Don't Worry, Be Happy - English Addict - Episode 261 / Sun 27th Aug 2023

3,545 views ・ 2023-08-28

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:32
Let there be light.
0
212567
9197
بگذار نور باشد.
03:41
and there was light.
1
221848
10089
و نور بود
03:52
I'm in charge.
2
232005
943
03:52
I'm in charge of the light.
3
232948
2122
من مسئول هستم.
من مسئول نور هستم.
03:55
Don't panic!
4
235070
1802
وحشت نکنید!
04:15
Oh, my goodness.
5
255451
2240
اوه خدای من.
04:17
Oh, dear.
6
257691
1112
اوه عزیزم.
04:18
Oh, dear me.
7
258803
1415
اوه عزیزم
04:20
Oh, dear.
8
260218
3992
اوه عزیزم.
04:24
That's nice.
9
264294
2998
خوبه.
04:27
Oh, thank you.
10
267494
1331
اوه، متشکرم.
04:28
Thank you. Thank you so much. Isn't that lovely?
11
268825
2729
متشکرم. خیلی ممنونم. دوست داشتنی نیست؟
04:31
Hi, everybody.
12
271554
892
سلام به همه.
04:32
Yes, we are back.
13
272446
1112
بله، ما برگشتیم.
04:33
But why are you so shy?
14
273558
2712
اما چرا اینقدر خجالتی هستی؟
04:36
Why are you over there?
15
276270
1516
چرا اونجا هستی؟
04:37
Come on, come closer.
16
277786
2324
بیا نزدیکتر بیا
04:40
Don't be afraid.
17
280110
1853
نترس
04:41
We don't bite much.
18
281963
3369
ما زیاد گاز نمی گیریم.
04:45
Hi, everybody.
19
285416
1886
سلام به همه.
04:47
Yes, we are back.
20
287302
1803
بله، ما برگشتیم.
04:49
Did you miss this?
21
289105
1583
آیا این را از دست داده اید؟
04:50
We've been away from here.
22
290688
2796
ما از اینجا دور بوده ایم
04:53
We haven't done a live stream for three weeks.
23
293484
3487
ما سه هفته است که پخش زنده انجام نداده ایم.
04:57
It might be the longest time that we've been away from you without doing anything live.
24
297207
5693
ممکن است طولانی‌ترین زمانی باشد که ما از شما دور بوده‌ایم بدون اینکه کاری زنده انجام دهیم.
05:02
I can't actually believe it. But we are back.
25
302933
3335
من واقعا نمی توانم آن را باور کنم. اما ما برگشتیم.
05:06
And there he is as well.
26
306353
1415
و او نیز آنجاست.
05:07
Mr. Steve.
27
307768
1078
آقای استیو
05:08
Hello, everyone.
28
308846
926
سلام به همه
05:09
Yes, we are back.
29
309772
2122
بله، ما برگشتیم.
05:11
Last week was a disaster.
30
311894
2796
هفته گذشته یک فاجعه بود.
05:14
It was. We had a few problems.
31
314690
2460
بود. ما چند مشکل داشتیم.
05:17
The Internet.
32
317150
1179
اینترنت.
05:18
There is a problem with the Internet here.
33
318329
2661
اینجا اینترنت مشکل داره
05:20
We've been trying to sort it out.
34
320990
1768
ما سعی کرده ایم آن را مرتب کنیم.
05:22
It might even go wrong today.
35
322758
3420
حتی ممکن است امروز اشتباه شود.
05:26
We won't. Mrs. Duncan, Don't say that. It's fine.
36
326296
2071
ما نخواهیم کرد. خانم دانکن، این حرف را نزنید. خوبه.
05:28
We have somebody round. We had an engineer round on Monday.
37
328367
2914
ما یک نفر را دور داریم دوشنبه یک دور مهندسی داشتیم.
05:31
They fixed it.
38
331281
1112
درستش کردند.
05:32
It's been okay this week, so we will keep an eye on it.
39
332393
3184
این هفته خوب بود، بنابراین ما آن را زیر نظر خواهیم داشت.
05:35
But hopefully you will stay with us for the full hour.
40
335577
3638
اما امیدوارم یک ساعت کامل با ما بمانید.
05:39
And there will be no hitches whatsoever.
41
339299
3116
و هیچ مشکلی وجود نخواهد داشت.
05:42
No hitches.
42
342415
994
بدون مشکل.
05:43
Hitch. Hitch.
43
343409
1499
تکان دادن. تکان دادن.
05:44
It is a problem of hitching up by there, Steve.
44
344908
3722
استیو، مشکل از آنجاست.
05:48
Yes, it moved quickly.
45
348630
2426
بله، به سرعت حرکت کرد.
05:51
Hitch A hitch is a problem.
46
351056
2644
اتصال یک مشکل است.
05:53
Maybe there is a problem.
47
353700
1314
شاید مشکلی وجود داشته باشد.
05:55
Or if you attach one thing to another, you attach two things together.
48
355014
5575
یا اگر یک چیز را به چیز دیگر بچسبانید، دو چیز را به هم متصل کنید.
06:00
So maybe if a couple of people who are really, really full
49
360825
4245
بنابراین شاید اگر چند نفری که واقعاً ماهی پر هستند
06:05
fish and slightly insane decide
50
365070
4059
و کمی دیوانه هستند تصمیم بگیرند
06:09
that they want to spend the rest of their lives together, they might get hitched.
51
369197
4884
که می خواهند بقیه زندگی خود را با هم بگذرانند، ممکن است دچار مشکل شوند.
06:14
You see?
52
374098
977
می بینی؟
06:15
But who would do that?
53
375075
1785
اما چه کسی این کار را انجام می دهد؟
06:16
Who would decide to do that?
54
376860
2308
چه کسی تصمیم می گیرد این کار را انجام دهد؟
06:19
I think only crazy people would get married.
55
379168
3268
فکر می کنم فقط دیوانه ها ازدواج می کنند.
06:22
When you think about it.
56
382587
1011
وقتی به آن فکر می کنید.
06:23
What do you think, Steve?
57
383598
1297
نظرت چیه استیو؟
06:24
Well, I mean, I suppose if you've been with somebody for a long, long
58
384895
3503
خب، منظورم این است که، تصور می‌کنم اگر شما برای
06:28
period of time, many, many years, maybe 34 years, it's just a random figure.
59
388398
5407
مدت طولانی، طولانی، سال‌های بسیار، شاید 34 سال با کسی بوده‌اید، این فقط یک رقم تصادفی است.
06:33
I'm picking out of the air, Mr. Duncan.
60
393805
2998
من دارم از هوا می گیرم، آقای دانکن.
06:36
Then you might decide to formalise that arrangement.
61
396955
2998
سپس ممکن است تصمیم بگیرید که این ترتیب را رسمی کنید.
06:40
For legal purposes,
62
400105
3183
برای مقاصد قانونی،
06:43
I have no idea.
63
403372
927
من هیچ نظری ندارم.
06:44
Nothing whatsoever to do with love or anything like that.
64
404299
3705
هیچ ربطی به عشق یا هر چیز دیگه ای نداره.
06:48
Yes. Quite often people get married for various reasons.
65
408021
3925
آره. اغلب افراد به دلایل مختلف ازدواج می کنند.
06:51
I would say that people get married most of all
66
411946
4110
من می گویم مردم بیشتر از همه به این دلیل ازدواج می کنند که
06:56
because they want to have some sort of partnership and they want to make it secure.
67
416056
6805
می خواهند نوعی شراکت داشته باشند و می خواهند آن را ایمن کنند.
07:02
I would say so.
68
422894
1449
من اینطور می گویم.
07:04
Maybe in some cases people get married because they want to spend
69
424343
4228
شاید در برخی موارد افراد به این دلیل ازدواج می کنند که می خواهند
07:08
the rest of their lives with their loved one.
70
428571
4867
بقیه عمر خود را با عزیزشان بگذرانند.
07:13
By the way, it looks like it's Palmeiras birthday today.
71
433523
3469
به هر حال، به نظر می رسد امروز تولد پالمیراس است.
07:17
Is it really?
72
437009
859
07:17
Well, Palmira says she's one year old today
73
437868
4868
آیا واقعا؟
خب، پالمیرا می‌گوید که امروز یک ساله است
07:22
that normally signifies a birthday.
74
442820
2796
که معمولاً به معنای تولد است.
07:25
Yes, you have made it.
75
445616
2308
بله، شما آن را ساخته اید.
07:27
You have made it once more around the sun.
76
447924
3487
شما یک بار دیگر آن را در اطراف خورشید ساخته اید.
07:31
I think so.
77
451495
724
من هم اینچنین فکر میکنم.
07:32
Beatrice is congratulating Palmira, and so is Maria.
78
452219
4076
بئاتریس به پالمیرا تبریک می گوید و ماریا هم همینطور.
07:36
So lots of other people.
79
456346
1752
خیلی از افراد دیگر
07:38
So let's take it is indeed your birthday to get today.
80
458098
4076
پس بیایید فرض کنیم که امروز تولد شما واقعاً است.
07:42
So happy birthday.
81
462174
1010
پس تولدت مبارک
07:43
Happy birthday, Palmira.
82
463184
1247
تولدت مبارک پالمیرا
07:44
I hope you have a super duper birthday.
83
464431
1886
امیدوارم تولدت فوق العاده دوپر باشه
07:46
It was my birthday a few days ago.
84
466317
2999
چند روز پیش تولدم بود.
07:49
Did you see the video message that we broadcast?
85
469433
3807
آیا پیام ویدیویی که ما پخش کردیم را دیدید؟
07:53
We didn't do it live, unfortunately, because the place we went away to
86
473240
5474
ما متأسفانه این کار را به صورت زنده انجام ندادیم، زیرا جایی که
07:58
to celebrate my birthday was in the middle of nowhere.
87
478799
3200
برای جشن تولدم به آنجا رفتیم، در میانه راه بود.
08:01
We are going to take a look at that in a few moments.
88
481999
2998
تا چند لحظه دیگر نگاهی به آن خواهیم داشت.
08:05
We have lots of things to talk about.
89
485064
1702
ما چیزهای زیادی برای صحبت داریم.
08:06
We are talking about worry now.
90
486766
3486
ما الان در مورد نگرانی صحبت می کنیم.
08:10
If there is one person that I know
91
490252
3723
اگر یک نفر را
08:14
in this life who worries a lot, it has to be Mr.
92
494059
5070
در این زندگی می شناسم که خیلی نگران است، باید آقای
08:19
Steve. I would say between the two of us,
93
499129
5087
استیو باشد. من می گویم بین ما دو نفر،
08:24
between the two of us.
94
504300
1432
بین ما دو نفر.
08:25
Steve worries more than I do.
95
505732
2459
استیو بیشتر از من نگران است.
08:28
However, I do have my mobile.
96
508191
2644
با این حال من موبایلم را دارم.
08:30
I'm just about to get to that.
97
510835
1466
من فقط در آستانه رسیدن به آن هستم.
08:32
Steve I have my moments, of course, where I worry,
98
512301
4211
استیو من لحظاتم را دارم، البته، جایی که نگرانم،
08:36
but Steve constantly worries where is
99
516596
3823
اما استیو دائماً نگران است که کجاست، من
08:40
I will worry sometimes, but when I do,
100
520487
4379
گاهی نگران خواهم بود، اما وقتی این کار را انجام می‌دهم،
08:44
I normally get myself into quite a state.
101
524900
3907
معمولاً خودم را در یک وضعیت کاملاً قرار می‌دهم.
08:49
So talking about worry, are we Mr.
102
529010
2560
بنابراین در مورد نگرانی صحبت می کنیم، آیا ما آقای
08:51
Duncan Worry, worry. I don't worry.
103
531570
2813
دانکن نگران هستیم، نگران هستیم. من نگران نیستم.
08:54
I mean, if you looked at my nails,
104
534383
2813
یعنی اگه به ​​ناخنام نگاه میکردی
08:57
they would tell you, Oh dear, they're bitten down to the quick. Yes.
105
537196
3975
بهت میگفتن آخه عزیزم زود گاز گرفته بودن. آره.
09:01
So Steve bites his nails. I don't.
106
541171
2240
بنابراین استیو ناخن هایش را می جوید. من این کار را نمی کنم.
09:03
That is one way you've just told me. You do.
107
543411
2409
این یکی از راه هایی است که شما به من گفتید. شما انجام می دهید.
09:05
How strange.
108
545820
1280
چقدر عجیب.
09:07
My phone isn't working today.
109
547100
2459
گوشی من امروز کار نمیکنه
09:09
There is always something that goes wrong.
110
549559
2156
همیشه چیزی وجود دارد که اشتباه می کند.
09:11
I don't know what is happening, but I'm trying to read the live chat and it keeps shutting down.
111
551715
6165
نمی دانم چه اتفاقی می افتد، اما سعی می کنم چت زنده را بخوانم و همچنان خاموش می شود.
09:17
I will have to tell you all about the live chat.
112
557880
3958
من باید همه چیز را در مورد چت زنده به شما بگویم.
09:21
It's good.
113
561922
455
خوبه.
09:22
It's working.
114
562377
775
آن کار می کند.
09:23
I have control.
115
563152
1027
من کنترل دارم
09:24
Yes, if you wish.
116
564179
2931
بله، در صورت تمایل.
09:27
This is the live chat that you can join in on right now.
117
567110
5727
این چت زنده ای است که می توانید همین الان به آن بپیوندید.
09:32
Yes, we all live for those wondering.
118
572837
1768
بله، همه ما برای کسانی زندگی می کنیم که تعجب می کنند.
09:34
We are now live as live can be.
119
574605
2712
ما اکنون همانطور که می‌توانیم زنده هستیم.
09:37
And the reason why we do this is because we love the English language.
120
577317
4498
و دلیل اینکه ما این کار را انجام می دهیم این است که ما عاشق زبان انگلیسی هستیم.
09:41
I like English, Mr.
121
581815
2240
من انگلیسی را دوست دارم، آقای
09:44
Steve, like speaking English.
122
584055
2493
استیو، دوست دارم انگلیسی صحبت کنم.
09:46
And I have a feeling that you like doing that as well.
123
586548
4261
و من این احساس را دارم که شما هم دوست دارید این کار را انجام دهید.
09:51
So that's the reason why we are here today.
124
591028
3301
بنابراین به همین دلیل است که ما امروز اینجا هستیم. در زمانی که دور بودیم
09:54
We did something very adventurous
125
594447
3757
کار بسیار ماجراجویی انجام دادیم
09:58
whilst we were away.
126
598288
2610
.
10:00
We did a few adventurous things.
127
600898
1887
ما چند کار ماجراجویانه انجام دادیم.
10:02
In fact, one of them, of course, was tying the knot.
128
602785
3958
در واقع یکی از آنها البته گره زدن بود.
10:06
The other one was something that we haven't done
129
606743
3217
مورد دیگر کاری بود که ما
10:10
for nearly four years.
130
610045
2644
نزدیک به چهار سال است که انجام نداده ایم.
10:12
Would you like to see what we were doing?
131
612689
2190
دوست داری ببینی داشتیم چیکار می کردیم؟
10:14
Well, I'm going to show you anyway.
132
614879
2998
خوب، من به هر حال به شما نشان خواهم داد.
10:17
Yes, we decided to do something
133
617911
2543
بله، ما تصمیم گرفتیم کاری
10:20
very exciting and adventurous and this is what we did
134
620454
5003
بسیار هیجان انگیز و ماجراجویانه انجام دهیم و این کاری است که ما انجام دادیم
11:15
and how clear the sound is going to be out here.
135
675162
3436
و صدای واضحی که قرار است در اینجا پخش شود.
11:18
But we are now cycling around Lake Verde.
136
678598
4228
اما ما اکنون در اطراف دریاچه ورد دوچرخه سواری می کنیم.
11:22
I'm on a bicycle and to be honest,
137
682910
3554
من سوار دوچرخه هستم و راستش را بخواهید
11:26
I haven't been on a bicycle for quite a while.
138
686549
5440
مدت زیادی است که دوچرخه سوار نشده ام.
11:32
In fact, maybe four years since I rode a bike
139
692057
4783
در واقع، شاید چهار سال از زمانی که من ابتدا دوچرخه سواری کردم
11:36
first.
140
696924
876
.
11:37
I have to say I'm doing quite well.
141
697800
2998
باید بگویم که خیلی خوب هستم.
11:40
Mr. Steve is just behind me riding his bike.
142
700883
6939
آقای استیو درست پشت سر من در حال دوچرخه سواری است.
11:47
I think he's okay.
143
707907
3688
من فکر می کنم او خوب است.
11:51
Both of us, of man is not to fall off yet.
144
711680
3284
هر دوی ما، انسان هنوز قرار نیست از بین برود.
11:55
So we're okay.
145
715048
2965
پس ما خوبیم
11:58
We are enjoying ourselves.
146
718013
3503
ما داریم لذت می بریم.
12:32
Oh, cool. Mr.
147
752003
1466
اوه چقدر باحال. آقای
12:33
Steve. Mr.
148
753469
1179
استیو آقای
12:34
Steve's fallen off his bike.
149
754648
2998
استیو از دوچرخه اش افتاده است.
12:37
That's not very nice.
150
757882
1987
این خیلی خوب نیست.
12:39
Did you fall off your bike?
151
759869
1331
از دوچرخه افتادی؟
12:41
Not really.
152
761200
707
12:41
I didn't really fall off.
