Learning English - Late and Live - 4th APRIL 2018 - Interactive chat - Improve your listening

4,779 views ・ 2018-04-05

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:03
dipy dipy dip dip dip do do do do to yes hello hello out there in internet land
0
183500
8440
dipy dipy dip dip dip sí sí sí sí hola hola allá afuera en la tierra de Internet
03:11
it is once again time for us all to join together across the World Wide Web
1
191940
9550
, una vez más es hora de que todos nos unamos a través de la World Wide Web
03:21
hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you okay I
2
201490
6930
hola a todos, soy el sr. Duncan en Inglaterra ¿cómo estás hoy? ¿Estás bien?
03:28
really hope so are you happy are you happy well are you
3
208420
7650
Realmente espero que estés feliz ¿Estás feliz? Bueno, ¿estás
03:36
happy I really really hope so here we go again it's a Wednesday night
4
216070
5070
feliz? Realmente espero, así que aquí vamos de nuevo, es miércoles por la noche
03:41
I don't know about you but these weeks are going by so quickly we are already
5
221140
6360
. tan rápido que ya estamos
03:47
into the first week of April I can't believe it in fact last week I kept
6
227500
6420
en la primera semana de abril. No puedo creerlo, de hecho, la semana pasada seguía
03:53
saying that it was still March even though April had just arrived so at
7
233920
6060
diciendo que todavía era marzo , aunque abril acababa de llegar, así que
03:59
the weekend I still thought it was March even though now we are four days into
8
239980
6300
el fin de semana todavía pensaba que era marzo , aunque ahora estamos. cuatro días después de
04:06
April anyway I hope you are ok I hope you can see me ok I hope you can hear me
9
246280
6090
abril de todos modos espero que estés bien espero que puedas verme bien espero que puedas escucharme
04:12
and I am keeping my fingers crossed that we don't have any technical problems
10
252370
6660
y cruzo los dedos para que no tengamos ningún problema técnico
04:19
tonight because last week we had a few problems can I just say that today there
11
259030
6960
esta noche porque la semana pasada tuvimos algunos problemas, ¿puedo? solo diga que hoy
04:25
has been a new update available on my encoder the thing that allows this live
12
265990
7200
ha habido una nueva actualización disponible en mi codificador, lo que permite que esta
04:33
stream to work and all I'm going to say is I've decided not to install the
13
273190
6260
transmisión en vivo funcione y todo lo que diré es que decidí no instalar la
04:39
update I've actually installed an older version
14
279450
4810
actualización. De hecho, instalé una versión anterior.
04:44
a very old version of the encoder so hopefully tonight it will work ok I'm
15
284260
6720
versión muy antigua del codificador, así que espero que esta noche funcione bien, estoy
04:50
really hoping there won't be any technical issues so I hope you can hear
16
290980
5190
realmente h Opinando, no habrá ningún problema técnico, así que espero que puedan
04:56
me ok the live chat of course is up and running
17
296170
4500
escucharme, está bien, el chat en vivo, por supuesto, está funcionando
05:00
it wouldn't be live English without the live chat so let's have a look and see
18
300670
5850
, no sería inglés en vivo sin el chat en vivo, así que echemos un vistazo y veamos
05:06
who is on oh look at this Pedro is first on the live chat hello
19
306520
9750
quién está en oh mira este Pedro es el primero en el chat en vivo hola
05:16
Pedro nice to see you also Mohamed hello to you as well and mr. Duncan you are
20
316270
7200
Pedro un gusto verte también Mohamed hola a ti también y al sr. Duncan,
05:23
coming too early too early no I'm not too early it's just after 10 o'clock at
21
323470
6630
llegas demasiado temprano, demasiado temprano, no, no llegué demasiado temprano, son solo más de las 10 de la
05:30
night here in the UK I am right on time in fact I think I am completely
22
330100
6890
noche aquí en el Reino Unido
05:36
absolutely without a shadow of a doubt on time tonight so I have no doubts
23
336990
6790
. así que no tengo dudas
05:43
about that whatsoever Alex is here hi mr. Duncan I was waiting for you more
24
343780
6300
sobre eso, Alex está aquí, hola, sr. duncan te estaba esperando mas
05:50
than the Champions League oh I have a feeling that alex is a fan of football
25
350080
6860
que la liga de campeones oh tengo el presentimiento de que alex es fanatico del futbol
05:56
also Stefano is here hello Stefano hello tgn hello Ana
26
356940
7930
ademas stefano esta aqui hola stefano hola tgn hola ana
06:04
hello mr. Duncan nice to see you again nice to see you too so nice to see so
27
364870
4890
hola mr. Duncan, me alegro de verte de nuevo, me alegro de verte también, me alegro de ver a
06:09
many people here on a Wednesday night we are receiving you says Claire thank you
28
369760
5970
tanta gente aquí un miércoles por la noche. Te estamos recibiendo dice Claire,
06:15
very much for that it's wonderful mr. Duncan there are people here all over
29
375730
5220
muchas gracias por eso, es maravilloso, sr. Duncan, hay gente aquí en todo
06:20
the world Aurora you are right and that's one of the reasons why I love
30
380950
5400
el mundo Aurora, tienes razón y esa es una de las razones por las que me encanta
06:26
doing this is because it brings so many people together
31
386350
4710
hacer esto porque reúne a tanta gente,
06:31
isn't it amazing I never fail to be impressed by technology I absolutely
32
391060
7100
¿no es increíble? Nunca dejo de estar impresionado por la tecnología. Me
06:38
love it of course there are downsides of technology there are negative things as
33
398160
8800
encanta. claro que hay desventajas de la tecnología hay cosas negativas como
06:46
we saw yesterday there can be things that happen that make people upset or
34
406960
6590
vimos ayer pueden pasar cosas que molestan o
06:53
make people feel sad but not everything is like that a Cass or a class says I
35
413550
9310
hacen que la gente se sienta triste pero no todo es así un Cass o una clase dice me
07:02
like your personality thank you very much that's very kind of you well I
36
422860
4770
gusta tu personalidad muchas gracias eso es muy amable de su parte
07:07
always try to be happy because being happy makes life much easier to bear to
37
427630
7800
siempre trato de ser feliz porque ser feliz hace que la vida sea mucho más fácil de soportar para
07:15
be honest Jule 0/2 says hello as well hello to you all thanks for joining me
38
435430
6930
ser honesto Jule 0/2 dice hola también hola a todos gracias por acompañarme
07:22
so it is Wednesday night we are late and live would you like to have a look out
39
442360
5820
así que es miércoles por la noche llegamos tarde y vivir sería te gusta mirar por
07:28
the window well here is the view tonight this is
40
448180
4680
la ventana bien aquí está la vista esta noche esta es en
07:32
actually the view from around about seven o'clock this evening and here it
41
452860
5730
realidad la vista desde alrededor de las siete en punto esta noche y aquí
07:38
is so this is the view that we had tonight out of the window and you can
42
458590
5790
está así que esta es la vista que tuvimos esta noche por la ventana y puedes
07:44
see it's quite cloudy this evening in fact at the moment it's actually raining
43
464380
6380
ver esta bastante nublado t su noche, de hecho, en este momento está lloviendo,
07:50
so we have rain falling at the moment and there is the view this evening so
44
470760
7630
así que tenemos lluvia cayendo en este momento y está la vista esta noche,
07:58
very cloudy a little chilly as well to be honest it doesn't feel very much like
45
478390
6300
muy nublada, un poco fría también, para ser honesto, no se siente mucho como
08:04
spring tonight if I was completely honest with you so the weather tonight
46
484690
5880
primavera esta noche si estuviera completamente Honestamente, el clima de esta noche
08:10
is a little chilly a little wet oh look can you see there is a pigeon in
47
490570
7320
es un poco frío, un poco húmedo, oh, mira, ¿puedes ver que hay una paloma en
08:17
my garden I don't know what it's doing but it seems to be very interested in
48
497890
5040
mi jardín? No sé qué está haciendo, pero parece estar muy interesada en
08:22
the cherry blossom tree for some reason I don't know why it looks as if it's
49
502930
5910
el cerezo por alguna razón. no sé por qué parece como si estuviera
08:28
eating something from the cherry blossom tree I wonder what it is so there it is
50
508840
8329
comiendo algo del cerezo en flor. Me pregunto qué es, así que ahí está.
08:37
that is a little snippet a little excerpt of this evenings view after the
51
517169
8681
Es un pequeño fragmento. Un pequeño extracto de esta vista nocturna después de la
08:45
window I hope you enjoyed that so lots of people on the live chat coming up
52
525850
5970
ventana. Espero que lo hayan disfrutado. Mucha gente. en el chat en vivo que viene
08:51
tonight well first of all can I say that tomorrow we have a very busy day mr.
53
531820
5730
esta noche, bueno, en primer lugar, puedo decir que mañana tendremos un día muy ocupado, sr.
08:57
Steve and myself because tomorrow we are going to a wedding it's true so tomorrow
54
537550
8280
Steve y yo porque mañana vamos a una boda, es cierto, así que mañana
09:05
we have a very busy day which means that tonight's live stream will be a little
55
545830
6180
tenemos un día muy ocupado, lo que significa que la transmisión en vivo de esta noche será un poco
09:12
shorter than usual and for those who are wondering where mr. Steve is don't worry
56
552010
6420
más corta de lo habitual y para aquellos que se preguntan dónde está el sr. Steve no se preocupe
09:18
mr. Steve will be here at around about 10:30 he will be here what I'm wondering
57
558430
7140
mr. Steve estará aquí alrededor de las 10:30, estará aquí, lo que me pregunto
09:25
is what will mr. Steve's first words be tonight what do you think the first
58
565570
8100
es qué hará el Sr. Las primeras palabras de Steve serán esta noche, ¿qué crees
09:33
thing will be that mr. Steve says tonight as he arrives what do you think
59
573670
5970
que será lo primero que haga el sr. Steve dice esta noche cuando llega ¿qué crees
09:39
he will say do you think he will say hello
60
579640
4890
que dirá? ¿crees que dirá hola
09:44
do you think he will say hello everybody or do you think he will say I'm here I'm
61
584530
9240
? ¿crees que dirá hola a todos o crees que dirá estoy aquí estoy
09:53
here what do you think what do you think mr.
62
593770
3870
aquí qué piensas qué piensa sr.
09:57
Steeves first words will be tonight on the live
63
597640
3870
Las primeras palabras de Steeves serán esta noche en la transmisión en vivo
10:01
stream please let me know if you think you have an idea so the live chat is
64
601510
6060
, avíseme si cree que tiene una idea, así que el chat en vivo está
10:07
very busy oh my goodness so many people are now on the live chat M Cisco says
65
607570
6780
muy ocupado, Dios mío, tanta gente está ahora en el chat en vivo M Cisco dice
10:14
hello mr. Duncan nice to see you greetings from Barcelona it is a very
66
614350
4440
hola, sr. Duncan me alegro de verte saludos desde Barcelona es un
10:18
long winter well it certainly feels like a long
67
618790
3240
invierno muy largo bueno ciertamente se siente como un
10:22
winter here to be honest who is getting married tomorrow asks Pedro hello Pedro
68
622030
8030
invierno largo aquí para ser honesto quién se va a casar mañana pregunta a Pedro hola Pedro
10:30
tomorrow it is a friend of Steve's and also myself it is a person who is a
69
630060
5710
mañana es un amigo de Steve y también de mí es una persona que es
10:35
member of the choir in which mr. Steve is a member and she is getting married
70
635770
5970
miembro del coro en el que mr. Steve es miembro y ella se va a casar
10:41
tomorrow and we have been invited and mr. Steve will be singing at the wedding
71
641740
9150
mañana y hemos sido invitados y el sr. Steve cantará en la boda
10:50
tomorrow so mr. Steve has a very busy day
72
650890
4370
mañana, así que el sr. Steve tiene un día muy ocupado
10:55
tomorrow so it's a friend of ours called Emma she
73
655260
6010
mañana, así que es una amiga nuestra llamada Emma, ​​ella
11:01
is getting married tomorrow Abdul Azziz says hello from Saudi Arabia hello to
74
661270
6960
se casará mañana Abdul Azziz dice hola desde Arabia Saudita hola a
11:08
you as well Abdul Aziz thanks for saying hello my daughter says she is going to
75
668230
9090
ti también Abdul Aziz gracias por saludar mi hija dice que va a
11:17
say I'm here yes I think mr. Steve's first words tonight will be I'm here or
76
677320
8040
decir estoy aquí si creo sr. Las primeras palabras de Steve esta noche serán Estoy aquí o,
11:25
of course he might just say hello because that's what he normally says to
77
685360
7410
por supuesto, podría decir hola porque eso es lo que normalmente dice para
11:32
be honest I've got a question about the chocolate oh I see have you eaten all of
78
692770
8070
ser honesto. Tengo una pregunta sobre el chocolate. Oh, ya veo. ¿Te has comido todo
11:40
the chocolate is there any chocolate left can I just
79
700840
5940
el chocolate? ¿Hay chocolate? queda, ¿puedo
11:46
tell you now that we won't be eating any chocolate tonight because there is non
80
706780
6540
decirle ahora que no comeremos chocolate esta noche porque no
11:53
left we have eaten all of the chocolate and yes I know what you're
81
713320
6540
queda nada, nos hemos comido todo el chocolate y sí, sé lo que
11:59
going to say mr. Duncan eating all that chocolate will make you fat and sick I
82
719860
6990
va a decir, sr. Duncan comiendo todo ese chocolate te hará engordar y enfermar.
12:06
know can I let you in on a little secret mr. Steve at the moment is feeling a
83
726850
7890
Sé que puedo contarte un pequeño secreto, el sr. Steve en este momento se siente un
12:14
little unwell because I think we have eaten too much chocolate did you see
84
734740
6240
poco mal porque creo que hemos comido demasiado chocolate. ¿Viste a
12:20
Steve on Sunday he was pushing all of that chocolate into his mouth he was a
85
740980
6659
Steve el domingo? Estaba metiéndose todo ese chocolate en la boca.
12:27
bit greedy to be honest on on Sunday I do apologize for mr. Steve's gluttony ah
86
747639
7260
Para ser honesto, estaba un poco codicioso el domingo. Me disculpo por el Sr. . La glotonería de Steve, ah,
12:34
that's a great word isn't it gluttony gluttony means greed a person who has
87
754899
7261
esa es una gran palabra, ¿no es glotonería? La glotonería significa codicia. Una persona que tiene
12:42
more than they need of something quite often referring to food gluttony a
88
762160
8039
más de lo que necesita de algo. A menudo se refiere a la glotonería de alimentos.
12:50
person who eats too much they are very greedy we describe that behavior as
89
770199
8000
12:58
gluttony very nice so mr. Steve is feeling a little not not
90
778199
7630
Srs. Steve se siente un poco
13:05
sick mr. Steve isn't sick but he feels as if he's eaten too much sugar this
91
785829
6481
enfermo mr. Steve no está enfermo, pero siente que ha comido demasiada azúcar esta
13:12
week and to be honest with you I agree with him to be honest I think we've both
92
792310
6360
semana y, para ser honesto, estoy de acuerdo con él, para ser honesto, creo que los
13:18
had a little bit too much too much chocolate this week so mr. Steve was a
93
798670
6240
dos comimos demasiado chocolate esta semana, así que el Sr. Steve fue un
13:24
little bit greedy at the weekend I'm eating chocolate every day this week
94
804910
5820
poco codicioso el fin de semana. Estoy comiendo chocolate todos los días esta semana,
13:30
says Arora really mr. Duncan will you never say my name correctly pp Tana
95
810730
10010
dice Arora realmente mr. Duncan, ¿ nunca dirás mi nombre correctamente?
13:40
potage Babu potage Babu oh it's gone now P Taj Babu Zaire it keeps disappearing
96
820740
8349
13:49
from the screen I'm sorry about that have you decided what to wear tomorrow
97
829089
5901
13:54
we are both wearing suits speakers suits are normally the things you wear so
98
834990
9579
las cosas que usas
14:04
normally when you go to a wedding you normally look very smart very
99
844569
4500
normalmente cuando vas a una boda normalmente te ves muy elegante muy
14:09
presentable so normally when you attend a wedding
100
849069
4111
presentable así que normalmente cuando asistes a una boda
14:13
you normally wear a suit and a tie quite often you will look very smart so that
101
853180
8640
normalmente usas traje y corbata muy a menudo te verás muy elegante así que eso
14:21
is what I will do tomorrow in fact my suit is hanging up just over there over
102
861820
6959
es lo que haré mañana en De hecho, mi traje está colgado justo
14:28
the other side of the studio so maybe later I will show you the suit that I'm
103
868779
6031
al otro lado del estudio, así que tal vez más tarde les muestre el traje que llevo
14:34
wearing tomorrow if I have time and of course mr. Steve will be here soon
104
874810
5550
puesto mañana si tengo tiempo y, por supuesto, el Sr. Steve estará aquí pronto.
