی دیگر است، استیو، می توانم سریع بگویم، دواین، از نظرت متشکرم.
91:44
What if a colleague directly asks you at work,
1386
5504972
5105
اگر یکی از همکاران مستقیماً در محل کار از شما بپرسد که چه چیزی هستید، چه می
91:50
what is
1387
5510160
651
91:50
what are you you know, what salary are you on?
1388
5510811
3737
دانید، چه حقوقی دریافت می کنید؟
91:54
Well, probably
1389
5514631
2303
خوب، احتمالاً
91:56
would I would feel that would make me feel uncomfortable.
1390
5516934
3820
احساس می کنم که باعث ناراحتی من می شود.
92:00
It's something that they shouldn't have asked.
1391
5520837
3370
این چیزی است که آنها نباید می پرسیدند.
92:04
And I would probably reply that
1392
5524291
3787
و من احتمالاً پاسخ خواهم داد که
92:08
I would probably.
1393
5528161
951
احتمالاً.
92:09
What would I say?
1394
5529112
751
92:09
I'd probably say, Well, I don't think we're supposed to talk about that, aren't we?
1395
5529863
3537
چه بگویم؟
من احتمالاً می گویم، خوب، فکر نمی کنم قرار باشد در مورد آن صحبت کنیم، اینطور نیست؟
92:13
But I would imagine it's pretty much the same as you.
1396
5533400
4454
اما من تصور می کنم تقریباً شبیه شماست.
92:17
And then if they pressed it, they might get from my reply that I wasn't comfortable
1397
5537938
4654
و سپس اگر آن‌ها را فشار می‌دادند، ممکن بود از پاسخ من دریافت کنند که من راحت
92:22
talking about it and they would not ask any further questions if they did.
1398
5542592
4822
در مورد آن صحبت نمی‌کنم و اگر می‌پرسیدند دیگر سؤالی نمی‌پرسیدند.
92:27
Depends on how well I know them, but I might.
1399
5547631
3470
بستگی به شناخت من دارد، اما ممکن است.
92:31
You know, there are ways of sort of saying, well,
1400
5551101
5021
می دانید، راه هایی برای گفتن وجود دارد، خوب،
92:36
I wouldn't want to.
1401
5556206
1418
من نمی خواهم.
92:37
Nobody.
1402
5557624
1018
هيچ كس.
92:38
No, really ask me directly.
1403
5558642
1801
نه، واقعاً مستقیماً از من بپرسید.
92:40
Well, you just say, I don't want to talk about that.
1404
5560443
1852
خوب، شما فقط بگویید، من نمی خواهم در مورد آن صحبت کنم.
92:42
It's it's my private thing.
1405
5562295
1385
این چیز خصوصی من است
92:43
It's it's not a thing that's open for discussion.
1406
5563680
3003
این موضوعی نیست که قابل بحث باشد.
92:46
Yeah, that's it.
1407
5566883
1001
آره همینه.
92:47
That's it. You, you what you actually do is cut.
1408
5567884
2736
خودشه. شما، شما آنچه را که در واقع انجام می دهید قطع است.
92:50
Cut that conversation short.
1409
5570620
3320
آن مکالمه را کوتاه کن
92:54
Palmira says.
1410
5574023
868
92:54
I don't know what my sons are earning.
1411
5574891
4154
پالمیرا می گوید.
من نمی دانم پسرانم چه درآمدی دارند.
92:59
Yeah, fine.
1412
5579129
1251
آره خوبه
93:00
Yes, because it's their private business.
1413
5580380
2102
بله، چون کار خصوصی آنهاست.
93:02
And I think privacy is, is definitely the thing that relates
1414
5582482
4438
و من فکر می کنم حریم خصوصی است، قطعا چیزی است که
93:06
to how much you earn and also the next one, the next subject.
1415
5586920
4087
به میزان درآمد شما و همچنین موضوع بعدی، موضوع بعدی مربوط می شود.
93:11
Here it comes, Steve.
1416
5591007
1652
اینجا می رسد، استیو.
93:12
And this is again a delicate subject.
1417
5592659
2819
و این دوباره یک موضوع ظریف است.
93:15
You have to be careful
1418
5595478
3003
شما باید مراقب باشید که
93:18
how has a person's health
1419
5598531
4154
سلامت یک فرد اغلب اوقات چگونه است
93:22
quite often and and I find this quite interesting as well,
1420
5602769
4654
و و به نظر من این نیز بسیار جالب است،
93:27
quite often people will not want to discuss their health.
1421
5607590
4555
اغلب مردم نمی خواهند درباره سلامت آنها بحث کنند.
93:32
And I think it is very similar to to your earnings.
1422
5612211
4204
و من فکر می کنم بسیار شبیه به درآمد شما است.
93:36
It is something you like to keep private, keep to yourself.
1423
5616632
4722
این چیزی است که دوست دارید خصوصی نگه دارید، برای خود نگه دارید.
93:41
Sometimes people don't like to discuss their health.
1424
5621420
3220
گاهی اوقات مردم دوست ندارند درباره سلامتی خود بحث کنند.
93:44
Maybe they have an illness that they don't want to discuss.
1425
5624640
3654
شاید آنها بیماری دارند که نمی خواهند در مورد آن صحبت کنند.
93:48
Even if you know that that person is ill,
1426
5628411
4871
حتی اگر می‌دانید که آن شخص بیمار است،
93:53
quite often they won't want to actually discuss it because they feel awkward
1427
5633366
4437
اغلب آنها نمی‌خواهند در مورد آن صحبت کنند زیرا احساس ناخوشایندی دارند
93:57
or they just don't want to share it with other people.
1428
5637803
4755
یا فقط نمی‌خواهند آن را با دیگران در میان بگذارند.
94:02
Yes, I mean, you might my my mother.
1429
5642641
3454
بله، منظورم این است، شما ممکن است مادر من.
94:06
I mean, it could be a generational thing as well.
1430
5646178
3621
منظورم این است که می تواند یک چیز نسلی نیز باشد.
94:09
Never.
1431
5649882
801
هرگز.
94:10
My mother's generation, they never talked about their health.
1432
5650683
3186
نسل مادرم هرگز در مورد سلامتی خود صحبت نکردند.
94:13
They didn't people were ill.
1433
5653953
3420
آنها مردم مریض نبودند.
94:17
They you didn't see them for a few days
1434
5657456
3387
آنها چند روزی آنها را ندیدی
94:20
and then they came back and you didn't really ask
1435
5660843
4121
و بعد برگشتند و واقعاً از
94:25
my mother.
1436
5665047
634
94:25
I took my mother.
1437
5665681
901
مادرم نپرسیدی.
مادرم را بردم.
94:26
See, I don't want people to know what's wrong with me.
1438
5666582
3787
ببینید، من نمی خواهم مردم بدانند چه مشکلی با من شده است.
94:30
And but then again, it
1439
5670452
2553
و اما باز هم،
94:33
depends on your personality, I think. And
1440
5673005
5605
به نظر من بستگی به شخصیت شما دارد. و
94:38
various other factors.
1441
5678694
1418
عوامل مختلف دیگر.
94:40
But I think now people tend to talk more about it.
1442
5680112
2970
اما من فکر می کنم اکنون مردم تمایل دارند بیشتر در مورد آن صحبت کنند.
94:43
But if you met somebody
1443
5683082
3570
اما اگر کسی را ملاقات کردید
94:46
and you hadn't seen them for a while
1444
5686735
2469
و مدتی بود که او را ندیده بودید
94:49
and you suspected they hadn't been very well, you might say, how will you?
1445
5689204
4271
و مشکوک بودید که حالش خیلی خوب نیست، ممکن است بگویید، چطور؟
94:53
And they might say nothing or they might say,
1446
5693542
4037
و ممکن است چیزی نگویند یا بگویند،
94:57
I haven't been too good, but I'm better now.
1447
5697663
2636
من خیلی خوب نبودم، اما الان بهتر هستم.
95:00
And then the next.
1448
5700299
1268
و سپس بعدی.
95:01
But then do you press it further and say, what's been the matter with you.
1449
5701567
4504
اما بعد آن را بیشتر فشار می دهید و می گویید مشکل شما چیست؟
95:06
Well, that's a bit rude
1450
5706154
2703
خوب، این کمی بی ادبی است
95:08
if they were to say I've been ill,
1451
5708940
3003
اگر بگویند من مریض بودم، عفونت
95:12
I had a bad chest
1452
5712110
5439
سینه بدی داشتم
95:17
infection or
1453
5717549
3003
یا
95:20
I had a broken leg or
1454
5720585
2937
پایم شکسته بود
95:23
but it could be some health matter that you don't want to discuss.
1455
5723522
4571
یا ممکن است یک موضوع بهداشتی باشد که شما نمی خواهید در مورد آن صحبت کنید.
95:28
So unless they tell you my
1456
5728160
2686
بنابراین، مگر اینکه آنها به شما بگویند،
95:30
then you know you're not going to directly say, what was the matter with.
1457
5730846
4287
پس شما می دانید که قرار نیست مستقیماً بگویید، موضوع چه بوده است.
95:35
That's, that's a bit too direct.
1458
5735217
2335
این یک مقدار خیلی مستقیم است.
95:37
You know, if they want to tell you they'll tell you.
1459
5737552
1902
میدونی، اگه بخوان بهت بگن بهت میگن.
95:39
Yes. Can I just say my guideline is the more serious something,
1460
5739454
5606
آره. آیا می توانم فقط بگویم دستورالعمل من این است که هر چه چیزی جدی تر باشد،
95:45
the less the less you should draw attention to it.
1461
5745143
4338
کمتر باید توجه شما را به آن جلب کنید.
95:49
Since a person has a broken leg, which I think is a good example,
1462
5749564
4988
از آنجایی که یک نفر پایش شکسته است که به نظر من مثال خوبی است،
95:54
you can see that the leg is broken, it's there.
1463
5754619
5989
می بینید که پایش شکسته است، آنجاست.
96:00
Your leg is now covered in in plaster Paris.
1464
5760692
4054
اکنون پای شما در گچ پاریس پوشیده شده است.
96:04
So it's very hard not to talk about something that is obvious.
1465
5764829
5122
بنابراین صحبت نکردن در مورد چیزی که واضح است بسیار سخت است.
96:09
So if a person has a broken leg,
1466
5769951
3003
بنابراین اگر فردی پایش شکسته باشد،
96:12
you can see that that person has a broken leg.
1467
5772954
3003
می بینید که پای آن فرد شکسته است.
96:16
You are going to mention it
1468
5776140
2570
شما می خواهید به آن اشاره کنید
96:18
because it is broken and it clearly is broken or maybe a broken arm.
1469
5778710
4804
زیرا شکسته است و به وضوح شکسته است یا شاید یک دست شکسته است.
96:23
Or maybe if a person
1470
5783514
3170
یا شاید اگر شخصی
96:26
just has maybe an eye patch, maybe a patch over there.