153
761907
1584
نه واقعا. من
واقعاً سقوط نکردم.
12:43
It sounded like you did to me.
154
763491
2223
مثل این بود که با من کردی
12:45
Very careless.
155
765714
842
خیلی بی خیال
12:46
Well, that was a bit of fun, wasn't it, Mr. Duncan?
156
766556
1920
خب، این کمی سرگرم کننده بود، اینطور نیست، آقای دانکن؟
12:48
Going on the bike, cycling around the lake? Yes.
157
768476
2763
دوچرخه سواری، دوچرخه سواری در اطراف دریاچه؟ آره.
12:51
It was interesting.
158
771239
1432
جالب بود.
12:52
I did get halfway around the lake, and I did think that maybe I wasn't
159
772671
5609
نصف دریاچه را دور زدم و فکر کردم شاید نتوانم تا آخر
12:58
going to be able to make it all the way because my legs suddenly
160
778280
3250
راه را طی کنم چون ناگهان پاهایم به
13:01
decided to to hurt quite a lot.
161
781530
2999
شدت درد می کنند.
13:04
But we made it and here we are right now to tell the tale, I suppose.
162
784613
5524
اما ما موفق شدیم و فکر می‌کنم همین الان اینجا هستیم تا داستان را تعریف کنیم.
13:10
Who was first on today's live chat, by the way?
163
790222
3149
اتفاقاً چه کسی اولین بار در چت زنده امروز بود؟
13:13
We had someone new as the first person on the live chat.
164
793371
6165
ما یک نفر جدید را به عنوان اولین نفر در چت زنده داشتیم .
13:19
Demetrius Hello, Demetrius
165
799620
3437
دمتریوس سلام، دمتریوس
13:23
I don't know if you've ever been first on the live chat before, but guess what?
166
803057
5137
من نمی‌دانم قبلاً اولین بار در چت زنده بوده‌اید یا نه، اما حدس بزنید چیست؟
13:28
Today you were so congratulations.
167
808194
8893
امروز خیلی تبریک گفتی
13:37
Demetrius was first today.
168
817155
3638
دیمیتریوس امروز اول شد.
13:40
Who else is on today, Steve Lots of people, Mr. Duncan.
169
820793
3352
چه کسی امروز در حال حاضر است، استیو بسیاری از مردم، آقای دانکن.
13:44
Lots of people.
170
824145
758
13:44
Let's have a look. We've got Palmira, we've got Ebru.
171
824903
3369
افراد زیادی.
بیایید نگاهی بیندازیم. ما پالمیرا داریم، ابرو داریم.
13:48
We got Vitus Vitesse.
172
828356
2341
ما ویتوس ویتسه را گرفتیم.
13:50
Nice to see you here.
173
830697
1903
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
13:52
You were second today.
174
832600
2291
امروز دوم شدی
13:54
Ten who
175
834891
2965
ده کی
13:57
says hi?
176
837856
640
میگه سلام؟
13:58
And also ten said earlier on, not so long ago
177
838496
4042
و همچنین ده قبل از این، نه چندان دور گفته بودند
14:02
that they are going to buy or have been going out to buy some damson jam.
178
842538
6451
که قصد خرید مربای دامسون را دارند یا برای خرید بیرون رفته اند.
14:09
Okay.
179
849090
1011
باشه.
14:10
Which is interesting because I make Damson jam.
180
850101
4329
جالبه چون مربای دامسون درست میکنم.
14:14
So if you were here, I could give you some because I've still got some of that from last year.
181
854514
4615
بنابراین اگر شما اینجا بودید، می‌توانم مقداری به شما بدهم، زیرا هنوز مقداری از آن را از سال گذشته دارم.
14:19
I made 36 pots of Damson jam last year and we've still got some left.
182
859129
5559
من سال گذشته 36 قابلمه مربای دامسون درست کردم و هنوز مقداری از آن باقی مانده است.
14:24
In fact, the diamonds on our tree are nearly ready
183
864806
5255
در واقع، الماس های درخت ما تقریباً آماده
14:30
to be picked and it won't be long.
184
870145
1802
چیدن هستند و زمان زیادی نخواهد گذشت.
14:31
It's always around September time that I make the damson jam, so I will be making some more.
185
871947
5946
همیشه نزدیک به سپتامبر است که مربای دامسون را درست می کنم، بنابراین مقداری دیگر درست خواهم کرد.
14:37
And there is a video of us making that or me making it.
186
877977
3841
و ویدیویی از ساختن ما یا من وجود دارد.
14:41
So maybe you're going to have a look at that, sir.
187
881902
1533
پس شاید شما قصد دارید به آن نگاهی بیندازید، قربان.
14:43
But yes, what a shame. I could have sent you some.
188
883435
3756
اما بله، چه شرم آور. میتونستم براتون بفرستم
14:47
Good, but never mind.
189
887275
1533
خوبه ولی مهم نیست
14:48
Yes, we've got lots of people on today.
190
888808
1617
بله، ما امروز افراد زیادی داریم.
14:50
We also. Harris is here. Hello.
191
890425
1971
ما همچنین. هریس اینجاست سلام. آیا
14:52
Can I say hello to Louis?
192
892396
2055
می توانم به لویی سلام کنم؟
14:54
Mendez is here today.
193
894451
3015
مندز امروز اینجاست.
14:57
Did you miss us?
194
897718
1112
دلت برامون تنگ شده بود؟
14:58
Because we haven't been with you live for three weeks.
195
898830
3924
چون سه هفته است که با شما زنده نبودیم.
15:02
We've had so many things going on in our lives.
196
902839
4177
ما چیزهای زیادی در زندگی خود داشته ایم.
15:07
And you know what life is like Sometimes life is full of new things,
197
907016
5120
و می دانید زندگی چگونه است گاهی اوقات زندگی پر است از چیزهای جدید،
15:12
new things to think about and also new things to worry about.
198
912355
4363
چیزهای جدید برای فکر کردن و همچنین چیزهای جدید برای نگرانی.
15:16
And that is what we are talking about today, worrying.
199
916785
3975
و این همان چیزی است که امروز نگران کننده در مورد آن صحبت می کنیم. آیا
15:20
Are you a person who worries a lot about things?
200
920845
4345
شما فردی هستید که خیلی نگران مسائل هستید؟ آیا
15:25
Are you a person who often thinks about things too much?
201
925190
5053
شما فردی هستید که اغلب بیش از حد به مسائل فکر می کنید ؟
15:30
Talking of pipes, we are also talking about cycling if we have time.
202
930328
4834
در مورد لوله ها صحبت می کنیم، اگر وقت داشته باشیم در مورد دوچرخه سواری نیز صحبت می کنیم. آیا
15:35
Do you like cycling and is cycling popular where you are?
203
935246
5491
دوچرخه سواری را دوست دارید و آیا دوچرخه سواری در جایی که هستید محبوب است؟
15:40
Because a lot of people in this country are taking up cycling.
204
940737
3672
زیرا بسیاری از مردم این کشور دوچرخه سواری می کنند.
15:44
Well, we know somebody that loves cycling, but they're not on at the moment.
205
944476
2830
خوب، ما کسی را می شناسیم که عاشق دوچرخه سواری است، اما در حال حاضر این کار را انجام نمی دهد.
15:47
That's Christine.
206
947306
1011
اونم کریستین
15:48
Okay. Christine, I love cycling.
207
948317
2863
باشه. کریستین، من عاشق دوچرخه سواری هستم.
15:51
She cycles all over the world.
208
951180
2813
او در سراسر جهان دوچرخه سواری می کند.
15:53
Well, certainly in Italy. Yes.
209
953993
2661
خوب، قطعا در ایتالیا. آره.
15:56
So hopefully we will we will see. We will see Christine.
210
956654
4312
پس امیدواریم که خواهیم دید. کریستین را خواهیم دید.
16:01
And she can tell us all about her latest adventures.
211
961050
2746
و او می تواند همه چیز را در مورد آخرین ماجراهای خود به ما بگوید.
16:03
I think she's on holiday at the moment, but maybe she's taken her bike with her
212
963796
3891
فکر می‌کنم او در حال حاضر در تعطیلات است، اما شاید دوچرخه‌اش را با خود برده باشد
16:07
and she will be out and about and sending us pictures.
213
967754
3167
و بیرون باشد و عکس‌هایی برای ما بفرستد.
16:10
So we are talking about later on, we are talking all about that particular subject.
214
970921
4615
بنابراین ما در مورد بعدا صحبت می کنیم ، ما در مورد آن موضوع خاص صحبت می کنیم.
16:15
However, at the moment we are looking at today's subject.
215
975738
3706
با این حال، در حال حاضر ما به موضوع امروز نگاه می کنیم.
16:19
It is a short live stream.
216
979528
2426
این یک پخش زنده کوتاه است.
16:21
We are looking at worry.
217
981954
2695
ما به نگرانی نگاه می کنیم.
16:24
People worry quite often.
218
984649
1751
مردم اغلب نگران هستند.
16:26
Mr. Steve, There are many things in the world that people worry about, maybe something
219
986400
5997
آقای استیو، چیزهای زیادی در دنیا وجود دارد که مردم در مورد آنها نگران هستند، شاید چیزی
16:32
that is on your mind, something that you are concerned about,
220
992397
5491
که در ذهن شماست، چیزی که نگران آن هستید،
16:37
might make you worried.
221
997972
3908
ممکن است شما را نگران کند.
16:41
So when we talk about worry, we can express it as a noun or a verb.
222
1001964
4935
بنابراین وقتی از نگرانی صحبت می کنیم، می توانیم آن را به صورت اسم یا فعل بیان کنیم.
16:46
The feeling of deep concern.
223
1006916
3217
احساس نگرانی عمیق.
16:50
Mr. Steve You have deep concern about something.
224
1010217
4851
آقای استیو شما عمیقاً نگران چیزی هستید.
16:55
Or of course you can make a person worried,
225
1015068
4060
یا البته می توانید یک نفر را نگران کنید،
16:59
you can cause concern, or maybe something will
226
1019212
4329
می توانید باعث نگرانی شوید، یا شاید چیزی
17:03
cause you concern or worry.
227
1023541
4918
باعث نگرانی یا نگرانی شما شود.
17:08
So I think it is fair to say that most people worry
228
1028543
3790
بنابراین فکر می‌کنم منصفانه است که بگوییم اکثر مردم
17:12
at some point about something, especially during certain parts of your life.
229
1032417
6199
در مقطعی نگران چیزی هستند، مخصوصاً در بخش‌هایی از زندگی شما.
17:18
So maybe there is something coming up that you are a little worried about.
230
1038868
4767
بنابراین شاید چیزی در راه باشد که کمی نگران آن باشید.
17:23
So the feeling of deep concern
231
1043837
3251
بنابراین احساس نگرانی عمیق
17:27
or of course you can cause concern
232
1047172
4245
یا البته شما می توانید باعث
17:31
to have worry or to feel worry
233
1051484
3942
نگرانی یا نگرانی یا نگرانی
17:35
or to be worried or to worry.
234
1055426
3301
یا نگرانی یا نگرانی شوید.
17:38
Another person, you are making them feel worried
235
1058811
4514
شخص دیگری، شما
17:43
by the things you are saying.
236
1063410
2476
با چیزهایی که می گویید باعث می شوید که او احساس نگرانی کند.
17:45
I didn't mean to cause you any worry.
237
1065886
4093
من قصد نداشتم باعث نگرانی شما شوم.
17:50
I constantly worry about the future.
238
1070063
3638
من دائما نگران آینده هستم.
17:53
So you can see that we are using those in different ways.
239
1073785
3285
بنابراین می توانید ببینید که ما از آنها به روش های مختلف استفاده می کنیم.
17:57
First of all, as a noun and secondly as a verb.
240
1077087
5861
اولاً به عنوان اسم و ثانیاً به عنوان فعل.
18:03
So you can have worry or you can worry as a verb.
241
1083016
6114
بنابراین می توانید نگران باشید یا می توانید به عنوان یک فعل نگران باشید.
18:09
So there are different ways of expressing that
242
1089197
2999
بنابراین راه‌های مختلفی برای بیان این موضوع وجود دارد که
18:12
a certain thing can be a worry,
243
1092415
3789
یک چیز خاص می‌تواند یک نگرانی،
18:16
a perceived problem.
244
1096289
2998
یک مشکل درک شده باشد.
18:19
So when we talk about a perceived problem, it can be anything really, can't it?
245
1099287
4901
بنابراین وقتی در مورد یک مشکل درک شده صحبت می کنیم، واقعاً می تواند هر چیزی باشد، اینطور نیست؟
18:24
Yes, a lot of people are worrying about climate change at the moment.
246
1104256
7360
بله، بسیاری از مردم در حال حاضر نگران تغییرات آب و هوایی هستند.
18:31
In fact,
247
1111701
2189
در واقع،
18:33
reporters often go out and ask
248
1113890
1718
خبرنگاران اغلب بیرون می روند و از
18:35
people in the streets are you worrying about climate change?
249
1115608
3639
مردم در خیابان ها می پرسند که آیا نگران تغییرات آب و هوایی هستید؟
18:39
And a lot of people say they are.
250
1119331
2240
و بسیاری از مردم می گویند که هستند.
18:41
But then we don't know all the full facts.
251
1121571
2425
اما پس از آن ما همه حقایق کامل را نمی دانیم.
18:43
And sometimes sometimes I think in life, you have to try.
252
1123996
3100
و گاهی اوقات من در زندگی فکر می کنم، شما باید تلاش کنید.
18:47
And I mean, I'm I'm saying this, but I'm very poor at it.
253
1127096
4935
و منظورم این است که من این را می گویم، اما در آن بسیار ضعیف هستم.
18:52
And people often say, what's the point of worrying about something that you can't do anything about?
254
1132098
5323
و مردم اغلب می گویند، نگرانی در مورد چیزی که نمی توانید کاری انجام دهید چیست؟
18:57
Mm hmm.
255
1137505
1145
مم هوم
18:58
Climate change being a case in point, we're worrying about it.
256
1138650
3285
تغییرات اقلیمی به عنوان نمونه موردی است، ما در مورد آن نگران هستیم.
19:01
We're constantly being bombarded on the news about boiling temperatures.
257
1141935
7074
ما دائماً در مورد اخبار مربوط به دمای جوش بمباران می شویم.
19:09
But can we as individuals actually do anything?
258
1149077
3419
اما آیا ما به عنوان یک فرد واقعاً می توانیم کاری انجام دهیم؟
19:12
Probably not.
259
1152648
2021
احتمالا نه.
19:14
I mean, I can't do anything personally.
260
1154669
2190
یعنی شخصا نمی توانم کاری انجام دهم.
19:16
We're not talking about global warming there. We're talking about worry.
261
1156859
2644
ما در مورد گرمایش زمین در آنجا صحبت نمی کنیم. ما در مورد نگرانی صحبت می کنیم.
19:19
I know someone talking about people worry about.
262
1159503
1920
من می دانم که کسی در مورد نگرانی مردم صحبت می کند.
19:21
I'm talking about worrying about things that you can't actually control. Yes.
263
1161423
4110
من درباره نگرانی درباره چیزهایی صحبت می کنم که واقعاً نمی توانید آنها را کنترل کنید. آره.
19:25
And that is one of them. Hmm.
264
1165617
2998
و این یکی از آنهاست. هوم
19:28
Because, you know, you could argue that if every individual does
265
1168666
3554
زیرا، می دانید، می توانید استدلال کنید که اگر هر فردی کاری را انجام دهد
19:32
something, then it will make a difference.
266
1172220
1516
، تفاوت ایجاد می کند.
19:33
But we don't know what to do and we don't know how to.
267
1173736
2594
اما ما نمی دانیم چه کنیم و نمی دانیم چگونه.
19:36
But you can't worry about things you can't control, you know?
268
1176330
2661
اما شما نمی توانید نگران چیزهایی باشید که نمی توانید کنترل کنید، می دانید؟
19:38
So worry can be something that is needless.
269
1178991
4144
بنابراین نگرانی می تواند چیزی بی نیاز باشد.
19:43
You might say that a person worries needlessly.
270
1183168
3184
ممکن است بگویید که یک فرد بیهوده نگران است.
19:46
They worry. But you don't have to worry about it.
271
1186436
2998
آنها نگران هستند. اما لازم نیست نگران آن باشید.
19:49
A certain thing can be a worry.
272
1189434
3521
یک چیز خاص می تواند نگران کننده باشد.
19:53
As I said, a perceived problem.
273
1193039
2998
همانطور که گفتم، یک مشکل درک شده است.
19:56
The rising crime rate is a worry.
274
1196087
4666
افزایش نرخ جرم و جنایت نگران کننده است.
20:00
So something that is of concern
275
1200837
2999
بنابراین چیزی که
20:03
to many people can be described as a worry thing.
276
1203886
3504
برای بسیاری از مردم نگران کننده است را می توان به عنوان یک چیز نگران کننده توصیف کرد.
20:07
Thinking about worry is it is a natural part of our behaviour.
277
1207390
5659
فکر کردن به نگرانی این است که بخشی طبیعی از رفتار ماست.
20:13
Mm hmm.
278
1213066
606
20:13
Because it enables us to foresee problems that could.
279
1213672
6014
مم هوم
زیرا ما را قادر می سازد تا مشکلاتی را که می تواند پیش بینی کنیم.
