Do NOT ask these questions! - The English Addict - 272 - ๐Ÿ”ดLIVE from England - Chat / Listen / Learn

4,385 views

2023-12-18 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

Do NOT ask these questions! - The English Addict - 272 - ๐Ÿ”ดLIVE from England - Chat / Listen / Learn

4,385 views ใƒป 2023-12-18

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

02:55
Doo doo doo doo doo
0
175257
2102
ใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅ
02:57
doo doo doo doo doo.
1
177359
4104
ใ€‚
03:01
Yes, we are back together again.
2
181546
3353
ใฏใ„ใ€ใพใŸไธ€็ท’ใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
03:04
English addict with you once more.
3
184983
3170
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซ
03:08
And are you as excited as I am?
4
188186
3637
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚็งใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
03:11
Because we are just over one week away from Christmas.
5
191840
4120
ใ ใฃใฆใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใพใงใ‚ใจไธ€้€ฑ้–“ใกใ‚‡ใฃใจใงใ™ใญใ€‚
03:16
I'm pretty excited and I hope you are as well.
6
196044
3437
็งใ‚‚ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:40
We are back together again.
7
220168
3270
ใพใŸไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
03:43
It's so lovely to have you here once more.
8
223671
3670
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ“ใ“ใซๆฅใฆใ„ใŸใ ใ‘ใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
03:47
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
9
227525
3020
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚ ใ“ใกใ‚‰ใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
03:50
How are you today?
10
230578
1385
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:51
Are you okay? I hope so.
11
231963
2302
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
03:54
Are you happy? Are you feeling good?
12
234265
3053
ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๆฐ—ๅˆ†ใฏ่‰ฏใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:57
And I suppose I should also say, please
13
237335
3019
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—
04:00
give me a lovely like if you like what you see, then please say, Mr.
14
240538
5572
ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใŸใ‚‰ใ€็ด ๆ•ตใชใ€Œใ„ใ„ใญใ€ใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใใ—ใฆ ใ€
04:06
Duncan, we really like what we see.
15
246110
2669
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ็งใŸใกใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒๆœฌๅฝ“ใซๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ€
04:08
And you can show your appreciation by doing this clicking on one of these,
16
248779
5539
ๆ„Ÿ่ฌใฎๆ„ใ‚’็คบใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
04:14
we are back and I suppose I should explain one or two things.
17
254402
4521
ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใฎใงใ€ 1 ใคใพใŸใฏ 2 ใคใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:18
My name is Duncan. I talk about the English language.
18
258923
3003
็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚ ่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
04:21
You might say that I am an English addict.
19
261992
4105
ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใ ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:26
I am crazy about English.
20
266097
4537
็งใฏ่‹ฑ่ชžใซๅคขไธญใงใ™ใ€‚
04:30
Let's just say, and I am with you every week from 2 p.m.
21
270785
4337
่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€ ็งใฏๆฏŽ้€ฑๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
04:35
UK time talking about English.
22
275122
2169
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆ™‚้–“ใฏ่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:37
We often talk about lots of different subjects and of course we have
23
277291
3654
็งใŸใกใฏใ•ใพใ–ใพใชใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ่ฉฑใ—ใพใ™ ใŒใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
04:40
you as well on the live chat.
24
280945
3186
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ‚‚ใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ™ใ€‚
04:44
Don't forget to activate the live chat
25
284281
3420
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’ๆœ‰ๅŠนใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใ†ใ™ใ‚Œใฐ
04:47
and you will be able to speak to me.
26
287701
3053
็งใจ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
04:50
You can send your text messages on the live chat and of course you can share
27
290938
5038
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ไฟกใงใใ€ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
04:55
your love of English with everyone else as well.
28
295976
4571
่‹ฑ่ชžใธใฎๆ„›ใ‚’ไป–ใฎไบบใจๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
05:00
All three are the English addicts and
29
300631
5338
3ไบบใจใ‚‚่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ€
05:06
as I promised during the week,
30
306053
4004
ไปŠ้€ฑ็ด„ๆŸใ—ใŸ้€šใ‚Šใ€
05:10
he is back after having a very busy couple of weeks
31
310140
6123
ๅฝผใฏๆ•ฐ้€ฑ้–“ใฎ้žๅธธใซๅฟ™ใ—ใ„ๆผ”ๅฅๆดปๅ‹•ใ‚’็ต‚ใˆใฆๆˆปใฃใฆใใฆ
05:16
performing and it is something that is coming up next weekend.
32
316346
5105
ใ€ๆฅ้€ฑๆœซใซไบˆๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:21
Of course, we will be building up to Christmas and we will be with you next Sunday,
33
321501
5139
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซๅ‘ใ‘ใฆๆบ–ๅ‚™ใ‚’้€ฒใ‚ใ€ ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€ใกใ‚‡ใ†ใฉใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚คใƒ–ใซ็š†ใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ™ไบˆๅฎšใงใ™
05:26
which just happens to be Christmas Eve.
34
326640
3987
ใ€‚
05:30
I'm not joking with you.
35
330777
2703
ๅ†—่ซ‡ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚
05:33
And when I say we, I mean myself.
36
333480
3303
ใใ—ใฆ็งใŒใ€Œ็งใŸใกใ€ใจ่จ€ใ†ใจใใ€็งใฏ็ง่‡ช่บซใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
05:36
And also
37
336783
2987
ใใ—ใฆใ€
05:39
he is back by popular demand.
38
339870
2786
ๅฝผใฏไบบๆฐ—ใฎ่ฆๆœ›ใซๅฟœใˆใฆๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
05:42
A lot of people have wanted to see him again.
39
342656
3937
ๅคšใใฎไบบใŒๅฝผใซใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆไผšใ„ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:46
So today he is taking a rest.
40
346676
2736
ใใ‚ŒใงไปŠๆ—ฅๅฝผใฏไผ‘ใฟใพใ™ใ€‚
05:49
But he's also joining us here as well on the live stream.
41
349412
5339
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏใ“ใ“ใงใ‚‚ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
05:54
Yes, it is Mr.
42
354834
2937
ใฏใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ™
05:57
Steve.
43
357771
600
ใ€‚
05:58
And he is sitting in the corner, or as I like to call it, Mr.
44
358371
5039
ใใ—ใฆๅฝผใฏ้š…ใ€ ใคใพใ‚Š็งใŒใใ†ๅ‘ผใณใŸใ„ใฎใงใ™ใŒใ€
06:03
Steve's comfortable, cosy corner here.
45
363410
5021
ใ“ใ“ใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎๅฟซ้ฉใงๅฑ…ๅฟƒๅœฐใฎ่‰ฏใ„้š…ใซๅบงใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:08
He is.
46
368515
2836
ๅฝผใฏใ€‚
06:11
Hello.
47
371434
985
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
06:12
Hello, everybody.
48
372419
2002
ใฟใชใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
06:14
Hello, Mr. Duncan.
49
374421
2285
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
06:16
This is very different. Very different time.
50
376706
2770
ใ“ใ‚Œใฏๅคงใใ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚้•ใ†ๆ™‚ไปฃใงใ™ใ€‚
06:19
Relax, time, recline ning.
51
379476
2986
ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ€ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใ€ใƒชใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:22
There's no stress. The first thing.
52
382645
2336
ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใ€‚
06:24
The first thing I should ask Steve, are you comfortable?
53
384981
2769
ใพใšใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซๅฐ‹ใญใ‚‹ในใใ“ใจใฏใ€ ๅฟซ้ฉใงใ™ใ‹?
06:27
I'm comfortable, yes. Well, we had.
54
387750
2069
ๅฟซ้ฉใงใ™ใ€ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
06:29
We had come with a different chair. This one is fine.
55
389819
2820
็งใŸใกใฏๅˆฅใฎๆค…ๅญใ‚’ๆŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
06:32
It's a bit of a hard back, but it's better than me standing for nearly 2 hours.
56
392639
5188
ใกใ‚‡ใฃใจ่…ฐใŒใใคใ„ใงใ™ ใŒใ€2ๆ™‚้–“่ฟ‘ใ็ซ‹ใก็ถšใ‘ใ‚‹็งใ‚ˆใ‚Šใฏใƒžใ‚ทใงใ™ใ€‚
06:37
I was getting a bit exhausted with that, Mr. Duncan.
57
397827
2436
ใใ‚Œใงใกใ‚‡ใฃใจ็–ฒใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
06:40
So I've got the live chat here.
58
400263
2185
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ“ใซใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:42
Everything is at my fingertips, so you can just scan down and see who's on there.
59
402448
5472
ใ™ในใฆใŒใ™ใใซใ‚ใ‹ใ‚‹ใฎใงใ€ ไธ‹ใซใ–ใฃใจ็›ฎใ‚’้€šใ™ใ ใ‘ใงใ€ใใ“ใซ่ชฐใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใงใใพใ™ใ€‚
06:48
And all is well with the world and the world of English. Mr.
60
408004
3387
ใใ—ใฆไธ–็•Œ ใจ่‹ฑ่ชžใฎไธ–็•Œใฏใ™ในใฆ้ †่ชฟใงใ™ใ€‚
06:51
Duncan So the first thing to mention is the studio is now different.
61
411391
4220
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ ใพใšๆœ€ๅˆใซ่จ€ใฃใฆใŠใใŸใ„ใฎใฏใ€ ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใŒๅค‰ใ‚ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
06:55
Mr. Steve has his own comfortable corner looking a little bit
62
415611
4839
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅฟซ้ฉใชใ‚ณใƒผใƒŠใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใŠใ‚Šใ€ใใฎ้š…ใซใฏ ๅฐ‘ใ—ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฃใฝใ่ฆ‹ใˆ
07:00
Christmasy in the corner as well, with some lights behind him.
63
420450
3937
ใ€ๅฝผใฎๅพŒใ‚ใซใ„ใใคใ‹ใฎใƒฉใ‚คใƒˆใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:04
Next week, of course, we will be getting more of the Christmas decorations out
64
424470
5706
ๆฅ้€ฑใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ้ฃพใ‚Šไป˜ใ‘ใ‚’ใ‚‚ใฃใจใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
07:10
because it will be Christmas Eve this time next week
65
430259
3604
ๆฅ้€ฑใฎไปŠ้ ƒใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚คใƒ–ใชใฎใงใ€
07:13
and we will both be here getting you in the mood
66
433863
6356
็งใŸใกไบŒไบบใงใ“ใ“ใซๆฅใฆใ€
07:20
for Christmas Day, which will follow next Sunday.
67
440303
4537
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ็ถšใใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ—ฅใฎๆฐ—ๅˆ†ใ‚’็››ใ‚ŠไธŠใ’ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
07:24
And I am very excited.
68
444924
2702
ใใ—ใฆใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:27
I don't know what you've bought me, Mr. Steve.
69
447626
3604
ใ‚ใชใŸใŒ็งใซไฝ•ใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚ŒใŸใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚ ใใฃใจ
07:31
I'm sure it's something lovely.
70
451230
4721
็ด ๆ•ตใชใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
07:36
It might be Mr.
71
456035
801
07:36
Duncan. It might be.
72
456836
984
ใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:37
It's been a bit it's a bit been a bit dicey this year.
73
457820
4054
ไปŠๅนดใฏใกใ‚‡ใฃใจๅคงๅค‰ใชๅนดใงใ—ใŸใ€‚
07:41
If you say something's dicey, it means it's a bit risky
74
461874
4871
ไฝ•ใ‹ใŒๅฑ้™บใ ใจ่จ€ใ†ใฎใฏใ€
07:46
in terms of getting presents into the house for Mr.
75
466829
4254
07:51
Duncan without him seeing what's on them or seeing the package and being able to guess.
76
471083
7491
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใŒไธญ่บซใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ€ ใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ—ใฆๆŽจๆธฌใงใใชใ„็Šถๆ…‹ใงใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฎๅฎถใซใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใก่พผใ‚€ใจใ„ใ†็‚นใงใ€ๅฐ‘ใ—ๅฑ้™บใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ๅฎŸใ‚’่จ€ใ†
07:58
Because let's face it, a lot of us these days, including myself,
77
478641
4571
ใจใ€็ง ใ‚‚ๅซใ‚ใฆใ€ๆœ€่ฟ‘ใฎ็งใŸใกใฎๅคšใใฏใ€ใŠๅบ—ใซ่กŒใใฎใŒๅซŒใ„ใงใ€ใปใจใ‚“ใฉใ™ในใฆ
08:03
I order virtually everything from online shopping because I hate going into shops.
78
483212
5539
ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณ ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใงๆณจๆ–‡ใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
08:08
A lot of people do.
79
488784
1568
ๅคšใใฎไบบใŒใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
08:10
And now I'm back to work again.
80
490352
2419
ใใ—ใฆไปŠใ€็งใฏๅ†ใณไป•ไบ‹ใซๆˆปใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:12
These parcels have been turning.
81
492771
2436
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅฐๅŒ…ใฏๅ›ž่ปขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
08:15
I say parcels I'm giving away the fact that I might have bought more than one present for Mr.
82
495207
4404
ใซ่ค‡ๆ•ฐใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ‚’ไผใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฐๅŒ…ใฏใ€
08:19
Duncan, but they're arriving when I'm at work.
83
499611
3704
็งใŒไป•ไบ‹ไธญใซๅฑŠใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
08:23
So Mr.
84
503315
450
08:23
Duncan has to answer the door to the postman and receive the parcel
85
503765
5656
ใใ‚Œใงใ€
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏ้ƒตไพฟ้…้”ๅ“กใฎ็Ž„้–ขใซๅ‡บใฆใ€
08:29
that is containing his Christmas present
86
509421
3954
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใŒๅ…ฅใฃใŸๅฐๅŒ…ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€
08:33
and and sometimes they arrive, do they not?
87
513442
4821
ใใ—ใฆๆ™‚ใ€…ๅฝผใ‚‰ใฏๅˆฐ็€ใ—ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
08:38
And they're not wrapped properly or they're in the
88
518330
3737
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้ฉๅˆ‡ใซๅŒ…ใพใ‚Œใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚Šใ€ๅค–ๅดใซ
08:42
the box that gives away the name of the product
89
522150
3504
่ฃฝๅ“ๅใ‚„ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ๅใชใฉใŒ่จ˜่ผ‰ใ•ใ‚ŒใŸ็ฎฑใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹
08:45
or the brand or something on the outside.
90
525654
3003
ใ€‚ ใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใธใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใจใ—ใฆใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใง
08:48
You you have to be very careful when you're ordering online for your partner for presents.
91
528757
5088
ๆณจๆ–‡ใ™ใ‚‹ใจใใฏใ€็ดฐๅฟƒใฎๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ ใ€‚
08:53
Yes, you do.
92
533945
718
ใใ†ใงใ™ใ€‚
08:54
You have to be careful because sometimes you might
93
534663
3053
08:57
accidentally reveal the gift to the other person.
94
537716
3036
ใ†ใฃใ‹ใ‚Š็›ธๆ‰‹ใซใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ๆผใ‚‰ใ—ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใงๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
09:00
I think this Christmas. Yes.
95
540752
1852
ไปŠๅนดใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
09:02
I don't know about you, Steve, but I think this Christmas is being very weird, very strange.
96
542604
4838
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไปŠๅนดใฎ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฏใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ€ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:07
It doesn't feel as if many people want
97
547442
3654
09:11
to actually celebrate Christmas, including advertisers.
98
551279
4505
ๅบƒๅ‘Šไธปใ‚‚ๅซใ‚ใฆใ€ๅคšใใฎไบบใŒๅฎŸ้š›ใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’็ฅใ„ใŸใ„ใจใฏๆ€ใฃใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
09:15
So so we haven't seen any real
99
555867
3003
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฎŸ้š›ใฎ
09:19
traditional Christmas advertising.
100
559020
3270
ไผ็ตฑ็š„ใชใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นๅบƒๅ‘Šใฏ่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:22
So it would appear this year that a lot of people maybe they don't want to celebrate Christmas,
101
562290
5606
ใใฎใŸใ‚ใ€ไปŠๅนดใฏใŠใใ‚‰ใๅคšใใฎไบบใŒ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’็ฅใ„ใŸใใชใ„ใ€
09:27
maybe they don't feel as enthusiastic as they did in the past.
102
567896
6156
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ้ŽๅŽปใปใฉใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซ็†ฑๆ„ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ ใ€‚
09:34
So it is it is a very strange one this year, I have to be honest.
103
574135
4104
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ไปŠๅนดใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๅนดใงใ™ ใ€‚
09:38
Anyway, next Sunday it will be Christmas Eve
104
578239
4204
ใจใซใ‹ใใ€ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚คใƒ–ใงใ™ใ€‚
09:42
and we will be together here helping you get in the mood.
105
582443
5773
็งใŸใกใฏใ“ใ“ใงไธ€็ท’ใซ ็š†ใ•ใ‚“ใฎๆฐ—ๅˆ†ใ‚’็››ใ‚ŠไธŠใ’ใ‚‹ใŠๆ‰‹ไผใ„ใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
09:48
We've got everything arranged.
106
588299
1585
ใ™ในใฆใฎๆบ–ๅ‚™ใŒๆ•ดใ„ใพใ—ใŸใ€‚
09:49
We've got some food coming.
107
589884
1802
้ฃŸใน็‰ฉใŒๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:51
We've got we're having turkey this year.
108
591686
4788
ไปŠๅนดใฏไธƒ้ข้ณฅใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
09:56
I'm looking forward to that.
109
596541
1084
ใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:57
Steve.
110
597625
567
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
09:58
Yes, well, we normally have chicken because I just can't be bothered.
111
598192
3304
ใฏใ„ใ€ใพใ‚ใ€้ขๅ€’ใชใฎใงๆ™ฎๆฎตใฏใƒใ‚ญใƒณใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
10:01
The thing is, you can't get there's only two of us because nobody wants to.
112
601712
4221
ๅ•้กŒใฏใ€่ชฐใ‚‚ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใชใ„ใฎใงใ€็งใŸใก2ไบบใ ใ‘ใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
10:05
Nobody wants to spend Christmas with us.
113
605933
1652
่ชฐใ‚‚็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:07
So it's only ever just the two of us and we never get invited anywhere.
114
607585
3870
ใ ใ‹ใ‚‰ใ„ใคใ‚‚ไบŒไบบใ ใ‘ใงใ€ ใฉใ“ใซใ‚‚่ช˜ใ‚ใ‚Œใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
10:11
So it's just the two of us.
115
611455
1435
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกไบŒไบบใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
10:12
And it's very difficult to get a turkey
116
612890
3854
ใใ—ใฆใ€
10:16
that isn't for at least six people, that always gigantic things.
117
616827
5356
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚6ไบบๅˆ†ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ ๅธธใซๅทจๅคงใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ไธƒ้ข้ณฅใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใงใ™ใ€‚
10:22
And you can go to the supermarket sort of Christmas Eve
118
622249
2653
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚คใƒ–ใ‹ๅ‰ๆ—ฅใซใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใซ่กŒใใจ
10:24
or the day before, and all the small ones have gone.
119
624902
3720
ใ€ๅฐใ•ใชใ‚‚ใฎใฏใ™ในใฆใชใใชใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:28
And we've done this before. Mr.
120
628706
1468
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏไปฅๅ‰ใซใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ ็ตๅฑ€ใ€
10:30
Duncan We've ended up buying like a turkey for eight or ten people because that's all that's left.
121
630174
4922
ใใ‚Œใ—ใ‹ๆฎ‹ใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€8ไบบใ‹10ไบบๅˆ†ใฎไธƒ้ข้ณฅใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
10:35
Well, let's face it, Turkey turkeys are big creatures.
122
635096
4054
ใพใ‚ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใฃใฆใ€ไธƒ้ข้ณฅใฏๅคงใใช็”Ÿใ็‰ฉใงใ™ใ€‚
10:39
That's right. So
123
639150
1985
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
10:41
I well, I don't know what's going to arrive.
124
641218
2186
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไฝ•ใŒๅฑŠใใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:43
I've ordered one.
125
643404
1918
1ใคๆณจๆ–‡ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
10:45
Hopefully it's only a small one,
126
645322
2052
ๅฐใ•ใ„ใ‚‚ใฎใ ใ‘ใ ใจใ„ใ„ใฎใงใ™
10:47
but if it's not in stock on the day, they'll send a large one.
127
647374
3521
ใŒใ€ๅฝ“ๆ—ฅๅœจๅบซใŒใชใ„ๅ ดๅˆใฏ ๅคงใใ„ใ‚‚ใฎใ‚’้€ใฃใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
10:50
And I'm not sure if our oven is big enough.
128
650961
3921
ๆˆ‘ใŒๅฎถใฎใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใŒๅๅˆ†ๅคงใใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:54
Well it is the main part of the whole Christmas festivity
129
654965
2987
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎใŠ็ฅญใ‚Šๅ…จไฝ“ใฎไธป่ฆใช้ƒจๅˆ†ใงใ‚ใ‚Š
10:58
as far as, as far as I'm concerned, I think the turkey is the centrepiece.
130
658135
5589
ใ€็งใซ้–ขใ™ใ‚‹้™ใ‚Šใ€ ไธƒ้ข้ณฅใŒไธญๅฟƒใงใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:03
Besides the gifts and all of the children getting excited,
131
663807
4054
ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆ ใ‚„ๅญไพ›ใŸใกๅ…จๅ“กใฎ่ˆˆๅฅฎใฎใปใ‹ใซใ€
11:07
I think the food, to be honest with you, the food is the main part. Yes.
132
667861
6807
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจ ้ฃŸใน็‰ฉใŒไธปๅฝนใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
11:14
And the thing with Turkey is I mean, I don't know.
133
674668
2219
ใƒˆใƒซใ‚ณใฎๅ•้กŒใฏใ€ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:16
This is you know, in the UK, it's a traditional thing.
134
676887
3470
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎ้€šใ‚Šใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏไผ็ตฑ็š„ใชใ‚‚ใฎใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
11:20
Everybody has a turkey and you always end up with loads of turkey left
135
680374
6356
่ชฐใ‚‚ใŒไธƒ้ข้ณฅใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใ„ใคใ‚‚ไธƒ้ข้ณฅใŒใŸใใ•ใ‚“ๆฎ‹ใฃใฆใ—ใพใ„ใ€
11:26
and then you have it on Boxing Day
136
686813
3704
ใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐใƒ‡ใƒผใซใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใฆ
11:30
and then you make a career out of it another day.
137
690601
3203
ใ€ๅˆฅใฎๆ—ฅใซใใ‚Œใ‚’ไฝฟใฃใฆใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใ‚’็ฏ‰ใใฎใงใ™ใ€‚
11:33
Then you have it with something.
138
693804
1051
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ใจไธ€็ท’ใซใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:34
You keep trying to come up with ways of using up
139
694855
4538
ใ‚ใชใŸใฏใ€
11:39
the this giant bird with all the meat on that.
140
699476
3720
ใ“ใฎๅทจๅคงใช้ณฅใฎ่‚‰ใ‚’ใ™ในใฆไฝฟใ„ๅˆ‡ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’่€ƒใˆๅ‡บใ—็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚ ๆฏŽๅ›žๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจใฏ้™ใ‚‰ใชใ„ใ€ใ•ใพใ–ใพใชใƒฌใ‚ทใƒ”ใ‚’่€ƒใˆๅ‡บใ™ใŸใ‚ใซ
11:43
You've paid a lot of money for trying to come up with different recipes
141
703196
4688
ๅคš้กใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใใพใ—ใŸ
11:47
that sort of don't make it look the same every time you you have it in it.
142
707968
4838
ใ€‚
11:52
So I remember once we had enough for about a week, we had turkey every day for a week.
143
712889
5656
ใใ‚Œใงใ€ไธ€้€ฑ้–“ใปใฉๅๅˆ†ใช้‡ใ‚’้ฃŸในใŸใ‚‰ใ€ ไธ€้€ฑ้–“ๆฏŽๆ—ฅไธƒ้ข้ณฅใ‚’้ฃŸในใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:58
And it's a very dry meat.
144
718612
2219
ใใ—ใฆใจใฆใ‚‚ไนพ็‡ฅใ—ใŸ่‚‰ใงใ™ใ€‚
12:00
So you've got to do something with it to liven it up a bit.
145
720831
3553
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ๅฐ‘ใ—ๆดปๆฐ—ใฅใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
12:04
I shall clarify it.
146
724618
2002
ใใ‚Œใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ—ใพใ™ใ€‚
12:06
Mr. Duncan.
147
726620
634
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
12:07
We will have a turkey curry one day
148
727254
3470
ใ„ใคใ‹ใใฎ้Ÿณใ‚’่žใ„ใฆใ€ใ‚ฟใƒผใ‚ญใƒผใ‚ซใƒฌใƒผใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹
12:10
and at the sound of that.
149
730790
1335
ใ€‚
12:12
And it'll be nice.
150
732125
1618
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
12:13
It'll be nice.
151
733743
651
ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
12:14
It's a rather expensive Mr. Duncan.
152
734394
1802
ใ‹ใชใ‚Š้ซ˜ไพกใชใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
12:16
Then about four times the cost of a chicken.
153
736196
2319
ใ™ใ‚‹ใจ้ถ่‚‰ใฎ็ด„4ๅ€ใฎๅ€คๆฎตใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:18
Yes. Well, everything is expensive this year, to be honest with you.
154
738515
3720
ใฏใ„ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ไปŠๅนดใฏไฝ•ใ‚‚ใ‹ใ‚‚ใŒ้ซ˜ไพกใงใ™ใ€‚
12:22
Everything is so expensive.
155
742235
2519
ใ™ในใฆใŒใจใฆใ‚‚้ซ˜ไพกใงใ™ใ€‚ ใŠ้‡‘ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใฎใงๆฐ—ใซใ—ใฆใ„
12:24
I think a lot of people aren't bothering because it's just too expensive to do it.
156
744754
4738
ใชใ„ไบบใ‚‚ๅคšใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
12:29
If I was honest with you. Anyway, enough of that.
157
749492
2786
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใˆใฐใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใงๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚
12:32
We will be talking a lot about Christmas next weekend as it approaches,
158
752278
4989
ๆฅ้€ฑๆœซใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใ‚‹ใจใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ่ฉฑใŒๅคšใใชใ‚Šใพใ™ใŒ ใ€
12:37
and I suppose we should get ourselves in the Christmas spirit right now.
159
757350
4955
ไปŠใฎใ†ใกใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นๆฐ—ๅˆ†ใ‚’็››ใ‚ŠไธŠใ’ใฆใŠใ„ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใฎใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
12:42
So I'm going to show you some of the Christmas lights
160
762388
3420
ใใ“ใงใ€ไปŠ
12:45
that are at the moment twinkling around much.
161
765992
5839
ใ‚ใกใ“ใกใงใใ‚‰ใ‚ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚คใƒซใƒŸใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใ„ใใคใ‹็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
12:51
Wenlock And I have to say it all looks rather nice.
162
771831
3604
ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏ ใใ—ใฆใ€ใ™ในใฆใŒใ‹ใชใ‚Š็ด ๆ•ตใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:55
And then I'm back here with Mr.
163
775435
1735
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจใ“ใ“ใซๆˆปใฃใฆใใฆใ€ไปŠๆ—ฅ่ฉฑใ™ๅ†…ๅฎนใซใคใ„ใฆ
12:57
Steve and we will talk about what
164
777170
3003
่ฉฑใ—ใพใ™
13:00
we are going to talk about today.
165
780206
2970
ใ€‚
17:01
Christmas is in the air,
166
1021745
2820
ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใŒๆผ‚ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:04
as you can see, because next weekend,
167
1024565
3720
ๆฅ้€ฑๆœซใฏ
17:08
well, it is Christmas Eve, next Sunday,
168
1028369
3853
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚คใƒ–ใ€ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ€
17:12
and then, of course, the following day it is Christmas Day.
169
1032289
3404
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็ฟŒๆ—ฅใฏ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใงใ™ใ€‚
17:15
We will not be with you, I have to say right now, for those wondering
170
1035693
4738
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€็งใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ‹ใฉใ†ใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ ไบบใ€…ใฎใŸใ‚ใซใ€ไปŠ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏๅบงใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ
17:20
if I am going to be with you, we will be sitting down, Mr.
171
1040431
5121
17:25
Steve having a well-deserved rest
172
1045552
3003
17:28
because he has been working so hard, haven't you, Steve?
173
1048622
5672
ใจใฆใ‚‚ไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝๅƒใ„ใฆใใŸใฎใงๅฝ“็„ถใฎไผ‘ๆฏใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ™ใ€ ใ‚ใชใŸใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
17:34
yes. Hello, Mr.
174
1054378
1118
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€
17:35
Duncan.
175
1055496
2986
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
17:38
yes, yes.
176
1058549
1051
ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
17:39
It's just it's always busy at this time of the year.
177
1059600
2002
ใŸใ ใ€ๆฏŽๅนดใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใฏๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ›
17:41
A lot of people say this because everyone's busy anyway, aren't you?
178
1061602
4671
ใฟใ‚“ใชๅฟ™ใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ใใ†่จ€ใ†ไบบใ‚‚ๅคšใ„ใงใ™ใ‚ˆ ใญ๏ผŸ
17:46
You're so busy if you're working, you're busy anyway,
179
1066323
3820
ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ใจใซใ‹ใๅฟ™ใ—ใ„ใฎใซใ€
17:50
and then you've got family and friends and there isn't.
180
1070210
5305
ๅฎถๆ—ใ‚„ๅ‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใฎใซใ€ใ„ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
17:55
You know, a lot of people don't have much spare time anyway.
181
1075582
3220
ใจใซใ‹ใใ€ๅคšใใฎไบบใฏใ‚ใพใ‚Šๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
17:59
Then Christmas comes along and it creates extra stress because you've got to fit in
182
1079036
6639
ใใ“ใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใŒใ‚„ใฃใฆใใ‚‹ใจใ€่ทๅ ดใง
18:05
extra parties
183
1085759
1401
ไฝ™ๅˆ†ใชใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๅ‚ๅŠ ใ—ใชใ‘ใ‚Œ
18:07
at work or you've got to go and buy presents.
184
1087160
3120
ใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‚Šใ€ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ„ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ไฝ™่จˆใชใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:10
You got to think about that.
185
1090280
1869
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:12
And it does create stress.
186
1092149
1951
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
18:14
And that build up to Christmas can create a lot of stress for people.
187
1094100
4672
ใใ—ใฆใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใพใงใซใใฎ็ฉใฟ้‡ใญใŒ ไบบใ€…ใซๅคšๅคงใชใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ
18:18
I know it does for me.
188
1098989
1551
็งใซใจใฃใฆใ‚‚ใใ†ใชใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:20
And, you know, it's not like we've got a big family anymore or lots of people to buy presents for.
189
1100540
6840
ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใŸใกใซใฏใ‚‚ใ†ๅคงๅฎถๆ—ใŒใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใง ใ‚‚ใ€ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ†ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:27
Do you know Mr. Duncan?
190
1107514
2302
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
18:29
You are the only person I have to buy a present For now.
191
1109816
3120
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ€็งใŒใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใ„ใ‘ใชใ„ใฎใฏใ‚ใชใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
18:33
I'm the only person.
192
1113053
2369
็งใฏใŸใ ไธ€ไบบใงใ™ใ€‚
18:35
Okay. Can I just say that That's rather sad.
193
1115422
3203
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹ใ€‚
18:38
Well, guess what?
194
1118691
901
ใ•ใฆใ€ใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
18:39
It's a very cheap Christmas. Guess what, Steve?
195
1119592
3254
ใจใฆใ‚‚ๅฎ‰ใ„ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใงใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ ใ‚ใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
18:42
You are the only person that I buy gifts for as well.
196
1122929
5372
็งใŒใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ†ใฎใ‚‚ใ‚ใชใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
18:48
So that might be a sad indictment of our lives, but I'm not sure if it is.
197
1128485
5338
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎไบบ็”Ÿใซๅฏพใ™ใ‚‹ๆ‚ฒใ—ใ„ๅ‘Š็™บใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:53
I'm sure a lot of people are in a similar situation.
198
1133823
4288
ใใฃใจๅคšใใฎไบบใŒๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใซใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
18:58
So we always think of people going out and buying lots and lots of presents for their family.
199
1138194
4388
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ๅฎถๆ—ใฎใŸใ‚ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ„ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ไบบใ€…ใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใพใ™ ใ€‚
19:02
But I think mainly it's for kids.
200
1142582
2069
ใงใ‚‚ไธปใซๅญไพ›ๅ‘ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:04
We don't have children in all of our well,
201
1144651
4854
ๆˆ‘ใŒๅฎถใซใฏๅญไพ›ใŒใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:09
I suppose relatives in our families have grown up,
202
1149505
3003
ใŠใใ‚‰ใ่ฆชๆˆšใ‚‚ๅคงใใใชใฃใŸใฎใงใ€
19:12
so we don't have kids to buy things for now.
203
1152658
3838
ไปŠใฎใจใ“ใ‚็‰ฉใ‚’่ฒทใ†ๅญไพ›ใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:16
So I think that's the main reason why.
204
1156562
2336
ใใ‚ŒใŒไธปใช็†็”ฑใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:18
So I don't think it is sad is it sounds yes,
205
1158898
3937
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:22
my sister's children are all over 18, so they're adults are all
206
1162835
5255
็งใฎๅฆนใฎ ๅญไพ›ใŸใกใฏๅ…จๅ“ก18ๆญณใ‚’่ถ…ใˆใฆใŠใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅ…จๅ“ก
19:28
got jobs.
207
1168174
650
19:28
So, you know, obviously not buying presents for them any more.
208
1168824
4038
ไป•ไบ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅคงไบบใงใ™ใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ‚‚ใ†ๅฝผใ‚‰ใซใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
19:32
My sister and I decided
209
1172945
1635
ๅฆนใจ็งใฏ
19:34
a number of years ago that we would stop buying Christmas presents
210
1174580
3220
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใ€ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ†ใฎใฏใ‚„ใ‚ใ‚ˆใ†ใจๆฑบใ‚ใพใ—ใŸใ€‚ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ†ใฎใฏใ€
19:37
just because it's pretty pointless because you end up
211
1177883
3304
19:41
buying stuff that people don't really need.
212
1181187
3670
ไบบใŒๆœฌๅฝ“ใซๅฟ…่ฆใจใ—ใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใซใชใฃใฆใ—ใพใ†ใฎใงใ€ใ‚ใพใ‚Šๆ„ๅ‘ณใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
19:44
And then it either gets recycled or you take it to somewhere where there's a raffle
213
1184940
5589
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใ•ใ‚Œใ‚‹ ใ‹ใ€ๆŠฝ้ธไผšใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซๆŒใก่พผใพใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ€
19:50
or it's just a waste of money.
214
1190613
1768
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใŸใ ใฎใŠ้‡‘ใฎ็„ก้ง„ใงใ™ใ€‚
19:52
So most people, you know, if you've grown up, you're pretty much buying
215
1192381
5439
ใคใพใ‚Šใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใ€ๅคงไบบใซใชใ‚Œ ใฐใ€ๆˆ้•ทใ™ใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใฏใ™ในใฆ่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
19:57
anything you need as you go along. Yes.
216
1197903
3721
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
20:01
So yeah, it's
217
1201707
1618
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏ
20:03
sounds a bit like bah humbug Scrooge, but it's not for that reason.
218
1203325
5155
ใกใ‚‡ใฃใจ้ฆฌ้นฟ้ฆฌ้นฟใ—ใ„ใ‚นใ‚ฏใƒซใƒผใ‚ธใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ ใŒใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใ ใ‘ใฎ็†็”ฑใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:08
It's just, well, I've got friends, but we don't buy each other Christmas presents.
219
1208480
4989
ใŸใ ใ€็งใซใฏๅ‹้”ใŒใ„ใพใ™ ใŒใ€ใŠไบ’ใ„ใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ„ๅˆใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:13
We might exchange card, but we long ago
220
1213469
3236
ๅๅˆบไบคๆ›ใฏใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉใ€
20:16
said, you know, let's not do Christmas presents.
221
1216705
3003
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใฏใ‚„ใ‚ใ‚ˆใ†ใฃใฆๆ˜”ใ‹ใ‚‰่จ€ใฃใฆใŸใ‚“ใ ใ€‚
20:19
It's stressful.
222
1219825
1385
ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใŒใŸใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:21
You end up with something you don't like, probably end up with too many chocolates.
223
1221210
6456
ๅซŒใ„ใชใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใฆใ—ใพใฃใŸใ‚Šใ€ ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚’้ฃŸในใ™ใŽใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
20:27
So that's, that's it.
224
1227750
1651
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚
20:29
I know you don't all celebrate Christmas, but yeah.
225
1229401
3904
็š†ใ•ใ‚“ใŒใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’็ฅใ‚ใชใ„ใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
20:33
Do you buy presents for everybody?
226
1233355
2219
ใฟใ‚“ใชใซใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
20:35
I mean, we saw somebody I know if you've got children or grandchildren.
227
1235574
4521
ใคใพใ‚Šใ€ ใ‚ใชใŸใซๅญไพ›ใ‹ๅญซใŒใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็งใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใซไผšใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
20:40
I was speaking to somebody that we know in one of the shops in Much Wenlock.
228
1240162
3920
็งใฏ ใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎๅบ—ใฎไธ€ใคใง็งใŸใกใฎ็Ÿฅใ‚Šๅˆใ„ใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
20:44
I and she's got 12 grandchildren and she's got to buy presents
229
1244149
6073
็งใจๅฝผๅฅณใซใฏ 12 ไบบใฎๅญซใŒใ„ใพใ™ใŒใ€
20:50
for all 12 children because I think she's got three or four children herself.
230
1250222
5439
ๅฝผๅฅณ่‡ช่บซใซใ‚‚ 3 ไบบใ‹ 4 ไบบใฎๅญไพ›ใŒใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€12 ไบบๅ…จๅ“กใซใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
20:55
They've all had children And she said
231
1255744
2836
ๅฝผใ‚‰ใซใฏๅ…จๅ“กๅญไพ›ใŒใŠใ‚Šใ€ๅฝผๅฅณใฏๅญไพ›ไธ€ไบบ
20:58
the minimum amount she can spend is ยฃ50 on each one.
232
1258580
4037
ๅฝ“ใŸใ‚Šใซไฝฟใˆใ‚‹ๆœ€ไฝŽ้‡‘้กใฏ50ใƒใƒณใƒ‰ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
21:02
Yeah, well, she's only working in a shop, so she's not earning a large amount of money.
233
1262701
4054
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฝผๅฅณใฏใŠๅบ—ใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใช ใฎใงใ€ๅคงใ—ใŸๅŽๅ…ฅใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:06
Can I just stop you there and say, I think there is
234
1266772
3119
ใ“ใ“ใงใกใ‚‡ใฃใจๆญขใ‚ใฆ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€
21:09
a lot of pressure on parents
235
1269891
3003
่ฆชใซใฏ
21:12
to buy children very expensive things.
236
1272994
3587
ๅญไพ›ใŸใกใซ้žๅธธใซ้ซ˜ไพกใชใ‚‚ใฎใ‚’่ฒทใ‚ใ›ใ‚‹ใจใ„ใ†ๅคงใใชใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:16
Like, I suppose, for example, would be computer games,
237
1276581
3804
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟ ใ‚ฒใƒผใƒ ใฎๅ ดๅˆใฏใ€
21:20
not necessarily the equipment, but the actual games themselves.
238
1280452
5355
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๆฉŸๅ™จใงใฏใชใใ€ ๅฎŸ้š›ใฎใ‚ฒใƒผใƒ ่‡ชไฝ“ใŒๅฏพ่ฑกใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:25
And I suppose also clothing trainers
239
1285891
3536
ใใ—ใฆใ€่กฃ้กžใฎใƒˆใƒฌใƒผใƒŠใƒผใ€
21:29
or as they call them in the United States sneakers.
240
1289427
4088
ใพใŸใฏ็ฑณๅ›ฝใงใ‚นใƒ‹ใƒผใ‚ซใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:33
So there are many expensive things and the kids
241
1293598
3637
ใใฎใŸใ‚ใ€้ซ˜ไพกใชใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใ€ๅญไพ›ใŸใกใฏ
21:37
expect the parents to buy them because they know there is a lot of pressure
242
1297318
5172
่ฆชใŒใใ‚Œใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ™
21:42
from their classmates or their friends to
243
1302574
2986
21:45
to have the latest thing or the best things.
244
1305627
4387
ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๆœ€ๆ–ฐใฎใ‚‚ใฎใ‚„ๆœ€้ซ˜ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ‚ฏใƒฉใ‚นใƒกใƒผใƒˆใ‚„ๅ‹้”ใ‹ใ‚‰ใฎใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใŒๅคงใใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
21:50
So I think there is a lot of pressure.
245
1310148
2052
ใชใฎใงใ€ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใฏใ‹ใชใ‚Šใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:52
I do sympathise with parents.
246
1312200
3153
็งใฏไธก่ฆชใซๅŒๆƒ…ใ—ใพใ™ใ€‚
21:55
I'm going to be honest, if you are a parent with three kids or a grandparent
247
1315353
6039
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ ใ‚ใชใŸใŒ 3 ไบบใฎๅญไพ›ใ‚’ๆŒใค่ฆชใ€
22:01
with maybe six or seven grandchildren,
248
1321459
3303
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ 6 ๏ฝž 7 ไบบใฎๅญซใ‚’ๆŒใค็ฅ–็ˆถๆฏใงใ‚ใ‚Œใฐใ€็‰ฉใ‚’่ฒทใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†
22:04
there might be a lot of pressure, more pressure on nowadays to to buy things.
