Don't Worry, Be Happy - English Addict - Episode 261 / Sun 27th Aug 2023

3,550 views ・ 2023-08-28

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:32
Let there be light.
0
212567
9197
Sia la luce.
03:41
and there was light.
1
221848
10089
e c'era luce.
03:52
I'm in charge.
2
232005
943
03:52
I'm in charge of the light.
3
232948
2122
Sono io il responsabile.
Sono responsabile della luce.
03:55
Don't panic!
4
235070
1802
Niente panico!
04:15
Oh, my goodness.
5
255451
2240
Oh mio Dio.
04:17
Oh, dear.
6
257691
1112
Oh caro.
04:18
Oh, dear me.
7
258803
1415
Oh, mio ​​Dio.
04:20
Oh, dear.
8
260218
3992
Oh caro.
04:24
That's nice.
9
264294
2998
Bello.
04:27
Oh, thank you.
10
267494
1331
Oh grazie.
04:28
Thank you. Thank you so much. Isn't that lovely?
11
268825
2729
Grazie. Grazie mille. Non è adorabile?
04:31
Hi, everybody.
12
271554
892
Ciao a tutti.
04:32
Yes, we are back.
13
272446
1112
Sì, siamo tornati.
04:33
But why are you so shy?
14
273558
2712
Ma perché sei così timido?
04:36
Why are you over there?
15
276270
1516
Perché sei laggiù?
04:37
Come on, come closer.
16
277786
2324
Avanti, vieni più vicino.
04:40
Don't be afraid.
17
280110
1853
Non aver paura.
04:41
We don't bite much.
18
281963
3369
Non mordiamo molto.
04:45
Hi, everybody.
19
285416
1886
Ciao a tutti.
04:47
Yes, we are back.
20
287302
1803
Sì, siamo tornati.
04:49
Did you miss this?
21
289105
1583
Ti sei perso questo?
04:50
We've been away from here.
22
290688
2796
Siamo stati lontani da qui.
04:53
We haven't done a live stream for three weeks.
23
293484
3487
Non facciamo un live streaming da tre settimane.
04:57
It might be the longest time that we've been away from you without doing anything live.
24
297207
5693
Potrebbe essere il tempo più lungo che siamo stati lontani da te senza fare nulla dal vivo.
05:02
I can't actually believe it. But we are back.
25
302933
3335
Non posso davvero crederci. Ma siamo tornati.
05:06
And there he is as well.
26
306353
1415
Ed eccolo lì anche lui.
05:07
Mr. Steve.
27
307768
1078
Signor Steve.
05:08
Hello, everyone.
28
308846
926
Ciao a tutti.
05:09
Yes, we are back.
29
309772
2122
Sì, siamo tornati. La
05:11
Last week was a disaster.
30
311894
2796
settimana scorsa è stato un disastro. Era
05:14
It was. We had a few problems.
31
314690
2460
. Abbiamo avuto alcuni problemi.
05:17
The Internet.
32
317150
1179
Internet.
05:18
There is a problem with the Internet here.
33
318329
2661
C'è un problema con Internet qui.
05:20
We've been trying to sort it out.
34
320990
1768
Abbiamo cercato di risolvere la cosa.
05:22
It might even go wrong today.
35
322758
3420
Potrebbe anche andare storto oggi.
05:26
We won't. Mrs. Duncan, Don't say that. It's fine.
36
326296
2071
Non lo faremo. Signora Duncan, non dica così. Va bene.
05:28
We have somebody round. We had an engineer round on Monday.
37
328367
2914
Abbiamo qualcuno in giro. Lunedì abbiamo avuto una visita da un ingegnere.
05:31
They fixed it.
38
331281
1112
L'hanno riparato.
05:32
It's been okay this week, so we will keep an eye on it.
39
332393
3184
È andata bene questa settimana, quindi la terremo d'occhio.
05:35
But hopefully you will stay with us for the full hour.
40
335577
3638
Ma spero che resterai con noi per tutta l'ora.
05:39
And there will be no hitches whatsoever.
41
339299
3116
E non ci saranno intoppi di sorta.
05:42
No hitches.
42
342415
994
Nessun intoppo.
05:43
Hitch. Hitch.
43
343409
1499
Intoppo. Intoppo.
05:44
It is a problem of hitching up by there, Steve.
44
344908
3722
È un problema arrivare lì, Steve.
05:48
Yes, it moved quickly.
45
348630
2426
Sì, si è mosso velocemente.
05:51
Hitch A hitch is a problem.
46
351056
2644
Intoppo Un intoppo è un problema.
05:53
Maybe there is a problem.
47
353700
1314
Forse c'è un problema.
05:55
Or if you attach one thing to another, you attach two things together.
48
355014
5575
Oppure, se colleghi una cosa all'altra, colleghi due cose insieme.
06:00
So maybe if a couple of people who are really, really full
49
360825
4245
Quindi forse se una coppia di persone davvero, davvero piene
06:05
fish and slightly insane decide
50
365070
4059
e un po' pazze decidessero di
06:09
that they want to spend the rest of their lives together, they might get hitched.
51
369197
4884
voler passare il resto della loro vita insieme, potrebbero sposarsi.
06:14
You see?
52
374098
977
Vedi?
06:15
But who would do that?
53
375075
1785
Ma chi lo farebbe?
06:16
Who would decide to do that?
54
376860
2308
Chi deciderebbe di farlo?
06:19
I think only crazy people would get married.
55
379168
3268
Penso che solo i pazzi si sposerebbero.
06:22
When you think about it.
56
382587
1011
Quando ci pensi.
06:23
What do you think, Steve?
57
383598
1297
Cosa ne pensi, Steve?
06:24
Well, I mean, I suppose if you've been with somebody for a long, long
58
384895
3503
Beh, voglio dire, suppongo che se stai con qualcuno da molto, molto
06:28
period of time, many, many years, maybe 34 years, it's just a random figure.
59
388398
5407
tempo, molti, molti anni, forse 34 anni, è solo una cifra casuale.
06:33
I'm picking out of the air, Mr. Duncan.
60
393805
2998
Sto capendo dal nulla, signor Duncan.
06:36
Then you might decide to formalise that arrangement.
61
396955
2998
Quindi potresti decidere di formalizzare tale accordo.
06:40
For legal purposes,
62
400105
3183
Per scopi legali, non
06:43
I have no idea.
63
403372
927
ne ho idea.
06:44
Nothing whatsoever to do with love or anything like that.
64
404299
3705
Niente a che vedere con l'amore o qualcosa del genere.
06:48
Yes. Quite often people get married for various reasons.
65
408021
3925
SÌ. Molto spesso le persone si sposano per vari motivi.
06:51
I would say that people get married most of all
66
411946
4110
Direi che le persone si sposano soprattutto
06:56
because they want to have some sort of partnership and they want to make it secure.
67
416056
6805
perché vogliono avere una sorta di partenariato e vogliono renderlo sicuro.
07:02
I would say so.
68
422894
1449
Direi di sì.
07:04
Maybe in some cases people get married because they want to spend
69
424343
4228
Forse in alcuni casi le persone si sposano perché vogliono trascorrere
07:08
the rest of their lives with their loved one.
70
428571
4867
il resto della vita con la persona amata.
07:13
By the way, it looks like it's Palmeiras birthday today.
71
433523
3469
A proposito, sembra che oggi sia il compleanno del Palmeiras.
07:17
Is it really?
72
437009
859
07:17
Well, Palmira says she's one year old today
73
437868
4868
É davvero?
Bene, Palmira dice che oggi compie un anno
07:22
that normally signifies a birthday.
74
442820
2796
che normalmente significa un compleanno.
07:25
Yes, you have made it.
75
445616
2308
Sì, ce l'hai fatta.
07:27
You have made it once more around the sun.
76
447924
3487
Hai fatto ancora una volta il giro del sole.
07:31
I think so.
77
451495
724
Credo di si.
07:32
Beatrice is congratulating Palmira, and so is Maria.
78
452219
4076
Beatrice si sta congratulando con Palmira, e anche Maria.
07:36
So lots of other people.
79
456346
1752
Quindi molte altre persone.
07:38
So let's take it is indeed your birthday to get today.
80
458098
4076
Quindi supponiamo che oggi sia proprio il tuo compleanno.
07:42
So happy birthday.
81
462174
1010
Quindi buon compleanno.
07:43
Happy birthday, Palmira.
82
463184
1247
Buon compleanno, Palmira.
07:44
I hope you have a super duper birthday.
83
464431
1886
Spero che tu abbia un compleanno super fantastico.
07:46
It was my birthday a few days ago.
84
466317
2999
Era il mio compleanno qualche giorno fa.
07:49
Did you see the video message that we broadcast?
85
469433
3807
Hai visto il videomessaggio che abbiamo trasmesso?
07:53
We didn't do it live, unfortunately, because the place we went away to
86
473240
5474
Sfortunatamente non l'abbiamo fatto dal vivo perché il posto in cui siamo andati a
07:58
to celebrate my birthday was in the middle of nowhere.
87
478799
3200
festeggiare il mio compleanno era in mezzo al nulla.
08:01
We are going to take a look at that in a few moments.
88
481999
2998
Daremo un'occhiata a questo tra qualche istante.
08:05
We have lots of things to talk about.
89
485064
1702
Abbiamo molte cose di cui parlare.
08:06
We are talking about worry now.
90
486766
3486
Stiamo parlando di preoccupazione adesso.
08:10
If there is one person that I know
91
490252
3723
Se c'è una persona che conosco
08:14
in this life who worries a lot, it has to be Mr.
92
494059
5070
in questa vita che si preoccupa molto, è sicuramente il signor
08:19
Steve. I would say between the two of us,
93
499129
5087
Steve. Direi tra noi due,
08:24
between the two of us.
94
504300
1432
tra noi due.
08:25
Steve worries more than I do.