20:19
I mean, if you go back a thousand years or something,
280
1219702
3251
منظورم این است که اگر هزار سال یا چیزی به عقب برگردید،
20:23
it enables us to look at something or imagine what could be a problem
281
1223037
5694
ما را قادر می‌سازد به چیزی نگاه کنیم یا تصور کنیم که
20:28
if we don't do something to prevent it.
282
1228731
2610
اگر کاری برای جلوگیری از آن انجام ندهیم، چه مشکلی می‌تواند داشته باشد.
20:31
So it's a survival mechanism.
283
1231341
1921
بنابراین این یک مکانیسم بقا است.
20:33
Yeah, Really worry is a survival mechanism.
284
1233262
2560
بله، واقعاً نگرانی یک مکانیسم بقا است.
20:35
Well, I noticed this with the birds.
285
1235822
2004
خوب، من این را با پرندگان متوجه شدم.
20:37
The birds are always in a state of worry.
286
1237826
4380
پرندگان همیشه در حالت نگرانی هستند.
20:42
They always seem as if they are about to have a nervous breakdown.
287
1242323
3538
آنها همیشه طوری به نظر می رسند که انگار در شرف فروپاشی عصبی هستند.
20:45
And of course, because of all the predators.
288
1245928
2038
و البته به خاطر تمام شکارچیان.
20:47
And of course, for them, it's very real.
289
1247966
1887
و البته، برای آنها، بسیار واقعی است.
20:49
That's a very real problem.
290
1249853
1920
این یک مشکل بسیار واقعی است.
20:51
They could get eaten at any moment.
291
1251773
2846
آنها هر لحظه ممکن است خورده شوند.
20:54
Whereas for most of us, human beings at the top of the food chain,
292
1254619
4447
در حالی که برای بسیاری از ما، انسان‌هایی که در بالای زنجیره غذایی قرار داریم،
20:59
we don't have to worry about being eaten
293
1259150
2459
لازم نیست نگران خورده شدن
21:01
by animals unless you're going out into the wild.
294
1261609
5054
توسط حیوانات باشیم، مگر اینکه به طبیعت بروید.
21:06
We worry about lots and lots of things
295
1266747
2223
ما نگران چیزهای زیادی هستیم
21:08
that don't necessarily have an impact on us. Zoo
296
1268970
4514
که لزوماً تأثیری روی ما ندارند. باغ وحش
21:13
Or maybe we think about something
297
1273569
1937
یا شاید ما در مورد چیزی فکر می کنیم
21:15
that might happen, but the chances are very low
298
1275506
3234
که ممکن است اتفاق بیفتد، اما احتمال آن بسیار کم است
21:18
and we are always taking action to try and protect ourselves. Yes.
299
1278740
4126
و ما همیشه برای محافظت از خود اقدام می کنیم. آره.
21:22
One I suppose one is old age, so getting older.
300
1282917
4177
یکی من فکر می کنم یکی پیری است، بنابراین پیر شدن.
21:27
So a lot of people worry about getting older because they don't want to get older
301
1287178
4750
بنابراین بسیاری از مردم نگران پیر شدن هستند زیرا نمی‌خواهند پیر شوند
21:31
and there are various reasons why they would worry about that.
302
1291945
3554
و دلایل مختلفی وجود دارد که در مورد آن نگران هستند.
21:35
Maybe they don't want to become unwell or unfit or maybe they don't want.
303
1295566
4683
شاید نمی خواهند ناخوش یا نامناسب شوند یا شاید هم نمی خواهند.
21:40
Well, there looks there beauty to disappear.
304
1300468
3251
خوب، زیبایی وجود دارد که ناپدید می شود.
21:43
Well, maybe they just want to live forever and they worry about not living forever.
305
1303786
5003
خوب، شاید آنها فقط می خواهند برای همیشه زندگی کنند و نگران این هستند که همیشه زنده نمانند.
21:48
But sometimes there are things that you needn't worry about.
306
1308856
5340
اما گاهی اوقات چیزهایی وجود دارد که لازم نیست نگران آنها باشید.
21:54
A certain thing can be a worry.
307
1314297
2223
یک چیز خاص می تواند نگران کننده باشد.
21:56
That's when a worry can become a problem.
308
1316520
2998
آن وقت است که یک نگرانی می تواند به یک مشکل تبدیل شود.
21:59
It's okay to think about what might go wrong in a certain situation.
309
1319518
4615
بد نیست به این فکر کنید که در یک موقعیت خاص چه چیزی ممکن است اشتباه پیش بیاید .
22:04
Like you're planning to go on holiday and you might think about, I've got to make sure
310
1324133
4683
مثل اینکه قصد رفتن به تعطیلات را دارید و ممکن است به این فکر کنید، من باید مطمئن شوم که
22:08
I switch the water off in the house in case there's a burst pipe.
311
1328816
2846
در صورت ترکیدن لوله، آب خانه را قطع کنم.
22:11
When I'm away.
312
1331662
1685
وقتی من دور هستم.
22:13
I want to think about getting insurance when I go weeks.
313
1333431
4329
من می خواهم هفته ها که می روم به بیمه گرفتن فکر کنم.
22:17
If something happens, how will I pay for repairs or medical it?
314
1337777
5373
اگر اتفاقی بیفتد، چگونه هزینه تعمیرات یا پزشکی آن را پرداخت کنم؟
22:23
Those things are things that you need to think about.
315
1343369
3318
این چیزها چیزهایی هستند که باید به آنها فکر کنید.
22:26
Yes. And take and there things you can take action on.
316
1346687
3773
آره. و کارهایی را انجام دهید که می توانید در مورد آنها اقدام کنید.
22:30
Worry becomes a problem when you bring it worrying about things that you
317
1350527
4649
نگرانی زمانی به یک مشکل تبدیل می‌شود که آن را نگران چیزهایی می‌کنید که
22:35
oh, you can't switch it off, which is, you know, something which we all get from time to time.
318
1355294
4531
آه، نمی‌توانید آن را خاموش کنید، که، می‌دانید، چیزی است که همه ما گهگاه به آن دچار می‌شویم.
22:39
Yeah.
319
1359825
606
آره
22:40
So there are things that you should be worried about, but for most of the time
320
1360431
4296
بنابراین چیزهایی وجود دارد که شما باید نگران آنها باشید، اما در بیشتر مواقع
22:44
we do tend to worry about things that are not important, are concerning.
321
1364727
4312
ما در مورد چیزهایی نگران هستیم که مهم نیستند و نگران کننده هستند.
22:49
Thing is worrying for example, in this sentence
322
1369039
4396
چیزی نگران کننده است به عنوان مثال در این جمله
22:53
there is a worrying rise in the number of jobless people.
323
1373519
4059
افزایش نگران کننده در تعداد افراد بیکار وجود دارد.
22:57
So maybe unemployment is rising,
324
1377646
3015
بنابراین شاید بیکاری در حال افزایش است،
23:00
maybe more people are without work.
325
1380863
2914
شاید افراد بیشتری بیکار باشند.
23:03
So it is a concern.
326
1383777
2998
پس جای نگرانی دارد.
23:06
It is something that is worrying.
327
1386977
3335
چیزی است که نگران کننده است.
23:10
So that thing is being described as worrying.
328
1390346
3487
بنابراین این موضوع نگران کننده توصیف می شود.
23:13
Maybe you are worrying about something.
329
1393917
2998
شاید شما در مورد چیزی نگران هستید.
23:17
I can't stop worrying about the job interview and that's what I mentioned a few moments ago.
330
1397151
5221
من نمی توانم نگران مصاحبه شغلی نباشم و این همان چیزی است که چند لحظه پیش به آن اشاره کردم.
23:22
There are things in life, Steve, that we might have to face in the future
331
1402372
6216
چیزهایی در زندگی وجود دارد، استیو، که ممکن است در آینده مجبور شویم با آنها روبرو شویم
23:28
that are genuine concerns
332
1408672
3419
که نگرانی های واقعی
23:32
or genuine worries, and I'm sure you could name at least one straight away.
333
1412091
5373
یا نگرانی های واقعی هستند، و من مطمئن هستم که شما می توانید بلافاصله حداقل یکی را نام ببرید.
23:37
Yes, that's it.
334
1417650
825
آره همینه.
23:38
So, I mean, this is perfectly natural.
335
1418475
2981
بنابراین، منظورم این است که این کاملا طبیعی است.
23:41
It's a perfect it prepares
336
1421456
2510
23:43
for some upcoming event like the job interview.
337
1423966
3604
برای برخی از رویدادهای آینده مانند مصاحبه شغلی آماده می شود.
23:47
You worry about the job interview.
338
1427655
1751
شما نگران مصاحبه شغلی هستید.
23:49
So what will happen when I say the right thing?
339
1429406
2999
پس وقتی حرف درست را بزنم چه اتفاقی می افتد؟
23:52
So what you do is you go away and you prepare
340
1432405
2998
بنابراین کاری که انجام می دهید این است که می روید و
23:55
for that job interview as much as possible.
341
1435521
2695
تا حد امکان برای آن مصاحبه شغلی آماده می شوید.
23:58
And then hopefully when you go in, you are well prepared
342
1438216
3419
و سپس امیدوارم وقتی وارد می شوید، به خوبی آماده شده اید
24:01
and it will go well and you might worry about
343
1441635
4430
و به خوبی پیش خواهد رفت و ممکن است نگران باشید که باید در
24:06
having to do a performance somewhere.
344
1446149
2038
جایی اجرا کنید.
24:08
I was worried when I have to have to do a play or sing a song, I always worry about it.
345
1448187
5188
نگران بودم وقتی باید نمایشی اجرا کنم یا آهنگی بخوانم، همیشه نگران آن هستم.
24:13
If I practice enough, what happens?
346
1453577
1684
اگر به اندازه کافی تمرین کنم، چه اتفاقی می افتد؟
24:15
Will I hit that high note?
347
1455261
1314
آیا آن نت بالا را خواهم زد؟
24:16
Well, maybe you will forget the word one of the most one of the most
348
1456575
4514
خوب، شاید این کلمه را فراموش کنید که یکی از
24:21
avoidable things that people do try
349
1461174
2964
قابل اجتناب ترین کارهایی که مردم سعی می کنند از
24:24
to avoid doing is to stand up and perform in front of other people.
350
1464138
4262
انجام آن اجتناب کنند، ایستادن و اجرای نمایش در مقابل دیگران است.
24:28
So you might be worried about that.
351
1468400
2577
بنابراین ممکن است در مورد آن نگران باشید.
24:30
Anything that puts pressure on you,
352
1470977
2981
هر چیزی که به شما فشار بیاورد،
24:33
anything that puts you under pressure,
353
1473958
3251
هر چیزی که شما را تحت فشار قرار دهد،
24:37
will quite often cause worry.
354
1477276
3470
اغلب باعث نگرانی می شود.
24:40
You are worrying about something.
355
1480830
2123
شما نگران چیزی هستید.
24:42
For example, the job interview, that might be a job interview that you have to go to.
356
1482953
5086
به عنوان مثال، مصاحبه شغلی، ممکن است یک مصاحبه شغلی باشد که شما باید به آن بروید.
24:48
You can't stop worrying about it.
357
1488107
3065
شما نمی توانید از نگرانی در مورد آن دست بردارید.
24:51
It's all got its root in something.
358
1491290
2426
همه اینها ریشه در چیزی دارد.
24:53
So if you worry about performing in front of lots of people, so why are you worrying?
359
1493716
5339
پس اگر نگران اجرا در مقابل افراد زیادی هستید، پس چرا نگران هستید؟
24:59
Well, the reason is because you don't want to look a fool.
360
1499190
3520
خوب، دلیل این است که شما نمی خواهید احمق به نظر برسید.
25:02
You don't want to forget your words, you don't want to look at,
361
1502778
2880
نمی‌خواهی حرف‌هایت را فراموش کنی، نمی‌خواهی به آن نگاه کنی، می‌دانی،
25:05
you know, everybody's going to they didn't do very well.
362
1505658
2291
همه می‌روند کارشان خوب نبود.
25:07
They think they're going to tell everybody know you're worrying about a lot of worry
363
1507949
3554
آن‌ها فکر می‌کنند به همه می‌گویند که می‌دانند شما نگران نگرانی‌های زیادی هستید که به این موضوع مربوط می‌شود که
25:11
comes down to people worrying about what other people think of them. No.
364
1511519
4447
مردم نگران این هستند که دیگران در مورد آنها چه فکری می‌کنند. نه.
25:16
And I think, you know, it's like what you wear
365
1516017
3048
و من فکر می‌کنم، می‌دانی، این چیزی است که
25:19
when you go out, what you say in public, a lot of worry comes down
366
1519065
4750
وقتی بیرون می‌روی، چیزی که در جمع می‌پوشی، چیزی است که در ملاء عام می‌گوییم، بسیاری از نگرانی‌ها
25:23
to worrying about what actually how you will be perceived.
367
1523815
5188
به نگرانی در مورد اینکه واقعاً چگونه درک می‌شوی برمی‌گردد.
25:29
So we we call for we call this social anxiety.
368
1529239
4127
بنابراین ما فراخوانی می کنیم که این را اضطراب اجتماعی می نامیم.
25:33
So I think everyone suffers
369
1533450
2577
بنابراین فکر می‌کنم همه
25:36
from a certain amount of social anxiety.
370
1536027
3689
از میزان خاصی از اضطراب اجتماعی رنج می‌برند.
25:39
When you are out in public, maybe you feel self-conscious,
371
1539716
5154
وقتی در جمع هستید، شاید احساس می کنید که خودآگاه هستید،
25:44
maybe you are having a bad hair day.
372
1544870
3857
شاید یک روز موی بدی را سپری می کنید.
25:48
No, it isn't something we suffer from.
373
1548795
2863
نه، این چیزی نیست که ما از آن رنج می بریم.
25:51
But you might be self-conscious about something, something about yourself
374
1551658
5036
اما ممکن است در مورد چیزی خودآگاه باشید، چیزی در مورد خودتان
25:56
that you feel self-conscious of and that can cause you worry.
375
1556694
5306
که نسبت به آن احساس خودآگاهی دارید و می تواند باعث نگرانی شما شود.
26:02
Social anxiety is a very common type of worry.
376
1562000
3756
اضطراب اجتماعی یک نوع نگرانی بسیار رایج است.
26:05
We go, Yes.
377
1565790
589
ما می رویم، بله.
26:06
So Christina says that if you're worrying too much, that can lead to anxiety.
378
1566379
6098
بنابراین کریستینا می گوید که اگر بیش از حد نگران باشید، می تواند منجر به اضطراب شود.
26:12
So it's fine to worry about something if it helps you prepare
379
1572561
4447
بنابراین اگر چیزی به شما کمک می کند آماده شوید
26:17
and to protect yourself or prepare for something.
380
1577092
2998
و از خود محافظت کنید یا برای چیزی آماده شوید، خوب است که نگران چیزی باشید.
26:20
But then if you don't stop that worry and you keep going on and on and on,
381
1580242
3924
اما اگر این نگرانی را متوقف نکنید و همچنان ادامه دهید و ادامه دهید،
26:24
then it can turn into anxiety and then you you start worrying about anything ness.
382
1584352
5474
آن وقت می تواند به اضطراب تبدیل شود و بعد شروع به نگرانی در مورد هر چیزی می کنید.
26:29
And this is this, this is why you have to make sure you control it,
383
1589910
3436
و این است، به همین دلیل است که شما باید مطمئن شوید که آن را کنترل می کنید،
26:33
because it just continues and it grows as well.
384
1593346
5137
زیرا فقط ادامه می یابد و همچنین رشد می کند.
26:38
So worry can be a bad thing to worry,
385
1598483
2999
بنابراین نگرانی می تواند چیز بدی برای نگرانی باشد،
26:41
to feel anxious to agonise.
386
1601515
4262
احساس اضطراب برای عذاب کشیدن.
26:45
I love that one.
387
1605777
1044
من آن یکی را دوست دارم.
26:46
That's a very strong word. Agonise.
388
1606821
3099
این کلمه بسیار قوی است. عذاب کشیدن.
26:49
If you worry over something, you agonise
389
1609920
3285
اگر برای چیزی نگران هستید، عذاب می‌کشید،
26:53
because you might say that worry is painful.
390
1613205
3857
زیرا ممکن است بگویید که نگرانی دردناک است.
26:57
It can cause a type of pain.
391
1617146
3116
می تواند باعث نوعی درد شود.
27:00
You are almost going through a painful experience
392
1620296
3268
شما تقریباً یک تجربه دردناک را پشت سر می گذارید
27:03
whilst worrying to be in torment.
393
1623766
3756
در حالی که نگران هستید که در عذاب باشید.
27:07
These are really powerful words to feel anguish,
394
1627606
4750
اینها کلمات واقعاً قدرتمندی برای احساس اندوه،
27:12
dread and trepidation.
395
1632440
2965
ترس و وحشت هستند.
27:15
So all of these things relate to something maybe that is happening or will happen in the future.
396
1635405
5777
بنابراین همه این چیزها به چیزی مربوط می شود که شاید در آینده اتفاق بیفتد یا اتفاق بیفتد.
27:21
So worry is something that is is quite common
397
1641266
3841
بنابراین نگرانی چیزی است که کاملاً رایج است
27:25
because there are so many things around
398
1645107
4783
زیرا چیزهای زیادی در اطراف وجود دارد
27:29
that we can feel worried about, even though
399
1649958
3183
که ما می توانیم در مورد آنها احساس نگرانی کنیم، حتی اگر
27:33
most of them we needn't, Claudia says
400
1653141
5171
بیشتر آنها نیازی به آنها نداریم، کلودیا می گوید
27:38
that she's worrying about money because here in Argentina
401
1658397
3368
که او نگران پول است زیرا اینجا در آرژانتین
27:41
we are all worried about it because obviously we've seen it in the news.
