Don't Worry, Be Happy - English Addict - Episode 261 / Sun 27th Aug 2023

3,550 views ・ 2023-08-28

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:32
Let there be light.
0
212567
9197
Que haya luz.
03:41
and there was light.
1
221848
10089
y había luz.
03:52
I'm in charge.
2
232005
943
03:52
I'm in charge of the light.
3
232948
2122
Estoy a cargo.
Yo estoy a cargo de la luz. ¡
03:55
Don't panic!
4
235070
1802
No entrar en pánico!
04:15
Oh, my goodness.
5
255451
2240
Oh Dios mío.
04:17
Oh, dear.
6
257691
1112
Oh querido.
04:18
Oh, dear me.
7
258803
1415
Oh, Dios mío.
04:20
Oh, dear.
8
260218
3992
Oh querido.
04:24
That's nice.
9
264294
2998
Qué lindo.
04:27
Oh, thank you.
10
267494
1331
Oh gracias.
04:28
Thank you. Thank you so much. Isn't that lovely?
11
268825
2729
Gracias. Muchas gracias. ¿No es encantador?
04:31
Hi, everybody.
12
271554
892
Hola a todos.
04:32
Yes, we are back.
13
272446
1112
Sí, estamos de vuelta. ¿
04:33
But why are you so shy?
14
273558
2712
Pero por qué eres tan tímido? ¿
04:36
Why are you over there?
15
276270
1516
Por qué estás ahí?
04:37
Come on, come closer.
16
277786
2324
Vamos, acércate.
04:40
Don't be afraid.
17
280110
1853
No tengas miedo.
04:41
We don't bite much.
18
281963
3369
No mordemos mucho.
04:45
Hi, everybody.
19
285416
1886
Hola a todos.
04:47
Yes, we are back.
20
287302
1803
Sí, estamos de vuelta. ¿
04:49
Did you miss this?
21
289105
1583
Te perdiste esto?
04:50
We've been away from here.
22
290688
2796
Hemos estado lejos de aquí.
04:53
We haven't done a live stream for three weeks.
23
293484
3487
No hemos hecho una transmisión en vivo desde hace tres semanas.
04:57
It might be the longest time that we've been away from you without doing anything live.
24
297207
5693
Quizás sea el tiempo más largo que hemos estado lejos de vosotros sin hacer nada en directo. En
05:02
I can't actually believe it. But we are back.
25
302933
3335
realidad no puedo creerlo. Pero hemos vuelto.
05:06
And there he is as well.
26
306353
1415
Y ahí está él también.
05:07
Mr. Steve.
27
307768
1078
Sr. Steve.
05:08
Hello, everyone.
28
308846
926
Hola a todos.
05:09
Yes, we are back.
29
309772
2122
Sí, estamos de vuelta. La
05:11
Last week was a disaster.
30
311894
2796
semana pasada fue un desastre.
05:14
It was. We had a few problems.
31
314690
2460
Fue. Tuvimos algunos problemas.
05:17
The Internet.
32
317150
1179
La Internet.
05:18
There is a problem with the Internet here.
33
318329
2661
Aquí hay un problema con Internet.
05:20
We've been trying to sort it out.
34
320990
1768
Hemos estado intentando solucionarlo.
05:22
It might even go wrong today.
35
322758
3420
Incluso podría salir mal hoy.
05:26
We won't. Mrs. Duncan, Don't say that. It's fine.
36
326296
2071
No lo haremos. Sra. Duncan, no diga eso. Está bien.
05:28
We have somebody round. We had an engineer round on Monday.
37
328367
2914
Tenemos a alguien cerca. Tuvimos una ronda de ingenieros el lunes.
05:31
They fixed it.
38
331281
1112
Lo arreglaron.
05:32
It's been okay this week, so we will keep an eye on it.
39
332393
3184
Esta semana ha ido bien, así que estaremos atentos.
05:35
But hopefully you will stay with us for the full hour.
40
335577
3638
Pero con suerte te quedarás con nosotros durante toda la hora.
05:39
And there will be no hitches whatsoever.
41
339299
3116
Y no habrá ningún problema.
05:42
No hitches.
42
342415
994
Sin problemas.
05:43
Hitch. Hitch.
43
343409
1499
Enganche. Enganche.
05:44
It is a problem of hitching up by there, Steve.
44
344908
3722
Es un problema de engancharse por ahí, Steve.
05:48
Yes, it moved quickly.
45
348630
2426
Sí, se movió rápidamente.
05:51
Hitch A hitch is a problem.
46
351056
2644
Enganche Un problema es un problema.
05:53
Maybe there is a problem.
47
353700
1314
Quizás haya un problema.
05:55
Or if you attach one thing to another, you attach two things together.
48
355014
5575
O si unes una cosa a otra, unes dos cosas juntas.
06:00
So maybe if a couple of people who are really, really full
49
360825
4245
Entonces, tal vez si un par de personas que son realmente
06:05
fish and slightly insane decide
50
365070
4059
peces gordos y un poco locos deciden
06:09
that they want to spend the rest of their lives together, they might get hitched.
51
369197
4884
que quieren pasar el resto de sus vidas juntos, podrían casarse. ¿
06:14
You see?
52
374098
977
Verás? ¿
06:15
But who would do that?
53
375075
1785
Pero quién haría eso? ¿
06:16
Who would decide to do that?
54
376860
2308
Quién decidiría hacer eso?
06:19
I think only crazy people would get married.
55
379168
3268
Creo que sólo los locos se casarían.
06:22
When you think about it.
56
382587
1011
Cuando lo piensas. ¿
06:23
What do you think, Steve?
57
383598
1297
Qué opinas, Steve?
06:24
Well, I mean, I suppose if you've been with somebody for a long, long
58
384895
3503
Bueno, quiero decir, supongo que si has estado con alguien durante un
06:28
period of time, many, many years, maybe 34 years, it's just a random figure.
59
388398
5407
período de tiempo muy, muy largo, muchos, muchos años, tal vez 34 años, es sólo una cifra aleatoria.
06:33
I'm picking out of the air, Mr. Duncan.
60
393805
2998
Estoy eligiendo en el aire, Sr. Duncan.
06:36
Then you might decide to formalise that arrangement.
61
396955
2998
Entonces podrías decidir formalizar ese acuerdo.
06:40
For legal purposes,
62
400105
3183
A efectos legales no
06:43
I have no idea.
63
403372
927
tengo ni idea.
06:44
Nothing whatsoever to do with love or anything like that.
64
404299
3705
Nada que ver con el amor ni nada por el estilo.
06:48
Yes. Quite often people get married for various reasons.
65
408021
3925
Sí. Muy a menudo la gente se casa por diversos motivos.
06:51
I would say that people get married most of all
66
411946
4110
Yo diría que la gente se casa sobre todo
06:56
because they want to have some sort of partnership and they want to make it secure.
67
416056
6805
porque quieren tener algún tipo de relación y quieren que sea segura.
07:02
I would say so.
68
422894
1449
Yo diría que sí.
07:04
Maybe in some cases people get married because they want to spend
69
424343
4228
Quizás en algunos casos las personas se casan porque quieren pasar
07:08
the rest of their lives with their loved one.
70
428571
4867
el resto de sus vidas con su ser querido.
07:13
By the way, it looks like it's Palmeiras birthday today.
71
433523
3469
Por cierto, parece que hoy es el cumpleaños del Palmeiras. ¿Es
07:17
Is it really?
72
437009
859
07:17
Well, Palmira says she's one year old today
73
437868
4868
realmente?
Bueno, Palmira dice que hoy cumple un año,
07:22
that normally signifies a birthday.
74
442820
2796
lo que normalmente significa cumpleaños.
07:25
Yes, you have made it.
75
445616
2308
Sí, lo has logrado.
07:27
You have made it once more around the sun.
76
447924
3487
Has dado una vez más la vuelta al sol.
07:31
I think so.
77
451495
724
Creo que sí.
07:32
Beatrice is congratulating Palmira, and so is Maria.
78
452219
4076
Beatriz felicita a Palmira y María también.
07:36
So lots of other people.
79
456346
1752
Muchas otras personas.
07:38
So let's take it is indeed your birthday to get today.
80
458098
4076
Así que supongamos que hoy es tu cumpleaños.
07:42
So happy birthday.
81
462174
1010
Muy feliz cumpleaños.
07:43
Happy birthday, Palmira.
82
463184
1247
Feliz cumpleaños Palmira.
07:44
I hope you have a super duper birthday.
83
464431
1886
Espero que tengas un cumpleaños súper tonto.
07:46
It was my birthday a few days ago.
84
466317
2999
Fue mi cumpleaños hace unos días. ¿
07:49
Did you see the video message that we broadcast?
85
469433
3807
Viste el mensaje en video que transmitimos?
07:53
We didn't do it live, unfortunately, because the place we went away to
86
473240
5474
Lamentablemente no lo hicimos en vivo porque el lugar al que fuimos
07:58
to celebrate my birthday was in the middle of nowhere.
87
478799
3200
a celebrar mi cumpleaños estaba en medio de la nada.
08:01
We are going to take a look at that in a few moments.
88
481999
2998
Vamos a echarle un vistazo a eso en unos momentos.
08:05
We have lots of things to talk about.
89
485064
1702
Tenemos muchas cosas de qué hablar.
08:06
We are talking about worry now.
90
486766
3486
Estamos hablando de preocupación ahora.
08:10
If there is one person that I know
91
490252
3723
Si hay una persona que conozco
08:14
in this life who worries a lot, it has to be Mr.
92
494059
5070
en esta vida que se preocupa mucho, tiene que ser el Sr.
08:19
Steve. I would say between the two of us,
93
499129
5087
Steve. Yo diría entre nosotros dos,
08:24
between the two of us.
94
504300
1432
entre nosotros dos.
08:25
Steve worries more than I do.
95
505732
2459
Steve se preocupa más que yo.
08:28
However, I do have my mobile.
96
508191
2644
Eso sí, tengo mi móvil.
08:30
I'm just about to get to that.
97
510835
1466
Estoy a punto de llegar a eso.
08:32
Steve I have my moments, of course, where I worry,
98
512301
4211
Steve Tengo mis momentos, por supuesto, en los que me preocupo,
08:36
but Steve constantly worries where is
99
516596
3823
pero Steve se preocupa constantemente. ¿Dónde me
08:40
I will worry sometimes, but when I do,
100
520487
4379
preocuparé a veces? Pero cuando lo hago,
08:44
I normally get myself into quite a state.
101
524900
3907
normalmente me pongo en un estado bastante preocupante.
08:49
So talking about worry, are we Mr.
102
529010
2560
Entonces, hablando de preocupación, ¿somos Sr.
08:51
Duncan Worry, worry. I don't worry.
103
531570
2813
Duncan? Preocupación, preocupación. No me preocupo.
08:54
I mean, if you looked at my nails,
104
534383
2813
Quiero decir, si me miraras las uñas,
08:57
they would tell you, Oh dear, they're bitten down to the quick. Yes.
105
537196
3975
te dirían: " Dios mío, están mordidas hasta lo más profundo". Sí.
09:01
So Steve bites his nails. I don't.
106
541171
2240
Entonces Steve se muerde las uñas. No.
09:03
That is one way you've just told me. You do.
107
543411
2409
Ésa es una forma que me acabas de decir. Tú haces.
09:05
How strange.
108
545820
1280
Que extraño.
09:07
My phone isn't working today.
109
547100
2459
Mi teléfono no funciona hoy.
09:09
There is always something that goes wrong.
110
549559
2156
Siempre hay algo que sale mal.
09:11
I don't know what is happening, but I'm trying to read the live chat and it keeps shutting down.
111
551715
6165
No sé qué está pasando, pero estoy intentando leer el chat en vivo y sigue cerrándose.
09:17
I will have to tell you all about the live chat.
112
557880
3958
Tendré que contarte todo sobre el chat en vivo.
09:21
It's good.
113
561922
455
Es bueno.
09:22
It's working.
114
562377
775
Esta funcionando.
09:23
I have control.
115
563152
1027
Tengo control.
09:24
Yes, if you wish.
116
564179
2931
Sí, si lo deseas.
09:27
This is the live chat that you can join in on right now.
117
567110
5727
Este es el chat en vivo al que puedes unirte ahora mismo.
09:32
Yes, we all live for those wondering.
118
572837
1768
Sí, todos vivimos para aquellos que se preguntan.
09:34
We are now live as live can be.
119
574605
2712
Ahora vivimos como se puede vivir.
09:37
And the reason why we do this is because we love the English language.
120
577317
4498
Y la razón por la que hacemos esto es porque amamos el idioma inglés.
09:41
I like English, Mr.
121
581815
2240
Me gusta el inglés, Sr.
09:44
Steve, like speaking English.
122
584055
2493
Steve, me gusta hablar inglés.
09:46
And I have a feeling that you like doing that as well.
123
586548
4261
Y tengo la sensación de que a ti también te gusta hacer eso.
09:51
So that's the reason why we are here today.
124
591028
3301
Esa es la razón por la que estamos aquí hoy.
09:54
We did something very adventurous
125
594447
3757
Hicimos algo muy aventurero
09:58
whilst we were away.
126
598288
2610
mientras estábamos fuera.
10:00
We did a few adventurous things.
127
600898
1887
Hicimos algunas cosas aventureras.
10:02
In fact, one of them, of course, was tying the knot.
128
602785
3958
De hecho, uno de ellos, por supuesto, se estaba casando.
10:06
The other one was something that we haven't done
129
606743
3217
El otro era algo que no habíamos hecho
10:10
for nearly four years.
130
610045
2644
en casi cuatro años. ¿
10:12
Would you like to see what we were doing?
131
612689
2190
Quieres ver lo que estábamos haciendo?
10:14
Well, I'm going to show you anyway.
132
614879
2998
Bueno, te lo mostraré de todos modos.
10:17
Yes, we decided to do something
133
617911
2543
Sí, decidimos hacer algo
10:20
very exciting and adventurous and this is what we did
134
620454
5003
muy emocionante y aventurero y esto es lo que hicimos
11:15
and how clear the sound is going to be out here.
135
675162
3436
y cuán claro será el sonido aquí.
11:18
But we are now cycling around Lake Verde.
136
678598
4228
Pero ahora vamos en bicicleta alrededor del lago Verde.
11:22
I'm on a bicycle and to be honest,
137
682910
3554
Estoy en bicicleta y, para ser honesto,
11:26
I haven't been on a bicycle for quite a while.
138
686549
5440
hace bastante tiempo que no monto en bicicleta.
11:32
In fact, maybe four years since I rode a bike
139
692057
4783
De hecho, tal vez cuatro años desde que monté en bicicleta
11:36
first.
140
696924
876
por primera vez.
11:37
I have to say I'm doing quite well.
141
697800
2998
Debo decir que lo estoy haciendo bastante bien. El
11:40
Mr. Steve is just behind me riding his bike.
142
700883
6939
Sr. Steve está justo detrás de mí montando su bicicleta.
11:47
I think he's okay.
143
707907
3688
Creo que está bien.
11:51
Both of us, of man is not to fall off yet.
144
711680
3284
Ambos, el hombre, no debemos caer todavía.
11:55
So we're okay.
145
715048
2965
Entonces estamos bien.
11:58
We are enjoying ourselves.
146
718013
3503
Estamos disfrutando.
12:32
Oh, cool. Mr.
147
752003
1466
Oh, genial. Sr.
12:33
Steve. Mr.