1471
5786751
4121
فقط یک وصله چشم داشته باشد، شاید یک وصله در آنجا وجود داشته باشد.
96:30
Are you are they a pirate?
1472
5790872
2552
آیا شما آنها یک دزد دریایی هستید؟
96:33
You would. Well, you can. I'm only joking.
1473
5793424
2753
شما می خواهید. خوب، شما می توانید. من فقط شوخی می کنم.
96:36
Can you can say ahoy or Georgie?
1474
5796177
2586
میشه بگی آهوی یا جورجی؟
96:38
My heart is something like that.
1475
5798763
2986
دلم یه همچین چیزیه
96:41
So things that are very obvious you might ask about, what happened?
1476
5801933
4654
بنابراین چیزهایی که بسیار واضح هستند ممکن است بپرسید، چه اتفاقی افتاده است؟
96:46
What happened to your eye?
1477
5806587
1885
چشمت چی شده؟
96:48
What happened to your leg?
1478
5808472
1619
پای شما چه شد؟
96:50
How did you do that?
1479
5810091
1685
چطور این کار را کردی؟
96:51
How did you break your leg? However,
1480
5811776
2786
چطوری پاتو شکستی؟ با این حال،
96:54
a lot of people, they the more serious
1481
5814562
4154
بسیاری از مردم، هر چه بیماری جدی‌تر باشد،
96:58
the illness, the less it
1482
5818799
3671
97:02
it is acceptable to to openly discuss it,
1483
5822553
3270
بحث علنی درباره آن کمتر قابل قبول است،
97:05
especially if it's something really, really serious.
1484
5825823
3353
به خصوص اگر موضوعی واقعاً جدی باشد.
97:09
And of course, we are talking, I suppose cancer is the big one
1485
5829176
4538
و البته، ما در حال صحبت کردن هستیم، من فکر می کنم سرطان بزرگ است
97:13
and the other big that people don't often like to talk about is mental health issues,
1486
5833948
5605
و بزرگ دیگری که مردم اغلب دوست ندارند در مورد آن صحبت کنند، مسائل مربوط به سلامت روان است،
97:19
because particularly for men, because that has an implication that you are somehow
1487
5839553
6440
زیرا به خصوص برای مردان، زیرا این یک مفهوم دارد که شما به نوعی
97:26
of it.
1488
5846060
400
97:26
It's not. But
1489
5846460
1985
از آن هستید. .
این نیست. اما
97:28
and Catarina touches on this.
1490
5848445
2903
و کاتارینا این را لمس می کند.
97:31
Thank you for your comment that women are more disposed to talk about their health than men.
1491
5851348
5589
از نظر شما متشکرم که زنان بیشتر از مردان تمایل دارند در مورد سلامت خود صحبت کنند.
97:37
And that is true.
1492
5857021
1084
و این درست است.
97:38
I think in general, women are more liable to talk to each other
1493
5858105
4855
من فکر می‌کنم به‌طور کلی، زنان بیشتر
97:42
about all sorts of issues that might be worrying
1494
5862960
3503
درمورد انواع مسائلی که ممکن است
97:46
not just their health, but all sorts of issues.
1495
5866714
2986
نه تنها سلامتی آنها، بلکه انواع مسائل را نگران کند، با یکدیگر صحبت کنند.
97:49
And they talk about it, and that's therapy in a way.
1496
5869700
3503
و آنها در مورد آن صحبت می کنند، و این به نوعی درمان است.
97:53
Whereas men, you know, they want to be macho.
1497
5873270
3120
در حالی که مردان، می دانید، آنها می خواهند ماچو باشند.
97:56
I'm tough, you know, nothing affects me.
1498
5876390
3470
من سخت هستم، می دانید، هیچ چیز روی من تأثیر نمی گذارد.
97:59
And there's a lot of mental health problems with men because they're not able
1499
5879943
5222
و مشکلات روانی زیادی در مردان وجود دارد، زیرا آنها قادر نیستند
98:05
or don't have an outlet to talk about things that are affecting them. Yes.
1500
5885249
5605
یا راه خروجی برای صحبت در مورد چیزهایی که بر آنها تأثیر می گذارد ندارند. آره.
98:10
Or affecting their mental health or their physical.
1501
5890854
3220
یا بر سلامت روانی یا جسمی آنها تأثیر بگذارد.
98:14
And because they don't want to seem, you know, they're going down the pub with their mates,
1502
5894157
5472
و چون نمی‌خواهند به نظر برسند، می‌دانی، با جفت‌هایشان به میخانه می‌روند، می‌دانی
98:19
you know, having a drink, going down to watch the football match.
1503
5899713
4388
، نوشیدنی می‌خورند، برای تماشای مسابقه فوتبال می‌روند.
98:24
You just suddenly start for a man to suddenly open up emotionally to another man.
1504
5904184
5389
شما به طور ناگهانی شروع می کنید تا یک مرد ناگهان از نظر احساسی با مرد دیگری باز شود. از نظر
98:29
It's very
1505
5909573
1635
98:31
culturally, very difficult.
1506
5911291
2553
فرهنگی خیلی سخت است.
98:33
But men don't like to seem weak.
1507
5913844
2385
اما مردها دوست ندارند ضعیف به نظر برسند.
98:36
No, that's it.
1508
5916229
1485
نه همینه.
98:37
It's, it's the avoidance of appearing weak.
1509
5917714
4238
این، اجتناب از ضعیف جلوه دادن است.
98:42
So if a man talks about anything, even if he just has a cold, he won't really talk
1510
5922035
5088
بنابراین، اگر مردی در مورد چیزی صحبت کند، حتی اگر فقط سرماخورده باشد، واقعاً
98:47
about it with his mates because it will make him seem
1511
5927123
3871
در مورد آن با همسرش صحبت نمی کند، زیرا باعث می شود به نظر برسد
98:50
as if he is not is much about him.
1512
5930994
3003
که او چندان در مورد او نیست.
98:53
I've got a friend like that, you know, he gets ill, but he won't talk about it.
1513
5933997
6123
من همچین دوستی دارم، میدونی که مریض میشه، اما در موردش حرف نمیزنه.
99:00
It just.
1514
5940236
868
فقط
99:01
nothing.
1515
5941104
517
99:01
I never get cold or I never get.
1516
5941621
2453
هیچ چی.
من هرگز سرد نمی شوم یا هرگز سرد نمی شوم.
99:04
Nothing's ever wrong with me.
1517
5944074
1768
هیچ وقت هیچ چیز با من اشتباه نیست.
99:05
And but they do get ill.
1518
5945842
2019
و اما آنها بیمار می شوند.
99:07
They just don't talk about it.
1519
5947861
1952
آنها فقط در مورد آن صحبت نمی کنند.
99:09
Well when you see them they're.
1520
5949813
1918
خوب وقتی آنها را می بینید آنها هستند.
99:11
Yeah, they just they're all right
1521
5951731
2970
بله، همه آنها خوب هستند
99:14
because they won't admit that they've got an infection because that's a sign of weakness.
1522
5954701
6790
زیرا نمی پذیرند که عفونت دارند زیرا این نشانه ضعف است.
99:21
But that's.
1523
5961574
1402
اما همین است.
99:22
But then some people of course they, they, they, they're always talking about their illnesses.
1524
5962976
4504
اما برخی از مردم البته آنها، آنها، آنها، آنها همیشه در مورد بیماری های خود صحبت می کنند.
99:27
You get the opposite.
1525
5967563
1202
شما برعکس میگیرید
99:28
Whereas people will talk endlessly about their
1526
5968765
3737
در حالی که مردم بی وقفه در مورد آنها
99:32
as a way of getting sympathy from
1527
5972585
3954
به عنوان راهی برای جلب همدردی از
99:36
somebody that do this all the time.
1528
5976622
1168
کسی که همیشه این کار را انجام می دهد صحبت می کنند.
99:37
They use it as an excuse to to not work
1529
5977790
3304
آنها از آن به عنوان بهانه ای استفاده می کنند تا کار نکنم
99:41
or to not meet you or something on, I'm not feeling well.
1530
5981094
4788
یا با شما ملاقات نکنم یا چیزی در آن زمان، حالم خوب نیست.
99:45
So, you know, it's the opposite, isn't it?
1531
5985965
1668
بنابراین، می دانید، برعکس است، اینطور نیست؟
99:47
Sometimes I think if a person is talking about their own health openly, then that's not the same thing.
1532
5987633
5789
گاهی اوقات فکر می‌کنم اگر فردی آشکارا در مورد سلامتی خود صحبت کند، این یک چیز نیست.
99:53
Because you're not invading that person's privacy because they are disclosing it.
1533
5993422
4788
زیرا شما به حریم خصوصی آن شخص تجاوز نمی کنید زیرا آنها آن را افشا می کنند.
99:58
I but, but to ask a person directly
1534
5998294
2569
اما، اما این که مستقیماً از یک فرد
100:00
about their health is is quite often
1535
6000863
3971
در مورد سلامتی آنها بپرسید
100:04
certainly something you should avoid.
1536
6004917
4188
قطعاً چیزی است که باید از آن اجتناب کنید.
100:09
Here we go. Steve.
1537
6009171
2019
در اینجا ما می رویم. استیو
100:11
he's now I've saved the biggest one
1538
6011190
2870
او حالا من بزرگ‌ترین
100:14
or one of the biggest ones to the end
1539
6014060
6189
یا یکی از بزرگ‌ترین‌ها را تا آخر ذخیره کرده‌ام،
100:20
you'll get a little bit the
1540
6020332
3337
شما کمی به
100:23
age and by the way, rhubarb,
1541
6023752
2737
سن می‌رسید و اتفاقا، ریواس،
100:26
it's all of those
1542
6026489
4537
همه این‌ها هستند
100:31
and I don't mind the question.
1543
6031110
1234
و من از این سؤال مهم نیستم.
100:32
It's all, it's all of them.
1544
6032344
2119
این همه است، همه آنها هستند.
100:34
But anyway, your age. Mr. Duncan Yes.
1545
6034463
2886
اما به هر حال، سن شماست. آقای دانکن بله.
100:37
How old are you? Mr. Duncan.
1546
6037349
2603
شما چند سال دارید؟ آقای دانکن
100:39
Well, for me, you see,
1547
6039952
1752
خوب، برای من، می بینید،
100:41
the problem is and this is this is a big problem.
1548
6041704
3386
مشکل این است و این یک مشکل بزرگ است.
100:45
And I just say I love being here on
1549
6045174
3787
و من فقط می گویم که دوست دارم اینجا باشم،
100:49
I love being a YouTuber.
1550
6049044
2336
دوست دارم یوتیوبر باشم.
100:51
I've been doing this for many years and I do get a lot of questions, a lot of things asked.
1551
6051380
5155
من سال‌هاست که این کار را انجام می‌دهم و سؤالات زیادی برایم پیش می‌آید، چیزهای زیادی پرسیده می‌شود.