14:40
questions tonight have you ever been to a wedding have you ever been to a
105
880360
6450
Preguntas esta noche. ¿Alguna vez has estado en una boda? ¿Alguna vez has estado en una
14:46
wedding ceremony what do you do in your country because I know that around the
106
886810
6690
ceremonia de boda? ¿Qué haces en tu país? Porque sé que alrededor del
14:53
world weddings are celebrated in different ways for example in China
107
893500
6529
mundo las bodas se celebran de diferentes maneras, por ejemplo, en China
15:00
there are many many different things involved during a wedding wedding
108
900029
5351
hay muchas, muchas. diferentes cosas involucradas durante una
15:05
ceremony so there's a party before the wedding and then there's a wedding
109
905380
5070
ceremonia de boda, por lo que hay una fiesta antes de la boda y luego hay una
15:10
ceremony and then there is a lot of food eaten as well and quite often there will
110
910450
6389
ceremonia de boda y luego también se come mucha comida y, con bastante frecuencia,
15:16
be a very large photograph or a collection of photographs of the bride
111
916839
6061
habrá una fotografía muy grande o una colección de fotografías de la novia
15:22
and also the groom so lots of pictures around the area in which the meal is
112
922900
7890
y también el novio, así que muchas fotos alrededor del área en la que se
15:30
taking place so quite often during a Chinese wedding there will be lots of
113
930790
5250
lleva a cabo la comida, por lo que con bastante frecuencia durante una boda china habrá muchas
15:36
large photographs of the happy couple in fact I think in Chinese culture because
114
936040
6660
fotografías grandes de la feliz pareja, de hecho, creo que en la cultura china porque
15:42
I did live there for over four years photography is a very important part of
115
942700
6300
viví allí por más de cuatro años la fotografía es una parte muy importante de
15:49
the wedding ceremony a little bit like here now many people here have videos
116
949000
6180
la ceremonia de la boda un poco como aquí ahora muchas personas aquí tienen
15:55
made of their wedding so quite often they will have a professional cameraman
117
955180
6180
videos de su boda por lo que a menudo tendrán una cámara profesional eraman
16:01
and he or she will film the wedding and then all of the guests will get a copy
118
961360
7710
y él o ella filmarán la boda y luego todos los invitados obtendrán una copia
16:09
of the wedding ceremony so there you go so that's normally what happens here and
119
969070
5880
de la ceremonia de la boda, así que ahí lo tienes, eso es lo que normalmente sucede aquí y
16:14
also in China as well but what about where you are what do people normally
120
974950
6300
también en China, pero ¿qué hay de dónde estás? ¿Qué es lo que la gente normalmente
16:21
buy as a wedding gift because we are going to a wedding
121
981250
5160
compra? como regalo de bodas porque vamos a una boda
16:26
tomorrow and we have to give a wedding gift of course it is customary it is a
122
986410
7950
mañana y tenemos que dar un regalo de bodas por supuesto que es una costumbre es una
16:34
custom so when we go to a wedding normally we will take a gift with us but
123
994360
7260
costumbre así que cuando vamos a una boda normalmente llevaremos un regalo con nosotros pero
16:41
the person whose wedding we are going to tomorrow has asked for no presence
124
1001620
6170
la persona cuya boda van a mañana ha pedido ninguna presencia en
16:47
instead they want money yes they want money so instead of gifts tomorrow they
125
1007790
10060
cambio quieren dinero sí quieren dinero así que en lugar de regalos mañana
16:57
have requested that we give money instead hmm so what happens at weddings
126
1017850
6540
han pedido que les demos dinero en su lugar hmm entonces qué pasa en las bodas
17:04
in your country what happens when you go to a wedding and what do you normally
127
1024390
5220
en tu país qué pasa cuando vas a una boda y qué haces normalmente
17:09
buy as a gift if you go to a wedding in your country what do you normally give
128
1029610
6479
compras como regalo si vas a una boda en tu país ¿qué sueles dar
17:16
as a gift lots of people on the live chat it is going by so quickly I can
129
1036089
6421
como regalo? mucha gente en el chat en vivo está pasando tan rápido que
17:22
hardly keep up there are many steps in Javanese culture says Haris many steps
130
1042510
7020
apenas puedo seguir el ritmo hay muchos pasos en la cultura javanesa dice Haris muchos pasos
17:29
to were to a Javanese wedding mr. Duncan I tried to find a video related to the
131
1049530
8880
para llegar a una boda javanesa mr. Duncan , traté de encontrar un video relacionado con
17:38
party ceremony but I think you don't have it am i right I'm not sure actually
132
1058410
8070
la ceremonia de la fiesta, pero creo que no lo tienes, tengo razón, no estoy seguro,
17:46
in my country Algeria there is a party before the ceremony
133
1066480
5730
en realidad en mi país, Argelia, hay una fiesta antes de la ceremonia
17:52
with loads of food traditional clothes photographs and videos it's so special
134
1072210
5460
con mucha comida, ropa tradicional, fotografías y videos. es tan especial
17:57
thank you oome for that that's very nice Claire says at our weddings people will
135
1077670
8340
gracias oome por eso es muy agradable Claire dice que en nuestras bodas la gente se
18:06
get drunk and have a fight yes it's a little bit like here sometimes after the
136
1086010
7950
emborracha y pelea
18:13
wedding ceremony quite often there will be a party and normally during that
137
1093960
4560
18:18
party lots and lots of alcohol will be consumed and yes quite often people will
138
1098520
6930
Se consumirá mucho alcohol y sí, muy a menudo la gente se
18:25
get drunk so yes if the couple doesn't have gifts they will want money
139
1105450
7560
emborrachará, así que sí, si la pareja no tiene regalos, querrán dinero.
18:33
you are correct add row' that's exactly what happens
140
1113010
4030
18:37
I hate wedding ceremonies because the reception's asked are too long
141
1117040
6360
18:43
Thank You Ernesto for that yes I think the wedding ceremony sometimes can be
142
1123400
5850
Tú, Ernesto, por eso sí, creo que la ceremonia de la boda a veces puede ser
18:49
very long indeed especially when they are singing lots of songs and there are
143
1129250
6000
muy larga, especialmente cuando están cantando muchas canciones y hay
18:55
lots of speeches and sometimes when they are giving their wedding vows so each
144
1135250
6870
muchos discursos y, a veces, cuando están dando sus votos matrimoniales, así que e Cada
19:02
person involved in the marriage the husband and wife or should I say the
145
1142120
6360
persona involucrada en el matrimonio, el esposo y la esposa, o debería decir la
19:08
bride and groom they will give Valls vowels so they will make promises to
146
1148480
9330
novia y el novio, le darán vocales a Valls para que se prometan el
19:17
each other during the wedding ceremony quite often they will say I promise to
147
1157810
6240
uno al otro durante la ceremonia de la boda.
19:24
love you and obey you and cherish you forever and ever till death us do part
148
1164050
10820
tú por siempre y para siempre hasta que la muerte nos separe
19:34
and then quite often there will be a symbol given a little symbol normally a
149
1174870
6610
y luego muy a menudo habrá un símbolo dado un pequeño símbolo normalmente
19:41
ring will be put on the finger as you can see I don't have a ring on my finger
150
1181480
6410
se pondrá un anillo en el dedo como puedes ver no tengo un anillo en mi dedo
19:47
I'm not married before anyone asks because people always ask mr. Duncan are
151
1187890
8080
no estoy casado antes de que alguien pregunte porque la gente siempre pregunta mr. Duncan, ¿
19:55
you married no I'm not married not yet anyway how much money is acceptable to
152
1195970
9840
estás casado? No, no estoy casado, todavía no. De todos modos, ¿cuánto dinero es aceptable para
20:05
give well it just depends really it depends on what the money is being used
153
1205810
4170
dar? Bueno, solo depende, realmente depende de para qué se use el dinero,
20:09
for so sometimes maybe 10 pounds maybe 20 pounds maybe a hundred pounds maybe
154
1209980
10640
así que a veces tal vez 10 libras, tal vez 20 libras, tal vez cien libras, tal vez
20:20
50 pounds so it just depends really so tomorrow we will not be taking a wedding
155
1220620
7540
50 libras. así que realmente depende, así que mañana no recibiremos un
20:28
gift but we will be taking some money to give so we are giving a little gift in
156
1228160
7590
regalo de bodas, pero tomaremos algo de dinero para dar, así que daremos un pequeño regalo
20:35
the form of money Nicole says I don't believe in marriage
157
1235750
5580
en forma de dinero. Nicole dice que no creo en el
20:41
it is the wrong thing to do generally Oh Nicole I'm intrigued to find out why you
158
1241330
8490
matrimonio, es algo incorrecto. para hacer en general Oh, Nicole, estoy intrigado por saber por qué
20:49
think that very interesting a very interesting
159
1249820
3000
crees que es muy interesante un
20:52
point of view maybe a hundred and fifty dollars says Harris I'm not sure about
160
1252820
6870
punto de vista muy interesante tal vez ciento cincuenta dólares dice Harris no estoy seguro de
20:59
that that's a very generous gift I must admit
161
1259690
5240
que sea un regalo muy generoso debo admitir que
21:04
Sayaka says in food we serve rice and lentils with meat and sweet rice and we
162
1264930
7750
Sayaka dice en comida servimos arroz y lentejas con carne y arroz dulce y
21:12
serve lots of food for three days to the guests
163
1272680
6480
servimos mucha comida durante tres días a los invitados
21:19
oh that sounds very nice that's one of the things I like about her wedding
164
1279160
4620
oh eso suena muy bien esa es una de las cosas que me gustan de su
21:23
ceremony because afterwards there is lots of free food nowadays cash is the
165
1283780
8460
ceremonia de boda porque después hay mucha comida gratis hoy en día el efectivo es el
21:32
best gift greetings from Algiers thank you a mead for your comment oome
166
1292240
7440
mejor gif t saludos desde Argel gracias hidromiel por tu comentario oome
21:39
Mohamed says maybe 50 pounds yes I must admit I like your idea I think 50 pounds
167
1299680
8310
Mohamed dice que tal vez 50 libras sí debo admitir que me gusta tu idea creo que 50 libras
21:47
is not too bad yes I think that's okay I think that's a
168
1307990
4740
no está tan mal sí creo que está bien creo que es una
21:52
very reasonable amount of money to give so when you go to a wedding you normally
169
1312730
6510
cantidad de dinero muy razonable para dar cuando vas a una boda, normalmente
21:59
give a present so what would you normally give of course there are many
170
1319240
5280
das un regalo, entonces, ¿qué darías normalmente? Por supuesto, hay muchos
22:04
gifts that people will present and to be honest many of them are things that the
171
1324520
9990
regalos que la gente presentará y, para ser honesto, muchos de ellos son cosas que la
22:14
couple might have already such as a toaster or something for the house or
172
1334510
5490
pareja ya podría tener, como una tostadora o algo para el casa o
22:20
maybe a small wedding gift in the form of a vars
173
1340000
5070
tal vez un pequeño regalo de bodas en forma de vars
22:25
or maybe something to put in their new home so to be honest with you
174
1345070
6060
o tal vez algo para poner en su nuevo hogar, así que para ser honesto contigo,
22:31
there are many gifts many gifts that people give during weddings which are
175
1351130
4980
hay muchos regalos, muchos regalos que la gente da durante las bodas que se
22:36
seen as a little bit of a cliche so a cliche wedding gift
176
1356110
5700
ven como un cliché, así que un regalo de bodas cliché
22:41
some people will give money of course in fact nowadays many people do like to
177
1361810
6060
algunas personas darán dinero por supuesto de hecho hoy en día a muchas personas les gusta
22:47
give money during a wedding service we serve couscous and a soup called Shobha
178
1367870
9330
dar dinero durante un servicio de bodas servimos cuscús y una sopa llamada Shobha
22:57
Shobha meatballs and salad fruit and tea thank you for that I must say that
179
1377200
7180
Shobha albóndigas y ensalada de frutas y té gracias por eso debo decir que
23:04
sounds very delicious in fact Claire says maybe you can give them a tea towel
180
1384380
6380
suena muy delicioso, de hecho, Claire dice que tal vez puedas darles un paño de cocina,
23:10
yes although I'm not sure if that's very date a very generous not very generous
181
1390760
7170
sí, aunque no estoy seguro de si esa es una cita muy generosa, no muy generosa,
23:17
Rosa says the engaged couple make a list of gifts and put some story so you can
182
1397930
8920
Rosa dice que la pareja prometida haga una lista de regalos y ponga alguna historia para que pueda
23:26
go there and you can choose something to give and that comes from Rosa in Brazil
183
1406850
6450
ir allí. y puedes elegir algo para dar y eso viene de Rosa en Brasil
23:33
yes we used to have a very similar thing here the the couple would normally make
184
1413300
6540
sí, solíamos tener algo muy similar aquí, la pareja normalmente hacía
23:39
a list of things they want and then you would choose something from the list and
185
1419840
5220
una lista de las cosas que querían y luego elegías algo de la lista y
23:45
then when you made your choice that particular thing was removed from the
186
1425060
5160
luego cuando hacías tu elección esa cosa en particular fue eliminada de la
23:50
list but nowadays to be honest with you many newlyweds many people who are
187
1430220
8370
lista pero hoy en día, para ser honesto contigo, muchos recién casados, muchas personas que
23:58
getting married or have just got married prefer to receive money I think it is a
188
1438590
8310
se casan o acaban de casarse prefieren recibir dinero, creo que es una
24:06
sign of the times to be honest I think it is a sign of the times
189
1446900
6210
señal de los tiempos, para ser honesto, creo que es un signo de los tiempos
24:13
I am from oh man our culture is quite different
190
1453110
6090
soy de oh hombre nuestra cultura es bastante diferente
24:19
we have henna which is a type of tattoo it is beautiful engravings oh yes I've
191
1459200
7290
tenemos henna que es un tipo de tatuaje son hermosos grabados oh si he
24:26
seen henna it's very beautiful normally it is drawn on the arms and on the hands
192
1466490
7710
visto henna es muy hermoso normalmente se dibuja en los brazos y en las manos
24:34
and on the back of the hands am i right muhammad chekura says the moroccan
193
1474200
6840
y en la parte posterior de la manos, tengo razón muhammad chekura dice que la
24:41
wedding is among the among the what I want to know more normally weddings are
194
1481040
10290
boda marroquí está entre lo que quiero saber más normalmente las bodas son
24:51
very boring and everyone eats too much thank you
195
1491330
6030
muy aburridas y todos comen demasiado gracias
24:57
Anna for that yes I think when we go to a wedding it is very tempting to drink
196
1497360
5510
Anna por eso sí, creo que cuando vamos a una boda es muy tentador beber
25:02
too much and also eat too much as well Harris says we normally serve so - and
197
1502870
10570
demasiado y también comer demasiado Harris dice que normalmente servimos así - y
25:13
lamb satay oh can I just tell you something
198
1513440
6180
satay de cordero oh, ¿puedo decirte algo
25:19
satay I absolutely love satay it's a kind of food that is normally served on
199
1519620
10390
satay? Me encanta absolutamente satay es un tipo de comida que normalmente se sirve en
25:30
a stick normally it is chicken or sometimes lamb
200
1530010
5039
un palito normalmente es pollo o a veces cordero
25:35
and you serve it on a stick or a skewer skewer it's a great word that so a
201
1535049
8431
y lo sirves en un palo o en una brocheta brocheta es una gran palabra que una
25:43
skewer is a long pointed spike that you normally stick into something you stick
202
1543480
9210
brocheta es un pincho largo y puntiagudo que normalmente clavas en algo, lo clavas
25:52
it in and then you cook whatever it is you are about to eat over a fire or over
203
1552690
7800
y luego cocinas lo que sea que estés a punto de comer al fuego o sobre
26:00
a flame and then you eat it satay wow I love chicken satay and I
204
1560490
7860
una llama y luego te lo comes satay wow me encanta el pollo satay y me
26:08
love it with peanut sauce or peanut dip do you know what I mean it's so
205
1568350
6630
encanta con salsa de maní o salsa de maní ¿sabes a lo que me refiero es tan
26:14
delicious oh I like it very very much satay is satay in the English oh sorry
206
1574980
8220
delicioso oh me gusta mucho satay es satay en inglés oh lo siento
26:23
in the Indonesian language yes I love satay very much tsukete says I love
207
1583200
7290
en el idioma indonesio sí me encanta satay v mucho tsukete dice que me encantan los
26:30
lambs but I prefer them alive rather than on the plate okay tsukete I
208
1590490
6870
corderos pero los prefiero vivos en lugar de en el plato bien
26:37
understand what you are saying mr. Duncan do you know a man called Bear
209
1597360
5520
tsukete entiendo lo que dices mr. Duncan, conoces a un hombre llamado Bear
26:42
Grylls yes I do yes he's very famous here in the UK very famous presenter he
210
1602880
8310
Grylls, sí, lo conozco, sí, es muy famoso aquí en el Reino Unido. Presentador muy famoso.
26:51
is a survival expert he talks about how to survive in the wild
211
1611190
5579
Es un experto en supervivencia.
26:56
quite often during his TV programmes he will actually kill an animal in the
212
1616769
6691
el
27:03
programme he will kill it and show you how to cook it some people don't like
213
1623460
6360
programa lo matará y te mostrará cómo cocinarlo a algunas personas no les gusta
27:09
that sort of thing they don't like it at all Remo in Italy for a marriage to give
214
1629820
6479
ese tipo de cosas no les gusta nada Remo en Italia para un matrimonio para dar
27:16
as a gift at least the equivalent money or equivalent to the wedding dinner
215
1636299
4651
como regalo al menos el dinero equivalente o equivalente a la cena de bodas,
27:20
ah I see Remo so when you give the present in the form of the cash
216
1640950
7360
ah, veo a Remo, así que cuando das el regalo en efectivo,
27:28
all money it has to be the same value as the wedding dinner
217
1648310
6000
todo el dinero tiene que tener el mismo valor que la cena de bodas,
27:34
okay Remo that's a good idea I like that yes that will certainly cut down on the
218
1654310
5520
está bien, Remo, es una buena idea, me gusta, sí, eso ciertamente reducirá el
27:39
cost of the wedding reception very good I like that a need says I hope and wish
219
1659830
6690
costo. de la recepción de la boda muy bueno me gusta que una necesidad dice espero y
27:46
to see your wedding soon mr. Duncan my wedding I'm not sure about that a lot of
220
1666520
7110
deseo ver su boda pronto mr. duncan mi boda no estoy seguro de que mucha
27:53
people ask if I'm married but I always say that I'm too happy to get married
221
1673630
4830
gente me pregunte si estoy casado pero yo siempre digo que estoy muy feliz de casarme
27:58
I'm too happy exactly yes bear grylls he presents a program called man versus the
222
1678460
9480
estoy muy feliz exactamente si bear grylls presenta un programa llamado man versus the
28:07
wild to be more precise my mother adores this TV show yes but I
223
1687940
7710
salvaje, para ser más precisos, mi madre adora este programa de televisión, sí, pero
28:15
don't like the bits I don't like the part where he kills the animals I must
224
1695650
5040
no me gustan las partes. No me gusta la parte en la que mata a los animales. Debo
28:20
admit I don't like that it's a little too it's a little bit too
225
1700690
4590
admitir que no me gusta.