249
1324762
4872
ๅคงใใชใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใ€ใใ—ใฆ ไปŠๆ—ฅใงใฏใ•ใ‚‰ใซๅคงใใชใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:09
We haven't mentioned something yet and that is the life chat.
250
1329717
5406
ใพใ ่ฉฑใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ ใŒใ€ใใ‚ŒใŒใƒฉใ‚คใƒ•ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
22:15
Can I say congratulations to
251
1335206
3670
ใŠใ‚ใงใจใ†ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ใ‚จใ‚ณใƒผใŒ็›ดใฃใŸใจ
22:18
and you will be pleased to hear that I have repaired my echo.
252
1338960
4354
่žใ„ใฆๅ–œใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
22:23
So congratulations to
253
1343397
3738
ใใ‚Œใงใ€
22:27
if I can get it to work.
254
1347201
1719
ใใ‚ŒใŒๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใ‚‰ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
22:28
Louis Mendes
255
1348920
3637
22:32
is here today.
256
1352640
3337
ไปŠๆ—ฅใฏใƒซใ‚คใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใŒๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:36
Louis, congratulations.
257
1356060
2336
ใƒซใ‚คใ€ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
22:38
You are first on today's live chat.
258
1358396
2035
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎๆœ€ๅˆใฎๅ‚ๅŠ ่€…ใงใ™ใ€‚
22:40
A round of applause.
259
1360431
7457
ๆ‹ๆ‰‹ใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
22:47
But Beatrice and Vitesse were close on Louis's heels.
260
1367972
5872
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใจใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใ‚‚ใƒซใ‚คใฎๅพŒใ‚’่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใŸใ€‚
22:53
Pound bearer Olga Valentine Shankar, a lot of people at Christina as well,
261
1373844
6056
ใƒใƒณใƒ‰ๆŒใกใฎใ‚ชใƒซใ‚ฌใƒปใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใƒปใ‚ทใƒฃใƒณใ‚ซใƒผใƒซใ‚‚ใ€ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฎๅคšใใฎไบบใ€…ใ‚‚ใ€
22:59
probably all went on it much the same time
262
1379900
3554
ใŠใใ‚‰ใๅ…จๅ“กใŒๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๅฝผๅฅณใ‚’้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใŸใ‚ใซๆ•ฐ็ง’ไปฅๅ†…ใซใปใผๅŒๆ™‚ใซ่กŒใฃใŸใฎใ ใ‚ใ†
23:03
within a few seconds each other
263
1383454
2986
23:06
to take her as well. Yes.
264
1386590
2052
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
23:08
So lots of people went on early.
265
1388642
2269
ใชใฎใงใ€ๆ—ฉใ‚ใซ่กŒใไบบใŒๅคšใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
23:10
I've got to say, actually, yes.
266
1390911
4905
ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€ใใ†ใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:15
Christina said.
267
1395900
1051
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
23:16
By the way, there's some problem with the subtitles, isn't there today?
268
1396951
4404
ใจใ“ใ‚ใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅญ—ๅน•ใซๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
23:21
Now, this is because because YouTube have changed the way they set everything up. So.
269
1401355
4388
ใ“ใ‚Œใฏใ€YouTube ใŒใ™ในใฆใฎ่จญๅฎšๆ–นๆณ•ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใŸใŸใ‚ใงใ™ ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
23:25
So now you have to personally activate the captions.
270
1405743
5038
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ญใƒฃใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๅ€‹ไบบ็š„ใซใ‚ขใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:30
Whereas in the past it would be automatic.
271
1410781
2152
ไปฅๅ‰ใฏ่‡ชๅ‹•ใง่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€‚
23:32
So now you have to do it physically.
272
1412933
1768
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไปŠใฏ็‰ฉ็†็š„ใซใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:34
You have to click a particular button.
273
1414701
2219
็‰นๅฎšใฎใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:36
And today I did not click it because I'm I'm a little busy at the moment.
274
1416920
5422
ไปŠๆ—ฅใฏ ใกใ‚‡ใฃใจๅฟ™ใ—ใ„ใฎใงใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
23:42
So that's the one thing I forgot.
275
1422409
1635
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใŸไธ€ใคใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
23:44
But in the past it would just happen automatically.
276
1424044
2986
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปฅๅ‰ใฏใใ‚ŒใŒ่‡ชๅ‹•็š„ใซ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
23:47
But now
277
1427030
1702
ใ—ใ‹ใ—ไปŠใฏ
23:48
no. So I do apologise.
278
1428815
2970
้•ใ„ใพใ™ใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠ่ฉซใณ็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
23:51
But there will be captions later when this is archived
279
1431785
5606
ใŸใ ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’
23:57
or saved on YouTube, so don't worry too much.
280
1437474
3971
YouTube ใซใ‚ขใƒผใ‚ซใ‚คใƒ–ใพใŸใฏไฟๅญ˜ใ™ใ‚‹ใจใ€ๅพŒใงๅญ—ๅน•ใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใฎใงใ€ใ‚ใพใ‚Šๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:01
Christina says that and I've noticed this as well.
281
1441528
3637
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ‚‚ใใ†่จ€ใฃใฆใพใ™ใŒใ€็งใ‚‚ใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
24:05
The bars and pubs are crowded with office workers
282
1445165
3737
ใƒใƒผใ‚„ใƒ‘ใƒ–ใฏใƒ“ใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใ‚€ไผš็คพๅ“กใŸใกใงๆทท้›‘ใ—
24:08
drinking pints, commotion everywhere in the evenings.
283
1448902
4838
ใ€ๅคœใซใชใ‚‹ใจใฉใ“ใ‚‚ใ‹ใ—ใ“ใ‚‚ๅคง้จ’ใŽใซใชใ‚‹ใ€‚
24:13
Yes, commotion every.
284
1453824
1568
ใฏใ„ใ€ๆฏŽๅบฆๅคง้จ’ใŽใงใ™ใ€‚
24:15
Everyone's trying to do things as parties.
285
1455392
3520
ใฟใ‚“ใชใŒๅฝ“ไบ‹่€…ใจใ—ใฆ็‰ฉไบ‹ใ‚’ใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
24:18
And I've noticed for the last two or three weeks if I've been into a supermarket,
286
1458995
5422
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ“ใ“ 2 ๏ฝž 3 ้€ฑ้–“ใ€ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
24:24
because sometimes at lunchtime for my customers in my job,
287
1464417
4488
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏ ไป•ไบ‹ใง้กงๅฎขใฎใƒฉใƒณใƒใ‚ฟใ‚คใƒ ใซ
24:28
I provide them with some lunch.
288
1468972
3203
ใƒฉใƒณใƒใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
24:32
If it's over lunch time so that we can talk and eat at the same time.
289
1472242
3787
ใƒฉใƒณใƒใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚’้ŽใŽใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ ๅŒๆ™‚ใซใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ—ใชใŒใ‚‰้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
24:36
And the supermarkets have been so chaotic,
290
1476112
3470
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใฏ้žๅธธใซๆททไนฑใ—ใฆใŠใ‚Šใ€
24:39
you would think there was,
291
1479649
3520
24:43
you know, some some big event coming.
292
1483253
3887
ไฝ•ใ‹ๅคงใใชใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใŒๆฅใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใปใฉใงใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใŒไธ่ถณใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจ
24:47
You know, you think that
293
1487223
1902
ใ‚ใชใŸใฏ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™
24:49
there was going to be there's a shortage of something.
294
1489192
2436
ใ€‚
24:51
Everyone's out there manically buying stuff, filling up their shopping basket.
295
1491628
5639
่ชฐใ‚‚ใŒๅคขไธญใซใชใฃใฆ็‰ฉใ‚’่ฒทใ„ใ€ ่ฒทใ„็‰ฉใ‹ใ”ใ‚’ใ„ใฃใฑใ„ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:57
So you would have Steve, you would think the world was about to come to an end.
296
1497267
3386
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใชใ‚‰ ไธ–็•ŒใŒ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
25:00
Yes, that's that's the phrase I was looking for.
297
1500653
2486
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒๆŽขใ—ใฆใ„ใŸใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
25:03
I mean, just sort of panic.
298
1503139
2536
ใคใพใ‚Šใ€ไธ€็จฎใฎใƒ‘โ€‹โ€‹ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ็Šถๆ…‹ใงใ™ใ€‚
25:05
You can see in there sort of pushing you and sort of just annoying you.
299
1505675
4588
ใใ“ใซใฏใ€ ใ‚ใชใŸใ‚’ๆŠผใ—ใฎใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ€ใŸใ ่ฟทๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:10
And you always get that at this time of the year.
300
1510346
1986
ใใ—ใฆใ€ไธ€ๅนดใฎใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:12
So never mind.
301
1512332
1217
ใ ใ‹ใ‚‰ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
25:13
Well, didn't we talk about this yesterday away from the live stream?
302
1513549
3270
ใ•ใฆใ€ ๆ˜จๆ—ฅใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกไปฅๅค–ใงใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
25:16
Didn't we talk about this?
303
1516819
1302
ใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
25:18
We said, we are so glad because yesterday we went into much Wenlock and the town was absolutely dead.
304
1518121
6890
็งใŸใกใฏใ€ใ€Œๆ˜จๆ—ฅใฏใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใซ่กŒใฃใฆ ่ก—ใฏๅฎŒๅ…จใซๆญปใ‚“ใงใ„ใŸใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
25:25
It was so quiet and we worked out
305
1525011
3403
ใจใฆใ‚‚้™ใ‹ใ ใฃใŸใฎใงใ€
25:28
that many people probably were in the big towns and cities.
306
1528498
4120
ๅคงใใช็”บใ‚„้ƒฝๅธ‚ใซใฏใŠใใ‚‰ใๅคšใใฎไบบใŒใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
25:32
They were all buying things for their relatives and doing their last minute Christmas shopping.
307
1532702
5405
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ€่ฆชๆˆšใฎใŸใ‚ใซ็‰ฉใ‚’่ฒทใฃใŸใ‚Š ใ€ๆœ€ๅพŒใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ่ฒทใ„็‰ฉใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
25:38
So I think that's the reason why.
308
1538191
1885
ใใ‚ŒใŒ็†็”ฑใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:40
And we were saying that we are so glad that we don't do that anymore.
309
1540076
4704
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏใ€ใ‚‚ใ†ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใชใใฆๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
25:44
We don't feel the pressure to go to the supermarket in Russia round
310
1544780
4939
ใƒญใ‚ทใ‚ขใงใฏใ€
25:49
you can order a lot of your food online and then it's delivered to your house
311
1549802
5189
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงๆณจๆ–‡ใ™ใ‚‹ใจใ€ ่‡ชๅฎ…ใซ้…้”ใ•ใ‚Œใ€
25:54
and of course, your gifts, the things that you buy at Christmas.
312
1554991
7774
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚„ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซ่ฒทใ†ใ‚‚ใฎใ‚‚้…้”ใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใซ่กŒใใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:02
sorry. Mr.
313
1562848
684
ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
26:03
Duncan, who would go to a shop at this time of year?
314
1563532
5172
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€่ชฐใŒใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซใŠๅบ—ใซ่กŒใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
26:08
They must be they must be absolutely crazy.
315
1568788
3269
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ตถๅฏพใซ็‹‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
26:12
It's too stressful, Olga says.
316
1572057
1619
ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใจใ‚ชใƒซใ‚ฌใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
26:13
Why don't you buy a present for your sister?
317
1573676
2169
ใŠๅง‰ใ•ใ‚“ใซใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใฃใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
26:15
Well,
318
1575845
1818
ใใ†ใงใ™ใญใ€
26:17
we've just decided, both of us, not to do it many years ago.
319
1577663
4788
็งใŸใกไบŒไบบใจใ‚‚ใ€ ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใใ‚Œใฏใ‚„ใ‚‰ใชใ„ใฃใฆๆฑบใ‚ใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใจใ„ใ†ใฎใฏ
26:22
Because, I mean, you know, you reached that age.
320
1582534
2303
ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎๅนด้ฝขใซ้”ใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
26:24
We send cards.
321
1584837
1835
ใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ใŠ้€ใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
26:26
She's got everything she needs.
322
1586672
1935
ๅฝผๅฅณใฏๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใ‚’ใ™ในใฆๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:28
It's just we just decided enough's enough.
323
1588607
2986
ใŸใ ใ€ใ‚‚ใ†ๅๅˆ†ใ ใจๅˆคๆ–ญใ—ใŸใ ใ‘ใชใฎใงใ™ใ€‚
26:31
Because the other thing is, we live quite a distance from each other,
324
1591593
3988
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฏใ€ ็งใŸใกใฏใŠไบ’ใ„ใซใ‹ใชใ‚Š้›ขใ‚ŒใŸใจใ“ใ‚ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹
26:35
so I'm not going to post it.
325
1595581
3003
ใฎใงใ€ๆŠ•็จฟใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:38
Is it going to get there?
326
1598634
1318
ใใ“ใซๅˆฐ้”ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
26:39
It's just.
327
1599952
1017
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใ€‚
26:40
And Christmas shouldn't be about buying presents anyway.
328
1600969
3070
ใใ—ใฆใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฏ ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:44
And the thing to remember, Steve, we met up with them last week.
329
1604156
3787
ใใ—ใฆ่ฆšใˆใฆใŠใใŸใ„ใฎใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ็งใŸใกใฏๅ…ˆ้€ฑๅฝผใ‚‰ใซไผšใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
26:47
We met up with them.
330
1607960
901
็งใŸใกใฏๅฝผใ‚‰ใจไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚
26:48
So we've we've been together, we've had a meal out.
331
1608861
2435
ใใ‚Œใงใ€ไธ€็ท’ใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ€ๅค–้ฃŸใ—ใŸใ‚Šใ—ใพใ—ใŸใ€‚
26:51
We celebrated.
332
1611296
1502
็งใŸใกใฏใŠ็ฅใ„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚‚ใ†
26:52
That's enough.
333
1612798
901
ใ„ใ„ใ€‚
26:53
I've reached the age where, quite frankly, Mr.
334
1613699
2853
็Ž‡็›ดใซ่จ€ใฃใฆใ€
26:56
Duncan, unless it's for you, I can't be bothered.
335
1616552
3319
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใงใชใ‘ใ‚Œใฐๆฐ—ใซใชใ‚‰ใชใ„ๅนด้ฝขใซ้”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
27:00
We still buy birthday presents for each other.
336
1620022
2285
ไปŠใงใ‚‚ใŠไบ’ใ„ใซ่ช•็”Ÿๆ—ฅใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ„ใพใ™ใ€‚
27:02
I'm hoping.
337
1622307
834
ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€‚
27:03
I'm hoping I can put a stop to that one as well. Yes.
338
1623141
3404
ใใ‚Œใ‚‚้˜ปๆญขใงใใ‚Œใฐใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
27:06
So I think so.
339
1626595
884
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:07
I think that's pretty pointless as well when you're in your sixties buying presents for people
340
1627479
6473
60ไปฃใซใชใฃใฆไบบใซใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ†ใฎใฏใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚็„กๆ„ๅ‘ณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:14
because, you know, it's just
341
1634036
2369
ใชใœใชใ‚‰ใ€
27:16
maybe I'm just getting old and grumpy and Scrooge like Mr.
342
1636405
4237
ใŠใใ‚‰ใ็งใŒ ๅนดใ‚’ใจใฃใฆไธๆฉŸๅซŒใซใชใ‚Šใ€ใ‚นใ‚ฏใƒซใƒผใ‚ธใŒ
27:20
Duncan.
343
1640642
617
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
27:21
It's talking of which Scrooge,
344
1641259
3003
27:24
of course, Otherwise known as A Christmas Carol.
345
1644262
3621
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒปใ‚ญใƒฃใƒญใƒซใจใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚นใ‚ฏใƒซใƒผใ‚ธใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
27:27
There is a version of that on my YouTube
346
1647949
3487
็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซใฏใ€
27:31
channel where I actually read the story.
347
1651436
3003
็งใŒๅฎŸ้š›ใซ็‰ฉ่ชžใ‚’่ชญใ‚“ใ ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:34
And next Sunday, Mr.
348
1654472
2553
ใใ—ใฆๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€
27:37
Steve will be using his professional acting voice to read.
349
1657025
4972
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใƒ—ใƒญใฎๆผ”ๆŠ€ใฎๅฃฐใ‚’ไฝฟใฃใฆๆœ—่ชญใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
27:42
We will we will have some Christmas poems next week
350
1662080
3036
ๆฅ้€ฑใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ่ฉฉใ‚’ใ„ใใคใ‹็ดนไป‹ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
27:45
and also we might read
351
1665150
2969
27:48
a short excerpt from A Christmas Carol as well.
352
1668119
4021
ใพใŸใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚ญใƒฃใƒญใƒซใ‹ใ‚‰ใฎ็Ÿญใ„ๆŠœ็ฒ‹ใ‚‚่ชญใ‚€ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:52
So we we will be doing lots of Christmas things next week.
353
1672140
4288
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ ๆฅ้€ฑใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น้–ข้€ฃใฎ่กŒไบ‹ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
27:56
I don't want to do it too much this week because then it will use all of that Christmas energy.
354
1676428
6840
ไปŠ้€ฑใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚„ใ‚ŠใŸใใชใ„ใ€‚ ใใ†ใ™ใ‚‹ใจใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ใ™ในใฆไฝฟใฃใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‰ใ€‚
28:03
So don't worry, we haven't forgotten about Christmas.
355
1683268
3520
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€็งใŸใกใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚ŒใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:06
We are in the mood for it, but we will do most of it next week. So.
356
1686871
5122
ใ‚„ใ‚‹ๆฐ—ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไฝœๆฅญใฏๆฅ้€ฑใซ่กŒใ†ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
28:12
So we are not using it all up.
357
1692110
2285
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ™ในใฆใ‚’ไฝฟใ„ๅˆ‡ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:14
Big storms in Argentina.
358
1694395
3137
ใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณใซๅคงๅตใ€‚
28:17
Storms, Storms.
359
1697615
1435
ๅตใ€ๅตใ€‚
28:19
Yes, it's hot as well, according to Beatrice.
360
1699050
3003
ใฏใ„ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใ‚‚ๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚
28:22
So Beatrice had a storm and Claudia said she had a storm as well.
361
1702103
4838
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซใฏๅตใŒใ‚ใ‚Š ใ€ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‚‚ๅŒๆง˜ใซๅตใŒใ‚ใฃใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
28:27
Lots of rain, stormy weather.
362
1707025
2335
้›จใŒๅคšใใ€่’ๅคฉใ€‚
28:29
We've had that.
363
1709360
1268
็งใŸใกใ‚‚ใใ‚Œใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
28:30
It's gone now, so we've sent it over to you.
364
1710628
2970
ใ‚‚ใ†ใชใใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใฎใงใ€ใŠ่ญฒใ‚Šใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
28:33
Sorry about that.
365
1713598
1735
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
28:35
Or are you sending it to us?
366
1715333
3003
ใใ‚Œใจใ‚‚็งใŸใกใซ้€ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
28:38
So for a month, for a moment
367
1718469
1452
ใใ‚Œใงใ€ไธ€ใ‹ๆœˆ้–“ใ€
28:39
when you said storms in Argentina, I thought you meant politics.
368
1719921
3303
ใ‚ใชใŸใŒใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณใฎๅตใจ่จ€ใ†ใจใใ€ ็งใฏไธ€็žฌใ€ๆ”ฟๆฒปใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
28:43
But that is another thing that as well.
369
1723224
1985
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใฏใพใŸๅˆฅใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
28:45
But we won't get into that.
370
1725209
1168
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่งฆใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:46
Talking of which we will be discussing a little bit later
371
1726377
4738
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ€ๅพŒใงๅฐ‘ใ—ใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใŒ
28:51
on, we are going to talk all about things
372
1731115
4454
ใ€่ฉฑใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ™ในใฆ่ฉฑใ—ใพใ™
28:55
that you mustn't talk about.
373
1735653
2669
ใ€‚
28:58
Isn't that strange?
374
1738322
1251
ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
28:59
So we are going to talk about things that you are not supposed to talk about,
375
1739573
3971
ใใ“ใงใ€
29:03
which might sound it might sound a little bit confusing.
376
1743627
3120
ๅฐ‘ใ—ใ‚ใ‹ใ‚Šใซใใ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€่ฉฑใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
29:06
And to be honest, I think it is.
377
1746747
1385
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใใฎ้€šใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
29:08
But all will be revealed later on.
378
1748132
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ™ในใฆใฏๅพŒใปใฉๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:11
Every week we try to talk about an English subject,
379
1751302
3370
็งใŸใกใฏๆฏŽ้€ฑใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงไบบใ€…ใŒๆฅฝใ—ใไผš่ฉฑใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช่‹ฑ่ชžใฎใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ„ใพใ™
29:14
maybe something that will get people chatting away on the live stream.
380
1754672
5522
ใ€‚
29:20
And don't forget, you are more than welcome to send your messages live as life can be.
381
1760427
5456
ใใ—ใฆๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใ‚ใ‚Šใฎใพใพใซใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ใฃใฆใใ ใ•ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅคงๆญ“่ฟŽใงใ™ใ€‚
29:26
Christina says it is sunny in Italy, but it is freezing cold.
382
1766133
4571
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ•ใ‚“ใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฏๆ™ดใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ๅ‡ใˆใ‚‹ใปใฉๅฏ’ใ„ใงใ™ใ€‚
29:30
We are having quite nice weather at the moment.
383
1770771
2853
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๅคฉๆฐ—ใŒ็ถšใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
29:33
Shall we have a look outside the window?
384
1773624
2069
็ช“ใฎๅค–ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
29:35
It looks a bit dull outside, but it's not too bad.
385
1775693
4421
ๅค–่ฆณใฏๅฐ‘ใ—ๅฏ‚ใ—ใ„ใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใปใฉๆ‚ชใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:40
At least it's not raining and it is quite mild.
386
1780197
3203
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚้›จใฏ้™ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใจใฆใ‚‚็ฉใ‚„ใ‹ใงใ™ใ€‚
29:43
We've had rather high temperatures.
387
1783400
2703
ใ‹ใชใ‚Šๆฐ—ๆธฉใŒ้ซ˜ใใชใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
29:46
Today is 12 Celsius.
388
1786103
2819
ไปŠๆ—ฅใฏๆ‘‚ๆฐ12ๅบฆใงใ™ใ€‚
29:48
Can you believe it? It's actually 12 Celsius.
389
1788922
2887
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ ๅฎŸ้š›ใฏๆ‘‚ๆฐ12ๅบฆใงใ™ใ€‚
29:51
It's dry, a lot of cloud around, but it does not.
390
1791809
5255
ไนพ็‡ฅใ—ใฆใ„ใฆใ€้›ฒใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:57
I have to say it doesn't feel like Christmas.
391
1797147
4405
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฃใฝใใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:01
Well, I've been outside raking leaves off the lawn
392
1801768
5022
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏๅค–ใง่Š็”Ÿใ‹ใ‚‰่ฝใก่‘‰ใ‚’ใ‹ใ้›†ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚่ฝใก่‘‰ใŒ็ฉใฟ้‡ใชใฃใฆ่Š็”ŸใŒ
30:06
because I
393
1806873
951
30:07
don't like to leave them on because they sort of
394
1807824
3854
30:11
accumulate into piles and then they rot the grass.
395
1811762
3570
่…ใฃใฆใ—ใพใ†ใฎใงใ€่‘‰ใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆใŠใใฎใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
30:15
So I've been taking the leaves off.
396
1815415
2102
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€่‘‰ใ‚’่ฝใจใ—ใฆใฟใพใ—ใŸใ€‚ ๆžฏใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸ
30:17
I've been repacking little bits of lawn that have died off.
397
1817517
5072
่Š็”Ÿใ‚’ๅฐ‘ใ—ใšใค่ฉฐใ‚็›ดใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
30:22
And it's been it was very pleasant.
398
1822672
2586
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
30:25
Mr. Duncan It certainly wasn't very wintry.
399
1825258
4004
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ ็ขบใ‹ใซใ‚ใพใ‚Šๅ†ฌใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
30:29
So I'm not getting much opportunity
400
1829329
2085
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€
30:31
to really test out my all season tyres, although can I just say, Steve, next week
401
1831414
6791
ใ‚ชใƒผใƒซใ‚ทใƒผใ‚บใƒณใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ่ฉฆใ™ๆฉŸไผšใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆฅ้€ฑใฏ
30:38
it is going to get very cold and we might be getting
402
1838271
6473
้žๅธธใซๅฏ’ใใชใ‚‹ใฎใงใ€
30:44
some snow over Christmas.
403
1844811
2519
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซใฏ้›ชใŒ้™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
30:47
Nothing official at the moment because you know what it's like.
404
1847330
3671
็พๆ™‚็‚นใงใฏๅ…ฌๅผใซใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
30:51
It's very hard to predict.
405
1851001
1134
ไบˆๆธฌใ™ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
30:52
SNOW So apparently it's one of the hardest things to predict if you are our weather forecaster.
406
1852135
5856
้›ช ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใŒๆฐ—่ฑกไบˆๅ ฑๅฃซใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใ‚’ไบˆๆธฌใ™ใ‚‹ใฎใŒๆœ€ใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใฎ 1 ใคใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
30:58
But it looks as if we might be getting a little bit of snow next week.
407
1858074
3871
ใงใ‚‚ ๆฅ้€ฑใฏๅฐ‘ใ—้›ชใŒ้™ใ‚‹ใฟใŸใ„ใงใ™ใ€‚
31:01
And of course, everyone gets very crazy at this time of year
408
1861945
3737
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซใชใ‚‹ใจ
31:05
as to whether or not we will have snow at Christmas.
409
1865765
2836
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซ้›ชใŒ้™ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใง่ชฐใ‚‚ใŒๅคง้จ’ใŽใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:08
So we will see.
410
1868601
751
ใใ‚Œใงใฏ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
31:09
Also next week we will be showing you some of the Christmas cards.
411
1869352
4488
ๆฅ้€ฑใ‚‚ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ใ”็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ ไปŠๅนดใ‚‚
31:13
We have had a lot of Christmas cards this year sent to us.
412
1873923
4838
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚ซใƒผใƒ‰ใŒ ๅฑŠใใพใ—ใŸใ€‚
31:18
So I suppose that is the alternative
413
1878845
2986
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ
31:22
to gifts instead of gifts.
414
1882048
3971
่ดˆใ‚Š็‰ฉใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซ่ดˆใ‚Š็‰ฉใซใชใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
31:26
I suppose you could also send a card or as an alternative,
415
1886102
5772
ใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’้€ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใ— ใ€
31:31
you could send a card instead.
416
1891941
2553
ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’้€ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
31:34
So I think that is actually a good idea.
417
1894494
1902
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
31:36
So we will be looking at some of the the cards that were sent to us as well.
418
1896396
4904
ใใ“ใงใ€ ็งใŸใกใซ้€ใ‚‰ใ‚ŒใฆใใŸใ‚ซใƒผใƒ‰ใฎไธ€้ƒจใ‚‚่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
31:41
Different cultures, of course, to celebrate, celebrate different things.
419
1901334
4538
ๆ–‡ๅŒ–ใŒ็•ฐใชใ‚Œใฐใ€ ็ฅใ†ใ‚‚ใฎใ‚‚็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:45
And they, for example, Mustapha Abdallah,
420
1905872
4954
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใ€ใŸใจใˆใฐใƒ ใ‚นใ‚ฟใƒ•ใ‚กใƒปใ‚ขใƒ–ใƒ€ใƒฉใฏใ€
31:50
when they have feasts,
421
1910910
1685
ใ”ใกใใ†ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใใ€
31:52
which Christmas is a kind of a feast, isn't it, when you're eating lots of food. Yes.
422
1912595
5138
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฏใ‚ใ‚‹็จฎใฎใ”ใกใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญใ€ ใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
31:57
They give each other money.
423
1917800
2202
ๅฝผใ‚‰ใฏใŠไบ’ใ„ใซใŠ้‡‘ใ‚’ใ‚ใ’ใพใ™ใ€‚
32:00
You see that I like
424
1920002
2403
32:02
because then you can spend it on whatever you like when you give money.
425
1922405
4638
ใŠ้‡‘ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใจใ€ๅฅฝใใชใ“ใจใซใŠ้‡‘ใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€็งใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
32:07
So that's interesting.
426
1927043
1601
ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
32:08
So if you give money to somebody, do you expect money back?
427
1928644
4538
ใงใฏใ€่ชฐใ‹ใซใŠ้‡‘ใ‚’ใ‚ใ’ใŸใ‚‰ใ€ ใŠ้‡‘ใŒๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
32:13
It's like when you give a present to somebody, do you give when you're buying a present for somebody,
428
1933265
4839
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใซใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ใ‚ใ’ใ‚‹ใจใใ€ใŸใจใˆใฐๅ‹ไบบใฎ ใŸใ‚ใซใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ†ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใ’ใพใ™ใ‹๏ผŸใ‚ใชใŸใŒใใฎไบบใซ
32:18
a friend, for example, would you like to try and spend
429
1938170
3954
32:22
the same amount of money on a present you give to them
430
1942191
3637
ใ‚ใ’ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜้‡‘้กใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใซ่ฒปใ‚„ใ—ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
32:25
that they would give to you?
431
1945911
2436
ใ‚ใชใŸใซใ‚ใ’ใพใ™ใ‹๏ผŸ
32:28
You wouldn't want to you wouldn't want to say spend
432
1948347
3637
32:32
ยฃ10 on a present to a friend
433
1952067
2736
ๅ‹ไบบใธใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใซ 10 ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ€่‡ชๅˆ†ใŒ
32:34
and then you receive a present that's worth ยฃ30.
434
1954803
3654
30 ใƒใƒณใƒ‰ใฎไพกๅ€คใฎใ‚ใ‚‹ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€่จ€ใ„ใŸใใ‚‚ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใŒ
32:38
You would feel bad because they have spent more than you.
435
1958457
4421
ใ‚ใชใŸใ‚ˆใ‚Šๅคšใใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
32:42
So what sort of do you set? Some rules.
436
1962961
2620
ใงใฏใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใช่จญๅฎšใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใ„ใใคใ‹ใฎใƒซใƒผใƒซใ€‚
32:45
So is that the same with giving money?
437
1965581
4070
ใงใฏใ€ใŠ้‡‘ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๅŒใ˜ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
32:49
Do you give money?
438
1969735
1168
ใŠ้‡‘ใ‚’ใ‚ใ’ใพใ™ใ‹๏ผŸ
32:50
Do any certain people give money or
439
1970903
3553
็‰นๅฎšใฎไบบใŒใŠ้‡‘ใ‚’ๆไพ›ใ—ใพใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚
32:54
do you expect the same amount back?
440
1974540
2219
ๅŒใ˜้‡‘้กใŒๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹?
32:56
How does that work?
441
1976759
1384
ใใ‚Œใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
32:58
Because with presents you have to be able to judge what the other person may be.
442
1978143
6390
ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใฎๅ ดๅˆใฏใ€็›ธๆ‰‹ใŒใฉใ‚“ใชไบบใชใฎใ‹ใ‚’ๅˆคๆ–ญใงใใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
33:04
You have to think about how good a friend they are,
443
1984533
3754
ๅฝผใ‚‰ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘่‰ฏใ„ๅ‹้”ใชใฎใ‹ใ€
33:08
how much is it worth spending money on?
444
1988370
3003
ใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใŠ้‡‘ใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใ‚’่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:11
You make these decisions when you buy presents for people
445
1991540
3353
ไบบใซใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ†ใจใใ€
33:14
is that if it's one of your best friends, you might spend more.
446
1994960
2819
ใใ‚ŒใŒ่ฆชๅ‹ใงใ‚ใ‚Œใฐ ใ‚‚ใฃใจใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ๅˆคๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ—ใพใ™ใ€‚
33:17
But if it's just sort of somebody that's not such a good friend,
447
1997779
3454
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใŒ ใใ‚Œใปใฉ่‰ฏใ„ๅ‹้”ใงใฏใชใ„ใ€
33:21
but you know, they're buying you one, you might only spend ยฃ10.
448
2001233
3086
ใŸใ ใฎ่ชฐใ‹ใงใ€ใ‚ใชใŸใซ่ฒทใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ 10 ใƒใƒณใƒ‰ใ—ใ‹ไฝฟใ‚ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:24
I don't know.
449
2004319
934
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
33:25
It's very difficult to make these decisions.
450
2005253
2436
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ™ใฎใฏ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใงใ™ใ€‚
33:27
Last year we received a present of a neighbour and it was quite clear
451
2007689
3804
ๆ˜จๅนดใ€็งใŸใกใฏ่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใ‹ใ‚‰ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€
33:31
she'd spent a lot more on her gifts to us than we did to her.
452
2011493
4905
ๅฝผๅฅณใŒ ็งใŸใกใธใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅคšใใ‚’ๅฝผๅฅณใซ่ฒปใ‚„ใ—ใŸใ“ใจใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใ—ใŸใ€‚
33:36
So I'm going to have to make amends this year.
453
2016481
3003
ใชใฎใงใ€ไปŠๅนดใฏใใฎๅ„Ÿใ„ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:39
To make amends, I'm going to have to compensate
454
2019684
3721
ๅ„Ÿใ„ใ‚’ใ™ใ‚‹ใซใฏใ€
33:43
in some of my own make up for the fact that I spent less last year.
455
2023405
5322
ๆ˜จๅนดใฎๅ‡บ่ฒปใŒๅฐ‘ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’่‡ชๅˆ†ใงๅŸ‹ใ‚ๅˆใ‚ใ›ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:48
Well, this is it.
456
2028810
1235
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
33:50
Well, this is what I was saying earlier about the pressure that's involved this time of year.
457
2030045
4888
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒ ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซไผดใ†ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใซใคใ„ใฆๅ…ˆใปใฉ่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
33:55
And of course, we often see money as being lazy.
458
2035016
3220
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใŠ้‡‘ใ‚’ๆ€ ใ‘่€…ใ ใจ่ฆ‹ใชใ™ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:58
So if you give money to someone, it almost seems as if you can't be bothered to buy a gift.
459
2038320
4721
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใซใŠ้‡‘ใ‚’ใ‚ใ’ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใ–ใ‚ใ– ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ†ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ใ€‚
34:03
But if I was honest with you, I would rather maybe, maybe not.
460
2043124
5005
ใงใ‚‚ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ ใ‚€ใ—ใ‚ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใใ†ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:08
Not always in all the time, but maybe sometimes receive money
461
2048129
3937
ๅธธใซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ฎใƒ•ใƒˆใŒๅฝนใซ็ซ‹ใŸใชใ„ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€
34:12
instead of an actual gift because the gift might not be useful.
462
2052150
3870
ๅฎŸ้š›ใฎใ‚ฎใƒ•ใƒˆใฎไปฃใ‚ใ‚ŠใซใŠ้‡‘ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
34:16
However, as we all know, money
463
2056104
4154
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ชฐใ‚‚ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใŠ้‡‘ใฏ
34:20
always it's always very useful indeed.
464
2060341
4171
ๅธธใซ้žๅธธใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
34:24
Just depends on the cultural expectations.
465
2064512
4588
ใŸใ ๆ–‡ๅŒ–็š„ใชๆœŸๅพ…ใซไพๅญ˜ใ—ใพใ™ใ€‚
34:29
It's different, isn't it, in different cultures.
466
2069100
2152
ๆ–‡ๅŒ–ใŒ้•ใˆใฐ้•ใ†ใ‚“ใงใ™ใญใ€‚ ็งใŸใกใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†
34:31
So in here in the UK, in the in the
467
2071252
4104
ใซใ€ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใ‚‚
34:35
in the Europe and America, it's all very commercial, as we know.
468
2075423
5222
ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใงใ‚‚ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ้žๅธธใซๅ•†ๆฅญ็š„ใงใ™ ใ€‚
34:40
We've discussed this before.
469
2080645
1084
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏไปฅๅ‰ใซ่ญฐ่ซ–ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
34:41
It's all it's all to boost the profits of companies.
470
2081729
3787
ๅ…จใฆใฏไผๆฅญใฎๅˆฉ็›Šใ‚’ๅข—ใ‚„ใ™ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
34:45
It's not really what the traditional Christmas is about.
471
2085600
3870
ใใ‚Œใฏ ไผ็ตฑ็š„ใชใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆœฌๅฝ“ใฎๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:49
Yes, but we won't get into that. We'll talk about that.
472
2089470
3003
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่งฆใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
34:52
To be honest, Steve, I don't know what the traditional Christmas is because
473
2092473
3821
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ็งใฏไผ็ตฑ็š„ใชใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใŒไฝ•ใชใฎใ‹็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
34:56
there was never really a traditional Christmas because it's always evolved.
474
2096360
3888
ไผ็ตฑ็š„ใชใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใŒๅญ˜ๅœจใ—ใŸใ“ใจใฏไธ€ๅบฆใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๅธธใซ้€ฒๅŒ–ใ—ใฆใใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
35:00
So I suppose that is the bottom line with that is that there's never really been
475
2100331
5072
่ฆใ™ใ‚‹ใซใ€
35:05
a traditional Christmas because it's always changed
476
2105403
3386
ไผ็ตฑ็š„ใชใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใฏๆฑบใ—ใฆๅญ˜ๅœจใ—ใชใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฏๅธธใซ
35:08
in the commercial side of it has expanded yesterday.
477
2108873
3870
ๅ•†ๆฅญ็š„ใชๅด้ขใงๅค‰ๅŒ–ใ—ใฆใ„ใฆใ€ๆ˜จๆ—ฅๆ‹กๅคงใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
35:12
I mean. Yes, I know, I know.
478
2112810
2102
ใคใพใ‚Šใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:14
Before it used to be obviously celebrating
479
2114912
3787
ไปฅๅ‰ใฏใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ‚ญใƒชใ‚นใƒˆใ‚’็ฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒ
35:18
Christ, you know, well after the birth.
480
2118783
2702
ใ€่ช•็”Ÿใ‹ใ‚‰ใšใฃใจๅพŒใงใ™ใ€‚
35:21
And then you would families would get together, there'd be events
481
2121485
3687
ใใ—ใฆใ€ๅฎถๆ—ใŒ้›†ใพใ‚Šใ€
35:25
in the church, you would have meals.
482
2125172
3954
ๆ•™ไผšใงใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใ€้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
35:29
And I don't know if they used to exchange gifts, say, 300 years ago.
483
2129126
4955
ใใ—ใฆใ€ใŸใจใˆใฐ 300 ๅนดๅ‰ใซๅฝผใ‚‰ใŒ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’ไบคๆ›ใ—ใฆใ„ใŸใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
35:34
I don't know. No, I don't think.
484
2134081
1852
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
35:35
Well, it's all a mixture.
485
2135933
1451
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆๆททๅˆ็‰ฉใงใ™ใ€‚ ใ‚ˆใ
35:37
Christmas isn't Christmas, really, when you think about it.
486
2137384
2536
่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:39
It is a mixture of lots of different beliefs, festivals.
487
2139920
4455
ใ•ใพใ–ใพใชไฟกไปฐใ‚„็ฅญใ‚ŠใŒๆททใ–ใ‚ŠๅˆใฃใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
35:44
So to be honest with
488
2144458
1318
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจ
35:45
you, we should be celebrating Christmas in the middle of summer
489
2145776
3887
ใ€็งใŸใกใฏๅคใฎ็œŸใ‚“ไธญใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’็ฅใ†ในใใงใ™ใ€‚ๅŽณๅฏ†ใซ่จ€ใˆใฐใ€
35:49
because that is technically when Christmas actually is.
490
2149730
3603
ใใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใชใฎใงใ™ใ€‚
35:53
But it was moved to a neu all of the pagans
491
2153333
4355
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ€ๆœจใ‚’ๅด‡ๆ‹ใ™ใ‚‹็‰นๅฎšใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ๅซใ‚€ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไป–ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๅด‡ๆ‹ใ—ใฆใ„ใŸใ™ในใฆใฎ็•ฐๆ•™ๅพ’ใฎๆ–ฐใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใซ็งปใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ
35:57
who of course were worshipping other things, including
492
2157771
4688
36:02
certain groups who worshipped tree.
493
2162543
3737
ใ€‚
36:06
And that is how the Christmas tree
494
2166363
2986
ใ“ใ†ใ—ใฆใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ„ใƒชใƒผใฏ
36:09
became part of the Christmas celebrations.
495
2169449
3003
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎใŠ็ฅใ„ใฎไธ€้ƒจใจใชใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€
36:12
So it is really a little bit of a combination of lots of different things anyway.
496
2172452
5422
ๅฎŸ้š›ใซใฏ ใ•ใพใ–ใพใชใ‚‚ใฎใ‚’ๅฐ‘ใ—ใšใค็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
36:17
And I suppose the gifts are representing the
497
2177874
3821
ใใ—ใฆใ€ใใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใฏ
36:21
the gifts given by the three Kings
498
2181928
3003
3ไบบใฎ็Ž‹ใ‹ใ‚‰ไธŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’่กจใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ
36:24
and and it's all it's all slowly built up over time.
499
2184931
3988
ใ™ในใฆๆ™‚้–“ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ‚†ใฃใใ‚Šใจๆง‹็ฏ‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:28
And of course, nowadays, well, even when we were kids, to be honest,
500
2188919
4070
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใงใฏใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ ็งใŸใกใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใงใ•ใˆใ€
36:32
in the 1970s, we are going back a long time.