100:56
Sometimes people write to me with nice things and sometimes people write to me
1552
6056602
4588
گاهی اوقات مردم با چیزهای زیبا برای من می نویسند و گاهی اوقات مردم
101:01
with really rude and horrible things, accusations
1553
6061190
4504
با چیزهای واقعاً بی ادبانه و وحشتناک، اتهامات
101:05
and things like that of being rude or racist
1554
6065911
5138
و چیزهایی مانند بی ادبی یا نژادپرستی برای من می نویسند
101:11
when I haven't done anything like that at all.
1555
6071133
2969
در حالی که من اصلاً چنین کاری انجام نداده ام.
101:14
And, and so being, being in the public eye
1556
6074102
5489
و به این ترتیب بودن، در معرض دید عموم قرار گرفتن به این
101:19
means that
1557
6079675
784
معنی است که
101:20
there are certain pressures against you
1558
6080459
3186
فشارهای خاصی علیه شما وجود دارد
101:23
that that other people don't have to worry about.
1559
6083645
3137
که دیگران نباید نگران آن باشند.
101:26
And one them, of course, is age.
1560
6086782
2502
و یکی از آنها، البته، سن است.
101:29
So if you are a famous person and we know this is true, Steve,
1561
6089284
3620
بنابراین، اگر شما یک فرد مشهور هستید و ما می دانیم که این درست است، استیو،
101:32
don't we, because we see so many celebrities having facelifts,
1562
6092904
5539
اینطور نیست، چرا که افراد مشهور زیادی را می بینیم که لیفت صورت،
101:38
plastic surgery to pull everything back like that.
1563
6098510
5088
جراحی پلاستیک انجام می دهند تا همه چیز را به این ترتیب به عقب برگردانند.
101:43
So we know that if you are famous or in the public eye,
1564
6103682
3787
بنابراین ما می دانیم که اگر شما مشهور یا در معرض دید عموم باشید،
101:47
your age becomes a very sensitive thing.
1565
6107552
2720
سن شما به یک چیز بسیار حساس تبدیل می شود.
101:50
You have to protect.
1566
6110272
1601
شما باید محافظت کنید.
101:51
You have to seem young forever because you can't you can't be old.
1567
6111873
6356
شما باید برای همیشه جوان به نظر برسید زیرا نمی توانید نمی توانید پیر باشید.
101:58
People won't watch your movies or buy your things.
1568
6118313
4638
مردم فیلم های شما را تماشا نمی کنند یا چیزهای شما را نمی خرند.
102:03
Well, listen to your music anymore because you're old.
1569
6123034
3053
خوب، دیگر به موسیقی خود گوش دهید، زیرا شما پیر شده اید.
102:06
So age is a very sensitive subject.
1570
6126321
3336
بنابراین سن موضوع بسیار حساسی است.
102:09
It is.
1571
6129657
835
این است.
102:10
I mean, you there's a phrase it's often used, you know, never ask a lady her age
1572
6130492
6256
منظورم این است که شما یک عبارتی وجود دارد که اغلب استفاده می‌شود، می‌دانید، هرگز از یک خانم هم سن و سال او
102:16
that's used a lot in the UK
1573
6136831
4688
که در بریتانیا زیاد استفاده می‌شود، نپرسید،
102:21
because you would
1574
6141603
1668
زیرا می‌توانید از
102:23
you can ask a man of his age, maybe
1575
6143271
3003
یک مرد هم سن و سال او بپرسید، شاید
102:26
but you could never ask a woman.
1576
6146391
2552
اما هرگز نمی‌توانید از یک زن بپرسید.
102:28
I would never I would never ask a woman.
1577
6148943
2369
من هرگز از یک زن نپرسیدم.
102:31
How old are you? I mean, you just wouldn't do it.
1578
6151312
3003
شما چند سال دارید؟ منظورم این است که شما این کار را نمی کنید.
102:34
It's extremely rude because,
1579
6154532
2703
این بسیار بی ادبانه است، زیرا، می
102:37
you know, it's very sensitive.
1580
6157235
2419
دانید، بسیار حساس است.
102:39
People often ask me my age,
1581
6159654
3003
مردم اغلب از من سن من را می پرسند،
102:42
I don't you know,
1582
6162724
2419
نمی دانم،
102:45
I don't mind people, but.
1583
6165143
2135
من برای مردم مهم نیستم، اما.
102:47
But you would never directly ask a woman
1584
6167278
4254
اما شما هرگز مستقیماً از یک زن
102:51
her age in this, at least in this country.
1585
6171532
3704
سن او را در این کشور نمی‌پرسید، حداقل در این کشور.
102:55
I probably in Europe as well.
1586
6175319
2102
من احتمالا در اروپا هم هستم.
102:57
It's just something you don't because
1587
6177421
2970
این چیزی است که شما انجام نمی دهید زیرا به این
103:00
it means that you nobody wants to be
1588
6180391
3220
معنی است که هیچ کس نمی خواهد
103:03
put into a box or pigeon because of their age.
1589
6183694
3237
به دلیل سنش در جعبه یا کبوتر قرار بگیرد.
103:06
Because as soon as somebody knows how old you are, immediately
1590
6186931
3820
زیرا به محض اینکه کسی بداند شما چند سال دارید، بلافاصله
103:10
they're you're assessed on the basis of that.
1591
6190835
3420
بر اساس آن ارزیابی می شوید.
103:14
Yes, I agree.
1592
6194255
2769
بله موافقم.
103:17
Everything changes as soon as somebody noticeable.
1593
6197091
3003
همه چیز به محض اینکه کسی متوجه شود تغییر می کند.
103:20
I mean, obviously, most people look pretty much what their age is anyway.
1594
6200127
4238
منظورم این است که واضح است که اکثر مردم به هر حال تقریباً در همان سنی به نظر می رسند.
103:24
You can pretty much how old most people are.
1595
6204565
3787
تقریباً می توانید سن اکثر مردم را داشته باشید.
103:28
But some but but yes, it's a it's a subject
1596
6208435
4939
اما برخی، اما بله، این موضوعی است که
103:33
you have to be again, sensitive to.
1597
6213440
3771
باید دوباره به آن حساس باشید.
103:37
But I think depending on the person in this situation, yes, they're protective.
1598
6217294
4138
اما من فکر می کنم بسته به فردی که در این موقعیت قرار دارد، بله، آنها محافظ هستند.
103:41
And I think the more the more in the public eye you are,
1599
6221515
3987
و من فکر می کنم هر چه بیشتر در معرض دید عموم باشید،
103:45
the more protective you are not just your age, but also the
1600
6225603
3720
نه تنها سن خود، بلکه
103:49
the appearance of age.
1601
6229406
3854
ظاهر سن را نیز محافظت می کنید.
103:53
So everyone wants to look, we all want to stay young forever.
1602
6233344
3720
بنابراین همه می خواهند نگاه کنند، همه ما می خواهیم برای همیشه جوان بمانیم.
103:57
We do.
1603
6237081
634
103:57
But I am sorry to have to break this to you, but you can't.
1604
6237715
4087
ما انجام می دهیم.
اما متاسفم که مجبور شدم این را برای شما بشکنم، اما شما نمی توانید. می
104:01
You can try. You can fight nature.
1605
6241885
3003
تونی امتحان کنی. شما می توانید با طبیعت مبارزه کنید.
104:04
You can have a little bit of plastic surgery on your face to make you look lovely and young.
1606
6244922
5572
می توانید کمی جراحی پلاستیک روی صورت خود انجام دهید تا زیبا و جوان به نظر برسید.
104:10
But at the end of the day, you can't do anything about it.
1607
6250494
3704
اما در پایان روز، شما نمی توانید کاری در مورد آن انجام دهید.
104:14
You Can't.
1608
6254281
751
شما نمی توانید.
104:15
But if you are in the public eye, especially if you are female women,
1609
6255032
5171
اما اگر در معرض دید عموم هستید، به خصوص اگر زن هستید،
104:20
it is impolite, generally speaking.
1610
6260270
2920
به طور کلی بی ادبانه است.
104:23
And there's more this on people if they're in the public eye,
1611
6263190
3520
و اگر مردم در معرض دید عموم باشند، این موارد بیشتر است،
104:26
because, you know, if somebody starts to look older, it's written in the paper.
1612
6266793
4555
زیرا، می دانید، اگر کسی شروع به پیرتر نشان دهد، در روزنامه نوشته شده است.
104:31
We were shocked last night, actually.
1613
6271348
2602
دیشب واقعا شوکه شدیم
104:33
There's a particular programme that we watch with a certain presenters
1614
6273950
4522
یک برنامه خاص هست که ما با یک مجری خاص تماشا می کنیم
104:38
and there's this one presenter who's probably,
1615
6278555
2786
و این یک مجری است که احتمالاً،
104:41
I would say only maybe to late twenties.
1616
6281341
3754
می توانم بگویم شاید تا اواخر دهه بیست است.
104:45
Yes, I think he's about 24 or 25.
1617
6285095
2602
بله، من فکر می کنم او حدود 24 یا 25 سال دارد.
104:47
That's right. And
1618
6287697
2203
درست است. و
104:49
we watched last night and I said to you Mr.
1619
6289983
3937
ما دیشب تماشا کردیم و من به شما گفتم آقا
104:54
what's, what's wrong with him?
1620
6294004
2335
چه مشکلی دارد؟
104:56
And he's had all sorts of work done to his face, have his white teeth put in
1621
6296339
5406
و انواع کارها را روی صورتش انجام داده است، دندان های سفیدش را گذاشته اند
105:01
and obviously something to his eyes and its whole face looks weird.
1622
6301828
5222
و واضح است که چیزی در چشمانش دیده می شود و تمام صورتش عجیب به نظر می رسد.
105:07
Now at that age, that pressure to change to
1623
6307050
4771
حالا در آن سن، آن فشار برای تغییر به
105:12
I mean, he looked perfectly all right before him and suddenly these these felt this pressure.
1624
6312021
5523
منظور من، او کاملاً در مقابل او به نظر می رسید و ناگهان اینها این فشار را احساس کردند.
105:17
And of course, a lot of people are I mean, I have so many friends at work
1625
6317544
4237
و البته، بسیاری از افراد، منظورم این است که من آنقدر دوستان در محل کار دارم که باور
105:21
you wouldn't believe who are going it, having Botox
1626
6321865
3837
نمی‌کنید چه کسانی آن را انجام می‌دهند،
105:25
injections and fillers and all sorts of things.
1627
6325702
4688
تزریق بوتاکس و پرکننده‌ها و انواع چیزها.
105:30
And I mean, I'm not going to make a judgement on that.
1628
6330473
2786
و منظورم این است که من در مورد آن قضاوت نمی کنم.
105:33
But there is this pressure in society for a lot of people to do this.
1629
6333259
4621
اما این فشار در جامعه وجود دارد که افراد زیادی این کار را انجام دهند.
105:37
Louis mentions
1630
6337981
2769
لوئیس اشاره می کند
105:40
that when
1631
6340833
801
که وقتی سن
105:41
as you get older, health becomes the most important thing.