148
753469
1179
Steve. El señor
12:34
Steve's fallen off his bike.
149
754648
2998
Steve se cayó de su bicicleta.
12:37
That's not very nice.
150
757882
1987
Eso no es muy agradable. ¿
12:39
Did you fall off your bike?
151
759869
1331
Te caíste de tu bicicleta?
12:41
Not really.
152
761200
707
12:41
I didn't really fall off.
153
761907
1584
No precisamente.
Realmente no me caí. Me
12:43
It sounded like you did to me.
154
763491
2223
sonó como a mí.
12:45
Very careless.
155
765714
842
Muy descuidado.
12:46
Well, that was a bit of fun, wasn't it, Mr. Duncan?
156
766556
1920
Bueno, eso fue un poco divertido, ¿no es así, Sr. Duncan? ¿
12:48
Going on the bike, cycling around the lake? Yes.
157
768476
2763
Ir en bicicleta, recorrer el lago en bicicleta? Sí.
12:51
It was interesting.
158
771239
1432
Fue interesante.
12:52
I did get halfway around the lake, and I did think that maybe I wasn't
159
772671
5609
Llegué a la mitad del lago y pensé que tal vez no
12:58
going to be able to make it all the way because my legs suddenly
160
778280
3250
iba a poder llegar hasta el final porque de repente mis piernas
13:01
decided to to hurt quite a lot.
161
781530
2999
decidieron dolerme bastante.
13:04
But we made it and here we are right now to tell the tale, I suppose.
162
784613
5524
Pero lo logramos y supongo que aquí estamos ahora para contarlo.
13:10
Who was first on today's live chat, by the way?
163
790222
3149
Por cierto, ¿quién fue el primero en el chat en vivo de hoy?
13:13
We had someone new as the first person on the live chat.
164
793371
6165
Tuvimos a alguien nuevo como la primera persona en el chat en vivo .
13:19
Demetrius Hello, Demetrius
165
799620
3437
Demetrius Hola, Demetrius.
13:23
I don't know if you've ever been first on the live chat before, but guess what?
166
803057
5137
No sé si alguna vez has sido el primero en el chat en vivo, pero ¿adivina qué?
13:28
Today you were so congratulations.
167
808194
8893
Hoy fuiste muy feliz.
13:37
Demetrius was first today.
168
817155
3638
Demetrius fue el primero hoy. ¿
13:40
Who else is on today, Steve Lots of people, Mr. Duncan.
169
820793
3352
Quién más está hoy? Steve. Mucha gente, Sr. Duncan.
13:44
Lots of people.
170
824145
758
13:44
Let's have a look. We've got Palmira, we've got Ebru.
171
824903
3369
Mucha gente.
Echemos un vistazo. Tenemos a Palmira, tenemos a Ebru.
13:48
We got Vitus Vitesse.
172
828356
2341
Tenemos a Vitus Vitesse.
13:50
Nice to see you here.
173
830697
1903
Es bueno verte por aquí.
13:52
You were second today.
174
832600
2291
Fuiste segundo hoy.
13:54
Ten who
175
834891
2965
Diez ¿quién
13:57
says hi?
176
837856
640
saluda?
13:58
And also ten said earlier on, not so long ago
177
838496
4042
Y también diez dijeron antes, no hace mucho,
14:02
that they are going to buy or have been going out to buy some damson jam.
178
842538
6451
que iban a comprar o habían salido a comprar mermelada de ciruela.
14:09
Okay.
179
849090
1011
Bueno.
14:10
Which is interesting because I make Damson jam.
180
850101
4329
Lo cual es interesante porque hago mermelada Damson.
14:14
So if you were here, I could give you some because I've still got some of that from last year.
181
854514
4615
Entonces, si estuvieras aquí, podría darte un poco porque todavía tengo algo del año pasado. El
14:19
I made 36 pots of Damson jam last year and we've still got some left.
182
859129
5559
año pasado hice 36 botes de mermelada Damson y todavía nos queda algo.
14:24
In fact, the diamonds on our tree are nearly ready
183
864806
5255
De hecho, los diamantes de nuestro árbol están casi listos
14:30
to be picked and it won't be long.
184
870145
1802
para ser recogidos y no pasará mucho tiempo.
14:31
It's always around September time that I make the damson jam, so I will be making some more.
185
871947
5946
Siempre es alrededor de septiembre cuando hago mermelada de ciruela, así que haré un poco más.
14:37
And there is a video of us making that or me making it.
186
877977
3841
Y hay un vídeo de nosotros haciendo eso o de mí haciéndolo.
14:41
So maybe you're going to have a look at that, sir.
187
881902
1533
Así que tal vez vaya a echarle un vistazo, señor.
14:43
But yes, what a shame. I could have sent you some.
188
883435
3756
Pero sí, qué pena. Podría haberte enviado algunos.
14:47
Good, but never mind.
189
887275
1533
Bien, pero no importa.
14:48
Yes, we've got lots of people on today.
190
888808
1617
Sí, tenemos mucha gente hoy.
14:50
We also. Harris is here. Hello.
191
890425
1971
Nosotros también. Harris está aquí. Hola. ¿
14:52
Can I say hello to Louis?
192
892396
2055
Puedo saludar a Luis?
14:54
Mendez is here today.
193
894451
3015
Méndez está aquí hoy. ¿
14:57
Did you miss us?
194
897718
1112
Nos extrañaste?
14:58
Because we haven't been with you live for three weeks.
195
898830
3924
Porque hace tres semanas que no estamos contigo en directo.
15:02
We've had so many things going on in our lives.
196
902839
4177
Hemos tenido tantas cosas sucediendo en nuestras vidas.
15:07
And you know what life is like Sometimes life is full of new things,
197
907016
5120
Y sabes cómo es la vida. A veces la vida está llena de cosas nuevas,
15:12
new things to think about and also new things to worry about.
198
912355
4363
cosas nuevas en las que pensar y también cosas nuevas de las que preocuparse.
15:16
And that is what we are talking about today, worrying.
199
916785
3975
Y de eso hablamos hoy, de preocupante. ¿
15:20
Are you a person who worries a lot about things?
200
920845
4345
Eres una persona que se preocupa mucho por las cosas? ¿
15:25
Are you a person who often thinks about things too much?
201
925190
5053
Eres una persona que suele pensar demasiado en las cosas ?
15:30
Talking of pipes, we are also talking about cycling if we have time.
202
930328
4834
Hablando de pipas, también hablamos de ciclismo si tenemos tiempo. ¿
15:35
Do you like cycling and is cycling popular where you are?
203
935246
5491
Te gusta el ciclismo y es popular donde estás?
15:40
Because a lot of people in this country are taking up cycling.
204
940737
3672
Porque mucha gente en este país está empezando a andar en bicicleta.
15:44
Well, we know somebody that loves cycling, but they're not on at the moment.
205
944476
2830
Bueno, conocemos a alguien a quien le encanta el ciclismo, pero no está en este momento.
15:47
That's Christine.
206
947306
1011
Esa es Cristina.
15:48
Okay. Christine, I love cycling.
207
948317
2863
Bueno. Christine, me encanta el ciclismo.
15:51
She cycles all over the world.
208
951180
2813
Ella viaja en bicicleta por todo el mundo.
15:53
Well, certainly in Italy. Yes.
209
953993
2661
Bueno, ciertamente en Italia. Sí.
15:56
So hopefully we will we will see. We will see Christine.
210
956654
4312
Así que, con suerte, ya veremos. Veremos a Cristina.
16:01
And she can tell us all about her latest adventures.
211
961050
2746
Y podrá contarnos todo sobre sus últimas aventuras.
16:03
I think she's on holiday at the moment, but maybe she's taken her bike with her
212
963796
3891
Creo que en este momento está de vacaciones, pero tal vez se haya llevado su bicicleta
16:07
and she will be out and about and sending us pictures.
213
967754
3167
y estará fuera y enviándonos fotos.
16:10
So we are talking about later on, we are talking all about that particular subject.
214
970921
4615
Así que hablaremos más adelante, hablaremos de ese tema en particular.
16:15
However, at the moment we are looking at today's subject.
215
975738
3706
Sin embargo, en este momento estamos analizando el tema de hoy.
16:19
It is a short live stream.
216
979528
2426
Es una transmisión corta en vivo.
16:21
We are looking at worry.
217
981954
2695
Estamos ante la preocupación.
16:24
People worry quite often.
218
984649
1751
La gente se preocupa con bastante frecuencia.
16:26
Mr. Steve, There are many things in the world that people worry about, maybe something
219
986400
5997
Sr. Steve, hay muchas cosas en el mundo que preocupan a la gente, tal vez algo
16:32
that is on your mind, something that you are concerned about,
220
992397
5491
que tiene en mente, algo que le preocupa,
16:37
might make you worried.
221
997972
3908
pueda preocuparlo.
16:41
So when we talk about worry, we can express it as a noun or a verb.
222
1001964
4935
Entonces, cuando hablamos de preocupación, podemos expresarla como un sustantivo o un verbo.
16:46
The feeling of deep concern.
223
1006916
3217
El sentimiento de profunda preocupación.
16:50
Mr. Steve You have deep concern about something.
224
1010217
4851
Sr. Steve: Tiene una profunda preocupación por algo.
16:55
Or of course you can make a person worried,
225
1015068
4060
O, por supuesto, puedes preocupar a una persona,
16:59
you can cause concern, or maybe something will
226
1019212
4329
puedes causarle preocupación, o tal vez algo
17:03
cause you concern or worry.
227
1023541
4918
te cause inquietud o inquietud.
17:08
So I think it is fair to say that most people worry
228
1028543
3790
Por eso creo que es justo decir que la mayoría de las personas se preocupan
17:12
at some point about something, especially during certain parts of your life.
229
1032417
6199
en algún momento por algo, especialmente durante ciertas partes de su vida.
17:18
So maybe there is something coming up that you are a little worried about.
230
1038868
4767
Entonces, tal vez esté surgiendo algo que le preocupe un poco.
17:23
So the feeling of deep concern
231
1043837
3251
Entonces, el sentimiento de profunda preocupación
17:27
or of course you can cause concern
232
1047172
4245
o, por supuesto, puede causar preocupación
17:31
to have worry or to feel worry
233
1051484
3942
tener preocupación o sentir preocupación
17:35
or to be worried or to worry.
234
1055426
3301
o estar preocupado o preocuparse. A
17:38
Another person, you are making them feel worried
235
1058811
4514
otra persona le estás haciendo sentir preocupada
17:43
by the things you are saying.
236
1063410
2476
por las cosas que estás diciendo.
17:45
I didn't mean to cause you any worry.
237
1065886
4093
No quise causarte ninguna preocupación.
17:50
I constantly worry about the future.
238
1070063
3638
Me preocupo constantemente por el futuro.
17:53
So you can see that we are using those in different ways.
239
1073785
3285
Entonces puedes ver que los estamos usando de diferentes maneras. En
17:57
First of all, as a noun and secondly as a verb.
240
1077087
5861
primer lugar, como sustantivo y en segundo lugar como verbo.
18:03
So you can have worry or you can worry as a verb.
241
1083016
6114
Entonces puedes tener preocupación o puedes preocuparte como verbo.
18:09
So there are different ways of expressing that
242
1089197
2999
Así que hay diferentes maneras de expresar que
18:12
a certain thing can be a worry,
243
1092415
3789
cierta cosa puede ser una preocupación,
18:16
a perceived problem.
244
1096289
2998
un problema percibido.
18:19
So when we talk about a perceived problem, it can be anything really, can't it?
245
1099287
4901
Entonces, cuando hablamos de un problema percibido, en realidad puede ser cualquier cosa, ¿no es así?
18:24
Yes, a lot of people are worrying about climate change at the moment.
246
1104256
7360
Sí, mucha gente está preocupada por el cambio climático en estos momentos.
18:31
In fact,
247
1111701
2189
De hecho, los
18:33
reporters often go out and ask
248
1113890
1718
periodistas suelen salir a la calle y preguntar a la
18:35
people in the streets are you worrying about climate change?
249
1115608
3639
gente en la calle: ¿ Le preocupa el cambio climático?
18:39
And a lot of people say they are.
250
1119331
2240
Y mucha gente dice que sí.
18:41
But then we don't know all the full facts.
251
1121571
2425
Pero entonces no conocemos todos los hechos completos.
18:43
And sometimes sometimes I think in life, you have to try.
252
1123996
3100
Y a veces pienso que en la vida hay que intentarlo.
18:47
And I mean, I'm I'm saying this, but I'm very poor at it.
253
1127096
4935
Y quiero decir, estoy diciendo esto, pero soy muy pobre en eso.
18:52
And people often say, what's the point of worrying about something that you can't do anything about?
254
1132098
5323
Y la gente suele decir: ¿qué sentido tiene preocuparse por algo sobre lo que no se puede hacer nada?
18:57
Mm hmm.
255
1137505
1145
Mmmmm. Como el
18:58
Climate change being a case in point, we're worrying about it.
256
1138650
3285
cambio climático es un buen ejemplo, nos preocupa.
19:01
We're constantly being bombarded on the news about boiling temperatures.
257
1141935
7074
Nos bombardean constantemente con noticias sobre temperaturas de ebullición.
19:09
But can we as individuals actually do anything?
258
1149077
3419
Pero, ¿podemos nosotros, como individuos, hacer algo?
19:12
Probably not.
259
1152648
2021
Probablemente no.
19:14
I mean, I can't do anything personally.
260
1154669
2190
Quiero decir, no puedo hacer nada personalmente.
19:16
We're not talking about global warming there. We're talking about worry.
261
1156859
2644
No estamos hablando de calentamiento global allí. Estamos hablando de preocupación.
19:19
I know someone talking about people worry about.
262
1159503
1920
Conozco a alguien que habla de las preocupaciones de la gente.
19:21
I'm talking about worrying about things that you can't actually control. Yes.
263
1161423
4110
Me refiero a preocuparte por cosas que en realidad no puedes controlar. Sí.
19:25
And that is one of them. Hmm.
264
1165617
2998
Y ese es uno de ellos. Mmm.
19:28
Because, you know, you could argue that if every individual does
265
1168666
3554
Porque, ya sabes, se podría argumentar que si cada individuo hace
19:32
something, then it will make a difference.
266
1172220
1516
algo, entonces habrá una diferencia.
19:33
But we don't know what to do and we don't know how to.
267
1173736
2594
Pero no sabemos qué hacer y no sabemos cómo hacerlo.
19:36
But you can't worry about things you can't control, you know?
268
1176330
2661
Pero no puedes preocuparte por cosas que no puedes controlar, ¿ sabes?
19:38
So worry can be something that is needless.
269
1178991
4144
Entonces, la preocupación puede ser algo innecesario.
19:43
You might say that a person worries needlessly.
270
1183168
3184
Se podría decir que una persona se preocupa innecesariamente.
19:46
They worry. But you don't have to worry about it.
271
1186436
2998
Se preocupan. Pero no tienes que preocuparte por eso.
19:49
A certain thing can be a worry.
272
1189434
3521
Cierta cosa puede ser una preocupación.
19:53
As I said, a perceived problem.
273
1193039
2998
Como dije, un problema percibido.
19:56
The rising crime rate is a worry.
274
1196087
4666
La creciente tasa de criminalidad es preocupante.
20:00
So something that is of concern
275
1200837
2999
Entonces, algo que preocupa
20:03
to many people can be described as a worry thing.