501
2192989
4305
1970ๅนดไปฃใซ้กใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅฝ“ๆ™‚ใงใ•ใˆ
36:37
Even back then it was, I suppose
502
2197377
2970
ใ€
36:40
you would say that it was commercially, it was all about buying gifts.
503
2200347
3537
ๅ•†ๆฅญ็š„ใ ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใŒใ™ในใฆใงใ—ใŸใ€‚
36:43
Olga By the way, says, My
504
2203884
3970
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€
36:47
my grandmother or mother says she she gives,
505
2207938
5472
็งใฎ็ฅ–ๆฏใ‹ๆฏใฏใ€ๅฝผๅฅณใŒไธŽใˆใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€
36:53
We're all the way, It's gone, disappeared gifts.
506
2213493
3637
็งใŸใกใฏใšใฃใจใ„ใ‚‹ใ€ใใ‚ŒใฏๆถˆใˆใŸใ€ๆถˆใˆใŸ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ€‚
36:57
my mother in law always presents money to my kids and she doesn't know what to get.
507
2217364
5238
็งใฎ็พฉๆฏใฏใ„ใคใ‚‚ๅญไพ›ใŸใกใซใŠ้‡‘ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ—ใพใ™ใŒใ€ ไฝ•ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใˆใฐใ„ใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:02
So that's another reason for giving money because you don't really know what to buy,
508
2222602
4338
ใคใพใ‚Šใ€็‰นใซ่‹ฅใ„ไบบใŸใกใฏๆœ€่ฟ‘ใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใฎใงใ€ไฝ•ใ‚’่ฒทใˆใฐใ„ใ„ใฎใ‹ๆœฌๅฝ“ใซๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใฎใŒใ€ใŠ้‡‘ใ‚’ใ‚ใ’ใ‚‹ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎ็†็”ฑใชใฎใงใ™
37:07
especially young people, because they're so they're so fussy nowadays.
509
2227023
4972
ใ€‚
37:11
But there is a lot of pressure when my my mother told me when she grew up,
510
2231995
4070
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฏใŒๅญไพ›ใฎ ้ ƒใ€
37:16
they just used to get an orange or a pair or some nuts.
511
2236132
4922
ใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธใ‹ใƒŠใƒƒใƒ„ใ‚’ไธ€ๅ€‹ใ‹ๆ•ฐๅ€‹ใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ ใ‘ใ ใฃใŸใจ็งใซ่ชžใฃใŸใจใใ€ๅคงใใชใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚
37:21
Yeah, that.
512
2241154
1218
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใ€‚
37:22
That was it.
513
2242372
1234
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ—ใŸใ€‚
37:23
Yeah.
514
2243606
301
37:23
You didn't get anything else. Imagine that. Now imagine.
515
2243907
3153
ใ†ใ‚“ใ€‚
ไป–ใซใฏไฝ•ใ‚‚ๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใ‚ใ€‚ ใ•ใ‚ใ€ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
37:27
Imagine your children.
516
2247093
1401
ใ‚ใชใŸใฎๅญไพ›ใŸใกใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
37:28
And for Christmas, they wake up and you just give them
517
2248494
3487
ใใ—ใฆใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซใฏใ€ๅญใฉใ‚‚ใŸใกใŒ่ตทใใŸใ‚‰ใ€
37:31
an orange or a bag of nuts.
518
2251981
3404
ใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธใ‹ใƒŠใƒƒใƒ„ใฎ่ข‹ใ‚’ใ‚ใ’ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
37:35
But that's all you know, that's even.
519
2255451
2503
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏๅนณ็ญ‰ใงใ™ใ€‚
37:37
So we're going back, obviously, sort of 80 years.
520
2257954
3820
ใคใพใ‚Šใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ 80 ๅนดใปใฉๅ‰ใซๆˆปใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:41
So the expectations,
521
2261841
2686
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€80 ๅนดๅ‰ใงใ•ใˆใ€ๆœŸๅพ…ใ€
37:44
spending money and
522
2264610
1285
ๆ”ฏๅ‡บใ€
37:45
gifts even 80 years ago was a lot less.
523
2265895
3270
่ดˆใ‚Š็‰ฉใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซๆธ›ๅฐ‘ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:49
Yeah.
524
2269198
651
37:49
And it's all as we know.
525
2269849
1652
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ™ในใฆ็งใŸใกใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚
37:51
It's also and every year it seems to get more and more.
526
2271501
2953
ใใ‚ŒใฏใพใŸใ€ๅนดใ€…ใ€ใพใ™ใพใ™ๅข—ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
37:54
I mean, this lady I was told we were talking about with 12 grandchildren,
527
2274454
5188
ใคใพใ‚Šใ€ 12ไบบใฎๅญซใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่žใ„ใŸใ“ใฎๅฅณๆ€งใฏใ€ไธ€ไบบๅฝ“ใŸใ‚Šๅฐ‘ใชใใจใ‚‚50ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’
37:59
she said that she's got to spend at least ยฃ50 on each one.
528
2279725
4955
่ฒปใ‚„ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
38:04
You know, that that's what, โ‚ฌ55, something like that.
529
2284764
4120
ใใ†ใงใ™ใญใ€55 ใƒฆใƒผใƒญใ€ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
38:08
So that's a lot of money.
530
2288968
1318
ใใ‚Œใฏๅคง้‡‘ใงใ™ใ€‚
38:10
If you've got 12 and you're you know, your main job
531
2290286
3870
ใ‚ใชใŸใŒ 12 ๆญณใงใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใ‚ใชใŸใฎไธปใชไป•ไบ‹ใฏ
38:14
is working in a checkout,
532
2294156
3003
ใƒฌใ‚ธใงๅƒใใ“ใจใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏ
38:17
you know, you're not on you're only on minimum wage, Right.
533
2297276
3120
็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ๆœ€ไฝŽ่ณƒ้‡‘ใ—ใ‹ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
38:20
So although can I just say, Steve, if you work in retail, you get very big bonuses at Christmas.
534
2300613
6506
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅฐๅฃฒๆฅญ็•Œใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซใฏ้žๅธธใซๅคงใใชใƒœใƒผใƒŠใ‚นใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ€‚
38:27
As I remember from my time working in retail.
535
2307203
3486
็งใŒๅฐๅฃฒๆฅญใงๅƒใ„ใฆใ„ใŸ้ ƒใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
38:30
Can I say hello to Patrick?
536
2310773
2019
ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚“ใซใ”ๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
38:32
A nice family meal for Christmas Eve is the best present for me.
537
2312792
4220
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚คใƒ–ใซๅฎถๆ—ใง้ฃŸในใ‚‹็ด ๆ•ตใช้ฃŸไบ‹ใฏ ็งใซใจใฃใฆๆœ€้ซ˜ใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
38:37
Yes, I think so.
538
2317012
1468
ใฏใ„ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:38
I think food, to be honest with you,
539
2318480
3003
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
38:41
I think as you get older, food becomes more of a thing.
540
2321517
3236
ๅนด้ฝขใ‚’้‡ใญใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€้ฃŸใน็‰ฉใŒใ‚ˆใ‚Š้‡่ฆใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:44
It becomes more important.
541
2324753
1919
ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ‚Š้‡่ฆใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:46
I would even say that it is valuable
542
2326672
3654
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚‹ใจใ•ใˆๆ€ใ„ใพใ™
38:50
to be honest.
543
2330392
1385
ใ€‚ ใ”
38:51
Thanks for that explanation.
544
2331777
1768
่ชฌๆ˜Žใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
38:53
Most of
545
2333545
1719
38:55
the money is normally given from parents and older
546
2335264
2903
้€šๅธธใ€ใŠ้‡‘ใฎใปใจใ‚“ใฉใฏไธก่ฆชใ‚„ๅนด้…ใฎ่ฆชๆˆšใ‹ใ‚‰ๅญไพ›ใŸใกใซไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ™
38:58
relatives to children.
547
2338167
3003
ใ€‚
39:01
Children.
548
2341320
1017
ๅญไพ›ใŸใกใ€‚
39:02
So which festival is that or which feast is that must offer?
549
2342337
4622
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใฉใฎ็ฅญใ‚Šใงใ™ใ‹ใ€ ใพใŸใฏใใ‚Œใฏใฉใฎใ”ใกใใ†ใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
39:06
Please tell us if you wish to,
550
2346959
3370
ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚‰่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€
39:10
but yeah. No.
551
2350412
2052
ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€
39:12
My mother used to give me money because,
552
2352464
2269
ๆฏใฏใ‚ˆใ็งใซใŠ้‡‘ใ‚’ใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
39:14
well, it's just easier when you get older.
553
2354733
2636
ใ ใฃใฆใ€ๅนดใ‚’ใจใ‚‹ใจๆฅฝใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
39:17
But she didn't really need to give me anything because, you know, what is it?
554
2357369
4621
ใงใ‚‚ใ€ๅฝผๅฅณใฏ็งใซไฝ•ใ‚‚ไธŽใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
39:22
I mean, I've got everything I need.
555
2362190
1652
ใคใพใ‚Šใ€ๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใฏใ™ในใฆๆƒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:23
Really.
556
2363842
2019
ๆœฌๅฝ“ใซใ€‚
39:25
You've got me. How much do you need?
557
2365861
1401
ใ‚ใชใŸใซใฏ็งใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใ„ใใ‚‰ๅฟ…่ฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
39:27
As you get older? You don't.
558
2367262
1535
ๆญณใ‚’้‡ใญใ‚‹ใ”ใจใซ๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏใ—ใชใ„ใ€‚
39:28
You don't need.
559
2368797
1168
ๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:29
Well, you don't need.
560
2369965
817
ใพใ‚ใ€ๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:30
Well, the thing is, you accumulate things anyway.
561
2370782
3571
ใพใ‚ใ€ใจใซใ‹ใ็‰ฉไบ‹ใฏ่“„็ฉใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
39:34
As you get older, as you get older, you buy things, you have things, you own things.
562
2374353
4137
ๅนดใ‚’้‡ใญใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€็‰ฉใ‚’่ฒทใ„ใ€ ็‰ฉใ‚’ๆŒใกใ€็‰ฉใ‚’ๆ‰€ๆœ‰ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:38
And so it becomes harder and harder to actually do that
563
2378573
5039
ใใ—ใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€
39:43
or to to ask for something or to choose a gift for someone.
564
2383645
3687
ไฝ•ใ‹ใ‚’้ ผใ‚€ใ“ใจใ€ ่ชฐใ‹ใธใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’้ธใถใ“ใจใŒใพใ™ใพใ™้›ฃใ—ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:47
I think it becomes harder.
565
2387332
1168
้›ฃใ—ใใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:48
Anyway, we are going to take a break in a moment because I need to drink
566
2388500
4604
ใจใซใ‹ใใ€
39:53
some water to refresh my little throat.
567
2393104
2987
ๅ–‰ใ‚’ใƒชใƒ•ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฅใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆฐดใ‚’้ฃฒใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฐ‘ใ—ไผ‘ๆ†ฉใ—ใพใ™ใ€‚
39:56
We have a very interesting subject today.
568
2396191
2936
ไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่ฉฑ้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:59
Things that you should not
569
2399127
3003
40:02
say, things you should not talk about, and also things
570
2402314
5271
่จ€ใฃใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใ€่ฉฑใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใ€ใใ—ใฆ
40:07
you should probably avoid talking about as well.
571
2407585
4688
ใŠใใ‚‰ใ่ฉฑใ•ใชใ„ใปใ†ใŒใ„ใ„ใ“ใจใ‚‚ใ€‚
40:12
And there are many subjects and that is what we are talking about a little bit later on.
572
2412273
5890
ๅคšใใฎไธป้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ ๅฐ‘ใ—ๅพŒใปใฉ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
40:18
But as we take a little break,
573
2418229
2553
ใงใ‚‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจไผ‘ๆ†ฉใŒใฆใ‚‰ใ€
40:20
I am going to let you enjoy the sights of the cute
574
2420782
4721
ใ‹ใ‚ใ„ใ„็‰›ใŸใกใฎๅงฟใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†
40:25
and lovely cows.
575
2425587
2702
ใ€‚
42:52
This is English addict
576
2572082
2035
ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใ€่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใงใ™ใ€‚
42:54
on a Sunday afternoon here in the UK and it's myself and Mr.
577
2574117
4538
็งใจ
42:58
Steve.
578
2578655
884
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใงใ™ใ€‚ ใ‚ใจ45ๅˆ†ใปใฉใŠ
42:59
We will be keeping you company for about another 45 minutes.
579
2579539
4605
ไป˜ใๅˆใ„ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ ใ€‚
43:04
Don't go away. Now.
580
2584144
18969
้›ขใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ไปŠใ€‚
43:23
Yes, we are.
581
2603179
1485
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
43:24
Here it is myself and of course,
582
2604664
3137
ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏ็งใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
43:27
there he is, my partner in crime. Mr.
583
2607801
3903
ใใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏ็Šฏ็ฝชใฎใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใงใ‚ใ‚‹ๅฝผใงใ™ใ€‚
43:31
Steves, keeping an eye on the live chat today.
584
2611704
5673
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚นใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใŠไบ’ใ„ใซๆŒจๆ‹ถใ—ใŸใ„
43:37
I believe it's quite busy because a lot of people want to say hello to each other.
585
2617377
5138
ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‹ใชใ‚Šๅฟ™ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
43:42
That's one of the things I love about the live stream is it gives a chance
586
2622715
4455
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใง็งใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹็‚นใฎ 1 ใคใฏใ€
43:47
for everyone to actually talk to each other and chat
587
2627253
3087
ๅ…จๅ“กใŒๅฎŸ้š›ใซ่ฉฑใ—ๅˆใฃใŸใ‚Šใ€ใƒใƒฃใƒƒใƒˆ
43:50
and and exchange ideas.
588
2630373
2986
ใ—ใŸใ‚Šใ€ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ไบคๆ›ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
43:53
And I love it. I think it's great.
589
2633509
2102
ใใ—ใฆ็งใฏใใ‚ŒใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
43:55
I have to say I do quite like the new layout of the studio.
590
2635611
4989
ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใ‚คใ‚ขใ‚ฆใƒˆใฏใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:00
I think. Mr.
591
2640600
600
็งใฏๆ€ใ†ใ€‚
44:01
Steve, I can't remember the last time I saw you look so,
592
2641200
4989
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใจใฆใ‚‚ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆ็ฉใ‚„ใ‹ใช ใ‚ใชใŸใฎๅงฟใ‚’ๆœ€ๅพŒใซ่ฆ‹ใŸใฎใŒใ„ใคใ ใฃใŸใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“
44:06
so relaxed and calm.
593
2646272
4421
ใ€‚
44:10
To be honest, I'm fine.
594
2650760
1501
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
44:12
I'm fine here, Mr.
595
2652261
1001
ใ“ใ“ใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€
44:13
Duncan.
596
2653262
384
44:13
It's quite hot and I can smell today's
597
2653646
4087
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
ใจใฆใ‚‚ๆš‘ใใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฎๅค•้ฃŸใฎๅŒ‚ใ„ใŒๆผ‚ใฃใฆใใพใ—ใŸ
44:17
dinner cooking.
598
2657733
3904
ใ€‚
44:21
Yes, We're
599
2661721
800
ใฏใ„ใ€
44:22
having a chilli beef tonight, if you're interested,
600
2662521
3888
ไปŠๅคœใฏใƒใƒชใƒ“ใƒผใƒ•ใ‚’ใ”็”จๆ„ใ—ใพใ™ใ€‚ใ‚‚ใ—่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€
44:26
but yes,
601
2666492
1668
ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€
44:28
it's fine.
602
2668160
1352
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
44:29
I'm fine, Mr. Duncan. Absolutely fine. Good.
603
2669512
2586
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ๅ…จ็„ถๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
44:32
By the way, if you like this, please give as I like to show that you care.
604
2672098
5255
ใกใชใฟใซใ€ใ‚‚ใ—ใ“ใ‚ŒใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ ๆฐ—ใซใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ™ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซไธŽใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚
44:37
Thank you very much.
605
2677436
1018
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ€Œ
44:38
That would be ever so nice if you could give us a like.
606
2678454
2819
ใ„ใ„ใญ๏ผใ€ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚ ใใ†
44:41
And then YouTube might actually let someone
607
2681273
3921
ใ™ใ‚Œใฐใ€YouTube ใŒๅฎŸ้š›ใซ่ชฐใ‹ใซ
44:45
find my content that would be ever so nice.
608
2685261
3453
็งใฎใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:48
We are with you next Sunday.
609
2688714
1952
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ็š†ใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
44:50
Nothing is different for those wondering.
610
2690666
2185
็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใซใจใฃใฆใฏไฝ•ใ‚‚ๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:52
We are with you next Sunday on Christmas Eve.
611
2692851
4672
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚คใƒ–ใซ็š†ใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
44:57
So I thought it would be interesting to have a look at a subject.
612
2697590
3820
ใใ‚Œใงใ€ ใ‚ใ‚‹ใƒ†ใƒผใƒžใ‚’่ชฟในใฆใฟใ‚‹ใฎใฏ้ข็™ฝใ„ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
45:01
It's a big subject.
613
2701410
1618
ใใ‚Œใฏๅคงใใชใƒ†ใƒผใƒžใงใ™ใ€‚
45:03
So I should warn everyone that this is quite a big subject
614
2703028
3954
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅคงใใชใƒ†ใƒผใƒžใงใ‚ใ‚Š
45:06
and it's one that I think is is pretty interesting
615
2706982
4722
ใ€
45:11
things in daily conversation, things in daily life
616
2711787
4855
ๆ—ฅๅธธไผš่ฉฑใฎไธญใง้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ไบ‹ๆŸ„ใ€ๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใฎไธญใง
45:16
that you should not talk about or say.
617
2716642
5088
่ฉฑใ—ใŸใ‚Š่จ€ใฃใŸใ‚Šใ™ในใใงใฏใชใ„ไบ‹ๆŸ„ใงใ‚ใ‚‹ใจ็งใฏๆ€ใ†ใฎใงใ™ใ€‚
45:21
And of course, moments of time
618
2721814
2569
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
45:24
when we do say the wrong thing or maybe we make a mistake
619
2724383
5322
็งใŸใกใŒ้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚Š ใ€ไผš่ฉฑไธญใซ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹็žฌ้–“ใฏใ€
45:29
when we are talking, maybe we mention something that we shouldn't.
620
2729705
4087
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€่จ€ใฃใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:33
So that is what we are talking about today.
621
2733875
4055
ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
45:38
We might say that the subject could be entitled
622
2738013
5372
ใ“ใฎไธป้กŒใฏใ€
45:43
Mind Your Language,
623
2743468
3704
45:47
which of course is also a famous television programme.
624
2747255
3587
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆœ‰ๅใชใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€ŒMind Your Languageใ€ใจใ„ใ†ใ‚ฟใ‚คใƒˆใƒซใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
45:50
So today we are talking about things.
625
2750842
2853
ใใ‚ŒใงไปŠๆ—ฅใฏใ„ใ‚ใ„ใ‚ใช่ฉฑใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
45:53
You say things you might say, things you should not say.
626
2753695
5739
่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ“ใจใ‚‚ใ€ ่จ€ใฃใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใ‚‚่จ€ใ†ใฎใงใ™ใ€‚
45:59
And there are you might be surprised, Steve,
627
2759434
3821
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€
46:03
at how many things there are
628
2763321
2887
46:06
that you should avoid saying, especially at the moment.
629
2766208
5372
็‰นใซ็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€่จ€ใ†ในใใงใฏใชใ„ใ“ใจใŒใ„ใ‹ใซใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ‹ใซ้ฉšใ‹ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:11
Now, have you noticed, Steve, people have become
630
2771613
4321
ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไบบใ€…ใฏ็งใŸใกใŒ
46:16
a little bit more sensitive about the things we say?
631
2776017
5739
่จ€ใ†ใ“ใจใซๅฏพใ—ใฆๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๆ•ๆ„Ÿใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ‹?
46:21
Yes. I mean, traditionally people,
632
2781840
3353
ใฏใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ไผ็ตฑ็š„ใซใ€ไบบใ€…ใŒใ‚ˆใ่จ€ใ†ใ“ใจ
46:25
you know, the common things that people say, yeah,
633
2785410
4054
ใ€ใˆใˆใ€็งใŸใกใŒ
46:29
we're talking about sort of in sort of general what you call polite conversation.
634
2789547
5489
่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ ็คผๅ„€ๆญฃใ—ใ„ไผš่ฉฑใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
46:35
Yes. Maybe with strangers or people
635
2795036
3120
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใ‚„
46:38
you don't know very well.
636
2798156
3003
ใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใŸใกใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:41
Obviously, you there are certain friends that you might have
637
2801342
3571
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใซใฏไฝ•ใงใ‚‚่ฉฑใ›ใ‚‹ ๅ‹ไบบ
46:44
or family members that you can talk to about anything. Yes.
638
2804996
4588
ใ‚„ๅฎถๆ—ใŒใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
46:49
But even then, you have to be careful.
639
2809584
1685
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
46:51
Yes. Or you might there are certain.
640
2811269
2736
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€็ขบใ‹ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:54
Let's put it another way.
641
2814005
1852
ๅˆฅใฎ่จ€ใ„ๆ–นใ‚’ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
46:55
We all have friends or people that we know where
642
2815857
5355
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๅ‹้”ใ‚„็Ÿฅใ‚Šๅˆใ„ใŒใ„ใฆใ€
47:01
you can almost say, because you know each other,
643
2821295
4405
ใปใจใ‚“ใฉไฝ•ใงใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใŠไบ’ใ„ใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
47:05
you can probably almost say anything.
644
2825783
2136
ใŠใใ‚‰ใใปใจใ‚“ใฉไฝ•ใงใ‚‚่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
47:07
But there's always going to be a limit somewhere.
645
2827919
3453
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฟ…ใšใฉใ“ใ‹ใง้™็•ŒใŒๆฅใพใ™ใ€‚
47:11
And in sort of maybe the office
646
2831456
2819
ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใง
47:14
having conversations with people, work, colleagues,
647
2834275
3587
ไบบใ€…ใ€่ทๅ ดใ€ๅŒๅƒšใจไผš่ฉฑใ™ใ‚‹
47:17
then there are certain subjects that you've got to be careful about because,
648
2837945
4622
ๅ ดๅˆใ€ๆณจๆ„ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„็‰นๅฎšใฎ่ฉฑ้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€
47:22
well, one, there might upset people, particularly if you don't know their views,
649
2842650
3720
็‰นใซใใฎไบบใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใ€ไบบใ€…ใ‚’ๅ‹•ๆบใ•ใ›ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ€
47:26
they could be opposite views to you or you might actually get yourself into trouble.
650
2846370
5489
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใจใฏๅๅฏพใฎๆ„่ฆ‹ใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€ ๅฎŸ้š›ใซใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:31
Well, these days, I think these days people are more sensitive.
651
2851942
3821
ใพใ‚ใ€ๆœ€่ฟ‘ใ€ ไบบใ€…ใฏใ‚ˆใ‚Šๆ•ๆ„Ÿใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:35
So even if you know the people very well, even a friend or a work colleague or even a relation,
652
2855763
5706
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŸใจใˆใใฎไบบใ‚’ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ ใŸใจใˆๅ‹ไบบใ‚„ไป•ไบ‹ไปฒ้–“ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ่ฆชๆˆšใ‚„
47:41
someone in your family, it is easy these days to upset them.
653
2861552
4638
ๅฎถๆ—ใฎ่ชฐใ‹ใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ ๆœ€่ฟ‘ใงใฏ็ฐกๅ˜ใซ็›ธๆ‰‹ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
47:46
So that's what we're going to talk about today.
654
2866190
2669
ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅใฎ่ฉฑใงใ™ใ€‚
47:48
Mind your language.
655
2868859
3203
่จ€่‘‰้ฃใ„ใซๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
47:52
Here's another phrase that we often use when we are telling a person to be careful.
656
2872129
5239
ใ“ใ‚Œใฏใ€ไบบใซๆณจๆ„ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ†ใจใใซใ‚ˆใไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใ† 1 ใคใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ ใ€‚
47:57
We ask them to choose your words carefully.
657
2877451
6006
ๆ…Ž้‡ใซ่จ€่‘‰ใ‚’้ธใ‚“ใงใ„ใŸใ ใใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
48:03
And I think this is a very good guide
658
2883540
3788
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ชฐใซใจใฃใฆใ‚‚้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใ‚ฌใ‚คใƒ‰ใงใ‚ใ‚Š
48:07
for anyone, no matter what the language is
659
2887411
3904
ใ€่ฉฑใ™่จ€่ชžใซ้–ขไฟ‚ใชใ
48:11
that you speak, you can choose your words carefully.
660
2891465
4104
ใ€ๆ…Ž้‡ใซ่จ€่‘‰ใ‚’้ธใถใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
48:15
I think sometimes people don't think Steve, before they speak.
661
2895652
5322
ๆ™‚ใ€…ใ€ไบบใ€…ใฏ่ฉฑใ™ๅ‰ใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
48:21
No, I mean, I'm like that.
662
2901058
2436
ใ„ใ‚„ใ€ใคใพใ‚Šใ€็งใฏใใ†ใชใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใคใ„ใคใ„
48:23
I tend to drop my foot in it or put my foot in it.
663
2903494
3953
่ถณใ‚’่ฝใจใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ‚Šใ€่ถณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใ‚Šใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
48:27
Rather, if you put your foot in it,
664
2907447
3704
ใ‚€ใ—ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใ€
48:31
then it means you said something
665
2911235
2385
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใŠใใ‚‰ใ
48:33
that is upsetting, probably unintentionally.
666
2913620
5773
ๆ„ๅ›ณใ›ใšใซใ€่…นใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
48:39
I've put my foot in it there.
667
2919476
1535
ใใ“ใซ่ถณใ‚’็ชใฃ่พผใ‚“ใงใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ่ชฐใ‹ใจใฎ
48:41
You might reveal something in a conversation
668
2921011
3720
ไผš่ฉฑใฎไธญใงใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆผใ‚‰ใ—ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
48:44
to somebody that that was not supposed to be revealed.
669
2924815
3987
ใ€‚
48:48
Some of you might be with some people.
670
2928935
3320
่ชฐใ‹ใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:52
A friend of yours is getting married and they've told you he or she told you.
671
2932472
6190
ใ‚ใชใŸใฎๅ‹ไบบใŒ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใซใใ† ๅ ฑๅ‘Šใ—ใŸใใ†ใงใ™ใ€‚
48:58
And then you say, but you'll be getting married soon, won't you?
672
2938745
3470
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€ ใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใฏใ‚‚ใ†ใ™ใ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
49:02
In a group of people.
673
2942215
1018
ไบบใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไธญใงใ€‚
49:03
And they get angry because they they didn't want anybody else to know.
674
2943233
4838
ใใ—ใฆใ€ ่ชฐใซใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‰ๆ€’ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
49:08
Or maybe somebody become pregnant and you reveal it.
675
2948221
3570
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€่ชฐใ‹ใŒๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๆšด้œฒใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:11
I've put my foot in it.
676
2951875
1318
่ถณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
49:13
It means you said something unintentionally that maybe
677
2953193
4805
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ„ๅ›ณใ›ใšใซใ€
49:17
upset somebody that's giving you a bit of information.
678
2957998
3753
ใ‚ใชใŸใซๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ„ใ‚‹่ชฐใ‹ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
49:21
It's not quite the same thing, but but it's it's in the same place.
679
2961851
4271
ใพใฃใŸใๅŒใ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ๅŒใ˜ๅ ดๆ‰€ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:26
But I think I think what we are maybe concentrating on
680
2966122
4288
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใŠใใ‚‰ใ็งใŸใกใŒ้›†ไธญใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ
49:30
also is offensive things.
681
2970410
3003
ไธๅฟซใชใ“ใจใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:33
Anything you say, you might just say something
682
2973413
4805
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใ†ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ฉฑใ—ๆ‰‹ใจใ—ใฆ้žๅธธใซไฝ•ๆฐ—ใชใไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
49:38
very casually to you as the speaker.
683
2978218
4504
ใ€‚
49:42
It might be very innocent, but if the person you are speaking to,
684
2982889
4688
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ็„กๅฎณใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹็›ธๆ‰‹ใซใจใฃใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๆ•ๆ„Ÿใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ
49:47
it might be the worst thing they've ever heard because they they are so sensitive.
685
2987577
4988
ไปŠใพใง่žใ„ใŸไธญใงๆœ€ๆ‚ชใฎ่จ€่‘‰ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
49:52
So you do have to choose your words carefully.
686
2992649
5505
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่จ€่‘‰ใฏๆ…Ž้‡ใซ้ธใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:58
Be careful what you say.
687
2998221
3403
็™บ่จ€ใซใฏๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
50:01
Now, this probably is an interesting warning because you have to be careful what you say.
688
3001708
5488
ใ•ใฆใ€็™บ่จ€ใซใฏๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใชใฎใงใ€ใ“ใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่ญฆๅ‘Šใงใ™ ใ€‚
50:07
And I think this is something that a lot of people do suffer from.
689
3007196
4805
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ ๅคšใใฎไบบใŒ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:12
They might not be able to stop themselves.
690
3012085
3703
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:15
What how would you describe that, Steve,
691
3015872
2969
ใใ‚Œใ‚’ไฝ•ใจ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
50:18
if you if you had to make sure that you didn't
692
3018841
5489
ใ‚‚ใ—
50:24
you didn't say the wrong thing or
693
3024413
2052
้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ€ใพใŸใฏ
50:26
you don't say the wrong thing, how would you describe that
694
3026465
3988
้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใพใ ่ˆŒใ‚’ๅ™›ใ‚€ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ‹ ใ€Œ
50:30
to bite your tongue yet
695
3030536
3821
50:34
if you yes, sometimes
696
3034440
4271
ใฏใ„ใ€ใฎๅ ดๅˆใ€ๆ™‚ใ€…
50:38
you want to say something, but you realise
697
3038794
3637
ไฝ•ใ‹่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
50:42
sometimes you really want to say something or comment
698
3042515
2602
ๆ™‚ใ€…ๆœฌๅฝ“ใซไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ„ใŸใ„ใ€ใพใŸใฏ
50:45
about something, but something in your head is telling you
699
3045117
4855
ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€ ้ ญใฎไธญใงไฝ•ใ‹ใŒใ€ไปŠใฏ
50:49
maybe this isn't the best time or the place to say that particular thing.
700
3049972
5439
ใใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใฎใซๆœ€้ฉใชๆ™‚้–“ใ‚„ๅ ดๆ‰€ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๅ‘Šใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ€‚
50:55
Or somebody might say to you, Don't say that.
701
3055411
3787
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซใ€Œใใ‚“ใชใ“ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:59
And then you might say, or somebody might say,
702
3059281
2970
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€่ชฐใ‹ใŒใ€Œ
51:02
Bite your tongue or you might say to yourself, I need to bite my tongue.
703
3062251
4137
่ˆŒใ‚’ๅ™›ใ‚“ใงใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซใ€Œ ่ˆŒใ‚’ๅ™›ใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:06
You're not literally biting your tongue.
704
3066572
1585
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š่ˆŒใ‚’ๅ™›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:08
What you're doing is you're stopping yourself from talking.
705
3068157
4087
ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ ่‡ชๅˆ†ใŒ่ฉฑใ™ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
51:12
Are Because sometimes you want to say something.
706
3072311
4254
ใ ใฃใฆใ€ๆ™‚ใ€…ไฝ•ใ‹่จ€ใ„ใŸใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
51:16
You imagine what it I mean, the
707
3076649
2635
็งใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใ€
51:19
the things that tend to upset people commonly.
708
3079284
3154
ไธ€่ˆฌ็š„ใซไบบใ€…ใ‚’ๅ‹•ๆบใ•ใ›ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
51:22
Do you want me or you?
709
3082438
1234
็งใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚ใชใŸใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
51:23
Well, we're going to talk about. I'm going to drink to that.
710
3083672
1819
ใ•ใฆใ€ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใซๅˆใ‚ใ›ใฆ้ฃฒใฟใพใ™ใ€‚
51:25
But yeah, so we're just talking about the way of expressing holding back.
711
3085491
5338
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŸใกใฏ ๆˆ‘ๆ…ขใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
51:30
Sometimes you have to bite your is another one.
712
3090829
2886
ๆ™‚ใ€…ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๅ™›ใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:33
Bite your lip.
713
3093715
1469
ๅ”‡ใ‚’ๅ™›ใฟใพใ™ใ€‚
51:35
My leg.
714
3095184
483
51:35
You're literally physically trying to stop yourself from
715
3095667
4388
็งใฎ่ถณใ€‚
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€่‡ชๅˆ†ใŒ่ฉฑใ™ใฎใ‚’็‰ฉ็†็š„ใซ ๆญขใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™
51:40
from talking.
716
3100138
601
51:40
Giovanni makes an interesting comment this week.
717
3100739
3387
ใ€‚
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏไปŠ้€ฑ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
51:44
I learned a good expression about this.
718
3104126
2586
ใ“ใ‚Œใซ้–ขใ—ใฆ่‰ฏใ„่กจ็พใ‚’ๅญฆใณใพใ—ใŸใ€‚
51:46
Taming the tongue.
719
3106712
1434
่ˆŒใ‚’ใชใ˜ใพใ›ใ‚‹ใ€‚
51:48
Yes, Well, yeah, I haven't heard that one.
720
3108146
2786
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใฏ่žใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:50
But if that's used to be used locally
721
3110932
3370
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎใ„ใ‚‹ๅœฐๅŸŸใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ
51:54
where you are, everyone's got their own way of doing this.
722
3114469
3304
ใ€ ่ชฐใ‚‚ใŒ็‹ฌ่‡ชใฎๆ–นๆณ•ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:57
Bite your tongue, bite your lip, taming the tongue or hold.
723
3117773
5138
่ˆŒใ‚’ๅ™›ใ‚“ใ ใ‚Šใ€ ๅ”‡ใ‚’ๅ™›ใ‚“ใ ใ‚Šใ€่ˆŒใ‚’ใชใ˜ใพใ›ใŸใ‚Šใ€ๆŠผใ•ใˆใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
52:02
Yes, that might be it just means to stop yourself
724
3122994
3988
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๅ˜ใซ
52:06
from saying something inappropriate or training yourself not to.
725
3126982
5589
ไธ้ฉๅˆ‡ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่‡ชๅˆ†ใ‚’่จ“็ทดใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๆ‰‹ๆฎตใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:12
Of course, politicians are very, very good at this.
726
3132654
3670
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ”ฟๆฒปๅฎถใฏใ“ใฎ็‚นใง้žๅธธใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:16
Yeah, and people in the media
727
3136408
3003
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข้–ขไฟ‚่€…ใฏ
52:19
have to have training to make sure that they don't upset people.
728
3139561
5222
ไบบใ€…ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่จ“็ทดใ‚’ๅ—ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:24
Well, I think it's also being able to I think in that situation also,
729
3144866
5055
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใใฎใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใงใ‚‚ใ€
52:30
it's about answering questions or should I say,
730
3150005
3636
่ณชๅ•ใซ็ญ”ใˆใ‚‹ใ“ใจใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ่ณชๅ•ใซ
52:33
avoiding answering questions.
731
3153725
3503
็ญ”ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใ“ใจใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
52:37
So that is that is one thing that politicians
732
3157228
3370
ใใ‚Œใฏใ€ๆ”ฟๆฒปๅฎถใŒ
52:40
are often criticised for, that they're not very good at answering
733
3160682
4337
ใ‚ˆใๆ‰นๅˆคใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฎ 1 ใคใงใ‚ใ‚Šใ€ๆ”ฟๆฒปๅฎถใฏใ€
52:45
or giving a straight answer, especially when the reply is either yes or no.
734
3165019
7091
็‰นใซ็ญ”ใˆใŒใ‚คใ‚จใ‚นใ‹ใƒŽใƒผใฎๅ ดๅˆใซใ€็ญ”ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚„็Ž‡็›ดใช็ญ”ใˆใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใพใ‚Šๅพ—ๆ„ใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
52:52
A lot of politicians do not like
735
3172110
3003
ๅคšใใฎๆ”ฟๆฒปๅฎถใฏ
52:55
answering questions with just yes or no.
736
3175163
2919
่ณชๅ•ใซใ€Œใฏใ„ใ€ใ‹ใ€Œใ„ใ„ใˆใ€ใ ใ‘ใง็ญ”ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฅฝใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:58
They like to talk for a long time and then slowly the person who asked the question
737
3178082
6340
ๅฝผใ‚‰ใฏ้•ทๆ™‚้–“่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚’ๅฅฝใฟใพใ™ใŒใ€ ่ณชๅ•ใ‚’ใ—ใŸไบบใฏๅพใ€…ใซ
53:04
has forgotten what the question was, and that is something that does happen.
738
3184505
3921
่ณชๅ•ใฎๅ†…ๅฎนใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
53:08
Here's another one, Steve.
739
3188426
2386
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
53:10
Think before you speak.
740
3190895
3387
ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใ™ๅ‰ใซ่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
53:14
And there are moments of time and I think
741
3194365
2886
ใใ—ใฆใ€ๆ™‚้–“ใฎ็žฌ้–“ใŒใ‚ใ‚Šใ€
53:17
you've kind of mentioned that
742
3197251
3003
53:20
where you might not be able to hold past
743
3200371
4204
ใ‚ใชใŸใŒ
53:24
saying something.
744
3204659
1735
ไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ„ใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚ใชใŸใŒ่จ€ๅŠใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:26
And I suppose the emotion that I'm talking about and I'm sure you know what the emotion is
745
3206394
4738
็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๆ„Ÿๆƒ…ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใฎๆ„Ÿๆƒ…ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ
53:31
as well, Steve anger getting angry when we are angry.
746
3211132
5672
ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎๆ€’ใ‚Šใฏ็งใŸใกใŒๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใซๆ€’ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
53:36
If we are fighting, if we are having an argument,
747
3216804
3737
็งใŸใกใŒใ‚ฑใƒณใ‚ซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ๅฃ่ซ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€
53:40
You know, Steve, and I know that
748
3220625
2452
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ—ใฆ็งใฏใ€
53:43
sometimes we might say things that are hurtful
749
3223077
6156
ๆ™‚ใ€…ใ€ๅ‚ทใคใ‘ใŸใ‚Šใ€
53:49
or mean or just rude.
750
3229316
4004
ๆ„ๅœฐๆ‚ชใ—ใŸใ‚Šใ€ใŸใ ๅคฑ็คผใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:53
And it does happen.
751
3233404
1201
ใใ—ใฆใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:54
It does happen.
752
3234605
734
ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏ
53:55
We do we we lose our temper and then suddenly we can't stop.
753
3235339
4772
ใ‚ซใƒƒใจใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€็ช็„ถๆญขใพใ‚‰ใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:00
It's almost like it's almost like something is
754
3240361
4538
54:04
like taking a cool counter for a bottle
755
3244982
5255
54:10
Claudia mentions.
756
3250321
1701
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใƒœใƒˆใƒซใ‚’ใ‚ฏใƒผใƒซใซใ‚ซใ‚ฆใƒณใ‚ฟใƒผใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
54:12
And Louis followed up.
757
3252022
3671
ใใ—ใฆใƒซใ‚คใ‚‚ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ—ใŸใ€‚
54:15
Claudia says Sometimes it's not what you say, but the way you say it.
758
3255693
4955
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ•ใ‚“ใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ๆ™‚ใ€…ใ€ไฝ•ใ‚’่จ€ใ†ใ‹ใงใฏใชใใ€ ่จ€ใ„ๆ–นใŒ้‡่ฆใชใฎใงใ™ใ€‚
54:20
Very good.
759
3260731
684
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ€‚
54:21
That's a nice sort of that's a very good thing to say, because
760
3261415
4538
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ“ใจใ ใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใฏ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใ€ ใชใœใชใ‚‰
54:26
sometimes the tone of your voice, which Louis mentions,
761
3266036
4722
ๆ™‚ใ€…ใ‚ใชใŸใฎๅฃฐใฎใƒˆใƒผใƒณใ€ใƒซใ‚คใŒ่จ€ๅŠใ—ใŸใฎใฏใ€
54:30
I think you meant tone.
762
3270841
2786
ใ‚ใชใŸใŒใƒˆใƒผใƒณใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
54:33
Tony, would that would be spam, wouldn't it?
763
3273627
3220
ใƒˆใƒ‹ใƒผใ€ใใ‚Œใฏใ‚นใƒ‘ใƒ ใงใ—ใ‚‡ใ†?
54:36
Sometimes the tone of your voice.
764
3276930
1852
ๆ™‚ใ€…ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฃฐใฎใƒˆใƒผใƒณใ€‚
54:38
Sometimes I've got a tendency to be very sarcastic when I say things.
765
3278782
5939
ๆ™‚ใ€…ใ€็งใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’่จ€ใ†ใจใใซ้žๅธธใซ็šฎ่‚‰ใซใชใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
54:44
And that can annoy people sometimes.
766
3284721
2803
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๆ™‚ใซใฏไบบใ€…ใ‚’ๅ›ฐใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:47
Yeah, you can give this. You can give information.
767
3287524
3604
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚ใ’ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
54:51
And depending on the way you say it
768
3291211
2786
ใใ—ใฆใ€่จ€ใ„ๆ–น
54:53
or the words you use or the tone of your voice,
769
3293997
3554
ใ‚„ไฝฟใ†่จ€่‘‰ใ€ๅฃฐใฎ่ชฟๅญใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ€
54:57
it can impact at two very different meaning.
