Thank you Ai - English corner live from England- with Mr Duncan and Mr Steve

3,318 views ・ 2023-09-18

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
So here we are again, Mr Steve
0
2302
1952
پس دوباره اینجا هستیم، آقای استیو،
00:04
What are we going to do?
1
4254
1318
ما قرار است چه کار کنیم؟
00:05
What should we talk about today?
2
5572
1685
امروز در مورد چه چیزی صحبت کنیم؟
00:07
There are many things actually, we could talk about.
3
7257
3470
در واقع چیزهای زیادی وجود دارد که می توانیم در مورد آنها صحبت کنیم.
00:10
We could talk about the weather.
4
10977
1401
می توانستیم در مورد آب و هوا صحبت کنیم.
00:12
What do you think of that?
5
12378
1152
نظرت راجع به آن چیست؟
00:13
Definitely everybody.
6
13530
3753
قطعا همه
00:17
Yes. We'll talk about the weather.
7
17367
1952
آره. ما در مورد آب و هوا صحبت خواهیم کرد.
00:19
Maybe half an hour, maybe a bit of politics.
8
19319
3336
شاید نیم ساعت، شاید کمی سیاست.
00:22
Oh, yes.
9
22739
1618
آه بله.
00:24
There's been things happening.
10
24357
1018
اتفاقاتی افتاده است
00:25
I think this week in politics and of politics.
11
25375
3003
من فکر می کنم این هفته در سیاست و سیاست.
00:28
We could talk about technology as well, because as everyone knows, we we love technology so much.
12
28428
6223
ما می توانیم در مورد فناوری نیز صحبت کنیم، زیرا همانطور که همه می دانند، ما تکنولوژی را بسیار دوست داریم.
00:34
In fact, I would say that of all the things
13
34651
4020
در واقع، من می گویم که از همه چیزهایی
00:38
that exist in the world, I would say, Mr.
14
38671
3504
که در جهان وجود دارد، می گویم آقای
00:42
Steve.
15
42175
634
00:42
Technology is the one thing a lot of people
16
42809
3970
استیو.
فناوری همان چیزی است که بسیاری از مردم در
00:46
are talking about things such as,
17
46863
3219
مورد چیزهایی مانند،
00:50
I suppose, artificial intelligence, would you say?
18
50149
3937
فکر می کنم، هوش مصنوعی صحبت می کنند؟
00:54
I hey, AI is the correct term these days.
19
54170
4137
من هی، هوش مصنوعی این روزها اصطلاح درستی است.
00:58
As you may have noticed on today's thumbnail, there is a wonderful interpretation of myself and Mr.
20
58307
7141
همانطور که ممکن است در تصویر کوچک امروز متوجه شده باشید، تفسیر فوق العاده ای از من و آقای استیو وجود دارد
01:05
Steve.
21
65448
2202
.
01:07
Oh, you're over there.
22
67733
1652
اوه، تو اونجا هستی
01:09
We thought you were.
23
69385
1385
ما فکر می کردیم شما هستید.
01:10
We. We thought you were over there.
24
70770
2903
ما ما فکر می کردیم شما آنجا هستید.
01:13
But you're here. Isn't that strange?
25
73673
2719
اما تو اینجایی این عجیب نیست؟
01:16
I wish somebody had told me you had decided to move somewhere else.
26
76392
5906
کاش کسی به من می گفت که تصمیم گرفتی به جای دیگری نقل مکان کنی.
01:22
That's not very good, is it? Hi, everybody.
27
82381
2720
این خیلی خوب نیست، اینطور است؟ سلام به همه.
01:25
This is Mr. Duncan and Mr. Steve in England.
28
85101
3470
این آقای دانکن و آقای استیو در انگلیس هستند.
01:28
How are you today?
29
88587
1051
امروز چطوری؟
01:29
Are you okay?
30
89638
1218
حالت خوبه؟
01:30
I hope you are feeling good today.
31
90856
2986
امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
01:33
I'm not too bad.
32
93842
985
زیاد بد نیستم.
01:34
I have to say, as I mentioned I did this morning, I decided to become
33
94827
5138
باید بگویم همانطور که امروز صبح انجام دادم تصمیم گرفتم
01:40
a little adventurous with artificial intelligence.
34
100049
4621
با هوش مصنوعی کمی ماجراجو شوم.
01:44
And I put in to my computer
35
104753
2970
و داخل کامپیوترم گذاشتم
01:47
and I said, watch one of our live streams.
36
107723
3937
و گفتم یکی از پخش زنده ما را تماشا کن.
01:51
So I got the computer to watch one of our live streams.
37
111660
4621
بنابراین کامپیوتر را برای تماشای یکی از پخش‌های زنده‌مان گرفتم.
01:56
And then I asked the AI
38
116281
3220
و سپس از هوش مصنوعی خواستم
01:59
to come up with an image of you.
39
119568
2920
که تصویری از شما ارائه دهد.
02:02
And I, the the image that we probably should have
40
122488
5405
و من، تصویری هستم که
02:07
if we want people to watch us.
41
127976
3003
اگر بخواهیم مردم ما را تماشا کنند، احتمالا باید داشته باشیم.
02:11
So if you look at the thumbnail, it's very good.
42
131213
2552
بنابراین اگر به تصویر کوچک نگاه کنید، بسیار خوب است.
02:13
Artificial intelligence has actually decided what we should look like.
43
133765
6223
هوش مصنوعی در واقع تصمیم گرفته است که ما چگونه باید باشیم.
02:20
I don't think you've seen it yet.
44
140072
2002
فکر نمی کنم هنوز آن را ندیده باشید.
02:22
Mr. Steve So I will show you later.
45
142074
2335
آقای استیو پس بعدا به شما نشان خواهم داد.
02:24
I haven't seen the thumbnail for today.
46
144409
1652
من تصویر کوچک امروز را ندیده ام.
02:26
Mr. Duncan But it sounds intriguing.
47
146061
2636
آقای دانکن اما جالب به نظر می رسد.
02:28
Yes, it is intriguing. That's a good word.
48
148697
2552
بله، جالب است. این کلمه خوبی است.
02:31
Something that's intriguing is getting your interest what that is. Mm.
49
151249
5956
چیزی که جذاب است باعث می شود که علاقه شما به آن چیست. مم
02:37
I'm interested. I'm thinking, what could it be?
50
157289
2702
من علاقه مند هستم. دارم فکر می کنم، چه چیزی می تواند باشد؟
02:39
What could it be?
51
159991
1702
چه می تواند باشد؟
02:41
More intriguing. It's the first word of today.
52
161693
3187
جذاب تر این اولین کلمه امروز است.
02:44
So if something is intriguing, it means it is interesting.
53
164880
4971
بنابراین اگر چیزی جذاب است، به این معنی است که جالب است.
02:49
By the way, we were, of course, going to talk about the weather.
54
169851
3971
اتفاقاً قرار بود در مورد آب و هوا صحبت کنیم.
02:53
We are right now going to mention that the weather is not great today.
55
173822
5755
ما در حال حاضر به این نکته اشاره می کنیم که هوا امروز عالی نیست.
02:59
I will be honest with you.
56
179577
2336
من با شما صادق خواهم بود. راستش
03:01
The weather is pretty awful, to be honest.
57
181913
3504
هوا خیلی افتضاحه
03:05
It's been very good for working in the garden, which I've been doing.
58
185483
3904
برای کار در باغ بسیار خوب بوده است، که من انجام داده ام.
03:09
I can't see you clearly.
59
189471
2135
من نمی توانم شما را به وضوح ببینم.
03:11
People have said that there's something wrong with that.
60
191606
1585
مردم گفته‌اند که این مشکل وجود دارد.
03:13
I saw somebody say that ice cream is a bit unstable.
61
193191
2736
دیدم یکی می گوید بستنی کمی ناپایدار است.
03:15
Well, that's not my fault, right?
62
195927
2035
خوب، این تقصیر من نیست، درست است؟
03:17
Interesting. Blame the technology.
63
197962
2069
جالب هست. سرزنش تکنولوژی
03:20
It's nothing to do with me.
64
200031
1602
به من ربطی نداره
03:21
Can you see is. And can you hear us, please?
65
201633
2986
می توانید ببینید است. و می توانید صدای ما را بشنوید، لطفا؟
03:24
I think people can hear the people can hear us, but they can't see us very well.
66
204719
3987
من فکر می کنم مردم می توانند بشنوند که مردم می توانند ما را بشنوند، اما آنها نمی توانند ما را به خوبی ببینند.
03:28
So I would imagine that the signal isn't very good.
67
208706
2970
بنابراین من تصور می کنم که سیگنال خیلی خوب نیست.
03:31
Let me just check to see what the fuel problem.
68
211676
3854
بگذارید فقط بررسی کنم ببینم مشکل سوخت چیست.
03:35
We have a full 4G signal. Yeah.
69
215596
2920
ما یک سیگنال 4G کامل داریم. آره
03:38
So I don't I don't know. It's not us now.
70
218516
3153
پس من نمی دانم. الان ما نیستیم
03:41
I have complete,
71
221869
3487
من
03:45
complete confidence
72
225440
1568
03:47
in the streaming capabilities of my phone today.
73
227008
4504
امروز به قابلیت های پخش جریانی گوشی خود اطمینان کامل دارم.
03:51
But as I'm sure we are outside, it's very windy
74
231712
4455
اما از آنجایی که مطمئن هستم بیرون هستیم، باد بسیار می‌وزد
03:56
and it looks as if we might be getting some heavy
75
236250
3387
و به نظر می‌رسد که ممکن است
03:59
rain during this live stream.
76
239637
3720
در طول این پخش زنده باران شدیدی بباریم.
04:03
So we will see what happens.
77
243441
1868
پس خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
04:05
Yes, Eric, I'd like to see myself with hair as well,
78
245309
3687
بله، اریک، من هم دوست دارم خودم را با مو ببینم،
04:09
but sadly, those days are long gone.
79
249080
3003
اما متأسفانه، آن روزها خیلی گذشته است.
04:12
It's time to go.
80
252083
1968
وقت رفتن است.
04:14
When I was in my early twenties and it still hasn't grown back
81
254051
5255
زمانی که من در اوایل دهه بیستم بودم و
04:19
despite me applying all sorts of ointments and creams so to my scalp.
82
259306
4238
با وجود استفاده از انواع پمادها و کرم ها روی پوست سرم هنوز رشد نکرده است.
04:23
But to be honest with you, what happens now if you are a young person watching at the moment
83
263611
5555
اما اگر با شما صادق باشم، اگر در حال حاضر جوانی باشید
04:29
and you are worried about losing your hair, can I just say don't worry about it?
84
269250
5305
و نگران ریزش موهایتان باشید، حالا چه اتفاقی می‌افتد، می‌توانم بگویم نگران نباشید؟
04:34
If it happens, it happens and there's nothing you can do about it.
85
274555
4504
اگر این اتفاق بیفتد، اتفاق می افتد و هیچ کاری نمی توانید در مورد آن انجام دهید.
04:39
But it doesn't mean that your life is over.
86
279143
2736
اما این بدان معنا نیست که زندگی شما به پایان رسیده است.
04:41
It doesn't mean everything comes to an end.
87
281879
3637
این بدان معنا نیست که همه چیز به پایان می رسد.
04:45
We are here, Mr.
88
285599
1652
ما اینجا هستیم، آقای
04:47
Steve and myself, We are both here to give you some confidence and to reassure you
89
287251
7257
استیو و من، ما هر دو اینجا هستیم تا به شما اعتماد به نفس بدهیم و به شما اطمینان دهیم
04:54
that even though you are losing your hair,
90
294508
3937
که حتی اگر موهایتان را می ریزید،
04:58
it doesn't mean that life is over at all about it.
91
298529
4204
به این معنی نیست که زندگی در مورد آن به پایان رسیده است.
05:02
It was over for me for a few years and then I got over it.
92
302816
3153
برای من چند سال تمام شد و بعد از آن گذشتم.
05:05
Okay.
93
305969
1202
باشه.
05:07
Yeah. So. Yeah.
94
307171
1518
آره بنابراین. آره
05:08
Anyway. Yes.
95
308689
584
به هر حال. آره. کلاه
05:09
Wear a wig or you can go to
96
309273
3303
گیس بپوشید یا می توانید به آنجا بروید
05:12
you can go to countries that are very cheaply.
97
312659
3487
می توانید به کشورهایی بروید که بسیار ارزان هستند.
05:16
Like, uh, I'm trying to think of a country that does hair transplants very cheaply.
98
316230
5138
مثلاً، من سعی می کنم به کشوری فکر کنم که کاشت مو را بسیار ارزان انجام می دهد.
05:21
Uh, turkey, for example,
99
321451
2987
به عنوان مثال، بوقلمون
05:24
is a place apparently you can go and get a very cheap hair transplant.
100
324655
4254
جایی است که ظاهراً می توانید بروید و یک کاشت مو بسیار ارزان انجام دهید .
05:28
If you have £2,000 to spare in your bank account
101
328909
5055
اگر 2000 پوند در حساب بانکی خود دارید
05:34
and you are losing your hair, you can get a hair transplant.
102
334047
5723
و موهای خود را از دست می دهید، می توانید کاشت مو انجام دهید.
05:39
Oh, not that we're going to do that. Sounds very painful.
103
339770
3103
اوه، نه اینکه ما این کار را انجام دهیم. خیلی دردناک به نظر می رسد
05:43
I'm past the point, but I can now, Mr. Duncan,
104
343073
3970
من از این موضوع گذشته ام، اما اکنون می توانم، آقای دانکن، می
05:47
you know, I this
105
347127
784
05:47
what's the point now of people would laugh at me I think, if I had hair.
106
347911
3770
دانید، من
فکر می کنم اگر مو داشتم، مردم به من می خندیدند.
05:51
Now this is what I mean. You see, it doesn't matter.
107
351681
3003
حالا منظورم همین است. می بینید، مهم نیست.
05:54
Eventually you you come to terms with the situation.
108
354834
6006
در نهایت شما با شرایط کنار می آیید.
06:00
So life is always going to throw something at you, something.
109
360924
5172
بنابراین زندگی همیشه چیزی را به سمت شما پرتاب می کند، چیزی.
06:06
It might be any sort of problem and hair loss.
110
366179
4388
ممکن است هر نوع مشکل و ریزش مو باشد.
06:10
As you get older, you will realise it is not such a big thing.
111
370650
4822
با بزرگتر شدن، متوجه می شوید که آنقدرها هم چیز بزرگی نیست.
06:15
Anyway, that's a strange subject for us to talk about.
112
375588
2136
به هر حال، این موضوع برای ما عجیب است که در مورد آن صحبت کنیم.
06:17
Mr. Duncan Well, I mentioned it.
113
377724
2135
آقای دانکن خب، من به آن اشاره کردم.
06:19
I mentioned it because of the air.
114
379859
2369
به خاطر هوا بهش اشاره کردم.
06:22
You see the I thumbnail shows, Mr.
115
382228
3320
شما تصویر کوچک I را می بینید، آقای
06:25
Steve still with no hair.
116
385548
4071
استیو هنوز بدون مو است.
06:29
So even artificial intelligence
117
389702
3671
بنابراین حتی هوش مصنوعی هم
06:33
doesn't mind, doesn't care if a person has no hair. So.
118
393439
5072
اهمیتی نمی‌دهد، اهمیتی نمی‌دهد که یک فرد مو نداشته باشد. بنابراین.
06:38
So that's the reason why.
119
398511
1869
پس به همین دلیل است.
06:40
And it makes us both look very hunky.
120
400380
2969
و این باعث می شود که هر دوی ما بسیار درشت به نظر برسیم.
06:43
I wish I could say I don't mind hunky.
121
403349
1769
کاش می‌توانستم بگویم بدم نمی‌آید.
06:45
I wish I could show you the photograph.
122
405118
1501
کاش میتونستم عکسشو نشونت بدم
06:46
I might try and put it up on my phone.
123
406619
2302
من ممکن است سعی کنم و آن را در گوشی خود قرار دهم.
06:48
Let's just see if we can do this.
124
408921
1652
بیایید ببینیم آیا می توانیم این کار را انجام دهیم.
06:50
I wonder if I do this.
125
410573
2102
تعجب می کنم که آیا این کار را انجام دهم.
06:52
You So can you.
126
412675
2302
شما پس می توانید.
06:54
What's happening to the picture?
127
414977
1302
چه اتفاقی برای عکس می افتد؟
06:56
We need to know because a few people were saying that.
128
416279
2118
ما باید بدانیم زیرا چند نفر این را می گفتند.
06:58
Oh, no, don't worry about that.
129
418397
1969
اوه، نه، نگران این نباش. ما
07:00
We've moved on. Now.
130
420450
1735
حرکت کرده ایم. اکنون.
07:02
This. Everyone said the signals. All right.
131
422185
2736
این. همه سیگنال ها را گفتند. خیلی خوب.
07:04
Okay, good. It's better now. Good.
132
424921
2235
باشه خوبه بهتر شد. خوب
07:07
Thank you very much.
133
427156
1118
بسیار از شما متشکرم.
07:08
Probably the weather map we're underneath.
134
428274
2936
احتمالاً نقشه آب و هوایی که در زیر آن قرار داریم.
07:11
Okay.
135
431210
1301
باشه.
07:12
This does do very
136
432511
2636
این کار خیلی
07:15
well. This. But we're under. Mr. Duncan wants it.
137
435147
1802
خوب انجام می دهد. این. اما ما زیر پا هستیم آقای دانکن آن را می خواهد. به
07:16
It's called the gazebo. Gazebo?
138
436949
1502
آن آلاچیق می گویند. گازبو؟ به همین
07:18
That's why I've been so busy in the garden, cutting back things, chopping, hacking,
139
438451
7023
دلیل است که من آنقدر در باغ مشغول بوده ام، بریدن چیزها، خرد کردن، هک کردن،
07:25
using all sorts of bits of equipment have shattered. Mr.
140
445558
2969
استفاده از انواع قطعات از تجهیزات شکسته شده است. آقای
07:28
Shattered, If you say you're shattered, it means you're exhausted.
141
448527
3153
شکسته، اگر می گویید شکسته اید، یعنی از پا افتاده اید.
07:31
Physically. Mentally.
142
451764
1385
از نظر فیزیکی ذهنی.
07:33
Well, not meant anyway.
143
453149
1067
خوب، به هر حال منظور نیست.
07:34
We're not we're not talking about that.
144
454216
1902
ما در مورد آن صحبت نمی کنیم.
07:36
We were just talking about artificial intelligence and the fact that it doesn't matter if you're bald.
145
456118
5706
ما فقط در مورد هوش مصنوعی صحبت می کردیم و اینکه فرقی نمی کند کچل باشید.
07:41
So even AI doesn't care
146
461907
3821
بنابراین حتی هوش مصنوعی هم اهمیتی نمی‌دهد،
07:45
because it's said, look, we're going to try to keep you bald.
147
465811
5522
زیرا گفته می‌شود، ببینید، ما سعی می‌کنیم شما را کچل نگه داریم.
07:51
They've done everything else to us.
148
471417
1685
بقیه همه کارها را با ما کرده اند.
07:53
They've made us look more undressing me.
149
473102
1768
آنها ما را بیشتر نشان داده اند که من را درآورده اند.
07:54
Mr. Duncan No, no, it's not depressing.
150
474870
2636
آقای دانکن نه، نه، افسرده کننده نیست.
07:57
It's the opposite.
151
477506
1468
برعکس است.
07:58
It's the opposite.
152
478974
1168
برعکس است.
08:00
Hairy microphone. Yeah.
153
480142
1335
میکروفون مودار. آره
08:01
That's to stop the wind from.
154
481477
2802
این برای جلوگیری از باد است.
08:04
From making funny sounds. Yes, I know.
155
484279
2369
از ایجاد صداهای خنده دار. بله میدانم.
08:06
I know. Somebody just asked about it. Why?
156
486648
1769
میدانم. یک نفر فقط در مورد آن سوال کرد. چرا؟
08:08
Is it a hairy microphone?
157
488417
1151
آیا میکروفون مودار است؟
08:09
No, I think Vitus was saying we see that there is hair on your microphone.
158
489568
4471
نه، فکر می کنم ویتوس می گفت ما می بینیم که روی میکروفون شما مو است.
08:14
Oh, yes. Which there is. You see.
159
494072
2369
آه بله. که وجود دارد. می بینید.
08:16
So someone said last week, I forgot to mention this,
160
496441
4171
بنابراین، یک نفر هفته گذشته گفت، فراموش کردم این را ذکر کنم،
08:20
someone mentioned that this looks a little bit like the Royal Guards
161
500696
5822
یکی اشاره کرد که این
08:26
outside Buckingham Palace, the hat that they wear.
162
506568
4571
کلاهی که آنها بر سر می گذارند، کمی شبیه به محافظان سلطنتی بیرون کاخ باکینگهام است.
08:31
It's even got a little thing in the side, which is called a bearskin.
163
511223
4087
حتی یک چیز کوچک در پهلو دارد که به آن پوست خرس می گویند.
08:35
So this isn't a bearskin,
164
515394
2252
بنابراین این پوست خرس نیست،
08:37
but the people that guard the palace,
165
517646
2886
اما افرادی که از کاخ محافظت می کنند،
08:40
the royal Guards, they wear hats that look very similar to this.
166
520532
4521
محافظان سلطنتی، کلاه هایی به سر می گذارند که بسیار شبیه به این هستند.
08:45
And they have those little in the side.
167
525053
1685
و آن‌های کوچک را در کنار خود دارند.
08:46
They have those little things.
168
526738
1168
آن چیزهای کوچک را دارند.
08:47
If you turn it around, you can it'll look even more.
169
527906
3403
اگر آن را بچرخانید، می توانید حتی بیشتر به نظر برسد.
08:51
They tend to have those little colours.
170
531376
1452
آنها تمایل به داشتن آن رنگ های کوچک دارند.
08:52
Then they in the bottom edge of the Baskins For some reason we don't know why.
171
532828
5372
سپس آنها در لبه پایین Baskins به دلایلی ما نمی دانیم چرا.
08:58
We never did hear any commentators tell us why.
172
538200
3086
ما هرگز نشنیدیم که هیچ مفسری به ما بگوید چرا.
09:01
It must be some kind of rank.
173
541286
1468
باید یه جور رتبه باشه
09:02
I think it relates to their position or yes, or whereabouts they come from or something like that.
174
542754
4838
فکر می‌کنم این به موقعیت یا بله، یا محل اقامت آنها یا چیزی شبیه به آن مربوط می‌شود.
09:07
Yes. Anyway, thank you.
175
547592
2469
آره. به هر حال ممنون
09:10
We have rolled my eyes there, Mr. Duncan.
176
550061
1635
ما چشمانم را در آنجا گرد کرده ایم، آقای دانکن.
09:11
I can't usually do that.
177
551696
1852
من معمولا نمی توانم این کار را انجام دهم.
09:13
Uh, because that's it. Yes.
178
553548
3620
اوه، چون همین است. آره. گوشت
09:17
The beef. I'm not sure if it is.
179
557252
1518
گاو. مطمئن نیستم که هست یا نه.
09:18
It isn't The Beefeaters.
180
558770
1768
این Beefeaters نیست.
09:20
The Beefeaters wear flat hats, do they?
181
560538
2503
Beefeaters کلاه تخت می پوشند، آنها؟
09:23
Yes. No, it's the Royal Guards.
182
563041
1802
آره. نه، این گارد سلطنتی است. به
09:24
Trust me.
183
564843
567
من اعتماد کن.
09:25
Yeah, Yeah, I know what you mean.
184
565410
1501
آره آره میدونم منظورت چیه
09:26
The buzz is. Yes, it's not.
185
566911
1252
وزوز است. بله، اینطور نیست.
09:28
It's not the Beefeaters. The buzz is.
186
568163
2018
این Beefeaters نیست. وزوز است.
09:30
They call them Buzz.
187
570181
1735
آنها به آنها Buzz می گویند.
09:31
Yeah, that's it. And they are made of best. Yes.
188
571916
3003
آره همینه. و از بهترین ها ساخته شده اند. آره.
09:34
So I don't know whether they kill the bears or where they get them from.
189
574969
2286
بنابراین من نمی دانم که آیا آنها خرس ها را می کشند یا آنها را از کجا می آورند. قبلا
09:37
They used to be, but they're not anymore. He. All right.
190
577255
2886
بودند، اما دیگر نیستند. او خیلی خوب.
09:40
That's good though. No artificial.
191
580141
2603
هر چند که خوب است. مصنوعی نیست
09:42
Just like the intelligence you've used to create those rather hunky images of us
192
582744
5972
درست مانند هوشی که برای ایجاد آن تصاویر نسبتاً درشت از ما
09:48
at the beginning.
