Learning English - Late and Live - 4th APRIL 2018 - Interactive chat - Improve your listening

4,779 views ・ 2018-04-05

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:03
dipy dipy dip dip dip do do do do to yes hello hello out there in internet land
0
183500
8440
dipy dipy dip dip dip انجام دهید انجام دهید تا بله سلام سلام در سرزمین اینترنتی
03:11
it is once again time for us all to join together across the World Wide Web
1
191940
9550
این بار دیگر زمان آن است که همه ما در سراسر وب جهانی به هم بپیوندیم
03:21
hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you okay I
2
201490
6930
سلام به همه این آقای است. دانکن در انگلیس امروز چطوری خوب هستی من
03:28
really hope so are you happy are you happy well are you
3
208420
7650
واقعا امیدوارم پس خوشحالی خوشحالی خوب هستی
03:36
happy I really really hope so here we go again it's a Wednesday night
4
216070
5070
خوشحالی من واقعاً امیدوارم که دوباره اینجا برویم چهارشنبه شب است
03:41
I don't know about you but these weeks are going by so quickly we are already
5
221140
6360
من در مورد شما نمی دانم اما این هفته ها می گذرد خیلی سریع
03:47
into the first week of April I can't believe it in fact last week I kept
6
227500
6420
وارد هفته اول آوریل شدیم، نمی توانم باور کنم در واقع هفته گذشته، مدام می
03:53
saying that it was still March even though April had just arrived so at
7
233920
6060
گفتم که هنوز مارس بود، حتی اگر آوریل تازه از راه رسیده بود، بنابراین
03:59
the weekend I still thought it was March even though now we are four days into
8
239980
6300
در آخر هفته من هنوز فکر می کردم که مارس است، حتی اگر الان هستیم به هر حال چهار روز مانده به
04:06
April anyway I hope you are ok I hope you can see me ok I hope you can hear me
9
246280
6090
ماه آوریل امیدوارم حال شما خوب باشد امیدوارم که مرا ببینید خوب امیدوارم صدایم را بشنوید
04:12
and I am keeping my fingers crossed that we don't have any technical problems
10
252370
6660
و انگشتانم را کنار هم بگذارم که امشب مشکل فنی نداریم
04:19
tonight because last week we had a few problems can I just say that today there
11
259030
6960
چون هفته گذشته چند مشکل داشتیم. فقط بگویید که
04:25
has been a new update available on my encoder the thing that allows this live
12
265990
7200
امروز یک به روز رسانی جدید در رمزگذار من موجود است که به این پخش زنده اجازه می دهد
04:33
stream to work and all I'm going to say is I've decided not to install the
13
273190
6260
تا کار کند و تنها چیزی که می خواهم بگویم این است که تصمیم گرفتم به
04:39
update I've actually installed an older version
14
279450
4810
روز رسانی را نصب نکنم و در واقع یک نسخه قدیمی تر را نصب کرده ام
04:44
a very old version of the encoder so hopefully tonight it will work ok I'm
15
284260
6720
نسخه بسیار قدیمی انکودر، بنابراین امیدوارم امشب خوب کار کند، من
04:50
really hoping there won't be any technical issues so I hope you can hear
16
290980
5190
واقعاً h هستم هیچ مشکل فنی وجود نخواهد داشت، بنابراین امیدوارم بتوانید صدای
04:56
me ok the live chat of course is up and running
17
296170
4500
من را بشنوید، البته چت زنده درست است و اجرا
05:00
it wouldn't be live English without the live chat so let's have a look and see
18
300670
5850
می شود، بدون چت زنده انگلیسی زنده نخواهد بود، پس بیایید نگاهی بیندازیم و ببینیم
05:06
who is on oh look at this Pedro is first on the live chat hello
19
306520
9750
چه کسی در حال حاضر است. این پدرو اولین بار در چت زنده است سلام
05:16
Pedro nice to see you also Mohamed hello to you as well and mr. Duncan you are
20
316270
7200
پدرو خوشحالم که شما را می بینم محمد سلام به شما و آقای. دانکن تو
05:23
coming too early too early no I'm not too early it's just after 10 o'clock at
21
323470
6630
خیلی زود می آیی نه من خیلی زود نیستم فقط بعد از ساعت 10
05:30
night here in the UK I am right on time in fact I think I am completely
22
330100
6890
شب است اینجا در انگلستان من به موقع هستم در واقع فکر می کنم که امشب
05:36
absolutely without a shadow of a doubt on time tonight so I have no doubts
23
336990
6790
کاملاً بدون هیچ شکی سر وقت هستم پس من هیچ شکی
05:43
about that whatsoever Alex is here hi mr. Duncan I was waiting for you more
24
343780
6300
در این ندارم که الکس اینجاست سلام آقای. دانکن من بیشتر
05:50
than the Champions League oh I have a feeling that alex is a fan of football
25
350080
6860
از لیگ قهرمانان منتظرت بودم اوه من احساس می کنم الکس طرفدار فوتبال است
05:56
also Stefano is here hello Stefano hello tgn hello Ana
26
356940
7930
همچنین استفانو اینجاست سلام استفانو سلام tgn سلام آنا
06:04
hello mr. Duncan nice to see you again nice to see you too so nice to see so
27
364870
4890
سلام آقای. دانکن خوشحالم که دوباره شما را می بینم. خیلی خوشحالم که شما را می بینم خیلی خوشحالم که
06:09
many people here on a Wednesday night we are receiving you says Claire thank you
28
369760
5970
در یک چهارشنبه شب در اینجا تعداد زیادی از مردم را می بینم که از شما
06:15
very much for that it's wonderful mr. Duncan there are people here all over
29
375730
5220
پذیرایی می کنیم. دانکن اینجا در
06:20
the world Aurora you are right and that's one of the reasons why I love
30
380950
5400
سرتاسر دنیا مردمی هستند آرورا حق با شماست و یکی از دلایلی که من عاشق
06:26
doing this is because it brings so many people together
31
386350
4710
انجام این کار هستم این است که افراد زیادی را دور هم جمع
06:31
isn't it amazing I never fail to be impressed by technology I absolutely
32
391060
7100
می‌کند، شگفت‌انگیز نیست من هرگز تحت تأثیر فناوری قرار نمی‌گیرم، من کاملاً
06:38
love it of course there are downsides of technology there are negative things as
33
398160
8800
آن را دوست دارم البته نکات منفی فناوری وجود دارد، چیزهای منفی نیز وجود دارد، همانطور
06:46
we saw yesterday there can be things that happen that make people upset or
34
406960
6590
که دیروز دیدیم، ممکن است چیزهایی اتفاق بیفتد که مردم را ناراحت یا
06:53
make people feel sad but not everything is like that a Cass or a class says I
35
413550
9310
غمگین کند، اما همه چیز اینطور نیست که یک کاس یا یک کلاس بگوید من
07:02
like your personality thank you very much that's very kind of you well I
36
422860
4770
شخصیت شما را دوست دارم بسیار متشکرم . خیلی لطف دارید، من
07:07
always try to be happy because being happy makes life much easier to bear to
37
427630
7800
همیشه سعی می کنم خوشحال باشم زیرا شاد بودن زندگی را بسیار آسان تر می
07:15
be honest Jule 0/2 says hello as well hello to you all thanks for joining me
38
435430
6930
کند صادقانه ژول 0/2 می گوید سلام به همه شما هم سلام می کنم از اینکه به من ملحق شدید متشکرم،
07:22
so it is Wednesday night we are late and live would you like to have a look out
39
442360
5820
بنابراین چهارشنبه شب است که ما دیر شده ایم و زندگی می کنیم دوست دارید از پنجره به بیرون نگاه
07:28
the window well here is the view tonight this is
40
448180
4680
کنید، اینجا منظره امشب است، این در
07:32
actually the view from around about seven o'clock this evening and here it
41
452860
5730
واقع منظره حدوداً ساعت هفت عصر امروز است و
07:38
is so this is the view that we had tonight out of the window and you can
42
458590
5790
اینجاست پس این منظره ای است که امشب از پنجره داشتیم و می توانید
07:44
see it's quite cloudy this evening in fact at the moment it's actually raining
43
464380
6380
ببینید هوا کاملا ابری است عصر او در واقع در حال حاضر باران است،
07:50
so we have rain falling at the moment and there is the view this evening so
44
470760
7630
بنابراین ما در حال حاضر باران می بارد و منظره ای وجود دارد که امروز عصر
07:58
very cloudy a little chilly as well to be honest it doesn't feel very much like
45
478390
6300
بسیار ابری است، کمی سرد و همچنین صادقانه بگویم،
08:04
spring tonight if I was completely honest with you so the weather tonight
46
484690
5880
اگر من کاملاً بودم امشب خیلی شبیه بهار نیست. با شما صادق هستم، پس هوا
08:10
is a little chilly a little wet oh look can you see there is a pigeon in
47
490570
7320
امشب کمی سرد است، کمی مرطوب است، اوه نگاه کنید، می توانید ببینید که یک کبوتر در
08:17
my garden I don't know what it's doing but it seems to be very interested in
48
497890
5040
باغ من است، نمی دانم چه کار می کند، اما به نظر می رسد به
08:22
the cherry blossom tree for some reason I don't know why it looks as if it's
49
502930
5910
دلایلی به درخت شکوفه گیلاس علاقه زیادی دارد. نمی دانم چرا انگار
08:28
eating something from the cherry blossom tree I wonder what it is so there it is
50
508840
8329
دارد از درخت شکوفه های گیلاس چیزی می خورد، تعجب می کنم که چیست، پس
08:37
that is a little snippet a little excerpt of this evenings view after the
51
517169
8681
اینجاست که یک قطعه کوچک از این منظره عصر بعد از
08:45
window I hope you enjoyed that so lots of people on the live chat coming up
52
525850
5970
پنجره است، امیدوارم از این که تعداد زیادی از مردم لذت برده باشند. در گفتگوی زنده که
08:51
tonight well first of all can I say that tomorrow we have a very busy day mr.
53
531820
5730
امشب در راه است، اول از همه می توانم بگویم که فردا روز بسیار شلوغی داریم آقای.
08:57
Steve and myself because tomorrow we are going to a wedding it's true so tomorrow
54
537550
8280
من و استیو چون فردا به عروسی می رویم درست است، پس فردا
09:05
we have a very busy day which means that tonight's live stream will be a little
55
545830
6180
روز بسیار شلوغی داریم که به این معنی است که پخش زنده امشب کمی
09:12
shorter than usual and for those who are wondering where mr. Steve is don't worry
56
552010
6420
کوتاه تر از حد معمول خواهد بود و برای کسانی که در تعجب هستند که آقا کجاست. استیو نگران نباش
09:18
mr. Steve will be here at around about 10:30 he will be here what I'm wondering
57
558430
7140
آقا. استیو حدود ساعت
09:25
is what will mr. Steve's first words be tonight what do you think the first
58
565570
8100
10:30 اینجا خواهد بود. اولین حرف استیو امشب این است که فکر می کنید اولین
09:33
thing will be that mr. Steve says tonight as he arrives what do you think
59
573670
5970
چیزی که آقای استیو خواهد بود. استیو امشب در حالی که از راه می رسد می گوید فکر می کنید
09:39
he will say do you think he will say hello
60
579640
4890
او چه خواهد گفت آیا فکر می کنید او سلام
09:44
do you think he will say hello everybody or do you think he will say I'm here I'm
61
584530
9240
می کند فکر می کنید به همه سلام می کند یا فکر می کنید او بگوید من اینجا هستم من
09:53
here what do you think what do you think mr.
62
593770
3870
اینجا هستم. فکر کن آقای
09:57
Steeves first words will be tonight on the live
63
597640
3870
اولین کلمات استیوز امشب در پخش زنده خواهد بود،
10:01
stream please let me know if you think you have an idea so the live chat is
64
601510
6060
لطفاً اگر فکر می‌کنید ایده‌ای دارید به من اطلاع دهید تا چت زنده
10:07
very busy oh my goodness so many people are now on the live chat M Cisco says
65
607570
6780
بسیار شلوغ است، خدای من، بسیاری از مردم اکنون در چت زنده هستند. سیسکو می‌گوید
10:14
hello mr. Duncan nice to see you greetings from Barcelona it is a very
66
614350
4440
سلام آقای. دانکن خوشحالم که از بارسلونا به شما تبریک می گویم،
10:18
long winter well it certainly feels like a long
67
618790
3240
زمستان بسیار طولانی است و مطمئناً اینجا مانند یک زمستان طولانی احساس
10:22
winter here to be honest who is getting married tomorrow asks Pedro hello Pedro
68
622030
8030
می شود صادقانه بگویم که فردا ازدواج می کند از پدرو می پرسد سلام پدرو
10:30
tomorrow it is a friend of Steve's and also myself it is a person who is a
69
630060
5710
فردا یکی از دوستان استیو است و همچنین من شخصی هستم که
10:35
member of the choir in which mr. Steve is a member and she is getting married
70
635770
5970
یکی از اعضای گروه کر است که در آن آقای. استیو عضو است و فردا ازدواج می کند
10:41
tomorrow and we have been invited and mr. Steve will be singing at the wedding
71
641740
9150
و ما دعوت شده ایم و آقای. استیو فردا در مراسم عروسی آواز خواهد خواند
10:50
tomorrow so mr. Steve has a very busy day
72
650890
4370
پس آقای. استیو فردا روز بسیار شلوغی
10:55
tomorrow so it's a friend of ours called Emma she
73
655260
6010
دارد، بنابراین یکی از دوستان ما به نام اما است
11:01
is getting married tomorrow Abdul Azziz says hello from Saudi Arabia hello to
74
661270
6960
او فردا ازدواج می کند عبدالعزیز از عربستان سعودی سلام به
11:08
you as well Abdul Aziz thanks for saying hello my daughter says she is going to
75
668230
9090
شما هم می گوید عبدالعزیز با تشکر از سلام کردن دخترم می گوید او می خواهد
11:17
say I'm here yes I think mr. Steve's first words tonight will be I'm here or
76
677320
8040
بگوید من اینجا هستم. بله من فکر می کنم آقای اولین کلمات استیو امشب این خواهد بود که من اینجا هستم
11:25
of course he might just say hello because that's what he normally says to
77
685360
7410
یا البته ممکن است فقط سلام کند زیرا معمولاً همین را می گوید.
11:32
be honest I've got a question about the chocolate oh I see have you eaten all of
78
692770
8070
11:40
the chocolate is there any chocolate left can I just
79
700840
5940
چپ می‌توانم
11:46
tell you now that we won't be eating any chocolate tonight because there is non
80
706780
6540
الان به شما بگویم که ما امشب هیچ شکلاتی
11:53
left we have eaten all of the chocolate and yes I know what you're
81
713320
6540
نخواهیم خورد، زیرا چیزی باقی نمانده است، ما همه شکلات‌ها را خورده‌ایم و بله، می‌دانم که
11:59
going to say mr. Duncan eating all that chocolate will make you fat and sick I
82
719860
6990
می‌خواهید چه بگویید آقای. دانکن با خوردن آن همه شکلات شما را چاق و
12:06
know can I let you in on a little secret mr. Steve at the moment is feeling a
83
726850
7890
بیمار می کند . استیو در حال حاضر
12:14
little unwell because I think we have eaten too much chocolate did you see
84
734740
6240
کمی احساس ناخوشی می کند زیرا فکر می کنم ما بیش از حد شکلات خورده ایم آیا دیدید
12:20
Steve on Sunday he was pushing all of that chocolate into his mouth he was a
85
740980
6659
استیو در روز یکشنبه تمام آن شکلات را
12:27
bit greedy to be honest on on Sunday I do apologize for mr. Steve's gluttony ah
86
747639
7260
به دهانش می ریخت. . پرخوری استیو آه
12:34
that's a great word isn't it gluttony gluttony means greed a person who has
87
754899
7261
این یک کلمه عالی است، شکم خوری به معنای حرص و طمع شخصی است که
12:42
more than they need of something quite often referring to food gluttony a
88
762160
8039
بیشتر از چیزی که نیاز دارد اغلب به شکم خوری غذا اشاره می کند،
12:50
person who eats too much they are very greedy we describe that behavior as
89
770199
8000
فردی که بیش از حد غذا می خورد آنها بسیار حریص هستند ما آن رفتار را به عنوان پرخوری توصیف می کنیم
12:58
gluttony very nice so mr. Steve is feeling a little not not
90
778199
7630
بسیار خوب است. آقای. استیو کمی احساس می کند که
13:05
sick mr. Steve isn't sick but he feels as if he's eaten too much sugar this
91
785829
6481
بیمار نیست. استیو مریض نیست، اما احساس می‌کند که این هفته شکر زیادی خورده است
13:12
week and to be honest with you I agree with him to be honest I think we've both
92
792310
6360
و صادقانه بگویم، من با او موافق هستم
13:18
had a little bit too much too much chocolate this week so mr. Steve was a
93
798670
6240
. استیو
13:24
little bit greedy at the weekend I'm eating chocolate every day this week
94
804910
5820
در آخر هفته کمی حریص بود. من این هفته هر روز شکلات
13:30
says Arora really mr. Duncan will you never say my name correctly pp Tana
95
810730
10010
می خورم. دانکن هرگز نام من را درست نمی گویید تانا
13:40
potage Babu potage Babu oh it's gone now P Taj Babu Zaire it keeps disappearing
96
820740
8349
پاتاژ بابو پاتاژ بابو اوه اکنون رفته است P تاج بابو زایر
13:49
from the screen I'm sorry about that have you decided what to wear tomorrow
97
829089
5901
از صفحه نمایش ناپدید می شود متاسفم که تصمیم گرفتید فردا چه بپوشید
13:54
we are both wearing suits speakers suits are normally the things you wear so
98
834990
9579
ما هر دو کت و شلوار می پوشیم کت و شلوارهای بلندگو معمولی هستند چیزهایی
14:04
normally when you go to a wedding you normally look very smart very
99
844569
4500
که وقتی به عروسی می‌روید خیلی معمولی می‌پوشید، معمولاً بسیار باهوش به نظر می‌رسید، بسیار خوش ظاهر،
14:09
presentable so normally when you attend a wedding
100
849069
4111
بنابراین معمولاً وقتی در یک عروسی شرکت
14:13
you normally wear a suit and a tie quite often you will look very smart so that
101
853180
8640
می‌کنید، معمولاً کت و شلوار و کراوات می‌پوشید ، خیلی باهوش به نظر می‌رسید، بنابراین این
14:21
is what I will do tomorrow in fact my suit is hanging up just over there over
102
861820
6959
کاری است که من فردا انجام خواهم داد. در واقع کت و شلوار من در آن طرف استودیو آویزان است،
14:28
the other side of the studio so maybe later I will show you the suit that I'm
103
868779
6031
بنابراین شاید بعداً اگر وقت داشته باشم و البته آقای کت و شلواری را که
14:34
wearing tomorrow if I have time and of course mr. Steve will be here soon
104
874810
5550
فردا می پوشم به شما نشان دهم . استیو به زودی اینجا خواهد بود
14:40
questions tonight have you ever been to a wedding have you ever been to a
105
880360
6450
سوالاتی که آیا تا به حال به عروسی رفته اید آیا تا به حال به
14:46
wedding ceremony what do you do in your country because I know that around the
106
886810
6690
مراسم عروسی رفته اید در کشور خود چه کار می کنید زیرا می دانم که در سراسر
14:53
world weddings are celebrated in different ways for example in China
107
893500
6529
جهان عروسی ها به روش های مختلف برگزار می شود به عنوان مثال در چین
15:00
there are many many different things involved during a wedding wedding
108
900029
5351
تعداد زیادی جشن گرفته می شود. در مراسم عروسی
15:05
ceremony so there's a party before the wedding and then there's a wedding
109
905380
5070
چیزهای مختلفی وجود دارد، بنابراین قبل از عروسی یک مهمانی
15:10
ceremony and then there is a lot of food eaten as well and quite often there will
110
910450
6389
برگزار می شود و سپس مراسم عروسی برگزار می شود و سپس غذای زیادی خورده می شود و اغلب
15:16
be a very large photograph or a collection of photographs of the bride
111
916839
6061
اوقات یک عکس بسیار بزرگ یا مجموعه ای از عکس های عروس وجود دارد.