276
1203886
3504
a muchas personas puede describirse como algo que preocupa.
20:07
Thinking about worry is it is a natural part of our behaviour.
277
1207390
5659
Pensar en la preocupación es una parte natural de nuestro comportamiento.
20:13
Mm hmm.
278
1213066
606
20:13
Because it enables us to foresee problems that could.
279
1213672
6014
Mmmmm.
Porque nos permite prever problemas que podrían.
20:19
I mean, if you go back a thousand years or something,
280
1219702
3251
Quiero decir, si retrocedemos mil años o algo así,
20:23
it enables us to look at something or imagine what could be a problem
281
1223037
5694
nos permite mirar algo o imaginar lo que podría ser un problema
20:28
if we don't do something to prevent it.
282
1228731
2610
si no hacemos algo para prevenirlo.
20:31
So it's a survival mechanism.
283
1231341
1921
Entonces es un mecanismo de supervivencia.
20:33
Yeah, Really worry is a survival mechanism.
284
1233262
2560
Sí, realmente la preocupación es un mecanismo de supervivencia.
20:35
Well, I noticed this with the birds.
285
1235822
2004
Bueno, noté esto con los pájaros.
20:37
The birds are always in a state of worry.
286
1237826
4380
Los pájaros siempre están preocupados.
20:42
They always seem as if they are about to have a nervous breakdown.
287
1242323
3538
Siempre parecen como si estuvieran a punto de sufrir un ataque de nervios.
20:45
And of course, because of all the predators.
288
1245928
2038
Y por supuesto, por todos los depredadores.
20:47
And of course, for them, it's very real.
289
1247966
1887
Y por supuesto, para ellos es muy real.
20:49
That's a very real problem.
290
1249853
1920
Ese es un problema muy real.
20:51
They could get eaten at any moment.
291
1251773
2846
Podrían ser comidos en cualquier momento.
20:54
Whereas for most of us, human beings at the top of the food chain,
292
1254619
4447
Mientras que para la mayoría de nosotros, los seres humanos que estamos en la cima de la cadena alimentaria,
20:59
we don't have to worry about being eaten
293
1259150
2459
no tenemos que preocuparnos de ser comidos
21:01
by animals unless you're going out into the wild.
294
1261609
5054
por los animales a menos que salgamos a la naturaleza.
21:06
We worry about lots and lots of things
295
1266747
2223
Nos preocupamos por muchísimas cosas
21:08
that don't necessarily have an impact on us. Zoo
296
1268970
4514
que no necesariamente tienen un impacto en nosotros. Zoo
21:13
Or maybe we think about something
297
1273569
1937
O tal vez pensamos en algo
21:15
that might happen, but the chances are very low
298
1275506
3234
que podría pasar, pero las posibilidades son muy bajas
21:18
and we are always taking action to try and protect ourselves. Yes.
299
1278740
4126
y siempre estamos tomando medidas para intentar protegernos. Sí.
21:22
One I suppose one is old age, so getting older.
300
1282917
4177
Uno, supongo, es la vejez, es decir, hacerse mayor.
21:27
So a lot of people worry about getting older because they don't want to get older
301
1287178
4750
Muchas personas se preocupan por envejecer porque no quieren envejecer
21:31
and there are various reasons why they would worry about that.
302
1291945
3554
y hay varias razones por las que se preocuparían por eso.
21:35
Maybe they don't want to become unwell or unfit or maybe they don't want.
303
1295566
4683
Tal vez no quieran enfermarse o no estar en forma o tal vez no quieran.
21:40
Well, there looks there beauty to disappear.
304
1300468
3251
Bueno, parece que la belleza va a desaparecer.
21:43
Well, maybe they just want to live forever and they worry about not living forever.
305
1303786
5003
Bueno, tal vez sólo quieran vivir para siempre y les preocupa no vivir para siempre.
21:48
But sometimes there are things that you needn't worry about.
306
1308856
5340
Pero a veces hay cosas de las que no debes preocuparte.
21:54
A certain thing can be a worry.
307
1314297
2223
Cierta cosa puede ser una preocupación. Entonces
21:56
That's when a worry can become a problem.
308
1316520
2998
es cuando una preocupación puede convertirse en un problema.
21:59
It's okay to think about what might go wrong in a certain situation.
309
1319518
4615
Está bien pensar en lo que podría salir mal en una situación determinada.
22:04
Like you're planning to go on holiday and you might think about, I've got to make sure
310
1324133
4683
Como si estuvieras planeando irte de vacaciones y podrías pensar en eso, tengo que asegurarme de
22:08
I switch the water off in the house in case there's a burst pipe.
311
1328816
2846
cerrar el agua de la casa en caso de que se rompa una tubería.
22:11
When I'm away.
312
1331662
1685
Cuando estoy lejos.
22:13
I want to think about getting insurance when I go weeks.
313
1333431
4329
Quiero pensar en contratar un seguro cuando pasen semanas.
22:17
If something happens, how will I pay for repairs or medical it?
314
1337777
5373
Si pasa algo, ¿ cómo pagaré las reparaciones o los gastos médicos?
22:23
Those things are things that you need to think about.
315
1343369
3318
Esas cosas son cosas en las que debes pensar.
22:26
Yes. And take and there things you can take action on.
316
1346687
3773
Sí. Y tome y hay cosas sobre las que puede tomar medidas.
22:30
Worry becomes a problem when you bring it worrying about things that you
317
1350527
4649
La preocupación se convierte en un problema cuando la traes preocupándote por cosas que,
22:35
oh, you can't switch it off, which is, you know, something which we all get from time to time.
318
1355294
4531
oh, no puedes apagar, que es, ya sabes, algo que todos tenemos de vez en cuando.
22:39
Yeah.
319
1359825
606
Sí.
22:40
So there are things that you should be worried about, but for most of the time
320
1360431
4296
Entonces, hay cosas que deberían preocuparnos, pero la mayor parte del tiempo
22:44
we do tend to worry about things that are not important, are concerning.
321
1364727
4312
tendemos a preocuparnos por cosas que no son importantes, sino preocupantes.
22:49
Thing is worrying for example, in this sentence
322
1369039
4396
Es preocupante, por ejemplo, en esta frase se habla de
22:53
there is a worrying rise in the number of jobless people.
323
1373519
4059
un preocupante aumento del número de desempleados.
22:57
So maybe unemployment is rising,
324
1377646
3015
Entonces, tal vez el desempleo esté aumentando,
23:00
maybe more people are without work.
325
1380863
2914
tal vez más personas estén sin trabajo.
23:03
So it is a concern.
326
1383777
2998
Entonces es una preocupación.
23:06
It is something that is worrying.
327
1386977
3335
Es algo que preocupa.
23:10
So that thing is being described as worrying.
328
1390346
3487
Entonces eso se describe como preocupante.
23:13
Maybe you are worrying about something.
329
1393917
2998
Quizás te estés preocupando por algo.
23:17
I can't stop worrying about the job interview and that's what I mentioned a few moments ago.
330
1397151
5221
No puedo dejar de preocuparme por la entrevista de trabajo y eso es lo que comenté hace unos momentos.
23:22
There are things in life, Steve, that we might have to face in the future
331
1402372
6216
Hay cosas en la vida, Steve, que quizás tengamos que afrontar en el futuro
23:28
that are genuine concerns
332
1408672
3419
que son preocupaciones genuinas
23:32
or genuine worries, and I'm sure you could name at least one straight away.
333
1412091
5373
o inquietudes genuinas, y estoy seguro de que podrías nombrar al menos una de ellas de inmediato.
23:37
Yes, that's it.
334
1417650
825
Si eso es.
23:38
So, I mean, this is perfectly natural.
335
1418475
2981
Entonces, quiero decir, esto es perfectamente natural.
23:41
It's a perfect it prepares
336
1421456
2510
Es perfecto para prepararse
23:43
for some upcoming event like the job interview.
337
1423966
3604
para algún evento próximo como la entrevista de trabajo.
23:47
You worry about the job interview.
338
1427655
1751
Te preocupas por la entrevista de trabajo.
23:49
So what will happen when I say the right thing?
339
1429406
2999
Entonces, ¿qué pasará cuando diga lo correcto?
23:52
So what you do is you go away and you prepare
340
1432405
2998
Entonces lo que haces es irte y prepararte
23:55
for that job interview as much as possible.
341
1435521
2695
para esa entrevista de trabajo tanto como sea posible.
23:58
And then hopefully when you go in, you are well prepared
342
1438216
3419
Y luego, con suerte, cuando entres, estarás bien preparado
24:01
and it will go well and you might worry about
343
1441635
4430
y todo irá bien y es posible que te preocupes por
24:06
having to do a performance somewhere.
344
1446149
2038
tener que hacer una actuación en algún lugar.
24:08
I was worried when I have to have to do a play or sing a song, I always worry about it.
345
1448187
5188
Me preocupaba cuando tengo que hacer una obra de teatro o cantar una canción, siempre me preocupo por eso.
24:13
If I practice enough, what happens?
346
1453577
1684
Si practico lo suficiente, ¿qué pasa? ¿
24:15
Will I hit that high note?
347
1455261
1314
Alcanzaré esa nota alta?
24:16
Well, maybe you will forget the word one of the most one of the most
348
1456575
4514
Bueno, tal vez olvides la palabra: una de las
24:21
avoidable things that people do try
349
1461174
2964
cosas más evitables que la gente intenta
24:24
to avoid doing is to stand up and perform in front of other people.
350
1464138
4262
evitar es ponerse de pie y actuar frente a otras personas.
24:28
So you might be worried about that.
351
1468400
2577
Entonces es posible que estés preocupado por eso.
24:30
Anything that puts pressure on you,
352
1470977
2981
Cualquier cosa que te presione,
24:33
anything that puts you under pressure,
353
1473958
3251
cualquier cosa que te ponga bajo presión,
24:37
will quite often cause worry.
354
1477276
3470
muy a menudo te causará preocupación.
24:40
You are worrying about something.
355
1480830
2123
Estás preocupándote por algo.
24:42
For example, the job interview, that might be a job interview that you have to go to.
356
1482953
5086
Por ejemplo, la entrevista de trabajo, esa podría ser una entrevista de trabajo a la que tienes que ir.
24:48
You can't stop worrying about it.
357
1488107
3065
No puedes dejar de preocuparte por eso.
24:51
It's all got its root in something.
358
1491290
2426
Todo tiene su raíz en algo.
24:53
So if you worry about performing in front of lots of people, so why are you worrying?
359
1493716
5339
Entonces, si te preocupa actuar frente a mucha gente, ¿por qué te preocupas?
24:59
Well, the reason is because you don't want to look a fool.
360
1499190
3520
Bueno, la razón es que no quieres parecer tonto.
25:02
You don't want to forget your words, you don't want to look at,
361
1502778
2880
No quieres olvidar tus palabras, no quieres mirar, ya
25:05
you know, everybody's going to they didn't do very well.
362
1505658
2291
sabes, todos van a decir que no lo hicieron muy bien.
25:07
They think they're going to tell everybody know you're worrying about a lot of worry
363
1507949
3554
Piensan que le van a decir a todos que sepan que te preocupas. Gran parte de la preocupación
25:11
comes down to people worrying about what other people think of them. No.
364
1511519
4447
se reduce a que la gente se preocupe por lo que los demás piensan de ellos. No.
25:16
And I think, you know, it's like what you wear
365
1516017
3048
Y creo que, ya sabes, es como lo que te pones
25:19
when you go out, what you say in public, a lot of worry comes down
366
1519065
4750
cuando sales, lo que dices en público, mucha preocupación se reduce a
25:23
to worrying about what actually how you will be perceived.
367
1523815
5188
cómo te percibirán realmente.
25:29
So we we call for we call this social anxiety.
368
1529239
4127
Por eso llamamos a esto lo llamamos ansiedad social.
25:33
So I think everyone suffers
369
1533450
2577
Por eso creo que todo el mundo sufre
25:36
from a certain amount of social anxiety.
370
1536027
3689
de cierta ansiedad social.
25:39
When you are out in public, maybe you feel self-conscious,
371
1539716
5154
Cuando estás en público, tal vez te sientas cohibido,
25:44
maybe you are having a bad hair day.
372
1544870
3857
tal vez estés teniendo un mal día con el cabello.
25:48
No, it isn't something we suffer from.
373
1548795
2863
No, no es algo que padezcamos.
25:51
But you might be self-conscious about something, something about yourself
374
1551658
5036
Pero es posible que usted se sienta cohibido por algo, algo sobre usted mismo
25:56
that you feel self-conscious of and that can cause you worry.
375
1556694
5306
de lo que se siente cohibido y que puede causarle preocupación. La
26:02
Social anxiety is a very common type of worry.
376
1562000
3756
ansiedad social es un tipo de preocupación muy común.
26:05
We go, Yes.
377
1565790
589
Vamos, sí.
26:06
So Christina says that if you're worrying too much, that can lead to anxiety.
378
1566379
6098
Entonces Christina dice que si te preocupas demasiado, eso puede generar ansiedad.
26:12
So it's fine to worry about something if it helps you prepare
379
1572561
4447
Así que está bien preocuparse por algo si le ayuda a prepararse
26:17
and to protect yourself or prepare for something.
380
1577092
2998
y a protegerse o prepararse para algo.
26:20
But then if you don't stop that worry and you keep going on and on and on,
381
1580242
3924
Pero luego, si no dejas de preocuparte y sigues y sigues,
26:24
then it can turn into anxiety and then you you start worrying about anything ness.
382
1584352
5474
entonces puede convertirse en ansiedad y luego empiezas a preocuparte por cualquier cosa.
26:29
And this is this, this is why you have to make sure you control it,
383
1589910
3436
Y esto es esto, es por eso que debes asegurarte de controlarlo,
26:33
because it just continues and it grows as well.
384
1593346
5137
porque simplemente continúa y crece también.
26:38
So worry can be a bad thing to worry,
385
1598483
2999
Así que preocuparse puede ser algo malo,
26:41
to feel anxious to agonise.
386
1601515
4262
sentir ansiedad y agonizar.
26:45
I love that one.
387
1605777
1044
Me encanta ese.
26:46
That's a very strong word. Agonise.
388
1606821
3099
Esa es una palabra muy fuerte. Agonizar.
26:49
If you worry over something, you agonise
389
1609920
3285
Si te preocupas por algo, agonizas
26:53
because you might say that worry is painful.
390
1613205
3857
porque podrías decir que la preocupación es dolorosa.
26:57
It can cause a type of pain.
391
1617146
3116
Puede causar un tipo de dolor.
27:00
You are almost going through a painful experience
392
1620296
3268
Casi estás pasando por una experiencia dolorosa
27:03
whilst worrying to be in torment.
393
1623766
3756
mientras te preocupa estar atormentado.
27:07
These are really powerful words to feel anguish,
394
1627606
4750
Son palabras realmente poderosas para sentir angustia,
27:12
dread and trepidation.
395
1632440
2965
pavor y temor.
27:15
So all of these things relate to something maybe that is happening or will happen in the future.
396
1635405
5777
Entonces, todas estas cosas se relacionan con algo que tal vez esté sucediendo o sucederá en el futuro.