193
588800
817
در ابتدا استفاده کردید.
09:49
Well, I don't mind that Mr.
194
589617
1135
خوب، من بدم نمی آید که آقای
09:50
John Guy dying to see who I would look like there.
195
590752
3236
جان گای بمیرد تا ببیند من آنجا شبیه چه کسی هستم.
09:53
And that image there.
196
593988
1518
و اون تصویر اونجا
09:55
He's that famous pop star now.
197
595506
1819
او اکنون آن ستاره مشهور پاپ است.
09:57
Pop star, that famous actor that was in all those action
198
597325
4404
ستاره پاپ، آن هنرپیشه معروفی که در تمام آن فیلم‌های اکشن حضور داشت
10:01
films who's now got some kind of brain disease.
199
601729
4037
و اکنون به نوعی بیماری مغزی مبتلا شده است.
10:05
Bruce Willis.
200
605850
601
بروس ویلیس.
10:06
Bruce Willis. That's it.
201
606451
1951
بروس ویلیس. خودشه.
10:08
So maybe I look a bit like him in that picture.
202
608402
2520
بنابراین شاید من در آن عکس کمی شبیه او باشم.
10:10
Mr. Dennis. Maybe you do.
203
610922
1735
آقای دنیس شاید شما انجام دهید.
10:12
The garden looks nice, by the way.
204
612657
1685
به هر حال باغ زیبا به نظر می رسد. ما
10:14
We've had a lot of work done. And also Mr.
205
614342
2235
کارهای زیادی انجام داده ایم. و همینطور آقای
10:16
Steve was in the garden, as you mentioned a few moments ago, doing a lot of work as well.
206
616577
5706
استیو همانطور که چند لحظه پیش اشاره کردید در باغ بود و کارهای زیادی انجام می داد.
10:22
So the garden is looking rather nice.
207
622283
2636
بنابراین باغ نسبتاً زیبا به نظر می رسد.
10:24
Autumn I suppose it's fair to say
208
624919
3003
پاییز فکر می کنم منصفانه است که بگوییم
10:27
that autumn is here definitely.
209
627922
3019
پاییز قطعاً اینجاست.
10:30
It really does feel as if Autumn has arrived.
210
630941
3571
واقعاً انگار پاییز فرا رسیده است.
10:34
I Hello down from the Netherlands and Brazil.
211
634595
4955
سلام از هلند و برزیل.
10:39
How can you be in two places at once?
212
639617
3003
چگونه می توانید همزمان در دو مکان باشید؟
10:42
Maybe they originated in Brazil.
213
642770
2903
شاید منشأ آنها برزیل است.
10:45
Are you in Brazil or are you in the Netherlands?
214
645673
2719
شما در برزیل هستید یا در هلند هستید؟
10:48
It's very nice.
215
648392
1368
خیلی خوبه.
10:49
Either one is good. We don't mind.
216
649760
1902
هر کدوم خوبه ما مشکلی نداریم
10:51
We don't mind either.
217
651662
1702
ما هم مشکلی نداریم
10:53
Uh oh.
218
653364
1167
اوه اوه
10:54
In the Netherlands, I wonder there's a clue that a person could be really anyway, right?
219
654531
5222
در هلند، تعجب می کنم که سرنخی وجود دارد که یک فرد می تواند به هر حال واقعاً باشد، درست است؟
10:59
Never mind.
220
659753
935
بیخیال.
11:00
What are we talking about today, Mr. Duncan?
221
660688
1701
آقای دانکن امروز در مورد چی صحبت می کنیم؟
11:02
How long are we on for? What do you mean? What are we talking about?
222
662389
2469
چند وقته که سر کاریم؟ منظورت چیه؟ ما در مورد چه چیزی صحبت می کنیم؟
11:04
I answer everything that I've already said.
223
664858
2453
من به تمام آنچه قبلاً گفتم پاسخ می دهم.
11:07
Well, at the very start we said what we're going to talk about today.
224
667311
3003
خوب، در همان ابتدا گفتیم که امروز در مورد چه چیزی صحبت خواهیم کرد.
11:10
I wasn't listening.
225
670314
1585
من گوش نمی دادم
11:11
But, you know, for the purposes of people who are watching,
226
671899
2469
اما، می دانید، برای اهداف افرادی که در حال تماشا هستند،
11:14
maybe we can repeat what we are actually going to be discussing.
227
674368
3520
شاید بتوانیم آنچه را که واقعاً قرار است در مورد آن بحث کنیم، تکرار کنیم.
11:17
Well, you'll know when we talk about it.
228
677971
2002
خوب، وقتی در مورد آن صحبت کنیم متوجه خواهید شد.
11:19
So you will know what we're talking about when we start talking about it.
229
679973
3270
بنابراین وقتی شروع به صحبت در مورد آن کنیم، متوجه خواهید شد که در مورد چه چیزی صحبت می کنیم.
11:23
Oh, by the way, a lot of people excited this week.
230
683477
3003
اوه، اتفاقا، بسیاری از مردم این هفته هیجان زده بودند.
11:26
Okay. Yeah.
231
686730
4137
باشه. آره
11:30
What are they excited about? Mr.
232
690951
1151
آنها برای چه چیز هیجان زده هستند؟ آقای
11:32
Duncan, can you shut your dog up?
233
692102
2236
دانکن، می توانید سگتان را ببندید؟
11:34
Oh, just carry on, Mr.
234
694338
1751
اوه، ادامه بده، آقای
11:36
Duncan. No, no, it's annoying.
235
696089
2570
دانکن. نه، نه، آزاردهنده است.
11:38
So annoying me.
236
698659
1017
خیلی اذیتم میکنه
11:39
By the way, I saw something terrible the other day.
237
699676
3354
اتفاقاً روز گذشته چیز وحشتناکی دیدم.
11:43
A lot of people talking about dogs at the moment here in the UK because there are certain breeds,
238
703096
5155
بسیاری از مردم در حال حاضر در اینجا در بریتانیا در مورد سگ صحبت می کنند زیرا نژادهای خاصی وجود دارد،
11:48
certain types of dog that have been named as dangerous.
239
708318
4988
انواع خاصی از سگ ها که به عنوان خطرناک نامیده شده اند.
11:53
But to be honest with you, I think every dog is dangerous in some way.
240
713306
4955
اما اگر با شما صادق باشم، فکر می کنم هر سگی به نوعی خطرناک است.
11:58
It could it could bite your baby on the head.
241
718345
3970
ممکن است سر کودک شما را گاز بگیرد.
12:02
It could chase your grandmother around the garden and give her a heart attack.
242
722399
4571
می تواند مادربزرگ شما را در اطراف باغ تعقیب کند و او را دچار حمله قلبی کند.
12:07
It could be anything, really.
243
727037
1117
این می تواند هر چیزی باشد، واقعا.
12:08
So all dogs are dangerous, but on the weekend.
244
728154
3504
بنابراین همه سگ ها خطرناک هستند، اما در آخر هفته.
12:11
No, actually, I tell you, when it was Steve, it was when I did my live stream on Wednesday last Wednesday.
245
731658
6223
نه، در واقع، من به شما می گویم، زمانی که استیو بود، زمانی بود که من پخش زنده خود را چهارشنبه گذشته انجام دادم.
12:17
And on the way back home, I saw some people, they were letting their dog
246
737881
3987
و در راه بازگشت به خانه، چند نفر را دیدم که سگشان را رها می کردند
12:21
loose off its lead
247
741868
3270
12:25
and the dog chased a squirrel and caught it and highlighted its mouth
248
745221
5472
و سگ یک سنجاب را تعقیب کرد و آن را گرفت و دهانش را برجسته کرد
12:30
and it was shaking it around.
249
750777
1985
و داشت اطرافش را تکان می داد.
12:32
And then the owners eventually went over and got the dog drop.
250
752762
4405
و سپس صاحبان در نهایت رفتند و سگ را رها کردند.
12:37
The squirrel.
251
757317
1434
سنجاب.
12:38
But by then the squirrel was not in a very good state
252
758751
3287
اما در آن زمان سنجاب وضعیت چندان خوبی نداشت
12:42
and the owner, the male owner,
253
762121
4205
و صاحب آن، صاحب نر،
12:46
decided to crush
254
766409
2152
تصمیم گرفت
12:48
the squirrel's skull with his foot to help it.
255
768561
4822
برای کمک به آن، جمجمه سنجاب را با پای خود له کند.
12:53
And then they carried on walking as if nothing had happened.
256
773449
3003
و بعد به راه رفتن ادامه دادند انگار هیچ اتفاقی نیفتاده است.
12:56
So that to me is the sort of dog owner
257
776703
4087
به طوری که صادقانه بگویم، از نظر من صاحب سگی است
13:00
that should not have a dog, to be honest.
258
780857
3003
که نباید سگ داشته باشد.
13:03
Not only was the dog not on a lead,
259
783893
2786
سگ نه تنها روی سرب نبود،
13:06
but he very casually decided to crush
260
786679
3303
بلکه خیلی اتفاقی تصمیم گرفت
13:09
the skull of of a squirrel as well.
261
789982
3003
جمجمه یک سنجاب را نیز خرد کند.
13:13
So what what a charming person.
262
793069
2469
پس چه آدم جذابی.
13:15
And that was right here in much Wenlock
263
795538
3553
و این درست اینجا در
13:19
murder of a squirrel. Mr.
264
799158
1502
قتل ونلاک یک سنجاب بود. آقای
13:20
Duncan, I'm sure that that person would go down.
265
800660
3837
دانکن، من مطمئن هستم که آن شخص پایین خواهد رفت.
13:24
Well, technically, the dog did it.
266
804497
2135
خوب، از نظر فنی، سگ این کار را انجام داد.
13:26
Yes, but I expect the owner was thinking, Well,
267
806632
3003
بله، اما من انتظار دارم که صاحبش فکر کرده باشد، خوب،
13:29
I need to finish this little, little creature off, otherwise it will suffer.
268
809719
3937
من باید این موجود کوچک و کوچک را تمام کنم، در غیر این صورت رنج خواهد برد.
13:33
Yeah, but it wouldn't have needed that had the dog been on a lead.
269
813689
4621
بله، اما اگر سگ پیشرو بود، نیازی به این کار نبود.
13:38
So this is once again, stupid dog owners.
270
818394
4254
پس این یک بار دیگر، صاحبان سگ احمق هستند.
13:42
You can't really blame the dogs because they're just dumb animals.
271
822748
4204
شما واقعاً نمی توانید سگ ها را سرزنش کنید زیرا آنها فقط حیوانات گنگ هستند.
13:47
But the people walking the dogs, they should have more.
272
827036
3854
اما افرادی که سگ ها را راه می اندازند، باید بیشتر داشته باشند.
13:50
They should have more idea of how to look after their dogs.
273
830956
3470
آنها باید ایده بیشتری در مورد نحوه مراقبت از سگ خود داشته باشند.
13:54
So I do blame the owners not necessarily the dogs.
274
834510
4054
بنابراین من صاحبان آن ها را مقصر می دانم نه لزوماً سگ ها.
13:58
So that say really?
275
838647
868
پس واقعا می گویند؟
13:59
But I was quite shaken.
276
839515
2152
اما من کاملا تکان خوردم.
14:01
I have to say I was a little upset
277
841667
2703
باید بگویم
14:04
by the time I got home and it really spoilt my day.
278
844370
4521
وقتی به خانه رسیدم کمی ناراحت شدم و واقعاً روزم را خراب کرد.
14:08
Well, that's not very nice, Mr.
279
848957
1035
خب، این خیلی خوب نیست، آقای
14:09
Duncan.
280
849992
317
دانکن.
14:10
Yes, there has been a lot of stories this week in the press about,
281
850309
5088
بله، این هفته داستان های زیادی در مطبوعات منتشر شده است،
14:15
well, one person this, this
282
855481
3270
خوب، یک نفر این، این
14:18
man in his forties was killed this week in the UK by a
283
858834
4237
مرد چهل ساله این هفته در بریتانیا توسط
14:23
by a dog that a particularly dangerous breed of dog.
284
863155
4655
سگی که یک نژاد سگ خطرناک است، کشته شد.
14:27
It's a type of American bulldog called an x L bully,
285
867810
5021
این یک نوع بولداگ آمریکایی به نام قلدر x L است،
14:32
but it's a special breed and it's bred
286
872898
4004
اما یک نژاد خاص است و
14:36
especially to fight of the dogs and to kill other dogs.
287
876985
4955
مخصوصا برای مبارزه با سگ ها و کشتن سگ های دیگر پرورش داده می شود.
14:42
Not a very good dog to have to be honest.
288
882024
2185
سگ خیلی خوبی نیست که باید صادق باشد.
14:44
Apparently in India, lots of people get killed by dogs every year because there's lots of
289
884209
4972
ظاهراً در هند، سالانه افراد زیادی توسط سگ‌ها کشته می‌شوند، زیرا
14:49
if you anybody living in India watching, apparently
290
889247
3320
اگر شما در هند زندگی می‌کنید، تعداد زیادی از آنها را تماشا می‌کنید، ظاهراً
14:52
we've been told here in the UK that there's a lot of dogs,
291
892651
3787
اینجا در بریتانیا به ما گفته‌اند که سگ‌های زیادی وجود دارد،
14:56
sort of feral dogs loose, don't necessarily have any owners and lots of
292
896521
4488
نوعی سگ‌های وحشی آزاد شده‌اند. لزوماً هیچ مالکی وجود ندارد و هر ساله
15:01
people are getting killed by them being attacked by them every year.
293
901009
5439
افراد زیادی توسط آنها مورد حمله قرار می گیرند .
15:06
And of course, they could carry rabies as well.
294
906448
3870
و البته، آنها می توانند هاری را نیز حمل کنند.
15:10
We don't have rabies here, but many countries do.
295
910402
3003
ما اینجا هاری نداریم، اما بسیاری از کشورها این بیماری را دارند.
15:13
So you've got to be very careful when you're being bitten by any animal
296
913521
4388
بنابراین شما باید بسیار مراقب باشید وقتی توسط
15:17
dogs, cats, in fact, practically any country. Yes.
297
917993
4621
سگ، گربه حیوانی و در واقع هر کشوری گاز گرفته می شوید. آره.
15:22
Outside the attack.
298
922831
1151
خارج از حمله
15:23
The other is the UK, the only country that doesn't have rabies?
299
923982
3170
دیگری انگلیس است، تنها کشوری که هاری ندارد؟
15:27
I don't know. Probably. I think it probably is.
300
927152
2719
من نمی دانم. شاید. فکر کنم احتمالا همینطوره
15:29
I think every other country in the world
301
929871
3487
من فکر می کنم هر کشور دیگری در جهان هاری
15:33
there is rabies being carried by animals in the wild.
302
933441
3187
توسط حیوانات در طبیعت منتقل می شود. به
15:36
I do remember in the 1970s and the early 1980s,
303
936628
3904
یاد دارم در دهه 1970 و اوایل دهه 1980،
15:40
everyone was scared of dogs that might have rabies.
304
940532
5188
همه از سگ هایی که ممکن بود به هاری مبتلا شوند می ترسیدند.
15:45
It's a horrible illness, by the way, because you
305
945803
3337
اتفاقاً این یک بیماری وحشتناک است، زیرا شما
15:49
you just go completely mad, you foam at the mouth,
306
949224
2936
کاملاً دیوانه می شوید، از دهان کف می کنید
15:52
and then you become a French native water.
307
952160
3170
و سپس تبدیل به یک آب بومی فرانسوی می شوید.
15:55
In fact, the other name for rabies is hydrophobia.
308
955413
4288
در واقع، نام دیگر هاری، هیدروفوبیا است.
15:59
That's.
309
959784
300
یعنی.
16:00
It's horrible. It's. It's fatal in all cases.
310
960084
3203
این وحشتناک است. این است. در همه موارد کشنده است.
16:03
I think there's one or two people that have that have been shown
311
963287
4422
من فکر می کنم یکی دو نفر هستند که نشان داده شده است که
16:07
to have actually recovered from it, but they were
312
967709
3570
واقعاً از آن بهبود یافته اند، اما
16:11
didn't recover fully at all.
313
971362
1719
اصلاً بهبودی کامل پیدا نکرده اند. به
16:13
Don't get rabies, don't get it, you know, definitely die for it's
314
973081
4704
هاری مبتلا نشوید، آن را نگیرید، می دانید، قطعاً بمیرید به خاطر
16:17
100% fatality rate.
315
977785
3287
نرخ مرگ و میر 100٪ آن.
16:21
So, yeah, you're not going to get that.
316
981138
2053
بنابراین، بله، شما آن را دریافت نخواهید کرد.
16:23
And but we don't have it here in the UK,
317
983191
2635
و اما ما اینجا در بریتانیا آن را نداریم،
16:25
so please don't bring any rabies animals over to the UK
318
985826
4371
بنابراین لطفاً هیچ حیوان هاری را به بریتانیا نیاورید
16:30
because we've got quite strict quarantine rules I think in the UK.
319
990197
3871
زیرا فکر می‌کنم در بریتانیا قوانین قرنطینه بسیار سخت‌گیری داریم .
16:34
So it stops rabies coming in through the country.
320
994068
2819
بنابراین از ورود هاری به کشور جلوگیری می کند.
16:36
I think some of the
321
996887
1268
فکر می‌کنم برخی
16:38
I think some of the dogs might be coming over in little rubber dinghies across the English Channel.
322
998155
4388
از سگ‌هایی که فکر می‌کنم ممکن است با قایق‌های لاستیکی کوچک از کانال مانش بیایند.
16:42
So we do have to be careful.
323
1002626
1285
پس باید مراقب باشیم
16:43
Yes, but you have to every other country.
324
1003911
2136
بله، اما باید به هر کشور دیگری بروید.
16:46
So this is the trouble when when Brits, British people
325
1006047
3686
بنابراین این مشکل زمانی است که وقتی بریتانیایی ها، مردم بریتانیا
16:49
go abroad on holiday because we had this particular
326
1009733
4605
برای تعطیلات به خارج از کشور می روند، زیرا ما این
16:54
relationship with
327
1014421
2219
رابطه خاص را با
16:56
domestic animals, dogs and cats.
328
1016640
3754
حیوانات خانگی، سگ ها و گربه ها داشتیم.
17:00
A lot of British people are well, they're well known for owning dogs
329
1020477
4071
بسیاری از مردم بریتانیا حالشان خوب است، آنها به داشتن سگ
17:04
and cats and sort of having them as members of the family.
330
1024548
4154
و گربه و داشتن آنها به عنوان اعضای خانواده معروف هستند.
17:08
But that is not the case in a lot of countries.
331
1028786
2135
اما در بسیاری از کشورها اینطور نیست.
17:10
So if you if we often go abroad on holiday, see a dog in the street
332
1030921
5122
بنابراین اگر شما اغلب برای تعطیلات به خارج از کشور می رویم، سگی را در خیابان می بینید
17:16
and you know who will do well, even if the dog
333
1036043
3670
و می دانید که چه کسی خوب عمل می کند، حتی اگر سگ
17:19
bites, you've got rabies and poor old you.
334
1039797
3720
گاز بگیرد، شما مبتلا به هاری و پیر بیچاره شده اید.
17:23
So we've got to be careful.
335
1043517
1652
پس باید مراقب باشیم
17:25
We've got to be careful when we go abroad as Brits, because
336
1045169
4020
وقتی به عنوان بریتانیایی به خارج از کشور می‌رویم، باید مراقب باشیم، زیرا
17:29
any wild animal you see could potentially be carrying rabies.
337
1049273
3653
هر حیوان وحشی که می‌بینید ممکن است ناقل بیماری هاری باشد.
17:33
It could.
338
1053076
668
17:33
And it's a funny thing to think probably wherever you live,
339
1053744
3587
آن می تواند.
و این یک چیز خنده دار است که فکر کنید احتمالاً در هر کجا که زندگی می کنید،
17:37
if, say, you're living in India or somewhere like that, you wouldn't
340
1057397
3070
مثلاً اگر در هند یا جایی مانند آن زندگی می کنید،
17:40
just go up to a dog and stroke it proper because you'd be worried it could have rabies.
341
1060467
4104
فقط به سراغ سگی نمی روید و او را نوازش نمی کنید زیرا نگران می شوید که ممکن است این اتفاق بیفتد. هاری
17:44
But you don't have to worry in the UK.
342
1064571
1869
اما در بریتانیا لازم نیست نگران باشید.
17:46
Okay, I think we've covered that one.
343
1066440
2002
خوب، من فکر می کنم ما آن یکی را پوشش داده ایم.
17:48
Yeah, well, lots of lots of British people have gone on holiday
344
1068442
3286
بله، خوب، تعداد زیادی از مردم بریتانیا به تعطیلات رفته اند
17:51
and been bitten by Wild Babar by just dogs.
345
1071812
4254
و توسط سگ وحشی بابار گاز گرفته شده اند.
17:56
They get sort of
346
1076133
1918
آنها یک جورهایی
17:58
in cafes and
347
1078135
967
در کافه ها و
17:59
things and they've ended up getting rabies dogs in cafes.
348
1079102
2987
چیزها می گردند و در نهایت سگ هاری را در کافه ها می گیرند.
18:02
What are they working there?
349
1082139
1484
آنجا چه کار می کنند؟
18:03
Oh well, they are.
350
1083623
1018
اوه خوب، آنها هستند.
18:04
They're carrying the meals around on their back.
351
1084641
2035
آنها وعده های غذایی را روی پشت خود حمل می کنند.
18:06
Well they're wild dogs. They're not owned by anybody.
352
1086676
2503
خوب آنها سگهای وحشی هستند. آنها متعلق به کسی نیستند.
18:09
And they're just, of course, hanging around the restaurant in the cafes for free food.
353
1089179
3837
و البته آنها فقط برای غذای رایگان در اطراف رستوران در کافه ها می چرخند.
18:13
That's what I think is old dogs a dangerous thing.
354
1093016
3837
این چیزی است که من فکر می کنم سگ های پیر یک چیز خطرناک است.
18:17
And especially this is the thing when owners of dogs say,
355
1097087
5622
و به خصوص این چیزی است که صاحبان سگ می گویند،
18:22
but my dog would never do anything like that.
356
1102792
4271
اما سگ من هرگز چنین کاری انجام نمی دهد.
18:27
My answer to that is you don't know you
357
1107147
2335
پاسخ من به آن این است که شما شما را نمی شناسید و می
18:29
that you say you don't know that they won't do that because it's always
358
1109482
4104
گویید نمی دانید که آنها این کار را نمی کنند زیرا همیشه این
18:33
the dog that never does that.
359
1113586
3954
سگ است که هرگز این کار را نمی کند.
18:37
That suddenly does it.
360
1117607
2469
که ناگهان این کار را انجام می دهد.
18:40
Because that's the reason why people become so confident with their dogs,
361
1120076
3187
زیرا به همین دلیل است که مردم نسبت به سگ های خود بسیار مطمئن می شوند،
18:43
because they think they can take it anywhere and then suddenly something upsets the dog
362
1123263
6056
زیرا فکر می کنند می توانند آن را به هر جایی ببرند و سپس ناگهان چیزی سگ را
18:49
and it goes mad and starts biting people.
363
1129402
3370
ناراحت می کند و دیوانه می شود و شروع به گاز گرفتن مردم می کند.
18:52
So there is no such thing as a dog that is not dangerous.
364
1132856
5755
بنابراین چیزی به نام سگ که خطرناک نباشد وجود ندارد.
18:58
They can all do something to harm
365
1138611
3003
همه آنها می توانند کاری برای آسیب رساندن به
19:01
another person or another creature.
366
1141614
2753
شخص یا موجود دیگری انجام دهند.
19:04
As I found out, the other day,
367
1144367
2602
همانطور که من متوجه شدم، روز قبل،
19:07
Obviously the bigger the dog, the the bigger
368
1147036
2252
بدیهی است که هر چه سگ بزرگتر باشد،
19:09
the potential for it to cause serious harm to you.
369
1149288
4004
احتمال آسیب جدی به شما بیشتر است.
19:13
So if someone's carrying a, you know, walk in a poodle, they've all got teeth.
370
1153376
4204
بنابراین، اگر کسی یک سگ پودل را حمل می کند، همه آنها دندان دارند.
19:17
Someone's got a poodle.
371
1157663
1085
یکی سگ پشمالو داره
19:18
You probably, you know, you might get a bite on the ankle,
372
1158748
2269
احتمالاً، می دانید، ممکن است روی مچ پا گاز بگیرید،
19:21
but you're not going to die from being attacked by a poodle.
373
1161017
3670
اما قرار نیست در اثر حمله سگ پشمالوی بمیرید.
19:24
But if someone's got an Alsatian or a one of these Excel bully dogs,
374
1164770
3938
اما اگر کسی یک آلزاسی یا یکی از این سگ های قلدر اکسل داشته باشد،
19:28
then obviously the potential of a serious injury is is magnified.