95
505732
2459
Steve si preoccupa più di me.
08:28
However, I do have my mobile.
96
508191
2644
Comunque ho il cellulare. Sto per
08:30
I'm just about to get to that.
97
510835
1466
arrivarci.
08:32
Steve I have my moments, of course, where I worry,
98
512301
4211
Steve, ovviamente ho i miei momenti in cui mi preoccupo,
08:36
but Steve constantly worries where is
99
516596
3823
ma Steve si preoccupa costantemente di dove mi
08:40
I will worry sometimes, but when I do,
100
520487
4379
preoccuperò a volte, ma quando lo faccio,
08:44
I normally get myself into quite a state.
101
524900
3907
normalmente mi metto in uno stato piuttosto strano.
08:49
So talking about worry, are we Mr.
102
529010
2560
Quindi parliamo di preoccupazione, signor
08:51
Duncan Worry, worry. I don't worry.
103
531570
2813
Duncan Preoccupazione, preoccupazione. Non mi preoccupo.
08:54
I mean, if you looked at my nails,
104
534383
2813
Voglio dire, se guardassi le mie unghie,
08:57
they would tell you, Oh dear, they're bitten down to the quick. Yes.
105
537196
3975
ti direbbero, oh cielo, sono mangiate fino al vivo. SÌ.
09:01
So Steve bites his nails. I don't.
106
541171
2240
Quindi Steve si mangia le unghie. Io non.
09:03
That is one way you've just told me. You do.
107
543411
2409
Questo è un modo che mi hai appena detto. Fate.
09:05
How strange.
108
545820
1280
Che strano. Il
09:07
My phone isn't working today.
109
547100
2459
mio telefono non funziona oggi.
09:09
There is always something that goes wrong.
110
549559
2156
C'è sempre qualcosa che va storto.
09:11
I don't know what is happening, but I'm trying to read the live chat and it keeps shutting down.
111
551715
6165
Non so cosa stia succedendo, ma sto cercando di leggere la chat dal vivo e continua a spegnersi.
09:17
I will have to tell you all about the live chat.
112
557880
3958
Dovrò raccontarti tutto della chat dal vivo. Va
09:21
It's good.
113
561922
455
bene.
09:22
It's working.
114
562377
775
Sta funzionando.
09:23
I have control.
115
563152
1027
Ho il controllo.
09:24
Yes, if you wish.
116
564179
2931
Sì, se lo desideri.
09:27
This is the live chat that you can join in on right now.
117
567110
5727
Questa è la chat dal vivo a cui puoi partecipare adesso.
09:32
Yes, we all live for those wondering.
118
572837
1768
Sì, viviamo tutti per coloro che se lo chiedono.
09:34
We are now live as live can be.
119
574605
2712
Ora siamo vivi come può esserlo il vivo.
09:37
And the reason why we do this is because we love the English language.
120
577317
4498
E il motivo per cui lo facciamo è perché amiamo la lingua inglese.
09:41
I like English, Mr.
121
581815
2240
Mi piace l'inglese, signor
09:44
Steve, like speaking English.
122
584055
2493
Steve, mi piace parlare inglese.
09:46
And I have a feeling that you like doing that as well.
123
586548
4261
E ho la sensazione che anche a te piaccia farlo.
09:51
So that's the reason why we are here today.
124
591028
3301
Ecco il motivo per cui siamo qui oggi.
09:54
We did something very adventurous
125
594447
3757
Abbiamo fatto qualcosa di molto avventuroso
09:58
whilst we were away.
126
598288
2610
mentre eravamo via.
10:00
We did a few adventurous things.
127
600898
1887
Abbiamo fatto alcune cose avventurose.
10:02
In fact, one of them, of course, was tying the knot.
128
602785
3958
In effetti, uno di loro, ovviamente, si stava sposando.
10:06
The other one was something that we haven't done
129
606743
3217
L'altro era qualcosa che non facevamo
10:10
for nearly four years.
130
610045
2644
da quasi quattro anni.
10:12
Would you like to see what we were doing?
131
612689
2190
Ti piacerebbe vedere cosa stavamo facendo?
10:14
Well, I'm going to show you anyway.
132
614879
2998
Beh, te lo mostrerò comunque.
10:17
Yes, we decided to do something
133
617911
2543
Sì, abbiamo deciso di fare qualcosa di
10:20
very exciting and adventurous and this is what we did
134
620454
5003
molto emozionante e avventuroso e questo è ciò che abbiamo fatto
11:15
and how clear the sound is going to be out here.
135
675162
3436
e quanto sarà chiaro il suono qui fuori.
11:18
But we are now cycling around Lake Verde.
136
678598
4228
Ma ora stiamo pedalando attorno al Lago Verde.
11:22
I'm on a bicycle and to be honest,
137
682910
3554
Sono in bicicletta e, a dire il vero, è
11:26
I haven't been on a bicycle for quite a while.
138
686549
5440
da un po' che non vado in bicicletta.
11:32
In fact, maybe four years since I rode a bike
139
692057
4783
In effetti, forse quattro anni da quando ho guidato per la prima volta una bicicletta
11:36
first.
140
696924
876
.
11:37
I have to say I'm doing quite well.
141
697800
2998
Devo dire che mi sto trovando abbastanza bene. Il
11:40
Mr. Steve is just behind me riding his bike.
142
700883
6939
signor Steve è proprio dietro di me in sella alla sua bicicletta.
11:47
I think he's okay.
143
707907
3688
Penso che stia bene.
11:51
Both of us, of man is not to fall off yet.
144
711680
3284
Entrambi noi dell'uomo non dobbiamo ancora cadere.
11:55
So we're okay.
145
715048
2965
Quindi stiamo bene.
11:58
We are enjoying ourselves.
146
718013
3503
Ci stiamo divertendo.
12:32
Oh, cool. Mr.
147
752003
1466
Oh, bello. Signor
12:33
Steve. Mr.
148
753469
1179
Steve. Il signor
12:34
Steve's fallen off his bike.
149
754648
2998
Steve è caduto dalla bicicletta.
12:37
That's not very nice.
150
757882
1987
Non è molto carino.
12:39
Did you fall off your bike?
151
759869
1331
Sei caduto dalla bici?
12:41
Not really.
152
761200
707
12:41
I didn't really fall off.
153
761907
1584
Non proprio.
Non sono davvero caduto.
12:43
It sounded like you did to me.
154
763491
2223
A me è sembrato che lo avessi fatto tu.
12:45
Very careless.
155
765714
842
Molto distratto.
12:46
Well, that was a bit of fun, wasn't it, Mr. Duncan?
156
766556
1920
Beh, è ​​stato un po' divertente, vero, signor Duncan?
12:48
Going on the bike, cycling around the lake? Yes.
157
768476
2763
Andare in bici, fare il giro del lago? SÌ. Era
12:51
It was interesting.
158
771239
1432
interessante.
12:52
I did get halfway around the lake, and I did think that maybe I wasn't
159
772671
5609
Sono arrivato a metà del lago e ho pensato che forse non
12:58
going to be able to make it all the way because my legs suddenly
160
778280
3250
sarei riuscito a farlo fino in fondo perché all'improvviso le mie gambe hanno
13:01
decided to to hurt quite a lot.
161
781530
2999
deciso di farmi molto male.
13:04
But we made it and here we are right now to tell the tale, I suppose.
162
784613
5524
Ma ce l'abbiamo fatta ed eccoci qui adesso per raccontare la storia, suppongo.
13:10
Who was first on today's live chat, by the way?
163
790222
3149
A proposito, chi è stato il primo nella live chat di oggi?
13:13
We had someone new as the first person on the live chat.
164
793371
6165
Avevamo qualcuno di nuovo come prima persona nella chat dal vivo .
13:19
Demetrius Hello, Demetrius
165
799620
3437
Demetrius Ciao, Demetrius,
13:23
I don't know if you've ever been first on the live chat before, but guess what?
166
803057
5137
non so se sei mai stato il primo nella chat dal vivo prima, ma indovina un po'?
13:28
Today you were so congratulations.
167
808194
8893
Oggi eri così congratulato.
13:37
Demetrius was first today.
168
817155
3638
Demetrius è stato il primo oggi.
13:40
Who else is on today, Steve Lots of people, Mr. Duncan.
169
820793
3352
Chi altro c'è oggi, Steve? Molte persone, signor Duncan.
13:44
Lots of people.
170
824145
758
13:44
Let's have a look. We've got Palmira, we've got Ebru.
171
824903
3369
Molte persone.
Diamo un'occhiata. Abbiamo Palmira, abbiamo Ebru.
13:48
We got Vitus Vitesse.
172
828356
2341
Abbiamo Vitus Vitesse.
13:50
Nice to see you here.
173
830697
1903
Mi fa piacere vederti qui.
13:52
You were second today.
174
832600
2291
Eri secondo oggi.
13:54
Ten who
175
834891
2965
Dieci chi
13:57
says hi?
176
837856
640
saluta?
13:58
And also ten said earlier on, not so long ago
177
838496
4042
E anche dieci hanno detto prima, non molto tempo fa,
14:02
that they are going to buy or have been going out to buy some damson jam.
178
842538
6451
che sarebbero andati a comprare o sarebbero andati a comprare della marmellata di prugne.
14:09
Okay.
179
849090
1011
Va bene.
14:10
Which is interesting because I make Damson jam.
180
850101
4329
Il che è interessante perché faccio la marmellata di prugne.
14:14
So if you were here, I could give you some because I've still got some of that from last year.
181
854514
4615
Quindi se tu fossi qui, potrei dartene un po' perché ne ho ancora un po' dell'anno scorso. L'
14:19
I made 36 pots of Damson jam last year and we've still got some left.
182
859129
5559
anno scorso ho preparato 36 vasetti di marmellata di prugne e ce ne sono ancora alcuni.