28:25
gruesome I am Bridget Jones I am too fat for man now I don't think that's true
226
1705280
9120
espantosa Soy Bridget Jones Soy demasiado gorda para un hombre ahora No creo que eso sea cierto
28:34
because there are men who like larger ladies there are men who like petite
227
1714400
7160
porque hay hombres a los que les gustan las mujeres más grandes hay hombres a los que les gustan las
28:41
ladies or slim ladies so it depends really so there are many men out there
228
1721560
7680
mujeres pequeñas o delgadas, así que depende realmente, así que hay muchos hombres por ahí
28:49
the tastes of men do vary so some men do like larger ladies so don't worry about
229
1729240
9310
los gustos la cantidad de hombres varía, así que a algunos hombres les gustan las damas más grandes, así que no te preocupes por
28:58
that don't say that Claire you are going to get married me no tsukete I'm not
230
1738550
8370
eso, no digas eso, Claire, te vas a casar conmigo, no, tsukete, no
29:06
going to get married not tomorrow I'm going to someone else's wedding tomorrow
231
1746920
6260
me voy a casar, no mañana, iré a casa de otra persona. boda mañana
29:13
mr. Steve and myself we are going to a wedding tomorrow and mr. Steve will be
232
1753180
8710
mr. Steve y yo vamos a una boda mañana y el sr. Steve
29:21
singing at the wedding as well he'll be actually singing at the wedding so we
233
1761890
8280
cantará en la boda y también cantará en la boda, así que
29:30
are really looking forward to that so something we are going to talk about a
234
1770170
5190
estamos ansiosos por eso, así que hablaremos un
29:35
little later when mr. Steve arrives because he will be here very soon
235
1775360
5250
poco más tarde cuando el Sr. Steve llega porque estará aquí muy pronto
29:40
don't worry mr. Steve we'll be here they're going to talk
236
1780610
3840
, no se preocupe, sr. Steve , estaremos aquí, hablarán
29:44
about things to do with the word hold-hold a very interesting word and
237
1784450
7830
sobre cosas que hacer con la palabra espera, espera una palabra muy interesante
29:52
and it is one that can be used in many different ways the rain is falling
238
1792280
8780
y se puede usar de muchas maneras diferentes la lluvia está cayendo
30:01
outside I can hear the rain on the window
239
1801060
4420
afuera puedo escuchar la lluvia en la
30:05
it is raining very heavily outside in fact in my back garden there is actually
240
1805480
6480
ventana está lloviendo muy fuerte afuera de hecho en mi jardín trasero en realidad hay
30:11
a little bit of flooding in my garden we have a lot of water in the garden at the
241
1811960
5730
un poco de inundación en mi jardín tenemos mucha agua en el jardín en este
30:17
moment let's have a look at the live chat not only lamb satay but also
242
1817690
7200
momento echemos un vistazo al chat en vivo no solo lamb satay pero también
30:24
traditional snack like Naggar sri oh I see I don't know what that is
243
1824890
5910
refrigerio tradicional como Naggar sri oh ya veo no sé qué es eso
30:30
oh I see I'm very intrigued we will all come to your marriage mr. Duncan says
244
1830800
7340
oh ya veo estoy muy intrigado vamos todos a ir a su matrimonio mr. Duncan dice
30:38
sa'iqah thank you very much for that oh dear I think now I think I've changed my
245
1838140
6910
sa'iqah muchas gracias por eso, oh querido, creo que ahora creo que he cambiado de
30:45
mind now I don't think I am ever ever going to get married now hold it for me
246
1845050
6840
opinión ahora no creo que me vaya a casar nunca ahora espera por mí
30:51
yes I heed you can use hold in the sentence hold it for me
247
1851890
7620
sí te escucho puedes usar espera en la oración sosténgalo para
30:59
so hold something for me or hold it for me that means please put it in your hand
248
1859510
7890
mí sostenga algo para mí o sosténgalo para mí eso significa por favor póngalo en su mano
31:07
or carry it or grasp something you hold you carry yes hold it for me I like that
249
1867400
11880
o llévelo o tome algo usted sostiene lo lleva sí sosténgalo para mí me gusta
31:19
one that's a good one Geoffrey says in the UK it seems to rain all the time
250
1879280
5360
ese es bueno Geoffrey dice en el Reino Unido parece llover todo el tiempo,
31:24
well some people think it rains all the time but sadly at the moment we are
251
1884640
7030
bueno, algunas personas piensan que llueve todo el tiempo, pero lamentablemente en este momento
31:31
having a lot of rain over the past few days have you ever been to North Africa
252
1891670
7260
estamos lloviendo mucho en los últimos días, ¿alguna vez has estado en el norte de
31:38
such as Algeria or Morocco no I haven't I never have here in Argentina there is
253
1898930
7830
África, como Argelia o Marruecos, no? no he tenido nunca aquí en Argentina habrá
31:46
more rain coming tomorrow Oh a bit between between you and me I am
254
1906760
5550
más lluvia mañana Oh un poco entre tú y yo estoy
31:52
sick completely sick of rain we've had so much rain recently oh
255
1912310
7200
harto completamente harto de la lluvia hemos tenido mucha lluvia recientemente
31:59
it's too much too much rain Belarusian is here
256
1919510
6120
oh es demasiada demasiada lluvia Bielorruso está aquí
32:05
hello Belarusian thanks for joining me tonight on the light on the live chat
257
1925630
4529
hola bielorruso gracias por unirse a mí esta noche en la luz en el chat en vivo
32:10
one of my regular viewers there it is so uses of the word hold we can use this
258
1930159
8041
uno de mis espectadores habituales ahí está usted ses de la palabra espera, podemos usar esta
32:18
word in many ways in fact believe it or not hold for those who are wondering
259
1938200
7709
palabra de muchas maneras, de hecho, lo creas o no
32:25
when I am on you can catch me every Sunday at 2 p.m. live and every
260
1945909
7681
. en vivo y todos los
32:33
Wednesday at 10 p.m. live as well so there it is the time or should I say the
261
1953590
8790
miércoles a las 10 p.m. en vivo también, así que ahí está el momento o debería decir el
32:42
times of my live streams every Sunday 2 p.m. every Wednesday 10 p.m. so everyone
262
1962380
8490
horario de mis transmisiones en vivo todos los domingos a las 2 p.m. todos los miércoles 10 p.m. para que
32:50
will have a chance to join in with a live chat talking of which here is the
263
1970870
9090
todos tengan la oportunidad de unirse a un chat en vivo hablando del cual aquí está el
32:59
live chat hold my hand yes please hold my hand take hold of my hand grasp my
264
1979960
10980
chat en vivo toma mi mano sí, por favor toma mi mano toma mi mano toma mi
33:10
hand so to hold something can also be expressed as grasp you grasp something
265
1990940
9140
mano para sostener algo también se puede expresar como agarrar algo
33:20
you hold on to something hold on says go SIA and also I think
266
2000080
9219
te aferras a algo espera dice ve a SIA y también creo que
33:29
Bella Russa also said the same thing hold on yes hold on can be used in many
267
2009299
7201
Bella Russa también dijo lo mismo espera sí espera se puede usar de muchas
33:36
ways as well hold on so that might mean please
268
2016500
6299
maneras también espera así que eso podría significar por favor
33:42
wait so we can say hold on hold on wait a moment just wait a moment please hold
269
2022799
10500
espera para que podamos decir espera espera espere un momento solo espere un momento por
33:53
on hold on wait so we can use the word hold to mean
270
2033299
6870
favor espere espere entonces podemos usar la palabra espera para significar
34:00
wait normally in the sentence hold on so please hold on hold on
271
2040169
9301
esperar normalmente en la oración espera así que por favor espere
34:09
mr. Steve will be here soon mr. Duncan today's the 11th Supreme judges are
272
2049470
9629
sr. Steve estará aquí pronto mr. Duncan hoy los jueces 11 de la Suprema están
34:19
judging the Lula case our ex-president the extremely corrupt which has scammed
273
2059099
7441
juzgando el caso Lula nuestro ex presidente el extremadamente corrupto que ha estafado
34:26
billions of dollars I think he's going to take his high BS corpus or maybe his
274
2066540
8970
miles de millones de dólares creo que va a tomar su alto corpus BS o tal vez su
34:35
his horriblest corpus his punishment that's where the word corporal
275
2075510
7500
corpus más horrible su castigo de ahí viene la palabra
34:43
punishment comes from I believe hold on for one more day yes keep waiting hold
276
2083010
7200
castigo corporal Creo que espera un día más sí sigue esperando
34:50
on for one more day hold on for one more minute hold on don't go please hold on
277
2090210
9389
espera un día más espera un minuto más espera no te vayas por favor espera
34:59
don't go just yet please hold on do you want to dance and hold my hand do you
278
2099599
10081
no te vayas todavía por favor espera quieres bailar y toma mi mano
35:09
want to dance and hold my hand says Pedro I'm not sure if I do but maybe a
279
2109680
7409
quieres bailar y tomar mi mano dice Pedro no estoy seguro si quiero pero tal vez a una
35:17
lady would like to there is a song by the Beatles called I want to hold your
280
2117089
6631
dama le gustaria hay una cancion de los beatles llamada quiero tomar tu
35:23
hand I wanna hold your hand I wanna hold your hand a clasp says hold your dreams
281
2123720
12000
mano quiero tomar tu mano quiero tomar tu mano un broche dice aguanta tus sueños
35:35
or of course you can say hold on to your dreams if you hold on to your dreams it
282
2135720
8730
o, por supuesto, puedes decir aguanta tus sueños si te aferras a tus sueños
35:44
means you don't let go of your desires you don't let them go you hold on to
283
2144450
8730
significa que no dejas ir tus deseos no los dejas ir te aferras a
35:53
your dreams you hold them you don't let them go I will hold something in my mind
284
2153180
9270
tus sueños te aferras ellos no los dejes ir voy a tener algo en mi mente
36:02
says blender Ali blender that is a very good example yes I will hold it in my
285
2162450
7830
dice licuadora Ali blende r ese es un muy buen ejemplo sí, lo guardaré en mi
36:10
mind so you keep it in your memory you try to remember something you hold it in
286
2170280
7920
mente para que lo guardes en tu memoria trates de recordar algo lo guardes en
36:18
your mind or of course you hold it in your memory
287
2178200
4710
tu mente o por supuesto lo guardes en tu memoria
36:22
oh I see it's music is it mr. Duncan oh thank you oh I see do you mean the song
288
2182910
7770
oh veo que es música ¿es eso señor . Duncan, oh, gracias, oh, ya veo, ¿te refieres a la canción
36:30
that you mentioned the only song that I know with hold in the title is I want to
289
2190680
7320
que mencionaste? La única canción que conozco con retención en el título es Quiero
36:38
hold your hand by the Beatles sue Kat says I love the Beatles especially Paul
290
2198000
9059
tomar tu mano de los Beatles. Sue Kat dice que amo a los Beatles, especialmente a Paul
36:47
McCartney of course Paul McCartney was in the Beatles but also he had a great
291
2207059
6931
McCartney, por supuesto, Paul McCartney. estuvo en los Beatles, pero también tuvo
36:53
deal of success afterwards as well with a group called wings and also later on
292
2213990
7410
mucho éxito después con un grupo llamado Wings y
37:01
he had some success as a solo artist as well Sayid you can hold something in
293
2221400
10020
también tuvo cierto éxito como solista. Sayid, puedes tener algo en
37:11
your heart yes something that is very dear to you or
294
2231420
4590
tu corazón, sí, algo que es muy querido para ti. usted o
37:16
very precious we can say that you hold it in your heart hold it in your heart
295
2236010
8390
muy precioso, podemos decir que lo tiene en su corazón, guárdelo en su corazón,
37:24
there is also hold up Thank You Geoffrey for that yes hold up we can use the word
296
2244400
8080
también hay espera. Gracias, Geoffrey, por eso sí, espera. Podemos usar la palabra
37:32
hold in the sentence or phrase hold up hold up means delay or something that
297
2252480
8639
espera en la oración o frase. algo que
37:41
stops you from doing the thing you want to do normally in the form of some sort
298
2261119
6511
le impide hacer lo que quiere hacer normalmente en forma de algún tipo
37:47
of delay so we can say maybe if you are driving home from work in your car you
299
2267630
7649
de retraso, por lo que podemos decir que tal vez si está conduciendo a casa desde el trabajo en su automóvil,
37:55
might phone your wife or husband and say hello darling I'm going to be late
300
2275279
6780
podría llamar a su esposa o esposo y decir hola cariño, soy voy a llegar tarde
38:02
tonight I'm stuck in a holdup there is a holdup on the motorway there is a
301
2282059
7260
esta noche estoy atrapado en un atraco th hay un atasco en la autopista hay un
38:09
traffic holdup that means the traffic has been delayed
302
2289319
6270
atasco de tráfico que significa que el tráfico se ha [ __ ],
38:15
it has slowed down or even stopped so yes very good I like these examples by
303
2295589
10681
se ha ralentizado o incluso se ha detenido, así que sí, muy bien, por cierto, me gustan estos ejemplos,
38:26
the way mr. Steve has just returned I can hear his car in the driveway so for
304
2306270
8700
sr. Steve acaba de regresar, puedo escuchar su automóvil en el camino de entrada, así que para
38:34
all those who were wondering what will be mr. Steve's first words
305
2314970
4950
todos aquellos que se preguntaban qué será del Sr. Las primeras palabras de Steve
38:39
tonight what will be mr. Steve's first words tonight what will they be some
306
2319920
10800
esta noche lo que será mr. Las primeras palabras de Steve esta noche, ¿cuáles serán? algunas
38:50
people are saying hello because normally that's what mr. Steve says when he
307
2330720
5520
personas están saludando porque normalmente eso es lo que dice el sr. Steve dice que cuando
38:56
arrives he just says hello so let's see what mr. Steve says as he enters the
308
2336240
10859
llega solo dice hola, así que veamos qué dice el sr. Steve dice mientras entra al
39:07
studio let's see by the way can I say a big thank you to all those who kept the
309
2347099
6151
estudio, veamos, por cierto, ¿ puedo dar las gracias a todos los que guardaron el
39:13
secret on Sunday do you remember last week I showed you the Easter egg that I
310
2353250
5880
secreto el domingo? ¿Recuerdan que la semana pasada les mostré el huevo de Pascua que
39:19
had bought for mr. Steve thank you very much for keeping the secret thank you
311
2359130
6149
compré para el Sr. Steve muchas gracias por guardar el secreto gracias
39:25
for not telling mr. Steve on Sunday that I had got him an easter egg thank you
312
2365279
5280
por no decírselo al sr. Steve el domingo que le compré un huevo de Pascua, muchas gracias,
39:30
very much you are all very wonderful to be honest so it sounds as if mr. Steve
313
2370559
7441
para ser honesto, todos son maravillosos, así que parece que el Sr. Steve
39:38
has just arrived Michael Jackson had a song called hold my hand oh I see yes I
314
2378000
8970
acaba de llegar. Michael Jackson tenía una canción que se llamaba Toma mi mano. Oh, ya veo, sí,
39:46
think that was one of the songs that was released after he died I'm here I am
315
2386970
6960
creo que fue una de las canciones que se lanzó después de su muerte.