770
3297634
2986
2 ใคใฎใพใฃใŸใ็•ฐใชใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:00
You can soften, can't you?
771
3300654
2135
ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
55:02
The way you give information with the way that you say it, the tone that you use. Yes.
772
3302789
5456
่จ€ใ„ๆ–นใ‚„ๅฃ่ชฟใงๆƒ…ๅ ฑใ‚’ไผใˆใ‚‹ๆ–นๆณ• ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
55:08
In your voice? Yes.
773
3308428
2970
ใ‚ใชใŸใฎๅฃฐใง๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
55:11
Yeah.
774
3311398
517
55:11
Is that anger there in your voice As you say, something is the heightened emotion
775
3311915
5072
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ‚ใชใŸใฎๅฃฐใซใฏๆ€’ใ‚ŠใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‹ ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€
55:17
because people respond to emotion.
776
3317070
2753
ไบบใฏๆ„Ÿๆƒ…ใซๅๅฟœใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ไฝ•ใ‹ใŒ้ซ˜ใพใฃใŸๆ„Ÿๆƒ…ใงใ™ใ€‚
55:19
It's an automatic thing
777
3319823
3437
55:23
that if the if your tone is
778
3323343
2903
55:26
emotional, as you say things, then you will react.
779
3326246
4137
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใฃใŸใจใใซใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฃ่ชฟใŒๆ„Ÿๆƒ…็š„ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅ‹•็š„ใซๅๅฟœใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
55:30
You will tend to be more reactive to what they are saying and maybe take it the wrong way.
780
3330383
6106
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใซใ‚‚ใฃใจๅๅฟœใ™ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ ใ—ใŸใ‚‰ใใ‚Œใ‚’้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใซๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:36
And Marco,
781
3336573
3453
ใใ—ใฆใƒžใƒซใ‚ณใ•ใ‚“ใ€
55:40
thank you for your comment.
782
3340110
1017
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
55:41
Thinks that British people tend to hold their tongues.
783
3341127
4388
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฏๅฃใ‚’้–‰ใ–ใ™ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:45
Well, we are you are right, Marco,
784
3345582
3620
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€ใƒžใƒซใ‚ณใ€
55:49
in that sort of traditionally
785
3349202
3153
55:52
you would think if a British person is reserved,
786
3352372
3887
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฏๆŽงใˆใ‚ใงใ€
55:56
you know, and measured in what they say in the way they say it.
787
3356342
4021
่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’ใใฎ่จ€ใ„ๆ–นใง่ฉ•ไพกใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ไผ็ตฑ็š„ใช่€ƒใˆๆ–นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
56:00
But actually these days,
788
3360446
3220
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€
56:03
that's far less than it used to be, I would say.
789
3363750
4204
ไปฅๅ‰ใซๆฏ”ในใฆใใ‚Œใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซๅฐ‘ใชใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
56:08
And also different cultures.
790
3368037
4555
ใใ—ใฆ็•ฐๆ–‡ๅŒ–ใ‚‚ใ€‚
56:12
Yeah, people tend to be
791
3372675
2503
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไบบใ€…ใฏใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—
56:15
maybe, maybe we are still like that generally,
792
3375178
4688
ใ€ใŠใใ‚‰ใ็งใŸใกใ‚‚ไธ€่ˆฌ็š„ใซใฏใพใ ใใ†ใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
56:19
but we are certainly less so than we used to.
793
3379949
3570
็ขบใ‹ใซไปฅๅ‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใใ†ใงใฏใชใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:23
And I find as I get older, I tend to say more of what I think now
794
3383519
6790
ใใ—ใฆใ€ๅนด้ฝขใ‚’้‡ใญใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€ไบบใ€…ใŒ่žใใŸใ„ใจๆ€ใฃ ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€่‡ชๅˆ†ใŒไปŠๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅคšใ่จ€ใ†ๅ‚พๅ‘ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
56:30
rather than what I think people want to hear, which is another problem.
795
3390393
4404
ใ“ใ‚ŒใŒใพใŸๅ•้กŒใงใ™ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใŒ
56:34
Sometimes you say if you're a people pleaser,
796
3394797
3704
ไบบใ‚’ๅ–œใฐใ›ใ‚‹ไบบใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
56:38
you sometimes say what you think people want to hear
797
3398584
4204
ไบบใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใŸใใชใ„ใŸใ‚ใซใ€่‡ชๅˆ†ใŒๅฎŸ้š›ใซไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใฏใชใใ€ไบบใŒ่žใใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
56:42
rather than what you actually believe because you don't want to upset people sometimes. Yes.
798
3402872
5972
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
56:48
I think that's a that's a very good point.
799
3408844
1702
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„็‚นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
56:50
I was I was listening to a very interesting interview a few days ago
800
3410546
4288
็งใฏ ๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใ€
56:54
with John Cleese, and he said the same thing as what you just said.
801
3414834
4387
ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใ‚ฏใƒชใƒผใ‚บใจใฎ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’่žใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ๅฝผใฏใ‚ใชใŸใŒไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจใจๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
56:59
He said, To be honest, as you get older,
802
3419305
2936
ๅฝผใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใ€Œๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ๅนดใ‚’ใจใ‚‹ใจใ€
57:02
you stop worrying about what people think.
803
3422241
3186
ไบบใŒไฝ•ใ‚’ๆ€ใ†ใ‹ใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ€
57:05
And that quite often is reflected
804
3425427
3003
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€
57:08
in what you say and who you say it to.
805
3428581
2869
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใ†ใ‹ใ€่ชฐใซ่จ€ใ†ใ‹ใซๅๆ˜ ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:11
So maybe if you're younger and I think this is an interesting point
806
3431450
4321
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใŒ่‹ฅใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฅใ„ใจใใซๆŒ‡ๆ‘˜ใ™ในใ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๆŒ‡ๆ‘˜ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
57:15
to make when you're younger, you're still trying
807
3435771
3187
ใ‚ใชใŸใฏใพใ 
57:18
to to make your way through life.
808
3438958
3036
ไบบ็”Ÿใ‚’็”ŸใๆŠœใ“ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
57:21
You are still trying to influence people.
809
3441994
2936
ใ‚ใชใŸใฏไปŠใงใ‚‚ไบบใ€…ใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
57:24
Maybe you're trying to to build up your career
810
3444930
3003
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใ‚’็ฉใ‚‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ไบบ็”Ÿใ‚’ไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ™
57:28
or you're trying to attract a mate to spend your life with.
811
3448133
4538
ไปฒ้–“ใ‚’ๅผ•ใๅฏ„ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
57:32
But of course, as you get older, those things become less important
812
3452755
3753
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅนด้ฝขใ‚’้‡ใญใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใฏ้‡่ฆใงใฏใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:36
because maybe you've given up trying to find them or
813
3456508
5372
ใŠใใ‚‰ใใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ‚ใใ‚‰ใ‚ใŸใ‹ใ€
57:41
you just don't care anymore.
814
3461964
1384
ใ‚‚ใ†ๆฐ—ใซใ—ใชใใชใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ„ใฃใŸใ„
57:43
You just think, what is the point?
815
3463348
1986
ไฝ•ใฎๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใฎ๏ผŸใจๆ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
57:45
You can go through your life holding yourself back and not saying things
816
3465334
5739
57:51
when sometimes it is good to actually say them to express yourself.
817
3471139
5739
ๆ™‚ใซใฏ่‡ชๅˆ†ใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฎŸ้š›ใซ่จ€ใฃใŸๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใจใใงใ‚‚ใ€่‡ชๅˆ†ใ‚’ๆŠ‘ใˆใฆไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใšใซไบบ็”Ÿใ‚’้Žใ”ใ™ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
57:56
So I think you're right, Steve.
818
3476995
1619
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใฏๆญฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
57:58
I think as you get older, you do.
819
3478614
2469
ๅนด้ฝขใ‚’้‡ใญใ‚‹ใจใใ†ใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:01
You do often
820
3481083
3670
58:04
you don't sense to yourself so much.
821
3484820
4905
่‡ชๅˆ†ใงใฏใ‚ใพใ‚Šๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:09
Yes, it's unhealthy. Yes.
822
3489808
3003
ใฏใ„ใ€ไธๅฅๅบทใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
58:13
Let's have a look. yes.
823
3493044
1686
ใฟใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
58:14
Valentine talking about sarcasm.
824
3494730
3053
ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใฏ็šฎ่‚‰ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
58:17
He thinks that's a British trait.
825
3497783
2552
ๅฝผใฏใใ‚ŒใŒใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฎ็‰น่ณชใ ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใใ†
58:20
It may well be.
826
3500335
968
ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:21
Sarcasm is actually
827
3501303
3820
็šฎ่‚‰ใจใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ
58:25
a way of saying it.
828
3505190
3737
ใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
58:28
It's a way of saying what you think
829
3508944
2986
58:32
without being very aggressive.
830
3512130
3003
ใ‚ใพใ‚Šๆ”ปๆ’ƒ็š„ใซใชใ‚‹ใ“ใจใชใใ€่‡ชๅˆ†ใฎ่€ƒใˆใ‚’ไผใˆใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
58:35
Because being sarcastic can be.
831
3515367
3670
็šฎ่‚‰ใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ็šฎ่‚‰ใ‚’
58:39
You're saying something about something you've actually being rude to somebody
832
3519120
4838
่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏ ๅฎŸ้š›ใซ่ชฐใ‹ใซๅฏพใ—ใฆๅคฑ็คผใชใ“ใจใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™
58:44
when you're being sarcastic and but that involves
833
3524042
4821
ใŒใ€ใใ‚Œใฏ
58:48
you being it's an indirect way of insulting somebody. Yes.
834
3528863
4321
่ชฐใ‹ใ‚’ไพฎ่พฑใ™ใ‚‹้–“ๆŽฅ็š„ใชๆ–นๆณ•ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
58:53
I suppose without directly becoming it's an unemotional way.
835
3533435
5455
็›ดๆŽฅ็š„ใซใฏใชใ‚‰ใšใ€้ž ๆ„Ÿๆƒ…็š„ใชๆ–นๆณ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:58
And you can you can say you can say something quite rude to somebody.
836
3538973
4772
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ ่ชฐใ‹ใซๅฏพใ—ใฆใ‹ใชใ‚Šๅคฑ็คผใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
59:03
Yeah.
837
3543778
1301
ใ†ใ‚“ใ€‚ ็šฎ่‚‰ใ‚’
59:05
If you use
838
3545163
1468
่จ€ใฃใŸใ‚‰
59:06
sarcasm, they might punch you in the face if you said it directly to them.
839
3546631
4771
ใ€็›ดๆŽฅ่จ€ใฃใŸใ‚‰้ก”ใ‚’ๆฎดใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
59:11
Yeah, but if you say it sarcastically, it's almost that they can't react in the same way
840
3551402
5940
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใงใ‚‚็šฎ่‚‰็š„ใซ่จ€ใ†ใจใ€ๆ„Ÿๆƒ…ใฎใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€็›ธๆ‰‹ใ‚‚ ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๅๅฟœใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใฎใงใ™
59:17
because you need to switch on those emotions.
841
3557342
3670
ใ€‚
59:21
If someone's shouting at you or accusing you of something
842
3561095
4588
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๆ€’้ณดใฃใŸใ‚Šใ€็›ดๆŽฅ ไฝ•ใ‹ใ‚’้ž้›ฃใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจ
59:25
directly, you get very defensive
843
3565767
3003
ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้žๅธธใซ้˜ฒๅพก็š„ใซใชใ‚Šใ€
59:28
and then you start to fight back.
844
3568970
2669
ใใฎๅพŒๅๆ’ƒใ‚’ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
59:31
But if somebody says sarcasm to you, I mean, obviously sarcasm can be upsetting,
845
3571639
4755
ใงใ‚‚ใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซ็šฎ่‚‰ใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็šฎ่‚‰ใฏ่…นใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€่ชฐใ‹ใŒ็šฎ่‚‰ใ‚’่จ€ใฃใŸใจใใ€ใ‚ใชใŸ
59:36
but you don't tend to react in the same emotional way
846
3576627
2853
ใฏๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿๆƒ…็š„ใซๅๅฟœใ™ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใฏใชใใ€ใใ‚Œใง
59:39
when somebody's sarcastic, you think that's it, okay.
847
3579480
3220
็ต‚ใ‚ใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:42
But the other thing, Steve, is I think sarcasm is a British thing.
848
3582783
5389
ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ็šฎ่‚‰ใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น็š„ใชใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚
59:48
And I think that that is a very good observation
849
3588172
4171
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๆŒ‡ๆ‘˜ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ—ใ€
59:52
and I think British people are very good at sarcasm.
850
3592343
4137
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฏ็šฎ่‚‰ใŒใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:56
We can do things and say things that are making
851
3596480
6040
60:02
some sort of criticism
852
3602603
2436
60:05
without actually saying it directly.
853
3605039
2702
ๅฎŸ้š›ใซ็›ดๆŽฅ่จ€ใ‚ใชใใฆใ‚‚ใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ‰นๅˆคใ‚’็”Ÿใ‚€ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚Š่จ€ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:07
And I think that is that is one of the most
854
3607741
3938
ใใ‚ŒใŒ
60:11
one of my favourite parts of communication.
855
3611762
3087
ใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎไธญใง็งใŒๆœ€ใ‚‚ๅฅฝใใช้ƒจๅˆ†ใฎ 1 ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:14
Using any language is sarcasm.
856
3614849
2669
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใช่จ€่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ‚‚็šฎ่‚‰ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:17
And I think no one does sarcasm better than the British.
857
3617518
4354
ใใ—ใฆใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใปใฉ็šฎ่‚‰ใ‚’ไธŠๆ‰‹ใซ่จ€ใˆใ‚‹ไบบใฏใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
60:21
I know, I know.
858
3621872
1201
ๅˆ†ใ‹ใฃใŸๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚
60:23
I know.
859
3623073
384
60:23
In the US people can be sarcastic, especially in certain areas.
860
3623457
5138
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
็ฑณๅ›ฝใงใฏใ€็‰นใซ็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸใงไบบใ€…ใŒ็šฎ่‚‰ใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
60:28
New York City, apparently New Yorkers
861
3628679
3487
ใƒ‹ใƒฅใƒผใƒจใƒผใ‚ฏๅธ‚ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒ‹ใƒฅใƒผใƒจใƒผใ‚ซใƒผใฏ
60:32
can be quite sarcastic and abrupt and that is just their manner.
862
3632249
4321
ใ‹ใชใ‚Š็šฎ่‚‰ใฃใฝใใ€็„กๆ„›ๆƒณใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใฎใƒžใƒŠใƒผใชใฎใงใ™ใ€‚
60:36
But I think the British, I think we are
863
3636570
3270
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฏใ€
60:39
definitely top of the tree when it comes to sarcasm.
864
3639840
5606
็šฎ่‚‰ใซ้–ขใ—ใฆใฏ้–“้•ใ„ใชใใƒˆใƒƒใƒ—ใซใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:45
We are pretty good at it. I think so.
865
3645446
3286
็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒใ‹ใชใ‚Šๅพ—ๆ„ใงใ™ใ€‚ ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:48
I think it's safe to say, here's one, Steve, another phrase, and I like this one.
866
3648816
5372
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ‚‚ใ† 1 ใคใฎ ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚็งใฏใ“ใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
60:54
This is one that I used to use to myself
867
3654271
3303
ใ“ใ‚Œใฏใ€็งใŒ
60:57
many years ago to stop me from saying the wrong thing.
868
3657658
5555
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซ้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซไฝฟใฃใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
61:03
The less you say, the more you hear.
869
3663297
4454
ใ‚ใพใ‚Š่จ€ใ‚ใชใ„ใปใฉใ€ใ‚ˆใ‚ŠๅคšใใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
61:07
And I think this is a problem with some people.
870
3667834
3971
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏไธ€้ƒจใฎไบบใซใจใฃใฆๅ•้กŒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:11
Sometimes people talk too much instead of listening to what other people have to say.
871
3671872
6523
ๆ™‚ใ€…ใ€ไป–ใฎไบบใฎ่ฉฑใ‚’่žใ‹ใšใซ่ฉฑใ—ใ™ใŽใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™ ใ€‚
61:18
What do you think?
872
3678478
2636
ใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
61:21
Yes, yes, yes.
873
3681114
3003
ใฏใ„ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
61:24
I mean, this is something
874
3684201
2619
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏ
61:26
where I mean, I've been in sales
875
3686820
2552
็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใชใฎใงใ™ใŒใ€็งใฏไบบ็”Ÿใฎใปใจใ‚“ใฉใ‚’ๅ–ถๆฅญใซๆบใ‚ใฃใฆใใพใ—ใŸใŒใ€ใใ“ใงๆ•™ใˆใ‚‰ใ‚ŒใฆใใŸ
61:29
most of my life and one of the main things that you are taught
876
3689372
3971
ไธปใชใ“ใจใฎ 1 ใคใฏใ€
61:33
is, is to is to what you should be doing
877
3693410
3153
61:36
is talking less than the customer.
878
3696563
4421
้กงๅฎขใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ไผš่ฉฑใ‚’ๅฐ‘ใชใใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
61:41
And I mean, this is a good thing to translate into everyday life, isn't it?
879
3701067
4588
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใซ็ฝฎใๆ›ใˆใ‚‹ใจ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ ใ‚ˆใญใ€‚
61:45
Because yes,
880
3705655
2519
ใ ใฃใฆใ€ใใ†ใ€ใ„ใคใ‚‚่‡ชๅˆ†ใฎใ“ใจใฐใ‹ใ‚Š่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ€่‡ชๅˆ†ใฎใ“ใจใฐใ‹ใ‚Š่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹
61:48
you know what it's like when you meet somebody
881
3708174
2036
ไบบใซไผšใ†ใจใ€ใใ‚ŒใŒใฉใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‹ใฏใšใงใ™
61:50
who is just constantly telling you, talking about themselves all the time.
882
3710210
4254
ใ€‚
61:54
You haven't asked for that information, but they start to tell you about, I went on holiday here.
883
3714531
5238
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚“ใชๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใชใ„ใฎใซใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ€Œ็งใฏไผ‘ๆš‡ใงใ“ใ“ใซ่กŒใฃใŸใ€ใจ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
61:59
I've just bought this for myself, blah, blah, blah.
884
3719853
2102
ใ“ใ‚Œใฏ่‡ชๅˆ†็”จใซ่ฒทใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€ใชใ‚“ใจใ‹ใ€ไฝ•ใจใ‹ใ€ไฝ•ใจใ‹ใ€‚
62:01
And you just think, Well,
885
3721955
1618
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใŸใ ่€ƒใˆใพใ™ใ€ใงใฏใ€
62:03
why do you think I'm actually interested?
886
3723656
1952
ใชใœ็งใŒๅฎŸ้š›ใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
62:05
If I'm interested enough in you, I will ask you those questions.
887
3725608
4989
็งใŒใ‚ใชใŸใซๅๅˆ†ใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใฎ่ณชๅ•ใ‚’ใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
62:10
And so I think that's a good way to be, actually.
888
3730680
4621
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:15
But then, yeah, it's you.
889
3735385
3620
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚
62:19
You, you pick up more information.
890
3739155
1869
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆ‹พใ„ใพใ™ใ€‚
62:21
If you're not talking, you pick up information about other people. Yes.
891
3741024
4254
่ฉฑใ—ใฆใ„ใชใ„ใจใ€ ไป–ใฎไบบใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆ‹พใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
62:25
And about situations and that that's just social skill.
892
3745294
5022
ใใ—ใฆใ€็Šถๆณใซใคใ„ใฆใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๅ˜ใชใ‚‹็คพไบคใ‚นใ‚ญใƒซใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ€‚
62:30
I think it's knowing when to stop speaking and when to listen.
893
3750333
4404
ใ„ใค่ฉฑใ™ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ในใใ‹ใ€ ใ„ใค่žใในใใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:34
And as we often talk about when we're talking about learning
894
3754737
3387
ใใ—ใฆใ€่‹ฑ่ชžใฎ ๅญฆ็ฟ’ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ‚ˆใ่ฉฑใ—ใพใ™ใŒ
62:38
English, you have to learn to listen.
895
3758124
3253
ใ€ใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚’ๅญฆใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:41
And I think in general, day to day life, quite often
896
3761461
4170
ใใ—ใฆใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซใ€ๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใงใฏใ€
62:45
the less you say or if you know when to stop
897
3765715
3270
่‡ชๅˆ†ใฎ็™บ่จ€ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ใŸใ‚Šใ€็™บ่จ€ใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ในใใ‚ฟใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚Œใฐ
62:48
speaking, you can listen to what other people have to say.
898
3768985
3837
ใ€ ไป–ใฎไบบใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:52
And you are right, Steve.
899
3772822
1168
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
62:53
We have had situations where we've been with someone
900
3773990
4120
่ชฐใ‹ใจไธ€็ท’ใซใ„ใฆใ€็›ธๆ‰‹ใŒ
62:58
and they won't stop talking about themselves and sometimes
901
3778110
3470
่‡ชๅˆ†ใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ™ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใšใ€ ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏ
63:01
they will just go on for maybe an hour.
902
3781580
3037
1ๆ™‚้–“ใปใฉ่ฉฑใ—็ถšใ‘ใ‚‹ใจใ„ใ†็ŠถๆณใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
63:04
We've had some really weird moments of time I'm not going to say who, don't worry.
903
3784617
6239
่ชฐใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
63:11
But some people that we know and they just talk about themselves
904
3791073
6273
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎไธญใซใฏใ€ ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใฎใ“ใจใ‚’ไฝ•
63:17
over and over yes, they they they pay no attention
905
3797429
5806
ๅบฆใ‚‚่ฉฑใ™ใ ใ‘ใงใ€ใ‚ใชใŸใจใ„ใ†ๅ€‹ไบบใซใฏใพใฃใŸใๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™
63:23
to you as an individual.
906
3803302
2102
ใ€‚
63:25
You can pick that up very quickly.
907
3805404
1568
ใใ‚Œใ‚’ใ™ใใซๆ‹พใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
63:26
Catarina mentions this.
908
3806972
2603
ใ‚ซใ‚ฟใƒชใƒŠใ•ใ‚“ใฏใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:29
That can happen when
909
3809575
2402
ใใ‚Œใฏใ€
63:31
somebody just talks over you,
910
3811977
2369
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใฆใใŸใจใใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:34
You're having a conversation and then
911
3814346
3704
ใ‚ใชใŸใŒไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€ใใฎๅพŒ
63:38
you might be saying something.
912
3818133
1702
ไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:39
I've got a friend like this, actually. Yeah.
913
3819835
2469
ๅฎŸใฏใ“ใ‚“ใชๅ‹้”ใŒใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
63:42
And and you get into a conversation and you'll start saying something
914
3822304
6140
ใใ—ใฆใ€ไผš่ฉฑใซๅ…ฅใฃใฆ ไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ„ๅง‹ใ‚ใฆใ‚‚ใ€ไปŠ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใจใฏ
63:48
and then there reply will be nothing to do with what you've just been talking about.
915
3828510
5789
้–ขไฟ‚ใฎใชใ„่ฟ”ไบ‹ใŒ่ฟ”ใฃใฆใใพใ™ ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
63:54
It'll just be something to do with them and you think and it's quite obvious
916
3834383
4204
ๅฝผใ‚‰ใซ้–ขไฟ‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‚ใ†ใ€ ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏ่€ƒใˆใพใ™ใ€ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใŒ
63:58
they'd not listen to a word you say and, and they.
917
3838587
4855
ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่žใ่€ณใ‚’ๆŒใŸใชใ„ใ“ใจใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใ™ใ€ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใ€‚
64:03
Or they might just interrupt you and talk over you. Yes.
918
3843592
3320
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ฉฑใ‚’้ฎใฃใฆ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใฆใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
64:06
And that's, that's when you're particularly when you're in sales, that's very difficult.
919
3846995
4305
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ€็‰นใซ ๅ–ถๆฅญ่ทใฎๅ ดๅˆใ€้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
64:11
That's a very easy thing for a salesperson to do, is to talk over the customer
920
3851400
5055
ๅ–ถๆฅญๆ‹…ๅฝ“่€…ใซใจใฃใฆใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚่ฃฝๅ“ใซใคใ„ใฆ ้กงๅฎขใซ
64:16
because you want to get your messages across
921
3856521
4388
ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ไผใˆใŸใ„ใฎใซ
64:20
to the customer about your product, but you're not willing
922
3860992
4271
ใ€้กงๅฎขใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€
64:25
you know, what you should be doing is listening.
923
3865263
2720
ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใฏ่žใใ“ใจใงใ™ใ€‚
64:27
what do they want?
924
3867983
1118
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‹๏ผŸ ใ“ใฎ่ฃฝๅ“ใซใคใ„ใฆใ€
64:29
What you know, what things will turn them on about this product or not even?
925
3869101
4804
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใŒๅฝผใ‚‰ใ‚’่ˆˆๅฅฎใ•ใ›ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใ†ใงใชใ„ใฎใ‹ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹?
64:33
Yes, actually, sales is a very interesting point
926
3873905
3237
ใฏใ„ใ€ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€ใ‚ปใƒผใƒซใ‚นใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็‚นใงใ™ใ€‚
64:37
because that is that is to me, a skill.
927
3877142
4438
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใซใจใฃใฆใ‚นใ‚ญใƒซใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
64:41
It is a skill.
928
3881580
984
ใใ‚Œใฏใ‚นใ‚ญใƒซใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚
64:42
It isn't just something that you can walk into selling sales calls
929
3882564
5355
64:48
to persuade another person to to think about something, not necessarily buy it,
930
3888003
5772
่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใŒใ€
64:53
but to at least think about the thing that you are promoting or offering.
931
3893842
6223
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ ใ‚ใชใŸใŒๅฎฃไผใ—ใŸใ‚Šๆไพ›ใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ€ไป–ใฎไบบใซไฝ•ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†่ชฌๅพ—ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๅ–ถๆฅญ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใใ‚‹ใ ใ‘ใฎใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:00
And I think it is I think I think selling or any area of sales where you're
932
3900065
5822
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ่ฒฉๅฃฒ ใ‚„
65:05
you're dealing directly with another person, let's face it.
933
3905970
3454
ไป–ใฎไบบใจ็›ดๆŽฅๅ–ๅผ•ใ™ใ‚‹่ฒฉๅฃฒๅˆ†้‡Žใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
65:09
And it's a massive skill.
934
3909591
1484
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๅคง่ฆๆจกใชใ‚นใ‚ญใƒซใงใ™ใ€‚
65:11
People I mean, just in everyday life to to meet somebody
935
3911075
6207
ใคใพใ‚Šใ€ๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใฎไธญใงใ€
65:17
who you're in a conversation with them
936
3917365
3003
ใ‚ใชใŸใŒไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€
65:20
and they're actually listening to what you say. Yes.
937
3920585
2969
ๅฎŸ้š›ใซใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใซๅ‡บไผšใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
65:23
And then they respond with relevant question as to what you've just said.
938
3923554
5806
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจใซ้–ข้€ฃใ—ใŸ่ณชๅ•ใง็ญ”ใˆใพใ™ ใ€‚
65:29
You know, they might ask another question which asks for a bit more information.
939
3929360
4121
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่ฉณใ—ใ„ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใ‚‹ๅˆฅใฎ่ณชๅ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
65:33
And that's quite a skill to listen, is quite a skill.
940
3933564
2920
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’่žใใฎใฏใ‹ใชใ‚Šใฎใ‚นใ‚ญใƒซใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎใ‚นใ‚ญใƒซใงใ™ใ€‚
65:36
It's Very easy to switch off.
941
3936484
2119
ใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ใ‚ชใƒ•ใซใ™ใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
65:38
They're talking and you're thinking about the next thing you want to say
942
3938603
4754
ๅฝผใ‚‰ใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใฆใ€ ๆฌกใซ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€
65:43
and it's, you know, when somebody is doing it to you. So
943
3943441
5706
ใใ‚Œใฏ ่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€
65:49
it's a skill that we all have to learn a social skill
944
3949230
4571
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๅญฆใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„็คพไบคใ‚นใ‚ญใƒซใงใ™ใ€‚
65:53
because if you if you couldn't master that,
945
3953885
3520
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’็ฟ’ๅพ—ใงใใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใฉใ“ใซใงใ‚‚
65:57
you know, you'll you'll be invited out everywhere.
946
3957471
2520
่ช˜ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
65:59
Friends are want you because.
947
3959991
2402
ๅ‹้”ใฏใ‚ใชใŸใŒๆฌฒใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
66:02
hey, someone to listen to me I mean it can't get I mean it can get boring
948
3962393
3570
ใญใˆใ€่ชฐใ‹็งใฎ่ฉฑใ‚’่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€
66:05
if you just have to keep listening to other people's boring stories about their holidays or whatever.
949
3965963
5506
ไป–ใฎไบบใฎ ไผ‘ๆ—ฅใชใฉใฎ้€€ๅฑˆใช่ฉฑใ‚’่žใ็ถšใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใ€้€€ๅฑˆใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:11
Yeah, well, all that gardening, it's got to be two way.
950
3971552
3904
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ฌใƒผใƒ‡ใƒ‹ใƒณใ‚ฐใฏใ™ในใฆๅŒๆ–นๅ‘ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:15
But yes, to listen to somebody and understand them
951
3975539
3704
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€่ชฐใ‹ใฎ่ฉฑใ‚’่žใ„ใฆ็†่งฃใ—ใ€ๅฎŸ้š›ใซ่žใ„ใŸใ“ใจใ‚’็คบใ™
66:19
and then reply back with a relevant question that shows that you've actually listened to.
952
3979310
6973
้–ข้€ฃใ™ใ‚‹่ณชๅ•ใง่ฟ”ไฟกใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
66:26
Yeah, that gained you a lot of respect.
953
3986383
2653
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซๅคงใใชๅฐŠๆ•ฌใ‚’้›†ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
66:29
Here's, here's another one, Steve.
954
3989036
1568
ใ•ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
66:30
I like this one.
955
3990604
901
็งใฏใ“ใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
66:31
So here's another interesting phrase.
956
3991505
2836
ใใ“ใงใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใค่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
66:34
If you have nothing to say, say nothing.
957
3994341
5956
ไฝ•ใ‚‚่จ€ใ†ใ“ใจใŒใชใ„ใชใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
66:40
And sometimes
958
4000381
2319
ๆญฃ็›ดใซ
66:42
to be honest, I like
959
4002783
3237
่จ€ใ†ใจใ€็งใฏ
66:46
peace and quiet.
960
4006103
1718
ๅนณๅ’Œใง้™ใ‹ใชใจใ“ใ‚ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
66:47
If I'm with someone and we've had situations like this, I'm not going to say who, don't worry.
961
4007821
5489
ใ‚‚ใ—็งใŒ่ชฐใ‹ใจไธ€็ท’ใซใ„ใฆใ€ ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใช็ŠถๆณใซใชใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€่ชฐใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
66:53
But we've been with people who just won't stop talking.
962
4013394
3520
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏไผš่ฉฑใ‚’ใ‚„ใ‚ใชใ„ไบบใ€…ใจไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
66:56
They have to constantly fill the air with conversation.
963
4016914
4621
ๅฝผใ‚‰ใฏๅธธใซไผš่ฉฑใง็ฉบๆฐ—ใ‚’ๆบ€ใŸใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:01
Yeah, and sometimes it is nice and we're going to try this now, Steve,
964
4021618
4521
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆ™‚ใ€…ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ไปŠใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚Œใ‚’่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
67:06
let's try not to speak for about 10 seconds
965
4026139
4121
็ด„ 10 ็ง’้–“่ฉฑใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†
67:10
and you will suddenly feel
966
4030344
2886
ใ€‚ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€็ช็„ถ
67:13
as if there is a little bit of space.
967
4033230
2219
ๅฐ‘ใ—ใ‚นใƒšใƒผใ‚นใŒใงใใŸใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
67:15
So you don't need to constantly talk.
968
4035449
4070
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅธธใซ่ฉฑใ—็ถšใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:19
And I know this is an English
969
4039519
3854
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒ่‹ฑ่ชžๆ•™่‚ฒใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™
67:23
teaching live stream, but sometimes.
970
4043457
2852
ใŒใ€ๆ™‚ใ€…ใงใ™ใ€‚
67:26
Steve, don't you think let's do it now.
971
4046309
3304
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไปŠใ™ใใ‚„ใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
67:29
Let's have 10 seconds of silence.
972
4049696
18368
10็ง’ใปใฉๆฒˆ้ป™ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
67:48
I have to say I enjoyed that.
973
4068148
2252
ใใ‚Œใฏๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:50
It's very difficult.
974
4070400
2002
ใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใ€‚
67:52
It depends on if you're a social person or not.
975
4072402
3520
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ็คพไบค็š„ใชไบบ้–“ใ‹ใฉใ†ใ‹ใซใ‚ˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:55
If you're a very social person you would like to chat a lot and talk a lot.
976
4075922
3787
ใ‚ใชใŸใŒใจใฆใ‚‚็คพไบค็š„ใชไบบใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ใŸใใ•ใ‚“ใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ—ใŸใ‚Šใ€ใŸใใ•ใ‚“่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
67:59
But you're right, it can be very exhausting
977
4079793
2986
ใงใ‚‚ใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
68:02
if you are used to your own company and then you go somewhere
978
4082929
5622
่‡ชๅˆ†ใฎไผš็คพใซๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใฆใ€
68:08
where there's lots of people, lots of people talking chat, chat, chat, chit chat.
979
4088635
4504
ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒ้›†ใพใฃใฆใ€ ใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ€ใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ€ใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใจใ€ใจใฆใ‚‚็–ฒใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:13
It can be quite stressful.
980
4093373
1384
ใ‹ใชใ‚Šใฎใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:14
I do find it quite stressful sometimes when I go out with my work colleagues, we all meet up
981
4094757
5773
ไป•ไบ‹ใฎๅŒๅƒšใจๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใจใ€ใฟใ‚“ใชใง้›†ใพใฃใฆ
68:20
and everyone's talking and chatting away and it can become a bit exhausting after a while.
982
4100613
6090
ใฟใ‚“ใชใง่ฉฑใ—ใŸใ‚ŠใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ ใ—ใฐใ‚‰ใใ™ใ‚‹ใจๅฐ‘ใ—็–ฒใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใฃใฆใ€ใจใฆใ‚‚ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:26
So I have to make a little I have to escape.
983
4106703
3753
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚้€ƒใ’ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:30
That's what smokers do.
984
4110540
1168
ใใ‚ŒใŒๅ–ซ็…™่€…ใฎใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใ ใ€‚
68:31
You know, smokers, I think, is their excuse.
985
4111708
3787
ๅ–ซ็…™่€…ใฏ่จ€ใ„่จณใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:35
Get away from the company of people and go outside just to chill out.
986
4115578
6306
ไบบๆททใฟใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใ€ ใŸใ ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅค–ใซๅ‡บใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
68:41
And then they come back in the room. Revived, I think.
987
4121968
2369
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ้ƒจๅฑ‹ใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚ ๅพฉๆดปใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:44
I think the smoking is actually just an excuse.
988
4124337
3236
ๅ–ซ็…™ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๅ˜ใชใ‚‹่จ€ใ„่จณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:47
I'm a I need to go outside for smoke.
989
4127790
2252
ใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใ„ใซๅค–ใซๅ‡บใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:50
I think actually what you are doing is using that as an excuse
990
4130042
4805
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใใฎๅ ดใซใ„ใ‚‹ๅ…จๅ“กใ‹ใ‚‰้€ƒใ’ใ‚‹ใŸใ‚ใฎ ่จ€ใ„่จณใจใ—ใฆใใ‚Œใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ
68:54
just to escape from everybody in the room, which is a very good thing to do.
991
4134931
4521
ใ€ ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
68:59
Yeah, it's a good theory.
992
4139518
1352
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„็†่ซ–ใงใ™ใ€‚
69:00
Maybe I could pretend to be a smoker.
993
4140870
2219
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๅ–ซ็…™่€…ใฎใตใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
69:03
Yes, Just. Well, I tell you what you can do.
994
4143089
2035
ใฏใ„ใ€ใŸใ ใ€‚ ใ•ใฆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซไฝ•ใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใพใ™ใ€‚
69:05
You can. You can take it vaping.
995
4145124
2019
ใ‚ใชใŸใฏใงใใ‚‹ใ€‚ ่’ธๆฐ—ใ‚’ๅธใฃใฆๆ‘‚ๅ–ใงใใพใ™ใ€‚
69:07
But just don't. Just don't do it.
996
4147143
1952
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใŸใ ใ€ใใ‚Œใฏใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
69:09
Just take the the machine and just pretend to vape.
997
4149095
4988
ใƒžใ‚ทใƒณใ‚’ๆ‰‹ใซๅ–ใ‚Šใ€ใŸใ ้›ปๅญใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใ†ใตใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
69:14
You see,
998
4154150
3403
ใปใ‚‰ใ€
69:17
so you can get away from other people.
999
4157636
1836
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐไป–ใฎไบบใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
69:19
Yeah, I would imagine if they were outside talking, Steve,
1000
4159472
3270
ใใ†ใ ใ€ ใ‚‚ใ—ๅฝผใ‚‰ใŒๅค–ใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
69:22
they would be smoking and talking so it might be actually worse.
1001
4162942
3937
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใ„ใชใŒใ‚‰่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ‹ใ‚‰ใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚‚ใฃใจใฒใฉใ„ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆƒณๅƒใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
69:26
But, but yes, if you, if you have nothing to say,
1002
4166962
3103
ใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใ ใ€ไฝ•ใ‚‚่จ€ใ†ใ“ใจใŒใชใ„ใชใ‚‰ใ€
69:30
sometimes silence can be very refreshing.
1003
4170065
5339
ๆฒˆ้ป™ใŒใจใฆใ‚‚ใ™ใฃใใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€‚
69:35
Or as Patrick puts it, which is a well-known phrase.
1004
4175638
2586
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
69:38
So thank you for that. Silence is golden.
1005
4178224
3536
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆฒˆ้ป™ใฏ้‡‘ใชใ‚Šใ€‚
69:41
That is a phrase that is often used.
1006
4181844
2919
ใใ‚Œใฏใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
69:44
Silence is gold or golden. Yes,
1007
4184763
4054
ๆฒˆ้ป™ใฏ้‡‘ใ ใ€‚ ใฏใ„ใ€
69:48
because sometimes it is just nice to have
1008
4188901
2102
ๆ™‚ใ€…ใ€
69:51
a bit of peace and quiet.
1009
4191003
3336
ๅฐ‘ใ—ๅนณๅ’Œใง้™ใ‹ใชๆ™‚้–“ใŒใกใ‚‡ใ†ใฉ่‰ฏใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
69:54
And, you know, it's just of you when you're eating.
1010
4194423
4988
ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€้ฃŸไบ‹ไธญใฏใ‚ใชใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
69:59
I don't know.
1011
4199495
900
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
70:00
I don't know. Maybe everyone's different.
1012
4200395
1886
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใฟใ‚“ใช้•ใ†ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
70:02
Yes. Thanks.
1013
4202281
1134
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
70:03
By The way I forgot to mention.
1014
4203415
2436
ใกใชใฟใซ่จ€ใ„ๅฟ˜ใ‚Œใฆใพใ—ใŸใ€‚
70:05
And it was a comment from
1015
4205851
4154
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ่ชฐใ‹ใ‚‰ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใงใ—ใŸใ‹
70:10
Who is it from?
1016
4210072
784
70:10
I can't remember now. Francesca.
1017
4210856
2736
๏ผŸ
ไปŠใฏๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ€‚
70:13
Francesca said that sarcasm is in every language.
1018
4213592
4121
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ•ใ‚“ใฏใ€็šฎ่‚‰ใฏใฉใฎ่จ€่ชžใซใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจ่ชžใฃใŸใ€‚
70:17
Yes, I'm. It is. Yes.
1019
4217779
2837
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
70:20
And. But would you.
1020
4220616
1067
ใใ—ใฆใ€‚ ใงใ‚‚ใใ†ใ—ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
70:21
Would you recognise it. Maybe. Yeah.
1021
4221683
2720
่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹ใ€‚ ๅคšๅˆ†ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
70:24
It's probably in every,
1022
4224469
1235
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ
70:25
in every language but it's a, it's a, it's passive aggressive
1023
4225704
4121
ใ™ในใฆใฎ่จ€่ชžใซใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ใใ‚Œใฏใ€
70:29
form of, of making, making
1024
4229908
5289
70:35
a comment about something you might not necessarily want to say directly to somebody.
1025
4235280
3770
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ ่ชฐใ‹ใซ็›ดๆŽฅ่จ€ใ„ใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ™ใ‚‹ใ€็™บ่จ€ใ™ใ‚‹ใ€ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ™ใ‚‹ๅ—ๅ‹•็š„ๆ”ปๆ’ƒ็š„ใชๅฝขๅผใงใ™ใ€‚
70:39
It is I suppose.
1026
4239267
2303
ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:41
I suppose it is subtle criticism.
1027
4241570
3703
ๅพฎๅฆ™ใชๆ‰นๅˆคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:45
Yes. That would be my way of if I had to describe
1028
4245357
3637
ใฏใ„ใ€‚ ็šฎ่‚‰ใ‚„็คพไผšๆ‰นๅˆคใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใชใ‚Šใฎ่จ€ใ„ๆ–นใงใ™
70:48
sarcasm, social criticism.
1029
4248994
3086
ใ€‚
70:52
You are doing something gently. You are.