402
1661849
3959
همه ما نگران آن هستیم. زیرا بدیهی است که ما آن را در اخبار دیده ایم.
27:45
Inflation is going up.
403
1665808
1701
تورم در حال افزایش است.
27:47
So yeah, that is something real
404
1667509
3217
بنابراین بله، این یک چیز واقعی است
27:50
and is something to be concerned and worried about because you don't know
405
1670810
4144
و جای نگرانی و نگرانی است، زیرا نمی دانید
27:55
for how far is the inflation going to go, how much the price is going to go up.
406
1675038
4750
تورم تا کجا پیش می رود، قیمت چقدر بالا می رود. آیا
27:59
Will I have enough money to pay for my bills?
407
1679788
2762
پول کافی برای پرداخت قبوض خود خواهم داشت؟
28:02
That is a genuine worry.
408
1682550
2476
این یک نگرانی واقعی است.
28:05
That is a threat to your way of life
409
1685026
2999
این یک تهدید برای روش زندگی شما است
28:08
and may be causing some stress and anxiety.
410
1688210
5070
و ممکن است باعث ایجاد استرس و اضطراب شود.
28:13
By the way, Claudia, I saw the photograph that you took of
411
1693280
3150
به هر حال، کلودیا، عکسی که شما از
28:16
the $2,000, $2,000 note.
412
1696430
5996
اسکناس 2000 دلاری گرفتید را دیدم.
28:22
Apparently this is a new note that they've just printed in Argentina because of inflation.
413
1702561
5642
ظاهراً این یادداشت جدیدی است که به دلیل تورم به تازگی در آرژانتین چاپ کرده اند.
28:28
So you always know that things are bad if new money
414
1708288
4143
بنابراین همیشه می‌دانید که اگر پول جدید
28:32
or higher denominations
415
1712515
3420
یا ارزش‌های بالاتر
28:36
or values of money have to be printed.
416
1716019
2762
یا ارزش پول چاپ شود، اوضاع بد است.
28:38
So we did notice that. But our thoughts are with you.
417
1718781
2948
بنابراین ما متوجه آن شدیم. اما افکار ما با شماست.
28:41
And of course, we have also Beatriz as well, also living
418
1721729
4868
و البته، ما Beatriz را نیز داریم که در
28:46
in that same situation here as well.
419
1726681
4649
اینجا نیز در همین وضعیت زندگی می‌کند. می
28:51
I want to say thank you to Franco Ferrari.
420
1731414
5019
خواهم از فرانکو فراری تشکر کنم.
28:56
What a lovely name for
421
1736518
2812
چه نام دوست داشتنی برای
28:59
congratulating us on our partnership.
422
1739330
3875
تبریک به ما برای همکاری ما.
29:03
It's not nice. I thank you very much for that.
423
1743289
2526
این خوب نیست. از این بابت بسیار سپاسگزارم.
29:05
Really appreciate you, you recognising that.
424
1745815
3925
واقعاً از شما تشکر می کنم، شما این را تشخیص می دهید.
29:09
And we did stream, we did post a video announcing it
425
1749740
4598
و ما پخش جریانی کردیم، ویدیویی را منتشر کردیم که آن را اعلام می کرد
29:14
and the nice thing is we only got the same amount of hate as we normally do.
426
1754422
5323
و نکته خوب این است که ما فقط همان مقدار نفرت معمولی را دریافت کردیم.
29:19
So that's great really.
427
1759829
1550
پس واقعا عالیه
29:21
So I am pleased that we only got the same amount of abuse and hate as we normally do.
428
1761379
5373
بنابراین من خوشحالم که ما فقط به همان میزان مورد سوء استفاده و نفرت قرار گرفتیم که معمولاً انجام می دهیم.
29:26
So that that's quite good really when you think about it.
429
1766752
2375
به طوری که وقتی به آن فکر می کنید واقعاً خوب است.
29:29
Steve I think everyone's always worrying about something that I mean, I am a worrier.
430
1769127
6081
استیو فکر می کنم همه همیشه نگران چیزی هستند که منظورم این است که من نگران هستم.
29:35
I've always been a worrier.
431
1775275
1280
من همیشه نگران بودم
29:36
I worry about everything you take after your late mum.
432
1776555
3453
من نگران همه چیزهایی هستم که بعد از مرحوم مادرت می گیری.
29:40
Yes. So I'm always seeing in any situation what could go wrong,
433
1780193
5205
آره. بنابراین من همیشه در هر موقعیتی می بینم که چه چیزی ممکن است اشتباه پیش بیاید،
29:45
which I think is a positive because it can prevent
434
1785465
4733
که به نظر من مثبت است زیرا می تواند از
29:50
things going wrong and can prevent disaster.
435
1790266
2947
اشتباه شدن چیزها جلوگیری کند و از فاجعه جلوگیری کند.
29:53
But at the same time, if you're doing it too much, it then turns into
436
1793213
5593
اما در عین حال، اگر بیش از حد این کار را انجام دهید، به
29:58
anxiety or stress.
437
1798890
2358
اضطراب یا استرس تبدیل می شود.
30:01
I don't really know the difference between those anxiety and stress.
438
1801248
2847
من واقعاً تفاوت بین این اضطراب و استرس را نمی دانم.
30:04
I think they're
439
1804095
1718
من فکر می کنم آنها
30:05
intertwined.
440
1805813
1263
در هم تنیده شده اند.
30:07
I'm not an expert on that.
441
1807076
1381
من متخصص آن نیستم.
30:08
I think stress can be the cause and the result.
442
1808457
4986
من فکر می کنم استرس می تواند علت و نتیجه باشد.
30:13
Whereas anxiety quite often is the is the result of the stress.
443
1813527
5255
در حالی که اغلب اوقات اضطراب نتیجه استرس است.
30:18
So stress can be used in more than one way.
444
1818866
2544
بنابراین استرس را می توان به چند روش استفاده کرد.
30:21
So the stress is the thing or it's what you feel.
445
1821410
4362
بنابراین استرس همان چیزی است که شما احساس می کنید.
30:25
Anxiety is what you feel because of stress.
446
1825857
5406
اضطراب چیزی است که به دلیل استرس احساس می کنید.
30:31
I think so you might you might be burdened
447
1831348
3352
من فکر می کنم بنابراین ممکن است شما
30:34
with a lot of a lot of work.
448
1834700
2998
با کارهای زیادی سر دوش بیاورید.
30:37
Your boss might be saying, Oh, can you do this report?
449
1837698
2846
رئیس شما ممکن است بگوید، اوه، می توانید این گزارش را انجام دهید؟
30:40
Can you do that?
450
1840544
792
میتونی انجامش بدی؟ آیا
30:41
Can you do this? And you feel overwhelmed with
451
1841336
4093
می توانید این کار را انجام دهید؟ و شما احساس می کنید که از
30:45
a lot of work and you've got
452
1845496
1382
کار زیاد غرق شده اید و
30:46
time pressures in which to complete it so that can lead to you feeling stressed.
453
1846878
5137
فشار زمانی برای تکمیل آن وجود دارد که می تواند منجر به احساس استرس در شما شود.
30:52
Your heart rate can go up, you start getting irritable with people,
454
1852015
3823
ضربان قلب شما می تواند بالا برود، شما شروع به تحریک پذیری با مردم می کنید،
30:55
and if that carries on for a long period of time, I think that can lead to anxiety.
455
1855906
4901
و اگر این برای مدت طولانی ادامه داشته باشد، من فکر می کنم که می تواند منجر به اضطراب شود.
31:00
Anxiety is just I think I'm right in defining that.
456
1860875
3284
اضطراب فقط به نظر من در تعریف آن درست است.
31:04
It's just bad worry, really.
457
1864159
2560
این فقط نگرانی بدی است، واقعا.
31:06
Just you worrying all the time. Yes.
458
1866719
2611
فقط تو همیشه نگران هستی آره.
31:09
When when your thoughts become physical.
459
1869330
4986
زمانی که افکار شما فیزیکی می شوند.
31:14
That, I suppose, is anxiety.
460
1874400
2729
فکر می کنم این اضطراب است.
31:17
So it is the actual physical response,
461
1877129
3992
بنابراین این پاسخ فیزیکی واقعی است،
31:21
the response in your brain is just thinking.
462
1881188
3571
پاسخ در مغز شما فقط فکر کردن است.
31:24
But doing that too much then leads to physical problems.
463
1884826
4060
اما انجام بیش از حد آن منجر به مشکلات جسمی می شود. گمان می‌کنم
31:28
I suppose you might say that a lot of people have been
464
1888886
3267
ممکن است بگویید که افراد زیادی از
31:32
using this particular sentence a worrying time.
465
1892153
3538
این جمله خاص در زمان نگران‌کننده‌ای استفاده می‌کنند.
31:35
We are living through worrying times and I, I would say that I've heard
466
1895910
5575
ما در روزهای نگران کننده ای زندگی می کنیم و من، می توانم بگویم که به
31:41
definitely heard some people say that recently about various things.
467
1901569
5407
طور حتم شنیده ام که اخیراً در مورد چیزهای مختلف برخی می گویند.
31:47
So I think it is fair to say that we are probably
468
1907060
4598
بنابراین من فکر می کنم منصفانه است که بگوییم احتمالاً ما
31:51
probably
469
1911743
842
31:52
living through worrying time, but it's all relative, isn't it?
470
1912585
3924
در زمان نگران کننده ای زندگی می کنیم، اما همه چیز نسبی است، اینطور نیست؟
31:56
So I mean, in Argentina at the moment they've got this big problem with inflation.
471
1916509
4548
بنابراین منظورم این است که در حال حاضر در آرژانتین با این مشکل بزرگ با تورم روبرو هستند.
32:01
We think we've got problems here, but that's really nothing compared
472
1921125
3149
ما فکر می‌کنیم که در اینجا مشکلاتی داریم، اما این در مقایسه
32:04
to what they're suffering over there with their economy. So.
473
1924274
4464
با آنچه که آنها در آنجا با اقتصادشان رنج می‌برند، واقعاً چیزی نیست. بنابراین.
32:08
Well, imagine what that feels like.
474
1928805
1904
خوب، تصور کنید که چه احساسی دارد.
32:10
It's all it's all different levels.
475
1930709
2627
این همه سطوح مختلف است.
32:13
One person's worry is another person's carefree moment.
476
1933336
4666
نگرانی یک نفر لحظه بی خیالی یک نفر دیگر است.
32:18
So not everything worries everyone in the same way,
477
1938086
3807
بنابراین همه چیز همه را به یک شکل نگران نمی کند
32:21
and not everyone has the same stress in their lives as they normally do.
478
1941927
5373
و همه به همان اندازه در زندگی خود استرس ندارند .
32:27
Or maybe it only happens now and again.
479
1947300
2509
یا شاید فقط در حال حاضر و دوباره اتفاق می افتد.
32:29
Another people always seem to be suffering more.
480
1949809
3487
به نظر می رسد مردم دیگری همیشه بیشتر در رنج هستند.
32:33
So there are people who are quite carefree.
481
1953380
4093
بنابراین افرادی هستند که کاملاً بی خیال هستند.
32:37
They go through life not worrying too much about things.
482
1957557
4430
آنها زندگی را بدون نگرانی زیاد در مورد چیزها طی می کنند.
32:41
But of course people like that can it can lead to problems because if you don't worry
483
1961987
6906
اما مطمئناً چنین افرادی می توانند منجر به مشکلاتی شوند زیرا اگر نگران
32:48
about the consequences of anything, then sooner or later
484
1968893
3874
عواقب چیزی نباشید، دیر یا زود
32:52
some accident will be for you. Yes.
485
1972852
2964
حادثه ای برای شما رقم خواهد خورد. آره.
32:55
So people that live reckless lives don't worry about anything.
486
1975816
3571
بنابراین افرادی که بی پروا زندگی می کنند نگران هیچ چیز نیستند.
32:59
They might go bungee, they might do risky sports,
487
1979387
4177
آنها ممکن است بانجی بروند، ممکن است ورزش های مخاطره آمیز انجام دهند،
33:03
things like that, and then get themselves into trouble.
488
1983648
5626
کارهایی از این قبیل، و سپس خودشان را به دردسر بیندازند.
33:09
But the other extreme,
489
1989358
1314
اما حالت افراطی دیگر،
33:10
you've got somebody that worries about anything and is too scared to leave the house.
490
1990672
3756
شما کسی را دارید که نگران هر چیزی است و آنقدر می ترسد که خانه را ترک کند.
33:14
Somewhere in the middle is where we want to be, isn't it?
491
1994513
3503
جایی در وسط جایی است که ما می خواهیم باشیم، اینطور نیست؟
33:18
We want to we want to be genuinely concerned
492
1998016
4632
ما می خواهیم که واقعاً نگران
33:22
or worried about certain things, but then we need to let that go.
493
2002648
3925
چیزهای خاصی باشیم یا نگران باشیم، اما پس از آن باید آن را رها کنیم.
33:26
It's very difficult.
494
2006573
876
خیلی سخت است.
33:27
I think we've all probably all of us have suffered
495
2007449
2998
من فکر می‌کنم همه ما احتمالاً همه ما
33:30
from stress or anxiety due to overbearing.
496
2010531
3217
از استرس یا اضطراب ناشی از تحمل بیش از حد رنج برده‌ایم.
33:33
So I think it is like a metre, I imagine a metre
497
2013950
4060
بنابراین من فکر می کنم مانند یک متر است، من یک متر را
33:38
so that that needle is moving from left to right.
498
2018094
4093
طوری تصور می کنم که آن سوزن از چپ به راست حرکت می کند.
33:42
So you have worry and then you have relaxation or calmness.
499
2022254
5710
بنابراین نگرانی دارید و سپس آرامش یا آرامش دارید.
33:48
So I think most people go from from one thing
500
2028048
4110
بنابراین فکر می‌کنم اکثر مردم اغلب از یک چیز
33:52
to another quite often, but never too much of either because both of those things,
501
2032158
7664
به چیز دیگر می‌روند، اما هرگز در هیچ یک از آنها زیاده روی نمی‌کنند، زیرا هر دوی این موارد،
33:59
if you take them to the extreme level, can be harmful.
502
2039906
4615
اگر آنها را به سطح افراطی برسانید، می‌توانند مضر باشند.
34:04
They to me, trust says thank you for this comment.
503
2044606
3133
آنها به من اعتماد می گوید از شما برای این نظر تشکر می کنم.
34:07
I don't worry about many things.
504
2047739
2846
من نگران خیلی چیزها نیستم.
34:10
As time goes by, I think you mean as you've got older
505
2050585
4110
با گذشت زمان، فکر می کنم منظور شما این است که وقتی بزرگتر می شوید،
34:14
you don't worry because as you discover,
506
2054779
3100
نگران نباشید، زیرا با کشف و
34:17
as you get older, most of the things you worry about are out of your control.
507
2057879
5339
افزایش سن، بیشتر چیزهایی که نگرانشان هستید خارج از کنترل شما هستند.
34:23
So there's no point in making yourself worried,
508
2063302
2998
بنابراین هیچ فایده ای ندارد که خود را نگران کنید،
34:26
which leads to stress and anxiety because it is most of it is out of our control.
509
2066486
5558
که منجر به استرس و اضطراب می شود زیرا بیشتر آن خارج از کنترل ما است.
34:32
And we see new, particularly the news you watch the news
510
2072128
3841
و ما اخبار جدیدی را می بینیم، به ویژه اخباری که شما اخبار را تماشا می کنید
34:36
and you start to think that, you know, there's crime everywhere.
511
2076053
3604
و شروع به فکر می کنید که، می دانید، همه جا جنایت وجود دارد.
34:39
The planet is about to burst into flames.
512
2079742
3402
این سیاره در شرف آتش زدن است.
34:43
You know, we're all doomed.
513
2083228
2476
میدونی همه ما محکوم به فنا هستیم
34:45
But of course, most of these things only affect a small number of people.
514
2085704
4818
اما مطمئناً بیشتر این موارد فقط بر تعداد کمی از افراد تأثیر می گذارد.
34:50
So the chances of affecting us are very slim.
515
2090606
3958
بنابراین شانس تأثیرگذاری بر ما بسیار اندک است.
34:54
And yet we worry about it, particularly if you watch it late at night,
516
2094648
2561
و با این حال ما نگران آن هستیم، به خصوص اگر آن را در اواخر شب تماشا می کنید،
34:57
you watch the 10:00 news, just go to bed.
517
2097209
2206
اخبار ساعت 10:00 را تماشا می کنید، فقط به رختخواب بروید. آیا
34:59
Can I just give you a piece of advice?
518
2099415
1920
می توانم فقط یک نصیحت به شما کنم؟
35:01
Don't watch the news. Don't watch it.
519
2101335
2375
اخبار نگاه نکن آن را تماشا نکن
35:03
Especially late at night before you go to bed.
520
2103710
2190
به خصوص اواخر شب قبل از رفتن به رختخواب.
35:05
So we always like to watch things that are funny or maybe something interesting
521
2105900
4986
بنابراین ما همیشه دوست داریم چیزهای خنده دار یا شاید چیزهای جالب
35:10
or some sort of documentary.
522
2110886
2240
یا نوعی مستند را تماشا کنیم.
