Do NOT ask these questions! - The English Addict - 272 - 🔮LIVE from England - Chat / Listen / Learn

4,438 views

2023-12-18 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Do NOT ask these questions! - The English Addict - 272 - 🔮LIVE from England - Chat / Listen / Learn

4,438 views ・ 2023-12-18

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

02:55
Doo doo doo doo doo
0
175257
2102
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo
02:57
doo doo doo doo doo.
1
177359
4104
doo.
03:01
Yes, we are back together again.
2
181546
3353
Oui, nous sommes de nouveau ensemble. Un
03:04
English addict with you once more.
3
184983
3170
accro Ă  l'anglais avec vous une fois de plus.
03:08
And are you as excited as I am?
4
188186
3637
Et es-tu aussi excité que moi ?
03:11
Because we are just over one week away from Christmas.
5
191840
4120
Parce que nous sommes Ă  un peu plus d’une semaine de NoĂ«l.
03:16
I'm pretty excited and I hope you are as well.
6
196044
3437
Je suis assez excitĂ© et j’espĂšre que vous l’ĂȘtes aussi.
03:40
We are back together again.
7
220168
3270
Nous sommes de nouveau ensemble.
03:43
It's so lovely to have you here once more.
8
223671
3670
C'est tellement agréable de vous avoir ici une fois de plus.
03:47
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
9
227525
3020
Salut tout le monde. C'est M. Duncan en Angleterre.
03:50
How are you today?
10
230578
1385
Comment allez-vous aujourd'hui?
03:51
Are you okay? I hope so.
11
231963
2302
Êtes-vous d'accord? Je l'espùre.
03:54
Are you happy? Are you feeling good?
12
234265
3053
Êtes-vous heureux? Est-ce que tu te sens bien?
03:57
And I suppose I should also say, please
13
237335
3019
Et je suppose que je devrais aussi dire, s'il vous plaĂźt,
04:00
give me a lovely like if you like what you see, then please say, Mr.
14
240538
5572
donnez-moi un joli like si vous aimez ce que vous voyez, alors s'il vous plaĂźt dites, M.
04:06
Duncan, we really like what we see.
15
246110
2669
Duncan, nous aimons vraiment ce que nous voyons.
04:08
And you can show your appreciation by doing this clicking on one of these,
16
248779
5539
Et vous pouvez montrer votre appréciation en cliquant sur l'un d'entre eux,
04:14
we are back and I suppose I should explain one or two things.
17
254402
4521
nous sommes de retour et je suppose que je devrais expliquer une ou deux choses.
04:18
My name is Duncan. I talk about the English language.
18
258923
3003
Je m'appelle Duncan. Je parle de la langue anglaise.
04:21
You might say that I am an English addict.
19
261992
4105
On pourrait dire que je suis un accro à l’anglais.
04:26
I am crazy about English.
20
266097
4537
Je suis fou d'anglais.
04:30
Let's just say, and I am with you every week from 2 p.m.
21
270785
4337
Disons simplement, et je suis avec vous chaque semaine de 14h Ă  14h.
04:35
UK time talking about English.
22
275122
2169
Heure britannique pour parler anglais.
04:37
We often talk about lots of different subjects and of course we have
23
277291
3654
Nous parlons souvent de nombreux sujets différents et bien sûr, nous
04:40
you as well on the live chat.
24
280945
3186
vous avons Ă©galement sur le chat en direct.
04:44
Don't forget to activate the live chat
25
284281
3420
N'oubliez pas d'activer le chat en direct
04:47
and you will be able to speak to me.
26
287701
3053
et vous pourrez me parler.
04:50
You can send your text messages on the live chat and of course you can share
27
290938
5038
Vous pouvez envoyer vos SMS sur le chat en direct et bien sûr, vous pouvez
04:55
your love of English with everyone else as well.
28
295976
4571
Ă©galement partager votre amour de l'anglais avec tout le monde.
05:00
All three are the English addicts and
29
300631
5338
Tous les trois sont des accros Ă  l'anglais et
05:06
as I promised during the week,
30
306053
4004
comme je l'ai promis au cours de la semaine,
05:10
he is back after having a very busy couple of weeks
31
310140
6123
il est de retour aprÚs quelques semaines trÚs chargées sur
05:16
performing and it is something that is coming up next weekend.
32
316346
5105
scĂšne et c'est quelque chose qui aura lieu le week-end prochain.
05:21
Of course, we will be building up to Christmas and we will be with you next Sunday,
33
321501
5139
Bien sûr, nous préparerons Noël et nous serons avec vous dimanche prochain,
05:26
which just happens to be Christmas Eve.
34
326640
3987
qui se trouve justement ĂȘtre la veille de NoĂ«l.
05:30
I'm not joking with you.
35
330777
2703
Je ne plaisante pas avec toi.
05:33
And when I say we, I mean myself.
36
333480
3303
Et quand je dis nous, je parle de moi-mĂȘme.
05:36
And also
37
336783
2987
Et
05:39
he is back by popular demand.
38
339870
2786
il est également de retour à la demande générale.
05:42
A lot of people have wanted to see him again.
39
342656
3937
Beaucoup de gens ont voulu le revoir.
05:46
So today he is taking a rest.
40
346676
2736
Alors aujourd'hui, il se repose.
05:49
But he's also joining us here as well on the live stream.
41
349412
5339
Mais il nous rejoint Ă©galement ici sur la diffusion en direct.
05:54
Yes, it is Mr.
42
354834
2937
Oui, c'est M.
05:57
Steve.
43
357771
600
Steve.
05:58
And he is sitting in the corner, or as I like to call it, Mr.
44
358371
5039
Et il est assis dans le coin, ou comme j'aime l'appeler, le
06:03
Steve's comfortable, cosy corner here.
45
363410
5021
coin confortable et douillet de M. Steve ici.
06:08
He is.
46
368515
2836
Il est.
06:11
Hello.
47
371434
985
Bonjour.
06:12
Hello, everybody.
48
372419
2002
Bonjour tout le monde.
06:14
Hello, Mr. Duncan.
49
374421
2285
Bonjour, M. Duncan.
06:16
This is very different. Very different time.
50
376706
2770
C'est trÚs différent. Une époque trÚs différente.
06:19
Relax, time, recline ning.
51
379476
2986
DĂ©tendez-vous, passez du temps, inclinez-vous.
06:22
There's no stress. The first thing.
52
382645
2336
Il n'y a pas de stress. La premiĂšre chose.
06:24
The first thing I should ask Steve, are you comfortable?
53
384981
2769
La premiĂšre chose que je devrais demander Ă  Steve, es-tu Ă  l'aise ?
06:27
I'm comfortable, yes. Well, we had.
54
387750
2069
Je suis Ă  l'aise, oui. Eh bien, nous l'avions fait.
06:29
We had come with a different chair. This one is fine.
55
389819
2820
Nous étions venus avec une chaise différente. Celui-ci est bien.
06:32
It's a bit of a hard back, but it's better than me standing for nearly 2 hours.
56
392639
5188
C'est un peu dur le dos, mais c'est mieux que de rester debout prĂšs de 2 heures.
06:37
I was getting a bit exhausted with that, Mr. Duncan.
57
397827
2436
Cela m'a un peu épuisé, monsieur Duncan.
06:40
So I've got the live chat here.
58
400263
2185
J'ai donc le chat en direct ici.
06:42
Everything is at my fingertips, so you can just scan down and see who's on there.
59
402448
5472
Tout est à portée de main, vous pouvez donc simplement scanner et voir qui est là.
06:48
And all is well with the world and the world of English. Mr.
60
408004
3387
Et tout va bien dans le monde et dans le monde anglais. M.
06:51
Duncan So the first thing to mention is the studio is now different.
61
411391
4220
Duncan Donc la premiÚre chose à mentionner est que le studio est maintenant différent.
06:55
Mr. Steve has his own comfortable corner looking a little bit
62
415611
4839
M. Steve a Ă©galement son propre coin confortable qui a l'air un peu
07:00
Christmasy in the corner as well, with some lights behind him.
63
420450
3937
Noël , avec quelques lumiÚres derriÚre lui. La
07:04
Next week, of course, we will be getting more of the Christmas decorations out
64
424470
5706
semaine prochaine, bien sûr, nous sortirons davantage de décorations de Noël
07:10
because it will be Christmas Eve this time next week
65
430259
3604
car ce sera le réveillon de Noël la semaine prochaine
07:13
and we will both be here getting you in the mood
66
433863
6356
et nous serons tous les deux lĂ  pour vous mettre dans l'ambiance
07:20
for Christmas Day, which will follow next Sunday.
67
440303
4537
du jour de Noël, qui suivra dimanche prochain.
07:24
And I am very excited.
68
444924
2702
Et je suis trÚs excité.
07:27
I don't know what you've bought me, Mr. Steve.
69
447626
3604
Je ne sais pas ce que vous m'avez acheté, M. Steve.
07:31
I'm sure it's something lovely.
70
451230
4721
Je suis sûr que c'est quelque chose de charmant.
07:36
It might be Mr.
71
456035
801
07:36
Duncan. It might be.
72
456836
984
Ce pourrait ĂȘtre M.
Duncan. Ça pourrait ĂȘtre.
07:37
It's been a bit it's a bit been a bit dicey this year.
73
457820
4054
Ça a Ă©tĂ© un peu risquĂ© cette annĂ©e.
07:41
If you say something's dicey, it means it's a bit risky
74
461874
4871
Si vous dites que quelque chose est risqué, cela signifie qu'il est un peu risqué
07:46
in terms of getting presents into the house for Mr.
75
466829
4254
de faire entrer des cadeaux dans la maison pour M.
07:51
Duncan without him seeing what's on them or seeing the package and being able to guess.
76
471083
7491
Duncan sans qu'il voie ce qu'il y a dessus ou qu'il voie le paquet et puisse le deviner.
07:58
Because let's face it, a lot of us these days, including myself,
77
478641
4571
Parce que soyons réalistes, beaucoup d'entre nous ces jours-ci, moi y compris,
08:03
I order virtually everything from online shopping because I hate going into shops.
78
483212
5539
je commande pratiquement tout sur les achats en ligne parce que je déteste aller dans les magasins.
08:08
A lot of people do.
79
488784
1568
Beaucoup de gens le font.
08:10
And now I'm back to work again.
80
490352
2419
Et maintenant, je suis de nouveau au travail.
08:12
These parcels have been turning.
81
492771
2436
Ces parcelles ont tourné.
08:15
I say parcels I'm giving away the fact that I might have bought more than one present for Mr.
82
495207
4404
Je dis colis, je donne le fait que j'ai peut-ĂȘtre achetĂ© plus d'un cadeau pour M.
08:19
Duncan, but they're arriving when I'm at work.
83
499611
3704
Duncan, mais ils arrivent quand je suis au travail.
08:23
So Mr.
84
503315
450
08:23
Duncan has to answer the door to the postman and receive the parcel
85
503765
5656
Donc M.
Duncan doit ouvrir la porte au facteur et recevoir le colis
08:29
that is containing his Christmas present
86
509421
3954
qui contient son cadeau de Noël
08:33
and and sometimes they arrive, do they not?
87
513442
4821
et parfois ils arrivent, n'est-ce pas ?
08:38
And they're not wrapped properly or they're in the
88
518330
3737
Et ils ne sont pas emballés correctement ou ils sont dans
08:42
the box that gives away the name of the product
89
522150
3504
la boĂźte qui donne le nom du produit
08:45
or the brand or something on the outside.
90
525654
3003
ou de la marque ou quelque chose à l'extérieur.
08:48
You you have to be very careful when you're ordering online for your partner for presents.
91
528757
5088
Vous devez ĂȘtre trĂšs prudent lorsque vous commandez en ligne des cadeaux pour votre partenaire.
08:53
Yes, you do.
92
533945
718
Oui, c'est vrai.
08:54
You have to be careful because sometimes you might
93
534663
3053
Vous devez ĂȘtre prudent car parfois vous pourriez
08:57
accidentally reveal the gift to the other person.
94
537716
3036
accidentellement révéler le cadeau à l'autre personne.
09:00
I think this Christmas. Yes.
95
540752
1852
Je pense que ce Noël. Oui.
09:02
I don't know about you, Steve, but I think this Christmas is being very weird, very strange.
96
542604
4838
Je ne sais pas pour toi, Steve, mais je pense que ce Noël est trÚs bizarre, trÚs étrange.
09:07
It doesn't feel as if many people want
97
547442
3654
Il ne semble pas que beaucoup de gens souhaitent
09:11
to actually celebrate Christmas, including advertisers.
98
551279
4505
réellement célébrer Noël, y compris les annonceurs.
09:15
So so we haven't seen any real
99
555867
3003
Nous n’avons donc pas vu de vĂ©ritable
09:19
traditional Christmas advertising.
100
559020
3270
publicité de Noël traditionnelle. Il
09:22
So it would appear this year that a lot of people maybe they don't want to celebrate Christmas,
101
562290
5606
semblerait donc que cette annĂ©e, beaucoup de gens ne veulent peut-ĂȘtre pas cĂ©lĂ©brer NoĂ«l, peut-ĂȘtre
09:27
maybe they don't feel as enthusiastic as they did in the past.
102
567896
6156
qu'ils ne se sentent pas aussi enthousiastes que par le passé.
09:34
So it is it is a very strange one this year, I have to be honest.
103
574135
4104
C’est donc une annĂ©e trĂšs Ă©trange cette annĂ©e, je dois ĂȘtre honnĂȘte.
09:38
Anyway, next Sunday it will be Christmas Eve
104
578239
4204
Quoi qu'il en soit, dimanche prochain, ce sera la veille de Noël
09:42
and we will be together here helping you get in the mood.
105
582443
5773
et nous serons ensemble ici pour vous mettre dans l'ambiance.
09:48
We've got everything arranged.
106
588299
1585
Nous avons tout arrangé.
09:49
We've got some food coming.
107
589884
1802
Nous avons de la nourriture Ă  venir.
09:51
We've got we're having turkey this year.
108
591686
4788
Nous allons manger de la dinde cette année.
09:56
I'm looking forward to that.
109
596541
1084
Je l'attends avec l'impatience.
09:57
Steve.
110
597625
567
Steve.
09:58
Yes, well, we normally have chicken because I just can't be bothered.
111
598192
3304
Oui, eh bien, nous mangeons normalement du poulet parce que je ne peux pas ĂȘtre dĂ©rangĂ©.
10:01
The thing is, you can't get there's only two of us because nobody wants to.
112
601712
4221
Le problĂšme, c'est que vous ne pouvez pas y arriver si nous ne sommes que deux parce que personne ne veut.
10:05
Nobody wants to spend Christmas with us.
113
605933
1652
Personne ne veut passer Noël avec nous.
10:07
So it's only ever just the two of us and we never get invited anywhere.
114
607585
3870
Nous ne sommes donc que deux et nous ne sommes jamais invités nulle part.
10:11
So it's just the two of us.
115
611455
1435
Donc c'est juste nous deux.
10:12
And it's very difficult to get a turkey
116
612890
3854
Et c'est trĂšs difficile d'avoir une dinde
10:16
that isn't for at least six people, that always gigantic things.
117
616827
5356
qui n'est pas pour au moins six personnes, c'est toujours des choses gigantesques.
10:22
And you can go to the supermarket sort of Christmas Eve
118
622249
2653
Et vous pouvez aller au supermarché le soir de Noël
10:24
or the day before, and all the small ones have gone.
119
624902
3720
ou la veille, et tous les petits sont partis.
10:28
And we've done this before. Mr.
120
628706
1468
Et nous l'avons déjà fait. M.
10:30
Duncan We've ended up buying like a turkey for eight or ten people because that's all that's left.
121
630174
4922
Duncan Nous avons fini par acheter comme une dinde pour huit ou dix personnes parce que c'est tout ce qui reste.
10:35
Well, let's face it, Turkey turkeys are big creatures.
122
635096
4054
Eh bien, soyons réalistes, les dindes sont de grosses créatures.
10:39
That's right. So
123
639150
1985
C'est exact. Alors
10:41
I well, I don't know what's going to arrive.
124
641218
2186
bon, je ne sais pas ce qui va arriver.
10:43
I've ordered one.
125
643404
1918
J'en ai commandé un.
10:45
Hopefully it's only a small one,
126
645322
2052
J'espĂšre que ce n'est qu'un petit,
10:47
but if it's not in stock on the day, they'll send a large one.
127
647374
3521
mais s'il n'est pas en stock le jour mĂȘme, ils en enverront un grand.
10:50
And I'm not sure if our oven is big enough.
128
650961
3921
Et je ne sais pas si notre four est assez grand.
10:54
Well it is the main part of the whole Christmas festivity
129
654965
2987
Eh bien, c'est la partie principale de toute la fĂȘte de NoĂ«l
10:58
as far as, as far as I'm concerned, I think the turkey is the centrepiece.
130
658135
5589
et, en ce qui me concerne, je pense que la dinde est la piĂšce maĂźtresse.
11:03
Besides the gifts and all of the children getting excited,
131
663807
4054
Outre les cadeaux et l'enthousiasme de tous les enfants,
11:07
I think the food, to be honest with you, the food is the main part. Yes.
132
667861
6807
je pense que la nourriture, pour ĂȘtre honnĂȘte avec vous, la nourriture est la partie principale. Oui.
11:14
And the thing with Turkey is I mean, I don't know.
133
674668
2219
Et le problĂšme avec la Turquie, c'est que je ne sais pas.
11:16
This is you know, in the UK, it's a traditional thing.
134
676887
3470
Vous savez, au Royaume-Uni, c'est une chose traditionnelle.
11:20
Everybody has a turkey and you always end up with loads of turkey left
135
680374
6356
Tout le monde a une dinde et vous vous retrouvez toujours avec des tonnes de dinde,
11:26
and then you have it on Boxing Day
136
686813
3704
puis vous l'avez le lendemain de Noël
11:30
and then you make a career out of it another day.
137
690601
3203
et vous en faites une carriĂšre un autre jour.
11:33
Then you have it with something.
138
693804
1051
Ensuite, vous l'avez avec quelque chose.
11:34
You keep trying to come up with ways of using up
139
694855
4538
Vous continuez Ă  essayer de trouver des moyens d'utiliser
11:39
the this giant bird with all the meat on that.
140
699476
3720
cet oiseau géant avec toute sa viande.
11:43
You've paid a lot of money for trying to come up with different recipes
141
703196
4688
Vous avez payé beaucoup d'argent pour essayer de proposer différentes recettes
11:47
that sort of don't make it look the same every time you you have it in it.
142
707968
4838
qui ne donnent pas la mĂȘme apparence Ă  chaque fois que vous les utilisez.
11:52
So I remember once we had enough for about a week, we had turkey every day for a week.
143
712889
5656
Je me souviens donc qu’une fois que nous en avons eu assez pendant environ une semaine, nous avons mangĂ© de la dinde tous les jours pendant une semaine.
11:58
And it's a very dry meat.
144
718612
2219
Et c'est une viande trĂšs sĂšche. Il
12:00
So you've got to do something with it to liven it up a bit.
145
720831
3553
faut donc en faire quelque chose pour l' animer un peu.
12:04
I shall clarify it.
146
724618
2002
Je vais le clarifier.
12:06
Mr. Duncan.
147
726620
634
M. Duncan.
12:07
We will have a turkey curry one day
148
727254
3470
Nous aurons un curry de dinde un jour
12:10
and at the sound of that.
149
730790
1335
et Ă  ce bruit.
12:12
And it'll be nice.
150
732125
1618
Et ce sera sympa.
12:13
It'll be nice.
151
733743
651
Ce sera sympa.
12:14
It's a rather expensive Mr. Duncan.
152
734394
1802
C'est un M. Duncan plutĂŽt cher.
12:16
Then about four times the cost of a chicken.
153
736196
2319
Soit environ quatre fois le prix d’un poulet.
12:18
Yes. Well, everything is expensive this year, to be honest with you.
154
738515
3720
Oui. Eh bien, tout est cher cette annĂ©e, pour ĂȘtre honnĂȘte avec vous.
12:22
Everything is so expensive.
155
742235
2519
Tout est si cher.
12:24
I think a lot of people aren't bothering because it's just too expensive to do it.
156
744754
4738
Je pense que beaucoup de gens ne s’en soucient pas parce que cela coĂ»te trop cher.
12:29
If I was honest with you. Anyway, enough of that.
157
749492
2786
Si j'Ă©tais honnĂȘte avec toi. Bref, ça suffit.
12:32
We will be talking a lot about Christmas next weekend as it approaches,
158
752278
4989
Nous parlerons beaucoup de Noël le week-end prochain à l'approche,
12:37
and I suppose we should get ourselves in the Christmas spirit right now.
159
757350
4955
et je suppose que nous devrions nous mettre dans l'esprit de Noël dÚs maintenant.
12:42
So I'm going to show you some of the Christmas lights
160
762388
3420
Je vais donc vous montrer quelques-unes des lumiÚres de Noël
12:45
that are at the moment twinkling around much.
161
765992
5839
qui scintillent beaucoup en ce moment.
12:51
Wenlock And I have to say it all looks rather nice.
162
771831
3604
Wenlock Et je dois dire que tout cela a l'air plutĂŽt sympa.
12:55
And then I'm back here with Mr.
163
775435
1735
Et puis je serai de retour ici avec M.
12:57
Steve and we will talk about what
164
777170
3003
Steve et nous parlerons de ce dont
13:00
we are going to talk about today.
165
780206
2970
nous allons parler aujourd'hui.
17:01
Christmas is in the air,
166
1021745
2820
Noël est dans l'air,
17:04
as you can see, because next weekend,
167
1024565
3720
comme vous pouvez le constater, car le week-end prochain, eh
17:08
well, it is Christmas Eve, next Sunday,
168
1028369
3853
bien, c'est la veille de Noël, dimanche prochain,
17:12
and then, of course, the following day it is Christmas Day.
169
1032289
3404
et puis, bien sûr, le lendemain, c'est le jour de Noël.
17:15
We will not be with you, I have to say right now, for those wondering
170
1035693
4738
Nous ne serons pas avec vous, je dois le dire tout de suite, pour ceux qui se demandent
17:20
if I am going to be with you, we will be sitting down, Mr.
171
1040431
5121
si je vais ĂȘtre avec vous, nous allons nous asseoir, M.
17:25
Steve having a well-deserved rest
172
1045552
3003
Steve ayant un repos bien mérité
17:28
because he has been working so hard, haven't you, Steve?
173
1048622
5672
parce qu'il a travaillé si dur, havre n'est-ce pas, Steve ?
17:34
yes. Hello, Mr.
174
1054378
1118
Oui. Bonjour, M.
17:35
Duncan.
175
1055496
2986
Duncan.
17:38
yes, yes.
176
1058549
1051
Oui oui.
17:39
It's just it's always busy at this time of the year.
177
1059600
2002
C'est juste qu'il y a toujours du monde à cette époque de l'année.
17:41
A lot of people say this because everyone's busy anyway, aren't you?
178
1061602
4671
Beaucoup de gens disent cela parce que de toute façon, tout le monde est occupé , n'est-ce pas ?
17:46
You're so busy if you're working, you're busy anyway,
179
1066323
3820
Vous ĂȘtes tellement occupĂ© si vous travaillez, vous ĂȘtes occupĂ© de toute façon,
17:50
and then you've got family and friends and there isn't.
180
1070210
5305
et puis vous avez de la famille et des amis et il n'y en a pas.
17:55
You know, a lot of people don't have much spare time anyway.
181
1075582
3220
Vous savez, de toute façon, beaucoup de gens n’ont pas beaucoup de temps libre .
17:59
Then Christmas comes along and it creates extra stress because you've got to fit in
182
1079036
6639
Puis Noël arrive et cela crée un stress supplémentaire car il faut organiser des
18:05
extra parties
183
1085759
1401
fĂȘtes supplĂ©mentaires
18:07
at work or you've got to go and buy presents.
184
1087160
3120
au travail ou aller acheter des cadeaux.
18:10
You got to think about that.
185
1090280
1869
Tu dois y penser.
18:12
And it does create stress.
186
1092149
1951
Et cela crée du stress.
18:14
And that build up to Christmas can create a lot of stress for people.
187
1094100
4672
Et cette accumulation jusqu’à NoĂ«l peut crĂ©er beaucoup de stress pour les gens.
18:18
I know it does for me.
188
1098989
1551
Je sais que c'est le cas pour moi.
18:20
And, you know, it's not like we've got a big family anymore or lots of people to buy presents for.
189
1100540
6840
Et vous savez, ce n'est plus comme si nous avions une grande famille ou beaucoup de gens Ă  qui acheter des cadeaux.
18:27
Do you know Mr. Duncan?
190
1107514
2302
Connaissez-vous M. Duncan?
18:29
You are the only person I have to buy a present For now.
191
1109816
3120
Tu es la seule personne Ă  qui je dois acheter un cadeau pour l'instant.
18:33
I'm the only person.
192
1113053
2369
Je suis la seule personne.
18:35
Okay. Can I just say that That's rather sad.
193
1115422
3203
D'accord. Puis-je juste dire que c'est plutĂŽt triste.
18:38
Well, guess what?
194
1118691
901
Bien devinez quoi?
18:39
It's a very cheap Christmas. Guess what, Steve?
195
1119592
3254
C'est un Noël trÚs bon marché. Devine quoi, Steve ?
18:42
You are the only person that I buy gifts for as well.
196
1122929
5372
Tu es Ă©galement la seule personne pour qui j'achĂšte des cadeaux.
18:48
So that might be a sad indictment of our lives, but I'm not sure if it is.
197
1128485
5338
Cela pourrait donc ĂȘtre une triste condamnation de nos vies, mais je ne suis pas sĂ»r que ce soit le cas.
18:53
I'm sure a lot of people are in a similar situation.
198
1133823
4288
Je suis sûr que beaucoup de gens sont dans une situation similaire.
18:58
So we always think of people going out and buying lots and lots of presents for their family.
199
1138194
4388
Nous pensons donc toujours aux gens qui sortent et achĂštent plein de cadeaux pour leur famille.
19:02
But I think mainly it's for kids.
200
1142582
2069
Mais je pense que c'est principalement pour les enfants.
19:04
We don't have children in all of our well,
201
1144651
4854
Nous n'avons pas d'enfants dans tous nos puits,
19:09
I suppose relatives in our families have grown up,
202
1149505
3003
je suppose que les membres de nos familles ont grandi,
19:12
so we don't have kids to buy things for now.
203
1152658
3838
donc nous n'avons pas d'enfants pour acheter des choses pour le moment.
19:16
So I think that's the main reason why.
204
1156562
2336
Je pense donc que c’est la principale raison.
19:18
So I don't think it is sad is it sounds yes,
205
1158898
3937
Donc, je ne pense pas que ce soit triste, mais cela semble oui, les enfants
19:22
my sister's children are all over 18, so they're adults are all
206
1162835
5255
de ma sƓur ont tous plus de 18 ans, donc ce sont des adultes qui
19:28
got jobs.
207
1168174
650
19:28
So, you know, obviously not buying presents for them any more.
208
1168824
4038
ont tous un travail.
Donc, vous savez, Ă©videmment, je ne leur achĂšte plus de cadeaux.
19:32
My sister and I decided
209
1172945
1635
Ma sƓur et moi avons dĂ©cidĂ© il
19:34
a number of years ago that we would stop buying Christmas presents
210
1174580
3220
y a quelques annĂ©es que nous arrĂȘterions d'acheter des cadeaux de NoĂ«l
19:37
just because it's pretty pointless because you end up
211
1177883
3304
simplement parce que cela ne sert Ă  rien, car on finit par
19:41
buying stuff that people don't really need.
212
1181187
3670
acheter des choses dont les gens n'ont pas vraiment besoin.
19:44
And then it either gets recycled or you take it to somewhere where there's a raffle
213
1184940
5589
Et puis, soit il est recyclĂ©, soit vous l'emmenez dans un endroit oĂč il y a un tirage au sort,
19:50
or it's just a waste of money.
214
1190613
1768
soit c'est juste un gaspillage d'argent.
19:52
So most people, you know, if you've grown up, you're pretty much buying
215
1192381
5439
Donc, la plupart des gens, vous savez, si vous avez grandi, vous achetez Ă  peu prĂšs
19:57
anything you need as you go along. Yes.
216
1197903
3721
tout ce dont vous avez besoin au fur et Ă  mesure. Oui.
20:01
So yeah, it's
217
1201707
1618
Alors oui, ça
20:03
sounds a bit like bah humbug Scrooge, but it's not for that reason.
218
1203325
5155
ressemble un peu Ă  une bĂȘtise Scrooge, mais ce n'est pas pour cette raison.
20:08
It's just, well, I've got friends, but we don't buy each other Christmas presents.
219
1208480
4989
C'est juste que, eh bien, j'ai des amis, mais nous ne nous achetons pas de cadeaux de Noël.
20:13
We might exchange card, but we long ago
220
1213469
3236
Nous pourrions Ă©changer des cartes, mais nous avons
20:16
said, you know, let's not do Christmas presents.
221
1216705
3003
dit il y a longtemps, vous savez, ne faisons pas de cadeaux de Noël.
20:19
It's stressful.
222
1219825
1385
C'est stressant.
20:21
You end up with something you don't like, probably end up with too many chocolates.
223
1221210
6456
Vous vous retrouvez avec quelque chose que vous n'aimez pas, probablement avec trop de chocolats.
20:27
So that's, that's it.
224
1227750
1651
Alors voilĂ , c'est tout.
20:29
I know you don't all celebrate Christmas, but yeah.
225
1229401
3904
Je sais que vous ne fĂȘtez pas tous NoĂ«l, mais oui.
20:33
Do you buy presents for everybody?
226
1233355
2219
Achetez-vous des cadeaux pour tout le monde ?
20:35
I mean, we saw somebody I know if you've got children or grandchildren.
227
1235574
4521
Je veux dire, nous avons vu quelqu'un que je connais si vous avez des enfants ou des petits-enfants.
20:40
I was speaking to somebody that we know in one of the shops in Much Wenlock.
228
1240162
3920
Je parlais Ă  quelqu'un que nous connaissons dans l'un des magasins de Much Wenlock.
20:44
I and she's got 12 grandchildren and she's got to buy presents
229
1244149
6073
Elle et moi avons 12 petits-enfants et elle doit acheter des cadeaux
20:50
for all 12 children because I think she's got three or four children herself.
230
1250222
5439
pour les 12 enfants parce que je pense qu'elle a elle-mĂȘme trois ou quatre enfants.
20:55
They've all had children And she said
231
1255744
2836
Ils ont tous eu des enfants et elle a déclaré que
20:58
the minimum amount she can spend is ÂŁ50 on each one.
232
1258580
4037
le montant minimum qu'elle pouvait dépenser était de 50 £ pour chacun.
21:02
Yeah, well, she's only working in a shop, so she's not earning a large amount of money.
233
1262701
4054
Ouais, eh bien, elle ne travaille que dans un magasin, donc elle ne gagne pas beaucoup d'argent.
21:06
Can I just stop you there and say, I think there is
234
1266772
3119
Puis-je vous arrĂȘter lĂ  et vous dire : je pense qu'il y a
21:09
a lot of pressure on parents
235
1269891
3003
beaucoup de pression sur les parents
21:12
to buy children very expensive things.
236
1272994
3587
pour qu'ils achĂštent des choses trĂšs chĂšres Ă  leurs enfants.
21:16
Like, I suppose, for example, would be computer games,
237
1276581
3804
Par exemple, je suppose que ce serait le cas des jeux informatiques,
21:20
not necessarily the equipment, but the actual games themselves.
238
1280452
5355
pas nĂ©cessairement de l'Ă©quipement, mais des jeux eux-mĂȘmes.
21:25
And I suppose also clothing trainers
239
1285891
3536
Et je suppose aussi des vĂȘtements de sport
21:29
or as they call them in the United States sneakers.
240
1289427
4088
ou, comme on les appelle aux États-Unis, des baskets. Il
21:33
So there are many expensive things and the kids
241
1293598
3637
y a donc beaucoup de choses chĂšres et les enfants
21:37
expect the parents to buy them because they know there is a lot of pressure
242
1297318
5172
s'attendent Ă  ce que leurs parents les achĂštent parce qu'ils savent qu'il y a beaucoup de pression
21:42
from their classmates or their friends to
243
1302574
2986
de la part de leurs camarades de classe ou de leurs amis pour
21:45
to have the latest thing or the best things.
244
1305627
4387
avoir les derniÚres nouveautés ou les meilleures choses.
21:50
So I think there is a lot of pressure.
245
1310148
2052
Je pense donc qu'il y a beaucoup de pression.
21:52
I do sympathise with parents.
246
1312200
3153
Je sympathise avec les parents.