39:53
here oh I see yes Thank You sucky seka thank you for that could you please give
316
2393930
6899
¿podría
40:00
us examples of the following phrase I don't rule something out if you rule
317
2400829
7740
darnos ejemplos de la siguiente frase
40:08
something out it means you don't think it will be included so if you do rule
318
2408569
7161
40:15
something out it means you think it won't happen or you think it won't be
319
2415730
5980
? crees que no se
40:21
included but of course you can say the opposite you can say that I don't think
320
2421710
5639
incluirá pero, por supuesto, puedes decir lo contrario puedes decir que no creo
40:27
it will be ruled out or I don't think it will be ruled out so you think it will
321
2427349
7861
que se descarte o no creo que se descarte entonces crees que
40:35
be included it is the opposite so to rule out something means to expel or to
322
2435210
8960
se incluirá es al contrario descartar algo significa expulsar o
40:44
exclude or to remove from the list you rule it
323
2444170
6090
excluir o quitar de la lista lo descartas
40:50
you say it won't happen it won't occur it definitely won't happen it has being
324
2450260
6530
dices no sucederá no ocurrirá definitivamente no ocurrirá se ha
40:56
ruled out ruled out so I hope that helps live-chat is very busy I have been
325
2456790
11740
descartado descartado así que espero eso ayuda el chat en vivo está muy ocupado lo he estado
41:08
waiting for you mr. Duncan how can I contact you I have an email address also
326
2468530
5580
esperando sr. Duncan, ¿cómo puedo contactarte? Tengo una dirección de correo electrónico, también
41:14
I have a Facebook page as well and you can find me live on YouTube every
327
2474110
9780
tengo una página de Facebook y puedes encontrarme en vivo en YouTube todos los
41:23
Wednesday at 10:00 p.m. UK time and also on Sunday at 2:00 p.m. UK time so there
328
2483890
8430
miércoles a las 10:00 p.m. hora del Reino Unido y también el domingo a las 2:00 p.m. hora del Reino Unido, por lo que
41:32
is always a chance there is always an opportunity for you to get involved with
329
2492320
6300
siempre existe la posibilidad de que participes en
41:38
the live chat and guess what can you guess what's happened now there is
330
2498620
6210
el chat en vivo y adivines qué puedes adivinar qué sucedió ahora hay
41:44
someone outside my studio door he is waiting patiently to come in of course
331
2504830
10320
alguien afuera de la puerta de mi estudio que está esperando pacientemente para entrar, por supuesto
41:55
we all know who it is it's the man who tomorrow will be starring he will be
332
2515150
8010
, todos lo sabemos. quién es es el hombre que mañana protagonizará él
42:03
starring at a very special wedding ceremony and I will be there as well as
333
2523160
5610
protagonizará una ceremonia de boda muy especial y yo estaré allí también
42:08
a guest and if you want to see my suit that I'll be wearing tomorrow I will
334
2528770
4770
como invitado y si quieres ver mi traje que llevaré mañana te lo
42:13
show you it tonight okay would you like to see the suit but first of all
335
2533540
4800
mostraré esta noche está bien, te gustaría ver el traje, pero antes que nada,
42:18
something even more important than that it's mr. Steve mr. Duncan mr. Duncan
336
2538340
9090
algo aún más importante que eso es el sr. Steve Sr. Duncan Sr. Duncan,
42:27
hello and hello everyone late in life yes so you've done a little what would
337
2547430
5670
hola y hola a todos en la última parte de la vida, sí, has hecho un poco,
42:33
you call that a little a poster but it's been there for weeks
338
2553100
3150
¿cómo llamarías a eso un pequeño póster, pero ha estado allí durante semanas,
42:36
oh gee but notice I take that's been there for ages every week every week
339
2556250
8460
oh, caramba, pero nota que asumo que ha estado allí durante mucho tiempo cada semana cada semana
42:44
that is there by the way I heard you say that I'm starring at the wedding I'm not
340
2564710
4410
que está allí por la forma en que te escuché decir que soy la estrella de la boda no soy
42:49
really starring I think the stars would be the bride and the bridegroom really
341
2569120
5630
realmente la estrella creo que las estrellas serían la novia y el novio realmente
42:54
yes I'm just singing in the choir along with about a dozen offers but but you
342
2574750
6040
sí solo estoy cantando en el coro junto con una docena de ofertas pero pero tú
43:00
will be there singing yes even if you are
343
2580790
3010
Estaré allí cantando sí, incluso si estás
43:03
in a group I don't think the bride in the bridegroom would like to hear you
344
2583800
5640
en un grupo. No creo que a la novia en el novio le guste escuchar que
43:09
describe me as the star well of course the bride and the groom will be the star
345
2589440
6390
me describas como la estrella. Bueno, por supuesto que la novia y el novio serán la estrella
43:15
of the wedding but we are going to one tomorrow it's been a long time since
346
2595830
4110
de la boda, pero lo somos. voy a una mañana ha pasado mucho tiempo desde
43:19
I've been to a wedding a very long time about the last time we went to I think
347
2599940
4080
que he ido a una boda mucho tiempo sobre la última vez que fuimos creo que
43:24
about six years six years maybe five my cousin got married yes that's right yes
348
2604020
5100
unos seis años seis años tal vez cinco mi primo se casó sí es cierto sí
43:29
about that I can't remember her name now he was running embarrassing like I
349
2609120
5610
sobre eso puedo No recuerdo su nombre ahora, se estaba volviendo vergonzoso como si
43:34
remember well they're your relations not mine
350
2614730
2340
recordara bien que son parientes suyos. iones no son míos,
43:37
I can't remember their names oh I see so whose wedding are we going to tomorrow
351
2617070
4940
no puedo recordar sus nombres, oh, ya veo, a quién vamos a casarnos mañana,
43:42
some friends of mine from I used to be in a choir in Birmingham and they were
352
2622010
6340
algunos amigos míos de Yo solía estar en un coro en Birmingham y ambos estaban
43:48
both in it and we became friends and in fact he is to sit by him he was a tenor
353
2628350
7980
en él y nos hicimos amigos y, de hecho, él es para sentarse junto a él, él era tenor
43:56
and he used to sit by me and she's a soprano and she was over on the other
354
2636330
4950
y solía sentarse junto a mí y ella es soprano y ella estaba del otro
44:01
side and they met there and they getting married so the soprano sings very high I
355
2641280
10500
lado y se conocieron allí y se casaron, así que la soprano canta muy alto,
44:11
was hoping you wouldn't do that oh gone deaf man I've gone completely
356
2651780
3690
esperaba que no hicieras eso. Oh, me he vuelto sordo, me he vuelto completamente
44:15
deaf and yes what are the highest what's the other one they're rather in terms
357
2655470
4710
sordo y sí, ¿cuáles son los más altos? ¿Cuál es el otro? Son más bien en términos
44:20
you're the friend what does he sing he's tenor so that's a high man's voice
358
2660180
4530
. Eres el amigo. ¿Qué canta?
44:24
that's a high man voice yeah but it's it's not as high as soprano oh no ok no
359
2664710
8840
es que no es tan alto como soprano oh no ok no
44:33
the tenors are almost exactly an octave lower than the soprano so I have the
360
2673550
6670
los tenores son casi exactamente una octava más baja que la soprano así que tengo la
44:40
highest voice because you're a tenor I'm a tenor so there's Sopranos the highest
361
2680220
3930
voz más alta porque eres un tenor yo soy un tenor así que hay Sopranos la voz más alta
44:44
voice then you've got the alto ladies they're a bit lower and then you've got
362
2684150
5040
entonces tienes las damas contralto son un poco más bajas y luego tienes a
44:49
the the men you've got the the tenors that they're a bit lower than the Altos
363
2689190
4440
los hombres tienes a los tenores que son un un poco más bajo que los Altos
44:53
with their hide for a man's voice and then you've got the bases which are the
364
2693630
3630
con su piel para la voz de un hombre y luego tienes las bases que son las
44:57
low
365
2697260
2990
bajas
45:01
we sing the Loon and they go really low they make they make the furniture
366
2701470
7060
cantamos el Loon y van muy bajo hacen que los muebles
45:08
vibrate what what's a baritone a baritone is is is the same range as a
367
2708530
6120
vibren lo que es un barítono es un barítono es el mismo rango que un
45:14
tenor but they've got a different tone Oh a baritone probably they wouldn't
368
2714650
5430
tenor pero tienen un tono diferente Oh, un barítono probablemente no
45:20
sing as high as a tenor would normally sing they can sing that high but their
369
2720080
5010
cantaría tan alto como un tenor cantaría normalmente pueden cantar tan alto pero su
45:25
tone is a much more is a much richer tone so I always make the mistake of
370
2725090
4650
tono es mucho más es un tono mucho más rico, así que siempre comete el error de
45:29
thinking that bass and baritone are the same so it so in fact the baritone is
371
2729740
5340
pensar que el bajo y el barítono son lo mismo, así que, de hecho, el barítono está
45:35
nearer to the tenant where you can have bathe you can have I mean there's the
372
2735080
4260
más cerca del inquilino donde puedes bañarte puedes tener quiero decir que están los
45:39
four you've got you've got soprano alto tenor and bass but then you can have
373
2739340
4230
cuatro que tienes tienes soprano alto tenor y bajo pero luego puedes tener
45:43
things in between so you can have a mezzo soprano which is a sort of a not
374
2743570
5160
cosas intermedias para que puedas tener una mezzo soprano que es una especie de
45:48
quite as high as the high soprano and you can have second first ten a second
375
2748730
5400
no tan alto como el soprano alto y puedes tener segundo primero diez un segundo
45:54
tenor first alto second alto once the first is slightly higher so you can have
376
2754130
5610
tenor primer alto segundo alto una vez que el primero es un poco más alto entonces puedes tener
45:59
lots of different grades and then you can have a baritone and they can have a
377
2759740
4110
muchos grados diferentes y luego puedes tener un barito ne y pueden tener un
46:03
bass baritone so a bass baritone is it's got more of the low notes this this
378
2763850
4560
barítono bajo así que un barítono bajo tiene más notas bajas
46:08
sounds like this sounds like a subject for Sunday oh yes it could be we could
379
2768410
4890
esto suena así suena como un tema para el domingo oh sí, podría ser que podríamos
46:13
talk music so on Sunday we're going to talk about I think we will talk about
380
2773300
3870
hablar de música, así que el domingo vamos a hablar sobre Creo que hablaremos de
46:17
this on Sunday a little bit more about music because you're very interested in
381
2777170
3570
esto el domingo un poco más sobre música porque a ti te interesa mucho la
46:20
music I'm interested in music Steve performs music I I prefer to listen to
382
2780740
7710
música. A mí me interesa la música. Steve toca música. Prefiero escuchar
46:28
music so I don't perform music I don't sing
383
2788450
3540
música, así que no toco música. No canto.
46:31
Mido you've got a very good voice mr. Duncan you always say that you're very
384
2791990
4410
Mido tiene muy buena voz mr. Duncan, siempre dices que eres muy
46:36
kind to say that mr. Steve very kind and we can we can if people are interested
385
2796400
4530
amable al decir que el sr. Steve muy amable y podemos, podemos, si la gente está interesada
46:40
and want to to talk about sort of English words associated with sort of
386
2800930
6720
y quiere hablar sobre palabras en inglés asociadas con algún tipo de
46:47
music then we can talk about that'd be interesting to know if anybody watching
387
2807650
4920
música, entonces podemos hablar sobre eso, sería interesante saber si alguien que mira
46:52
is in a choir or sings or was involved in music at all by the way mr. Duncan is
388
2812570
6330
está en un coro o canta o era involucrado en la música en absoluto por el camino mr. Duncan es
46:58
that what you're wearing to the wedding tomorrow is this this this is definitely
389
2818900
4890
que lo que te pondrás para la boda mañana es esto esto esto definitivamente
47:03
not this is not what I'm wearing tomorrow for the wedding don't worry so
390
2823790
4740
no es esto no es lo que me pondré mañana para la boda no te preocupes
47:08
now I have a lovely suit I will show you the suit in a few moments you might
391
2828530
4979
ahora tengo un traje precioso te mostraré el traje en un En unos instantes es posible que lo
47:13
recognize it actually let's have a look at the live chat Steve everybody's just
392
2833509
3900
reconozcas. En realidad, echemos un vistazo al chat en vivo. Steve, todo el mundo está
47:17
saying what songs are you going to sing tomorrow well in the choir we're going
393
2837409
3300
diciendo qué canciones vas a cantar mañana. Bueno, en el coro, vamos
47:20
to sing if you've heard of John Rutter he's a very very prolific writer of a
394
2840709
8640
a cantar. Si has oído hablar de John Rutter, es muy, muy prolífico. escritor de una
47:29
choir music prolific that means he does a lot of it mm-hmm
395
2849349
4050
música de coro prolífico, eso significa que hace mucho mm-hmm,
47:33
so we're going to be singing sort of music by the bride and bridegroom want
396
2853399
5970
así que vamos a cantar una especie de música de la novia y el novio quieren
47:39
us to sing about three songs four songs when they're signing the the register
397
2859369
5310
que cantemos unas tres canciones cuatro canciones cuando firman el registro
47:44
signing all the documents the legal documents ah in the church that's
398
2864679
4640
firmando todos los documentos los documentos legales ah en la iglesia eso es
47:49
traditional for something to happen during that period because during that
399
2869319
3430
tradicional para que suceda algo durante ese período porque durante ese
47:52
period the bride and bridegroom have to go off in a different room and
400
2872749
2970
período la novia y el novio tienen que irse a una habitación diferente y
47:55
everyone's just sort of sitting there waiting for that to happen so they like
401
2875719
3480
todos están sentados esperando que eso suceda para que como
47:59
to fill that that gap of time which is five or six seven eight minutes but with
402
2879199
6060
para llenar ese tha t lapso de tiempo que es cinco o seis siete ocho minutos pero con
48:05
something when you say what do you mean by that so the bride and a groom go off
403
2885259
4650
algo cuando dices qué quieres decir con eso entonces la novia y el novio se van
48:09
to different places now what happens is that they come down the aisle
404
2889909
4890
a diferentes lugares ahora lo que sucede es que vienen por el pasillo
48:14
oh they walk down Walter so they'll come down to that although I don't think
405
2894799
10860
oh caminan por Walter así que llegarán a eso, aunque no creo
48:25
they're having that and then there's the ceremony you know in the exchange of
406
2905659
4020
que estén teniendo eso y luego está la ceremonia, ya sabes, en el intercambio de
48:29
vows and the Rings and all that sort of thing and then after that they say
407
2909679
3570
votos y los Anillos y todo ese tipo de cosas y luego después de eso dicen
48:33
pronounce you man and wife you may kiss the bride so after they do that they go
408
2913249
5670
te declaran hombre y esposa, puede besar a la novia, así que después de que lo hagan, se
48:38
off and then they have to sign some legal doll I see now I see so that's
409
2918919
5730
van y luego tienen que firmar una muñeca legal.
48:44
like the register the signing of the register is yes so they have to record
410
2924649
3900
48:48
the marriage in an on a document in a formal document just to show that the
411
2928549
4740
un documento en un documento formal solo para mostrar que el
48:53
marriage is now legal so they go off into a little room somewhere do that but
412
2933289
6540
matrimonio ahora es legal, así que se van a una pequeña habitación en algún lugar, hacen eso, pero
48:59
then they come back again and then walk back down the aisle but during that
413
2939829
4230
luego regresan y luego caminan por el pasillo, pero durante ese
49:04
period what are the what are the congregation going to do they just sort
414
2944059
4140
período, ¿qué es lo que es la congregación? van a hacer, simplemente
49:08
of get a bit bored so they'll just listen to the song so normally they
415
2948199
3060
se aburren un poco, así que Solo escucharán la canción, por lo que
49:11
either have a choir or some soloists will sing during that little gap to
416
2951259
6930
normalmente tienen un coro o algunos solistas cantarán durante ese pequeño espacio para
49:18
entertain the the audience that sounds good
417
2958189
3420
entretener a la audiencia que suena bien.
49:21
congregations the wrong word of an audience radio because it's not a
418
2961609
4821
49:26
yes as emerges well it is religious well yes because a wedding ceremony is seen
419
2966430
5350
religiosa, bueno, sí, porque una ceremonia de boda se
49:31
as a religious yes ceremony isn't it I mean that's that's the basis of it
420
2971780
4530
considera una ceremonia religiosa, sí, ¿no es cierto? Quiero decir, esa es la base, en
49:36
actually as I understand it it is a religious ceremony just trying to
421
2976310
3900
realidad, tal como lo entiendo, es una ceremonia religiosa, solo trato de
49:40
remember one of the ones we're singing tomorrow somebody asked we're going to
422
2980210
2850
recordar una de las que cantaremos mañana. alguien preguntó, la vamos
49:43
be seeing it John Rutter song I will sing with the spirit it's a well-known
423
2983060
5400
a ver, la canción de John Rutter, la cantaré con el espíritu, es muy conocida,
49:48
one okay we're going to sing the theme from a television show which was starred
424
2988460
8760
está bien, vamos a cantar el tema de un programa de televisión que se protagonizó en
49:57
doing French it wasn't The Vicar of Dibley of Dibley The Vicar of Dibley
425
2997220
5280
francés, no era El vicario de Dibley. de Dibley El Vicario de Dibley
50:02
can't remember the name of the song now I'm sure no one no one will know what
426
3002500
4080
no puede recordar el nombre de la canción ahora estoy seguro de que nadie sabrá qué es
50:06
the Vicar of Dibley is but it says if you're in choirs you'll probably sing it
427
3006580
4190
el Vicario de Dibley pero dice que si estás en coros probablemente la cantarás
50:10
I can't remember off the top of my head what it is someone can google it while
428
3010770
4420
yo puedo' No recuerdo de memoria qué es, alguien puede buscarlo en Google mientras
50:15
we're on our mat is going to bed good oh good night Ahmed I will watch the rest
429
3015190
6570
estamos en nuestra colchoneta nos vamos a la cama bien oh buenas noches Ahmed veré el resto
50:21
of your live stream tomorrow good night good night good night good night tight
430
3021760
4140
de tu transmisión en vivo mañana buenas noches buenas noches buenas noches buenas noches apretado
50:25
behind the bugs don't bite good night arm it I'm blender says I'm talking very
431
3025900
7080
detrás de los bichos no muerdas buenas noches armalo soy blender dice Estoy hablando muy
50:32
fast I'll try and slow down I'm left an accused of talking too quickly but
432
3032980
6900
rápido. Intentaré reducir la velocidad. Me acusan de hablar demasiado rápido, pero
50:39
that's one of the good things about having Steve here because my my pace my
433
3039880
5489
esa es una de las cosas buenas de tener a Steve aquí porque mi ritmo, mi
50:45
speed of speech is it's a little slower but that is my normal speech speed so
434
3045369
7081
velocidad del habla es un poco más lento, pero eso es. mi velocidad de habla normal,
50:52
this is how I normally speak a lot of people think that I put this on for the
435
3052450
4260
así es como hablo normalmente, mucha gente piensa que puse esto para la
50:56
live stream but I don't this is how I normally speak but mr. Steve tends to
436
3056710
4860
transmisión en vivo, pero no es así como hablo normalmente, pero el Sr. Steve tiende a
51:01
speak a little little faster but I think that's a very good way of practicing
437
3061570
3539
hablar un poco más rápido, pero creo que es una muy buena manera de practicar
51:05
your listening and that's one of the hardest things to do when you're
438
3065109
3421
tu comprensión auditiva y es una de las cosas más difíciles de hacer cuando estás
51:08
learning English yes so it's all right reading it's all right speaking but to
439
3068530
7110
aprendiendo inglés.