35:13
We've just discovered a new TV channel called Wild.
523
2113126
5053
ما به تازگی یک کانال تلویزیونی جدید به نام وحشی کشف کرده ایم.
35:18
What's it called again? I call this Wild Earth.
524
2118263
3066
اسمش چیه دیگه من به این زمین وحشی می گویم.
35:21
That's it.
525
2121329
960
خودشه.
35:22
So there is a TV channel we've just discovered called Wild Earth.
526
2122289
3773
بنابراین یک کانال تلویزیونی وجود دارد که ما به تازگی کشف کردیم به نام زمین وحشی.
35:26
It recently popped up on my TV from nowhere,
527
2126062
4211
اخیراً از هیچ جا روی تلویزیون من ظاهر شد
35:30
and we like watching that because they have live shows
528
2130357
3537
و ما دوست داریم آن را تماشا کنیم زیرا آنها برنامه های زنده
35:33
from different parts of Africa looking at all of the wonderful wildlife.
529
2133978
4801
از مناطق مختلف آفریقا دارند که به تمام حیات وحش شگفت انگیز نگاه می کنند.
35:38
And it's very interesting.
530
2138779
1768
و بسیار جالب است.
35:40
So we like to do something at night before we go to bed
531
2140547
4784
بنابراین ما دوست داریم شب ها قبل از خواب کاری انجام دهیم
35:45
that takes your mind away from all the stress and worry.
532
2145415
4716
که ذهن شما را از تمام استرس و نگرانی دور کند.
35:50
Something funny, something interesting, something calming.
533
2150216
4329
چیزی خنده دار، چیز جالب، چیزی آرام بخش.
35:54
So that's my advice.
534
2154629
2274
پس این توصیه من است.
35:56
A person can be wearisome.
535
2156903
3907
یک فرد می تواند خسته کننده باشد.
36:00
It's a great word.
536
2160895
875
این یک کلمه عالی است. به
36:01
It doesn't look real, but it is a real word.
537
2161770
2999
نظر واقعی نمی رسد، اما یک کلمه واقعی است. به
36:04
Trust me, a wearisome person worries a lot.
538
2164887
3318
من اعتماد کنید، یک فرد خسته کننده خیلی نگران است.
36:08
They cause worry and annoyance.
539
2168272
3605
باعث نگرانی و ناراحتی می شوند.
36:11
And that is true.
540
2171877
1532
و این درست است.
36:13
A person who wears a lot can also be a very annoying person.
541
2173409
5340
فردی که زیاد می پوشد نیز می تواند فرد بسیار آزاردهنده ای باشد.
36:18
Well, that's strange because that's exactly what anarchy is, says
542
2178833
3723
خب، این عجیب است زیرا هرج و مرج دقیقاً همین است، می‌گوید
36:22
I run away from worrisome people because it's contagious.
543
2182556
3739
من از افراد نگران فرار می‌کنم زیرا مسری است.
36:26
Yes, it is.
544
2186295
1145
بله همینطور است.
36:27
If you are always around people that worry,
545
2187440
2948
اگر همیشه در کنار افرادی هستید که نگران هستند،
36:30
then you will probably start to get worried yourself.
546
2190388
4447
احتمالاً خودتان نیز شروع به نگرانی خواهید کرد.
36:34
And a good point as well from an
547
2194919
3369
و همچنین یک نکته خوب از یک
36:38
Dimitra says stop watching the news.
548
2198355
2560
دیمیترا می گوید که اخبار را تماشا نکنید.
36:40
But we have if you want to know what's going on in the world,
549
2200915
4632
اما اگر می‌خواهید بدانید در دنیا چه می‌گذرد،
36:45
just read it in a newspaper or online because it's it's
550
2205615
5861
فقط آن را در روزنامه یا آنلاین بخوانید، زیرا
36:51
emotional impact on you is far less
551
2211560
2965
تأثیر احساسی آن بر شما بسیار کمتر است
36:54
if you are just reading the words
552
2214525
3284
اگر فقط کلمات را می‌خوانید
36:57
compared to if you then see it on a television
553
2217894
3368
در مقایسه با زمانی که آن را در تلویزیون ببینید.
37:01
where they're showing dramatic pictures and they're playing music.
554
2221347
5811
جایی که آنها در حال نمایش تصاویر دراماتیک هستند و در حال پخش موسیقی هستند.
37:07
And that's what annoys me about the news that these and it's repeated and it's repeated over and over again.
555
2227158
5861
و این چیزی است که من را از این خبر که اینها و آن تکرار می شود و بارها و بارها تکرار می شود آزارم می دهد.
37:13
It's like it's like somebody punching you in the face,
556
2233221
2999
مثل این است که کسی به صورت شما مشت می زند،
37:16
but instead of their fists, they are just telling you bad stuff.
557
2236321
3806
اما به جای مشت هایش، فقط چیزهای بدی به شما می گویند.
37:20
Yes, everything's bad, everything's awful, everything's awful.
558
2240127
3201
بله، همه چیز بد است، همه چیز افتضاح است، همه چیز افتضاح است.
37:23
Everything's terrible.
559
2243328
1111
همه چیز وحشتناک است
37:24
Go to bed, be afraid. But if you just read about it,
560
2244439
4784
برو بخواب، بترس. اما اگر فقط در مورد آن بخوانید، می
37:29
they say after a volcano's gone off, some are gone off.
561
2249307
3419
گویند پس از خاموش شدن یک آتشفشان، برخی از آنها خاموش شده اند.
37:32
Is that what they do?
562
2252726
624
آیا این همان کاری است که آنها انجام می دهند؟ این
37:33
Is that they go off and, you know, thousand people have died or something.
563
2253350
3419
است که می روند و می دانید هزاران نفر مرده اند یا چیزی دیگر.
37:36
If you read about it.
564
2256954
2190
اگر در مورد آن بخوانید.
37:39
Yes. You would be you know, you would see that news and it would have some impact on you, but it wouldn't
565
2259144
5609
آره. شما می‌دانستید، آن خبر را می‌بینید و تاثیری روی شما می‌گذارد، اما
37:44
be anywhere near as much as if you were to see photographs
566
2264753
3908
به اندازه‌ای که بخواهید عکس‌هایی
37:48
of aeroplanes flying over smoke and flames.
567
2268661
3857
از هواپیماهایی را ببینید که بر فراز دود و شعله‌ها پرواز می‌کنند، نزدیک نیست.
37:52
It's like if you read about the wildfires that are going on in various parts of the world
568
2272518
5137
مثل این است که اگر در مورد آتش‌سوزی‌هایی بخوانید که در حال حاضر در نقاط مختلف جهان در حال وقوع است،
37:57
at the moment, if you just read about it, it's impact, you know, devil that's going on.
569
2277655
4598
اگر فقط در مورد آن بخوانید، تأثیر دارد، می‌دانید ، شیطانی که در حال وقوع است.
38:02
But if you watch it on the news, suddenly you think the whole world's going up in flames.
570
2282338
4329
اما اگر آن را در اخبار تماشا کنید، ناگهان فکر می کنید تمام جهان در آتش می سوزد.
38:06
So, yes, watching it involving more
571
2286751
2998
بنابراین، بله، تماشای آن با
38:09
senses has a greater emotional impact.
572
2289867
3082
حواس بیشتر تأثیر عاطفی بیشتری دارد.
38:12
If you see something, you hear it.
573
2292949
1920
اگر چیزی را می بینید، آن را می شنوید.
38:14
But if you just read it, you just it as it is
574
2294869
3251
اما اگر فقط آن را بخوانید، آن را همانطور که هست درست می کنید
38:18
and it's you can keep up with the news without having to watch it.
575
2298204
3875
و می توانید بدون نیاز به تماشای آن، از اخبار مطلع شوید.
38:22
Okeydokey, is the point I'm making.
576
2302129
2072
Okeydokey، نکته ای است که من به آن اشاره می کنم.
38:24
So a person who wears a lot can be also quite annoying because they are often fussing about things.
577
2304201
6603
بنابراین فردی که زیاد می پوشد نیز می تواند بسیار آزاردهنده باشد زیرا اغلب در مورد چیزهایی سر و صدا می کند.
38:30
Or maybe they are always in a state of worry
578
2310804
4143
یا شاید آنها همیشه در حالت نگرانی هستند
38:35
and maybe, maybe their their fears
579
2315031
3436
و شاید، شاید ترس آنها
38:38
could also become your fears as well.
580
2318535
2947
می تواند به ترس شما نیز تبدیل شود.
38:41
So I sometimes like to stay away from from people who are like that.
581
2321482
5205
بنابراین من گاهی اوقات دوست دارم از افرادی که چنین هستند دور باشم.
38:46
I like to be around positive people, even though these days it's very hard to find them.
582
2326755
5558
من دوست دارم در اطراف افراد مثبت باشم، اگرچه این روزها پیدا کردن آنها بسیار سخت است.
38:52
By the way, it's also Pedro's birthday today, is it Pedro?
583
2332431
3335
راستی امروز تولد پدرو هم هست، پدرو؟
38:55
I believe it is. Let's play there a second.
584
2335766
2493
من معتقدم که هست. بیایید یک ثانیه آنجا بازی کنیم.
38:58
Pedro Belmont, happy birthday to you.
585
2338259
3689
پدرو بلمونت، تولدت مبارک.
39:01
So you share a birthday with Palmira then because it's Palmeiras birth day today.
586
2341998
4868
بنابراین شما یک روز تولد را با پالمیرا به اشتراک می گذارید زیرا امروز روز تولد پالمیراس است.
39:06
So were two people with nothing to worry about there
587
2346950
3419
بنابراین، دو نفر هیچ نگرانی در مورد آنها وجود نداشت،
39:10
unless you're getting old and even then you've got to accept it. Yes.
588
2350369
5525
مگر اینکه شما پیر شوید و حتی در آن زمان باید آن را بپذیرید. آره.
39:15
So, yeah, congratulations to you both.
589
2355978
3436
بنابراین، بله، به هر دو شما تبریک می گویم.
39:19
And it's nice to see you on here.
590
2359499
1819
و خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
39:21
A lot of people seem to have their birthdays in August,
591
2361318
2998
به نظر می رسد بسیاری از مردم در ماه اوت تولد خود را دارند
39:24
and I always say the best people in the world have their birthdays in August.
592
2364451
5979
و من همیشه می گویم بهترین مردم جهان در ماه اوت تولد خود را دارند.
39:30
You're in very good company.
593
2370498
1987
تو شرکت خیلی خوبی هستی
39:32
Claudia says she's worrying not
594
2372485
2375
کلودیا می گوید نگران است که
39:34
to burn the pastry on her pie.
595
2374860
3200
شیرینی روی پایش نسوزد.
39:38
Yes, well, that is important. That's an important worry.
596
2378178
3251
بله، این مهم است. این یک نگرانی مهم است.
39:41
You should be very, very worried about that
597
2381513
2729
شما باید در مورد آن بسیار بسیار نگران باشید
39:44
because no one wants their pie burnt.
598
2384242
6704
زیرا هیچ کس نمی خواهد پای خود را بسوزاند.
39:51
Yeah, well,
599
2391030
354
39:51
we hope you're not worrying at the moment because happily, you're enjoying
600
2391384
4986
بله، خوب،
امیدواریم در حال حاضر نگران نباشید زیرا خوشبختانه از
39:56
watching us, and that is taking your mind
601
2396454
2392
تماشای ما لذت می برید و این باعث می شود ذهن شما از
39:58
off your worries, even though we keep talking,
602
2398846
3015
نگرانی شما دور شود، حتی اگر ما به صحبت کردن ادامه می دهیم،
40:01
even though that's today's subject to be a worry wart,
603
2401995
3891
حتی اگر موضوع امروز یک زگیل نگران کننده است. ،
40:05
a person who is a worry wart, it's a great phrase.
604
2405970
3184
فردی که یک زگیل نگران است، این عبارت عالی است.
40:09
Maybe we don't use it as much these days as we used to,
605
2409238
3622
شاید این روزها مثل گذشته از آن استفاده نکنیم،
40:12
but a person who is a worrywart is a person who worries a lot.
606
2412860
5019
اما فردی که نگران کننده است، فردی است که زیاد نگران است.
40:17
So you might describe that person as a worry wart.
607
2417879
4059
بنابراین ممکن است آن شخص را به عنوان یک زگیل نگران توصیف کنید.
40:22
Don't be such a worry wart.
608
2422006
3015
اینقدر نگران زگیل نباش
40:25
Never heard of that Anyway.
609
2425071
1348
به هر حال هرگز در مورد آن نشنیده بودم.
40:26
Mr. Duncan, It was Petra, his birthday yesterday.
610
2426419
3672
آقای دانکن، دیروز تولد پترا بود.
40:30
Oh, okay. Not today.
611
2430326
1382
اوه، باشه امروز نه.
40:31
So you were wrong nations. Well, I just.
612
2431708
2661
پس شما ملت های اشتباه بودید. خب من فقط
40:34
There was something about a birthday, but it.
613
2434369
3251
چیزی در مورد تولد وجود داشت، اما این بود.
40:37
Well, next we looked like it was Pedro's birthday.
614
2437704
2998
خب، بعد به نظر می رسید که تولد پدرو بود.
40:40
Mary said it was yesterday.
615
2440820
1263
مریم گفت دیروز بود.
40:42
Next week, we're talking about jumping to conclusions.
616
2442083
3285
هفته آینده، ما در مورد نتیجه گیری سریع صحبت می کنیم.
40:45
We might use this part of the life story.
617
2445435
3015
ممکن است از این قسمت از داستان زندگی استفاده کنیم.
40:48
I was just going on what I had read on the live stream.
618
2448534
2982
من فقط آنچه را که در پخش زنده خوانده بودم ادامه می دادم.
40:51
Yes, Well, never believe everything you read.
619
2451516
4564
بله، خوب، هرگز هر چیزی را که می خوانید باور نکنید.
40:56
Very nice.
620
2456148
808
40:56
So a worrywart is a person who worries quite a lot,
621
2456956
5003
بسیار خوب.
بنابراین یک فرد نگران، فردی است که بسیار نگران است،
41:02
a jumpy person that is on edge.
622
2462026
4666
یک فرد پرش و پرش که در لبه پریشی است.
41:06
They worry about everything around them.
623
2466776
2123
آنها نگران همه چیز اطراف خود هستند.
41:08
And there are people like that.
624
2468899
1482
و چنین افرادی وجود دارند.
41:10
They are they are so worried all the time about everything they are.
625
2470381
4228
آنها همیشه نگران همه چیزهایی هستند که هستند.
41:14
I suppose one word you could use is nervous.
626
2474693
2998
فکر می کنم یک کلمه ای که می توانید استفاده کنید عصبی است.
41:17
Yes, a nervous person is is effectively somebody that's
627
2477809
5120
بله، یک فرد عصبی عملاً کسی است
41:22
who is worrying about things, what might happen,
628
2482946
3403
که در مورد چیزهایی نگران است، چه اتفاقی ممکن است بیفتد،
41:26
what might what have what if we go on a drive today?
629
2486416
2493
چه اتفاقی می‌افتد اگر امروز به یک رانندگی برویم؟
41:28
The might of somebody might be somebody out there that might crash into us.
630
2488909
4244
ممکن است ممکن است یک نفر کسی باشد که ممکن است با ما برخورد کند.
41:33
Oh, should I go to that party?
631
2493238
1970
اوه، من باید به آن مهمانی بروم؟
41:35
Well, what happens if somebody gets drunk and violence breaks out?
632
2495208
3908
خوب، اگر کسی مست شود و خشونت شروع شود چه اتفاقی می افتد؟
41:39
I might get something might happen to me.
633
2499116
1735
ممکن است متوجه شوم ممکن است برای من اتفاقی بیفتد.
41:40
But then if what kind of parties are you going to.
634
2500851
2089
اما اگر به چه نوع مهمانی هایی می روید.
41:42
Well, I'm just saying, people will worry about these worry about these things.
635
2502940
3941
خوب، من فقط می گویم، مردم نگران این نگرانی ها در مورد این چیزها خواهند بود.
41:46
And after lockdowns, of course, we were all made to worry ourselves.
636
2506881
4497
و البته بعد از قرنطینه، همه ما مجبور شدیم خودمان را نگران کنیم.
41:51
Sick. Yeah.
637
2511378
1331
مریض آره
41:52
About a virus that was circulating and it might be coming back probably.
638
2512709
6047
در مورد ویروسی که در حال گردش بود و احتمالاً در حال بازگشت است.
41:58
We want to make people worried. Mr. Duncan.
639
2518756
2948
ما می خواهیم مردم را نگران کنیم. آقای دانکن
42:01
No. Well, everyone's talking about you.
640
2521704
2341
نه. خوب، همه در مورد شما صحبت می کنند.
42:04
I know that.
641
2524045
539
42:04
Well, I know they're talking about it, but we're going to worry people.
642
2524584
2459
من می دانم که.
خوب، من می دانم که آنها در مورد آن صحبت می کنند، اما ما مردم را نگران خواهیم کرد.
42:07
Yeah, they want.
643
2527043
623
42:07
They want us to start wearing masks.
644
2527666
1701
آره اونا میخوان
آنها از ما می خواهند که ماسک زدن را شروع کنیم.
42:09
So this is it.
645
2529367
624
42:09
You see, They want to control. They want it.
646
2529991
1633
خوب پس اینه.
می بینید، آنها می خواهند کنترل کنند. آنها آن را می خواهند.