1632
6341634
4488
شما بالا می رود، سلامتی مهمترین چیز می شود.
105:46
And of course it is.
1633
6346205
1335
و البته که هست.
105:47
Of course if you think about it, it is the most important thing.
1634
6347540
3704
البته اگر به آن فکر کنید، مهم ترین چیز است.
105:51
And I've got a friend.
1635
6351244
1067
و من یک دوست دارم
105:52
The moment is the same age as me who's been diagnosed
1636
6352311
3220
این لحظه هم سن من است که
105:55
with terminal cancer, terminal same age as me.
1637
6355531
4054
به سرطان ترمینال مبتلا شده ام و هم سن من است.
105:59
Yeah. Such a shock.
1638
6359819
1651
آره چنین شوکی
106:01
Yes, just retired.
1639
6361470
1969
بله تازه بازنشسته شده
106:03
And as you get older, you get more and more people,
1640
6363439
3420
و همانطور که بزرگتر می شوید، افراد بیشتری پیدا می کنید، می
106:07
you know, more and more people that suddenly get ill.
1641
6367076
3437
دانید، افراد بیشتری و به طور ناگهانی بیمار می شوند.
106:10
And it puts things in perspective.
1642
6370580
3486
و همه چیز را در چشم انداز قرار می دهد.
106:14
It puts things So you then realise that A, that health is the most important thing.
1643
6374183
5739
چیزها را قرار می دهد بنابراین شما متوجه می شوید که A، سلامتی مهمترین چیز است. در
106:19
It is actually at any age.
1644
6379922
2269
واقع در هر سنی است.
106:22
You just don't think about it when you're younger.
1645
6382191
2019
وقتی جوان تر هستید به آن فکر نمی کنید.
106:24
As as as Lewis mentions, your health is in danger when you're younger.
1646
6384210
5105
همانطور که لوئیس اشاره می کند، وقتی جوان تر هستید، سلامتی شما در خطر است.
106:29
In fact, more people, in fact, apparently once you get above about six 5560,
1647
6389315
5906
در واقع، افراد بیشتری، در واقع، ظاهراً زمانی که شما به بالای ۶۵۵۶۰ رسیدید،
106:35
if you live that long, the chances are you're going to live a long age,
1648
6395337
4355
اگر تا این حد عمر کنید، این احتمال وجود دارد که شما عمر طولانی داشته باشید،
106:39
but you're actually there's a higher death rate amongst people,
1649
6399775
3704
اما در واقع میزان مرگ و میر در بین مردم بالاتر است. یک
106:43
sort of teenagers up to the age of 20
1650
6403562
3003
نوع نوجوان تا 20 سال
106:46
than there is in people over sort of 60
1651
6406615
3420
نسبت به افراد بالای 60 سال وجود دارد،
106:50
because they die of different things, accidents
1652
6410119
3069
زیرا آنها بر اثر چیزهای مختلف، تصادفات
106:53
and yeah, drugs or something like that.
1653
6413188
3204
و بله، مواد مخدر یا چیزی شبیه به این می میرند.
106:56
But yes, health is always the most.
1654
6416392
3003
اما بله، سلامتی همیشه بیشترین است.
106:59
So yeah, I think I think age is something
1655
6419611
2753
بنابراین بله، فکر می‌کنم سن چیزی است
107:02
that people are sensitive of and drawing attention
1656
6422364
4421
که مردم نسبت به آن حساس هستند و جلب توجه
107:06
in a conversation to a person's age is often seen
1657
6426869
4321
در مکالمه به سن افراد اغلب
107:11
and as a little bit rude. Yes.
1658
6431273
3720
و کمی بی‌ادب تلقی می‌شود. آره.
107:14
And offensive.
1659
6434993
868
و توهین آمیز.
107:15
Anyway, we must move on.
1660
6435861
1835
به هر حال ما باید ادامه دهیم.
107:17
I've got a few more things to talk about
1661
6437696
3637
من چند چیز دیگر برای صحبت در مورد
107:21
with this subject.
1662
6441416
1769
این موضوع دارم.
107:23
Here's another one, Steve, and I think this is a good one.
1663
6443185
2669
این یکی دیگر است، استیو، و من فکر می کنم این یکی خوب است.
107:25
This is another good one
1664
6445854
2252
این یکی دیگر از چیزهای خوب است
107:28
thing that might cause problems if you mention it or ask
1665
6448106
4788
که اگر آن را ذکر کنید یا
107:32
too many questions.
1666
6452961
4254
سؤالات زیادی بپرسید ممکن است مشکلاتی ایجاد کند.
107:37
Personal relationships,
1667
6457282
3003
روابط شخصی،
107:40
relationships, a relationship you might be having with another person,
1668
6460535
4405
روابط، رابطه ای که ممکن است با شخص دیگری داشته باشید،
107:45
maybe a romance tick relationship,
1669
6465023
2786
شاید یک رابطه عاشقانه،
107:47
maybe a secret relationship,
1670
6467809
4204
شاید یک رابطه پنهانی،
107:52
maybe a relationship that you're having, and you don't want other people to know about.
1671
6472013
5422
شاید رابطه ای که شما دارید و نمی خواهید دیگران از آن مطلع شوند.
107:57
So personal relationships, we are often
1672
6477502
3854
بنابراین روابط شخصی، ما اغلب
108:01
or we feel awkward.
1673
6481439
3454
یا احساس ناخوشایندی داریم.
108:04
We feel that the subject might be difficult to talk about
1674
6484976
4104
ما احساس می کنیم که
108:09
if we talk about our personal relationship
1675
6489080
3904
اگر در مورد رابطه شخصی خود
108:12
with another human being.
1676
6492984
4488
با یک انسان دیگر صحبت کنیم، ممکن است صحبت در مورد موضوع دشوار باشد.
108:17
Would you say?
1677
6497555
718
آیا شما می گویید؟
108:18
Steve Yes, I mean, they used to, yes.
1678
6498273
3737
استیو بله، یعنی قبلاً، بله.
108:22
Personal relationships.
1679
6502010
1034
ارتباطات شخصی.
108:23
You've got to, you've got to know the person well haven't you
1680
6503044
3837
شما باید آن شخص را بشناسید، نه
108:26
you. Can, you can appear rude
1681
6506965
1952
شما. می توانم،
108:28
if you're asked too many, too many personal questions.
1682
6508917
3336
اگر از شما سوالات شخصی بیش از حد زیادی پرسیده شود، می توانید بی ادب به نظر برسید.
108:32
I mean generally if you're asking personal questions to somebody, you can come across
1683
6512253
7141
منظورم این است که به طور کلی اگر از کسی سؤالات شخصی می‌پرسید، ممکن است
108:39
as a bit rude.
1684
6519477
1418
کمی بی‌ادب به نظر بیایید.
108:40
I mean, they used to say you didn't they?
1685
6520895
3871
یعنی می گفتند تو اینطور نیستی؟
108:44
The less you know, sometimes the better.
1686
6524849
3003
هر چه کمتر بدانید، گاهی بهتر است.
108:47
Sometimes the less you know about somebody, the better,
1687
6527935
2103
گاهی اوقات هر چه کمتر در مورد کسی بدانید، بهتر است،
108:50
because you might find that something you don't like about them.
1688
6530038
3003
زیرا ممکن است متوجه شوید که چیزی در مورد او دوست ندارید.
108:53
Yeah.
1689
6533157
935
آره
108:54
And it might put you off talking to them
1690
6534092
4087
و ممکن است شما را از صحبت کردن با آنها
108:58
and gossip.
1691
6538262
985
و شایعات بازدارد.
108:59
Of course, you might find that there could be all sorts of rumours
1692
6539247
3053
البته، ممکن است متوجه شوید که
109:02
and gossip going around about somebody in the war time.
1693
6542300
3003
در زمان جنگ می‌توان انواع شایعات و شایعات در مورد کسی وجود داشت. می
109:05
They used to say, you know,
1694
6545303
4120
گفتند می دانی،
109:09
you don't, don't ask information.
1695
6549507
1802
نمی خواهی، اطلاعات نپرس.
109:11
The less you know, the better.
1696
6551309
2402
هر چه کمتر بدانید بهتر است.
109:13
It can cost lives.
1697
6553711
1952
می تواند به قیمت جان انسان ها تمام شود.
109:15
You know, if you talking or gossiping or talking, somebody can actually cost lives and in certain
1698
6555663
5756
می دانید، اگر صحبت کنید یا غیبت کنید یا صحبت کنید، واقعاً ممکن است یک نفر و در شرایط خاصی به قیمت جانش تمام شود
109:21
situations.
1699
6561419
1651
.
109:23
But, but yes, personal relationships, again, it's
1700
6563070
3637
اما، اما بله، روابط شخصی، باز هم
109:26
dependent on, on the person and
1701
6566791
3453
به شخص و
109:30
how well you know them. Yes.
1702
6570327
1886
میزان شناخت شما بستگی دارد. آره.
109:32
Maybe there is a personal relationship that you're having and maybe it goes
1703
6572213
4871
شاید یک رابطه شخصی وجود داشته باشد که شما دارید و شاید
109:37
against the what I would say, the conformity
1704
6577084
6507
برخلاف آنچه من می گویم، مطابقت
109:43
of of the general population.
1705
6583674
2436
عموم مردم باشد.
109:46
Maybe you are in a same sex relationship
1706
6586110
3386
شاید شما در یک رابطه جنسی
109:49
with someone of the same sex, the same gender, two ladies, two men.
1707
6589496
5539
با فردی همجنس، یک جنس، دو خانم، دو مرد هستید.
109:55
And again, that's a personal thing.
1708
6595102
3120
و باز هم این یک چیز شخصی است.
109:58
Some people don't mind sharing it.
1709
6598222
2169
برخی از مردم بدشان نمی آید که آن را به اشتراک بگذارند.
110:00
Other people want to keep it a secret, especially once again,
1710
6600391
3770
دیگران می خواهند آن را مخفی نگه دارند، به خصوص یک بار دیگر،
110:04
we're talking about famous people and history
1711
6604311
4071
ما در مورد افراد مشهور صحبت می کنیم و تاریخ
110:08
has shown that there are many celebrities who have had relationships
1712
6608465
5656
نشان داده است که افراد مشهور زیادی هستند که
110:14
with a person of the same gender, and they've tried to keep it a secret.
1713
6614121
5555
با فردی همجنس رابطه داشته اند و سعی کرده اند آن را حفظ کنند. راز.
110:19
They've they've kept it to themselves because they feel
1714
6619676
3003
آنها آن را برای خود نگه داشته اند، زیرا احساس می کنند
110:22
that that is their own personal space,
1715
6622796
4338
که این فضای شخصی آنهاست،
110:27
that is their own boundary,
1716
6627201
2469
مرز خودشان است،
110:29
and they are in that boundary.
1717
6629670
3320
و آنها در آن مرز هستند.
110:32
And the other person they are with is also in that boundary.
1718
6632990
4454
و شخص دیگری که با او هستند نیز در آن مرز است.