375
1168708
6172
بدیهی است که احتمال آسیب جدی بزرگتر می شود.
19:34
I but lots of babies lots of children get killed every year.
376
1174880
2887
من اما بسیاری از نوزادان هر سال تعداد زیادی از کودکان کشته می شوند.
19:37
Yeah, well it's something now in the live chat let's have a look at the live chat Palmira.
377
1177767
4070
بله، خوب این چیزی است که اکنون در چت زنده وجود دارد، اجازه دهید نگاهی به چت زنده Palmira بیندازیم.
19:41
Recently my son experienced a bite from a dog.
378
1181937
3754
اخیراً پسرم گاز گرفتگی سگ را تجربه کرد.
19:45
It was a poodle.
379
1185691
1368
سگ پودل بود.
19:47
He was walking quietly on the street and suddenly the dog from the other side of the street,
380
1187059
4905
او آرام در خیابان راه می رفت که ناگهان سگ از آن طرف خیابان
19:52
it ripped his trousers and also injured his knee.
381
1192048
4921
شلوارش را پاره کرد و زانویش را هم زخمی کرد.
19:57
The owner was shocked as well.
382
1197052
2036
صاحبش هم شوکه شده بود.
19:59
So that just proves what I've just said.
383
1199088
2619
پس این فقط چیزی را که من گفتم ثابت می کند.
20:01
There is no such thing as a safe dog.
384
1201707
3804
چیزی به نام سگ ایمن وجود ندارد.
20:05
Every dog has the potential
385
1205578
2936
هر سگی این پتانسیل را دارد
20:08
because they are all related to the same type of animal, which was an animal
386
1208514
4504
زیرا همه آنها به یک نوع حیوان مرتبط هستند، حیوانی
20:13
that was ferocious and would
387
1213018
3938
که درنده بود و به
20:17
well kill come from wolves then?
388
1217039
2252
خوبی می‌کشید از گرگ می‌آمد؟
20:19
I think originally, yes. So.
389
1219291
2002
من فکر می کنم در اصل، بله. بنابراین.
20:21
So dogs.
390
1221293
684
20:21
So yeah they can cause you and I mean, I used to go running a lot
391
1221977
4905
پس سگ ها
بنابراین بله، آنها می توانند باعث شما شوند و منظورم این است که من زیاد می دویدم
20:26
and you can run as well.
392
1226965
2887
و شما هم می توانید بدوید.
20:29
Now if you're a runner, a regular runner, you know, you have to beware
393
1229852
3954
حالا اگر یک دونده هستید، یک دونده معمولی، می دانید، باید مراقب
20:33
of people with dogs, uh,
394
1233839
3003
افرادی باشید که سگ دارند، اوه،
20:36
because they will just run after you because they see you as a threat.
395
1236842
4137
زیرا آنها فقط دنبال شما خواهند دوید زیرا شما را به عنوان یک تهدید می بینند.
20:41
So I used to get and I was bitten a couple of times by people's dogs
396
1241063
4204
بنابراین من می گرفتم و چند بار توسط سگ های مردم گاز گرفتم
20:45
that suddenly ran after me and hit me on the ankle or something.
397
1245267
5138
که ناگهان به دنبال من دویدند و به مچ پا یا چیزی دیگر ضربه زدند.
20:50
So I learnt that you just have to stop running
398
1250489
3937
بنابراین من یاد گرفتم که شما فقط باید دویدن را متوقف کنید
20:54
because people unfortunately don't keep their dogs on the lead in public places when they should do.
399
1254509
4605
زیرا متأسفانه مردم سگ‌های خود را در مکان‌های عمومی در زمانی که باید انجام نمی‌دهند جلودار نگه دارند.
20:59
But what's interesting, Steve, is that was a long time ago
400
1259131
3220
اما چیزی که جالب است، استیو، این است که خیلی وقت پیش بود
21:02
and now it's even more crazy.
401
1262417
2820
و اکنون دیوانه تر شده است.
21:05
Every other person, for example, where we live,
402
1265237
3353
هر فرد دیگری، مثلاً در جایی که ما زندگی می کنیم،
21:08
almost every person that lives around
403
1268657
2586
تقریباً هر فردی که در این اطراف زندگی می کند
21:11
here has a dog and sometimes it's crazy.
404
1271243
3186
یک سگ دارد و گاهی اوقات دیوانه است.
21:14
In the afternoon they're all barking and all you can hear for 2 hours is barking.
405
1274429
4772
بعد از ظهر همه آنها پارس می کنند و تنها چیزی که به مدت 2 ساعت می توانید بشنوید پارس است.
21:19
Dogs stinking, right? Yeah.
406
1279201
2102
سگ ها بدبو می شوند، درست است؟ آره
21:21
So, guys, okay, I think I'm allowed to say that it's not illegal, by the way, to to criticise dogs.
407
1281303
5605
بنابراین، بچه ها، خوب، فکر می کنم اجازه دارم بگویم که انتقاد از سگ ها غیرقانونی نیست.
21:26
Not yet anyway.
408
1286992
3253
به هر حال هنوز نه.
21:30
Yeah.
409
1290328
267
21:30
So the moral of the story is, if you're going to have a dog, look after it.
410
1290595
4471
آره
بنابراین نکته اخلاقی داستان این است که اگر قصد دارید سگی داشته باشید، مراقب آن باشید.
21:35
Yes. And.
411
1295150
1351
آره. و.
21:36
And don't let it off the leash when you're walking it.
412
1296501
2586
و هنگام راه رفتن آن را از روی بند رها نکنید.
21:39
Especially in public places where other people are.
413
1299087
2903
به خصوص در مکان های عمومی که افراد دیگر هستند.
21:41
And if your dog decides to have a poo,
414
1301990
4037
و اگر سگ شما تصمیم گرفت که مدفوع داشته باشد،
21:46
you have to pick it up and don't leave
415
1306111
2385
باید آن را بردارید و
21:48
that plastic bag hanging from a tree
416
1308496
3287
آن کیسه پلاستیکی را از درخت آویزان نکنید،
21:51
because there isn't a poo fairy
417
1311866
2519
زیرا هیچ پری وجود ندارد
21:54
that comes down at night and takes it away.
418
1314385
3003
که در شب پایین بیاید و آن را ببرد.
21:57
You have to take it home yourself.
419
1317539
3003
خودت باید ببری خونه
22:00
So they're
420
1320708
1869
بنابراین آنها
22:02
very nice.
421
1322577
1051
بسیار خوب هستند.
22:03
Are you okay? You look very relaxed there, Steve.
422
1323628
2753
حالت خوبه؟ تو آنجا خیلی آرام به نظر می‌رسی، استیو.
22:06
I've got backache from all the work in the garden and I'm going to have to do some more work
423
1326381
4287
من از تمام کارهای باغ کمردرد دارم و بعد از پخش زنده باید کارهای بیشتری انجام دهم
22:10
after this live stream. Nobody.
424
1330668
1952
. هيچ كس.
22:12
Nobody told you to do it?
425
1332620
1952
کسی بهت نگفت اینکارو بکن؟
22:14
No. Good.
426
1334572
400
22:14
If I don't do it, I did it and can.
427
1334972
2236
خوب نیست.
اگر این کار را نکنم، انجامش دادم و می توانم.
22:17
The garden will look messy.
428
1337208
2052
باغ آشفته به نظر می رسد.
22:19
Yes. It was only so.
429
1339260
2636
آره. فقط همینطور بود.
22:21
Yeah, someone has to do it and that person is me.
430
1341896
2486
بله، یک نفر باید این کار را انجام دهد و آن شخص من هستم.
22:24
Well, do we have a man the other day that came to do it, so didn't he do it all, Marlene?
431
1344382
5238
خوب، آیا ما مردی داریم که روز پیش آمده بود این کار را انجام دهد، پس آیا او همه کارها را انجام نداد، مارلین؟
22:29
He does the big bushes.
432
1349637
1268
او بوته های بزرگ را انجام می دهد.
22:30
He doesn't do all the cleaning up and the trimming and the preparation for winter.
433
1350905
4705
او تمام نظافت و پیرایش و آماده سازی برای زمستان را انجام نمی دهد.
22:35
The small things. Yes. You have to.
434
1355810
1952
چیزهای کوچک آره. تو باید.
22:37
You have to keep it tidy just as the big bushes. Mr. Jenkins.
435
1357762
2702
شما باید آن را مانند بوته های بزرگ مرتب نگه دارید. آقای جنکینز
22:40
I can't pay him to do everything I've noticed today.
436
1360464
2586
من نمی توانم به او پول بدهم تا تمام کارهایی را که امروز متوجه شده ام انجام دهد.
22:43
By the way, you were wearing your ring, Steve.
437
1363050
3203
در ضمن، تو حلقه ات را زده بودی، استیو.
22:46
This week has been very good.
438
1366253
2186
این هفته خیلی خوب بود
22:48
He's remembered to wear his ring, so that's very nice.
439
1368439
4271
او یادش رفته که حلقه اش را بپوشد، پس این خیلی خوب است.
22:52
I'm very pleased to see Mr. Steve's ring today.
440
1372710
7107
من از دیدن انگشتر آقای استیو امروز بسیار خوشحالم.
22:59
I know what
441
1379900
417
می دانم به چه
23:00
you're thinking, and you shouldn't think that.
442
1380317
3103
فکر می کنی، و نباید این فکر را کنی.
23:03
It's very naughty.
443
1383420
1369
خیلی شیطونه
23:04
Whatever they're thinking, You see your outfits, your clothing matches.
444
1384789
5338
آنها به هر چه فکر می کنند، شما لباس های خود را می بینید، لباس های خود را مطابقت می دهید.
23:10
Look at that.
445
1390277
818
به آن نگاه کنید.
23:11
I think by coincidence, blue and grey, except for my hat, blue, grey and white.
446
1391095
4588
من به طور تصادفی فکر می کنم آبی و خاکستری، به جز کلاه من، آبی، خاکستری و سفید.
23:15
My hat is turquoise is.
447
1395749
3420
کلاه من فیروزه ای است.
23:19
Oh, I played our wedding video backwards yesterday.
448
1399253
3036
اوه، دیروز ویدیوی عروسیمون رو برعکس پخش کردم.
23:22
Oh, it's a joke. Yes, I think it's a joke.
449
1402473
1918
اوه، این یک شوخی است. بله، به نظرم شوخی است.
23:24
I was.
450
1404391
384
23:24
I was very happy to see me take the the ring off my wife's finger.
451
1404775
4171
من بودم.
از اینکه دیدم حلقه را از انگشت همسرم برداشتم بسیار خوشحال شدم.
23:29
Yeah,
452
1409013
1735
بله،
23:30
we talked about that last week, didn't we?
453
1410748
1701
ما هفته گذشته در مورد آن صحبت کردیم، نه؟
23:32
Christina said she got bitten by a scorpion.
454
1412449
2920
کریستینا گفت عقرب او را گزیده است.
23:35
Uh, that's not.
455
1415369
2102
اوه، این نیست.
23:37
Was it on a lead? Yes.
456
1417471
2903
آیا روی سرب بود؟ آره.
23:40
Uh, I'm glad people don't own scorpions as pets.
457
1420374
5138
اوه، خوشحالم که مردم عقرب را به عنوان حیوان خانگی ندارند.
23:45
I mean, the thing is, everybody likes, you know, there's nothing nicer than a dog.
458
1425596
3570
منظورم این است که همه دوست دارند، می دانید، هیچ چیز زیباتر از سگ نیست.
23:49
This first issue, it's quite nice.
459
1429166
2586
این شماره اول، خیلی خوب است.
23:51
I like, you know, neighbours, dogs that are well behaved, but.
460
1431752
4804
می دانید، همسایه ها، سگ هایی را دوست دارم که رفتار خوبی دارند، اما.
23:56
Well, there aren't any.
461
1436640
2769
خوب، هیچ کدام وجود ندارد.
23:59
No, but anyway.
462
1439493
1168
نه، اما به هر حال.
24:00
Right, Yeah.
463
1440661
1067
درسته، آره
24:01
What's your opinion?
464
1441728
1452
نظرتون چیه؟ به
24:03
You seem to be worried that the neighbours are listening.
465
1443180
2669
نظر می رسد نگران این هستید که همسایه ها گوش می دهند.
24:05
Oh. Oh
466
1445849
2419
اوه اوه
24:08
well.
467
1448268
1301
خوب
24:09
Right. Okay.
468
1449569
718
درست. باشه.
24:10
What are you doing then?
469
1450287
1468
اونوقت چیکار میکنی؟
24:11
Uh, I'm just trying to look at the life I used to own a dog anyway.
470
1451755
5739
اوه، من فقط سعی می کنم به زندگی ای که قبلاً سگ داشتم نگاه کنم.
24:17
I used to own a
471
1457577
2102
من قبلاً صاحب یک انگشت تو بودم که از
24:19
I was enjoying your finger.
472
1459679
3838
انگشت تو لذت می بردم.
24:23
Oh, how am I supposed to do it
473
1463600
1985
آخه من چطوری
24:25
with this hand and like that?
474
1465585
2703
با این دست و اونجوری انجامش بدم؟
24:28
But I can't do that hand because it'll still be in the way
475
1468288
3720
اما من نمی توانم این کار را انجام دهم، زیرا هنوز هم به روشی که
24:32
I like that. No.
476
1472092
2068
من دوست دارم خواهد بود. نه.
24:34
Oh, yeah, because the camera's there.
477
1474160
1352
اوه، بله، چون دوربین آنجاست.
24:35
Oh, hello, everyone.
478
1475512
2235
اوه، سلام، همه.
24:37
Television? Yeah.
479
1477747
1252
تلویزیون؟ آره
24:38
Okay, good.
480
1478999
3603
باشه خوبه
24:42
Anything now?
481
1482686
2152
الان چیزی هست؟
24:44
Okay, now.
482
1484838
600
باشه الان
24:45
I can't see anything on the line.
483
1485438
968
من چیزی روی خط نمی بینم.
24:46
Well, I used to own a dog in China.
484
1486406
2519
خب من قبلا در چین سگ داشتم.
24:48
I used to have a little pug.
485
1488925
1618
من قبلا یک پاگ کوچک داشتم.
24:50
They're lovely pugs.
486
1490543
1986
پاگ های دوست داشتنی هستن من
24:52
I saw it. Pugs.
487
1492529
2252
آن را دیدم. پاگ ها
24:54
My little dog was called potato.
488
1494781
2035
سگ کوچولوی من سیب زمینی نام داشت.
24:56
And guess what? Somebody stole it.
489
1496816
2636
و حدس بزنید چه؟ یکی دزدیدش
24:59
Because a lot of people in China were were having dogs as well, and
490
1499452
5556
زیرا بسیاری از مردم چین نیز سگ داشتند و
25:05
it was stolen.
491
1505091
1318
دزدیده شد.
25:06
I left it out to have a little wee on my doorstep and someone came along and took it.
492
1506409
5806
من آن را کنار گذاشتم تا کمی در آستانه خانه ام باشد و یک نفر آمد و آن را گرفت.
25:12
So I had to search for my little dog
493
1512298
2670
بنابراین مجبور شدم به دنبال سگ کوچکم بگردم
25:14
and I never saw it again, ever.
494
1514968
2569
و دیگر هرگز آن را ندیدم.
25:17
It was gone for always.
495
1517537
3770
برای همیشه رفته بود
25:21
How sad.
496
1521391
750
چقدر غمگین
25:22
Yes, how sad.
497
1522141
834
25:22
But then you get you came back to the UK very quickly after that. Yes.
498
1522975
3337
بله چقدر غم انگیز
اما بعد از آن متوجه می شوید که خیلی سریع به بریتانیا برگشته اید . آره.
25:26
It's no, I have another another animal to look after.
499
1526312
4438
نه، من یک حیوان دیگر دارم که باید از آن مراقبت کنم.
25:30
Thank you, Mr. Duncan.
500
1530833
1352
ممنون آقای دانکن
25:32
Thank you very much.
501
1532185
1768
بسیار از شما متشکرم. با این حال،
25:33
You kind of walked into that one, though, to be honest with you.
502
1533953
3604
برای اینکه با شما صادق باشم، به نوعی وارد آن یکی شدید.
25:37
You're going to help me in the garden later. I am not.
503
1537790
2853
بعدا تو باغ کمکم میکنی من نیستم.
25:40
I will be watching Columbo.
504
1540643
2286
من کلمبو را تماشا خواهم کرد.
25:42
Oh, apparently. Stefan. Hello, Stefan.
505
1542929
2902
اوه، ظاهرا استفان سلام استفان
25:45
Stefan says pugs are cute.
506
1545831
3921
استفان می گوید پاگ ها زیبا هستند.
25:49
Little sausages.
507
1549819
1835
سوسیس کوچولو.
25:51
They are lovely.
508
1551654
934
آنها دوست داشتنی هستند.
25:52
We also own a pug.
509
1552588
2753
ما یک پاگ هم داریم.
25:55
Thank you, Stefan. Yes, they are.
510
1555341
2135
ممنون استفان بله، آنها هستند.
25:57
They're quite.
511
1557476
1435
آنها کاملا.
25:58
They give love unconditionally.
512
1558911
3153
آنها بدون قید و شرط عشق می بخشند.
26:02
Rather like me. Really?
513
1562248
2802
بیشتر شبیه من واقعا؟
26:05
Yes. Somebody said that
514
1565117
1268
آره. یک نفر گفت که
26:06
they've been bitten by dogs three times. Yes.
515
1566385
3053
آنها را سه بار توسط سگ گاز گرفته است. آره.
26:09
This Angelis.
516
1569538
1669
این آنجلیس
26:11
Yes. Probably be about the same for me.
517
1571207
3803
آره. احتمالا برای من هم همینطور است.
26:15
I mean, it's when they just suddenly run at you for no reason can be very scary.
518
1575077
4204
منظورم این است که وقتی آنها به طور ناگهانی و بدون دلیل به سمت شما می دوند می تواند بسیار ترسناک باشد.
26:19
I mean, I've had it a few times here walking through the woods up here.
519
1579381
3888
منظورم این است که من چند بار اینجا در حال قدم زدن در میان جنگل های اینجا بوده ام.
26:23
You know, it's quite a slope and quite steep.
520
1583302
3370
می دانید، این یک شیب و بسیار شیب دار است.
26:26
And there's, you know, and suddenly there's paths coming up from the side and you go,
521
1586672
4071
و می‌دانی، و ناگهان مسیرهایی از کنار بالا می‌آیند و می‌روی،
26:30
you just going for a walk, just minding your own business.
522
1590926
2219
فقط برای پیاده‌روی می‌روی، فقط به کار خودت فکر می‌کنی.
26:33
Not a dog comes charging at you because some idiot owner hasn't got it on the leaves.
523
1593145
4621
سگی به سمت شما نمی آید چون صاحب احمقی آن را روی برگ ها نگرفته است.
26:37
That's it. And some of them are quite vicious dogs.
524
1597800
3053
خودشه. و برخی از آنها سگ های کاملا شرور هستند.
26:40
You know, the worst dogs to have are the ones that you've rescued, rescue dogs.
525
1600886
5122
می دانید، بدترین سگ هایی که باید داشته باشید، سگ هایی هستند که نجات داده اید، سگ های نجات.
26:46
And everyone always says, Oh, my dog, I rescued it.
526
1606141
3420
و همه همیشه می گویند، اوه، سگ من، من آن را نجات دادم.
26:49
It's completely insane.
527
1609711
2386
این کاملا دیوانه کننده است.
26:52
But I now own a completely crazy dog.
528
1612097
3153
اما من الان صاحب یک سگ کاملا دیوانه هستم.
26:55
And that's that's great.
529
1615250
1986
و این عالی است.
26:57
That's great.
530
1617236
634
26:57
If you want one. But please, please control it,
531
1617870
4687
عالیه.
اگر یکی را می خواهید. اما لطفاً، لطفاً آن را کنترل کنید،
27:02
especially when it
532
1622641
617
مخصوصاً وقتی که
27:03
starts barking all the time, every day,
533
1623258
3971
دائماً شروع به پارس کردن می کند، هر روز،
27:07
especially in the morning and in the afternoon.
534
1627312
4338
به خصوص صبح و بعد از ظهر.
27:11
The roll off.
535
1631717
600
رول کردن.
27:12
Now you can probably hear them here in the background.
536
1632317
2403
اکنون احتمالاً می توانید آنها را اینجا در پس زمینه بشنوید.
27:14
It is it's like an epidemic.
537
1634720
1468
مثل یک اپیدمی است.
27:16
It's like some sort of crazy, crazy mental illness
538
1636188
3570
این مانند نوعی بیماری روانی دیوانه و دیوانه است
27:19
where everyone has decided to have a dog and then they
539
1639758
3270
که در آن همه تصمیم گرفته اند یک سگ داشته باشند و سپس
27:23
they inflict the dog on other people.
540
1643278
3554
سگ را به افراد دیگر تحمیل کنند.
27:26
And so if you don't have a dog or if you want to have a quiet life like us,
541
1646898
4305
و بنابراین اگر سگ ندارید یا می خواهید مانند ما زندگی آرامی داشته باشید،
27:31
oh, here all day is dogs barking.
542
1651286
2519
آه، اینجا تمام روز سگ ها پارس می کنند. قبلا
27:33
Never used to be like that.
543
1653805
1018
اینطوری نبود
27:34
Here was always quite quiet.
544
1654823
2619
اینجا همیشه کاملا ساکت بود.
27:37
But there you for tests as if a dog bites
545
1657442
3537
اما شما برای آزمایش‌هایی که انگار یک سگ
27:40
you three times.
546
1660979
3854
شما را سه بار گاز گرفته است.
27:44
It means it is now chewing.
547
1664899
2470
یعنی الان در حال جویدن است.
27:47
Yes, definitely.
548
1667369
900
بله قطعا.
27:48
See, that's a good point.
549
1668269
901
ببینید، این نکته خوبی است. می
27:49
You see, the thing is, dogs need lots of exercise.
550
1669170
2987
بینید، مسئله این است که سگ ها به ورزش زیادی نیاز دارند.
27:52
They're not designed to sit around in small little gardens.
551
1672190
4871
آنها برای نشستن در باغ های کوچک کوچک طراحی نشده اند.
27:57
They need a lot of exercise.
552
1677145
2219
آنها به ورزش زیادی نیاز دارند.
27:59
They need to be tight.
553
1679364
1284
آنها باید محکم باشند.
28:00
They need to be worn out with physical exercise.
554
1680648
2770
آنها باید با تمرینات بدنی فرسوده شوند.
28:03
And a lot of people get very inappropriate dogs as pets.
555
1683418
3603
و بسیاری از مردم سگ های بسیار نامناسب را به عنوان حیوان خانگی می گیرند.
28:07
Yeah, a common one that people have got in the UK now is the Collie dog
556
1687138
5022
بله، یکی از موارد رایجی که اکنون مردم در بریتانیا دارند سگ کولی است،
28:12
because they saw it on a television programme that was very popular, traditionally British sheepdogs.
557
1692227
4921
زیرا آن را در یک برنامه تلویزیونی دیدند که بسیار محبوب بود، به طور سنتی سگ گله بریتانیایی.
28:17
Yeah.
558
1697181
301
28:17
So the sheepdog.
559
1697482
867
آره
پس سگ گله
28:18
So they're supposed to run about 30 miles a day
560
1698349
3320
بنابراین آنها قرار است حدود 30 مایل در روز بدوند
28:21
and of
561
1701753
283
و
28:22
course, but people have them as pets and just sort of keep them in their gardens
562
1702036
3804
البته، اما مردم آنها را به عنوان حیوان خانگی دارند و به نوعی آنها را در باغچه خود نگه می دارند
28:25
and wonder why they're things freaking out and barking everywhere is because it needs
563
1705907
3920
و تعجب می کنند که چرا آنها چیزهای عجیبی دارند و همه جا پارس می کنند به این دلیل است که باید
28:29
to be worn out with exercise far more than the human could ever give it.
564
1709911
4171
پوشیده شوند. با ورزش بسیار بیشتر از آنچه که انسان می تواند به آن بدهد.
28:34
So it's a totally inappropriate dog as a pet, and it's actually cruel.
565
1714165
4054
بنابراین این یک سگ کاملاً نامناسب به عنوان حیوان خانگی است و در واقع بی رحم است.
28:38
I think it's I think it's animal cruelty, to be honest.
566
1718302
2703
صادقانه بگویم، فکر می‌کنم این ظلم به حیوانات است.
28:41
To have a dog that's inappropriate like that.
567
1721005
3754
داشتن سگی که اینطور نامناسب است.
28:44
Like a dog, unless you're prepared to give it the.