15:22
and also the groom so lots of pictures around the area in which the meal is
112
922900
7890
و همچنین داماد عکس های بسیار زیادی در اطراف منطقه ای که غذا در
15:30
taking place so quite often during a Chinese wedding there will be lots of
113
930790
5250
آن برگزار می شود اغلب در طول یک عروسی چینی، تعداد
15:36
large photographs of the happy couple in fact I think in Chinese culture because
114
936040
6660
زیادی عکس بزرگ از زوج خوشبخت وجود دارد، در واقع فکر می کنم در فرهنگ چینی است، زیرا
15:42
I did live there for over four years photography is a very important part of
115
942700
6300
من بیش از این مدت در آنجا زندگی کردم. عکاسی چهار ساله بخش بسیار مهمی از
15:49
the wedding ceremony a little bit like here now many people here have videos
116
949000
6180
مراسم عروسی است، کمی مثل اینجا که اکنون بسیاری از افراد در اینجا فیلم
15:55
made of their wedding so quite often they will have a professional cameraman
117
955180
6180
هایی از عروسی خود دارند، بنابراین اغلب آنها یک دوربین حرفه ای دارند. eraman
16:01
and he or she will film the wedding and then all of the guests will get a copy
118
961360
7710
و او از مراسم عروسی فیلم می گیرند و سپس همه مهمانان یک کپی
16:09
of the wedding ceremony so there you go so that's normally what happens here and
119
969070
5880
از مراسم عروسی دریافت می کنند، بنابراین شما بروید، بنابراین این اتفاقی است که در اینجا و همچنین در چین به طور معمول رخ می دهد،
16:14
also in China as well but what about where you are what do people normally
120
974950
6300
اما در مورد اینکه در کجا هستید، چه چیزی مردم معمولاً می
16:21
buy as a wedding gift because we are going to a wedding
121
981250
5160
خرند. به عنوان کادو عروسی چون فردا میریم عروسی
16:26
tomorrow and we have to give a wedding gift of course it is customary it is a
122
986410
7950
و باید کادو عروسی بدیم البته مرسوم هم هست
16:34
custom so when we go to a wedding normally we will take a gift with us but
123
994360
7260
پس وقتی عروسی به طور معمولی میریم با خودمون کادو میبریم
16:41
the person whose wedding we are going to tomorrow has asked for no presence
124
1001620
6170
ولی اون کسی که عروسیش قرار است فردا حضور نداشته
16:47
instead they want money yes they want money so instead of gifts tomorrow they
125
1007790
10060
باشند در عوض آنها پول می خواهند بله آنها پول می خواهند بنابراین به جای هدیه فردا
16:57
have requested that we give money instead hmm so what happens at weddings
126
1017850
6540
درخواست کرده اند که ما به جای آن پول بدهیم hmm بنابراین در عروسی
17:04
in your country what happens when you go to a wedding and what do you normally
127
1024390
5220
های کشور شما چه اتفاقی می افتد وقتی به عروسی می روید و چه می کنید
17:09
buy as a gift if you go to a wedding in your country what do you normally give
128
1029610
6479
اگر به عروسی در کشورتان بروید معمولاً به عنوان هدیه می‌خرید، معمولاً چه چیزی را
17:16
as a gift lots of people on the live chat it is going by so quickly I can
129
1036089
6421
به افراد زیادی در چت زنده هدیه می‌دهید.
17:22
hardly keep up there are many steps in Javanese culture says Haris many steps
130
1042510
7020
گام های زیادی
17:29
to were to a Javanese wedding mr. Duncan I tried to find a video related to the
131
1049530
8880
باید بود یک عروسی جاوه ای آقای دانکن من سعی کردم ویدیوی مربوط به
17:38
party ceremony but I think you don't have it am i right I'm not sure actually
132
1058410
8070
مراسم مهمانی را پیدا کنم اما فکر می کنم شما آن را ندارید، درست است مطمئن نیستم در واقع
17:46
in my country Algeria there is a party before the ceremony
133
1066480
5730
در کشور من الجزایر یک مهمانی قبل از مراسم
17:52
with loads of food traditional clothes photographs and videos it's so special
134
1072210
5460
با انبوهی از غذاها از لباس های سنتی عکس و فیلم وجود دارد. خیلی خاص است
17:57
thank you oome for that that's very nice Claire says at our weddings people will
135
1077670
8340
مرسی اوم به خاطر اینکه خیلی خوب است، کلر می گوید در عروسی های ما مردم
18:06
get drunk and have a fight yes it's a little bit like here sometimes after the
136
1086010
7950
مست می شوند و دعوا می کنند بله، کمی مثل اینجاست که گاهی اوقات بعد از
18:13
wedding ceremony quite often there will be a party and normally during that
137
1093960
4560
مراسم عروسی اغلب اوقات یک مهمانی برگزار می شود و معمولاً در طول آن
18:18
party lots and lots of alcohol will be consumed and yes quite often people will
138
1098520
6930
مهمانی های زیادی وجود دارد. مقدار زیادی الکل مصرف می شود و بله اغلب مردم
18:25
get drunk so yes if the couple doesn't have gifts they will want money
139
1105450
7560
مست می شوند، بنابراین بله اگر زن و شوهر هدایایی نداشته باشند پول می خواهند
18:33
you are correct add row' that's exactly what happens
140
1113010
4030
شما درست می گویید ردیف اضافه کنید.
18:37
I hate wedding ceremonies because the reception's asked are too long
141
1117040
6360
18:43
Thank You Ernesto for that yes I think the wedding ceremony sometimes can be
142
1123400
5850
شما ارنستو برای این بله، من فکر می کنم که مراسم عروسی گاهی اوقات می تواند
18:49
very long indeed especially when they are singing lots of songs and there are
143
1129250
6000
واقعا طولانی باشد، به خصوص زمانی که آنها آهنگ های زیادی می خوانند و
18:55
lots of speeches and sometimes when they are giving their wedding vows so each
144
1135250
6870
سخنرانی های زیادی وجود دارد و گاهی اوقات زمانی که آنها نذر عروسی خود را می دهند. هر
19:02
person involved in the marriage the husband and wife or should I say the
145
1142120
6360
فردی که درگیر ازدواج است، زن و شوهر یا بهتر است بگویم
19:08
bride and groom they will give Valls vowels so they will make promises to
146
1148480
9330
عروس و داماد به والس حروف صدادار می دهند تا
19:17
each other during the wedding ceremony quite often they will say I promise to
147
1157810
6240
در مراسم عروسی به یکدیگر قول بدهند اغلب می گویند قول می دهم
19:24
love you and obey you and cherish you forever and ever till death us do part
148
1164050
10820
دوستت داشته باشم و از تو اطاعت کنم و دوستت داشته باشم. شما برای همیشه و همیشه تا زمان مرگ از ما جدا می شوید
19:34
and then quite often there will be a symbol given a little symbol normally a
149
1174870
6610
و سپس اغلب نمادی وجود دارد که یک نماد کوچک به آن داده می شود معمولاً یک
19:41
ring will be put on the finger as you can see I don't have a ring on my finger
150
1181480
6410
حلقه روی انگشت گذاشته می شود همانطور که می بینید من حلقه ای در انگشتم
19:47
I'm not married before anyone asks because people always ask mr. Duncan are
151
1187890
8080
ندارم ازدواج نکرده ام قبل از اینکه کسی بپرسد زیرا مردم همیشه از آقا می پرسند. دانکن
19:55
you married no I'm not married not yet anyway how much money is acceptable to
152
1195970
9840
آیا متاهل هستی نه من هنوز ازدواج نکرده ام نه به هر حال چقدر پول قابل قبول است
20:05
give well it just depends really it depends on what the money is being used
153
1205810
4170
که خوب بدهم، این فقط بستگی به این دارد که پول برای چه چیزی مصرف شود،
20:09
for so sometimes maybe 10 pounds maybe 20 pounds maybe a hundred pounds maybe
154
1209980
10640
بنابراین گاهی اوقات شاید 10 پوند، شاید 20 پوند، شاید صد پوند، شاید
20:20
50 pounds so it just depends really so tomorrow we will not be taking a wedding
155
1220620
7540
50 پوند بنابراین این فقط بستگی دارد واقعاً پس فردا ما
20:28
gift but we will be taking some money to give so we are giving a little gift in
156
1228160
7590
کادو عروسی نخواهیم گرفت اما مقداری پول برای دادن می گیریم بنابراین یک هدیه کوچک
20:35
the form of money Nicole says I don't believe in marriage
157
1235750
5580
به صورت پول می دهیم نیکول می گوید من به ازدواج اعتقاد
20:41
it is the wrong thing to do generally Oh Nicole I'm intrigued to find out why you
158
1241330
8490
ندارم این کار اشتباهی است. به طور کلی، اوه نیکول، من شیفته این هستم که بدانم چرا
20:49
think that very interesting a very interesting
159
1249820
3000
فکر می کنید بسیار جالب است، یک دیدگاه بسیار جالب
20:52
point of view maybe a hundred and fifty dollars says Harris I'm not sure about
160
1252820
6870
شاید صد و پنجاه دلار می گوید هریس من مطمئن نیستم
20:59
that that's a very generous gift I must admit
161
1259690
5240
که این یک هدیه بسیار سخاوتمندانه است، باید اعتراف کنم که
21:04
Sayaka says in food we serve rice and lentils with meat and sweet rice and we
162
1264930
7750
سایاکا می گوید در غذا برنج و عدس را با گوشت و برنج شیرین سرو می کنیم و
21:12
serve lots of food for three days to the guests
163
1272680
6480
به مدت سه روز غذای زیادی برای مهمانان سرو می کنیم
21:19
oh that sounds very nice that's one of the things I like about her wedding
164
1279160
4620
آه که به نظر خیلی خوب است این یکی از چیزهایی است که در مراسم عروسی او دوست دارم
21:23
ceremony because afterwards there is lots of free food nowadays cash is the
165
1283780
8460
زیرا بعد از آن غذای رایگان زیادی وجود دارد که امروزه پول نقد است.
21:32
best gift greetings from Algiers thank you a mead for your comment oome
166
1292240
7440
بهترین گیف با سلام از الجزیره سپاسگزارم از شما بابت نظر شما
21:39
Mohamed says maybe 50 pounds yes I must admit I like your idea I think 50 pounds
167
1299680
8310
محمد می گوید شاید 50 پوند بله باید اعتراف کنم که ایده شما را دوست دارم فکر می کنم 50
21:47
is not too bad yes I think that's okay I think that's a
168
1307990
4740
پوند خیلی بد نیست بله فکر می کنم اشکالی ندارد.
21:52
very reasonable amount of money to give so when you go to a wedding you normally
169
1312730
6510
وقتی به عروسی می روید معمولاً
21:59
give a present so what would you normally give of course there are many
170
1319240
5280
هدیه ای می دهید، بنابراین معمولاً چه چیزی می دهید ، البته هدایای زیادی وجود دارد
22:04
gifts that people will present and to be honest many of them are things that the
171
1324520
9990
که مردم تقدیم می کنند و صادقانه بگویم بسیاری از آنها چیزهایی هستند که
22:14
couple might have already such as a toaster or something for the house or
172
1334510
5490
زوج ممکن است قبلاً داشته باشند، مانند یک توستر یا چیزی برای خانه یا
22:20
maybe a small wedding gift in the form of a vars
173
1340000
5070
شاید یک هدیه عروسی کوچک به شکل ورقه
22:25
or maybe something to put in their new home so to be honest with you
174
1345070
6060
یا شاید چیزی برای گذاشتن در خانه جدیدشان، بنابراین برای اینکه با شما صادق
22:31
there are many gifts many gifts that people give during weddings which are
175
1351130
4980
باشم، هدایای زیادی وجود دارد که مردم در طول عروسی هدیه می دهند
22:36
seen as a little bit of a cliche so a cliche wedding gift
176
1356110
5700
که کمی کلیشه ای به نظر می رسد. هدیه عروسی کلیشه ای که
22:41
some people will give money of course in fact nowadays many people do like to
177
1361810
6060
بعضی ها پول می دهند البته در واقع امروزه خیلی ها دوست دارند
22:47
give money during a wedding service we serve couscous and a soup called Shobha
178
1367870
9330
در مراسم عروسی پول بدهند که ما کوسکوس و سوپی به نام
22:57
Shobha meatballs and salad fruit and tea thank you for that I must say that
179
1377200
7180
کوفته شبها شبها و میوه سالاد و چای سرو می کنیم ممنون باید بگویم که به
23:04
sounds very delicious in fact Claire says maybe you can give them a tea towel
180
1384380
6380
نظر می رسد خیلی خوشمزه است در واقع کلر می گوید شاید شما بتوانید به آنها یک حوله چای بدهید
23:10
yes although I'm not sure if that's very date a very generous not very generous
181
1390760
7170
بله، اگرچه مطمئن نیستم که این تاریخ خیلی سخاوتمند است یا نه خیلی سخاوتمند
23:17
Rosa says the engaged couple make a list of gifts and put some story so you can
182
1397930
8920
روزا می گوید که زوج نامزد لیستی از هدایا تهیه کرده و داستانی برای شما قرار داده تا بتوانید
23:26
go there and you can choose something to give and that comes from Rosa in Brazil
183
1406850
6450
به آنجا بروید. و شما می توانید چیزی را برای دادن انتخاب کنید و آن از روزا در برزیل آمده است،
23:33
yes we used to have a very similar thing here the the couple would normally make
184
1413300
6540
بله، ما قبلاً چیز بسیار مشابهی در اینجا داشتیم، این زوج معمولاً
23:39
a list of things they want and then you would choose something from the list and
185
1419840
5220
لیستی از چیزهایی که می خواهند تهیه می کردند و سپس شما چیزی را از لیست انتخاب می کردید و
23:45
then when you made your choice that particular thing was removed from the
186
1425060
5160
سپس وقتی درست می کردید. انتخاب شما آن چیز خاص از لیست حذف شد
23:50
list but nowadays to be honest with you many newlyweds many people who are
187
1430220
8370
اما امروزه صادقانه بگویم بسیاری از تازه عروسان بسیاری از افرادی که در
23:58
getting married or have just got married prefer to receive money I think it is a
188
1438590
8310
حال ازدواج هستند یا به تازگی ازدواج کرده اند ترجیح می دهند پول دریافت
24:06
sign of the times to be honest I think it is a sign of the times
189
1446900
6210
کنند. نشانه ای از زمانه
24:13
I am from oh man our culture is quite different
190
1453110
6090
من از اوه مرد فرهنگ ما کاملاً متفاوت است
24:19
we have henna which is a type of tattoo it is beautiful engravings oh yes I've
191
1459200
7290
ما حنا داریم که نوعی خالکوبی است حکاکی های زیبایی است اوه بله
24:26
seen henna it's very beautiful normally it is drawn on the arms and on the hands
192
1466490
7710
حنا را دیده ام بسیار زیبا است معمولاً روی بازوها و دست ها کشیده می شود
24:34
and on the back of the hands am i right muhammad chekura says the moroccan
193
1474200
6840
و در پشت دست‌ها درست می‌گویم محمد چکورا می‌گوید
24:41
wedding is among the among the what I want to know more normally weddings are
194
1481040
10290
عروسی مراکشی از جمله مواردی است که می‌خواهم بدانم معمولاً عروسی‌ها
24:51
very boring and everyone eats too much thank you
195
1491330
6030
خیلی کسل‌کننده هستند و همه خیلی غذا می‌خورند متشکرم
24:57
Anna for that yes I think when we go to a wedding it is very tempting to drink
196
1497360
5510
آنا بابت آن بله، فکر می‌کنم وقتی به عروسی می‌رویم وسوسه‌کننده است
25:02
too much and also eat too much as well Harris says we normally serve so - and
197
1502870
10570
بیش از حد بنوشید و همچنین زیاد بخورید، هریس می‌گوید ما معمولاً چنین سرو می‌کنیم - و
25:13
lamb satay oh can I just tell you something
198
1513440
6180
ساتای بره اوه، می‌توانم چیزی به شما بگویم
25:19
satay I absolutely love satay it's a kind of food that is normally served on
199
1519620
10390
ساتای من کاملاً ساتای را دوست دارم، این نوعی غذایی است که معمولاً روی چوب سرو می‌شود
25:30
a stick normally it is chicken or sometimes lamb
200
1530010
5039
، معمولاً مرغ است یا گاهی اوقات بره
25:35
and you serve it on a stick or a skewer skewer it's a great word that so a
201
1535049
8431
و آن را روی چوب یا سیخ سرو می‌کنید، این کلمه بسیار خوبی است که
25:43
skewer is a long pointed spike that you normally stick into something you stick
202
1543480
9210
سیخ یک سنبله نوک تیز بلند است که معمولاً به چیزی می‌چسبانید
25:52
it in and then you cook whatever it is you are about to eat over a fire or over
203
1552690
7800
و در آن می‌چسبانید و سپس هر چیزی را که می‌خواهید بخورید روی آتش می‌پزید. یا
26:00
a flame and then you eat it satay wow I love chicken satay and I
204
1560490
7860
روی شعله و بعد آن را می خورید ساتی وای من عاشق ساتای مرغ هستم و
26:08
love it with peanut sauce or peanut dip do you know what I mean it's so
205
1568350
6630
با سس بادام زمینی یا دیپ بادام زمینی دوستش دارم می دانید منظورم چیست خیلی
26:14
delicious oh I like it very very much satay is satay in the English oh sorry
206
1574980
8220
خوشمزه است اوه من آن را خیلی دوست دارم خیلی خیلی satay به انگلیسی satay است اوه متاسفم
26:23
in the Indonesian language yes I love satay very much tsukete says I love
207
1583200
7290
در زبان اندونزیایی بله من عاشق satay v خیلی تسوکته میگه من بره ها رو دوست دارم
26:30
lambs but I prefer them alive rather than on the plate okay tsukete I
208
1590490
6870
ولی زنده بودنشون رو ترجیح میدم تا در بشقاب باشه
26:37
understand what you are saying mr. Duncan do you know a man called Bear
209
1597360
5520
تسوکته میفهمم چی میگی. دانکن آیا مردی به نام بیر
26:42
Grylls yes I do yes he's very famous here in the UK very famous presenter he
210
1602880
8310
گریلز را می‌شناسید بله من می‌دانم بله او در بریتانیا بسیار معروف است مجری بسیار معروف
26:51
is a survival expert he talks about how to survive in the wild
211
1611190
5579
او یک متخصص بقا است او اغلب در طول برنامه‌های تلویزیونی خود در مورد چگونگی زنده ماندن در طبیعت صحبت می‌کند و
26:56
quite often during his TV programmes he will actually kill an animal in the
212
1616769
6691
در واقع حیوانی را در آن می‌کشد.