110:37
They share a relationship, but it is not for the public domain.
1719
6637444
5672
آنها یک رابطه مشترک دارند، اما برای مالکیت عمومی نیست.
110:43
So a personal relationship might go against what some people
1720
6643200
4087
بنابراین یک رابطه شخصی ممکن است برخلاف آنچه برخی افراد
110:47
believe to be right or normal.
1721
6647370
3571
معتقدند درست یا عادی است، تضاد داشته باشد.
110:51
Of course, these days we are slightly more enlightened, so that doesn't happen
1722
6651024
6206
البته، این روزها ما کمی روشن‌تر شده‌ایم، بنابراین این اتفاق
110:57
so often, but it still does happen.
1723
6657414
2736
زیاد نمی‌افتد، اما هنوز هم اتفاق می‌افتد. فکر می کنم
111:00
I suppose if you're going to reveal personal information
1724
6660150
3387
اگر قصد دارید اطلاعات شخصی
111:03
about yourself to somebody and let's face it,
1725
6663537
4604
خود را برای کسی فاش کنید و اجازه دهید با آن روبرو شویم،
111:08
most people do like to talk about themselves,
1726
6668224
3754
بیشتر مردم دوست دارند در مورد خودشان صحبت کنند،
111:12
particularly if you're in a romantic relationship with somebody
1727
6672062
4721
به خصوص اگر در یک رابطه عاشقانه با کسی هستید که
111:16
the chances of you keeping being able to keep that to yourself
1728
6676850
4871
این احتمال وجود دارد که بتوانید آن را حفظ کنید. برای خودتان
111:21
is going to be very slim because you will be dying to tell somebody,
1729
6681805
5255
بسیار باریک خواهید بود زیرا از گفتن
111:27
a best friend or something about this wonderful relationship,
1730
6687143
4421
این رابطه شگفت‌انگیز به کسی، بهترین دوست یا چیزی می‌میرید،
111:31
because naturally you would want to share, probably share that information.
1731
6691564
3837
زیرا طبیعتاً می‌خواهید به اشتراک بگذارید، احتمالاً آن اطلاعات را به اشتراک بگذارید.
111:35
You've got to you've really got to trust that person. Yes.
1732
6695602
3637
شما باید واقعاً باید به آن شخص اعتماد کنید. آره.
111:39
That you're telling that they're not going to pass that on to somebody.
1733
6699239
3987
اینکه شما می گویید که آنها این را به کسی منتقل نمی کنند.
111:43
Ooh, do what I just found out for certain,
1734
6703259
4204
اوه، کاری را که من به طور قطع متوجه شدم انجام دهید،
111:47
such as having a relationship with, you know, gossip.
1735
6707463
4121
مثلاً با شایعات رابطه برقرار کنید.
111:51
In fact, some of the more, the more naughty
1736
6711651
3653
در واقع، هر چه بیشتر، شیطنت‌تر
111:55
or the more against
1737
6715371
3821
یا مخالف‌تر با
111:59
what is seen as normal,
1738
6719275
2286
چیزی که به‌عنوان عادی دیده می‌شود،
112:01
the more it goes against that, the more juicy it becomes.
1739
6721561
5605
بیشتر مخالف آن است، آبدارتر می‌شود.
112:07
And that's what we often see in newspapers and in magazines when something like that is revealed
1740
6727166
5839
و این همان چیزی است که اغلب در روزنامه ها و مجلات می بینیم که چنین چیزی فاش می شود
112:13
so that the more the more
1741
6733072
3887
به طوری که هر چه بیشتر می
112:17
I went to say the word sinful.
1742
6737043
2302
رفتم تا کلمه گناه را بگویم.
112:19
But I think that's the wrong word to use.
1743
6739345
2069
اما من فکر می کنم این کلمه اشتباهی است که استفاده می کنم.
112:21
But you know what I mean?
1744
6741414
1618
اما می دانید منظورم چیست؟
112:23
If something is is a little bit more unusual or it becomes more entrenched.
1745
6743032
4571
اگر چیزی هست کمی غیرعادی‌تر است یا ریشه‌دارتر می‌شود.
112:27
Well, it's like our relationship. Mr.
1746
6747603
1502
خوب، مثل رابطه ماست. آقای
112:29
Duncan, I didn't used to discuss it because back in the
1747
6749105
3303
دانکن، من قبلاً در مورد آن بحث نمی‌کردم، زیرا در
112:32
you know, when we met in the late eighties,
1748
6752491
4388
اواخر دهه هشتاد، وقتی با هم آشنا شدیم، می‌دانید که
112:36
you know, it just suddenly it wasn't something you talked about. No.
1749
6756962
3454
ناگهان این چیزی نبود که شما در مورد آن صحبت کنید. نه.
112:40
And I used to work for a company then,
1750
6760499
2970
و من در آن زمان برای یک شرکت کار می کردم
112:43
and I knew full well that I couldn't about it.
1751
6763469
3186
و به خوبی می دانستم که نمی توانم در مورد آن کار کنم.
112:46
I might lose my job
1752
6766739
2786
من ممکن است خیلی راحت کارم را از دست بدهم،
112:49
very easily because, you know, you know the bosses.
1753
6769525
2919
زیرا، می دانید، شما رئیس ها را می شناسید.
112:52
You know what their views are.
1754
6772444
2486
شما می دانید که دیدگاه آنها چیست.
112:54
So, you know, I had to keep it hidden.
1755
6774930
2336
بنابراین، می دانید، من مجبور شدم آن را پنهان نگه دارم.
112:57
Mr. Duncan Yes, that's it.
1756
6777266
1735
آقای دانکن بله، همین است.
112:59
But a lot of people don't even realise how hard it was in the 1990s. Yes.
1757
6779001
4605
اما بسیاری از مردم حتی نمی دانند که در دهه 1990 چقدر سخت بود. آره.
113:03
So this would be difficult.
1758
6783739
1451
بنابراین این امر دشوار خواهد بود. به
113:05
It is easy to think that in the 1990s everyone was more open and more cool.
1759
6785190
5906
راحتی می توان فکر کرد که در دهه 1990 همه بازتر و خونسردتر بودند.
113:11
People would judge you.
1760
6791280
934
مردم شما را قضاوت خواهند کرد
113:12
And I, you know, I was in a choir and been for a long, long time.
1761
6792214
4671
و من، می دانید، من در یک گروه کر بودم و برای مدت طولانی، طولانی بودم.
113:17
It was time that a lot of the people in that choir, you know, the religious people,
1762
6797035
5256
زمان آن بود که بسیاری از افراد در آن گروه کر، می دانید، افراد مذهبی،
113:22
because the choir is based in a church is not actually a religious choir,
1763
6802374
4538
چون گروه کر در یک کلیسا مستقر است، در واقع یک گروه کر مذهبی نیستند،
113:26
but a lot of people in the choir, you know, go to church.
1764
6806912
3904
اما بسیاری از افراد در گروه کر، می دانید، به کلیسا می روند. .
113:30
And yeah, I know full well that the divide
1765
6810899
4355
و بله، من به خوبی می‌دانم که
113:35
probably they
1766
6815337
601
113:35
wouldn't want me in the choir if they knew I mean now it's different
1767
6815938
3853
احتمالاً آنها
من را در گروه کر نمی‌خواستند، اگر می‌دانستند منظورم این است که الان فرق کرده است،
113:39
but back then it's not that long ago, 20 years ago.
1768
6819875
5355
اما در آن زمان، 20 سال پیش نیست.
113:45
Yes, it was.
1769
6825263
918
آره اینجوری بود.
113:46
It was 30 years ago. It was still even 20 years ago.
1770
6826181
3503
30 سال پیش بود. هنوز حتی 20 سال پیش بود.
113:49
I would have felt very uncomfortable telling people about our relation.
1771
6829684
4472
خیلی احساس ناراحتی می کردم که درباره رابطه مان به مردم بگویم.
113:54
Geoff.
1772
6834156
417
113:54
Well, well, what I'm actually saying is it's very easy to forget just how difficult it was.
1773
6834573
6139
جف.
خوب، خوب، آنچه من در واقع می گویم این است که فراموش کردن سختی آن بسیار آسان است. به
114:00
The 1990s always seems like a slightly
1774
6840745
3187
نظر می رسد دهه 1990،
114:03
more progressive decade, but it wasn't.
1775
6843932
3804
دهه کمی مترقی تر است، اما اینطور نبود.
114:07
You would be amazed.
1776
6847736
1234
شما شگفت زده خواهید شد.
114:08
We used to have all sorts of problems, to be honest.
1777
6848970
2786
صادقانه بگویم، ما قبلاً همه جور مشکلی داشتیم.
114:11
We went to Wales once.
1778
6851756
1802
یک بار به ولز رفتیم. یادت هست
114:13
Do you remember when we've tried to stay over in Wales
1779
6853558
2820
وقتی سعی کردیم در ولز بمانیم و
114:16
and we went to this small guest house
1780
6856378
3486
به این مهمانسرا کوچک رفتیم
114:19
and we knocked on the door and we said, do you have any rooms available?
1781
6859948
3603
و در را زدیم و گفتیم اتاق در دسترس داری؟
114:23
She says.
1782
6863735
1034
او می گوید.
114:24
She said to us, We don't cater for that sort of thing.
1783
6864769
4655
او به ما گفت، ما به این چیزها رسیدگی نمی کنیم.
114:29
Yeah. And she slammed the door in our face.
1784
6869674
2986
آره و در را به صورت ما کوبید.
114:32
We don't cater.
1785
6872877
1285
ما غذا نمی دهیم
114:34
Imagine how that, how we felt about that. It wasn't nice.
1786
6874162
2803
تصور کنید که چه احساسی نسبت به آن داشتیم. خوب نبود می
114:36
I can tell you we don't cater for that sort of thing.
1787
6876965
3803
توانم به شما بگویم که ما به چنین چیزهایی رسیدگی نمی کنیم. یعنی
114:40
I mean, now, legally,
1788
6880919
3553
الان از نظر قانونی
114:44
that's not allowed.
1789
6884556
984
این اجازه نیست.
114:45
And I guess we could have progressed.
1790
6885540
2002
و من حدس می زنم که ما می توانستیم پیشرفت کنیم.
114:47
Yeah, if that happened now, we could sue.
1791
6887542
2019
بله، اگر الان این اتفاق بیفتد، می توانیم شکایت کنیم.
114:49
We could actually sue the person for it.
1792
6889561
2068
ما در واقع می توانیم از شخص به خاطر آن شکایت کنیم.
114:51
So they go.
1793
6891629
2720
بنابراین آنها می روند.
114:54
Yeah, So. Exactly.
1794
6894349
1601
آره پس دقیقا.
114:55
So you had to be careful about what you talked about.
1795
6895950
4805
پس باید مواظب حرف زدنت بودی.
115:00
You have to trust people. Still.
1796
6900838
1585
باید به مردم اعتماد کرد. هنوز.
115:02
You do still you have to trust people. Yes.