21:55
I'm going to be honest, if you are a parent with three kids or a grandparent
247
1315353
6039
Je vais ĂȘtre honnĂȘte, si vous ĂȘtes un parent de trois enfants ou un grand-parent
22:01
with maybe six or seven grandchildren,
248
1321459
3303
avec peut-ĂȘtre six ou sept petits-enfants, il
22:04
there might be a lot of pressure, more pressure on nowadays to to buy things.
249
1324762
4872
peut y avoir beaucoup de pression, encore plus de pression de nos jours pour acheter des choses.
22:09
We haven't mentioned something yet and that is the life chat.
250
1329717
5406
Nous n’avons pas encore mentionnĂ© quelque chose et c’est le chat de la vie.
22:15
Can I say congratulations to
251
1335206
3670
Puis-je vous féliciter
22:18
and you will be pleased to hear that I have repaired my echo.
252
1338960
4354
et vous serez heureux d'apprendre que j'ai réparé mon écho.
22:23
So congratulations to
253
1343397
3738
Alors félicitations
22:27
if I can get it to work.
254
1347201
1719
si je peux le faire fonctionner.
22:28
Louis Mendes
255
1348920
3637
Louis Mendes
22:32
is here today.
256
1352640
3337
est ici aujourd'hui.
22:36
Louis, congratulations.
257
1356060
2336
Louis, félicitations.
22:38
You are first on today's live chat.
258
1358396
2035
Vous ĂȘtes le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui.
22:40
A round of applause.
259
1360431
7457
Une salve d'applaudissements.
22:47
But Beatrice and Vitesse were close on Louis's heels.
260
1367972
5872
Mais BĂ©atrice et Vitesse Ă©taient sur les talons de Louis. La
22:53
Pound bearer Olga Valentine Shankar, a lot of people at Christina as well,
261
1373844
6056
porteuse de livre Olga Valentine Shankar, ainsi que beaucoup de gens chez Christina, sont
22:59
probably all went on it much the same time
262
1379900
3554
probablement tous allĂ©s de l'avant Ă  peu prĂšs en mĂȘme temps,
23:03
within a few seconds each other
263
1383454
2986
en quelques secondes,
23:06
to take her as well. Yes.
264
1386590
2052
pour la prendre Ă©galement. Oui.
23:08
So lots of people went on early.
265
1388642
2269
Beaucoup de gens sont donc partis tĂŽt.
23:10
I've got to say, actually, yes.
266
1390911
4905
Je dois dire, en fait, oui. »
23:15
Christina said.
267
1395900
1051
dit Christine.
23:16
By the way, there's some problem with the subtitles, isn't there today?
268
1396951
4404
Au fait, il y a un problĂšme avec les sous-titres, n'est-ce pas aujourd'hui ?
23:21
Now, this is because because YouTube have changed the way they set everything up. So.
269
1401355
4388
Maintenant, c’est parce que YouTube a changĂ© la façon dont ils configurent tout. Donc.
23:25
So now you have to personally activate the captions.
270
1405743
5038
Vous devez donc maintenant activer personnellement les sous-titres.
23:30
Whereas in the past it would be automatic.
271
1410781
2152
Alors que dans le passé, ce serait automatique.
23:32
So now you have to do it physically.
272
1412933
1768
Alors maintenant, il faut le faire physiquement.
23:34
You have to click a particular button.
273
1414701
2219
Vous devez cliquer sur un bouton particulier.
23:36
And today I did not click it because I'm I'm a little busy at the moment.
274
1416920
5422
Et aujourd'hui je n'ai pas cliqué dessus car je suis un peu occupé en ce moment.
23:42
So that's the one thing I forgot.
275
1422409
1635
C'est donc la seule chose que j'ai oubliée.
23:44
But in the past it would just happen automatically.
276
1424044
2986
Mais dans le passé, cela se produisait automatiquement.
23:47
But now
277
1427030
1702
Mais maintenant
23:48
no. So I do apologise.
278
1428815
2970
non. Je m'excuse donc.
23:51
But there will be captions later when this is archived
279
1431785
5606
Mais il y aura des sous-titres plus tard, lorsque ceux-ci seront archivés
23:57
or saved on YouTube, so don't worry too much.
280
1437474
3971
ou enregistrés sur YouTube, alors ne vous inquiétez pas trop.
24:01
Christina says that and I've noticed this as well.
281
1441528
3637
Christina dit cela et je l'ai remarqué aussi.
24:05
The bars and pubs are crowded with office workers
282
1445165
3737
Les bars et pubs sont remplis d'employés de bureau
24:08
drinking pints, commotion everywhere in the evenings.
283
1448902
4838
buvant des pintes, et le soir, c'est du tumulte.
24:13
Yes, commotion every.
284
1453824
1568
Oui, du brouhaha tout le temps.
24:15
Everyone's trying to do things as parties.
285
1455392
3520
Tout le monde essaie de faire les choses en groupe.
24:18
And I've noticed for the last two or three weeks if I've been into a supermarket,
286
1458995
5422
Et j'ai remarqué depuis deux ou trois semaines si je suis allé dans un supermarché,
24:24
because sometimes at lunchtime for my customers in my job,
287
1464417
4488
car parfois à l'heure du déjeuner pour mes clients dans mon travail,
24:28
I provide them with some lunch.
288
1468972
3203
je leur propose un déjeuner.
24:32
If it's over lunch time so that we can talk and eat at the same time.
289
1472242
3787
Si c'est Ă  l'heure du dĂ©jeuner pour que nous puissions parler et manger en mĂȘme temps.
24:36
And the supermarkets have been so chaotic,
290
1476112
3470
Et les supermarchĂ©s ont Ă©tĂ© tellement chaotiques qu’on
24:39
you would think there was,
291
1479649
3520
pourrait penser qu’il y avait,
24:43
you know, some some big event coming.
292
1483253
3887
vous savez, un grand événement à venir.
24:47
You know, you think that
293
1487223
1902
Vous savez, vous pensez qu'il y aura
24:49
there was going to be there's a shortage of something.
294
1489192
2436
une pénurie de quelque chose.
24:51
Everyone's out there manically buying stuff, filling up their shopping basket.
295
1491628
5639
Tout le monde achÚte frénétiquement des trucs, remplit son panier.
24:57
So you would have Steve, you would think the world was about to come to an end.
296
1497267
3386
Donc si vous aviez Steve, vous penseriez que le monde Ă©tait sur le point de se terminer.
25:00
Yes, that's that's the phrase I was looking for.
297
1500653
2486
Oui, c'est la phrase que je cherchais.
25:03
I mean, just sort of panic.
298
1503139
2536
Je veux dire, juste une sorte de panique.
25:05
You can see in there sort of pushing you and sort of just annoying you.
299
1505675
4588
Vous pouvez voir lĂ -dedans en quelque sorte vous pousser et vous ennuyer en quelque sorte.
25:10
And you always get that at this time of the year.
300
1510346
1986
Et c’est toujours le cas Ă  cette pĂ©riode de l’annĂ©e.
25:12
So never mind.
301
1512332
1217
Alors peu importe.
25:13
Well, didn't we talk about this yesterday away from the live stream?
302
1513549
3270
Eh bien, n'en avons- nous pas parlé hier en dehors de la diffusion en direct ?
25:16
Didn't we talk about this?
303
1516819
1302
N'en avons-nous pas parlé ?
25:18
We said, we are so glad because yesterday we went into much Wenlock and the town was absolutely dead.
304
1518121
6890
Nous avons dit, nous sommes trÚs heureux parce qu'hier nous sommes allés dans beaucoup de Wenlock et la ville était absolument morte.
25:25
It was so quiet and we worked out
305
1525011
3403
C'Ă©tait si calme et nous avons compris
25:28
that many people probably were in the big towns and cities.
306
1528498
4120
que beaucoup de gens se trouvaient probablement dans les grandes villes.
25:32
They were all buying things for their relatives and doing their last minute Christmas shopping.
307
1532702
5405
Ils achetaient tous des choses pour leurs proches et faisaient leurs achats de Noël de derniÚre minute.
25:38
So I think that's the reason why.
308
1538191
1885
Je pense donc que c'est la raison.
25:40
And we were saying that we are so glad that we don't do that anymore.
309
1540076
4704
Et nous disions que nous étions si heureux de ne plus faire ça.
25:44
We don't feel the pressure to go to the supermarket in Russia round
310
1544780
4939
Nous ne ressentons pas la pression d'aller au supermarché en Russie, car
25:49
you can order a lot of your food online and then it's delivered to your house
311
1549802
5189
vous pouvez commander une grande partie de votre nourriture en ligne et ensuite elle est livrée à votre domicile
25:54
and of course, your gifts, the things that you buy at Christmas.
312
1554991
7774
et bien sûr, vos cadeaux, les choses que vous achetez à Noël.
26:02
sorry. Mr.
313
1562848
684
Désolé. M.
26:03
Duncan, who would go to a shop at this time of year?
314
1563532
5172
Duncan, qui irait dans un magasin à cette période de l'année ?
26:08
They must be they must be absolutely crazy.
315
1568788
3269
Ils doivent ĂȘtre absolument fous.
26:12
It's too stressful, Olga says.
316
1572057
1619
C'est trop stressant, dit Olga.
26:13
Why don't you buy a present for your sister?
317
1573676
2169
Pourquoi n'achùtes-tu pas un cadeau pour ta sƓur ?
26:15
Well,
318
1575845
1818
Eh bien,
26:17
we've just decided, both of us, not to do it many years ago.
319
1577663
4788
nous avons décidé tous les deux de ne pas le faire il y a de nombreuses années.
26:22
Because, I mean, you know, you reached that age.
320
1582534
2303
Parce que, je veux dire, tu sais, tu as atteint cet Ăąge.
26:24
We send cards.
321
1584837
1835
Nous envoyons des cartes.
26:26
She's got everything she needs.
322
1586672
1935
Elle a tout ce dont elle a besoin.
26:28
It's just we just decided enough's enough.
323
1588607
2986
C'est juste qu'on a décidé que ça suffisait.
26:31
Because the other thing is, we live quite a distance from each other,
324
1591593
3988
Parce que l'autre chose est que nous vivons assez loin les uns des autres,
26:35
so I'm not going to post it.
325
1595581
3003
donc je ne vais pas le publier.
26:38
Is it going to get there?
326
1598634
1318
Est-ce que ça va y arriver ?
26:39
It's just.
327
1599952
1017
C'est juste.
26:40
And Christmas shouldn't be about buying presents anyway.
328
1600969
3070
Et de toute façon, NoĂ«l ne devrait pas ĂȘtre une question d’achat de cadeaux.
26:44
And the thing to remember, Steve, we met up with them last week.
329
1604156
3787
Et ce qu'il faut retenir, Steve, c'est que nous les avons rencontrés la semaine derniÚre.
26:47
We met up with them.
330
1607960
901
Nous les avons rencontrés.
26:48
So we've we've been together, we've had a meal out.
331
1608861
2435
Nous avons donc été ensemble, nous avons pris un repas à l'extérieur.
26:51
We celebrated.
332
1611296
1502
Nous avons célébré.
26:52
That's enough.
333
1612798
901
C'est assez.
26:53
I've reached the age where, quite frankly, Mr.
334
1613699
2853
J'ai atteint l'Ăąge oĂč, franchement, monsieur
26:56
Duncan, unless it's for you, I can't be bothered.
335
1616552
3319
Duncan, Ă  moins que ce ne soit pour vous, je ne peux pas ĂȘtre dĂ©rangĂ©.
27:00
We still buy birthday presents for each other.
336
1620022
2285
Nous nous achetons toujours des cadeaux d’anniversaire.
27:02
I'm hoping.
337
1622307
834
J'espĂšre.
27:03
I'm hoping I can put a stop to that one as well. Yes.
338
1623141
3404
J'espĂšre pouvoir mettre un terme Ă  celui-lĂ  Ă©galement. Oui.
27:06
So I think so.
339
1626595
884
Donc je le pense.
27:07
I think that's pretty pointless as well when you're in your sixties buying presents for people
340
1627479
6473
Je pense que c'est assez inutile aussi quand on a la soixantaine et qu'on achĂšte des cadeaux pour les gens
27:14
because, you know, it's just
341
1634036
2369
parce que, vous savez, c'est
27:16
maybe I'm just getting old and grumpy and Scrooge like Mr.
342
1636405
4237
peut-ĂȘtre juste que je deviens vieux et grincheux et Scrooge comme M.
27:20
Duncan.
343
1640642
617
Duncan.
27:21
It's talking of which Scrooge,
344
1641259
3003
Il s'agit bien sûr de Scrooge,
27:24
of course, Otherwise known as A Christmas Carol.
345
1644262
3621
autrement connu sous le nom de A Christmas Carol.
27:27
There is a version of that on my YouTube
346
1647949
3487
Il existe une version de cela sur ma
27:31
channel where I actually read the story.
347
1651436
3003
chaĂźne YouTube oĂč j'ai lu l'histoire.
27:34
And next Sunday, Mr.
348
1654472
2553
Et dimanche prochain, M.
27:37
Steve will be using his professional acting voice to read.
349
1657025
4972
Steve utilisera sa voix d'acteur professionnel pour lire.
27:42
We will we will have some Christmas poems next week
350
1662080
3036
Nous aurons quelques poÚmes de Noël la semaine prochaine
27:45
and also we might read
351
1665150
2969
et nous pourrons Ă©galement lire
27:48
a short excerpt from A Christmas Carol as well.
352
1668119
4021
un court extrait de A Christmas Carol.
27:52
So we we will be doing lots of Christmas things next week.
353
1672140
4288
Nous allons donc faire plein de choses pour Noël la semaine prochaine.
27:56
I don't want to do it too much this week because then it will use all of that Christmas energy.
354
1676428
6840
Je ne veux pas trop le faire cette semaine car cela utiliserait alors toute cette énergie de Noël.
28:03
So don't worry, we haven't forgotten about Christmas.
355
1683268
3520
Alors ne vous inquiétez pas, nous n'avons pas oublié Noël.
28:06
We are in the mood for it, but we will do most of it next week. So.
356
1686871
5122
Nous en avons envie, mais nous en ferons l’essentiel la semaine prochaine. Donc.
28:12
So we are not using it all up.
357
1692110
2285
Nous n’utilisons donc pas tout.
28:14
Big storms in Argentina.
358
1694395
3137
Grosses tempĂȘtes en Argentine.
28:17
Storms, Storms.
359
1697615
1435
TempĂȘtes, tempĂȘtes.
28:19
Yes, it's hot as well, according to Beatrice.
360
1699050
3003
Oui, il fait chaud aussi, selon BĂ©atrice.
28:22
So Beatrice had a storm and Claudia said she had a storm as well.
361
1702103
4838
BĂ©atrice a donc eu une tempĂȘte et Claudia a dit qu'elle avait aussi eu une tempĂȘte.
28:27
Lots of rain, stormy weather.
362
1707025
2335
Beaucoup de pluie, temps orageux.
28:29
We've had that.
363
1709360
1268
Nous avons eu cela.
28:30
It's gone now, so we've sent it over to you.
364
1710628
2970
Il n'est plus disponible, nous vous l'avons donc envoyé.
28:33
Sorry about that.
365
1713598
1735
Désolé pour ça.
28:35
Or are you sending it to us?
366
1715333
3003
Ou tu nous l'envoies ?
28:38
So for a month, for a moment
367
1718469
1452
Alors pendant un mois, pendant un moment,
28:39
when you said storms in Argentina, I thought you meant politics.
368
1719921
3303
quand vous parliez de tempĂȘtes en Argentine, j'ai cru que vous parliez de politique.
28:43
But that is another thing that as well.
369
1723224
1985
Mais c’est aussi une autre chose.
28:45
But we won't get into that.
370
1725209
1168
Mais nous n'entrerons pas dans ce sujet.
28:46
Talking of which we will be discussing a little bit later
371
1726377
4738
A propos de ce dont nous parlerons un peu plus tard
28:51
on, we are going to talk all about things
372
1731115
4454
, nous allons parler de tout ce
28:55
that you mustn't talk about.
373
1735653
2669
dont il ne faut pas parler.
28:58
Isn't that strange?
374
1738322
1251
N'est-ce pas Ă©trange ?
28:59
So we are going to talk about things that you are not supposed to talk about,
375
1739573
3971
Nous allons donc parler de choses dont vous n’ĂȘtes pas censĂ© parler,
29:03
which might sound it might sound a little bit confusing.
376
1743627
3120
ce qui peut paraßtre un peu déroutant.
29:06
And to be honest, I think it is.
377
1746747
1385
Et pour ĂȘtre honnĂȘte, je pense que oui.
29:08
But all will be revealed later on.
378
1748132
3003
Mais tout sera révélé plus tard.
29:11
Every week we try to talk about an English subject,
379
1751302
3370
Chaque semaine, nous essayons de parler d'un sujet en anglais,
29:14
maybe something that will get people chatting away on the live stream.
380
1754672
5522
peut-ĂȘtre de quelque chose qui incitera les gens Ă  discuter en direct.
29:20
And don't forget, you are more than welcome to send your messages live as life can be.
381
1760427
5456
Et n'oubliez pas que vous ĂȘtes plus que bienvenu pour envoyer vos messages en direct, comme la vie peut l'ĂȘtre.
29:26
Christina says it is sunny in Italy, but it is freezing cold.
382
1766133
4571
Christina dit qu'il fait beau en Italie, mais qu'il fait un froid glacial.
29:30
We are having quite nice weather at the moment.
383
1770771
2853
Nous avons un temps assez clément en ce moment.
29:33
Shall we have a look outside the window?
384
1773624
2069
Devons-nous jeter un Ɠil par la fenĂȘtre ?
29:35
It looks a bit dull outside, but it's not too bad.
385
1775693
4421
Cela a l'air un peu ennuyeux dehors, mais ce n'est pas trop mal.
29:40
At least it's not raining and it is quite mild.
386
1780197
3203
Au moins il ne pleut pas et il fait assez doux.
29:43
We've had rather high temperatures.
387
1783400
2703
Nous avons eu des températures plutÎt élevées.
29:46
Today is 12 Celsius.
388
1786103
2819
Aujourd'hui, il fait 12 degrés Celsius.
29:48
Can you believe it? It's actually 12 Celsius.
389
1788922
2887
Peux-tu le croire? Il fait en fait 12 degrés Celsius.
29:51
It's dry, a lot of cloud around, but it does not.
390
1791809
5255
Il fait sec, il y a beaucoup de nuages, mais ce n'est pas le cas.
29:57
I have to say it doesn't feel like Christmas.
391
1797147
4405
Je dois dire que ça ne ressemble pas à Noël.
30:01
Well, I've been outside raking leaves off the lawn
392
1801768
5022
Eh bien, je suis allé dehors pour ratisser les feuilles de la pelouse
30:06
because I
393
1806873
951
parce que je
30:07
don't like to leave them on because they sort of
394
1807824
3854
n'aime pas les laisser car elles
30:11
accumulate into piles and then they rot the grass.
395
1811762
3570
s'accumulent en tas et font ensuite pourrir l'herbe.
30:15
So I've been taking the leaves off.
396
1815415
2102
J'ai donc enlevé les feuilles.
30:17
I've been repacking little bits of lawn that have died off.
397
1817517
5072
J'ai remballé des petits bouts de pelouse morts.
30:22
And it's been it was very pleasant.
398
1822672
2586
Et ça a été trÚs agréable.
30:25
Mr. Duncan It certainly wasn't very wintry.
399
1825258
4004
M. Duncan Ce n'Ă©tait certainement pas trĂšs hivernal.
30:29
So I'm not getting much opportunity
400
1829329
2085
Je n'ai donc pas beaucoup d'occasions
30:31
to really test out my all season tyres, although can I just say, Steve, next week
401
1831414
6791
de vraiment tester mes pneus toutes saisons, mais puis-je simplement dire, Steve, la semaine prochaine,
30:38
it is going to get very cold and we might be getting
402
1838271
6473
il va faire trĂšs froid et nous pourrions avoir
30:44
some snow over Christmas.
403
1844811
2519
de la neige à Noël.
30:47
Nothing official at the moment because you know what it's like.
404
1847330
3671
Rien d'officiel pour le moment car vous savez ce que c'est.
30:51
It's very hard to predict.
405
1851001
1134
C'est trÚs difficile à prévoir.
30:52
SNOW So apparently it's one of the hardest things to predict if you are our weather forecaster.
406
1852135
5856
NEIGE Apparemment, c'est l'une des choses les plus difficiles Ă  prĂ©voir si vous ĂȘtes notre prĂ©visionniste mĂ©tĂ©o.
30:58
But it looks as if we might be getting a little bit of snow next week.
407
1858074
3871
Mais il semble que nous pourrions avoir un peu de neige la semaine prochaine.
31:01
And of course, everyone gets very crazy at this time of year
408
1861945
3737
Et bien sĂ»r, tout le monde devient trĂšs fou Ă  cette Ă©poque de l’annĂ©e
31:05
as to whether or not we will have snow at Christmas.
409
1865765
2836
de savoir si nous aurons ou non de la neige à Noël.
31:08
So we will see.
410
1868601
751
Nous verrons donc. La
31:09
Also next week we will be showing you some of the Christmas cards.
411
1869352
4488
semaine prochaine également, nous vous montrerons quelques-unes des cartes de Noël. Cette année, nous
31:13
We have had a lot of Christmas cards this year sent to us.
412
1873923
4838
avons reçu de nombreuses cartes de Noël .
31:18
So I suppose that is the alternative
413
1878845
2986
Je suppose donc que c'est l'alternative
31:22
to gifts instead of gifts.
414
1882048
3971
aux cadeaux plutĂŽt qu'aux cadeaux.
31:26
I suppose you could also send a card or as an alternative,
415
1886102
5772
Je suppose que vous pouvez Ă©galement envoyer une carte ou, comme alternative,
31:31
you could send a card instead.
416
1891941
2553
vous pouvez envoyer une carte Ă  la place.
31:34
So I think that is actually a good idea.
417
1894494
1902
Je pense donc que c'est en fait une bonne idée.
31:36
So we will be looking at some of the the cards that were sent to us as well.
418
1896396
4904
Nous examinerons donc également certaines des cartes qui nous ont été envoyées.
31:41
Different cultures, of course, to celebrate, celebrate different things.
419
1901334
4538
Différentes cultures, bien sûr, pour célébrer, célébrer différentes choses.
31:45
And they, for example, Mustapha Abdallah,
420
1905872
4954
Et eux, par exemple, Mustapha Abdallah,
31:50
when they have feasts,
421
1910910
1685
quand ils font des fĂȘtes,
31:52
which Christmas is a kind of a feast, isn't it, when you're eating lots of food. Yes.
422
1912595
5138
et NoĂ«l est une sorte de fĂȘte, n'est-ce pas, quand on mange beaucoup de nourriture. Oui.
31:57
They give each other money.
423
1917800
2202
Ils se donnent de l'argent.
32:00
You see that I like
424
1920002
2403
Vous voyez que j'aime
32:02
because then you can spend it on whatever you like when you give money.
425
1922405
4638
parce qu'alors vous pouvez le dépenser comme vous voulez lorsque vous donnez de l'argent.
32:07
So that's interesting.
426
1927043
1601
C'est donc intéressant.
32:08
So if you give money to somebody, do you expect money back?
427
1928644
4538
Donc, si vous donnez de l’argent à quelqu’un, attendez-vous un remboursement ?
32:13
It's like when you give a present to somebody, do you give when you're buying a present for somebody,
428
1933265
4839
C'est comme lorsque vous offrez un cadeau Ă  quelqu'un, offrez- vous lorsque vous achetez un cadeau pour quelqu'un,
32:18
a friend, for example, would you like to try and spend
429
1938170
3954
un ami, par exemple, aimeriez-vous essayer de dépenser
32:22
the same amount of money on a present you give to them
430
1942191
3637
le mĂȘme montant d'argent pour un cadeau que vous lui offrez et
32:25
that they would give to you?
431
1945911
2436
qu'il te donnerais-tu ?
32:28
You wouldn't want to you wouldn't want to say spend
432
1948347
3637
Vous ne voudriez pas dire que vous dépensez
32:32
ÂŁ10 on a present to a friend
433
1952067
2736
10 £ pour un cadeau à un ami
32:34
and then you receive a present that's worth ÂŁ30.
434
1954803
3654
et que vous recevez ensuite un cadeau d'une valeur de 30 £.
32:38
You would feel bad because they have spent more than you.
435
1958457
4421
Vous vous sentiriez mal parce qu’ils ont dĂ©pensĂ© plus que vous.
32:42
So what sort of do you set? Some rules.
436
1962961
2620
Alors, quel genre de configuration définissez-vous ? Certaines rÚgles.
32:45
So is that the same with giving money?
437
1965581
4070
Alors, est-ce la mĂȘme chose avec le fait de donner de l’argent ?
32:49
Do you give money?
438
1969735
1168
Donnez-vous de l'argent ?
32:50
Do any certain people give money or
439
1970903
3553
Est-ce que certaines personnes donnent de l’argent ou
32:54
do you expect the same amount back?
440
1974540
2219
attendez-vous le mĂȘme montant en retour ?
32:56
How does that work?
441
1976759
1384
Comment ça marche?
32:58
Because with presents you have to be able to judge what the other person may be.
442
1978143
6390
Parce qu'avec les cadeaux, il faut ĂȘtre capable de juger ce que peut ĂȘtre l'autre personne.
33:04
You have to think about how good a friend they are,
443
1984533
3754
Vous devez penser Ă  quel point ils sont de bons amis, Ă 
33:08
how much is it worth spending money on?
444
1988370
3003
quel point cela vaut-il la peine de dépenser de l'argent ?
33:11
You make these decisions when you buy presents for people
445
1991540
3353
Vous prenez ces décisions lorsque vous achetez des cadeaux pour des gens, c'est
33:14
is that if it's one of your best friends, you might spend more.
446
1994960
2819
que si c'est l'un de vos meilleurs amis, vous pourriez dépenser plus.
33:17
But if it's just sort of somebody that's not such a good friend,
447
1997779
3454
Mais si c'est juste quelqu'un qui n'est pas un trĂšs bon ami,
33:21
but you know, they're buying you one, you might only spend ÂŁ10.
448
2001233
3086
mais vous savez, ils vous en achĂštent un, vous ne dĂ©penserez peut-ĂȘtre que 10 ÂŁ.
33:24
I don't know.
449
2004319
934
Je ne sais pas.
33:25
It's very difficult to make these decisions.
450
2005253
2436
Il est trÚs difficile de prendre ces décisions. L'
33:27
Last year we received a present of a neighbour and it was quite clear
451
2007689
3804
année derniÚre, nous avons reçu un cadeau d'une voisine et il était clair
33:31
she'd spent a lot more on her gifts to us than we did to her.
452
2011493
4905
qu'elle avait dépensé beaucoup plus pour ses cadeaux que nous pour elle.
33:36
So I'm going to have to make amends this year.
453
2016481
3003
Je vais donc devoir faire amende honorable cette année.
33:39
To make amends, I'm going to have to compensate
454
2019684
3721
Pour me faire pardonner, je vais devoir compenser en
33:43
in some of my own make up for the fact that I spent less last year.
455
2023405
5322
partie le fait que j'ai dépensé moins l'année derniÚre.
33:48
Well, this is it.
456
2028810
1235
Eh bien, ça y est.
33:50
Well, this is what I was saying earlier about the pressure that's involved this time of year.
457
2030045
4888
Eh bien, c'est ce que je disais plus tÎt à propos de la pression qu'implique cette période de l'année.
33:55
And of course, we often see money as being lazy.
458
2035016
3220
Et bien sĂ»r, nous considĂ©rons souvent l’argent comme un acte paresseux.
33:58
So if you give money to someone, it almost seems as if you can't be bothered to buy a gift.
459
2038320
4721
Ainsi, si vous donnez de l’argent à quelqu’un, vous aurez presque l’impression que vous n’avez pas envie d’acheter un cadeau.
34:03
But if I was honest with you, I would rather maybe, maybe not.
460
2043124
5005
Mais si j'Ă©tais honnĂȘte avec vous, je prĂ©fĂ©rerais peut-ĂȘtre, peut-ĂȘtre pas.
34:08
Not always in all the time, but maybe sometimes receive money
461
2048129
3937
Pas toujours tout le temps, mais peut-ĂȘtre parfois recevoir de l'argent
34:12
instead of an actual gift because the gift might not be useful.
462
2052150
3870
au lieu d'un vĂ©ritable cadeau, car celui-ci pourrait ne pas ĂȘtre utile.
34:16
However, as we all know, money
463
2056104
4154
Cependant, comme nous le savons tous, l’argent
34:20
always it's always very useful indeed.
464
2060341
4171
est toujours trĂšs utile. Cela
34:24
Just depends on the cultural expectations.
465
2064512
4588
dépend simplement des attentes culturelles.
34:29
It's different, isn't it, in different cultures.
466
2069100
2152
C'est différent, n'est-ce pas, selon les cultures.
34:31
So in here in the UK, in the in the
467
2071252
4104
Donc ici au Royaume-Uni, en
34:35
in the Europe and America, it's all very commercial, as we know.
468
2075423
5222
Europe et en Amérique, tout est trÚs commercial, comme nous le savons.
34:40
We've discussed this before.
469
2080645
1084
Nous en avons déjà discuté.
34:41
It's all it's all to boost the profits of companies.
470
2081729
3787
C'est tout cela pour augmenter les profits des entreprises.
34:45
It's not really what the traditional Christmas is about.
471
2085600
3870
Ce n’est pas vraiment l’essence du NoĂ«l traditionnel.
34:49
Yes, but we won't get into that. We'll talk about that.
472
2089470
3003
Oui, mais nous n'entrerons pas dans ce sujet. Nous en parlerons.
34:52
To be honest, Steve, I don't know what the traditional Christmas is because
473
2092473
3821
Pour ĂȘtre honnĂȘte, Steve, je ne sais pas ce qu'est le NoĂ«l traditionnel parce qu'il n'y a
34:56
there was never really a traditional Christmas because it's always evolved.
474
2096360
3888
jamais eu vraiment de Noël traditionnel parce qu'il a toujours évolué.
35:00
So I suppose that is the bottom line with that is that there's never really been
475
2100331
5072
Donc, je suppose que l'essentiel, c'est qu'il n'y a jamais vraiment eu de
35:05
a traditional Christmas because it's always changed
476
2105403
3386
Noël traditionnel parce que
35:08
in the commercial side of it has expanded yesterday.
477
2108873
3870
le cÎté commercial a toujours changé et s'est développé hier.
35:12
I mean. Yes, I know, I know.
478
2112810
2102
Je veux dire. Oui, je sais, je sais.
35:14
Before it used to be obviously celebrating
479
2114912
3787
Avant, c'était évidemment la célébration du
35:18
Christ, you know, well after the birth.
480
2118783
2702
Christ, vous savez, bien aprĂšs la naissance.
35:21
And then you would families would get together, there'd be events
481
2121485
3687
Et puis vous vous réunissiez en famille, il y avait des événements
35:25
in the church, you would have meals.
482
2125172
3954
dans l'Ă©glise, vous preniez des repas.
35:29
And I don't know if they used to exchange gifts, say, 300 years ago.
483
2129126
4955
Et je ne sais pas s’ils Ă©changeaient des cadeaux, disons, il y a 300 ans.
35:34
I don't know. No, I don't think.
484
2134081
1852
Je ne sais pas. Non, je ne pense pas.
35:35
Well, it's all a mixture.
485
2135933
1451
Eh bien, tout cela est un mélange.
35:37
Christmas isn't Christmas, really, when you think about it.
486
2137384
2536
NoĂ«l n’est pas vraiment NoĂ«l, quand on y pense.
35:39
It is a mixture of lots of different beliefs, festivals.
487
2139920
4455
C'est un mĂ©lange de beaucoup de croyances diffĂ©rentes, de fĂȘtes.
35:44
So to be honest with
488
2144458
1318
Donc, pour ĂȘtre honnĂȘte avec
35:45
you, we should be celebrating Christmas in the middle of summer
489
2145776
3887
vous, nous devrions cĂ©lĂ©brer NoĂ«l au milieu de l’étĂ©,
35:49
because that is technically when Christmas actually is.
490
2149730
3603
car c’est techniquement le moment oĂč NoĂ«l a rĂ©ellement lieu.
35:53
But it was moved to a neu all of the pagans
491
2153333
4355
Mais cela a été déplacé vers tous les païens
35:57
who of course were worshipping other things, including
492
2157771
4688
qui, bien sûr, adoraient d'autres choses, y compris
36:02
certain groups who worshipped tree.
493
2162543
3737
certains groupes qui adoraient l'arbre.
36:06
And that is how the Christmas tree
494
2166363
2986
Et c’est ainsi que le sapin de NoĂ«l
36:09
became part of the Christmas celebrations.
495
2169449
3003
est devenu partie intégrante des célébrations de Noël.
36:12
So it is really a little bit of a combination of lots of different things anyway.