27:03
programme he will kill it and show you how to cook it some people don't like
213
1623460
6360
برنامه ای که او آن را می کشد و به شما نشان می دهد که چگونه آن را بپزید برخی از مردم این
27:09
that sort of thing they don't like it at all Remo in Italy for a marriage to give
214
1629820
6479
نوع چیزها را دوست ندارند آنها اصلاً آن را دوست ندارند Remo در ایتالیا برای ازدواج
27:16
as a gift at least the equivalent money or equivalent to the wedding dinner
215
1636299
4651
حداقل معادل پول یا معادل آن را به عنوان هدیه می دهد. شام عروسی
27:20
ah I see Remo so when you give the present in the form of the cash
216
1640950
7360
آه، من Remo را می بینم، بنابراین وقتی شما هدیه را به صورت
27:28
all money it has to be the same value as the wedding dinner
217
1648310
6000
پول نقد می دهید، باید به اندازه شام ​​عروسی ارزش داشته باشد ،
27:34
okay Remo that's a good idea I like that yes that will certainly cut down on the
218
1654310
5520
خوب Remo، ایده خوبی است من دوست دارم بله، مطمئناً
27:39
cost of the wedding reception very good I like that a need says I hope and wish
219
1659830
6690
هزینه را کاهش می دهد. از پذیرایی عروسی خیلی خوب است من دوست دارم که یک نیاز می گوید امیدوارم و آرزو دارم
27:46
to see your wedding soon mr. Duncan my wedding I'm not sure about that a lot of
220
1666520
7110
به زودی عروسی شما را ببینم آقای. دانکن عروسی من مطمئن نیستم که بسیاری از
27:53
people ask if I'm married but I always say that I'm too happy to get married
221
1673630
4830
مردم می پرسند که آیا من متاهل هستم اما من همیشه می گویم که من خیلی خوشحالم که ازدواج
27:58
I'm too happy exactly yes bear grylls he presents a program called man versus the
222
1678460
9480
کردم خیلی خوشحالم دقیقا بله خرس گریلز او برنامه ای به نام مرد در مقابل
28:07
wild to be more precise my mother adores this TV show yes but I
223
1687940
7710
به عبارت دقیق تر، مادر من این برنامه تلویزیونی را دوست دارد، بله، اما من
28:15
don't like the bits I don't like the part where he kills the animals I must
224
1695650
5040
از قسمت هایی که او حیوانات را می کشد دوست ندارم، باید
28:20
admit I don't like that it's a little too it's a little bit too
225
1700690
4590
اعتراف کنم که دوست ندارم این برنامه تلویزیونی کمی است، کمی هم
28:25
gruesome I am Bridget Jones I am too fat for man now I don't think that's true
226
1705280
9120
وحشتناک من بریجت جونز هستم من برای مردان خیلی چاق هستم اکنون فکر نمی کنم این درست باشد
28:34
because there are men who like larger ladies there are men who like petite
227
1714400
7160
زیرا مردانی هستند که خانم های بزرگتر را دوست دارند ، مردانی هستند که خانم های ریزه اندام
28:41
ladies or slim ladies so it depends really so there are many men out there
228
1721560
7680
یا خانم های لاغر را دوست دارند ، بنابراین واقعاً بستگی دارد بنابراین مردان زیادی وجود دارند
28:49
the tastes of men do vary so some men do like larger ladies so don't worry about
229
1729240
9310
که سلیقه ها وجود دارد. از مردان متفاوت است، بنابراین برخی از مردان به زنان بزرگتر علاقه دارند، بنابراین
28:58
that don't say that Claire you are going to get married me no tsukete I'm not
230
1738550
8370
نگران نباشید که کلر قرار است با من ازدواج
29:06
going to get married not tomorrow I'm going to someone else's wedding tomorrow
231
1746920
6260
کنید فردا عروسی
29:13
mr. Steve and myself we are going to a wedding tomorrow and mr. Steve will be
232
1753180
8710
آقا من و استیو فردا به عروسی می رویم و آقای. استیو
29:21
singing at the wedding as well he'll be actually singing at the wedding so we
233
1761890
8280
در عروسی نیز آواز خواهد خواند، او در واقع در عروسی آواز خواهد خواند،
29:30
are really looking forward to that so something we are going to talk about a
234
1770170
5190
بنابراین ما واقعا مشتاقانه منتظر
29:35
little later when mr. Steve arrives because he will be here very soon
235
1775360
5250
آن هستیم. استیو میاد چون خیلی زود اینجا
29:40
don't worry mr. Steve we'll be here they're going to talk
236
1780610
3840
میاد نگران نباش آقا. استیو ما اینجا خواهیم بود. آنها در
29:44
about things to do with the word hold-hold a very interesting word and
237
1784450
7830
مورد چیزهایی صحبت می کنند که مربوط به کلمه نگه داشتن یک کلمه بسیار جالب است و این کلمه ای
29:52
and it is one that can be used in many different ways the rain is falling
238
1792280
8780
است که می تواند به روش های مختلف استفاده شود.
30:01
outside I can hear the rain on the window
239
1801060
4420
پنجره
30:05
it is raining very heavily outside in fact in my back garden there is actually
240
1805480
6480
بیرون بسیار شدید باران می بارد، در واقع در باغچه پشتی من، در واقع در باغ من
30:11
a little bit of flooding in my garden we have a lot of water in the garden at the
241
1811960
5730
کمی آب جاری است، ما در
30:17
moment let's have a look at the live chat not only lamb satay but also
242
1817690
7200
حال حاضر در باغ آب زیادی داریم. همچنین
30:24
traditional snack like Naggar sri oh I see I don't know what that is
243
1824890
5910
میان‌وعده‌های سنتی مانند ناگار سری اوه می‌بینم نمی‌دانم چیست
30:30
oh I see I'm very intrigued we will all come to your marriage mr. Duncan says
244
1830800
7340
اوه، می‌بینم که بسیار کنجکاو هستم که همه ما به ازدواج شما خواهیم آمد آقای. دانکن
30:38
sa'iqah thank you very much for that oh dear I think now I think I've changed my
245
1838140
6910
می‌گوید سعیقه خیلی متشکرم، عزیزم، فکر می‌کنم اکنون فکر می‌کنم اکنون نظرم تغییر کرده است.
30:45
mind now I don't think I am ever ever going to get married now hold it for me
246
1845050
6840
30:51
yes I heed you can use hold in the sentence hold it for me
247
1851890
7620
در جمله hold it for me
30:59
so hold something for me or hold it for me that means please put it in your hand
248
1859510
7890
so hold something for me or hold it for me به این معنی است که لطفا آن را در دست خود بگذار
31:07
or carry it or grasp something you hold you carry yes hold it for me I like that
249
1867400
11880
یا حملش کن یا چیزی را که در دست داری بگیری تو حمل می کنی بله آن را برای من نگه دار من آن را دوست
31:19
one that's a good one Geoffrey says in the UK it seems to rain all the time
250
1879280
5360
دارم که خوب است جفری می گوید در بریتانیا به نظر می رسد همیشه باران می بارد،
31:24
well some people think it rains all the time but sadly at the moment we are
251
1884640
7030
برخی از مردم فکر می کنند همیشه باران می بارد، اما متأسفانه در حال حاضر ما در
31:31
having a lot of rain over the past few days have you ever been to North Africa
252
1891670
7260
چند روز گذشته باران زیادی داریم آیا تا به حال به شمال آفریقا
31:38
such as Algeria or Morocco no I haven't I never have here in Argentina there is
253
1898930
7830
مانند الجزایر یا مراکش رفته اید. آیا من هرگز اینجا در آرژانتین نبوده ام،
31:46
more rain coming tomorrow Oh a bit between between you and me I am
254
1906760
5550
فردا باران بیشتری می آید آه کمی بین من و تو من
31:52
sick completely sick of rain we've had so much rain recently oh
255
1912310
7200
مریض هستم از باران کاملاً مریض هستم اخیراً باران بسیار زیادی باریده ایم آه
31:59
it's too much too much rain Belarusian is here
256
1919510
6120
باران بسیار زیاد است بلاروسی اینجاست
32:05
hello Belarusian thanks for joining me tonight on the light on the live chat
257
1925630
4529
سلام بلاروسی از اینکه امشب در چت زنده به من ملحق شدید متشکرم،
32:10
one of my regular viewers there it is so uses of the word hold we can use this
258
1930159
8041
یکی از بینندگان همیشگی من آنجاست از کلمه Hold ما می‌توانیم این
32:18
word in many ways in fact believe it or not hold for those who are wondering
259
1938200
7709
کلمه را به طرق مختلف به کار ببریم، در واقع باور کنید یا نه برای کسانی که نمی‌دانند
32:25
when I am on you can catch me every Sunday at 2 p.m. live and every
260
1945909
7681
وقتی من روی شما هستم می‌توانید هر یکشنبه ساعت 2 بعدازظهر مرا بگیرید. به صورت زنده و هر
32:33
Wednesday at 10 p.m. live as well so there it is the time or should I say the
261
1953590
8790
چهارشنبه ساعت 10 شب زنده نیز هست، بنابراین زمان آن است یا باید بگویم
32:42
times of my live streams every Sunday 2 p.m. every Wednesday 10 p.m. so everyone
262
1962380
8490
زمان پخش زنده من هر یکشنبه ساعت 2 بعد از ظهر است. هر چهارشنبه ساعت 10 شب بنابراین همه
32:50
will have a chance to join in with a live chat talking of which here is the
263
1970870
9090
این فرصت را خواهند داشت که با یک چت زنده در آن صحبت کنند که در اینجا
32:59
live chat hold my hand yes please hold my hand take hold of my hand grasp my
264
1979960
10980
چت زنده است، دستم را بگیرید بله لطفا دستم را بگیرید دستم را بگیرید، دستم را بگیرید
33:10
hand so to hold something can also be expressed as grasp you grasp something
265
1990940
9140
، بنابراین نگه داشتن چیزی می تواند به صورت گرفتن چیزی را درک کنید بیان شود
33:20
you hold on to something hold on says go SIA and also I think
266
2000080
9219
شما چیزی را نگه دارید و می‌گوید برو SIA و همچنین فکر می‌کنم
33:29
Bella Russa also said the same thing hold on yes hold on can be used in many
267
2009299
7201
بلاروسا نیز گفته است همان چیزی را نگه دارید، بله صبر کنید می‌توان از بسیاری
33:36
ways as well hold on so that might mean please
268
2016500
6299
جهات استفاده کرد و همچنین ممکن است به این معنی باشد که لطفا
33:42
wait so we can say hold on hold on wait a moment just wait a moment please hold
269
2022799
10500
صبر کنید تا بتوانیم بگوییم صبر کنید صبر کنید یک لحظه صبر کن فقط یک لحظه صبر کن لطفاً یک لحظه صبر کن لطفاً
33:53
on hold on wait so we can use the word hold to mean
270
2033299
6870
صبر کن منتظر بمان تا بتوانیم از کلمه hold به معنای
34:00
wait normally in the sentence hold on so please hold on hold on
271
2040169
9301
معمولی صبر در جمله صبر کن استفاده کنیم پس لطفاً صبر کن روی
34:09
mr. Steve will be here soon mr. Duncan today's the 11th Supreme judges are
272
2049470
9629
mr. آقای استیو به زودی اینجا خواهد آمد. دانکن امروز یازدهمین قاضی عالی در حال
34:19
judging the Lula case our ex-president the extremely corrupt which has scammed
273
2059099
7441
قضاوت در مورد لولا هستند، رئیس جمهور سابق ما که میلیاردها دلار کلاهبرداری کرده است.
34:26
billions of dollars I think he's going to take his high BS corpus or maybe his
274
2066540
8970
34:35
his horriblest corpus his punishment that's where the word corporal
275
2075510
7500
34:43
punishment comes from I believe hold on for one more day yes keep waiting hold
276
2083010
7200
من معتقدم یک روز دیگر صبر کن بله
34:50
on for one more day hold on for one more minute hold on don't go please hold on
277
2090210
9389
صبر کن یک روز دیگر صبر کن یک دقیقه دیگر صبر کن نرو لطفا صبر کن
34:59
don't go just yet please hold on do you want to dance and hold my hand do you
278
2099599
10081
نرو فقط هنوز لطفا نگه دار آیا میخواهی برقصی و دستم را بگیر آیا می
35:09
want to dance and hold my hand says Pedro I'm not sure if I do but maybe a
279
2109680
7409
خواهی برقصی و دستم را بگیری می گوید پدرو مطمئن نیستم می توانم یا نه، اما شاید یک
35:17
lady would like to there is a song by the Beatles called I want to hold your
280
2117089
6631
خانم دوست داشته باشد آهنگی از بیتلز وجود دارد به نام می خواهم
35:23
hand I wanna hold your hand I wanna hold your hand a clasp says hold your dreams
281
2123720
12000
دستت را بگیرم می خواهم دستت را بگیرم می خواهم دستت را بگیرم یک گیره می گوید رویاهایت را نگه دار
35:35
or of course you can say hold on to your dreams if you hold on to your dreams it
282
2135720
8730
یا البته می توانی گفت رویاهایت را نگه دار اگر به رویاهایت چنگ بزنی به این معنی است که آرزوهایت را
35:44
means you don't let go of your desires you don't let them go you hold on to
283
2144450
8730
رها نمی کنی، آنها را رها نمی
35:53
your dreams you hold them you don't let them go I will hold something in my mind
284
2153180
9270
کنی، رویاهایت را نگه دار آنها را نمی گذارید بروند من چیزی در ذهنم نگه می دارم
36:02
says blender Ali blender that is a very good example yes I will hold it in my
285
2162450
7830
می گوید مخلوط کن علی blende r که مثال بسیار خوبی است بله من آن را در ذهن خود نگه می دارم
36:10
mind so you keep it in your memory you try to remember something you hold it in
286
2170280
7920
، بنابراین شما آن را در حافظه خود نگه دارید، سعی کنید چیزی را که در ذهن خود نگه می دارید به یاد بیاورید
36:18
your mind or of course you hold it in your memory
287
2178200
4710
یا البته آن را در حافظه خود نگه می دارید
36:22
oh I see it's music is it mr. Duncan oh thank you oh I see do you mean the song
288
2182910
7770
آه می بینم که موسیقی است آیا این آقای . دانکن اوه متشکرم اوه می بینم منظورت آهنگی است
36:30
that you mentioned the only song that I know with hold in the title is I want to
289
2190680
7320
که به آن اشاره کردی تنها آهنگی که می دانم با نگه داشتن در عنوان این است که می خواهم دستت را
36:38
hold your hand by the Beatles sue Kat says I love the Beatles especially Paul
290
2198000
9059
بگیرم توسط بیتلز شکایت می کند کت می گوید من عاشق بیتلز به خصوص پل
36:47
McCartney of course Paul McCartney was in the Beatles but also he had a great
291
2207059
6931
مک کارتنی هستم البته پل مک کارتنی در گروه بیتلز بود اما
36:53
deal of success afterwards as well with a group called wings and also later on
292
2213990
7410
پس از آن نیز با گروهی به نام wings
37:01
he had some success as a solo artist as well Sayid you can hold something in
293
2221400
10020
به موفقیت های زیادی دست یافت و همچنین بعدها به عنوان یک هنرمند انفرادی نیز موفقیت هایی کسب
37:11
your heart yes something that is very dear to you or
294
2231420
4590
کرد. شما یا
37:16
very precious we can say that you hold it in your heart hold it in your heart
295
2236010
8390
خیلی گرانبها می‌توانیم بگوییم که آن را در قلب خود نگه می‌داری، آن را در قلبت نگه می‌داریم
37:24
there is also hold up Thank You Geoffrey for that yes hold up we can use the word
296
2244400
8080
، همچنین وجود دارد نگه‌دارید. متشکرم جفری برای اینکه بله نگه دارید، می‌توانیم از کلمه
37:32
hold in the sentence or phrase hold up hold up means delay or something that
297
2252480
8639
نگه‌دار در جمله یا عبارت hold up hold up به معنای تاخیر یا تأخیر استفاده کنیم. چیزی که
37:41
stops you from doing the thing you want to do normally in the form of some sort
298
2261119
6511
شما را از انجام کاری که می خواهید به طور معمول انجام دهید به شکل
37:47
of delay so we can say maybe if you are driving home from work in your car you
299
2267630
7649
نوعی تاخیر باز می دارد، بنابراین می توانیم بگوییم شاید اگر با ماشین خود از سر کار به خانه می روید،
37:55
might phone your wife or husband and say hello darling I'm going to be late
300
2275279
6780
ممکن است به همسر یا شوهرتان زنگ بزنید و بگویید سلام عزیزم من هستم. امشب دیر
38:02
tonight I'm stuck in a holdup there is a holdup on the motorway there is a
301
2282059
7260
می‌رسم، من در یک مشکل گیر کرده‌ام اگر توقفی در بزرگراه وجود داشته باشد،
38:09
traffic holdup that means the traffic has been delayed
302
2289319
6270
ترافیک متوقف شده است، به این معنی که ترافیک به تأخیر
38:15
it has slowed down or even stopped so yes very good I like these examples by
303
2295589
10681
افتاده است، سرعت آن کاهش یافته یا حتی متوقف شده است، بنابراین بله، خیلی خوب است، اتفاقاً من این نمونه ها را دوست
38:26
the way mr. Steve has just returned I can hear his car in the driveway so for
304
2306270
8700
دارم. استیو به تازگی برگشته است، من می توانم ماشین او را در خیابان بشنوم، بنابراین برای
38:34
all those who were wondering what will be mr. Steve's first words
305
2314970
4950
همه کسانی که در تعجب بودند که آقای چی خواهد بود. اولین کلمات استیو
38:39
tonight what will be mr. Steve's first words tonight what will they be some
306
2319920
10800
امشب چه خواهد بود آقای. اولین کلمات امشب استیو چه خواهند بود برخی از
38:50
people are saying hello because normally that's what mr. Steve says when he
307
2330720
5520
مردم در حال سلام کردن هستند زیرا معمولاً این چیزی است که آقای. استیو
38:56
arrives he just says hello so let's see what mr. Steve says as he enters the
308
2336240
10859
می‌گوید وقتی می‌رسد فقط سلام می‌کند، پس ببینیم آقای. استیو در حالی که وارد
39:07
studio let's see by the way can I say a big thank you to all those who kept the
309
2347099
6151
استودیو می‌شود می‌گوید بیایید ببینیم، می‌توانم از همه کسانی که یکشنبه راز را حفظ کردند تشکر کنم،
39:13
secret on Sunday do you remember last week I showed you the Easter egg that I
310
2353250
5880
آیا یادتان هست هفته گذشته تخم مرغ عید پاک را که
39:19
had bought for mr. Steve thank you very much for keeping the secret thank you
311
2359130
6149
برای آقای خریده بودم به شما نشان دادم. استیو از شما بسیار سپاسگزارم که این راز را حفظ
39:25
for not telling mr. Steve on Sunday that I had got him an easter egg thank you
312
2365279
5280
کردید. استیو روز یکشنبه که برایش یک تخم مرغ عید پاک گرفتم از شما متشکرم، راستش را
39:30
very much you are all very wonderful to be honest so it sounds as if mr. Steve
313
2370559
7441
بخواهید همه شما فوق العاده هستید، بنابراین به نظر می رسد که آقای. استیو
39:38
has just arrived Michael Jackson had a song called hold my hand oh I see yes I
314
2378000
8970
به تازگی وارد شده است مایکل جکسون آهنگی به نام دستم را بگیر اوه می بینم بله
39:46
think that was one of the songs that was released after he died I'm here I am
315
2386970
6960
فکر می کنم این یکی از آهنگ هایی بود که پس از مرگ او منتشر شد من اینجا هستم من
39:53
here oh I see yes Thank You sucky seka thank you for that could you please give
316
2393930
6899
اینجا هستم اوه می بینم بله متشکرم سکا متشکرم برای آن می‌توانید
40:00
us examples of the following phrase I don't rule something out if you rule
317
2400829
7740
مثال‌هایی از عبارت زیر را برای ما بیاورید من چیزی را رد نمی‌کنم اگر چیزی را رد
40:08
something out it means you don't think it will be included so if you do rule
318
2408569
7161
کنید به این معنی است که فکر نمی‌کنید شامل آن می‌شود، بنابراین اگر چیزی را رد
40:15
something out it means you think it won't happen or you think it won't be
319
2415730
5980
کنید به این معنی است که فکر می‌کنید این اتفاق نمی‌افتد یا شما فکر می کنید شامل نمی شود
40:21
included but of course you can say the opposite you can say that I don't think
320
2421710
5639
، اما البته می توانید برعکس بگویید، می توانید بگویید که فکر
40:27
it will be ruled out or I don't think it will be ruled out so you think it will
321
2427349
7861
نمی کنم منتفی شود یا فکر نمی کنم منتفی شود، بنابراین شما فکر می کنید
40:35
be included it is the opposite so to rule out something means to expel or to
322
2435210
8960
که شامل می شود. برعکس پس رد کردن چیزی به معنای اخراج یا
40:44
exclude or to remove from the list you rule it
323
2444170
6090
حذف کردن یا حذف کردن از لیست است که شما آن را حکم
40:50
you say it won't happen it won't occur it definitely won't happen it has being
324
2450260
6530
می‌کنید، می‌گویید این اتفاق نمی‌افتد، اتفاق نمی‌افتد، قطعاً اتفاق نمی‌افتد،
40:56
ruled out ruled out so I hope that helps live-chat is very busy I have been
325
2456790
11740
منتفی شده است، بنابراین امیدوارم که کمک می کند چت زنده بسیار شلوغ است من
41:08
waiting for you mr. Duncan how can I contact you I have an email address also
326
2468530
5580
منتظر شما هستم آقای. دانکن چگونه می توانم با شما تماس بگیرم من یک آدرس ایمیل
41:14
I have a Facebook page as well and you can find me live on YouTube every
327
2474110
9780
دارم همچنین من یک صفحه فیس بوک نیز دارم و می توانید هر چهارشنبه ساعت 10:00 شب من را به صورت زنده در یوتیوب پیدا کنید
41:23
Wednesday at 10:00 p.m. UK time and also on Sunday at 2:00 p.m. UK time so there
328
2483890
8430
. به وقت انگلستان و همچنین یکشنبه ساعت 14:00. به وقت انگلستان، بنابراین
41:32
is always a chance there is always an opportunity for you to get involved with
329
2492320
6300
همیشه این فرصت وجود دارد که همیشه فرصتی برای شما وجود داشته باشد که
41:38
the live chat and guess what can you guess what's happened now there is
330
2498620
6210
با چت زنده درگیر شوید و حدس بزنید چه چیزی می توانید حدس بزنید چه اتفاقی افتاده است.