568
1724759
3503
مثل یک سگ، مگر اینکه حاضر باشید به آن بدهید.
28:48
Yeah. Hours and hours of exercise every day. Hmm.
569
1728262
3187
آره هر روز ساعت ها و ساعت ها ورزش کنید. هوم
28:51
That's a good point.
570
1731632
684
نکته خوبی است.
28:52
And I think it's animal cruelty.
571
1732316
2453
و من فکر می کنم این ظلم به حیوانات است.
28:54
You to actually only have a dog like that as a pet.
572
1734769
2586
شما در واقع فقط یک سگ مانند آن را به عنوان حیوان خانگی دارید.
28:57
So certain breeds certain types of dog
573
1737355
3236
بنابراین برخی از نژادهای خاص
29:00
might be seen as as inappropriate
574
1740591
3837
ممکن است به عنوان نامناسب در نظر گرفته شوند،
29:04
just because they are used to being in an environment
575
1744428
4571
فقط به این دلیل که آنها به قرار گرفتن در محیطی
29:08
that is open, maybe a farm or open land.
576
1748999
4271
باز، شاید مزرعه یا زمین های باز عادت دارند.
29:13
So there is nothing worse than keeping a dog in a small house and not giving it much exercise.
577
1753337
5656
پس هیچ چیز بدتر از این نیست که سگ را در یک خانه کوچک نگه دارید و زیاد به او ورزش نکنید.
29:18
I know we had a neighbour and he's she's moved now,
578
1758993
2986
من می دانم که ما یک همسایه داشتیم و او اکنون او را جابجا کرده است،
29:22
but she had that this dog, what was it had the longest legs I've ever seen on a dog.
579
1762012
5406
اما او این سگ را داشت، بلندترین پاهایی که من تا به حال روی یک سگ دیده ام.
29:27
I don't
580
1767501
300
29:27
know what you call it wasn't a pointer, it was something else.
581
1767801
3003
نمی
دانم چه می گویید اشاره گر نبود، چیز دیگری بود.
29:30
Uh, anyway, I've never seen legs so long in a dog.
582
1770871
2836
اوه، به هر حال، من هرگز پاهای اینقدر طولانی در سگ ندیده بودم. به
29:33
It literally would come up to here or here.
583
1773707
1685
معنای واقعی کلمه به اینجا یا اینجا می رسد.
29:35
I knew it was a tall dog. It was a very tall big dog.
584
1775392
3003
میدونستم سگ بلند قدیه این یک سگ بزرگ و بسیار بلند بود.
29:38
It could.
585
1778429
483
29:38
It could put its front legs on your shoulders. Yes.
586
1778912
4088
آن می تواند.
می تواند پاهای جلویش را روی شانه های شما بگذارد. آره. می‌دانی
29:43
You know, if it jumped the six foot fence, it could look over.
587
1783067
3203
، اگر از حصار شش پا پرید، می‌توانست به آن طرف نگاه کند.
29:46
And so she was, you know, in a seventies and obviously
588
1786336
3521
و بنابراین، می دانید، او در دهه هفتاد بود و آشکارا
29:49
incapable of giving that dog the exercise it needs.
589
1789940
3470
قادر به دادن ورزش مورد نیاز آن سگ نبود.
29:53
So what happens?
590
1793477
1051
پس چه اتفاقی می افتد؟
29:54
It gets frustrated, gets bored, and it starts to bark
591
1794528
4938
ناامید می‌شود، حوصله‌اش سر می‌رود، و شروع به پارس کردن می‌کند،
29:59
because somebody gets a dog, which to them
592
1799550
2819
زیرا کسی سگی می‌گیرد، که برایشان
30:02
is something they can show off to when they're in the street or when they go somewhere.
593
1802369
5939
چیزی است که وقتی در خیابان هستند یا وقتی به جایی می‌روند می‌توانند به او نشان دهند.
30:08
And Yeah.
594
1808392
1885
و آره
30:10
And so, you know, people often get inappropriate dogs as pets.
595
1810277
4755
و بنابراین، می دانید، مردم اغلب سگ های نامناسب را به عنوان حیوان خانگی می گیرند.
30:15
Yes, any dog can be a pain if you look after it properly
596
1815032
5155
بله، هر سگی می تواند دردناک باشد اگر به درستی از او مراقبت کنید
30:20
and train it and make sure it doesn't bark all the time.
597
1820187
4721
و او را تربیت کنید و مطمئن شوید که همیشه پارس نمی کند .
30:24
You can punish it, give it little slaps or tap
598
1824991
3354
می توانید آن را تنبیه کنید، سیلی های کوچکی به آن بزنید یا به
30:28
on the nose just to say that that thing is wrong
599
1828345
3670
بینی ضربه بزنید فقط برای اینکه بگویید این کار اشتباه است،
30:32
because everyone has to learn, even us as children,
600
1832098
3571
زیرا همه باید یاد بگیرند، حتی ما در کودکی،
30:35
our parents will give us a little slap to tell us not to do certain
601
1835752
4838
والدینمان به ما یک سیلی کوچک می زنند تا به ما بگویند کارهای خاصی را انجام ندهیم.
30:40
things like picking your nose or setting fire to the kitchen.
602
1840590
4338
بینی خود را بردارید یا آشپزخانه را آتش بزنید.
30:44
My father, I used to chew my nails when I was younger.
603
1844928
2519
پدرم، وقتی کوچکتر بودم، ناخن هایم را می جویدم.
30:47
I still do.
604
1847447
1034
من همچنان انجام میدهم.
30:48
My father used to put mustard on my fingers.
605
1848481
2987
پدرم به انگشتانم خردل می زد.
30:51
That's not really.
606
1851501
667
واقعا اینطور نیست.
30:52
I didn't really work because I just went to the bathroom and washed it off.
607
1852168
3003
من واقعاً کار نکردم زیرا فقط به حمام رفتم و آن را شستم.
30:55
That's not it's not really. There is an either.
608
1855238
3003
واقعا اینطور نیست یک یا وجود دارد.
30:58
Not really.
609
1858258
600
30:58
But he thought it would prevent me from chewing them. It didn't.
610
1858858
2870
نه واقعا.
اما او فکر می کرد که این مانع از جویدن آنها می شود. این کار را نکرد.
31:01
I'm talking about good old slaps, and that's
611
1861728
3253
من در مورد سیلی های خوب قدیمی صحبت می کنم، و این
31:04
the only language sometimes an animal will understand.
612
1864981
3520
تنها زبانی است که گاهی یک حیوان می فهمد.
31:08
I'm afraid it's because that is how you train all animals, all to be kind horses.
613
1868568
5322
می ترسم به این دلیل باشد که شما همه حیوانات را اینگونه تربیت می کنید که همه اسب های مهربان باشند.
31:13
When you see horses trotting around with a rider,
614
1873890
4087
وقتی اسب‌هایی را می‌بینید که با یک سوار در حال یورتمه زدن هستند،
31:18
do you think that horse really wants to have that person on their back? No.
615
1878061
5488
آیا فکر می‌کنید آن اسب واقعاً می‌خواهد آن شخص را روی پشت خود داشته باشد؟ نه.
31:23
They've been forced to have it done over time.
616
1883549
3504
آنها مجبور شده اند در طول زمان این کار را انجام دهند.
31:27
So that's every animal.
617
1887286
2169
پس هر حیوانی همین است.
31:29
If you want to make sure it's well behaved, you have to sometimes treat it
618
1889455
6123
اگر می خواهید مطمئن شوید که رفتار خوبی دارد، گاهی اوقات باید با آن
31:35
harshly.
619
1895661
1118
به شدت رفتار کنید.
31:36
A little harsh.
620
1896779
1218
کمی خشن
31:37
Maybe, maybe make sure you have to be strict.
621
1897997
3253
شاید، شاید مطمئن شوید که باید سختگیر باشید.
31:41
It's a good word.
622
1901484
817
کلمه خوبی است.
31:42
Strict, Yes.
623
1902301
4672
سختگیرانه، بله.
31:47
So there we go.
624
1907206
1418
بنابراین ما به آنجا برویم.
31:48
We talked about dogs. We talked about AI.
625
1908624
1919
ما در مورد سگ ها صحبت کردیم. ما در مورد هوش مصنوعی صحبت کردیم.
31:50
We talked about the weather.
626
1910543
1952
در مورد آب و هوا صحبت کردیم.
31:52
Okay.
627
1912495
250
31:52
Don't get drawing attention to it.
628
1912745
3387
باشه.
توجه را به آن جلب نکنید
31:56
Oh, you just done that by saying that phrase on Animal Farm?
629
1916215
4671
اوه، شما این کار را با گفتن آن عبارت در مزرعه حیوانات انجام دادید؟
32:00
Yes. There's lots of programmes about animals on the television.
630
1920886
2353
آره. برنامه های زیادی در مورد حیوانات در تلویزیون وجود دارد.
32:03
Well, that's a story.
631
1923239
917
خب، این یک داستان است.
32:04
That's a book. Yes.
632
1924156
1569
این یک کتاب است. آره.
32:05
Oh, Oh, my research is by George Orwell.
633
1925725
3003
اوه، اوه، تحقیق من توسط جورج اورول انجام شده است.
32:08
And George Orwell wrote that book.
634
1928761
2269
و جورج اورول آن کتاب را نوشت.
32:11
And it's an allegory of human beings,
635
1931030
3620
و این تمثیلی از انسان است که
32:14
how human beings seem as if they want to be together.
636
1934717
3854
چگونه انسان ها انگار می خواهند با هم باشند.
32:18
But eventually, if you put a group of human beings together
637
1938571
3887
اما در نهایت اگر گروهی از انسان ها را
32:22
in one place, they will soon start fighting over something.
638
1942458
3970
در یک مکان کنار هم قرار دهید، به زودی بر سر چیزی دعوا می کنند.
32:26
And that is what Animal Farm is all about.
639
1946512
2853
و این همان چیزی است که مزرعه حیوانات در مورد آن است.
32:29
I figure you guys have just saved you from having to read that book.
640
1949365
8491
فکر می کنم شما بچه ها فقط شما را از خواندن آن کتاب نجات داده اید.
32:37
Sorry, I didn't say anything.
641
1957940
2669
ببخشید من چیزی نگفتم
32:40
I was waiting for you to fill the void. Oh, okay.
642
1960609
2736
منتظر بودم جای خالیت را پر کنی اوه، باشه
32:43
I can normally do that
643
1963345
2486
من معمولاً می توانم این کار را انجام دهم به همین
32:45
is why Fi the dog's name.
644
1965831
3003
دلیل نام سگ فی است.
32:49
Do you have a dog called wi fi?
645
1969051
2419
آیا سگی به نام وای فای دارید؟
32:51
Oh, that's a joke.
646
1971470
1969
اوه، این یک شوخی است.
32:53
Because, you know, fi Fido is a dog's name, so you could call it wi fi.
647
1973439
4821
چون می دانید، فی فیدو نام سگ است، پس می توانید آن را wi fi بنامید.
32:58
Couldn't figure out
648
1978260
2185
نمی‌توانستم بفهمم
33:00
if it was a particularly intelligent dog.
649
1980445
1736
که سگ باهوشی است یا نه.
33:02
Maybe.
650
1982181
417
33:02
I don't know. Hmm.
651
1982598
3253
شاید.
من نمی دانم. هوم
33:05
Allawi, Hang on for Mr. Duncan.
652
1985934
1802
علاوی، منتظر آقای دانکن باشید.
33:07
I don't know.
653
1987736
601
من نمی دانم.
33:08
I think we might go now by.
654
1988337
3853
من فکر می کنم ما ممکن است در حال حاضر.
33:12
Not really.
655
1992257
1035
نه واقعا.
33:13
We're still here.
656
1993292
1017
ما هنوز اینجاییم
33:14
By the way, did you see my lovely stream on Wednesday?
657
1994309
3203
راستی، جریان دوست داشتنی من را چهارشنبه دیدی؟
33:17
Last Wednesday, I was in much Wenlock and we had a lot of interest.
658
1997512
3938
چهارشنبه گذشته، من در ونلاک بودم و علاقه زیادی داشتیم.
33:21
Well, I did anyway, because Steve wasn't with me.
659
2001450
2903
خب، به هر حال این کار را کردم، چون استیو با من نبود.
33:24
So that might be the reason why so many people watching.
660
2004353
3336
بنابراین ممکن است دلیل تماشای بسیاری از مردم همین باشد.
33:27
Because they had my lovely face on the screen.
661
2007773
4337
چون چهره دوست داشتنی من را روی پرده داشتند.
33:32
My Francesca has fishes
662
2012177
3403
فرانچسکای من ماهی های
33:35
very silent. Yes.
663
2015664
1134
بسیار بی صدا دارد. آره.
33:36
And easy to look after.
664
2016798
1352
و مراقبت از آن آسان است.
33:38
Lewis. His son has a dog called Wifey.
665
2018150
3520
لوئیس پسرش سگی به نام ویفی دارد.
33:41
So it's true. It's not a joke.
666
2021753
1919
پس درست است. این شوخی نیست.
33:43
That's. That's a very clever name for a dog.
667
2023672
3003
یعنی. این یک نام بسیار هوشمندانه برای یک سگ است.
33:46
You've got to get it everywhere.
668
2026825
1501
شما باید آن را از همه جا دریافت کنید.
33:48
See, we had a very inappropriate dog when we grew up.
669
2028326
3637
ببینید، ما وقتی بزرگ شدیم یک سگ بسیار نامناسب داشتیم.
33:52
We had looking back now, we had a springer spaniel.
670
2032047
3670
حالا به گذشته نگاه می‌کردیم، یک اسپرینگر اسپانیل داشتیم.
33:55
And of course, Springer spaniels are working dogs.
671
2035800
2987
و البته اسپانیل های اسپرینگر سگ های کار هستند.
33:58
Uh, when I say working dog, it's it's
672
2038970
3270
اوه، وقتی می‌گویم سگ کار،
34:02
supposed to probably work on a farm
673
2042307
2786
احتمالاً در مزرعه کار می‌کند
34:05
or I think springer spaniels are used when people go out hunting.
674
2045093
3987
یا فکر می‌کنم وقتی مردم برای شکار بیرون می‌روند از اسپرینگر اسپانیل استفاده می‌شود.
34:09
They are actually retrievers.
675
2049314
2052
آنها در واقع رتریور هستند.
34:11
Good. And dogs.
676
2051366
1251
خوب و سگ ها
34:12
Yes. So when people go out, so somebody shoot something
677
2052617
3754
آره. بنابراین وقتی مردم بیرون می‌روند، یکی به چیزی شلیک می‌کند
34:16
and the dog runs after and gets the bird and brings it back to the owner.
678
2056371
3320
و سگ به دنبالش می‌دود و پرنده را می‌گیرد و به صاحبش باز می‌گرداند.
34:19
And of course they're supposed to have lots of exercise and we have this springer spaniel
679
2059757
4672
و البته قرار است آنها ورزش زیادی داشته باشند و ما این اسپرینر اسپانیل را داریم
34:24
and we didn't really give it very much exercise and it used to bark all the time.
680
2064512
4671
و واقعاً زیاد به آن ورزش نکردیم و همیشه پارس می کرد.
34:29
We used to drive the neighbours around the bend.
681
2069183
2019
همسایه ها را دور پیچ می راندیم.
34:31
So am I right in saying that your parents
682
2071202
3020
پس آیا من درست می گویم که والدین شما
34:34
were actually terrible dog owners?
683
2074222
3720
در واقع صاحب سگ های وحشتناکی بودند؟
34:37
But looking back now, yes, They shouldn't have ever got a springer spaniel as a pet.
684
2077942
4772
اما اکنون که به گذشته نگاه می کنیم، بله، آنها هرگز نباید یک اسپرینگر اسپانیل را به عنوان حیوان خانگی می گرفتند.
34:42
It's a totally inappropriate dog if you're not prepared to give it vast amounts of exercise.
685
2082714
6072
اگر آمادگی ورزش کردن زیاد را نداشته باشید، سگی کاملا نامناسب است .
34:48
In fact, we used to take it for a walk. Mr.
686
2088870
2118
در واقع ما آن را برای پیاده روی می بردیم. آقای
34:50
Duncan, and with a lead, and it used to nearly choke itself.
687
2090988
4838
دانکن، و با سرب، و تقریباً خودش را خفه می کرد.
34:55
Looking back now, it was really cruel because it just wanted to run
688
2095893
3487
اکنون که به گذشته نگاه می‌کنم، واقعاً بی‌رحمانه بود، زیرا فقط می‌خواست
34:59
off into the field and run around.
689
2099447
2803
به داخل زمین فرار کند و به اطراف بدود.
35:02
Of course, you can't do that because you're supposed to keep the dog only.
690
2102250
2936
البته، شما نمی توانید این کار را انجام دهید، زیرا قرار است فقط سگ را نگه دارید.
35:05
So we had it on the lead and it used to choke itself, trying to get away
691
2105186
5355
بنابراین ما آن را روی لید داشتیم و خودش را خفه می‌کرد، و سعی می‌کرد دور شود،
35:10
literally virtually choke itself to make this horrible sound as we were walking.
692
2110608
4387
عملاً خودش را خفه کرد تا این صدای وحشتناک را در حالی که ما راه می‌رفتیم تولید کند.
35:14
So it was what the dog was doing was what it wanted to do naturally.
693
2114995
4021
بنابراین، کاری که سگ انجام می‌داد همان چیزی بود که می‌خواست به طور طبیعی انجام دهد. می
35:19
It wanted to run off, run around, set a sniff, see what's around.
694
2119016
3771
خواست فرار کند، دور بزند، بو بکشد، ببیند اطراف چیست.
35:22
And we kept it cooped up all day.
695
2122787
2435
و ما آن را تمام روز نگه داشتیم.
35:25
It was quite cruel, really. I'm looking back now.
696
2125222
3003
واقعا بی رحمانه بود الان دارم به عقب نگاه می کنم.
35:28
This is this is not putting your your family in a very good light, by the way.
697
2128225
5189
به هر حال، این امر خانواده شما را در وضعیت خوبی قرار نمی دهد.
35:33
And. Well, we used to have a dog at home called Tess.
698
2133631
4354
و. خب، ما قبلا یک سگ در خانه داشتیم به نام تس.
35:38
Tess, I think that's a great name for a dog,
699
2138068
2453
تس، من فکر می کنم این یک نام عالی برای یک سگ
35:40
by the way, and a lovely black Labrador.
700
2140521
3003
و یک لابرادور سیاه و سفید دوست داشتنی است.
35:43
And she never, ever barked, ever.
701
2143757
4421
و او هرگز و هرگز پارس نکرد.
35:48
We Labradors are quite good pets, aren't they?
702
2148228
2887
ما لابرادورها حیوانات خانگی بسیار خوبی هستیم، اینطور نیست؟
35:51
I think of all the domesticated animals, certainly dogs.
703
2151115
4087
من به تمام حیوانات اهلی فکر می کنم ، مطمئناً سگ ها.
35:55
I think it is safe to say that Labradors are probably, probably the best.
704
2155202
5906
من فکر می کنم می توان با اطمینان گفت که لابرادورها احتمالاً بهترین هستند.
36:01
They're not they're not very demanding. No.
705
2161108
2552
آنها نیستند، آنها خیلی خواستار نیستند. نه.
36:03
They sort of just sort of quite happy to sit around
706
2163660
3387
آنها به نوعی از نشستن در کنار
36:07
lazy, quite lazy dogs.
707
2167130
2436
سگ های تنبل و کاملاً تنبل کاملاً خوشحال هستند.
36:09
They like to eat a lot.
708
2169566
1135
آنها دوست دارند زیاد بخورند.
36:10
They like exercise, but they are not they are not difficult to look after.
709
2170701
4955
آنها ورزش را دوست دارند، اما مراقبت از آنها دشوار نیست.
36:15
And they don't they don't bark.
710
2175806
2686
و آنها نمی کنند آنها پارس نمی کنند.
36:18
No. You go.
711
2178558
968
نه تو برو
36:19
Our neighbour, he had one and that and that dog never barked either.
712
2179526
3871
همسایه ما، او یکی داشت و آن سگ هم هرگز پارس نکرد.
36:23
So they're quite big dogs but they don't really, from what
713
2183480
3270
بنابراین، آنها سگ های بسیار بزرگی هستند، اما به
36:26
I understand, seem to need huge amounts of exercise.
714
2186750
3820
نظر می رسد که واقعاً، از آنجایی که من می فهمم، به مقدار زیادی ورزش نیاز ندارند.
36:30
So we loved our little Tess.
715
2190570
2570
بنابراین ما تس کوچکمان را دوست داشتیم.
36:33
She was lovely.
716
2193140
1618
او دوست داشتنی بود.
36:34
Yes, it was a lovely Labradors. Actually.
717
2194758
2819
بله، این یک لابرادور دوست داشتنی بود. در حقیقت.
36:37
If I had a dog, that's the one I'd have.
718
2197577
1635
اگر من یک سگ داشتم، همان سگی بود که داشتم.
36:39
Yes, Although I used to say I'd like a dog, but I wouldn't now because I think it's, you know,
719
2199212
3988
بله، اگرچه قبلاً می‌گفتم سگ می‌خواهم، اما حالا نمی‌خواهم چون فکر می‌کنم اینطور است، می‌دانی،
36:43
I wouldn't be prepared.
720
2203433
1535
من آماده نبودم.
36:44
They need to run free.
721
2204968
1201
آنها باید آزادانه اجرا کنند.
36:46
They don't want to be on leave.
722
2206169
1101
آنها نمی خواهند در مرخصی باشند.
36:47
That's true.
723
2207270
968
درست است.
36:48
Uh You know, it's it's cruel, really.
724
2208238
2552
اوه میدونی، واقعاً بی رحمانه است.
36:50
You want a dog that's quite happy to be under lead. Mm.
725
2210790
3370
شما سگی می خواهید که از اینکه تحت سرب باشد کاملاً خوشحال باشد. مم
36:54
Another thing that is always worth remembering when we talk about
726
2214227
3604
نکته دیگری که همیشه هنگام صحبت در مورد
36:57
dogs is quite often they are bred to actually
727
2217831
5705
سگ ها ارزش به خاطر آوردن دارد این است که اغلب آنها برای شکار
37:03
prey on animals.
728
2223620
2052
حیوانات پرورش می یابند.
37:05
So there are many dogs over the years that have been bred again and again,
729
2225672
5138
بنابراین سگ‌های زیادی در طول سال‌ها وجود دارند که بارها و بارها پرورش یافته‌اند،
37:10
and some of them have been in the past they've been bred
730
2230877
3654
و برخی از آنها در گذشته
37:14
to actually hunt or to catch animals.
731
2234597
3604
برای شکار یا گرفتن حیوانات پرورش داده شده‌اند.
37:18
That little part of their of their nature is always there.
732
2238418
5338
آن بخش کوچکی از طبیعت آنها همیشه وجود دارد.
37:23
And sometimes there might be a situation where that particular thing is triggered
733
2243840
5122
و گاهی اوقات ممکن است موقعیتی پیش بیاید که آن چیز خاص تحریک شود
37:29
and suddenly they they go back to their original form.
734
2249028
6674
و ناگهان آنها به شکل اولیه خود برگردند.
37:35
Yes. Sorry.
735
2255785
751
آره. متاسف.
37:36
You see, that's it. So it's a selfish behaviour there.
736
2256536
3420
می بینی، همین. بنابراین در آنجا یک رفتار خودخواهانه است.
37:39
Somebody wants a dog because they want company, but of course they don't think about the poor dog.
737
2259956
4955
یک نفر سگ می خواهد چون می خواهد شرکت کند، اما البته به سگ بیچاره فکر نمی کند.
37:44
So they have the company when they come back from work.
738
2264911
3270
بنابراین وقتی از سر کار بر می گردند، شرکت دارند.
37:48
The dog's been left on its own all day.
739
2268264
1652
سگ تمام روز به حال خود رها شده است.
37:49
What about the poor dog? Yes.
740
2269916
1651
سگ بیچاره چطور؟ آره.
37:51
I mean, dogs really.
741
2271567
1085
یعنی واقعا سگ ها.
37:52
They like to exist in packs together.
742
2272652
2752
آنها دوست دارند در بسته ها با هم وجود داشته باشند.
37:55
Yeah.
743
2275404
1135
آره
37:56
Dogs don't aren't solitary animals.
744
2276539
2402
سگ ها حیوانات انفرادی نیستند.
37:58
They like company.
745
2278941
968
آنها شرکت را دوست دارند.
37:59
They like company. Their own kind, probably.
746
2279909
2486
آنها شرکت را دوست دارند. احتمالا هم نوع خودشون
38:02
I mean, I would say that most dogs
747
2282395
3537
منظورم این است که می‌توانم بگویم که اکثر سگ‌ها
38:05
probably wouldn't with a company of their own kind.