51:15
get those things to work you also need to learn how to listen to listen to what
440
3075640
5940
para trabajar también necesita aprender a escuchar para escuchar lo que
51:21
is being said and understand what is being said so listening is a very big
441
3081580
5880
se dice y comprender lo que se dice, por lo que escuchar es una parte muy importante,
51:27
part so my speed of speech is a little slower and mr. Steve's speed is a little
442
3087460
6720
por lo que mi velocidad del habla es un poco más lenta y el Sr. La velocidad de Steve es un
51:34
little faster I can be definitely it would be fair to say and you're going
443
3094180
5640
poco más rápida. Definitivamente, sería justo decir que vas
51:39
to be filming in tomorrow I'm hoping to do some filming tomorrow I hope to be
444
3099820
6660
a filmar mañana. Espero filmar un poco mañana.
51:46
doing some filming I will try not to get in the way because I'm not I'm not an
445
3106480
6660
Espero filmar un poco. Intentaré no entrar. Por cierto, porque no lo soy. No soy un
51:53
official photographer I'm not an official photographer but I will be
446
3113140
7380
fotógrafo oficial. No soy un fotógrafo oficial, pero estaré
52:00
there with my my mobile phone so I will try my best not to get in the way would
447
3120520
7080
allí con mi teléfono móvil, así que haré todo lo posible para no estorbar.
52:07
you like to have a look at my suit that I'm wearing tomorrow do you want to see
448
3127600
3750
¿Le gustaría echar un vistazo? en mi traje que usaré mañana ¿quieres verlo?
52:11
it yes I think many people will recognize it to be honest so I think you
449
3131350
4230
sí, creo que mucha gente lo reconocerá para ser honesto, así que creo
52:15
will know which suit it is I bet people already know which one it is wait there
450
3135580
5039
que sabrás qué traje es. Apuesto a que la gente ya sabe cuál es. Espera ahí.
52:20
this could be interesting I think mr. Duncan is going to wear his
451
3140619
3781
Esto podría ser interesante creo que mr. Duncan va a usar su
52:24
suit and he's going to wear his hat with it because you know mr. Duncan he
452
3144400
8010
traje y va a usar su sombrero porque sabe que el Sr. Duncan,
52:32
doesn't go anywhere without his baseball cap
453
3152410
3270
no va a ningún lado sin su gorra de béisbol,
52:35
so well it'll be very interesting to see the reaction of people tomorrow maybe
454
3155680
5670
así que será muy interesante ver la reacción de la gente mañana, tal vez
52:41
when you're filming mr. Duncan you will have the suit on but then you will put
455
3161350
4650
cuando estés filmando al Sr. Duncan, te pondrás el traje, pero luego te pondrás
52:46
the cap on so that your viewers when you watch it will know it's you okay there
456
3166000
5400
la gorra para que tus espectadores cuando lo vean sepan que eres tú, está bien, ahí
52:51
we go first of all here are my pants oh my goodness can you see the pen so there
457
3171400
4950
vamos, primero que nada, aquí están mis pantalones, oh Dios mío, ¿puedes ver el bolígrafo? Así que
52:56
they are and there's a hat there as well you're not really gonna wear that hat
458
3176350
3240
ahí están. y también hay un sombrero allí no vas a usar ese
52:59
are you you can't wear a hat inside a church anywhere a woman you might be
459
3179590
6900
sombrero realmente no puedes usar un sombrero dentro de una iglesia en cualquier lugar una mujer
53:06
able to see the stripes on the trousers so there are the trousers they are very
460
3186490
6210
podrías ver las rayas en los pantalones así que hay pantalones que son muy
53:12
stripey and you might recognize the jacket so there is the jacket I will be
461
3192700
7050
stripey y es posible que reconozcas la chaqueta, así que ahí está la chaqueta. Estaré
53:19
wearing this tomorrow with this tie what's a snazzy tie that's your Z it is
462
3199750
6090
usando esto mañana con esta corbata. ¿Qué es una corbata elegante? Esa es tu Z.
53:25
mine I remember you wearing that this is actually mr. Steve's tie but I love this
463
3205840
5580
Es mía. La corbata de Steve, pero me encanta tanto esta
53:31
tie so much I think mr. Duncan is gonna like a bank manager that's not very nice
464
3211420
5490
corbata que creo que el sr. A Duncan le va a gustar un gerente de banco que no es muy agradable. Los
53:36
bank managers tend to wear stripy suits although to be honest I will be taking
465
3216910
5699
gerentes de bancos tienden a usar trajes a rayas, aunque para ser honesto, me quitaré
53:42
the I will be taking the smiley face off I would so I will remove the smiley face
466
3222609
5760
el. Me quitaré la carita sonriente. Lo haría, así que quitaré la carita sonriente.
53:48
although having said that I might leave it on
467
3228369
2871
déjalo
53:51
maybe maybe put it on in the evening I think a lot of people would like that so
468
3231240
5100
tal vez tal vez ponértelo por la noche Creo que a mucha gente le gustaría eso así que
53:56
there it is and and I might wear the hat so there is a nice hat a black hat to go
469
3236340
5850
ahí está y podría usar el sombrero así que hay un lindo sombrero un sombrero negro para combinar
54:02
with the jacket you see Belarusian says my new year resolution is to understand
470
3242190
4860
con la chaqueta ves Bielorruso dice mi resolución de año nuevo es entender
54:07
what mr. Steve says oh I said I will try and talk a little more slowly and a
471
3247050
6780
lo que mr. Steve dice, oh, dije, trataré de hablar un poco más despacio y un
54:13
little more clearly clearly you must project like an actor yes what a
472
3253830
6480
poco más claramente. Debes proyectarte como
54:20
wonderful tie thank you it's mine yeah this is actually this is one of mr.
473
3260310
4740
un actor.
54:25
Steve's ties but to be honest I do I do like mr. Steve's ties he has borrowing
474
3265050
6150
Los lazos de Steve, pero para ser honesto, me gusta el Sr. las corbatas de steve la ha tomado
54:31
it he has I like this one this looks like a television that's gone wrong you
475
3271200
5190
prestada la tiene me gusta esta parece un televisor que se ha estropeado
54:36
know when you look at a TV screen and it goes wrong so maybe you lose the channel
476
3276390
6060
sabes cuando miras la pantalla de un televisor y se ha estropeado así que tal vez pierdas el canal
54:42
or something is wrong with the television it looks like the television
477
3282450
2760
o algo anda mal con el televisor se parece a la la televisión
54:45
has got some interference that's what I like this tie so that's why I'm wearing
478
3285210
5700
tiene algunas interferencias, por eso me gusta esta corbata, por eso me la pondré
54:50
tomorrow but the big question is where we've also got to give a present haven't
479
3290910
4620
mañana, pero la gran pregunta es dónde también tenemos que dar un regalo, ¿
54:55
we yes so we were looking for some ideas a lot
480
3295530
3990
no es así? Sí, así que estábamos buscando algunas ideas.
54:59
of people have actually said give money well that's what they've asked for
481
3299520
6140
de hecho, han dicho que den dinero, bueno, eso es lo que han pedido
55:05
they actually have asked for money traditionally in weddings in the UK you
482
3305660
9160
, de hecho, han pedido dinero tradicionalmente en bodas en el Reino Unido.
55:14
wouldn't ask for anything in specific specifically you would be invited to a
483
3314820
6720
No pediría nada en específico.
55:21
wedding and you would just bring something like a toaster it was always a
484
3321540
5940
tostadora siempre fue un
55:27
funny present that people used to give back in the 1970s 1980s of course but
485
3327480
7800
regalo divertido que la gente solía dar en la década de 1970 y 1980, por supuesto, pero
55:35
nowadays bride and bridegroom tend to send out a list in the UK oh we want
486
3335280
6360
hoy en día los novios tienden a enviar una lista en el Reino Unido, oh, queremos
55:41
this for our home and they'll send out a list of things they might want to they
487
3341640
5190
esto para nuestra casa y enviarán una lista de cosas ellos podrían querer ellos
55:46
might want a coffee maker or they might want a set of kitchen knives or some
488
3346830
6600
tal vez quieran una cafetera o tal vez quieran un juego de cuchillos de cocina o algunos
55:53
cutlery or something like that so they'll give us suggestions of things
489
3353430
3480
cubiertos o algo así para que nos den sugerencias de cosas
55:56
they haven't got that they might want you to buy for them which I suppose is a
490
3356910
6090
que no tienen y que tal vez quieran que les compres, lo cual supongo que es una
56:03
good idea because then you're not way ding money but these days particularly
491
3363000
7319
buena idea porque entonces no estás buscando mucho dinero, pero en estos días, particularmente en
56:10
the UK a lot of people know each other for a long time and they just get
492
3370319
6931
el Reino Unido, mucha gente se conoce desde hace mucho tiempo y simplemente se
56:17
married they've been together for maybe several years mmm so they might already
493
3377250
5730
casan, han estado juntos durante varios años, mmm, por lo que es posible que ya
56:22
be living together and have everything that they need in the house so this
494
3382980
5400
estén viviendo juntos y tienen todo lo que necesitan en la casa, por lo que esta
56:28
particular couple have asked us will we donate some money money towards their
495
3388380
7110
pareja en particular nos preguntó si donaríamos algo de dinero para su
56:35
honeymoon donate give money as a gift that they should start maybe a they
496
3395490
7769
luna de miel.
56:43
should start maybe one of these IndieGoGo campaign there we go
497
3403259
5540
56:48
seikar has said washing machine sewing machine that exactly that sort of thing
498
3408799
5980
dijo lavadora máquina de coser que exactamente ese tipo de cosas
56:54
yes that's a good one washing machine something useful something thing use
499
3414779
3871
sí eso es bueno lavadora algo útil algo cosa uso
56:58
something practical but of course if these two that I know have known each
500
3418650
5939
algo práctico pero por supuesto si estos dos que conozco se
57:04
other for many years and they live together so I don't think buying them a
501
3424589
5641
conocen desde hace muchos años y d viven juntos, así que no creo que les compre una
57:10
washing machine which is why that they've said can we give money towards
502
3430230
3809
lavadora, por eso dijeron: ¿podemos dar dinero para
57:14
the honeymoon yes and they both got very good jobs hmm but we were thinking
503
3434039
5461
la luna de miel?
57:19
weren't we how much shall we give now my my idea and and a lot of people agreed
504
3439500
8579
ahora damos mi idea y mucha gente estuvo de acuerdo
57:28
with me because I did mention this earlier on the live chat and a lot of
505
3448079
4351
conmigo porque mencioné esto antes en el chat en vivo y mucha
57:32
people said it ruin about five pounds not five pounds a little bit more than
506
3452430
4829
gente dijo que arruinaría alrededor de cinco libras no cinco libras un poco más que
57:37
that around about fifty yes so a lot of people seem to think 50 pounds seems to
507
3457259
7621
eso alrededor de cincuenta sí entonces mucha gente parece pensar que 50 libras parece
57:44
be the right amount that's what I've drawn out of the bank although I don't
508
3464880
4860
ser la cantidad correcta eso es lo que he sacado del banco aunque no
57:49
think cash do you think I actually give cash or a check I think I think cash is
509
3469740
4650
creo que sea efectivo crees que realmente doy efectivo o un cheque creo que el efectivo
57:54
is okay really but you must give it in something that looks presentable so what
510
3474390
5550
está bien realmente, pero debe entregarlo en algo que se vea presentable, así que
57:59
I would suggest is is if you're giving cash is to put it inside a card so you
511
3479940
5220
lo que sugeriría es que si está dando efectivo, lo ponga dentro de una tarjeta para que
58:05
have a card you put the cash inside and then you put it in a very nice envelope
512
3485160
5010
tenga una tarjeta, ponga el efectivo dentro y luego lo pone en una muy buena sobre
58:10
so you give it to them like that you don't you don't just hand them the money
513
3490170
3780
para que se lo des así, no les des el dinero
58:13
while they're coming down the aisle by the way here's 50 quid
514
3493950
4349
mientras están com por el pasillo, por cierto, aquí hay 50 libras,
58:18
maybe everyone can throw money instead of confetti yes when they come out the
515
3498299
4470
tal vez todos puedan arrojar dinero en lugar de confeti, sí, cuando salgan de la
58:22
church maybe everyone can just throw money at them yes so that's what I'm
516
3502769
8131
iglesia, tal vez todos puedan arrojarles dinero, sí, así que eso es lo que
58:30
going to do so I hope they're probably not watching because I would imagine
517
3510900
3299
voy a hacer, así que espero que probablemente lo hagan. No mirando porque me imagino
58:34
they're getting ready for the wedding tomorrow
518
3514199
1920
que se están preparando para la boda de mañana
58:36
I don't know watching us no I don't think they even know we do this we'll
519
3516119
3930
. No sé. Viéndonos. No. No creo que ni siquiera sepan que hacemos esto.
58:40
have to tell them fifty pounds that's what they're getting the night before
520
3520049
4500
la noche antes de
58:44
their wedding the night before their wedding there do you think that anyone
521
3524549
4470
su boda la noche antes de su boda crees que alguien
58:49
would be sitting watching us - the night before your wedding I mean to be honest
522
3529019
4920
estaría sentado mirándonos - la noche antes de tu boda quiero decir para ser
58:53
it would it would put you off everything wouldn't it early on it says in Saudi
523
3533939
4920
honesto te desanimaría todo ¿no es así desde el principio dice en Arabia
58:58
Arabia they give money and some gold maybe maybe maybe yeah when I get
524
3538859
6541
Saudita ellos dan dinero y algo de oro tal vez tal vez tal vez sí cuando
59:05
married I'll go to Saudi Arabia and someone get someone will give me some
525
3545400
3689
me case iré a Arabia Saudita y alguien conseguirá que alguien me dé algo de
59:09
gold I like the sound of that if there are any anyone in Saudi Arabia that
526
3549089
5430
oro me gusta cómo suena eso si hay alguien en Arabia Saudita que
59:14
wants to get married so not all your oil then you don't get given a wheel you
527
3554519
3990
quiera casarse así que no todo tu aceite entonces no te dan una rueda
59:18
don't give you didn't get a barrel of oil poured over you maybe as you come
528
3558509
4050
no das no te arrojaron un barril de aceite sobre ti tal vez cuando
59:22
out that was a joke oh okay who said that no I did I just said I'm
529
3562559
5280
saliste eso fue una broma oh está bien quién dijo que no yo lo hice solo dije
59:27
just saying it was a joke I thought you're reading it no offense just a joke
530
3567839
3630
solo digo que era una broma pensé que tú lo estoy leyendo sin ofender, solo una broma,
59:31
okay there no offense mr. Duncan and mr. Steve what about if a person is sick and
531
3571469
5941
está bien, no hay ofensas, mr. Duncan y el Sr. Steve, ¿qué pasa si una persona está enferma y
59:37
we will go with flowers or juice all of that or shall we give the money I don't
532
3577410
5849
vamos con flores o jugo, todo eso o le damos el dinero? No
59:43
think money is really useful if a person is sick ah well you see they could be in
533
3583259
5850
creo que el dinero sea realmente útil si una persona está enferma.