41:44
someone outside my studio door he is waiting patiently to come in of course
331
2504830
10320
41:55
we all know who it is it's the man who tomorrow will be starring he will be
332
2515150
8010
این مرد کیست که فردا نقش آفرینی می کند، او
42:03
starring at a very special wedding ceremony and I will be there as well as
333
2523160
5610
در یک مراسم عروسی بسیار خاص بازی می کند و من به
42:08
a guest and if you want to see my suit that I'll be wearing tomorrow I will
334
2528770
4770
عنوان مهمان آنجا خواهم بود و اگر می خواهید کت و شلوار من را که فردا می
42:13
show you it tonight okay would you like to see the suit but first of all
335
2533540
4800
پوشم ببینید، به شما نشان خواهم داد. امشب خوب است دوست دارید کت و شلوار را ببینید اما اول از همه
42:18
something even more important than that it's mr. Steve mr. Duncan mr. Duncan
336
2538340
9090
چیز مهمتر از آن آقای است. آقای استیو آقای دانکن دانکن
42:27
hello and hello everyone late in life yes so you've done a little what would
337
2547430
5670
سلام و سلام به همه در اواخر عمر بله، پس شما کمی کاری انجام داده اید که به آن
42:33
you call that a little a poster but it's been there for weeks
338
2553100
3150
می گویید یک پوستر، اما هفته هاست که وجود دارد،
42:36
oh gee but notice I take that's been there for ages every week every week
339
2556250
8460
اوه عزیزم، اما توجه داشته باشید که هر هفته برای سال ها آنجا بوده است، هر هفته
42:44
that is there by the way I heard you say that I'm starring at the wedding I'm not
340
2564710
4410
که آنجاست. همانطور که از شما شنیدم که می‌گویید من در عروسی بازی می‌کنم، من
42:49
really starring I think the stars would be the bride and the bridegroom really
341
2569120
5630
واقعاً بازی نمی‌کنم، فکر می‌کنم ستاره‌ها عروس و داماد خواهند بود، واقعاً
42:54
yes I'm just singing in the choir along with about a dozen offers but but you
342
2574750
6040
بله، من فقط در گروه کر همراه با حدود ده پیشنهاد می‌خوانم، اما شما
43:00
will be there singing yes even if you are
343
2580790
3010
در آنجا خواهم خواند بله حتی اگر
43:03
in a group I don't think the bride in the bridegroom would like to hear you
344
2583800
5640
در یک گروه باشید، فکر نمی کنم عروس داماد دوست داشته باشد از شما بشنود
43:09
describe me as the star well of course the bride and the groom will be the star
345
2589440
6390
که من را به عنوان ستاره توصیف می کنید، خوب البته عروس و داماد
43:15
of the wedding but we are going to one tomorrow it's been a long time since
346
2595830
4110
ستاره عروسی خواهند بود، اما ما هستیم فردا به یکی می روم مدت زیادی است که
43:19
I've been to a wedding a very long time about the last time we went to I think
347
2599940
4080
من به عروسی رفته بودم، در مورد آخرین باری که رفتیم، فکر می کنم
43:24
about six years six years maybe five my cousin got married yes that's right yes
348
2604020
5100
حدود شش سال شش سال است، شاید پنج پسر عموی من ازدواج کرده باشد بله درست است بله
43:29
about that I can't remember her name now he was running embarrassing like I
349
2609120
5610
در مورد آن من می توانم. حالا اسمش را به خاطر نمی‌آورم، خجالت‌آور می‌دوید، مثل اینکه
43:34
remember well they're your relations not mine
350
2614730
2340
خوب یادم می‌آید که آنها فامیل شما هستند یونها مال
43:37
I can't remember their names oh I see so whose wedding are we going to tomorrow
351
2617070
4940
من نیستند اسمشان را به خاطر نمی آورم اوه می بینم پس فردا به عروسی کی می رویم
43:42
some friends of mine from I used to be in a choir in Birmingham and they were
352
2622010
6340
برخی از دوستان من از من قبلاً در یک گروه کر در بیرمنگام بودند و
43:48
both in it and we became friends and in fact he is to sit by him he was a tenor
353
2628350
7980
هر دو در آن بودند و ما با هم دوست شدیم و در واقع او است. برای نشستن کنارش او یک تنور بود
43:56
and he used to sit by me and she's a soprano and she was over on the other
354
2636330
4950
و او کنار من می نشست و او سوپرانو است و او آن
44:01
side and they met there and they getting married so the soprano sings very high I
355
2641280
10500
طرف بود و آنها آنجا با هم آشنا شدند و با هم ازدواج کردند بنابراین سوپرانو خیلی بلند آواز می خواند
44:11
was hoping you wouldn't do that oh gone deaf man I've gone completely
356
2651780
3690
، امیدوارم این کار را نکنی اوه مرد ناشنوا رفته من کاملاً
44:15
deaf and yes what are the highest what's the other one they're rather in terms
357
2655470
4710
ناشنوا شدم و بله بالاترین کدام است یکی دیگر آنها بیشتر از نظر
44:20
you're the friend what does he sing he's tenor so that's a high man's voice
358
2660180
4530
شما دوست هستید او چه می خواند او تنور است بنابراین صدای
44:24
that's a high man voice yeah but it's it's not as high as soprano oh no ok no
359
2664710
8840
یک مرد بلند است که صدای مرد بلند است بله اما این به بلندی سوپرانو نیست، نه
44:33
the tenors are almost exactly an octave lower than the soprano so I have the
360
2673550
6670
، نه، نه، تنورها تقریباً یک اکتاو کمتر از سوپرانو هستند، بنابراین من
44:40
highest voice because you're a tenor I'm a tenor so there's Sopranos the highest
361
2680220
3930
بالاترین صدا را دارم، زیرا شما یک تنور هستید، من یک تنور هستم، بنابراین سوپرانوها بالاترین
44:44
voice then you've got the alto ladies they're a bit lower and then you've got
362
2684150
5040
صدا را دارند پس از آن شما دارید خانم‌های آلتو کمی پایین‌تر هستند و سپس
44:49
the the men you've got the the tenors that they're a bit lower than the Altos
363
2689190
4440
شما مردانی را که دارید، تنورهایی را دارید که آنها یک کمی پایین‌تر از
44:53
with their hide for a man's voice and then you've got the bases which are the
364
2693630
3630
آلتوس‌ها با پوست‌هایشان برای صدای مردانه و سپس پایه‌هایی را دارید که
44:57
low
365
2697260
2990
45:01
we sing the Loon and they go really low they make they make the furniture
366
2701470
7060
ما Loon را کم می‌خوانیم و آنها واقعاً پایین می‌آیند و باعث می‌شوند مبلمان به ارتعاش در بیایند.
45:08
vibrate what what's a baritone a baritone is is is the same range as a
367
2708530
6120
همان محدوده
45:14
tenor but they've got a different tone Oh a baritone probably they wouldn't
368
2714650
5430
تنور است اما آنها لحن متفاوتی دارند آه یک باریتون احتمالاً آنها
45:20
sing as high as a tenor would normally sing they can sing that high but their
369
2720080
5010
به اندازه یک تنور که معمولاً آواز می خواند نخواهند خواند آنها می توانند آنقدر بالا بخوانند اما
45:25
tone is a much more is a much richer tone so I always make the mistake of
370
2725090
4650
لحن آنها بسیار بیشتر است ، لحن بسیار غنی تر است بنابراین من همیشه این اشتباه را داشته باشید
45:29
thinking that bass and baritone are the same so it so in fact the baritone is
371
2729740
5340
که باس و باریتون یکسان هستند، بنابراین در واقع باریتون
45:35
nearer to the tenant where you can have bathe you can have I mean there's the
372
2735080
4260
به مستاجر نزدیکتر است، جایی که می توانید حمام کنید، می توانید داشته باشید، منظورم این است که چهار نفری که دارید وجود دارد،
45:39
four you've got you've got soprano alto tenor and bass but then you can have
373
2739340
4230
شما باید سوپرانو آلتو تنور و باس داشته باشید. اما پس از آن می‌توانید
45:43
things in between so you can have a mezzo soprano which is a sort of a not
374
2743570
5160
چیزهایی بین این دو داشته باشید، بنابراین می‌توانید یک میزانسن‌سوپرانوی داشته باشید که به نوعی
45:48
quite as high as the high soprano and you can have second first ten a second
375
2748730
5400
به بلندی سوپرانوی بالا نیست و می‌توانید ده نفر دوم اول، یک
45:54
tenor first alto second alto once the first is slightly higher so you can have
376
2754130
5610
تنور دوم اول آلتو دوم داشته باشید، زمانی که نفر اول کمی بالاتر است. شما می توانید
45:59
lots of different grades and then you can have a baritone and they can have a
377
2759740
4110
تعداد زیادی نمرات مختلف داشته باشید و سپس می توانید یک باریتو داشته باشید نه و آنها می توانند یک باریتون باس داشته باشند،
46:03
bass baritone so a bass baritone is it's got more of the low notes this this
378
2763850
4560
بنابراین یک باریتون باس بیشتر از نت های پایین است، این به
46:08
sounds like this sounds like a subject for Sunday oh yes it could be we could
379
2768410
4890
نظر می رسد این مانند موضوعی برای یکشنبه است، اوه بله، ممکن است ما بتوانیم
46:13
talk music so on Sunday we're going to talk about I think we will talk about
380
2773300
3870
موسیقی صحبت کنیم، بنابراین یکشنبه در مورد آن صحبت خواهیم کرد. من فکر می کنم
46:17
this on Sunday a little bit more about music because you're very interested in
381
2777170
3570
یکشنبه در مورد این موضوع کمی بیشتر در مورد موسیقی صحبت خواهیم کرد زیرا شما به موسیقی بسیار علاقه مند هستید
46:20
music I'm interested in music Steve performs music I I prefer to listen to
382
2780740
7710
من به موسیقی علاقه مند هستم استیو موسیقی اجرا می کند من ترجیح می دهم
46:28
music so I don't perform music I don't sing
383
2788450
3540
موسیقی گوش کنم تا موسیقی اجرا نکنم من نمی خوانم
46:31
Mido you've got a very good voice mr. Duncan you always say that you're very
384
2791990
4410
میدو صدای خیلی خوبی داری آقای دانکن شما همیشه می گویید که خیلی
46:36
kind to say that mr. Steve very kind and we can we can if people are interested
385
2796400
4530
مهربان هستید که بگویید آقای. استیو بسیار مهربان است و ما می توانیم اگر مردم علاقه مند هستند
46:40
and want to to talk about sort of English words associated with sort of
386
2800930
6720
و می خواهند در مورد کلمات انگلیسی مرتبط با نوعی
46:47
music then we can talk about that'd be interesting to know if anybody watching
387
2807650
4920
موسیقی صحبت کنند، می توانیم در مورد آن صحبت کنیم، جالب است بدانیم آیا کسی که
46:52
is in a choir or sings or was involved in music at all by the way mr. Duncan is
388
2812570
6330
تماشا می کند در یک گروه کر است یا می خواند یا می خواند یا خیر. اصلاً درگیر موسیقی است. دانکن این است
46:58
that what you're wearing to the wedding tomorrow is this this this is definitely
389
2818900
4890
که آن چیزی که فردا برای عروسی می پوشی این است این قطعاً
47:03
not this is not what I'm wearing tomorrow for the wedding don't worry so
390
2823790
4740
این نیست این چیزی نیست که من فردا برای عروسی می پوشم نگران نباش پس
47:08
now I have a lovely suit I will show you the suit in a few moments you might
391
2828530
4979
اکنون یک کت و شلوار دوست داشتنی دارم و کت و شلوار را به شما نشان خواهم داد. چند لحظه ممکن است
47:13
recognize it actually let's have a look at the live chat Steve everybody's just
392
2833509
3900
آن را تشخیص دهید در واقع بیایید نگاهی به چت زنده بیندازیم استیو همه فقط
47:17
saying what songs are you going to sing tomorrow well in the choir we're going
393
2837409
3300
می‌گویند فردا چه آهنگ‌هایی را به خوبی در
47:20
to sing if you've heard of John Rutter he's a very very prolific writer of a
394
2840709
8640
گروه کر بخوانیم. نویسنده یک
47:29
choir music prolific that means he does a lot of it mm-hmm
395
2849349
4050
موسیقی کر پرکار است، به این معنی که او کارهای زیادی انجام
47:33
so we're going to be singing sort of music by the bride and bridegroom want
396
2853399
5970
می
47:39
us to sing about three songs four songs when they're signing the the register
397
2859369
5310
دهد.
47:44
signing all the documents the legal documents ah in the church that's
398
2864679
4640
امضای تمام اسناد و مدارک قانونی آه در کلیسا
47:49
traditional for something to happen during that period because during that
399
2869319
3430
سنتی است که اتفاقی در آن دوره بیفتد، زیرا در آن
47:52
period the bride and bridegroom have to go off in a different room and
400
2872749
2970
دوره عروس و داماد باید در اتاق دیگری بروند و
47:55
everyone's just sort of sitting there waiting for that to happen so they like
401
2875719
3480
همه فقط در آنجا نشسته اند تا این اتفاق بیفتد. دوست دارم آن
47:59
to fill that that gap of time which is five or six seven eight minutes but with
402
2879199
6060
را پر کنم فاصله زمانی پنج یا شش و هفت و هشت دقیقه ای است،
48:05
something when you say what do you mean by that so the bride and a groom go off
403
2885259
4650
اما وقتی می گویید منظورتان چیست ، عروس و داماد
48:09
to different places now what happens is that they come down the aisle
404
2889909
4890
به جاهای مختلف می روند، حالا اتفاقی که می افتد این است که از راهرو پایین می آیند و از
48:14
oh they walk down Walter so they'll come down to that although I don't think
405
2894799
10860
والتر می روند. بنابراین آنها به این موضوع می رسند، اگرچه من فکر نمی کنم
48:25
they're having that and then there's the ceremony you know in the exchange of
406
2905659
4020
آنها چنین کاری داشته باشند و سپس مراسمی است که شما در مبادله
48:29
vows and the Rings and all that sort of thing and then after that they say
407
2909679
3570
نذرها و حلقه ها و این چیزها می دانید و بعد از آن می گویند
48:33
pronounce you man and wife you may kiss the bride so after they do that they go
408
2913249
5670
تو را مرد تلفظ کن و همسر شما ممکن است عروس را ببوسید تا بعد از این که آنها این کار را انجام دهند، آنها می
48:38
off and then they have to sign some legal doll I see now I see so that's
409
2918919
5730
روند و سپس باید یک عروسک قانونی را امضا کنند، من الان می بینم که
48:44
like the register the signing of the register is yes so they have to record
410
2924649
3900
مثل ثبت نام است که امضای ثبت بله است، بنابراین آنها باید
48:48
the marriage in an on a document in a formal document just to show that the
411
2928549
4740
ازدواج را در یک تاریخ ثبت کنند. یک سند در یک سند رسمی فقط برای اینکه نشان دهد
48:53
marriage is now legal so they go off into a little room somewhere do that but
412
2933289
6540
ازدواج اکنون قانونی است، بنابراین آنها به اتاق کوچکی در جایی می روند و این کار را انجام می دهند، اما
48:59
then they come back again and then walk back down the aisle but during that
413
2939829
4230
بعد دوباره برمی گردند و سپس از راهرو برمی گردند، اما در این
49:04
period what are the what are the congregation going to do they just sort
414
2944059
4140
مدت جماعت چیست؟ قرار است انجام دهند، آنها فقط
49:08
of get a bit bored so they'll just listen to the song so normally they
415
2948199
3060
کمی خسته می شوند آنها به طور معمول به آهنگ گوش می دهند
49:11
either have a choir or some soloists will sing during that little gap to
416
2951259
6930
یا یک گروه کر دارند یا برخی از تکنوازها در طول آن فاصله کوچک می خوانند تا
49:18
entertain the the audience that sounds good
417
2958189
3420
تماشاگران را سرگرم کنند که جماعت خوب به نظر می رسند
49:21
congregations the wrong word of an audience radio because it's not a
418
2961609
4821
کلمه اشتباه یک رادیو مخاطب را به دلیل اینکه
49:26
yes as emerges well it is religious well yes because a wedding ceremony is seen
419
2966430
5350
آنطور که به خوبی ظاهر می شود بله نیست. خوب مذهبی بله چون یک مراسم عروسی به
49:31
as a religious yes ceremony isn't it I mean that's that's the basis of it
420
2971780
4530
عنوان یک مراسم بله مذهبی دیده می شود، نه منظورم این است که اساس آن همین است
49:36
actually as I understand it it is a religious ceremony just trying to
421
2976310
3900
در واقع همانطور که من درک می کنم این یک مراسم مذهبی است فقط سعی می کنیم
49:40
remember one of the ones we're singing tomorrow somebody asked we're going to
422
2980210
2850
یکی از مراسمی را که فردا می خوانیم به خاطر بیاوریم. از ما خواسته
49:43
be seeing it John Rutter song I will sing with the spirit it's a well-known
423
2983060
5400
شد که آن را ببینیم ترانه جان راتر من با روحیه می خوانم این یک آهنگ شناخته شده
49:48
one okay we're going to sing the theme from a television show which was starred
424
2988460
8760
است خوب ما می خواهیم تم را از یک برنامه تلویزیونی بخوانیم که در آن به
49:57
doing French it wasn't The Vicar of Dibley of Dibley The Vicar of Dibley
425
2997220
5280
زبان فرانسوی بازی می کرد. از Dibley The Vicar of Dibley
50:02
can't remember the name of the song now I'm sure no one no one will know what
426
3002500
4080
نام آهنگ را به خاطر نمی آورد اکنون مطمئن هستم که هیچ کس نمی
50:06
the Vicar of Dibley is but it says if you're in choirs you'll probably sing it
427
3006580
4190
داند Vicar of Dibley چیست اما می گوید اگر در گروه کر باشید احتمالاً آن را
50:10
I can't remember off the top of my head what it is someone can google it while
428
3010770
4420
می خوانید من می توانم. از بالای ذهنم یادم نمی آید که چه چیزی است، کسی می تواند آن را در گوگل جستجو کند
50:15
we're on our mat is going to bed good oh good night Ahmed I will watch the rest
429
3015190
6570
ما روی تشک خود هستیم می رویم به رختخواب خوب شب بخیر احمد من
50:21
of your live stream tomorrow good night good night good night good night tight
430
3021760
4140
فردا بقیه پخش زنده شما را تماشا خواهم کرد شب بخیر شب بخیر شب بخیر محکم
50:25
behind the bugs don't bite good night arm it I'm blender says I'm talking very
431
3025900
7080
پشت باگ ها گاز نگیرید شب بخیر بازو من مخلوط کن می گوید من خیلی
50:32
fast I'll try and slow down I'm left an accused of talking too quickly but
432
3032980
6900
سریع صحبت می کنم سعی می کنم و سرعتم را کم کنم متهم به صحبت کردن خیلی سریع می شوم اما
50:39
that's one of the good things about having Steve here because my my pace my
433
3039880
5489
این یکی از خوبی های حضور استیو در اینجا است زیرا سرعت من
50:45
speed of speech is it's a little slower but that is my normal speech speed so
434
3045369
7081
سرعت گفتار من کمی کندتر است اما این سرعت گفتار عادی من است، بنابراین
50:52
this is how I normally speak a lot of people think that I put this on for the
435
3052450
4260
من معمولاً اینگونه صحبت می کنم بسیاری از مردم فکر می کنند که من این را برای
50:56
live stream but I don't this is how I normally speak but mr. Steve tends to
436
3056710
4860
پخش زنده قرار داده ام اما من معمولاً اینطور صحبت نمی کنم اما آقای. استیو تمایل دارد
51:01
speak a little little faster but I think that's a very good way of practicing
437
3061570
3539
کمی سریع‌تر صحبت کند، اما من فکر می‌کنم این روش بسیار خوبی برای تمرین
51:05
your listening and that's one of the hardest things to do when you're
438
3065109
3421
گوش دادن است و این یکی از سخت‌ترین کارهایی است که در هنگام
51:08
learning English yes so it's all right reading it's all right speaking but to
439
3068530
7110
یادگیری انگلیسی انجام می‌شود، بله، بنابراین خواندن اشکالی ندارد، صحبت کردن خوب است، اما برای
51:15
get those things to work you also need to learn how to listen to listen to what
440
3075640
5940
دریافت آن چیزها برای کار شما همچنین باید یاد بگیرید که چگونه گوش دهید تا به
51:21
is being said and understand what is being said so listening is a very big
441
3081580
5880
آنچه گفته می شود گوش دهید و آنچه گفته می شود بفهمید، بنابراین گوش دادن بخش بسیار
51:27
part so my speed of speech is a little slower and mr. Steve's speed is a little
442
3087460
6720
مهمی است بنابراین سرعت گفتار من کمی کندتر است و آقای. سرعت استیو
51:34
little faster I can be definitely it would be fair to say and you're going
443
3094180
5640
کمی سریع‌تر است، قطعاً می‌توانم بگویم منصفانه است و
51:39
to be filming in tomorrow I'm hoping to do some filming tomorrow I hope to be
444
3099820
6660
فردا در حال فیلم‌برداری هستید، امیدوارم فردا فیلمبرداری انجام دهم، امیدوارم در
51:46
doing some filming I will try not to get in the way because I'm not I'm not an
445
3106480
6660
حال انجام فیلم‌برداری باشم، سعی می‌کنم وارد نشوم راه چون من نیستم من یک
51:53
official photographer I'm not an official photographer but I will be
446
3113140
7380
عکاس رسمی نیستم من یک عکاس رسمی نیستم اما
52:00
there with my my mobile phone so I will try my best not to get in the way would
447
3120520
7080
با تلفن همراهم آنجا خواهم بود بنابراین تمام تلاشم را می کنم که مانعی نشم
52:07
you like to have a look at my suit that I'm wearing tomorrow do you want to see
448
3127600
3750
که دوست دارید نگاه کنید در کت و شلوار من که فردا می پوشم آیا می خواهید
52:11
it yes I think many people will recognize it to be honest so I think you
449
3131350
4230
آن را ببینید بله من فکر می کنم خیلی ها آن را تشخیص می دهند صادقانه بگویم بنابراین فکر می کنم شما
52:15
will know which suit it is I bet people already know which one it is wait there
450
3135580
5039
می دانید کدام کت و شلوار است شرط می بندم که مردم قبلاً می دانند کدام کت و شلوار است صبر کنید
52:20
this could be interesting I think mr. Duncan is going to wear his
451
3140619
3781
این می تواند باشد جالبه به نظر من آقای دانکن قرار است
52:24
suit and he's going to wear his hat with it because you know mr. Duncan he
452
3144400
8010
کت و شلوارش را بپوشد و کلاهش را با آن بپوشد، چون شما آقا را می شناسید. دانکن
52:32
doesn't go anywhere without his baseball cap
453
3152410
3270
او بدون کلاه بیسبالش جایی نمی‌رود
52:35
so well it'll be very interesting to see the reaction of people tomorrow maybe
454
3155680
5670
آنقدر خوب که دیدن عکس العمل مردم در فردا، شاید
52:41
when you're filming mr. Duncan you will have the suit on but then you will put
455
3161350
4650
زمانی که در حال فیلمبرداری از آقای است، بسیار جالب خواهد بود. دانکن تو کت و شلوار را می‌پوشی اما
52:46
the cap on so that your viewers when you watch it will know it's you okay there
456
3166000
5400
بعد کلاه را می‌پوشی تا بینندگانت وقتی آن را تماشا می‌کنند بدانند خوب نیستی
52:51
we go first of all here are my pants oh my goodness can you see the pen so there
457
3171400
4950
ما برویم اول از همه اینجا شلوار من است وای خدای من می‌توانی خودکار را ببینی تا آنجا
52:56
they are and there's a hat there as well you're not really gonna wear that hat
458
3176350
3240
باشند. و همچنین یک کلاه در آنجا وجود دارد که شما واقعاً آن
52:59
are you you can't wear a hat inside a church anywhere a woman you might be
459
3179590
6900
کلاه را نخواهید داشت، در غیر این صورت نمی توانید کلاهی را در داخل یک کلیسا در هر جایی که یک زن ممکن است
53:06
able to see the stripes on the trousers so there are the trousers they are very
460
3186490
6210
بتوانید خطوط راه راه روی شلوار را ببینید، بنابراین شلوارهایی وجود دارد که آنها بسیار هستند.