496
2172452
5422
De toute façon, c’est vraiment une combinaison de beaucoup de choses diffĂ©rentes.
36:17
And I suppose the gifts are representing the
497
2177874
3821
Et je suppose que les cadeaux représentent les
36:21
the gifts given by the three Kings
498
2181928
3003
cadeaux offerts par les trois rois
36:24
and and it's all it's all slowly built up over time.
499
2184931
3988
et c'est tout, tout s'est construit lentement au fil du temps.
36:28
And of course, nowadays, well, even when we were kids, to be honest,
500
2188919
4070
Et bien sĂ»r, de nos jours, eh bien, mĂȘme quand nous Ă©tions enfants, pour ĂȘtre honnĂȘte,
36:32
in the 1970s, we are going back a long time.
501
2192989
4305
dans les années 1970, nous remontons loin.
36:37
Even back then it was, I suppose
502
2197377
2970
MĂȘme Ă  l’époque, je suppose qu’on
36:40
you would say that it was commercially, it was all about buying gifts.
503
2200347
3537
dirait que c’était commercial, il s’agissait uniquement d’acheter des cadeaux.
36:43
Olga By the way, says, My
504
2203884
3970
Olga Au fait, dit, Ma
36:47
my grandmother or mother says she she gives,
505
2207938
5472
ma grand-mĂšre ou ma mĂšre dit qu'elle donne,
36:53
We're all the way, It's gone, disappeared gifts.
506
2213493
3637
Nous sommes jusqu'au bout, C'est parti, les cadeaux ont disparu.
36:57
my mother in law always presents money to my kids and she doesn't know what to get.
507
2217364
5238
ma belle-mĂšre donne toujours de l'argent Ă  mes enfants et elle ne sait pas quoi acheter.
37:02
So that's another reason for giving money because you don't really know what to buy,
508
2222602
4338
C'est donc une autre raison de donner de l'argent parce qu'on ne sait pas vraiment quoi acheter,
37:07
especially young people, because they're so they're so fussy nowadays.
509
2227023
4972
surtout les jeunes, parce qu'ils sont tellement difficiles de nos jours.
37:11
But there is a lot of pressure when my my mother told me when she grew up,
510
2231995
4070
Mais il y a beaucoup de pression quand ma mĂšre m'a dit que lorsqu'elle Ă©tait grande,
37:16
they just used to get an orange or a pair or some nuts.
511
2236132
4922
ils avaient juste l'habitude de prendre une orange, une paire ou des noix.
37:21
Yeah, that.
512
2241154
1218
Ouais, ça.
37:22
That was it.
513
2242372
1234
C'était ça.
37:23
Yeah.
514
2243606
301
37:23
You didn't get anything else. Imagine that. Now imagine.
515
2243907
3153
Ouais.
Vous n'avez rien reçu d'autre. Imagine ça. Imaginez maintenant.
37:27
Imagine your children.
516
2247093
1401
Imaginez vos enfants.
37:28
And for Christmas, they wake up and you just give them
517
2248494
3487
Et pour Noël, ils se réveillent et on leur offre simplement
37:31
an orange or a bag of nuts.
518
2251981
3404
une orange ou un sac de noix.
37:35
But that's all you know, that's even.
519
2255451
2503
Mais c'est tout ce que vous savez, c'est Ă©gal.
37:37
So we're going back, obviously, sort of 80 years.
520
2257954
3820
Nous revenons donc Ă©videmment en arriĂšre, environ 80 ans.
37:41
So the expectations,
521
2261841
2686
Ainsi, il y a 80 ans, les attentes en matiĂšre de
37:44
spending money and
522
2264610
1285
dépenses et
37:45
gifts even 80 years ago was a lot less.
523
2265895
3270
de cadeaux Ă©taient bien moindres.
37:49
Yeah.
524
2269198
651
37:49
And it's all as we know.
525
2269849
1652
Ouais.
Et tout cela est comme nous le savons.
37:51
It's also and every year it seems to get more and more.
526
2271501
2953
C'est aussi le cas et chaque année, cela semble devenir de plus en plus important.
37:54
I mean, this lady I was told we were talking about with 12 grandchildren,
527
2274454
5188
Je veux dire, cette dame dont on m'a dit que nous parlions avec 12 petits-enfants,
37:59
she said that she's got to spend at least ÂŁ50 on each one.
528
2279725
4955
elle a dit qu'elle devait dépenser au moins 50 £ pour chacun.
38:04
You know, that that's what, €55, something like that.
529
2284764
4120
Vous savez, c'est quoi, 55 €, quelque chose comme ça.
38:08
So that's a lot of money.
530
2288968
1318
C'est donc beaucoup d'argent.
38:10
If you've got 12 and you're you know, your main job
531
2290286
3870
Si vous en avez 12 et que vous savez, votre travail principal
38:14
is working in a checkout,
532
2294156
3003
est de travailler dans une caisse,
38:17
you know, you're not on you're only on minimum wage, Right.
533
2297276
3120
vous savez, vous n'ĂȘtes pas au salaire minimum, vous ĂȘtes seulement au salaire minimum, c'est vrai.
38:20
So although can I just say, Steve, if you work in retail, you get very big bonuses at Christmas.
534
2300613
6506
Mais puis-je simplement dire, Steve, que si vous travaillez dans le commerce de détail, vous recevez de trÚs grosses primes à Noël.
38:27
As I remember from my time working in retail.
535
2307203
3486
Si je me souviens bien de mon expérience dans le commerce de détail.
38:30
Can I say hello to Patrick?
536
2310773
2019
Puis-je dire bonjour Ă  Patrick ?
38:32
A nice family meal for Christmas Eve is the best present for me.
537
2312792
4220
Un bon repas de famille pour le réveillon de Noël est pour moi le meilleur cadeau.
38:37
Yes, I think so.
538
2317012
1468
Oui, je le pense.
38:38
I think food, to be honest with you,
539
2318480
3003
Je pense que la nourriture, pour ĂȘtre honnĂȘte avec vous,
38:41
I think as you get older, food becomes more of a thing.
540
2321517
3236
je pense qu'en vieillissant, la nourriture devient de plus en plus importante.
38:44
It becomes more important.
541
2324753
1919
Cela devient plus important.
38:46
I would even say that it is valuable
542
2326672
3654
Je dirais mĂȘme qu’il est prĂ©cieux
38:50
to be honest.
543
2330392
1385
d’ĂȘtre honnĂȘte.
38:51
Thanks for that explanation.
544
2331777
1768
Merci pour cette explication. La
38:53
Most of
545
2333545
1719
majeure partie de
38:55
the money is normally given from parents and older
546
2335264
2903
l’argent est normalement versĂ©e aux enfants par les parents et les proches plus ĂągĂ©s
38:58
relatives to children.
547
2338167
3003
.
39:01
Children.
548
2341320
1017
Enfants.
39:02
So which festival is that or which feast is that must offer?
549
2342337
4622
Alors, de quel festival s’agit-il ou quelle fĂȘte doit-on offrir ?
39:06
Please tell us if you wish to,
550
2346959
3370
S'il vous plaĂźt dites-nous si vous le souhaitez,
39:10
but yeah. No.
551
2350412
2052
mais oui. Non.
39:12
My mother used to give me money because,
552
2352464
2269
Ma mĂšre me donnait de l'argent parce que
39:14
well, it's just easier when you get older.
553
2354733
2636
c'est plus facile quand on vieillit.
39:17
But she didn't really need to give me anything because, you know, what is it?
554
2357369
4621
Mais elle n'avait pas vraiment besoin de me donner quoi que ce soit parce que, tu sais, qu'est-ce que c'est ?
39:22
I mean, I've got everything I need.
555
2362190
1652
Je veux dire, j'ai tout ce dont j'ai besoin.
39:23
Really.
556
2363842
2019
Vraiment.
39:25
You've got me. How much do you need?
557
2365861
1401
Tu m'as bien eu. Combien as tu besoin?
39:27
As you get older? You don't.
558
2367262
1535
À mesure que vous vieillissez? Ce n'est pas le cas.
39:28
You don't need.
559
2368797
1168
Vous n'en avez pas besoin.
39:29
Well, you don't need.
560
2369965
817
Eh bien, vous n'en avez pas besoin.
39:30
Well, the thing is, you accumulate things anyway.
561
2370782
3571
Eh bien, le fait est que, de toute façon, vous accumulez des choses.
39:34
As you get older, as you get older, you buy things, you have things, you own things.
562
2374353
4137
En vieillissant, en vieillissant, vous achetez des choses, vous avez des choses, vous possédez des choses.
39:38
And so it becomes harder and harder to actually do that
563
2378573
5039
Il devient donc de plus en plus difficile de le faire, de
39:43
or to to ask for something or to choose a gift for someone.
564
2383645
3687
demander quelque chose ou de choisir un cadeau pour quelqu'un.
39:47
I think it becomes harder.
565
2387332
1168
Je pense que ça devient plus difficile.
39:48
Anyway, we are going to take a break in a moment because I need to drink
566
2388500
4604
Quoi qu'il en soit, nous allons faire une pause dans un instant car j'ai besoin de boire
39:53
some water to refresh my little throat.
567
2393104
2987
un peu d'eau pour rafraĂźchir ma petite gorge.
39:56
We have a very interesting subject today.
568
2396191
2936
Nous avons un sujet trÚs intéressant aujourd'hui.
39:59
Things that you should not
569
2399127
3003
Des choses que vous ne devriez pas
40:02
say, things you should not talk about, and also things
570
2402314
5271
dire, des choses dont vous ne devriez pas parler, et aussi des choses dont
40:07
you should probably avoid talking about as well.
571
2407585
4688
vous devriez probablement Ă©viter de parler.
40:12
And there are many subjects and that is what we are talking about a little bit later on.
572
2412273
5890
Et il y a beaucoup de sujets et c'est de cela dont nous parlerons un peu plus tard.
40:18
But as we take a little break,
573
2418229
2553
Mais pendant que nous faisons une petite pause,
40:20
I am going to let you enjoy the sights of the cute
574
2420782
4721
je vais vous laisser profiter de la vue sur ces jolies
40:25
and lovely cows.
575
2425587
2702
et adorables vaches.
42:52
This is English addict
576
2572082
2035
C'est un accro Ă  l'anglais
42:54
on a Sunday afternoon here in the UK and it's myself and Mr.
577
2574117
4538
un dimanche aprĂšs-midi ici au Royaume-Uni et c'est moi et M.
42:58
Steve.
578
2578655
884
Steve.
42:59
We will be keeping you company for about another 45 minutes.
579
2579539
4605
Nous vous tiendrons compagnie pendant encore environ 45 minutes.
43:04
Don't go away. Now.
580
2584144
18969
Ne pars pas. Maintenant.
43:23
Yes, we are.
581
2603179
1485
Oui nous sommes.
43:24
Here it is myself and of course,
582
2604664
3137
Le voici moi-mĂȘme et bien sĂ»r, le
43:27
there he is, my partner in crime. Mr.
583
2607801
3903
voilĂ , mon complice. M.
43:31
Steves, keeping an eye on the live chat today.
584
2611704
5673
Steves, gardez un Ɠil sur le chat en direct aujourd'hui.
43:37
I believe it's quite busy because a lot of people want to say hello to each other.
585
2617377
5138
Je crois que c'est assez chargé parce que beaucoup de gens veulent se dire bonjour.
43:42
That's one of the things I love about the live stream is it gives a chance
586
2622715
4455
C'est l'une des choses que j'aime dans la diffusion en direct, c'est qu'elle donne
43:47
for everyone to actually talk to each other and chat
587
2627253
3087
à tout le monde la possibilité de se parler, de discuter
43:50
and and exchange ideas.
588
2630373
2986
et d'échanger des idées.
43:53
And I love it. I think it's great.
589
2633509
2102
Et j'aime ça. Je pense que c'est super.
43:55
I have to say I do quite like the new layout of the studio.
590
2635611
4989
Je dois dire que j'aime beaucoup la nouvelle disposition du studio.
44:00
I think. Mr.
591
2640600
600
Je pense. M.
44:01
Steve, I can't remember the last time I saw you look so,
592
2641200
4989
Steve, je ne me souviens pas de la derniĂšre fois oĂč je vous ai vu si
44:06
so relaxed and calm.
593
2646272
4421
détendu et si calme.
44:10
To be honest, I'm fine.
594
2650760
1501
Pour ĂȘtre honnĂȘte, je vais bien.
44:12
I'm fine here, Mr.
595
2652261
1001
Je vais bien ici, M.
44:13
Duncan.
596
2653262
384
44:13
It's quite hot and I can smell today's
597
2653646
4087
Duncan.
Il fait assez chaud et je peux sentir l'odeur du
44:17
dinner cooking.
598
2657733
3904
dĂźner d'aujourd'hui.
44:21
Yes, We're
599
2661721
800
Oui, nous
44:22
having a chilli beef tonight, if you're interested,
600
2662521
3888
mangeons un bƓuf au chili ce soir, si cela vous intĂ©resse,
44:26
but yes,
601
2666492
1668
mais oui,
44:28
it's fine.
602
2668160
1352
ça va.
44:29
I'm fine, Mr. Duncan. Absolutely fine. Good.
603
2669512
2586
Je vais bien, M. Duncan. Absolument bien. Bien.
44:32
By the way, if you like this, please give as I like to show that you care.
604
2672098
5255
Au fait, si vous aimez ça, donnez s'il vous plaßt car j'aime montrer que vous vous souciez de moi.
44:37
Thank you very much.
605
2677436
1018
Merci beaucoup.
44:38
That would be ever so nice if you could give us a like.
606
2678454
2819
Ce serait vraiment sympa si vous pouviez nous donner un like.
44:41
And then YouTube might actually let someone
607
2681273
3921
Et puis YouTube pourrait effectivement permettre Ă  quelqu'un
44:45
find my content that would be ever so nice.
608
2685261
3453
de trouver mon contenu, ce qui serait vraiment sympa.
44:48
We are with you next Sunday.
609
2688714
1952
Nous sommes avec vous dimanche prochain.
44:50
Nothing is different for those wondering.
610
2690666
2185
Rien n'est différent pour ceux qui se demandent.
44:52
We are with you next Sunday on Christmas Eve.
611
2692851
4672
Nous sommes avec vous dimanche prochain, la veille de Noël.
44:57
So I thought it would be interesting to have a look at a subject.
612
2697590
3820
J'ai donc pensé qu'il serait intéressant de se pencher sur un sujet.
45:01
It's a big subject.
613
2701410
1618
C'est un grand sujet.
45:03
So I should warn everyone that this is quite a big subject
614
2703028
3954
Je dois donc avertir tout le monde que c'est un sujet assez important
45:06
and it's one that I think is is pretty interesting
615
2706982
4722
et que c'est un sujet qui, à mon avis, est assez intéressant
45:11
things in daily conversation, things in daily life
616
2711787
4855
dans la conversation quotidienne, des choses de la vie quotidienne
45:16
that you should not talk about or say.
617
2716642
5088
dont il ne faut pas parler ou dire.
45:21
And of course, moments of time
618
2721814
2569
Et bien sûr, à certains moments
45:24
when we do say the wrong thing or maybe we make a mistake
619
2724383
5322
oĂč nous disons la mauvaise chose ou peut-ĂȘtre que nous faisons une erreur
45:29
when we are talking, maybe we mention something that we shouldn't.
620
2729705
4087
lorsque nous parlons, peut-ĂȘtre que nous mentionnons quelque chose que nous ne devrions pas. C’est
45:33
So that is what we are talking about today.
621
2733875
4055
donc de cela dont nous parlons aujourd’hui.
45:38
We might say that the subject could be entitled
622
2738013
5372
On pourrait dire que le sujet pourrait s'intituler
45:43
Mind Your Language,
623
2743468
3704
Mind Your Language,
45:47
which of course is also a famous television programme.
624
2747255
3587
qui est bien sûr aussi une émission de télévision célÚbre.
45:50
So today we are talking about things.
625
2750842
2853
Alors aujourd’hui, nous parlons de choses.
45:53
You say things you might say, things you should not say.
626
2753695
5739
Vous dites des choses que vous pourriez dire, des choses que vous ne devriez pas dire.
45:59
And there are you might be surprised, Steve,
627
2759434
3821
Et il y a des choses que vous pourriez ĂȘtre surpris, Steve,
46:03
at how many things there are
628
2763321
2887
du nombre de choses
46:06
that you should avoid saying, especially at the moment.
629
2766208
5372
que vous devriez Ă©viter de dire, surtout en ce moment.
46:11
Now, have you noticed, Steve, people have become
630
2771613
4321
Maintenant, as-tu remarqué, Steve, que les gens sont devenus
46:16
a little bit more sensitive about the things we say?
631
2776017
5739
un peu plus sensibles Ă  ce que nous disons ?
46:21
Yes. I mean, traditionally people,
632
2781840
3353
Oui. Je veux dire, traditionnellement, les gens,
46:25
you know, the common things that people say, yeah,
633
2785410
4054
vous savez, les choses courantes que les gens disent, oui,
46:29
we're talking about sort of in sort of general what you call polite conversation.
634
2789547
5489
nous parlons en quelque sorte de ce que vous appelez une conversation polie.
46:35
Yes. Maybe with strangers or people
635
2795036
3120
Oui. Peut-ĂȘtre avec des inconnus ou des personnes que
46:38
you don't know very well.
636
2798156
3003
vous ne connaissez pas trĂšs bien.
46:41
Obviously, you there are certain friends that you might have
637
2801342
3571
Évidemment, vous avez certains amis
46:44
or family members that you can talk to about anything. Yes.
638
2804996
4588
ou membres de votre famille avec qui vous pouvez parler de tout. Oui.
46:49
But even then, you have to be careful.
639
2809584
1685
Mais mĂȘme dans ce cas, il faut ĂȘtre prudent.
46:51
Yes. Or you might there are certain.
640
2811269
2736
Oui. Ou vous pourriez en ĂȘtre certain.
46:54
Let's put it another way.
641
2814005
1852
Disons-le autrement.
46:55
We all have friends or people that we know where
642
2815857
5355
Nous avons tous des amis ou des personnes que nous connaissons et Ă  qui
47:01
you can almost say, because you know each other,
643
2821295
4405
vous pouvez presque dire, parce que vous vous connaissez,
47:05
you can probably almost say anything.
644
2825783
2136
vous pouvez probablement presque dire n'importe quoi.
47:07
But there's always going to be a limit somewhere.
645
2827919
3453
Mais il y aura toujours une limite quelque part.
47:11
And in sort of maybe the office
646
2831456
2819
Et peut-ĂȘtre que le bureau
47:14
having conversations with people, work, colleagues,
647
2834275
3587
a des conversations avec des gens, du travail, des collĂšgues,
47:17
then there are certain subjects that you've got to be careful about because,
648
2837945
4622
alors il y a certains sujets auxquels vous devez faire attention parce que,
47:22
well, one, there might upset people, particularly if you don't know their views,
649
2842650
3720
eh bien, un, cela pourrait déranger les gens, surtout si vous ne connaissez pas leur point de vue. ,
47:26
they could be opposite views to you or you might actually get yourself into trouble.
650
2846370
5489
ils pourraient avoir des points de vue opposés aux vÎtres ou vous pourriez en fait vous attirer des ennuis.
47:31
Well, these days, I think these days people are more sensitive.
651
2851942
3821
Eh bien, ces jours-ci, je pense que les gens sont plus sensibles.
47:35
So even if you know the people very well, even a friend or a work colleague or even a relation,
652
2855763
5706
Ainsi, mĂȘme si vous connaissez trĂšs bien les gens, mĂȘme un ami ou un collĂšgue de travail ou mĂȘme un proche,
47:41
someone in your family, it is easy these days to upset them.
653
2861552
4638
un membre de votre famille, il est facile de nos jours de les contrarier. C'est
47:46
So that's what we're going to talk about today.
654
2866190
2669
donc de cela dont nous allons parler aujourd'hui.
47:48
Mind your language.
655
2868859
3203
Surveille ton langage.
47:52
Here's another phrase that we often use when we are telling a person to be careful.
656
2872129
5239
Voici une autre expression que nous utilisons souvent lorsque nous disons Ă  une personne de faire attention.
47:57
We ask them to choose your words carefully.
657
2877451
6006
Nous leur demandons de choisir vos mots avec soin.
48:03
And I think this is a very good guide
658
2883540
3788
Et je pense que c'est un trĂšs bon guide
48:07
for anyone, no matter what the language is
659
2887411
3904
pour tout le monde, quelle que soit la langue
48:11
that you speak, you can choose your words carefully.
660
2891465
4104
que vous parlez, vous pouvez choisir vos mots avec soin.
48:15
I think sometimes people don't think Steve, before they speak.
661
2895652
5322
Je pense que parfois les gens ne pensent pas Ă  Steve avant de parler.
48:21
No, I mean, I'm like that.
662
2901058
2436
Non, je veux dire, je suis comme ça.
48:23
I tend to drop my foot in it or put my foot in it.
663
2903494
3953
J'ai tendance Ă  y mettre le pied ou Ă  y mettre le pied.
48:27
Rather, if you put your foot in it,
664
2907447
3704
Au contraire, si vous mettez le pied dedans,
48:31
then it means you said something
665
2911235
2385
cela signifie que vous avez dit quelque chose
48:33
that is upsetting, probably unintentionally.
666
2913620
5773
de bouleversant, probablement involontairement.
48:39
I've put my foot in it there.
667
2919476
1535
J'y ai mis les pieds.
48:41
You might reveal something in a conversation
668
2921011
3720
Vous pourriez révéler à quelqu'un au cours d'une conversation quelque chose
48:44
to somebody that that was not supposed to be revealed.
669
2924815
3987
qui n'Ă©tait pas censĂ© ĂȘtre rĂ©vĂ©lĂ©.
48:48
Some of you might be with some people.
670
2928935
3320
Certains d'entre vous pourraient ĂȘtre avec certaines personnes.
48:52
A friend of yours is getting married and they've told you he or she told you.
671
2932472
6190
Un de vos amis va se marier et il vous l'a dit.
48:58
And then you say, but you'll be getting married soon, won't you?
672
2938745
3470
Et puis vous dites, mais vous allez bientĂŽt vous marier, n'est-ce pas ?
49:02
In a group of people.
673
2942215
1018
Dans un groupe de personnes.
49:03
And they get angry because they they didn't want anybody else to know.
674
2943233
4838
Et ils se mettent en colùre parce qu’ils ne voulaient pas que quiconque le sache.
49:08
Or maybe somebody become pregnant and you reveal it.
675
2948221
3570
Ou peut-ĂȘtre que quelqu'un tombe enceinte et que vous le rĂ©vĂ©lez.
49:11
I've put my foot in it.
676
2951875
1318
J'y ai mis le pied.
49:13
It means you said something unintentionally that maybe
677
2953193
4805
Cela signifie que vous avez dit quelque chose involontairement qui a peut-ĂȘtre
49:17
upset somebody that's giving you a bit of information.
678
2957998
3753
bouleversé quelqu'un qui vous donne quelques informations.
49:21
It's not quite the same thing, but but it's it's in the same place.
679
2961851
4271
Ce n'est pas tout Ă  fait la mĂȘme chose, mais c'est au mĂȘme endroit.
49:26
But I think I think what we are maybe concentrating on
680
2966122
4288
Mais je pense que ce sur quoi nous nous concentrons peut-ĂȘtre
49:30
also is offensive things.
681
2970410
3003
aussi, ce sont les choses offensives.
49:33
Anything you say, you might just say something
682
2973413
4805
Tout ce que vous dites, vous pourriez le dire de maniĂšre
49:38
very casually to you as the speaker.
683
2978218
4504
trÚs décontractée à vous en tant qu'orateur.
49:42
It might be very innocent, but if the person you are speaking to,
684
2982889
4688
Cela peut ĂȘtre trĂšs innocent, mais si la personne Ă  qui vous parlez,
49:47
it might be the worst thing they've ever heard because they they are so sensitive.
685
2987577
4988
cela pourrait ĂȘtre la pire chose qu'elle ait jamais entendue parce qu'elle est si sensible.
49:52
So you do have to choose your words carefully.
686
2992649
5505
Vous devez donc choisir vos mots avec soin.
49:58
Be careful what you say.
687
2998221
3403
Faites attention Ă  ce que vous dites.
50:01
Now, this probably is an interesting warning because you have to be careful what you say.
688
3001708
5488
C’est probablement un avertissement intĂ©ressant car vous devez faire attention Ă  ce que vous dites.
50:07
And I think this is something that a lot of people do suffer from.
689
3007196
4805
Et je pense que c’est quelque chose dont beaucoup de gens souffrent.
50:12
They might not be able to stop themselves.
690
3012085
3703
Ils ne pourront peut-ĂȘtre pas s’arrĂȘter.
50:15
What how would you describe that, Steve,
691
3015872
2969
Comment décririez-vous cela, Steve,
50:18
if you if you had to make sure that you didn't
692
3018841
5489
si vous deviez vous assurer que
50:24
you didn't say the wrong thing or
693
3024413
2052
vous n'avez pas dit la mauvaise chose ou que
50:26
you don't say the wrong thing, how would you describe that
694
3026465
3988
vous ne dites pas la mauvaise chose, comment décririez-vous cela pour vous
50:30
to bite your tongue yet
695
3030536
3821
mordre la langue
50:34
if you yes, sometimes
696
3034440
4271
si oui, parfois
50:38
you want to say something, but you realise
697
3038794
3637
vous voulez dire quelque chose, mais vous réalisez que
50:42
sometimes you really want to say something or comment
698
3042515
2602
parfois vous voulez vraiment dire quelque chose ou commenter
50:45
about something, but something in your head is telling you
699
3045117
4855
quelque chose, mais quelque chose dans votre tĂȘte vous dit que
50:49
maybe this isn't the best time or the place to say that particular thing.
700
3049972
5439
ce n'est peut-ĂȘtre pas le meilleur moment ou le meilleur endroit pour dire cette chose en particulier .
50:55
Or somebody might say to you, Don't say that.
701
3055411
3787
Ou quelqu'un pourrait vous dire : Ne dites pas ça.
50:59
And then you might say, or somebody might say,
702
3059281
2970
Et puis vous pourriez dire, ou quelqu'un pourrait dire :
51:02
Bite your tongue or you might say to yourself, I need to bite my tongue.
703
3062251
4137
mordez-vous la langue, ou vous pourriez vous dire : je dois me mordre la langue.
51:06
You're not literally biting your tongue.
704
3066572
1585
Vous ne vous mordez pas littéralement la langue.
51:08
What you're doing is you're stopping yourself from talking.
705
3068157
4087
Ce que vous faites, c'est vous empĂȘcher de parler.
51:12
Are Because sometimes you want to say something.
706
3072311
4254
Parce que parfois tu as envie de dire quelque chose.
51:16
You imagine what it I mean, the
707
3076649
2635
Vous imaginez ce que je veux dire,
51:19
the things that tend to upset people commonly.
708
3079284
3154
les choses qui ont tendance à déranger les gens en général.
51:22
Do you want me or you?
709
3082438
1234
Tu veux moi ou toi ?
51:23
Well, we're going to talk about. I'm going to drink to that.
710
3083672
1819
Eh bien, nous allons en parler. Je vais boire à ça.
51:25
But yeah, so we're just talking about the way of expressing holding back.
711
3085491
5338
Mais oui, nous parlons donc simplement de la maniùre d’exprimer sa retenue.
51:30
Sometimes you have to bite your is another one.
712
3090829
2886
Parfois, il faut mordre le sien, c'est un autre.
51:33
Bite your lip.
713
3093715
1469
Mordez-vous la lĂšvre.
51:35
My leg.
714
3095184
483
51:35
You're literally physically trying to stop yourself from
715
3095667
4388
Ma jambe.
Vous essayez littĂ©ralement physiquement de vous empĂȘcher
51:40
from talking.
716
3100138
601
51:40
Giovanni makes an interesting comment this week.
717
3100739
3387
de parler.
Giovanni fait un commentaire intéressant cette semaine.
51:44
I learned a good expression about this.
718
3104126
2586
J'ai appris une bonne expression Ă  ce sujet.
51:46
Taming the tongue.
719
3106712
1434
Apprivoiser la langue.
51:48
Yes, Well, yeah, I haven't heard that one.
720
3108146
2786
Oui, eh bien, ouais, je n'ai pas entendu celui-lĂ .
51:50
But if that's used to be used locally
721
3110932
3370
Mais si cela est utilisé localement
51:54
where you are, everyone's got their own way of doing this.
722
3114469
3304
lĂ  oĂč vous ĂȘtes, chacun a sa propre façon de procĂ©der.
51:57
Bite your tongue, bite your lip, taming the tongue or hold.
723
3117773
5138
Mordez-vous la langue, mordez-vous la lĂšvre, apprivoisez la langue ou tenez.
52:02
Yes, that might be it just means to stop yourself
724
3122994
3988
Oui, cela signifie peut-ĂȘtre simplement vous empĂȘcher
52:06
from saying something inappropriate or training yourself not to.
725
3126982
5589
de dire quelque chose d'inapproprié ou vous entraßner à ne pas le faire.
52:12
Of course, politicians are very, very good at this.
726
3132654
3670
Bien entendu, les politiciens sont trÚs, trÚs doués dans ce domaine.
52:16
Yeah, and people in the media
727
3136408
3003
Oui, et les gens des médias
52:19
have to have training to make sure that they don't upset people.
728
3139561
5222
doivent suivre une formation pour ĂȘtre sĂ»rs de ne pas dĂ©ranger les gens.
52:24
Well, I think it's also being able to I think in that situation also,
729
3144866
5055
Eh bien, je pense que c'est aussi ĂȘtre capable de, je pense que dans cette situation aussi,
52:30
it's about answering questions or should I say,
730
3150005
3636
il s'agit de répondre aux questions ou devrais-je dire, d'
52:33
avoiding answering questions.
731
3153725
3503
éviter de répondre aux questions.
52:37
So that is that is one thing that politicians
732
3157228
3370
C'est donc une chose pour laquelle les politiciens
52:40
are often criticised for, that they're not very good at answering
733
3160682
4337
sont souvent critiqués, à savoir qu'ils ne sont pas trÚs doués pour répondre
52:45
or giving a straight answer, especially when the reply is either yes or no.
734
3165019
7091
ou donner une réponse directe, surtout lorsque la réponse est oui ou non.
52:52
A lot of politicians do not like
735
3172110
3003
De nombreux hommes politiques n’aiment pas
52:55
answering questions with just yes or no.
736
3175163
2919
répondre aux questions par oui ou par non.
52:58
They like to talk for a long time and then slowly the person who asked the question
737
3178082
6340
Ils aiment parler longtemps, puis peu à peu, la personne qui a posé la question
53:04
has forgotten what the question was, and that is something that does happen.
738
3184505
3921
a oublié quelle était la question, et c'est quelque chose qui arrive.
53:08
Here's another one, Steve.
739
3188426
2386
En voici un autre, Steve.
53:10
Think before you speak.
740
3190895
3387
Réfléchis avant de parler.
53:14
And there are moments of time and I think
741
3194365
2886
Et il y a des moments, et je pense que
53:17
you've kind of mentioned that
742
3197251
3003
vous l'avez en quelque sorte mentionné,
53:20
where you might not be able to hold past
743
3200371
4204
oĂč vous ne pourrez peut-ĂȘtre pas vous retenir de
53:24
saying something.
744
3204659
1735
dire quelque chose.
53:26
And I suppose the emotion that I'm talking about and I'm sure you know what the emotion is
745
3206394
4738
Et je suppose que c'est de l'émotion dont je parle et je suis sûr que vous savez également de quoi il s'agit
53:31
as well, Steve anger getting angry when we are angry.
746
3211132
5672
, la colĂšre de Steve se mettre en colĂšre quand nous sommes en colĂšre.
53:36
If we are fighting, if we are having an argument,
747
3216804
3737
Si nous nous disputons, si nous nous disputons,
53:40
You know, Steve, and I know that
748
3220625
2452
tu sais, Steve, et je sais que
53:43
sometimes we might say things that are hurtful
749
3223077
6156
parfois nous pouvons dire des choses blessantes,
53:49
or mean or just rude.
750
3229316
4004
méchantes ou simplement grossiÚres.
53:53
And it does happen.
751
3233404
1201
Et cela arrive.
53:54
It does happen.
752
3234605
734
Cela arrive. Si
53:55
We do we we lose our temper and then suddenly we can't stop.
753
3235339
4772
nous le faisons, nous perdons notre sang-froid et tout Ă  coup, nous ne pouvons plus nous arrĂȘter.
54:00
It's almost like it's almost like something is
754
3240361
4538
C'est presque comme si c'Ă©tait
54:04
like taking a cool counter for a bottle
755
3244982
5255
comme prendre un comptoir cool pour une bouteille
54:10
Claudia mentions.
756
3250321
1701
mentionnée par Claudia.
54:12
And Louis followed up.
757
3252022
3671
Et Louis a suivi.