42:11
They want to keep us in a state of fear.
647
2531624
2409
آنها می خواهند ما را در حالت ترس نگه دارند.
42:14
This is not a this is not a soap.
648
2534033
2341
این یک صابون نیست.
42:16
Well, it is at the moment. All right.
649
2536374
3942
خب فعلا همینطوره خیلی خوب. می‌دانم
42:20
I you know,
650
2540400
1482
،
42:21
people that you know, the politicians, the powers that be which politicians, like all of them,
651
2541882
4565
مردمی که شما می‌شناسید، سیاستمداران، قدرت‌هایی که سیاستمداران، مانند همه آنها،
42:26
they would like to keep the keep us in a state of fear every single politician is doing.
652
2546666
4750
دوست دارند ما را در ترسی که تک تک سیاستمداران انجام می‌دهند، نگه دارند.
42:31
When we are in a state of fear, we can be controlled.
653
2551500
2998
وقتی در حالت ترس هستیم، می‌توانیم کنترل شویم.
42:34
Okay.
654
2554498
842
باشه.
42:35
Because if you make somebody fearful about climate
655
2555340
2460
چون اگر کسی را از تغییرات آب و هوایی بترسانی
42:37
change, for example, oh, the world is coming to an end.
656
2557800
2998
، مثلاً، اوه، دنیا رو به پایان است.
42:41
Oh, that they can persuade us to buy electric cars
657
2561000
2611
اوه، که آنها بتوانند ما را متقاعد کنند که ماشین های برقی بخریم
42:43
or to change our heating system to to do something else.
658
2563611
4430
یا سیستم گرمایشی خود را به کار دیگری تغییر دهیم.
42:48
It's once you've got people in a state of fear, it's easy to control them.
659
2568108
4026
زمانی که مردم را در حالت ترس قرار دادید، کنترل آنها آسان است.
42:52
Yeah.
660
2572201
219
42:52
So that's what we need to be always constantly aware of all the time, you know, is this, you know,
661
2572420
4935
آره
بنابراین این چیزی است که ما باید همیشه همیشه از آن آگاه باشیم، می دانید، آیا این است، می دانید، چرا این اتفاق می افتد
42:57
why is this while they're telling us about this, why they worrying is Yes,
662
2577355
4312
در حالی که آنها در مورد این موضوع به ما می گویند، چرا آنها نگران هستند بله،
43:01
I said, well, quite often because they want to sell electric cars to everyone.
663
2581667
3756
من گفتم، خوب، اغلب به خاطر آنها می خواهند به همه خودروهای برقی بفروشند.
43:05
Yeah, well, maybe change your mind.
664
2585457
2038
آره خب شاید نظرت عوض بشه
43:07
It's a bit like a religion really.
665
2587495
1920
واقعاً کمی شبیه یک دین است.
43:09
So religions are a type of control.
666
2589415
2998
پس ادیان نوعی کنترل هستند.
43:12
And you might say that the new green agenda, where everyone's talking about the climate
667
2592649
5441
و ممکن است بگویید که دستور کار سبز جدید، جایی که همه در مورد آب و هوا
43:18
and everything might be another type of religion where you take things too far.
668
2598090
4884
و همه چیز صحبت می کنند، ممکن است نوع دیگری از دین باشد که در آن چیزها را زیاده روی می کنید.
43:23
It is good to be worried, but
669
2603059
2998
خوب است که نگران باشید، اما
43:26
you can make people too worried and they start to panic.
670
2606175
4699
می توانید مردم را بیش از حد نگران کنید و آنها شروع به وحشت کنند.
43:30
So a jumpy person and there are people like that who are afraid of their own shadow,
671
2610958
5929
بنابراین یک فرد پرش و افرادی مانند آن هستند که از سایه خود می ترسند،
43:36
even words connected to worry include agonise.
672
2616988
5525
حتی کلماتی که به نگرانی مربوط می شود شامل عذاب است.
43:42
That's a horrible word, but it seems it seems to sum up
673
2622597
5070
این کلمه وحشتناکی است، اما به نظر می رسد که خلاصه کننده
43:47
the feeling
674
2627751
843
احساس
43:48
of being really worried to be bothered by something.
675
2628594
3756
واقعاً نگران بودن برای آزار دادن چیزی است.
43:52
I guess I agonised over my decision.
676
2632350
3571
فک کنم از تصمیمم عذاب کشیدم
43:56
I agonised over my decision.
677
2636005
2240
از تصمیمم عذاب کشیدم
43:58
That's true though.
678
2638245
876
هر چند این درست است.
43:59
That means that you constantly or you want to do something like,
679
2639121
4632
این بدان معناست که شما دائماً یا می خواهید کاری انجام دهید،
44:03
for example, you might want to get married
680
2643837
2998
مثلاً ممکن است بخواهید ازدواج کنید
44:06
and you might think, should I marry that person
681
2646953
2493
و ممکن است فکر کنید که آیا باید با آن شخصی که برای او
44:09
you agonise over, you know, because I'm on the plus side.
682
2649446
3470
عذاب می خورید ازدواج کنم، می دانید، زیرا من طرف مثبت هستم.
44:12
They've got these these things are very good about them, but I don't like these things about them,
683
2652916
5542
آنها این چیزها را دارند، این چیزها در مورد آنها بسیار خوب است، اما من این چیزها را در مورد آنها دوست ندارم، می
44:18
you know, What shall I do?
684
2658525
1061
دانید، چه کار کنم؟
44:19
What shall I do?
685
2659586
926
چه کار کنم؟
44:20
I'm agonising over my decision.
686
2660512
2999
دارم از تصمیمم عذاب میکشم
44:23
And you might have a deadline.
687
2663662
1415
و ممکن است یک ضرب الاجل داشته باشید.
44:25
It could be over whether you leave work and take a new job.
688
2665077
4582
این ممکن است تمام شود که آیا شما کار را ترک می کنید و یک کار جدید می گیرید.
44:29
You are tormented by it.
689
2669844
1853
شما از آن عذاب می دهید.
44:31
You might.
690
2671697
454
شما ممکن است.
44:32
Yes, you might like your job.
691
2672151
1466
بله، شما ممکن است شغل خود را دوست داشته باشید.
44:33
But then another job comes along, which seems better.
692
2673617
2611
اما بعد از آن کار دیگری پیش می آید که بهتر به نظر می رسد.
44:36
And you think, Well, oh, I don't know what to do.
693
2676228
2644
و تو فکر می کنی، خب، اوه، من نمی دانم چه کنم.
44:38
Shall I do it? Shanthi?
694
2678872
1735
آیا آن را انجام دهم؟ شانتی؟
44:40
My current job is good. It's safe.
695
2680607
2021
شغل فعلی من خوب است. امن است.
44:42
I've been there a long time, but I'm boring.
696
2682628
2476
من خیلی وقته اونجا بوده ام اما خسته ام.
44:45
The new job looks exciting. There's more money.
697
2685104
2021
کار جدید هیجان انگیز به نظر می رسد. پول بیشتری هست
44:47
But what should I do? Yes.
698
2687125
1500
اما چه کار کنم؟ آره.
44:48
So 79.
699
2688625
993
بنابراین 79.
44:49
Sometimes making a choice can can lead to you agonising.
700
2689618
4531
گاهی اوقات انتخاب می تواند منجر به ناراحتی شما شود.
44:54
Sometimes it might be easy.
701
2694149
1348
گاهی اوقات ممکن است آسان باشد.
44:55
Okay, Steve, we got to move on.
702
2695497
1314
باشه، استیو، باید ادامه بدیم.
44:56
We've only got 15 minutes left.
703
2696811
2105
فقط 15 دقیقه فرصت داریم
44:58
Be bothered, fret over some things.
704
2698916
2981
ناراحت باشید، برای بعضی چیزها ناراحت باشید.
45:01
Oh, stop fretting.
705
2701897
1718
اوه، دست از ناراحتی بردارید
45:03
First you can say to somebody, lose sleep or even sweat.
706
2703615
5508
ابتدا می توانید به کسی بگویید، خواب را از دست بدهید یا حتی عرق کنید.
45:09
So you might say that a person who is worrying is sweating.
707
2709208
5019
بنابراین ممکن است بگویید فردی که نگران است عرق کرده است.
45:14
Don't sweat, don't sweat, don't sweat the small stuff.
708
2714294
3757
عرق نکن، عرق نکن، چیزهای کوچک را عرق نکن.
45:18
Don't worry about it. Look,
709
2718051
2796
نگرانش نباش ببین
45:20
sorry, don't sweat.
710
2720931
1078
متاسفم عرق نکن
45:22
The small stuff is a book by somebody
711
2722009
2998
چیزهای کوچک کتابی است از کسی که
45:25
trying to encourage you to stop worrying and stop worrying
712
2725007
5323
سعی می کند شما را تشویق کند که دیگر نگران نباشید و نگران
45:30
about the things that you can't do anything about.
713
2730330
2307
چیزهایی نباشید که نمی توانید کاری انجام دهید.
45:32
But yes, if you fret, somebody get frets.
714
2732637
2240
اما بله، اگر شما ناراحت باشید، کسی ناراحت می شود.
45:34
They're just worrying all the times you know, your self fretting.
715
2734877
3218
آنها فقط در تمام مواقعی که می دانید نگران هستند ، خود شما را ناراحت می کند.
45:38
Stop fretting, calm down. Yes.
716
2738095
2273
دست از ناراحتی بردارید، آرام باشید. آره.
45:40
Oh, oh.
717
2740368
876
اوه، اوه
45:41
I'm not sure I should be clever in my brain. It might rain.
718
2741244
2847
من مطمئن نیستم که باید در مغزم باهوش باشم. ممکن است باران ببارد.
45:44
I want to go over in my brain, try to cope with me.
719
2744091
2577
من می خواهم به مغزم سر بزنم، سعی کن با من کنار بیای.
45:46
So take an umbrella. What do you think I should do? Should I wear waterproof?
720
2746668
2493
پس چتر بردار شما فکر می کنید من باید چه کار کنم؟ آیا باید ضد آب بپوشم؟
45:49
Oh, stop fretting.
721
2749161
1128
اوه، دست از ناراحتی بردارید
45:50
Yes. Let's go for a walk first.
722
2750289
2948
آره. اول بریم قدم بزنیم
45:53
Stop doing that to lose sleep over something.
723
2753237
4683
برای از دست دادن خواب به خاطر چیزی دست از این کار بردارید.
45:57
Now this is a good one because it's very common.
724
2757987
2914
حالا این یکی خوب است زیرا بسیار رایج است.
46:00
So this is a phrase you might hear a lot
725
2760901
2510
بنابراین این عبارتی است که ممکن است زیاد بشنوید
46:03
when a person has something on their mind, they are worrying about it.
726
2763411
4295
وقتی شخصی چیزی در ذهن خود دارد، او در مورد آن نگران است.
46:07
They might lose sleep over something.
727
2767790
3520
ممکن است به خاطر چیزی خوابشان را از دست بدهند.
46:11
You spend too much time worrying about one thing,
728
2771310
4413
شما زمان زیادی را صرف نگرانی در مورد یک چیز می‌کنید،
46:15
you lose sleep over it at night,
729
2775808
3958
شب‌ها به خاطر آن خوابتان را از دست می‌دهید،
46:19
sometimes literally, so you can use it figuratively,
730
2779850
4699
گاهی اوقات به معنای واقعی کلمه، بنابراین می‌توانید از آن به صورت مجازی استفاده کنید،
46:24
but also you can literally lose sleep when you're worrying about things.
731
2784617
4800
اما همچنین می‌توانید به معنای واقعی کلمه وقتی نگران چیزهایی هستید خوابتان را از دست بدهید.
46:29
Yes, that phrase is often used when somebody says something to you.
732
2789417
3285
بله، این عبارت اغلب زمانی استفاده می شود که کسی چیزی به شما می گوید.
46:32
You say, Oh, I'm, you know, at work.
733
2792938
4143
شما می گویید، اوه، من سر کار هستم.
46:37
I think they're going to make redundancies.
734
2797165
1499
من فکر می کنم آنها قصد دارند تعدیل کنند.
46:38
Someone says, What do you think?
735
2798664
2156
یکی میگه نظرت چیه؟
46:40
And you might say, Well, I'm not going to lose any sleep over it. Yes.
736
2800820
3218
و ممکن است بگویید، خوب، من خوابم را به خاطر آن از دست نمی دهم. آره.
46:44
So if you say I'm not going to lose any sleep over
737
2804122
3217
بنابراین اگر می گویید به خاطر چیزی که می
46:47
what you're saying is that particular thing
738
2807491
2880
گویید، چیزی
46:50
that's being discussed, I'm not going to worry about it because the implication is if it was something
739
2810371
5120
که در حال بحث است، خوابم نمی برد، نگران آن نخواهم بود، زیرا مفهوم این است که اگر این موضوع
46:55
to worry about, you would wake up in the night and you would lose sleep.
740
2815491
4295
نگران کننده ای بود، شما نگران می شوید. شب از خواب بیدار شوید و خواب خود را از دست بدهید.
46:59
So it's a good phrase to use.
741
2819871
1415
بنابراین استفاده از آن عبارت خوبی است.
47:01
I'm not going to lose any sleep over that because it might be something you can't control anyway.
742
2821286
5979
من به خاطر این موضوع خوابم را از دست نمی دهم زیرا ممکن است به هر حال نتوانید آن را کنترل کنید.
47:07
I think so.
743
2827349
1095
من هم اینچنین فکر میکنم.
47:08
So if you lose sleep, you are worried it is causing you a lot of anxiety.
744
2828444
6249
بنابراین اگر خواب خود را از دست بدهید، نگران هستید که باعث ایجاد اضطراب زیادی در شما شود.
47:14
Christina says some mums lose sleep because their teenagers,
745
2834693
5087
کریستینا می گوید برخی از مادران خوابشان را از دست می دهند زیرا نوجوانان،
47:19
sons or daughters go out with the wrong crowd.
746
2839847
2830
پسران یا دخترانشان با جمعیت نامناسبی بیرون می روند.
47:22
Oh yes, they might be.
747
2842677
2813
اوه بله، ممکن است آنها باشند.
47:25
They might be laid back.
748
2845490
1145
آنها ممکن است عقب نشینی کنند.
47:26
I know my sister with her children.
749
2846635
1685
من خواهرم را با بچه هایش می شناسم.
47:28
She used to worry, Where are her children?
750
2848320
2610
او نگران بود که بچه هایش کجا هستند؟
47:30
They're not back.
751
2850930
674
آنها برنگشته اند
47:31
You know, teenagers. They go out.
752
2851604
1836
می دانید، نوجوانان. بیرون می روند. ساعت
47:33
It's one, two in the morning.
753
2853440
1331
یک، دو بامداد است.
47:34
They haven't come back.
754
2854771
825
آنها برنگشته اند
47:35
They haven't sent a text.
755
2855596
1567
پیامکی نفرستاده اند
47:37
Where are they?
756
2857163
690
47:37
Isn't isn't that just natural?
757
2857853
1887
آنها کجا هستند؟
آیا این فقط طبیعی نیست؟
47:39
But that's natural to be worried, obviously.
758
2859740
2290
اما بدیهی است که این نگرانی طبیعی است.
47:42
But that is worry.
759
2862030
927
47:42
I think that is a natural worry.
760
2862957
1735
اما این نگرانی است. به
نظر من این یک نگرانی طبیعی است.
47:44
So you can track your
761
2864692
2998
بنابراین می توانید فرزندان خود را ردیابی کنید
47:47
children.
762
2867808
690
.
47:48
Can you on the phone?
763
2868498
1078
می تونی تلفن بزنی؟
47:49
Yes, they can.
764
2869576
725
بله آنها میتوانند.
47:50
Apparently you can.
765
2870301
3335
ظاهرا می توانید.
47:53
There's something on on phones that enable
766
2873720
2409
چیزی در تلفن‌ها وجود دارد که به شما امکان می‌دهد
47:56
you to you agree to it and then you can track them, see where they are.
767
2876129
3082
با آن موافقت کنید و سپس می‌توانید آنها را ردیابی کنید، ببینید کجا هستند.
47:59
But I would imagine most teenagers wouldn't want their parents tracking them on their phones.
768
2879211
4480
اما تصور می‌کنم بیشتر نوجوانان نمی‌خواهند والدینشان آن‌ها را در تلفن‌هایشان ردیابی کنند.
48:03
Oh, no.
769
2883691
539
وای نه.
48:04
I don't think anyone wants to be tracked by anyone.
770
2884230
3015
من فکر نمی کنم کسی بخواهد توسط کسی ردیابی شود.
48:07
When you think about it for a moment,
771
2887245
1719
وقتی برای لحظه‌ای به آن فکر می‌کنید،
48:08
it's my first time on this channel says somebody who's obviously Chinese.
772
2888964
3301
اولین بار است که در این کانال شخصی می‌گوید که ظاهراً چینی است.
48:12
Hello to China, I think. Hao from Mr.
773
2892450
3234
سلام به چین فکر کنم. هائو از آقای
48:15
Duncan and Mr. Steve.
774
2895684
2527
دانکن و آقای استیو.
48:18
Yes. Nice to have you here.
775
2898295
2072
آره. خوشحالم که اینجا هستید
48:20
It's nice to have new people.
776
2900367
1111
داشتن افراد جدید خوب است.
48:21
It's always nice to see new faces on the channel.
777
2901478
3959
دیدن چهره های جدید در کانال همیشه خوشحال کننده است.