1030
4252080
2252
ไธๅฏงใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใญใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ€‚
70:54
But I still say that the British are the best with sarcasm, that nobody does sarcasm.
1031
4254332
5239
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏไปŠใงใ‚‚ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฏ ็šฎ่‚‰ใฎไธŠๆ‰‹ใ•ใ€่ชฐใ‚‚็šฎ่‚‰ใ‚’่จ€ใ‚ใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:59
It's like the British.
1032
4259788
1685
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฃใฝใ„ใงใ™ใญใ€‚
71:01
It's a leakage of your feelings.
1033
4261473
2152
ๆฐ—ๆŒใกใฎๆผๆดฉใงใ™ใ‚ˆใ€‚
71:03
You're You want to say something, You really want
1034
4263625
3420
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซ
71:07
to shout back at somebody or tell them they're an idiot or something like that.
1035
4267045
3737
่ชฐใ‹ใซๆ€’้ณดใ‚Š่ฟ”ใ—ใŸใ„ใ€ ใพใŸใฏๅฝผใ‚‰ใŒ้ฆฌ้นฟใ ใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใ€ใพใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
71:10
But of course, that's not a British way of doing it or your whatever your culture is.
1036
4270865
5256
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏ่‹ฑๅ›ฝใฎใ‚„ใ‚Šๆ–น ใ‚„ใ‚ใชใŸใฎๆ–‡ๅŒ–ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:16
So you just say something sarcastic back to and it's what you're doing.
1037
4276204
4471
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ็šฎ่‚‰ใ‚’่จ€ใ„่ฟ”ใ—ใŸใ ใ‘ใงใ€ ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
71:20
Is it your real feelings are leaking out or you're trying or it's an ego thing
1038
4280675
4671
ๆœฌๅฝ“ใฎๆฐ—ๆŒใกใŒๆผใ‚Œๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ ใ€ๅŠชๅŠ›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚จใ‚ดใชใฎใ‹ ใ ใฃใฆใ€
71:25
Because I mean, it's a sarcastic comment to somebody can be the most
1039
4285346
6490
ใใ‚Œใฏ่ชฐใ‹ใซๅฏพใ™ใ‚‹็šฎ่‚‰ใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ ใ‹ใ‚‰ใ€ ๆœ€ใ‚‚่พ›่พฃใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹
71:31
cutting put down.
1040
4291920
1351
ใ€‚
71:33
Yes, the most offensive, but said in a very subtle way, Yes.
1041
4293271
5322
ใฏใ„ใ€ๆœ€ใ‚‚ๆ”ปๆ’ƒ็š„ใงใ™ ใŒใ€้žๅธธใซๅพฎๅฆ™ใชๆ–นๆณ•ใงใ€Œใฏใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
71:38
It can really put somebody down. Yes.
1042
4298660
3570
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ่ชฐใ‹ใ‚’่ฝใก่พผใพใ›ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
71:42
And make them feel and look stupid if you do it.
1043
4302330
3003
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ„šใ‹ใ ใจๆ„Ÿใ˜ใ€ๆ„šใ‹ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
71:45
And they often say sarcasm is the lowest form of wit.
1044
4305500
4304
ใใ—ใฆใ€็šฎ่‚‰ใฏๆฉŸ็Ÿฅใฎๆœ€ไฝŽใชๅฝขใ ใจใ‚ˆใ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
71:49
Well, there are two expressions.
1045
4309887
1585
ใใ†ใงใ™ใญใ€่กจ็พใฏ2ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:51
The sarcasm and the SA tonic.
1046
4311472
2353
็šฎ่‚‰ใจSAใฎใƒˆใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ€‚
71:53
Yeah, sardonic and sardonic.
1047
4313825
3386
ใˆใˆใ€็šฎ่‚‰ใจ็šฎ่‚‰ใงใ™ใ€‚
71:57
It was sarcasm. Is it?
1048
4317211
1735
ใใ‚Œใฏ็šฎ่‚‰ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏ...ใงใ™ใ‹๏ผŸ
71:58
You're saying something offensive, but sardonic.
1049
4318946
2887
ใ‚ใชใŸใฏๆ”ปๆ’ƒ็š„ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็šฎ่‚‰ใงใ™ใ€‚
72:01
Is. Is it.
1050
4321833
1317
ใฏใ€‚ ใใ‚Œใฏ...ใงใ™ใ‹ใ€‚
72:03
I think it's the same thing.
1051
4323150
1102
ๅŒใ˜ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:04
But it's not offensive. No, it's kind.
1052
4324252
2435
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆ”ปๆ’ƒ็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ‚„ใ€ๅ„ชใ—ใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
72:06
Which you're being sarcastic.
1053
4326687
1085
ใ‚ใชใŸใฏ็šฎ่‚‰ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
72:07
You are really trying to hurt somebody.
1054
4327772
2185
ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซ่ชฐใ‹ใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็„กๅ‘ณ
72:09
A dry response or
1055
4329957
3153
ไนพ็‡ฅใชๅๅฟœใ‚„็„กๅ‘ณ
72:13
a dry retort is sardonic.
1056
4333110
3938
ไนพ็‡ฅใช่จ€ใ„่ฟ”ใ—ใฏ็šฎ่‚‰ใงใ™ใ€‚
72:17
Sarcasm is where you're actually putting the syntax into what you are saying.
1057
4337131
4721
็šฎ่‚‰ใจใฏใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ†…ๅฎนใซๆง‹ๆ–‡ใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ็ต„ใฟ่พผใ‚€ใ“ใจใงใ™ใ€‚
72:21
I mean, they of course, the tone of it as well.
1058
4341919
3520
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎใƒˆใƒผใƒณใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
72:25
You are really trying to be offensive.
1059
4345439
2102
ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ”ปๆ’ƒ็š„ใซใชใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
72:27
Some people have a very dry sense of humour, another one, another expression,
1060
4347541
5489
้žๅธธใซใƒ‰ใƒฉใ‚คใชใƒฆใƒผใƒขใ‚ขใฎใ‚ปใƒณใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€ ๅˆฅใฎไบบใ€ๅˆฅใฎ่กจ็พใ€
72:33
an empty vessel makes more noise.
1061
4353114
4270
็ฉบใฎๅฎนๅ™จใฏใ‚ˆใ‚Šๅคงใใช้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ้ ญใฎไธญใซ
72:37
A person who has nothing up
1062
4357468
1618
ไฝ•ใ‚‚ใชใ„ไบบใฏใ€
72:39
here in their brain will often talk a lot.
1063
4359086
3854
ใ‚ˆใใ—ใ‚ƒในใ‚Šใพใ™ใ€‚
72:43
And that's another expression, an empty vessel, something with nothing inside
1064
4363023
5856
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๅˆฅใฎ่กจ็พใงใ€็ฉบใฎๅ™จใ€
72:48
empty like a person's head.
1065
4368963
2452
ไบบใฎ้ ญใฎใ‚ˆใ†ใซไธญใซไฝ•ใ‚‚ๅ…ฅใฃใฆใ„ใชใ„็ฉบใฃใฝใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
72:51
I'm Very sarcastic. I remember.
1066
4371415
1718
็งใฏใจใฆใ‚‚็šฎ่‚‰ๅฑ‹ใงใ™ใ€‚ ็งใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
72:53
I must have always been sarcastic because.
1067
4373133
4088
็งใฏใ„ใคใ‚‚็šฎ่‚‰ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใŸใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:57
Because I find it difficult to say what I really thinking.
1068
4377304
3454
ใชใœใชใ‚‰ใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ด ็›ดใซ่จ€ใ†ใ“ใจใŒ่‹ฆๆ‰‹ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
73:00
So it leaks out in sarcasm.
1069
4380841
2219
ใ ใ‹ใ‚‰็šฎ่‚‰ใŒๆผใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใฎใงใ™ใ€‚
73:03
In conversations it can be quite nasty.
1070
4383060
2903
ไผš่ฉฑใงใฏใ‹ใชใ‚Šๆ„ๅœฐๆ‚ชใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
73:05
I remember once
1071
4385963
2502
ไธ€ๅบฆใฏๆฐ—ใฅใ‹
73:08
you don't realise sometimes you get into the habit of doing it.
1072
4388465
3537
ใชใ„ใ†ใกใซใ€ใใ‚ŒใŒ ็ฟ’ๆ…ฃใซใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:12
And I remember in a one of my first jobs I must have been quite sarcastic in something.
1073
4392085
6357
ใใ—ใฆใ€็งใฎๆœ€ๅˆใฎไป•ไบ‹ใฎไธ€ใคใงใ€ ็งใฏไฝ•ใ‹ใ‹ใชใ‚Š็šฎ่‚‰ใ‚’่จ€ใฃใŸใซ้•ใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:18
And I remember once saying, That's it.
1074
4398458
3154
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ‹ใคใฆใ“ใ†่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:21
I was given a promotion to a manager's role and
1075
4401645
5656
็งใฏใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผใฎๅฝนโ€‹โ€‹ๅ‰ฒใธใฎๆ˜‡้€ฒใ‚’ไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€
73:27
the company I was working for weren't renowned for paying you particularly well.
1076
4407384
4237
็งใŒๅƒใ„ใฆใ„ใŸไผš็คพใฏ็‰นใซ็ตฆๆ–™ใŒ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใฏๆœ‰ๅใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
73:31
So they took me in and said, We want to make you a manager.
1077
4411705
3337
ใใ“ใงๅฝผใ‚‰ใฏ็งใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใฆใ€ใ€Œใ‚ใชใŸใ‚’ใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผใซใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
73:35
And I said, I don't suppose I'm going to get any more money,
1078
4415125
2786
ใใ—ใฆ็งใฏใ€ใ€Œใ“ใ‚Œ ไปฅไธŠใŠ้‡‘ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใจใฏๆ€ใˆใชใ„ใ‘ใฉใ€
73:37
am I something sarcastic like that?
1079
4417911
4338
็งใŒใใ‚“ใช็šฎ่‚‰ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
73:42
And he said he said he looked at me and said,
1080
4422332
5022
ใใ—ใฆๅฝผใฏใ€็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใ€Œ
73:47
you know, you could get sacked for a comment like that.
1081
4427420
2503
ใใ‚“ใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ—ใŸใ‚‰่งฃ้›‡ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
73:49
She said, I'm giving you a promotion and you're being sarcastic.
1082
4429923
3287
ๅฝผๅฅณใฏใ€็งใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๆ˜‡้€ฒใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€ ใ‚ใชใŸใฏ็šฎ่‚‰ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
73:53
And then I suddenly realised that maybe I've gone a little too far.
1083
4433210
3203
ใใ—ใฆ็ช็„ถใ€ ็งใฏๅฐ‘ใ—่กŒใ้ŽใŽใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
73:56
He's I mean, that's it.
1084
4436479
1235
ๅฝผใฏใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
73:57
He said, if I didn't know you well enough, you'd be out of a job.
1085
4437714
3670
ใ‚‚ใ—็งใŒใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’ ๅๅˆ†ใซ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏไป•ไบ‹ใ‚’ๅคฑใฃใฆใ„ใŸใ ใ‚ใ†ใ€ใจๅฝผใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
74:01
A comment like that said.
1086
4441468
1985
ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ†ใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
74:03
Well that, that is it.
1087
4443453
1401
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚
74:04
But doesn't that I think that story just proves
1088
4444854
4688
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎ่ฉฑใฏใ€
74:09
the power of sarcasm
1089
4449626
2769
็šฎ่‚‰ใฎๅŠ›
74:12
and how saying the wrong thing at the wrong moment in the wrong way
1090
4452395
5906
ใจใ€้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ ้–“้•ใฃใŸใ‚ฟใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใง้–“้•ใฃใŸๆ–นๆณ•ใง่จ€ใ†ใจใ€ใฉใ‚Œใปใฉๅคงใใช
74:18
can land you in a lot of trouble.
1091
4458385
3837
ๅ•้กŒใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’่จผๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚
74:22
Here's another one, Steve.
1092
4462222
1418
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
74:23
This is this is this is nice I'm enjoying this.
1093
4463640
3486
ใ“ใ‚Œใฏใ“ใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ใญใ€ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
74:27
It is bad to talk about certain things and now we are getting into it.
1094
4467210
4855
็‰นๅฎšใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใฏ่‰ฏใใชใ„ใ“ใจใงใ™ ใŒใ€็งใŸใกใฏไปŠใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:32
We are getting right into it.
1095
4472098
2336
็งใŸใกใฏใพใ•ใซใใ‚Œใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
74:34
This is it.
1096
4474434
1017
ใ“ใ‚Œใ ใ‚ˆใ€‚
74:35
This is the main part of the subject.
1097
4475451
2353
ใ“ใ‚ŒใŒใ“ใฎไธป้กŒใฎไธป่ฆใช้ƒจๅˆ†ใงใ™ใ€‚
74:37
It is bad to talk about things.
1098
4477804
3570
็‰ฉไบ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใฏๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
74:41
Or maybe, maybe there are certain things you should avoid talking about.
1099
4481374
4404
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€่ฉฑใ•ใชใ„ใปใ†ใŒใ„ใ„ไบ‹ๆŸ„ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
74:45
So in general conversation, do you mean do you mean in sort of general meeting it with friend?
1100
4485778
6440
ใคใพใ‚Šใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใชไผš่ฉฑใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ๅ‹ไบบใจใฎไธ€่ˆฌ็š„ใชไผšๅˆใฎใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
74:52
Yes. Work colleagues? Yes, something like that.
1101
4492235
2686
ใฏใ„ใ€‚ ่ทๅ ดใฎๅŒๅƒšใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
74:54
Any any social interaction where where you are
1102
4494921
3803
ใ‚ใชใŸใŒ
74:58
speaking or an advice team to talk about.
1103
4498791
4438
่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ€ใพใŸใฏ็›ธ่ซ‡ใ™ในใใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใƒใƒผใƒ ใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็คพไผš็š„ไบคๆตใ€‚
75:03
So it is bad to talk about certain things.
1104
4503412
2620
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็‰นๅฎšใฎไบ‹ๆŸ„ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใฏ่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:06
And here we are, we're going to name them, by the way.
1105
4506032
3003
ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใงใ€ใใ‚Œใ‚‰ใซๅๅ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใพใ™ใ€‚
75:09
So you are of a sensitive disposition if you are easily offended.
1106
4509085
6640
ใใฎใŸใ‚ใ€ ใ™ใใซ่…นใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ—ใพใ†ใ‚ใชใŸใฏใ€ๆ•ๆ„Ÿใชๆ€ง่ณชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:15
So these are things which
1107
4515808
1435
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ
75:17
might induce upset and for people.
1108
4517243
4137
ไบบใ€…ใฎๅ‹•ๆบใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
75:21
Yes, offence traditionally have can lead
1109
4521380
3554
็ขบใ‹ใซใ€
75:24
to big arguments if you bring up these certain subjects.
1110
4524934
3737
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็‰นๅฎšใฎ่ฉฑ้กŒใ‚’ๆŒใกๅ‡บใ™ใจใ€ๆ”ปๆ’ƒ่€…ใฏๅคงใใช่ญฐ่ซ–ใซใคใชใŒใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒไผ็ตฑ็š„ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:28
Can't believe you asked me that question or said
1111
4528688
3203
ใ‚ใชใŸใŒ็งใซใใฎใ‚ˆใ†ใช่ณชๅ•ใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€
75:31
that things that people have strongly held
1112
4531891
3904
ไบบใ€…ใŒๅผทใๆŠฑใ„ใฆใ„ใ‚‹
75:35
views about that might differ from your own
1113
4535795
4170
่ฆ‹่งฃใŒใ‚ใชใŸใฎ่ฆ‹่งฃใจ็•ฐใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ็™บ่จ€ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใŒไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“
75:40
and yeah.
1114
4540049
2369
ใ€‚
75:42
All right. Mr..
1115
4542418
784
ใ‚ˆใ—ใ€‚ ๅ…ˆ็”Ÿโ€ฆ
75:43
Yes. Okay, let's get on with it. Here we go.
1116
4543202
2636
ใฏใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใงใฏ็ถšใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚
75:45
And the first one of our things that you should never talk about
1117
4545838
4237
ใใ—ใฆใ€ใฉใ‚“ใช็Šถๆณใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ ๆฑบใ—ใฆ่ฉฑใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„
75:50
or maybe even mention in any situation
1118
4550159
2886
ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ่จ€ๅŠใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใฎ็ฌฌไธ€ใฏใ€
75:53
whatsoever is think
1119
4553045
5906
75:59
politics.
1120
4559034
1001
ๆ”ฟๆฒปใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
76:00
Politics.
1121
4560035
2603
ๆ”ฟๆฒปใ€‚
76:02
well, yes, that is he has a subject
1122
4562638
2669
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฝผใฏ้žๅธธใซๅคšใใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚’็ง˜ใ‚ใŸไธป้กŒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™
76:05
which lots of extreme lots of possibilities.
1123
4565307
4321
ใ€‚
76:09
Lots of extreme.
1124
4569628
1552
ๆฅต็ซฏใชใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
76:11
You've got right and left conservatives, Labour, etc..
1125
4571180
4788
ๅณๆดพใจๅทฆๆดพใฎไฟๅฎˆๆดพใ€ๅŠดๅƒๅ…šใชใฉใŒใ„ใพใ™ใ€‚
76:16
And there are lots of different subject areas in there
1126
4576051
4121
ใใ“ใซใฏใ€่ชฐใŒใŠ้‡‘ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ‹ใ€็จŽ้‡‘ใฎ็จฎ้กžใชใฉใฎ็‚นใง็•ฐใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ•ใพใ–ใพใชไธป้กŒๅˆ†้‡ŽใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™
76:20
that you could differ with in terms of
1127
4580255
2536
76:22
who gets money, the kind of taxation.
1128
4582791
3704
ใ€‚
76:26
Can I just stop you there, Steve?
1129
4586495
1785
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ“ใงๆญขใ‚ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
76:28
Politics is not necessarily about people in power.
1130
4588280
5355
ๆ”ฟๆฒปใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๆจฉๅŠ›่€…ใŒ่กŒใ†ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:33
It can also be any opinion about any subject.
1131
4593719
4387
ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ไธป้กŒใซใคใ„ใฆใฎใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๆ„่ฆ‹ใงใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:38
So it isn't necessarily left or right.
1132
4598190
3003
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๅณใ‹ๅทฆใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:41
It can actually often be just a movement
1133
4601309
4238
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ๅ˜ใชใ‚‹้‹ๅ‹•
76:45
or a certain belief or a certain view
1134
4605630
4438
ใ‚„็‰นๅฎšใฎไฟกๅฟตใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
76:50
of society or things in general.
1135
4610068
3787
็คพไผšใ‚„็‰ฉไบ‹ๅ…จ่ˆฌใซๅฏพใ™ใ‚‹็‰นๅฎšใฎ่ฆ‹ๆ–นใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
76:53
So politics is kind of referring
1136
4613939
3870
ใคใพใ‚Šใ€ๆ”ฟๆฒปใจใฏใ€
76:57
to views, points of view
1137
4617809
3537
77:01
that are expressed with between people.
1138
4621496
4188
ไบบใ€…ใฎ้–“ใง่กจ็พใ•ใ‚Œใ‚‹่ฆ‹่งฃใ‚„่ฆ–็‚นใฎใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
77:05
So so I think politics is definitely one thing that you avoid.
1139
4625750
3721
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ”ฟๆฒปใฏ้–“้•ใ„ใชใ้ฟใ‘ใ‚‹ในใใ‚‚ใฎใฎไธ€ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
77:09
But you are right, you are right in that quite often
1140
4629471
4721
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใ—ใ€
77:14
you have opposing views.
1141
4634376
3503
ๅๅฏพใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ้žๅธธใซๅคšใ„ใจใ„ใ†็‚นใงๆญฃใ—ใ„ใ€‚
77:17
That means quite often in a conversation one person might
1142
4637879
4154
ใคใพใ‚Šใ€ไผš่ฉฑใฎไธญใง ่ชฐใ‹ใŒ
77:22
start talking about a certain government
1143
4642100
3437
็‰นๅฎšใฎๆ”ฟๅบœ
77:25
or the people who are in power,
1144
4645620
2753
ใ‚„ๆจฉๅŠ›่€…ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใ€
77:28
and that's how you eventually become embroiled.
1145
4648373
5772
ๆœ€็ต‚็š„ใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:34
And of course, the one big subject, political subject
1146
4654145
3954
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ“ๆ•ฐๅนด็คพไผšใฎไบบใ€…ใ‚’ๅฎŸ้š›ใซๅˆ†ๆ–ญใ—ใŸๅคงใใชใƒ†ใƒผใƒžใ€ๆ”ฟๆฒป็š„ใƒ†ใƒผใƒžใฏใ€
77:38
that really divided people in societies over the last few years, of course, has been Brexit.
1147
4658099
7808
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€Brexit ใงใ™ใ€‚
77:45
Now that's a subject that
1148
4665990
1735
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใฏ
77:47
you literally you, you really cannot bring up now in any conversation with people.
1149
4667725
5839
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎๅ•้กŒใงใ‚ใ‚Šใ€ ไบบใ€…ใจใฎไผš่ฉฑใฎไธญใงๅฎŸ้š›ใซๆŒใกๅ‡บใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:53
It's almost a subject.
1150
4673631
2436
ใปใผ่ฉฑ้กŒใงใ™ใญใ€‚ ไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใจ
77:56
It's almost an unwritten rule
1151
4676067
3637
77:59
now that whenever you're in a conversation with a group of people
1152
4679704
6273
ไผš่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏๅธธใซใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅฝผใ‚‰ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๆ„่ฆ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’
78:06
that you don't really know what their views are about it.
1153
4686060
3303
ๅฎŸ้š›ใซใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ไปŠใงใฏใปใจใ‚“ใฉๆš—้ป™ใฎใƒซใƒผใƒซใจใชใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ EU
78:09
You cannot bring up Brexit
1154
4689447
3003
้›ข่„ฑใฏ
78:12
because it is still a very very sensitive subject that has divided society.
1155
4692650
5856
ไพ็„ถใจใ—ใฆ็คพไผšใ‚’ๅˆ†ๆ–ญใ™ใ‚‹้žๅธธใซใƒ‡ใƒชใ‚ฑใƒผใƒˆใชใƒ†ใƒผใƒžใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€EU้›ข่„ฑใ‚’ๆŒใกๅ‡บใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
78:18
Yes. And it's very, very
1156
4698589
3003
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€้žๅธธใซๅคšใใฎ
78:21
people will hold on to these views no matter what.
1157
4701776
4721
ไบบใ€…ใฏใ€ไฝ•ใŒใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ“ใ†ใ—ใŸ่ฆ‹่งฃใ‚’ๆŒใก็ถšใ‘ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
78:26
But, you know, even if they were wrong,
1158
4706580
2336
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใŸใจใˆๅฝผใ‚‰ใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€
78:28
they will hold on to these views because their ego won't let them anyway.
1159
4708916
3604
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚จใ‚ดใŒใใ‚Œใ‚’่จฑใ•ใชใ„ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่ฆ‹่งฃใซใ—ใŒใฟใคใใพใ™ ใ€‚
78:32
I think they're wrong.
1160
4712570
901
ๅฝผใ‚‰ใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
78:33
Can I just avoid specifics?
1161
4713471
2652
ๅ…ทไฝ“็š„ใชใ“ใจใฏ้ฟใ‘ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
78:36
Yeah, but I'm just giving an example, Steve.
1162
4716123
2519
ใ‚ใ‚ใ€ใงใ‚‚็งใฏไพ‹ใ‚’ๆŒ™ใ’ใŸใ ใ‘ใ ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
78:38
You know, Brexit is an example of politics which we just can't bring up any more and more conversation.
1163
4718642
5039
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€Brexit ใฏใ€ ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠ่ฉฑ้กŒใซใงใใชใ„ๆ”ฟๆฒปใฎไธ€ไพ‹ใงใ™ใ€‚
78:43
More recently.
1164
4723681
1551
ๆœ€่ฟ‘ใซใชใฃใฆใ€‚
78:45
There is, of course, another subject that has divided our people.
1165
4725232
4455
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ๅ›ฝๆฐ‘ใ‚’ไบŒๅˆ†ใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎไธป้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
78:49
And it is, of course the the events that took place
1166
4729770
2903
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
78:52
between 2020 and 2022.
1167
4732673
4688
2020ๅนดใ‹ใ‚‰2022ๅนดใฎ้–“ใซ่ตทใ“ใฃใŸๅ‡บๆฅไบ‹ใงใ™ใ€‚
78:57
And we are talking about COVID and that that is the new hot topic here in the UK.
1168
4737394
6023
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏๆ–ฐๅž‹ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ใใ‚ŒใŒใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงๆ–ฐใŸใซใƒ›ใƒƒใƒˆใช่ฉฑ้กŒใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
79:03
Everyone is talking about what happened during that period of time.
1169
4743417
4388
่ชฐใ‚‚ใŒใใฎๆœŸ้–“ใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
79:07
And once again you might say that that is a point of view.
1170
4747888
4588
ใใ—ใฆใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€ ใใ‚Œใฏไธ€ใคใฎ่ฆ–็‚นใ ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:12
There are people who have a certain view
1171
4752593
3003
ใ‚ใ‚‹่€ƒใˆๆ–นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€
79:15
and others who have maybe the opposite view or the conflicting view.
1172
4755679
5873
ใŠใใ‚‰ใๅๅฏพใฎ่€ƒใˆๆ–นใ‚„็›ธๅใ™ใ‚‹่€ƒใˆๆ–นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ ใ€‚
79:21
So I think politics takes in many things
1173
4761635
4154
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
79:25
when we are talking about opinions, the way you feel
1174
4765789
3871
็งใŸใกใŒๆ„่ฆ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€ๆ”ฟๆฒปใฏๅคšใใฎใ“ใจใ€
79:29
about a certain subject or a certain topic.
1175
4769660
3703
็‰นๅฎšใฎใƒ†ใƒผใƒžใ‚„ใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใซใคใ„ใฆใฎใ‚ใชใŸใฎๆ„Ÿใ˜ๆ–นใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
79:33
So I think it is not good. And I
1176
4773447
4688
ใ ใ‹ใ‚‰่‰ฏใใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€
79:38
to talk about politics,
1177
4778218
2553
79:40
especially in large gatherings.
1178
4780771
3053
็‰นใซๅคง่ฆๆจกใช้›†ไผšใงใฏใ€ๆ”ฟๆฒปใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
79:44
So if you are with many people, then you know that there going
1179
4784007
4204
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅคšใใฎไบบใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
79:48
to be many different opinions around you
1180
4788211
3971
่‡ชๅˆ†ใฎๅ‘จใ‚Šใซใฏใ•ใพใ–ใพใชๆ„่ฆ‹ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ŸฅใฃใฆใŠใ‚Šใ€
79:52
and you are really, really putting yourself
1181
4792265
4104
79:56
at risk strong opinions, particularly
1182
4796453
2369
็‰นใซๆ”ฟๆฒปใฎ็‰นๅฎšใฎๅˆ†้‡Žใซใคใ„ใฆๅผทใ„ๆ„่ฆ‹ใ‚’่จ€ใ†ใจใ€ๅฎŸ้š›ใซ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅฑ้™บใซใ•ใ‚‰ใ™ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™
79:58
about certain areas of politics. Yes.
1183
4798822
4838
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
80:03
Yeah.
1184
4803743
367
ใ†ใ‚“ใ€‚
80:04
So it's a subject you've got to you've got to tread very carefully
1185
4804110
4505
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ ้žๅธธใซๆ…Ž้‡ใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ไธป้กŒใงใ™ใ€‚ใ•ใ‚‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€่จ€ๅŠใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซ
80:08
or just avoid something here that Santorini,
1186
4808698
3337
ใ‚ตใƒณใƒˆใƒชใƒผใƒ‹ๅณถใฎใ“ใจใ‚’ใ“ใ“ใง้ฟใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:12
as mentioned, is,
1187
4812035
5105
80:17
which is an interesting subject, a very interesting subject you brought up Saturday.
1188
4817223
3737
ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ไธป้กŒใงใ‚ใ‚Šใ€ ๅœŸๆ›œๆ—ฅใซใ‚ใชใŸใŒๆ่ตทใ—ใŸ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ไธป้กŒใงใ™ใ€‚
80:20
You know about money.
1189
4820960
3287
ใ‚ใชใŸใฏใŠ้‡‘ใซใคใ„ใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:24
And if somebody is wealthy or rich and you know they are
1190
4824330
5906
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—่ชฐใ‹ใŒ่ฃ•็ฆใงใ€ใŠ้‡‘ๆŒใกใงใ€
80:30
and they've got a big house and they're obviously, you know,
1191
4830270
3253
ๅคงใใชๅฎถใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ
80:33
multi millionaires or something,
1192
4833590
2669
ๅ„„ไธ‡้•ท่€…ใ‹ไฝ•ใ‹ใ ใจ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ
80:36
do you ask them how they got there, how they got that money? Yes.
1193
4836259
4454
ใใ“ใซใŸใฉใ‚Š็€ใ„ใŸใฎใ‹ใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ ใใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใฎใ‹ใ‚’ๅฐ‹ใญใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
80:40
Now, that's normally again, that's a subject you would probably avoid
1194
4840730
4655
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚ใพใŸ้€šๅธธใงใ™ใŒใ€ ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใŒ้ฟใ‘ใ‚‹ในใ่ฉฑ้กŒใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
80:45
because it's you know, it's maybe they don't want to answer it.
1195
4845385
3820
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€ ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใซ็ญ”ใˆใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใใ†
80:49
Some people would do.
1196
4849405
1619
ใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
80:51
But it's, you know, talking about money that's a good subject
1197
4851024
4587
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใŠ้‡‘ใฎ่ฉฑใฏใ€
80:55
probably not to talk about in certain situations.
1198
4855828
3838
็Šถๆณใซใ‚ˆใฃใฆใฏ่ฉฑใ•ใชใ„ๆ–นใŒ่‰ฏใ„่ฉฑ้กŒใงใ™ใ€‚
80:59
We might actually be talking about that in a moment.
1199
4859666
2585
ๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ™ใใซ่ฉฑใ—ๅˆใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:02
Okay. So here's another subject.
1200
4862251
2219
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ“ใงใ€ๅˆฅใฎ่ฉฑ้กŒใงใ™ใ€‚
81:04
And I'm sure a lot of people have said this already on the live chat they have.
1201
4864470
4054
ใใ—ใฆใ€ๅคšใใฎไบบใŒ ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ™ใงใซใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:08
I'm pretty sure here it comes
1202
4868524
5306
ใ“ใ“ใงๅฎ—ๆ•™ใฎ่ฉฑใซใชใ‚‹ใฎใฏ้–“้•ใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
81:13
to religion.
1203
4873913
3670
ใ€‚ ้žๅธธใซ้•ทใ„้–“ใ€ไบบ้กžๅ…จไฝ“ใ‚’
81:17
If there is one subject that has divided
1204
4877667
4304
ๅˆ†ๆ–ญใ—ใฆใใŸไธป้กŒใŒ 1 ใคใ‚ใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐ
81:22
people all humanity,
1205
4882054
3454
81:25
for a very, very long time, it has to be religion.
1206
4885591
3954
ใ€ใใ‚Œใฏๅฎ—ๆ•™ใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:29
I think of all the all the subjects, maybe favourite TV show,
1207
4889545
4905
ใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใ€
81:34
maybe your favourite music artist, maybe
1208
4894533
4321
ใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎ้Ÿณๆฅฝใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใ€
81:38
your favourite holiday destination,
1209
4898938
2519
ใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎไผ‘ๆš‡ๅ…ˆใชใฉใ€ใ•ใพใ–ใพใชใƒ†ใƒผใƒžใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ใน
81:41
all of those things seem very trivial and small
1210
4901457
3153
ใพใ™ใŒใ€้žๅธธใซๆ„่ฆ‹ใฎๅˆ†ใ‹ใ‚Œใ‚‹ใ“ใฎใƒ†ใƒผใƒžใซๆฏ”ในใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆ้žๅธธใซไบ›็ดฐใงไบ›็ดฐใชใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™
81:44
compared to this subject, which is a
1211
4904810
3203
81:48
a very divisive subject.
1212
4908080
3287
ใ€‚
81:51
And I suppose we don't need to look very far at the moment
1213
4911450
3003
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒใฉใ‚Œใปใฉๅˆ†่ฃ‚ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ ็พๆ™‚็‚นใงใใ‚Œใปใฉ้ ใใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
81:54
to work out just how divisive it can be.
1214
4914470
4988
ใ€‚
81:59
So I think this is definitely I think this is probably worse
1215
4919458
5672
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใใ€ ใŠใใ‚‰ใ
82:05
than politics because quite often
1216
4925214
3487
ๆ”ฟๆฒปใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ‚ชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
82:08
you might even find that those two subjects become the same.
1217
4928701
4354
ใ“ใ‚Œใ‚‰ 2 ใคใฎไธป้กŒใŒ ๅŒใ˜ใซใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
82:13
Steve Yes, yes.
1218
4933138
2703
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€‚
82:15
The problem with religion is there are lots of different religions and they all
1219
4935841
3921
ๅฎ—ๆ•™ใฎๅ•้กŒใฏใ€ ใ•ใพใ–ใพใชๅฎ—ๆ•™ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใ€
82:19
everybody who is a member of that religion strongly believes
1220
4939778
6423
ใใฎๅฎ—ๆ•™ใฎไผšๅ“กใงใ‚ใ‚‹ๅ…จๅ“กใŒ
82:26
in that religion and its teachings.
1221
4946285
2836
ใใฎๅฎ—ๆ•™ใจใใฎๆ•™ใˆใ‚’ๅผทใไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
82:29
And because usually they've been taught it from a very young age.
1222
4949121
5088
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้€šๅธธใ€ ้žๅธธใซๅนผใ„้ ƒใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‰ใ‚ŒใฆใใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
82:34
So it's all they know.
1223
4954293
2969
ๅฝผใ‚‰ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใ ใ€‚
82:37
And therefore the idea that another religion
1224
4957262
6757
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅˆฅใฎๅฎ—ๆ•™ใŒ
82:44
might have a different view
1225
4964102
2870
็•ฐใชใ‚‹่ฆ‹่งฃใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†่€ƒใˆใฏใ€
82:46
is sometimes very difficult for to accept.
1226
4966972
4938
ๆ™‚ใซใฏ้žๅธธใซๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚ŒใŒใŸใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
82:51
And it's when
1227
4971993
2686
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€
82:54
it's when certain religious leaders
1228
4974679
3003
็‰นๅฎšใฎๅฎ—ๆ•™ๆŒ‡ๅฐŽ่€…
82:57
or religious leaders start to
1229
4977783
3720
ใ‚„ๅฎ—ๆ•™ๆŒ‡ๅฐŽ่€…ใŒ
83:01
often used and has been in history, hasn't it?
1230
4981586
2853
้ ป็นใซไฝฟใ„ๅง‹ใ‚ใ€ๆญดๅฒใซๆฎ‹ใ‚‹ใจใใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
83:04
Religion has been used as a weapon
1231
4984439
3370
ๅฎ—ๆ•™ใฏใ€ไป–ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซๅฏพใ™ใ‚‹ๆญฆๅ™จใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใใพใ—ใŸ
83:07
against another group of people.
1232
4987893
2752
ใ€‚
83:10
See what you are doing.
1233
4990645
935
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
83:11
Now what's interesting here, Steve, is you are now expressing your opinion
1234
4991580
4454
ใ“ใ“ใง่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใฎใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ‚ใชใŸใฏไปŠ่‡ชๅˆ†ใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’่กจๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใŒใ€
83:16
and it's see how easy it is, though.
1235
4996101
2802
ใใ‚ŒใŒใ„ใ‹ใซ็ฐกๅ˜ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:18
I'm just talking general note, talking generally, Steve, just just just allow me just to
1236
4998903
5523
็งใฏไธ€่ˆฌ็š„ใช่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€ ไธ€่ˆฌ็š„ใช่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใŸใ ่จฑๅฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€
83:24
it is easy to start talking about opinions, though.
1237
5004509
3604
ๆ„่ฆ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
83:28
And I know we're discussing the subject, but what I'm saying is
1238
5008196
4721
ใ“ใฎใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ใใ‚Œใฏ
83:33
it is a subject that once you open it, when you open the box,
1239
5013001
4805
ไธ€ๅบฆ ็ฎฑใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ—ใพใ†ใจใ€ใ‚‚ใ†ใใฎ็ฎฑใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒ
83:37
it just become something that you can't you almost can't put the box.
1240
5017889
4705
ใงใใชใ„ใ‚‚ใฎใซใชใฃใฆใ—ใพใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ€‚
83:42
You close it again.
1241
5022844
1284
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ้–‰ใ˜ใพใ™ใ€‚
83:44
You've got to you've got to be able to hopefully if you want to believe in religion, fine.
1242
5024128
5306
ๅฎ—ๆ•™ใ‚’ไฟกใ˜ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:49
If you you've been brought up to believe in that, fine,
1243
5029434
3620
ใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่‚ฒใฆใ‚‰ใ‚ŒใฆใใŸใฎใชใ‚‰ใ€
83:53
you know, you can respect that.
1244
5033121
2702
ใใ‚Œใ‚’ๅฐŠ้‡ใ—ใฆใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
83:55
But it's as we said before, it's when
1245
5035823
3938
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
83:59
it's when
1246
5039844
1768
84:01
people in charge use.
1247
5041612
2019
ๆ‹…ๅฝ“่€…ใŒไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
84:03
Okay, use that you want then that's when that's when it becomes a problem.
1248
5043631
4772
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ไฝฟใ„ใŸใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใใฎใจใใŒ ๅ•้กŒใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:08
And that that is an opinion you see, because people
1249
5048403
3086
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ๆ„่ฆ‹ใงใ™ใ€ใชใœใชใ‚‰ไบบใ€…ใฏ
84:11
just people normally just live together.
1250
5051489
3003
ใŸใ ใฎไบบใ€…ใงใ‚ใ‚Šใ€้€šๅธธใฏใŸใ ไธ€็ท’ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
84:14
That's nice.
1251
5054542
784
ใใ‚Œใฏใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
84:15
That's what I respect everybody else.
1252
5055326
2336
ใใ‚ŒใŒ็งใŒไป–ใฎไบบๅ…จๅ“กใ‚’ๅฐŠๆ•ฌใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
84:17
Yes. I'm with life. Steve.
1253
5057662
1718
ใฏใ„ใ€‚ ็งใฏไบบ็”Ÿใจใจใ‚‚ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
84:19
What I think what I think is that
1254
5059380
3854
็งใŒๆ€ใ†ใ“ใจใฏใ€
84:23
everyone, everyone can believe whatever they want.
1255
5063301
3703
่ชฐใ‚‚ใŒใ€่ชฐใ‚‚ใŒ่‡ชๅˆ†ใฎๆœ›ใ‚€ใ‚‚ใฎใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
84:27
And I think that's it.
1256
5067004
1218
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:28
I mean, we're not religious, both of us.
1257
5068222
2653
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏไบŒไบบใจใ‚‚็„กๅฎ—ๆ•™ใงใ™ใ€‚
84:30
Not really religious.
1258
5070875
2335
ใ‚ใพใ‚Šๅฎ—ๆ•™็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:33
Never been to church really regularly.
1259
5073210
3003
ๆœฌๅฝ“ใซๅฎšๆœŸ็š„ใซๆ•™ไผšใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:36
But I would say that everyone is welcome to do that.
1260
5076263
4672
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ€่ชฐใ‚‚ใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆญ“่ฟŽใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:41
What I think most people object to is when someone knocks on their door
1261
5081002
5355
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒๅๅฏพใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใฏใ€ ่ชฐใ‹ใŒๅฎถใฎใƒ‰ใ‚ขใ‚’ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ
84:46
and tells them that's what you must think.
1262
5086440
2603
ใ‚ใชใŸใŒ่€ƒใˆใ‚‹ในใใ“ใจใ ใจ่จ€ใฃใŸใจใใงใ™ใ€‚
84:49
You have to think that that thing is the only thought you should have.
1263
5089043
4738
ใใฎใ“ใจใ ใ‘ใŒใ‚ใชใŸใŒๆŒใคในใ่€ƒใˆใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:53
You should be thinking your own thing.
1264
5093781
2252
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใ“ใจใ‚’่‡ชๅˆ†ใง่€ƒใˆใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
84:56
You should be thinking this thing.
1265
5096033
1769
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
84:57
And I think that's when there is conflict.
1266
5097802
3770
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ่‘›่—คใŒ็”Ÿใ˜ใ‚‹ใจใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
85:01
So that's the reason why generally I think religion is is avoided
1267
5101655
5522
ไธ€่ˆฌใซใ€ๅฎ—ๆ•™ใŒไบบใ€…ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใ€…ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ„ใค่บซใ‚’ๅผ•ใในใใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใจใฎไผš่ฉฑใงใฏ้ฟใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจ็งใŒ่€ƒใˆใ‚‹ใฎใฏใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
85:07
in conversation with people, you know, or people
1268
5107261
3320
85:10
you don't know or at least know when to back off. Yes.
1269
5110581
3503
ใฏใ„ใ€‚
85:14
And change the subject.
1270
5114101
1652
ใใ—ใฆ่ฉฑ้กŒใ‚’ๅค‰ใˆใพใ™ใ€‚
85:15
Ooh, I think we ought to stop there and change the subject.
1271
5115753
3486
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ“ใงใ‚„ใ‚ใฆ่ฉฑ้กŒใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
85:19
See that?
1272
5119323
350
85:19
That's often something you hear in a conversation.