54:15
Claudia says Sometimes it's not what you say, but the way you say it.
758
3255693
4955
Claudia dit : Parfois, ce n'est pas ce que l'on dit, mais la façon dont on le dit.
54:20
Very good.
759
3260731
684
TrĂšs bien.
54:21
That's a nice sort of that's a very good thing to say, because
760
3261415
4538
C'est une trĂšs bonne chose Ă  dire, parce que
54:26
sometimes the tone of your voice, which Louis mentions,
761
3266036
4722
parfois, le ton de votre voix, que Louis mentionne,
54:30
I think you meant tone.
762
3270841
2786
je pense que vous parliez du ton.
54:33
Tony, would that would be spam, wouldn't it?
763
3273627
3220
Tony, ce serait du spam, n'est-ce pas ?
54:36
Sometimes the tone of your voice.
764
3276930
1852
Parfois le ton de ta voix.
54:38
Sometimes I've got a tendency to be very sarcastic when I say things.
765
3278782
5939
Parfois, j'ai tendance Ă  ĂȘtre trĂšs sarcastique quand je dis des choses.
54:44
And that can annoy people sometimes.
766
3284721
2803
Et cela peut parfois agacer les gens.
54:47
Yeah, you can give this. You can give information.
767
3287524
3604
Ouais, tu peux donner ça. Vous pouvez donner des informations.
54:51
And depending on the way you say it
768
3291211
2786
Et selon la façon dont vous le dites,
54:53
or the words you use or the tone of your voice,
769
3293997
3554
les mots que vous utilisez ou le ton de votre voix,
54:57
it can impact at two very different meaning.
770
3297634
2986
cela peut avoir deux sens trÚs différents.
55:00
You can soften, can't you?
771
3300654
2135
Vous pouvez adoucir, n'est-ce pas ?
55:02
The way you give information with the way that you say it, the tone that you use. Yes.
772
3302789
5456
La façon dont vous donnez l’information, la façon dont vous la dites, le ton que vous utilisez. Oui.
55:08
In your voice? Yes.
773
3308428
2970
Dans ta voix ? Oui.
55:11
Yeah.
774
3311398
517
55:11
Is that anger there in your voice As you say, something is the heightened emotion
775
3311915
5072
Ouais.
Est-ce que cette colĂšre est lĂ  dans votre voix? Comme vous le dites, il y a une Ă©motion accrue
55:17
because people respond to emotion.
776
3317070
2753
parce que les gens réagissent à l'émotion.
55:19
It's an automatic thing
777
3319823
3437
C'est une chose automatique :
55:23
that if the if your tone is
778
3323343
2903
si votre ton est
55:26
emotional, as you say things, then you will react.
779
3326246
4137
émotif, lorsque vous dites des choses, alors vous réagirez.
55:30
You will tend to be more reactive to what they are saying and maybe take it the wrong way.
780
3330383
6106
Vous aurez tendance Ă  ĂȘtre plus rĂ©actif Ă  ce qu’ils disent et peut-ĂȘtre Ă  le prendre mal.
55:36
And Marco,
781
3336573
3453
Et Marco,
55:40
thank you for your comment.
782
3340110
1017
merci pour ton commentaire.
55:41
Thinks that British people tend to hold their tongues.
783
3341127
4388
Il pense que les Britanniques ont tendance Ă  se taire.
55:45
Well, we are you are right, Marco,
784
3345582
3620
Eh bien, vous avez raison, Marco,
55:49
in that sort of traditionally
785
3349202
3153
dans ce sens,
55:52
you would think if a British person is reserved,
786
3352372
3887
vous penseriez traditionnellement si un Britannique était réservé,
55:56
you know, and measured in what they say in the way they say it.
787
3356342
4021
vous savez, et mesuré dans ce qu'il dit et dans la façon dont il le dit.
56:00
But actually these days,
788
3360446
3220
Mais en réalité, de nos jours,
56:03
that's far less than it used to be, I would say.
789
3363750
4204
c’est bien moins qu’avant, je dirais.
56:08
And also different cultures.
790
3368037
4555
Et aussi des cultures différentes.
56:12
Yeah, people tend to be
791
3372675
2503
Oui, les gens ont tendance Ă  l'ĂȘtre
56:15
maybe, maybe we are still like that generally,
792
3375178
4688
, peut-ĂȘtre que nous sommes toujours comme ça en gĂ©nĂ©ral,
56:19
but we are certainly less so than we used to.
793
3379949
3570
mais nous le sommes certainement moins qu'avant.
56:23
And I find as I get older, I tend to say more of what I think now
794
3383519
6790
Et je constate qu’en vieillissant, j’ai tendance à dire davantage ce que je pense maintenant
56:30
rather than what I think people want to hear, which is another problem.
795
3390393
4404
plutĂŽt que ce que je pense que les gens veulent entendre, ce qui est un autre problĂšme.
56:34
Sometimes you say if you're a people pleaser,
796
3394797
3704
Parfois, vous dites que si vous aimez plaire aux gens,
56:38
you sometimes say what you think people want to hear
797
3398584
4204
vous dites parfois ce que vous pensez que les gens veulent entendre
56:42
rather than what you actually believe because you don't want to upset people sometimes. Yes.
798
3402872
5972
plutÎt que ce que vous croyez réellement parce que vous ne voulez pas parfois contrarier les gens. Oui.
56:48
I think that's a that's a very good point.
799
3408844
1702
Je pense que c'est un trĂšs bon point.
56:50
I was I was listening to a very interesting interview a few days ago
800
3410546
4288
J'écoutais il y a quelques jours une interview trÚs intéressante
56:54
with John Cleese, and he said the same thing as what you just said.
801
3414834
4387
avec John Cleese, et il a dit la mĂȘme chose que ce que vous venez de dire.
56:59
He said, To be honest, as you get older,
802
3419305
2936
Il a dit : Pour ĂȘtre honnĂȘte, en vieillissant,
57:02
you stop worrying about what people think.
803
3422241
3186
on cesse de se soucier de ce que pensent les gens.
57:05
And that quite often is reflected
804
3425427
3003
Et cela se reflĂšte bien souvent
57:08
in what you say and who you say it to.
805
3428581
2869
dans ce que vous dites et Ă  qui vous le dites.
57:11
So maybe if you're younger and I think this is an interesting point
806
3431450
4321
Alors peut-ĂȘtre que si vous ĂȘtes plus jeune et je pense que c'est un point intĂ©ressant
57:15
to make when you're younger, you're still trying
807
3435771
3187
Ă  souligner lorsque vous ĂȘtes plus jeune, vous essayez toujours de
57:18
to to make your way through life.
808
3438958
3036
vous frayer un chemin dans la vie.
57:21
You are still trying to influence people.
809
3441994
2936
Vous essayez toujours d’influencer les gens.
57:24
Maybe you're trying to to build up your career
810
3444930
3003
Peut-ĂȘtre que vous essayez de dĂ©velopper votre carriĂšre
57:28
or you're trying to attract a mate to spend your life with.
811
3448133
4538
ou que vous essayez d'attirer un partenaire avec qui passer votre vie.
57:32
But of course, as you get older, those things become less important
812
3452755
3753
Mais bien sûr, à mesure que vous vieillissez, ces choses deviennent moins importantes
57:36
because maybe you've given up trying to find them or
813
3456508
5372
parce que vous avez peut-ĂȘtre renoncĂ© Ă  les trouver ou parce que
57:41
you just don't care anymore.
814
3461964
1384
vous ne vous en souciez plus.
57:43
You just think, what is the point?
815
3463348
1986
Vous pensez juste, à quoi ça sert ?
57:45
You can go through your life holding yourself back and not saying things
816
3465334
5739
Vous pouvez passer votre vie Ă  vous retenir et Ă  ne pas dire des choses
57:51
when sometimes it is good to actually say them to express yourself.
817
3471139
5739
alors qu'il est parfois bon de les dire pour vous exprimer.
57:56
So I think you're right, Steve.
818
3476995
1619
Donc je pense que tu as raison, Steve.
57:58
I think as you get older, you do.
819
3478614
2469
Je pense qu'en vieillissant, c'est le cas.
58:01
You do often
820
3481083
3670
Vous le faites souvent,
58:04
you don't sense to yourself so much.
821
3484820
4905
vous ne le ressentez pas tellement.
58:09
Yes, it's unhealthy. Yes.
822
3489808
3003
Oui, c'est malsain. Oui.
58:13
Let's have a look. yes.
823
3493044
1686
Regardons. Oui.
58:14
Valentine talking about sarcasm.
824
3494730
3053
Valentine parle de sarcasme.
58:17
He thinks that's a British trait.
825
3497783
2552
Il pense que c'est un trait de caractĂšre britannique.
58:20
It may well be.
826
3500335
968
C’est peut-ĂȘtre le cas. Le
58:21
Sarcasm is actually
827
3501303
3820
sarcasme est en fait
58:25
a way of saying it.
828
3505190
3737
une façon de le dire.
58:28
It's a way of saying what you think
829
3508944
2986
C'est une maniĂšre de dire ce qu'on pense
58:32
without being very aggressive.
830
3512130
3003
sans ĂȘtre trĂšs agressif.
58:35
Because being sarcastic can be.
831
3515367
3670
Parce qu'ĂȘtre sarcastique peut l'ĂȘtre.
58:39
You're saying something about something you've actually being rude to somebody
832
3519120
4838
Vous dites quelque chose à propos de quelque chose que vous avez en fait été impoli envers quelqu'un
58:44
when you're being sarcastic and but that involves
833
3524042
4821
alors que vous ĂȘtes sarcastique et mais cela implique que
58:48
you being it's an indirect way of insulting somebody. Yes.
834
3528863
4321
vous soyez, c'est une maniĂšre indirecte d'insulter quelqu'un. Oui.
58:53
I suppose without directly becoming it's an unemotional way.
835
3533435
5455
Je suppose que sans le devenir directement, c'est une maniĂšre sans Ă©motion.
58:58
And you can you can say you can say something quite rude to somebody.
836
3538973
4772
Et vous pouvez dire que vous pouvez dire quelque chose d'assez grossier Ă  quelqu'un.
59:03
Yeah.
837
3543778
1301
Ouais.
59:05
If you use
838
3545163
1468
Si vous utilisez
59:06
sarcasm, they might punch you in the face if you said it directly to them.
839
3546631
4771
le sarcasme, ils pourraient vous frapper au visage si vous le leur disiez directement.
59:11
Yeah, but if you say it sarcastically, it's almost that they can't react in the same way
840
3551402
5940
Ouais, mais si tu le dis de maniĂšre sarcastique, c'est presque qu'ils ne peuvent pas rĂ©agir de la mĂȘme maniĂšre
59:17
because you need to switch on those emotions.
841
3557342
3670
parce qu'il faut activer ces Ă©motions.
59:21
If someone's shouting at you or accusing you of something
842
3561095
4588
Si quelqu'un vous crie dessus ou vous accuse directement de quelque chose
59:25
directly, you get very defensive
843
3565767
3003
, vous devenez trÚs sur la défensive
59:28
and then you start to fight back.
844
3568970
2669
et vous commencez alors Ă  riposter.
59:31
But if somebody says sarcasm to you, I mean, obviously sarcasm can be upsetting,
845
3571639
4755
Mais si quelqu'un vous dit du sarcasme, je veux dire, Ă©videmment, le sarcasme peut ĂȘtre bouleversant,
59:36
but you don't tend to react in the same emotional way
846
3576627
2853
mais vous n'avez pas tendance Ă  rĂ©agir de la mĂȘme maniĂšre Ă©motionnelle
59:39
when somebody's sarcastic, you think that's it, okay.
847
3579480
3220
lorsque quelqu'un est sarcastique, vous pensez que c'est tout, d'accord.
59:42
But the other thing, Steve, is I think sarcasm is a British thing.
848
3582783
5389
Mais l'autre chose, Steve, c'est que je pense que le sarcasme est un truc britannique.
59:48
And I think that that is a very good observation
849
3588172
4171
Et je pense que c’est une trùs bonne observation
59:52
and I think British people are very good at sarcasm.
850
3592343
4137
et je pense que les Britanniques sont trÚs doués pour le sarcasme.
59:56
We can do things and say things that are making
851
3596480
6040
Nous pouvons faire et dire des choses qui suscitent
60:02
some sort of criticism
852
3602603
2436
une sorte de critique
60:05
without actually saying it directly.
853
3605039
2702
sans le dire directement.
60:07
And I think that is that is one of the most
854
3607741
3938
Et je pense que c’est l’
60:11
one of my favourite parts of communication.
855
3611762
3087
une de mes parties préférées de la communication.
60:14
Using any language is sarcasm.
856
3614849
2669
Utiliser n’importe quelle langue est du sarcasme.
60:17
And I think no one does sarcasm better than the British.
857
3617518
4354
Et je pense que personne ne fait mieux le sarcasme que les Britanniques.
60:21
I know, I know.
858
3621872
1201
Je sais je sais.
60:23
I know.
859
3623073
384
60:23
In the US people can be sarcastic, especially in certain areas.
860
3623457
5138
Je sais.
Aux États-Unis, les gens peuvent ĂȘtre sarcastiques, surtout dans certains domaines. La
60:28
New York City, apparently New Yorkers
861
3628679
3487
ville de New York, apparemment, les New-Yorkais
60:32
can be quite sarcastic and abrupt and that is just their manner.
862
3632249
4321
peuvent ĂȘtre assez sarcastiques et brusques et c'est juste leur maniĂšre.
60:36
But I think the British, I think we are
863
3636570
3270
Mais je pense que les Britanniques, je pense que nous sommes
60:39
definitely top of the tree when it comes to sarcasm.
864
3639840
5606
définitivement au sommet de l'arbre en matiÚre de sarcasme.
60:45
We are pretty good at it. I think so.
865
3645446
3286
Nous y sommes plutĂŽt bons. Je pense que oui.
60:48
I think it's safe to say, here's one, Steve, another phrase, and I like this one.
866
3648816
5372
Je pense qu'il est prudent de dire, en voici une, Steve, une autre phrase, et j'aime celle-ci.
60:54
This is one that I used to use to myself
867
3654271
3303
C’est celui que j’utilisais il y a
60:57
many years ago to stop me from saying the wrong thing.
868
3657658
5555
de nombreuses annĂ©es pour m’empĂȘcher de dire la mauvaise chose.
61:03
The less you say, the more you hear.
869
3663297
4454
Moins vous en dites, plus vous en entendez.
61:07
And I think this is a problem with some people.
870
3667834
3971
Et je pense que c'est un problĂšme avec certaines personnes.
61:11
Sometimes people talk too much instead of listening to what other people have to say.
871
3671872
6523
Parfois, les gens parlent trop au lieu d’écouter ce que les autres ont Ă  dire.
61:18
What do you think?
872
3678478
2636
Qu'en penses-tu?
61:21
Yes, yes, yes.
873
3681114
3003
Oui oui oui.
61:24
I mean, this is something
874
3684201
2619
Je veux dire, c'est quelque chose
61:26
where I mean, I've been in sales
875
3686820
2552
oĂč je veux dire, j'ai Ă©tĂ© dans la vente
61:29
most of my life and one of the main things that you are taught
876
3689372
3971
la majeure partie de ma vie et l'une des principales choses qu'on vous enseigne
61:33
is, is to is to what you should be doing
877
3693410
3153
est que ce que vous devriez faire,
61:36
is talking less than the customer.
878
3696563
4421
c'est parler moins que le client.
61:41
And I mean, this is a good thing to translate into everyday life, isn't it?
879
3701067
4588
Et je veux dire, c’est une bonne chose à traduire dans la vie de tous les jours, n’est-ce pas ?
61:45
Because yes,
880
3705655
2519
Parce que oui,
61:48
you know what it's like when you meet somebody
881
3708174
2036
vous savez ce que c'est de rencontrer quelqu'un
61:50
who is just constantly telling you, talking about themselves all the time.
882
3710210
4254
qui vous le dit constamment, qui parle tout le temps de lui-mĂȘme.
61:54
You haven't asked for that information, but they start to tell you about, I went on holiday here.
883
3714531
5238
Vous n'avez pas demandé cette information, mais on commence à vous en parler, je suis parti en vacances ici.
61:59
I've just bought this for myself, blah, blah, blah.
884
3719853
2102
Je viens de m'acheter ça, bla, bla, bla.
62:01
And you just think, Well,
885
3721955
1618
Et vous pensez simplement :
62:03
why do you think I'm actually interested?
886
3723656
1952
Pourquoi pensez-vous que je suis réellement intéressé ?
62:05
If I'm interested enough in you, I will ask you those questions.
887
3725608
4989
Si vous m'intéressez suffisamment, je vous poserai ces questions.
62:10
And so I think that's a good way to be, actually.
888
3730680
4621
Et donc je pense que c’est une bonne façon d’ĂȘtre, en fait.
62:15
But then, yeah, it's you.
889
3735385
3620
Mais alors, oui, c'est toi.
62:19
You, you pick up more information.
890
3739155
1869
Vous, vous récupérez plus d'informations.
62:21
If you're not talking, you pick up information about other people. Yes.
891
3741024
4254
Si vous ne parlez pas, vous récupérez des informations sur d'autres personnes. Oui.
62:25
And about situations and that that's just social skill.
892
3745294
5022
Et à propos des situations, ce ne sont que des compétences sociales.
62:30
I think it's knowing when to stop speaking and when to listen.
893
3750333
4404
Je pense qu'il s'agit de savoir quand arrĂȘter de parler et quand Ă©couter.
62:34
And as we often talk about when we're talking about learning
894
3754737
3387
Et comme on en parle souvent lorsqu'on parle d'apprendre
62:38
English, you have to learn to listen.
895
3758124
3253
l'anglais, il faut apprendre Ă  Ă©couter.
62:41
And I think in general, day to day life, quite often
896
3761461
4170
Et je pense qu'en général, dans la vie de tous les jours, bien souvent,
62:45
the less you say or if you know when to stop
897
3765715
3270
moins on en dit ou si on sait quand arrĂȘter
62:48
speaking, you can listen to what other people have to say.
898
3768985
3837
de parler, on peut Ă©couter ce que les autres ont Ă  dire.
62:52
And you are right, Steve.
899
3772822
1168
Et tu as raison, Steve.
62:53
We have had situations where we've been with someone
900
3773990
4120
Nous avons eu des situations oĂč nous Ă©tions avec quelqu'un
62:58
and they won't stop talking about themselves and sometimes
901
3778110
3470
et il n'arrĂȘtait pas de parler d'eux-mĂȘmes et parfois
63:01
they will just go on for maybe an hour.
902
3781580
3037
cela ne durait qu'une heure.
63:04
We've had some really weird moments of time I'm not going to say who, don't worry.
903
3784617
6239
Nous avons vécu des moments vraiment bizarres, je ne vais pas dire qui, ne vous inquiétez pas.
63:11
But some people that we know and they just talk about themselves
904
3791073
6273
Mais certaines personnes que nous connaissons parlent
63:17
over and over yes, they they they pay no attention
905
3797429
5806
sans cesse d’elles-mĂȘmes. Oui, elles ne prĂȘtent aucune attention
63:23
to you as an individual.
906
3803302
2102
à vous en tant qu’individu.
63:25
You can pick that up very quickly.
907
3805404
1568
Vous pouvez le comprendre trĂšs rapidement.
63:26
Catarina mentions this.
908
3806972
2603
Catarina le mentionne.
63:29
That can happen when
909
3809575
2402
Cela peut arriver lorsque
63:31
somebody just talks over you,
910
3811977
2369
quelqu'un parle de vous.
63:34
You're having a conversation and then
911
3814346
3704
Vous avez une conversation et
63:38
you might be saying something.
912
3818133
1702
vous dites peut-ĂȘtre quelque chose.
63:39
I've got a friend like this, actually. Yeah.
913
3819835
2469
En fait, j'ai un ami comme ça. Ouais.
63:42
And and you get into a conversation and you'll start saying something
914
3822304
6140
Et vous entamez une conversation et vous commencez Ă  dire quelque chose,
63:48
and then there reply will be nothing to do with what you've just been talking about.
915
3828510
5789
puis votre réponse n'aura rien à voir avec ce dont vous venez de parler.
63:54
It'll just be something to do with them and you think and it's quite obvious
916
3834383
4204
Ce sera juste quelque chose Ă  voir avec eux et vous pensez et il est Ă©vident qu'ils
63:58
they'd not listen to a word you say and, and they.
917
3838587
4855
n'Ă©couteront pas un mot de ce que vous dites et, et eux.
64:03
Or they might just interrupt you and talk over you. Yes.
918
3843592
3320
Ou ils pourraient simplement vous interrompre et parler de vous. Oui.
64:06
And that's, that's when you're particularly when you're in sales, that's very difficult.
919
3846995
4305
Et c'est Ă  ce moment-lĂ , particuliĂšrement lorsque vous ĂȘtes dans la vente, que c'est trĂšs difficile.
64:11
That's a very easy thing for a salesperson to do, is to talk over the customer
920
3851400
5055
C'est une chose trĂšs facile Ă  faire pour un vendeur, c'est de parler au client
64:16
because you want to get your messages across
921
3856521
4388
parce que vous voulez lui faire passer des messages
64:20
to the customer about your product, but you're not willing
922
3860992
4271
sur votre produit, mais vous ne voulez pas,
64:25
you know, what you should be doing is listening.
923
3865263
2720
vous savez, ce que vous devriez faire, c'est Ă©couter.
64:27
what do they want?
924
3867983
1118
que veulent-ils?
64:29
What you know, what things will turn them on about this product or not even?
925
3869101
4804
Que savez-vous, quelles choses les exciteront Ă  propos de ce produit ou mĂȘme pas ?
64:33
Yes, actually, sales is a very interesting point
926
3873905
3237
Oui, en fait, la vente est un point trÚs intéressant
64:37
because that is that is to me, a skill.
927
3877142
4438
car c'est pour moi une compétence.
64:41
It is a skill.
928
3881580
984
C'est une compétence.
64:42
It isn't just something that you can walk into selling sales calls
929
3882564
5355
Il ne s'agit pas seulement de quelque chose que vous pouvez vendre par téléphone
64:48
to persuade another person to to think about something, not necessarily buy it,
930
3888003
5772
pour persuader une autre personne de réfléchir à quelque chose, pas nécessairement de l'acheter,
64:53
but to at least think about the thing that you are promoting or offering.
931
3893842
6223
mais au moins de réfléchir à ce dont vous faites la promotion ou que vous proposez.
65:00
And I think it is I think I think selling or any area of sales where you're
932
3900065
5822
Et je pense que je pense que la vente ou tout autre domaine de vente dans lequel vous travaillez,
65:05
you're dealing directly with another person, let's face it.
933
3905970
3454
vous traitez directement avec une autre personne, soyons réalistes.
65:09
And it's a massive skill.
934
3909591
1484
Et c'est une compétence énorme.
65:11
People I mean, just in everyday life to to meet somebody
935
3911075
6207
Je veux dire les gens, juste dans la vie de tous les jours, pour rencontrer quelqu'un
65:17
who you're in a conversation with them
936
3917365
3003
avec qui vous ĂȘtes en conversation
65:20
and they're actually listening to what you say. Yes.
937
3920585
2969
et qui écoute réellement ce que vous dites. Oui.
65:23
And then they respond with relevant question as to what you've just said.
938
3923554
5806
Et puis ils répondent avec des questions pertinentes sur ce que vous venez de dire.
65:29
You know, they might ask another question which asks for a bit more information.
939
3929360
4121
Vous savez, ils pourraient poser une autre question qui demande un peu plus d'informations.
65:33
And that's quite a skill to listen, is quite a skill.
940
3933564
2920
Et c'est toute une compétence d'écouter, c'est toute une compétence.
65:36
It's Very easy to switch off.
941
3936484
2119
Il est trĂšs facile de l'Ă©teindre.
65:38
They're talking and you're thinking about the next thing you want to say
942
3938603
4754
Ils parlent et vous réfléchissez à la prochaine chose que vous voulez dire
65:43
and it's, you know, when somebody is doing it to you. So
943
3943441
5706
et c'est, vous savez, quand quelqu'un vous le fait.
65:49
it's a skill that we all have to learn a social skill
944
3949230
4571
C'est donc une compétence que nous devons tous acquérir, une compétence sociale,
65:53
because if you if you couldn't master that,
945
3953885
3520
car si vous ne parvenez pas Ă  la maĂźtriser,
65:57
you know, you'll you'll be invited out everywhere.
946
3957471
2520
vous savez, vous serez invité partout.
65:59
Friends are want you because.
947
3959991
2402
Les amis te veulent parce que.
66:02
hey, someone to listen to me I mean it can't get I mean it can get boring
948
3962393
3570
hé, quelqu'un pour m'écouter, je veux dire, ça ne peut pas arriver, je veux dire que ça peut devenir ennuyeux
66:05
if you just have to keep listening to other people's boring stories about their holidays or whatever.
949
3965963
5506
si tu dois juste continuer Ă  Ă©couter les histoires ennuyeuses des autres sur leurs vacances ou autre.
66:11
Yeah, well, all that gardening, it's got to be two way.
950
3971552
3904
Ouais, eh bien, tout ce jardinage, ça doit ĂȘtre dans les deux sens.
66:15
But yes, to listen to somebody and understand them
951
3975539
3704
Mais oui, Ă©couter quelqu'un et le comprendre,
66:19
and then reply back with a relevant question that shows that you've actually listened to.
952
3979310
6973
puis répondre par une question pertinente qui montre que vous l'avez réellement écouté.
66:26
Yeah, that gained you a lot of respect.
953
3986383
2653
Ouais, cela t'a valu beaucoup de respect.
66:29
Here's, here's another one, Steve.
954
3989036
1568
En voici, en voici un autre, Steve.
66:30
I like this one.
955
3990604
901
J'aime celui la.
66:31
So here's another interesting phrase.
956
3991505
2836
Voici donc une autre phrase intéressante.
66:34
If you have nothing to say, say nothing.
957
3994341
5956
Si vous n'avez rien Ă  dire, ne dites rien.
66:40
And sometimes
958
4000381
2319
Et parfois,
66:42
to be honest, I like
959
4002783
3237
pour ĂȘtre honnĂȘte, j’aime le
66:46
peace and quiet.
960
4006103
1718
calme et la tranquillité.
66:47
If I'm with someone and we've had situations like this, I'm not going to say who, don't worry.
961
4007821
5489
Si je suis avec quelqu'un et que nous avons vécu des situations comme celle-ci, je ne dirai pas qui, ne vous inquiétez pas.
66:53
But we've been with people who just won't stop talking.
962
4013394
3520
Mais nous avons cĂŽtoyĂ© des gens qui n'arrĂȘtent pas de parler.
66:56
They have to constantly fill the air with conversation.
963
4016914
4621
Ils doivent constamment remplir l’air de conversations.
67:01
Yeah, and sometimes it is nice and we're going to try this now, Steve,
964
4021618
4521
Ouais, et parfois c'est sympa et nous allons essayer ça maintenant, Steve,
67:06
let's try not to speak for about 10 seconds
965
4026139
4121
essayons de ne pas parler pendant environ 10 secondes
67:10
and you will suddenly feel
966
4030344
2886
et tu auras soudain l'impression
67:13
as if there is a little bit of space.
967
4033230
2219
qu'il y a un peu d'espace.
67:15
So you don't need to constantly talk.
968
4035449
4070
Vous n’avez donc pas besoin de parler constamment.
67:19
And I know this is an English
969
4039519
3854
Et je sais qu’il s’agit d’une
67:23
teaching live stream, but sometimes.
970
4043457
2852
diffusion en direct d’enseignement de l’anglais, mais parfois.
67:26
Steve, don't you think let's do it now.
971
4046309
3304
Steve, tu ne penses pas qu'on le fera maintenant.
67:29
Let's have 10 seconds of silence.
972
4049696
18368
Faisons 10 secondes de silence.
67:48
I have to say I enjoyed that.
973
4068148
2252
Je dois dire que j'ai apprécié ça.
67:50
It's very difficult.
974
4070400
2002
C'est trĂšs difficile.
67:52
It depends on if you're a social person or not.
975
4072402
3520
Cela dĂ©pend si vous ĂȘtes une personne sociale ou non.
67:55
If you're a very social person you would like to chat a lot and talk a lot.
976
4075922
3787
Si vous ĂȘtes une personne trĂšs sociale, vous aimeriez beaucoup discuter et parler.
67:59
But you're right, it can be very exhausting
977
4079793
2986
Mais vous avez raison, cela peut ĂȘtre trĂšs Ă©puisant
68:02
if you are used to your own company and then you go somewhere
978
4082929
5622
si vous ĂȘtes habituĂ© Ă  votre propre entreprise et que vous vous rendez ensuite dans un endroit
68:08
where there's lots of people, lots of people talking chat, chat, chat, chit chat.
979
4088635
4504
oĂč il y a beaucoup de gens, beaucoup de gens qui discutent, discutent, discutent, bavardent.
68:13
It can be quite stressful.
980
4093373
1384
Cela peut ĂȘtre assez stressant.
68:14
I do find it quite stressful sometimes when I go out with my work colleagues, we all meet up
981
4094757
5773
Je trouve parfois cela assez stressant lorsque je sors avec mes collĂšgues de travail, nous nous retrouvons tous
68:20
and everyone's talking and chatting away and it can become a bit exhausting after a while.
982
4100613
6090
et tout le monde parle et discute et cela peut devenir un peu Ă©puisant au bout d'un moment.
68:26
So I have to make a little I have to escape.
983
4106703
3753
Alors je dois faire un peu, je dois m'Ă©vader.
68:30
That's what smokers do.
984
4110540
1168
C'est ce que font les fumeurs.
68:31
You know, smokers, I think, is their excuse.
985
4111708
3787
Vous savez, les fumeurs, je pense, sont leur excuse.
68:35
Get away from the company of people and go outside just to chill out.
986
4115578
6306
Éloignez-vous de la compagnie des gens et sortez juste pour vous dĂ©tendre.
68:41
And then they come back in the room. Revived, I think.
987
4121968
2369
Et puis ils reviennent dans la piÚce. Ressuscité, je pense.
68:44
I think the smoking is actually just an excuse.
988
4124337
3236
Je pense que fumer n'est en fait qu'une excuse.
68:47
I'm a I need to go outside for smoke.
989
4127790
2252
Je dois sortir fumer.
68:50
I think actually what you are doing is using that as an excuse
990
4130042
4805
Je pense qu'en fait, ce que vous faites, c'est utiliser cela comme excuse
68:54
just to escape from everybody in the room, which is a very good thing to do.
991
4134931
4521
pour Ă©chapper Ă  tout le monde dans la piĂšce, ce qui est une trĂšs bonne chose Ă  faire.
68:59
Yeah, it's a good theory.
992
4139518
1352
Ouais, c'est une bonne théorie.
69:00
Maybe I could pretend to be a smoker.
993
4140870
2219
Peut-ĂȘtre que je pourrais faire semblant d'ĂȘtre un fumeur.
69:03
Yes, Just. Well, I tell you what you can do.
994
4143089
2035
Oui, juste. Eh bien, je vous dis ce que vous pouvez faire.
69:05
You can. You can take it vaping.
995
4145124
2019
Tu peux. Vous pouvez le vaporiser.
69:07
But just don't. Just don't do it.
996
4147143
1952
Mais ne le faites pas. Ne le fais pas.
69:09
Just take the the machine and just pretend to vape.
997
4149095
4988
Prenez simplement la machine et faites semblant de vapoter.
69:14
You see,
998
4154150
3403
Vous voyez,
69:17
so you can get away from other people.
999
4157636
1836
pour pouvoir vous Ă©loigner des autres.
69:19
Yeah, I would imagine if they were outside talking, Steve,
1000
4159472
3270
Ouais, j'imagine que s'ils Ă©taient dehors en train de parler, Steve,
69:22
they would be smoking and talking so it might be actually worse.
1001
4162942
3937
ils fumeraient et parleraient donc ça pourrait ĂȘtre pire.
69:26
But, but yes, if you, if you have nothing to say,
1002
4166962
3103
Mais, mais oui, si vous, si vous n'avez rien Ă  dire,
69:30
sometimes silence can be very refreshing.
1003
4170065
5339
parfois le silence peut ĂȘtre trĂšs rafraĂźchissant.
69:35
Or as Patrick puts it, which is a well-known phrase.
1004
4175638
2586
Ou comme le dit Patrick, qui est une expression bien connue.
69:38
So thank you for that. Silence is golden.
1005
4178224
3536
Alors merci pour ça. Le silence est d'or.
69:41
That is a phrase that is often used.
1006
4181844
2919
C’est une expression souvent utilisĂ©e. Le
69:44
Silence is gold or golden. Yes,
1007
4184763
4054
silence est d'or ou d'or. Oui,
69:48
because sometimes it is just nice to have
1008
4188901
2102
parce que parfois, il est agréable d'avoir
69:51
a bit of peace and quiet.