27:21
So worry is something that is is quite common
397
1641266
3841
Entonces la preocupación es algo que es bastante común
27:25
because there are so many things around
398
1645107
4783
porque hay tantas cosas alrededor
27:29
that we can feel worried about, even though
399
1649958
3183
que nos pueden preocupar, aunque la
27:33
most of them we needn't, Claudia says
400
1653141
5171
mayoría no es necesario, Claudia dice
27:38
that she's worrying about money because here in Argentina
401
1658397
3368
que se preocupa por el dinero porque aquí en Argentina
27:41
we are all worried about it because obviously we've seen it in the news.
402
1661849
3959
todos estamos preocupados por eso. porque obviamente lo hemos visto en las noticias.
27:45
Inflation is going up.
403
1665808
1701
La inflación está subiendo.
27:47
So yeah, that is something real
404
1667509
3217
Así que sí, eso es algo real
27:50
and is something to be concerned and worried about because you don't know
405
1670810
4144
y es algo por lo que debemos preocuparnos y preocuparnos porque no se sabe
27:55
for how far is the inflation going to go, how much the price is going to go up.
406
1675038
4750
hasta dónde va a llegar la inflación, cuánto va a subir el precio. ¿
27:59
Will I have enough money to pay for my bills?
407
1679788
2762
Tendré suficiente dinero para pagar mis cuentas?
28:02
That is a genuine worry.
408
1682550
2476
Ésa es una preocupación genuina.
28:05
That is a threat to your way of life
409
1685026
2999
Eso es una amenaza para su forma de vida
28:08
and may be causing some stress and anxiety.
410
1688210
5070
y puede estar causando algo de estrés y ansiedad.
28:13
By the way, Claudia, I saw the photograph that you took of
411
1693280
3150
Por cierto Claudia, vi la fotografía que le tomaste al
28:16
the $2,000, $2,000 note.
412
1696430
5996
billete de $2,000, $2,000.
28:22
Apparently this is a new note that they've just printed in Argentina because of inflation.
413
1702561
5642
Al parecer se trata de un billete nuevo que acaban de imprimir en Argentina por culpa de la inflación.
28:28
So you always know that things are bad if new money
414
1708288
4143
Así siempre se sabe que las cosas van mal si hay que imprimir dinero nuevo
28:32
or higher denominations
415
1712515
3420
o de denominaciones
28:36
or values of money have to be printed.
416
1716019
2762
o valores más altos.
28:38
So we did notice that. But our thoughts are with you.
417
1718781
2948
Entonces lo notamos. Pero nuestros pensamientos están contigo.
28:41
And of course, we have also Beatriz as well, also living
418
1721729
4868
Y por supuesto, también tenemos a Beatriz, que también vive
28:46
in that same situation here as well.
419
1726681
4649
aquí en la misma situación.
28:51
I want to say thank you to Franco Ferrari.
420
1731414
5019
Quiero darle las gracias a Franco Ferrari.
28:56
What a lovely name for
421
1736518
2812
Qué hermoso nombre para
28:59
congratulating us on our partnership.
422
1739330
3875
felicitarnos por nuestra asociación.
29:03
It's not nice. I thank you very much for that.
423
1743289
2526
No es agradable. Te lo agradezco mucho.
29:05
Really appreciate you, you recognising that.
424
1745815
3925
Realmente te aprecio que lo reconozcas.
29:09
And we did stream, we did post a video announcing it
425
1749740
4598
Y transmitimos, publicamos un video anunciándolo
29:14
and the nice thing is we only got the same amount of hate as we normally do.
426
1754422
5323
y lo bueno es que solo recibimos la misma cantidad de odio que normalmente.
29:19
So that's great really.
427
1759829
1550
Eso es realmente genial.
29:21
So I am pleased that we only got the same amount of abuse and hate as we normally do.
428
1761379
5373
Así que me alegra que hayamos recibido la misma cantidad de abuso y odio que normalmente.
29:26
So that that's quite good really when you think about it.
429
1766752
2375
Eso es realmente bueno cuando lo piensas.
29:29
Steve I think everyone's always worrying about something that I mean, I am a worrier.
430
1769127
6081
Steve, creo que todo el mundo siempre está preocupado por algo, es decir, yo soy un preocupado.
29:35
I've always been a worrier.
431
1775275
1280
Siempre he sido una persona preocupada.
29:36
I worry about everything you take after your late mum.
432
1776555
3453
Me preocupa todo lo que te pareces a tu difunta madre.
29:40
Yes. So I'm always seeing in any situation what could go wrong,
433
1780193
5205
Sí. Así que siempre estoy viendo en cualquier situación lo que podría salir mal,
29:45
which I think is a positive because it can prevent
434
1785465
4733
lo cual creo que es positivo porque puede evitar que
29:50
things going wrong and can prevent disaster.
435
1790266
2947
las cosas salgan mal y prevenir desastres.
29:53
But at the same time, if you're doing it too much, it then turns into
436
1793213
5593
Pero al mismo tiempo, si lo haces demasiado, se convierte en
29:58
anxiety or stress.
437
1798890
2358
ansiedad o estrés.
30:01
I don't really know the difference between those anxiety and stress.
438
1801248
2847
Realmente no sé la diferencia entre esa ansiedad y el estrés.
30:04
I think they're
439
1804095
1718
Creo que están
30:05
intertwined.
440
1805813
1263
entrelazados.
30:07
I'm not an expert on that.
441
1807076
1381
No soy un experto en eso.
30:08
I think stress can be the cause and the result.
442
1808457
4986
Creo que el estrés puede ser la causa y el resultado.
30:13
Whereas anxiety quite often is the is the result of the stress.
443
1813527
5255
Mientras que la ansiedad suele ser el resultado del estrés.
30:18
So stress can be used in more than one way.
444
1818866
2544
Por tanto, el estrés se puede utilizar de más de una manera.
30:21
So the stress is the thing or it's what you feel.
445
1821410
4362
Entonces el estrés es la cosa o es lo que sientes. La
30:25
Anxiety is what you feel because of stress.
446
1825857
5406
ansiedad es lo que sientes debido al estrés.
30:31
I think so you might you might be burdened
447
1831348
3352
Creo que es posible que tengas que cargar
30:34
with a lot of a lot of work.
448
1834700
2998
con mucho, mucho trabajo.
30:37
Your boss might be saying, Oh, can you do this report?
449
1837698
2846
Tu jefe podría estar diciendo: Oh, ¿puedes hacer este informe? ¿
30:40
Can you do that?
450
1840544
792
Puedes hacer eso? ¿
30:41
Can you do this? And you feel overwhelmed with
451
1841336
4093
Puedes hacer esto? Y te sientes abrumado con
30:45
a lot of work and you've got
452
1845496
1382
mucho trabajo y tienes
30:46
time pressures in which to complete it so that can lead to you feeling stressed.
453
1846878
5137
presiones de tiempo para completarlo, lo que puede hacerte sentir estresado.
30:52
Your heart rate can go up, you start getting irritable with people,
454
1852015
3823
Tu ritmo cardíaco puede aumentar, empiezas a irritarte con la gente
30:55
and if that carries on for a long period of time, I think that can lead to anxiety.
455
1855906
4901
y, si eso continúa durante un largo período de tiempo, creo que puede provocar ansiedad. La
31:00
Anxiety is just I think I'm right in defining that.
456
1860875
3284
ansiedad es simplemente creo que tengo razón al definir eso.
31:04
It's just bad worry, really.
457
1864159
2560
En realidad, es sólo una gran preocupación.
31:06
Just you worrying all the time. Yes.
458
1866719
2611
Sólo tú preocupándote todo el tiempo. Sí.
31:09
When when your thoughts become physical.
459
1869330
4986
Cuando tus pensamientos se vuelven físicos.
31:14
That, I suppose, is anxiety.
460
1874400
2729
Supongo que eso es ansiedad.
31:17
So it is the actual physical response,
461
1877129
3992
Entonces es la respuesta física real,
31:21
the response in your brain is just thinking.
462
1881188
3571
la respuesta en tu cerebro es simplemente pensar.
31:24
But doing that too much then leads to physical problems.
463
1884826
4060
Pero hacerlo demasiado conduce a problemas físicos.
31:28
I suppose you might say that a lot of people have been
464
1888886
3267
Supongo que se podría decir que mucha gente ha estado
31:32
using this particular sentence a worrying time.
465
1892153
3538
usando esta frase en particular en un momento preocupante.
31:35
We are living through worrying times and I, I would say that I've heard
466
1895910
5575
Estamos viviendo tiempos preocupantes y yo diría que
31:41
definitely heard some people say that recently about various things.
467
1901569
5407
definitivamente he escuchado a algunas personas decir eso recientemente sobre varias cosas.
31:47
So I think it is fair to say that we are probably
468
1907060
4598
Así que creo que es justo decir que probablemente estemos
31:51
probably
469
1911743
842
31:52
living through worrying time, but it's all relative, isn't it?
470
1912585
3924
viviendo tiempos preocupantes, pero todo es relativo, ¿no es así?
31:56
So I mean, in Argentina at the moment they've got this big problem with inflation.
471
1916509
4548
Quiero decir, en Argentina en este momento tienen este gran problema con la inflación.
32:01
We think we've got problems here, but that's really nothing compared
472
1921125
3149
Creemos que tenemos problemas aquí, pero eso realmente no es nada comparado
32:04
to what they're suffering over there with their economy. So.
473
1924274
4464
con lo que están sufriendo allá con su economía. Entonces.
32:08
Well, imagine what that feels like.
474
1928805
1904
Bueno, imagina cómo se siente eso.
32:10
It's all it's all different levels.
475
1930709
2627
Es todo, son todos niveles diferentes. La
32:13
One person's worry is another person's carefree moment.
476
1933336
4666
preocupación de una persona es el momento de despreocupación de otra.
32:18
So not everything worries everyone in the same way,
477
1938086
3807
Así que no todo preocupa a todos de la misma manera,
32:21
and not everyone has the same stress in their lives as they normally do.
478
1941927
5373
y no todo el mundo tiene el mismo estrés en su vida que normalmente.
32:27
Or maybe it only happens now and again.
479
1947300
2509
O tal vez sólo suceda de vez en cuando.
32:29
Another people always seem to be suffering more.
480
1949809
3487
Otro pueblo siempre parece estar sufriendo más.
32:33
So there are people who are quite carefree.
481
1953380
4093
Entonces hay gente que es bastante despreocupada.
32:37
They go through life not worrying too much about things.
482
1957557
4430
Van por la vida sin preocuparse demasiado por las cosas.
32:41
But of course people like that can it can lead to problems because if you don't worry
483
1961987
6906
Pero, por supuesto, gente así puede causar problemas, porque si no te preocupas
32:48
about the consequences of anything, then sooner or later
484
1968893
3874
por las consecuencias de nada, tarde o temprano
32:52
some accident will be for you. Yes.
485
1972852
2964
te ocurrirá algún accidente. Sí.
32:55
So people that live reckless lives don't worry about anything.
486
1975816
3571
Entonces la gente que vive vidas imprudentes no se preocupa por nada.
32:59
They might go bungee, they might do risky sports,
487
1979387
4177
Podrían hacer puenting, practicar deportes de riesgo y
33:03
things like that, and then get themselves into trouble.
488
1983648
5626
cosas así, y luego meterse en problemas.
33:09
But the other extreme,
489
1989358
1314
Pero en el otro extremo,
33:10
you've got somebody that worries about anything and is too scared to leave the house.
490
1990672
3756
tienes a alguien que se preocupa por cualquier cosa y tiene demasiado miedo para salir de casa.
33:14
Somewhere in the middle is where we want to be, isn't it?
491
1994513
3503
En algún punto intermedio es donde queremos estar, ¿no es así?
33:18
We want to we want to be genuinely concerned
492
1998016
4632
Queremos estar genuinamente preocupados
33:22
or worried about certain things, but then we need to let that go.
493
2002648
3925
o preocupados por ciertas cosas, pero luego debemos dejarlo pasar.
33:26
It's very difficult.
494
2006573
876
Es muy difícil.
33:27
I think we've all probably all of us have suffered
495
2007449
2998
Creo que probablemente todos hemos sufrido
33:30
from stress or anxiety due to overbearing.
496
2010531
3217
estrés o ansiedad debido a ser autoritario.
33:33
So I think it is like a metre, I imagine a metre
497
2013950
4060
Entonces creo que es como un metro, me imagino un metro
33:38
so that that needle is moving from left to right.
498
2018094
4093
para que esa aguja se mueva de izquierda a derecha.
33:42
So you have worry and then you have relaxation or calmness.
499
2022254
5710
Entonces tienes preocupación y luego tienes relajación o calma.
33:48
So I think most people go from from one thing
500
2028048
4110
Así que creo que la mayoría de la gente pasa de una cosa
33:52
to another quite often, but never too much of either because both of those things,
501
2032158
7664
a otra con bastante frecuencia, pero nunca demasiado porque ambas cosas,
33:59
if you take them to the extreme level, can be harmful.
502
2039906
4615
si las llevas al nivel extremo, pueden ser dañinas.
34:04
They to me, trust says thank you for this comment.
503
2044606
3133
Ellos, para mí, confían en decir gracias por este comentario.
34:07
I don't worry about many things.
504
2047739
2846
No me preocupo por muchas cosas.
34:10
As time goes by, I think you mean as you've got older
505
2050585
4110
A medida que pasa el tiempo, creo que te refieres a que a medida que envejeces
34:14
you don't worry because as you discover,
506
2054779
3100
no te preocupas porque a medida que descubres, a medida que
34:17
as you get older, most of the things you worry about are out of your control.
507
2057879
5339
envejeces, la mayoría de las cosas que te preocupan están fuera de tu control.
34:23
So there's no point in making yourself worried,
508
2063302
2998
Así que no tiene sentido preocuparse,
34:26
which leads to stress and anxiety because it is most of it is out of our control.
509
2066486
5558
lo que genera estrés y ansiedad porque la mayor parte está fuera de nuestro control.
34:32
And we see new, particularly the news you watch the news
510
2072128
3841
Y vemos cosas nuevas, particularmente las noticias. Cuando miras las noticias,
34:36
and you start to think that, you know, there's crime everywhere.
511
2076053
3604
empiezas a pensar que, ya sabes, hay delitos en todas partes.
34:39
The planet is about to burst into flames.
512
2079742
3402
El planeta está a punto de estallar en llamas.
34:43
You know, we're all doomed.
513
2083228
2476
Ya sabes, todos estamos condenados.
34:45
But of course, most of these things only affect a small number of people.
514
2085704
4818
Pero, por supuesto, la mayoría de estas cosas sólo afectan a un pequeño número de personas.
34:50
So the chances of affecting us are very slim.
515
2090606
3958
Así que las posibilidades de que nos afecten son muy escasas.
34:54
And yet we worry about it, particularly if you watch it late at night,
516
2094648
2561
Y, sin embargo, nos preocupamos, sobre todo si lo ves tarde en la noche,
34:57
you watch the 10:00 news, just go to bed.
517
2097209
2206
miras las noticias de las 10:00 y simplemente te vas a la cama. ¿
34:59
Can I just give you a piece of advice?
518
2099415
1920
Puedo darte un consejo?
35:01
Don't watch the news. Don't watch it.
519
2101335
2375
No mires las noticias. No lo mires.
35:03
Especially late at night before you go to bed.
520
2103710
2190
Especialmente a altas horas de la noche, antes de acostarse.
35:05
So we always like to watch things that are funny or maybe something interesting
521
2105900
4986
Por eso siempre nos gusta ver cosas divertidas o tal vez algo interesante
35:10
or some sort of documentary.
522
2110886
2240
o algún tipo de documental.