14:24
In fact, the diamonds on our tree are nearly ready
183
864806
5255
In effetti, i diamanti sul nostro albero sono quasi pronti
14:30
to be picked and it won't be long.
184
870145
1802
per essere raccolti e non ci vorrà molto.
14:31
It's always around September time that I make the damson jam, so I will be making some more.
185
871947
5946
È sempre verso settembre che preparo la marmellata di prugne, quindi ne farò altre.
14:37
And there is a video of us making that or me making it.
186
877977
3841
E c'è un video di noi che lo facciamo o di me che lo faccio.
14:41
So maybe you're going to have a look at that, sir.
187
881902
1533
Quindi forse gli darà un'occhiata, signore.
14:43
But yes, what a shame. I could have sent you some.
188
883435
3756
Ma sì, che peccato. Avrei potuto mandartene qualcuno.
14:47
Good, but never mind.
189
887275
1533
Buono, ma non importa.
14:48
Yes, we've got lots of people on today.
190
888808
1617
Sì, abbiamo un sacco di gente oggi.
14:50
We also. Harris is here. Hello.
191
890425
1971
Anche noi. Harris è qui. Ciao.
14:52
Can I say hello to Louis?
192
892396
2055
Posso salutare Louis?
14:54
Mendez is here today.
193
894451
3015
Mendez è qui oggi.
14:57
Did you miss us?
194
897718
1112
Ti siamo mancati?
14:58
Because we haven't been with you live for three weeks.
195
898830
3924
Perché non siamo con te dal vivo da tre settimane.
15:02
We've had so many things going on in our lives.
196
902839
4177
Abbiamo avuto così tante cose da fare nella nostra vita.
15:07
And you know what life is like Sometimes life is full of new things,
197
907016
5120
E sai com'è la vita A volte la vita è piena di cose nuove,
15:12
new things to think about and also new things to worry about.
198
912355
4363
nuove cose a cui pensare e anche nuove cose di cui preoccuparsi.
15:16
And that is what we are talking about today, worrying.
199
916785
3975
Ed è di questo che parliamo oggi, preoccupante.
15:20
Are you a person who worries a lot about things?
200
920845
4345
Sei una persona che si preoccupa molto delle cose?
15:25
Are you a person who often thinks about things too much?
201
925190
5053
Sei una persona che pensa spesso troppo alle cose ?
15:30
Talking of pipes, we are also talking about cycling if we have time.
202
930328
4834
Parlando di tubi, parliamo anche di ciclismo se abbiamo tempo.
15:35
Do you like cycling and is cycling popular where you are?
203
935246
5491
Ti piace andare in bicicletta ed è popolare il ciclismo dove ti trovi?
15:40
Because a lot of people in this country are taking up cycling.
204
940737
3672
Perché molte persone in questo paese stanno iniziando a pedalare.
15:44
Well, we know somebody that loves cycling, but they're not on at the moment.
205
944476
2830
Beh, conosciamo qualcuno che ama il ciclismo, ma al momento non è presente.
15:47
That's Christine.
206
947306
1011
Quella è Cristina.
15:48
Okay. Christine, I love cycling.
207
948317
2863
Va bene. Christine, adoro andare in bicicletta.
15:51
She cycles all over the world.
208
951180
2813
Va in bicicletta in tutto il mondo.
15:53
Well, certainly in Italy. Yes.
209
953993
2661
Beh, certamente in Italia. SÌ.
15:56
So hopefully we will we will see. We will see Christine.
210
956654
4312
Quindi speriamo di vedere. Vedremo Cristina.
16:01
And she can tell us all about her latest adventures.
211
961050
2746
E può raccontarci tutto delle sue ultime avventure.
16:03
I think she's on holiday at the moment, but maybe she's taken her bike with her
212
963796
3891
Penso che sia in vacanza in questo momento, ma forse ha portato con sé la bicicletta
16:07
and she will be out and about and sending us pictures.
213
967754
3167
e sarà in giro a mandarci foto.
16:10
So we are talking about later on, we are talking all about that particular subject.
214
970921
4615
Quindi ne parleremo più avanti, parleremo di quel particolare argomento.
16:15
However, at the moment we are looking at today's subject.
215
975738
3706
Tuttavia, in questo momento stiamo esaminando l' argomento di oggi.
16:19
It is a short live stream.
216
979528
2426
È un breve live streaming.
16:21
We are looking at worry.
217
981954
2695
Siamo davanti alla preoccupazione.
16:24
People worry quite often.
218
984649
1751
Le persone si preoccupano abbastanza spesso.
16:26
Mr. Steve, There are many things in the world that people worry about, maybe something
219
986400
5997
Signor Steve, ci sono molte cose al mondo di cui le persone si preoccupano, forse qualcosa
16:32
that is on your mind, something that you are concerned about,
220
992397
5491
che hai in mente, qualcosa di cui ti preoccupi,
16:37
might make you worried.
221
997972
3908
potrebbe farti preoccupare.
16:41
So when we talk about worry, we can express it as a noun or a verb.
222
1001964
4935
Quindi quando parliamo di preoccupazione, possiamo esprimerla come un sostantivo o un verbo.
16:46
The feeling of deep concern.
223
1006916
3217
Il sentimento di profonda preoccupazione.
16:50
Mr. Steve You have deep concern about something.
224
1010217
4851
Signor Steve, lei è profondamente preoccupato per qualcosa.
16:55
Or of course you can make a person worried,
225
1015068
4060
O ovviamente puoi far preoccupare una persona,
16:59
you can cause concern, or maybe something will
226
1019212
4329
puoi causare preoccupazione, o forse qualcosa
17:03
cause you concern or worry.
227
1023541
4918
ti causerà preoccupazione o preoccupazione.
17:08
So I think it is fair to say that most people worry
228
1028543
3790
Quindi penso che sia giusto dire che la maggior parte delle persone prima o poi si preoccupa
17:12
at some point about something, especially during certain parts of your life.
229
1032417
6199
di qualcosa, specialmente durante certi momenti della vita.
17:18
So maybe there is something coming up that you are a little worried about.
230
1038868
4767
Quindi forse sta succedendo qualcosa di cui sei un po' preoccupato.
17:23
So the feeling of deep concern
231
1043837
3251
Quindi il sentimento di profonda preoccupazione
17:27
or of course you can cause concern
232
1047172
4245
o, naturalmente, puoi causare preoccupazione,
17:31
to have worry or to feel worry
233
1051484
3942
avere preoccupazione o sentirsi preoccupato
17:35
or to be worried or to worry.
234
1055426
3301
o essere preoccupato o preoccuparsi.
17:38
Another person, you are making them feel worried
235
1058811
4514
Un'altra persona, la fai sentire preoccupata
17:43
by the things you are saying.
236
1063410
2476
per le cose che dici.
17:45
I didn't mean to cause you any worry.
237
1065886
4093
Non volevo causarti alcuna preoccupazione.
17:50
I constantly worry about the future.
238
1070063
3638
Mi preoccupo costantemente per il futuro.
17:53
So you can see that we are using those in different ways.
239
1073785
3285
Quindi puoi vedere che li stiamo usando in modi diversi.
17:57
First of all, as a noun and secondly as a verb.
240
1077087
5861
Innanzitutto come sostantivo e poi come verbo.
18:03
So you can have worry or you can worry as a verb.
241
1083016
6114
Quindi puoi preoccuparti o puoi preoccuparti come verbo.
18:09
So there are different ways of expressing that
242
1089197
2999
Quindi ci sono diversi modi per esprimere che
18:12
a certain thing can be a worry,
243
1092415
3789
una certa cosa può essere una preoccupazione,
18:16
a perceived problem.
244
1096289
2998
un problema percepito.
18:19
So when we talk about a perceived problem, it can be anything really, can't it?
245
1099287
4901
Quindi, quando parliamo di un problema percepito, può trattarsi di qualsiasi cosa, no?
18:24
Yes, a lot of people are worrying about climate change at the moment.
246
1104256
7360
Sì, molte persone sono preoccupate per il cambiamento climatico in questo momento.
18:31
In fact,
247
1111701
2189
In effetti, i
18:33
reporters often go out and ask
248
1113890
1718
giornalisti spesso escono e chiedono alla
18:35
people in the streets are you worrying about climate change?
249
1115608
3639
gente per strada: sei preoccupato per il cambiamento climatico?
18:39
And a lot of people say they are.
250
1119331
2240
E molte persone dicono di sì.
18:41
But then we don't know all the full facts.
251
1121571
2425
Ma poi non conosciamo tutti i fatti completi.
18:43
And sometimes sometimes I think in life, you have to try.
252
1123996
3100
E a volte penso che nella vita bisogna provarci.
18:47
And I mean, I'm I'm saying this, but I'm very poor at it.
253
1127096
4935
E voglio dire, lo sto dicendo, ma sono molto scarso in questo.
18:52
And people often say, what's the point of worrying about something that you can't do anything about?
254
1132098
5323
E la gente spesso dice: che senso ha preoccuparsi di qualcosa per cui non si può fare nulla?
18:57
Mm hmm.
255
1137505
1145
Mmmhmm.
18:58
Climate change being a case in point, we're worrying about it.
256
1138650
3285
Essendo il cambiamento climatico un esempio calzante, ne siamo preoccupati.
19:01
We're constantly being bombarded on the news about boiling temperatures.
257
1141935
7074
Siamo costantemente bombardati dalle notizie sulle temperature di ebollizione.
19:09
But can we as individuals actually do anything?
258
1149077
3419
Ma noi, come individui, possiamo effettivamente fare qualcosa?
19:12
Probably not.
259
1152648
2021
Probabilmente no.
19:14
I mean, I can't do anything personally.
260
1154669
2190
Voglio dire, non posso fare nulla personalmente.
19:16
We're not talking about global warming there. We're talking about worry.
261
1156859
2644
Non stiamo parlando del riscaldamento globale lì. Stiamo parlando di preoccupazione.