1009
4191003
3336
un peu de calme et de tranquillité.
69:54
And, you know, it's just of you when you're eating.
1010
4194423
4988
Et, vous savez, c'est juste de vous quand vous mangez.
69:59
I don't know.
1011
4199495
900
Je ne sais pas.
70:00
I don't know. Maybe everyone's different.
1012
4200395
1886
Je ne sais pas. Peut-ĂȘtre que tout le monde est diffĂ©rent.
70:02
Yes. Thanks.
1013
4202281
1134
Oui. Merci.
70:03
By The way I forgot to mention.
1014
4203415
2436
Au fait, j'ai oublié de le mentionner.
70:05
And it was a comment from
1015
4205851
4154
Et c'Ă©tait un commentaire de De
70:10
Who is it from?
1016
4210072
784
70:10
I can't remember now. Francesca.
1017
4210856
2736
qui vient-il ?
Je ne m'en souviens plus maintenant. Francesca.
70:13
Francesca said that sarcasm is in every language.
1018
4213592
4121
Francesca a dit que le sarcasme est présent dans toutes les langues.
70:17
Yes, I'm. It is. Yes.
1019
4217779
2837
Oui je suis. C'est. Oui.
70:20
And. But would you.
1020
4220616
1067
Et. Mais le feriez-vous.
70:21
Would you recognise it. Maybe. Yeah.
1021
4221683
2720
Le reconnaĂźtriez-vous. Peut ĂȘtre. Ouais.
70:24
It's probably in every,
1022
4224469
1235
C'est probablement présent dans
70:25
in every language but it's a, it's a, it's passive aggressive
1023
4225704
4121
toutes les langues, mais c'est une forme passive et agressive
70:29
form of, of making, making
1024
4229908
5289
de faire
70:35
a comment about something you might not necessarily want to say directly to somebody.
1025
4235280
3770
un commentaire sur quelque chose que vous ne voudriez pas nécessairement dire directement à quelqu'un.
70:39
It is I suppose.
1026
4239267
2303
C'est le cas, je suppose.
70:41
I suppose it is subtle criticism.
1027
4241570
3703
Je suppose que c'est une critique subtile.
70:45
Yes. That would be my way of if I had to describe
1028
4245357
3637
Oui. Ce serait ma maniÚre de procéder si je devais décrire le
70:48
sarcasm, social criticism.
1029
4248994
3086
sarcasme, la critique sociale.
70:52
You are doing something gently. You are.
1030
4252080
2252
Vous faites quelque chose avec douceur. Tu es.
70:54
But I still say that the British are the best with sarcasm, that nobody does sarcasm.
1031
4254332
5239
Mais je continue de dire que les Britanniques sont les meilleurs en matiĂšre de sarcasme, que personne ne fait de sarcasme.
70:59
It's like the British.
1032
4259788
1685
C'est comme les Britanniques.
71:01
It's a leakage of your feelings.
1033
4261473
2152
C'est une fuite de vos sentiments.
71:03
You're You want to say something, You really want
1034
4263625
3420
Vous voulez dire quelque chose, vous voulez vraiment
71:07
to shout back at somebody or tell them they're an idiot or something like that.
1035
4267045
3737
répondre à quelqu'un ou lui dire qu'il est un idiot ou quelque chose comme ça.
71:10
But of course, that's not a British way of doing it or your whatever your culture is.
1036
4270865
5256
Mais bien sĂ»r, ce n’est pas une maniĂšre britannique de procĂ©der, ni quelle que soit votre culture.
71:16
So you just say something sarcastic back to and it's what you're doing.
1037
4276204
4471
Alors vous répondez simplement quelque chose de sarcastique et c'est ce que vous faites.
71:20
Is it your real feelings are leaking out or you're trying or it's an ego thing
1038
4280675
4671
Est-ce que vos vrais sentiments s'Ă©chappent ou que vous essayez ou c'est une question d'ego ?
71:25
Because I mean, it's a sarcastic comment to somebody can be the most
1039
4285346
6490
Parce que je veux dire, c'est un commentaire sarcastique envers quelqu'un qui peut ĂȘtre le plus
71:31
cutting put down.
1040
4291920
1351
réprimandé.
71:33
Yes, the most offensive, but said in a very subtle way, Yes.
1041
4293271
5322
Oui, le plus offensant, mais dit d'une maniĂšre trĂšs subtile, oui.
71:38
It can really put somebody down. Yes.
1042
4298660
3570
Cela peut vraiment rabaisser quelqu'un. Oui.
71:42
And make them feel and look stupid if you do it.
1043
4302330
3003
Et faites-leur se sentir stupides si vous le faites.
71:45
And they often say sarcasm is the lowest form of wit.
1044
4305500
4304
Et on dit souvent que le sarcasme est la forme la plus basse de l’esprit.
71:49
Well, there are two expressions.
1045
4309887
1585
Eh bien, il y a deux expressions.
71:51
The sarcasm and the SA tonic.
1046
4311472
2353
Le sarcasme et le tonique SA.
71:53
Yeah, sardonic and sardonic.
1047
4313825
3386
Ouais, sardonique et sardonique.
71:57
It was sarcasm. Is it?
1048
4317211
1735
C'Ă©tait du sarcasme. Vraiment ?
71:58
You're saying something offensive, but sardonic.
1049
4318946
2887
Vous dites quelque chose d'offensant, mais sardonique.
72:01
Is. Is it.
1050
4321833
1317
Est. Est-ce.
72:03
I think it's the same thing.
1051
4323150
1102
Je pense que c'est la mĂȘme chose.
72:04
But it's not offensive. No, it's kind.
1052
4324252
2435
Mais ce n'est pas offensant. Non, c'est gentil.
72:06
Which you're being sarcastic.
1053
4326687
1085
Et tu es sarcastique.
72:07
You are really trying to hurt somebody.
1054
4327772
2185
Vous essayez vraiment de blesser quelqu'un.
72:09
A dry response or
1055
4329957
3153
Une réponse sÚche ou
72:13
a dry retort is sardonic.
1056
4333110
3938
une réplique sÚche est sardonique. Le
72:17
Sarcasm is where you're actually putting the syntax into what you are saying.
1057
4337131
4721
sarcasme est l'endroit oĂč vous mettez rĂ©ellement la syntaxe dans ce que vous dites.
72:21
I mean, they of course, the tone of it as well.
1058
4341919
3520
Je veux dire, bien sûr, le ton aussi.
72:25
You are really trying to be offensive.
1059
4345439
2102
Vous essayez vraiment d'ĂȘtre offensant.
72:27
Some people have a very dry sense of humour, another one, another expression,
1060
4347541
5489
Certaines personnes ont un humour trĂšs sec, d'autres, une autre expression,
72:33
an empty vessel makes more noise.
1061
4353114
4270
un bateau vide fait plus de bruit.
72:37
A person who has nothing up
1062
4357468
1618
Une personne qui n’a rien
72:39
here in their brain will often talk a lot.
1063
4359086
3854
dans le cerveau parle souvent beaucoup.
72:43
And that's another expression, an empty vessel, something with nothing inside
1064
4363023
5856
Et c'est une autre expression, un récipient vide, quelque chose qui n'a rien de vide à l'intérieur,
72:48
empty like a person's head.
1065
4368963
2452
comme la tĂȘte d'une personne.
72:51
I'm Very sarcastic. I remember.
1066
4371415
1718
Je suis trĂšs sarcastique. Je me souviens.
72:53
I must have always been sarcastic because.
1067
4373133
4088
J'ai toujours dĂ» ĂȘtre sarcastique parce que.
72:57
Because I find it difficult to say what I really thinking.
1068
4377304
3454
Parce que j'ai du mal Ă  dire ce que je pense vraiment.
73:00
So it leaks out in sarcasm.
1069
4380841
2219
Cela s’échappe donc sous forme de sarcasme.
73:03
In conversations it can be quite nasty.
1070
4383060
2903
Dans les conversations, cela peut ĂȘtre assez dĂ©sagrĂ©able.
73:05
I remember once
1071
4385963
2502
Je me souviens qu'une fois,
73:08
you don't realise sometimes you get into the habit of doing it.
1072
4388465
3537
on ne s'en rend pas compte, on prend parfois l'habitude de le faire.
73:12
And I remember in a one of my first jobs I must have been quite sarcastic in something.
1073
4392085
6357
Et je me souviens que dans l'un de mes premiers emplois, j'avais dĂ» ĂȘtre assez sarcastique sur quelque chose.
73:18
And I remember once saying, That's it.
1074
4398458
3154
Et je me souviens avoir dit une fois : « C'est tout.
73:21
I was given a promotion to a manager's role and
1075
4401645
5656
J'ai été promu au poste de manager et
73:27
the company I was working for weren't renowned for paying you particularly well.
1076
4407384
4237
l'entreprise pour laquelle je travaillais n'était pas réputée pour vous rémunérer particuliÚrement bien.
73:31
So they took me in and said, We want to make you a manager.
1077
4411705
3337
Alors ils m'ont accueilli et m'ont dit : Nous voulons faire de vous un manager.
73:35
And I said, I don't suppose I'm going to get any more money,
1078
4415125
2786
Et j'ai dit, je ne pense pas que je vais gagner plus d'argent,
73:37
am I something sarcastic like that?
1079
4417911
4338
suis-je quelque chose de sarcastique comme ça ?
73:42
And he said he said he looked at me and said,
1080
4422332
5022
Et il a dit qu'il m'avait regardé et avait dit,
73:47
you know, you could get sacked for a comment like that.
1081
4427420
2503
vous savez, vous pourriez ĂȘtre virĂ© pour un commentaire comme celui-lĂ .
73:49
She said, I'm giving you a promotion and you're being sarcastic.
1082
4429923
3287
Elle a dit, je te donne une promotion et tu es sarcastique.
73:53
And then I suddenly realised that maybe I've gone a little too far.
1083
4433210
3203
Et puis j’ai soudain rĂ©alisĂ© que j’étais peut-ĂȘtre allĂ© un peu trop loin.
73:56
He's I mean, that's it.
1084
4436479
1235
Il est, je veux dire, c'est tout.
73:57
He said, if I didn't know you well enough, you'd be out of a job.
1085
4437714
3670
Il a dit que si je ne te connaissais pas assez bien, tu serais sans emploi.
74:01
A comment like that said.
1086
4441468
1985
Un commentaire comme ça dit.
74:03
Well that, that is it.
1087
4443453
1401
Ben ça, c'est ça.
74:04
But doesn't that I think that story just proves
1088
4444854
4688
Mais je pense que cette histoire ne fait que prouver
74:09
the power of sarcasm
1089
4449626
2769
le pouvoir du sarcasme
74:12
and how saying the wrong thing at the wrong moment in the wrong way
1090
4452395
5906
et comment dire la mauvaise chose au mauvais moment et de la mauvaise maniĂšre
74:18
can land you in a lot of trouble.
1091
4458385
3837
peut vous causer beaucoup de problĂšmes.
74:22
Here's another one, Steve.
1092
4462222
1418
En voici un autre, Steve.
74:23
This is this is this is nice I'm enjoying this.
1093
4463640
3486
C'est ça, c'est sympa, j'apprécie ça.
74:27
It is bad to talk about certain things and now we are getting into it.
1094
4467210
4855
Il est mauvais de parler de certaines choses et maintenant nous y arrivons.
74:32
We are getting right into it.
1095
4472098
2336
On s'y met directement.
74:34
This is it.
1096
4474434
1017
Ça y est.
74:35
This is the main part of the subject.
1097
4475451
2353
C’est l’essentiel du sujet.
74:37
It is bad to talk about things.
1098
4477804
3570
C'est mal de parler de choses.
74:41
Or maybe, maybe there are certain things you should avoid talking about.
1099
4481374
4404
Ou peut-ĂȘtre qu’il y a certaines choses dont vous devriez Ă©viter de parler.
74:45
So in general conversation, do you mean do you mean in sort of general meeting it with friend?
1100
4485778
6440
Donc, dans une conversation générale, voulez- vous dire, dans une sorte de réunion générale avec un ami ?
74:52
Yes. Work colleagues? Yes, something like that.
1101
4492235
2686
Oui. CollÚgues de travail? Oui, quelque chose comme ça.
74:54
Any any social interaction where where you are
1102
4494921
3803
Toute interaction sociale oĂč vous
74:58
speaking or an advice team to talk about.
1103
4498791
4438
parlez ou une Ă©quipe de conseils dont vous pouvez parler.
75:03
So it is bad to talk about certain things.
1104
4503412
2620
Il est donc mauvais de parler de certaines choses.
75:06
And here we are, we're going to name them, by the way.
1105
4506032
3003
Et voilĂ , nous allons les nommer d'ailleurs.
75:09
So you are of a sensitive disposition if you are easily offended.
1106
4509085
6640
Vous ĂȘtes donc d’un caractĂšre sensible si vous ĂȘtes facilement offensĂ©.
75:15
So these are things which
1107
4515808
1435
Ce sont donc des choses qui
75:17
might induce upset and for people.
1108
4517243
4137
pourraient perturber les gens.
75:21
Yes, offence traditionally have can lead
1109
4521380
3554
Oui, l'offense peut traditionnellement conduire
75:24
to big arguments if you bring up these certain subjects.
1110
4524934
3737
Ă  de grosses disputes si vous abordez certains sujets.
75:28
Can't believe you asked me that question or said
1111
4528688
3203
Je ne peux pas croire que vous m'ayez posé cette question ou que vous ayez dit
75:31
that things that people have strongly held
1112
4531891
3904
que des choses sur lesquelles les gens ont des opinions bien arrĂȘtĂ©es
75:35
views about that might differ from your own
1113
4535795
4170
pourraient différer des vÎtres
75:40
and yeah.
1114
4540049
2369
et oui.
75:42
All right. Mr..
1115
4542418
784
D'accord. Monsieur..
75:43
Yes. Okay, let's get on with it. Here we go.
1116
4543202
2636
Oui. D'accord, allons-y. On y va.
75:45
And the first one of our things that you should never talk about
1117
4545838
4237
Et la premiĂšre de nos choses dont vous ne devriez jamais parler
75:50
or maybe even mention in any situation
1118
4550159
2886
ou peut-ĂȘtre mĂȘme mentionner dans quelque situation
75:53
whatsoever is think
1119
4553045
5906
que ce soit, c'est penser Ă  la
75:59
politics.
1120
4559034
1001
politique.
76:00
Politics.
1121
4560035
2603
Politique.
76:02
well, yes, that is he has a subject
1122
4562638
2669
eh bien, oui, c'est qu'il a un sujet
76:05
which lots of extreme lots of possibilities.
1123
4565307
4321
qui offre beaucoup de possibilitĂ©s extrĂȘmes.
76:09
Lots of extreme.
1124
4569628
1552
Beaucoup d'extrĂȘme.
76:11
You've got right and left conservatives, Labour, etc..
1125
4571180
4788
Vous avez des conservateurs de droite et de gauche, des travaillistes, etc.
76:16
And there are lots of different subject areas in there
1126
4576051
4121
Et il y a beaucoup de domaines différents
76:20
that you could differ with in terms of
1127
4580255
2536
avec lesquels vous pourriez différer en termes de
76:22
who gets money, the kind of taxation.
1128
4582791
3704
qui reçoit de l'argent, du type d'imposition.
76:26
Can I just stop you there, Steve?
1129
4586495
1785
Puis-je t'arrĂȘter lĂ , Steve ?
76:28
Politics is not necessarily about people in power.
1130
4588280
5355
La politique ne concerne pas nécessairement les personnes au pouvoir.
76:33
It can also be any opinion about any subject.
1131
4593719
4387
Il peut Ă©galement s’agir de n’importe quelle opinion sur n’importe quel sujet.
76:38
So it isn't necessarily left or right.
1132
4598190
3003
Ce n'est donc pas nécessairement à gauche ou à droite.
76:41
It can actually often be just a movement
1133
4601309
4238
En fait, il peut souvent s’agir simplement d’un mouvement
76:45
or a certain belief or a certain view
1134
4605630
4438
, d’une certaine croyance ou d’une certaine vision
76:50
of society or things in general.
1135
4610068
3787
de la société ou des choses en général.
76:53
So politics is kind of referring
1136
4613939
3870
La politique fait donc en quelque sorte référence
76:57
to views, points of view
1137
4617809
3537
aux opinions, aux points de vue
77:01
that are expressed with between people.
1138
4621496
4188
exprimés entre les gens.
77:05
So so I think politics is definitely one thing that you avoid.
1139
4625750
3721
Je pense donc que la politique est définitivement une chose que vous évitez.
77:09
But you are right, you are right in that quite often
1140
4629471
4721
Mais vous avez raison, vous avez raison dans la mesure oĂč
77:14
you have opposing views.
1141
4634376
3503
vous avez souvent des points de vue opposés.
77:17
That means quite often in a conversation one person might
1142
4637879
4154
Cela signifie que trĂšs souvent, au cours d'une conversation, une personne peut
77:22
start talking about a certain government
1143
4642100
3437
commencer Ă  parler d'un certain gouvernement
77:25
or the people who are in power,
1144
4645620
2753
ou des personnes qui sont au pouvoir,
77:28
and that's how you eventually become embroiled.
1145
4648373
5772
et c'est ainsi que l'on finit par s'embrouiller.
77:34
And of course, the one big subject, political subject
1146
4654145
3954
Et bien sûr, le grand sujet politique
77:38
that really divided people in societies over the last few years, of course, has been Brexit.
1147
4658099
7808
qui a vraiment divisé les sociétés au cours des derniÚres années est bien sûr le Brexit.
77:45
Now that's a subject that
1148
4665990
1735
C'est un sujet que
77:47
you literally you, you really cannot bring up now in any conversation with people.
1149
4667725
5839
vous ne pouvez vraiment pas aborder maintenant dans une conversation avec les gens.
77:53
It's almost a subject.
1150
4673631
2436
C'est presque un sujet.
77:56
It's almost an unwritten rule
1151
4676067
3637
C'est presque une rĂšgle non Ă©crite
77:59
now that whenever you're in a conversation with a group of people
1152
4679704
6273
maintenant que chaque fois que vous ĂȘtes dans une conversation avec un groupe de personnes,
78:06
that you don't really know what their views are about it.
1153
4686060
3303
vous ne savez pas vraiment quel est leur point de vue Ă  ce sujet.
78:09
You cannot bring up Brexit
1154
4689447
3003
On ne peut pas Ă©voquer le Brexit
78:12
because it is still a very very sensitive subject that has divided society.
1155
4692650
5856
car c’est encore un sujet trĂšs trĂšs sensible qui divise la sociĂ©tĂ©.
78:18
Yes. And it's very, very
1156
4698589
3003
Oui. Et il est trĂšs probable que les
78:21
people will hold on to these views no matter what.
1157
4701776
4721
gens conserveront ces opinions quoi qu’il arrive.
78:26
But, you know, even if they were wrong,
1158
4706580
2336
Mais, vous savez, mĂȘme s’ils avaient tort,
78:28
they will hold on to these views because their ego won't let them anyway.
1159
4708916
3604
ils s’accrocheront à ces opinions parce que leur ego ne le leur permettra pas de toute façon.
78:32
I think they're wrong.
1160
4712570
901
Je pense qu'ils ont tort.
78:33
Can I just avoid specifics?
1161
4713471
2652
Puis-je simplement éviter les détails ?
78:36
Yeah, but I'm just giving an example, Steve.
1162
4716123
2519
Ouais, mais je donne juste un exemple, Steve.
78:38
You know, Brexit is an example of politics which we just can't bring up any more and more conversation.
1163
4718642
5039
Vous savez, le Brexit est un exemple de politique dont nous ne pouvons tout simplement pas Ă©voquer de plus en plus de conversations.
78:43
More recently.
1164
4723681
1551
Plus récemment.
78:45
There is, of course, another subject that has divided our people.
1165
4725232
4455
Il y a bien sûr un autre sujet qui divise notre peuple.
78:49
And it is, of course the the events that took place
1166
4729770
2903
Et il s’agit bien sĂ»r des Ă©vĂ©nements qui ont eu lieu
78:52
between 2020 and 2022.
1167
4732673
4688
entre 2020 et 2022.
78:57
And we are talking about COVID and that that is the new hot topic here in the UK.
1168
4737394
6023
Et nous parlons du COVID et c’est le nouveau sujet brĂ»lant ici au Royaume-Uni.
79:03
Everyone is talking about what happened during that period of time.
1169
4743417
4388
Tout le monde parle de ce qui s’est passĂ© pendant cette pĂ©riode.
79:07
And once again you might say that that is a point of view.
1170
4747888
4588
Et encore une fois, on pourrait dire que c'est un point de vue. Il
79:12
There are people who have a certain view
1171
4752593
3003
y a des gens qui ont un certain point de vue
79:15
and others who have maybe the opposite view or the conflicting view.
1172
4755679
5873
et d’autres qui ont peut-ĂȘtre un point de vue opposĂ© ou contradictoire.
79:21
So I think politics takes in many things
1173
4761635
4154
Je pense donc que la politique prend en compte beaucoup de choses
79:25
when we are talking about opinions, the way you feel
1174
4765789
3871
lorsque nous parlons d'opinions, de ce que l'on ressent
79:29
about a certain subject or a certain topic.
1175
4769660
3703
Ă  propos d'un certain sujet ou d'un certain sujet.
79:33
So I think it is not good. And I
1176
4773447
4688
Donc je pense que ce n'est pas bon. Et je
79:38
to talk about politics,
1177
4778218
2553
parle de politique,
79:40
especially in large gatherings.
1178
4780771
3053
surtout dans les grands rassemblements.
79:44
So if you are with many people, then you know that there going
1179
4784007
4204
Donc, si vous ĂȘtes avec beaucoup de gens, alors vous savez qu'il y aura
79:48
to be many different opinions around you
1180
4788211
3971
de nombreuses opinions différentes autour de vous
79:52
and you are really, really putting yourself
1181
4792265
4104
et vous vous exposez vraiment, vraiment
79:56
at risk strong opinions, particularly
1182
4796453
2369
Ă  des opinions bien arrĂȘtĂ©es, en particulier
79:58
about certain areas of politics. Yes.
1183
4798822
4838
sur certains domaines de la politique. Oui.
80:03
Yeah.
1184
4803743
367
Ouais.
80:04
So it's a subject you've got to you've got to tread very carefully
1185
4804110
4505
C'est donc un sujet que vous devez aborder trĂšs prudemment
80:08
or just avoid something here that Santorini,
1186
4808698
3337
ou simplement Ă©viter quelque chose ici comme Santorin,
80:12
as mentioned, is,
1187
4812035
5105
comme mentionné,
80:17
which is an interesting subject, a very interesting subject you brought up Saturday.
1188
4817223
3737
qui est un sujet intéressant, un sujet trÚs intéressant que vous avez évoqué samedi.
80:20
You know about money.
1189
4820960
3287
Vous connaissez l'argent.
80:24
And if somebody is wealthy or rich and you know they are
1190
4824330
5906
Et si quelqu'un est riche ou riche et que vous savez qu'il l'est
80:30
and they've got a big house and they're obviously, you know,
1191
4830270
3253
et qu'il a une grande maison et qu'il est Ă©videmment, vous savez,
80:33
multi millionaires or something,
1192
4833590
2669
multimillionnaire ou quelque chose comme ça, lui
80:36
do you ask them how they got there, how they got that money? Yes.
1193
4836259
4454
demandez-vous comment il est arrivé là, comment il a obtenu cet argent ? Oui.
80:40
Now, that's normally again, that's a subject you would probably avoid
1194
4840730
4655
Maintenant, c'est normalement encore une fois, c'est un sujet que vous Ă©viteriez probablement
80:45
because it's you know, it's maybe they don't want to answer it.
1195
4845385
3820
parce que vous savez, c'est peut-ĂȘtre qu'ils ne veulent pas y rĂ©pondre.
80:49
Some people would do.
1196
4849405
1619
Certaines personnes le feraient.
80:51
But it's, you know, talking about money that's a good subject
1197
4851024
4587
Mais vous savez, parler d'argent est un bon sujet dont il ne faut
80:55
probably not to talk about in certain situations.
1198
4855828
3838
probablement pas parler dans certaines situations.
80:59
We might actually be talking about that in a moment.
1199
4859666
2585
Nous pourrions en parler dans un instant.
81:02
Okay. So here's another subject.
1200
4862251
2219
D'accord. Voici donc un autre sujet.
81:04
And I'm sure a lot of people have said this already on the live chat they have.
1201
4864470
4054
Et je suis sĂ»r que beaucoup de gens l’ont dĂ©jĂ  dit lors de leur chat en direct.
81:08
I'm pretty sure here it comes
1202
4868524
5306
Je suis presque sûr qu'il s'agit ici
81:13
to religion.
1203
4873913
3670
de religion.
81:17
If there is one subject that has divided
1204
4877667
4304
S’il y a un sujet qui divise
81:22
people all humanity,
1205
4882054
3454
toute l’humanitĂ©
81:25
for a very, very long time, it has to be religion.
1206
4885591
3954
depuis trùs, trùs longtemps, c’est bien la religion.
81:29
I think of all the all the subjects, maybe favourite TV show,
1207
4889545
4905
Je pense Ă  tous les sujets, peut-ĂȘtre votre Ă©mission de tĂ©lĂ©vision prĂ©fĂ©rĂ©e,
81:34
maybe your favourite music artist, maybe
1208
4894533
4321
peut-ĂȘtre votre artiste musical prĂ©fĂ©rĂ©, peut-ĂȘtre
81:38
your favourite holiday destination,
1209
4898938
2519
votre destination de vacances préférée,
81:41
all of those things seem very trivial and small
1210
4901457
3153
toutes ces choses semblent trĂšs triviales et petites
81:44
compared to this subject, which is a
1211
4904810
3203
par rapport Ă  ce sujet, qui est
81:48
a very divisive subject.
1212
4908080
3287
un sujet trÚs controversé.
81:51
And I suppose we don't need to look very far at the moment
1213
4911450
3003
Et je suppose que nous n’avons pas besoin de chercher trùs loin pour le moment
81:54
to work out just how divisive it can be.
1214
4914470
4988
pour comprendre à quel point cela peut créer des divisions.
81:59
So I think this is definitely I think this is probably worse
1215
4919458
5672
Je pense donc que c'est certainement pire
82:05
than politics because quite often
1216
4925214
3487
que la politique, car bien souvent,
82:08
you might even find that those two subjects become the same.
1217
4928701
4354
vous pourriez mĂȘme constater que ces deux sujets deviennent identiques.
82:13
Steve Yes, yes.
1218
4933138
2703
Steve Oui, oui.
82:15
The problem with religion is there are lots of different religions and they all
1219
4935841
3921
Le problÚme avec la religion est qu'il existe de nombreuses religions différentes et que tous ceux
82:19
everybody who is a member of that religion strongly believes
1220
4939778
6423
qui sont membres de cette religion croient fermement
82:26
in that religion and its teachings.
1221
4946285
2836
en cette religion et ses enseignements.
82:29
And because usually they've been taught it from a very young age.
1222
4949121
5088
Et parce que généralement, on leur apprend cela dÚs leur plus jeune ùge.
82:34
So it's all they know.
1223
4954293
2969
C'est donc tout ce qu'ils savent.
82:37
And therefore the idea that another religion
1224
4957262
6757
C’est pourquoi l’idĂ©e qu’une autre religion
82:44
might have a different view
1225
4964102
2870
puisse avoir un point de vue différent
82:46
is sometimes very difficult for to accept.
1226
4966972
4938
est parfois trĂšs difficile Ă  accepter.
82:51
And it's when
1227
4971993
2686
Et c'est Ă  ce moment-lĂ 
82:54
it's when certain religious leaders
1228
4974679
3003
que certains chefs religieux
82:57
or religious leaders start to
1229
4977783
3720
ou chefs religieux commencent Ă  ĂȘtre
83:01
often used and has been in history, hasn't it?
1230
4981586
2853
souvent utilisés et cela a été le cas dans l'histoire, n'est-ce pas ?
83:04
Religion has been used as a weapon
1231
4984439
3370
La religion a été utilisée comme une arme
83:07
against another group of people.
1232
4987893
2752
contre un autre groupe de personnes.
83:10
See what you are doing.
1233
4990645
935
Voyez ce que vous faites.
83:11
Now what's interesting here, Steve, is you are now expressing your opinion
1234
4991580
4454
Maintenant, ce qui est intéressant ici, Steve, c'est que vous exprimez maintenant votre opinion
83:16
and it's see how easy it is, though.
1235
4996101
2802
et vous voyez Ă  quel point c'est facile.
83:18
I'm just talking general note, talking generally, Steve, just just just allow me just to
1236
4998903
5523
Je parle juste d'une note générale, je parle de maniÚre générale, Steve, permettez-moi simplement de dire
83:24
it is easy to start talking about opinions, though.
1237
5004509
3604
qu'il est facile de commencer Ă  parler d'opinions, cependant.
83:28
And I know we're discussing the subject, but what I'm saying is
1238
5008196
4721
Et je sais que nous discutons du sujet, mais ce que je dis,
83:33
it is a subject that once you open it, when you open the box,
1239
5013001
4805
c'est un sujet selon lequel une fois que vous l'ouvrez, lorsque vous ouvrez la boĂźte,
83:37
it just become something that you can't you almost can't put the box.
1240
5017889
4705
cela devient simplement quelque chose que vous ne pouvez pas, vous ne pouvez presque pas mettre la boĂźte. .
83:42
You close it again.
1241
5022844
1284
Vous le refermez.
83:44
You've got to you've got to be able to hopefully if you want to believe in religion, fine.
1242
5024128
5306
Vous devez pouvoir l' espérer si vous voulez croire en la religion, trÚs bien.
83:49
If you you've been brought up to believe in that, fine,
1243
5029434
3620
Si vous avez été élevé dans cette croyance, trÚs bien,
83:53
you know, you can respect that.
1244
5033121
2702
vous savez, vous pouvez respecter cela.
83:55
But it's as we said before, it's when
1245
5035823
3938
Mais c'est comme nous l'avons déjà dit, c'est quand
83:59
it's when
1246
5039844
1768
c'est quand
84:01
people in charge use.
1247
5041612
2019
les responsables utilisent.
84:03
Okay, use that you want then that's when that's when it becomes a problem.
1248
5043631
4772
D'accord, utilisez ce que vous voulez, alors c'est Ă  ce moment-lĂ  que cela devient un problĂšme.
84:08
And that that is an opinion you see, because people
1249
5048403
3086
Et c’est une opinion que vous voyez, parce que les gens
84:11
just people normally just live together.
1250
5051489
3003
vivent normalement ensemble.
84:14
That's nice.
1251
5054542
784
C'est bien.
84:15
That's what I respect everybody else.
1252
5055326
2336
C'est pour ça que je respecte tout le monde.
84:17
Yes. I'm with life. Steve.
1253
5057662
1718
Oui. Je suis avec la vie. Steve.
84:19
What I think what I think is that
1254
5059380
3854
Ce que je pense, c'est que
84:23
everyone, everyone can believe whatever they want.
1255
5063301
3703
tout le monde, tout le monde peut croire ce qu'il veut.
84:27
And I think that's it.
1256
5067004
1218
Et je pense que c'est tout.
84:28
I mean, we're not religious, both of us.
1257
5068222
2653
Je veux dire, nous ne sommes pas religieux, tous les deux.
84:30
Not really religious.
1258
5070875
2335
Pas vraiment religieux. Je
84:33
Never been to church really regularly.
1259
5073210
3003
ne suis jamais allĂ© Ă  l’église trĂšs rĂ©guliĂšrement.
84:36
But I would say that everyone is welcome to do that.
1260
5076263
4672
Mais je dirais que tout le monde est invité à le faire.
84:41
What I think most people object to is when someone knocks on their door
1261
5081002
5355
Je pense que ce Ă  quoi la plupart des gens s'opposent, c'est quand quelqu'un frappe Ă  leur porte
84:46
and tells them that's what you must think.
1262
5086440
2603
et leur dit que c'est ce qu'il faut penser.
84:49
You have to think that that thing is the only thought you should have.
1263
5089043
4738
Vous devez penser que cette chose est la seule pensée que vous devriez avoir.
84:53
You should be thinking your own thing.
1264
5093781
2252
Vous devriez penser Ă  votre propre truc.
84:56
You should be thinking this thing.
1265
5096033
1769
Tu devrais penser à ça.
84:57
And I think that's when there is conflict.
1266
5097802
3770
Et je pense que c'est Ă  ce moment-lĂ  qu'il y a un conflit.
85:01
So that's the reason why generally I think religion is is avoided
1267
5101655
5522
C'est la raison pour laquelle, en général, je pense que la religion est évitée
85:07
in conversation with people, you know, or people
1268
5107261
3320
dans les conversations avec des gens, vous savez, ou des gens que
85:10
you don't know or at least know when to back off. Yes.