748
2285932
3586
احتمالاً با شرکتی از نوع خودشان این کار را نمی‌کنند.
38:09
You know, other dogs of the same breed.
749
2289602
2235
می دانید، سگ های دیگر از همان نژاد.
38:11
Better than better than a human.
750
2291837
2853
بهتر از بهتر از یک انسان.
38:14
I mean, a human obviously will look after the dog.
751
2294690
1952
منظورم این است که یک انسان به وضوح از سگ مراقبت خواهد کرد.
38:16
But if you're leaving it on its own all day,
752
2296642
2920
اما اگر تمام روز آن را به حال خود رها کنید،
38:19
then it's rather
753
2299645
1852
این کار نسبتاً
38:21
cruel, because what you do is when you think about it, you just think about this for a minute.
754
2301497
3854
بی‌رحمانه است، زیرا کاری که انجام می‌دهید این است که وقتی به آن فکر می‌کنید، فقط یک دقیقه به آن فکر می‌کنید.
38:25
So a female dog has a litter?
755
2305434
3837
پس یک سگ ماده بستر دارد؟
38:29
Oh, no, it not a litter. It has has has babies.
756
2309338
3020
اوه، نه، این یک بستر نیست. دارای نوزادان است.
38:32
What do you call what do you call a dog?
757
2312358
4237
چه می گویید به چه می گویید سگ؟
38:36
Litter. Litter of dogs, is it.
758
2316595
1702
آشغال. بستر سگ، آن است.
38:38
I think it still is little. It's a culture of cats.
759
2318297
3003
فکر کنم هنوز کمه این یک فرهنگ گربه است.
38:41
So dog might have five or six, I don't know, seven
760
2321400
4354
بنابراین سگ ممکن است پنج یا شش، نمی دانم، هفت
38:45
little dogs, puppies, puppies.
761
2325838
3970
سگ کوچک، توله سگ، توله سگ داشته باشد.
38:49
And then
762
2329892
1701
و بعد
38:51
you come along and buy them.
763
2331593
1302
شما می آیید و آنها را می خرید.
38:52
And the poor things are separated from its mother.
764
2332895
2119
و بیچاره ها از مادرش جدا می شوند.
38:55
So the mother's probably upset about it.
765
2335014
2402
بنابراین احتمالاً مادر از این موضوع ناراحت است.
38:57
She's just given birth to all these dogs.
766
2337416
2986
او تازه این همه سگ را به دنیا آورده است.
39:00
She's beside herself.
767
2340402
1118
اون کنار خودشه
39:01
She's a must be upset.
768
2341520
1368
او باید ناراحت شود
39:02
She's where all my little puppies gone.
769
2342888
2536
او جایی است که تمام توله سگ های کوچک من رفته اند.
39:05
And then there's little puppies is separated from its mother.
770
2345424
3186
و سپس توله سگ کوچکی از مادرش جدا می شود.
39:08
So I think it's just when you think about it like that, it's a bit cruel.
771
2348694
3386
بنابراین من فکر می کنم زمانی که شما در مورد آن چنین فکر می کنید، کمی بی رحمانه است.
39:12
Yeah.
772
2352114
1301
آره
39:13
Just because.
773
2353499
2068
فقط به این دلیل.
39:15
Just to give humans some a little bit of comfort, you know?
774
2355567
3420
فقط برای اینکه به انسان ها کمی آرامش بدهیم، می دانید؟ می
39:18
You know, the worst ones are homeless people.
775
2358987
2753
دانی، بدترین ها مردم بی خانمان هستند.
39:21
Homeless people who sit
776
2361740
2503
بی خانمانی که
39:24
in the doorway of a shop and they have a dog with them.
777
2364243
5071
دم مغازه می نشینند و سگ هم همراهشان است.
39:29
Now, I'm going to be honest with you.
778
2369398
2302
حالا من با شما صادق خواهم بود. فکر
39:31
I don't think the dog wants to be there and he doesn't have to be there.
779
2371700
3904
نمی کنم سگ بخواهد آنجا باشد و مجبور نیست آنجا باشد.
39:35
It's just run off so well.
780
2375687
1952
فقط خیلی خوب اجرا شده
39:37
No, because normally it's it's tied to the homeless person with a rope or something like that.
781
2377639
6140
نه، چون معمولاً با طناب یا چیزی شبیه به آن به فرد بی خانمان بسته می شود.
39:43
So I've always noticed that that and the reason why they do it, apparently it's to get sympathy
782
2383862
5889
بنابراین من همیشه متوجه شده ام که این کار و دلیل انجام این کار ظاهراً برای جلب همدردی است
39:49
because apparently if you are homeless and you have a dog with you,
783
2389818
3854
زیرا ظاهراً اگر شما بی خانمان باشید و یک سگ همراه خود داشته باشید،
39:53
then people will worry more about the dog than the human being.
784
2393755
5272
مردم بیشتر نگران سگ هستند تا انسان.
39:59
And I wish I was joking about this, but there are people out there
785
2399027
3704
و ای کاش با این موضوع شوخی می کردم، اما افرادی هستند
40:02
who think that human beings are less important than dogs.
786
2402731
6006
که فکر می کنند اهمیت انسان از سگ کمتر است.
40:08
Well, you often see that whenever you see articles about dogs,
787
2408820
3337
خوب، شما اغلب می بینید که هر وقت مقالاتی در مورد سگ می بینید،
40:12
you can guarantee that somebody will say,
788
2412240
3637
می توانید تضمین کنید که کسی خواهد گفت،
40:15
Oh, I prefer I'd rather have a dog or a dog than I'd rather have a dog than no other humans.
789
2415960
5940
اوه، ترجیح می دهم یک سگ یا سگ داشته باشم تا اینکه ترجیح می دهم سگ داشته باشم تا هیچ انسان دیگری.
40:21
I think Stefan just said that.
790
2421900
1585
فکر می کنم استفان همین را گفت.
40:23
Lots of people say that.
791
2423485
1117
خیلی ها این را می گویند.
40:24
Yeah, Stefan just said it on the air.
792
2424602
2336
آره، استفان همین الان روی آنتن گفت.
40:26
But I know I'm mocking, really.
793
2426938
2269
ولی میدونم دارم مسخره میکنم واقعا
40:29
But I think it's a bit sad, though.
794
2429207
1601
اما فکر می کنم کمی غم انگیز است.
40:30
If you.
795
2430808
1168
اگر شما.
40:31
If you'd rather have the company of a dog than a human.
796
2431976
3604
اگر دوست دارید با یک سگ همراه باشید تا یک انسان.
40:35
But then, I suppose
797
2435663
1418
اما پس از آن، فکر می‌کنم
40:37
as you get older, although looking at humanity
798
2437081
2820
وقتی بزرگتر می‌شوی، اگرچه در حال حاضر به انسانیت نگاه می‌کنم،
40:39
at the moment, I can almost see the point is
799
2439901
3420
تقریباً می‌توانم نکته را ببینم،
40:43
the other thing is the dog's never going to be never going to cheat on you.
800
2443338
3970
نکته دیگر این است که سگ هرگز به تو خیانت نخواهد کرد.
40:47
The dog's never going to be nasty
801
2447392
2969
سگ هرگز
40:50
to you, be cruel to you, going to argue with you.
802
2450361
3670
برای شما بد نخواهد بود، با شما ظالمانه رفتار کنید، با شما بحث خواهد کرد.
40:54
So from that point of view, a dog is, is, is, you know, not challenging.
803
2454115
5722
بنابراین از این منظر، سگ چالش برانگیز نیست، هست، هست.
40:59
You don't it's not going to challenge you in that human.
804
2459837
2436
شما در آن انسان قرار نیست شما را به چالش بکشد.
41:02
Well, yeah, you're not going to be upset apart from when it dies.
805
2462273
5956
خب، آره، جدا از زمان مرگش ناراحت نخواهی شد.
41:08
So yes, from that point of view
806
2468312
1485
بنابراین بله، از این منظر
41:09
I can say even then you can just get a new one.
807
2469797
3003
می توانم بگویم حتی در آن صورت می توانید یک مورد جدید تهیه کنید.
41:12
Whether you can just get a new one. Yes.
808
2472800
1452
این که آیا شما فقط می توانید یک جدید دریافت کنید. آره.
41:14
You don't have to go on dates. You don't.
809
2474252
2185
شما مجبور نیستید به قرار ملاقات بروید. شما این کار را نمی کنید.
41:16
So that's the other thing.
810
2476437
984
پس این چیز دیگری است.
41:17
You can just go to the pet shop or the the place
811
2477421
3037
شما فقط می توانید به فروشگاه حیوانات خانگی یا محلی
41:20
where they keep the dogs and you can just choose one.
812
2480458
4521
که سگ ها را در آن نگهداری می کنند بروید و فقط می توانید یکی را انتخاب کنید.
41:24
So you have you haven't even got to go on a date or anything like that
813
2484979
3637
بنابراین شما حتی مجبور نیستید به یک قرار یا چیزی شبیه به آن بروید،
41:28
when you're trying to get a human being to stay with you.
814
2488799
4054
زمانی که سعی می کنید یک انسان را در کنار خود نگه دارید.
41:32
It's a bit more effort.
815
2492937
1017
کمی تلاش بیشتر است.
41:33
Yeah, there's a lot more effort.
816
2493954
1018
بله، تلاش بسیار بیشتری وجود دارد.
41:34
More effort and you've got to take them on dates and treat them to nice meals.
817
2494972
3720
تلاش بیشتری کنید و باید آنها را در خرما مصرف کنید و از آنها با وعده های غذایی خوشمزه پذیرایی کنید.
41:38
But all you have to do is go to the the pound or the the dog home and pick up the dog.
818
2498692
6307
اما تنها کاری که باید انجام دهید این است که به خانه سگ یا پوند بروید و سگ را بردارید.
41:45
It's quite easy.
819
2505082
784
41:45
But a lot of people, of course, meet
820
2505866
3754
این کاملا آسان است.
اما بسیاری از مردم، البته، با راه رفتن با یک سگ متوجه می شوند که به
41:49
they're sort of wife or girlfriend
821
2509703
2736
نوعی همسر یا دوست دختر
41:52
or boyfriend by walking a dog.
822
2512439
3337
یا دوست پسر هستند.
41:55
Because what happens, of course, is you can walk your dog and not the dog
823
2515859
3387
زیرا اتفاقی که می افتد، البته، این است که شما می توانید سگ خود را پیاده روی کنید و نه
41:59
owners like to talk to each other.
824
2519396
2036
صاحبان سگ دوست دارند با یکدیگر صحبت کنند.
42:01
And many, many people have met their partners when they have been out walking their dog
825
2521432
6039
و بسیاری از افراد وقتی شریک زندگی خود را بیرون می‌رفتند و سگشان را می‌رفتند ملاقات کرده‌اند،
42:07
because, you know, if you've got a dog, people
826
2527554
2887
زیرا می‌دانید که اگر سگ دارید، مردم
42:10
that you're a really nice person.
827
2530441
2786
واقعاً آدم خوبی هستید.
42:13
Oh, that that man, he must be you must be such a lovely person.
828
2533227
3954
اوه، آن مرد، او باید باشد، شما باید چنین آدم دوست داشتنی باشید.
42:17
He's got that lovely dog.
829
2537181
1685
اون سگ دوست داشتنی رو داره
42:18
I think I'll marry him if they will care for a dumb animal, maybe action.
830
2538866
5155
فکر می کنم اگر از یک حیوان گنگ مراقبت کنند با او ازدواج خواهم کرد، شاید اقدامی.
42:24
Maybe they will care for me as well. That's it.
831
2544054
3220
شاید آنها هم مراقب من باشند. خودشه.
42:27
And of course, you.
832
2547357
1502
و البته شما
42:28
I suppose there might be some truth in that.
833
2548859
2185
من فکر می کنم ممکن است حقیقتی در آن وجود داشته باشد.
42:31
Perhaps we are horrible people, Mr.
834
2551044
1619
شاید ما آدم های وحشتناکی باشیم، آقای
42:32
Duncan, because we don't have dogs.
835
2552663
2335
دانکن، چون سگ نداریم.
42:34
So perhaps we are just really horrible people.
836
2554998
2853
پس شاید ما واقعاً مردم وحشتناکی هستیم.
42:37
No, I'm not a horrible person.
837
2557851
2953
نه، من آدم وحشتناکی نیستم. به
42:40
Trust me, I'm not horrible.
838
2560887
1886
من اعتماد کن، من وحشتناک نیستم.
42:42
Please, everyone. I'm not horrible. I'm not.
839
2562773
2519
لطفا همه من وحشتناک نیستم من نیستم.
42:45
Well, you see, the thing is, I wouldn't want to have a dog unless I could
840
2565292
3553
خوب، می بینید، مسئله این است که من نمی خواهم سگی داشته باشم، مگر اینکه بتوانم آن
42:48
look after it in the way that it needs to be looked after.
841
2568929
3169
طور که باید از او مراقبت کنم.
42:52
So we we are thoughtful people.
842
2572098
2703
پس ما مردم متفکری هستیم.
42:54
I'm working. Mr. Duncan's busy.
843
2574801
2920
من دارم کار میکنم آقای دانکن سرش شلوغه
42:57
Although you are working, I hope so.
844
2577721
2819
با اینکه کار میکنی امیدوارم.
43:00
So you're work.
845
2580540
1101
پس تو سر کار
43:01
You're working and I'm busy.
846
2581641
2369
تو کار میکنی و من مشغولم
43:04
That's not quite the same thing.
847
2584010
2937
این کاملاً یکسان نیست.
43:06
But anyway. And then.
848
2586947
1384
ولی به هر حال. و سپس.
43:08
Yes, so maybe you are. I'm thinking.
849
2588331
3237
بله، پس شاید شما هستید. دارم فکر می کنم.
43:11
But I'm sort of fully retired and,
850
2591568
4521
اما من کاملاً بازنشسته هستم و می‌دانید
43:16
you know, maybe my eighties.
851
2596172
2386
شاید دهه هشتادم.
43:18
Mr. Duncan's found somebody that's not that's not long.
852
2598558
2853
آقای دانکن کسی را پیدا کرد که مدت زیادی نیست.
43:21
That's not that's not a long way to go.
853
2601411
1768
این نیست که راه زیادی برای رفتن نیست. شاید فکر کنم
43:23
Mr. Duncan found somebody better to spend the rest of his life with, I might think.
854
2603179
4421
آقای دانکن کسی را پیدا کرد که بهتر است بقیه عمرش را با او بگذراند.
43:27
Well, I'm sort of going to give up on the prospect of getting into the human beings who live with me.
855
2607600
5456
خب، من به نوعی از احتمال ورود به انسان هایی که با من زندگی می کنند دست می کشم.
43:33
So I'll just get a dog. Yes.
856
2613056
2402
پس من فقط یک سگ می گیرم. آره.
43:35
You'll just swap one dumb animal with another.
857
2615458
3854
شما فقط یک حیوان گنگ را با دیگری عوض خواهید کرد.
43:39
Nice.
858
2619379
1318
خوب.
43:40
Well, I'm a mind about myself. Yes, I know.
859
2620697
2252
خب، من حواسم به خودم است. بله میدانم.
43:42
That's what I mean. Yes, I like the way you vote. Yes.
860
2622949
3403
منظورم همین است. بله، من نحوه رای دادن شما را دوست دارم. آره.
43:46
So were.
861
2626436
1501
همینطور بود.
43:47
Yeah.
862
2627937
351
آره
43:48
So maybe I'm not saying never get one, but
863
2628288
3002
بنابراین شاید من نمی گویم هرگز یکی را دریافت نکنید، اما
43:51
at the moment I prefer to at a stroke of the people's pets and then.
864
2631324
4237
در حال حاضر ترجیح می دهم با سکته مغزی از حیوانات خانگی مردم و سپس.
43:55
And I can say goodbye. Oh, what a lovely dog.
865
2635645
2519
و من می توانم خداحافظی کنم. اوه چه سگ دوست داشتنی
43:58
10 minutes, half an hour.
866
2638164
1718
10 دقیقه و نیم ساعت
43:59
And you've had that, that sort of.
867
2639882
2453
و شما چنین چیزی را داشته اید.
44:02
And it's supposed to be very, supposed to be very good for your stress levels aren't they.
868
2642335
3603
و قرار است برای سطح استرس شما بسیار خوب باشد، اینطور نیست.
44:05
Dogs. It's a bit like other people's kids as well.
869
2645938
2970
سگ ها. کمی شبیه بچه های دیگران هم هست.
44:08
When someone has a baby and you can say, oh, what a lovely baby,
870
2648908
4354
وقتی کسی بچه دار می شود و شما می توانید بگویید اوه، چه بچه دوست داشتنی است،
44:13
and you might pick it up and give it a little cuddle, but you can give it back to the parent
871
2653262
5756
و ممکن است آن را بردارید و کمی در آغوشش بگیرید، اما می توانید آن را به پدر و مادرش پس بدهید
44:19
and then you can walk away and you haven't got to take care of it for the next 18 years.
872
2659018
4621
و سپس می توانید از آنجا دور شوید، اما هنوز نرفتید. باید تا 18 سال آینده از آن مراقبت کنم.
44:23
I wouldn't even want to spend 5 minutes with a baby anyway, I'm just saying generally.
873
2663723
3870
من حتی نمی خواهم به هر حال 5 دقیقه با یک بچه بگذرانم، فقط به طور کلی می گویم.
44:27
But it's a bit like the same thing you were saying with the dog.
874
2667810
2836
اما کمی شبیه همان چیزی است که شما با سگ می گفتید.
44:30
You said, My grandmother said those who love animals
875
2670646
4088
تو گفتی، مادربزرگم می‌گفت کسانی که بیش از حد حیوانات را دوست دارند از
44:34
too much hate humans best provide possibly true.
876
2674734
3003
انسان متنفرند.
44:37
I mean, there is this caricature, isn't there, of the of an old lady
877
2677737
5021
منظورم این است که این کاریکاتور وجود دارد، نه، از یک خانم مسن که
44:42
living in a
878
2682842
600
در یک خانه زندگی می کند
44:43
house or all on her own, surrounded by hundreds of cats.
879
2683442
5022
یا تماما به تنهایی، احاطه شده توسط صدها گربه.
44:48
A sort of Mrs. Havisham.
880
2688547
2052
یه جورایی خانم هاویشم.
44:50
Yeah. Character, this image.
881
2690599
2920
آره شخصیت، این تصویر
44:53
But, you know, I mean, the thing is,
882
2693519
2903
اما، می‌دانید، منظورم این است که،
44:56
when you're getting older, I think pets do provide
883
2696422
4020
وقتی سن شما بالا می‌رود، فکر می‌کنم حیوانات خانگی
45:00
obviously a company to people and
884
2700442
4355
به طور واضح به مردم کمک می‌کنند و قرار است
45:04
stroking a dog is supposed to reduce your stress levels.
885
2704880
3036
نوازش سگ سطح استرس شما را کاهش دهد.
45:08
Yes, but then what about all the other times
886
2708000
3220
بله، اما در تمام مواقع دیگر
45:11
when it's being a pain in the neck, it's probably increasing your stress levels.
887
2711220
3236
که درد گردن است، چه می‌شود، احتمالاً سطح استرس شما را افزایش می‌دهد.
45:14
So I'm not sure whether overall, I think it's just stroking.
888
2714540
4688
بنابراین من مطمئن نیستم که آیا به طور کلی، فکر می کنم فقط نوازش است.
45:19
Yeah, not necessarily the dog.
889
2719311
1468
بله، نه لزوماً سگ.
45:20
You could stroke anything and feel better.
890
2720779
2136
شما می توانید هر چیزی را نوازش کنید و احساس بهتری داشته باشید.
45:22
Yes, but you know, when when
891
2722915
2736
بله، اما می‌دانید، چه زمانی،
45:25
when it's a pooping in your on your best carpet
892
2725651
3904
زمانی که روی بهترین فرشتان هجوم می‌آورد
45:29
or waking you up at night because although to be honest, I sometimes do that as well.
893
2729638
5555
یا شب‌ها شما را از خواب بیدار می‌کند، زیرا اگر چه صادقانه بگویم، من گاهی اوقات این کار را هم انجام می‌دهم.
45:35
And human beings are animals, but we're not.
894
2735277
2436
و انسان ها حیوان هستند، اما ما اینطور نیستیم.
45:37
Actually, that's the whole point of a us
895
2737713
3837
در واقع، تمام هدف ما
45:41
being humans is that we're not animals.
896
2741550
3003
انسان بودن این است که ما حیوان نیستیم.
45:44
But anyway, yeah, there is, there is a, there is a distinct
897
2744670
5138
اما به هر حال، بله، وجود دارد، یک نوع متمایز
45:49
in sort of the world of sort of science.
898
2749891
2903
در دنیای علم وجود دارد.
45:52
There is a definite difference between humans and animals, although
899
2752794
4538
تفاوت قطعی بین انسان و حیوان وجود دارد، اگرچه
45:57
obviously some humans do acts like animals.
900
2757415
2753
بدیهی است که برخی از انسان ها مانند حیوانات رفتار می کنند.
46:00
Yeah.
901
2760168
401
46:00
We've seen I suppose we joke when we talk about anthropology generally speaking.
902
2760569
5271
آره
ما دیده ایم که فکر می کنم وقتی در مورد مردم شناسی به طور کلی صحبت می کنیم شوخی می کنیم.
46:05
So if you take in, take it all to the basics.
903
2765840
3003
بنابراین اگر قبول دارید، همه چیز را به اصول اولیه ببرید.
46:09
We are all animals, but we are all different types of animal and I suppose
904
2769077
5322
همه ما حیوانات هستیم، اما همه ما انواع مختلفی از حیوانات هستیم و فکر می‌کنم
46:14
if you are looking at the evolutionary scale, then humans are pretty high up.
905
2774399
5856
اگر به مقیاس تکاملی نگاه کنید، انسان‌ها بسیار بالا هستند.
46:20
I'm not Well, not maybe not nowadays anyway.
906
2780338
3454
من خوب نیستم، نه شاید امروزه به هر حال.
46:23
Yes. So. Yeah.
907
2783792
1318
آره. بنابراین. آره
46:25
So I don't know. I don't know. Maybe one day.
908
2785110
3053
بنابراین من نمی دانم. من نمی دانم. شاید یک روز.
46:28
I mean, it's like babies.
909
2788163
1201
یعنی مثل بچه هاست.
46:29
I've never, never felt as though I wanted a child. No.
910
2789364
3003
من هرگز، هرگز احساس نکردم که می خواهم بچه داشته باشم. نه.
46:32
And in the same way I've never really felt as though I wanted an animal.
911
2792517
4421
و به همین ترتیب من هرگز واقعاً احساس نمی کردم که یک حیوان می خواهم.
46:37
But yeah, maybe one day.
912
2797021
2119
اما آره شاید یه روزی
46:39
Maybe one day.
913
2799140
701
46:39
I'm not saying never. Not saying never. But.
914
2799841
2636
شاید یک روز.
نمی گویم هرگز. نه گفتن هرگز. ولی.
46:42
But so which.
915
2802477
1501
اما خب کدام.
46:43
Which what do you want about an animal?
916
2803978
2519
کدام یک از حیوانات را می خواهید؟
46:46
A dog or a human being?
917
2806497
2553
سگ یا انسان؟
46:49
Never dog. I'm all about dogs.
918
2809050
1702
هرگز سگ. من همه چیز در مورد سگ هستم.
46:50
I don't want to dog. I never having a dog.
919
2810752
1918
من نمی خواهم سگ کنم. من هرگز سگ ندارم
46:52
It's never happening, do we?
920
2812670
1652
این هرگز اتفاق نمی افتد، ما؟
46:54
We flirted with the idea several times and then I suddenly realised
921
2814322
4054
ما چندین بار با این ایده معاشقه کردیم و بعد ناگهان متوجه شدم
46:58
that I would be the one that would have to take care of it all the time.
922
2818376
3904
که من کسی هستم که باید همیشه از آن مراقبت کنم.
47:02
Especially now.
923
2822363
868
مخصوصا الان
47:03
Steve is working again.
924
2823231
3003
استیو دوباره کار می کند.
47:06
You see, It would be me.
925
2826384
1651
می بینی، این من خواهم بود.
47:08
I would.
926
2828035
634
47:08
I would be the idiot that would have to look after that.
927
2828669
3020
من می خواهم.
من آن احمقی خواهم بود که باید از آن مراقبت کند.
47:11
Did you do a live stream, Mr. Duncan?
928
2831722
1869
آقای دانکن پخش زنده انجام دادید؟ به شما می گویم
47:13
Because the dog would be running around barking at you, I tell you.
929
2833591
4204
چون سگ در حال دویدن است و به شما پارس می کند .