1797
6902423
2219
شما هنوز هم باید به مردم اعتماد کنید. آره.
115:04
But you know, if you if you're in a relationship with somebody,
1798
6904642
3003
اما می دانید، اگر با کسی رابطه دارید، می خواهید
115:07
you are going to want to know if it's a good relationship.
1799
6907712
2869
بدانید که آیا این رابطه خوب است یا خیر.
115:10
You are going to want to tell somebody, you know what I mean?
1800
6910581
3070
میخوای به کسی بگی، میدونی منظورم چیه؟
115:13
Yes, you are going to want to.
1801
6913684
1819
بله، شما می خواهید.
115:15
I've met. I've met.
1802
6915503
2169
ملاقات کرده ام. ملاقات کرده ام.
115:17
she's wonderful. He's wonderful.
1803
6917672
2185
او فوق العاده است او فوق العاده است.
115:19
said we love you.
1804
6919857
1051
گفت دوستت داریم
115:20
Can't keep that in.
1805
6920908
2002
نمی توان آن را در خود نگه داشت.
115:22
So you've got to be able to tell somebody, but you've got to trust that person.
1806
6922910
4621
پس باید بتوانید به کسی بگویید، اما باید به آن شخص اعتماد کنید.
115:27
You know this, You know this. Yeah.
1807
6927531
2286
تو این را می دانی، این را می دانی. آره
115:29
Personal relationships anyway,
1808
6929817
2703
روابط شخصی به هر حال،
115:32
it is possible
1809
6932603
1318
ممکن است
115:33
to say the wrong thing so you can say the wrong thing by accident.
1810
6933921
5589
حرف اشتباهی گفته شود، بنابراین می توانید به طور تصادفی چیز نادرستی بگویید.
115:39
Would you say that's true?
1811
6939510
1251
آیا شما می گویید که این درست است؟
115:40
I think.
1812
6940761
968
من فکر می کنم.
115:41
Think you can sometimes just you're not being rude, you're not being mean,
1813
6941729
6873
فکر کنید گاهی اوقات می توانید فقط بی ادب نباشید، بد رفتار نکنید،
115:48
but sometimes you can just you can just say wrong thing.
1814
6948686
4871
اما گاهی اوقات می توانید فقط می توانید چیزهای اشتباهی بگویید.
115:53
Yes, but unintentionally, yes, you can say something.
1815
6953641
6006
بله، اما ناخواسته، بله، شما می توانید چیزی بگویید.
115:59
I do that a lot, actually.
1816
6959730
1685
من این کار را زیاد انجام می دهم.
116:01
I say things.
1817
6961415
801
من چیزهایی می گویم.
116:02
Sometimes I wonder whether I express myself well enough. And
1818
6962216
4821
گاهی اوقات به این فکر می کنم که آیا خودم را به اندازه کافی خوب بیان می کنم؟ و
116:07
I think people sometimes get the, as we say, the wrong end of the stick
1819
6967121
4321
من فکر می‌کنم که مردم گاهی اوقات، همانطور که می‌گوییم، انتهای چوب را اشتباه می‌گیرند
116:11
or which means they get the wrong meaning, the wrong end of the stick.
1820
6971525
5255
یا به معنای اشتباه، انتهای اشتباه چوب هستند.
116:16
It just means that, I think you've got the wrong end of the stick.
1821
6976864
3887
این فقط به این معنی است که، من فکر می کنم شما انتهای چوب را اشتباه گرفته اید.
116:20
Yeah.
1822
6980884
351
آره
116:21
It means you're saying you don't understand me.
1823
6981235
3420
یعنی داری میگی منو درک نمیکنی
116:24
Let me explain further.
1824
6984838
3520
اجازه بدهید بیشتر توضیح بدهم.
116:28
Okay.
1825
6988442
450
116:28
You get the wrong idea.
1826
6988892
2186
باشه.
شما فکر اشتباهی می کنید.
116:31
Yes. And you can say you can say the wrong thing and it can upset somebody.
1827
6991078
3737
آره. و می توانید بگویید که می توانید چیز اشتباهی بگویید و این می تواند کسی را ناراحت کند.
116:34
And you didn't do it intentionally, Don't you.
1828
6994815
3336
و تو عمدا این کار را نکردی، نکن.
116:38
Now, would I be fair in saying that you actually have a habit, Steve,
1829
6998302
6106
حالا، آیا منصفانه می گویم که تو واقعاً عادت داری، استیو،
116:44
sometimes, of saying the wrong thing?
1830
7004491
3654
گاهی اوقات حرف اشتباه را بزنی؟
116:48
I put my foot in it. Yes.
1831
7008145
1768
پامو گذاشتم توش آره.
116:49
You don't you don't mean to be to be
1832
7009913
4822
شما نمی‌خواهید
116:54
nasty, but it might come across as rude or nasty.
1833
7014801
5022
بداخلاق باشید، اما ممکن است بی‌ادب یا زشت به نظر برسد.
117:00
Yes, I think I think it can happen.
1834
7020023
2019
بله، فکر می کنم ممکن است اتفاق بیفتد.
117:02
And I think you you are pretty good at doing that usually,
1835
7022042
4504
و من فکر می کنم شما معمولاً در انجام این کار بسیار خوب هستید،
117:06
because I can be quite sarcastic and
1836
7026630
4971
زیرا من می توانم کاملاً طعنه آمیز باشم و
117:11
it. Yeah.
1837
7031685
1151
این کار را انجام می دهم. آره
117:12
And if you put your foot in it it means you say something.
1838
7032836
3820
و اگر پای خود را در آن بگذارید به این معنی است که چیزی می گویید.
117:16
I think we explain that to you.
1839
7036740
1201
من فکر می کنم ما آن را برای شما توضیح می دهیم.
117:17
I don't think we use that expression. No.
1840
7037941
2185
من فکر نمی کنم ما از این عبارت استفاده کنیم. نه.
117:20
Well I'm showing it now on the screen you put your foot,
1841
7040126
3337
خوب من آن را اکنون روی صفحه نشان می دهم که شما پای خود را گذاشته اید،
117:23
you put your foot in your mouth,
1842
7043546
2586
پای خود را در دهان خود می گذارید،
117:26
you can put your foot in your mouth.
1843
7046132
3003
می توانید پای خود را در دهان خود قرار دهید.
117:29
It means you say something really stupid,
1844
7049302
3003
این بدان معناست که شما چیزی واقعا احمقانه می گویید،
117:32
something that other people might take the wrong way.
1845
7052372
3003
چیزی که دیگران ممکن است راه را اشتباه بگیرند.
117:35
It might appear offensive to someone else.
1846
7055575
3604
ممکن است برای شخص دیگری توهین آمیز به نظر برسد.
117:39
You put your foot in your mouth or you can just say you put your foot in it. Yes.
1847
7059179
4537
شما پای خود را در دهان خود قرار می دهید یا فقط می توانید بگویید که پای خود را در آن قرار داده اید. آره.
117:43
And that could also mean, I think put your foot in
1848
7063800
3303
و این همچنین می تواند به این معنی باشد که من فکر می کنم پای خود را در
117:47
dog poo.
1849
7067187
750
117:47
Can't you put your foot in it.
1850
7067937
2253
مدفوع سگ بگذارید.
نمیتونی پاتو بذاری توش
117:50
Well, I think that's what it's referring to.
1851
7070190
1851
خوب، من فکر می کنم به این اشاره دارد.
117:52
You've you've you've stepped into something that's unpleasant. Yes.
1852
7072041
3971
شما دارید شما وارد چیزی شده اید که ناخوشایند است. آره.
117:56
You stepped into something unpleasant.
1853
7076012
1368
شما وارد چیزی ناخوشایند شده اید.
117:57
Obviously, if you step into dog poo.
1854
7077380
1902
بدیهی است که اگر وارد مدفوع سگ شوید.
117:59
Yeah, that's very unpleasant.
1855
7079282
1518
بله، این خیلی ناخوشایند است.
118:00
And embarrassing and smelly and nasty.
1856
7080800
3503
و شرم آور و بدبو و زننده.
118:04
So if you put your foot in it in terms of
1857
7084370
3003
بنابراین، اگر در مورد چیزی که در یک مکالمه گفته اید، پای خود را در آن قرار دهید، به این
118:07
something you said in a conversation, it means you said something nasty,
1858
7087440
5505
معنی است که چیز زشتی گفته اید، می
118:13
you know, something you probably it's an accident
1859
7093029
3253
دانید، چیزی که احتمالاً یک تصادف است،
118:16
because stepping in dog poo is an accident.
1860
7096282
3003
زیرا پا گذاشتن در پوس سگ یک تصادف است.
118:19
You don't do it. Intention lightly.
1861
7099435
1769
تو این کار را نکن نیت سبک.
118:21
Yes, but you put your foot put my foot in it, you know, here's another one.
1862
7101204
4871
بله، اما تو پایت را گذاشتی، پای من را در آن گذاشتی، می‌دانی، اینم یکی دیگر.
118:26
You let the cat out of the bag by revealing a secret.
1863
7106158
5372
شما با فاش کردن یک راز، گربه را از کیف بیرون می‌آورید.
118:31
And I think maybe you you almost mentioned this earlier.
1864
7111614
3487
و من فکر می کنم شاید شما تقریباً قبلاً به این موضوع اشاره کرده اید.
118:35
So you let out something.
1865
7115334
1502
پس یه چیزی رو آزاد کردی
118:36
You let out a secret, You gave out information you didn't mean to.
1866
7116836
5338
شما یک راز را فاش کردید، اطلاعاتی را که قصد نداشتید ارائه کردید.
118:42
You accidentally gave away a secret.
1867
7122174
4088
شما به طور تصادفی رازی را فاش کردید.
118:46
You revealed something.
1868
7126262
2569
یه چیزی رو فاش کردی
118:48
You let the cat out of the bag.
1869
7128831
2769
گربه را از کیسه بیرون می گذارید.
118:51
A slip of the tongue.
1870
7131600
1318
اشتباه لپی.
118:52
Thank you. Valentyn is another
1871
7132918
4755
متشکرم. والنتین لغزش دیگری است
118:57
slip of the tongue.
1872
7137740
817
.
118:58
I didn't mean to say that. That's it.
1873
7138557
1885
قصدم این نبود که بگم خودشه.
119:00
That's simply to put your foot in it. Slip of the tongue.
1874
7140442
2737
این به سادگی برای گذاشتن پای خود در آن است. از دهن پرید.
119:03
I didn't mean to say that. Sorry.
1875
7143179
1551
قصدم این نبود که بگم متاسف.
119:04
There it is on the screen now.
1876
7144730
2469
اکنون روی صفحه نمایش وجود دارد.
119:07
I'll write a Bloody Valentine Valentine's ahead of the game.
1877
7147199
3470
من یک ولنتاین خونین قبل از بازی خواهم نوشت.
119:10
A slip of the tongue is something said by mistake.
1878
7150669
4388
لغزش زبان چیزی است که به اشتباه گفته می شود.