1269
5110581
3503
vous ne connaissez pas ou du moins qui savent quand reculer. Oui.
85:14
And change the subject.
1270
5114101
1652
Et changez de sujet.
85:15
Ooh, I think we ought to stop there and change the subject.
1271
5115753
3486
Ooh, je pense qu'on devrait s'arrĂȘter lĂ  et changer de sujet.
85:19
See that?
1272
5119323
350
85:19
That's often something you hear in a conversation.
1273
5119673
2353
Regarde ça?
C'est souvent quelque chose qu'on entend dans une conversation.
85:22
If you can see people are getting heated
1274
5122026
3503
Si vous pouvez voir que les gens s'Ă©chauffent
85:25
when when when you say someone's
1275
5125612
1685
alors que lorsque vous dites que quelqu'un
85:27
getting heated, it literally means they're getting hot,
1276
5127297
3754
s'échauffe, cela signifie littéralement qu'ils s'échauffent,
85:31
flushed with anger and emotion.
1277
5131135
3303
rougis de colĂšre et d'Ă©motion.
85:34
Yes, the conversation is becoming heated.
1278
5134555
2135
Oui, la conversation devient animée.
85:36
People, then you okay, let's change the subject, shall we?
1279
5136690
3170
Les gens, alors ça va, changeons de sujet, d'accord ?
85:39
The voices will start to rise. Yes.
1280
5139960
3120
Les voix vont commencer Ă  s’élever. Oui.
85:43
So it goes from polite conversation to shouting and arguing.
1281
5143080
4738
Cela va donc de la conversation polie aux cris et aux disputes.
85:47
Maybe, maybe fighting in the streets as often happens.
1282
5147935
4904
Peut-ĂȘtre, peut-ĂȘtre que des combats dans les rues, comme cela arrive souvent.
85:52
Here we go is another one.
1283
5152923
1368
C'est parti, c'est un autre.
85:54
This is this is a little lighter.
1284
5154291
2586
C'est un peu plus léger.
85:56
This one, Steve, a subject that a lot of people don't like talking about
1285
5156877
4437
Celui-ci, Steve, est un sujet dont beaucoup de gens n'aiment pas parler
86:01
or discussing
1286
5161314
4188
ou discuter
86:05
earnings. Yes.
1287
5165585
951
des revenus. Oui.
86:06
And somebody mentioned money
1288
5166536
4204
Et quelqu'un a parlé d'argent
86:10
earlier.
1289
5170824
817
plus tĂŽt.
86:11
I mentioned that myself.
1290
5171641
2269
Je l'ai mentionnĂ© moi-mĂȘme.
86:13
I can't remember who it was.
1291
5173910
1352
Je ne me souviens pas de qui c'Ă©tait.
86:15
And I think it was it was it was it.
1292
5175262
1751
Et je pense que c'était c'était c'était ça.
86:17
God, I can't remember.
1293
5177013
1886
Mon Dieu, je ne m'en souviens pas.
86:18
But yes,
1294
5178899
2285
Mais oui,
86:21
particularly in the workplace,
1295
5181184
2986
en particulier sur le lieu de travail,
86:24
a lot of companies actually
1296
5184387
2853
de nombreuses entreprises ont pour
86:27
make it a rule
1297
5187324
1868
rĂšgle
86:29
that you cannot your earnings with other colleagues.
1298
5189192
3904
de ne pas pouvoir partager leurs revenus avec d'autres collĂšgues.
86:33
I know that's the case where I work and everywhere I've worked before,
1299
5193179
4321
Je sais que c'est le cas lĂ  oĂč je travaille et partout oĂč j'ai travaillĂ© auparavant,
86:37
probably with yourself,
1300
5197584
3003
probablement avec vous-mĂȘme,
86:40
you can be you can get yourself into trouble.
1301
5200653
2720
vous pouvez vous attirer des ennuis.
86:43
You can get a disciplinary action against you if you discuss your wages.
1302
5203373
5338
Vous pouvez obtenir des mesures disciplinaires Ă  votre encontre si vous discutez de votre salaire.
86:48
Yeah, because quite often people in the same positions
1303
5208711
3704
Oui, parce que bien souvent, les personnes occupant les mĂȘmes postes
86:52
as you may be on more
1304
5212499
2635
que vous peuvent occuper plus
86:55
or less, depending on where they came,
1305
5215134
3370
ou moins, selon d'oĂč ils viennent,
86:58
which companies they came from, or how long they've been with the company.
1306
5218504
3421
de quelles entreprises ils viennent ou depuis combien de temps ils travaillent dans l'entreprise.
87:01
Lots of different factors we won't go into whether it's fair or not, but often people are.
1307
5221925
4904
Nous n'aborderons pas de nombreux facteurs différents pour savoir si c'est juste ou non, mais souvent les gens le font.
87:06
They might be a different sex,
1308
5226829
2586
Ils peuvent ĂȘtre de sexe diffĂ©rent,
87:09
might be earning, doing the same job and earning less
1309
5229415
2553
gagner de l'argent, faire le mĂȘme travail et gagner moins
87:11
or more than you, or if they're younger or older.
1310
5231968
3320
ou plus que vous, ou s'ils sont plus jeunes ou plus ùgés.
87:15
You don't like to find out that you've been working for a company 20 years
1311
5235304
4772
Vous n'aimez pas découvrir que vous travaillez pour une entreprise depuis 20 ans
87:20
and somebody new comes in who's half your age and is on more than you, you're going to be angry.
1312
5240159
4855
et qu'un nouveau venu arrive, qui a la moitiĂ© de votre Ăąge et qui a un salaire plus Ă©levĂ© que vous, vous allez ĂȘtre en colĂšre.
87:25
So companies don't like to discuss it and it can be
1313
5245114
4354
Les entreprises n'aiment donc pas en discuter et il se peut que ce
87:29
it can be
1314
5249552
917
soit, en
87:30
particularly at work can be a very divisive subject to talk about.
1315
5250469
4622
particulier au travail, un sujet trÚs controversé à aborder.
87:35
Well, I think also there is a lot of competition.
1316
5255091
3453
Eh bien, je pense qu'il y a aussi beaucoup de concurrence.
87:38
It is a competitive thing.
1317
5258794
2236
C'est une question de compétition.
87:41
So when again, you kind of get this clash between people,
1318
5261030
4604
Alors encore une fois, vous obtenez en quelque sorte ce conflit entre des personnes,
87:45
maybe two people who have a similar job,
1319
5265634
3270
peut-ĂȘtre deux personnes qui ont un travail similaire,
87:48
a similar position in the same company, and they might find out
1320
5268988
4955
un poste similaire dans la mĂȘme entreprise, et elles pourraient dĂ©couvrir
87:54
that one of them earns more for doing the same job as someone else.
1321
5274026
5339
que l'une d'elles gagne plus en faisant le mĂȘme travail que quelqu'un d'autre.
87:59
And you are right, Steve, These days we hear a lot about gender equality.
1322
5279365
5889
Et vous avez raison, Steve, ces jours-ci, nous entendons beaucoup parler d'égalité des sexes.
88:05
So maybe a woman being paid less than a man,
1323
5285337
3053
Alors peut-ĂȘtre qu’une femme est moins payĂ©e qu’un homme,
88:08
but to do the same, exactly the same job.
1324
5288390
4121
mais pour faire le mĂȘme, exactement le mĂȘme travail.
88:12
So earnings, but also asking a person
1325
5292595
2969
Donc des gains, mais aussi demander Ă  une personne
88:15
genuinely in general conversation how much you earn.
1326
5295564
3771
véritablement dans une conversation générale combien vous gagnez.
88:19
So so maybe someone will come up to you, Steve, and ask Mr.
1327
5299401
4421
Alors peut-ĂȘtre que quelqu'un viendra vers vous, Steve, et demandera Ă  M.
88:23
Steve, how much do you earn in your job?
1328
5303822
2570
Steve, combien gagnez-vous dans votre travail ?
88:26
Yes, that that is no.
1329
5306392
2952
Oui, c'est non.
88:29
Yeah, that's a very
1330
5309344
2670
Ouais, c'est trĂšs
88:32
even with my best friends, I probably would
1331
5312097
4788
égal avec mes meilleurs amis, je détesterais probablement
88:36
loathe to discuss
1332
5316952
1752
en discuter
88:38
that because when you certainly reveal to people how much you earn immediately
1333
5318704
5122
parce que lorsque vous révélez immédiatement aux gens combien vous gagnez,
88:43
they're making all kinds of judgements assessments about about you
1334
5323826
6439
ils portent toutes sortes de jugements sur vous
88:50
and it's,
1335
5330332
1618
et c'est,
88:51
you know it's, it's often a subject if you I mean I do with certain
1336
5331950
4054
vous savez, c'est, c'est souvent un sujet si vous, je veux dire, je le fais avec certitude,
88:56
I've got one particular friend at work we always do
1337
5336254
3237
j'ai un ami en particulier au travail, nous
88:59
tell each other what we're earning.
1338
5339574
2703
nous disons toujours ce que nous gagnons.
89:02
But generally yes, in my previous job I'm
1339
5342277
3687
Mais en général oui, dans mon travail précédent, je
89:06
not this job, my previous job and
1340
5346114
4421
ne suis pas ce travail, mon travail précédent et
89:10
that was all right.
1341
5350619
1134
c'Ă©tait bien.
89:11
You know, we sort of we knew each other well enough that
1342
5351753
3520
Vous savez, nous nous connaissions assez bien pour
89:15
we could discuss it and we knew it wouldn't.
1343
5355273
2987
pouvoir en discuter et nous savions que ce ne serait pas le cas.
89:18
Him And you do generally know if people are getting bonuses
1344
5358326
3337
Lui Et vous savez généralement si les gens reçoivent des bonus,
89:21
who are getting the most bonuses because they publish that.
1345
5361663
3720
lesquels reçoivent le plus de bonus parce qu'ils publient cela.
89:25
But in the general term
1346
5365450
2469
Mais dans le cadre général
89:27
of of conversation, things that you should avoid talking about,
1347
5367919
4171
d'une conversation, de choses dont vous devriez Ă©viter de parler,
89:32
you wouldn't normally ask a person how much they earn in their job.
1348
5372090
5472
vous ne demanderiez normalement pas Ă  une personne combien elle gagne dans son travail.
89:37
Yeah, it is.
1349
5377796
1434
Ouais c'est ça.
89:39
I would say it's a delicate subject, even in families even now.
1350
5379230
5139
Je dirais que c'est un sujet dĂ©licat, mĂȘme dans les familles, mĂȘme aujourd'hui.
89:44
Can I just tell you this, Steve?
1351
5384369
2302
Puis-je juste te dire ça, Steve ?
89:46
Even in close relationships, maybe marriages,
1352
5386671
4455
MĂȘme dans les relations Ă©troites, peut-ĂȘtre les mariages,
89:51
quite often the husband
1353
5391209
2402
bien souvent, le mari
89:53
will keep all of that secret from his wife.
1354
5393611
4955
cache tout cela Ă  sa femme.
89:58
So you might find situations
1355
5398650
1918
Il se peut donc
90:00
where the husband will actually keep his earnings secret
1356
5400568
6006
que le mari cache ses gains
90:06
from his own wife.
1357
5406658
3003
Ă  sa propre femme.
90:09
And it does happen.
1358
5409861
1301
Et cela arrive.
90:11
There have been instances and situations where that's actually happened.
1359
5411162
5322
Il y a eu des cas et des situations oĂč cela s'est rĂ©ellement produit.
90:16
Incredible, isn't it? Yes.
1360
5416551
3119
Incroyable, n'est-ce pas ? Oui.
90:19
Or is it different relationships?
1361
5419904
1668
Ou s'agit-il de relations différentes ?
90:21
There are different sort of old fashioned
1362
5421572
3521
Il existe différents types
90:25
There are different sort of parameters, but most of them are things that are different.
1363
5425159
3704
de paramÚtres à l'ancienne, mais la plupart d'entre eux sont des choses différentes.
90:28
Sort of. Yeah, different things that people talk about.
1364
5428863
2970
Sorte de. Ouais, différentes choses dont les gens parlent.
90:31
I think it would be very strange if you were in a relationship
1365
5431833
4020
Je pense que ce serait trĂšs Ă©trange si vous Ă©tiez en couple
90:35
and you didn't know what your partner is earning.
1366
5435853
1969
et que vous ne saviez pas ce que gagne votre partenaire.
90:37
That would be that would be that would be an odd situation, I think.
1367
5437822
5655
Ce serait une situation Ă©trange, je pense.
90:43
we've got a number. Mr.
1368
5443561
1518
nous avons un numéro. M.
90:45
Duncan Okay, So, so, so you're sitting down and now that's uncomfortable.
1369
5445079
4922
Duncan D'accord, alors vous ĂȘtes assis et maintenant c'est inconfortable.
90:50
Yeah, well, I've just moved around. I'm fine now. Good.
1370
5450217
3304
Ouais, eh bien, je viens de déménager. Je vais bien maintenant. Bien.
90:53
I can't win.
1371
5453604
2286
Je ne peux pas gagner.
90:55
So. So many.
1372
5455973
1268
Donc. Tant.
90:57
Many is a sensitive issue.
1373
5457241
2152
Beaucoup est une question sensible.
90:59
I was often asked in in China
1374
5459393
4038
J'ai souvent été sollicité en Chine,
91:03
by sometimes by my students or sometimes by people.
1375
5463514
3720
tantĂŽt par mes Ă©tudiants, tantĂŽt par des personnes.
91:07
I just I was acquainted with.
1376
5467234
2937
Je viens de le connaĂźtre.
91:10
And they would ask, how much does your school pay you directly?
1377
5470171
4404
Et ils demandaient : combien votre Ă©cole vous paie-t-elle directement ? Il
91:14
Just ask directly and and I thought it was quite offensive.
1378
5474642
4738
suffit de demander directement et j'ai pensé que c'était assez offensant.
91:19
But then I realised in Chinese society a lot of people will just
1379
5479380
4804
Mais ensuite j'ai réalisé que dans la société chinoise, beaucoup de gens se contentent de
91:24
discuss their salary with each other and it's it's not a big deal.
1380
5484184
5256
discuter de leur salaire et que ce n'est pas grave.
91:29
So different kinds of cultural things.
1381
5489523
2402
Donc différents types de choses culturelles.
91:31
We've got to appreciate that.
1382
5491925
1368
Nous devons l’apprĂ©cier.
91:33
Different cultures, it could be different.
1383
5493293
1919
DiffĂ©rentes cultures, cela pourrait ĂȘtre diffĂ©rent.
91:35
Yes, I think, I think quite often you can find that.
1384
5495212
3003
Oui, je pense, je pense que l'on peut souvent trouver cela.
91:38
Here's another one, Steve, can I just quickly say, Dwayne, thank you for your comment.
1385
5498465
6423
En voici un autre, Steve, puis-je juste dire rapidement, Dwayne, merci pour votre commentaire.
91:44
What if a colleague directly asks you at work,
1386
5504972
5105
Et si un collĂšgue vous demande directement au travail,
91:50
what is
1387
5510160
651
91:50
what are you you know, what salary are you on?
1388
5510811
3737
qu'est-
ce que vous savez, quel est votre salaire ?
91:54
Well, probably
1389
5514631
2303
Eh bien,
91:56
would I would feel that would make me feel uncomfortable.
1390
5516934
3820
j'aurais probablement l'impression que cela me mettrait mal Ă  l'aise.
92:00
It's something that they shouldn't have asked.
1391
5520837
3370
C'est quelque chose qu'ils n'auraient pas dĂ» demander.
92:04
And I would probably reply that
1392
5524291
3787
Et je répondrais probablement que
92:08
I would probably.
1393
5528161
951
je le ferais probablement.
92:09
What would I say?
1394
5529112
751
92:09
I'd probably say, Well, I don't think we're supposed to talk about that, aren't we?
1395
5529863
3537
Que dirais-je ?
Je dirais probablement : Eh bien, je ne pense pas que nous soyons censés en parler, n'est-ce pas ?
92:13
But I would imagine it's pretty much the same as you.
1396
5533400
4454
Mais j'imagine que c'est Ă  peu prĂšs la mĂȘme chose que toi.
92:17
And then if they pressed it, they might get from my reply that I wasn't comfortable
1397
5537938
4654
Et puis, s'ils insistaient, ils pourraient comprendre de ma réponse que je n'étais pas à l'aise d'
92:22
talking about it and they would not ask any further questions if they did.
1398
5542592
4822
en parler et ils ne poseraient pas d'autres questions s'ils le faisaient. Cela
92:27
Depends on how well I know them, but I might.
1399
5547631
3470
dépend de la façon dont je les connais, mais je pourrais le faire.
92:31
You know, there are ways of sort of saying, well,
1400
5551101
5021
Vous savez, il y a des façons de dire, eh bien,
92:36
I wouldn't want to.
1401
5556206
1418
je ne voudrais pas.
92:37
Nobody.
1402
5557624
1018
Personne.
92:38
No, really ask me directly.
1403
5558642
1801
Non, demandez-moi vraiment directement.
92:40
Well, you just say, I don't want to talk about that.
1404
5560443
1852
Eh bien, dites simplement, je ne veux pas parler de ça.
92:42
It's it's my private thing.
1405
5562295
1385
C'est mon truc privé.
92:43
It's it's not a thing that's open for discussion.
1406
5563680
3003
Ce n’est pas une chose ouverte à la discussion.
92:46
Yeah, that's it.
1407
5566883
1001
Ouais c'est ça.
92:47
That's it. You, you what you actually do is cut.
1408
5567884
2736
C'est ça. Toi, toi, ce que tu fais réellement, c'est couper.
92:50
Cut that conversation short.
1409
5570620
3320
Coupez court Ă  cette conversation.
92:54
Palmira says.
1410
5574023
868
92:54
I don't know what my sons are earning.
1411
5574891
4154
dit Palmira.
Je ne sais pas ce que gagnent mes fils.
92:59
Yeah, fine.
1412
5579129
1251
Ouais bien.
93:00
Yes, because it's their private business.
1413
5580380
2102
Oui, parce que c'est leur affaire privée.
93:02
And I think privacy is, is definitely the thing that relates
1414
5582482
4438
Et je pense que la confidentialité est, c'est certainement la chose qui concerne
93:06
to how much you earn and also the next one, the next subject.
1415
5586920
4087
combien vous gagnez et aussi le prochain, le sujet suivant.
93:11
Here it comes, Steve.
1416
5591007
1652
VoilĂ , Steve.
93:12
And this is again a delicate subject.
1417
5592659
2819
Et c’est encore une fois un sujet dĂ©licat. Il
93:15
You have to be careful
1418
5595478
3003
faut souvent faire attention Ă  l'
93:18
how has a person's health
1419
5598531
4154
état de santé d'une personne
93:22
quite often and and I find this quite interesting as well,
1420
5602769
4654
et, ce que je trouve également trÚs intéressant,
93:27
quite often people will not want to discuss their health.
1421
5607590
4555
bien souvent, les gens ne voudront pas discuter de leur santé.
93:32
And I think it is very similar to to your earnings.
1422
5612211
4204
Et je pense que cela ressemble beaucoup Ă  vos revenus.
93:36
It is something you like to keep private, keep to yourself.
1423
5616632
4722
C'est quelque chose que vous aimez garder privé, garder pour vous.
93:41
Sometimes people don't like to discuss their health.
1424
5621420
3220
Parfois, les gens n’aiment pas parler de leur santĂ©.
93:44
Maybe they have an illness that they don't want to discuss.
1425
5624640
3654
Peut-ĂȘtre qu'ils ont une maladie dont ils ne veulent pas parler.
93:48
Even if you know that that person is ill,
1426
5628411
4871
MĂȘme si vous savez que cette personne est malade,
93:53
quite often they won't want to actually discuss it because they feel awkward
1427
5633366
4437
bien souvent, elle ne voudra pas en parler parce qu'elle se sent mal Ă  l'aise
93:57
or they just don't want to share it with other people.
1428
5637803
4755
ou parce qu'elle ne veut tout simplement pas en parler avec d'autres personnes.
94:02
Yes, I mean, you might my my mother.
1429
5642641
3454
Oui, je veux dire, tu pourrais ĂȘtre ma mĂšre.
94:06
I mean, it could be a generational thing as well.
1430
5646178
3621
Je veux dire, cela pourrait aussi ĂȘtre une question de gĂ©nĂ©ration.
94:09
Never.
1431
5649882
801
Jamais. La
94:10
My mother's generation, they never talked about their health.
1432
5650683
3186
génération de ma mÚre, ils ne parlaient jamais de leur santé. Les
94:13
They didn't people were ill.
1433
5653953
3420
gens n'Ă©taient pas malades.
94:17
They you didn't see them for a few days
1434
5657456
3387
Ils ne les ont pas vus pendant quelques jours
94:20
and then they came back and you didn't really ask
1435
5660843
4121
et puis ils sont revenus et tu n'as pas vraiment demandé à
94:25
my mother.
1436
5665047
634
94:25
I took my mother.
1437
5665681
901
ma mĂšre.
J'ai emmené ma mÚre.
94:26
See, I don't want people to know what's wrong with me.
1438
5666582
3787
Vous voyez, je ne veux pas que les gens sachent ce qui ne va pas chez moi.
94:30
And but then again, it
1439
5670452
2553
Et puis encore une fois, cela
94:33
depends on your personality, I think. And
1440
5673005
5605
dépend de votre personnalité, je pense. Et
94:38
various other factors.
1441
5678694
1418
divers autres facteurs.
94:40
But I think now people tend to talk more about it.
1442
5680112
2970
Mais je pense que maintenant les gens ont tendance Ă  en parler davantage.
94:43
But if you met somebody
1443
5683082
3570
Mais si vous rencontrez quelqu'un
94:46
and you hadn't seen them for a while
1444
5686735
2469
et que vous ne l'avez pas vu depuis un certain temps
94:49
and you suspected they hadn't been very well, you might say, how will you?
1445
5689204
4271
et que vous soupçonnez qu'il ne va pas trÚs bien, vous pourriez dire : comment allez-vous ?
94:53
And they might say nothing or they might say,
1446
5693542
4037
Et ils pourraient ne rien dire ou dire : «
94:57
I haven't been too good, but I'm better now.
1447
5697663
2636
Je n’ai pas Ă©tĂ© trĂšs bon, mais je vais mieux maintenant.
95:00
And then the next.
1448
5700299
1268
Et puis le suivant.
95:01
But then do you press it further and say, what's been the matter with you.
1449
5701567
4504
Mais ensuite, insistez-vous plus loin et dites- vous quel est votre problĂšme.
95:06
Well, that's a bit rude
1450
5706154
2703
Eh bien, c'est un peu impoli
95:08
if they were to say I've been ill,
1451
5708940
3003
s'ils disent que j'ai été malade, que
95:12
I had a bad chest
1452
5712110
5439
j'ai eu une grave
95:17
infection or
1453
5717549
3003
infection pulmonaire ou
95:20
I had a broken leg or
1454
5720585
2937
une jambe cassée ou
95:23
but it could be some health matter that you don't want to discuss.
1455
5723522
4571
que cela pourrait ĂȘtre un problĂšme de santĂ© dont vous ne voulez pas discuter.
95:28
So unless they tell you my
1456
5728160
2686
Donc, Ă  moins qu'ils ne vous le disent,
95:30
then you know you're not going to directly say, what was the matter with.
1457
5730846
4287
vous savez que vous n'allez pas dire directement quel Ă©tait le problĂšme.
95:35
That's, that's a bit too direct.
1458
5735217
2335
C'est un peu trop direct.
95:37
You know, if they want to tell you they'll tell you.
1459
5737552
1902
Vous savez, s'ils veulent vous le dire, ils vous le diront.
95:39
Yes. Can I just say my guideline is the more serious something,
1460
5739454
5606
Oui. Puis-je simplement dire que ma ligne directrice est la suivante : plus quelque chose est sérieux,
95:45
the less the less you should draw attention to it.
1461
5745143
4338
moins vous devez y attirer l'attention.
95:49
Since a person has a broken leg, which I think is a good example,
1462
5749564
4988
Puisqu'une personne a une jambe cassée, ce qui, je pense, est un bon exemple,
95:54
you can see that the leg is broken, it's there.
1463
5754619
5989
vous voyez que la jambe est cassée, c'est là.
96:00
Your leg is now covered in in plaster Paris.
1464
5760692
4054
Votre jambe est désormais recouverte de plùtre Paris.
96:04
So it's very hard not to talk about something that is obvious.
1465
5764829
5122
Il est donc trĂšs difficile de ne pas parler de quelque chose qui est Ă©vident.
96:09
So if a person has a broken leg,
1466
5769951
3003
Ainsi, si une personne a une jambe cassée,
96:12
you can see that that person has a broken leg.
1467
5772954
3003
vous pouvez voir que cette personne a une jambe cassée.
96:16
You are going to mention it
1468
5776140
2570
Vous allez le mentionner
96:18
because it is broken and it clearly is broken or maybe a broken arm.
1469
5778710
4804
parce qu'il est cassĂ© et c'est clairement cassĂ© ou peut-ĂȘtre un bras cassĂ©.
96:23
Or maybe if a person
1470
5783514
3170
Ou peut-ĂȘtre que si une personne
96:26
just has maybe an eye patch, maybe a patch over there.
1471
5786751
4121
a juste un cache-Ɠil, peut-ĂȘtre un cache-Ɠil lĂ -bas.
96:30
Are you are they a pirate?
1472
5790872
2552
Êtes-vous un pirate ?
96:33
You would. Well, you can. I'm only joking.
1473
5793424
2753
Vous le feriez. Bien, vous pouvez. Je rigole, c'est tout.
96:36
Can you can say ahoy or Georgie?
1474
5796177
2586
Pouvez-vous dire ahoy ou Georgie ?
96:38
My heart is something like that.
1475
5798763
2986
Mon cƓur est quelque chose comme ça.
96:41
So things that are very obvious you might ask about, what happened?
1476
5801933
4654
Alors, des choses qui sont trÚs évidentes et sur lesquelles vous pourriez vous poser des questions, que s'est-il passé ?
96:46
What happened to your eye?
1477
5806587
1885
Qu'est-il arrivĂ© Ă  ton Ɠil ?
96:48
What happened to your leg?
1478
5808472
1619
Qu'est-il arrivé à ta jambe ?
96:50
How did you do that?
1479
5810091
1685
Comment as-tu fais ça?
96:51
How did you break your leg? However,
1480
5811776
2786
Comment t'es-tu cassé la jambe ? Cependant, pour
96:54
a lot of people, they the more serious
1481
5814562
4154
beaucoup de gens, plus
96:58
the illness, the less it
1482
5818799
3671
la maladie est grave, moins
97:02
it is acceptable to to openly discuss it,
1483
5822553
3270
il est acceptable d'en parler ouvertement,
97:05
especially if it's something really, really serious.
1484
5825823
3353
surtout s'il s'agit de quelque chose de vraiment trĂšs grave.
97:09
And of course, we are talking, I suppose cancer is the big one
1485
5829176
4538
Et bien sûr, nous parlons, je suppose que le cancer est le plus grand cancer
97:13
and the other big that people don't often like to talk about is mental health issues,
1486
5833948
5605
et que l'autre grand dont les gens n'aiment pas souvent parler, ce sont les problÚmes de santé mentale, en
97:19
because particularly for men, because that has an implication that you are somehow
1487
5839553
6440
particulier pour les hommes, car cela implique que vous en faites partie d'une maniĂšre ou d'une autre.
97:26
of it.
1488
5846060
400
97:26
It's not. But
1489
5846460
1985
.
Ce n'est pas. Mais
97:28
and Catarina touches on this.
1490
5848445
2903
Catarina en parle.
97:31
Thank you for your comment that women are more disposed to talk about their health than men.
1491
5851348
5589
Merci pour votre commentaire selon lequel les femmes sont plus disposées à parler de leur santé que les hommes.
97:37
And that is true.
1492
5857021
1084
Et c'est vrai.
97:38
I think in general, women are more liable to talk to each other
1493
5858105
4855
Je pense qu'en général, les femmes sont plus susceptibles de se parler
97:42
about all sorts of issues that might be worrying
1494
5862960
3503
de toutes sortes de problÚmes qui pourraient inquiéter
97:46
not just their health, but all sorts of issues.
1495
5866714
2986
non seulement leur santé, mais toutes sortes de problÚmes.
97:49
And they talk about it, and that's therapy in a way.
1496
5869700
3503
Et ils en parlent, et c'est en quelque sorte une thérapie.
97:53
Whereas men, you know, they want to be macho.
1497
5873270
3120
Alors que les hommes, vous savez, veulent ĂȘtre machistes.
97:56
I'm tough, you know, nothing affects me.
1498
5876390
3470
Je suis dur, tu sais, rien ne m'affecte.
97:59
And there's a lot of mental health problems with men because they're not able
1499
5879943
5222
Et il y a beaucoup de problĂšmes de santĂ© mentale chez les hommes parce qu’ils ne peuvent pas
98:05
or don't have an outlet to talk about things that are affecting them. Yes.
1500
5885249
5605
ou n’ont pas d’exutoire pour parler de choses qui les affectent. Oui.
98:10
Or affecting their mental health or their physical.
1501
5890854
3220
Ou affectant leur santé mentale ou leur physique.
98:14
And because they don't want to seem, you know, they're going down the pub with their mates,
1502
5894157
5472
Et parce qu'ils ne veulent pas avoir l'air, vous savez, ils vont au pub avec leurs amis,
98:19
you know, having a drink, going down to watch the football match.
1503
5899713
4388
vous savez, prendre un verre, aller voir le match de football.
98:24
You just suddenly start for a man to suddenly open up emotionally to another man.
1504
5904184
5389
Vous commencez soudainement Ă  voir un homme s'ouvrir Ă©motionnellement Ă  un autre homme.
98:29
It's very
1505
5909573
1635
C'est trĂšs
98:31
culturally, very difficult.
1506
5911291
2553
culturel, trĂšs difficile.
98:33
But men don't like to seem weak.
1507
5913844
2385
Mais les hommes n’aiment pas paraütre faibles.
98:36
No, that's it.
1508
5916229
1485
Non c'est ça.
98:37
It's, it's the avoidance of appearing weak.
1509
5917714
4238
C'est, c'est Ă©viter de paraĂźtre faible.
98:42
So if a man talks about anything, even if he just has a cold, he won't really talk
1510
5922035
5088
Donc, si un homme parle de quoi que ce soit, mĂȘme s'il a juste un rhume, il n'en parlera pas vraiment
98:47
about it with his mates because it will make him seem
1511
5927123
3871
avec ses amis car cela lui donnera l'impression
98:50
as if he is not is much about him.
1512
5930994
3003
qu'il ne s'intéresse pas beaucoup à lui.
98:53
I've got a friend like that, you know, he gets ill, but he won't talk about it.
1513
5933997
6123
J'ai un ami comme ça, tu sais, il tombe malade, mais il ne veut pas en parler.
99:00
It just.
1514
5940236
868
C'est juste.
99:01
nothing.
1515
5941104
517
99:01
I never get cold or I never get.
1516
5941621
2453
rien.
Je n'ai jamais froid ou je n'ai jamais froid.
99:04
Nothing's ever wrong with me.
1517
5944074
1768
Rien ne va jamais chez moi.
99:05
And but they do get ill.
1518
5945842
2019
Et pourtant, ils tombent malades.
99:07
They just don't talk about it.
1519
5947861
1952
Ils n'en parlent tout simplement pas.
99:09
Well when you see them they're.
1520
5949813
1918
Eh bien, quand vous les voyez, ils le sont.
99:11
Yeah, they just they're all right
1521
5951731
2970
Ouais, ils vont juste bien
99:14
because they won't admit that they've got an infection because that's a sign of weakness.
1522
5954701
6790
parce qu'ils n'admettent pas qu'ils ont une infection parce que c'est un signe de faiblesse.
99:21
But that's.
1523
5961574
1402
Mais c'est.
99:22
But then some people of course they, they, they, they're always talking about their illnesses.
1524
5962976
4504
Mais alors, bien sûr, certaines personnes parlent toujours de leurs maladies.
99:27
You get the opposite.
1525
5967563
1202
Vous obtenez le contraire.
99:28
Whereas people will talk endlessly about their
1526
5968765
3737
Alors que les gens parleront sans cesse de leur situation
99:32
as a way of getting sympathy from
1527
5972585
3954
pour obtenir la sympathie de
99:36
somebody that do this all the time.
1528
5976622
1168
quelqu'un qui fait ça tout le temps.
99:37
They use it as an excuse to to not work
1529
5977790
3304
Ils utilisent ça comme excuse pour ne pas travailler
99:41
or to not meet you or something on, I'm not feeling well.
1530
5981094
4788
ou pour ne pas te rencontrer ou quelque chose du genre, je ne me sens pas bien.
99:45
So, you know, it's the opposite, isn't it?