53:12
stripey and you might recognize the jacket so there is the jacket I will be
461
3192700
7050
راه راه و شما ممکن است کت را تشخیص دهید، بنابراین کتی وجود دارد که من
53:19
wearing this tomorrow with this tie what's a snazzy tie that's your Z it is
462
3199750
6090
فردا آن را با این کراوات خواهم
53:25
mine I remember you wearing that this is actually mr. Steve's tie but I love this
463
3205840
5580
پوشید. کراوات استیو اما من این
53:31
tie so much I think mr. Duncan is gonna like a bank manager that's not very nice
464
3211420
5490
کراوات را خیلی دوست دارم فکر می کنم آقای. دانکن مانند یک مدیر بانکی است که خیلی خوب نیست،
53:36
bank managers tend to wear stripy suits although to be honest I will be taking
465
3216910
5699
مدیران بانک ها تمایل دارند کت و شلوارهای راه راه بپوشند، اگرچه صادقانه بگویم، من کت و شلوارهای راه راه را می پوشم.
53:42
the I will be taking the smiley face off I would so I will remove the smiley face
466
3222609
5760
53:48
although having said that I might leave it on
467
3228369
2871
بگذار آن را بگذار،
53:51
maybe maybe put it on in the evening I think a lot of people would like that so
468
3231240
5100
شاید آن را در شب بپوشی، فکر می کنم خیلی ها دوست دارند آن را دوست داشته باشند
53:56
there it is and and I might wear the hat so there is a nice hat a black hat to go
469
3236340
5850
، بنابراین وجود دارد و من ممکن است کلاه را بپوشم، بنابراین یک کلاه زیبا وجود دارد، یک کلاه سیاه برای
54:02
with the jacket you see Belarusian says my new year resolution is to understand
470
3242190
4860
همراهی با ژاکتی که می بینید بلاروسی می گوید من تصمیم سال جدید این است که
54:07
what mr. Steve says oh I said I will try and talk a little more slowly and a
471
3247050
6780
بفهمیم آقای. استیو می‌گوید اوه، گفتم سعی می‌کنم کمی آهسته‌تر و کمی
54:13
little more clearly clearly you must project like an actor yes what a
472
3253830
6480
54:20
wonderful tie thank you it's mine yeah this is actually this is one of mr.
473
3260310
4740
واضح‌تر صحبت کنم.
54:25
Steve's ties but to be honest I do I do like mr. Steve's ties he has borrowing
474
3265050
6150
کراوات استیو، اما صادقانه بگویم، من عاشق آقای. کراوات های استیو که قرض گرفته است
54:31
it he has I like this one this looks like a television that's gone wrong you
475
3271200
5190
او دارد من این را دوست دارم این شبیه تلویزیونی است که خراب شده است، می
54:36
know when you look at a TV screen and it goes wrong so maybe you lose the channel
476
3276390
6060
دانید وقتی به صفحه تلویزیون نگاه می کنید اشتباه می شود، بنابراین ممکن است کانال را از دست بدهید
54:42
or something is wrong with the television it looks like the television
477
3282450
2760
یا مشکلی در تلویزیون به نظر می رسد.
54:45
has got some interference that's what I like this tie so that's why I'm wearing
478
3285210
5700
تلویزیون تداخل دارد، به همین دلیل است که من این کراوات را دوست دارم، به همین دلیل است که
54:50
tomorrow but the big question is where we've also got to give a present haven't
479
3290910
4620
فردا می‌پوشم، اما سوال مهم این است که کجا باید هدیه
54:55
we yes so we were looking for some ideas a lot
480
3295530
3990
بدهیم، بله، بنابراین ما خیلی‌ها به دنبال ایده‌هایی بودیم
54:59
of people have actually said give money well that's what they've asked for
481
3299520
6140
. در واقع گفته اند خوب پول بدهید این همان چیزی است که آنها
55:05
they actually have asked for money traditionally in weddings in the UK you
482
3305660
9160
خواسته اند آنها در واقع به طور سنتی در عروسی ها در
55:14
wouldn't ask for anything in specific specifically you would be invited to a
483
3314820
6720
بریتانیا درخواست پول
55:21
wedding and you would just bring something like a toaster it was always a
484
3321540
5940
کرده اند. توستر همیشه یک
55:27
funny present that people used to give back in the 1970s 1980s of course but
485
3327480
7800
هدیه خنده دار بود که مردم در دهه 1970 در دهه 1980 آن را پس می دادند اما
55:35
nowadays bride and bridegroom tend to send out a list in the UK oh we want
486
3335280
6360
امروزه عروس و داماد تمایل دارند لیستی را در بریتانیا ارسال کنند، اوه ما
55:41
this for our home and they'll send out a list of things they might want to they
487
3341640
5190
این را برای خانه خود می خواهیم و آنها لیستی از چیزها را ارسال می کنند. آنها ممکن است آنها را بخواهند
55:46
might want a coffee maker or they might want a set of kitchen knives or some
488
3346830
6600
ممکن است یک قهوه‌ساز بخواهند یا ممکن است مجموعه‌ای از چاقوهای آشپزخانه یا چند
55:53
cutlery or something like that so they'll give us suggestions of things
489
3353430
3480
کارد و چنگال یا چیزی شبیه به آن بخواهند، بنابراین چیزهایی را که ندارند به ما پیشنهاد
55:56
they haven't got that they might want you to buy for them which I suppose is a
490
3356910
6090
می‌دهند که ممکن است بخواهند شما برایشان بخرید که فکر می‌کنم
56:03
good idea because then you're not way ding money but these days particularly
491
3363000
7319
خوب است. ایده چون پس شما خیلی پول ندارید اما این روزها به
56:10
the UK a lot of people know each other for a long time and they just get
492
3370319
6931
خصوص در بریتانیا افراد زیادی مدت زیادی است که یکدیگر را می شناسند و تازه
56:17
married they've been together for maybe several years mmm so they might already
493
3377250
5730
ازدواج کرده اند، شاید چندین سال است که با هم بوده اند، بنابراین ممکن است قبلاً
56:22
be living together and have everything that they need in the house so this
494
3382980
5400
با هم زندگی کنند و همه چیزهایی را که در خانه نیاز دارند داشته باشند، بنابراین این
56:28
particular couple have asked us will we donate some money money towards their
495
3388380
7110
زوج خاص از ما خواسته اند که آیا ما مقداری پول برای
56:35
honeymoon donate give money as a gift that they should start maybe a they
496
3395490
7769
ماه عسل آنها اهدا
56:43
should start maybe one of these IndieGoGo campaign there we go
497
3403259
5540
می کنیم.
56:48
seikar has said washing machine sewing machine that exactly that sort of thing
498
3408799
5980
گفت چرخ خیاطی ماشین لباسشویی دقیقاً همینطور است
56:54
yes that's a good one washing machine something useful something thing use
499
3414779
3871
بله ماشین لباسشویی خوب است یک ماشین لباسشویی مفید چیزی چیز کاربردی چیز دیگری استفاده می
56:58
something practical but of course if these two that I know have known each
500
3418650
5939
کند اما البته اگر این دو که من می شناسم سال هاست همدیگر را می شناسند
57:04
other for many years and they live together so I don't think buying them a
501
3424589
5641
آنها با هم زندگی می کنند، بنابراین من فکر نمی کنم برای آنها
57:10
washing machine which is why that they've said can we give money towards
502
3430230
3809
ماشین لباسشویی بخرم، به همین دلیل است که آنها می گویند آیا می توانیم
57:14
the honeymoon yes and they both got very good jobs hmm but we were thinking
503
3434039
5461
برای ماه عسل پول بدهیم بله و هر دو شغل بسیار خوبی پیدا کردند، اما ما
57:19
weren't we how much shall we give now my my idea and and a lot of people agreed
504
3439500
8579
فکر می کردیم که آیا چقدر باید اکنون ایده‌ام را ارائه می‌دهیم و بسیاری از مردم با من موافق بودند،
57:28
with me because I did mention this earlier on the live chat and a lot of
505
3448079
4351
زیرا من قبلاً در چت زنده به این موضوع اشاره کردم و بسیاری از
57:32
people said it ruin about five pounds not five pounds a little bit more than
506
3452430
4829
مردم گفتند که این موضوع حدود پنج پوند را خراب می‌کند نه پنج پوند کمی بیشتر از
57:37
that around about fifty yes so a lot of people seem to think 50 pounds seems to
507
3457259
7621
آن حدود پنجاه پوند، بله. به نظر می رسد بسیاری از مردم فکر می کنند 50 پوند به نظر می
57:44
be the right amount that's what I've drawn out of the bank although I don't
508
3464880
4860
رسد مبلغ مناسبی است که من از بانک بیرون آورده ام، اگرچه فکر نمی
57:49
think cash do you think I actually give cash or a check I think I think cash is
509
3469740
4650
کنم پول نقد به نظر شما من واقعاً پول نقد می دهم یا چک. فکر می کنم پول
57:54
is okay really but you must give it in something that looks presentable so what
510
3474390
5550
نقد مشکلی ندارد. واقعاً اما شما باید آن را در چیزی بدهید که قابل ارائه به نظر می رسد، بنابراین آنچه
57:59
I would suggest is is if you're giving cash is to put it inside a card so you
511
3479940
5220
من پیشنهاد می کنم این است که اگر پول نقد می دهید، آن را داخل یک کارت قرار دهید
58:05
have a card you put the cash inside and then you put it in a very nice envelope
512
3485160
5010
تا یک کارت داشته باشید، پول نقد را داخل آن قرار دهید و سپس آن را در یک کارت بسیار زیبا قرار دهید. پاکت نامه
58:10
so you give it to them like that you don't you don't just hand them the money
513
3490170
3780
را طوری به آنها بدهید که اینطور نیست و فقط در
58:13
while they're coming down the aisle by the way here's 50 quid
514
3493950
4349
حالی که هستند پول را به آنها ندهید از راهرو پایین بیایید، در اینجا 50 دلار وجود دارد،
58:18
maybe everyone can throw money instead of confetti yes when they come out the
515
3498299
4470
شاید همه بتوانند به جای آبنبات پول پرتاب کنند ، بله وقتی از کلیسا بیرون می آیند،
58:22
church maybe everyone can just throw money at them yes so that's what I'm
516
3502769
8131
شاید همه بتوانند فقط به سمت آنها پول پرتاب کنند بله، بنابراین این کاری است که من می
58:30
going to do so I hope they're probably not watching because I would imagine
517
3510900
3299
خواهم انجام دهم، بنابراین امیدوارم آنها احتمالاً این کار را انجام دهند. تماشا نمیکنم چون تصور میکردم فردا
58:34
they're getting ready for the wedding tomorrow
518
3514199
1920
برای عروسی آماده میشوند.
58:36
I don't know watching us no I don't think they even know we do this we'll
519
3516119
3930
نمیدانم در حال تماشای ما هستند نه فکر نمیکنم آنها حتی بدانند که ما این کار را انجام میدهیم،
58:40
have to tell them fifty pounds that's what they're getting the night before
520
3520049
4500
باید به آنها بگوییم پنجاه پوند این چیزی است که آنها میگیرند. شب قبل
58:44
their wedding the night before their wedding there do you think that anyone
521
3524549
4470
از عروسی آنها شب قبل از عروسی آنها فکر می کنید که کسی
58:49
would be sitting watching us - the night before your wedding I mean to be honest
522
3529019
4920
می تواند به تماشای ما بنشیند - منظورم صادقانه بگویم که شب قبل از عروسی
58:53
it would it would put you off everything wouldn't it early on it says in Saudi
523
3533939
4920
شما همه چیز را کنار می گذارد، اگر اوایل در عربستان سعودی نمی گوید
58:58
Arabia they give money and some gold maybe maybe maybe yeah when I get
524
3538859
6541
آنها پول و مقداری طلا می دهند، شاید شاید بله، وقتی
59:05
married I'll go to Saudi Arabia and someone get someone will give me some
525
3545400
3689
ازدواج کردم، به عربستان سعودی بروم و کسی به من
59:09
gold I like the sound of that if there are any anyone in Saudi Arabia that
526
3549089
5430
طلا
59:14
wants to get married so not all your oil then you don't get given a wheel you
527
3554519
3990
بدهد. نه همه روغن شما و آنگاه چرخی به شما داده نمی شود
59:18
don't give you didn't get a barrel of oil poured over you maybe as you come
528
3558509
4050
تو نمی دهی، یک بشکه نفت روی سرت ریخته نشد، شاید همینطور که بیرون آمدی
59:22
out that was a joke oh okay who said that no I did I just said I'm
529
3562559
5280
این یک شوخی بود اوه اوکی که گفت نه من دادم، فقط گفتم
59:27
just saying it was a joke I thought you're reading it no offense just a joke
530
3567839
3630
فقط می گویم این یک شوخی بود فکر کردم تو دوباره آن را بخوان بدون توهین فقط یک شوخی
59:31
okay there no offense mr. Duncan and mr. Steve what about if a person is sick and
531
3571469
5941
خوب، هیچ توهینی وجود ندارد آقای. دانکن و آقای استیو اگر فردی مریض باشد و
59:37
we will go with flowers or juice all of that or shall we give the money I don't
532
3577410
5849
ما با گل یا آبمیوه همه اینها برویم یا
59:43
think money is really useful if a person is sick ah well you see they could be in
533
3583259
5850
باید پول بدهیم، چه می
59:49
the UK of course we get free health care hmm we pay so much comes out of our
534
3589109
8130
شود. البته ما مراقبت های بهداشتی رایگان دریافت می کنیم ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
59:57
wages a month and it all goes towards so you get free health care but in some
535
3597239
4080
60:01
countries in a lot of countries where the healthcare isn't free it may be
536
3601319
4650
60:05
appropriate to bring some money to help to pay for their their costs of their of
537
3605969
4740
مقداری پول بیاورید تا هزینه‌های مراقبت‌های پزشکی‌شان را بپردازید، به نظر
60:10
their medical care I see okay but maybe you know that's what that's what the
538
3610709
6360
من خوب است، اما شاید می‌دانید که این همان چیزی است که
60:17
person that was gone now was it was alluding to how I say
539
3617069
5821
فردی که اکنون رفته بود، به این اشاره داشت که من چگونه می‌گویم
60:22
Sayaka so yes so there we can yes we'll go with flowers juice or should we give
540
3622890
6419
سایاکا، بله، بنابراین ما می‌توانیم بله ما با آب گل می رویم یا باید
60:29
some money yes yeah well maybe you could take some money if they
541
3629309
2591
مقداری پول بدهیم بله، شاید شما می توانید مقداری پول بگیرید اگر آنها
60:31
need some money for for the health of the healthcare or the medicine to make
542
3631900
3899
برای سلامتی بهداشت و درمان یا دارو نیاز دارند تا
60:35
me well here they throw rice at the church not confetti well well here
543
3635799
6601
من را خوب کنم، اینجا برنج را به کلیسا می ریزند و نه شیرینی. خوب اینجا
60:42
sometimes they throw rice as well but also but I think most people throw
544
3642400
4649
گاهی اوقات برنج هم می ریزند، اما من فکر می کنم بیشتر مردم کوفتی پرتاب می کنند،
60:47
confetti although having said that as of Deni having said that it has become in
545
3647049
5760
هرچند که از زمانی که دنی گفته است که در
60:52
some places they request you not to throw confetti anymore so some churches
546
3652809
5671
برخی جاها تبدیل شده است، از شما می خواهند که دیگر کنفتی پرتاب نکنید، بنابراین برخی از کلیساها
60:58
actually have banned confetti Canon this is what's happening now in the UK we we
547
3658480
7109
در واقع کنفتی Canon را ممنوع کرده اند، این همان چیزی است که اکنون در بریتانیا اتفاق می افتد، ما
61:05
just love banning things to be honest maybe we should throw birdseed next the
548
3665589
6871
فقط دوست داریم چیزها را ممنوع کنیم. راستش را بخواهید شاید باید دانه پرنده را در مرحله بعدی پرتاب
61:12
next thing they'll be doing they'll be banning the honeymoon because it's
549
3672460
2670
کنیم، آنها ماه عسل را ممنوع می کنند زیرا
61:15
waking the neighbors up all of that that squeaking of the bed it's keeping the
550
3675130
5130
همسایه ها را از خواب بیدار می کند که صدای جیر جیر تخت باعث
61:20
the neighbors awake so maybe eventually they'll they'll ban the honeymoon let's
551
3680260
4559
بیدار نگه داشتن همسایه ها می شود، بنابراین شاید در نهایت آنها بیدار شوند. ماه عسل را ممنوع
61:24
say I'm sorry you can't have your honeymoon tonight you you will keep us
552
3684819
3540
می‌کنم، فرض کنیم متاسفم که نمی‌توانی امشب ماه عسل خود را داشته باشی، تو ما را
61:28
awake with all of the squeaking doesn't make sense anyway because they're abroad
553
3688359
9121
بیدار نگه می‌داری با این همه جیر جیر به هر حال منطقی نیست چون آنها در خارج از کشور هستند،
61:37
I think we should throw bird seed at the bride and bridegroom because then
554
3697480
7139
فکر می‌کنم باید دانه پرنده را به سمتش بریزیم. عروس و داماد چون پس
61:44
afterwards the birds will come along and peck it peck all the seed away and
555
3704619
5041
از آن پرندگان می آیند و آن را نوک می زنند و تمام دانه ها را نوک می زنند و
61:49
that's cleared it up maybe I could just throw pieces of bread at them and that
556
3709660
4169
این موضوع پاک می شود شاید بتوانم فقط تکه های نان را به سمت آنها پرتاب کنم و
61:53
the birds can eat that just some sunflower seeds it looks like rice
557
3713829
4321
پرندگان بتوانند فقط مقداری تخمه آفتابگردان آن را بخورند. خوب مثل برنج،
61:58
that's what we'll do tomorrow well I take a handful of bird food I could
558
3718150
4139
این کاری است که فردا انجام خواهیم داد، من یک مشت غذای پرندگان می گیرم، می توانم
62:02
throw peanuts at them peanuts sunflower seeds and then it self-cleaning the
559
3722289
5881
بادام زمینی را به سمت آنها پرتاب کنم، بادام زمینی تخمه آفتابگردان و سپس پرندگان خود تمیز
62:08
birds have come along afterwards and and and you're feeding the birds at the same
560
3728170
3689
شونده می آیند، و و شما در حال غذا دادن به پرندگان هستید. در همان
62:11
time I'm probably Thank You mr. Steve you get my point
561
3731859
5791
زمان من احتمالا از شما متشکرم آقای. استیو
62:17
yes I can't move at the point is now but thank you for thanking me that I got the
562
3737650
4560
متوجه منظور من شدی بله من نمی توانم در نقطه فعلی حرکت کنم اما از اینکه از من تشکر کردی که به این نکته رسیدم
62:22
point oh good as well good this knows what the
563
3742210
3839
اوه خوب و خوب این می داند که چه
62:26
point was what can we scroll back just give me a
564
3746049
3871
نکته ای بود چه چیزی می توانیم به عقب برگردیم فقط یک ثانیه به من بدهید
62:29
second because it looks as if we've just heard I think it was about the giving
565
3749920
5010
زیرا به نظر می رسد که ما تازه شنیده ایم من فکر می کنم در مورد
62:34
money to it was psychic there we go yes give
566
3754930
9700
پول دادن به آن روانی بود آنجا رفتیم بله پول بدهید
62:44
money yes that yes so we guessed right thanks for thanks
567
3764630
3329
بله بله بنابراین درست حدس زدیم ممنون از تشکر
62:47
for thanks for explaining that camera death says Kara death says you can give
568
3767959
4590
برای تشکر برای توضیح اینکه مرگ دوربین می گوید مرگ کارا می گوید می توانید بدهید
62:52
fifty pounds in a gold case I'm not sure I'm also not sure about that Albert in
569
3772549
7111
پنجاه پوند در یک جعبه طلا مطمئن نیستم من همچنین مطمئن نیستم که آلبرت در
62:59
this empty water bottle I'll paint it gold yes that's a good idea we can just
570
3779660
5549
این بطری آب خالی است، آن را طلایی خواهم کرد بله این ایده خوبی است که می توانیم فقط
63:05
throw we could throw bottles of water at them and then and then they can take the
571
3785209
4231
بطری های آب را به سمت آنها پرتاب کنیم. و سپس آنها می توانند
63:09
water away and drink it during their honeymoon because they will be very very
572
3789440
3779
آب را بردارند و در طول ماه عسل خود بنوشند زیرا آنها بسیار
63:13
thirsty how long peach edge Babu says how long will you
573
3793219
8550
تشنه خواهند
63:21
stay at the wedding well we've been invited it starts at 12 o'clock
574
3801769
4590
63:26
yep that's the wedding ceremony at 12 then afterwards we're going somewhere
575
3806359
5010
بود. مراسم عروسی در ساعت 12 و سپس ما به جای دیگری می رویم
63:31
else because they've got like a supper a meal so that's I think at about three
576
3811369
6781
زیرا آنها g مثل یک شام یک وعده غذایی است، بنابراین فکر می‌کنم حدود ساعت سه
63:38
o'clock and then in the evening they've got like sort of a dance I think a disco
577
3818150
9449
بعدازظهر است و بعد از آن شب آنها مانند یک رقص هستند.