119:15
You didn't mean to say it.
1879
7155057
1835
نمیخواستی بگی
119:16
It was accidental.
1880
7156892
1969
اتفاقی بود
119:18
You said it, but you said it accidentally.
1881
7158861
3303
گفتی ولی تصادفی گفتی
119:22
You did not me to say it again.
1882
7162164
3754
نگفتی دوباره
119:25
Olga.
1883
7165918
450
اولگا.
119:26
You see, Olga's touched on another point, which other people have mentioned earlier
1884
7166368
4037
ببینید، اولگا نکته دیگری را لمس کرده است، که دیگران قبلاً
119:30
about the way you say something.
1885
7170472
3003
در مورد نحوه گفتن شما به آن اشاره کرده اند.
119:33
Olga says often worry about words.
1886
7173475
2019
اولگا می گوید اغلب نگران کلمات هستند.
119:35
I said, If my words can be interpreted rudely,
1887
7175494
5856
گفتم: اگر بتوان حرف های من را بی ادبانه تعبیر کرد،
119:41
yes, but if you're going to be rude,
1888
7181433
3187
بله، اما اگر می خواهید بی ادبی کنید،
119:44
you would be saying it with a certain tone of voice and expression.
1889
7184703
4538
آن را با لحن و لحن خاص بیان می کنید.
119:49
So if you say words,
1890
7189324
3420
بنابراین اگر کلماتی را به زبان می آورید،
119:52
if you
1891
7192828
333
اگر
119:53
say something that does upset somebody, if you're not doing it intentionally,
1892
7193161
3954
چیزی می گویید که باعث ناراحتی کسی می شود، اگر آن را عمدا انجام نمی دهید،
119:57
they will probably be know from your expression in your tone
1893
7197115
5139
احتمالاً از لحن شما متوجه خواهند شد
120:02
that you didn't mean to be offensive.
1894
7202337
2936
که شما قصد توهین نداشتید.
120:05
So I don't think there's any need to really worry too much, about that.
1895
7205273
3754
بنابراین فکر نمی‌کنم واقعاً نیازی به نگرانی در این مورد باشد.
120:09
Yes, you often know when a person is being sarcastic, they let you know somehow,
1896
7209027
5372
بله، شما اغلب می‌دانید که وقتی یک نفر کنایه می‌زند، به نوعی به شما اطلاع می‌دهند،
120:14
normally with the tone of their voice, maybe if you've been meeting up with someone
1897
7214399
5506
معمولاً با لحن صدایشان، شاید اگر با کسی ملاقات کرده‌اید
120:19
and they've been waiting for you and you're late, they might say,
1898
7219971
4455
و او منتظر شما بوده و شما دیر کرده‌اید، آنها ممکن است بگویند،
120:24
it's nice to see you here on time,
1899
7224509
3554
خوشحالم که شما را به موقع اینجا می بینم،
120:28
but your tone of the voice,
1900
7228129
2169
اما لحن صدای شما،
120:30
the tone of your voice is saying the opposite.
1901
7230298
3487
لحن صدای شما برعکس است.
120:33
So sarcasm can be quite subtle where you are saying something positive,
1902
7233868
4655
بنابراین طعنه می تواند بسیار ظریف باشد در جایی که شما چیزی مثبت می گویید،
120:38
but you are expressing it in a negative way.
1903
7238523
3987
اما آن را به شیوه ای منفی بیان می کنید.
120:42
And finally, of course, you can just let something slip out.
1904
7242510
5823
و در نهایت، البته، شما فقط می توانید اجازه دهید چیزی از بین برود.
120:48
You let some things slip out.
1905
7248416
2019
شما اجازه می دهید برخی چیزها از بین برود.
120:50
Maybe you are going away and having a secret wedding
1906
7250435
4071
شاید داری میری و یه عروسی مخفیانه
120:54
with your lover and you tell your best friend.
1907
7254506
3336
با معشوقت میگیری و به بهترین دوستت میگی.
120:57
But they accidentally tell someone else.
1908
7257842
3003
اما آنها به طور تصادفی به دیگری می گویند.
121:00
They let it slip out.
1909
7260895
2886
اجازه دادند بیرون بیفتد.
121:03
It becomes knowledge to others
1910
7263781
3370
برای دیگران تبدیل به علم می شود،
121:07
because you you mentioned it or you said it.
1911
7267235
3754
زیرا شما آن را ذکر کردید یا گفتید.
121:11
In fact, yes, it's very difficult.
1912
7271072
1918
در واقع، بله، بسیار دشوار است.
121:12
If somebody tells you a secret. It's very difficult.
1913
7272990
2753
اگر کسی رازی را به شما بگوید خیلی سخت است.
121:15
Sometimes some people can keep secrets,
1914
7275743
2703
گاهی بعضی از مردم می توانند اسرار را حفظ کنند،
121:18
other people can't you?
1915
7278446
4388
دیگران نمی توانند شما؟ می
121:22
It's you know, we all know the people that can't.
1916
7282917
2703
دانید، همه ما افرادی را می شناسیم که نمی توانند.
121:25
And you soon find out who those you know, if people come to you and tell you information
1917
7285620
3920
و به زودی متوجه می‌شوید که چه کسانی را می‌شناسید، اگر مردم به شما مراجعه کنند و اطلاعاتی
121:29
about who people at work,
1918
7289540
3003
در مورد افرادی که در کار هستند به شما بگویند،
121:32
you probably know that that's not the person to go and tell
1919
7292793
3988
احتمالاً می‌دانید که آن شخصی نیست که بروید و
121:36
any confidential information to is if they're telling it to you.
1920
7296781
3870
اطلاعات محرمانه‌ای را به شما بگویید. .
121:40
You've often said this about we've got a neighbour here
1921
7300651
3637
شما اغلب این را گفته اید که ما یک همسایه در
121:44
near us who you go to visit them and they will certainly tell you
1922
7304372
5221
نزدیکی خود داریم که شما برای دیدن آنها می روید و آنها مطمئناً همه چیز را به شما خواهند گفت
121:49
all about that, the other neighbours and what they're doing and what they've said.
1923
7309593
3988
، سایر همسایه ها و آنچه انجام می دهند و آنچه گفته اند.
121:53
And you just think to yourself and I better be carefully telling this person
1924
7313664
4288
و شما فقط با خودتان فکر کنید و من بهتر است با دقت به این شخص
121:57
any information, because if they're telling me about other people
1925
7317952
4821
اطلاعاتی را بگویم، زیرا اگر آنها در مورد افراد دیگر به من می گویند،
122:02
you can bet that they are
1926
7322840
1351
می توانید شرط بندی کنید که آنها
122:04
telling other neighbours about information they get from about me. Yes.
1927
7324191
4638
در مورد اطلاعاتی که از من دریافت می کنند به سایر همسایگان می گویند. آره.
122:08
That's how, that's how a gossip.
1928
7328913
2452
اینجوری، اینجوری شایعه.
122:11
A person who gossips is a person
1929
7331365
2586
فردی که شایعات می کند، فردی است
122:13
who gets information by other people by getting them to trust them.
1930
7333951
4087
که با جلب اعتماد دیگران، اطلاعاتی را به دست می آورد .
122:18
And so you can get all of that information from other people.
1931
7338122
3320
و بنابراین می توانید تمام این اطلاعات را از افراد دیگر دریافت کنید.
122:21
And then and then you go round and and give them information about yourself
1932
7341442
6072
و سپس و سپس دور می روید و اطلاعاتی در مورد خود به آنها می دهید
122:27
and then they tell other people about.
1933
7347514
3370
و سپس آنها در مورد دیگران به دیگران می گویند.
122:30
And I think gossiping, I think it's one of the worst
1934
7350951
4521
و به نظر من شایعه پراکنی یکی از بدترین
122:35
of all of the the things that people do to others.
1935
7355539
3720
کارهایی است که مردم با دیگران انجام می دهند. به
122:39
I think gossiping is the worse, I think gossiping.
1936
7359259
3254
نظر من شایعه پراکنی بدتر است، من فکر می کنم غیبت کردن.
122:42
Mr. Duncan, I love it. I know you do.
1937
7362513
2869
آقای دانکن، من آن را دوست دارم. می دونم که این کار را می کنی.
122:45
I hear you sometimes.
1938
7365382
1468
گاهی صدایت را می شنوم
122:46
I'm a horrible person.
1939
7366850
2653
من آدم وحشتناکی هستم
122:49
You might be.
1940
7369503
617
شما ممکن است.
122:50
Sometimes Rhubarb says that I look red.
1941
7370120
4371
گاهی ریواس می گوید من قرمزم.
122:54
I look red.
1942
7374574
1168
من قرمز به نظر میرسم
122:55
I It's probably blood pressure. Yes.
1943
7375742
3370
من احتمالا فشار خون است. آره.
122:59
I don't know.
1944
7379179
1435
من نمی دانم.
123:00
It says he's joking, but I'm not sure
1945
7380614
3804
می گوید که او شوخی می کند، اما مطمئن نیستم که
123:04
I won't take offence.
1946
7384501
1702
توهین نکنم.
123:06
You haven't dropped your.
1947
7386203
1952
شما خود را رها نکرده اید
123:08
You haven't put your foot in it. No.
1948
7388155
1685
پای خود را در آن نگذاشته اید. نه.
123:09
You haven't made a mistake in that comment.
1949
7389840
1918
شما در آن نظر اشتباه نکرده اید.
123:11
That's not a problem.
1950
7391758
1168
مشکلی نیست.
123:12
Don't worry about.
1951
7392926
3754
نگران نباشید
123:16
yeah, there we go.
1952
7396763
1018
بله، ما می رویم
123:17
Yeah. So you've.
1953
7397781
751
آره بنابراین شما دارید.
123:18
You've had a little donation. Mr. Duncan.
1954
7398532
2802
شما یک کمک مالی کوچک داشته اید. آقای دانکن
123:21
Thank you very much to Arielle for your donation.
1955
7401334
2987
از آریل برای کمک شما بسیار سپاسگزارم.
123:24
Thank you very much. It's very kind of you.
1956
7404321
2018
بسیار از شما متشکرم. این از شما بسیار مهربان است.
123:26
I will treat that like a little Christmas gift.
1957
7406339
3771
من با آن مانند یک هدیه کوچک کریسمس رفتار خواهم کرد.
123:30
Thank you very much. That's very kind of you.
1958
7410360
2135
بسیار از شما متشکرم. این خیلی از شما مهربان است.
123:32
And by the way, if anyone wants to, to make a small donation
1959
7412495
4438
و اتفاقاً اگر کسی بخواهد
123:36
at this time of because, of course, everything I do, I do it for free.
1960
7416933
4288
در این زمان کمک کوچکی بکند زیرا البته هر کاری که انجام می دهم رایگان انجام می دهم.
123:41
And there it is now on the screen.
1961
7421304
2186
و اکنون روی صفحه نمایش وجود دارد.
123:43
So that is my address for any donations.