59:49
the UK of course we get free health care hmm we pay so much comes out of our
534
3589109
8130
por supuesto, recibimos atención médica gratuita hmm, pagamos tanto que sale de nuestros
59:57
wages a month and it all goes towards so you get free health care but in some
535
3597239
4080
salarios al mes y todo se destina a que obtenga atención médica gratuita, pero en algunos
60:01
countries in a lot of countries where the healthcare isn't free it may be
536
3601319
4650
países en muchos países donde la atención médica no es gratuita, puede ser
60:05
appropriate to bring some money to help to pay for their their costs of their of
537
3605969
4740
apropiado para trae algo de dinero para ayudar a pagar sus costos de
60:10
their medical care I see okay but maybe you know that's what that's what the
538
3610709
6360
su atención médica. Veo bien, pero tal vez sabes que eso es lo
60:17
person that was gone now was it was alluding to how I say
539
3617069
5821
que era la persona que se había ido ahora. Estaba aludiendo a cómo digo
60:22
Sayaka so yes so there we can yes we'll go with flowers juice or should we give
540
3622890
6419
Sayaka, así que sí, ahí podemos sí. iremos con jugo de flores o deberíamos dar
60:29
some money yes yeah well maybe you could take some money if they
541
3629309
2591
algo de dinero sí, sí, bueno, tal vez podrías tomar algo de dinero si
60:31
need some money for for the health of the healthcare or the medicine to make
542
3631900
3899
necesitan algo de dinero para la salud del cuidado de la salud o la medicina para que
60:35
me well here they throw rice at the church not confetti well well here
543
3635799
6601
me mejore aquí le tiran arroz a la iglesia, no confeti bueno bueno aquí a
60:42
sometimes they throw rice as well but also but I think most people throw
544
3642400
4649
veces tiran arroz también pero también pero creo que la mayoría la gente tira
60:47
confetti although having said that as of Deni having said that it has become in
545
3647049
5760
confeti, aunque después de haber dicho que Deni dijo que se ha convertido en
60:52
some places they request you not to throw confetti anymore so some churches
546
3652809
5671
algunos lugares, te piden que no tires más confeti, por lo que algunas
60:58
actually have banned confetti Canon this is what's happening now in the UK we we
547
3658480
7109
iglesias han prohibido el confeti Canon, esto es lo que está sucediendo ahora en el Reino Unido,
61:05
just love banning things to be honest maybe we should throw birdseed next the
548
3665589
6871
nos encanta prohibir cosas para Seamos honestos, tal vez deberíamos arrojar alpiste a continuación, lo
61:12
next thing they'll be doing they'll be banning the honeymoon because it's
549
3672460
2670
siguiente que harán será prohibir la luna de miel porque
61:15
waking the neighbors up all of that that squeaking of the bed it's keeping the
550
3675130
5130
despertará a los vecinos, todo eso, ese chirrido de la cama, mantendrá
61:20
the neighbors awake so maybe eventually they'll they'll ban the honeymoon let's
551
3680260
4559
despiertos a los vecinos, así que tal vez eventualmente lo hagan. prohibiré la luna de miel
61:24
say I'm sorry you can't have your honeymoon tonight you you will keep us
552
3684819
3540
digamos que lo siento no puedes tener tu luna de miel esta noche nos mantendrás
61:28
awake with all of the squeaking doesn't make sense anyway because they're abroad
553
3688359
9121
despiertos con todos los chirridos no tiene sentido de todos modos porque están en el extranjero
61:37
I think we should throw bird seed at the bride and bridegroom because then
554
3697480
7139
creo que deberíamos tirar comida para pájaros en el novia y el novio porque
61:44
afterwards the birds will come along and peck it peck all the seed away and
555
3704619
5041
luego vendrán los pájaros y lo picotearán, picotearán toda la semilla y
61:49
that's cleared it up maybe I could just throw pieces of bread at them and that
556
3709660
4169
eso se aclarará, tal vez podría arrojarles pedazos de pan y que
61:53
the birds can eat that just some sunflower seeds it looks like rice
557
3713829
4321
los pájaros puedan comer eso solo algunas semillas de girasol lo bueno, como el arroz,
61:58
that's what we'll do tomorrow well I take a handful of bird food I could
558
3718150
4139
eso es lo que haremos mañana, bueno, tomo un puñado de comida para pájaros, podría
62:02
throw peanuts at them peanuts sunflower seeds and then it self-cleaning the
559
3722289
5881
arrojarles cacahuetes, cacahuetes, semillas de girasol y luego se autolimpia, los
62:08
birds have come along afterwards and and and you're feeding the birds at the same
560
3728170
3689
pájaros han venido después y y estás alimentando a los pájaros en el mismo
62:11
time I'm probably Thank You mr. Steve you get my point
561
3731859
5791
tiempo estoy probablemente Gracias mr. Steve, entiendes mi punto,
62:17
yes I can't move at the point is now but thank you for thanking me that I got the
562
3737650
4560
sí, no puedo moverme en el punto ahora, pero gracias por agradecerme que entendí el
62:22
point oh good as well good this knows what the
563
3742210
3839
punto, oh, bueno, bueno, esto sabe cuál era el
62:26
point was what can we scroll back just give me a
564
3746049
3871
punto, ¿qué podemos retroceder? Solo dame un
62:29
second because it looks as if we've just heard I think it was about the giving
565
3749920
5010
segundo porque parece como si acabáramos de escuchar creo que se trataba de darle
62:34
money to it was psychic there we go yes give
566
3754930
9700
dinero era psíquico ahí vamos sí dar
62:44
money yes that yes so we guessed right thanks for thanks
567
3764630
3329
dinero sí eso sí así que acertamos gracias por gracias
62:47
for thanks for explaining that camera death says Kara death says you can give
568
3767959
4590
por gracias por explicar esa cámara la muerte dice Kara la muerte dice que puedes dar
62:52
fifty pounds in a gold case I'm not sure I'm also not sure about that Albert in
569
3772549
7111
cincuenta libras en una caja de oro No estoy seguro Tampoco estoy seguro de eso Albert en
62:59
this empty water bottle I'll paint it gold yes that's a good idea we can just
570
3779660
5549
esta botella de agua vacía La pintaré de oro sí, es una buena idea,
63:05
throw we could throw bottles of water at them and then and then they can take the
571
3785209
4231
podemos tirar Podríamos tirarles botellas de agua y luego y luego pueden llevarse el
63:09
water away and drink it during their honeymoon because they will be very very
572
3789440
3779
agua y beberla durante su luna de miel porque tendrán mucha, mucha
63:13
thirsty how long peach edge Babu says how long will you
573
3793219
8550
sed cuánto tiempo borde de durazno Babu dice cuánto tiempo te
63:21
stay at the wedding well we've been invited it starts at 12 o'clock
574
3801769
4590
quedarás en la boda bueno, nos han invitado, comienza a las 12 en punto,
63:26
yep that's the wedding ceremony at 12 then afterwards we're going somewhere
575
3806359
5010
sí, eso es la ceremonia de la boda a las 12 y luego nos vamos a
63:31
else because they've got like a supper a meal so that's I think at about three
576
3811369
6781
otro lado porque han g No como una cena, una comida, así que creo que alrededor de las tres en
63:38
o'clock and then in the evening they've got like sort of a dance I think a disco
577
3818150
9449
punto y luego por la noche tienen una especie de baile. Creo que una discoteca.
63:47
yes I think there's probably a disco going on that usually happens so really
578
3827599
6450
63:54
we will be there all day from 12 o'clock till probably about now we'll probably
579
3834049
7230
estar allí todo el día desde las 12 en punto hasta probablemente ahora probablemente nos iremos a
64:01
leave 9 o'clock something it looks as if we're in for a very busy day it does yes
580
3841279
5430
las 9 en punto parece que tendremos un día muy ocupado sí,
64:06
that's the reason why we'll be cutting this short tonight so we will be going
581
3846709
4290
esa es la razón por la que acortaremos esto esta noche, estaremos
64:10
in around about 10 minutes so only another 10 minutes and then we will go
582
3850999
4980
yendo alrededor de 10 minutos, así que solo otros 10 minutos y luego nos iremos
64:15
because we have an early start tomorrow although we're not going very far away
583
3855979
4500
porque mañana empezamos temprano, aunque no nos iremos muy lejos
64:20
we're actually going to the place I was raised act or in and I was raised in
584
3860479
6201
, en realidad iremos al lugar donde me crié actuar o y me crié en
64:26
Stafford so we're going to my hometown tomorrow we are for the wedding but will
585
3866680
5379
Stafford, así que nos vamos a mi ciudad natal mañana, estamos para la boda, pero
64:32
we have time to see my mum that's the big question because it looks like we're
586
3872059
4920
tendremos tiempo de ver a mi madre, esa es la gran pregunta porque parece que
64:36
going to have a very busy day and of course the reception after the wedding
587
3876979
4171
vamos a tener un día muy ocupado y de Por supuesto, la recepción después de la boda
64:41
is at night so I'm hoping somewhere tomorrow we can squeeze in squeeze in a
588
3881150
6689
es por la noche, así que espero que en algún lugar mañana podamos hacer una
64:47
visit to me mummy that would be nice nice so happy yes so if my mum's
589
3887839
5551
visita. para mí, mamá, eso sería bueno, muy feliz, sí, así que si mi mamá está
64:53
watching mum we might see you tomorrow it just depends it depends on many
590
3893390
5310
cuidando a mamá, quizás te veamos mañana, solo depende, depende de muchas
64:58
things it depends if mr. Steve eats too much wedding cake and get sick because
591
3898700
7020
cosas, depende si el sr. Steve come demasiado pastel de bodas y se enferma porque
65:05
all week we've been eating lots of sugary thing oh we mentioned this
592
3905720
4170
toda la semana hemos estado comiendo muchas cosas azucaradas, oh, mencionamos esto
65:09
earlier before you arrived so we've been eating a lot of chocolate this week and
593
3909890
4350
antes de que llegaras, así que hemos estado comiendo mucho chocolate esta semana
65:14
and you were feeling ill I wasn't very well after the live the live show on
594
3914240
7650
y te sentías mal. Yo no estaba. muy bien después del show en vivo el
65:21
Sunday yeah you you were ill and today even today you said I don't feel very
595
3921890
5159
domingo sí estabas enfermo y hoy incluso hoy dijiste no me siento muy
65:27
well I I think I've eaten too much chocolate but then you did eat a lot on
596
3927049
4831
bien creo que he comido demasiado chocolate pero luego comiste mucho el
65:31
Sunday did you see Steve he was he was shoving it into his mouth mmm
597
3931880
6290
domingo viste Steve, estaba, se lo metía en la boca mmm de
65:38
anyway I'm better now good you can't be sick tomorrow you've got to perform
598
3938170
6119
todos modos estoy mejor ahora bueno no puedes estar enfermo mañana tienes que actuar
65:44
akinator has got an English exam tomorrow akinator my teacher and mr.
599
3944289
8770
akinator tiene un examen de inglés mañana akinator mi maestro y el sr.
65:53
Steve I have an English exam tomorrow oh I can Aitor good luck with your exam
600
3953059
5131
Steve, mañana tengo un examen de inglés, oh, puedo, Aitor, buena suerte con tu examen
65:58
tomorrow good luck is it is it written or is it oral so is it an oral exam or
601
3958190
6419
mañana, buena suerte, ¿es escrito u oral? ¿Es un examen oral o
66:04
an oral written exam so please let me know
602
3964609
3150
un examen oral escrito?
66:07
the Mexico people used to throw rice to the couple out of the church but the
603
3967759
4741
arroz a la pareja fuera de la iglesia pero la
66:12
tradition has been changed by playing ringing little bells the rice has been
604
3972500
6809
tradición ha cambiado tocando campanitas el arroz ha sido
66:19
banned yes I would imagine that if you throw rice everywhere it might attract
605
3979309
5391
prohibido sí me imagino que si tiras arroz por todas partes podría atraer
66:24
rats and mice maybe oh yeah what we've had rats and we've had rats before
606
3984700
5889
ratas y ratones tal vez oh sí lo que hemos tenido ratas y hemos tenido ratas antes
66:30
because mr. Duncan he likes to put a lot of bird food out and we it attracts the
607
3990589
6151
porque el sr. Duncan, a él le gusta poner mucha comida para pájaros y atrae a las
66:36
rats Carrodus says Stafford yes Stafford that is where that is where I
608
3996740
6869
ratas. Carrodus dice Stafford, sí, Stafford, ahí es donde
66:43
was born and raised and that's where we're going tomorrow for the wedding
609
4003609
6361
nací y me crié, y ahí es donde iremos mañana para la
66:49
we are indeed it is it is true 5 written it's a written exam akinator says well
610
4009970
7369
boda, de hecho, lo es. es cierto 5 escrito es un examen escrito akinator dice
66:57
it's very good cuz your English is very good so I think I think you've passed
611
4017339
4181
bueno es muy bueno porque tu ingles es muy bueno asi que creo que
67:01
already so yes akinator good luck with your
612
4021520
3059
ya aprobaste asi que si akinator buena suerte con tu
67:04
written English exam tomorrow let me know how you get on
613
4024579
3061
examen escrito de ingles manana dime como te va
67:07
yes let us know please Sunday please Claire likes chocolate very much I bet
614
4027640
5400
si deja sepamos, por favor, domingo, por favor, a Claire le gusta mucho el chocolate. Apuesto a
67:13
you do we've eaten far too much chocolate
615
4033040
3410
que sí. Hemos comido demasiado chocolate.
67:16
apparently the best part of the wedding is the honeymoon well well not for the
616
4036450
4240
Aparentemente, la mejor parte de la boda es la luna de miel.
67:20
guests unless they're watching of course maybe they're watching I don't know I'm
617
4040690
5399
no sé
67:26
not I'm not sure I don't know what sort of weddings you go to our blender sounds
618
4046089
5311
no lo estoy no estoy seguro no sé a qué tipo de bodas vas a nuestra licuadora suena
67:31
that you had a nice honeymoon haha well it should be the best part reading I
619
4051400
4620
que tuviste una linda luna de miel jaja bueno debería ser la mejor parte leyendo
67:36
don't I don't know I don't know if the honeymoon should be a public thing mind
620
4056020
3990
no lo hago No sé, no sé si la luna de miel debería ser algo público.
67:40
you these I say these days it sounds it sounds a bit silly when I say that these
621
4060010
4440
decir que en estos días suena un poco tonto cuando digo eso en estos
67:44
days but it in in this country probably isn't the case in other countries I
622
4064450
5100
días, pero en este país probablemente no sea el caso en otros países
67:49
don't know be interesting to know but most people who get married now well
623
4069550
6680
, no sé, sería interesante saberlo, pero la mayoría de las personas que se casan ahora son
67:56
traditionally you were a virgin Oh were you not when you got married lime well
624
4076230
4960
tradicionalmente tú eras virgen, oh , no lo eras cuando te casaste, lima, bueno,
68:01
that's why the bride always wears white exactly but nowadays I don't think
625
4081190
6330
es por eso que la novia siempre viste de blanco exactamente, pero hoy en día no creo
68:07
that's very often the case at all because because the the white of course
626
4087520
4230
que ese sea el caso muy a menudo porque el blanco, por supuesto,
68:11
symbolizes purity peony virginity virginity so and a lot of people in the
627
4091750
9270
simboliza la pureza, la peonía, la virginidad, la virginidad, etc. Mucha gente en el
68:21
UK now don't go to church on a regular basis but they still want to get married
628
4101020
5759
Reino Unido ahora no va a la iglesia con regularidad, pero todavía quieren casarse
68:26
in a church hmm so it's a little hypocritical so go
629
4106779
4201
en una iglesia, hmm, así que es un poco hipócrita, así que ve a
68:30
get man then they never go again but this is very interesting as many years
630
4110980
3750
buscar al hombre y nunca volverán a ir, pero esto es muy interesante.
68:34
ago I remember growing up during the 1970s that if if two people were living
631
4114730
6719
Hace un tiempo recuerdo que crecí durante la década de 1970 que si dos personas vivían
68:41
together as if they were married but they weren't married it was considered
632
4121449
5701
juntas como si estuvieran casadas pero no lo estaban, se consideraba
68:47
very very bad very sinful they would they would even say that the two people
633
4127150
5370
muy, muy malo, muy pecaminoso, incluso dirían que las dos
68:52
were living in sin oh it was frowned upon frowned upon it was looked down
634
4132520
4739
personas vivían en pecado oh estaba mal visto n estaba mal visto, era
68:57
upon it was so people would always say yes they're living together they're
635
4137259
5431
menospreciado, era para que la gente siempre dijera que sí, están viviendo juntos, están
69:02
living together and not even married oh it was scandalous
636
4142690
3540
viviendo juntos y ni siquiera están casados, oh, era escandaloso,
69:06
its disgust up until the 1960s it certainly was and if you had a baby out
637
4146230
7199
su disgusto hasta la década de 1960, ciertamente lo era y si tenías un bebé.
69:13
of wedlock before you were married well you could be cast out of the family yes
638
4153429
5810
del matrimonio antes de que te casases, bueno , podrías ser expulsado de la familia, sí,
69:19
Morocco looks like quite interesting weddings in Morocco all two people have
639
4159239
4120
Marruecos parece bodas bastante interesantes en Marruecos, las dos personas han
69:23
said that they're very nice weddings in Morocco okay and on Friday
640
4163359
4081
dicho que son bodas muy agradables en Marruecos, está bien, y el viernes,
69:27
Mohamed's go into one alex says what is the most common alcoholic beverage in in
641
4167440
6659
Mohamed entra en una alex dice qué es la bebida alcohólica más común en
69:34
English wedding well normally when the people celebrate the actual wedding
642
4174099
5750
las bodas inglesas, normalmente cuando la gente celebra la boda real,
69:39
normally during the meal there is often champagne champagne popping the Cork's
643
4179849
5890
normalmente durante la comida, a menudo hay champán champán reventando el corcho,
69:45
so they they get the bottle of champagne and they I can't I can't do the sound of
644
4185739
6690
así que obtienen la botella de champán y no puedo no puedo hacer el sonido de
69:52
whether it's sort of like this it's sort of like that yeah so if they've got
645
4192429
8750
si es algo así, es algo así, sí, así
70:01
they've got money then we'll have champagne of course it might not be
646
4201179
7181
que si tienen dinero, entonces tendremos champán, por supuesto, podría no ser
70:08
champagne it could be a cheaper version like karva that we might not know but
647
4208360
5250
champán, podría ser una versión más barata como karva que tal vez no kn pero el
70:13
wine would be a popular a popular drink cheap champagne maybe cheap champagne
648
4213610
7770
vino sería popular una bebida popular champán barato tal vez champán barato
70:21
maybe we'll find out we'll find out not I'm not I'm not an expert on champagne I
649
4221380
6060
tal vez lo descubramos lo descubramos no lo soy no soy un experto en champán quiero
70:27
mean it normally it gives me indigestion I know anything yes only only if the if
650
4227440
6270
decir que normalmente me da indigestión sé cualquier cosa sí, solo si el si
70:33
the because well of course the other the other tradition in for weddings in
651
4233710
4679
el porque bueno, por supuesto, el otro, la otra tradición para las bodas en
70:38
England is that the the bride the bride's father the bride's father would
652
4238389
6391
Inglaterra es que la novia el padre de la novia el padre de la novia
70:44
pay for the wedding hmm in full all of it so traditionally the the the the
653
4244780
6719
pagaría la boda hmm en su totalidad, así que tradicionalmente el el la
70:51
bride's dad would have to pay the bill for everything for everything and
654
4251499
5821
novia papá tendría que pagar la factura de todo por todo y
70:57
certainly when we grew up that was the case but as years have moved on now and
655
4257320
5640
ciertamente cuando crecimos ese fue el caso pero a medida que pasaron los años ahora y
71:02
certainly I certainly today I think it's split 50-50 yes
656
4262960
5880
ciertamente yo hoy creo que se divide 50-50 sí
71:08
or the people getting married pay for a lot of it as well and that's the reason
657
4268840
4830
o las personas que se casan pagan mucho también y esa es la
71:13
why they ask for money as gifts so maybe they pay for the
658
4273670
3630
razón por la que piden dinero como regalo, así que tal vez pagan la
71:17
wedding first and then they received the gifts of money and then that helps to
659
4277300
5009
boda primero y luego reciben los regalos de dinero y luego eso ayuda a
71:22
pay all of the bills for the wedding so sometimes it it's it's put towards the
660
4282309
5310
pagar todas las facturas de la boda, así que a veces se pone hacia la
71:27
honeymoon and sometimes it helps to pay for for the wedding itself the wedding
661
4287619
7020
luna de miel y a veces ayuda a pagar la boda en sí, la boda
71:34
and also the reception after Claire says the best thing about a wedding is the
662
4294639
3721
y también la recepción después de que Claire dice que lo mejor de una boda es la
71:38
fight afterwards if there's normally a lot of fighting taking place yes that's
663
4298360
5819
pelea después si normalmente hay muchas peleas sí, eso es
71:44
funny when people when people drink too much
664
4304179
2911
divertido cuando la gente cuando bebe demasiado a
71:47
they often get into a bit of a fight some people end up fighting at the end
665
4307090
4410
menudo se pone en una pequeña pelea, algunas personas terminan peleando al final
71:51
because they're a bit drunk yes so we're looking forward to this tomorrow yes
666
4311500
4409
porque están un poco borrachas, así que estamos ansiosos por esto mañana, sí,
71:55
look at that that's quite common because sometimes lots of families come together
667
4315909
4080
mira eso, eso es bastante común porque a veces muchas familias se juntan
71:59
and probably people in families don't meet very often and there's rivalry and
668
4319989
6590
y probablemente personas en familias. no se reúnen muy a menudo y hay rivalidad y
72:06
past arguments that have taken place and then they meet and then alcohol it's a
669
4326579
5830
discusiones pasadas que han tenido lugar y luego se encuentran y luego el alcohol
72:12
it's a toxic potentially a toxic mix it is a lethal mix drink and rowdy men and
670
4332409
8250
es una mezcla tóxica potencialmente tóxica es una mezcla letal bebida y hombres ruidosos y
72:20
men that are very noisy yes Jess says have a few drinks and do your puddle
671
4340659
5131
hombres que son muy ruidosos, sí, dice Jess tómate unos tragos y haz tu
72:25
dance oh yes the puddle dance where is it I've
672
4345790
3000
baile del charco oh sí, el baile del charco, ¿dónde está?