63:47
yes I think there's probably a disco going on that usually happens so really
578
3827599
6450
63:54
we will be there all day from 12 o'clock till probably about now we'll probably
579
3834049
7230
تمام روز از ساعت 12 تا احتمالاً همین الان آنجا باشید، احتمالاً
64:01
leave 9 o'clock something it looks as if we're in for a very busy day it does yes
580
3841279
5430
ساعت 9 را ترک خواهیم کرد، به نظر می رسد که در یک روز بسیار شلوغ هستیم، بله
64:06
that's the reason why we'll be cutting this short tonight so we will be going
581
3846709
4290
، به همین دلیل است که ما این کار را کوتاه می کنیم امشب پس
64:10
in around about 10 minutes so only another 10 minutes and then we will go
582
3850999
4980
از حدود 10 دقیقه دیگر می رویم پس فقط 10 دقیقه دیگر و سپس می رویم
64:15
because we have an early start tomorrow although we're not going very far away
583
3855979
4500
زیرا فردا شروع زودهنگام داریم اگرچه خیلی دور نمی
64:20
we're actually going to the place I was raised act or in and I was raised in
584
3860479
6201
رویم در واقع به جایی می رویم که من بزرگ شدم یا در و من در استافورد بزرگ شدم،
64:26
Stafford so we're going to my hometown tomorrow we are for the wedding but will
585
3866680
5379
پس فردا به زادگاهم می‌رویم و برای عروسی هستیم، اما آیا
64:32
we have time to see my mum that's the big question because it looks like we're
586
3872059
4920
زمان خواهیم داشت که مادرم را ببینیم، این سوال بزرگ است زیرا به نظر می‌رسد که
64:36
going to have a very busy day and of course the reception after the wedding
587
3876979
4171
روز بسیار شلوغی خواهیم داشت. البته پذیرایی بعد از
64:41
is at night so I'm hoping somewhere tomorrow we can squeeze in squeeze in a
588
3881150
6689
عروسی در شب است، بنابراین امیدوارم فردا در جایی بتوانیم در یک ویسی فشار بیاوریم
64:47
visit to me mummy that would be nice nice so happy yes so if my mum's
589
3887839
5551
برای من، مامان، خیلی خوب است، خیلی خوشحالم، بله، بنابراین اگر مادرم در
64:53
watching mum we might see you tomorrow it just depends it depends on many
590
3893390
5310
حال تماشای مادر باشد، ممکن است فردا شما را ببینیم، این فقط به خیلی
64:58
things it depends if mr. Steve eats too much wedding cake and get sick because
591
3898700
7020
چیزها بستگی دارد، بستگی دارد که آقای. استیو خیلی کیک عروسی می خورد و مریض می شود زیرا در
65:05
all week we've been eating lots of sugary thing oh we mentioned this
592
3905720
4170
تمام هفته ما مقدار زیادی مواد قندی می خوریم، اوه،
65:09
earlier before you arrived so we've been eating a lot of chocolate this week and
593
3909890
4350
قبل از آمدن شما به این موضوع اشاره کردیم، بنابراین این هفته شکلات زیادی خوردیم
65:14
and you were feeling ill I wasn't very well after the live the live show on
594
3914240
7650
و شما احساس بیماری می کردید. خیلی خوب بعد از برنامه زنده
65:21
Sunday yeah you you were ill and today even today you said I don't feel very
595
3921890
5159
یکشنبه، آره تو مریض بودی و امروز حتی امروز گفتی حالم خیلی
65:27
well I I think I've eaten too much chocolate but then you did eat a lot on
596
3927049
4831
خوب نیست، فکر می کنم خیلی شکلات خورده ام اما بعد
65:31
Sunday did you see Steve he was he was shoving it into his mouth mmm
597
3931880
6290
یکشنبه زیاد خوردی دیدی استیو او بود که آن را به دهانش می‌فرستاد.
65:38
anyway I'm better now good you can't be sick tomorrow you've got to perform
598
3938170
6119
به هر حال من بهترم حالا خوبم فردا مریض نمی‌شوی باید اجرا
65:44
akinator has got an English exam tomorrow akinator my teacher and mr.
599
3944289
8770
کنی.
65:53
Steve I have an English exam tomorrow oh I can Aitor good luck with your exam
600
3953059
5131
استیو من فردا امتحان انگلیسی دارم آه می توانم آیتور در امتحان فردا موفق باشی. موفق باشی
65:58
tomorrow good luck is it is it written or is it oral so is it an oral exam or
601
3958190
6419
کتبی است یا شفاهی است، پس امتحان شفاهی
66:04
an oral written exam so please let me know
602
3964609
3150
یا کتبی شفاهی است، پس لطفاً به من اطلاع بده که
66:07
the Mexico people used to throw rice to the couple out of the church but the
603
3967759
4741
مردم مکزیک قبلاً امتحان می کردند. برنج را به زوج خارج از کلیسا تحویل دهید، اما
66:12
tradition has been changed by playing ringing little bells the rice has been
604
3972500
6809
سنت با نواختن زنگ‌های کوچک تغییر کرده است ، برنج ممنوع شده است
66:19
banned yes I would imagine that if you throw rice everywhere it might attract
605
3979309
5391
بله، تصور می‌کنم اگر برنج را همه جا بریزید، ممکن است
66:24
rats and mice maybe oh yeah what we've had rats and we've had rats before
606
3984700
5889
موش‌ها و موش‌ها را جذب کند، شاید آه، بله، چه موش‌هایی داشتیم و ما قبلا موش داشتیم
66:30
because mr. Duncan he likes to put a lot of bird food out and we it attracts the
607
3990589
6151
چون آقای. دانکن دوست دارد غذای پرندگان زیادی
66:36
rats Carrodus says Stafford yes Stafford that is where that is where I
608
3996740
6869
66:43
was born and raised and that's where we're going tomorrow for the wedding
609
4003609
6361
بیرون بگذارد و
66:49
we are indeed it is it is true 5 written it's a written exam akinator says well
610
4009970
7369
ما موش ها را جذب کنیم. درست است 5 نوشته شده این یک امتحان کتبی است akinator می گوید خوب
66:57
it's very good cuz your English is very good so I think I think you've passed
611
4017339
4181
است خیلی خوب است زیرا انگلیسی شما خیلی خوب است بنابراین فکر می کنم شما
67:01
already so yes akinator good luck with your
612
4021520
3059
قبلا قبول شده اید بنابراین بله akinator موفق باشید
67:04
written English exam tomorrow let me know how you get on
613
4024579
3061
فردا در امتحان کتبی انگلیسی خود به من اطلاع دهید که چگونه در آن شرکت می کنید
67:07
yes let us know please Sunday please Claire likes chocolate very much I bet
614
4027640
5400
بله اجازه دهید می دانیم لطفا یکشنبه لطفا کلر خیلی شکلات دوست دارد شرط می بندم
67:13
you do we've eaten far too much chocolate
615
4033040
3410
که ما خیلی شکلات خورده ایم
67:16
apparently the best part of the wedding is the honeymoon well well not for the
616
4036450
4240
ظاهرا بهترین قسمت عروسی ماه عسل است و نه برای
67:20
guests unless they're watching of course maybe they're watching I don't know I'm
617
4040690
5399
مهمانان مگر اینکه آنها تماشا می کنند البته شاید دارند تماشا کنند. نمی دونم
67:26
not I'm not sure I don't know what sort of weddings you go to our blender sounds
618
4046089
5311
مطمئن نیستم نمی دونم چه نوع عروسی می بری به بلندر ما صدا می کنه
67:31
that you had a nice honeymoon haha well it should be the best part reading I
619
4051400
4620
که ماه عسل خوبی داشتی هاها خوب این باید بهترین قسمت باشه خوندن
67:36
don't I don't know I don't know if the honeymoon should be a public thing mind
620
4056020
3990
من نمی دونم نمی دانم نمی دانم که آیا ماه عسل باید یک امر عمومی باشد یا خیر
67:40
you these I say these days it sounds it sounds a bit silly when I say that these
621
4060010
4440
بگو این روزها به نظر می رسد کمی احمقانه به نظر می رسد وقتی می گویم این
67:44
days but it in in this country probably isn't the case in other countries I
622
4064450
5100
روزها اما در این کشور احتمالاً در کشورهای دیگر
67:49
don't know be interesting to know but most people who get married now well
623
4069550
6680
اینطور نیست نمی دانم جالب است بدانید اما اکثر افرادی که اکنون ازدواج می کنند به
67:56
traditionally you were a virgin Oh were you not when you got married lime well
624
4076230
4960
طور سنتی شما باکره بودی اوه مگه وقتی خوب ازدواج کردی لیموترش خوب نبودی
68:01
that's why the bride always wears white exactly but nowadays I don't think
625
4081190
6330
به همین دلیل عروس همیشه دقیقا سفید میپوشه ولی امروزه فکر نمیکنم خیلی وقت ها اینطور باشه
68:07
that's very often the case at all because because the the white of course
626
4087520
4230
چون چون سفید البته
68:11
symbolizes purity peony virginity virginity so and a lot of people in the
627
4091750
9270
نماد پاکی باکرگی گل صد تومانی است. بسیاری از مردم در
68:21
UK now don't go to church on a regular basis but they still want to get married
628
4101020
5759
بریتانیا در حال حاضر به طور منظم به کلیسا نمی‌روند اما هنوز هم می‌خواهند
68:26
in a church hmm so it's a little hypocritical so go
629
4106779
4201
در کلیسا ازدواج کنند، بنابراین کمی ریاکارانه است،
68:30
get man then they never go again but this is very interesting as many years
630
4110980
3750
پس بروید مرد را بگیرید و دیگر هرگز نمی‌روند، اما این بسیار جالب است تا سال‌ها
68:34
ago I remember growing up during the 1970s that if if two people were living
631
4114730
6719
پیش به یاد دارم که در دهه 1970 بزرگ شدم که اگر دو نفر با هم زندگی می
68:41
together as if they were married but they weren't married it was considered
632
4121449
5701
کردند که انگار ازدواج کرده بودند اما ازدواج نکرده بودند،
68:47
very very bad very sinful they would they would even say that the two people
633
4127150
5370
خیلی بد تلقی می شد، بسیار گناه است، آنها حتی می گفتند که این دو نفر
68:52
were living in sin oh it was frowned upon frowned upon it was looked down
634
4132520
4739
در گناه زندگی می کنند. اخم کرده بود n با اخم به آن نگاه تحقیر آمیز
68:57
upon it was so people would always say yes they're living together they're
635
4137259
5431
بود به این دلیل بود که مردم همیشه می گفتند بله آنها با هم زندگی می کنند آنها با
69:02
living together and not even married oh it was scandalous
636
4142690
3540
هم زندگی می کنند و حتی ازدواج نکرده اند، آه این رسوایی بود
69:06
its disgust up until the 1960s it certainly was and if you had a baby out
637
4146230
7199
که تا دهه 1960 انزجار داشت و اگر بچه دار می شدید.
69:13
of wedlock before you were married well you could be cast out of the family yes
638
4153429
5810
ازدواج قبل از ازدواج شما خوب می توانید از خانواده اخراج شوید بله
69:19
Morocco looks like quite interesting weddings in Morocco all two people have
639
4159239
4120
مراکش عروسی های بسیار جالبی در مراکش به نظر می رسد هر دو نفر
69:23
said that they're very nice weddings in Morocco okay and on Friday
640
4163359
4081
گفته اند که عروسی های بسیار خوبی در مراکش هستند بسیار خوب و روز جمعه
69:27
Mohamed's go into one alex says what is the most common alcoholic beverage in in
641
4167440
6659
محمد به یک الکس می رود. رایج‌ترین نوشیدنی الکلی در
69:34
English wedding well normally when the people celebrate the actual wedding
642
4174099
5750
عروسی انگلیسی معمولاً وقتی مردم عروسی واقعی
69:39
normally during the meal there is often champagne champagne popping the Cork's
643
4179849
5890
را در طول غذا جشن می‌گیرند، اغلب شامپاین شامپاین روی چوب پنبه می‌ریزد،
69:45
so they they get the bottle of champagne and they I can't I can't do the sound of
644
4185739
6690
بنابراین آنها بطری شامپاین را دریافت می‌کنند و من نمی‌توانم انجام دهم. به نظر می رسد
69:52
whether it's sort of like this it's sort of like that yeah so if they've got
645
4192429
8750
که آیا این یک جورهایی است یا نه، یک جورهایی مانند آن است، بله، بنابراین
70:01
they've got money then we'll have champagne of course it might not be
646
4201179
7181
اگر آنها پول داشته باشند، ما شامپاین خواهیم داشت ، البته ممکن است
70:08
champagne it could be a cheaper version like karva that we might not know but
647
4208360
5250
شامپاین نباشد، می تواند نسخه ارزان تری مانند کاروا باشد که ممکن است ما نداشته باشیم. kn اوه، اما
70:13
wine would be a popular a popular drink cheap champagne maybe cheap champagne
648
4213610
7770
شراب یک نوشیدنی محبوب خواهد بود. شامپاین ارزان، شاید شامپاین ارزان
70:21
maybe we'll find out we'll find out not I'm not I'm not an expert on champagne I
649
4221380
6060
70:27
mean it normally it gives me indigestion I know anything yes only only if the if
650
4227440
6270
بله فقط در صورتی که
70:33
the because well of course the other the other tradition in for weddings in
651
4233710
4679
اگر دلیل دیگری باشد البته سنت دیگر در عروسی ها در
70:38
England is that the the bride the bride's father the bride's father would
652
4238389
6391
انگلستان این است که عروس، پدر عروس، پدر عروس
70:44
pay for the wedding hmm in full all of it so traditionally the the the the
653
4244780
6719
هزینه عروسی را به طور کامل پرداخت می کند، بنابراین به طور سنتی
70:51
bride's dad would have to pay the bill for everything for everything and
654
4251499
5821
عروسی عروس است. بابا باید قبض همه چیز را برای همه چیز بپردازد و
70:57
certainly when we grew up that was the case but as years have moved on now and
655
4257320
5640
مطمئناً وقتی ما بزرگ شدیم اینطور بود، اما با گذشت سالها اکنون و
71:02
certainly I certainly today I think it's split 50-50 yes
656
4262960
5880
مطمئناً من امروز مطمئناً فکر می کنم 50-50 تقسیم شده است بله
71:08
or the people getting married pay for a lot of it as well and that's the reason
657
4268840
4830
یا افرادی که ازدواج می کنند هزینه زیادی می پردازند. همینطور و به همین دلیل است
71:13
why they ask for money as gifts so maybe they pay for the
658
4273670
3630
که آنها درخواست پول به عنوان هدیه می کنند، بنابراین ممکن است ابتدا هزینه
71:17
wedding first and then they received the gifts of money and then that helps to
659
4277300
5009
عروسی را بپردازند و سپس هدایای پول را دریافت کنند و سپس به
71:22
pay all of the bills for the wedding so sometimes it it's it's put towards the
660
4282309
5310
پرداخت تمام قبوض عروسی کمک می کند، بنابراین گاهی اوقات آن را گذاشته می شود. به سمت
71:27
honeymoon and sometimes it helps to pay for for the wedding itself the wedding
661
4287619
7020
ماه عسل و گاهی این کمک می کند تا هزینه عروسی را به خود اختصاص دهید، عروسی
71:34
and also the reception after Claire says the best thing about a wedding is the
662
4294639
3721
و همچنین پذیرایی بعد از اینکه کلر می گوید بهترین چیز در مورد عروسی
71:38
fight afterwards if there's normally a lot of fighting taking place yes that's
663
4298360
5819
دعوای بعد از آن است، اگر معمولاً دعوای زیادی در حال وقوع است، بله،
71:44
funny when people when people drink too much
664
4304179
2911
خنده دار است وقتی مردم وقتی مردم بیش از حد مشروب می نوشند
71:47
they often get into a bit of a fight some people end up fighting at the end
665
4307090
4410
اغلب مصرف می کنند. در یک دعوا، برخی از مردم در پایان با هم دعوا می کنند،
71:51
because they're a bit drunk yes so we're looking forward to this tomorrow yes
666
4311500
4409
زیرا آنها کمی مست هستند، بله، بنابراین ما مشتاقانه منتظر این فردا هستیم،
71:55
look at that that's quite common because sometimes lots of families come together
667
4315909
4080
بله، به این موضوع کاملاً رایج است زیرا گاهی اوقات بسیاری از خانواده ها دور هم جمع می شوند
71:59
and probably people in families don't meet very often and there's rivalry and
668
4319989
6590
و احتمالاً افراد در خانواده ها خیلی وقت ها همدیگر را ملاقات نکنید و رقابت و
72:06
past arguments that have taken place and then they meet and then alcohol it's a
669
4326579
5830
مشاجره های گذشته رخ داده است و سپس آنها با هم ملاقات می کنند و سپس الکل
72:12
it's a toxic potentially a toxic mix it is a lethal mix drink and rowdy men and
670
4332409
8250
این یک ترکیب سمی است بالقوه سمی است، یک نوشیدنی ترکیبی کشنده است و مردان و
72:20
men that are very noisy yes Jess says have a few drinks and do your puddle
671
4340659
5131
مردان پر سر و صدا که بسیار پر سر و صدا هستند بله جس می گوید چند نوشیدنی بنوشید و رقص حوضچه خود را انجام دهید
72:25
dance oh yes the puddle dance where is it I've
672
4345790
3000
اوه بله رقص حوضچه کجاست.