19:19
I know someone talking about people worry about.
262
1159503
1920
Conosco qualcuno che parla delle persone di cui si preoccupano.
19:21
I'm talking about worrying about things that you can't actually control. Yes.
263
1161423
4110
Sto parlando di preoccuparsi di cose che non puoi effettivamente controllare. SÌ.
19:25
And that is one of them. Hmm.
264
1165617
2998
E questo è uno di questi. Hmm.
19:28
Because, you know, you could argue that if every individual does
265
1168666
3554
Perché si potrebbe sostenere che se ogni individuo fa
19:32
something, then it will make a difference.
266
1172220
1516
qualcosa, allora ciò farà la differenza.
19:33
But we don't know what to do and we don't know how to.
267
1173736
2594
Ma non sappiamo cosa fare e non sappiamo come farlo.
19:36
But you can't worry about things you can't control, you know?
268
1176330
2661
Ma non puoi preoccuparti di cose che non puoi controllare, sai?
19:38
So worry can be something that is needless.
269
1178991
4144
Quindi la preoccupazione può essere qualcosa di inutile.
19:43
You might say that a person worries needlessly.
270
1183168
3184
Si potrebbe dire che una persona si preoccupa inutilmente.
19:46
They worry. But you don't have to worry about it.
271
1186436
2998
Si preoccupano. Ma non devi preoccuparti di questo.
19:49
A certain thing can be a worry.
272
1189434
3521
Una certa cosa può essere una preoccupazione.
19:53
As I said, a perceived problem.
273
1193039
2998
Come ho detto, un problema percepito.
19:56
The rising crime rate is a worry.
274
1196087
4666
L’aumento del tasso di criminalità è preoccupante.
20:00
So something that is of concern
275
1200837
2999
Quindi qualcosa che preoccupa
20:03
to many people can be described as a worry thing.
276
1203886
3504
molte persone può essere descritto come una cosa preoccupante.
20:07
Thinking about worry is it is a natural part of our behaviour.
277
1207390
5659
Pensare alla preoccupazione è che è una parte naturale del nostro comportamento.
20:13
Mm hmm.
278
1213066
606
20:13
Because it enables us to foresee problems that could.
279
1213672
6014
Mmmhmm.
Perché ci permette di prevedere i problemi che potrebbero.
20:19
I mean, if you go back a thousand years or something,
280
1219702
3251
Voglio dire, se torniamo indietro di mille anni o qualcosa del genere,
20:23
it enables us to look at something or imagine what could be a problem
281
1223037
5694
ci permette di guardare qualcosa o immaginare cosa potrebbe essere un problema
20:28
if we don't do something to prevent it.
282
1228731
2610
se non facciamo qualcosa per prevenirlo.
20:31
So it's a survival mechanism.
283
1231341
1921
Quindi è un meccanismo di sopravvivenza.
20:33
Yeah, Really worry is a survival mechanism.
284
1233262
2560
Sì, davvero la preoccupazione è un meccanismo di sopravvivenza.
20:35
Well, I noticed this with the birds.
285
1235822
2004
Beh, l'ho notato con gli uccelli.
20:37
The birds are always in a state of worry.
286
1237826
4380
Gli uccelli sono sempre in uno stato di preoccupazione.
20:42
They always seem as if they are about to have a nervous breakdown.
287
1242323
3538
Sembra sempre che stiano per avere un esaurimento nervoso.
20:45
And of course, because of all the predators.
288
1245928
2038
E, naturalmente, a causa di tutti i predatori.
20:47
And of course, for them, it's very real.
289
1247966
1887
E ovviamente, per loro, è molto reale.
20:49
That's a very real problem.
290
1249853
1920
Questo è un problema molto reale.
20:51
They could get eaten at any moment.
291
1251773
2846
Potrebbero essere mangiati in qualsiasi momento.
20:54
Whereas for most of us, human beings at the top of the food chain,
292
1254619
4447
Mentre per la maggior parte di noi, esseri umani al vertice della catena alimentare,
20:59
we don't have to worry about being eaten
293
1259150
2459
non dobbiamo preoccuparci di essere mangiati
21:01
by animals unless you're going out into the wild.
294
1261609
5054
dagli animali a meno che non stiamo andando in libertà.
21:06
We worry about lots and lots of things
295
1266747
2223
Ci preoccupiamo di tantissime cose
21:08
that don't necessarily have an impact on us. Zoo
296
1268970
4514
che non hanno necessariamente un impatto su di noi. Zoo
21:13
Or maybe we think about something
297
1273569
1937
O forse pensiamo a qualcosa
21:15
that might happen, but the chances are very low
298
1275506
3234
che potrebbe accadere, ma le possibilità sono molto basse
21:18
and we are always taking action to try and protect ourselves. Yes.
299
1278740
4126
e agiamo sempre per cercare di proteggerci. SÌ.
21:22
One I suppose one is old age, so getting older.
300
1282917
4177
Uno suppongo sia la vecchiaia, quindi invecchiare.
21:27
So a lot of people worry about getting older because they don't want to get older
301
1287178
4750
Quindi molte persone si preoccupano di invecchiare perché non vogliono invecchiare
21:31
and there are various reasons why they would worry about that.
302
1291945
3554
e ci sono vari motivi per cui dovrebbero preoccuparsi di questo.
21:35
Maybe they don't want to become unwell or unfit or maybe they don't want.
303
1295566
4683
Forse non vogliono ammalarsi o diventare inadatti o forse non vogliono.
21:40
Well, there looks there beauty to disappear.
304
1300468
3251
Ebbene, sembra che la bellezza stia per scomparire.
21:43
Well, maybe they just want to live forever and they worry about not living forever.
305
1303786
5003
Beh, forse vogliono semplicemente vivere per sempre e si preoccupano di non vivere per sempre.
21:48
But sometimes there are things that you needn't worry about.
306
1308856
5340
Ma a volte ci sono cose di cui non devi preoccuparti.
21:54
A certain thing can be a worry.
307
1314297
2223
Una certa cosa può essere una preoccupazione.
21:56
That's when a worry can become a problem.
308
1316520
2998
È allora che una preoccupazione può diventare un problema. Va
21:59
It's okay to think about what might go wrong in a certain situation.
309
1319518
4615
bene pensare a cosa potrebbe andare storto in una determinata situazione.
22:04
Like you're planning to go on holiday and you might think about, I've got to make sure
310
1324133
4683
Come se stai programmando di andare in vacanza e potresti pensarci, devo assicurarmi di
22:08
I switch the water off in the house in case there's a burst pipe.
311
1328816
2846
chiudere l'acqua in casa nel caso si rompesse un tubo.
22:11
When I'm away.
312
1331662
1685
Quando sono lontano.
22:13
I want to think about getting insurance when I go weeks.
313
1333431
4329
Voglio pensare a stipulare un'assicurazione quando andrò settimane.
22:17
If something happens, how will I pay for repairs or medical it?
314
1337777
5373
Se succede qualcosa, come pagherò le riparazioni o le cure mediche?
22:23
Those things are things that you need to think about.
315
1343369
3318
Queste cose sono cose a cui devi pensare.
22:26
Yes. And take and there things you can take action on.
316
1346687
3773
SÌ. E prendi e ci sono cose su cui puoi agire.
22:30
Worry becomes a problem when you bring it worrying about things that you
317
1350527
4649
La preoccupazione diventa un problema quando ti preoccupi per cose che
22:35
oh, you can't switch it off, which is, you know, something which we all get from time to time.
318
1355294
4531
oh, non puoi spegnere, il che è, sai , qualcosa che capita a tutti di tanto in tanto.
22:39
Yeah.
319
1359825
606
Sì.
22:40
So there are things that you should be worried about, but for most of the time
320
1360431
4296
Quindi ci sono cose di cui dovresti preoccuparti, ma per la maggior parte del tempo
22:44
we do tend to worry about things that are not important, are concerning.
321
1364727
4312
tendiamo a preoccuparci per cose che non sono importanti, sono preoccupanti.
22:49
Thing is worrying for example, in this sentence
322
1369039
4396
La cosa è preoccupante, ad esempio, in questa frase si parla di
22:53
there is a worrying rise in the number of jobless people.
323
1373519
4059
un aumento preoccupante del numero dei disoccupati.
22:57
So maybe unemployment is rising,
324
1377646
3015
Quindi forse la disoccupazione è in aumento,
23:00
maybe more people are without work.
325
1380863
2914
forse sempre più persone sono senza lavoro.
23:03
So it is a concern.
326
1383777
2998
Quindi è una preoccupazione.
23:06
It is something that is worrying.
327
1386977
3335
È qualcosa che preoccupa.
23:10
So that thing is being described as worrying.
328
1390346
3487
Quindi la cosa viene descritta come preoccupante.
23:13
Maybe you are worrying about something.
329
1393917
2998
Forse ti stai preoccupando per qualcosa.
23:17
I can't stop worrying about the job interview and that's what I mentioned a few moments ago.
330
1397151
5221
Non riesco a smettere di preoccuparmi per il colloquio di lavoro ed è quello di cui ho parlato poco fa.
23:22
There are things in life, Steve, that we might have to face in the future
331
1402372
6216
Ci sono cose nella vita, Steve, che potremmo dover affrontare in futuro
23:28
that are genuine concerns
332
1408672
3419
che sono preoccupazioni autentiche
23:32
or genuine worries, and I'm sure you could name at least one straight away.
333
1412091
5373
o preoccupazioni autentiche, e sono sicuro che potresti nominarne almeno una subito.
23:37
Yes, that's it.
334
1417650
825
Sì è quello.
23:38
So, I mean, this is perfectly natural.
335
1418475
2981
Quindi, voglio dire, questo è perfettamente naturale.
23:41
It's a perfect it prepares
336
1421456
2510
È perfetto e si prepara
23:43
for some upcoming event like the job interview.