35:13
We've just discovered a new TV channel called Wild.
523
2113126
5053
Acabamos de descubrir un nuevo canal de televisión llamado Wild. ¿
35:18
What's it called again? I call this Wild Earth.
524
2118263
3066
Cómo se llama? A esto lo llamo Tierra Salvaje.
35:21
That's it.
525
2121329
960
Eso es todo.
35:22
So there is a TV channel we've just discovered called Wild Earth.
526
2122289
3773
Hay un canal de televisión que acabamos de descubrir llamado Wild Earth.
35:26
It recently popped up on my TV from nowhere,
527
2126062
4211
Recientemente apareció en mi televisor de la nada
35:30
and we like watching that because they have live shows
528
2130357
3537
y nos gusta verlo porque tienen programas en vivo
35:33
from different parts of Africa looking at all of the wonderful wildlife.
529
2133978
4801
desde diferentes partes de África que observan toda la maravillosa vida salvaje.
35:38
And it's very interesting.
530
2138779
1768
Y es muy interesante.
35:40
So we like to do something at night before we go to bed
531
2140547
4784
Por eso nos gusta hacer algo por la noche antes de acostarnos
35:45
that takes your mind away from all the stress and worry.
532
2145415
4716
que te distraiga de todo el estrés y las preocupaciones.
35:50
Something funny, something interesting, something calming.
533
2150216
4329
Algo divertido, algo interesante, algo relajante.
35:54
So that's my advice.
534
2154629
2274
Entonces ese es mi consejo.
35:56
A person can be wearisome.
535
2156903
3907
Una persona puede resultar aburrida.
36:00
It's a great word.
536
2160895
875
Es una gran palabra.
36:01
It doesn't look real, but it is a real word.
537
2161770
2999
No parece real, pero es una palabra real.
36:04
Trust me, a wearisome person worries a lot.
538
2164887
3318
Créame, una persona cansada se preocupa mucho.
36:08
They cause worry and annoyance.
539
2168272
3605
Causan preocupación y molestia.
36:11
And that is true.
540
2171877
1532
Y eso es cierto.
36:13
A person who wears a lot can also be a very annoying person.
541
2173409
5340
Una persona que viste mucho también puede ser una persona muy molesta.
36:18
Well, that's strange because that's exactly what anarchy is, says
542
2178833
3723
Bueno, eso es extraño porque eso es exactamente la anarquía, dice.
36:22
I run away from worrisome people because it's contagious.
543
2182556
3739
Huyo de la gente preocupante porque es contagioso.
36:26
Yes, it is.
544
2186295
1145
Sí, lo es.
36:27
If you are always around people that worry,
545
2187440
2948
Si siempre estás rodeado de personas que se preocupan,
36:30
then you will probably start to get worried yourself.
546
2190388
4447
probablemente tú mismo empezarás a preocuparte.
36:34
And a good point as well from an
547
2194919
3369
Y un buen punto también de
36:38
Dimitra says stop watching the news.
548
2198355
2560
Dimitra es que dejes de mirar las noticias.
36:40
But we have if you want to know what's going on in the world,
549
2200915
4632
Pero si quieres saber qué está pasando en el mundo,
36:45
just read it in a newspaper or online because it's it's
550
2205615
5861
simplemente léelo en un periódico o en línea porque su
36:51
emotional impact on you is far less
551
2211560
2965
impacto emocional en ti es mucho menor
36:54
if you are just reading the words
552
2214525
3284
si solo lees las palabras
36:57
compared to if you then see it on a television
553
2217894
3368
en comparación con si luego lo ves en la televisión.
37:01
where they're showing dramatic pictures and they're playing music.
554
2221347
5811
donde muestran imágenes dramáticas y tocan música.
37:07
And that's what annoys me about the news that these and it's repeated and it's repeated over and over again.
555
2227158
5861
Y eso es lo que me molesta de las noticias que estas y se repiten y se repiten una y otra vez.
37:13
It's like it's like somebody punching you in the face,
556
2233221
2999
Es como si alguien te diera un puñetazo en la cara,
37:16
but instead of their fists, they are just telling you bad stuff.
557
2236321
3806
pero en lugar de sus puños, sólo te estuvieran diciendo cosas malas.
37:20
Yes, everything's bad, everything's awful, everything's awful.
558
2240127
3201
Sí, todo está mal, todo es horrible, todo es horrible.
37:23
Everything's terrible.
559
2243328
1111
Todo es terrible.
37:24
Go to bed, be afraid. But if you just read about it,
560
2244439
4784
Vete a la cama, ten miedo. Pero si lees sobre esto,
37:29
they say after a volcano's gone off, some are gone off.
561
2249307
3419
dicen que después de que un volcán explota, algunos también lo hacen. ¿
37:32
Is that what they do?
562
2252726
624
Es eso lo que hacen?
37:33
Is that they go off and, you know, thousand people have died or something.
563
2253350
3419
Es que se disparan y, ya sabes, miles de personas han muerto o algo así.
37:36
If you read about it.
564
2256954
2190
Si lees sobre eso.
37:39
Yes. You would be you know, you would see that news and it would have some impact on you, but it wouldn't
565
2259144
5609
Sí. Sabes, verías esa noticia y tendría algún impacto en ti, pero no
37:44
be anywhere near as much as if you were to see photographs
566
2264753
3908
sería tanto como si vieras fotografías
37:48
of aeroplanes flying over smoke and flames.
567
2268661
3857
de aviones volando sobre humo y llamas.
37:52
It's like if you read about the wildfires that are going on in various parts of the world
568
2272518
5137
Es como si leyeras sobre los incendios forestales que están ocurriendo en varias partes del mundo
37:57
at the moment, if you just read about it, it's impact, you know, devil that's going on.
569
2277655
4598
en este momento, si simplemente lees sobre eso, es el impacto, ya sabes, el [ __ ] que está sucediendo.
38:02
But if you watch it on the news, suddenly you think the whole world's going up in flames.
570
2282338
4329
Pero si lo ves en las noticias, de repente piensas que el mundo entero está ardiendo en llamas.
38:06
So, yes, watching it involving more
571
2286751
2998
Entonces, sí, verlo involucrando más
38:09
senses has a greater emotional impact.
572
2289867
3082
sentidos tiene un mayor impacto emocional.
38:12
If you see something, you hear it.
573
2292949
1920
Si ves algo, lo oyes.
38:14
But if you just read it, you just it as it is
574
2294869
3251
Pero si simplemente lo lees, lo verás tal como está
38:18
and it's you can keep up with the news without having to watch it.
575
2298204
3875
y podrás mantenerte al día con las noticias sin tener que mirarlas.
38:22
Okeydokey, is the point I'm making.
576
2302129
2072
Bien, es lo que quiero decir.
38:24
So a person who wears a lot can be also quite annoying because they are often fussing about things.
577
2304201
6603
Entonces, una persona que usa mucho también puede ser bastante molesta porque a menudo se preocupa por las cosas.
38:30
Or maybe they are always in a state of worry
578
2310804
4143
O tal vez siempre estén en un estado de preocupación
38:35
and maybe, maybe their their fears
579
2315031
3436
y tal vez, tal vez sus miedos
38:38
could also become your fears as well.
580
2318535
2947
también puedan convertirse en los tuyos.
38:41
So I sometimes like to stay away from from people who are like that.
581
2321482
5205
Por eso a veces me gusta mantenerme alejado de personas que son así.
38:46
I like to be around positive people, even though these days it's very hard to find them.
582
2326755
5558
Me gusta estar rodeado de gente positiva, aunque hoy en día es muy difícil encontrarlas.
38:52
By the way, it's also Pedro's birthday today, is it Pedro?
583
2332431
3335
Por cierto, hoy también es el cumpleaños de Pedro, ¿ verdad Pedro?
38:55
I believe it is. Let's play there a second.
584
2335766
2493
Yo creo que lo es. Juguemos ahí un segundo.
38:58
Pedro Belmont, happy birthday to you.
585
2338259
3689
Pedro Belmont, feliz cumpleaños a ti.
39:01
So you share a birthday with Palmira then because it's Palmeiras birth day today.
586
2341998
4868
Entonces compartes cumpleaños con Palmira porque hoy es el día del cumpleaños de Palmeiras.
39:06
So were two people with nothing to worry about there
587
2346950
3419
Así que había dos personas sin nada de qué preocuparse
39:10
unless you're getting old and even then you've got to accept it. Yes.
588
2350369
5525
a menos que estés envejeciendo y aun así tengas que aceptarlo. Sí.
39:15
So, yeah, congratulations to you both.
589
2355978
3436
Así que sí, felicidades a ambos.
39:19
And it's nice to see you on here.
590
2359499
1819
Y es bueno verte por aquí.
39:21
A lot of people seem to have their birthdays in August,
591
2361318
2998
Mucha gente parece cumplir años en agosto,
39:24
and I always say the best people in the world have their birthdays in August.
592
2364451
5979
y siempre digo que las mejores personas del mundo cumplen años en agosto.
39:30
You're in very good company.
593
2370498
1987
Estás en muy buena compañía.
39:32
Claudia says she's worrying not
594
2372485
2375
Claudia dice que le preocupa no
39:34
to burn the pastry on her pie.
595
2374860
3200
quemar la masa de su pastel.
39:38
Yes, well, that is important. That's an important worry.
596
2378178
3251
Sí, bueno, eso es importante. Ésa es una preocupación importante.
39:41
You should be very, very worried about that
597
2381513
2729
Deberías estar muy, muy preocupado por eso
39:44
because no one wants their pie burnt.
598
2384242
6704
porque nadie quiere que le quemen el pastel.
39:51
Yeah, well,
599
2391030
354
39:51
we hope you're not worrying at the moment because happily, you're enjoying
600
2391384
4986
Sí, bueno,
esperamos que no te preocupes en este momento porque felizmente estás disfrutando
39:56
watching us, and that is taking your mind
601
2396454
2392
mirándonos, y eso te quita la mente de
39:58
off your worries, even though we keep talking,
602
2398846
3015
tus preocupaciones, a pesar de que seguimos hablando,
40:01
even though that's today's subject to be a worry wart,
603
2401995
3891
a pesar de que ese es el tema de hoy para ser una preocupación. ,
40:05
a person who is a worry wart, it's a great phrase.
604
2405970
3184
una persona que es una persona preocupada, es una gran frase.
40:09
Maybe we don't use it as much these days as we used to,
605
2409238
3622
Quizás no lo usemos tanto hoy en día como antes,
40:12
but a person who is a worrywart is a person who worries a lot.
606
2412860
5019
pero una persona que se preocupa es una persona que se preocupa mucho.
40:17
So you might describe that person as a worry wart.
607
2417879
4059
Entonces podrías describir a esa persona como una persona preocupada.
40:22
Don't be such a worry wart.
608
2422006
3015
No seas tan preocupado.
40:25
Never heard of that Anyway.
609
2425071
1348
Nunca había oído hablar de eso de todos modos.
40:26
Mr. Duncan, It was Petra, his birthday yesterday.
610
2426419
3672
Sr. Duncan, ayer fue Petra, su cumpleaños.
40:30
Oh, okay. Not today.
611
2430326
1382
Ah, okey. Hoy no.
40:31
So you were wrong nations. Well, I just.
612
2431708
2661
Entonces ustedes eran naciones equivocadas. Bueno, yo solo.
40:34
There was something about a birthday, but it.
613
2434369
3251
Había algo sobre un cumpleaños, pero.
40:37
Well, next we looked like it was Pedro's birthday.
614
2437704
2998
Bueno, lo siguiente parecía que era el cumpleaños de Pedro.
40:40
Mary said it was yesterday.
615
2440820
1263
María dijo que fue ayer. La
40:42
Next week, we're talking about jumping to conclusions.
616
2442083
3285
semana que viene hablaremos de sacar conclusiones precipitadas.
40:45
We might use this part of the life story.
617
2445435
3015
Podríamos utilizar esta parte de la historia de vida.
40:48
I was just going on what I had read on the live stream.
618
2448534
2982
Simplemente estaba siguiendo lo que había leído en la transmisión en vivo.
40:51
Yes, Well, never believe everything you read.
619
2451516
4564
Sí, bueno, nunca creas todo lo que lees.
40:56
Very nice.
620
2456148
808
40:56
So a worrywart is a person who worries quite a lot,
621
2456956
5003
Muy lindo.
Entonces, un preocupado es una persona que se preocupa bastante,
41:02
a jumpy person that is on edge.
622
2462026
4666
una persona nerviosa que está nerviosa.
41:06
They worry about everything around them.
623
2466776
2123
Se preocupan por todo lo que les rodea.
41:08
And there are people like that.
624
2468899
1482
Y hay gente así.
41:10
They are they are so worried all the time about everything they are.
625
2470381
4228
Están muy preocupados todo el tiempo por todo lo que son.
41:14
I suppose one word you could use is nervous.
626
2474693
2998
Supongo que una palabra que podrías usar es nervioso.
41:17
Yes, a nervous person is is effectively somebody that's
627
2477809
5120
Sí, una persona nerviosa es efectivamente alguien
41:22
who is worrying about things, what might happen,
628
2482946
3403
que se preocupa por las cosas, por lo que podría pasar, por lo que
41:26
what might what have what if we go on a drive today?
629
2486416
2493
podría pasar si hoy vamos a dar un paseo en coche.
41:28
The might of somebody might be somebody out there that might crash into us.
630
2488909
4244
El poder de alguien podría ser alguien ahí fuera que podría chocar contra nosotros.
41:33
Oh, should I go to that party?
631
2493238
1970
Oh, ¿debería ir a esa fiesta?
41:35
Well, what happens if somebody gets drunk and violence breaks out?
632
2495208
3908
Bueno, ¿qué pasa si alguien se emborracha y estalla la violencia?
41:39
I might get something might happen to me.
633
2499116
1735
Puede que me pase algo.
41:40
But then if what kind of parties are you going to.
634
2500851
2089
Pero entonces, ¿a qué tipo de fiestas vas?
41:42
Well, I'm just saying, people will worry about these worry about these things.
635
2502940
3941
Bueno, sólo digo que la gente se preocupará por estas cosas.
41:46
And after lockdowns, of course, we were all made to worry ourselves.
636
2506881
4497
Y después de los encierros, por supuesto, todos tuvimos que preocuparnos.
41:51
Sick. Yeah.
637
2511378
1331
Enfermo. Sí.
41:52
About a virus that was circulating and it might be coming back probably.
638
2512709
6047
Sobre un virus que estaba circulando y que probablemente regresaría.
41:58
We want to make people worried. Mr. Duncan.
639
2518756
2948
Queremos preocupar a la gente. Sr. Duncan.
42:01
No. Well, everyone's talking about you.
640
2521704
2341
No. Bueno, todo el mundo habla de ti.
42:04
I know that.
641
2524045
539
42:04
Well, I know they're talking about it, but we're going to worry people.
642
2524584
2459
Yo sé eso.
Bueno, sé que están hablando de eso, pero vamos a preocupar a la gente.
42:07
Yeah, they want.
643
2527043
623
42:07
They want us to start wearing masks.
644
2527666
1701
Sí, quieren.
Quieren que empecemos a usar máscaras.
42:09
So this is it.
645
2529367
624
42:09
You see, They want to control. They want it.
646
2529991
1633
Así que esto es todo.
Verás, quieren controlar. Lo quieren.
42:11
They want to keep us in a state of fear.
647
2531624
2409
Quieren mantenernos en un estado de miedo.