1273
5119673
2353
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
ไผš่ฉฑใฎไธญใงใ‚ˆใ่€ณใซใ™ใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
85:22
If you can see people are getting heated
1274
5122026
3503
่ชฐใ‹ใŒ็†ฑใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ
85:25
when when when you say someone's
1275
5125612
1685
่จ€ใ†ใจใใ€ใ„ใคไบบใ€…ใŒ
85:27
getting heated, it literally means they're getting hot,
1276
5127297
3754
็†ฑใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆ€’ใ‚Šใจๆ„Ÿๆƒ…ใง้ก”ใ‚’่ตคใ‚‰ใ‚ใฆ็†ฑใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
85:31
flushed with anger and emotion.
1277
5131135
3303
ใ€‚
85:34
Yes, the conversation is becoming heated.
1278
5134555
2135
ใฏใ„ใ€ไผš่ฉฑใŒ็››ใ‚ŠไธŠใŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
85:36
People, then you okay, let's change the subject, shall we?
1279
5136690
3170
็š†ใ•ใ‚“ใ€ ใใ‚Œใงใฏใ€่ฉฑ้กŒใ‚’ๅค‰ใˆใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ใจใ„ใ†
85:39
The voices will start to rise. Yes.
1280
5139960
3120
ๅฃฐใŒไธŠใŒใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
85:43
So it goes from polite conversation to shouting and arguing.
1281
5143080
4738
ใใฎใŸใ‚ใ€ไธๅฏงใชไผš่ฉฑใ‹ใ‚‰ใ€ ๅคงๅฃฐใง่จ€ใ„ไบ‰ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:47
Maybe, maybe fighting in the streets as often happens.
1282
5147935
4904
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช่ทฏไธŠใงใฎๅ–งๅ˜ฉใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
85:52
Here we go is another one.
1283
5152923
1368
ใ•ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใงใ™ใ€‚
85:54
This is this is a little lighter.
1284
5154291
2586
ใ“ใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจ่ปฝใ„ใงใ™ใญใ€‚
85:56
This one, Steve, a subject that a lot of people don't like talking about
1285
5156877
4437
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ๅคšใใฎไบบใŒๅŽ็›Šใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ‚Š่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฅฝใพใชใ„ใƒ†ใƒผใƒžใงใ™
86:01
or discussing
1286
5161314
4188
86:05
earnings. Yes.
1287
5165585
951
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ๅ…ˆใปใฉ
86:06
And somebody mentioned money
1288
5166536
4204
ใŠ้‡‘ใซใคใ„ใฆ่ชฐใ‹ใŒ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸ
86:10
earlier.
1289
5170824
817
ใ€‚
86:11
I mentioned that myself.
1290
5171641
2269
็ง่‡ช่บซใ‚‚ใใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
86:13
I can't remember who it was.
1291
5173910
1352
่ชฐใ ใฃใŸใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ€‚
86:15
And I think it was it was it was it.
1292
5175262
1751
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใใ†ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:17
God, I can't remember.
1293
5177013
1886
็ฅžๆง˜ใ€ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:18
But yes,
1294
5178899
2285
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ขบใ‹ใซใ€
86:21
particularly in the workplace,
1295
5181184
2986
็‰นใซ่ทๅ ดใงใฏใ€
86:24
a lot of companies actually
1296
5184387
2853
86:27
make it a rule
1297
5187324
1868
86:29
that you cannot your earnings with other colleagues.
1298
5189192
3904
ไป–ใฎๅŒๅƒšใจไธ€็ท’ใซๅŽๅ…ฅใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใจใ„ใ†่ฆๅ‰‡ใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ่จญใ‘ใฆใ„ใ‚‹ไผๆฅญใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:33
I know that's the case where I work and everywhere I've worked before,
1299
5193179
4321
็งใŒๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใใ†ใ ใ—ใ€ ใ“ใ‚Œใพใงๅƒใ„ใฆใใŸๅ ดๆ‰€ใงใ‚‚ใ€
86:37
probably with yourself,
1300
5197584
3003
ใŠใใ‚‰ใ่‡ชๅˆ†
86:40
you can be you can get yourself into trouble.
1301
5200653
2720
่‡ช่บซใŒใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ่ณƒ้‡‘ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใ†ใจ
86:43
You can get a disciplinary action against you if you discuss your wages.
1302
5203373
5338
ๆ‡ฒๆˆ’ๅ‡ฆๅˆ†ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
86:48
Yeah, because quite often people in the same positions
1303
5208711
3704
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ใชใŸใจๅŒใ˜ๅฝน่ทใซๅฐฑใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€
86:52
as you may be on more
1304
5212499
2635
86:55
or less, depending on where they came,
1305
5215134
3370
ๅ‡บ่บซๅœฐใ€ๅ‡บ่บซ
86:58
which companies they came from, or how long they've been with the company.
1306
5218504
3421
ไผš็คพใ€ ๅ‹ค็ถšๅนดๆ•ฐใชใฉใซๅฟœใ˜ใฆๅคšใ‹ใ‚Œๅฐ‘ใชใ‹ใ‚Œๅฐฑใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒๅ…ฌๅนณใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใซใคใ„ใฆใฏใ€
87:01
Lots of different factors we won't go into whether it's fair or not, but often people are.
1307
5221925
4904
ใ•ใพใ–ใพใช่ฆๅ› ใ‚’่€ƒๆ…ฎใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ไบบใ€…ใฏๅ…ฌๅนณใงใ™ใ€‚
87:06
They might be a different sex,
1308
5226829
2586
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ€งๅˆฅใŒ็•ฐใชใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€
87:09
might be earning, doing the same job and earning less
1309
5229415
2553
ๅŒใ˜ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ‚ใชใŸใ‚ˆใ‚ŠๅŽๅ…ฅใŒๅฐ‘ใชใ„ๅ ดๅˆใ‚‚
87:11
or more than you, or if they're younger or older.
1310
5231968
3320
ๅคšใ„ๅ ดๅˆใ‚‚ใ€ๅนดไธ‹ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€ๅนดไธŠใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใŒ
87:15
You don't like to find out that you've been working for a company 20 years
1311
5235304
4772
20ๅนด้–“ไผš็คพใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€่‡ชๅˆ†ใฎ
87:20
and somebody new comes in who's half your age and is on more than you, you're going to be angry.
1312
5240159
4855
ๅŠๅˆ†ใฎๅนด้ฝขใง ่‡ชๅˆ†ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็ตฆๆ–™ใŒ้ซ˜ใ„ไบบใŒๆ–ฐใ—ใๅ…ฅ็คพใ—ใฆใใŸใจ็Ÿฅใ‚‹ใจใ€่…นใŒ็ซ‹ใคใ ใ‚ใ†ใ€‚
87:25
So companies don't like to discuss it and it can be
1313
5245114
4354
ใใฎใŸใ‚ใ€ไผๆฅญใฏใ“ใฎๅ•้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใ†ใ“ใจใ‚’ๅฅฝใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:29
it can be
1314
5249552
917
87:30
particularly at work can be a very divisive subject to talk about.
1315
5250469
4622
็‰นใซไป•ไบ‹ใซใŠใ„ใฆใฏใ€ใ“ใฎๅ•้กŒ ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจ้žๅธธใซๆ„่ฆ‹ใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Œใ‚‹่ญฐ้กŒใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:35
Well, I think also there is a lot of competition.
1316
5255091
3453
ใพใ‚ใ€็ซถไบ‰ใ‚‚ๆฟ€ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
87:38
It is a competitive thing.
1317
5258794
2236
ใใ‚Œใฏ็ซถไบ‰็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
87:41
So when again, you kind of get this clash between people,
1318
5261030
4604
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใพใŸใ—ใฆใ‚‚ใ€ๅŒใ˜ไผš็คพใง
87:45
maybe two people who have a similar job,
1319
5265634
3270
ไผผใŸใ‚ˆใ†ใชไป•ไบ‹ใ€ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใช็ซ‹ๅ ดใซใ‚ใ‚‹ไบŒไบบใฎไบบใฎ้–“ใงใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ่ก็ชใŒ่ตทใใŸใจใใ€ใใฎใ†ใกใฎ
87:48
a similar position in the same company, and they might find out
1320
5268988
4955
87:54
that one of them earns more for doing the same job as someone else.
1321
5274026
5339
ไธ€ไบบใŒใ€ไป–ใฎไบบใจๅŒใ˜ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ€ใ‚ˆใ‚ŠๅคšใใฎๅŽๅ…ฅใ‚’ๅพ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
87:59
And you are right, Steve, These days we hear a lot about gender equality.
1322
5279365
5889
ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ†้€šใ‚Šใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ๆœ€่ฟ‘ใ€ ็”ทๅฅณๅนณ็ญ‰ใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ่€ณใซใ—ใพใ™ใ€‚
88:05
So maybe a woman being paid less than a man,
1323
5285337
3053
ใคใพใ‚Šใ€ๅฅณๆ€งใฏ็”ทๆ€งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็ตฆๆ–™ใŒไฝŽใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
88:08
but to do the same, exactly the same job.
1324
5288390
4121
ใŒใ€ๅŒใ˜ใ€ๅ…จใๅŒใ˜ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
88:12
So earnings, but also asking a person
1325
5292595
2969
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅŽๅ…ฅใ ใ‘ใงใชใใ€
88:15
genuinely in general conversation how much you earn.
1326
5295564
3771
ไธ€่ˆฌ็š„ใชไผš่ฉฑใฎไธญใงใ€ใ‚ใชใŸใŒใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„็จผใ„ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’็ด”็ฒ‹ใซๅฐ‹ใญใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
88:19
So so maybe someone will come up to you, Steve, and ask Mr.
1327
5299401
4421
ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใซใ‚„ใฃใฆๆฅใฆใ€
88:23
Steve, how much do you earn in your job?
1328
5303822
2570
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฎไป•ไบ‹ใงใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„็จผใ„ใงใ„ใพใ™ใ‹?ใจๅฐ‹ใญใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:26
Yes, that that is no.
1329
5306392
2952
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใฏใƒŽใƒผใงใ™ใ€‚
88:29
Yeah, that's a very
1330
5309344
2670
ใใ†ใ€ใใ‚Œใฏ
88:32
even with my best friends, I probably would
1331
5312097
4788
่ฆชๅ‹ใŸใกใจใฎๆ„่ฆ‹ใจใ—ใฆใฏ้žๅธธใซๅนณ็ญ‰ใ ใ€‚็งใฏใŠใใ‚‰ใใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใฏๅซŒใ ใ‚ใ†ใ€‚
88:36
loathe to discuss
1332
5316952
1752
88:38
that because when you certainly reveal to people how much you earn immediately
1333
5318704
5122
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่‡ชๅˆ†ใฎ ๅŽๅ…ฅใ‚’ใ™ใใซไบบใซๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ™ใ‚‹ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซใคใ„ใฆ
88:43
they're making all kinds of judgements assessments about about you
1334
5323826
6439
ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎๅˆคๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚
88:50
and it's,
1335
5330332
1618
88:51
you know it's, it's often a subject if you I mean I do with certain
1336
5331950
4054
88:56
I've got one particular friend at work we always do
1337
5336254
3237
่ทๅ ดใซ็‰นๅฎšใฎๅ‹ไบบใŒใ„ใฆใ€็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚
88:59
tell each other what we're earning.
1338
5339574
2703
ใŠไบ’ใ„ใซ่‡ชๅˆ†ใฎๅŽๅ…ฅใ‚’ๆ•™ใˆๅˆใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
89:02
But generally yes, in my previous job I'm
1339
5342277
3687
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซใฏใ„ใ€ๅ‰ใฎไป•ไบ‹ใงใฏใ€็งใฏ
89:06
not this job, my previous job and
1340
5346114
4421
ใ“ใฎไป•ไบ‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€ๅ‰ใฎไป•ไบ‹ใ€ใใ—ใฆ
89:10
that was all right.
1341
5350619
1134
ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใงใ—ใŸใ€‚
89:11
You know, we sort of we knew each other well enough that
1342
5351753
3520
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใŸใกใฏใŠไบ’ใ„ใฎใ“ใจใ‚’ๅๅˆ†ใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
89:15
we could discuss it and we knew it wouldn't.
1343
5355273
2987
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใŒใ€ใใ†ใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
89:18
Him And you do generally know if people are getting bonuses
1344
5358326
3337
ๅฝผ ใใ—ใฆใ€
89:21
who are getting the most bonuses because they publish that.
1345
5361663
3720
ใใ‚Œใ‚’ๅ…ฌ้–‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€่ชฐใŒๆœ€ใ‚‚ๅคšใใฎใƒœใƒผใƒŠใ‚นใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏไธ€่ˆฌ็š„ใซใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
89:25
But in the general term
1346
5365450
2469
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใช
89:27
of of conversation, things that you should avoid talking about,
1347
5367919
4171
ไผš่ฉฑใฎ็”จ่ชžใ€ใคใพใ‚Š ่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ในใใ“ใจใซใคใ„ใฆใ€
89:32
you wouldn't normally ask a person how much they earn in their job.
1348
5372090
5472
ใใฎไป•ไบ‹ใงใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„็จผใ„ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ไบบใซๅฐ‹ใญใ‚‹ใ“ใจใฏ้€šๅธธใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:37
Yeah, it is.
1349
5377796
1434
ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ ไปŠใงใ‚‚
89:39
I would say it's a delicate subject, even in families even now.
1350
5379230
5139
ๅฎถๆ—ใฎ้–“ใงใ‚‚ใƒ‡ใƒชใ‚ฑใƒผใƒˆใชๅ•้กŒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
89:44
Can I just tell you this, Steve?
1351
5384369
2302
ใ“ใ‚Œใ ใ‘่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
89:46
Even in close relationships, maybe marriages,
1352
5386671
4455
ใŸใจใˆ็ตๅฉšใชใฉใฎ่ฆชๅฏ†ใช้–ขไฟ‚ใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€
89:51
quite often the husband
1353
5391209
2402
ๅคซใฏ
89:53
will keep all of that secret from his wife.
1354
5393611
4955
ใใฎใ™ในใฆใ‚’ๅฆปใซ็ง˜ๅฏ†ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
89:58
So you might find situations
1355
5398650
1918
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
90:00
where the husband will actually keep his earnings secret
1356
5400568
6006
ๅคซใŒๅฎŸ้š›ใซ่‡ชๅˆ†ใฎๅŽๅ…ฅใ‚’ๅฆปใซ็ง˜ๅฏ†ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹็ŠถๆณใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
90:06
from his own wife.
1357
5406658
3003
ใ€‚
90:09
And it does happen.
1358
5409861
1301
ใใ—ใฆใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:11
There have been instances and situations where that's actually happened.
1359
5411162
5322
ๅฎŸ้š›ใซใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใฃใŸไพ‹ใ‚„็ŠถๆณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:16
Incredible, isn't it? Yes.
1360
5416551
3119
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
90:19
Or is it different relationships?
1361
5419904
1668
ใใ‚Œใจใ‚‚้•ใ†้–ขไฟ‚ใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
90:21
There are different sort of old fashioned
1362
5421572
3521
ๆ˜”ใชใŒใ‚‰ใฎใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใซใฏใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
90:25
There are different sort of parameters, but most of them are things that are different.
1363
5425159
3704
ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎใปใจใ‚“ใฉใฏ็•ฐใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
90:28
Sort of. Yeah, different things that people talk about.
1364
5428863
2970
ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ไบบใ€…ใŒ่ฉฑใ™ใ“ใจใฏใ•ใพใ–ใพใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ—
90:31
I think it would be very strange if you were in a relationship
1365
5431833
4020
ใ‚ใชใŸใŒไป˜ใๅˆใฃใฆใ„ใฆใ€
90:35
and you didn't know what your partner is earning.
1366
5435853
1969
็›ธๆ‰‹ใฎๅŽๅ…ฅใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
90:37
That would be that would be that would be an odd situation, I think.
1367
5437822
5655
ใใ†ใชใ‚‹ใจใ€ ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใช็Šถๆณใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
90:43
we've got a number. Mr.
1368
5443561
1518
็งใŸใกใฏ็•ชๅทใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
90:45
Duncan Okay, So, so, so you're sitting down and now that's uncomfortable.
1369
5445079
4922
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๅบงใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใฏไธๅฟซใงใ™ใ€‚
90:50
Yeah, well, I've just moved around. I'm fine now. Good.
1370
5450217
3304
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ใกใ‚‡ใ†ใฉๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใฆใใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚ ไปŠใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
90:53
I can't win.
1371
5453604
2286
ๅ‹ใฆใชใ„ใ‚ˆใ€‚
90:55
So. So many.
1372
5455973
1268
ใใ‚Œใงใ€‚ ใจใฆใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:57
Many is a sensitive issue.
1373
5457241
2152
ๅคšใใฏใƒ‡ใƒชใ‚ฑใƒผใƒˆใชๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
90:59
I was often asked in in China
1374
5459393
4038
็งใฏไธญๅ›ฝใงใ€
91:03
by sometimes by my students or sometimes by people.
1375
5463514
3720
ๆ™‚ใซใฏ็”Ÿๅพ’ใŸใกใ‹ใ‚‰ใ€ๆ™‚ใซใฏไบบใ€…ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ˆใๅฐ‹ใญใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
91:07
I just I was acquainted with.
1376
5467234
2937
ใŸใ ็Ÿฅใ‚Šๅˆใ„ใ ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
91:10
And they would ask, how much does your school pay you directly?
1377
5470171
4404
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎๅญฆๆ กใŒใ‚ใชใŸใซ็›ดๆŽฅใ„ใใ‚‰ๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจๅฐ‹ใญใพใ™ ใ€‚
91:14
Just ask directly and and I thought it was quite offensive.
1378
5474642
4738
็›ดๆŽฅ่žใ„ใฆใฟใŸใ‚‰ใ€ ใ‹ใชใ‚Šไธๅฟซใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
91:19
But then I realised in Chinese society a lot of people will just
1379
5479380
4804
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไธญๅ›ฝ็คพไผšใงใฏ ๅคšใใฎไบบใŒ
91:24
discuss their salary with each other and it's it's not a big deal.
1380
5484184
5256
่‡ชๅˆ†ใฎ็ตฆๆ–™ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใ†ใ ใ‘ใงใ€ใใ‚Œใฏ ๅคงใ—ใŸใ“ใจใงใฏใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
91:29
So different kinds of cultural things.
1381
5489523
2402
ใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎๆ–‡ๅŒ–็š„ใชใ‚‚ใฎใ€‚
91:31
We've got to appreciate that.
1382
5491925
1368
็งใŸใกใฏใใฎใ“ใจใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:33
Different cultures, it could be different.
1383
5493293
1919
ๆ–‡ๅŒ–ใŒ้•ใˆใฐใ€้•ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:35
Yes, I think, I think quite often you can find that.
1384
5495212
3003
ใฏใ„ใ€ใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
91:38
Here's another one, Steve, can I just quickly say, Dwayne, thank you for your comment.
1385
5498465
6423
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆ‰‹ๆ—ฉใ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ ใ€ใƒ‰ใ‚ฆใ‚งใ‚คใƒณใ€ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
91:44
What if a colleague directly asks you at work,
1386
5504972
5105
่ทๅ ดใงๅŒๅƒšใŒใ‚ใชใŸใซ็›ดๆŽฅใ€ใ€Œใ‚ใชใŸใฏ
91:50
what is
1387
5510160
651
91:50
what are you you know, what salary are you on?
1388
5510811
3737
ไฝ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸใ€ใ€Œ็ตฆๆ–™ใฏใ„ใใ‚‰ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจๅฐ‹ใญใŸใ‚‰ใฉใ†ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
91:54
Well, probably
1389
5514631
2303
ใพใ‚ใ€ใŠใใ‚‰ใ
91:56
would I would feel that would make me feel uncomfortable.
1390
5516934
3820
ใใ‚Œใฏไธๅฟซใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
92:00
It's something that they shouldn't have asked.
1391
5520837
3370
ๅฝผใ‚‰ใŒๅฐ‹ใญใ‚‹ในใใงใฏใชใ„ใ“ใจใ ใ€‚
92:04
And I would probably reply that
1392
5524291
3787
ใใ—ใฆใ€็งใฏใŠใใ‚‰ใใใ†ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจ็ญ”ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
92:08
I would probably.
1393
5528161
951
ใ€‚
92:09
What would I say?
1394
5529112
751
92:09
I'd probably say, Well, I don't think we're supposed to talk about that, aren't we?
1395
5529863
3537
็งใฏไฝ•ใ‚’่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
ใŠใใ‚‰ใ็งใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ€Œใพใ‚ใ€ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ในใใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใญ๏ผŸใ€
92:13
But I would imagine it's pretty much the same as you.
1396
5533400
4454
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใจใปใผๅŒใ˜ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
92:17
And then if they pressed it, they might get from my reply that I wasn't comfortable
1397
5537938
4654
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’ๆŠผใ—ใคใ‘ใŸๅ ดๅˆใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎ่ฟ”็ญ”ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒ
92:22
talking about it and they would not ask any further questions if they did.
1398
5542592
4822
ใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใซๆŠตๆŠ—ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ‚‚ใ—่ณชๅ•ใ—ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใใ‚ŒไปฅไธŠ่ณชๅ•ใ—ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
92:27
Depends on how well I know them, but I might.
1399
5547631
3470
็งใŒๅฝผใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’ใฉใ‚Œใ ใ‘็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใซใ‚ˆใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ€Œ
92:31
You know, there are ways of sort of saying, well,
1400
5551101
5021
ใ„ใ‚„ใ€
92:36
I wouldn't want to.
1401
5556206
1418
็งใฏใใ†ใ—ใŸใใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ๆ–นๆณ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:37
Nobody.
1402
5557624
1018
่ชฐใงใ‚‚ใชใ„ใ€‚
92:38
No, really ask me directly.
1403
5558642
1801
ใ„ใ‚„ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ็›ดๆŽฅ่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
92:40
Well, you just say, I don't want to talk about that.
1404
5560443
1852
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่ฉฑใ—ใŸใใชใ„ใ€ใจใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
92:42
It's it's my private thing.
1405
5562295
1385
ใใ‚Œใฏ็งใฎใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ™ใƒผใƒˆใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
92:43
It's it's not a thing that's open for discussion.
1406
5563680
3003
ใใ‚Œใฏ่ญฐ่ซ–ใฎๅฏพ่ฑกใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
92:46
Yeah, that's it.
1407
5566883
1001
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
92:47
That's it. You, you what you actually do is cut.
1408
5567884
2736
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฎŸ้š›ใซใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ซใƒƒใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
92:50
Cut that conversation short.
1409
5570620
3320
ใใฎไผš่ฉฑใฏ็Ÿญใๅˆ‡ใ‚ŠไธŠใ’ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
92:54
Palmira says.
1410
5574023
868
92:54
I don't know what my sons are earning.
1411
5574891
4154
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ•ใ‚“ใฏ่จ€ใ†ใ€‚
ๆฏๅญใŸใกใŒใ„ใใ‚‰็จผใ„ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:59
Yeah, fine.
1412
5579129
1251
ใฏใ„ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
93:00
Yes, because it's their private business.
1413
5580380
2102
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใฎๅ€‹ไบบ็š„ใชใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
93:02
And I think privacy is, is definitely the thing that relates
1414
5582482
4438
ใƒ—ใƒฉใ‚คใƒใ‚ทใƒผใฏ ้–“้•ใ„ใชใๅŽๅ…ฅใซ้–ขไฟ‚ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใ€
93:06
to how much you earn and also the next one, the next subject.
1415
5586920
4087
ๆฌกใฎใƒ†ใƒผใƒžใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:11
Here it comes, Steve.
1416
5591007
1652
ๆฅใŸใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
93:12
And this is again a delicate subject.
1417
5592659
2819
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚ใพใŸใƒ‡ใƒชใ‚ฑใƒผใƒˆใชๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
93:15
You have to be careful
1418
5595478
3003
93:18
how has a person's health
1419
5598531
4154
ไบบใฎๅฅๅบท็Šถๆ…‹ใฏ
93:22
quite often and and I find this quite interesting as well,
1420
5602769
4654
ใ‚ˆใๆณจๆ„ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‚้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
93:27
quite often people will not want to discuss their health.
1421
5607590
4555
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ ไบบใ€…ใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅฅๅบท็Šถๆ…‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:32
And I think it is very similar to to your earnings.
1422
5612211
4204
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๅŽๅ…ฅใจ้žๅธธใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:36
It is something you like to keep private, keep to yourself.
1423
5616632
4722
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ™ใƒผใƒˆใซใ—ใฆใ€ ่‡ชๅˆ†ใ ใ‘ใฎใ“ใจใซใ—ใฆใŠใใŸใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
93:41
Sometimes people don't like to discuss their health.
1424
5621420
3220
่‡ชๅˆ†ใฎๅฅๅบท็Šถๆ…‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใ†ใ“ใจใ‚’ๅฅฝใพใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
93:44
Maybe they have an illness that they don't want to discuss.
1425
5624640
3654
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€่ฉฑใ—ใŸใใชใ„็—…ๆฐ—ใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
93:48
Even if you know that that person is ill,
1426
5628411
4871
ใใฎไบบใŒ็—…ๆฐ—ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€
93:53
quite often they won't want to actually discuss it because they feel awkward
1427
5633366
4437
ๆฐ—ใพใšใ„ๆฐ—ๆŒใกใซใชใฃใŸใ‚Šใ€
93:57
or they just don't want to share it with other people.
1428
5637803
4755
ๅ˜ใซไป–ใฎไบบใจๅ…ฑๆœ‰ใ—ใŸใใชใ„ใŸใ‚ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใใชใใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:02
Yes, I mean, you might my my mother.
1429
5642641
3454
ใฏใ„ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎๆฏใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:06
I mean, it could be a generational thing as well.
1430
5646178
3621
ใคใพใ‚Šใ€ไธ–ไปฃ็š„ใชใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:09
Never.
1431
5649882
801
ไธ€ๅบฆใ‚‚ใชใ„ใ€‚
94:10
My mother's generation, they never talked about their health.
1432
5650683
3186
็งใฎๆฏใฎไธ–ไปฃใฏใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎๅฅๅบทใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
94:13
They didn't people were ill.
1433
5653953
3420
ไบบใ€…ใฏ็—…ๆฐ—ใงใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
94:17
They you didn't see them for a few days
1434
5657456
3387
ใ‚ใชใŸใฏๆ•ฐๆ—ฅ้–“ไผšใ‚ใชใ‹ใฃใŸใฎใซใ€
94:20
and then they came back and you didn't really ask
1435
5660843
4121
ใพใŸๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏ
94:25
my mother.
1436
5665047
634
94:25
I took my mother.
1437
5665681
901
็งใฎๆฏใซไฝ•ใ‚‚ๅฐ‹ใญใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
็งใฏๆฏใ‚’้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
94:26
See, I don't want people to know what's wrong with me.
1438
5666582
3787
ใปใ‚‰ใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎไฝ•ใŒๆ‚ชใ„ใฎใ‹ใ‚’ไบบใ€…ใซ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
94:30
And but then again, it
1439
5670452
2553
ใ—ใ‹ใ—ใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ
94:33
depends on your personality, I think. And
1440
5673005
5605
ใ‚ใชใŸใฎๆ€งๆ ผใซใ‚ˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใฉใชใฉใ€
94:38
various other factors.
1441
5678694
1418
ใ•ใพใ–ใพใช่ฆๅ› ใŒ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
94:40
But I think now people tend to talk more about it.
1442
5680112
2970
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠใงใฏไบบใ€…ใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚‚ใฃใจ่ฉฑใ™ๅ‚พๅ‘ใซใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
94:43
But if you met somebody
1443
5683082
3570
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ชฐใ‹ใซไผšใฃใฆใ€
94:46
and you hadn't seen them for a while
1444
5686735
2469
ใ—ใฐใ‚‰ใไผšใฃใฆใ„ใชใใฆใ€ใใฎไบบใฎไฝ“่ชฟใŒ
94:49
and you suspected they hadn't been very well, you might say, how will you?
1445
5689204
4271
ใ‚ใพใ‚Šใ‚ˆใใชใ„ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:53
And they might say nothing or they might say,
1446
5693542
4037
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใ€Œ
94:57
I haven't been too good, but I'm better now.
1447
5697663
2636
็งใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ‹ใฃใŸใŒใ€ไปŠใฏ่‰ฏใใชใฃใŸใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:00
And then the next.
1448
5700299
1268
ใใ—ใฆๆฌกใงใ™ใ€‚
95:01
But then do you press it further and say, what's been the matter with you.
1449
5701567
4504
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๅพŒใ€ใ•ใ‚‰ใซๆŠผใ—่ฉฐใ‚ใฆใ€ใฉใ†ใ—ใŸใฎใ‹ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ใ€‚
95:06
Well, that's a bit rude
1450
5706154
2703
ใใ†ใงใ™ใญใ€
95:08
if they were to say I've been ill,
1451
5708940
3003
ใ‚‚ใ—็งใŒ็—…ๆฐ—ใ ใฃใŸใจใ‹ใ€
95:12
I had a bad chest
1452
5712110
5439
ใฒใฉใ„่ƒธ้ƒจ
95:17
infection or
1453
5717549
3003
ๆ„ŸๆŸ“็—‡ใ‚’ๆ‚ฃใฃใฆใ„ใŸใจใ‹ใ€
95:20
I had a broken leg or
1454
5720585
2937
่ถณใ‚’้ชจๆŠ˜ใ—ใŸใจใ‹ใ€
95:23
but it could be some health matter that you don't want to discuss.
1455
5723522
4571
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใ—ใŸใใชใ„ๅฅๅบทๅ•้กŒใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
95:28
So unless they tell you my
1456
5728160
2686
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ็งใฎใ“ใจใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใชใ„้™ใ‚Šใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใ‚’
95:30
then you know you're not going to directly say, what was the matter with.
1457
5730846
4287
็›ดๆŽฅ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
95:35
That's, that's a bit too direct.
1458
5735217
2335
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใกใ‚‡ใฃใจ็›ดๆŽฅ็š„ใ™ใŽใพใ™ใญใ€‚
95:37
You know, if they want to tell you they'll tell you.
1459
5737552
1902
ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ„ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
95:39
Yes. Can I just say my guideline is the more serious something,
1460
5739454
5606
ใฏใ„ใ€‚ ็งใฎใ‚ฌใ‚คใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒณใฏใ€ไฝ•ใ‹ใŒๆทฑๅˆปใงใ‚ใ‚Œใฐใ‚ใ‚‹ใปใฉ ใ€ใใ‚Œใปใฉ
95:45
the less the less you should draw attention to it.
1461
5745143
4338
ๆณจๆ„ใ‚’ๅผ•ใในใใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹ใ€‚
95:49
Since a person has a broken leg, which I think is a good example,
1462
5749564
4988
ใ‚ใ‚‹ไบบใŒ่ถณใ‚’้ชจๆŠ˜ใ—ใฆใ„ใฆใ€ ใ“ใ‚ŒใŒ่‰ฏใ„ไพ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
95:54
you can see that the leg is broken, it's there.
1463
5754619
5989
่ถณใŒ้ชจๆŠ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:00
Your leg is now covered in in plaster Paris.
1464
5760692
4054
ใ‚ใชใŸใฎ่ถณใฏ็Ÿณ่†ใƒ‘ใƒชใ‚นใง่ฆ†ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
96:04
So it's very hard not to talk about something that is obvious.
1465
5764829
5122
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใชใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ•ใชใ„ใฎใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
96:09
So if a person has a broken leg,
1466
5769951
3003
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใ‚‹ไบบใŒ่ถณใ‚’้ชจๆŠ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
96:12
you can see that that person has a broken leg.
1467
5772954
3003
ใใฎไบบใฏ่ถณใ‚’้ชจๆŠ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:16
You are going to mention it
1468
5776140
2570
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’่จ€ๅŠใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
96:18
because it is broken and it clearly is broken or maybe a broken arm.
1469
5778710
4804
ใใ‚ŒใŒๅฃŠใ‚Œใฆใ„ใฆใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅฃŠใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ ใ‹ใ€ใŠใใ‚‰ใ่…•ใŒๆŠ˜ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
96:23
Or maybe if a person
1470
5783514
3170
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€่ชฐใ‹ใŒ
96:26
just has maybe an eye patch, maybe a patch over there.
1471
5786751
4121
็œผๅธฏใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใใ“ใซใƒ‘ใƒƒใƒใ‚’ๅฝ“ใฆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:30
Are you are they a pirate?
1472
5790872
2552
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใฏๆตท่ณŠใงใ™ใ‹๏ผŸ
96:33
You would. Well, you can. I'm only joking.
1473
5793424
2753
ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใงใใพใ™ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ ใ€Œ
96:36
Can you can say ahoy or Georgie?
1474
5796177
2586
ใ‚ขใƒ›ใ‚คใ€ใพใŸใฏใ€Œใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใƒผใ€ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹?
96:38
My heart is something like that.
1475
5798763
2986
็งใฎๅฟƒใฏใใ†ใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
96:41
So things that are very obvious you might ask about, what happened?
1476
5801933
4654
ใใ‚Œใงใฏใ€ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹?ใจใ„ใ†้žๅธธใซๆ˜Ž็™ฝใช่ณชๅ•ใŒ็”Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:46
What happened to your eye?
1477
5806587
1885
ใ‚ใชใŸใฎ็›ฎใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
96:48
What happened to your leg?
1478
5808472
1619
่ถณใฏใฉใ†ใชใฃใŸใฎ๏ผŸ
96:50
How did you do that?
1479
5810091
1685
ใฉใ†ใ‚„ใฃใŸใฎ๏ผŸ
96:51
How did you break your leg? However,
1480
5811776
2786
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ่ถณใ‚’้ชจๆŠ˜ใ—ใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ—ใ‹ใ—ใ€
96:54
a lot of people, they the more serious
1481
5814562
4154
ๅคšใใฎไบบใฏใ€็—…ๆฐ—ใŒๆทฑๅˆปใงใ‚ใ‚Œใฐใ‚ใ‚‹ใปใฉ
96:58
the illness, the less it
1482
5818799
3671
ใ€็‰นใซใใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใซๆœฌๅฝ“ใซๆทฑๅˆปใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใซใฏใ€
97:02
it is acceptable to to openly discuss it,
1483
5822553
3270
ใใ‚Œใ‚’ๅ…ฌ็„ถใจ่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใชใใชใ‚Šใพใ™
97:05
especially if it's something really, really serious.
1484
5825823
3353
ใ€‚
97:09
And of course, we are talking, I suppose cancer is the big one
1485
5829176
4538
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็™ŒใŒๆœ€ๅคงใฎๅ•้กŒใงใ‚ใ‚Šใ€
97:13
and the other big that people don't often like to talk about is mental health issues,
1486
5833948
5605
ไบบใ€…ใŒใ‚ใพใ‚Š่ฉฑใ—ใŸใŒใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎๅคงใใชๅ•้กŒใฏ ใƒกใƒณใ‚ฟใƒซใƒ˜ใƒซใ‚นใฎๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
97:19
because particularly for men, because that has an implication that you are somehow
1487
5839553
6440
ใชใœใชใ‚‰ใ€็‰นใซ็”ทๆ€งใฎๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใง
97:26
of it.
1488
5846060
400
97:26
It's not. But
1489
5846460
1985
ใใ‚Œใซ็ฝนๆ‚ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆš—็คบใ‚’ไผดใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€
97:28
and Catarina touches on this.
1490
5848445
2903
ใ‚ซใ‚ฟใƒชใƒŠใฏใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่งฆใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
97:31
Thank you for your comment that women are more disposed to talk about their health than men.
1491
5851348
5589
ๅฅณๆ€งใฏ ็”ทๆ€งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่‡ชๅˆ†ใฎๅฅๅบทใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
97:37
And that is true.
1492
5857021
1084
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
97:38
I think in general, women are more liable to talk to each other
1493
5858105
4855
ไธ€่ˆฌ็š„ใซๅฅณๆ€งใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅฅๅบทใ ใ‘ใงใชใใ€
97:42
about all sorts of issues that might be worrying
1494
5862960
3503
ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎๅ•้กŒใซใคใ„ใฆใ€ใŠไบ’ใ„ใซ่ฉฑใ—ๅˆใ†ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
97:46
not just their health, but all sorts of issues.
1495
5866714
2986
ใ€‚
97:49
And they talk about it, and that's therapy in a way.
1496
5869700
3503
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ‚ปใƒฉใƒ”ใƒผใงใ™ใ€‚
97:53
Whereas men, you know, they want to be macho.
1497
5873270
3120
ไธ€ๆ–นใ€็”ทๆ€งใฏใƒžใƒƒใƒใƒงใซใชใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
97:56
I'm tough, you know, nothing affects me.
1498
5876390
3470
็งใฏใ‚ฟใƒ•ใงใ™ใ€็งใซใฏไฝ•ใ‚‚ๅฝฑ้Ÿฟใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:59
And there's a lot of mental health problems with men because they're not able
1499
5879943
5222
ใใ—ใฆใ€็”ทๆ€งใซใฏใ€่‡ชๅˆ†ใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใ‚‹
98:05
or don't have an outlet to talk about things that are affecting them. Yes.
1500
5885249
5605
ไบ‹ๆŸ„ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ€ใพใŸใฏ่ฉฑใ™ๆ‰‹ๆฎตใŒใชใ„ใŸใ‚ใซใ€็ฒพ็ฅž็š„ๅฅๅบทไธŠใฎๅ•้กŒใŒๅคšใ็™บ็”Ÿใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
98:10
Or affecting their mental health or their physical.
1501
5890854
3220
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€็ฒพ็ฅž็š„ๅฅๅบทใ‚„่บซไฝ“็š„ๅฅๅบทใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:14
And because they don't want to seem, you know, they're going down the pub with their mates,
1502
5894157
5472
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ ๅ‹้”ใจใƒ‘ใƒ–ใซ่กŒใฃใฆใ€ใŠ
98:19
you know, having a drink, going down to watch the football match.
1503
5899713
4388
้…’ใ‚’้ฃฒใ‚“ใ ใ‚Šใ€ ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใฎ่ฉฆๅˆใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใ‚ใ‚ŒใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
98:24
You just suddenly start for a man to suddenly open up emotionally to another man.
1504
5904184
5389
็”ทๆ€งใŒ็ช็„ถใ€ ๅˆฅใฎ็”ทๆ€งใซๆ„Ÿๆƒ…็š„ใซๅฟƒใ‚’้–‹ใๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
98:29
It's very
1505
5909573
1635
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ
98:31
culturally, very difficult.
1506
5911291
2553
ๆ–‡ๅŒ–็š„ใงใ€้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
98:33
But men don't like to seem weak.
1507
5913844
2385
ใ—ใ‹ใ—ใ€็”ทๆ€งใฏๅผฑใใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅซŒใ„ใพใ™ใ€‚
98:36
No, that's it.
1508
5916229
1485
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
98:37
It's, it's the avoidance of appearing weak.
1509
5917714
4238
ใใ‚Œใฏใ€ๅผฑใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
98:42
So if a man talks about anything, even if he just has a cold, he won't really talk
1510
5922035
5088
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็”ทๆ€งใŒไฝ•ใ‹ใซโ€‹โ€‹ใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใ€ใใ‚ŒใŒ ใŸใจใˆ้ขจ้‚ชใ‚’ๅผ•ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ๅ‹ไบบใซใฏใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚ใพใ‚Š่ฉฑใ—ใพใ›ใ‚“
98:47
about it with his mates because it will make him seem
1511
5927123
3871
98:50
as if he is not is much about him.
1512
5930994
3003
ใ€‚
98:53
I've got a friend like that, you know, he gets ill, but he won't talk about it.
1513
5933997
6123
ใใ†ใ„ใ†ๅ‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ๅฝผใฏ็—…ๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่ฉฑใใ†ใจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:00
It just.
1514
5940236
868
ใใ‚Œใ ใ‘ใ€‚
99:01
nothing.
1515
5941104
517
99:01
I never get cold or I never get.
1516
5941621
2453
ไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ€‚
้ขจ้‚ชใ‚’ใฒใ„ใŸใ‚Šใ€ใฒใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:04
Nothing's ever wrong with me.
1517
5944074
1768
็งใซใฏไฝ•ใ‚‚ๅ•้กŒใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:05
And but they do get ill.
1518
5945842
2019
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็—…ๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
99:07
They just don't talk about it.
1519
5947861
1952
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ•ใชใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
99:09
Well when you see them they're.
1520
5949813
1918
ใพใ‚ใ€่ฆ‹ใŸใ‚‰ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
99:11
Yeah, they just they're all right
1521
5951731
2970
ใใ†ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
99:14
because they won't admit that they've got an infection because that's a sign of weakness.
1522
5954701
6790
ๆ„ŸๆŸ“็—‡ใซ็ฝนใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ชใ‚ใชใ„ใ‹ใ‚‰ๅคงไธˆๅคซใ€ใจใ„ใ†ใฎ ใฏใ€ใใ‚Œใฏๅผฑใ•ใฎ่กจใ‚Œใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
99:21
But that's.
1523
5961574
1402
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏใ€‚
99:22
But then some people of course they, they, they, they're always talking about their illnesses.
1524
5962976
4504
ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใ€ ใ„ใคใ‚‚่‡ชๅˆ†ใฎ็—…ๆฐ—ใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
99:27
You get the opposite.
1525
5967563
1202
้€†ใฎ็ตๆžœใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
99:28
Whereas people will talk endlessly about their
1526
5968765
3737
ไธ€ๆ–นใ€ไบบใ€…ใฏใ„ใคใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‹ใ‚‰ๅŒๆƒ…ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใจใ—ใฆใ€่‡ชๅˆ†ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆๅปถใ€…ใจ่ฉฑใ—ใพใ™
99:32
as a way of getting sympathy from
1527
5972585
3954
99:36
somebody that do this all the time.