1962
7423490
3720
بنابراین این آدرس من برای هر کمک مالی است.
123:47
If you want to send a little donation, you are more than welcome to do so.
1963
7427210
3937
اگر می خواهید کمک مالی کوچکی بفرستید، از انجام این کار خوشتان می آید.
123:51
I do everything here for free.
1964
7431147
2753
من اینجا همه کارها را رایگان انجام می دهم.
123:53
I never charge for this.
1965
7433900
2202
من هیچ وقت برای این کار هزینه نمی کنم.
123:56
So if you want to make a donation you are welcome to on the live chat
1966
7436102
3454
بنابراین، اگر می‌خواهید کمک مالی کنید، می‌توانید در چت زنده
123:59
or of course, to the address that is on the screen right now.
1967
7439556
6139
یا البته به آدرسی که در حال حاضر روی صفحه است، وارد شوید.
124:05
Thank you very much advance.
1968
7445795
2970
پیشاپیش از شما بسیار سپاسگزارم
124:08
And I would say Mr.
1969
7448765
1518
و من می‌توانم بگویم آقای
124:10
Steve that is that's 2 hours we've been all. Mr.
1970
7450283
5105
استیو این است که 2 ساعتی است که همه ما بوده‌ایم. آقای
124:15
Duncan Yes.
1971
7455388
968
دانکن بله.
124:16
Because Now you are comfortable in your cosy corner.
1972
7456356
3269
زیرا اکنون در گوشه دنج خود راحت هستید.
124:19
does this mean I have to stay on for 2 hours every Sunday now?
1973
7459792
3003
یعنی الان باید هر یکشنبه 2 ساعت روشن بمونم؟
124:22
Well, you see, I.
1974
7462829
2002
خوب، می بینید،
124:24
I think next Sunday we will be here for 2 hours because it's Christmas Eve.
1975
7464831
5872
من فکر می کنم یکشنبه آینده ما برای 2 ساعت اینجا خواهیم بود زیرا شب کریسمس است.
124:30
So we have a lot of things to show.
1976
7470770
2018
بنابراین ما چیزهای زیادی برای نشان دادن داریم.
124:32
We will be talking about Christmas traditions.
1977
7472788
2253
ما در مورد سنت های کریسمس صحبت خواهیم کرد.
124:35
We will be talking about stories connected to Christmas. Mr.
1978
7475041
4321
ما در مورد داستان های مرتبط با کریسمس صحبت خواهیم کرد. آقای
124:39
Steve will be reading out some lovely poetry and we will show you
1979
7479362
4888
استیو شعرهای دوست داشتنی خواهد خواند و ما
124:44
all Christmas cards for 2023.
1980
7484333
4605
همه کارت های کریسمس 2023 را به شما نشان خواهیم داد.
124:49
So there is a lot to do next Sunday, Christmas Eve.
1981
7489021
5639
بنابراین یکشنبه آینده، شب کریسمس، کارهای زیادی برای انجام دادن وجود دارد.
124:54
We are with you.
1982
7494660
2036
ما با تو هستیم.
124:56
And I have to say, I'm really looking forward to it. Yes.
1983
7496696
3002
و باید بگویم، من واقعا مشتاقانه منتظر آن هستم. آره.
124:59
Make sure you've wrapped all your presents. Yes.
1984
7499782
2653
مطمئن شوید که همه هدایای خود را بسته بندی کرده اید. آره.
125:02
If you celebrate Christmas, of course. Yes.
1985
7502435
2302
البته اگر کریسمس را جشن بگیرید. آره.
125:04
Make sure you've wrapped them all.
1986
7504737
1318
مطمئن شوید که همه آنها را بسته بندی کرده اید.
125:06
Get everything done prepared and be ready for 2:00 next Sunday.
1987
7506055
5005
همه چیز را آماده کنید و برای ساعت 2:00 یکشنبه آینده آماده باشید.
125:11
No excuses.
1988
7511310
3670
بهانه ای نیست.
125:15
There is no excuse whatsoever whatsoever.
1989
7515064
5038
هیچ بهانه ای وجود ندارد.
125:20
Thank you, Mr. Steele. Thank you, Mr. Duncan.
1990
7520185
2486
ممنون آقای استیل. ممنون آقای دانکن
125:22
Thank you, Mr. Steele.
1991
7522671
1018
ممنون آقای استیل.
125:23
I've enjoyed it.
1992
7523689
1084
من از آن لذت برده ام.
125:24
Thank you. Wonderful viewers from around the world.
1993
7524773
2253
متشکرم. بینندگان شگفت انگیز از سراسر جهان.
125:27
I must say, I do feel more relaxed sitting down. Yes.
1994
7527026
4387
باید بگویم که وقتی نشسته ام احساس آرامش بیشتری می کنم. آره.
125:31
Normally my hips aching,
1995
7531497
3253
به طور معمول لگن من درد می کند، می
125:34
you know, I would have been aching an hour ago,
1996
7534833
2987
دانید، من یک ساعت پیش درد می کردم،
125:38
but they've they've been fine, so.
1997
7538036
3220
اما آنها خوب بودند، بنابراین.
125:41
Yeah, great. I look forward to next Sunday.
1998
7541340
2219
آره عالیه من مشتاقانه منتظر یکشنبه آینده هستم.
125:43
Yeah, I think.
1999
7543559
1084
آره فکر میکنم
125:44
I think this.
2000
7544643
1585
من فکر می کنم این.
125:46
This new cosy corner of yours, Mr.
2001
7546228
3453
این گوشه دنج جدید شما، آقای
125:49
Steve. I think it is a very good idea.
2002
7549681
2453
استیو. به نظر من ایده بسیار خوبی است.
125:52
I would say that this is the way things will be from now on.
2003
7552134
5055
من می گویم از این به بعد اوضاع اینگونه خواهد بود.
125:57
And Steve will be sitting in the corner looking all cosy and relaxed.
2004
7557272
5305
و استیو در گوشه ای نشسته و کاملاً دنج و آرام است.
126:02
So we will see you next week. Steve.
2005
7562577
3054
بنابراین هفته آینده شما را خواهیم دید. استیو
126:05
All right, Mr. Duncan.
2006
7565781
1451
بسیار خوب، آقای دانکن.
126:07
Have a lovely week, everyone.
2007
7567232
1718
هفته خوبی داشته باشید همگی
126:08
I hope you learn some English.
2008
7568950
1185
امیدوارم کمی انگلیسی یاد بگیرید.
126:10
I hope you've learnt something today and see you next week.
2009
7570135
2586
امیدوارم امروز چیزی یاد گرفته باشید و هفته آینده شما را ببینم.
126:12
Thank you, Mr. Steve.
2010
7572721
2402
متشکرم، آقای استیو.
126:15
And there he goes.
2011
7575123
2870
و آنجا می رود.
126:17
Steve will be back with us next week.
2012
7577993
2969
استیو هفته آینده با ما بازخواهد گشت.
126:20
I will be with you.
2013
7580962
1619
من با شما خواهد بود.
126:22
guess what? I'm with you on Wednesday.
2014
7582581
2052
حدس بزن چی شده؟ چهارشنبه با شما هستم
126:24
Don't forget I'm with you on Wednesday with my English addict Extra.
2015
7584633
4771
فراموش نکن من چهارشنبه با شما هستم با معتاد انگلیسی اکسترا. می‌توانید
126:29
You can watch this all over again as well
2016
7589638
4087
این را دوباره تماشا کنید و همچنین
126:33
you can watch the whole 2 hours again and there will be captions.
2017
7593808
5189
می‌توانید کل 2 ساعت را دوباره تماشا کنید و زیرنویس‌هایی وجود خواهد داشت.
126:38
Can I just say there will be captions?
2018
7598997
2602
فقط می توانم بگویم که زیرنویس وجود خواهد داشت؟
126:41
Don't forget to give me a lovely like as well.
2019
7601599
3003
فراموش نکنید که به من هم یک لایک دوست داشتنی بدهید.
126:44
Thank you very much.
2020
7604753
1351
بسیار از شما متشکرم.
126:46
It would be ever so nice if you could do that.
2021
7606104
3637
خیلی خوب می شد اگر بتوانید این کار را انجام دهید.
126:49
I will see you later.
2022
7609824
1769
بعدا میبینمت.
126:51
That is all I have for today.
2023
7611593
3320
این تمام چیزی است که برای امروز دارم.
126:54
I think we will call it a day.
2024
7614979
3704
فکر می کنم ما آن را یک روز بنامیم.
126:58
That's what you do when you say goodbye.
2025
7618766
2970
این کاری است که هنگام خداحافظی انجام می دهید.
127:01
When you and
2026
7621736
2469
وقتی شما و
127:04
you say that you will call it a day.
2027
7624205
3454
شما می گویید که آن را یک روز صدا خواهید کرد.
127:07
It is time to call it a day.
2028
7627742
2519
وقت آن است که آن را یک روز بنامیم.
127:10
And I will see you on Wednesday from 2 p.m.
2029
7630261
3120
و چهارشنبه از ساعت 14 می بینمت. به
127:13
UK time.
2030
7633581
884
وقت انگلستان اگر برای کریسمس آماده می شوید، از
127:14
Enjoy the rest of your Sunday if you are preparing for Christmas.
2031
7634465
4138
بقیه یکشنبه خود لذت ببرید .
127:18
I hope those preparations go well.
2032
7638686
2786
امیدوارم این آمادگی ها به خوبی پیش برود.
127:21
Don't forget we are back next week from 2 p.m.
2033
7641472
4438
فراموش نکنید هفته آینده از ساعت 14 برمی گردیم. به
127:25
UK time as well.
2034
7645910
1835
وقت انگلستان نیز.
127:27
Next Sunday, Christmas Eve we will be with you for 2 hours, I promise.
2035
7647745
4838
یکشنبه آینده، شب کریسمس، به مدت 2 ساعت با شما خواهیم بود، قول می دهم.
127:32
See you later.
2036
7652667
901
بعدا میبینمت.
127:33
This is Mr.
2037
7653568
600
این آقای
127:34
Duncan in the birthplace of English, saying Thank you for watching.
2038
7654168
3704
دانکن در زادگاه انگلیسی است که می گوید متشکرم که تماشا کردید.
127:37
See you soon.
2039
7657889
1234
به زودی میبینمت.
127:39
And of course, until the next time
2040
7659123
2986
و البته، تا دفعه بعد که
127:42
we meet here on YouTube, you know what's coming next?
2041
7662109
4171
اینجا در یوتیوب همدیگر را ببینیم، می‌دانید آینده چه خواهد شد؟
127:46
Yes, you do.
2042
7666414
4271
بله، شما انجام می دهید. شاد بمان
127:50
Stay happy.
2043
7670751
1268
.
127:52
Keep that smile on your face.
2044
7672019
2036
این لبخند را روی صورت خود نگه دارید.
127:54
And of course...
2045
7674055
1418
و البته...
127:57
ta ta for now.
2046
7677625
1168
تا تا فعلا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7