42:14
This is not a this is not a soap.
648
2534033
2341
Esto no es un jabón.
42:16
Well, it is at the moment. All right.
649
2536374
3942
Bueno, lo es en este momento. Está bien.
42:20
I you know,
650
2540400
1482
Ya sabes,
42:21
people that you know, the politicians, the powers that be which politicians, like all of them,
651
2541882
4565
la gente que conoces, los políticos, los poderes fácticos, a los políticos, como a todos ellos,
42:26
they would like to keep the keep us in a state of fear every single politician is doing.
652
2546666
4750
les gustaría mantenernos en un estado de miedo que todos los políticos están haciendo.
42:31
When we are in a state of fear, we can be controlled.
653
2551500
2998
Cuando estamos en un estado de miedo, podemos ser controlados.
42:34
Okay.
654
2554498
842
Bueno.
42:35
Because if you make somebody fearful about climate
655
2555340
2460
Porque si haces que alguien tenga miedo del
42:37
change, for example, oh, the world is coming to an end.
656
2557800
2998
cambio climático, por ejemplo, oh, el mundo está llegando a su fin.
42:41
Oh, that they can persuade us to buy electric cars
657
2561000
2611
Oh, que puedan convencernos de comprar coches eléctricos
42:43
or to change our heating system to to do something else.
658
2563611
4430
o de cambiar nuestro sistema de calefacción para hacer otra cosa.
42:48
It's once you've got people in a state of fear, it's easy to control them.
659
2568108
4026
Una vez que tienes a la gente en un estado de miedo, es fácil controlarla.
42:52
Yeah.
660
2572201
219
42:52
So that's what we need to be always constantly aware of all the time, you know, is this, you know,
661
2572420
4935
Sí.
Entonces, eso es de lo que debemos estar constantemente conscientes todo el tiempo, ya sabes, es esto, ya sabes, ¿
42:57
why is this while they're telling us about this, why they worrying is Yes,
662
2577355
4312
por qué es esto mientras nos cuentan sobre esto, por qué se preocupan? Sí,
43:01
I said, well, quite often because they want to sell electric cars to everyone.
663
2581667
3756
dije, bueno, bastante a menudo porque Quieren vender coches eléctricos a todo el mundo.
43:05
Yeah, well, maybe change your mind.
664
2585457
2038
Sí, bueno, tal vez cambies de opinión.
43:07
It's a bit like a religion really.
665
2587495
1920
En realidad es un poco como una religión.
43:09
So religions are a type of control.
666
2589415
2998
Entonces las religiones son un tipo de control.
43:12
And you might say that the new green agenda, where everyone's talking about the climate
667
2592649
5441
Y se podría decir que la nueva agenda verde, en la que todo el mundo habla del clima
43:18
and everything might be another type of religion where you take things too far.
668
2598090
4884
y de todo, podría ser otro tipo de religión en la que se llevan las cosas demasiado lejos.
43:23
It is good to be worried, but
669
2603059
2998
Es bueno estar preocupado, pero
43:26
you can make people too worried and they start to panic.
670
2606175
4699
puedes hacer que la gente se preocupe demasiado y empiece a entrar en pánico.
43:30
So a jumpy person and there are people like that who are afraid of their own shadow,
671
2610958
5929
Entonces una persona nerviosa y hay personas así que tienen miedo de su propia sombra,
43:36
even words connected to worry include agonise.
672
2616988
5525
incluso las palabras relacionadas con la preocupación incluyen agonía.
43:42
That's a horrible word, but it seems it seems to sum up
673
2622597
5070
Esa es una palabra horrible, pero parece que resume
43:47
the feeling
674
2627751
843
el sentimiento
43:48
of being really worried to be bothered by something.
675
2628594
3756
de estar realmente preocupado por que algo le moleste.
43:52
I guess I agonised over my decision.
676
2632350
3571
Supongo que agonicí por mi decisión.
43:56
I agonised over my decision.
677
2636005
2240
Agonicé por mi decisión.
43:58
That's true though.
678
2638245
876
Aunque eso es cierto.
43:59
That means that you constantly or you want to do something like,
679
2639121
4632
Eso significa que constantemente o quieres hacer algo como,
44:03
for example, you might want to get married
680
2643837
2998
por ejemplo, quizás quieras casarte
44:06
and you might think, should I marry that person
681
2646953
2493
y podrías pensar, ¿debería casarme con esa persona por la que
44:09
you agonise over, you know, because I'm on the plus side.
682
2649446
3470
te angustias?, ya sabes, porque estoy en el lado positivo.
44:12
They've got these these things are very good about them, but I don't like these things about them,
683
2652916
5542
Tienen estas cosas que son muy buenas sobre ellos, pero a mí no me gustan estas cosas sobre ellos, ya
44:18
you know, What shall I do?
684
2658525
1061
sabes, ¿qué debo hacer? ¿
44:19
What shall I do?
685
2659586
926
Qué debo hacer?
44:20
I'm agonising over my decision.
686
2660512
2999
Estoy agonizando por mi decisión.
44:23
And you might have a deadline.
687
2663662
1415
Y es posible que tengas una fecha límite.
44:25
It could be over whether you leave work and take a new job.
688
2665077
4582
Podría decidirse si deja el trabajo y acepta uno nuevo.
44:29
You are tormented by it.
689
2669844
1853
Estás atormentado por eso.
44:31
You might.
690
2671697
454
Podrías.
44:32
Yes, you might like your job.
691
2672151
1466
Sí, puede que te guste tu trabajo.
44:33
But then another job comes along, which seems better.
692
2673617
2611
Pero luego llega otro trabajo que parece mejor.
44:36
And you think, Well, oh, I don't know what to do.
693
2676228
2644
Y piensas: Bueno, oh, no sé qué hacer. ¿
44:38
Shall I do it? Shanthi?
694
2678872
1735
Debería hacerlo? Shanti?
44:40
My current job is good. It's safe.
695
2680607
2021
Mi trabajo actual es bueno. Es seguro. Llevo
44:42
I've been there a long time, but I'm boring.
696
2682628
2476
mucho tiempo ahí, pero soy aburrido.
44:45
The new job looks exciting. There's more money.
697
2685104
2021
El nuevo trabajo parece emocionante. Hay más dinero. ¿
44:47
But what should I do? Yes.
698
2687125
1500
Pero qué debo hacer? Sí.
44:48
So 79.
699
2688625
993
Así que 79.
44:49
Sometimes making a choice can can lead to you agonising.
700
2689618
4531
A veces, tomar una decisión puede provocarte una agonía.
44:54
Sometimes it might be easy.
701
2694149
1348
A veces puede resultar fácil.
44:55
Okay, Steve, we got to move on.
702
2695497
1314
Bien, Steve, tenemos que seguir adelante.
44:56
We've only got 15 minutes left.
703
2696811
2105
Sólo nos quedan 15 minutos.
44:58
Be bothered, fret over some things.
704
2698916
2981
Molestarse, inquietarse por algunas cosas.
45:01
Oh, stop fretting.
705
2701897
1718
Oh, deja de preocuparte.
45:03
First you can say to somebody, lose sleep or even sweat.
706
2703615
5508
Primero puedes decirle a alguien que pierda el sueño o incluso que sude.
45:09
So you might say that a person who is worrying is sweating.
707
2709208
5019
Entonces se podría decir que una persona que se preocupa está sudando.
45:14
Don't sweat, don't sweat, don't sweat the small stuff.
708
2714294
3757
No te preocupes, no te preocupes, no te preocupes por las cosas pequeñas.
45:18
Don't worry about it. Look,
709
2718051
2796
No te preocupes por eso. Mira,
45:20
sorry, don't sweat.
710
2720931
1078
lo siento, no te preocupes.
45:22
The small stuff is a book by somebody
711
2722009
2998
Las cosas pequeñas es un libro escrito por alguien que
45:25
trying to encourage you to stop worrying and stop worrying
712
2725007
5323
intenta animarte a dejar de preocuparte y a dejar de preocuparte
45:30
about the things that you can't do anything about.
713
2730330
2307
por las cosas sobre las que no puedes hacer nada.
45:32
But yes, if you fret, somebody get frets.
714
2732637
2240
Pero sí, si te preocupas, alguien se preocupa.
45:34
They're just worrying all the times you know, your self fretting.
715
2734877
3218
Simplemente se preocupan todo el tiempo, ya sabes, tú mismo te preocupas.
45:38
Stop fretting, calm down. Yes.
716
2738095
2273
Deja de preocuparte, cálmate. Sí.
45:40
Oh, oh.
717
2740368
876
Ah, ah.
45:41
I'm not sure I should be clever in my brain. It might rain.
718
2741244
2847
No estoy seguro de que deba ser inteligente en mi cerebro. Podría llover.
45:44
I want to go over in my brain, try to cope with me.
719
2744091
2577
Quiero repasar mi cerebro, tratar de lidiar conmigo.
45:46
So take an umbrella. What do you think I should do? Should I wear waterproof?
720
2746668
2493
Así que llévate un paraguas. ¿Que crees que deberia hacer? ¿ Debo usar impermeable?
45:49
Oh, stop fretting.
721
2749161
1128
Oh, deja de preocuparte.
45:50
Yes. Let's go for a walk first.
722
2750289
2948
Sí. Primero salgamos a caminar.
45:53
Stop doing that to lose sleep over something.
723
2753237
4683
Deja de hacer eso para perder el sueño por algo.
45:57
Now this is a good one because it's very common.
724
2757987
2914
Esta es buena porque es muy común.
46:00
So this is a phrase you might hear a lot
725
2760901
2510
Entonces, esta es una frase que puedes escuchar mucho
46:03
when a person has something on their mind, they are worrying about it.
726
2763411
4295
cuando una persona tiene algo en mente, está preocupada por eso.
46:07
They might lose sleep over something.
727
2767790
3520
Podrían perder el sueño por algo.
46:11
You spend too much time worrying about one thing,
728
2771310
4413
Pasas demasiado tiempo preocupándote por una cosa, te
46:15
you lose sleep over it at night,
729
2775808
3958
quita el sueño por la noche,
46:19
sometimes literally, so you can use it figuratively,
730
2779850
4699
a veces literalmente, por lo que puedes usarlo en sentido figurado,
46:24
but also you can literally lose sleep when you're worrying about things.
731
2784617
4800
pero también puedes literalmente perder el sueño cuando te preocupas por cosas.
46:29
Yes, that phrase is often used when somebody says something to you.
732
2789417
3285
Sí, esa frase se usa mucho cuando alguien te dice algo.
46:32
You say, Oh, I'm, you know, at work.
733
2792938
4143
Dices: Oh, estoy, ya sabes, en el trabajo.
46:37
I think they're going to make redundancies.
734
2797165
1499
Creo que van a hacer despidos.
46:38
Someone says, What do you think?
735
2798664
2156
Alguien dice: ¿Qué opinas?
46:40
And you might say, Well, I'm not going to lose any sleep over it. Yes.
736
2800820
3218
Y podrías decir: Bueno, no voy a perder el sueño por eso. Sí.
46:44
So if you say I'm not going to lose any sleep over
737
2804122
3217
Entonces, si dices que no voy a perder el sueño porque lo que
46:47
what you're saying is that particular thing
738
2807491
2880
estás diciendo es ese tema en particular
46:50
that's being discussed, I'm not going to worry about it because the implication is if it was something
739
2810371
5120
que se está discutiendo, no me voy a preocupar porque la implicación es que si fuera algo de qué
46:55
to worry about, you would wake up in the night and you would lose sleep.
740
2815491
4295
preocuparme, lo harías. Si te despiertas por la noche, perderás el sueño.
46:59
So it's a good phrase to use.
741
2819871
1415
Entonces es una buena frase para usar.
47:01
I'm not going to lose any sleep over that because it might be something you can't control anyway.
742
2821286
5979
No voy a perder el sueño por eso porque podría ser algo que no puedas controlar de todos modos.
47:07
I think so.
743
2827349
1095
Creo que sí.
47:08
So if you lose sleep, you are worried it is causing you a lot of anxiety.
744
2828444
6249
Entonces, si pierdes el sueño, te preocupa que te esté causando mucha ansiedad.
47:14
Christina says some mums lose sleep because their teenagers,
745
2834693
5087
Christina dice que algunas mamás pierden el sueño porque sus adolescentes,
47:19
sons or daughters go out with the wrong crowd.
746
2839847
2830
hijos o hijas salen con la gente equivocada.
47:22
Oh yes, they might be.
747
2842677
2813
Oh, sí, podrían serlo.
47:25
They might be laid back.
748
2845490
1145
Quizás estén relajados.
47:26
I know my sister with her children.
749
2846635
1685
Conozco a mi hermana con sus hijos.
47:28
She used to worry, Where are her children?
750
2848320
2610
Solía ​​preocuparse: ¿Dónde están sus hijos?
47:30
They're not back.
751
2850930
674
No han vuelto.
47:31
You know, teenagers. They go out.
752
2851604
1836
Ya sabes, adolescentes. Ellos salen.
47:33
It's one, two in the morning.
753
2853440
1331
Son la una o las dos de la madrugada.
47:34
They haven't come back.
754
2854771
825
No han vuelto.
47:35
They haven't sent a text.
755
2855596
1567
No han enviado ningún mensaje de texto. ¿
47:37
Where are they?
756
2857163
690
47:37
Isn't isn't that just natural?
757
2857853
1887
Dónde están? ¿
No es eso simplemente natural?
47:39
But that's natural to be worried, obviously.
758
2859740
2290
Pero es natural estar preocupado, obviamente.
47:42
But that is worry.
759
2862030
927
47:42
I think that is a natural worry.
760
2862957
1735
Pero eso es preocupación.
Creo que es una preocupación natural.
47:44
So you can track your
761
2864692
2998
Para que puedas rastrear a tus
47:47
children.
762
2867808
690
hijos. ¿
47:48
Can you on the phone?
763
2868498
1078
Puedes hablar por teléfono?
47:49
Yes, they can.
764
2869576
725
Sí pueden.
47:50
Apparently you can.
765
2870301
3335
Aparentemente puedes.
47:53
There's something on on phones that enable
766
2873720
2409
Hay algo en los teléfonos que
47:56
you to you agree to it and then you can track them, see where they are.
767
2876129
3082
te permite aceptarlo y luego puedes rastrearlos y ver dónde están.
47:59
But I would imagine most teenagers wouldn't want their parents tracking them on their phones.
768
2879211
4480
Pero me imagino que la mayoría de los adolescentes no querrían que sus padres los rastrearan en sus teléfonos.
48:03
Oh, no.
769
2883691
539
Oh, no.
48:04
I don't think anyone wants to be tracked by anyone.
770
2884230
3015
No creo que nadie quiera ser rastreado por nadie.
48:07
When you think about it for a moment,
771
2887245
1719
Cuando lo piensas por un momento,
48:08
it's my first time on this channel says somebody who's obviously Chinese.
772
2888964
3301
es mi primera vez en este canal, dice alguien que obviamente es chino.
48:12
Hello to China, I think. Hao from Mr.
773
2892450
3234
Hola a China, creo. Hao del Sr.
48:15
Duncan and Mr. Steve.
774
2895684
2527
Duncan y el Sr. Steve.
48:18
Yes. Nice to have you here.
775
2898295
2072
Sí. Es bueno tenerte aquí.
48:20
It's nice to have new people.
776
2900367
1111
Es bueno tener gente nueva.