337
1423966
3604
per qualche evento imminente come il colloquio di lavoro.
23:47
You worry about the job interview.
338
1427655
1751
Ti preoccupi per il colloquio di lavoro.
23:49
So what will happen when I say the right thing?
339
1429406
2999
Quindi cosa succederà se dirò la cosa giusta?
23:52
So what you do is you go away and you prepare
340
1432405
2998
Quindi quello che fai è andare via e prepararti
23:55
for that job interview as much as possible.
341
1435521
2695
il ​​più possibile per quel colloquio di lavoro.
23:58
And then hopefully when you go in, you are well prepared
342
1438216
3419
E poi si spera che quando entri, sei ben preparato
24:01
and it will go well and you might worry about
343
1441635
4430
e andrà bene e potresti preoccuparti di
24:06
having to do a performance somewhere.
344
1446149
2038
dover fare uno spettacolo da qualche parte.
24:08
I was worried when I have to have to do a play or sing a song, I always worry about it.
345
1448187
5188
Ero preoccupato quando dovevo fare uno spettacolo o cantare una canzone, mi preoccupo sempre.
24:13
If I practice enough, what happens?
346
1453577
1684
Se mi alleno abbastanza, cosa succede?
24:15
Will I hit that high note?
347
1455261
1314
Toccherò quella nota alta?
24:16
Well, maybe you will forget the word one of the most one of the most
348
1456575
4514
Beh, forse dimenticherai la parola: una delle
24:21
avoidable things that people do try
349
1461174
2964
cose più evitabili che le persone cercano
24:24
to avoid doing is to stand up and perform in front of other people.
350
1464138
4262
di evitare di fare è alzarsi ed esibirsi di fronte ad altre persone.
24:28
So you might be worried about that.
351
1468400
2577
Quindi potresti essere preoccupato per questo.
24:30
Anything that puts pressure on you,
352
1470977
2981
Tutto ciò che ti mette sotto pressione,
24:33
anything that puts you under pressure,
353
1473958
3251
tutto ciò che ti mette sotto pressione,
24:37
will quite often cause worry.
354
1477276
3470
molto spesso causerà preoccupazione.
24:40
You are worrying about something.
355
1480830
2123
Ti stai preoccupando per qualcosa.
24:42
For example, the job interview, that might be a job interview that you have to go to.
356
1482953
5086
Ad esempio, il colloquio di lavoro, potrebbe essere un colloquio di lavoro a cui devi andare.
24:48
You can't stop worrying about it.
357
1488107
3065
Non puoi smettere di preoccupartene.
24:51
It's all got its root in something.
358
1491290
2426
Tutto ha le sue radici in qualcosa.
24:53
So if you worry about performing in front of lots of people, so why are you worrying?
359
1493716
5339
Quindi, se ti preoccupi di esibirti davanti a molte persone, perché ti preoccupi?
24:59
Well, the reason is because you don't want to look a fool.
360
1499190
3520
Beh, il motivo è che non vuoi fare la figura dello stupido.
25:02
You don't want to forget your words, you don't want to look at,
361
1502778
2880
Non vuoi dimenticare le tue parole, non vuoi guardare,
25:05
you know, everybody's going to they didn't do very well.
362
1505658
2291
sai, tutti penseranno di non aver fatto molto bene.
25:07
They think they're going to tell everybody know you're worrying about a lot of worry
363
1507949
3554
Pensano che diranno a tutti che sai che ti preoccupi, molte preoccupazioni si
25:11
comes down to people worrying about what other people think of them. No.
364
1511519
4447
riducono al fatto che le persone si preoccupano di ciò che gli altri pensano di loro. No.
25:16
And I think, you know, it's like what you wear
365
1516017
3048
E penso che, sai, è come quello che indossi
25:19
when you go out, what you say in public, a lot of worry comes down
366
1519065
4750
quando esci, quello che dici in pubblico, molta preoccupazione si riduce
25:23
to worrying about what actually how you will be perceived.
367
1523815
5188
a preoccuparti di come verrai effettivamente percepito.
25:29
So we we call for we call this social anxiety.
368
1529239
4127
Quindi noi chiamiamo questa ansia sociale.
25:33
So I think everyone suffers
369
1533450
2577
Quindi penso che tutti soffrano
25:36
from a certain amount of social anxiety.
370
1536027
3689
di una certa quantità di ansia sociale.
25:39
When you are out in public, maybe you feel self-conscious,
371
1539716
5154
Quando sei in pubblico, forse ti senti a disagio,
25:44
maybe you are having a bad hair day.
372
1544870
3857
forse hai una brutta giornata per i capelli.
25:48
No, it isn't something we suffer from.
373
1548795
2863
No, non è qualcosa di cui soffriamo.
25:51
But you might be self-conscious about something, something about yourself
374
1551658
5036
Ma potresti essere consapevole di qualcosa, qualcosa di te stesso
25:56
that you feel self-conscious of and that can cause you worry.
375
1556694
5306
di cui ti senti consapevole e che può causare preoccupazione.
26:02
Social anxiety is a very common type of worry.
376
1562000
3756
L’ansia sociale è un tipo di preoccupazione molto comune.
26:05
We go, Yes.
377
1565790
589
Andiamo, sì.
26:06
So Christina says that if you're worrying too much, that can lead to anxiety.
378
1566379
6098
Quindi Christina dice che se ti preoccupi troppo, ciò può portare all'ansia.
26:12
So it's fine to worry about something if it helps you prepare
379
1572561
4447
Quindi va bene preoccuparsi di qualcosa se ti aiuta a prepararti
26:17
and to protect yourself or prepare for something.
380
1577092
2998
e a proteggerti o a prepararti per qualcosa.
26:20
But then if you don't stop that worry and you keep going on and on and on,
381
1580242
3924
Ma poi se non interrompi quella preoccupazione e continui ad andare avanti,
26:24
then it can turn into anxiety and then you you start worrying about anything ness.
382
1584352
5474
allora può trasformarsi in ansia e allora inizi a preoccuparti di qualsiasi cosa.
26:29
And this is this, this is why you have to make sure you control it,
383
1589910
3436
E questo è questo, ecco perché devi assicurarti di controllarlo,
26:33
because it just continues and it grows as well.
384
1593346
5137
perché continua e cresce allo stesso tempo.
26:38
So worry can be a bad thing to worry,
385
1598483
2999
Quindi la preoccupazione può essere una brutta cosa preoccuparsi,
26:41
to feel anxious to agonise.
386
1601515
4262
sentirsi ansiosi, agonizzare.
26:45
I love that one.
387
1605777
1044
Lo adoro.
26:46
That's a very strong word. Agonise.
388
1606821
3099
E' una parola molto forte. Agonizzare.
26:49
If you worry over something, you agonise
389
1609920
3285
Se ti preoccupi per qualcosa, ti agonizzi
26:53
because you might say that worry is painful.
390
1613205
3857
perché potresti dire che la preoccupazione è dolorosa.
26:57
It can cause a type of pain.
391
1617146
3116
Può causare un tipo di dolore.
27:00
You are almost going through a painful experience
392
1620296
3268
Stai quasi attraversando un'esperienza dolorosa
27:03
whilst worrying to be in torment.
393
1623766
3756
mentre ti preoccupi di essere tormentato.
27:07
These are really powerful words to feel anguish,
394
1627606
4750
Queste sono parole davvero potenti per provare angoscia,
27:12
dread and trepidation.
395
1632440
2965
terrore e trepidazione.
27:15
So all of these things relate to something maybe that is happening or will happen in the future.
396
1635405
5777
Quindi tutte queste cose si riferiscono a qualcosa che forse sta accadendo o accadrà in futuro.
27:21
So worry is something that is is quite common
397
1641266
3841
Quindi la preoccupazione è qualcosa di abbastanza comune
27:25
because there are so many things around
398
1645107
4783
perché ci sono così tante cose in giro
27:29
that we can feel worried about, even though
399
1649958
3183
per cui possiamo preoccuparci, anche se per la
27:33
most of them we needn't, Claudia says
400
1653141
5171
maggior parte non ne abbiamo bisogno, Claudia dice
27:38
that she's worrying about money because here in Argentina
401
1658397
3368
che si preoccupa per i soldi perché qui in Argentina
27:41
we are all worried about it because obviously we've seen it in the news.
402
1661849
3959
siamo tutti preoccupati per questo perché ovviamente lo abbiamo visto nelle notizie.
27:45
Inflation is going up.
403
1665808
1701
L’inflazione sta aumentando.
27:47
So yeah, that is something real
404
1667509
3217
Quindi sì, questo è qualcosa di reale
27:50
and is something to be concerned and worried about because you don't know
405
1670810
4144
ed è qualcosa di cui preoccuparsi e preoccuparsi perché non si sa
27:55
for how far is the inflation going to go, how much the price is going to go up.
406
1675038
4750
fino a che punto si spingerà l'inflazione, di quanto aumenterà il prezzo.
27:59
Will I have enough money to pay for my bills?
407
1679788
2762
Avrò abbastanza soldi per pagare le bollette?
28:02
That is a genuine worry.
408
1682550
2476
Questa è una vera preoccupazione.
28:05
That is a threat to your way of life
409
1685026
2999
Questa è una minaccia per il tuo modo di vivere
28:08
and may be causing some stress and anxiety.
410
1688210
5070
e potrebbe causare stress e ansia.
28:13
By the way, Claudia, I saw the photograph that you took of
411
1693280
3150
A proposito, Claudia, ho visto la fotografia che hai scattato
28:16
the $2,000, $2,000 note.
412
1696430
5996
alla banconota da 2.000, 2.000 dollari.
28:22
Apparently this is a new note that they've just printed in Argentina because of inflation.
413
1702561
5642
A quanto pare questa è una nuova banconota che hanno appena stampato in Argentina a causa dell'inflazione.