47:17
No, wait there.
930
2837879
1134
نه، اونجا صبر کن
47:19
I tell you something.
931
2839013
1018
یه چیزی بهت میگم
47:20
We would get more viewers.
932
2840031
1868
ما بینندگان بیشتری خواهیم داشت.
47:21
Oh, yes. That's a point that sets.
933
2841899
2786
آه بله. این نقطه ای است که تعیین می کند.
47:24
We would get more viewers if we had a dog
934
2844685
2486
اگر سگی داشتیم
47:27
that would sit here in between us going,
935
2847171
5689
که بین ما می‌نشیند، بینندگان بیشتری می‌گرفتیم،
47:32
of course, we would get more viewers straight away.
936
2852927
4004
البته، بلافاصله بینندگان بیشتری می‌گرفتیم.
47:37
Perhaps we could borrow one of the neighbour's dogs for a live stream.
937
2857014
3637
شاید بتوانیم یکی از سگ های همسایه را برای پخش زنده قرض کنیم.
47:40
Uh. Uh.
938
2860735
1618
اوه اوه
47:42
Mm. Yes.
939
2862353
867
مم آره.
47:43
Well, yes, well, you see, we're at work, as you know,
940
2863220
4021
خوب، بله، خوب، می بینید، ما سر کار هستیم، همانطور که می دانید،
47:47
during the during the lockdowns, everybody at work started using Zoom.
941
2867241
5305
در طول قرنطینه، همه افراد سر کار شروع به استفاده از Zoom کردند.
47:52
And what's that?
942
2872546
1935
و اون چیه؟
47:54
Are the
943
2874481
2186
آیا
47:56
AU teams didn't they were their work colleagues to stay in touch.
944
2876667
4404
تیم‌های AU همکارشان نبودند تا در تماس باشند.
48:01
Yeah.
945
2881071
351
48:01
So they would do something where they would appear on their computer
946
2881422
3954
آره
بنابراین آنها کاری انجام می دهند که در رایانه خود
48:05
with a camera a bit like this really.
947
2885459
3003
با دوربینی کمی شبیه به این ظاهر شوند.
48:08
And you could all see each other.
948
2888629
1568
و همه می توانستید همدیگر را ببینید.
48:10
You probably use that at work.
949
2890197
1535
احتمالاً در محل کار از آن استفاده می کنید. می‌دانید
48:11
Maybe teams over Zoom got love, you know.
950
2891732
3487
شاید تیم‌هایی که از Zoom استفاده می‌کنند، عاشق شده‌اند.
48:15
And of course every time there's a zoom or a live stream, somebody eventually
951
2895302
6089
و البته هر بار که یک زوم یا یک پخش زنده وجود دارد، بالاخره یک نفر
48:21
brings their pet dog on or their cat and everyone's going, Oh, oh.
952
2901391
6157
سگ خانگی یا گربه خود را می آورد و همه می روند، اوه، اوه.
48:27
Then if you think, Oh, look at that.
953
2907598
1918
سپس اگر فکر می کنید، اوه، به آن نگاه کنید.
48:29
So they could be the worst salesperson, the world, the worst colleague.
954
2909516
4088
بنابراین آنها می توانند بدترین فروشنده، جهان، بدترین همکار باشند.
48:33
Doesn't matter what how bad they are at their job, just bring the pet on with them.
955
2913687
4922
مهم نیست چقدر در کارشان بد هستند، فقط حیوان خانگی را با خود بیاورید.
48:38
And certainly that will become very popular.
956
2918692
2519
و مطمئناً بسیار محبوب خواهد شد.
48:41
Well, the boss will think, Oh, I can't get rid of that person.
957
2921211
2703
خب، رئیس فکر خواهد کرد، اوه، من نمی توانم از شر آن شخص خلاص شوم.
48:43
They've got a dog. That's so lovely.
958
2923914
1385
آنها یک سگ دارند. این خیلی دوست داشتنی است. به
48:45
That's why Hitler was so popular.
959
2925299
2268
همین دلیل هیتلر بسیار محبوب بود.
48:47
You see, That's what he did.
960
2927567
1152
می بینید، این کاری است که او انجام داد.
48:48
He he caught on quite early that if I appeared
961
2928719
3003
او خیلی زود متوجه شد که اگر به نظر می رسید من
48:51
to like dogs and fussed them all the time, people would like me.
962
2931722
3653
سگ ها را دوست دارم و همیشه آنها را درگیر می کنم، مردم مرا دوست خواهند داشت.
48:55
He, he was crazy about dogs. I'm not joking even.
963
2935509
3470
او، او دیوانه ی سگ ها بود. من حتی شوخی نمی کنم.
48:58
And of course, as we all know, presidents and people
964
2938979
3937
و البته، همانطور که همه ما می دانیم، رؤسای جمهور و افرادی
49:02
who are trying to become, you know, in power
965
2942999
4171
که در تلاش برای رسیدن به قدرت هستند،
49:07
often go around,
966
2947254
1468
اغلب می روند، می
49:08
you know, holding other people's babies and dogs and things like that
967
2948722
3870
دانید، نوزادان و سگ های دیگران و چیزهایی از این قبیل را در آغوش می گیرند،
49:12
because they think it makes them more popular, which of course it does.
968
2952592
3270
زیرا فکر می کنند این باعث محبوبیت بیشتر آنها می شود، که البته این کار را می کند.
49:15
It's all psychology.
969
2955862
1018
همش روانشناسیه فکر می‌کنم،
49:16
It works, I suppose, you know, effectively conning people.
970
2956880
2469
می‌دانید، به‌طور مؤثری مردم را فریب می‌دهد.
49:19
Never mind, maybe we could borrow somebody's dog.
971
2959349
3086
مهم نیست، شاید بتوانیم سگ کسی را قرض کنیم.
49:22
So if anyone around here who we are still talking to and that's not many people,
972
2962469
5772
بنابراین اگر کسی در اطراف اینجا که ما هنوز با او صحبت می کنیم و تعداد افراد زیادی وجود ندارد،
49:28
if you have a dog, a cute dog that we can borrow
973
2968308
3120
اگر شما یک سگ دارید، یک سگ بامزه که می توانیم
49:31
for a live stream every Sunday, and then we can have it with us on camera
974
2971644
5956
هر یکشنبه برای پخش زنده آن را قرض بگیریم، و سپس می توانیم آن را با خود در مقابل دوربین
49:37
and then everyone will think we are lovely people and the dog will be cute.
975
2977667
4004
و سپس همه داشته باشیم. فکر خواهد کرد که ما افراد دوست داشتنی هستیم و سگ بامزه خواهد بود.
49:41
And then lots of people will watch avocado.
976
2981671
2569
و سپس افراد زیادی آووکادو را تماشا خواهند کرد.
49:44
Marzia Um, yes, Marcy has said that people suggested that she gets a dog,
977
2984240
6940
مرضیا ام، بله، مارسی گفته است که مردم به او پیشنهاد داده اند که یک سگ داشته باشد،
49:51
but she decided that because she's at work
978
2991264
2819
اما او تصمیم گرفت که چون همیشه سر کار است
49:54
all the time, she wouldn't want to leave the dog on its own.
979
2994083
2486
، نمی خواهد سگ را به تنهایی ترک کند.
49:56
That's it's selfish.
980
2996569
1502
این خودخواهی است.
49:58
Yes, but some people do do that.
981
2998071
3003
بله، اما برخی افراد این کار را انجام می دهند.
50:01
So well done to you, Marcy, for
982
3001257
3003
آفرین به تو، مارسی، که
50:04
for thinking about that poor dog that would be left.
983
3004377
3003
به آن سگ بیچاره ای که می ماند فکر کردی. برای
50:07
I find it amazing that we've managed to get so much mileage
984
3007380
4955
من شگفت انگیز است که ما امروز موفق شده ایم مسافت پیموده شده زیادی را
50:12
today from dogs.
985
3012418
2703
از سگ ها بدست آوریم.
50:15
But it is it is a hot topic at the moment here in the UK.
986
3015121
3170
اما این یک موضوع داغ در حال حاضر اینجا در بریتانیا است.
50:18
And of course,
987
3018474
2002
و البته،
50:20
because so many people now have dogs
988
3020476
2770
چون تعداد زیادی سگ در حال حاضر
50:23
taken in the UK now, do you get this in your country?
989
3023246
5071
در بریتانیا سگ گرفته اند، آیا شما این را در کشور خود دریافت می کنید؟ صدای
50:28
There's a cacophony out, there's a lot of noise going on.
990
3028401
2919
ناهنجاری به گوش می رسد، سر و صدای زیادی در جریان است.
50:31
Someone's having a party.
991
3031320
801
یکی داره مهمونی میگیره
50:32
I think
992
3032121
1702
فکر می کنم در
50:33
where what was I going to talk about?
993
3033823
1601
مورد چه چیزی قرار بود صحبت کنم؟
50:35
Mr. Duncan
994
3035424
2486
آقای دانکن
50:37
Oh, was what?
995
3037910
751
اوه، چی بود؟
50:38
How did I start that sentence? Welcome to
996
3038661
4004
چگونه آن جمله را شروع کردم؟
50:42
the old people's Home with Mr..
997
3042748
2403
با آقا به خانه سالمندان خوش آمدید. اوه،
50:45
Oh, yeah, I know lots of people, 70 people have got dogs now and they're out at work.
998
3045151
4654
بله، من افراد زیادی را می شناسم، 70 نفر در حال حاضر سگ دارند و آنها سر کار هستند.
50:49
They employ dog walkers.
999
3049889
2102
آنها سگ گردان را استخدام می کنند.
50:51
Yes, there are people this is a legitimate job
1000
3051991
3420
بله، افرادی هستند که این کار
50:55
in this country and in many other many other countries do it well.
1001
3055411
3687
در این کشور قانونی است و در بسیاری از کشورهای دیگر این کار را به خوبی انجام می دهند.
50:59
I wanted to see if other people have this in their country because you're out of work.
1002
3059131
4855
می‌خواستم ببینم که آیا افراد دیگر این را در کشورشان دارند، زیرا شما بیکار هستید.
51:03
Somebody comes around, lets them into the street, lets themselves into your house
1003
3063986
4154
یک نفر می آید، آنها را به خیابان راه می دهد، خود را به خانه شما راه می دهد
51:08
and takes your dog for a walk for you, and you pay them to do that.
1004
3068207
4938
و سگ شما را برای شما به گردش می برد، و شما برای انجام این کار به آنها پول می دهید.
51:13
And I think you can get quite paid quite a lot to do this.
1005
3073228
3020
و من فکر می کنم برای انجام این کار می توانید دستمزد بسیار زیادی دریافت کنید . در واقع
51:16
There is a woman actually we see sometimes in much Wenlock
1006
3076382
3186
زنی وجود دارد که ما گاهی اوقات در ونلاک بسیار می بینیم
51:19
and she walks around this area and she's got about seven
1007
3079651
3888
و او در این منطقه راه می رود و حدود هفت
51:23
or eight dogs on leads and they're all crazy, crazy, mad,
1008
3083539
5739
یا هشت سگ دارد و همه آنها سگ های دیوانه، دیوانه، دیوانه و
51:29
completely mental dogs.
1009
3089361
2102
کاملاً روانی هستند.
51:31
Well, that's it.
1010
3091463
684
خب همین.
51:32
That must be a dog walker.
1011
3092147
1185
اون باید سگ واکر باشه
51:33
You do see people and they've got sort of six, eight or ten dogs with them and they're charging,
1012
3093332
5722
شما مردم را می بینید و آنها شش، هشت یا ده سگ با خود دارند و
51:39
I don't know, £40 a day or something to take these dogs for a walk.
1013
3099054
5205
نمی دانم روزانه 40 پوند یا چیزی برای بردن این سگ ها به پیاده روی می گیرند.
51:44
And but, you know, a tragedy struck
1014
3104343
2986
و اما، می دانید،
51:47
one dog walker in this country last year or earlier this year.
1015
3107329
3253
سال گذشته یا اوایل سال جاری یک تراژدی به یک سگ واکر در این کشور رسید .
51:50
I think it was earlier this year. Mr. Duncan,
1016
3110649
3203
فکر کنم اوایل امسال بود. آقای دانکن،
51:53
this well known dog walker in this part of England
1017
3113935
3354
این سگ گردان معروف در این قسمت از انگلستان
51:57
somewhere, was taking all these dogs for a walk and they turned on her and and killed her.
1018
3117289
5138
، همه این سگ ها را به گردش می برد و آنها به سمت او چرخیدند و او را کشتند.
52:02
So the dogs that she was actually walking.
1019
3122627
2653
بنابراین سگ هایی که او در واقع راه می رفت.
52:05
Yes. Decide that they would have her for lunch? Yes.
1020
3125280
3203
آره. تصمیم بگیرید که او را برای ناهار بخورند؟ آره.
52:08
I think she I think they said she probably got too many dogs and they they'd had enough.
1021
3128483
5039
من فکر می کنم او فکر می کنم آنها گفته اند که احتمالاً سگ های زیادی دارد و آنها به اندازه کافی می خورند.
52:13
And they all just decided to attack her and they killed her in this park.
1022
3133522
5004
و همه تصمیم گرفتند به او حمله کنند و او را در این پارک کشتند.
52:18
I don't think so. I don't think that's a good idea.
1023
3138593
2936
من اینطور فکر نمی کنم. فکر نمی کنم این ایده خوبی باشد.
52:21
It did happen.
1024
3141529
718
این اتفاق افتاد.
52:22
Yeah, well, that's what I said earlier about dogs. They.
1025
3142247
2552
بله، این همان چیزی است که قبلاً در مورد سگ ها گفتم. آنها.
52:24
They all seem lovely. Until they're not.
1026
3144799
3204
همه آنها دوست داشتنی به نظر می رسند. تا زمانی که نباشند.
52:28
They centres for dogs, you know, the world's gone crazy.
1027
3148069
2820
آنها مرکز سگ ها هستند، می دانید، دنیا دیوانه شده است.
52:30
Don't you know the world is going crazy
1028
3150889
4154
نمیدونی دنیا داره دیوونه میشه
52:35
when the.
1029
3155126
985
وقتی
52:36
Are people taking your dog for a walk for all the dog centres.
1030
3156111
6072
آیا مردم سگ شما را برای پیاده روی به تمام مراکز سگ می برند؟
52:42
It's, it's just going a bit crazy.
1031
3162267
2519
این است، این فقط کمی دیوانه می شود.
52:44
I know what's crazier that we have.
1032
3164786
2135
من می دانم چه چیز دیوانه کننده تر از ما است.
52:46
We have dog insurance now.
1033
3166921
2670
الان بیمه سگ داریم
52:49
Dog insurance and also dog funerals.
1034
3169591
5488
بیمه سگ و همچنین تشییع جنازه سگ.
52:55
What what, what, what is that all about?
1035
3175163
3003
چه چیزی، چه چیزی، این در مورد چیست؟
52:58
Dog funerals.
1036
3178283
2285
تشییع جنازه سگ
53:00
What about Of course, if you love your dog.
1037
3180568
3537
البته اگر سگتان را دوست دارید چطور.
53:04
Yeah.
1038
3184105
634
53:04
Uh, you know, I mean, when I was very sad, I was.
1039
3184739
3820
آره
اوه، میدونی، یعنی وقتی خیلی غمگین بودم، بودم.
53:08
Remember when our dog died, I was.
1040
3188559
1752
یادش بخیر وقتی سگ ما مرد، من بودم.
53:10
I was away from home at the time, and my mother phoned up and told me
1041
3190311
4271
من در آن زمان از خانه دور بودم، و مادرم به من تلفن زد و به من گفت که
53:14
I was very upset about whether I would, uh,
1042
3194665
3254
بسیار ناراحت هستم که
53:18
whether I would pay somebody to
1043
3198002
3337
آیا برای شرکت در مراسم تشییع جنازه به کسی پول می دهم یا نه،
53:21
take a funeral service is probably very doubtful.
1044
3201422
3721
احتمالاً بسیار مشکوک است.
53:25
Um, but, you know, this is it.
1045
3205226
2703
اوم، اما، می دانید، همین است.
53:27
But anyway, what?
1046
3207929
2218
اما به هر حال، چه؟
53:30
I want to know what I want to know.
1047
3210147
1852
من می خواهم بدانم آنچه می خواهم بدانم.
53:31
What I want to know is, would other dogs come to the funeral and give eulogies?
1048
3211999
6173
چیزی که من می خواهم بدانم این است که آیا سگ های دیگر به مراسم خاکسپاری می آیند و مداحی می کنند؟
53:38
Little
1049
3218239
1518
53:39
Well, number one, Boop, boop, boop, boop, boop, boop.
1050
3219840
4171
کوچولو، شماره یک، بوپ، بوپ، بوپ، بوپ، بوپ، بوپ.
53:44
And then all the dogs look very sad.
1051
3224095
1701
و سپس همه سگ ها بسیار غمگین به نظر می رسند.
53:45
Thank you, Eric. Hmm?
1052
3225796
2920
ممنون اریک هوم؟
53:48
Please click the like button.
1053
3228716
1251
لطفا روی دکمه لایک کلیک کنید. روی
53:49
We click the like button. If you like it.
1054
3229967
2586
دکمه like کلیک می کنیم. اگر شما آن را دوست دارید.
53:52
If you like it, please click.
1055
3232553
1418
اگر دوست دارید لطفا کلیک کنید.
53:53
Like if you don't like it, then.
1056
3233971
3086
اگر دوست ندارید لایک کنید پس
53:57
And don't click anything.
1057
3237091
2686
و روی چیزی کلیک نکنید.
53:59
People obviously must have, uh, you've got a
1058
3239777
3203
مردم مسلماً باید داشته باشند، اوه، شما
54:03
there must be a lot of money floating around in society because if,
1059
3243047
3703
باید پول زیادی در جامعه داشته باشید، زیرا اگر، اگر
54:06
if people can afford to buy a dog
1060
3246834
3003
مردم توانایی خرید سگ را داشته باشند
54:09
and then have somebody to walk it for them
1061
3249887
3754
و سپس کسی را داشته باشند که
54:13
during the day because they've got a busy job
1062
3253641
3937
در طول روز آن را برایشان پیاده کند، وجود دارد، زیرا آنها شغل شلوغی پیدا کردم
54:17
that effectively just the pet is just an accessory, isn't it?
1063
3257661
3220
که به طور موثر فقط حیوان خانگی فقط یک وسیله جانبی است، اینطور نیست؟
54:20
Well, I think it's just oh, they just want it to be like Paris Hilton.
1064
3260998
4304
خوب، من فکر می کنم فقط اوه، آنها فقط می خواهند مانند پاریس هیلتون باشد.
54:25
Paris Hilton used to carry a little Chihuahua around in her handbag.
1065
3265369
6390
پاریس هیلتون عادت داشت در کیف دستی‌اش یک چیهواهوای کوچک حمل کند.
54:31
Somebody mentioned that earlier. Yeah.
1066
3271825
2536
کسی قبلاً به آن اشاره کرد. آره
54:34
Yeah.
1067
3274428
283
54:34
Well, of course that was.
1068
3274711
1068
آره
خب، البته که همینطور بود.
54:35
Yeah.
1069
3275779
267
آره
54:36
Anyway, we've got a few, so we've we've got a lot of mileage out of pets.
1070
3276046
3971
به هر حال، ما تعداد کمی داریم، بنابراین مسافت پیموده شده زیادی از حیوانات خانگی داریم.
54:40
Yes, well dogs, dogs are something that everyone's talking about.
1071
3280250
5472
بله، خوب سگ ها، سگ ها چیزی هستند که همه در مورد آن صحبت می کنند.
54:45
Yeah.
1072
3285806
534
آره
54:46
They are at the moment in the UK they're all about dogs because apparently some of them are very dangerous.
1073
3286340
5922
آنها در حال حاضر در بریتانیا هستند و همه آنها در مورد سگ هستند زیرا ظاهراً برخی از آنها بسیار خطرناک هستند.
54:52
They will suddenly start biting people.
1074
3292262
2236
آنها ناگهان شروع به گاز گرفتن مردم می کنند.
54:54
And sometimes as as we found out the other day,
1075
3294498
3620
و گاهی همانطور که روز گذشته متوجه شدیم،
54:58
someone was killed by two dogs,
1076
3298201
4388
یک نفر توسط دو سگ کشته شده است،
55:02
you wouldn't think it would be possible
1077
3302673
2268
شما فکر نمی کنید که ممکن است
55:04
for a human being to be overpowered by a dog, but it's true.
1078
3304941
4288
یک انسان بر یک سگ غلبه کند، اما این حقیقت دارد.
55:09
Apparently some of them are sort of eight stones and some of them weigh as much as a as a person.
1079
3309229
5322
ظاهراً برخی از آنها به نوعی هشت سنگ هستند و وزن برخی از آنها به اندازه یک نفر است.
55:14
And if they get to under your throat
1080
3314634
2369
و اگر آنها به زیر گلوی شما رسیدند
55:17
and pretty much, you know, that's it lights out. Yes.
1081
3317003
4805
و تقریباً، می دانید، روشن می شود. آره.
55:21
Because that's where they're going for They're going for the throat.
1082
3321892
2669
چون آنجاست که می‌روند برای گلو می‌روند.
55:24
Oh, no.
1083
3324561
1318
وای نه.
55:25
If if.
1084
3325879
1001
اگر اگر.
55:26
Inaki, have you ever been to a birthday party for a dog?
1085
3326880
6089
ایناکی، آیا تا به حال به یک جشن تولد برای سگ رفته اید؟
55:33
Now, please tell me that people don't have birthday parties for dogs.
1086
3333053
4404
حالا لطفا به من بگویید که مردم جشن تولد برای سگ ندارند.
55:37
No, I have heard that people give dogs Christmas presents.
1087
3337457
6106
نه، شنیده ام که مردم به سگ ها هدایای کریسمس می دهند.
55:43
Yeah, well, actually, we.
1088
3343646
1702
بله، در واقع، ما.
55:45
We used to do that.
1089
3345348
934
ما قبلا این کار را می کردیم.
55:46
We used to wrap up sort of bones or something
1090
3346282
4205
ما عادت داشتیم نوعی استخوان یا چیزی را بپیچانیم
55:50
and what a surprise.
1091
3350570
2553
و چه شگفت انگیز.
55:53
We're used to that.
1092
3353123
1051
ما به آن عادت کرده ایم.
55:54
And so I can just imagine the disappointment on your dog's face when they opened the package.
1093
3354174
5405
و بنابراین من فقط می توانم ناامیدی را در چهره سگ شما وقتی که بسته را باز کردند تصور کنم.
55:59
They like a nice bone and they go, Oh, it's a bone.
1094
3359629
2653
آنها یک استخوان خوب دوست دارند و می روند، اوه، این یک استخوان است.
56:02
Oh, thank you very much.
1095
3362282
2369
آه از شما بسیار سپاسگزارم.
56:04
Well, what else is it going to be?
1096
3364651
1501
خب دیگه چی میشه؟
56:06
You know, it could have been a nice little soft toy for it to bite into, maybe.
1097
3366152
3921
می‌دانی، شاید می‌توانست یک اسباب‌بازی نرم کوچک برای گاز گرفتنش باشد.
56:10
I think sometimes we did. I don't know.
1098
3370073
2285
فکر می کنم گاهی این کار را می کردیم. من نمی دانم.
56:12
But we used to wrap up in Christmas paper bones or or a box of
1099
3372358
5889
اما ما عادت داشتیم در استخوان های کاغذی کریسمس یا جعبه ای از
56:18
dried biscuits shaped like bones, right?
1100
3378331
2986
بیسکویت های خشک شده به شکل استخوان بپیچیم، درست است؟
56:21
Uh bonia. I think they were cool.
1101
3381534
2653
اوه بونیا به نظر من باحال بودند
56:24
And that used to be a brand of a biscuit
1102
3384187
3670
و قبلاً یک مارک بیسکویت
56:27
dry biscuit that was shaped like little bones
1103
3387990
2903
خشک بیسکویتی بود که به شکل استخوان های کوچکی بود که
56:30
my mother used to give those to me at the weekend is a treat.
1104
3390893
4638
مادرم آن را در آخر هفته به من می داد .
56:35
That explains a lot. Yes.
1105
3395598
2519
این خیلی چیزارو توضیح میده. آره. به
56:38
That's why I have such a lovely glossy coat.
1106
3398117
2369
همین دلیل است که من یک کت براق بسیار دوست داشتنی دارم.
56:40
Oh, yes, that's probably true, Mr. Duncan.
1107
3400486
2086
اوه، بله، احتمالاً این درست است، آقای دانکن.
56:42
And my nose is always wet.
1108
3402572
1484
و بینی من همیشه خیس است. برای
56:44
That's why you bark a lot as well.