72:28
got the puddle dance here somewhere I'm a bit worried though because if I play
673
4348790
4619
72:33
it we might break the in currently feuds yes
674
4353409
3900
72:37
yeah he's the puddle dance for those who are wondering what it is and I hope I
675
4357309
5401
رقص برای کسانی که تعجب می کنند چیست و امیدوارم
72:42
don't break the encoder
676
4362710
3110
رمزگذار را
73:36
doobie doobie Doo we are going very soon mr. mr. Steve and mr. Duncan on a
677
4416740
5980
نشکنم doobie doobie Doo ما خیلی زود میریم آقای. آقای. استیو و آقای دانکن در
73:42
Wednesday night don't forget you can catch us here live every single
678
4422720
5490
چهارشنبه شب فراموش نکنید که می توانید هر چهارشنبه از ساعت 10:00 شب ما را به صورت زنده اینجا ببینید
73:48
Wednesday from 10:00 p.m. UK time and of course on Sunday we are here from 2 p.m.
679
4428210
7020
. به وقت انگلستان و البته یکشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر اینجا هستیم.
73:55
UK time don't forget they're both UK time so don't forget to check what time
680
4435230
5640
زمان بریتانیا فراموش نکنید که هر دو زمان بریتانیا هستند، پس فراموش نکنید که بررسی کنید وقتی من زنده هستم چه ساعتی قرار است
74:00
you are going to be around when I am live that sounds pretty good to me
681
4440870
6390
باشید که به نظرم خیلی خوب است
74:07
Hannah says will there be a wedding cake I certainly hope so there had better be
682
4447260
4200
هانا می گوید آیا کیک عروسی وجود دارد، مطمئناً امیدوارم آنجا باشد. بهتر است
74:11
a wedding cake and Greenland says are you in Greenland Greenland says what
683
4451460
5880
کیک عروسی باشد و گرینلند می‌گوید آیا در گرینلند هستید گرینلند می‌گوید چه
74:17
denomination of church it'll be a Church of England Church of England it's a
684
4457340
4320
فرقه‌ای از کلیسا خواهد بود کلیسای انگلستان کلیسای انگلستان این یک
74:21
Christian Church but of course it's the it's the Church of England which was
685
4461660
4410
کلیسای مسیحی است، اما البته این کلیسای انگلستان است
74:26
formed by Henry the 8th when he wanted to marry lots and lots of women and chop
686
4466070
6030
که توسط هنری ساخته شده است. هشتمین زمانی که او می خواست با تعداد زیادی از زنان ازدواج کند و
74:32
their heads off one by one good night Nicole I think that might be
687
4472100
4620
سر آنها را یکی یکی شب بخیر کند نیکول، فکر می کنم این ممکن
74:36
the most succinct and brief explanation of the formation of the Church of
688
4476720
6180
است موجزترین و مختصرترین توضیح در مورد شکل گیری کلیسای
74:42
England ever in history of human beings I thought I was quite impressed by that
689
4482900
5160
انگلستان باشد که تا به حال در تاریخ بشریت وجود داشته است. کاملاً تحت تأثیر آن
74:48
hello teacher mr. Duncan mr. Steve do you love poems yes we love poems I like
690
4488060
5400
آقای معلم سلام قرار گرفت. آقای دانکن استیو آیا شعر را دوست داری بله ما عاشق شعر هستیم من
74:53
writing poetry sometimes I write my own poems Mohammed says living with someone
691
4493460
6510
شعر نوشتن را دوست دارم گاهی اوقات شعرهای خودم را می نویسم.
74:59
without a legal document is risky because the couple might split and it
692
4499970
5940
75:05
may lead to a bad effect on them well in the UK now in the UK if a couple have
693
4505910
5520
در انگلستان اگر زن و شوهری
75:11
been together and they're not married for a certain period of time I don't
694
4511430
5250
با هم بوده اند و برای مدت معینی ازدواج نکرده اند، من نمی
75:16
know how many years it is I think it's three or four then the if then the wife
695
4516680
6270
دانم چند سال است، فکر می کنم سه یا چهار سال است، پس اگر زن
75:22
that the wife sorry that the partners if that can actually still claim part of
696
4522950
5910
و شوهر از همسر متاسفند. اگر آنها واقعاً هنوز می توانند بخشی از
75:28
their estate even though they're not married yes they they call them
697
4528860
5430
دارایی خود را مطالبه کنند، حتی اگر ازدواج نکرده باشند، بله، آنها آنها را
75:34
common-law so so if a man and a woman are together for a long period of time
698
4534290
5760
قانون معمولی می نامند، بنابراین اگر یک مرد و یک زن برای مدت طولانی با هم باشند
75:40
and they separate in law they can still claim a part of each other's money yes
699
4540050
7710
و در قانون از هم جدا شوند، همچنان می توانند ادعا کنند. بخشی از پول یکدیگر بله،
75:47
especially if they've been putting their money into the house or to buy the
700
4547760
4319
مخصوصاً اگر آنها پول خود را در خانه یا برای خرید
75:52
house and so we might call someone a common-law wife hmm
701
4552079
5011
خانه گذاشته باشند، بنابراین ممکن است کسی را یک همسر معمولی بنامیم،
75:57
so common law means that they are not married but they are judged in law to be
702
4557090
8399
بنابراین قانون عادی به این معنی است که آنها ازدواج نکرده اند اما در مورد آنها قضاوت می شود. قانون
76:05
equivalent or nearly equivalent as being married yes that is that is what happens
703
4565489
7621
معادل یا تقریباً معادل ازدواج y باشد این همان چیزی است که
76:13
in the U in the UK so if if if if the man splits up with a woman she can go to
704
4573110
5879
در بریتانیا در ایالات متحده اتفاق می افتد، بنابراین اگر اگر مرد از یک زن جدا شود، می تواند به
76:18
court and claim that they were essentially married and that she put so
705
4578989
4891
دادگاه مراجعه کند و ادعا کند که آنها اساساً ازدواج کرده اند و او
76:23
much into the relationship there may even have children and I don't know how
706
4583880
5730
در این رابطه خیلی کار کرده است، حتی ممکن است بچه‌ها و من نمی‌دانم
76:29
it works in terms of exactly how the split in the assets would occur 5050 but
707
4589610
6960
دقیقاً چگونه تقسیم دارایی‌ها چگونه
76:36
I mean certainly it may be 5050 but I am and I know colleagues at work were I
708
4596570
5040
76:41
getting divorced from a trauma you know they are married and they're getting
709
4601610
5040
کار می‌کند. متاهل هستند و در حال
76:46
divorced and the wife quite often now will get certainly more than 50% this
710
4606650
5699
طلاق هستند و زن اغلب در حال حاضر مطمئناً بیش از 50٪
76:52
isn't very good by the way with there until wedding tomorrow and Steve's
711
4612349
3691
می گیرد، اتفاقاً تا فردا عروسی خیلی خوب نیست و استیو
76:56
talking about divorce and a yes Anglican that's correct
712
4616040
6349
در مورد طلاق صحبت می کند و بله آنگلیکان که درست است
77:02
Church of England Anglican Church it won't be Catholic it won't be carefully
713
4622630
5739
کلیسای انگلیسی انگلیسی کلیسا کاتولیک نخواهد بود با
77:08
the opposite would be opposite but it's not going to be Catholic the opposite of
714
4628369
6241
احتیاط برعکس برعکس خواهد بود اما کاتولیک نخواهد بود برعکس
77:14
England anglich is there an opposite of Catholic atheist
715
4634610
4710
انگلستان انگلیچ مخالف خداناباور کاتولیک
77:19
yes well the opposite of all religions is atheist I think you'll find sorry
716
4639320
6720
هست بله خوب برعکس همه مذاهب بی خداست من فکر می کنم شما. متأسفم
77:26
Kerr says what is the conversation mr. Duncan well first of all we are going in
717
4646040
5130
کر می گوید wh در گفتگوی آقای. دانکن خوب اول از همه ما در یک لحظه پیش می رویم
77:31
a moment so the conversation has already taken place at Convention in British
718
4651170
5400
بنابراین صحبت قبلاً در کنوانسیون در قانون اساسی بریتانیا انجام شده
77:36
constitution not sure what that means I don't know in British constitution maybe
719
4656570
5190
است ، مطمئن نیستم که این به چه معناست در قانون اساسی انگلیس نمی دانم شاید
77:41
maybe you are referring to law yes just explain that a bit bit more - as I mean
720
4661760
7950
شاید شما به قانون اشاره می کنید بله فقط کمی توضیح دهید بیشتر - منظورم این است
77:49
I think what sometimes happens on the live chat some people are watching a
721
4669710
3570
که فکر می‌کنم اتفاقی که گاهی در چت زنده می‌افتد، برخی از افراد
77:53
little bit behind so they're watching the live stream but a little bit before
722
4673280
4620
کمی پشت سرشان آن را تماشا می‌کنند، بنابراین جریان زنده را تماشا می‌کنند اما کمی قبل از
77:57
this moment so there they may be saying things or answering questions or
723
4677900
5070
این لحظه، بنابراین ممکن است در آنجا چیزهایی بگویند یا به سؤالات یا
78:02
comments about things we said earlier Muhammad Duncan wasn't mr. Duncan wasn't
724
4682970
5430
نظراتی درباره آن پاسخ دهند. چیزهایی که قبلا گفتیم محمد دانکن آقا نبود. دانکن
78:08
it wasn't ignoring your comment it's just that there are so many we can't
725
4688400
3300
نبود نظر شما را نادیده نمی گرفت، فقط تعداد زیادی وجود دارد که ما همیشه نمی توانیم
78:11
always read them all out we've explained this before so it's not that we're
726
4691700
4890
همه آنها را بخوانیم، قبلاً توضیح داده ایم، بنابراین به این معنی نیست که ما
78:16
ignoring some comments it's just that we can't physically always comment on on
727
4696590
5130
برخی از نظرات را نادیده می گیریم، فقط نمی توانیم آنها را بخوانیم. از نظر فیزیکی همیشه در مورد
78:21
everything I think I think Muhammad Muhammad cherrick root chakra is joking
728
4701720
5310
همه چیز نظر می‌دهم فکر می‌کنم چاکرای ریشه گیلاس محمد محمد شوخی می‌کند
78:27
Harry right I see oh yes the smiley face at the end means we're joking this those
729
4707030
8700
هری درست است می‌بینم اوه بله لبخند آخر یعنی ما داریم شوخی می‌کنیم
78:35
those emojis are very important but art rest's art and doesn't want to get
730
4715730
5460
آن ایموجی‌ها خیلی مهم هستند اما هنر باقی مانده است و نمی‌خواهد
78:41
married at all no I don't blame you I think I think I think artist is very
731
4721190
4320
اصلاً ازدواج کنم نه من شما را سرزنش نمی کنم فکر می کنم فکر می کنم فکر می کنم هنرمند بسیار
78:45
sensible it's not suitable for everybody and not everybody wants to oh yes
732
4725510
7670
عاقل است برای همه مناسب نیست و همه نمی خواهند اوه بله
78:53
carried s is Elizabeth the first yes right not sure to say they're right okay
733
4733180
8290
حمل شوند الیزابت اولین نفر بله درست است مطمئن نیستم بگویم که آنها درست می گویند خوب
79:01
they were yes they were opposing each other so Elizabeth first Ann Mary of
734
4741470
4500
آنها بله بودند آنها با یکدیگر مخالف بودند بنابراین الیزابت اول آن مری از
79:05
Scotland or Mary having marinus Scot Mary Queen of Scots yes they were they
735
4745970
5220
اسکاتلند یا مری با مارینوس ماری اسکاتلندی ملکه اسکاتلند بله آنها بودند آنها
79:11
were like opposing each other yes I think one was Protestant one was
736
4751190
4350
مانند مخالف یکدیگر بودند بله من فکر می کنم یکی پروتستان بود یکی
79:15
Catholic that's it that was the big rift yeah that was the big split that
737
4755540
4260
کاتولیک و این همان شکاف بزرگ بود بله، این شکاف بزرگ بود
79:19
occurred and of course Henry the Eighth wanted to have his many wives as
738
4759800
5550
و البته هنری هشتم می خواست تا حد ممکن همسران متعدد خود را داشته
79:25
possible so he he separated this country from the rule of the Catholic Church and
739
4765350
8400
باشد، بنابراین او این کشور را از حکومت کلیسای کاتولیک جدا کرد و
79:33
so he created his own church basically the Church of England that's right so
740
4773750
5970
بنابراین کلیسای خود را اساساً کلیسای انگلیس ایجاد کرد که درست است، بنابراین
79:39
then he could divorce as many as many of his wives and now and again he would
741
4779720
5160
می تواند هر تعداد را طلاق دهد. بسیاری از همسرانش و
79:44
chop their heads off as well just to make sure that there was no there was
742
4784880
4380
گهگاهی سر آنها را برید تا مطمئن شود که
79:49
there was no coming back yeah I think you're quite clever to know and know
743
4789260
6000
هیچ بازگشتی وجود ندارد، بله، من فکر می کنم تو بسیار باهوشی که بدانی و
79:55
about that I'm guessing Mary was there with the same what's the Catholic and
744
4795260
5990
بدانی که من حدس می زنم مری آنجا بود با همان چیزی که کاتولیک بود و
80:01
Elizabeth was the Protestant but they there we go was Elizabeth one of the
745
4801250
6190
الیزابت پروتستان بود، اما آنها آنجا رفتیم الیزابت یکی از
80:07
daughters of Henry the eighth the first as I understand I was sharing my
746
4807440
5250
دختران هنری هشتم اولین بود، همانطور که می‌دانم من نادانی خود را به اشتراک
80:12
ignorance now anyway we are going in a moment because
747
4812690
5790
می‌گذاشتم حالا به هر حال ما در یک لحظه می‌رویم، زیرا
80:18
he's cacked it's only it's coming up to 20 past Steve's getting so excited Steve
748
4818480
4770
او خجالت زده است. فقط به ساعت 20 می رسد که استیو خیلی هیجان زده است استیو
80:23
said to me earlier he said I will come on but only for a few minutes and and
749
4823250
5310
قبلاً به من گفت او گفت من می آیم اما فقط برای چند دقیقه و
80:28
you can't stop talking now Claire Claire has realized that I'm a
750
4828560
4680
حالا نمی توانی صحبت نکنی کلر کلر فهمیده است که من یک
80:33
mi6 double agent she seen me before yes that's only because you were you
751
4833240
5070
مامور دوگانه mi6 هستم. من را قبلا دیده بود بله این فقط به این دلیل است که شما در آنجا
80:38
were you were another double agent working for another country
752
4838310
2940
بودید، شما یک مامور دوگانه دیگری بودید که برای کشور دیگری کار می کرد،
80:41
you haven't got I haven't got any you haven't got any nava chalk on you of you
753
4841250
4110
شما ندارید، من چیزی ندارم، شما هیچ گچ ناوای روی شما ندارید،
80:45
no I haven't no we can end on a very nice note there a suit cat it said that
754
4845360
6120
نه من ندارم، نه ما می توانیم در یک یادداشت بسیار خوبی در آنجا یک گربه کت و شلواری می گفت که
80:51
her husband and I fell in love instantly hi soon it was love at first sight how
755
4851480
6030
من و شوهرش فوراً عاشق شدیم سلام به زودی عشق در نگاه اول چقدر
80:57
lovely that's a nice story to end on yes I think we will end on that story so
756
4857510
4830
دوست داشتنی است داستان خوبی برای پایان دادن به آن بله فکر می کنم به آن داستان پایان می
81:02
we've been together since November 1987 we got married on July or in July 1990
757
4862340
6090
دهیم پس با هم بودیم از نوامبر 1987 ما در ژوئیه یا در ژوئیه 1990 ازدواج
81:08
ah we share so much in common music animals isn't that great thank you
758
4868430
4500
کردیم، آه ما در موسیقی مشترک حیوانات مشترک هستیم ، خیلی خوب نیست، متشکرم
81:12
sue cat I think that is a nice place to start to finish
759
4872930
4530
شکایت گربه.
81:17
by the way our friend Martin has just joined Martin sings hello again Marty no
760
4877460
5850
مارتین دوباره سلام می خواند مارتی نه
81:23
Martin you're just going you've come back for more you must be oh you must be
761
4883310
3750
مارتین تو فقط می روی برای بیشتر برگشتی باید باشی اوه باید
81:27
a glutton for punishment have you looked at your emails Martin
762
4887060
3270
برای تنبیه پرخور باشی آیا به ایمیل هایت نگاه کرده ای مارتین
81:30
because Phoenix and look like they're getting back together again you'll know
763
4890330
4740
چون فینیکس و به نظر می رسد که دوباره با هم می آیند تو می دانم
81:35
what that means let's look at your emails it's all written got it I'll send
764
4895070
2880
معنی آن چیست، بیایید به ایمیل های شما نگاه کنیم، همه چیز نوشته شده است، آن را به excu ارسال می
81:37
it to excuse me Steve this is this is not your personal message board for
765
4897950
5970
کنم استیو این تابلوی پیام شخصی شما برای
81:43
sending messages personally John Bilson yet there's a meeting have a look at
766
4903920
3960
ارسال پیام شخصی جان بیلسون نیست، اما جلسه ای برگزار شده است،
81:47
your email so the messages don't alright calm down
767
4907880
3860
به ایمیل خود نگاهی بیندازید تا پیام ها آرام نشوند
81:51
art so excited James Bond I don't like James Bond is ball this is the person
768
4911740
6730
هنر بسیار هیجان زده است جیمز باند من جیمز باند را دوست ندارم این همان شخصی است
81:58
earlier who complained to me because oh don't be too late will you don't go on
769
4918470
6390
که قبلاً از من شکایت کرده است زیرا اوه دیر نکن، آیا زیاد ادامه نمی دهی
82:04
too long and he can't stop talking but I'm excited now Claire oh yes Claire
770
4924860
10230
و او نمی تواند حرفش را متوقف کند، اما من الان هیجان زده هستم کلر اوه بله، کلر
82:15
yeah as long as she's Claire's gonna join us on Sunday as long as she's not
771
4935090
4710
بله تا زمانی که او کلر است تا زمانی که او در اثر تشعشعات نسوزد، یکشنبه به ما ملحق می‌شود،
82:19
burning to death of radiation I don't know what plot are you planning Claire
772
4939800
4590
نمی‌دانم برای چه نقشه‌ای برنامه‌ریزی می‌کنید
82:24
is Claire is what we call a pessimist I'll have to
773
4944390
3419
، کلر همان چیزی است که ما به آن بدبین می‌گوییم.