28:28
So you always know that things are bad if new money
414
1708288
4143
Quindi sai sempre che le cose vanno male se si deve stampare nuova moneta
28:32
or higher denominations
415
1712515
3420
o tagli
28:36
or values of money have to be printed.
416
1716019
2762
o valori di denaro più alti.
28:38
So we did notice that. But our thoughts are with you.
417
1718781
2948
Quindi lo abbiamo notato. Ma i nostri pensieri sono con te.
28:41
And of course, we have also Beatriz as well, also living
418
1721729
4868
E ovviamente c'è anche Beatriz, che vive anche
28:46
in that same situation here as well.
419
1726681
4649
qui nella stessa situazione.
28:51
I want to say thank you to Franco Ferrari.
420
1731414
5019
Voglio dire grazie a Franco Ferrari.
28:56
What a lovely name for
421
1736518
2812
Che bel nome per
28:59
congratulating us on our partnership.
422
1739330
3875
congratularsi con noi per la nostra partnership.
29:03
It's not nice. I thank you very much for that.
423
1743289
2526
Non è carino. Ti ringrazio moltissimo per questo.
29:05
Really appreciate you, you recognising that.
424
1745815
3925
Ti apprezzo davvero, lo riconosci.
29:09
And we did stream, we did post a video announcing it
425
1749740
4598
E abbiamo fatto lo streaming, abbiamo pubblicato un video che lo annunciava
29:14
and the nice thing is we only got the same amount of hate as we normally do.
426
1754422
5323
e la cosa bella è che abbiamo ricevuto solo la stessa quantità di odio che riceviamo normalmente.
29:19
So that's great really.
427
1759829
1550
Quindi è fantastico davvero.
29:21
So I am pleased that we only got the same amount of abuse and hate as we normally do.
428
1761379
5373
Quindi sono lieto che abbiamo ricevuto solo la stessa quantità di abusi e odio che riceviamo normalmente.
29:26
So that that's quite good really when you think about it.
429
1766752
2375
Quindi questo è davvero abbastanza buono se ci pensi.
29:29
Steve I think everyone's always worrying about something that I mean, I am a worrier.
430
1769127
6081
Steve, penso che tutti siano sempre preoccupati per qualcosa, voglio dire, io sono più preoccupato.
29:35
I've always been a worrier.
431
1775275
1280
Sono sempre stato preoccupato.
29:36
I worry about everything you take after your late mum.
432
1776555
3453
Mi preoccupo per tutto ciò che porti dopo la tua defunta mamma.
29:40
Yes. So I'm always seeing in any situation what could go wrong,
433
1780193
5205
SÌ. Quindi vedo sempre in ogni situazione cosa potrebbe andare storto,
29:45
which I think is a positive because it can prevent
434
1785465
4733
il che penso sia positivo perché può prevenire che
29:50
things going wrong and can prevent disaster.
435
1790266
2947
le cose vadano male e può prevenire il disastro.
29:53
But at the same time, if you're doing it too much, it then turns into
436
1793213
5593
Ma allo stesso tempo, se lo fai troppo, si trasforma in
29:58
anxiety or stress.
437
1798890
2358
ansia o stress.
30:01
I don't really know the difference between those anxiety and stress.
438
1801248
2847
Non conosco davvero la differenza tra ansia e stress.
30:04
I think they're
439
1804095
1718
Penso che siano
30:05
intertwined.
440
1805813
1263
intrecciati.
30:07
I'm not an expert on that.
441
1807076
1381
Non sono un esperto in materia.
30:08
I think stress can be the cause and the result.
442
1808457
4986
Penso che lo stress possa essere la causa e il risultato.
30:13
Whereas anxiety quite often is the is the result of the stress.
443
1813527
5255
Mentre l’ansia molto spesso è il risultato dello stress.
30:18
So stress can be used in more than one way.
444
1818866
2544
Quindi lo stress può essere utilizzato in più di un modo.
30:21
So the stress is the thing or it's what you feel.
445
1821410
4362
Quindi lo stress è la cosa o è quello che senti.
30:25
Anxiety is what you feel because of stress.
446
1825857
5406
L’ansia è ciò che provi a causa dello stress.
30:31
I think so you might you might be burdened
447
1831348
3352
Penso che potresti essere gravato
30:34
with a lot of a lot of work.
448
1834700
2998
da un sacco di lavoro. Il
30:37
Your boss might be saying, Oh, can you do this report?
449
1837698
2846
tuo capo potrebbe dire: Oh, puoi fare questo rapporto?
30:40
Can you do that?
450
1840544
792
Puoi farlo?
30:41
Can you do this? And you feel overwhelmed with
451
1841336
4093
Puoi farlo? E ti senti sopraffatto da
30:45
a lot of work and you've got
452
1845496
1382
un sacco di lavoro e hai
30:46
time pressures in which to complete it so that can lead to you feeling stressed.
453
1846878
5137
pressioni di tempo per completarlo, il che può farti sentire stressato. La
30:52
Your heart rate can go up, you start getting irritable with people,
454
1852015
3823
tua frequenza cardiaca può aumentare, inizi a diventare irritabile con le persone
30:55
and if that carries on for a long period of time, I think that can lead to anxiety.
455
1855906
4901
e, se ciò continua per un lungo periodo di tempo, penso che ciò possa portare all'ansia.
31:00
Anxiety is just I think I'm right in defining that.
456
1860875
3284
L'ansia è solo che penso di avere ragione nel definirla.
31:04
It's just bad worry, really.
457
1864159
2560
È solo una brutta preoccupazione, davvero.
31:06
Just you worrying all the time. Yes.
458
1866719
2611
Solo tu che ti preoccupi tutto il tempo. SÌ.
31:09
When when your thoughts become physical.
459
1869330
4986
Quando i tuoi pensieri diventano fisici.
31:14
That, I suppose, is anxiety.
460
1874400
2729
Questa, suppongo, è ansia.
31:17
So it is the actual physical response,
461
1877129
3992
Quindi è la vera risposta fisica,
31:21
the response in your brain is just thinking.
462
1881188
3571
la risposta nel tuo cervello è solo il pensiero.
31:24
But doing that too much then leads to physical problems.
463
1884826
4060
Ma farlo troppo porta a problemi fisici.
31:28
I suppose you might say that a lot of people have been
464
1888886
3267
Suppongo che potresti dire che molte persone hanno
31:32
using this particular sentence a worrying time.
465
1892153
3538
usato questa particolare frase in un momento preoccupante.
31:35
We are living through worrying times and I, I would say that I've heard
466
1895910
5575
Stiamo vivendo tempi preoccupanti e direi che ho sentito
31:41
definitely heard some people say that recently about various things.
467
1901569
5407
sicuramente qualcuno dire questo di recente su varie cose.
31:47
So I think it is fair to say that we are probably
468
1907060
4598
Quindi penso sia giusto dire che probabilmente stiamo
31:51
probably
469
1911743
842
31:52
living through worrying time, but it's all relative, isn't it?
470
1912585
3924
vivendo un periodo preoccupante, ma è tutto relativo, no?
31:56
So I mean, in Argentina at the moment they've got this big problem with inflation.
471
1916509
4548
Quindi voglio dire, in Argentina in questo momento hanno questo grosso problema con l'inflazione.
32:01
We think we've got problems here, but that's really nothing compared
472
1921125
3149
Pensiamo che ci siano problemi qui, ma non è niente in confronto
32:04
to what they're suffering over there with their economy. So.
473
1924274
4464
a quello che stanno soffrendo là con la loro economia. COSÌ.
32:08
Well, imagine what that feels like.
474
1928805
1904
Bene, immagina come ci si sente.
32:10
It's all it's all different levels.
475
1930709
2627
È tutto, sono tutti livelli diversi. La
32:13
One person's worry is another person's carefree moment.
476
1933336
4666
preoccupazione di una persona è il momento spensierato di un'altra persona.
32:18
So not everything worries everyone in the same way,
477
1938086
3807
Quindi non tutto preoccupa tutti allo stesso modo,
32:21
and not everyone has the same stress in their lives as they normally do.
478
1941927
5373
e non tutti hanno lo stesso stress nella loro vita come fanno normalmente.
32:27
Or maybe it only happens now and again.
479
1947300
2509
O forse succede solo ogni tanto.
32:29
Another people always seem to be suffering more.
480
1949809
3487
Sembra che un altro popolo soffra sempre di più.
32:33
So there are people who are quite carefree.
481
1953380
4093
Quindi ci sono persone che sono abbastanza spensierate.
32:37
They go through life not worrying too much about things.
482
1957557
4430
Passano la vita senza preoccuparsi troppo delle cose.
32:41
But of course people like that can it can lead to problems because if you don't worry
483
1961987
6906
Ma ovviamente persone così possono portare a problemi perché se non ti preoccupi
32:48
about the consequences of anything, then sooner or later
484
1968893
3874
delle conseguenze di qualcosa, prima o poi
32:52
some accident will be for you. Yes.
485
1972852
2964
qualche incidente ti capiterà. SÌ.
32:55
So people that live reckless lives don't worry about anything.
486
1975816
3571
Quindi le persone che vivono una vita spericolata non si preoccupano di nulla.
32:59
They might go bungee, they might do risky sports,
487
1979387
4177
Potrebbero fare bungee jumping, praticare sport rischiosi,
33:03
things like that, and then get themselves into trouble.
488
1983648
5626
cose del genere, e poi mettersi nei guai.
33:09
But the other extreme,
489
1989358
1314
Ma all'estremo opposto,
33:10
you've got somebody that worries about anything and is too scared to leave the house.
490
1990672
3756
c'è qualcuno che si preoccupa di qualsiasi cosa ed è troppo spaventato per uscire di casa. Vogliamo essere da
33:14
Somewhere in the middle is where we want to be, isn't it?
491
1994513
3503
qualche parte nel mezzo , non è vero?