1109
3404056
2019
همین هم زیاد پارس می کنی.
56:46
Uh, well, Mr.
1110
3406075
2703
اوه، خب، آقای
56:48
Duncan, I'm getting hungry.
1111
3408778
1167
دانکن، من دارم گرسنه می شوم.
56:49
I don't know about you.
1112
3409945
985
من در مورد شما نمی دانم.
56:50
Oh, yeah, We all coming up to one hour, So let's wait.
1113
3410930
2953
اوه، بله، همه ما تا یک ساعت می آییم، پس بیایید صبر کنیم.
56:53
Let's wait three more minutes.
1114
3413883
2002
بیایید سه دقیقه دیگر صبر کنیم.
56:55
Don't worry, Mr. Steve.
1115
3415885
1801
نگران نباشید، آقای استیو.
56:57
We'll go in 3 minutes.
1116
3417686
2603
3 دقیقه دیگه میریم
57:00
Is that okay? Yes. Well, you can stay on.
1117
3420289
2853
خوبه؟ آره. خوب، شما می توانید ادامه دهید.
57:03
I've got lots to do in the garden, Mr. Duncan.
1118
3423142
2035
من کارهای زیادی در باغ دارم، آقای دانکن.
57:05
No one wants to see me, though.
1119
3425177
1835
هر چند هیچ کس نمی خواهد من را ببیند.
57:07
They want to see you. You know you're the star.
1120
3427012
2670
آنها می خواهند شما را ببینند. میدونی که تو ستاره ای
57:09
You know the star, Mr.
1121
3429682
851
شما ستاره را می شناسید، آقای
57:10
Duncan. It's your channel. Uh.
1122
3430533
3803
دانکن. این کانال شماست اوه
57:14
Mm. Yeah, I i p
1123
3434420
1685
مم بله، من در
57:16
What about people who have lots of lots of different animals,
1124
3436105
3954
مورد افرادی که تعداد زیادی حیوانات مختلف دارند چه می شود،
57:20
So maybe they have cats and dogs
1125
3440309
3003
بنابراین شاید آنها گربه و سگ
57:23
in their house, and I remember once we went to someone's house,
1126
3443479
4571
در خانه خود داشته باشند، و یادم می آید یک بار به خانه کسی رفتیم،
57:28
we went in, and the first thing we noticed was the smell.
1127
3448133
4238
وارد شدیم، و اولین چیزی که متوجه شدیم بوی آن بود. .
57:32
And I think that is one of the things if you own a dog,
1128
3452454
2970
و من فکر می کنم این یکی از چیزهایی است که اگر سگ دارید،
57:35
how do you control the very obvious dog smell
1129
3455424
6907
چگونه بوی بسیار واضح سگ را کنترل می کنید
57:42
and that it you see that is the other thing as well, because if you have a nice house
1130
3462414
5172
و اینکه می بینید این هم چیز دیگری است، زیرا اگر خانه خوبی دارید
57:47
and you want to keep your house looking nice,
1131
3467669
3003
و می خواهید خود را حفظ کنید. خانه زیبا به نظر می رسد،
57:50
then sometimes having a dog might be might be a problem.
1132
3470756
4337
گاهی اوقات داشتن سگ ممکن است یک مشکل باشد.
57:55
Well, you have to decide.
1133
3475110
1068
خب تو باید تصمیم بگیری
57:56
I mean, when we had a dog, when we were growing up,
1134
3476178
3003
منظورم این است که وقتی ما یک سگ داشتیم، زمانی که در حال بزرگ شدن بودیم،
57:59
you have to make decisions about what rooms you're going to allow it into.
1135
3479247
3871
باید تصمیم بگیرید که در چه اتاق هایی قرار است به او اجازه دهید.
58:03
The problem is we decide, oh, we'll just keep it in the kitchen.
1136
3483201
3170
مشکل این است که ما تصمیم می گیریم، اوه، فقط آن را در آشپزخانه نگه داریم.
58:06
But that is it.
1137
3486371
1518
اما همین است. می‌دانی
58:07
You know, it can hear you in the other rooms and it gets very upset.
1138
3487889
3871
، در اتاق‌های دیگر صدایت را می‌شنود و خیلی ناراحت می‌شود.
58:11
Uh, we used to keep it outside in the shed.
1139
3491843
2903
اوه، ما آن را بیرون در آلونک نگه می داشتیم.
58:14
Uh, we had a shed, so we to keep it outside there.
1140
3494746
3554
اوه، ما یک آلونک داشتیم، بنابراین باید آن را بیرون آنجا نگه داریم.
58:18
But it used to bark all the time because it didn't like being in the shed because it was cold.
1141
3498383
4171
اما همیشه پارس می کرد چون دوست نداشت در آلونک باشد چون هوا سرد بود.
58:22
Everyone says when they get a dog, this is going to be an outside dog.
1142
3502554
5522
همه می گویند وقتی یک سگ می گیرند، این سگ بیرونی است.
58:28
But you know what happens there is that one evening where you become weak
1143
3508159
5473
اما می‌دانی اتفاقی که می‌افتد همان روز عصر است که ضعیف می‌شوی
58:33
and you let the dog into the house and that's it.
1144
3513715
3337
و سگ را به خانه راه می‌دهی و تمام.
58:37
You can never go back outside.
1145
3517135
1401
شما هرگز نمی توانید به بیرون برگردید.
58:38
It will never go back outside to us.
1146
3518536
2386
هرگز به بیرون نزد ما برنمی گردد.
58:40
Yeah, it happens all the time. What about
1147
3520922
3754
بله، همیشه این اتفاق می افتد. در مورد
58:44
pets?
1148
3524759
618
حیوانات خانگی چطور؟ آیا
58:45
Has anybody got unusual pets?
1149
3525377
4154
کسی حیوان خانگی غیرعادی دارد؟
58:49
What I mean by that is I'm taking an example of a friend of mine.
1150
3529614
4087
منظور من از آن این است که از یکی از دوستانم مثال می زنم.
58:53
There you go.
1151
3533785
1852
شما بروید.
58:55
This is the part of the show where Mr.
1152
3535637
2319
این بخشی از نمایش است که در آن آقای
58:57
Steve talks about his I'm just now I'm just using this
1153
3537956
3570
استیو در مورد خودش صحبت می‌کند
59:01
as an example of a person who has unusual pets.
1154
3541526
4071
.
59:05
We've mentioned it before.
1155
3545597
1084
قبلاً به آن اشاره کرده ایم.
59:06
People have seen that we actually had to look after them for a while.
1156
3546681
3787
مردم دیده اند که ما در واقع باید مدتی از آنها مراقبت کنیم.
59:10
Tarantulas.
1157
3550501
1786
رتیل.
59:12
So a friend of mine used to keep tarantulas in
1158
3552287
3920
بنابراین یکی از دوستان من رتیل ها را در شیشه نگه می داشت
59:16
glass, sort of cases.
1159
3556291
2302
.
59:18
Cases
1160
3558593
2335
کیس
59:20
and snakes
1161
3560928
2470
و مار
59:23
and crickets because you have to have the crickets to feed to.
1162
3563398
4020
و جیرجیرک چون باید جیرجیرک برای تغذیه داشته باشید.
59:27
He to be honest, he didn't really keep the crickets.
1163
3567418
3003
راستش را بخواهید، او واقعاً جیرجیرک را نگه نداشت.
59:30
He was they were the food for the spiders.
1164
3570421
3220
او بود که آنها غذای عنکبوت ها بودند.
59:33
Yeah that's that's AIDS in but but
1165
3573708
3353
بله، این همان ایدز است، اما
59:37
I mean
1166
3577145
917
منظورم این است که آیا
59:38
just do any of you keep unusual pets like that?
1167
3578062
3554
هر یک از شما حیوانات خانگی غیرعادی مانند آن نگهداری می کند؟
59:41
Demetrius says have an unusual pet called wife?
1168
3581699
3837
دمتریوس می‌گوید آیا یک حیوان خانگی غیرعادی به نام همسر دارید؟
59:45
Oh, right.
1169
3585620
567
درسته.
59:46
Okay. Well, I hope she's not
1170
3586187
3320
باشه. خب، امیدوارم او
59:49
seeing what you're typing into the into the live chat.
1171
3589590
3320
آنچه را که در چت زنده تایپ می‌کنید ندیده باشد.
59:52
You really delete that one.
1172
3592910
2820
واقعا اون یکی رو حذف میکنی
59:55
But yes, but yes, unusual pets.
1173
3595730
2852
اما بله، اما بله، حیوانات خانگی غیر معمول.
59:58
Some people keep snakes, don't they?
1174
3598582
2069
بعضی ها مار نگه می دارند، اینطور نیست؟
60:00
Some people keep tarantulas, all sorts of things.
1175
3600651
3837
برخی از مردم رتیل، انواع چیزها را نگه می دارند.
60:04
I tell you what used to be a very common pet,
1176
3604488
3854
من به شما می گویم که قبلاً حیوان خانگی بسیار رایجی بود،
60:08
especially if you are old and alone.
1177
3608426
2752
به خصوص اگر پیر و تنها باشید.
60:11
And that was a big yes.
1178
3611178
2586
و این یک بله بزرگ بود.
60:13
My my grandma used to have budgerigars.
1179
3613764
3003
مادربزرگ من قبلاً طوطی داشت.
60:16
In fact, she had two and they would chirp and talk to each other in the cage.
1180
3616884
6039
در واقع او دو نفر داشت و آنها در قفس با هم جیک می کردند و صحبت می کردند.
60:23
So that's another thing I don't like to see, to be honest.
1181
3623007
2636
پس این چیز دیگری است که من دوست ندارم ببینم، صادقانه بگویم.
60:25
I don't like to see birds in cages.
1182
3625643
3336
من دوست ندارم پرنده ها را در قفس ببینم.
60:28
I always feel a little just a little cruel, isn't it?
1183
3628979
3087
من همیشه کمی احساس بی رحمی می کنم، اینطور نیست؟
60:32
It's a bit upsetting. It's obviously the dog.
1184
3632066
1985
کمی ناراحت کننده است. معلومه که سگه
60:34
What the the the the bird wants to fly.
1185
3634051
2219
آنچه پرنده می خواهد پرواز کند. به
60:36
That's why that's you know, that's why it's got wings.
1186
3636270
2602
همین دلیل است که می دانید، به همین دلیل است که بال دارد.
60:38
So keeping it in a cage just for your own entertainment is a bit cruel and selfish.
1187
3638872
5139
بنابراین نگهداری آن در قفس فقط برای سرگرمی خود کمی بی رحمانه و خودخواهانه است.
60:44
Really. Yes.
1188
3644011
1101
واقعا. آره.
60:45
And the worst part, sometimes they, they give the bird g
1189
3645112
3570
و بدترین بخش، گاهی اوقات آنها به پرنده می دهند و
60:48
they give it a little mirror to look at, to make it believe that
1190
3648932
4538
یک آینه کوچک به او می دهند تا به آن نگاه کند تا باور کند که یک
60:53
there's another budgie in the cage, which is terrible.
1191
3653487
4087
طوطی طوطی دیگر در قفس وجود دارد، که وحشتناک است.
60:57
Yes. I mean, yeah, I thought you said when you think about it, I mean it's normalised isn't it?
1192
3657658
5372
آره. یعنی آره، فکر کردم وقتی بهش فکر می کنی گفتی، یعنی عادی شده، اینطور نیست؟
61:03
People have budgies, people keep dogs locked up in their houses all day.
1193
3663030
4788
مردم طناز دارند، مردم سگ‌ها را تمام روز در خانه‌هایشان حبس می‌کنند.
61:07
But it's sort of but if you think about it for, for 2
1194
3667818
4304
اما یک جورهایی است، اما اگر برای 2 دقیقه به آن فکر کنید،
61:12
minutes, it is actually cruel. Hmm.
1195
3672122
2986
در واقع بی رحمانه است. هوم
61:15
Uh, really?
1196
3675292
1084
اوه، واقعا؟
61:16
Because that's not the natural habitat for that dog.
1197
3676376
3003
زیرا این زیستگاه طبیعی برای آن سگ نیست. برای
61:19
That's why we don't have a dog.
1198
3679563
1551
همین ما سگ نداریم.
61:21
Um, yeah, because, well, it's a hassle, for one thing.
1199
3681114
5139
اوم، آره، چون، خوب، برای یک چیز دردسر دارد.
61:26
Um, but there you go.
1200
3686336
1852
اوم، اما شما بروید.
61:28
But yes, uh, and yeah, tell me if we get any unusual pets.
1201
3688188
5288
اما بله، اوه، و بله، اگر حیوان خانگی غیرعادی داشتیم به من بگویید. فرانچسکا گفت،
61:33
Anybody got any unusual pets that I want to share with us before we go,
1202
3693476
4355
هر کسی حیوان خانگی غیرعادی داشت که من می‌خواهم قبل از رفتن با ما در میان بگذارم
61:37
Eliane, Francesca said, When I was a baby, a neighbour had a lion.
1203
3697914
4838
.
61:42
Wasn't surprise me.
1204
3702902
1135
تعجب نکردم
61:44
Well, I know in Saudi Arabia
1205
3704037
3003
خوب، من می دانم که در عربستان سعودی
61:47
people keep very exotic animals like cougars
1206
3707057
3336
مردم از حیوانات بسیار عجیب و غریب مانند کوگار
61:50
and jaguars and panthers, and they keep them as pets.
1207
3710577
5822
، جگوار و پلنگ نگهداری می کنند و آنها را به عنوان حیوان خانگی نگهداری می کنند.
61:56
Should we get a giraffe?
1208
3716483
1351
آیا باید زرافه بگیریم؟
61:57
Why don't we get a giraffe, Mr.
1209
3717834
1351
چرا ما زرافه نگیریم آقای
61:59
Duncan? I'd be quite nice, wouldn't it?
1210
3719185
1435
دانکن؟ من خیلی خوب خواهم بود، اینطور نیست؟
62:00
That would be lovely.
1211
3720620
1835
که دوست داشتنی خواهد بود.
62:02
If we had a giraffe,
1212
3722455
2002
اگر زرافه داشتیم
62:04
we could feed it from our bedroom window.
1213
3724457
2286
می توانستیم از پنجره اتاق خواب به آن غذا بدهیم.
62:06
Yes, we.
1214
3726743
1768
بله ما.
62:08
That we'd need some very tall trees to feed off. Um,
1215
3728511
5389
که برای تغذیه به چند درخت بسیار بلند نیاز داریم. ام،
62:13
but that's very.
1216
3733967
1151
اما این خیلی
62:15
Is this true, Franchesca?
1217
3735118
1818
آیا این درست است، فرانچسکا؟
62:16
Somebody that you knew and never had a lion as a pet?
1218
3736936
4521
کسی که می‌شناختید و هرگز شیری به عنوان حیوان خانگی نداشتید؟
62:21
Well, maybe it was small.
1219
3741541
1585
خب شاید کوچیک بود
62:23
Is it.
1220
3743126
333
62:23
Is it legal?
1221
3743459
801
آیا آن است.
آیا قانونی است؟ آیا
62:24
Can you have a lion as a pet in this country?
1222
3744260
2553
می توانید در این کشور یک شیر به عنوان حیوان خانگی داشته باشید؟
62:26
I would imagine that's.
1223
3746813
934
من تصور می کنم که.
62:27
That's probably a banned animal in this country.
1224
3747747
3053
احتمالاً یک حیوان ممنوعه در این کشور است.
62:30
No, you can't. An elephant.
1225
3750800
2502
نه، شما نمی توانید. یک فیل.
62:33
You can't keep anything like that.
1226
3753302
4772
شما نمی توانید چنین چیزی را نگه دارید.
62:38
We've been watching this show, haven't we?
1227
3758157
1919
ما این برنامه را تماشا کرده ایم، اینطور نیست؟
62:40
Uh, I suppose it is a show. Uh, it's.
1228
3760076
3637
اوه، من فکر می کنم این یک نمایش است. اوه، این است.
62:43
They've got cameras in various parts of Africa.
1229
3763796
2603
آنها در مناطق مختلف آفریقا دوربین دارند.
62:46
Wild Earth. Wild Earth.
1230
3766399
1918
زمین وحشی. زمین وحشی.
62:48
It's called. It's a TV channel.
1231
3768317
2903
نامیده می شود. این یک کانال تلویزیونی است.
62:51
It's a TV channel that's come on in the UK.
1232
3771287
2803
این یک کانال تلویزیونی است که در بریتانیا پخش می شود.
62:54
It's very interesting to watch.
1233
3774090
1201
تماشای آن بسیار جالب است.
62:55
They've got cameras positioned at various waterholes around
1234
3775291
4388
آنها دوربین هایی را در چاله های آبی مختلف در اطراف
62:59
national various national parks in Africa.
1235
3779762
3270
پارک های ملی مختلف در آفریقا قرار داده اند.
63:03
And it's very interesting to watch the elephants and the giraffes
1236
3783115
4805
و تماشای فیل‌ها و زرافه‌ها
63:08
and all the various antelopes coming in to to drink.
1237
3788003
4572
و آنتلوپ‌های مختلف که برای نوشیدن به آنجا می‌آیند بسیار جالب است.
63:12
And we do like we love
1238
3792658
4388
و ما دوست داریم
63:17
giraffes.
1239
3797129
1068
زرافه ها را دوست داشته باشیم.
63:18
I don't know what it is about giraffes, but their faces, when they're big faces,
1240
3798197
4604
نمی‌دانم زرافه‌ها چیست، اما چهره‌های آن‌ها، وقتی چهره‌های بزرگی هستند،
63:22
come right up to the camera and they sort of
1241
3802801
8275
دقیقاً جلوی دوربین می‌آیند و آن‌ها یک جورهایی
63:31
like that.
1242
3811160
1168
دوست دارند.
63:32
We look at it like that is it?
1243
3812328
1234
ما به آن اینگونه نگاه می کنیم؟
63:33
We like giraffes.
1244
3813562
2936
ما زرافه ها را دوست داریم.
63:36
Uh, good, Lewis said.
1245
3816498
2553
اوه، خوب، لوئیس گفت.
63:39
Everything's like everything's all right at the moment.
1246
3819051
2769
همه چیز مثل این است که در حال حاضر همه چیز خوب است.
63:41
Yes. Good.
1247
3821820
568
آره. خوب
63:42
So nobody said anything about any unusual pets.
1248
3822388
3003
بنابراین هیچ کس در مورد هیچ حیوان خانگی غیر معمول چیزی نگفت.
63:45
Everything's all right at the moment.
1249
3825557
1352
در حال حاضر همه چیز خوب است
63:46
We would have liked to have heard of stories of some of you that have got unusual pets now.
1250
3826909
5188
ما دوست داشتیم در مورد داستان های برخی از شما که اکنون حیوانات خانگی غیرعادی دارید شنیده باشیم.
63:52
Well, maybe no one wants one.
1251
3832097
1352
خوب، شاید هیچ کس یکی را نمی خواهد.
63:53
Maybe they just have normal pets like their husband or wife.
1252
3833449
5722
شاید آنها فقط حیوانات خانگی معمولی مانند همسر یا همسر خود دارند.
63:59
Well, of
1253
3839238
283
63:59
course, if you've got a human that is very affectionate, then you don't really need a dog to you
1254
3839521
4788
خوب،
البته، اگر انسانی بسیار مهربان دارید، پس واقعاً به سگ نیاز ندارید
64:04
because you get all your affectionate attention from your partner.
1255
3844309
3904
زیرا تمام توجه محبت آمیز خود را از طرف شریک زندگی خود جلب می کنید.
64:08
Although there are similarities, sometimes they make a terrible noise
1256
3848297
3219
اگرچه شباهت هایی وجود دارد، اما گاهی اوقات صدای وحشتناکی ایجاد می کنند
64:11
and sometimes you have to clean their poop up. Yes.
1257
3851516
3270
و گاهی اوقات باید مدفوع آنها را تمیز کنید. آره.
64:14
So maybe if I think sometimes pets are substitutes
1258
3854870
4588
بنابراین شاید اگر فکر می کنم گاهی حیوانات خانگی جایگزین
64:19
for children as well, you often see people who have had children
1259
3859458
4487
کودکان نیز می شوند، اغلب افرادی را می بینید که بچه دار شده اند
64:24
and the children have grown up and left home and then they get a pet, a dog.
1260
3864029
4221
و بچه ها بزرگ شده اند و خانه را ترک کرده اند و بعد یک حیوان خانگی پیدا می کنند، یک سگ.
64:28
Maybe it's a bit of a substitute for the for the son or daughter that's left home.
1261
3868250
5939
شاید برای پسر یا دختری که خانه را ترک کرده اند کمی جایگزین باشد.
64:34
So sort of lonely parents maybe.
1262
3874189
3053
شاید پدر و مادری تنها باشند.
64:37
Or maybe those parents are in a bit of a loveless marriage and they
1263
3877442
4021
یا شاید آن والدین در یک ازدواج بی عشق هستند و
64:41
they don't show each other very much affection.
1264
3881546
2136
خیلی به یکدیگر محبت نشان نمی دهند.
64:43
And so they one of the other things they want,
1265
3883682
2986
و بنابراین آنها یکی از چیزهای دیگری که می خواهند، می
64:46
they want a pet to replace the affection that they get from their partners.
1266
3886735
3253
خواهند یک حیوان خانگی جایگزین محبتی شود که از شریک زندگی خود دریافت می کنند.
64:50
Actually, that's a I wonder if there's a survey worth doing
1267
3890071
6941
در واقع، من نمی دانم که آیا یک نظرسنجی ارزش انجام دادن وجود دارد که
64:57
is seeing
1268
3897078
1568
ببینیم
64:58
asking questions with couples, how affectionate are they
1269
3898646
3571
از زوج ها سؤال می کنیم، آنها چقدر محبت آمیز هستند
65:02
and is there a relationship is there a relationship between the amount of affection
1270
3902300
5022
و آیا رابطه ای وجود دارد که آیا رابطه ای بین میزان محبتی که
65:07
you get from your partner and whether you've got a pet or not?
1271
3907322
4504
از شریک زندگی خود دریافت می کنید و اینکه آیا حیوان خانگی دارید وجود دارد یا خیر. یا نه؟
65:11
Maybe if you get lots of affection for your partner?
1272
3911910
2335
شاید اگر به شریک زندگی خود محبت زیادی داشته باشید؟
65:14
Yeah, well, why would you need a pet?
1273
3914245
1802
بله، خوب، چرا به یک حیوان خانگی نیاز دارید؟
65:16
I don't know.
1274
3916047
567
65:16
I have no idea what you're talking about.
1275
3916614
1652
من نمی دانم.
من نمی دانم در مورد چه چیزی صحبت می کنید.
65:18
Well, I'm just saying, if you get lots of hugs and cuddles and strokes from your partner,
1276
3918266
4755
خوب، من فقط می گویم، اگر شما از طرف شریک زندگی تان زیاد در آغوش می گیرید، نوازش می کنید و نوازش می کنید،
65:23
then why would you know? You may be.
1277
3923087
1986
پس چرا می دانید؟ شما ممکن است.
65:25
Maybe you don't need a pet.
1278
3925073
2219
شاید شما نیازی به حیوان خانگی ندارید.
65:27
Well, maybe I should get a dog.
1279
3927292
1501
خب شاید باید سگ بگیرم
65:28
Maybe.
1280
3928793
717
شاید.
65:29
Maybe you can get everything you need from the human in your life.
1281
3929510
4088
شاید بتوانید هر آنچه را که نیاز دارید از انسان در زندگی خود دریافت کنید.
65:33
Hello. Make are car. Car.
1282
3933681
2586
سلام. ماشین هستند. ماشین.
65:36
Nice to see you here.
1283
3936267
1135
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
65:37
I haven't seen you for a long time on the live chat.
1284
3937402
2936
مدت زیادی است که شما را در چت زنده ندیده ام.
65:40
It's very nice to see you here.
1285
3940338
1718
خیلی خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
65:42
How lovely.
1286
3942056
1251
چقدر دوست داشتنی.
65:43
How lovely. How lovely.
1287
3943307
2853
چقدر دوست داشتنی. چقدر دوست داشتنی.
65:46
Very nice. It has four legs and it can fly.
1288
3946160
2403
بسیار خوب. چهار پا دارد و می تواند پرواز کند.
65:48
What is it?
1289
3948563
1434
چیست؟
65:49
Two birds?
1290
3949997
818
دو پرنده؟
65:50
Yes. Well, the thing is now, it's funny you should mention,
1291
3950815
3970
آره. خب، موضوع اکنون است، باید ذکر کنید خنده‌دار است،
65:54
because we have lots of animals
1292
3954869
3770
زیرا ما حیوانات زیادی در
65:58
around us, so we don't really need to have a pet
1293
3958639
3287
اطراف خود داریم، بنابراین واقعاً نیازی به داشتن حیوان خانگی نداریم
66:02
because we can go into the garden and we can see all sorts of animals.