48:25
We are talking about another subject in a second.
778
2905521
3318
ما در یک ثانیه در مورد موضوع دیگری صحبت می کنیم.
48:28
We are looking at
779
2908906
2999
ما
48:32
cycling now.
780
2912039
1466
اکنون به دوچرخه سواری نگاه می کنیم.
48:33
This is something that's become a very controversial subject in many areas.
781
2913505
6923
این چیزی است که در بسیاری از زمینه ها به موضوعی بحث برانگیز تبدیل شده است.
48:40
Really?
782
2920495
1499
واقعا؟
48:41
Yes. Well, that's why I'm saying
783
2921994
2223
آره. خب، به همین دلیل است که می گویم
48:44
in London, especially big cities
784
2924217
2999
در لندن، به خصوص شهرهای بزرگ که در آن
48:47
where cars and bicycles
785
2927451
2914
ماشین ها و دوچرخه ها
48:50
are trying to use the same area.
786
2930365
4093
سعی می کنند از همان منطقه استفاده کنند.
48:54
And it is very popular now here in the UK.
787
2934526
3133
و اکنون در بریتانیا بسیار محبوب است.
48:57
I don't know if it happens where you are, but there are people now who film
788
2937659
3806
نمی‌دانم در جایی که شما هستید این اتفاق می‌افتد یا نه، اما اکنون افرادی هستند که از
49:01
everything that happens whilst they're riding their bicycle.
789
2941651
3722
هر اتفاقی که می‌افتد در حالی که دوچرخه‌سواری می‌کنند فیلم می‌گیرند.
49:05
And then if someone does something to them
790
2945457
2897
و سپس اگر شخصی با آنها کاری انجام دهد که
49:08
quite often a motorist driving a car,
791
2948354
3976
اغلب یک راننده اتومبیل رانده می شود،
49:12
they will, they will record that moment
792
2952414
2998
آنها این کار را انجام می دهند، آن لحظه را ضبط می کنند
49:15
and then they will put it on the internet and show everyone.
793
2955412
3857
و سپس آن را در اینترنت قرار می دهند و به همه نشان می دهند.
49:19
So cyclists have become,
794
2959337
3234
بنابراین دوچرخه سواران تبدیل شده اند، فکر می کنم
49:22
I suppose you might say that they've become a very vocal group
795
2962638
5323
ممکن است بگویید که آنها به یک گروه بسیار پر سر و صدا تبدیل شده اند،
49:28
because there are more people now riding bicycles.
796
2968045
3032
زیرا در حال حاضر افراد بیشتری دوچرخه سوار هستند. می‌توانم
49:31
I would say around here where we live, there aren't many people
797
2971077
4968
بگویم در اطراف جایی که ما زندگی می‌کنیم، عموماً افراد زیادی دوچرخه‌سواری نمی‌کنند،
49:36
riding bicycles generally because there are a lot of steep hills.
798
2976045
4430
زیرا تپه‌های شیب‌دار زیادی وجود دارد.
49:40
The roads are narrow and a lot of people drive crazy in their cars.
799
2980560
6906
جاده ها باریک است و افراد زیادی با ماشین هایشان دیوانه می شوند.
49:47
So I think so.
800
2987550
775
پس من اینطور فکر می کنم.
49:48
But in London, a lot of go on.
801
2988325
2964
اما در لندن، چیزهای زیادی ادامه دارد.
49:51
A lot of car drivers now have cameras in their cars for insurance purposes.
802
2991289
5676
بسیاری از رانندگان خودرو در حال حاضر دوربین هایی را برای اهداف بیمه در خودروهای خود دارند.
49:56
Yes, as well.
803
2996965
960
بله، همینطور.
49:57
They you don't realise you might engage in some road rage incident
804
2997925
5256
آنها متوجه نمی‌شوید که ممکن است در یک حادثه خشم جاده‌ای
50:03
or an accident and
805
3003265
1381
یا تصادفی شرکت کنید و
50:04
somebody is recording everything, how it stands up in a court of law, I don't know.
806
3004646
5188
کسی همه چیز را ضبط می‌کند، نمی‌دانم چگونه در دادگاه مطرح می‌شود.
50:09
But they're there anyway. Yes.
807
3009834
2425
اما به هر حال آنها آنجا هستند. آره. در
50:12
Talking of bicycles, here's a great phrase, by the way.
808
3012259
3521
مورد دوچرخه صحبت می کنیم، اتفاقاً این یک عبارت عالی است.
50:16
Now, this was a phrase that was created by a member of parliament
809
3016016
4648
اکنون، این عبارتی بود که توسط یکی از نمایندگان مجلس
50:20
at way back in the 1980s,
810
3020664
4363
در دهه 1980 ایجاد شد،
50:25
an MP called Norman Tebbit.
811
3025094
4363
نماینده ای به نام نورمن تبیت.
50:29
And there were many people who were out of work.
812
3029541
2729
و افراد زیادی بودند که بیکار بودند.
50:32
They were unemployed during that particular time.
813
3032270
2914
آنها در آن زمان خاص بیکار بودند.
50:35
And he told people who were unemployed to get out
814
3035184
4211
و به مردمی که بیکار بودند گفت که بیرون بروند
50:39
and get on their bikes
815
3039479
2577
و سوار دوچرخه هایشان شوند
50:42
and look for work and look for work.
816
3042056
1886
و دنبال کار بگردند و دنبال کار بگردند.
50:43
So and of course we can use that as a phrase as well
817
3043942
3841
بنابراین و البته اگر می‌خواهیم به کسی بگوییم با دوچرخه‌تان برود، می‌توانیم از آن به عنوان یک عبارت استفاده کنیم،
50:47
if we want to tell someone to go away on your bike, maybe something that we are annoyed
818
3047783
6367
شاید چیزی که ما از آن آزار می‌دهیم
50:54
by, maybe a person that we don't like, suddenly they do something that you don't like.
819
3054150
5760
، شاید شخصی که دوستش نداریم، ناگهان کاری را انجام می‌دهند که شما دوست ندارم
50:59
You might say on your bike, On your bike, go away.
820
3059910
5154
ممکن است با دوچرخه بگویید، با دوچرخه، برو.
51:05
So get on your bike to go out and do something.
821
3065267
3351
پس سوار دوچرخه خود شوید تا بیرون بروید و کاری انجام دهید.
51:08
Famously created by an MP way back in the 1980s.
822
3068686
5474
این معروف توسط یک نماینده پارلمان در دهه 1980 ایجاد شد.
51:14
But there was an MP, a member of Parliament a couple of weeks ago
823
3074160
4076
اما یکی دو هفته پیش یکی از نمایندگان مجلس
51:18
that said the same thing and he got into a lot of trouble.
824
3078236
3285
همین حرف را زد و خیلی به دردسر افتاد.
51:21
Yeah, but the thing is, you see people get very upset.
825
3081588
2948
بله، اما مسئله این است که می بینید مردم خیلی ناراحت می شوند.
51:24
How is somebody suggests to them they should they're not doing enough to look for work.
826
3084536
5676
چگونه کسی به آنها پیشنهاد می کند که برای جستجوی کار به اندازه کافی تلاش نمی کنند.
51:30
But of course the way that's coming from
827
3090296
1769
اما مطمئناً راهی که از آن ناشی می شود
51:32
is that we know that there are lots of jobs that
828
3092065
3823
این است که می دانیم مشاغل زیادی وجود دارد که
51:35
employers can't fill at the moment in the UK.
829
3095956
3773
کارفرمایان نمی توانند در حال حاضر آنها را در بریتانیا پر کنند.
51:39
And, you know, rather than anybody, let's not go into that.
830
3099796
4312
و، می دانید، به جای هر کسی، اجازه دهید وارد این موضوع نشویم.
51:44
So you say this this he is Mr.
831
3104176
2223
بنابراین شما این را بگویید این آقای
51:46
Duncan Shine chow, which means hello in Vietnamese.
832
3106399
4851
دانکن شاین چو است که در ویتنامی به معنای سلام است.
51:51
Let me get that was easy So we've had Ni hao ni hao
833
3111317
3150
اجازه دهید بفهمم که آسان بود، بنابراین ما Ni hao ni hao را داشتیم
51:54
which is hello in Chinese and Shin Chow
834
3114585
3840
که در چینی hello است و Shin Chow
51:58
which is hello in Vietnamese and of course
835
3118459
3807
که در ویتنامی سلام است و البته
52:02
hello which is hello in English.
836
3122417
3908
hello که به انگلیسی hello است.
52:06
We will be saying goodbye in around about 9 minutes from now because we are all going.
837
3126409
5626
حدود 9 دقیقه دیگر خداحافظی خواهیم کرد زیرا همه می رویم.
52:12
So bicycles are everywhere in London.
838
3132119
3773
بنابراین دوچرخه در همه جای لندن وجود دارد.
52:15
I did notice when I was in London a few weeks ago,
839
3135892
4043
وقتی چند هفته پیش در لندن بودم،
52:20
I did notice that there were bicycles everywhere.
840
3140187
3116
متوجه شدم که همه جا دوچرخه وجود دارد.
52:23
There are definitely more bicycles on the road and dare I say?
841
3143303
6940
قطعا دوچرخه های بیشتری در جاده وجود دارد و به جرات می توانم بگویم؟
52:30
Fewer cars,
842
3150327
2998
ماشین‌های کمتری،
52:33
not taxis, because there are still lots of taxes on the roads in London.
843
3153511
4396
نه تاکسی‌ها، زیرا هنوز مالیات‌های زیادی در جاده‌های لندن وجود دارد.
52:37
But there were definitely fewer cars driven by the average person.
844
3157907
5171
اما قطعاً اتومبیل های کمتری وجود داشت که توسط افراد عادی رانندگی می شد.
52:43
There were definitely fewer, but many more bicycles in London.
845
3163162
5104
قطعا تعداد دوچرخه‌های لندن کمتر بود، اما تعداد بیشتری دوچرخه.
52:48
And this is now causing a lot of a lot of problems.
846
3168350
2796
و این در حال حاضر باعث ایجاد مشکلات زیادی شده است.
52:51
Though there is this strange resentment
847
3171146
3840
اگرچه این رنجش عجیب
52:55
between motorists and cyclists.
848
3175071
3840
بین رانندگان و دوچرخه سواران وجود دارد.
52:59
Now, I'm going to ask Steve the question.
849
3179147
2442
حالا من این سوال را از استیو می‌پرسم.
53:01
I'm sure you've been waiting for this.
850
3181589
2510
مطمئنم منتظر این بودی
53:04
No, you know what I'm going to ask you on, okay.
851
3184099
3200
نه، خودت میدونی در مورد چی میخوام ازت بپرسم، باشه.
53:07
You're a motorist.
852
3187367
1145
شما یک راننده هستید
53:08
Yes. What do you think of cyclists? Annoying?
853
3188512
2948
آره. نظر شما در مورد دوچرخه سواران چیست؟ مزاحم؟
53:11
Oh, yes.
854
3191460
3789
آه بله.
53:15
I had to ask the question.
855
3195317
2863
باید سوال را می پرسیدم.
53:18
Well, I personally I mean, I wouldn't go out on a bike,
856
3198180
4110
خب، من شخصاً منظورم این است که من با دوچرخه،
53:22
on the roads, on myself because I just don't think it's safe anymore.
857
3202290
6148
در جاده ها، با خودم بیرون نمی روم زیرا فکر نمی کنم دیگر امن باشد.
53:28
But, you know,
858
3208522
1381
اما، می دانید،
53:29
there is the argument that everyone has a right to their space on the road.
859
3209903
4885
این بحث وجود دارد که هرکسی حق دارد فضای خود را در جاده ها داشته باشد.
53:34
And of course, cyclists do you know, they've got a right be on the road. Hmm.
860
3214788
5171
و البته، دوچرخه سواران می دانید، آنها حق حضور در جاده را دارند. هوم
53:40
I just think sometimes you see I would worry
861
3220043
2998
فقط فکر می‌کنم گاهی می‌بینی
53:43
I would worry about going on the roads on my bike.
862
3223227
3840
نگران می‌شوم که با دوچرخه‌ام در جاده‌ها بروم.
53:47
I used to worry.
863
3227067
1887
قبلا نگران بودم
53:48
I used to cycle everywhere when I was younger.
864
3228954
2762
من در جوانی همه جا دوچرخه سواری می کردم.
53:51
But there were there was less traffic when I was younger.
865
3231716
3487
اما زمانی که من کوچکتر بودم ترافیک کمتری وجود داشت.
53:55
Cars were a lot smaller
866
3235287
2998
ماشین‌ها بسیار کوچک‌تر
53:58
and with very narrow British roads, each of which.
867
3238437
4312
و با جاده‌های بریتانیایی بسیار باریک بودند که هر کدام از آنها.
54:02
And cars, of course, go a lot faster.
868
3242749
1987
و البته ماشین ها خیلی سریعتر پیش می روند.
54:04
Now, yes, people are more impatient.
869
3244736
4683
حالا بله، مردم بی حوصله ترند.
54:09
I would I would worry about going on.
870
3249503
3874
من نگران ادامه دادن هستم.
54:13
Maybe that's because I've got older.
871
3253461
1567
شاید به این دلیل است که من بزرگتر شده ام.
54:15
That is something I would definitely because I've got a bike, I've got the same bike.
872
3255028
3840
این چیزی است که من قطعاً انجام می دهم زیرا من یک دوچرخه دارم، من همان دوچرخه را دارم.
54:18
But the bike I had when I was, I think 14, 15, my parents bought me this racing bike
873
3258868
5339
اما دوچرخه ای که من وقتی داشتم، فکر می کنم 14، 15 ساله بودم، پدر و مادرم این دوچرخه مسابقه ای را برای من خریدند
54:24
and I've still got it and I want to restore it and go and ride.
874
3264207
4801
و من هنوز آن را دارم و می خواهم آن را بازسازی کنم و بروم و سوار شوم.
54:29
But I wouldn't go on the road on it.
875
3269008
2510
اما من در جاده آن را نمی روم.
54:31
I would have to go somewhere off road.
876
3271518
2560
باید برم جایی خارج از جاده
54:34
Yes, I would worry about I used to start to Wales everywhere,
877
3274078
3857
بله، من نگران این بودم که در همه جا به ولز می‌رفتم،
54:37
even when I was in my twenties.
878
3277986
1600
حتی وقتی در دهه بیستم بودم.
54:39
So I think the roads have become more dangerous, especially in the countryside
879
3279586
4632
بنابراین فکر می‌کنم جاده‌ها خطرناک‌تر شده‌اند، به خصوص در حومه شهر
54:44
where there aren't many cars.
880
3284302
2678
که ماشین‌های زیادی وجود ندارد.
54:46
But they do tend to drive slightly recklessly at speed.
881
3286980
6216
اما آنها تمایل دارند کمی بی احتیاطی با سرعت رانندگی کنند.
54:53
And of course if you are on a bicycle going along the road
882
3293280
3840
و البته اگر سوار دوچرخه ای هستید که در امتداد جاده حرکت می کند
54:57
and a car wants to come past, they might try to force you over to get by.
883
3297204
6030
و ماشینی بخواهد از کنار آن بگذرد، ممکن است سعی کنند شما را مجبور کنند تا از آنجا عبور کنید.
55:03
So there there are many instances where cyclists have been injured
884
3303234
5003
بنابراین، موارد زیادی وجود دارد که دوچرخه سواران مجروح شده
55:08
and even killed, I think especially in London.
885
3308237
4632
و حتی کشته شده اند، به خصوص در لندن.
55:13
I don't know what the statistics are, whether it's gone up compared to when I was growing up.
886
3313021
4126
نمی دانم چه آماری دارد، آیا نسبت به زمانی که من بزرگ شده بودم، بالاتر رفته است.
55:17
As more people get injured, I don't know.
887
3317147
1685
وقتی افراد بیشتری مجروح می شوند، نمی دانم.
55:18
Yes, well, cycle deaths have increased a lot over the last five years, have they? Yes.
888
3318832
5794
بله، خوب، مرگ های چرخه ای در طول پنج سال گذشته بسیار افزایش یافته است، آیا؟ آره.
55:24
So they've gone up a lot because more people are riding bikes,
889
3324626
3689
بنابراین آنها بسیار بالا رفته اند زیرا افراد بیشتری دوچرخه سواری می کنند،
55:28
but also they are trying to use the same road
890
3328315
3705
اما همچنین آنها سعی می کنند از همان جاده
55:32
or the same piece of road as motor cars and lorries.
891
3332088
4211
یا همان قطعه جاده مانند اتومبیل های موتوری و کامیون استفاده کنند.
55:36
And you know that
892
3336299
2492
و میدونی که
55:38
I'll tell you what is annoying
893
3338876
2341
بهت میگم آزاردهنده
55:41
is if you get stuck behind cyclists on the road
894
3341217
4042
اینه که پشت دوچرخه سواران تو جاده گیر کنی
55:45
where it is twisty and you have no chance to overtake
895
3345259
4632
و شانسی برای سبقت نداشته باشی
55:49
and there are two cyclists riding together
896
3349976
3823
و دو دوچرخه سوار موازی با هم رکاب بزنن بله، همینطور،
55:53
in parallel yes, like that, like that.
897
3353867
3200
اونجوری.
55:57
And they're talking away to each other, you know, what about doing about seven miles an hour?
898
3357134
5020
و آنها در حال صحبت کردن با یکدیگر هستند، می دانید، در مورد انجام حدود هفت مایل در ساعت چطور؟
56:02
So they're doing that whole line of traffic.