1531
5985965
1668
Alors, vous savez, c'est le contraire, n'est-ce pas ?
99:47
Sometimes I think if a person is talking about their own health openly, then that's not the same thing.
1532
5987633
5789
Parfois, je pense que si une personne parle ouvertement de sa propre santĂ©, ce n’est pas la mĂȘme chose.
99:53
Because you're not invading that person's privacy because they are disclosing it.
1533
5993422
4788
Parce que vous n’envahissez pas la vie privĂ©e de cette personne parce qu’elle la divulgue.
99:58
I but, but to ask a person directly
1534
5998294
2569
Je mais, mais interroger directement une personne
100:00
about their health is is quite often
1535
6000863
3971
sur son état de santé est trÚs souvent
100:04
certainly something you should avoid.
1536
6004917
4188
quelque chose que vous devriez certainement Ă©viter. On y
100:09
Here we go. Steve.
1537
6009171
2019
va. Steve.
100:11
he's now I've saved the biggest one
1538
6011190
2870
il est maintenant j'ai gardé le plus gros
100:14
or one of the biggest ones to the end
1539
6014060
6189
ou un des plus gros jusqu'Ă  la fin
100:20
you'll get a little bit the
1540
6020332
3337
tu auras un peu l'
100:23
age and by the way, rhubarb,
1541
6023752
2737
Ăąge et d'ailleurs la rhubarbe
100:26
it's all of those
1542
6026489
4537
c'est tout ça
100:31
and I don't mind the question.
1543
6031110
1234
et la question ne me dérange pas.
100:32
It's all, it's all of them.
1544
6032344
2119
C'est tout, c'est tous.
100:34
But anyway, your age. Mr. Duncan Yes.
1545
6034463
2886
Mais peu importe, ton Ăąge. M. Duncan Oui.
100:37
How old are you? Mr. Duncan.
1546
6037349
2603
Quel Ăąge as-tu? M. Duncan.
100:39
Well, for me, you see,
1547
6039952
1752
Eh bien, pour moi, voyez-vous,
100:41
the problem is and this is this is a big problem.
1548
6041704
3386
le problĂšme est que c'est un gros problĂšme.
100:45
And I just say I love being here on
1549
6045174
3787
Et je dis juste que j’aime ĂȘtre ici,
100:49
I love being a YouTuber.
1550
6049044
2336
j’aime ĂȘtre un YouTuber.
100:51
I've been doing this for many years and I do get a lot of questions, a lot of things asked.
1551
6051380
5155
Je fais cela depuis de nombreuses années et je reçois beaucoup de questions, beaucoup de choses posées.
100:56
Sometimes people write to me with nice things and sometimes people write to me
1552
6056602
4588
Parfois, les gens m'Ă©crivent avec des choses gentilles et parfois ils m'Ă©crivent
101:01
with really rude and horrible things, accusations
1553
6061190
4504
avec des choses vraiment grossiĂšres et horribles, des accusations
101:05
and things like that of being rude or racist
1554
6065911
5138
et des choses comme celles d'ĂȘtre impoli ou raciste
101:11
when I haven't done anything like that at all.
1555
6071133
2969
alors que je n'ai rien fait de tel du tout.
101:14
And, and so being, being in the public eye
1556
6074102
5489
Et ainsi, ĂȘtre aux yeux du public
101:19
means that
1557
6079675
784
signifie qu'il
101:20
there are certain pressures against you
1558
6080459
3186
existe certaines pressions contre vous
101:23
that that other people don't have to worry about.
1559
6083645
3137
dont les autres n'ont pas à s'inquiéter.
101:26
And one them, of course, is age.
1560
6086782
2502
Et l’un d’eux, bien sĂ»r, est l’ñge.
101:29
So if you are a famous person and we know this is true, Steve,
1561
6089284
3620
Donc, si vous ĂȘtes une personne cĂ©lĂšbre et que nous savons que c'est vrai, Steve,
101:32
don't we, because we see so many celebrities having facelifts,
1562
6092904
5539
n'est-ce pas, parce que nous voyons tellement de célébrités subir un lifting, une
101:38
plastic surgery to pull everything back like that.
1563
6098510
5088
chirurgie plastique pour tout retirer comme ça.
101:43
So we know that if you are famous or in the public eye,
1564
6103682
3787
Nous savons donc que si vous ĂȘtes cĂ©lĂšbre ou aux yeux du public,
101:47
your age becomes a very sensitive thing.
1565
6107552
2720
votre Ăąge devient une chose trĂšs sensible.
101:50
You have to protect.
1566
6110272
1601
Il faut protéger.
101:51
You have to seem young forever because you can't you can't be old.
1567
6111873
6356
Vous devez paraĂźtre jeune pour toujours parce que vous ne pouvez pas, vous ne pouvez pas ĂȘtre vieux.
101:58
People won't watch your movies or buy your things.
1568
6118313
4638
Les gens ne regarderont pas vos films et n’achùteront pas vos affaires.
102:03
Well, listen to your music anymore because you're old.
1569
6123034
3053
Eh bien, n'Ă©coute plus ta musique parce que tu es vieux.
102:06
So age is a very sensitive subject.
1570
6126321
3336
L’ñge est donc un sujet trùs sensible.
102:09
It is.
1571
6129657
835
C'est.
102:10
I mean, you there's a phrase it's often used, you know, never ask a lady her age
1572
6130492
6256
Je veux dire, il y a une expression souvent utilisée, vous savez, ne demandez jamais à une femme son ùge
102:16
that's used a lot in the UK
1573
6136831
4688
qui est beaucoup utilisée au Royaume-Uni
102:21
because you would
1574
6141603
1668
parce que vous voudriez que
102:23
you can ask a man of his age, maybe
1575
6143271
3003
vous puissiez demander Ă  un homme de son Ăąge, peut-ĂȘtre,
102:26
but you could never ask a woman.
1576
6146391
2552
mais vous ne pourriez jamais demander Ă  une femme.
102:28
I would never I would never ask a woman.
1577
6148943
2369
Je ne le demanderais jamais Ă  une femme.
102:31
How old are you? I mean, you just wouldn't do it.
1578
6151312
3003
Quel Ăąge as-tu? Je veux dire, tu ne le ferais tout simplement pas.
102:34
It's extremely rude because,
1579
6154532
2703
C'est extrĂȘmement impoli parce que,
102:37
you know, it's very sensitive.
1580
6157235
2419
vous savez, c'est trĂšs sensible.
102:39
People often ask me my age,
1581
6159654
3003
On me demande souvent mon Ăąge,
102:42
I don't you know,
1582
6162724
2419
je ne sais pas,
102:45
I don't mind people, but.
1583
6165143
2135
les gens ne me dérangent pas, mais.
102:47
But you would never directly ask a woman
1584
6167278
4254
Mais on ne demanderait jamais directement Ă  une femme
102:51
her age in this, at least in this country.
1585
6171532
3704
son Ăąge dans ce pays, du moins dans ce pays.
102:55
I probably in Europe as well.
1586
6175319
2102
Je suis probablement en Europe aussi.
102:57
It's just something you don't because
1587
6177421
2970
C'est juste quelque chose que vous ne faites pas parce que
103:00
it means that you nobody wants to be
1588
6180391
3220
cela signifie que personne ne veut ĂȘtre
103:03
put into a box or pigeon because of their age.
1589
6183694
3237
mis dans une boĂźte ou un pigeon Ă  cause de son Ăąge.
103:06
Because as soon as somebody knows how old you are, immediately
1590
6186931
3820
Parce que dÚs que quelqu'un sait quel ùge vous avez, immédiatement
103:10
they're you're assessed on the basis of that.
1591
6190835
3420
il vous Ă©value sur cette base.
103:14
Yes, I agree.
1592
6194255
2769
Oui je suis d'accord.
103:17
Everything changes as soon as somebody noticeable.
1593
6197091
3003
Tout change dĂšs que quelqu'un se remarque.
103:20
I mean, obviously, most people look pretty much what their age is anyway.
1594
6200127
4238
Je veux dire, Ă©videmment, la plupart des gens ont de toute façon l’apparence de leur Ăąge.
103:24
You can pretty much how old most people are.
1595
6204565
3787
Vous pouvez à peu prùs connaütre l’ñge de la plupart des gens.
103:28
But some but but yes, it's a it's a subject
1596
6208435
4939
Mais certains mais mais oui, c'est un sujet auquel il
103:33
you have to be again, sensitive to.
1597
6213440
3771
faut ĂȘtre Ă  nouveau, sensible.
103:37
But I think depending on the person in this situation, yes, they're protective.
1598
6217294
4138
Mais je pense que selon la personne dans cette situation, oui, elle est protectrice.
103:41
And I think the more the more in the public eye you are,
1599
6221515
3987
Et je pense que plus vous ĂȘtes aux yeux du public,
103:45
the more protective you are not just your age, but also the
1600
6225603
3720
plus vous protégez non seulement votre ùge, mais aussi l'
103:49
the appearance of age.
1601
6229406
3854
apparence de l'Ăąge.
103:53
So everyone wants to look, we all want to stay young forever.
1602
6233344
3720
Alors tout le monde veut regarder, nous voulons tous rester jeunes pour toujours.
103:57
We do.
1603
6237081
634
103:57
But I am sorry to have to break this to you, but you can't.
1604
6237715
4087
Nous faisons.
Mais je suis désolé de devoir vous annoncer cela, mais vous ne pouvez pas.
104:01
You can try. You can fight nature.
1605
6241885
3003
Tu peux essayer. Vous pouvez combattre la nature.
104:04
You can have a little bit of plastic surgery on your face to make you look lovely and young.
1606
6244922
5572
Vous pouvez subir un peu de chirurgie plastique sur votre visage pour vous rendre belle et jeune.
104:10
But at the end of the day, you can't do anything about it.
1607
6250494
3704
Mais en fin de compte, vous ne pouvez rien y faire.
104:14
You Can't.
1608
6254281
751
Vous ne pouvez pas.
104:15
But if you are in the public eye, especially if you are female women,
1609
6255032
5171
Mais si vous ĂȘtes aux yeux du public, surtout si vous ĂȘtes une femme,
104:20
it is impolite, generally speaking.
1610
6260270
2920
c’est gĂ©nĂ©ralement impoli.
104:23
And there's more this on people if they're in the public eye,
1611
6263190
3520
Et cela concerne davantage les gens s'ils sont aux yeux du public,
104:26
because, you know, if somebody starts to look older, it's written in the paper.
1612
6266793
4555
parce que, vous savez, si quelqu'un commence Ă  paraĂźtre plus vieux, c'est Ă©crit dans le journal.
104:31
We were shocked last night, actually.
1613
6271348
2602
En fait, nous avons été choqués hier soir.
104:33
There's a particular programme that we watch with a certain presenters
1614
6273950
4522
Il y a une émission particuliÚre que nous regardons avec certains présentateurs
104:38
and there's this one presenter who's probably,
1615
6278555
2786
et il y a ce présentateur qui a probablement,
104:41
I would say only maybe to late twenties.
1616
6281341
3754
je dirais seulement peut-ĂȘtre, la vingtaine.
104:45
Yes, I think he's about 24 or 25.
1617
6285095
2602
Oui, je pense qu'il a environ 24 ou 25 ans.
104:47
That's right. And
1618
6287697
2203
C'est vrai. Et
104:49
we watched last night and I said to you Mr.
1619
6289983
3937
nous avons regardé hier soir et je vous ai dit M.
104:54
what's, what's wrong with him?
1620
6294004
2335
qu'est-ce qui ne va pas chez lui ?
104:56
And he's had all sorts of work done to his face, have his white teeth put in
1621
6296339
5406
Et il a subi toutes sortes de travaux sur son visage, on lui a mis des dents blanches
105:01
and obviously something to his eyes and its whole face looks weird.
1622
6301828
5222
et Ă©videmment quelque chose dans ses yeux et tout son visage a l'air bizarre.
105:07
Now at that age, that pressure to change to
1623
6307050
4771
Maintenant, Ă  cet Ăąge, cette pression pour changer,
105:12
I mean, he looked perfectly all right before him and suddenly these these felt this pressure.
1624
6312021
5523
je veux dire, il avait l'air parfaitement bien devant lui et tout Ă  coup, ceux-ci ont ressenti cette pression.
105:17
And of course, a lot of people are I mean, I have so many friends at work
1625
6317544
4237
Et bien sûr, beaucoup de gens le font, je veux dire, j'ai tellement d'amis au travail que
105:21
you wouldn't believe who are going it, having Botox
1626
6321865
3837
vous ne croiriez pas qui le font, qui se font des
105:25
injections and fillers and all sorts of things.
1627
6325702
4688
injections de Botox, des produits de comblement et toutes sortes de choses.
105:30
And I mean, I'm not going to make a judgement on that.
1628
6330473
2786
Et je veux dire, je ne vais pas porter de jugement lĂ -dessus.
105:33
But there is this pressure in society for a lot of people to do this.
1629
6333259
4621
Mais il y a une pression dans la société pour que beaucoup de gens fassent cela.
105:37
Louis mentions
1630
6337981
2769
Louis mentionne
105:40
that when
1631
6340833
801
105:41
as you get older, health becomes the most important thing.
1632
6341634
4488
qu'en vieillissant, la santé devient la chose la plus importante.
105:46
And of course it is.
1633
6346205
1335
Et bien sĂ»r, c’est le cas.
105:47
Of course if you think about it, it is the most important thing.
1634
6347540
3704
Bien sûr, si on y réfléchit, c'est la chose la plus importante.
105:51
And I've got a friend.
1635
6351244
1067
Et j'ai un ami.
105:52
The moment is the same age as me who's been diagnosed
1636
6352311
3220
Le moment est le mĂȘme Ăąge que moi qui a reçu un diagnostic de
105:55
with terminal cancer, terminal same age as me.
1637
6355531
4054
cancer en phase terminale, le mĂȘme Ăąge en phase terminale que moi.
105:59
Yeah. Such a shock.
1638
6359819
1651
Ouais. Quel choc.
106:01
Yes, just retired.
1639
6361470
1969
Oui, je viens de prendre ma retraite.
106:03
And as you get older, you get more and more people,
1640
6363439
3420
Et Ă  mesure que vous vieillissez, de plus en plus de personnes,
106:07
you know, more and more people that suddenly get ill.
1641
6367076
3437
vous savez, de plus en plus de personnes tombent soudainement malades.
106:10
And it puts things in perspective.
1642
6370580
3486
Et cela met les choses en perspective.
106:14
It puts things So you then realise that A, that health is the most important thing.
1643
6374183
5739
Cela met les choses en place. Ainsi, vous réalisez alors que A, que la santé est la chose la plus importante.
106:19
It is actually at any age.
1644
6379922
2269
En fait, c'est Ă  tout Ăąge.
106:22
You just don't think about it when you're younger.
1645
6382191
2019
On n'y pense tout simplement pas quand on est plus jeune.
106:24
As as as Lewis mentions, your health is in danger when you're younger.
1646
6384210
5105
Comme le mentionne Lewis, votre santĂ© est en danger lorsque vous ĂȘtes plus jeune.
106:29
In fact, more people, in fact, apparently once you get above about six 5560,
1647
6389315
5906
En fait, plus de gens, en fait, apparemment, une fois que vous dépassez environ six 5560,
106:35
if you live that long, the chances are you're going to live a long age,
1648
6395337
4355
si vous vivez aussi longtemps, il y a de fortes chances que vous viviez longtemps,
106:39
but you're actually there's a higher death rate amongst people,
1649
6399775
3704
mais en fait, il y a un taux de mortalité plus élevé parmi les gens, il y a des
106:43
sort of teenagers up to the age of 20
1650
6403562
3003
adolescents de moins de 20 ans
106:46
than there is in people over sort of 60
1651
6406615
3420
que des personnes de plus de 60 ans
106:50
because they die of different things, accidents
1652
6410119
3069
parce qu'ils meurent de différentes choses, d'accidents
106:53
and yeah, drugs or something like that.
1653
6413188
3204
et, oui, de drogue ou quelque chose comme ça.
106:56
But yes, health is always the most.
1654
6416392
3003
Mais oui, la santé est toujours la priorité.
106:59
So yeah, I think I think age is something
1655
6419611
2753
Alors oui, je pense que l'Ăąge est une chose Ă 
107:02
that people are sensitive of and drawing attention
1656
6422364
4421
laquelle les gens sont sensibles et attirer l'attention
107:06
in a conversation to a person's age is often seen
1657
6426869
4321
dans une conversation sur l'ùge d'une personne est souvent considéré
107:11
and as a little bit rude. Yes.
1658
6431273
3720
comme un peu impoli. Oui.
107:14
And offensive.
1659
6434993
868
Et offensant.
107:15
Anyway, we must move on.
1660
6435861
1835
Quoi qu'il en soit, nous devons avancer.
107:17
I've got a few more things to talk about
1661
6437696
3637
J'ai encore quelques choses Ă  dire
107:21
with this subject.
1662
6441416
1769
sur ce sujet.
107:23
Here's another one, Steve, and I think this is a good one.
1663
6443185
2669
En voici un autre, Steve, et je pense que c'est un bon.
107:25
This is another good one
1664
6445854
2252
C’est une autre bonne
107:28
thing that might cause problems if you mention it or ask
1665
6448106
4788
chose qui pourrait causer des problĂšmes si vous en parlez ou si vous posez
107:32
too many questions.
1666
6452961
4254
trop de questions. Les
107:37
Personal relationships,
1667
6457282
3003
relations personnelles,
107:40
relationships, a relationship you might be having with another person,
1668
6460535
4405
les relations, une relation que vous pourriez avoir avec une autre personne,
107:45
maybe a romance tick relationship,
1669
6465023
2786
peut-ĂȘtre une relation amoureuse,
107:47
maybe a secret relationship,
1670
6467809
4204
peut-ĂȘtre une relation secrĂšte,
107:52
maybe a relationship that you're having, and you don't want other people to know about.
1671
6472013
5422
peut-ĂȘtre une relation que vous entretenez et que vous ne voulez pas que les autres connaissent.
107:57
So personal relationships, we are often
1672
6477502
3854
Alors les relations personnelles, on est souvent
108:01
or we feel awkward.
1673
6481439
3454
ou on se sent mal Ă  l'aise.
108:04
We feel that the subject might be difficult to talk about
1674
6484976
4104
Nous pensons que le sujet pourrait ĂȘtre difficile Ă  aborder
108:09
if we talk about our personal relationship
1675
6489080
3904
si nous parlons de notre relation personnelle
108:12
with another human being.
1676
6492984
4488
avec un autre ĂȘtre humain.
108:17
Would you say?
1677
6497555
718
Dirais-tu?
108:18
Steve Yes, I mean, they used to, yes.
1678
6498273
3737
Steve Oui, je veux dire, ils le faisaient avant, oui.
108:22
Personal relationships.
1679
6502010
1034
Relations personnelles.
108:23
You've got to, you've got to know the person well haven't you
1680
6503044
3837
Vous devez, vous devez bien connaĂźtre la personne, n'est-ce pas
108:26
you. Can, you can appear rude
1681
6506965
1952
. Vous pouvez paraĂźtre impoli
108:28
if you're asked too many, too many personal questions.
1682
6508917
3336
si on vous pose trop de questions personnelles.
108:32
I mean generally if you're asking personal questions to somebody, you can come across
1683
6512253
7141
Je veux dire, en général, si vous posez des questions personnelles à quelqu'un, vous pouvez paraßtre
108:39
as a bit rude.
1684
6519477
1418
un peu impoli.
108:40
I mean, they used to say you didn't they?
1685
6520895
3871
Je veux dire, ils disaient que oui, n'est-ce pas ?
108:44
The less you know, sometimes the better.
1686
6524849
3003
Moins vous en savez, parfois mieux c'est.
108:47
Sometimes the less you know about somebody, the better,
1687
6527935
2103
Parfois, moins vous en savez sur quelqu'un, mieux c'est,
108:50
because you might find that something you don't like about them.
1688
6530038
3003
car vous pourriez découvrir quelque chose que vous n'aimez pas chez lui.
108:53
Yeah.
1689
6533157
935
Ouais.
108:54
And it might put you off talking to them
1690
6534092
4087
Et cela pourrait vous dissuader de leur parler
108:58
and gossip.
1691
6538262
985
et de bavarder.
108:59
Of course, you might find that there could be all sorts of rumours
1692
6539247
3053
Bien sĂ»r, vous constaterez peut-ĂȘtre qu’il peut y avoir toutes sortes de rumeurs
109:02
and gossip going around about somebody in the war time.
1693
6542300
3003
et de commĂ©rages Ă  propos de quelqu’un en temps de guerre.
109:05
They used to say, you know,
1694
6545303
4120
Ils disaient, vous savez, ne
109:09
you don't, don't ask information.
1695
6549507
1802
demandez pas d'informations.
109:11
The less you know, the better.
1696
6551309
2402
Moins vous en savez, mieux c'est.
109:13
It can cost lives.
1697
6553711
1952
Cela peut coûter des vies.
109:15
You know, if you talking or gossiping or talking, somebody can actually cost lives and in certain
1698
6555663
5756
Vous savez, si vous parlez, si vous bavardez ou si vous parlez, quelqu'un peut en fait coûter des vies et dans certaines
109:21
situations.
1699
6561419
1651
situations.
109:23
But, but yes, personal relationships, again, it's
1700
6563070
3637
Mais oui, les relations personnelles, encore une fois, cela
109:26
dependent on, on the person and
1701
6566791
3453
dépend de la personne et
109:30
how well you know them. Yes.
1702
6570327
1886
de la façon dont vous la connaissez. Oui. Il y
109:32
Maybe there is a personal relationship that you're having and maybe it goes
1703
6572213
4871
a peut-ĂȘtre une relation personnelle que vous entretenez et peut-ĂȘtre qu'elle va
109:37
against the what I would say, the conformity
1704
6577084
6507
Ă  l'encontre de ce que je dirais, du conformisme
109:43
of of the general population.
1705
6583674
2436
de la population en général.
109:46
Maybe you are in a same sex relationship
1706
6586110
3386
Peut-ĂȘtre ĂȘtes-vous dans une relation homosexuelle
109:49
with someone of the same sex, the same gender, two ladies, two men.
1707
6589496
5539
avec une personne du mĂȘme sexe, du mĂȘme genre, deux femmes, deux hommes.
109:55
And again, that's a personal thing.
1708
6595102
3120
Et encore une fois, c'est une chose personnelle.
109:58
Some people don't mind sharing it.
1709
6598222
2169
Certaines personnes n'hésitent pas à le partager.
110:00
Other people want to keep it a secret, especially once again,
1710
6600391
3770
D'autres veulent garder le secret, surtout encore une fois,
110:04
we're talking about famous people and history
1711
6604311
4071
nous parlons de personnages célÚbres et l'histoire
110:08
has shown that there are many celebrities who have had relationships
1712
6608465
5656
a montré qu'il existe de nombreuses célébrités qui ont eu des relations
110:14
with a person of the same gender, and they've tried to keep it a secret.
1713
6614121
5555
avec une personne du mĂȘme sexe, et elles ont essayĂ© de garder cela secret. secrĂšte.
110:19
They've they've kept it to themselves because they feel
1714
6619676
3003
Ils l'ont gardé pour eux parce qu'ils sentent
110:22
that that is their own personal space,
1715
6622796
4338
que c'est leur propre espace personnel,
110:27
that is their own boundary,
1716
6627201
2469
c'est leur propre frontiĂšre,
110:29
and they are in that boundary.
1717
6629670
3320
et ils sont dans cette frontiĂšre.
110:32
And the other person they are with is also in that boundary.
1718
6632990
4454
Et l’autre personne avec qui ils sont se trouve Ă©galement dans cette limite.
110:37
They share a relationship, but it is not for the public domain.
1719
6637444
5672
Ils partagent une relation, mais celle-ci n'est pas du domaine public.
110:43
So a personal relationship might go against what some people
1720
6643200
4087
Ainsi, une relation personnelle peut aller à l’encontre de ce que certaines personnes
110:47
believe to be right or normal.
1721
6647370
3571
considĂšrent comme juste ou normal.
110:51
Of course, these days we are slightly more enlightened, so that doesn't happen
1722
6651024
6206
Bien sĂ»r, de nos jours, nous sommes un peu plus Ă©clairĂ©s, donc cela n’arrive pas
110:57
so often, but it still does happen.
1723
6657414
2736
si souvent, mais cela arrive quand mĂȘme.
111:00
I suppose if you're going to reveal personal information
1724
6660150
3387
Je suppose que si vous voulez révéler des informations personnelles
111:03
about yourself to somebody and let's face it,
1725
6663537
4604
vous concernant à quelqu'un et soyons réalistes,
111:08
most people do like to talk about themselves,
1726
6668224
3754
la plupart des gens aiment parler d'eux-mĂȘmes,
111:12
particularly if you're in a romantic relationship with somebody
1727
6672062
4721
en particulier si vous ĂȘtes dans une relation amoureuse avec quelqu'un, il y a de fortes
111:16
the chances of you keeping being able to keep that to yourself
1728
6676850
4871
chances que vous puissiez garder cela. pour vous-mĂȘme
111:21
is going to be very slim because you will be dying to tell somebody,
1729
6681805
5255
sera trĂšs mince parce que vous mourrez d'envie de parler
111:27
a best friend or something about this wonderful relationship,
1730
6687143
4421
de cette merveilleuse relation Ă  quelqu'un, Ă  votre meilleur ami ou Ă  quelque chose,
111:31
because naturally you would want to share, probably share that information.
1731
6691564
3837
parce que naturellement vous voudriez partager, probablement partager cette information.
111:35
You've got to you've really got to trust that person. Yes.
1732
6695602
3637
Vous devez vraiment faire confiance Ă  cette personne. Oui.
111:39
That you're telling that they're not going to pass that on to somebody.
1733
6699239
3987
Que vous dites qu’ils ne transmettront cela à personne.
111:43
Ooh, do what I just found out for certain,
1734
6703259
4204
Ooh, fais ce que je viens de découvrir avec certitude,
111:47
such as having a relationship with, you know, gossip.
1735
6707463
4121
comme avoir une relation avec, tu sais, des potins.
111:51
In fact, some of the more, the more naughty
1736
6711651
3653
En fait, plus cela est méchant
111:55
or the more against
1737
6715371
3821
ou plus contraire Ă  ce qui
111:59
what is seen as normal,
1738
6719275
2286
est considéré comme normal,
112:01
the more it goes against that, the more juicy it becomes.
1739
6721561
5605
plus cela va Ă  l'encontre de cela, plus cela devient juteux.
112:07
And that's what we often see in newspapers and in magazines when something like that is revealed
1740
6727166
5839
Et c'est ce que nous voyons souvent dans les journaux et dans les magazines quand quelque chose comme ça est révélé,
112:13
so that the more the more
1741
6733072
3887
de sorte que plus
112:17
I went to say the word sinful.
1742
6737043
2302
j'allais prononcer le mot pécheur.
112:19
But I think that's the wrong word to use.
1743
6739345
2069
Mais je pense que ce n'est pas le bon mot Ă  utiliser.
112:21
But you know what I mean?
1744
6741414
1618
Mais tu vois ce que je veux dire ?
112:23
If something is is a little bit more unusual or it becomes more entrenched.
1745
6743032
4571
Si quelque chose est un peu plus inhabituel ou devient plus ancré.
112:27
Well, it's like our relationship. Mr.
1746
6747603
1502
Eh bien, c'est comme notre relation. Monsieur
112:29
Duncan, I didn't used to discuss it because back in the
1747
6749105
3303
Duncan, je n'en parlais pas parce que, vous
112:32
you know, when we met in the late eighties,
1748
6752491
4388
savez, lorsque nous nous sommes rencontrés à la fin des années 80,
112:36
you know, it just suddenly it wasn't something you talked about. No.
1749
6756962
3454
vous savez, tout d' un coup, ce n'Ă©tait plus quelque chose dont vous parliez. Non.
112:40
And I used to work for a company then,
1750
6760499
2970
Et je travaillais pour une entreprise Ă  l'Ă©poque,
112:43
and I knew full well that I couldn't about it.
1751
6763469
3186
et je savais trĂšs bien que je ne pouvais pas m'en sortir.
112:46
I might lose my job
1752
6766739
2786
Je pourrais perdre mon emploi
112:49
very easily because, you know, you know the bosses.
1753
6769525
2919
trĂšs facilement parce que, vous savez, vous connaissez les patrons.
112:52
You know what their views are.
1754
6772444
2486
Vous savez quels sont leurs points de vue.
112:54
So, you know, I had to keep it hidden.
1755
6774930
2336
Donc, vous savez, j'ai dû le garder caché.
112:57
Mr. Duncan Yes, that's it.
1756
6777266
1735
M. Duncan Oui, c'est tout.
112:59
But a lot of people don't even realise how hard it was in the 1990s. Yes.
1757
6779001
4605
Mais beaucoup de gens ne rĂ©alisent mĂȘme pas Ă  quel point la situation Ă©tait difficile dans les annĂ©es 1990. Oui.
113:03
So this would be difficult.
1758
6783739
1451
Ce serait donc difficile.
113:05
It is easy to think that in the 1990s everyone was more open and more cool.
1759
6785190
5906
Il est facile de penser que dans les années 1990, tout le monde était plus ouvert et plus cool.
113:11
People would judge you.
1760
6791280
934
Les gens vous jugeraient.
113:12
And I, you know, I was in a choir and been for a long, long time.
1761
6792214
4671
Et moi, vous savez, j'Ă©tais dans une chorale et je le suis depuis trĂšs, trĂšs longtemps.
113:17
It was time that a lot of the people in that choir, you know, the religious people,
1762
6797035
5256
Il Ă©tait temps que beaucoup de gens dans cette chorale, vous savez, les religieux,
113:22
because the choir is based in a church is not actually a religious choir,
1763
6802374
4538
parce que la chorale est basée dans une église, n'est pas vraiment une chorale religieuse,
113:26
but a lot of people in the choir, you know, go to church.
1764
6806912
3904
mais beaucoup de gens dans la chorale, vous savez, vont Ă  l'Ă©glise. .
113:30
And yeah, I know full well that the divide
1765
6810899
4355
Et oui, je sais trĂšs bien que les gens
113:35
probably they
1766
6815337
601
113:35
wouldn't want me in the choir if they knew I mean now it's different
1767
6815938
3853
ne voudraient probablement pas de moi dans la chorale s'ils savaient que je veux dire, maintenant, c'est différent,
113:39
but back then it's not that long ago, 20 years ago.
1768
6819875
5355
mais Ă  l'Ă©poque, ce n'Ă©tait pas si longtemps, il y a 20 ans.
113:45
Yes, it was.
1769
6825263
918
Oui c'Ă©tait.
113:46
It was 30 years ago. It was still even 20 years ago.
1770
6826181
3503
C'Ă©tait il y a 30 ans. C'Ă©tait il y a encore 20 ans.
113:49
I would have felt very uncomfortable telling people about our relation.
1771
6829684
4472
Je me serais senti trĂšs mal Ă  l'aise de parler de notre relation aux gens.
113:54
Geoff.
1772
6834156
417
113:54
Well, well, what I'm actually saying is it's very easy to forget just how difficult it was.
1773
6834573
6139
Geoff.
Eh bien, ce que je dis en fait, c'est qu'il est trÚs facile d'oublier à quel point cela a été difficile.
114:00
The 1990s always seems like a slightly
1774
6840745
3187
Les annĂ©es 1990 semblent toujours ĂȘtre une
114:03
more progressive decade, but it wasn't.
1775
6843932
3804
dĂ©cennie lĂ©gĂšrement plus progressiste, mais ce n’est pas le cas.
114:07
You would be amazed.
1776
6847736
1234
Vous seriez étonné.
114:08
We used to have all sorts of problems, to be honest.
1777
6848970
2786
Pour ĂȘtre honnĂȘte, nous avions toutes sortes de problĂšmes.
114:11
We went to Wales once.
1778
6851756
1802
Nous sommes allés au Pays de Galles une fois.
114:13
Do you remember when we've tried to stay over in Wales
1779
6853558
2820
Vous souvenez-vous de la fois oĂč nous avons essayĂ© de rester au Pays de Galles
114:16
and we went to this small guest house
1780
6856378
3486
et oĂč nous sommes allĂ©s dans cette petite maison d'hĂŽtes
114:19
and we knocked on the door and we said, do you have any rooms available?
1781
6859948
3603
et nous avons frappé à la porte et nous avons dit : avez-vous des chambres disponibles ?
114:23
She says.
1782
6863735
1034
Elle dit.
114:24
She said to us, We don't cater for that sort of thing.
1783
6864769
4655
Elle nous a dit : Nous ne nous occupons pas de ce genre de choses.
114:29
Yeah. And she slammed the door in our face.
1784
6869674
2986
Ouais. Et elle nous a claqué la porte au nez.
114:32
We don't cater.