72:28
got the puddle dance here somewhere I'm a bit worried though because if I play
673
4348790
4619
Tengo el baile del charco aquí en alguna parte, aunque estoy un poco preocupado porque si lo
72:33
it we might break the in currently feuds yes
674
4353409
3900
toco, podríamos romper las peleas actuales,
72:37
yeah he's the puddle dance for those who are wondering what it is and I hope I
675
4357309
5401
sí, él es el charco baila para los que se preguntan que es y
72:42
don't break the encoder
676
4362710
3110
espero no romper el codificador
73:36
doobie doobie Doo we are going very soon mr. mr. Steve and mr. Duncan on a
677
4416740
5980
doobie doobie doo nos vamos muy pronto mr. Srs. Steve y el Sr. Duncan un
73:42
Wednesday night don't forget you can catch us here live every single
678
4422720
5490
miércoles por la noche, no olvides que puedes vernos aquí en vivo todos los
73:48
Wednesday from 10:00 p.m. UK time and of course on Sunday we are here from 2 p.m.
679
4428210
7020
miércoles a partir de las 10:00 p. m. hora del Reino Unido y, por supuesto, el domingo estamos aquí desde las 2 p.m.
73:55
UK time don't forget they're both UK time so don't forget to check what time
680
4435230
5640
Hora del Reino Unido, no olvides que ambos son el horario del Reino Unido, así que no olvides verificar a qué hora
74:00
you are going to be around when I am live that sounds pretty good to me
681
4440870
6390
estarás cuando esté en vivo, eso suena bastante bien para mí.
74:07
Hannah says will there be a wedding cake I certainly hope so there had better be
682
4447260
4200
Hannah dice que habrá un pastel de bodas. más vale que sea
74:11
a wedding cake and Greenland says are you in Greenland Greenland says what
683
4451460
5880
un pastel de bodas y Groenlandia dice ¿ estás en Groenlandia? Groenlandia dice qué
74:17
denomination of church it'll be a Church of England Church of England it's a
684
4457340
4320
denominación de iglesia será una Iglesia de Inglaterra La Iglesia de Inglaterra es una
74:21
Christian Church but of course it's the it's the Church of England which was
685
4461660
4410
Iglesia cristiana pero, por supuesto , es la Iglesia de Inglaterra que fue
74:26
formed by Henry the 8th when he wanted to marry lots and lots of women and chop
686
4466070
6030
formada por Enrique el El octavo cuando quería casarse con montones y montones de mujeres y
74:32
their heads off one by one good night Nicole I think that might be
687
4472100
4620
cortarles la cabeza una por una. Buenas noches. Nicole. Creo que esa podría ser
74:36
the most succinct and brief explanation of the formation of the Church of
688
4476720
6180
la explicación más sucinta y breve de la formación de la Iglesia de
74:42
England ever in history of human beings I thought I was quite impressed by that
689
4482900
5160
Inglaterra en la historia de los seres humanos. estaba bastante impresionado por ese
74:48
hello teacher mr. Duncan mr. Steve do you love poems yes we love poems I like
690
4488060
5400
hola maestro mr. Duncan Sr. Steve, ¿ te encantan los poemas? Sí, nos encantan los poemas. Me gusta
74:53
writing poetry sometimes I write my own poems Mohammed says living with someone
691
4493460
6510
escribir poesía, a veces escribo mis propios poemas. Mohammed dice que vivir con alguien
74:59
without a legal document is risky because the couple might split and it
692
4499970
5940
sin un documento legal es arriesgado porque la pareja podría separarse y
75:05
may lead to a bad effect on them well in the UK now in the UK if a couple have
693
4505910
5520
podría tener un efecto negativo en ellos en el Reino Unido ahora. en el Reino Unido, si una pareja ha
75:11
been together and they're not married for a certain period of time I don't
694
4511430
5250
estado junta y no está casada durante un cierto período de tiempo, no
75:16
know how many years it is I think it's three or four then the if then the wife
695
4516680
6270
sé cuántos años, creo que son tres o cuatro, entonces si la esposa,
75:22
that the wife sorry that the partners if that can actually still claim part of
696
4522950
5910
la esposa, lo siento, la pareja. si eso todavía puede reclamar parte de
75:28
their estate even though they're not married yes they they call them
697
4528860
5430
su patrimonio a pesar de que no están casados, sí, los
75:34
common-law so so if a man and a woman are together for a long period of time
698
4534290
5760
llaman unión de hecho, por lo que si un hombre y una mujer están juntos durante un largo período de tiempo
75:40
and they separate in law they can still claim a part of each other's money yes
699
4540050
7710
y se separan por ley, todavía pueden reclamar una parte del dinero de cada uno, sí,
75:47
especially if they've been putting their money into the house or to buy the
700
4547760
4319
especialmente si han estado poniendo su dinero en la casa o para comprar la
75:52
house and so we might call someone a common-law wife hmm
701
4552079
5011
casa, por lo que podríamos llamar a alguien una esposa de derecho consuetudinario hmm
75:57
so common law means that they are not married but they are judged in law to be
702
4557090
8399
entonces el derecho consuetudinario significa que no están casados ​​pero son juzgados en la ley sea
76:05
equivalent or nearly equivalent as being married yes that is that is what happens
703
4565489
7621
equivalente o casi equivalente a estar casado y Eso es lo que sucede
76:13
in the U in the UK so if if if if the man splits up with a woman she can go to
704
4573110
5879
en la U en el Reino Unido, por lo que si el hombre se separa de una mujer, ella puede ir a la
76:18
court and claim that they were essentially married and that she put so
705
4578989
4891
corte y afirmar que esencialmente estaban casados ​​​​y que ella puso
76:23
much into the relationship there may even have children and I don't know how
706
4583880
5730
tanto en la relación que incluso puede haber hijos y no sé
76:29
it works in terms of exactly how the split in the assets would occur 5050 but
707
4589610
6960
cómo funciona en términos de cómo ocurriría exactamente la división de los activos 5050 pero
76:36
I mean certainly it may be 5050 but I am and I know colleagues at work were I
708
4596570
5040
quiero decir que ciertamente puede ser 5050 pero lo soy y sé que mis colegas en el trabajo
76:41
getting divorced from a trauma you know they are married and they're getting
709
4601610
5040
me divorciaron por un trauma, ustedes saben que están casados ​​y se están
76:46
divorced and the wife quite often now will get certainly more than 50% this
710
4606650
5699
divorciando y la esposa muy a menudo ahora obtendrá ciertamente más del 50% esto
76:52
isn't very good by the way with there until wedding tomorrow and Steve's
711
4612349
3691
no es muy bueno por cierto hasta la boda mañana y Steve está
76:56
talking about divorce and a yes Anglican that's correct
712
4616040
6349
hablando sobre el divorcio y un sí anglicano eso es correcto
77:02
Church of England Anglican Church it won't be Catholic it won't be carefully
713
4622630
5739
Iglesia anglicana de Inglaterra Iglesia , no será católica, no será cuidadoso,
77:08
the opposite would be opposite but it's not going to be Catholic the opposite of
714
4628369
6241
lo contrario sería lo contrario, pero no será católica, lo contrario de
77:14
England anglich is there an opposite of Catholic atheist
715
4634610
4710
Inglaterra, anglich, hay un opuesto de católico, ateo,
77:19
yes well the opposite of all religions is atheist I think you'll find sorry
716
4639320
6720
sí, bueno, lo opuesto a todas las religiones es ateo. encontraré lo siento
77:26
Kerr says what is the conversation mr. Duncan well first of all we are going in
717
4646040
5130
Kerr dice qu en es la conversación mr. Duncan, bueno, antes que nada, vamos en
77:31
a moment so the conversation has already taken place at Convention in British
718
4651170
5400
un momento, por lo que la conversación ya tuvo lugar en la Convención en la constitución británica.
77:36
constitution not sure what that means I don't know in British constitution maybe
719
4656570
5190
No estoy seguro de lo que eso significa. No sé en la constitución británica.
77:41
maybe you are referring to law yes just explain that a bit bit more - as I mean
720
4661760
7950
más - quiero decir
77:49
I think what sometimes happens on the live chat some people are watching a
721
4669710
3570
, creo que lo que a veces sucede en el chat en vivo algunas personas están mirando un
77:53
little bit behind so they're watching the live stream but a little bit before
722
4673280
4620
poco atrás, por lo que están viendo la transmisión en vivo, pero un poco antes de
77:57
this moment so there they may be saying things or answering questions or
723
4677900
5070
este momento, por lo que pueden estar diciendo cosas o respondiendo preguntas o
78:02
comments about things we said earlier Muhammad Duncan wasn't mr. Duncan wasn't
724
4682970
5430
comentarios sobre cosas que dijimos antes Muhammad Duncan no era mr. Duncan
78:08
it wasn't ignoring your comment it's just that there are so many we can't
725
4688400
3300
no estaba ignorando tu comentario, es solo que hay tantos que no
78:11
always read them all out we've explained this before so it's not that we're
726
4691700
4890
siempre podemos leerlos todos. Hemos explicado esto antes, así que no es que estemos
78:16
ignoring some comments it's just that we can't physically always comment on on
727
4696590
5130
ignorando algunos comentarios, es solo que no podemos. físicamente siempre comentar sobre
78:21
everything I think I think Muhammad Muhammad cherrick root chakra is joking
728
4701720
5310
todo Creo que Muhammad Muhammad Cherrick Root Chakra está bromeando
78:27
Harry right I see oh yes the smiley face at the end means we're joking this those
729
4707030
8700
Harry, cierto, ya veo, oh sí, la cara sonriente al final significa que estamos bromeando. Esos
78:35
those emojis are very important but art rest's art and doesn't want to get
730
4715730
5460
esos emojis son muy importantes, pero el arte es arte y no quiere.
78:41
married at all no I don't blame you I think I think I think artist is very
731
4721190
4320
casarse en absoluto no, no te culpo, creo, creo, creo que el artista es muy
78:45
sensible it's not suitable for everybody and not everybody wants to oh yes
732
4725510
7670
sensato, no es adecuado para todos y no todos quieren, oh, sí,
78:53
carried s is Elizabeth the first yes right not sure to say they're right okay
733
4733180
8290
llevado, es Elizabeth, la primera, sí, correcto, no estoy seguro de decir que tienen razón. está
79:01
they were yes they were opposing each other so Elizabeth first Ann Mary of
734
4741470
4500
bien, sí, se oponían entre sí, así que Elizabeth primero Ann Mary de
79:05
Scotland or Mary having marinus Scot Mary Queen of Scots yes they were they
735
4745970
5220
Escocia o Mary tenía a marinus Scot Mary Queen of Scots, sí, eran como si
79:11
were like opposing each other yes I think one was Protestant one was
736
4751190
4350
se opusieran entre sí, sí, creo que uno era protestante, el otro era
79:15
Catholic that's it that was the big rift yeah that was the big split that
737
4755540
4260
católico, esa fue la gran brecha. sí, esa fue la gran división que
79:19
occurred and of course Henry the Eighth wanted to have his many wives as
738
4759800
5550
oc Curado y, por supuesto, Enrique VIII quería tener tantas esposas como fuera
79:25
possible so he he separated this country from the rule of the Catholic Church and
739
4765350
8400
posible, por lo que separó a este país del gobierno de la Iglesia Católica
79:33
so he created his own church basically the Church of England that's right so
740
4773750
5970
y creó su propia iglesia, básicamente la Iglesia de Inglaterra, así
79:39
then he could divorce as many as many of his wives and now and again he would
741
4779720
5160
es, para poder divorciarse de tantas. muchas de sus esposas y de vez en cuando también les
79:44
chop their heads off as well just to make sure that there was no there was
742
4784880
4380
cortaba la cabeza solo para asegurarse de que
79:49
there was no coming back yeah I think you're quite clever to know and know
743
4789260
6000
no había vuelta atrás, sí, creo que eres bastante inteligente para saber y saber
79:55
about that I'm guessing Mary was there with the same what's the Catholic and
744
4795260
5990
sobre eso, supongo que Mary estaba allí con lo mismo lo que es el católico y
80:01
Elizabeth was the Protestant but they there we go was Elizabeth one of the
745
4801250
6190
Elizabeth era el protestante pero allí vamos era Elizabeth una de las
80:07
daughters of Henry the eighth the first as I understand I was sharing my
746
4807440
5250
hijas de Henry el octavo el primero según tengo entendido estaba compartiendo mi
80:12
ignorance now anyway we are going in a moment because
747
4812690
5790
ignorancia ahora de todos modos vamos en un momento
80:18
he's cacked it's only it's coming up to 20 past Steve's getting so excited Steve
748
4818480
4770
porque está cagado es solo que van a pasar las 20 Steve se está emocionando tanto Steve
80:23
said to me earlier he said I will come on but only for a few minutes and and
749
4823250
5310
me dijo antes dijo que vendría pero solo por unos minutos y
80:28
you can't stop talking now Claire Claire has realized that I'm a
750
4828560
4680
no puedes dejar de hablar ahora Claire Claire se ha dado cuenta de que soy un
80:33
mi6 double agent she seen me before yes that's only because you were you
751
4833240
5070
agente doble de mi6 ella me ha visto antes si eso es solo porque
80:38
were you were another double agent working for another country
752
4838310
2940
eras eras eras otro agente doble que trabajaba para otro país
80:41
you haven't got I haven't got any you haven't got any nava chalk on you of you
753
4841250
4110
no tienes no tengo nada no tienes ninguna tiza nava sobre ti de ti
80:45
no I haven't no we can end on a very nice note there a suit cat it said that
754
4845360
6120
no no tengo no podemos terminar en un muy buena nota hay un traje de gato que decía que
80:51
her husband and I fell in love instantly hi soon it was love at first sight how
755
4851480
6030
su esposo y yo nos enamoramos instantáneamente hola pronto fue amor a primera vista qué
80:57
lovely that's a nice story to end on yes I think we will end on that story so
756
4857510
4830
hermoso es una buena historia para terminar sí creo que terminaremos con esa historia así
81:02
we've been together since November 1987 we got married on July or in July 1990
757
4862340
6090
que hemos estado juntos desde noviembre de 1987 nos casamos en julio o en julio de 1990
81:08
ah we share so much in common music animals isn't that great thank you
758
4868430
4500
ah compartimos mucho en común música animales no es tan bueno gracias
81:12
sue cat I think that is a nice place to start to finish
759
4872930
4530
sue cat creo que es un buen lugar para empezar a terminar
81:17
by the way our friend Martin has just joined Martin sings hello again Marty no
760
4877460
5850
por la forma en que nuestro amigo Martin se acaba de unir Martin canta hola otra vez Marty no
81:23
Martin you're just going you've come back for more you must be oh you must be
761
4883310
3750
Martin solo te vas has vuelto por más debes ser oh debes ser
81:27
a glutton for punishment have you looked at your emails Martin
762
4887060
3270
un glotón para el castigo ¿has mirado tus correos electrónicos Martin
81:30
because Phoenix and look like they're getting back together again you'll know
763
4890330
4740
porque Phoenix y parece que están volviendo a estar juntos tú sabré
81:35
what that means let's look at your emails it's all written got it I'll send
764
4895070
2880
lo que eso significa veamos sus correos electrónicos está todo escrito
81:37
it to excuse me Steve this is this is not your personal message board for
765
4897950
5970
entendido lo enviaré a excu dime Steve este es este no es tu tablón de mensajes personal para
81:43
sending messages personally John Bilson yet there's a meeting have a look at
766
4903920
3960
enviar mensajes personalmente John Bilson pero hay una reunión echa un vistazo a
81:47
your email so the messages don't alright calm down
767
4907880
3860
tu correo electrónico para que los mensajes no estén bien cálmate
81:51
art so excited James Bond I don't like James Bond is ball this is the person
768
4911740
6730
arte tan emocionado James Bond No me gusta James Bond es bola, esta es la persona
81:58
earlier who complained to me because oh don't be too late will you don't go on
769
4918470
6390
que se quejó antes porque, oh , no seas demasiado tarde, no te extenderás
82:04
too long and he can't stop talking but I'm excited now Claire oh yes Claire
770
4924860
10230
demasiado y él no puede dejar de hablar, pero ahora estoy emocionada Claire, oh sí, Claire
82:15
yeah as long as she's Claire's gonna join us on Sunday as long as she's not
771
4935090
4710
, siempre y cuando sea de Claire. se unirá a nosotros el domingo, siempre y cuando no se esté
82:19
burning to death of radiation I don't know what plot are you planning Claire
772
4939800
4590
quemando hasta morir por la radiación. No sé qué plan estás planeando. Claire
82:24
is Claire is what we call a pessimist I'll have to
773
4944390
3419
es Claire es lo que llamamos pesimista .