82:27
no no because she was on about this being a double agent yes I know but I'm
774
4947809
4110
نماینده بله می‌دانم اما
82:31
just saying yes but I've been here all night on the live chow yes so yes i-i've
775
4951919
5310
فقط می‌گویم بله، اما من تمام شب را در برنامه زنده اینجا بوده‌ام بله، بله،
82:37
got a little bit more information I'll have to get my to get my satellite but
776
4957229
7531
من اطلاعات کمی بیشتر دارم، باید اطلاعاتم را برای دریافت ماهواره‌ام دریافت کنم، اما
82:44
hovering over you right Claire back in Indonesia if you're not if you don't get
777
4964760
8159
شناور هستم حق با توست، کلر به اندونزی بازمی گردد، اگر
82:52
married yet we've seen is a disgrace I don't like it when society judges me we
778
4972919
4980
ازدواج نکرده ای، ما این را دیدیم که مایه شرمساری است، من دوست ندارم وقتی جامعه در مورد من قضاوت می کند ما
82:57
have the right to get married whenever we want says Singh go
779
4977899
4620
حق داریم هر زمان که بخواهیم ازدواج کنیم می گوید سینگ برو
83:02
Shingo Kessel or Kissel thank you very much for that how long have you been
780
4982519
3991
شینگو کسل یا کیسل خیلی متشکرم که چند وقت است
83:06
married sook at my husband is a musician he plays the electric meeting electric
781
4986510
6299
ازدواج کردی سوک در شوهرم موسیقی دان است.
83:12
bass jazz bossa nova so the electric bass do me in the guitar bass guitar I
782
4992809
7830
باس الکتریک من را در گیتار بیس گیتار انجام می دهد من فکر می کنم
83:20
presume so everything plays everything I love it
783
5000639
4050
بنابراین همه چیز را می نوازد که من دوستش دارم، به نظر
83:24
it sounds like you your husband is very talented yes look what Cinco says back
784
5004689
5520
می رسد که شما شوهر شما بسیار با استعداد است، بله ببینید سینکو
83:30
at ya in Indonesia if you don't get married you'll be seen as a disgrace
785
5010209
3480
در اندونزی به شما چه می گوید اگر ازدواج نکنید، دیده می شوید به عنوان یک شرم،
83:33
I've just read that yeah how are you yes oh I just read that out completely
786
5013689
5571
من همین الان خواندم که بله تو چطوری بله اوه، فقط آن را خواندم کاملاً
83:39
okay I think Steve had one of his moments where he phases out he fades
787
5019260
5259
خوب است، فکر می کنم استیو یکی از لحظاتش را
83:44
away from reality it used to be like that over here a bit if you didn't get
788
5024519
4650
داشت که به تدریج کنار می رفت و از واقعیت دور می شد، قبلاً اینجا کمی همینطور بود اگر شما
83:49
married you were seen as something something was wrong with you yes in
789
5029169
3450
ازدواج نکردید به نظر می رسید که مشکلی برای شما وجود دارد بله در
83:52
China doesn't matter oh my goodness I could tell you some stories about China
790
5032619
4230
چین مهم نیست خدای من می توانم داستان هایی در مورد چین
83:56
I could tell you so many stories about how unhappy people are in their
791
5036849
8940
برای شما تعریف کنم.
84:05
marriages in China it's it really is I could write a book I could write a book
792
5045789
5850
چین آن را واقعا من cou است یک کتاب بنویسم من می توانم کتابی بنویسم
84:11
just about marriages in China and how how terrible many of them are trust me
793
5051639
8700
فقط در مورد ازدواج ها در چین و اینکه بسیاری از آنها چقدر وحشتناک هستند، به من اعتماد کنید
84:20
what we sort of used to have a sort of arranged marriages in this country you
794
5060339
4650
که ما سال ها پیش در این کشور یک نوع ازدواج ترتیب داده شده
84:24
know years ago yes and so I mean we often say in this country that we don't
795
5064989
7350
داشتیم، بله و بنابراین منظورم این است که ما اغلب در این کشور بگویید که ما
84:32
agree with it but it used to happen in this country yes they were arranged but
796
5072339
3961
با آن موافق نیستیم، اما قبلاً در این کشور اتفاق می افتاد بله آنها ترتیب داده بودند،
84:36
but they were sort of they were mutual arrangements and quite often there was a
797
5076300
3869
اما آنها به نوعی ترتیبات متقابل بودند و اغلب اوقات پول زیادی در آن وجود داشت،
84:40
lot of money in so I believe they call it a dowry that's
798
5080169
3961
بنابراین فکر می کنم آنها به آن می گویند. جهیزیه ای که
84:44
it so normally there was a dowry involved
799
5084130
3569
اینطور است که معمولاً مهریه در کار بود
84:47
and that was a large amount of money that was exchanged and of course in
800
5087699
4290
و آن مقدار زیادی پول بود که رد و بدل می شد و البته به صورت
84:51
royalty they used to marry people marry their children when they were still
801
5091989
6170
حق التدریسی با آنها ازدواج می کردند که بچه هایشان را زمانی که هنوز
84:58
little so they would promise one of their children to to someone else in
802
5098159
6821
کوچک بودند ازدواج می کردند تا به یکی از فرزندانشان قول بدهند که شخص دیگری در
85:04
another country and this is the royal family here in the UK
803
5104980
3239
کشور دیگری و این خانواده سلطنتی اینجا در بریتانیا است
85:08
the British royal family five or six hundred years ago but still that's that
804
5108219
6630
، خانواده سلطنتی بریتانیا در پانصد یا ششصد سال پیش، اما هنوز هم که
85:14
used to happen here so they would promise a child to marry another child
805
5114849
4951
قبلاً در اینجا اتفاق می افتاد، بنابراین آنها به یک کودک قول می دادند که با فرزند
85:19
in another country or sometimes the other person was much older so some some
806
5119800
4740
دیگری در کشور دیگر یا گاهی اوقات با دیگری ازدواج کند. فرد بسیار مسن‌تر بود، بنابراین برخی
85:24
very strange things you to happen used to happen right here Claire says our
807
5124540
4139
از اتفاقات عجیب و غریب که برای شما اتفاق می‌افتد، همین جا رخ می‌داد.
85:28
Chinese marriages arranged they are quite often and that's the
808
5128679
4650
85:33
reason why I mentioning you will be surprised you were all not surprised how
809
5133329
5431
85:38
many Chinese marriages are very very unhappy marriages although some people
810
5138760
5879
ازدواج های بسیار ناخوشایند اگرچه
85:44
might say you could say that about British marriages but you might but
811
5144639
5040
ممکن است برخی افراد بگویند شما می توانید این را در مورد ازدواج های بریتانیایی بگویید، اما ممکن است اما
85:49
those people aren't forced together forced no I could tell you some very
812
5149679
6301
این افراد مجبور نیستند با هم مجبور شوند نه من می توانم داستان های بسیار
85:55
horrific stories but I won't oh I don't know why I do
813
5155980
9060
وحشتناکی را برای شما تعریف کنم اما نمی دانم چرا این کار را انجام می دهم.
86:05
oh yeah off oh I wasn't sure I wasn't sure what you were getting my choice to
814
5165040
4470
اوه بله خاموش آه، مطمئن نبودم مطمئن نبودم که شما چه انتخابی را به
86:09
cats given as you can watch videos of the Horatio Burgas trio Horatio Burgas
815
5169510
7260
گربه ها می دهید، همانطور که می توانید ویدیوهای سه
86:16
trio my husband is the bald one oh I see okay oh you have a bald husband like me
816
5176770
5730
گانه هوراسیو بورگاس را تماشا کنید. شوهر کچلی مثل من
86:22
you have a bald husband you like you like baldies you mean he's very
817
5182500
6980
تو شوهر کچلی داری تو دوست داری کچل ها را دوست داشته باشی یعنی او خیلی
86:29
attractive virile I knew Steve was going to say do I knew
818
5189480
6340
جذاب است من می دانستم که استیو می خواهد بگوید آیا می دانستم که
86:35
you were going to say virile well we all are everybody wants a bald
819
5195820
5490
تو می خواهی گفت: خوب ما همه یک مرد کچل می خواهیم
86:41
man do they yes oh yeah that's not what I've heard
820
5201310
3420
آیا آنها بله اوه بله این چیزی نیست که من دارم شنیده‌ایم که
86:44
we're revered in some come so what about Emma is Emma's husband bald I haven't
821
5204730
5520
ما در بعضی مواقع مورد احترام هستیم، پس چه می‌شود که اما، اما شوهر اما طاس است، من
86:50
seen him for seven years he might be he might be bald
822
5210250
2960
هفت سال است که او را ندیده‌ام، شاید او ممکن است طاس باشد،
86:53
I'm going bald yes especially balding if it's a redhead he probably is bald I
823
5213210
5730
بله، به خصوص کچل می‌شود، اگر مو قرمز باشد، او احتمالاً طاس است.
86:58
don't know I haven't seen him for seven years
824
5218940
2340
نمی‌دانم هفت سال است که او را ندیده‌ام
87:01
because redheads go bald very young seven years look at Prince Harry and
825
5221280
6330
چون مو قرمزها خیلی جوان می‌شوند هفت سال به شاهزاده هری و شاهزاده ویلیام نگاه کنید،
87:07
Prince William they're both bald now both bald redheads
826
5227610
3990
آنها هر دو کچل هستند حالا هر دو کچل‌های
87:11
bald true Jack says mind giving me a shout-out do you think jack is you want
827
5231600
6000
مو قرمز کچل هستند جک درست می‌گوید فکر می‌کنید من را فریاد بزنید. جک است که می‌خواهی
87:17
to be mentioned is that that why who said that Jack me--off would you mind
828
5237600
5160
به او اشاره شود به همین دلیل است که چه کسی گفت که جک من -- آف آیا می‌خواهی
87:22
giving me a shout out hello Jack Jack me--off
829
5242760
4050
به من فریاد بزنی سلام جک جک من -- آف
87:26
or me huff saying please give me a shout out sue cat says I used to love very
830
5246810
7740
یا من هوف می‌گویم لطفاً به من فریاد بزن، گربه می‌گوید من قبلا
87:34
long-haired boys but what was the hair on their head but love is love you can't
831
5254550
7140
پسرهای خیلی مو بلند را دوست دارم اما موهای سرشان چه بود اما عشق
87:41
stop it no you can't hold back love if it happens it happens it was meant to be
832
5261690
6390
عشق است نمیتوانی جلوی آن
87:48
he had long hair and now he's lost it yes yes it happens it happens it happens
833
5268080
8370
را بگیری بله بله این اتفاق می افتد این اتفاق می افتد
87:56
to some of us we're going now right oh yeah you okay I'm fine
834
5276450
8190
برای برخی از ما اتفاق می افتد ما الان می رویم اوه بله شما خوبی من خوبم
88:04
just normally steve has these sudden bursts of energy which is very strange
835
5284640
4829
فقط استیو به طور معمول اینها را دارد انفجار ناگهانی انرژی که
88:09
at 25 past 11:00 at night well I suppose I've had a few days off
836
5289469
4171
در ساعت 11 گذشته 25 شب بسیار عجیب است، فکر می‌کنم چند روز مرخصی داشته‌ام،
88:13
so I've got more energy Innes yes Steve's been on holiday this week so
837
5293640
4170
بنابراین انرژی بیشتری
88:17
you've been you've been kind of relaxing and eating a lot of and eating lots of
838
5297810
4830
دارم. به نوعی آرامش می‌دادیم و زیاد می‌خوردم و مقدار زیادی
88:22
chocolate sort of relaxing so we will be back on Sunday see which Sun at Sunday
839
5302640
5550
شکلات می‌خوردم و به نوعی آرامش می‌دادیم، بنابراین یکشنبه برمی‌گردیم ببینیم کدام خورشید یکشنبه
88:28
or on Sunday at 2:00 p.m. so there you can see there Sunday 2 p.m. UK time
840
5308190
7680
یا یکشنبه ساعت 14:00 بعد از ظهر. بنابراین آنجا می توانید یکشنبه ساعت 2 بعد از ظهر آنجا را ببینید. به وقت بریتانیا
88:35
don't forget we are live on Sunday I think we will talk about some musical
841
5315870
5790
فراموش نکنید که ما یکشنبه زنده هستیم، فکر می کنم در مورد برخی اصطلاحات موسیقی صحبت
88:41
terms I like those baritone soprano mezzo
842
5321660
6920
88:48
Intermezzo no that's no no but I'm just I don't know about it you're the expert
843
5328700
5470
88:54
we might we might talk about uses of the word set yeah we keep saying we're going
844
5334170
5819
خواهیم کرد. ما ممکن است در مورد استفاده از کلمه مجموعه صحبت کنیم بله، ما مدام می گوییم که
88:59
to talk about it and then we keep running out we said last Wednesday about
845
5339989
4230
در مورد آن صحبت خواهیم کرد و سپس به پایان می رسیم، چهارشنبه گذشته گفتیم حدود
89:04
four times we began to about uses the words set on Sunday four
846
5344219
4231
چهار بار ما شروع کردیم به استفاده از کلمات مجموعه در یکشنبه چهار
89:08
times we've tried to talk about the word set and each time we've ran out of time
847
5348450
4800
بار که سعی کردیم برای صحبت در مورد کلمه تنظیم و هر بار که وقتمان تمام شد
89:13
we have or the or the actual live stream crashed so we will try to do that on
848
5353250
7080
یا پخش زنده واقعی خراب شد، بنابراین ما سعی می کنیم این کار را
89:20
Sunday but I make no promises I won't drink and drive Claire don't do that
849
5360330
6090
یکشنبه انجام دهیم، اما قول نمی دهم که مشروب نخورم و کلر را رانندگی نکنم. این کار را
89:26
also on Sunday I hope we will have some video footage from the wedding yes
850
5366420
6240
در روز یکشنبه نیز انجام دهید، امیدوارم ما چند فیلم ویدئویی از عروسی داشته باشیم، بله،
89:32
unless they throw us out and you can see if mr. Duncan is wearing his baseball
851
5372660
5400
مگر اینکه ما را بیرون برانند و بتوانید ببینید که آیا آقای. دانکن
89:38
cap with his pinstripe suit of course I am I'm going I'm going to be the only
852
5378060
4980
کلاه بیسبال خود را با کت و شلوار خط خطی اش پوشیده است البته من دارم می روم من
89:43
one there I will set a new trend I will honestly so we're going now coming up to
853
5383040
5310
تنها کسی خواهم بود که در آنجا روند جدیدی را
89:48
half-past shall we just wait till half past yes I don't know why I look behind
854
5388350
5880
ایجاد خواهم کرد. ما فقط تا نیم و نیم صبر می کنیم بله نمی دانم چرا پشت سرم را نگاه می
89:54
me there's a clock in front of you clock in front of me oh it's coming up to
855
5394230
4770
کنم یک ساعت جلوی شما ساعت جلوی من است، اوه ساعت به
89:59
half-past so we will wait for a couple more moments anyone want to say anything
856
5399000
4010
نیمه می رسد پس چند لحظه دیگر منتظر خواهیم بود هر کسی بخواهد بگوید هر چیزی
90:03
anyone want to say anything here's your last moment to say something
857
5403010
4030
که هر کسی بخواهد چیزی بگوید اینجا آخرین لحظه شما برای گفتن چیزی است
90:07
hello says oh hang on I think that might be
858
5407040
4460
سلام می گوید اوه صبر کنید، من فکر می کنم ممکن است
90:11
mister can you see that oh I'm not sure if that's a real name Martin says
859
5411500
6760
آقا باشد، می توانید ببینید که اوه، مطمئن نیستم که این نام واقعی است یا خیر. مارتین می گوید
90:18
Sopranos mr. Steve is a soprano especially when he wears his tight
860
5418260
4530
آقای سوپرانوس. استیو یک سوپرانو است مخصوصاً وقتی زیرشلوار تنگش را می پوشد
90:22
Underpants yes very high if I want to oh dear that's right in my ear thanks and
861
5422790
6840
بله خیلی بالاست اگر بخواهم اوه عزیزم درست در گوش من است ممنون
90:29
have a good time tomorrow we will we will have a super time at the wedding
862
5429630
3180
و خوش بگذران فردا ما در عروسی اوقات فوق العاده ای خواهیم
90:32
have a good time at the wedding thank you sue Kat please can you tell me what
863
5432810
4320
داشت در عروسی خوش بگذرانیم متشکرم sue Kat لطفاً می‌توانید به من
90:37
the best way to learn English is by films listen very carefully read the
864
5437130
4740
بگویید بهترین راه برای یادگیری زبان انگلیسی با فیلم‌ها چیست، با دقت گوش
90:41
subtitles try to remember words as you watch and if you find any words that you
865
5441870
5700
کنید زیرنویس را بخوانید سعی کنید کلمات را در حین تماشا کردن به خاطر بسپارید و اگر کلمه‌ای پیدا کردید
90:47
don't know the meaning of write them down write them down and find out what
866
5447570
5460
که معنی آن را نمی‌دانید بنویسید. آنها را یادداشت کنید و
90:53
they mean so that's it it's time to go time to go goodbye goodbye see you on
867
5453030
10830
منظور آنها را بفهمید تا زمان رفتن به وقت خداحافظی است
91:03
Sunday 2:00 p.m. UK time thank ace UK time that's what I said I think you
868
5463860
8820
. زمان انگلستان متشکرم ACE زمان انگلستان همین بود که گفتم فکر می کنم شما
91:12
did I just repeated it UK time not your time but UK time
869
5472680
6629
انجام دادید من فقط آن را تکرار کردم به وقت انگلستان نه زمان شما بلکه
91:19
it's the time in the UK 2 p.m. UK time this Sunday
870
5479309
5100
به وقت انگلستان ساعت 2 بعد از ظهر است. این یکشنبه
91:24
it is mr. Duncan and of course mr. Steve saying thank you so much for following
871
5484409
7621
به وقت بریتانیا آقای. دانکن و البته آقای. استیو می‌گوید خیلی ممنون که
91:32
us for the last one and a half hours I've been standing here and mr. Steve
872
5492030
6539
ما را در یک ساعت و نیم گذشته که اینجا ایستاده‌ام و آقای. استیو
91:38
has been here for just just under an hour so I hope I can ater yes we'd would
873
5498569
6840
فقط کمتر از یک ساعت اینجا بوده است، بنابراین امیدوارم بتوانم بخورم بله، ما
91:45
like to hear your poem but we'll have to wait until Sunday so come back and send
874
5505409
3780
دوست داریم شعر شما را بشنویم، اما باید تا یکشنبه صبر کنیم، پس برگرد و
91:49
that's it tell us on Sunday dance and give us your
875
5509189
2790
آن را بفرست که یکشنبه به ما بگو رقص و به ما بده
91:51
poem on Sunday because we're going now mr. Steve is getting tired and so am I
876
5511979
6240
شعر شما در روز یکشنبه چون ما اکنون می رویم آقای. استیو در حال خسته شدن است و من هم همینطور
91:58
my legs have already gone to sleep to be honest have a good day see you later and
877
5518219
6690
پاهای من قبلاً به خواب رفته اند، راستش را بخواهید یک روز خوب داشته باشید بعداً شما را می بینم
92:04
of course you know what's coming next yes you do well we'll do it together but
878
5524909
5760
و مطمئناً می دانید که در آینده چه اتفاقی می افتد بله شما خوب انجام می دهید ما با هم انجام خواهیم داد اما
92:10
trying to try and do it together and you don't have to shout give me a countdown
879
5530669
3990
سعی می کنیم این کار را انجام دهیم. با هم و مجبور نیستید فریاد بزنید به من شمارش معکوس بدهید
92:14
so the tip is not it's not to shout so say it is you would normally say it okay
880
5534659
6900
تا نکته این نیست که فریاد نزنی پس بگو این است که شما معمولاً می گویید خوب است
92:21
so until next time you know what's coming next
881
5541560
4520
بنابراین تا دفعه بعد بدانید که فعلاً چه اتفاقی می افتد
92:28
ta ta for now 8-) 8-)
882
5548860
1780
8-) 8- )
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7