48:21
It's always nice to see new faces on the channel.
777
2901478
3959
Siempre es bueno ver caras nuevas en el canal.
48:25
We are talking about another subject in a second.
778
2905521
3318
Hablaremos de otro tema en un segundo. Ahora
48:28
We are looking at
779
2908906
2999
estamos pensando en el
48:32
cycling now.
780
2912039
1466
ciclismo.
48:33
This is something that's become a very controversial subject in many areas.
781
2913505
6923
Esto es algo que se ha convertido en un tema muy controvertido en muchas áreas. ¿
48:40
Really?
782
2920495
1499
En realidad?
48:41
Yes. Well, that's why I'm saying
783
2921994
2223
Sí. Bueno, por eso digo que
48:44
in London, especially big cities
784
2924217
2999
en Londres, especialmente en las grandes ciudades,
48:47
where cars and bicycles
785
2927451
2914
donde los coches y las bicicletas
48:50
are trying to use the same area.
786
2930365
4093
intentan utilizar la misma zona.
48:54
And it is very popular now here in the UK.
787
2934526
3133
Y ahora es muy popular aquí en el Reino Unido.
48:57
I don't know if it happens where you are, but there are people now who film
788
2937659
3806
No sé si pasa donde estás, pero ahora hay gente que filma
49:01
everything that happens whilst they're riding their bicycle.
789
2941651
3722
todo lo que pasa mientras van en bicicleta.
49:05
And then if someone does something to them
790
2945457
2897
Y luego, si alguien les hace algo,
49:08
quite often a motorist driving a car,
791
2948354
3976
a menudo un automovilista que conduce un automóvil,
49:12
they will, they will record that moment
792
2952414
2998
grabarán ese momento
49:15
and then they will put it on the internet and show everyone.
793
2955412
3857
y luego lo publicarán en Internet y se lo mostrarán a todos.
49:19
So cyclists have become,
794
2959337
3234
49:22
I suppose you might say that they've become a very vocal group
795
2962638
5323
Supongo que se podría decir que los ciclistas se han convertido en un grupo muy vocal
49:28
because there are more people now riding bicycles.
796
2968045
3032
porque ahora hay más personas que andan en bicicleta.
49:31
I would say around here where we live, there aren't many people
797
2971077
4968
Yo diría que por aquí donde vivimos, generalmente no hay mucha gente que
49:36
riding bicycles generally because there are a lot of steep hills.
798
2976045
4430
anda en bicicleta porque hay muchas colinas empinadas.
49:40
The roads are narrow and a lot of people drive crazy in their cars.
799
2980560
6906
Las carreteras son estrechas y mucha gente conduce sus coches como locos.
49:47
So I think so.
800
2987550
775
Entonces eso creo.
49:48
But in London, a lot of go on.
801
2988325
2964
Pero en Londres suceden muchas cosas.
49:51
A lot of car drivers now have cameras in their cars for insurance purposes.
802
2991289
5676
Muchos conductores de automóviles ahora tienen cámaras en sus automóviles por motivos de seguro.
49:56
Yes, as well.
803
2996965
960
Sí, también.
49:57
They you don't realise you might engage in some road rage incident
804
2997925
5256
No te das cuenta de que podrías involucrarte en algún incidente de furia en la carretera
50:03
or an accident and
805
3003265
1381
o en un accidente y
50:04
somebody is recording everything, how it stands up in a court of law, I don't know.
806
3004646
5188
alguien está registrando todo, cómo se presenta ante un tribunal, no lo sé.
50:09
But they're there anyway. Yes.
807
3009834
2425
Pero están ahí de todos modos. Sí.
50:12
Talking of bicycles, here's a great phrase, by the way.
808
3012259
3521
Hablando de bicicletas, aquí tienes una frase estupenda, por cierto.
50:16
Now, this was a phrase that was created by a member of parliament
809
3016016
4648
Ahora, esta fue una frase que fue creada por un miembro del parlamento
50:20
at way back in the 1980s,
810
3020664
4363
allá por la década de 1980,
50:25
an MP called Norman Tebbit.
811
3025094
4363
un parlamentario llamado Norman Tebbit.
50:29
And there were many people who were out of work.
812
3029541
2729
Y había mucha gente que se quedó sin trabajo.
50:32
They were unemployed during that particular time.
813
3032270
2914
Estuvieron desempleados durante ese tiempo en particular.
50:35
And he told people who were unemployed to get out
814
3035184
4211
Y les dijo a las personas que estaban desempleadas que salieran, se
50:39
and get on their bikes
815
3039479
2577
subieran a sus bicicletas
50:42
and look for work and look for work.
816
3042056
1886
y buscaran trabajo y buscaran trabajo.
50:43
So and of course we can use that as a phrase as well
817
3043942
3841
Entonces, por supuesto, también podemos usar eso como frase
50:47
if we want to tell someone to go away on your bike, maybe something that we are annoyed
818
3047783
6367
si queremos decirle a alguien que se vaya en bicicleta, tal vez algo que nos
50:54
by, maybe a person that we don't like, suddenly they do something that you don't like.
819
3054150
5760
molesta, tal vez una persona que no nos agrada, de repente hace algo que usted no me gusta. Se
50:59
You might say on your bike, On your bike, go away.
820
3059910
5154
podría decir en tu bicicleta, En tu bicicleta, vete.
51:05
So get on your bike to go out and do something.
821
3065267
3351
Así que súbete a tu bicicleta para salir y hacer algo.
51:08
Famously created by an MP way back in the 1980s.
822
3068686
5474
Famoso por un diputado allá por los años 1980.
51:14
But there was an MP, a member of Parliament a couple of weeks ago
823
3074160
4076
Pero hubo un parlamentario hace un par de semanas
51:18
that said the same thing and he got into a lot of trouble.
824
3078236
3285
que dijo lo mismo y se metió en muchos problemas.
51:21
Yeah, but the thing is, you see people get very upset.
825
3081588
2948
Sí, pero la cuestión es que ves que la gente se enoja mucho. ¿
51:24
How is somebody suggests to them they should they're not doing enough to look for work.
826
3084536
5676
Cómo alguien les sugiere que no están haciendo lo suficiente para buscar trabajo?
51:30
But of course the way that's coming from
827
3090296
1769
Pero, por supuesto, la forma en que esto viene
51:32
is that we know that there are lots of jobs that
828
3092065
3823
es que sabemos que hay muchos puestos de trabajo que los
51:35
employers can't fill at the moment in the UK.
829
3095956
3773
empleadores no pueden cubrir en este momento en el Reino Unido.
51:39
And, you know, rather than anybody, let's not go into that.
830
3099796
4312
Y, mejor que nadie, no entremos en eso.
51:44
So you say this this he is Mr.
831
3104176
2223
Entonces dices esto, él es el Sr.
51:46
Duncan Shine chow, which means hello in Vietnamese.
832
3106399
4851
Duncan Shine chow, que significa hola en vietnamita.
51:51
Let me get that was easy So we've had Ni hao ni hao
833
3111317
3150
Déjame entender que fue fácil. Así que tuvimos Ni hao ni hao
51:54
which is hello in Chinese and Shin Chow
834
3114585
3840
que es hola en chino y Shin Chow
51:58
which is hello in Vietnamese and of course
835
3118459
3807
que es hola en vietnamita y por supuesto
52:02
hello which is hello in English.
836
3122417
3908
hola que es hola en inglés.
52:06
We will be saying goodbye in around about 9 minutes from now because we are all going.
837
3126409
5626
Nos despediremos dentro de unos 9 minutos porque nos vamos todos.
52:12
So bicycles are everywhere in London.
838
3132119
3773
Así que las bicicletas están por todas partes en Londres.
52:15
I did notice when I was in London a few weeks ago,
839
3135892
4043
Cuando estuve en Londres hace unas semanas me
52:20
I did notice that there were bicycles everywhere.
840
3140187
3116
di cuenta de que había bicicletas por todas partes.
52:23
There are definitely more bicycles on the road and dare I say?
841
3143303
6940
Definitivamente hay más bicicletas en la carretera y ¿me atrevo a decir?
52:30
Fewer cars,
842
3150327
2998
Menos coches,
52:33
not taxis, because there are still lots of taxes on the roads in London.
843
3153511
4396
no taxis, porque todavía hay muchos impuestos en las carreteras de Londres.
52:37
But there were definitely fewer cars driven by the average person.
844
3157907
5171
Pero definitivamente había menos automóviles conducidos por una persona promedio.
52:43
There were definitely fewer, but many more bicycles in London.
845
3163162
5104
Definitivamente había menos bicicletas en Londres, pero muchas más.
52:48
And this is now causing a lot of a lot of problems.
846
3168350
2796
Y esto ahora está causando muchos problemas.
52:51
Though there is this strange resentment
847
3171146
3840
Aunque existe este extraño resentimiento
52:55
between motorists and cyclists.
848
3175071
3840
entre automovilistas y ciclistas.
52:59
Now, I'm going to ask Steve the question.
849
3179147
2442
Ahora voy a hacerle la pregunta a Steve.
53:01
I'm sure you've been waiting for this.
850
3181589
2510
Estoy seguro de que has estado esperando esto.
53:04
No, you know what I'm going to ask you on, okay.
851
3184099
3200
No, ya sabes lo que te voy a preguntar, está bien.
53:07
You're a motorist.
852
3187367
1145
Eres un automovilista.
53:08
Yes. What do you think of cyclists? Annoying?
853
3188512
2948
Sí. ¿Qué opinas de los ciclistas? ¿Irritante?
53:11
Oh, yes.
854
3191460
3789
Oh sí.
53:15
I had to ask the question.
855
3195317
2863
Tuve que hacer la pregunta.
53:18
Well, I personally I mean, I wouldn't go out on a bike,
856
3198180
4110
Bueno, personalmente quiero decir que no saldría en bicicleta,
53:22
on the roads, on myself because I just don't think it's safe anymore.
857
3202290
6148
a las carreteras ni solo porque creo que ya no es seguro.
53:28
But, you know,
858
3208522
1381
Pero, ya sabes,
53:29
there is the argument that everyone has a right to their space on the road.
859
3209903
4885
existe el argumento de que todos tienen derecho a su espacio en la carretera.
53:34
And of course, cyclists do you know, they've got a right be on the road. Hmm.
860
3214788
5171
Y, por supuesto, los ciclistas tienen derecho a circular por la carretera. Mmm.
53:40
I just think sometimes you see I would worry
861
3220043
2998
Simplemente creo que a veces me
53:43
I would worry about going on the roads on my bike.
862
3223227
3840
preocuparía ir por las carreteras en bicicleta.
53:47
I used to worry.
863
3227067
1887
Solía ​​​​preocuparme.
53:48
I used to cycle everywhere when I was younger.
864
3228954
2762
Solía ​​​​ir en bicicleta a todas partes cuando era más joven.
53:51
But there were there was less traffic when I was younger.
865
3231716
3487
Pero cuando era más joven había menos tráfico. Los
53:55
Cars were a lot smaller
866
3235287
2998
coches eran mucho más pequeños
53:58
and with very narrow British roads, each of which.
867
3238437
4312
y con carreteras británicas muy estrechas.
54:02
And cars, of course, go a lot faster.
868
3242749
1987
Y los coches, por supuesto, van mucho más rápido.
54:04
Now, yes, people are more impatient.
869
3244736
4683
Ahora sí, la gente está más impaciente.
54:09
I would I would worry about going on.
870
3249503
3874
Me preocuparía por seguir adelante.
54:13
Maybe that's because I've got older.
871
3253461
1567
Quizás sea porque me he hecho mayor.
54:15
That is something I would definitely because I've got a bike, I've got the same bike.
872
3255028
3840
Eso es algo que definitivamente haría porque tengo una bicicleta, tengo la misma bicicleta.
54:18
But the bike I had when I was, I think 14, 15, my parents bought me this racing bike
873
3258868
5339
Pero la bicicleta que tenía cuando tenía, creo, 14, 15 años, mis padres me compraron esta bicicleta de carreras
54:24
and I've still got it and I want to restore it and go and ride.
874
3264207
4801
y todavía la tengo y quiero restaurarla e ir a montar.
54:29
But I wouldn't go on the road on it.
875
3269008
2510
Pero no saldría de gira con eso.
54:31
I would have to go somewhere off road.
876
3271518
2560
Tendría que ir a algún lugar fuera de la carretera.
54:34
Yes, I would worry about I used to start to Wales everywhere,
877
3274078
3857
Sí, me preocuparía, solía ir a Gales a todas partes,
54:37
even when I was in my twenties.
878
3277986
1600
incluso cuando tenía veintitantos años.
54:39
So I think the roads have become more dangerous, especially in the countryside
879
3279586
4632
Por eso creo que las carreteras se han vuelto más peligrosas, especialmente en el campo,
54:44
where there aren't many cars.
880
3284302
2678
donde no hay muchos coches.
54:46
But they do tend to drive slightly recklessly at speed.
881
3286980
6216
Pero tienden a conducir de forma un poco imprudente a gran velocidad.
54:53
And of course if you are on a bicycle going along the road
882
3293280
3840
Y por supuesto, si vas en bicicleta por la carretera
54:57
and a car wants to come past, they might try to force you over to get by.
883
3297204
6030
y un coche quiere pasar, es posible que intenten obligarte a pasar.
55:03
So there there are many instances where cyclists have been injured
884
3303234
5003
Hay muchos casos en los que ciclistas han resultado heridos
55:08
and even killed, I think especially in London.
885
3308237
4632
e incluso muertos, creo que especialmente en Londres.
55:13
I don't know what the statistics are, whether it's gone up compared to when I was growing up.
886
3313021
4126
No sé cuáles son las estadísticas, si ha aumentado en comparación con cuando yo era niño.
55:17
As more people get injured, I don't know.
887
3317147
1685
A medida que más personas se lesionen, no lo sé.
55:18
Yes, well, cycle deaths have increased a lot over the last five years, have they? Yes.
888
3318832
5794
Sí, bueno, las muertes en bicicleta han aumentado mucho en los últimos cinco años, ¿verdad? Sí.
55:24
So they've gone up a lot because more people are riding bikes,
889
3324626
3689
Así que han aumentado mucho porque hay más gente que anda en bicicleta,
55:28
but also they are trying to use the same road
890
3328315
3705
pero también están intentando utilizar la misma carretera
55:32
or the same piece of road as motor cars and lorries.
891
3332088
4211
o el mismo tramo de carretera que los automóviles y los camiones.
55:36
And you know that
892
3336299
2492
Y sabes que
55:38
I'll tell you what is annoying
893
3338876
2341
te diré lo que es molesto
55:41
is if you get stuck behind cyclists on the road
894
3341217
4042
es si te quedas atrapado detrás de los ciclistas en la carretera
55:45
where it is twisty and you have no chance to overtake
895
3345259
4632
que tiene curvas y no tienes posibilidad de adelantar
55:49
and there are two cyclists riding together
896
3349976
3823
y hay dos ciclistas juntos
55:53
in parallel yes, like that, like that.
897
3353867
3200
en paralelo, sí, así, así.
55:57
And they're talking away to each other, you know, what about doing about seven miles an hour?
898
3357134
5020
Y están hablando entre sí, ya sabes, ¿ qué tal si vamos a unas siete millas por hora?
56:02
So they're doing that whole line of traffic.
899
3362154
2577
Entonces están haciendo toda esa línea de tráfico.
56:04
They should be like that behind now.