82:27
no no because she was on about this being a double agent yes I know but I'm
774
4947809
4110
agente sí, lo sé, pero
82:31
just saying yes but I've been here all night on the live chow yes so yes i-i've
775
4951919
5310
solo digo que sí, pero he estado aquí toda la noche en el programa en vivo, sí, sí,
82:37
got a little bit more information I'll have to get my to get my satellite but
776
4957229
7531
tengo un poco más de información, tendré que buscar mi satélite, pero estoy
82:44
hovering over you right Claire back in Indonesia if you're not if you don't get
777
4964760
8159
flotando sobre ti, Claire, en Indonesia, si no lo estás, si aún no te
82:52
married yet we've seen is a disgrace I don't like it when society judges me we
778
4972919
4980
casas, lo hemos visto, es una vergüenza, no me gusta cuando la sociedad me juzga
82:57
have the right to get married whenever we want says Singh go
779
4977899
4620
tenemos derecho a casarnos cuando queramos dice Singh go
83:02
Shingo Kessel or Kissel thank you very much for that how long have you been
780
4982519
3991
Shingo Kessel o Kissel muchas gracias por eso cuanto tiempo llevas
83:06
married sook at my husband is a musician he plays the electric meeting electric
781
4986510
6299
casado sook mi esposo es musico toca el electrico reunión
83:12
bass jazz bossa nova so the electric bass do me in the guitar bass guitar I
782
4992809
7830
bajo electrico jazz bossa nova entonces el bajo eléctrico me hace en la guitarra el bajo
83:20
presume so everything plays everything I love it
783
5000639
4050
supongo que todo toca todo lo que me
83:24
it sounds like you your husband is very talented yes look what Cinco says back
784
5004689
5520
encanta suena como si tu marido fuera muy talentoso sí mira lo que te
83:30
at ya in Indonesia if you don't get married you'll be seen as a disgrace
785
5010209
3480
dice Cinco en Indonesia si no te casas te verán como una desgracia
83:33
I've just read that yeah how are you yes oh I just read that out completely
786
5013689
5571
, acabo de leer eso, sí, ¿cómo estás?, sí, oh.
83:39
okay I think Steve had one of his moments where he phases out he fades
787
5019260
5259
83:44
away from reality it used to be like that over here a bit if you didn't get
788
5024519
4650
no te
83:49
married you were seen as something something was wrong with you yes in
789
5029169
3450
casaste fuiste visto como algo algo andaba mal contigo sí en
83:52
China doesn't matter oh my goodness I could tell you some stories about China
790
5032619
4230
China no importa oh Dios mío podría contarte algunas historias sobre
83:56
I could tell you so many stories about how unhappy people are in their
791
5036849
8940
China podría contarte muchas historias sobre lo infelices que son las personas en sus
84:05
marriages in China it's it really is I could write a book I could write a book
792
5045789
5850
matrimonios en China es realmente es yo cou Escribiría un libro. Podría escribir un libro
84:11
just about marriages in China and how how terrible many of them are trust me
793
5051639
8700
solo sobre los matrimonios en China y lo terribles que son muchos de ellos
84:20
what we sort of used to have a sort of arranged marriages in this country you
794
5060339
4650
. Créame, solíamos tener una especie de matrimonios arreglados en este país.
84:24
know years ago yes and so I mean we often say in this country that we don't
795
5064989
7350
decir en este país que no
84:32
agree with it but it used to happen in this country yes they were arranged but
796
5072339
3961
estamos de acuerdo con eso, pero solía suceder en este país, sí, estaban arreglados,
84:36
but they were sort of they were mutual arrangements and quite often there was a
797
5076300
3869
pero eran acuerdos mutuos y, con bastante frecuencia, había
84:40
lot of money in so I believe they call it a dowry that's
798
5080169
3961
mucho dinero, así que creo que así lo llaman. una dote, eso
84:44
it so normally there was a dowry involved
799
5084130
3569
es todo, por lo que normalmente había una dote involucrada
84:47
and that was a large amount of money that was exchanged and of course in
800
5087699
4290
y esa era una gran cantidad de dinero que se intercambiaba y, por supuesto, en la
84:51
royalty they used to marry people marry their children when they were still
801
5091989
6170
realeza solían casar a las personas que se casaban con sus hijos cuando aún eran
84:58
little so they would promise one of their children to to someone else in
802
5098159
6821
pequeños para prometer a uno de sus hijos a otra persona en
85:04
another country and this is the royal family here in the UK
803
5104980
3239
otro país y esta es la familia real aquí en el Reino Unido
85:08
the British royal family five or six hundred years ago but still that's that
804
5108219
6630
la familia real británica hace quinientos o seiscientos años pero eso es lo que
85:14
used to happen here so they would promise a child to marry another child
805
5114849
4951
solía suceder aquí, así que le prometían a un niño que se casaría con otro niño
85:19
in another country or sometimes the other person was much older so some some
806
5119800
4740
en otro país o, a veces, en el otro La persona era mucho mayor, así que algunas
85:24
very strange things you to happen used to happen right here Claire says our
807
5124540
4139
cosas muy extrañas que te sucedían solían pasar aquí. Claire dice que nuestros
85:28
Chinese marriages arranged they are quite often and that's the
808
5128679
4650
matrimonios chinos son arreglados con bastante frecuencia y esa es la
85:33
reason why I mentioning you will be surprised you were all not surprised how
809
5133329
5431
razón por la que te menciono, te sorprenderá que no te sorprenda la
85:38
many Chinese marriages are very very unhappy marriages although some people
810
5138760
5879
cantidad de matrimonios chinos que son muy Matrimonios muy infelices aunque algunas personas
85:44
might say you could say that about British marriages but you might but
811
5144639
5040
podrían decir que podrías decir eso sobre los matrimonios británicos pero podrías pero
85:49
those people aren't forced together forced no I could tell you some very
812
5149679
6301
esas personas no son forzadas juntas forzadas no, podría contarte algunas
85:55
horrific stories but I won't oh I don't know why I do
813
5155980
9060
historias horribles pero no lo haré, oh, no sé por qué lo hago.
86:05
oh yeah off oh I wasn't sure I wasn't sure what you were getting my choice to
814
5165040
4470
oh, sí, oh, no estaba seguro, no estaba seguro de lo que estabas recibiendo, mi elección para los
86:09
cats given as you can watch videos of the Horatio Burgas trio Horatio Burgas
815
5169510
7260
gatos dados, ya que puedes ver videos del trío de Horatio Burgas, el trío de Horatio Burgas
86:16
trio my husband is the bald one oh I see okay oh you have a bald husband like me
816
5176770
5730
, mi esposo es el calvo, oh, ya veo, está bien, oh, tienes un marido calvo como yo
86:22
you have a bald husband you like you like baldies you mean he's very
817
5182500
6980
tienes un marido calvo te gusta que te gusten los calvos quieres decir que es muy
86:29
attractive virile I knew Steve was going to say do I knew
818
5189480
6340
atractivo viril sabía que Steve iba a decir sí sabía
86:35
you were going to say virile well we all are everybody wants a bald
819
5195820
5490
que ibas a decir viril bueno todos somos todos quieren un
86:41
man do they yes oh yeah that's not what I've heard
820
5201310
3420
hombre calvo ellos sí oh sí eso no es lo que tengo Escuché
86:44
we're revered in some come so what about Emma is Emma's husband bald I haven't
821
5204730
5520
que somos reverenciados en algunos, ¿qué pasa con Emma? ¿El esposo de Emma es calvo? No lo he
86:50
seen him for seven years he might be he might be bald
822
5210250
2960
visto en siete años, podría ser, podría ser calvo.
86:53
I'm going bald yes especially balding if it's a redhead he probably is bald I
823
5213210
5730
Me estoy quedando calvo, sí, especialmente calvo si es un pelirrojo.
86:58
don't know I haven't seen him for seven years
824
5218940
2340
No sé, no lo he visto en siete años
87:01
because redheads go bald very young seven years look at Prince Harry and
825
5221280
6330
porque los pelirrojos se quedan calvos muy jóvenes. Siete años. Mira al Príncipe Harry y al
87:07
Prince William they're both bald now both bald redheads
826
5227610
3990
Príncipe William. Ambos son calvos ahora. Los dos
87:11
bald true Jack says mind giving me a shout-out do you think jack is you want
827
5231600
6000
pelirrojos calvos. Jack, ¿quieres
87:17
to be mentioned is that that why who said that Jack me--off would you mind
828
5237600
5160
que te mencionen? Es por eso que quien dijo que Jack me--off te importaría
87:22
giving me a shout out hello Jack Jack me--off
829
5242760
4050
darme un saludo hola Jack Jack yo--off
87:26
or me huff saying please give me a shout out sue cat says I used to love very
830
5246810
7740
o yo huff diciendo por favor dame un saludo sue cat dice que solía amo a los
87:34
long-haired boys but what was the hair on their head but love is love you can't
831
5254550
7140
chicos de cabello muy largo, pero ¿cuál era el cabello en su cabeza? pero el amor es amor, no puedes
87:41
stop it no you can't hold back love if it happens it happens it was meant to be
832
5261690
6390
detenerlo, no, no puedes contener el amor, si sucede, sucede, estaba destinado a
87:48
he had long hair and now he's lost it yes yes it happens it happens it happens
833
5268080
8370
ser, tenía el cabello largo y ahora está perdido. eso sí sí sucede sucede nos sucede
87:56
to some of us we're going now right oh yeah you okay I'm fine
834
5276450
8190
a algunos de nosotros nos vamos ahora bien oh sí, está bien, estoy bien,
88:04
just normally steve has these sudden bursts of energy which is very strange
835
5284640
4829
solo que normalmente Steve tiene estos repentinos estallidos de energía, lo cual es muy extraño
88:09
at 25 past 11:00 at night well I suppose I've had a few days off
836
5289469
4171
a las 11:00 de la noche del 25, bueno, supongo que he tenido unos días libres,
88:13
so I've got more energy Innes yes Steve's been on holiday this week so
837
5293640
4170
así que tengo más energía, Innes, sí, Steve ha estado de vacaciones esta semana, así que
88:17
you've been you've been kind of relaxing and eating a lot of and eating lots of
838
5297810
4830
tú has estado Me he relajado un poco y he comido mucho y he comido mucho
88:22
chocolate sort of relaxing so we will be back on Sunday see which Sun at Sunday
839
5302640
5550
chocolate. Me he relajado un poco, así que volveremos el domingo, a ver qué domingo,
88:28
or on Sunday at 2:00 p.m. so there you can see there Sunday 2 p.m. UK time
840
5308190
7680
o el domingo a las 2:00 p. m. asi que ahi lo pueden ver ahi el domingo 2 p.m. Hora del Reino Unido
88:35
don't forget we are live on Sunday I think we will talk about some musical
841
5315870
5790
. No olvides que estamos en vivo el domingo. Creo que hablaremos sobre algunos términos musicales.
88:41
terms I like those baritone soprano mezzo
842
5321660
6920
Me gustan esos barítono, soprano, mezzo,
88:48
Intermezzo no that's no no but I'm just I don't know about it you're the expert
843
5328700
5470
intermezzo.
88:54
we might we might talk about uses of the word set yeah we keep saying we're going
844
5334170
5819
podríamos hablar sobre los usos del conjunto de palabras, sí, seguimos diciendo que vamos
88:59
to talk about it and then we keep running out we said last Wednesday about
845
5339989
4230
a hablar sobre eso y luego seguimos corriendo, dijimos el miércoles pasado unas
89:04
four times we began to about uses the words set on Sunday four
846
5344219
4231
cuatro veces que comenzamos a usar el conjunto de palabras el domingo, cuatro
89:08
times we've tried to talk about the word set and each time we've ran out of time
847
5348450
4800
veces lo hemos intentado. para hablar sobre el conjunto de palabras y cada vez que nos quedamos sin tiempo
89:13
we have or the or the actual live stream crashed so we will try to do that on
848
5353250
7080
, o la transmisión en vivo se estrelló, así que intentaremos hacerlo el
89:20
Sunday but I make no promises I won't drink and drive Claire don't do that
849
5360330
6090
domingo, pero no prometo que no beberé y conduciré Claire no No hagas eso
89:26
also on Sunday I hope we will have some video footage from the wedding yes
850
5366420
6240
también el domingo. Espero que tengamos algunas imágenes de video de la boda, sí, a
89:32
unless they throw us out and you can see if mr. Duncan is wearing his baseball
851
5372660
5400
menos que nos echen y puedes ver si el Sr. Duncan está usando su
89:38
cap with his pinstripe suit of course I am I'm going I'm going to be the only
852
5378060
4980
gorra de béisbol con su traje a rayas, por supuesto, voy a ir, voy a ser el
89:43
one there I will set a new trend I will honestly so we're going now coming up to
853
5383040
5310
único allí, estableceré una nueva tendencia, lo haré honestamente, así que vamos ahora, llegando a las y
89:48
half-past shall we just wait till half past yes I don't know why I look behind
854
5388350
5880
media. solo esperamos hasta las y media sí, no sé por qué miro detrás de
89:54
me there's a clock in front of you clock in front of me oh it's coming up to
855
5394230
4770
mí, hay un reloj frente a ti, un reloj frente a mí, oh, son las y
89:59
half-past so we will wait for a couple more moments anyone want to say anything
856
5399000
4010
media, así que esperaremos un par de minutos más, alguien quiere decir cualquier cosa que
90:03
anyone want to say anything here's your last moment to say something
857
5403010
4030
alguien quiera decir algo aquí es tu último momento para decir algo
90:07
hello says oh hang on I think that might be
858
5407040
4460
hola dice oh espera creo que podría ser
90:11
mister can you see that oh I'm not sure if that's a real name Martin says
859
5411500
6760
señor puedes ver eso oh no estoy seguro si ese es un nombre real Martin dice
90:18
Sopranos mr. Steve is a soprano especially when he wears his tight
860
5418260
4530
Sopranos sr. Steve es una soprano, especialmente cuando usa sus calzoncillos ajustados,
90:22
Underpants yes very high if I want to oh dear that's right in my ear thanks and
861
5422790
6840
sí, muy alto, si quiero, oh, eso es justo en mi oído, gracias y
90:29
have a good time tomorrow we will we will have a super time at the wedding
862
5429630
3180
pásala bien mañana, lo haremos, la pasaremos genial en la boda,
90:32
have a good time at the wedding thank you sue Kat please can you tell me what
863
5432810
4320
pásala bien en la boda. gracias Sue Kat, por favor, ¿puede decirme cuál es
90:37
the best way to learn English is by films listen very carefully read the
864
5437130
4740
la mejor manera de aprender inglés con películas? Escuche con atención. Lea los
90:41
subtitles try to remember words as you watch and if you find any words that you
865
5441870
5700
subtítulos. Trate de recordar las palabras mientras mira y si encuentra alguna palabra cuyo
90:47
don't know the meaning of write them down write them down and find out what
866
5447570
5460
significado no sepa, escríbala. anótalos y averigua
90:53
they mean so that's it it's time to go time to go goodbye goodbye see you on
867
5453030
10830
qué significan así que ya es hora de irse hora de irse adiós adiós nos vemos el
91:03
Sunday 2:00 p.m. UK time thank ace UK time that's what I said I think you
868
5463860
8820
domingo 2:00 p.m. hora del Reino Unido gracias as hora del Reino Unido eso es lo que dije creo que lo
91:12
did I just repeated it UK time not your time but UK time
869
5472680
6629
hiciste solo lo repetí hora del Reino Unido no es tu hora pero hora del Reino Unido
91:19
it's the time in the UK 2 p.m. UK time this Sunday
870
5479309
5100
es la hora en el Reino Unido 2 p.m. Hora del Reino Unido este
91:24
it is mr. Duncan and of course mr. Steve saying thank you so much for following
871
5484409
7621
domingo es mr. Duncan y por supuesto mr. Steve diciendo muchas gracias por
91:32
us for the last one and a half hours I've been standing here and mr. Steve
872
5492030
6539
seguirnos durante la última hora y media que he estado aquí y el sr. Steve
91:38
has been here for just just under an hour so I hope I can ater yes we'd would
873
5498569
6840
ha estado aquí por poco menos de una hora, así que espero poder después. Sí, nos
91:45
like to hear your poem but we'll have to wait until Sunday so come back and send
874
5505409
3780
gustaría escuchar tu poema, pero tendremos que esperar hasta el domingo, así que regresa y envía
91:49
that's it tell us on Sunday dance and give us your
875
5509189
2790
eso . tu
91:51
poem on Sunday because we're going now mr. Steve is getting tired and so am I
876
5511979
6240
poema el domingo porque nos vamos ahora mr. Steve se está cansando y yo también,
91:58
my legs have already gone to sleep to be honest have a good day see you later and
877
5518219
6690
mis piernas ya se han ido a dormir, para ser honesto, que tengas un buen día, hasta luego y,
92:04
of course you know what's coming next yes you do well we'll do it together but
878
5524909
5760
por supuesto, sabes lo que sigue, sí, lo haces bien, lo haremos juntos, pero
92:10
trying to try and do it together and you don't have to shout give me a countdown
879
5530669
3990
tratando de intentarlo. juntos y no tienes que gritar dame una cuenta regresiva
92:14
so the tip is not it's not to shout so say it is you would normally say it okay
880
5534659
6900
para que el consejo no sea no gritar así que dilo normalmente lo dirías bien
92:21
so until next time you know what's coming next
881
5541560
4520
así que hasta la próxima ya sabes lo que sigue
92:28
ta ta for now 8-) 8-)
882
5548860
1780
ta ta por ahora 8-) 8- )
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7