1785
6872877
1285
Nous ne traitons pas.
114:34
Imagine how that, how we felt about that. It wasn't nice.
1786
6874162
2803
Imaginez ce que nous avons ressenti Ă  ce sujet. Ce n'Ă©tait pas sympa.
114:36
I can tell you we don't cater for that sort of thing.
1787
6876965
3803
Je peux vous dire que nous ne nous occupons pas de ce genre de choses.
114:40
I mean, now, legally,
1788
6880919
3553
Je veux dire, maintenant, légalement,
114:44
that's not allowed.
1789
6884556
984
ce n'est pas autorisé.
114:45
And I guess we could have progressed.
1790
6885540
2002
Et je suppose que nous aurions pu progresser.
114:47
Yeah, if that happened now, we could sue.
1791
6887542
2019
Ouais, si ça arrivait maintenant, on pourrait poursuivre.
114:49
We could actually sue the person for it.
1792
6889561
2068
Nous pourrions en fait poursuivre la personne en justice pour cela.
114:51
So they go.
1793
6891629
2720
Alors ils s'en vont.
114:54
Yeah, So. Exactly.
1794
6894349
1601
Ouais, alors. Exactement.
114:55
So you had to be careful about what you talked about.
1795
6895950
4805
Il fallait donc faire attention Ă  ce dont on parlait.
115:00
You have to trust people. Still.
1796
6900838
1585
Il faut faire confiance aux gens. Toujours.
115:02
You do still you have to trust people. Yes.
1797
6902423
2219
Vous devez quand mĂȘme faire confiance aux gens. Oui.
115:04
But you know, if you if you're in a relationship with somebody,
1798
6904642
3003
Mais vous savez, si vous ĂȘtes en relation avec quelqu'un,
115:07
you are going to want to know if it's a good relationship.
1799
6907712
2869
vous voudrez savoir si c'est une bonne relation.
115:10
You are going to want to tell somebody, you know what I mean?
1800
6910581
3070
Tu vas vouloir le dire Ă  quelqu'un, tu vois ce que je veux dire ?
115:13
Yes, you are going to want to.
1801
6913684
1819
Oui, vous allez le vouloir.
115:15
I've met. I've met.
1802
6915503
2169
J'ai fait la connaissance. J'ai fait la connaissance.
115:17
she's wonderful. He's wonderful.
1803
6917672
2185
elle est merveilleuse. Il est merveilleux.
115:19
said we love you.
1804
6919857
1051
dit que nous t'aimons. Vous
115:20
Can't keep that in.
1805
6920908
2002
ne pouvez pas garder cela pour vous.
115:22
So you've got to be able to tell somebody, but you've got to trust that person.
1806
6922910
4621
Vous devez donc pouvoir le dire Ă  quelqu'un, mais vous devez lui faire confiance.
115:27
You know this, You know this. Yeah.
1807
6927531
2286
Vous le savez, vous le savez. Ouais.
115:29
Personal relationships anyway,
1808
6929817
2703
De toute façon, dans les relations personnelles,
115:32
it is possible
1809
6932603
1318
il est possible
115:33
to say the wrong thing so you can say the wrong thing by accident.
1810
6933921
5589
de dire la mauvaise chose, donc on peut dire la mauvaise chose par accident.
115:39
Would you say that's true?
1811
6939510
1251
Diriez-vous que c'est vrai ?
115:40
I think.
1812
6940761
968
Je pense.
115:41
Think you can sometimes just you're not being rude, you're not being mean,
1813
6941729
6873
Pensez que vous pouvez parfois simplement ne pas ĂȘtre impoli, vous n'ĂȘtes pas mĂ©chant,
115:48
but sometimes you can just you can just say wrong thing.
1814
6948686
4871
mais parfois vous pouvez simplement dire de mauvaises choses.
115:53
Yes, but unintentionally, yes, you can say something.
1815
6953641
6006
Oui, mais involontairement, oui, vous pouvez dire quelque chose.
115:59
I do that a lot, actually.
1816
6959730
1685
Je fais souvent ça, en fait.
116:01
I say things.
1817
6961415
801
Je dis des choses.
116:02
Sometimes I wonder whether I express myself well enough. And
1818
6962216
4821
Parfois, je me demande si je m'exprime assez bien. Et
116:07
I think people sometimes get the, as we say, the wrong end of the stick
1819
6967121
4321
je pense que les gens comprennent parfois, comme on dit, le mauvais cÎté du bùton
116:11
or which means they get the wrong meaning, the wrong end of the stick.
1820
6971525
5255
ou, ce qui signifie, qu'ils comprennent le mauvais sens, le mauvais cÎté du bùton.
116:16
It just means that, I think you've got the wrong end of the stick.
1821
6976864
3887
Cela signifie simplement que je pense que vous ĂȘtes du mauvais cĂŽtĂ© du bĂąton.
116:20
Yeah.
1822
6980884
351
Ouais.
116:21
It means you're saying you don't understand me.
1823
6981235
3420
Cela veut dire que tu dis que tu ne me comprends pas.
116:24
Let me explain further.
1824
6984838
3520
Laissez-moi vous expliquer davantage.
116:28
Okay.
1825
6988442
450
116:28
You get the wrong idea.
1826
6988892
2186
D'accord.
Vous vous faites une mauvaise idée.
116:31
Yes. And you can say you can say the wrong thing and it can upset somebody.
1827
6991078
3737
Oui. Et vous pouvez dire que vous pouvez dire la mauvaise chose et que cela peut contrarier quelqu'un.
116:34
And you didn't do it intentionally, Don't you.
1828
6994815
3336
Et vous ne l'avez pas fait intentionnellement, n'est-ce pas.
116:38
Now, would I be fair in saying that you actually have a habit, Steve,
1829
6998302
6106
Maintenant, serais-je juste de dire que tu as en fait l'habitude, Steve,
116:44
sometimes, of saying the wrong thing?
1830
7004491
3654
parfois, de dire la mauvaise chose ?
116:48
I put my foot in it. Yes.
1831
7008145
1768
J'y ai mis le pied. Oui.
116:49
You don't you don't mean to be to be
1832
7009913
4822
Vous ne voulez pas ĂȘtre
116:54
nasty, but it might come across as rude or nasty.
1833
7014801
5022
méchant, mais cela peut paraßtre impoli ou méchant.
117:00
Yes, I think I think it can happen.
1834
7020023
2019
Oui, je pense que cela peut arriver.
117:02
And I think you you are pretty good at doing that usually,
1835
7022042
4504
Et je pense que vous ĂȘtes plutĂŽt douĂ© pour faire ça en gĂ©nĂ©ral,
117:06
because I can be quite sarcastic and
1836
7026630
4971
parce que je peux ĂȘtre assez sarcastique et
117:11
it. Yeah.
1837
7031685
1151
ça. Ouais.
117:12
And if you put your foot in it it means you say something.
1838
7032836
3820
Et si vous mettez le pied dedans, cela signifie que vous dites quelque chose.
117:16
I think we explain that to you.
1839
7036740
1201
Je pense que nous vous expliquons cela.
117:17
I don't think we use that expression. No.
1840
7037941
2185
Je ne pense pas que nous utilisions cette expression. Non. Eh
117:20
Well I'm showing it now on the screen you put your foot,
1841
7040126
3337
bien, je le montre maintenant sur l'Ă©cran : vous mettez votre pied,
117:23
you put your foot in your mouth,
1842
7043546
2586
vous mettez votre pied dans votre bouche,
117:26
you can put your foot in your mouth.
1843
7046132
3003
vous pouvez mettre votre pied dans votre bouche.
117:29
It means you say something really stupid,
1844
7049302
3003
Cela signifie que vous dites quelque chose de vraiment stupide,
117:32
something that other people might take the wrong way.
1845
7052372
3003
quelque chose que d’autres pourraient mal comprendre.
117:35
It might appear offensive to someone else.
1846
7055575
3604
Cela pourrait paraütre offensant à quelqu’un d’autre.
117:39
You put your foot in your mouth or you can just say you put your foot in it. Yes.
1847
7059179
4537
Vous mettez votre pied dans votre bouche ou vous pouvez simplement dire que vous y mettez le pied. Oui.
117:43
And that could also mean, I think put your foot in
1848
7063800
3303
Et cela pourrait aussi vouloir dire, je pense, mettre le pied dans les
117:47
dog poo.
1849
7067187
750
117:47
Can't you put your foot in it.
1850
7067937
2253
crottes de chien.
Tu ne peux pas y mettre les pieds.
117:50
Well, I think that's what it's referring to.
1851
7070190
1851
Eh bien, je pense que c'est à cela que cela fait référence.
117:52
You've you've you've stepped into something that's unpleasant. Yes.
1852
7072041
3971
Vous ĂȘtes entrĂ© dans quelque chose de dĂ©sagrĂ©able. Oui.
117:56
You stepped into something unpleasant.
1853
7076012
1368
Vous ĂȘtes entrĂ© dans quelque chose de dĂ©sagrĂ©able.
117:57
Obviously, if you step into dog poo.
1854
7077380
1902
Évidemment, si vous entrez dans des crottes de chien.
117:59
Yeah, that's very unpleasant.
1855
7079282
1518
Ouais, c'est trÚs désagréable.
118:00
And embarrassing and smelly and nasty.
1856
7080800
3503
Et embarrassant, puant et méchant.
118:04
So if you put your foot in it in terms of
1857
7084370
3003
Donc, si vous mettez les pieds dans le plat en ce qui concerne
118:07
something you said in a conversation, it means you said something nasty,
1858
7087440
5505
quelque chose que vous avez dit dans une conversation, cela signifie que vous avez dit quelque chose de méchant,
118:13
you know, something you probably it's an accident
1859
7093029
3253
vous savez, quelque chose que vous avez probablement causé par accident,
118:16
because stepping in dog poo is an accident.
1860
7096282
3003
car entrer dans les crottes de chien est un accident.
118:19
You don't do it. Intention lightly.
1861
7099435
1769
Vous ne le faites pas. Intention à la légÚre.
118:21
Yes, but you put your foot put my foot in it, you know, here's another one.
1862
7101204
4871
Oui, mais tu as mis ton pied, tu as mis mon pied dedans, tu sais, en voici un autre.
118:26
You let the cat out of the bag by revealing a secret.
1863
7106158
5372
Vous sortez le chat du sac en révélant un secret.
118:31
And I think maybe you you almost mentioned this earlier.
1864
7111614
3487
Et je pense que peut-ĂȘtre vous en avez presque parlĂ© plus tĂŽt.
118:35
So you let out something.
1865
7115334
1502
Alors tu as laissé échapper quelque chose.
118:36
You let out a secret, You gave out information you didn't mean to.
1866
7116836
5338
Vous avez laissé échapper un secret, vous avez donné des informations que vous ne vouliez pas.
118:42
You accidentally gave away a secret.
1867
7122174
4088
Vous avez accidentellement révélé un secret.
118:46
You revealed something.
1868
7126262
2569
Vous avez révélé quelque chose.
118:48
You let the cat out of the bag.
1869
7128831
2769
Vous laissez le chat sortir du sac.
118:51
A slip of the tongue.
1870
7131600
1318
Un lapsus.
118:52
Thank you. Valentyn is another
1871
7132918
4755
Merci. Valentyn est un autre
118:57
slip of the tongue.
1872
7137740
817
lapsus.
118:58
I didn't mean to say that. That's it.
1873
7138557
1885
Je ne voulais pas dire ça. C'est ça.
119:00
That's simply to put your foot in it. Slip of the tongue.
1874
7140442
2737
C'est simplement pour y mettre les pieds . Lapsus de langue.
119:03
I didn't mean to say that. Sorry.
1875
7143179
1551
Je ne voulais pas dire ça. Désolé. Le
119:04
There it is on the screen now.
1876
7144730
2469
voilĂ  Ă  l'Ă©cran maintenant.
119:07
I'll write a Bloody Valentine Valentine's ahead of the game.
1877
7147199
3470
J'Ă©crirai un Bloody Valentine Valentine's avant le match.
119:10
A slip of the tongue is something said by mistake.
1878
7150669
4388
Un lapsus est quelque chose qui est dit par erreur.
119:15
You didn't mean to say it.
1879
7155057
1835
Tu ne voulais pas le dire.
119:16
It was accidental.
1880
7156892
1969
C'Ă©tait accidentel.
119:18
You said it, but you said it accidentally.
1881
7158861
3303
Vous l'avez dit, mais vous l'avez dit accidentellement.
119:22
You did not me to say it again.
1882
7162164
3754
Vous ne m'avez pas demandé de le répéter.
119:25
Olga.
1883
7165918
450
Olga.
119:26
You see, Olga's touched on another point, which other people have mentioned earlier
1884
7166368
4037
Vous voyez, Olga a abordé un autre point, que d'autres personnes ont mentionné plus tÎt,
119:30
about the way you say something.
1885
7170472
3003
concernant la façon dont vous dites quelque chose.
119:33
Olga says often worry about words.
1886
7173475
2019
Olga dit qu'elle s'inquiĂšte souvent des mots.
119:35
I said, If my words can be interpreted rudely,
1887
7175494
5856
J'ai dit : Si mes paroles peuvent ĂȘtre interprĂ©tĂ©es de maniĂšre grossiĂšre,
119:41
yes, but if you're going to be rude,
1888
7181433
3187
oui, mais si vous ĂȘtes impoli,
119:44
you would be saying it with a certain tone of voice and expression.
1889
7184703
4538
vous le diriez avec un certain ton de voix et d'expression.
119:49
So if you say words,
1890
7189324
3420
Donc, si vous dites des mots,
119:52
if you
1891
7192828
333
si vous
119:53
say something that does upset somebody, if you're not doing it intentionally,
1892
7193161
3954
dites quelque chose qui dérange quelqu'un, si vous ne le faites pas intentionnellement,
119:57
they will probably be know from your expression in your tone
1893
7197115
5139
il saura probablement, d'aprĂšs votre expression et votre ton,
120:02
that you didn't mean to be offensive.
1894
7202337
2936
que vous ne vouliez pas ĂȘtre offensant.
120:05
So I don't think there's any need to really worry too much, about that.
1895
7205273
3754
Je ne pense donc pas qu’il soit nĂ©cessaire de trop s’inquiĂ©ter Ă  ce sujet.
120:09
Yes, you often know when a person is being sarcastic, they let you know somehow,
1896
7209027
5372
Oui, vous savez souvent quand une personne est sarcastique, elle vous le fait savoir d'une maniĂšre ou d'une autre,
120:14
normally with the tone of their voice, maybe if you've been meeting up with someone
1897
7214399
5506
normalement avec le ton de sa voix, peut-ĂȘtre si vous avez rencontrĂ© quelqu'un
120:19
and they've been waiting for you and you're late, they might say,
1898
7219971
4455
et qu'il vous attend et que vous ĂȘtes en retard, ils pourraient dire,
120:24
it's nice to see you here on time,
1899
7224509
3554
c'est agréable de vous voir ici à l'heure,
120:28
but your tone of the voice,
1900
7228129
2169
mais votre ton de voix,
120:30
the tone of your voice is saying the opposite.
1901
7230298
3487
le ton de votre voix dit le contraire. Le
120:33
So sarcasm can be quite subtle where you are saying something positive,
1902
7233868
4655
sarcasme peut donc ĂȘtre assez subtil lorsque vous dites quelque chose de positif,
120:38
but you are expressing it in a negative way.
1903
7238523
3987
mais vous l'exprimez de maniÚre négative.
120:42
And finally, of course, you can just let something slip out.
1904
7242510
5823
Et enfin, bien sûr, vous pouvez simplement laisser échapper quelque chose.
120:48
You let some things slip out.
1905
7248416
2019
Vous avez laissé échapper certaines choses.
120:50
Maybe you are going away and having a secret wedding
1906
7250435
4071
Peut-ĂȘtre que vous partez et que vous organisez un mariage secret
120:54
with your lover and you tell your best friend.
1907
7254506
3336
avec votre amoureux et que vous en parlez Ă  votre meilleur ami.
120:57
But they accidentally tell someone else.
1908
7257842
3003
Mais ils en parlent accidentellement Ă  quelqu'un d'autre.
121:00
They let it slip out.
1909
7260895
2886
Ils l'ont laissé s'échapper.
121:03
It becomes knowledge to others
1910
7263781
3370
Cela devient une connaissance pour les autres
121:07
because you you mentioned it or you said it.
1911
7267235
3754
parce que vous l'avez mentionné ou que vous l'avez dit.
121:11
In fact, yes, it's very difficult.
1912
7271072
1918
En fait, oui, c'est trĂšs difficile.
121:12
If somebody tells you a secret. It's very difficult.
1913
7272990
2753
Si quelqu'un vous révÚle un secret. C'est trÚs difficile.
121:15
Sometimes some people can keep secrets,
1914
7275743
2703
Parfois, certaines personnes peuvent garder des secrets, d’
121:18
other people can't you?
1915
7278446
4388
autres, pas vous ?
121:22
It's you know, we all know the people that can't.
1916
7282917
2703
C'est que vous savez, nous connaissons tous des gens qui ne le peuvent pas.
121:25
And you soon find out who those you know, if people come to you and tell you information
1917
7285620
3920
Et vous découvrirez bientÎt qui sont ceux que vous connaissez, si des gens viennent vous voir et vous donnent des informations
121:29
about who people at work,
1918
7289540
3003
sur les personnes qui travaillent,
121:32
you probably know that that's not the person to go and tell
1919
7292793
3988
vous savez probablement que ce n'est pas la personne Ă  qui aller confier des
121:36
any confidential information to is if they're telling it to you.
1920
7296781
3870
informations confidentielles, si c'est Ă  vous qu'ils vous le disent. .
121:40
You've often said this about we've got a neighbour here
1921
7300651
3637
Vous avez souvent dit cela Ă  propos de nous avons un voisin ici
121:44
near us who you go to visit them and they will certainly tell you
1922
7304372
5221
prĂšs de chez nous Ă  qui vous allez lui rendre visite et il vous racontera certainement
121:49
all about that, the other neighbours and what they're doing and what they've said.
1923
7309593
3988
tout cela, les autres voisins et ce qu'ils font et ce qu'ils ont dit.
121:53
And you just think to yourself and I better be carefully telling this person
1924
7313664
4288
Et pensez simplement Ă  vous-mĂȘme et je ferais mieux de donner soigneusement
121:57
any information, because if they're telling me about other people
1925
7317952
4821
toute information Ă  cette personne, car si elle me parle d'autres personnes,
122:02
you can bet that they are
1926
7322840
1351
vous pouvez ĂȘtre sĂ»r qu'elle
122:04
telling other neighbours about information they get from about me. Yes.
1927
7324191
4638
parle Ă  d'autres voisins des informations qu'elle obtient sur moi. Oui.
122:08
That's how, that's how a gossip.
1928
7328913
2452
C'est comme ça, c'est comme ça qu'un potin.
122:11
A person who gossips is a person
1929
7331365
2586
Une personne qui bavarde est une personne
122:13
who gets information by other people by getting them to trust them.
1930
7333951
4087
qui obtient des informations auprĂšs d'autres personnes en leur faisant confiance.
122:18
And so you can get all of that information from other people.
1931
7338122
3320
Et ainsi, vous pouvez obtenir toutes ces informations auprùs d’autres personnes.
122:21
And then and then you go round and and give them information about yourself
1932
7341442
6072
Et puis et puis vous faites le tour et leur donnez des informations sur vous-mĂȘme,
122:27
and then they tell other people about.
1933
7347514
3370
puis ils en parlent Ă  d'autres personnes.
122:30
And I think gossiping, I think it's one of the worst
1934
7350951
4521
Et je pense que les commérages, je pense que c'est l'une des pires
122:35
of all of the the things that people do to others.
1935
7355539
3720
choses que les gens font aux autres.
122:39
I think gossiping is the worse, I think gossiping.
1936
7359259
3254
Je pense que les commérages sont le pire, je pense que les commérages.
122:42
Mr. Duncan, I love it. I know you do.
1937
7362513
2869
M. Duncan, j'adore ça. Je sais que oui.
122:45
I hear you sometimes.
1938
7365382
1468
Je t'entends parfois.
122:46
I'm a horrible person.
1939
7366850
2653
Je suis une horrible personne.
122:49
You might be.
1940
7369503
617
Tu pourrais ĂȘtre.
122:50
Sometimes Rhubarb says that I look red.
1941
7370120
4371
Parfois, Rhubarbe dit que j'ai l'air rouge.
122:54
I look red.
1942
7374574
1168
J'ai l'air rouge.
122:55
I It's probably blood pressure. Yes.
1943
7375742
3370
C'est probablement la tension artérielle. Oui.
122:59
I don't know.
1944
7379179
1435
Je ne sais pas.
123:00
It says he's joking, but I'm not sure
1945
7380614
3804
On dit qu'il plaisante, mais je ne suis pas sûr de
123:04
I won't take offence.
1946
7384501
1702
ne pas m'en offusquer.
123:06
You haven't dropped your.
1947
7386203
1952
Vous n'avez pas laissé tomber votre.
123:08
You haven't put your foot in it. No.
1948
7388155
1685
Vous n'y avez pas mis les pieds. Non,
123:09
You haven't made a mistake in that comment.
1949
7389840
1918
vous n’avez pas commis d’erreur dans ce commentaire.
123:11
That's not a problem.
1950
7391758
1168
Ce n'est pas un problĂšme.
123:12
Don't worry about.
1951
7392926
3754
Ne vous inquiétez pas.
123:16
yeah, there we go.
1952
7396763
1018
ouais, voilĂ .
123:17
Yeah. So you've.
1953
7397781
751
Ouais. Alors vous l'avez fait.
123:18
You've had a little donation. Mr. Duncan.
1954
7398532
2802
Vous avez reçu un petit don. M. Duncan.
123:21
Thank you very much to Arielle for your donation.
1955
7401334
2987
Merci beaucoup Ă  Arielle pour votre don.
123:24
Thank you very much. It's very kind of you.
1956
7404321
2018
Merci beaucoup. C'est trĂšs gentil de ta part.
123:26
I will treat that like a little Christmas gift.
1957
7406339
3771
Je vais traiter ça comme un petit cadeau de Noël.
123:30
Thank you very much. That's very kind of you.
1958
7410360
2135
Merci beaucoup. C'est trĂšs gentil de votre part.
123:32
And by the way, if anyone wants to, to make a small donation
1959
7412495
4438
Et d'ailleurs, si quelqu'un le souhaite, qu'il fasse un petit don
123:36
at this time of because, of course, everything I do, I do it for free.
1960
7416933
4288
en ce moment car, bien sûr, tout ce que je fais, je le fais gratuitement.
123:41
And there it is now on the screen.
1961
7421304
2186
Et le voilà désormais à l'écran.
123:43
So that is my address for any donations.
1962
7423490
3720
VoilĂ  donc mon adresse pour tout don.
123:47
If you want to send a little donation, you are more than welcome to do so.
1963
7427210
3937
Si vous souhaitez envoyer un petit don, vous ĂȘtes plus que bienvenu.
123:51
I do everything here for free.
1964
7431147
2753
Je fais tout ici gratuitement.
123:53
I never charge for this.
1965
7433900
2202
Je ne facture jamais cela.
123:56
So if you want to make a donation you are welcome to on the live chat
1966
7436102
3454
Donc, si vous souhaitez faire un don, vous ĂȘtes les bienvenus sur le chat en direct
123:59
or of course, to the address that is on the screen right now.
1967
7439556
6139
ou bien sûr, à l'adresse qui est actuellement à l'écran.
124:05
Thank you very much advance.
1968
7445795
2970
Merci beaucoup d'avance.
124:08
And I would say Mr.
1969
7448765
1518
Et je dirais, M.
124:10
Steve that is that's 2 hours we've been all. Mr.
1970
7450283
5105
Steve, que cela fait 2 heures que nous sommes tous lĂ . M.
124:15
Duncan Yes.
1971
7455388
968
Duncan Oui.
124:16
Because Now you are comfortable in your cosy corner.
1972
7456356
3269
Parce que vous ĂȘtes dĂ©sormais Ă  l'aise dans votre coin douillet.
124:19
does this mean I have to stay on for 2 hours every Sunday now?
1973
7459792
3003
cela signifie-t-il que je dois rester 2 heures tous les dimanches maintenant ?
124:22
Well, you see, I.
1974
7462829
2002
Eh bien, voyez-vous,
124:24
I think next Sunday we will be here for 2 hours because it's Christmas Eve.
1975
7464831
5872
je pense que dimanche prochain nous serons ici pendant 2 heures parce que c'est le réveillon de Noël.
124:30
So we have a lot of things to show.
1976
7470770
2018
Nous avons donc beaucoup de choses Ă  montrer.
124:32
We will be talking about Christmas traditions.
1977
7472788
2253
Nous parlerons des traditions de Noël.
124:35
We will be talking about stories connected to Christmas. Mr.
1978
7475041
4321
Nous parlerons d'histoires liées à Noël. M.
124:39
Steve will be reading out some lovely poetry and we will show you
1979
7479362
4888
Steve lira de jolis poĂšmes et nous vous montrerons
124:44
all Christmas cards for 2023.
1980
7484333
4605
toutes les cartes de Noël pour 2023. Il y
124:49
So there is a lot to do next Sunday, Christmas Eve.
1981
7489021
5639
aura donc beaucoup à faire dimanche prochain, la veille de Noël.
124:54
We are with you.
1982
7494660
2036
Nous sommes avec toi.
124:56
And I have to say, I'm really looking forward to it. Yes.
1983
7496696
3002
Et je dois dire que j'ai vraiment hĂąte d'y ĂȘtre. Oui.
124:59
Make sure you've wrapped all your presents. Yes.
1984
7499782
2653
Assurez-vous d'avoir emballé tous vos cadeaux. Oui.
125:02
If you celebrate Christmas, of course. Yes.
1985
7502435
2302
Si vous fĂȘtez NoĂ«l, bien sĂ»r. Oui.
125:04
Make sure you've wrapped them all.
1986
7504737
1318
Assurez-vous de les avoir tous emballés.
125:06
Get everything done prepared and be ready for 2:00 next Sunday.
1987
7506055
5005
PrĂ©parez tout et soyez prĂȘt pour 14h00 dimanche prochain.
125:11
No excuses.
1988
7511310
3670
Pas d'excuses.
125:15
There is no excuse whatsoever whatsoever.
1989
7515064
5038
Il n’y a aucune excuse.
125:20
Thank you, Mr. Steele. Thank you, Mr. Duncan.
1990
7520185
2486
Merci, monsieur Steele. Merci, monsieur Duncan.
125:22
Thank you, Mr. Steele.
1991
7522671
1018
Merci, monsieur Steele.
125:23
I've enjoyed it.
1992
7523689
1084
J'ai apprécié.
125:24
Thank you. Wonderful viewers from around the world.
1993
7524773
2253
Merci. De merveilleux téléspectateurs du monde entier.
125:27
I must say, I do feel more relaxed sitting down. Yes.
1994
7527026
4387
Je dois dire que je me sens plus détendu en position assise. Oui.
125:31
Normally my hips aching,
1995
7531497
3253
Normalement, j'avais mal aux hanches,
125:34
you know, I would have been aching an hour ago,
1996
7534833
2987
vous savez, j'aurais eu mal il y a une heure,
125:38
but they've they've been fine, so.
1997
7538036
3220
mais ils vont bien, alors.
125:41
Yeah, great. I look forward to next Sunday.
1998
7541340
2219
Ouais super. J'attends avec impatience dimanche prochain.
125:43
Yeah, I think.
1999
7543559
1084
Ouais, je pense.
125:44
I think this.
2000
7544643
1585
Je pense que ce.
125:46
This new cosy corner of yours, Mr.
2001
7546228
3453
Votre nouveau coin douillet, M.
125:49
Steve. I think it is a very good idea.
2002
7549681
2453
Steve. Je pense que c'est une trÚs bonne idée.
125:52
I would say that this is the way things will be from now on.
2003
7552134
5055
Je dirais que c'est ainsi que les choses se passeront désormais.
125:57
And Steve will be sitting in the corner looking all cosy and relaxed.
2004
7557272
5305
Et Steve sera assis dans le coin, l’ air confortable et dĂ©tendu.
126:02
So we will see you next week. Steve.
2005
7562577
3054
Nous nous reverrons donc la semaine prochaine. Steve.
126:05
All right, Mr. Duncan.
2006
7565781
1451
TrĂšs bien, M. Duncan.
126:07
Have a lovely week, everyone.
2007
7567232
1718
Bonne semaine Ă  tous.
126:08
I hope you learn some English.
2008
7568950
1185
J'espĂšre que vous apprendrez un peu d'anglais.
126:10
I hope you've learnt something today and see you next week.
2009
7570135
2586
J'espĂšre que vous avez appris quelque chose aujourd'hui et Ă  la semaine prochaine.
126:12
Thank you, Mr. Steve.
2010
7572721
2402
Merci, M. Steve.
126:15
And there he goes.
2011
7575123
2870
Et voilĂ .
126:17
Steve will be back with us next week.
2012
7577993
2969
Steve sera de retour avec nous la semaine prochaine.
126:20
I will be with you.
2013
7580962
1619
Je serai avec toi.
126:22
guess what? I'm with you on Wednesday.
2014
7582581
2052
devinez quoi? Je suis avec toi mercredi.
126:24
Don't forget I'm with you on Wednesday with my English addict Extra.
2015
7584633
4771
N'oubliez pas que je suis avec vous mercredi avec mon English addict Extra.
126:29
You can watch this all over again as well
2016
7589638
4087
Vous pouvez Ă©galement revoir tout cela,
126:33
you can watch the whole 2 hours again and there will be captions.
2017
7593808
5189
vous pouvez revoir les 2 heures entiĂšres et il y aura des sous-titres.
126:38
Can I just say there will be captions?
2018
7598997
2602
Puis-je simplement dire qu'il y aura des sous-titres ?
126:41
Don't forget to give me a lovely like as well.
2019
7601599
3003
N'oubliez pas de me donner un joli like Ă©galement.
126:44
Thank you very much.
2020
7604753
1351
Merci beaucoup.
126:46
It would be ever so nice if you could do that.
2021
7606104
3637
Ce serait vraiment bien si vous pouviez faire ça.
126:49
I will see you later.
2022
7609824
1769
Je vous verrai plus tard.
126:51
That is all I have for today.
2023
7611593
3320
C'est tout ce que j'ai pour aujourd'hui.
126:54
I think we will call it a day.
2024
7614979
3704
Je pense que nous allons mettre un terme à cette journée.
126:58
That's what you do when you say goodbye.
2025
7618766
2970
C'est ce que tu fais quand tu dis au revoir.
127:01
When you and
2026
7621736
2469
Quand vous et
127:04
you say that you will call it a day.
2027
7624205
3454
vous dites cela, vous y mettrez un terme.
127:07
It is time to call it a day.
2028
7627742
2519
Il est temps de mettre un terme à cette journée.
127:10
And I will see you on Wednesday from 2 p.m.
2029
7630261
3120
Et je vous retrouve mercredi Ă  partir de 14h.
127:13
UK time.
2030
7633581
884
L'heure de 'Angleterre.
127:14
Enjoy the rest of your Sunday if you are preparing for Christmas.
2031
7634465
4138
Profitez du reste de votre dimanche si vous préparez Noël.
127:18
I hope those preparations go well.
2032
7638686
2786
J'espÚre que ces préparatifs se dérouleront bien.
127:21
Don't forget we are back next week from 2 p.m.
2033
7641472
4438
N'oubliez pas nous sommes de retour la semaine prochaine Ă  partir de 14h.
127:25
UK time as well.
2034
7645910
1835
Heure britannique Ă©galement.
127:27
Next Sunday, Christmas Eve we will be with you for 2 hours, I promise.
2035
7647745
4838
Dimanche prochain, veille de NoĂ«l, nous serons avec vous pendant 2 heures, promis. À
127:32
See you later.
2036
7652667
901
plus tard.
127:33
This is Mr.
2037
7653568
600
C'est M.
127:34
Duncan in the birthplace of English, saying Thank you for watching.
2038
7654168
3704
Duncan, dans le berceau de l'anglais, qui vous dit Merci d'avoir regardĂ©. À
127:37
See you soon.
2039
7657889
1234
bientĂŽt.
127:39
And of course, until the next time
2040
7659123
2986
Et bien sûr, en attendant
127:42
we meet here on YouTube, you know what's coming next?
2041
7662109
4171
notre prochaine rencontre ici sur YouTube, savez-vous ce qui va suivre ?
127:46
Yes, you do.
2042
7666414
4271
Oui, c'est vrai.
127:50
Stay happy.
2043
7670751
1268
Rester heureux.
127:52
Keep that smile on your face.
2044
7672019
2036
Gardez ce sourire sur votre visage.
127:54
And of course...
2045
7674055
1418
Et bien sûr...
127:57
ta ta for now.
2046
7677625
1168
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7