899
3362154
2577
بنابراین آنها تمام خط ترافیک را انجام می دهند.
56:04
They should be like that behind now.
900
3364731
2307
الان باید همینطور عقب بمانند.
56:07
Yes, you could say they're doing that. Yes.
901
3367038
2678
بله، می توان گفت که آنها این کار را انجام می دهند. آره.
56:09
If they'd been not together, you could have probably overtaken safely single file.
902
3369716
5862
اگر آنها با هم نبودند، احتمالاً می توانستید با خیال راحت از تک فایل پیشی بگیرید.
56:15
But they are holding up the traffic for some time, several miles.
903
3375645
4245
اما آنها برای مدتی، چندین مایل، ترافیک را متوقف می کنند .
56:19
Yeah.
904
3379907
758
آره
56:20
So you you know, you are taking a big risk
905
3380665
2931
بنابراین می دانید که ریسک بزرگی را انجام می دهید
56:23
because somebody is going to get impatient.
906
3383596
3284
زیرا کسی قرار است بی تاب شود.
56:26
Maybe you should argue that they shouldn't get impatient, but they will.
907
3386964
4599
شاید شما باید استدلال کنید که آنها نباید بی تاب شوند، اما این کار را خواهند کرد.
56:31
And then that's when accidents can happen.
908
3391647
2998
و پس از آن است که حوادث ممکن است رخ دهد.
56:34
Mm. I think so, yes.
909
3394881
2308
مم من فکر می کنم اینطور است، بله.
56:37
Rosa says it's
910
3397189
2509
رزا می گوید
56:39
hard to see motorcyclists because then they suddenly appear.
911
3399766
3250
دیدن موتورسواران سخت است زیرا ناگهان ظاهر می شوند.
56:43
Well, that's it.
912
3403101
572
56:43
You're not expecting to see a cyclist are here, but motorcycles
913
3403673
3386
خب همین.
شما انتظار ندارید دوچرخه سواری را اینجا ببینید، اما موتورسیکلت ها
56:47
go faster so they can appear suddenly.
914
3407059
2998
سریع تر حرکت می کنند تا ناگهان ظاهر شوند.
56:50
But I think it's the same thing with bicycles as well.
915
3410057
2880
اما فکر می کنم در مورد دوچرخه ها هم همینطور است.
56:52
They can suddenly come out and they are often criticised
916
3412937
3874
آنها می توانند ناگهان بیرون بیایند و اغلب به
56:56
for breaking the rules of the road as well.
917
3416896
3756
دلیل زیر پا گذاشتن قوانین جاده نیز مورد انتقاد قرار می گیرند.
57:00
So quite often a person on a bicycle will go through a red light and I think it really does
918
3420652
6333
بنابراین اغلب اوقات شخصی که روی دوچرخه سوار می‌شود از چراغ قرمز عبور می‌کند و من فکر می‌کنم این موضوع واقعاً باعث
57:07
anger motorists because they have to wait
919
3427069
3487
عصبانیت رانندگان می‌شود، زیرا آنها باید منتظر بمانند
57:10
and the bicycle just breaks a lot of the rules.
920
3430640
2998
و دوچرخه بسیاری از قوانین را زیر پا می‌گذارد.
57:13
The other reason I wouldn't go and ride a bike Magdalena does every day five kilometres
921
3433672
4834
دلیل دیگری که من نمی‌روم و دوچرخه‌سواری نمی‌کنم، مگدالنا هر روز پنج کیلومتر
57:18
to work in back, which is great in the rain in the winter, all conditions great.
922
3438506
5525
برای کار پشت سر انجام می‌دهد، که در زمستان در باران عالی است ، همه شرایط عالی است.
57:24
I don't know what
923
3444115
1263
نمی‌دانم در چه
57:25
sort of traffic conditions you're riding through, but I used to cycle to work in.
924
3445378
5087
شرایط ترافیکی هستید، اما من برای کار با دوچرخه می‌رفتم.
57:30
When I worked in Wolverhampton.
925
3450465
1920
زمانی که در ولورهمپتون کار می‌کردم.
57:32
I lived on one side of Wolverhampton and my place of work was the other,
926
3452385
4043
من در یک طرف ولورهمپتون زندگی می کردم و محل کارم سمت دیگر بود،
57:36
probably about four miles, and I used to cycle that every day.
927
3456495
3487
احتمالاً حدود چهار مایل، و هر روز آن را دوچرخه سواری می کردم.
57:40
In the end I stopped doing it not because I felt unsafe,
928
3460133
5643
در نهایت من این کار را متوقف کردم نه به این دلیل که احساس ناامنی می کردم،
57:45
but because the fumes that I was breathing in because yes, good point.
929
3465860
5020
بلکه به دلیل بخاراتی که در آن تنفس می کردم، زیرا بله، نکته خوبی بود.
57:50
And I thought this is going, you know, even it's supposed to be good for you to cycle,
930
3470880
4194
و من فکر کردم که این اتفاق می افتد، می دانید، حتی قرار است دوچرخه سواری،
57:55
to be fit and healthy.
931
3475074
1566
تناسب اندام و سالم بودن برای شما خوب باشد.
57:56
Breathing in those fumes must counter that.
932
3476640
2695
تنفس در آن بخارات باید با آن مقابله کند.
57:59
I would probably it ends up being worse for you.
933
3479335
3234
احتمالاً برای شما بدتر می شود.
58:02
I don't know.
934
3482569
1533
من نمی دانم.
58:04
No, I think that's a good point to make, actually, because,
935
3484102
3756
نه، من فکر می‌کنم این نکته خوبی است که باید به آن اشاره کرد، زیرا،
58:07
well, this is
936
3487942
539
خوب، این همان
58:08
what's happening in London where they're trying to discourage motorists
937
3488481
3925
چیزی است که در لندن اتفاق می‌افتد، جایی که آنها سعی می‌کنند رانندگان را
58:12
from driving on the roads at all,
938
3492406
3352
از رانندگی در جاده‌ها منصرف کنند،
58:15
or only when necessary because they're being charged.
939
3495825
3554
یا فقط در مواقع ضروری به دلیل شارژ شدن.
58:19
I think it's £12.
940
3499615
2038
فکر کنم 12 پوند باشه
58:21
So imagine if you wanted to get into your car and drive down the road.
941
3501653
5323
بنابراین تصور کنید اگر می خواهید سوار ماشین خود شوید و در جاده رانندگی کنید.
58:27
A camera will take a photograph of your car and the number on the front
942
3507060
4986
یک دوربین از ماشین شما و شماره جلو عکس می گیرد
58:32
and then you will be charged £12.
943
3512130
2964
و سپس 12 پوند از شما دریافت می شود.
58:35
So imagine if you have to go in and out from your house maybe three or four times.
944
3515094
4952
بنابراین تصور کنید که شاید سه یا چهار بار مجبور به ورود و خروج از خانه خود شوید .
58:40
This is if you've got a car that, is an older car, that's it.
945
3520046
4750
اگر ماشینی دارید که ماشین قدیمی‌تری است، همین.
58:44
That doesn't meet the pollution standards.
946
3524881
3116
که استانداردهای آلودگی را برآورده نمی کند.
58:48
So this is happening quite often in London.
947
3528232
2342
بنابراین این اغلب در لندن اتفاق می افتد.
58:50
And now it is being extended.
948
3530574
2998
و اکنون در حال تمدید است.
58:53
But of course, for cyclists that is a good thing
949
3533656
3638
اما البته، برای دوچرخه سواران این چیز خوبی است
58:57
because it means you can ride on the roads more freely and much safer.
950
3537294
5458
زیرا به این معنی است که می توانید آزادانه تر و بسیار ایمن تر در جاده ها سوار شوید.
59:02
So I think it's an interesting subject and one we might cover again in the future.
951
3542752
5457
بنابراین فکر می کنم موضوع جالبی است و ممکن است در آینده دوباره به آن بپردازیم.
59:08
And the reason why I mention that is because a few few days ago
952
3548310
4194
و دلیل اینکه من به این موضوع اشاره می کنم این است که چند روز پیش در حال
59:12
we were riding a bicycle around Wales and we had a great deal of fun.
953
3552504
4312
دوچرخه سواری در اطراف ولز بودیم و بسیار لذت بردیم.
59:16
By the way, Patrick, one of our regulars, Patrick
954
3556917
3689
به هر حال، پاتریک، یکی از افراد همیشگی ما، پاتریک
59:20
Novak from IS in France,
955
3560606
4059
نواک از داعش در فرانسه،
59:24
is currently biking through an area of France.
956
3564750
4008
در حال حاضر در منطقه ای از فرانسه دوچرخه سواری می کند.
59:28
So he's on holidays on a biking holiday.
957
3568758
2914
بنابراین او در تعطیلات در تعطیلات دوچرخه سواری است.
59:31
Now, I have to say, if you want to ride a bike,
958
3571672
2999
حالا باید بگویم، اگر می خواهید دوچرخه سواری کنید،
59:34
one of the best place to do it is France.
959
3574738
3722
یکی از بهترین جاها برای این کار فرانسه است.
59:38
It's true.
960
3578545
1044
درسته.
59:39
Yeah, because France has got the similar population to the UK, but it's about two or three times
961
3579589
5289
بله، چون فرانسه جمعیت مشابهی با بریتانیا دارد، اما از نظر جغرافیایی حدود دو یا سه برابر
59:44
as big geographically, so there's less traffic, so the less dense in the country.
962
3584878
5878
بزرگتر است، بنابراین ترافیک کمتری وجود دارد، بنابراین تراکم در کشور کمتر است.
59:50
Yes, it's great.
963
3590841
1920
بله این عالیست.
59:52
And probably less cars.
964
3592761
1566
و احتمالا ماشین کمتری.
59:54
So it's probably much safer to drive in France than it is in the UK.
965
3594327
5356
بنابراین احتمالا رانندگی در فرانسه بسیار ایمن تر از بریتانیا است.
59:59
That's date I recommend driving cycling on the roads in the UK.
966
3599717
4632
این تاریخ است که من دوچرخه سواری را در جاده های بریتانیا توصیه می کنم.
60:04
No, definitely.
967
3604366
960
نه قطعا
60:05
Definitely not.
968
3605326
910
قطعا نه.
60:06
Unless you can take all the back roads. Yes.
969
3606236
2998
مگر اینکه بتوانید همه راه های عقب را طی کنید. آره.
60:09
And even then even then it's not really safe anyway.
970
3609385
3925
و حتی پس از آن، به هر حال واقعاً ایمن نیست.
60:13
Steve, guess what?
971
3613310
1802
استیو، حدس بزن چی؟
60:15
We have come to the end of today's live stream.
972
3615112
2998
به پایان پخش زنده امروز رسیدیم.
60:18
How wonderful. But is it.
973
3618228
2847
چقدر عالی اما آیا آن است.
60:21
I'm joking. Oh, okay.
974
3621075
1482
من شوخی میکنم. اوه، باشه
60:22
I was.
975
3622557
623
من بودم.
60:23
Well, I'm worried now, Mr.
976
3623180
1230
خب، آقای یونکر، الان نگرانم
60:24
Juncker, that people will think that we're not staying on long enough.
977
3624410
2762
که مردم فکر کنند که ما به اندازه کافی در این راه نمی مانیم.
60:27
Well, well, if you want us to stay on for another hour, we can not.
978
3627172
4835
خوب، خوب، اگر می خواهید یک ساعت دیگر روشن بمانیم، نمی توانیم.
60:32
But our.
979
3632040
1011
اما ما
60:33
Well, that's it then.
980
3633051
1145
خب پس همینه
60:34
Then I'm worried that I will.
981
3634196
1398
سپس من نگران هستم که این کار را انجام دهم.
60:35
I will get tired if we stay here too long.
982
3635594
2325
اگر زیاد اینجا بمانیم خسته می شوم.
60:37
This is it. Yes.
983
3637919
977
این است. آره.
60:38
You see? You see, Mr.
984
3638896
1111
می بینی؟ ببینید، آقای
60:40
Steve always worries about things.
985
3640007
2712
استیو همیشه نگران چیزهایی است.
60:42
We will be back next Sunday and of course, next week.
986
3642719
3571
یکشنبه آینده و البته هفته آینده برمی گردیم.
60:46
It's September.
987
3646290
1432
سپتامبر است.
60:47
September.
988
3647722
842
سپتامبر. ما
60:48
We'll be here next week, the 3rd of September, next Sunday.
989
3648564
5019
هفته آینده، سوم سپتامبر، یکشنبه آینده اینجا خواهیم بود.
60:53
And everything will be
990
3653668
2947
و همه چیز در
60:56
feeling
991
3656699
2746
60:59
late summer ish.
992
3659445
3015
اواخر تابستان احساس خواهد شد.
61:02
Autumn on the way. Autumn is coming.
993
3662595
2341
پاییز در راه است پاییز می آید.
61:04
And can I just say now, please
994
3664936
3503
و می‌توانم فقط بگویم، لطفاً
61:08
don't mention Christmas yet
995
3668507
2257
هنوز به کریسمس اشاره نکنید،
61:10
because I know someone is going to I know someone in the media or on television
996
3670764
5457
زیرا می‌دانم که کسی قرار است با کسی در رسانه‌ها یا تلویزیون
61:16
or in the newspapers or not four times, but someone is going to mention Christmas.
997
3676373
4447
یا روزنامه‌ها آشنا شود یا چهار بار نمی‌شناسم، اما کسی قرار است به کریسمس اشاره کند.
61:20
It's too early.
998
3680820
1583
خیلی زود است. به
61:22
Do not mention Christmas, even though
999
3682403
2813
کریسمس اشاره نکنید، حتی اگر
61:25
September is just around the corner.
1000
3685216
2796
ماه سپتامبر نزدیک است.
61:28
That seats for today.
1001
3688012
2307
این صندلی برای امروز.
61:30
Happy birthday Palmira.
1002
3690319
1988
تولدت مبارک پالمیرا
61:32
Happy birthday for the 20th.
1003
3692307
3301
تولد 20 سالگی مبارک.
61:35
To Pedro
1004
3695693
2998
به پدرو
61:38
and thank you very much to you all for watching.
1005
3698724
4986
و از همه شما برای تماشای شما بسیار سپاسگزارم.
61:43
And we will be back soon.
1006
3703710
1516
و به زودی برمی گردیم.
61:45
Don't forget new lessons coming during the week.
1007
3705226
3436
درس های جدید در طول هفته را فراموش نکنید.
61:48
There is an actual
1008
3708746
3521
یک لیست واقعی وجود دارد
61:52
list, a playlist I'm going to show you very quickly on the screen.
1009
3712334
4632
، یک لیست پخش که می خواهم خیلی سریع روی صفحه نمایش به شما نشان دهم.
61:57
So there is a playlist that is under this video underneath,
1010
3717050
5053
بنابراین یک لیست پخش وجود دارد که در زیر این ویدیو قرار دارد
62:02
and it has all of my short video lessons.
1011
3722188
3385
و همه درس های ویدیویی کوتاه من را در خود دارد.
62:05
See you soon. Take care.
1012
3725759
1431
به زودی میبینمت. مراقب باش.
62:07
Enjoy the rest of your weekend and have a super duper time.
1013
3727190
3470
از بقیه آخر هفته خود لذت ببرید و اوقات خوشی را سپری کنید.
62:10
And don't worry, don't worry because we'll be back next week and Mr.
1014
3730660
4548
و نگران نباشید، نگران نباشید، زیرا ما هفته آینده برمی گردیم و آقای
62:15
Duncan will have his short sent out this week.
1015
3735208
2190
دانکن کوتاهی خود را در این هفته ارسال خواهد کرد.
62:17
So you've got something to look forward to.
1016
3737398
1701
بنابراین شما چیزی برای انتظار دارید.
62:19
There's always something, always something to look forward to.
1017
3739099
3941
همیشه چیزی وجود دارد، همیشه چیزی برای انتظار.
62:23
Don't sweat the small stuff
1018
3743124
3335
62:26
on behalf of well, England.
1019
3746544
3992
از طرف خوب، انگلیس، چیزهای کوچک را عرق نکنید.
62:30
This is Mr.
1020
3750620
808
این آقای
62:31
Duncan and Mr.
1021
3751428
2763
دانکن و آقای
62:34
Steve saying Thanks for watching see you next week 2 p.m.
1022
3754191
3756
استیو هستند که می‌گویند از تماشای شما متشکرم که هفته آینده ساعت ۲ بعد از ظهر می‌بینیم. به
62:37
UK time. It's great to be back with you live.
1023
3757947
3301
وقت انگلستان خیلی خوبه که زنده با شما برگشتم.
62:41
And of course until the next time we meet, you know what's coming next.
1024
3761248
4464
و البته تا دفعه بعد که همدیگر را ملاقات می کنیم، می دانید که در آینده چه اتفاقی می افتد.
62:45
Yes you do. Are you ready? I'm ready.
1025
3765712
4025
بله شما انجام می دهید. اماده ای؟ من آماده ام.
62:49
Oh, so your so your thing.
1026
3769822
3183
اوه، پس کار خودت هستی
62:53
Look, There they are. For those wondering.
1027
3773089
2999
ببینید، آنها آنجا هستند. برای کسانی که تعجب می کنند.
62:56
Yes, it is official...
1028
3776088
1431
بله، فعلاً رسمی است
63:00
ta ta for now.
1029
3780029
1701
.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7