33:18
We want to we want to be genuinely concerned
492
1998016
4632
Vogliamo essere sinceramente preoccupati
33:22
or worried about certain things, but then we need to let that go.
493
2002648
3925
o preoccupati per certe cose, ma poi dobbiamo lasciarlo andare.
33:26
It's very difficult.
494
2006573
876
È molto difficile.
33:27
I think we've all probably all of us have suffered
495
2007449
2998
Penso che probabilmente tutti noi abbiamo sofferto
33:30
from stress or anxiety due to overbearing.
496
2010531
3217
di stress o ansia a causa della prepotenza.
33:33
So I think it is like a metre, I imagine a metre
497
2013950
4060
Quindi penso che sia come un metro, immagino un metro
33:38
so that that needle is moving from left to right.
498
2018094
4093
in modo che l'ago si muova da sinistra a destra.
33:42
So you have worry and then you have relaxation or calmness.
499
2022254
5710
Quindi ti preoccupi e poi provi rilassamento o calma.
33:48
So I think most people go from from one thing
500
2028048
4110
Quindi penso che la maggior parte delle persone passi da una cosa
33:52
to another quite often, but never too much of either because both of those things,
501
2032158
7664
all'altra abbastanza spesso, ma mai troppo perché entrambe le cose,
33:59
if you take them to the extreme level, can be harmful.
502
2039906
4615
se portate al livello estremo, possono essere dannose.
34:04
They to me, trust says thank you for this comment.
503
2044606
3133
Loro a me, la fiducia dice grazie per questo commento.
34:07
I don't worry about many things.
504
2047739
2846
Non mi preoccupo di molte cose.
34:10
As time goes by, I think you mean as you've got older
505
2050585
4110
Col passare del tempo, penso che tu intenda che quando invecchi
34:14
you don't worry because as you discover,
506
2054779
3100
non ti preoccupi perché quando scopri,
34:17
as you get older, most of the things you worry about are out of your control.
507
2057879
5339
quando invecchi, la maggior parte delle cose di cui ti preoccupi sono fuori dal tuo controllo.
34:23
So there's no point in making yourself worried,
508
2063302
2998
Quindi non ha senso preoccuparsi,
34:26
which leads to stress and anxiety because it is most of it is out of our control.
509
2066486
5558
il che porta a stress e ansia perché la maggior parte è fuori dal nostro controllo.
34:32
And we see new, particularly the news you watch the news
510
2072128
3841
E vediamo cose nuove, in particolare le notizie: guardi il telegiornale
34:36
and you start to think that, you know, there's crime everywhere.
511
2076053
3604
e inizi a pensare che, sai, c'è criminalità ovunque.
34:39
The planet is about to burst into flames.
512
2079742
3402
Il pianeta sta per prendere fuoco.
34:43
You know, we're all doomed.
513
2083228
2476
Lo sai, siamo tutti condannati.
34:45
But of course, most of these things only affect a small number of people.
514
2085704
4818
Ma ovviamente la maggior parte di questi problemi riguarda solo un piccolo numero di persone.
34:50
So the chances of affecting us are very slim.
515
2090606
3958
Quindi le possibilità che ci colpiscano sono molto scarse.
34:54
And yet we worry about it, particularly if you watch it late at night,
516
2094648
2561
Eppure ce ne preoccupiamo, soprattutto se lo guardi a tarda notte,
34:57
you watch the 10:00 news, just go to bed.
517
2097209
2206
guardi il telegiornale delle 22:00, vai a letto.
34:59
Can I just give you a piece of advice?
518
2099415
1920
Posso darti solo un consiglio?
35:01
Don't watch the news. Don't watch it.
519
2101335
2375
Non guardare le notizie. Non guardarlo.
35:03
Especially late at night before you go to bed.
520
2103710
2190
Soprattutto la sera prima di andare a letto.
35:05
So we always like to watch things that are funny or maybe something interesting
521
2105900
4986
Quindi ci piace sempre guardare cose divertenti o magari qualcosa di interessante
35:10
or some sort of documentary.
522
2110886
2240
o una sorta di documentario.
35:13
We've just discovered a new TV channel called Wild.
523
2113126
5053
Abbiamo appena scoperto un nuovo canale TV chiamato Wild.
35:18
What's it called again? I call this Wild Earth.
524
2118263
3066
Come si chiama di nuovo? Io chiamo questa Terra Selvaggia.
35:21
That's it.
525
2121329
960
Questo è tutto.
35:22
So there is a TV channel we've just discovered called Wild Earth.
526
2122289
3773
Quindi c'è un canale televisivo che abbiamo appena scoperto chiamato Wild Earth.
35:26
It recently popped up on my TV from nowhere,
527
2126062
4211
Di recente è apparso sulla mia TV dal nulla
35:30
and we like watching that because they have live shows
528
2130357
3537
e ci piace guardarlo perché hanno spettacoli dal vivo
35:33
from different parts of Africa looking at all of the wonderful wildlife.
529
2133978
4801
da diverse parti dell'Africa che guardano tutta la meravigliosa fauna selvatica.
35:38
And it's very interesting.
530
2138779
1768
Ed è molto interessante.
35:40
So we like to do something at night before we go to bed
531
2140547
4784
Quindi ci piace fare qualcosa la sera prima di andare a letto
35:45
that takes your mind away from all the stress and worry.
532
2145415
4716
che distolga la mente da tutto lo stress e le preoccupazioni.
35:50
Something funny, something interesting, something calming.
533
2150216
4329
Qualcosa di divertente, qualcosa di interessante, qualcosa di rilassante.
35:54
So that's my advice.
534
2154629
2274
Quindi questo è il mio consiglio.
35:56
A person can be wearisome.
535
2156903
3907
Una persona può essere noiosa.
36:00
It's a great word.
536
2160895
875
E' una bella parola.
36:01
It doesn't look real, but it is a real word.
537
2161770
2999
Non sembra reale, ma è una parola vera.
36:04
Trust me, a wearisome person worries a lot.
538
2164887
3318
Credimi, una persona noiosa si preoccupa molto.
36:08
They cause worry and annoyance.
539
2168272
3605
Causano preoccupazione e fastidio.
36:11
And that is true.
540
2171877
1532
E questo è vero.
36:13
A person who wears a lot can also be a very annoying person.
541
2173409
5340
Una persona che indossa molto può anche essere una persona molto fastidiosa.
36:18
Well, that's strange because that's exactly what anarchy is, says
542
2178833
3723
Beh, è ​​strano perché l'anarchia è proprio questo, dice:
36:22
I run away from worrisome people because it's contagious.
543
2182556
3739
scappo dalle persone preoccupanti perché è contagiosa.
36:26
Yes, it is.
544
2186295
1145
Sì.
36:27
If you are always around people that worry,
545
2187440
2948
Se sei sempre circondato da persone preoccupate,
36:30
then you will probably start to get worried yourself.
546
2190388
4447
probabilmente inizierai a preoccuparti anche tu.
36:34
And a good point as well from an
547
2194919
3369
E anche un buon punto da parte di
36:38
Dimitra says stop watching the news.
548
2198355
2560
Dimitra dice di smettere di guardare le notizie.
36:40
But we have if you want to know what's going on in the world,
549
2200915
4632
Ma se vuoi sapere cosa sta succedendo nel mondo,
36:45
just read it in a newspaper or online because it's it's
550
2205615
5861
basta leggerlo su un giornale o online perché l'
36:51
emotional impact on you is far less
551
2211560
2965
impatto emotivo su di te è molto minore
36:54
if you are just reading the words
552
2214525
3284
se stai solo leggendo le parole
36:57
compared to if you then see it on a television
553
2217894
3368
rispetto a se poi lo vedi in televisione
37:01
where they're showing dramatic pictures and they're playing music.
554
2221347
5811
dove mostrano immagini drammatiche e suonano musica.
37:07
And that's what annoys me about the news that these and it's repeated and it's repeated over and over again.
555
2227158
5861
Ed è questo che mi dà fastidio della notizia che queste e si ripetono e si ripetono ancora e ancora.
37:13
It's like it's like somebody punching you in the face,
556
2233221
2999
È come se qualcuno ti desse un pugno in faccia,
37:16
but instead of their fists, they are just telling you bad stuff.
557
2236321
3806
ma invece dei pugni ti stanno semplicemente dicendo cose brutte.
37:20
Yes, everything's bad, everything's awful, everything's awful.
558
2240127
3201
Sì, tutto è brutto, tutto è terribile, tutto è terribile.
37:23
Everything's terrible.
559
2243328
1111
È tutto terribile.
37:24
Go to bed, be afraid. But if you just read about it,
560
2244439
4784
Vai a letto, abbi paura. Ma se lo leggi,
37:29
they say after a volcano's gone off, some are gone off.
561
2249307
3419
dicono che dopo che un vulcano si è spento, alcuni si sono spenti.
37:32
Is that what they do?
562
2252726
624
È questo che fanno?
37:33
Is that they go off and, you know, thousand people have died or something.
563
2253350
3419
È che se ne vanno e, sai, migliaia di persone sono morte o qualcosa del genere.
37:36
If you read about it.
564
2256954
2190
Se lo leggi.
37:39
Yes. You would be you know, you would see that news and it would have some impact on you, but it wouldn't
565
2259144
5609
SÌ. Lo sapresti, vedresti quella notizia e avrebbe un certo impatto su di te, ma non
37:44
be anywhere near as much as if you were to see photographs
566
2264753
3908
sarebbe così vicino come se vedessi fotografie
37:48
of aeroplanes flying over smoke and flames.
567
2268661
3857
di aeroplani che volano sopra fumo e fiamme.
37:52
It's like if you read about the wildfires that are going on in various parts of the world
568
2272518
5137
È come se leggessi degli incendi che stanno accadendo in varie parti del mondo
37:57
at the moment, if you just read about it, it's impact, you know, devil that's going on.