900
3364731
2307
Deberían estar así detrás ahora.
56:07
Yes, you could say they're doing that. Yes.
901
3367038
2678
Sí, se podría decir que están haciendo eso. Sí.
56:09
If they'd been not together, you could have probably overtaken safely single file.
902
3369716
5862
Si no hubieran estado juntos, probablemente habrías podido adelantar con seguridad en fila india.
56:15
But they are holding up the traffic for some time, several miles.
903
3375645
4245
Pero están retrasando el tráfico durante algún tiempo, varios kilómetros.
56:19
Yeah.
904
3379907
758
Sí.
56:20
So you you know, you are taking a big risk
905
3380665
2931
Entonces ya sabes, estás asumiendo un gran riesgo
56:23
because somebody is going to get impatient.
906
3383596
3284
porque alguien se impacientará.
56:26
Maybe you should argue that they shouldn't get impatient, but they will.
907
3386964
4599
Tal vez deberías argumentar que no deberían impacientarse, pero lo harán.
56:31
And then that's when accidents can happen.
908
3391647
2998
Y entonces es cuando pueden ocurrir accidentes.
56:34
Mm. I think so, yes.
909
3394881
2308
Mmm. Pienso que si.
56:37
Rosa says it's
910
3397189
2509
Rosa dice que es
56:39
hard to see motorcyclists because then they suddenly appear.
911
3399766
3250
difícil ver a los motociclistas porque de repente aparecen.
56:43
Well, that's it.
912
3403101
572
56:43
You're not expecting to see a cyclist are here, but motorcycles
913
3403673
3386
Bueno, eso es todo.
No te esperas ver a un ciclista por aquí, pero las motos
56:47
go faster so they can appear suddenly.
914
3407059
2998
van más rápido por lo que pueden aparecer de repente.
56:50
But I think it's the same thing with bicycles as well.
915
3410057
2880
Pero creo que ocurre lo mismo con las bicicletas también.
56:52
They can suddenly come out and they are often criticised
916
3412937
3874
Pueden salir repentinamente y a menudo
56:56
for breaking the rules of the road as well.
917
3416896
3756
también se les critica por violar las reglas de tránsito.
57:00
So quite often a person on a bicycle will go through a red light and I think it really does
918
3420652
6333
Muy a menudo una persona en bicicleta se pasa un semáforo en rojo y creo que eso realmente
57:07
anger motorists because they have to wait
919
3427069
3487
enoja a los automovilistas porque tienen que esperar
57:10
and the bicycle just breaks a lot of the rules.
920
3430640
2998
y la bicicleta infringe muchas reglas.
57:13
The other reason I wouldn't go and ride a bike Magdalena does every day five kilometres
921
3433672
4834
La otra razón por la que no iría a andar en bicicleta es que Magdalena hace cinco kilómetros todos los días
57:18
to work in back, which is great in the rain in the winter, all conditions great.
922
3438506
5525
para trabajar, lo cual es fantástico bajo la lluvia en invierno y en todas las condiciones es fantástico.
57:24
I don't know what
923
3444115
1263
No sé por qué
57:25
sort of traffic conditions you're riding through, but I used to cycle to work in.
924
3445378
5087
tipo de condiciones de tráfico estás pasando, pero yo solía ir en bicicleta al trabajo.
57:30
When I worked in Wolverhampton.
925
3450465
1920
Cuando trabajaba en Wolverhampton.
57:32
I lived on one side of Wolverhampton and my place of work was the other,
926
3452385
4043
Vivía en un lado de Wolverhampton y mi lugar de trabajo estaba en el otro,
57:36
probably about four miles, and I used to cycle that every day.
927
3456495
3487
probablemente a unas cuatro millas, y solía andar en bicicleta todos los días.
57:40
In the end I stopped doing it not because I felt unsafe,
928
3460133
5643
Al final dejé de hacerlo no porque me sintiera inseguro,
57:45
but because the fumes that I was breathing in because yes, good point.
929
3465860
5020
sino por los vapores que respiraba porque sí, buen punto.
57:50
And I thought this is going, you know, even it's supposed to be good for you to cycle,
930
3470880
4194
Y pensé que esto iba, ya sabes, incluso se supone que es bueno para ti andar en bicicleta,
57:55
to be fit and healthy.
931
3475074
1566
para estar en forma y saludable.
57:56
Breathing in those fumes must counter that.
932
3476640
2695
Respirar esos vapores debe contrarrestar eso.
57:59
I would probably it ends up being worse for you.
933
3479335
3234
Probablemente termine siendo peor para ti.
58:02
I don't know.
934
3482569
1533
No sé.
58:04
No, I think that's a good point to make, actually, because,
935
3484102
3756
No, creo que es un buen punto a destacar, en realidad, porque,
58:07
well, this is
936
3487942
539
bueno, esto es lo
58:08
what's happening in London where they're trying to discourage motorists
937
3488481
3925
que está sucediendo en Londres, donde están tratando de disuadir a los automovilistas
58:12
from driving on the roads at all,
938
3492406
3352
de conducir en las carreteras,
58:15
or only when necessary because they're being charged.
939
3495825
3554
o sólo cuando sea necesario porque les están cobrando.
58:19
I think it's £12.
940
3499615
2038
Creo que son £12.
58:21
So imagine if you wanted to get into your car and drive down the road.
941
3501653
5323
Imagínese si quisiera subirse a su automóvil y conducir por la carretera.
58:27
A camera will take a photograph of your car and the number on the front
942
3507060
4986
Una cámara tomará una fotografía de su coche y el número en la parte delantera
58:32
and then you will be charged £12.
943
3512130
2964
y luego se le cobrará £12.
58:35
So imagine if you have to go in and out from your house maybe three or four times.
944
3515094
4952
Imagínese si tuviera que entrar y salir de su casa tal vez tres o cuatro veces.
58:40
This is if you've got a car that, is an older car, that's it.
945
3520046
4750
Esto es si tienes un auto que es viejo, eso es todo.
58:44
That doesn't meet the pollution standards.
946
3524881
3116
Eso no cumple con los estándares de contaminación.
58:48
So this is happening quite often in London.
947
3528232
2342
Esto sucede con bastante frecuencia en Londres.
58:50
And now it is being extended.
948
3530574
2998
Y ahora se está ampliando.
58:53
But of course, for cyclists that is a good thing
949
3533656
3638
Pero, por supuesto, para los ciclistas eso es algo bueno
58:57
because it means you can ride on the roads more freely and much safer.
950
3537294
5458
porque significa que pueden circular por las carreteras con mayor libertad y seguridad.
59:02
So I think it's an interesting subject and one we might cover again in the future.
951
3542752
5457
Así que creo que es un tema interesante que podríamos abordar nuevamente en el futuro.
59:08
And the reason why I mention that is because a few few days ago
952
3548310
4194
Y la razón por la que menciono esto es porque hace unos días
59:12
we were riding a bicycle around Wales and we had a great deal of fun.
953
3552504
4312
estábamos andando en bicicleta por Gales y nos divertimos mucho.
59:16
By the way, Patrick, one of our regulars, Patrick
954
3556917
3689
Por cierto, Patrick, uno de nuestros clientes habituales, Patrick
59:20
Novak from IS in France,
955
3560606
4059
Novak del IS en Francia,
59:24
is currently biking through an area of France.
956
3564750
4008
se encuentra actualmente en bicicleta por una zona de Francia.
59:28
So he's on holidays on a biking holiday.
957
3568758
2914
Así que está de vacaciones en bicicleta.
59:31
Now, I have to say, if you want to ride a bike,
958
3571672
2999
Ahora, tengo que decir que si quieres andar en bicicleta,
59:34
one of the best place to do it is France.
959
3574738
3722
uno de los mejores lugares para hacerlo es Francia.
59:38
It's true.
960
3578545
1044
Es cierto.
59:39
Yeah, because France has got the similar population to the UK, but it's about two or three times
961
3579589
5289
Sí, porque Francia tiene una población similar a la del Reino Unido, pero es aproximadamente dos o tres veces más
59:44
as big geographically, so there's less traffic, so the less dense in the country.
962
3584878
5878
grande geográficamente, por lo que hay menos tráfico, por lo que es menos denso el país.
59:50
Yes, it's great.
963
3590841
1920
Sí, es genial.
59:52
And probably less cars.
964
3592761
1566
Y probablemente menos coches.
59:54
So it's probably much safer to drive in France than it is in the UK.
965
3594327
5356
Por lo tanto, probablemente sea mucho más seguro conducir en Francia que en el Reino Unido.
59:59
That's date I recommend driving cycling on the roads in the UK.
966
3599717
4632
Esa es la fecha que recomiendo circular en bicicleta por las carreteras del Reino Unido.
60:04
No, definitely.
967
3604366
960
No, definitivamente.
60:05
Definitely not.
968
3605326
910
Definitivamente no.
60:06
Unless you can take all the back roads. Yes.
969
3606236
2998
A menos que puedas tomar todos los caminos secundarios. Sí.
60:09
And even then even then it's not really safe anyway.
970
3609385
3925
Y aun así, de todos modos no es realmente seguro.
60:13
Steve, guess what?
971
3613310
1802
Steve, ¿adivina qué?
60:15
We have come to the end of today's live stream.
972
3615112
2998
Hemos llegado al final de la transmisión en vivo de hoy.
60:18
How wonderful. But is it.
973
3618228
2847
Qué maravilloso. Pero es.
60:21
I'm joking. Oh, okay.
974
3621075
1482
Estoy bromeando. Ah, okey. Era
60:22
I was.
975
3622557
623
.
60:23
Well, I'm worried now, Mr.
976
3623180
1230
Bueno, ahora me preocupa, señor
60:24
Juncker, that people will think that we're not staying on long enough.
977
3624410
2762
Juncker, que la gente piense que no nos quedaremos el tiempo suficiente.
60:27
Well, well, if you want us to stay on for another hour, we can not.
978
3627172
4835
Bueno, bueno, si quieres que nos quedemos una hora más, no podemos.
60:32
But our.
979
3632040
1011
Pero nuestra.
60:33
Well, that's it then.
980
3633051
1145
Bueno, eso es todo entonces.
60:34
Then I'm worried that I will.
981
3634196
1398
Entonces me preocupa que lo haga.
60:35
I will get tired if we stay here too long.
982
3635594
2325
Me cansaré si nos quedamos aquí demasiado tiempo.
60:37
This is it. Yes.
983
3637919
977
Eso es todo. Sí. ¿
60:38
You see? You see, Mr.
984
3638896
1111
Verás? Verá, el Sr.
60:40
Steve always worries about things.
985
3640007
2712
Steve siempre se preocupa por las cosas.
60:42
We will be back next Sunday and of course, next week.
986
3642719
3571
Volveremos el próximo domingo y por supuesto, la semana que viene.
60:46
It's September.
987
3646290
1432
Es septiembre.
60:47
September.
988
3647722
842
Septiembre.
60:48
We'll be here next week, the 3rd of September, next Sunday.
989
3648564
5019
Estaremos aquí la semana que viene, el 3 de septiembre, el próximo domingo.
60:53
And everything will be
990
3653668
2947
Y todo se
60:56
feeling
991
3656699
2746
sentirá como a
60:59
late summer ish.
992
3659445
3015
finales del verano.
61:02
Autumn on the way. Autumn is coming.
993
3662595
2341
Otoño en camino. El otoño está próximo.
61:04
And can I just say now, please
994
3664936
3503
Y puedo decir ahora, por favor
61:08
don't mention Christmas yet
995
3668507
2257
no menciones la Navidad todavía
61:10
because I know someone is going to I know someone in the media or on television
996
3670764
5457
porque sé que alguien lo hará. Conozco a alguien en los medios, en la televisión
61:16
or in the newspapers or not four times, but someone is going to mention Christmas.
997
3676373
4447
o en los periódicos o no cuatro veces, pero alguien va a mencionar la Navidad.
61:20
It's too early.
998
3680820
1583
Es demasiado pronto.
61:22
Do not mention Christmas, even though
999
3682403
2813
No hablemos de la Navidad, aunque
61:25
September is just around the corner.
1000
3685216
2796
septiembre esté a la vuelta de la esquina.
61:28
That seats for today.
1001
3688012
2307
Esos asientos por hoy.
61:30
Happy birthday Palmira.
1002
3690319
1988
Feliz cumpleaños Palmira.
61:32
Happy birthday for the 20th.
1003
3692307
3301
Feliz cumpleaños por el día 20.
61:35
To Pedro
1004
3695693
2998
A Pedro
61:38
and thank you very much to you all for watching.
1005
3698724
4986
y muchas gracias a todos por ver.
61:43
And we will be back soon.
1006
3703710
1516
Y volveremos pronto.
61:45
Don't forget new lessons coming during the week.
1007
3705226
3436
No olvides que vienen nuevas lecciones durante la semana.
61:48
There is an actual
1008
3708746
3521
Hay una
61:52
list, a playlist I'm going to show you very quickly on the screen.
1009
3712334
4632
lista real, una lista de reproducción que les mostraré muy rápidamente en la pantalla.
61:57
So there is a playlist that is under this video underneath,
1010
3717050
5053
Entonces, hay una lista de reproducción debajo de este video
62:02
and it has all of my short video lessons.
1011
3722188
3385
y tiene todas mis lecciones breves en video.
62:05
See you soon. Take care.
1012
3725759
1431
Nos vemos pronto. Cuidarse.
62:07
Enjoy the rest of your weekend and have a super duper time.
1013
3727190
3470
Disfruta el resto de tu fin de semana y pásalo genial.
62:10
And don't worry, don't worry because we'll be back next week and Mr.
1014
3730660
4548
Y no te preocupes, no te preocupes porque volveremos la semana que viene y el Sr.
62:15
Duncan will have his short sent out this week.
1015
3735208
2190
Duncan enviará su corto esta semana.
62:17
So you've got something to look forward to.
1016
3737398
1701
Entonces tienes algo que esperar.
62:19
There's always something, always something to look forward to.
1017
3739099
3941
Siempre hay algo, siempre algo que esperar.
62:23
Don't sweat the small stuff
1018
3743124
3335
No te preocupes por las pequeñas cosas
62:26
on behalf of well, England.
1019
3746544
3992
en nombre de Inglaterra.
62:30
This is Mr.
1020
3750620
808
Estos son el Sr.
62:31
Duncan and Mr.
1021
3751428
2763
Duncan y el Sr.
62:34
Steve saying Thanks for watching see you next week 2 p.m.
1022
3754191
3756
Steve diciendo: Gracias por mirar, nos vemos la próxima semana a las 2 p.m.
62:37
UK time. It's great to be back with you live.
1023
3757947
3301
Tiempo de Inglaterra. Es genial estar de vuelta contigo en vivo.
62:41
And of course until the next time we meet, you know what's coming next.
1024
3761248
4464
Y, por supuesto, hasta la próxima vez que nos veamos, ya sabes lo que viene a continuación.
62:45
Yes you do. Are you ready? I'm ready.
1025
3765712
4025
Si tu puedes. ¿Estás listo? Estoy listo.
62:49
Oh, so your so your thing.
1026
3769822
3183
Oh, entonces eres lo tuyo.
62:53
Look, There they are. For those wondering.
1027
3773089
2999
Mira, ahí están. Para aquellos que se lo preguntan.
62:56
Yes, it is official...
1028
3776088
1431
Sí, es oficial...
63:00
ta ta for now.
1029
3780029
1701
ta ta por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7