1294
3962009
3420
زیرا می‌توانیم به باغ برویم و انواع حیوانات را ببینیم.
66:05
We have cows at the back of the house and they come over and say, Hello.
1295
3965513
5505
ما گاوهای پشت در خانه داریم و آنها می آیند و می گویند: سلام.
66:11
We have birds of all shapes and sizes, we have squirrels,
1296
3971102
5105
ما پرنده هایی با هر شکل و اندازه داریم، سنجاب داریم،
66:16
we have badgers, foxes, rabbits.
1297
3976290
4922
گورکن، روباه، خرگوش داریم.
66:21
So around here there are lots and lots of different animals
1298
3981295
3303
بنابراین در اطراف اینجا تعداد زیادی از حیوانات مختلف وجود دارد
66:24
that we actually see in the garden, and a lot of them come at night as well.
1299
3984598
4471
که ما در واقع در باغ می بینیم، و بسیاری از آنها در شب نیز می آیند.
66:29
We can't we can't really interact with them because they run off.
1300
3989236
2920
ما نمی توانیم واقعاً نمی توانیم با آنها تعامل داشته باشیم زیرا آنها فرار می کنند.
66:32
We can't really go and pet them and hug them and say, No, I don't really want to anyway.
1301
3992156
4888
ما واقعا نمی توانیم برویم آنها را نوازش کنیم و آنها را در آغوش بگیریم و بگوییم، نه، من واقعاً نمی خواهم.
66:37
I don't want to hug
1302
3997044
1768
من نمی خواهم
66:38
a fox, I just need to go work visiting a zoo.
1303
3998879
4071
روباه را در آغوش بگیرم، فقط باید برای بازدید از باغ وحش سر کار بروم.
66:42
Yes. Stefan Well, Mr.
1304
4002950
2018
آره. استفان خب، آقای
66:44
Duncan's often said he'd like to work on a farm,
1305
4004968
3003
دانکن اغلب می‌گفت که می‌خواهد در مزرعه کار کند،
66:47
and we were contemplating visiting a local
1306
4007988
3504
و ما در فکر بازدید از یک
66:51
safari park, which we have here in the Midlands and near where we live.
1307
4011558
4688
پارک سافاری محلی بودیم که اینجا در میدلندز و نزدیک محل زندگی‌مان داریم.
66:56
We're contemplating going to visit there because apparently they've got
1308
4016246
3420
ما در فکر رفتن به آنجا هستیم زیرا ظاهراً آنها
66:59
elephants and giraffes and all sorts of things.
1309
4019750
3570
فیل و زرافه و انواع چیزها دارند.
67:03
And you know, it's quite common in the UK to well, in lots of countries
1310
4023320
4872
و می‌دانید، در بریتانیا بسیار رایج است، در بسیاری از کشورها
67:08
that you can sort of drive your car through
1311
4028275
3553
که می‌توانید ماشین خود را در
67:11
some kind of park and there's lions roaming around
1312
4031912
3870
نوعی پارک رانندگی کنید و شیرهایی در اطراف پرسه می‌زنند
67:15
and things like that.
1313
4035866
867
و چیزهایی از این قبیل.
67:16
So I think we might do that to Mr.
1314
4036733
2136
بنابراین من فکر می کنم که ما ممکن است این کار را با آقای دانکن انجام دهیم
67:18
Duncan and then we'll do a live stream.
1315
4038869
2452
و سپس یک پخش زنده انجام دهیم. در
67:21
There's a place actually now West Midlands Safari Park is what what Steve is talking about.
1316
4041321
6006
واقع مکانی وجود دارد که در حال حاضر پارک سافاری وست میدلندز همان چیزی است که استیو در مورد آن صحبت می کند.
67:27
And they actually have lodges just like they do in Africa, where you can stay
1317
4047411
4838
و آنها در واقع اقامتگاه هایی دارند درست مانند آفریقا که می توانید در آنجا بمانید
67:32
and you can watch the animals from your bed, which I think is great.
1318
4052249
4571
و می توانید حیوانات را از تخت خود تماشا کنید، که به نظر من عالی است.
67:36
So we might, we might even try that.
1319
4056887
1901
بنابراین ممکن است، حتی ممکن است آن را امتحان کنیم.
67:38
Yes. Giovanni
1320
4058788
2953
آره. جیووانی
67:41
Well, because we're going in a bit, but never mind.
1321
4061808
2619
خب، چون ما داریم وارد می‌شویم، اما مهم نیست.
67:44
Um, I used to have an aquarium on foot.
1322
4064427
4822
اوم، من یک آکواریوم پیاده روی داشتم.
67:49
Oh, good grief.
1323
4069332
1268
اوه غم خوب
67:50
Hundred foot
1324
4070600
2219
صد پا
67:52
can't be 100 foot, surely.
1325
4072819
1752
نمی تواند 100 فوت باشد، مطمئنا.
67:54
Well, a hundred foot wide or tall.
1326
4074571
4237
خوب، صد فوت عرض یا بلند.
67:58
That's, uh.
1327
4078892
1918
همین، اوه
68:00
That's a big aquarium.
1328
4080810
1202
این یک آکواریوم بزرگ است.
68:02
Yeah, Actually, I had my.
1329
4082012
1551
بله، در واقع، من خودم را داشتم.
68:03
My first job in sales.
1330
4083563
2886
اولین کار من در فروش.
68:06
My boss had.
1331
4086449
2152
رئیس من داشت.
68:08
Uh, because you're going to have saltwater on your freshwater aquariums.
1332
4088601
4488
اوه، چون قرار است روی آکواریوم های آب شیرین خود آب شور داشته باشید.
68:13
Uh, and, uh, I think the one of them is more difficult to look after than the other.
1333
4093173
6339
اوه، و، اوه، من فکر می کنم مراقبت از یکی از آنها دشوارتر از دیگری است.
68:19
I think it's the saltwater one.
1334
4099579
2402
فکر کنم مال آب شور باشه
68:21
Yes. I've never heard of saltwater aquariums.
1335
4101981
2937
آره. من هرگز در مورد آکواریوم های آب شور نشنیده ام.
68:24
Yeah, you can have those. And then you have all them.
1336
4104918
1951
بله، شما می توانید آنها را داشته باشید. و سپس شما همه آنها را دارید.
68:26
You can have all the marine life you got.
1337
4106869
1769
شما می توانید تمام زندگی دریایی را که دارید داشته باشید.
68:28
You got sharks.
1338
4108638
1618
کوسه گرفتی
68:30
Yeah, that's a dolphins.
1339
4110256
2169
آره، این دلفین است.
68:32
I think they're more difficult to look after.
1340
4112425
2636
من فکر می کنم مراقبت از آنها دشوارتر است.
68:35
Anyway, uh, because I think they have to be kept at a certain temperature.
1341
4115061
4738
به هر حال، آه، چون فکر می کنم آنها باید در دمای خاصی نگهداری شوند.
68:39
And I think the, the, the creatures that you keep in a saltwater aquarium,
1342
4119799
4955
و من فکر می کنم موجوداتی که شما در یک آکواریوم آب شور نگهداری می کنید،
68:44
I think if I'm right here, uh, I'm much more sensitive to changes in temperature and things like that.
1343
4124754
5972
فکر می کنم اگر من اینجا باشم، اوه، من به تغییرات دما و چیزهایی از این قبیل بسیار حساس تر هستم.
68:50
Nutrients in the, in the water, you have to have special filters and things like that.
1344
4130810
4154
مواد مغذی موجود در آب، شما باید فیلترهای مخصوص و چیزهایی از این قبیل داشته باشید.
68:55
He went on holiday.
1345
4135047
1735
او به تعطیلات رفت.
68:56
He's got this wonderful aquarium
1346
4136782
3370
او این آکواریوم فوق العاده را
69:00
with all these exotic creatures in it.
1347
4140236
1768
با تمام این موجودات عجیب و غریب در آن دارد.
69:02
And he went on holiday and came back and they were all dead
1348
4142004
3254
و او به تعطیلات رفت و برگشت و همه آنها مرده بودند
69:05
because they'd been an electricity cut.
1349
4145341
2119
زیرا برق آنها قطع شده بود.
69:07
And and the temperature dropped and, uh, he was devastated.
1350
4147460
4871
و درجه حرارت پایین آمد و، اوه، ویران شد.
69:12
He was in tears, apparently.
1351
4152331
1669
ظاهراً اشک می ریخت.
69:14
I bet the fish were as well.
1352
4154000
1868
شرط می بندم ماهی ها هم همینطور بودند.
69:15
They were devastated. Yes.
1353
4155868
2152
ویران شده بودند. آره.
69:18
They weren't very happy about the situation.
1354
4158020
2219
آنها از این وضعیت چندان راضی نبودند.
69:20
And we thought maybe, maybe, Maybe.
1355
4160239
2469
و ما فکر کردیم شاید، شاید، شاید.
69:22
You mean a hundred centimetres?
1356
4162708
2419
یعنی صد سانت؟
69:25
Uh, a hundred centimetres.
1357
4165127
1902
صد سانتی متر
69:27
Oh, that's a metre, isn't it?
1358
4167029
1602
اوه، این یک متر است، اینطور نیست؟
69:28
That's a that's a very small tank. 100 centimetres.
1359
4168631
2986
این یک مخزن بسیار کوچک است. 100 سانتی متر.
69:31
You can, can get one fish and that's probably what you mean.
1360
4171817
3337
شما می توانید، می توانید یک ماهی بگیرید و احتمالاً منظور شما همین است.
69:35
Yeah.
1361
4175337
501
69:35
Uh, I don't believe that people going to be like that.
1362
4175838
3303
آره
اوه، من باور نمی کنم که مردم اینطور باشند.
69:39
Yeah.
1363
4179208
1134
آره
69:40
Uh, so yeah.
1364
4180342
1118
اوه، پس آره
69:41
Anyway, we've, we've, we've managed to, uh, to talk all about pets today.
1365
4181460
5305
به هر حال، امروز، ما، موفق شدیم، همه چیز درباره حیوانات خانگی صحبت کنیم.
69:46
I'm pet keeping as a hobby. Yes.
1366
4186915
1919
من به عنوان یک سرگرمی از حیوان خانگی نگهداری می کنم. آره.
69:48
There's a lot of money that we if you own a pet shop, it's a lot of money.
1367
4188834
3420
پول زیادی است که ما اگر صاحب یک فروشگاه حیوانات خانگی هستید ، پول زیادی است.
69:52
And not all breeding dogs is okay.
1368
4192254
2219
و همه سگ های پرورش دهنده مشکلی ندارند.
69:54
Some money in breeding.
1369
4194473
1201
مقداری پول در پرورش.
69:55
Yeah, there is.
1370
4195674
567
بله، وجود دارد.
69:56
So it's actually dogs we were talking about.
1371
4196241
2219
بنابراین در واقع سگ هایی هستند که در مورد آنها صحبت می کردیم.
69:58
But then we strayed.
1372
4198460
1719
اما بعد از آن منحرف شدیم.
70:00
We strayed just like the dogs sometimes do.
1373
4200179
3570
ما درست مثل سگ‌ها که گاهی اوقات سرگردان می‌شوند.
70:03
Does anybody remember when we
1374
4203899
3003
آیا کسی به یاد دارد زمانی که ما از
70:06
when we were looking after my friend's tarantulas and we had those glass tanks and we
1375
4206902
5289
رتیل‌های دوستم مراقبت می‌کردیم و آن مخازن شیشه‌ای را داشتیم و
70:12
we had the camera on there watching every move, except they didn't move very much.
1376
4212257
5706
دوربین را در آنجا داشتیم و همه حرکت‌ها را تماشا می‌کردیم، به جز اینکه آنها خیلی حرکت نمی‌کردند.
70:18
So they would move sometimes, especially when you
1377
4218046
3554
بنابراین آنها گاهی اوقات حرکت می کردند، به خصوص زمانی که شما
70:21
you placed some live crickets there and they would suddenly pounce and
1378
4221683
5739
چند جیرجیرک زنده را در آنجا قرار می دادید و آنها ناگهان هجوم می آوردند و
70:27
and stick their big giant fangs into the poor little insect revolting.
1379
4227506
6373
نیش های غول پیکر خود را به حشره کوچک بیچاره می چسبانند.
70:33
I know. It's horrible. I hated it.
1380
4233962
2519
میدانم. این وحشتناک است. من از آن متنفر بودم.
70:36
I know he.
1381
4236565
483
من او را می شناسم.
70:37
So can you look after these for two weeks?
1382
4237048
1819
پس می توانید دو هفته از اینها مراقبت کنید؟
70:38
We had them for about nine months.
1383
4238867
1785
حدود نه ماه آنها را داشتیم.
70:40
In the end, I think seven or eight months. It was a long time.
1384
4240652
2903
در نهایت فکر کنم هفت هشت ماهگی. خیلی وقت بود.
70:43
One of them died.
1385
4243555
1551
یکی از آنها فوت کرد.
70:45
Yes, one of them died. It was so.
1386
4245106
2019
بله، یکی از آنها فوت کرد. اینطور بود.
70:47
It was so distraught.
1387
4247125
1468
خیلی پریشان بود
70:48
And that was cruel because they were just in these little tanks.
1388
4248593
2736
و این بی رحمانه بود زیرا آنها فقط در این تانک های کوچک بودند.
70:51
Poor thing. Yes.
1389
4251329
1619
بیچاره. آره.
70:52
Uh, and
1390
4252948
2452
اوه، و
70:55
I, I, we used to think it was I think it was very cruel, but it's cruel.
1391
4255400
3904
من، من، ما قبلاً فکر می‌کردیم این است، فکر می‌کنم خیلی بی‌رحمانه است، اما بی‌رحمانه است.
70:59
Any animal that you can find to a certain space, it's cruel.
1392
4259304
5355
هر حیوانی که بتوانید در یک فضای خاص پیدا کنید، ظالم است.
71:04
Yes. If you stop, if it's designed to be roaming free
1393
4264743
4404
آره. اگر متوقف شوید، اگر برای رومینگ رایگان طراحی شده باشد
71:09
and and about every rather than just that.
1394
4269230
3003
و در مورد هر چیزی نه فقط آن.
71:12
Yeah, exactly.
1395
4272467
1485
بله دقیقا.
71:13
And I think that's a good place to finish today's live stream.
1396
4273952
2986
و من فکر می کنم این مکان خوبی برای پایان دادن به پخش زنده امروز است .
71:17
We've been on for one hour and 11 minutes.
1397
4277088
4054
ما یک ساعت و 11 دقیقه روشن بودیم. به
71:21
That's why it's good to have a cat.
1398
4281359
1435
همین دلیل داشتن گربه خوب است.
71:22
I mean, I don't like cats, but that's why cats make good pets because you can just let them out.
1399
4282794
5455
منظورم این است که من گربه ها را دوست ندارم، اما به همین دلیل است که گربه ها حیوانات خانگی خوبی هستند زیرا می توانید آنها را آزاد کنید.
71:28
They can just do whatever they like.
1400
4288299
1302
آنها فقط می توانند هر کاری که دوست دارند انجام دهند.
71:29
Yes, well, cats are the worst because they kill birds for fun.
1401
4289601
3687
بله، خوب، گربه ها بدترین هستند زیرا آنها برای سرگرمی پرندگان را می کشند.
71:33
Well, that's the problem. Yes.
1402
4293354
1585
خب مشکل همینه آره.
71:34
You let them out and they they can they can climb everywhere, other people's fences and their trees.
1403
4294939
4872
شما آنها را رها می کنید و آنها می توانند می توانند از همه جا بالا بروند، از حصارهای دیگران و درختانشان.
71:39
And they also they also pee.
1404
4299811
2369
و همچنین ادرار می کنند.
71:42
They wi they squirt their urine at the side of your house
1405
4302180
4888
ادرارشان را کنار خانه‌تان می‌پاشند
71:47
and so the side of your house smells like dog.
1406
4307151
4755
، بنابراین کنار خانه‌تان بوی سگ می‌دهد.
71:51
Oh, sorry, Cat.
1407
4311989
1368
اوه، متاسفم، گربه.
71:53
We we a lot of people have cats and they also look after birds as well.
1408
4313357
5923
ما بسیاری از مردم گربه داریم و آنها از پرندگان نیز مراقبت می کنند.
71:59
So they have, they have, uh,
1409
4319280
3570
بنابراین آنها دارند، دارند، اوه، می
72:02
you know, they put food out for the birds,
1410
4322934
2102
دانید، برای پرندگان غذا می گذارند،
72:05
they have a cat, and then the cat comes along and kills the birds.
1411
4325036
2936
آنها یک گربه دارند، و بعد گربه می آید و پرندگان را می کشد.
72:07
It's always struck me as rather strange.
1412
4327972
2135
همیشه به نظرم عجیب بود. آیا
72:10
Have you thought maybe maybe the owner is doing that to
1413
4330107
3170
فکر کرده اید که شاید صاحبش این کار را
72:13
to feed the cat,
1414
4333411
3370
برای غذا دادن به گربه انجام می دهد،
72:16
right? Huh?
1415
4336847
1936
درست است؟ متعجب؟
72:18
Well, that's it, Mr. Duncan.
1416
4338783
1034
خب، همین، آقای دانکن.
72:19
We've gone over the our Well, yes, I know.
1417
4339817
3003
ما از چاه خود گذشتیم، بله، می دانم.
72:22
An hour and 12 minutes.
1418
4342853
1318
یک ساعت و 12 دقیقه
72:24
I hope we have found this live interesting today.
1419
4344171
3087
امیدوارم این لایو امروز برای ما جالب بوده باشد.
72:27
Has it been interesting?
1420
4347291
1618
جالب بوده؟
72:28
Haven't rapid it on board you stupid.
1421
4348909
3704
آیا آن را سریع در هیئت مدیره شما احمق.
72:32
Lots of you stayed on.
1422
4352696
1085
خیلی از شما ماندید
72:33
So maybe we have been reasonably today and give people ideas.
1423
4353781
5288
بنابراین شاید ما امروز منطقی بوده ایم و به مردم ایده می دهیم.
72:39
So give us a like before we go I want to see lots of films.
1424
4359136
4154
پس قبل از رفتن ما را لایک کنید من می خواهم فیلم های زیادی ببینم.
72:43
I want to see all of these on my screen.
1425
4363290
3370
من می خواهم همه اینها را روی صفحه نمایش خود ببینم.
72:46
So please give me one of these.
1426
4366727
2819
پس لطفا یکی از اینها را به من بدهید.
72:49
It would be ever so nice to me.
1427
4369546
1869
همیشه برای من خیلی خوب خواهد بود.
72:51
Trust is not a two. Well, we can't please everyone.
1428
4371415
3203
اعتماد دوتا نیست خوب ما نمی توانیم همه را راضی کنیم.
72:54
I will be back with you next.
1429
4374702
2285
بعد با شما برمی گردم
72:56
Well, we are back next Sunday, of course.
1430
4376987
3337
خوب، ما یکشنبه آینده برمی گردیم، البته.
73:00
And during the week there are new lessons coming up during the week.
1431
4380541
7290
و در طول هفته درس های جدیدی در طول هفته در راه است.
73:07
So don't forget to look out for those.
1432
4387915
2602
پس فراموش نکنید که مراقب آنها باشید.
73:10
Thank you, Marco.
1433
4390517
1502
ممنون، مارکو.
73:12
Thanks, everyone, for watching.
1434
4392019
1351
با تشکر از همه، برای تماشا.
73:13
And we're going to have a nice cup of tea now and then I'm going to do some more work in the garden
1435
4393370
3987
و حالا قرار است یک فنجان چای خوب بنوشیم و بعد از آن قبل از بارندگی چند کار دیگر در باغ انجام خواهم داد
73:17
before it rains.
1436
4397357
1235
.
73:18
Yes, because it is going to rain soon. Yes.
1437
4398592
3320
بله، چون به زودی باران می بارد. آره.
73:21
And that is it.
1438
4401979
867
و همین است.
73:22
That is all there is for today.
1439
4402846
2436
این تمام چیزی است که برای امروز وجود دارد.
73:25
See you soon.
1440
4405282
1652
به زودی میبینمت.
73:26
I think it was a good topic to talk about dogs
1441
4406934
4054
من فکر می کنم موضوع خوبی برای صحبت در مورد سگ ها
73:30
and also artificial intelligence, even though we didn't talk about it much.
1442
4410988
5105
و همچنین هوش مصنوعی بود، اگرچه ما زیاد در مورد آن صحبت نکردیم.
73:36
But we forget
1443
4416176
2636
اما ما همچنین فراموش می کنیم
73:38
also that the word dog can be used in many different ways.
1444
4418812
2970
که کلمه سگ را می توان به روش های مختلف استفاده کرد.
73:41
Yes. With a
1445
4421782
1518
آره. با یک
73:43
fifth, you can hear it.
1446
4423300
2319
پنجم، می توانید آن را بشنوید.
73:45
Stop it. Stop
1447
4425619
3887
بس کن بس کن
73:49
it stopped.
1448
4429589
1051
قطع شد
73:50
If somebody is
1449
4430640
2369
اگر
73:53
usually used towards a female.
1450
4433009
1819
معمولاً از شخصی نسبت به یک ماده استفاده می شود.
73:54
So we're going to be ending on a bit of a negative note.
1451
4434828
3353
بنابراین ما با یک نکته منفی به پایان خواهیم رسید .
73:58
Well, if if somebody is described
1452
4438248
3337
خوب، اگر کسی به
74:01
as as a dog, if you describe a human being as a dog,
1453
4441585
4120
عنوان یک سگ توصیف شود، اگر شما یک انسان را به عنوان یک سگ توصیف کنید، به این
74:05
it means they're an attractive person
1454
4445789
2702
معنی است که او یک فرد جذاب است
74:08
who is a bit scruffy and probably smells.
1455
4448491
3337
که کمی ژولیده است و احتمالا بو می دهد.
74:11
I don't think I don't think that's what they expressed.
1456
4451911
2019
من فکر نمی کنم که فکر نمی کنم این چیزی باشد که آنها بیان کردند.
74:13
That is not what it means, by the way. Well, what does it mean?
1457
4453930
2769
اتفاقاً معنی آن این نیست. خب یعنی چی؟
74:16
It's much worse than that.
1458
4456699
2119
خیلی بدتر از اینه
74:18
Oh, never mind.
1459
4458902
834
اوه بی خیال.
74:19
Anyway, let's end on a positive.
1460
4459736
1451
به هر حال بیایید به یک نتیجه مثبت پایان دهیم. خیلی
74:21
It's lovely to be here and look forward to seeing you all again next week.
1461
4461187
3437
خوب است که اینجا هستم و مشتاقانه منتظر دیدار مجدد همه شما در هفته آینده هستم.
74:24
Well, at least it didn't mention Bitch,
1462
4464624
3704
خب، حداقل به عوضی اشاره ای نکرد،
74:28
So we're okay.
1463
4468411
1251
پس ما خوب هستیم.
74:29
See you next week and I will join you during the week with my video lessons.
1464
4469662
5072
هفته آینده شما را می بینم و من در طول هفته با دروس ویدیویی به شما می پیوندم.
74:34
Of course.
1465
4474734
1051
البته.
74:35
Give me a big thumbs up and we will see you very soon.
1466
4475785
4471
به من کمک بزرگی کنید و به زودی شما را خواهیم دید.
74:40
Thank you for watching. See you later.
1467
4480340
2319
ممنون که تماشا کردید بعدا میبینمت.
74:42
This is Mr. Duncan and Mr.
1468
4482659
1551
این آقای دانکن و آقای
74:44
Steve saying thank you very much for joining us today in the Garden.
1469
4484210
5139
استیو هستند که می‌گویند از اینکه امروز در باغ به ما ملحق شدید بسیار متشکرم.
74:49
And we will be back next Sunday.
1470
4489432
3287
و ما یکشنبه آینده برمی گردیم.
74:52
And of course, until the next time we meet, what are we going to say?
1471
4492802
3804
و البته تا دفعه بعد که قراره ببینیم چی میگیم؟
74:56
You know what it is, don't you?
1472
4496606
1768
میدونی چیه، نه؟
74:58
Yeah, I know what it is.
1473
4498374
2136
آره میدونم چیه
75:00
You know what it is as well.
1474
4500510
2002
شما هم می دانید که چیست.
75:02
Ready?
1475
4502512
1985
آماده؟
75:04
Ta ta for now.
1476
4504497
5322
تا تا فعلا به
75:14
Which way do I go?
1477
4514190
1084
کدام سمت بروم؟
75:23
Which way? This way?
1478
4523666
1335
کدوم راه؟ بدین ترتیب؟
75:27
Bye.
1479
4527019
784
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7