1528
5976622
1168
ใ€‚
99:37
They use it as an excuse to to not work
1529
5977790
3304
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใ€็งใŒๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใ„ใ‹ใ‚‰ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ„ใ€ใ‚ใชใŸใซไผšใ‚ใชใ„ใชใฉใฎ่จ€ใ„่จณใซไฝฟใ„ใพใ™
99:41
or to not meet you or something on, I'm not feeling well.
1530
5981094
4788
ใ€‚
99:45
So, you know, it's the opposite, isn't it?
1531
5985965
1668
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ้€†ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
99:47
Sometimes I think if a person is talking about their own health openly, then that's not the same thing.
1532
5987633
5789
ๆ™‚ใ€…ใ€ไบบใŒ่‡ชๅˆ†ใฎๅฅๅบทใซใคใ„ใฆใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ ใ€ใใ‚ŒใฏๅŒใ˜ใ“ใจใงใฏใชใ„ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
99:53
Because you're not invading that person's privacy because they are disclosing it.
1533
5993422
4788
ใชใœใชใ‚‰ใ€็›ธๆ‰‹ใŒใƒ—ใƒฉใ‚คใƒใ‚ทใƒผใ‚’ๅ…ฌ้–‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆใ€ใใฎไบบใฎใƒ—ใƒฉใ‚คใƒใ‚ทใƒผใ‚’ไพตๅฎณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
99:58
I but, but to ask a person directly
1534
5998294
2569
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไบบใซ่‡ชๅˆ†
100:00
about their health is is quite often
1535
6000863
3971
ใฎๅฅๅบท็Šถๆ…‹ใซใคใ„ใฆ็›ดๆŽฅๅฐ‹ใญใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€
100:04
certainly something you should avoid.
1536
6004917
4188
้ฟใ‘ใ‚‹ในใใ“ใจใงใ™ใ€‚
100:09
Here we go. Steve.
1537
6009171
2019
ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
100:11
he's now I've saved the biggest one
1538
6011190
2870
ๅฝผใฏไปŠใงใ™ใ€็งใฏไธ€็•ชๅคงใใชใ‚‚ใฎใ€
100:14
or one of the biggest ones to the end
1539
6014060
6189
ใพใŸใฏๆœ€ใ‚‚ๅคงใใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆœ€ๅพŒใพใงๅ–ใฃใฆใŠใใพใ—ใŸใ€
100:20
you'll get a little bit the
1540
6020332
3337
ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—
100:23
age and by the way, rhubarb,
1541
6023752
2737
ๅนด้ฝขใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใจใ“ใ‚ใงใ€ใƒซใƒใƒผใƒ–ใ€
100:26
it's all of those
1542
6026489
4537
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใงใ™ใ€
100:31
and I don't mind the question.
1543
6031110
1234
ใใ—ใฆ็งใฏ่ณชๅ•ใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:32
It's all, it's all of them.
1544
6032344
2119
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
100:34
But anyway, your age. Mr. Duncan Yes.
1545
6034463
2886
ใงใ‚‚ใ€ใจใซใ‹ใใ€ใ‚ใชใŸใฎๅนด้ฝขใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ ใฏใ„ใ€‚
100:37
How old are you? Mr. Duncan.
1546
6037349
2603
ไฝ•ๆญณใงใ™ใ‹๏ผŸ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
100:39
Well, for me, you see,
1547
6039952
1752
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใซใจใฃใฆใ€
100:41
the problem is and this is this is a big problem.
1548
6041704
3386
ๅ•้กŒใฏใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅคงใใชๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
100:45
And I just say I love being here on
1549
6045174
3787
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ ใ‘่จ€ใ„ใพใ™ใ€
100:49
I love being a YouTuber.
1550
6049044
2336
็งใฏYouTuberใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
100:51
I've been doing this for many years and I do get a lot of questions, a lot of things asked.
1551
6051380
5155
็งใฏ้•ทๅนดใ“ใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใใพใ—ใŸใŒใ€ๆœฌๅฝ“ใซ ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ณชๅ•ใ‚„่ณชๅ•ใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ™ใ€‚
100:56
Sometimes people write to me with nice things and sometimes people write to me
1552
6056602
4588
ๆ™‚ใซใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’ๆ›ธใ„ใฆ็งใซๆ‰‹็ด™ใ‚’ใใ‚Œใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใŒใ€็งใŒใพใฃใŸใใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใซใ€
101:01
with really rude and horrible things, accusations
1553
6061190
4504
ๆœฌๅฝ“ใซๅคฑ็คผใงใฒใฉใ„ใ“ใจใ€้ž้›ฃ
101:05
and things like that of being rude or racist
1554
6065911
5138
ใ‚„็„ก็คผใพใŸใฏไบบ็จฎๅทฎๅˆฅ็š„ใชใ“ใจใชใฉใ‚’ๆ›ธใ„ใฆ
101:11
when I haven't done anything like that at all.
1555
6071133
2969
็งใซๆ‰‹็ด™ใ‚’ๆ›ธใไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
101:14
And, and so being, being in the public eye
1556
6074102
5489
ใใ—ใฆใ€ไธ–้–“ใฎๆณจ็›ฎใ‚’ๆตดใณใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ไป–ใฎไบบใŒๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฎใชใ„
101:19
means that
1557
6079675
784
101:20
there are certain pressures against you
1558
6080459
3186
ไธ€ๅฎšใฎใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใŒใ‚ใชใŸใซๅฏพใ—ใฆใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
101:23
that that other people don't have to worry about.
1559
6083645
3137
ใ€‚
101:26
And one them, of course, is age.
1560
6086782
2502
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎ1ใคใฏๅนด้ฝขใงใ™ใ€‚
101:29
So if you are a famous person and we know this is true, Steve,
1561
6089284
3620
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใŒๆœ‰ๅไบบใงใ€ ใ“ใ‚ŒใŒ็œŸๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใจ็งใŸใกใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ†
101:32
don't we, because we see so many celebrities having facelifts,
1562
6092904
5539
ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ ใชใœใชใ‚‰้žๅธธใซๅคšใใฎๆœ‰ๅไบบใŒใƒ•ใ‚งใ‚คใ‚นใƒชใƒ•ใƒˆใ‚„
101:38
plastic surgery to pull everything back like that.
1563
6098510
5088
ๆ•ดๅฝขๆ‰‹่ก“ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ€ใ™ในใฆใ‚’ๅ…ƒใซๆˆปใ™ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
101:43
So we know that if you are famous or in the public eye,
1564
6103682
3787
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒๆœ‰ๅใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€ไธ–้–“ใฎๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
101:47
your age becomes a very sensitive thing.
1565
6107552
2720
ใ‚ใชใŸใฎๅนด้ฝขใฏ้žๅธธใซใƒ‡ใƒชใ‚ฑใƒผใƒˆใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:50
You have to protect.
1566
6110272
1601
ๅฎˆใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:51
You have to seem young forever because you can't you can't be old.
1567
6111873
6356
ใ„ใคใพใงใ‚‚่‹ฅใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ€ใใ‚ŒใŒใงใใชใ„ใ‹ใ‚‰ ๅนดใ‚’ใจใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
101:58
People won't watch your movies or buy your things.
1568
6118313
4638
ไบบใ€…ใฏใ‚ใชใŸใฎๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ€็‰ฉใ‚’่ฒทใฃใŸใ‚Šใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:03
Well, listen to your music anymore because you're old.
1569
6123034
3053
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅนดใ‚’ใจใฃใŸใฎใงใ€ใ‚‚ใ†้Ÿณๆฅฝใ‚’่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
102:06
So age is a very sensitive subject.
1570
6126321
3336
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅนด้ฝขใฏ้žๅธธใซใƒ‡ใƒชใ‚ฑใƒผใƒˆใชๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
102:09
It is.
1571
6129657
835
ใใ†ใงใ™ใ€‚
102:10
I mean, you there's a phrase it's often used, you know, never ask a lady her age
1572
6130492
6256
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ€Œๅฅณๆ€งใซๅนด้ฝขใ‚’่žใใชใ€ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใ€
102:16
that's used a lot in the UK
1573
6136831
4688
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
102:21
because you would
1574
6141603
1668
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅŒ
102:23
you can ask a man of his age, maybe
1575
6143271
3003
ๅนด้ฝขใฎ็”ทๆ€งใชใ‚‰่žใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
102:26
but you could never ask a woman.
1576
6146391
2552
ๅฅณๆ€งใซใฏ็ตถๅฏพใซ่žใ‘ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
102:28
I would never I would never ask a woman.
1577
6148943
2369
็งใชใ‚‰ๅฅณๆ€งใซใฏ็ตถๅฏพใซ่žใใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:31
How old are you? I mean, you just wouldn't do it.
1578
6151312
3003
ไฝ•ๆญณใงใ™ใ‹๏ผŸ ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
102:34
It's extremely rude because,
1579
6154532
2703
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซใƒ‡ใƒชใ‚ฑใƒผใƒˆใชใฎใงใ€
102:37
you know, it's very sensitive.
1580
6157235
2419
้žๅธธใซๅคฑ็คผใงใ™ใ€‚
102:39
People often ask me my age,
1581
6159654
3003
ใ‚ˆใๅนด้ฝขใ‚’่žใ‹ใ‚Œใพใ™ใŒใ€็Ÿฅใ‚‰
102:42
I don't you know,
1582
6162724
2419
102:45
I don't mind people, but.
1583
6165143
2135
ใชใ„ไบบใงใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€‚
102:47
But you would never directly ask a woman
1584
6167278
4254
ใ—ใ‹ใ—ใ€
102:51
her age in this, at least in this country.
1585
6171532
3704
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใ€ๅฅณๆ€งใซ็›ดๆŽฅๅนด้ฝขใ‚’่žใใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:55
I probably in Europe as well.
1586
6175319
2102
ใŠใใ‚‰ใใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใซใ‚‚ใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
102:57
It's just something you don't because
1587
6177421
2970
ใใ‚Œใฏใ€
103:00
it means that you nobody wants to be
1588
6180391
3220
103:03
put into a box or pigeon because of their age.
1589
6183694
3237
ๅนด้ฝขใ‚’็†็”ฑใซ็ฎฑใ‚„ใƒใƒˆใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ชฐใ‚‚ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใใ†ใ—ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
103:06
Because as soon as somebody knows how old you are, immediately
1590
6186931
3820
ใชใœใชใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใŒ ใ‚ใชใŸใฎๅนด้ฝขใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใจใ™ใใซใ€
103:10
they're you're assessed on the basis of that.
1591
6190835
3420
ใใ‚ŒใซๅŸบใฅใ„ใฆ่ฉ•ไพกใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
103:14
Yes, I agree.
1592
6194255
2769
ใฏใ„็งใฏๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใ€‚
103:17
Everything changes as soon as somebody noticeable.
1593
6197091
3003
่ชฐใ‹ใŒๆฐ—ใฅใใจใ™ใใซใ™ในใฆใŒๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:20
I mean, obviously, most people look pretty much what their age is anyway.
1594
6200127
4238
ใคใพใ‚Šใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใจใซใ‹ใ่‡ชๅˆ†ใฎๅนด้ฝขใจใปใผๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
103:24
You can pretty much how old most people are.
1595
6204565
3787
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒไฝ•ๆญณใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใŒใปใผใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:28
But some but but yes, it's a it's a subject
1596
6208435
4939
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ„ใใคใ‹ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏ
103:33
you have to be again, sensitive to.
1597
6213440
3771
ใ‚ใชใŸใŒๅ†ใณๆ•ๆ„Ÿใซใชใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ไธป้กŒใงใ™ใ€‚
103:37
But I think depending on the person in this situation, yes, they're protective.
1598
6217294
4138
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎ็Šถๆณใซใ‚ใ‚‹ไบบใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ€ ็ขบใ‹ใซๅฝผใ‚‰ใฏไฟ่ญท็š„ใงใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
103:41
And I think the more the more in the public eye you are,
1599
6221515
3987
ใใ—ใฆใ€ไธ–้–“ใฎๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใ‚‹ใปใฉ ใ€่‡ชๅˆ†ใฎ
103:45
the more protective you are not just your age, but also the
1600
6225603
3720
ๅนด้ฝขใ ใ‘ใงใชใใ€
103:49
the appearance of age.
1601
6229406
3854
่ฆ‹ใŸ็›ฎใฎๅนด้ฝขใ‚‚ๅฎˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
103:53
So everyone wants to look, we all want to stay young forever.
1602
6233344
3720
ใ ใ‹ใ‚‰่ชฐใ‚‚ใŒ่ฆ‹ใŸ็›ฎใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใŠใ‚Šใ€ ๆฐธ้ ใซ่‹ฅใใ‚ใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†
103:57
We do.
1603
6237081
634
103:57
But I am sorry to have to break this to you, but you can't.
1604
6237715
4087
ใงใ™ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ๅฃŠใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏๆฎ‹ๅฟตใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:01
You can try. You can fight nature.
1605
6241885
3003
ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฆใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ่‡ช็„ถใจๆˆฆใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใ€‚ ้ก”ใซ
104:04
You can have a little bit of plastic surgery on your face to make you look lovely and young.
1606
6244922
5572
ๅฐ‘ใ—ใฎๆ•ดๅฝขๆ‰‹่ก“ใ‚’ๆ–ฝใ™ใ“ใจใงใ€ ็พŽใ—ใ่‹ฅใ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
104:10
But at the end of the day, you can't do anything about it.
1607
6250494
3704
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ตๅฑ€ใฎใจใ“ใ‚ใ€ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏไฝ•ใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:14
You Can't.
1608
6254281
751
ใ‚ใชใŸใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:15
But if you are in the public eye, especially if you are female women,
1609
6255032
5171
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅ…ฌๅ…ฑใฎๅ ดใซใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ็‰นใซใ‚ใชใŸใŒๅฅณๆ€งใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
104:20
it is impolite, generally speaking.
1610
6260270
2920
ไธ€่ˆฌ็š„ใซ่จ€ใฃใฆใ€ใใ‚Œใฏๅคฑ็คผใงใ™ใ€‚
104:23
And there's more this on people if they're in the public eye,
1611
6263190
3520
ใใ—ใฆใ€ ๅ…ฌๅ…ฑใฎๅ ดใซ็ซ‹ใคใจใ€ใ•ใ‚‰ใซใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
104:26
because, you know, if somebody starts to look older, it's written in the paper.
1612
6266793
4555
ใชใœใชใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใŒ่€ใ‘ใฆ่ฆ‹ใˆๅง‹ใ‚ใŸใ‚‰ใ€ ใใ‚ŒใŒๆ–ฐ่žใซๆ›ธใ‹ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
104:31
We were shocked last night, actually.
1613
6271348
2602
ๅฎŸใฏๆ˜จๅคœใ€็งใŸใกใฏใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
104:33
There's a particular programme that we watch with a certain presenters
1614
6273950
4522
็งใŸใกใŒ็‰นๅฎšใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใ‚ฟใƒผใจไธ€็ท’ใซ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹็‰นๅฎšใฎ็•ช็ต„ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใฎไธญใฎ
104:38
and there's this one presenter who's probably,
1615
6278555
2786
1 ไบบใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใ‚ฟใƒผใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ
104:41
I would say only maybe to late twenties.
1616
6281341
3754
20 ไปฃๅพŒๅŠใใ‚‰ใ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:45
Yes, I think he's about 24 or 25.
1617
6285095
2602
ใฏใ„ใ€24 ๆญณใ‹ 25 ๆญณใใ‚‰ใ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:47
That's right. And
1618
6287697
2203
ใใ†ใงใ™ใ€‚
104:49
we watched last night and I said to you Mr.
1619
6289983
3937
ๆ˜จๆ—ฅใฎๅคœใ€็งใŸใกใฏ่ฆ‹ใฆใ„ใฆใ€ใ€Œ
104:54
what's, what's wrong with him?
1620
6294004
2335
ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใ€ใฉใ†ใ—ใŸใฎ๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
104:56
And he's had all sorts of work done to his face, have his white teeth put in
1621
6296339
5406
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฎ้ก”ใซใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎๅŠ ๅทฅใŒๆ–ฝใ•ใ‚Œใ€ ็™ฝใ„ๆญฏใŒๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใ€
105:01
and obviously something to his eyes and its whole face looks weird.
1622
6301828
5222
็›ฎใซใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซไฝ•ใ‹ใŒๆ–ฝใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€ ้ก”ๅ…จไฝ“ใŒๅฅ‡ๅฆ™ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
105:07
Now at that age, that pressure to change to
1623
6307050
4771
ไปŠใ€ใใฎๅนด้ฝขใงใ€ใคใพใ‚Šใ€ๅค‰ๅŒ–ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใ€
105:12
I mean, he looked perfectly all right before him and suddenly these these felt this pressure.
1624
6312021
5523
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใฏ็›ฎใฎๅ‰ใงๅฎŒๅ…จใซๅคงไธˆๅคซใซ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใŒใ€ ็ช็„ถใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไบบใ€…ใฏใ“ใฎใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚
105:17
And of course, a lot of people are I mean, I have so many friends at work
1625
6317544
4237
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅคšใใฎไบบใŒใใ†ใงใ™ใ€ ใคใพใ‚Šใ€็งใฎ่ทๅ ดใซใฏใ€
105:21
you wouldn't believe who are going it, having Botox
1626
6321865
3837
่ชฐใŒใƒœใƒˆใƒƒใ‚ฏใ‚น
105:25
injections and fillers and all sorts of things.
1627
6325702
4688
ๆณจๅฐ„ใ‚„ใƒ•ใ‚ฃใƒฉใƒผใ€ใใฎไป–ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎๆฒป็™‚ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉๅคšใใฎๅ‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
105:30
And I mean, I'm not going to make a judgement on that.
1628
6330473
2786
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅˆคๆ–ญใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:33
But there is this pressure in society for a lot of people to do this.
1629
6333259
4621
ใ—ใ‹ใ—ใ€็คพไผšใซใฏ ๅคšใใฎไบบใŒใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:37
Louis mentions
1630
6337981
2769
ใƒซใ‚คใ•ใ‚“ใฏใ€
105:40
that when
1631
6340833
801
105:41
as you get older, health becomes the most important thing.
1632
6341634
4488
ๅนด้ฝขใ‚’้‡ใญใ‚‹ใซใคใ‚ŒใฆๅฅๅบทใŒ ๆœ€ใ‚‚้‡่ฆใซใชใ‚‹ใจ่ฟฐในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:46
And of course it is.
1633
6346205
1335
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ†ใงใ™ใ€‚
105:47
Of course if you think about it, it is the most important thing.
1634
6347540
3704
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ˆใ่€ƒใˆใฆใฟใ‚Œใฐ ใใ‚ŒใŒไธ€็•ชๅคงไบ‹ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
105:51
And I've got a friend.
1635
6351244
1067
ใใ—ใฆ็งใซใฏๅ‹้”ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
105:52
The moment is the same age as me who's been diagnosed
1636
6352311
3220
ใ“ใฎ็žฌ้–“ใฏใ€ๆœซๆœŸใŒใ‚“ใจ่จบๆ–ญใ•ใ‚ŒใŸ็งใจๅŒใ˜ๅนด้ฝข
105:55
with terminal cancer, terminal same age as me.
1637
6355531
4054
ใ€ๆœซๆœŸใฎๅŒใ„ๅนดใงใ™ใ€‚
105:59
Yeah. Such a shock.
1638
6359819
1651
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
106:01
Yes, just retired.
1639
6361470
1969
ใฏใ„ใ€้€€่ทใ—ใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
106:03
And as you get older, you get more and more people,
1640
6363439
3420
ใใ—ใฆใ€ๅนด้ฝขใ‚’้‡ใญใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€
106:07
you know, more and more people that suddenly get ill.
1641
6367076
3437
็ช็„ถ็—…ๆฐ—ใซใชใ‚‹ไบบใŒใพใ™ใพใ™ๅข—ใˆใพใ™ใ€‚
106:10
And it puts things in perspective.
1642
6370580
3486
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅคงๅฑ€็š„ใซๆ‰ใˆใพใ™ใ€‚
106:14
It puts things So you then realise that A, that health is the most important thing.
1643
6374183
5739
ใใ‚Œใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’็ฝฎใใพใ™ ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏAใ€ๅฅๅบทใŒ ๆœ€ใ‚‚้‡่ฆใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ™ใ€‚
106:19
It is actually at any age.
1644
6379922
2269
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใฉใฎๅนด้ฝขใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:22
You just don't think about it when you're younger.
1645
6382191
2019
่‹ฅใ„ใจใใฏใใ‚“ใชใ“ใจ่€ƒใˆใชใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
106:24
As as as Lewis mentions, your health is in danger when you're younger.
1646
6384210
5105
ใƒซใ‚คใ‚นใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ ่‹ฅใ„ใจใใฏๅฅๅบทใŒๅฑ้™บใซใ•ใ‚‰ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
106:29
In fact, more people, in fact, apparently once you get above about six 5560,
1647
6389315
5906
ๅฎŸ้š›ใ€ 6 5560 ๆญณใใ‚‰ใ„ใ‚’่ถ…ใˆใ‚‹ใจใ€
106:35
if you live that long, the chances are you're going to live a long age,
1648
6395337
4355
ใใฎใใ‚‰ใ„้•ท็”Ÿใใ™ใ‚‹ ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€
106:39
but you're actually there's a higher death rate amongst people,
1649
6399775
3704
ๅฎŸ้š›ใซใฏๆญปไบก็Ž‡ใŒ้ซ˜ใใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚ 60ๆญณไปฅไธŠใฎไบบใ€…ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚
106:43
sort of teenagers up to the age of 20
1650
6403562
3003
20ๆญณใพใงใฎ10ไปฃใฎไบบใ€…ใฎใปใ†ใŒๅคšใ„ใ€‚
106:46
than there is in people over sort of 60
1651
6406615
3420
106:50
because they die of different things, accidents
1652
6410119
3069
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ•ใพใ–ใพใชๅŽŸๅ› ใ€ไบ‹ๆ•…ใ€
106:53
and yeah, drugs or something like that.
1653
6413188
3204
่–ฌ็‰ฉใชใฉใงๆญปใฌใ‹ใ‚‰ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚
106:56
But yes, health is always the most.
1654
6416392
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ๅฅๅบทใŒๅธธใซๆœ€ใ‚‚้‡่ฆใงใ™ใ€‚
106:59
So yeah, I think I think age is something
1655
6419611
2753
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅนด้ฝขใฏไบบใ€…ใŒๆ•ๆ„Ÿใชใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ—ใ€ไผš่ฉฑใฎไธญใงๅนด้ฝขใซ
107:02
that people are sensitive of and drawing attention
1656
6422364
4421
ๆณจๆ„ใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€
107:06
in a conversation to a person's age is often seen
1657
6426869
4321
107:11
and as a little bit rude. Yes.
1658
6431273
3720
ๅฐ‘ใ—ๅคฑ็คผใ ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
107:14
And offensive.
1659
6434993
868
ใใ—ใฆๆ”ปๆ’ƒ็š„ใงใ™ใ€‚
107:15
Anyway, we must move on.
1660
6435861
1835
ใจใซใ‹ใใ€ๅ…ˆใซ้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:17
I've got a few more things to talk about
1661
6437696
3637
107:21
with this subject.
1662
6441416
1769
ใ“ใฎไปถใซ้–ขใ—ใฆใฏใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†
107:23
Here's another one, Steve, and I think this is a good one.
1663
6443185
2669
1 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
107:25
This is another good one
1664
6445854
2252
ใ“ใ‚Œใ‚‚่‰ฏใ„
107:28
thing that might cause problems if you mention it or ask
1665
6448106
4788
็‚นใงใ™ใŒใ€่จ€ๅŠใ—ใŸใ‚Š่ณชๅ•ใ—ใ™ใŽใ‚‹ใจๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
107:32
too many questions.
1666
6452961
4254
ใ€‚
107:37
Personal relationships,
1667
6457282
3003
ๅ€‹ไบบ็š„ใช้–ขไฟ‚ใ€ไบบ้–“
107:40
relationships, a relationship you might be having with another person,
1668
6460535
4405
้–ขไฟ‚ใ€ ไป–ใฎไบบใจใฎ้–ขไฟ‚ใ€
107:45
maybe a romance tick relationship,
1669
6465023
2786
ใƒญใƒžใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใช้–ขไฟ‚ใ€
107:47
maybe a secret relationship,
1670
6467809
4204
็ง˜ๅฏ†ใฎ้–ขไฟ‚ใ€
107:52
maybe a relationship that you're having, and you don't want other people to know about.
1671
6472013
5422
ใ‚ใชใŸใŒๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€ ไป–ใฎไบบใซ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸใใชใ„้–ขไฟ‚ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:57
So personal relationships, we are often
1672
6477502
3854
ใใฎใŸใ‚ใ€ไบบ้–“้–ขไฟ‚ใงใฏใ€
108:01
or we feel awkward.
1673
6481439
3454
ๆฐ—ใพใšใ„ๆ€ใ„ใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ๆฐ—ใพใšใ„ๆ€ใ„ใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:04
We feel that the subject might be difficult to talk about
1674
6484976
4104
็งใŸใกใฏใ€ไป–ใฎไบบ้–“ใจใฎๅ€‹ไบบ็š„ใช้–ขไฟ‚ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ๅ ดๅˆใ€ ใ“ใฎใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใฏ้›ฃใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™
108:09
if we talk about our personal relationship
1675
6489080
3904
108:12
with another human being.
1676
6492984
4488
ใ€‚
108:17
Would you say?
1677
6497555
718
่จ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
108:18
Steve Yes, I mean, they used to, yes.
1678
6498273
3737
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใฏใ„ใ€ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไปฅๅ‰ใฏใใ†ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
108:22
Personal relationships.
1679
6502010
1034
ๅ€‹ไบบ็š„ใช้–ขไฟ‚ใ€‚
108:23
You've got to, you've got to know the person well haven't you
1680
6503044
3837
ใใฎไบบใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใญ
108:26
you. Can, you can appear rude
1681
6506965
1952
ใ€‚
108:28
if you're asked too many, too many personal questions.
1682
6508917
3336
ๅ€‹ไบบ็š„ใช่ณชๅ•ใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใจใ€ๅคฑ็คผใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:32
I mean generally if you're asking personal questions to somebody, you can come across
1683
6512253
7141
ไธ€่ˆฌ็š„ใซใ€่ชฐใ‹ใซๅ€‹ไบบ็š„ใช่ณชๅ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆ ใ€
108:39
as a bit rude.
1684
6519477
1418
ๅฐ‘ใ—ๅคฑ็คผใชๅฐ่ฑกใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:40
I mean, they used to say you didn't they?
1685
6520895
3871
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ˆใ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
108:44
The less you know, sometimes the better.
1686
6524849
3003
็Ÿฅ่ญ˜ใŒๅฐ‘ใชใ„ใปใฉ่‰ฏใ„ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:47
Sometimes the less you know about somebody, the better,
1687
6527935
2103
ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ€ใใฎไบบใฎๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„็‚นใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใใฎไบบใซใคใ„ใฆใฎ็Ÿฅ่ญ˜ใฏๅฐ‘ใชใ„ใปใฉ่‰ฏใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
108:50
because you might find that something you don't like about them.
1688
6530038
3003
ใ€‚
108:53
Yeah.
1689
6533157
935
ใ†ใ‚“ใ€‚
108:54
And it might put you off talking to them
1690
6534092
4087
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใจ่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ใ†ใ‚ใ•่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ใŸใ‚ใ‚‰ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
108:58
and gossip.
1691
6538262
985
ใ€‚
108:59
Of course, you might find that there could be all sorts of rumours
1692
6539247
3053
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
109:02
and gossip going around about somebody in the war time.
1693
6542300
3003
ๆˆฆๆ™‚ไธญใซ่ชฐใ‹ใซใคใ„ใฆใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎๅ™‚ใ‚„ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใŒ้ฃ›ใณไบคใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:05
They used to say, you know,
1694
6545303
4120
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ˆใใ€ใ€Œ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ€
109:09
you don't, don't ask information.
1695
6549507
1802
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€ๆƒ…ๅ ฑใ‚’่žใใชใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
109:11
The less you know, the better.
1696
6551309
2402
็Ÿฅ่ญ˜ใฏๅฐ‘ใชใ„ใปใฉ่‰ฏใ„ใฎใงใ™ใ€‚
109:13
It can cost lives.
1697
6553711
1952
ๅ‘ฝใŒ็Š ็‰ฒใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:15
You know, if you talking or gossiping or talking, somebody can actually cost lives and in certain
1698
6555663
5756
ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ€ใ†ใ‚ใ•่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ ็‰นๅฎšใฎ็ŠถๆณใงใฏๅฎŸ้š›ใซ่ชฐใ‹ใฎๅ‘ฝใŒๅฅชใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
109:21
situations.
1699
6561419
1651
ใ€‚
109:23
But, but yes, personal relationships, again, it's
1700
6563070
3637
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ๅ€‹ไบบ็š„ใช้–ขไฟ‚ใฏใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ
109:26
dependent on, on the person and
1701
6566791
3453
ใใฎไบบใ€ใใ—ใฆ
109:30
how well you know them. Yes.
1702
6570327
1886
ใ‚ใชใŸใŒใใฎไบบใฎใ“ใจใ‚’ใฉใ‚Œใ ใ‘็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใซใ‚ˆใฃใฆๆฑบใพใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
109:32
Maybe there is a personal relationship that you're having and maybe it goes
1703
6572213
4871
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใซใฏๅ€‹ไบบ็š„ใช้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚Šใ€ ใใ‚ŒใŒ
109:37
against the what I would say, the conformity
1704
6577084
6507
็งใŒ่จ€ใ†ใจใ“ใ‚ใฎไธ€่ˆฌๅคง่ก†ใฎ้ฉๅˆๆ€งใซๅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
109:43
of of the general population.
1705
6583674
2436
ใ€‚
109:46
Maybe you are in a same sex relationship
1706
6586110
3386
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ
109:49
with someone of the same sex, the same gender, two ladies, two men.
1707
6589496
5539
ๅŒๆ€งใ€ ๅŒๆ€งใ€ๅฅณๆ€งไบŒไบบใ€็”ทๆ€งไบŒไบบใฎ่ชฐใ‹ใจๅŒๆ€ง้–ขไฟ‚ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:55
And again, that's a personal thing.
1708
6595102
3120
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅ€‹ไบบ็š„ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
109:58
Some people don't mind sharing it.
1709
6598222
2169
ใ‚ทใ‚งใ‚ขใ—ใฆใ‚‚ๆง‹ใ‚ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
110:00
Other people want to keep it a secret, especially once again,
1710
6600391
3770
ไป–ใฎไบบใฏใใ‚Œใ‚’็ง˜ๅฏ†ใซใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ ็‰นใซใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ
110:04
we're talking about famous people and history
1711
6604311
4071
่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏๆœ‰ๅไบบใฎ่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ๆญดๅฒใฏๅŒๆ€งใฎไบบใจ้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŒใฃใŸ
110:08
has shown that there are many celebrities who have had relationships
1712
6608465
5656
ๅคšใใฎๆœ‰ๅไบบใŒใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™
110:14
with a person of the same gender, and they've tried to keep it a secret.
1713
6614121
5555
ใ€ ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’็ง˜ๅฏ†ใซใ—ใฆใŠใ“ใ†ใจใ—ใพใ—ใŸ ็ง˜ๅฏ†ใ€‚
110:19
They've they've kept it to themselves because they feel
1714
6619676
3003
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใใ‚ŒใŒ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซ
110:22
that that is their own personal space,
1715
6622796
4338
ใฎๅ€‹ไบบ็š„ใช็ฉบ้–“ใงใ‚ใ‚Šใ€่‡ชๅˆ†
110:27
that is their own boundary,
1716
6627201
2469
่‡ช่บซใฎๅขƒ็•Œใงใ‚ใ‚Šใ€
110:29
and they are in that boundary.
1717
6629670
3320
่‡ชๅˆ†ใฏใใฎๅขƒ็•Œใฎไธญใซใ‚ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซ็•™ใ‚็ถšใ‘ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
110:32
And the other person they are with is also in that boundary.
1718
6632990
4454
ใใ—ใฆไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹็›ธๆ‰‹ใ‚‚ ใใฎๅขƒ็•Œๅ†…ใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
110:37
They share a relationship, but it is not for the public domain.
1719
6637444
5672
ๅฝผใ‚‰ใฏ้–ขไฟ‚ใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใใ‚Œใฏใƒ‘ใƒ–ใƒชใƒƒใ‚ฏใƒ‰ใƒกใ‚คใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:43
So a personal relationship might go against what some people
1720
6643200
4087
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅ€‹ไบบ็š„ใช้–ขไฟ‚ใฏใ€ ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใŒๆญฃใ—ใ„ใพใŸใฏๆญฃๅธธใ ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๅใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
110:47
believe to be right or normal.
1721
6647370
3571
ใ€‚
110:51
Of course, these days we are slightly more enlightened, so that doesn't happen
1722
6651024
6206
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆœ€่ฟ‘ใงใฏ็งใŸใกใฏๅฐ‘ใ—ๅ•“่’™ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏ
110:57
so often, but it still does happen.
1723
6657414
2736
ใใ‚Œใปใฉ้ ป็นใซใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใฎ
111:00
I suppose if you're going to reveal personal information
1724
6660150
3387
ๅ€‹ไบบๆƒ…ๅ ฑใ‚’
111:03
about yourself to somebody and let's face it,
1725
6663537
4604
่ชฐใ‹ใซๆ˜Žใ‹ใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใชใ‚‰ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใฃใฆใ€
111:08
most people do like to talk about themselves,
1726
6668224
3754
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ™ใฎใŒๅฅฝใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
111:12
particularly if you're in a romantic relationship with somebody
1727
6672062
4721
็‰นใซ ่ชฐใ‹ใจใƒญใƒžใƒณใƒใƒƒใ‚ฏใช้–ขไฟ‚ใซใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
111:16
the chances of you keeping being able to keep that to yourself
1728
6676850
4871
ใใ‚Œใ‚’็ถญๆŒใงใใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏ้ซ˜ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ€
111:21
is going to be very slim because you will be dying to tell somebody,
1729
6681805
5255
111:27
a best friend or something about this wonderful relationship,
1730
6687143
4421
ใ“ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„้–ขไฟ‚ใซใคใ„ใฆ่ชฐใ‹ใ€่ฆชๅ‹ใ€ใพใŸใฏไฝ•ใ‹ใซ่ฉฑใ—ใŸใใฆใŸใพใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
111:31
because naturally you would want to share, probably share that information.
1731
6691564
3837
ๅฝ“็„ถใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ‚‰ใ€ ใŠใใ‚‰ใใใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
111:35
You've got to you've really got to trust that person. Yes.
1732
6695602
3637
ใใฎไบบใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซไฟก้ ผใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ
111:39
That you're telling that they're not going to pass that on to somebody.
1733
6699239
3987
ใใ‚Œใ‚’่ชฐใ‹ใซๆธกใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใจใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
111:43
Ooh, do what I just found out for certain,
1734
6703259
4204
ใ‚ใ‚ใ€็งใŒไปŠ็ขบใ‹ใซ็ŸฅใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€
111:47
such as having a relationship with, you know, gossip.
1735
6707463
4121
ใŸใจใˆใฐใ€ๅ™‚่ฉฑใจ้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใชใฉใ€‚
111:51
In fact, some of the more, the more naughty
1736
6711651
3653
ๅฎŸ้š›ใ€ใใฎไธญใซใฏใ€ใ‚ˆใ‚Šใ‚จใƒƒใƒใชใ‚‚ใฎ
111:55
or the more against
1737
6715371
3821
ใ‚„ใ€
111:59
what is seen as normal,
1738
6719275
2286
ๆ™ฎ้€šใฎใ“ใจใจใ—ใฆ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซๅใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎ
112:01
the more it goes against that, the more juicy it becomes.
1739
6721561
5605
ใปใฉใ€ ใ‚ˆใ‚Š้ญ…ๅŠ›็š„ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:07
And that's what we often see in newspapers and in magazines when something like that is revealed
1740
6727166
5839
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ€ ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใŒๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใชใฃใŸใจใใ€ๆ–ฐ่žใ‚„้›‘่ชŒใงใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ†
112:13
so that the more the more
1741
6733072
3887
ใ™ใ‚Œใฐใ™ใ‚‹ใปใฉใ€
112:17
I went to say the word sinful.
1742
6737043
2302
็ฝชๆทฑใ„ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:19
But I think that's the wrong word to use.
1743
6739345
2069
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใฃใŸ่จ€่‘‰ใฎไฝฟใ„ๆ–นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
112:21
But you know what I mean?
1744
6741414
1618
ใงใ‚‚ใ€็งใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
112:23
If something is is a little bit more unusual or it becomes more entrenched.
1745
6743032
4571
ไฝ•ใ‹ใŒๅฐ‘ใ—ๅค‰ใ‚ใฃใŸใ‚Šใ€ ใ‚ˆใ‚Šๅฎš็€ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚
112:27
Well, it's like our relationship. Mr.
1746
6747603
1502
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎ้–ขไฟ‚ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
112:29
Duncan, I didn't used to discuss it because back in the
1747
6749105
3303
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใชใœใชใ‚‰
112:32
you know, when we met in the late eighties,
1748
6752491
4388
ใ€80 ๅนดไปฃๅพŒๅŠใซ็งใŸใกใŒไผšใฃใŸใจใใ€
112:36
you know, it just suddenly it wasn't something you talked about. No.
1749
6756962
3454
ใใ‚Œใฏ ็ช็„ถใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใ™ใ“ใจใงใฏใชใใชใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
112:40
And I used to work for a company then,
1750
6760499
2970
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฝ“ๆ™‚็งใฏไผš็คพใงๅƒใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใฏ
112:43
and I knew full well that I couldn't about it.
1751
6763469
3186
ใงใใชใ„ใจใ‚ˆใใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ไธŠๅธใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
112:46
I might lose my job
1752
6766739
2786
็งใฏ็ฐกๅ˜ใซ่ทใ‚’ๅคฑใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
112:49
very easily because, you know, you know the bosses.
1753
6769525
2919
ใ€‚
112:52
You know what their views are.
1754
6772444
2486
ๅฝผใ‚‰ใฎ่ฆ‹่งฃใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ใฏใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
112:54
So, you know, I had to keep it hidden.
1755
6774930
2336
ใใ‚Œใงใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’้š ใ—ใฆใŠใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
112:57
Mr. Duncan Yes, that's it.
1756
6777266
1735
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ ใฏใ„ใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
112:59
But a lot of people don't even realise how hard it was in the 1990s. Yes.
1757
6779001
4605
ใ—ใ‹ใ—ใ€ 1990 ๅนดไปฃใŒใฉใ‚Œใปใฉๅคงๅค‰ใ ใฃใŸใ‹ใ‚’ๅคšใใฎไบบใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
113:03
So this would be difficult.
1758
6783739
1451
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ้›ฃใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
113:05
It is easy to think that in the 1990s everyone was more open and more cool.
1759
6785190
5906
1990 ๅนดไปฃใซใฏ ่ชฐใ‚‚ใŒใ‚‚ใฃใจใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใ‚ฏใƒผใƒซใ ใฃใŸใจๆ€ใ‚ใ‚ŒใŒใกใงใ™ใ€‚
113:11
People would judge you.
1760
6791280
934
ไบบใ€…ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅˆคๆ–ญใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
113:12
And I, you know, I was in a choir and been for a long, long time.
1761
6792214
4671
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ๅˆๅ”ฑๅ›ฃใซๆ‰€ๅฑžใ—ใฆใŠใ‚Šใ€้•ทใ„้–“ๆดปๅ‹•ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
113:17
It was time that a lot of the people in that choir, you know, the religious people,
1762
6797035
5256
ใใฎ่–ๆญŒ้šŠใฎใƒกใƒณใƒใƒผใฎๅคšใใฏใ€ ๅฎ—ๆ•™็š„ใชไบบใ€…ใงใ™ใ€‚่–ๆญŒ
113:22
because the choir is based in a church is not actually a religious choir,
1763
6802374
4538
้šŠใฏๆ•™ไผšใ‚’ๆ‹ ็‚นใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏๅฎ—ๆ•™็š„ใช่–ๆญŒ้šŠใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€่–ๆญŒ้šŠใฎ
113:26
but a lot of people in the choir, you know, go to church.
1764
6806912
3904
ใƒกใƒณใƒใƒผใฎๅคšใใฏ ๆ•™ไผšใซ่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ€‚
113:30
And yeah, I know full well that the divide
1765
6810899
4355
ใใ—ใฆใ€ใˆใˆใ€ไปŠใฏ้•ใ†ใ€ใงใ‚‚ๅฝ“ๆ™‚ใฏใใ‚Œใปใฉๆ˜”ใฎใ“ใจใงใฏใชใใ€20ๅนดๅ‰ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๅฝผใ‚‰ใŒ็ŸฅใฃใŸใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใๅˆ†ๆ–ญใฏ
113:35
probably they
1766
6815337
601
113:35
wouldn't want me in the choir if they knew I mean now it's different
1767
6815938
3853
็งใ‚’ๅˆๅ”ฑๅ›ฃใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใใชใ„ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†
113:39
but back then it's not that long ago, 20 years ago.
1768
6819875
5355
ใ€‚
113:45
Yes, it was.
1769
6825263
918
ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
113:46
It was 30 years ago. It was still even 20 years ago.
1770
6826181
3503
30ๅนดๅ‰ใฎใ“ใจใ ใ€‚ ใพใ 20ๅนดใ‚‚ๅ‰ใฎใ“ใจใ ใฃใŸใ€‚
113:49
I would have felt very uncomfortable telling people about our relation.
1771
6829684
4472
็งใŸใกใฎ้–ขไฟ‚ใซใคใ„ใฆไบบใซ่ฉฑใ™ใฎใฏใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใŒๅผ•ใ‘ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
113:54
Geoff.
1772
6834156
417
113:54
Well, well, what I'm actually saying is it's very easy to forget just how difficult it was.
1773
6834573
6139
ใ‚ธใ‚งใƒ•ใ€‚
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŒๅฎŸ้š›ใซ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ใใ‚ŒใŒ ใฉใ‚Œใปใฉๅคงๅค‰ใ ใฃใŸใ‹ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
114:00
The 1990s always seems like a slightly
1774
6840745
3187
1990 ๅนดไปฃใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—
114:03
more progressive decade, but it wasn't.
1775
6843932
3804
้€ฒๆญฉ็š„ใช 10 ๅนดใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใฃใจ
114:07
You would be amazed.
1776
6847736
1234
้ฉšใ‹ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
114:08
We used to have all sorts of problems, to be honest.
1777
6848970
2786
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใŸใกใฏใ‹ใคใฆใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
114:11
We went to Wales once.
1778
6851756
1802
็งใŸใกใฏไธ€ๅบฆใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
114:13
Do you remember when we've tried to stay over in Wales
1779
6853558
2820
็งใŸใกใŒใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใซๆณŠใพใ‚ใ†ใจใ—ใŸใจใใ€
114:16
and we went to this small guest house
1780
6856378
3486
ใ“ใฎๅฐใ•ใชใ‚ฒใ‚นใƒˆใƒใ‚ฆใ‚นใซ่กŒใฃใฆ
114:19
and we knocked on the door and we said, do you have any rooms available?
1781
6859948
3603
ใƒ‰ใ‚ขใ‚’ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ€็ฉบใ„ใฆใ„ใ‚‹ ้ƒจๅฑ‹ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ใจ่จ€ใฃใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹?
114:23
She says.
1782
6863735
1034
ๅฝผๅฅณใŒ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
114:24
She said to us, We don't cater for that sort of thing.
1783
6864769
4655
ๅฝผๅฅณใฏ็งใŸใกใซใ€ใ€Œ็งใŸใกใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใซใฏๅฟœใ˜ใพใ›ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
114:29
Yeah. And she slammed the door in our face.
1784
6869674
2986
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏ็งใŸใกใฎ็›ฎใฎๅ‰ใงใƒ‰ใ‚ขใ‚’ใƒใ‚ฟใƒณใจ้–‰ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
114:32
We don't cater.
1785
6872877
1285
ๅฏพๅฟœใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:34
Imagine how that, how we felt about that. It wasn't nice.
1786
6874162
2803
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ็งใŸใกใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใŸใ‹ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใใชใ‹ใฃใŸใ€‚ ็งใŸใกใฏ
114:36
I can tell you we don't cater for that sort of thing.
1787
6876965
3803
ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใซใฏๅฏพๅฟœใ—ใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
114:40
I mean, now, legally,
1788
6880919
3553
ใคใพใ‚Šใ€ไปŠใฏๆณ•ๅพ‹็š„ใซ
114:44
that's not allowed.
1789
6884556
984
ใใ‚Œใฏ่ชใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
114:45
And I guess we could have progressed.
1790
6885540
2002
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏๅ‰้€ฒใงใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
114:47
Yeah, if that happened now, we could sue.
1791
6887542
2019
ใใ†ใ ใ€ใ‚‚ใ—ไปŠใใ‚“ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‚‰ใ€่จด่จŸใ‚’่ตทใ“ใ™ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
114:49
We could actually sue the person for it.
1792
6889561
2068
ๅฎŸ้š›ใซใใฎไบบใ‚’่จด่จŸใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
114:51
So they go.
1793
6891629
2720
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚
114:54
Yeah, So. Exactly.
1794
6894349
1601
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใงใ€‚ ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
114:55
So you had to be careful about what you talked about.
1795
6895950
4805
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ฉฑใ™ๅ†…ๅฎนใซใฏๆณจๆ„ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
115:00
You have to trust people. Still.
1796
6900838
1585
ไบบใ‚’ไฟก้ ผใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใพใ ใ€‚
115:02
You do still you have to trust people. Yes.
1797
6902423
2219
ใใ‚Œใงใ‚‚ไบบใ‚’ไฟกใ˜ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
115:04
But you know, if you if you're in a relationship with somebody,
1798
6904642
3003
ใงใ‚‚ใ€ ่ชฐใ‹ใจไป˜ใๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
115:07
you are going to want to know if it's a good relationship.
1799
6907712
2869
ใใ‚ŒใŒ่‰ฏๅฅฝใช้–ขไฟ‚ใ‹ใฉใ†ใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
115:10
You are going to want to tell somebody, you know what I mean?
1800
6910581
3070
ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใซ่จ€ใ„ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ ็งใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
115:13
Yes, you are going to want to.
1801
6913684
1819
ใฏใ„ใ€ใใ†ใ—ใŸใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
115:15
I've met. I've met.
1802
6915503
2169
ไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ ไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
115:17
she's wonderful. He's wonderful.
1803
6917672
2185
ๅฝผๅฅณใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ๅฝผใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ˆใ€‚
115:19
said we love you.
1804
6919857
1051
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
115:20
Can't keep that in.
1805
6920908
2002
ใใ‚Œใ‚’ๅ†…ใซ็•™ใ‚ใฆใŠใใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:22
So you've got to be able to tell somebody, but you've got to trust that person.
1806
6922910
4621
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใซไผใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ‘ใ‚Œ ใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใฎไบบใ‚’ไฟก้ ผใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:27
You know this, You know this. Yeah.
1807
6927531
2286
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
115:29
Personal relationships anyway,
1808
6929817
2703
ไบบ้–“้–ขไฟ‚ใฏใจใซใ‹ใใ€
115:32
it is possible
1809
6932603
1318
115:33
to say the wrong thing so you can say the wrong thing by accident.
1810
6933921
5589
้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ—ใพใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ ใ†ใฃใ‹ใ‚Š้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:39
Would you say that's true?
1811
6939510
1251
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
115:40
I think.
1812
6940761
968
็งใฏๆ€ใ†ใ€‚
115:41
Think you can sometimes just you're not being rude, you're not being mean,
1813
6941729
6873
ๅคฑ็คผใชใ“ใจใ‚„ๆ„ๅœฐๆ‚ชใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ ใ‘ใงใ€
115:48
but sometimes you can just you can just say wrong thing.
1814
6948686
4871
ๆ™‚ใซใฏ ้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€ใจ่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
115:53
Yes, but unintentionally, yes, you can say something.
1815
6953641
6006
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ๆ„ๅ›ณใ›ใšใซใ€ใฏใ„ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
115:59
I do that a lot, actually.
1816
6959730
1685
ๅฎŸ้š›ใ€็งใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ใ‚ˆใใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:01
I say things.
1817
6961415
801
็งใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
116:02
Sometimes I wonder whether I express myself well enough. And
1818
6962216
4821
ๆ™‚ใ€…ใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅๅˆ†ใซ่กจ็พใงใใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ‹ใจ็–‘ๅ•ใซๆ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚ ใใ—ใฆใ€
116:07
I think people sometimes get the, as we say, the wrong end of the stick
1819
6967121
4321
็งใŸใกใŒ่จ€ใ† ใ‚ˆใ†ใซใ€ไบบใ€…ใฏๆ™‚ใ€…ใ€้–“้•ใฃใŸๆฃ’ใฎ็ซฏใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใ€
116:11
or which means they get the wrong meaning, the wrong end of the stick.
1820
6971525
5255
ใพใŸใฏ้–“้•ใฃใŸ ๆ„ๅ‘ณใ€้–“้•ใฃใŸๆฃ’ใฎ็ซฏใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
116:16
It just means that, I think you've got the wrong end of the stick.
1821
6976864
3887
ใคใพใ‚Šใ€ ใ‚ใชใŸใฏๆฃ’ใฎ็ซฏใ‚’้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
116:20
Yeah.
1822
6980884
351
ใ†ใ‚“ใ€‚
116:21
It means you're saying you don't understand me.
1823
6981235
3420
ใคใพใ‚Šใ€็งใฎใ“ใจใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
116:24
Let me explain further.
1824
6984838
3520
ใ•ใ‚‰ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
116:28
Okay.
1825
6988442
450
116:28
You get the wrong idea.
1826
6988892
2186
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใฃใŸ่€ƒใˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:31
Yes. And you can say you can say the wrong thing and it can upset somebody.
1827
6991078
3737
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ€ ่ชฐใ‹ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
116:34
And you didn't do it intentionally, Don't you.
1828
6994815
3336
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ„ๅ›ณ็š„ใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
116:38
Now, would I be fair in saying that you actually have a habit, Steve,
1829
6998302
6106
ใ•ใฆใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใซใฏ
116:44
sometimes, of saying the wrong thing?
1830
7004491
3654
ๆ™‚ใ€…้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’่จ€ใ†็™–ใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
116:48
I put my foot in it. Yes.
1831
7008145
1768
ใใ“ใซ่ถณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใฟใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
116:49
You don't you don't mean to be to be
1832
7009913
4822
116:54
nasty, but it might come across as rude or nasty.
1833
7014801
5022
ๆ„ๅœฐๆ‚ชใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅคฑ็คผใชใ€ใพใŸใฏๆ„ๅœฐๆ‚ชใชๅฐ่ฑกใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:00
Yes, I think I think it can happen.
1834
7020023
2019
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
117:02
And I think you you are pretty good at doing that usually,
1835
7022042
4504
ใใ—ใฆใ€็งใฏ ใ‹ใชใ‚Š็šฎ่‚‰ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ™ฎๆฎตใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใฎใŒ
117:06
because I can be quite sarcastic and
1836
7026630
4971
ใ‹ใชใ‚ŠไธŠๆ‰‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
117:11
it. Yeah.
1837
7031685
1151
ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
117:12
And if you put your foot in it it means you say something.
1838
7032836
3820
ใใ—ใฆใ€ใใ“ใซ่ถณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏ
117:16
I think we explain that to you.
1839
7036740
1201
ใใ‚Œใ‚’ใ‚ใชใŸใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
117:17
I don't think we use that expression. No.
1840
7037941
2185
ใใ†ใ„ใ†่กจ็พใฏไฝฟใ‚ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
117:20
Well I'm showing it now on the screen you put your foot,
1841
7040126
3337
ใ„ใ„ใˆใ€ไปŠ็”ป้ขใซ่กจ็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ่ถณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ‚‚ใ€
117:23
you put your foot in your mouth,
1842
7043546
2586
่ถณใ‚’ๅฃใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ‚‚ใ€
117:26
you can put your foot in your mouth.
1843
7046132
3003
่ถณใ‚’ๅฃใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
117:29
It means you say something really stupid,
1844
7049302
3003
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๆœฌๅฝ“ใซๆ„šใ‹ใชใ“ใจใ€
117:32
something that other people might take the wrong way.
1845
7052372
3003
ไป–ใฎไบบใŒ้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใซๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
117:35
It might appear offensive to someone else.
1846
7055575
3604
ไป–ใฎไบบใซใจใฃใฆใฏไธๅฟซใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:39
You put your foot in your mouth or you can just say you put your foot in it. Yes.
1847
7059179
4537
่ถณใ‚’ๅฃใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚Šใ€ ่ถณใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใŸใจ่จ€ใฃใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
117:43
And that could also mean, I think put your foot in
1848
7063800
3303
ใใ‚Œใฏใ€็Šฌใฎใ†ใ‚“ใกใซ่ถณใ‚’็ชใฃ่พผใ‚€ใ“ใจใ‚‚ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
117:47
dog poo.
1849
7067187
750
117:47
Can't you put your foot in it.
1850
7067937
2253
ใ€‚
่ถณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
117:50
Well, I think that's what it's referring to.
1851
7070190
1851
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
117:52
You've you've you've stepped into something that's unpleasant. Yes.
1852
7072041
3971
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ไธๅฟซใชใ‚‚ใฎใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
117:56
You stepped into something unpleasant.
1853
7076012
1368
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ไธๅฟซใชใ‚‚ใฎใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
117:57
Obviously, if you step into dog poo.
1854
7077380
1902
็Šฌใฎใ†ใ‚“ใกใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจๅฝ“็„ถใงใ™ใ€‚
117:59
Yeah, that's very unpleasant.
1855
7079282
1518
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ไธๆ„‰ๅฟซใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
118:00
And embarrassing and smelly and nasty.
1856
7080800
3503
ใใ—ใฆๆฅใšใ‹ใ—ใใฆ่‡ญใใฆๆฐ—ๆŒใกๆ‚ชใ„ใ€‚
118:04
So if you put your foot in it in terms of
1857
7084370
3003
ใคใพใ‚Šใ€
118:07
something you said in a conversation, it means you said something nasty,
1858
7087440
5505
ไผš่ฉฑใฎไธญใง่จ€ใฃใŸใ“ใจใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ไฝ•ใ‹ๆ„ๅœฐๆ‚ชใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€
118:13
you know, something you probably it's an accident
1859
7093029
3253
118:16
because stepping in dog poo is an accident.
1860
7096282
3003
็Šฌใฎใ†ใ‚“ใ“ใ‚’่ธใ‚€ใฎใฏไบ‹ๆ•…ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใฏไบ‹ๆ•…ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
118:19
You don't do it. Intention lightly.
1861
7099435
1769
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่ปฝใ„ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ€‚
118:21
Yes, but you put your foot put my foot in it, you know, here's another one.
1862
7101204
4871
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎ่ถณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œ ใ€็งใ‚‚่ถณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€ใปใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใซใฏใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
118:26
You let the cat out of the bag by revealing a secret.
1863
7106158
5372
็ง˜ๅฏ†ใ‚’ๆ˜Žใ‹ใ—ใฆ็Œซใ‚’ใƒใƒƒใ‚ฐใ‹ใ‚‰ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
118:31
And I think maybe you you almost mentioned this earlier.
1864
7111614
3487
ใใ—ใฆใ€ใŠใใ‚‰ใ ใ‚ใชใŸใฏๅ…ˆใปใฉใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใปใจใ‚“ใฉ่จ€ๅŠใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
118:35
So you let out something.
1865
7115334
1502
ใใ‚Œใงใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๅใๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
118:36
You let out a secret, You gave out information you didn't mean to.
1866
7116836
5338
ใ‚ใชใŸใฏ็ง˜ๅฏ†ใ‚’ๆผใ‚‰ใ—ใ€ๆ„ๅ›ณใ—ใฆใ„ใชใ„ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆผใ‚‰ใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ™ ใ€‚
118:42
You accidentally gave away a secret.
1867
7122174
4088
ใ†ใฃใ‹ใ‚Š็ง˜ๅฏ†ใ‚’ๆผใ‚‰ใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚
118:46
You revealed something.
1868
7126262
2569
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
118:48
You let the cat out of the bag.
1869
7128831
2769
ใ‚ใชใŸใฏ็Œซใ‚’ใƒใƒƒใ‚ฐใ‹ใ‚‰ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
118:51
A slip of the tongue.
1870
7131600
1318
ๅคฑ่จ€ใ€‚
118:52
Thank you. Valentyn is another
1871
7132918
4755
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใƒดใ‚กใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚‚ใพใŸ
118:57
slip of the tongue.
1872
7137740
817
ๅคฑ่จ€ใงใ™ใ€‚
118:58
I didn't mean to say that. That's it.
1873
7138557
1885
ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
119:00
That's simply to put your foot in it. Slip of the tongue.
1874
7140442
2737
ใใ‚ŒใฏใŸใ ่ถณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ ใ€‚ ่ˆŒใŒๆป‘ใ‚‹ใ€‚
119:03
I didn't mean to say that. Sorry.
1875
7143179
1551
ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
119:04
There it is on the screen now.
1876
7144730
2469
ใใ‚ŒใŒไปŠ็”ป้ขไธŠใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:07
I'll write a Bloody Valentine Valentine's ahead of the game.
1877
7147199
3470
ใ‚ฒใƒผใƒ ใซๅ…ˆ้ง†ใ‘ใฆใƒ–ใƒฉใƒƒใƒ‡ใ‚ฃใƒปใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใฎใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใ‚’ๆ›ธใใพใ™ใ€‚
119:10
A slip of the tongue is something said by mistake.
1878
7150669
4388
ๅคฑ่จ€ใจใฏใ€ใ†ใฃใ‹ใ‚Š่จ€ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
119:15
You didn't mean to say it.
1879
7155057
1835
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
119:16
It was accidental.
1880
7156892
1969
ใใ‚Œใฏๅถ็„ถใงใ—ใŸใ€‚
119:18
You said it, but you said it accidentally.
1881
7158861
3303
่จ€ใฃใŸใ‘ใฉใ€ๅถ็„ถ่จ€ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚
119:22
You did not me to say it again.
1882
7162164
3754
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่จ€ใ†ใฎใฏใ‚ใชใŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:25
Olga.
1883
7165918
450
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€‚
119:26
You see, Olga's touched on another point, which other people have mentioned earlier
1884
7166368
4037
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใฏๅˆฅใฎ็‚นใซใคใ„ใฆ่งฆใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ„ๆ–นใซใคใ„ใฆไปฅๅ‰ไป–ใฎไบบใŒ่จ€ๅŠใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ™
119:30
about the way you say something.
1885
7170472
3003
ใ€‚
119:33
Olga says often worry about words.
1886
7173475
2019
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ•ใ‚“ใฏใ€่จ€่‘‰ใซใคใ„ใฆใ‚ˆใๆ‚ฉใ‚€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
119:35
I said, If my words can be interpreted rudely,
1887
7175494
5856
็งใฎ่จ€่‘‰ใŒๅคฑ็คผใซ่งฃ้‡ˆใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
119:41
yes, but if you're going to be rude,
1888
7181433
3187
ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใŒใ€ใ‚‚ใ—ๅคฑ็คผใซใชใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€็‰นๅฎšใฎๅฃ่ชฟใจ่กจ็พใง
119:44
you would be saying it with a certain tone of voice and expression.
1889
7184703
4538
ใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใจ็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
119:49
So if you say words,
1890
7189324
3420
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€่‘‰ใ‚’็™บใ—ใŸใ‚Šใ€
119:52
if you
1891
7192828
333
119:53
say something that does upset somebody, if you're not doing it intentionally,
1892
7193161
3954
่ชฐใ‹ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚Šใ€ๆ„ๅ›ณ็š„ใซใใ†ใ—ใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€
119:57
they will probably be know from your expression in your tone
1893
7197115
5139
ใŠใใ‚‰ใใใฎ่กจๆƒ…ใ‚„ๅฃ่ชฟใ‹ใ‚‰ใ€
120:02
that you didn't mean to be offensive.
1894
7202337
2936
ใ‚ใชใŸใŒๆ”ปๆ’ƒ็š„ใชใคใ‚‚ใ‚Šใงใฏใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒ็›ธๆ‰‹ใซใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
120:05
So I don't think there's any need to really worry too much, about that.
1895
7205273
3754
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ‚ใพใ‚Šๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
120:09
Yes, you often know when a person is being sarcastic, they let you know somehow,
1896
7209027
5372
ใใ†ใ€่ชฐใ‹ใŒ็šฎ่‚‰ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใŸใ„ใฆใ„ใฏๅฃฐใฎ่ชฟๅญใง ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใงใ‚ใชใŸใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™
120:14
normally with the tone of their voice, maybe if you've been meeting up with someone
1897
7214399
5506
ใ€ ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใจไผšใฃใฆใ„ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ
120:19
and they've been waiting for you and you're late, they might say,
1898
7219971
4455
ใ‚ใชใŸใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใฆใ‚ใชใŸใŒ้…ใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€
120:24
it's nice to see you here on time,
1899
7224509
3554
ๆ™‚้–“้€šใ‚Šใซใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆๅฌ‰ใ—ใ„
120:28
but your tone of the voice,
1900
7228129
2169
ใ‘ใฉใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฃฐใฎ่ชฟๅญใ€
120:30
the tone of your voice is saying the opposite.
1901
7230298
3487
ๅฃฐใฎ่ชฟๅญใฏๅๅฏพใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
120:33
So sarcasm can be quite subtle where you are saying something positive,
1902
7233868
4655
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ไฝ•ใ‹ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€
120:38
but you are expressing it in a negative way.
1903
7238523
3987
ใใ‚Œใ‚’ใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชๆ–นๆณ•ใง่กจ็พใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€็šฎ่‚‰ใฏ้žๅธธใซๅพฎๅฆ™ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
120:42
And finally, of course, you can just let something slip out.
1904
7242510
5823
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆผใ‚‰ใ™ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
120:48
You let some things slip out.
1905
7248416
2019
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใใคใ‹ใฎใ“ใจใ‚’ๆผใ‚‰ใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
120:50
Maybe you are going away and having a secret wedding
1906
7250435
4071
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฎถใ‚’ๅ‡บใฆๆ‹ไบบใจ็ง˜ๅฏ†ใฎ็ตๅฉšๅผใ‚’ๆŒ™ใ’ใ€ใใฎใ“ใจใ‚’
120:54
with your lover and you tell your best friend.
1907
7254506
3336
่ฆชๅ‹ใซ่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:57
But they accidentally tell someone else.
1908
7257842
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ†ใฃใ‹ใ‚Šไป–ใฎไบบใซ่ฉฑใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
121:00
They let it slip out.
1909
7260895
2886
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๆผใ‚‰ใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
121:03
It becomes knowledge to others
1910
7263781
3370
121:07
because you you mentioned it or you said it.
1911
7267235
3754
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใŸใ‚Šใ€็™บ่จ€ใ—ใŸใ‚Šใ—ใŸใ“ใจใงใ€ใใ‚Œใฏไป–ใฎไบบใซใจใฃใฆ็Ÿฅ่ญ˜ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
121:11
In fact, yes, it's very difficult.
1912
7271072
1918
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใฎใงใ™ใ€‚
121:12
If somebody tells you a secret. It's very difficult.
1913
7272990
2753
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซ็ง˜ๅฏ†ใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€‚ ใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใ€‚
121:15
Sometimes some people can keep secrets,
1914
7275743
2703
ๆ™‚ใ€…ใ€็ง˜ๅฏ†ใ‚’ๅฎˆใ‚Œใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€ๅฎˆใ‚Œ
121:18
other people can't you?
1915
7278446
4388
ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
121:22
It's you know, we all know the people that can't.
1916
7282917
2703
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒใงใใชใ„ไบบใ€…ใ‚’็งใŸใกใฏ็š†็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
121:25
And you soon find out who those you know, if people come to you and tell you information
1917
7285620
3920
ใใ—ใฆใ€่‡ชๅˆ†ใฎ็Ÿฅใ‚Šๅˆใ„ใŒ่ชฐใชใฎใ‹ใ™ใใซใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ—่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใซๆฅใฆใ€
121:29
about who people at work,
1918
7289540
3003
่ทๅ ดใฎ่ชฐใซใคใ„ใฆใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€
121:32
you probably know that that's not the person to go and tell
1919
7292793
3988
ใŠใใ‚‰ใใใฎ ไบบใŒ
121:36
any confidential information to is if they're telling it to you.
1920
7296781
3870
ๆฉŸๅฏ†ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ ใ‚ใชใŸใซไผใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใใฎไบบใฏ่กŒใฃใฆ็ง˜ๅฏ†ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ไผใˆใ‚‹ในใไบบใงใฏใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ€‚
121:40
You've often said this about we've got a neighbour here
1921
7300651
3637
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ˆใใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
121:44
near us who you go to visit them and they will certainly tell you
1922
7304372
5221
็งใŸใกใฎ่ฟ‘ใใซ้šฃไบบใŒใ„ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚’่จชใญใ‚‹ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ๅฟ…ใš
121:49
all about that, the other neighbours and what they're doing and what they've said.
1923
7309593
3988
ใใฎใ“ใจใ€ไป–ใฎ้šฃไบบใฎใ“ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใŸใ‹ใ‚’ใ™ในใฆใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
121:53
And you just think to yourself and I better be carefully telling this person
1924
7313664
4288
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซ่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€ ใใ—ใฆ็งใฏใ“ใฎไบบใซใฉใ‚“ใชๆƒ…ๅ ฑใงใ‚‚ๆ…Ž้‡ใซไผใˆใŸๆ–นใŒใ‚ˆใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
121:57
any information, because if they're telling me about other people
1925
7317952
4821
ใ€ ใชใœใชใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใŒไป–ใฎไบบใฎใ“ใจใ‚’็งใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใซใคใ„ใฆๅพ—ใŸ
122:02
you can bet that they are
1926
7322840
1351
122:04
telling other neighbours about information they get from about me. Yes.
1927
7324191
4638
ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ไป–ใฎ่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ็ขบไฟกใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
122:08
That's how, that's how a gossip.
1928
7328913
2452
ใใ‚“ใชใ“ใ‚“ใชใงใ€ๅ™‚่ฉฑใงใ™ใ€‚
122:11
A person who gossips is a person
1929
7331365
2586
ใ†ใ‚ใ•่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ไบบใฏใ€
122:13
who gets information by other people by getting them to trust them.
1930
7333951
4087
ไป–ไบบใ‚’ไฟก้ ผใ•ใ›ใฆๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใ™ใ‚‹ไบบใงใ™ ใ€‚
122:18
And so you can get all of that information from other people.
1931
7338122
3320
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไป–ใฎไบบใ‹ใ‚‰ใ™ในใฆใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
122:21
And then and then you go round and and give them information about yourself
1932
7341442
6072
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ›žใฃใฆใ€ ๅฝผใ‚‰ใซใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใซใคใ„ใฆใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ไธŽใˆใ€
122:27
and then they tell other people about.
1933
7347514
3370
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏไป–ใฎไบบใŸใกใซ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซใคใ„ใฆใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ไผใˆใพใ™ใ€‚
122:30
And I think gossiping, I think it's one of the worst
1934
7350951
4521
ใ†ใ‚ใ•่ฉฑใฏใ€
122:35
of all of the the things that people do to others.
1935
7355539
3720
ไบบใŒไป–ไบบใซๅฏพใ—ใฆ่กŒใ†ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹่กŒ็‚บใฎไธญใงๆœ€ใ‚‚ๆœ€ๆ‚ชใชใ‚‚ใฎใฎไธ€ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
122:39
I think gossiping is the worse, I think gossiping.
1936
7359259
3254
ใ†ใ‚ใ•่ฉฑใฎใปใ†ใŒๆ‚ชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
122:42
Mr. Duncan, I love it. I know you do.
1937
7362513
2869
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
122:45
I hear you sometimes.
1938
7365382
1468
ๆ™‚ใ€…่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
122:46
I'm a horrible person.
1939
7366850
2653
็งใฏใฒใฉใ„ไบบ้–“ใงใ™ใ€‚ ใใ†
122:49
You might be.
1940
7369503
617
ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:50
Sometimes Rhubarb says that I look red.
1941
7370120
4371
ๆ™‚ใ€…ใƒซใƒใƒผใƒ–ใฏ็งใŒ่ตคใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
122:54
I look red.
1942
7374574
1168
่ตคใ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
122:55
I It's probably blood pressure. Yes.
1943
7375742
3370
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ่ก€ๅœงใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
122:59
I don't know.
1944
7379179
1435
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
123:00
It says he's joking, but I'm not sure
1945
7380614
3804
ๅ†—่ซ‡ใ ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
123:04
I won't take offence.
1946
7384501
1702
่…นใ‚’็ซ‹ใฆใชใ„ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:06
You haven't dropped your.
1947
7386203
1952
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฝใจใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:08
You haven't put your foot in it. No.
1948
7388155
1685
่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€
123:09
You haven't made a mistake in that comment.
1949
7389840
1918
ใใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:11
That's not a problem.
1950
7391758
1168
ใใ‚Œใฏๅ•้กŒใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
123:12
Don't worry about.
1951
7392926
3754
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
123:16
yeah, there we go.
1952
7396763
1018
ใฏใ„ใ€่กŒใใพใ™ใ€‚
123:17
Yeah. So you've.
1953
7397781
751
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
123:18
You've had a little donation. Mr. Duncan.
1954
7398532
2802
ๅฐ‘้กใฎๅฏ„ไป˜ใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
123:21
Thank you very much to Arielle for your donation.
1955
7401334
2987
ใ‚ขใƒชใ‚จใƒซๆง˜ใฎใ”ๅฏ„ไป˜ใซๅฟƒใ‚ˆใ‚Šๆ„Ÿ่ฌ็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚
123:24
Thank you very much. It's very kind of you.
1956
7404321
2018
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚่ฆชๅˆ‡ใงใ™ใญใ€‚
123:26
I will treat that like a little Christmas gift.
1957
7406339
3771
ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใซๆ‰ฑใ„ใพใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚
123:30
Thank you very much. That's very kind of you.
1958
7410360
2135
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ่ฒดๆ–นใฎใ”่ฆชๅˆ‡ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
123:32
And by the way, if anyone wants to, to make a small donation
1959
7412495
4438
ใกใชใฟใซใ€ ใ‚‚ใ—ๆœ›ใ‚€ไบบใŒใ„ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซๅฐ‘้กใฎๅฏ„ไป˜ใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
123:36
at this time of because, of course, everything I do, I do it for free.
1960
7416933
4288
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ็งใŒ่กŒใ†ใ“ใจใฏใ™ในใฆ็„กๆ–™ใงใ™ใ€‚
123:41
And there it is now on the screen.
1961
7421304
2186
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒไปŠใ€็”ป้ขไธŠใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
123:43
So that is my address for any donations.
1962
7423490
3720
ใ“ใ‚ŒใŒๅฏ„ไป˜ใซ้–ขใ™ใ‚‹็งใฎไฝๆ‰€ใงใ™ใ€‚
123:47
If you want to send a little donation, you are more than welcome to do so.
1963
7427210
3937
ๅฐ‘้กใฎๅฏ„ไป˜ใ‚’ใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ๅคงๆญ“่ฟŽใงใ™ใ€‚
123:51
I do everything here for free.
1964
7431147
2753
ใ“ใ“ใงใฏใ™ในใฆใ‚’็„กๆ–™ใง่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
123:53
I never charge for this.
1965
7433900
2202
็งใฏใ“ใ‚Œใซๅฏพใ—ใฆๆฑบใ—ใฆ่ซ‹ๆฑ‚ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:56
So if you want to make a donation you are welcome to on the live chat
1966
7436102
3454
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฏ„ไป˜ใ‚’ใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ€
123:59
or of course, to the address that is on the screen right now.
1967
7439556
6139
ใพใŸใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ็พๅœจ็”ป้ขใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใซๅฏ„ไป˜ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
124:05
Thank you very much advance.
1968
7445795
2970
ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
124:08
And I would say Mr.
1969
7448765
1518
124:10
Steve that is that's 2 hours we've been all. Mr.
1970
7450283
5105
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ“ใพใงใง 2 ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
124:15
Duncan Yes.
1971
7455388
968
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ ใฏใ„ใ€‚
124:16
Because Now you are comfortable in your cosy corner.
1972
7456356
3269
ใชใœใชใ‚‰ไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฑ…ๅฟƒๅœฐใฎ่‰ฏใ„ใ‚ณใƒผใƒŠใƒผใงๅฟซ้ฉใซ้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
124:19
does this mean I have to stay on for 2 hours every Sunday now?
1973
7459792
3003
ใ“ใ‚Œใฏ ๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ2ๆ™‚้–“็ถšใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
124:22
Well, you see, I.
1974
7462829
2002
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏ
124:24
I think next Sunday we will be here for 2 hours because it's Christmas Eve.
1975
7464831
5872
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚คใƒ–ใชใฎใงใ“ใ“ใซ 2 ๆ™‚้–“ๆปžๅœจใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
124:30
So we have a lot of things to show.
1976
7470770
2018
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใซใฏ่ฆ‹ใ›ใŸใ„ใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
124:32
We will be talking about Christmas traditions.
1977
7472788
2253
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎไผ็ตฑใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
124:35
We will be talking about stories connected to Christmas. Mr.
1978
7475041
4321
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซใกใชใ‚“ใ ใŠ่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
124:39
Steve will be reading out some lovely poetry and we will show you
1979
7479362
4888
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ็ด ๆ•ตใช่ฉฉใ‚’่ชญใฟไธŠใ’ใฆใใ‚Œใพใ™ ใ—ใ€
124:44
all Christmas cards for 2023.
1980
7484333
4605
2023 ๅนดใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚‚ใ™ในใฆใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ใ€‚
124:49
So there is a lot to do next Sunday, Christmas Eve.
1981
7489021
5639
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚คใƒ–ใซใฏใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
124:54
We are with you.
1982
7494660
2036
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
124:56
And I have to say, I'm really looking forward to it. Yes.
1983
7496696
3002
ใใ—ใฆใ€ๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
124:59
Make sure you've wrapped all your presents. Yes.
1984
7499782
2653
ใ™ในใฆใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ๅŒ…่ฃ…ใ—ใŸใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
125:02
If you celebrate Christmas, of course. Yes.
1985
7502435
2302
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’็ฅใ†ใชใ‚‰ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
125:04
Make sure you've wrapped them all.
1986
7504737
1318
ใ™ในใฆใƒฉใƒƒใƒ—ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
125:06
Get everything done prepared and be ready for 2:00 next Sunday.
1987
7506055
5005
ใ™ในใฆใฎๆบ–ๅ‚™ใ‚’ๆ•ดใˆใฆใ€ ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใซๅ‚™ใˆใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
125:11
No excuses.
1988
7511310
3670
่จ€ใ„่จณใ—ใชใ„ใ€‚
125:15
There is no excuse whatsoever whatsoever.
1989
7515064
5038
ใ„ใ‹ใชใ‚‹่จ€ใ„่จณใ‚‚่จฑใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
125:20
Thank you, Mr. Steele. Thank you, Mr. Duncan.
1990
7520185
2486
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒซใ•ใ‚“ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
125:22
Thank you, Mr. Steele.
1991
7522671
1018
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒซใ•ใ‚“ใ€‚
125:23
I've enjoyed it.
1992
7523689
1084
ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
125:24
Thank you. Wonderful viewers from around the world.
1993
7524773
2253
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ไธ–็•Œไธญใ‹ใ‚‰็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใŒ้›†ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
125:27
I must say, I do feel more relaxed sitting down. Yes.
1994
7527026
4387
็ขบใ‹ใซใ€ๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
125:31
Normally my hips aching,
1995
7531497
3253
ใ„ใคใ‚‚ใชใ‚‰่…ฐใŒ็—›ใ‚€ใฎใงใ™ใŒใ€
125:34
you know, I would have been aching an hour ago,
1996
7534833
2987
1ๆ™‚้–“ๅ‰ใชใ‚‰
125:38
but they've they've been fine, so.
1997
7538036
3220
็—›ใใชใฃใฆใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒใ€ไปŠใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
125:41
Yeah, great. I look forward to next Sunday.
1998
7541340
2219
ใ†ใ‚“ใ™ใ”ใ„ใ€‚ ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
125:43
Yeah, I think.
1999
7543559
1084
ใˆใˆใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
125:44
I think this.
2000
7544643
1585
็งใฏใ“ใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€
125:46
This new cosy corner of yours, Mr.
2001
7546228
3453
ใ‚ใชใŸใฎๆ–ฐใ—ใ„ๅฑ…ๅฟƒๅœฐใฎ่‰ฏใ„ใ‚ณใƒผใƒŠใƒผใงใ™
125:49
Steve. I think it is a very good idea.
2002
7549681
2453
ใ€‚ ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
125:52
I would say that this is the way things will be from now on.
2003
7552134
5055
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใใ†ใชใฃใฆใ„ใใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
125:57
And Steve will be sitting in the corner looking all cosy and relaxed.
2004
7557272
5305
ใใ—ใฆใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ้š…ใฃใ“ใซๅบงใฃใฆใ€ ใจใฆใ‚‚ๅฑ…ๅฟƒๅœฐใŒ่‰ฏใใฆใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
126:02
So we will see you next week. Steve.
2005
7562577
3054
ใใ‚Œใงใฏใ€ใพใŸๆฅ้€ฑใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
126:05
All right, Mr. Duncan.
2006
7565781
1451
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
126:07
Have a lovely week, everyone.
2007
7567232
1718
็š†ๆง˜ใ€็ด ๆ•ตใชไธ€้€ฑ้–“ใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
126:08
I hope you learn some English.
2008
7568950
1185
ใ‚ใชใŸใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚ๅ‹‰ๅผทใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
126:10
I hope you've learnt something today and see you next week.
2009
7570135
2586
ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚ ใพใŸๆฅ้€ฑใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
126:12
Thank you, Mr. Steve.
2010
7572721
2402
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
126:15
And there he goes.
2011
7575123
2870
ใใ—ใฆๅฝผใฏใใ“ใธ่กŒใใพใ™ใ€‚
126:17
Steve will be back with us next week.
2012
7577993
2969
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๆฅ้€ฑใพใŸ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซๆฅใพใ™ใ€‚
126:20
I will be with you.
2013
7580962
1619
็งใฏใ‚ใชใŸใจๅ…ฑใซๅฑ…ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
126:22
guess what? I'm with you on Wednesday.
2014
7582581
2052
ไฝ•ใ ใจๆ€ใ†๏ผŸ ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฏไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
126:24
Don't forget I'm with you on Wednesday with my English addict Extra.
2015
7584633
4771
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใฎใ‚จใ‚ฏใ‚นใƒˆใƒฉใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใญ ใ€‚
126:29
You can watch this all over again as well
2016
7589638
4087
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆœ€ๅˆใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ—ใ€
126:33
you can watch the whole 2 hours again and there will be captions.
2017
7593808
5189
2 ๆ™‚้–“ๅ…จไฝ“ใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใ ใ€ใ‚ญใƒฃใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚‚่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
126:38
Can I just say there will be captions?
2018
7598997
2602
ๅญ—ๅน•ใŒไป˜ใใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
126:41
Don't forget to give me a lovely like as well.
2019
7601599
3003
็ด ๆ•ตใชใ€Œใ„ใ„ใญใ€ใ‚‚ๅฟ˜ใ‚ŒใšใซใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚
126:44
Thank you very much.
2020
7604753
1351
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
126:46
It would be ever so nice if you could do that.
2021
7606104
3637
ใใ‚ŒใŒใงใใ‚Œใฐใฉใ‚“ใชใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
126:49
I will see you later.
2022
7609824
1769
ใพใŸๅพŒใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
126:51
That is all I have for today.
2023
7611593
3320
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†
126:54
I think we will call it a day.
2024
7614979
3704
็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
126:58
That's what you do when you say goodbye.
2025
7618766
2970
ๅˆฅใ‚Œใ‚’ๅ‘Šใ’ใ‚‹ใจใใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
127:01
When you and
2026
7621736
2469
ใ‚ใชใŸใจ
127:04
you say that you will call it a day.
2027
7624205
3454
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
127:07
It is time to call it a day.
2028
7627742
2519
ใ‚‚ใ†็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใ™ใ‚‹ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
127:10
And I will see you on Wednesday from 2 p.m.
2029
7630261
3120
ใใ—ใฆๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ๏ผ’ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
127:13
UK time.
2030
7633581
884
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆ™‚้–“ใ€‚ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใฏใ€
127:14
Enjoy the rest of your Sunday if you are preparing for Christmas.
2031
7634465
4138
ๆฎ‹ใ‚Šใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ ใ€‚
127:18
I hope those preparations go well.
2032
7638686
2786
ใใฎๆบ–ๅ‚™ใŒใ†ใพใใ„ใใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
127:21
Don't forget we are back next week from 2 p.m.
2033
7641472
4438
ๆฅ้€ฑใ‚‚ๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
127:25
UK time as well.
2034
7645910
1835
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆ™‚้–“ใ‚‚ใ€‚
127:27
Next Sunday, Christmas Eve we will be with you for 2 hours, I promise.
2035
7647745
4838
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚คใƒ–ใซ 2ๆ™‚้–“ไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ™ใ“ใจใ‚’็ด„ๆŸใ—ใพใ™ใ€‚
127:32
See you later.
2036
7652667
901
ใพใŸๅพŒใงใ€‚ ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€
127:33
This is Mr.
2037
7653568
600
127:34
Duncan in the birthplace of English, saying Thank you for watching.
2038
7654168
3704
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ ใ€‚
127:37
See you soon.
2039
7657889
1234
ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
127:39
And of course, until the next time
2040
7659123
2986
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซ
127:42
we meet here on YouTube, you know what's coming next?
2041
7662109
4171
ใ“ใ“ YouTube ใงใŠไผšใ„ใ™ใ‚‹ใพใงใ€ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
127:46
Yes, you do.
2042
7666414
4271
ใใ†ใงใ™ใ€‚
127:50
Stay happy.
2043
7670751
1268
ใ—ใ‚ใ‚ใ›ใงใ„ใ‚‹ใ€‚
127:52
Keep that smile on your face.
2044
7672019
2036
ใใฎ็ฌ‘้ก”ใ‚’ใšใฃใจๆŒใก็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
127:54
And of course...
2045
7674055
1418
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“...
127:57
ta ta for now.
2046
7677625
1168
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใฏใ‚ฟใ‚ฟใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7