569
2277655
4598
in questo momento, se semplicemente ne leggessi, è l'impatto, sai, il diavolo che sta accadendo.
38:02
But if you watch it on the news, suddenly you think the whole world's going up in flames.
570
2282338
4329
Ma se lo guardi al telegiornale, all'improvviso pensi che il mondo intero stia andando in fiamme.
38:06
So, yes, watching it involving more
571
2286751
2998
Quindi sì, guardarlo coinvolgendo più
38:09
senses has a greater emotional impact.
572
2289867
3082
sensi ha un impatto emotivo maggiore.
38:12
If you see something, you hear it.
573
2292949
1920
Se vedi qualcosa, lo senti.
38:14
But if you just read it, you just it as it is
574
2294869
3251
Ma se lo leggi e basta, lo vedi così com'è
38:18
and it's you can keep up with the news without having to watch it.
575
2298204
3875
e puoi tenere il passo con le notizie senza doverlo guardare.
38:22
Okeydokey, is the point I'm making.
576
2302129
2072
Okeydokey, è il punto che sto sottolineando.
38:24
So a person who wears a lot can be also quite annoying because they are often fussing about things.
577
2304201
6603
Quindi una persona che indossa molto può essere anche piuttosto fastidiosa perché spesso si preoccupa di cose.
38:30
Or maybe they are always in a state of worry
578
2310804
4143
O forse sono sempre in uno stato di preoccupazione
38:35
and maybe, maybe their their fears
579
2315031
3436
e forse le loro paure
38:38
could also become your fears as well.
580
2318535
2947
potrebbero diventare anche le tue.
38:41
So I sometimes like to stay away from from people who are like that.
581
2321482
5205
Quindi a volte mi piace stare lontano dalle persone che sono così.
38:46
I like to be around positive people, even though these days it's very hard to find them.
582
2326755
5558
Mi piace stare con persone positive, anche se di questi tempi è molto difficile trovarle.
38:52
By the way, it's also Pedro's birthday today, is it Pedro?
583
2332431
3335
A proposito, oggi è anche il compleanno di Pedro, vero Pedro?
38:55
I believe it is. Let's play there a second.
584
2335766
2493
Credo che sia. Giochiamo lì un secondo.
38:58
Pedro Belmont, happy birthday to you.
585
2338259
3689
Pedro Belmont, tanti auguri a te.
39:01
So you share a birthday with Palmira then because it's Palmeiras birth day today.
586
2341998
4868
Quindi condividi un compleanno con Palmira perché oggi è il giorno della nascita di Palmeiras.
39:06
So were two people with nothing to worry about there
587
2346950
3419
Quindi eravamo due persone che non avevano nulla di cui preoccuparsi
39:10
unless you're getting old and even then you've got to accept it. Yes.
588
2350369
5525
a meno che non stessi invecchiando e anche allora devi accettarlo. SÌ.
39:15
So, yeah, congratulations to you both.
589
2355978
3436
Quindi sì, congratulazioni a entrambi.
39:19
And it's nice to see you on here.
590
2359499
1819
Ed è bello vederti qui.
39:21
A lot of people seem to have their birthdays in August,
591
2361318
2998
Sembra che molte persone compiano i loro compleanni ad agosto,
39:24
and I always say the best people in the world have their birthdays in August.
592
2364451
5979
e io dico sempre che le persone migliori al mondo compiono i loro compleanni ad agosto.
39:30
You're in very good company.
593
2370498
1987
Sei in ottima compagnia.
39:32
Claudia says she's worrying not
594
2372485
2375
Claudia dice che si preoccupa
39:34
to burn the pastry on her pie.
595
2374860
3200
di non bruciare la pasta della torta.
39:38
Yes, well, that is important. That's an important worry.
596
2378178
3251
Sì, beh, questo è importante. Questa è una preoccupazione importante.
39:41
You should be very, very worried about that
597
2381513
2729
Dovresti essere molto, molto preoccupato per questo,
39:44
because no one wants their pie burnt.
598
2384242
6704
perché nessuno vuole che la sua torta venga bruciata.
39:51
Yeah, well,
599
2391030
354
39:51
we hope you're not worrying at the moment because happily, you're enjoying
600
2391384
4986
Sì, beh,
speriamo che tu non sia preoccupato in questo momento perché, per fortuna, ti stai divertendo a
39:56
watching us, and that is taking your mind
601
2396454
2392
guardarci, e questo ti sta
39:58
off your worries, even though we keep talking,
602
2398846
3015
distraendo dalle preoccupazioni, anche se continuiamo a parlare,
40:01
even though that's today's subject to be a worry wart,
603
2401995
3891
anche se questo è l'argomento di oggi che è motivo di preoccupazione ,
40:05
a person who is a worry wart, it's a great phrase.
604
2405970
3184
una persona preoccupata, è una bella frase.
40:09
Maybe we don't use it as much these days as we used to,
605
2409238
3622
Forse al giorno d'oggi non lo usiamo tanto quanto una volta,
40:12
but a person who is a worrywart is a person who worries a lot.
606
2412860
5019
ma una persona preoccupata è una persona che si preoccupa molto.
40:17
So you might describe that person as a worry wart.
607
2417879
4059
Quindi potresti descrivere quella persona come una verruca preoccupante.
40:22
Don't be such a worry wart.
608
2422006
3015
Non essere così preoccupato.
40:25
Never heard of that Anyway.
609
2425071
1348
Non ne ho mai sentito parlare comunque.
40:26
Mr. Duncan, It was Petra, his birthday yesterday.
610
2426419
3672
Signor Duncan, ieri era Petra il suo compleanno.
40:30
Oh, okay. Not today.
611
2430326
1382
Oh ok. Non oggi.
40:31
So you were wrong nations. Well, I just.
612
2431708
2661
Quindi eri nazioni sbagliate. Beh, semplicemente.
40:34
There was something about a birthday, but it.
613
2434369
3251
C'era qualcosa riguardo a un compleanno, ma.
40:37
Well, next we looked like it was Pedro's birthday.
614
2437704
2998
Beh, poi sembrava che fosse il compleanno di Pedro.
40:40
Mary said it was yesterday.
615
2440820
1263
Mary ha detto che era ieri. La
40:42
Next week, we're talking about jumping to conclusions.
616
2442083
3285
prossima settimana parleremo di giungere alle conclusioni.
40:45
We might use this part of the life story.
617
2445435
3015
Potremmo usare questa parte della storia della vita.
40:48
I was just going on what I had read on the live stream.
618
2448534
2982
Stavo semplicemente seguendo quello che avevo letto nel live streaming.
40:51
Yes, Well, never believe everything you read.
619
2451516
4564
Sì, beh, non credere mai a tutto quello che leggi.
40:56
Very nice.
620
2456148
808
40:56
So a worrywart is a person who worries quite a lot,
621
2456956
5003
Molto bello.
Quindi un preoccupato è una persona che si preoccupa parecchio,
41:02
a jumpy person that is on edge.
622
2462026
4666
una persona nervosa e nervosa.
41:06
They worry about everything around them.
623
2466776
2123
Si preoccupano di tutto ciò che li circonda.
41:08
And there are people like that.
624
2468899
1482
E ci sono persone così.
41:10
They are they are so worried all the time about everything they are.
625
2470381
4228
Sono così preoccupati tutto il tempo per tutto ciò che sono.
41:14
I suppose one word you could use is nervous.
626
2474693
2998
Suppongo che una delle parole che potresti usare sia "nervoso".
41:17
Yes, a nervous person is is effectively somebody that's
627
2477809
5120
Sì, una persona nervosa è effettivamente qualcuno che si
41:22
who is worrying about things, what might happen,
628
2482946
3403
preoccupa di cose, cosa potrebbe succedere, cosa
41:26
what might what have what if we go on a drive today?
629
2486416
2493
potrebbe succedere, cosa succederebbe se andassimo a fare un giro oggi?
41:28
The might of somebody might be somebody out there that might crash into us.
630
2488909
4244
La potenza di qualcuno potrebbe essere qualcuno là fuori che potrebbe scontrarsi con noi.
41:33
Oh, should I go to that party?
631
2493238
1970
Oh, dovrei andare a quella festa?
41:35
Well, what happens if somebody gets drunk and violence breaks out?
632
2495208
3908
Ebbene, cosa succede se qualcuno si ubriaca e scoppia la violenza?
41:39
I might get something might happen to me.
633
2499116
1735
Potrebbe succedermi qualcosa.
41:40
But then if what kind of parties are you going to.
634
2500851
2089
Ma poi, a che tipo di feste andrai?
41:42
Well, I'm just saying, people will worry about these worry about these things.
635
2502940
3941
Beh, sto solo dicendo che le persone si preoccuperanno di queste cose.
41:46
And after lockdowns, of course, we were all made to worry ourselves.
636
2506881
4497
E dopo il lockdown, ovviamente, siamo stati tutti costretti a preoccuparci.
41:51
Sick. Yeah.
637
2511378
1331
Malato. Sì.
41:52
About a virus that was circulating and it might be coming back probably.
638
2512709
6047
Di un virus che circolava e che probabilmente sarebbe tornato.
41:58
We want to make people worried. Mr. Duncan.
639
2518756
2948
Vogliamo far preoccupare le persone. Signor Duncan.
42:01
No. Well, everyone's talking about you.
640
2521704
2341
No. Beh, tutti parlano di te.
42:04
I know that.
641
2524045
539
42:04
Well, I know they're talking about it, but we're going to worry people.
642
2524584
2459
So che.
Beh, so che ne stanno parlando, ma faremo preoccupare la gente.
42:07
Yeah, they want.
643
2527043
623
42:07
They want us to start wearing masks.
644
2527666
1701
Sì, lo vogliono.
Vogliono che iniziamo a indossare le maschere.
42:09
So this is it.
645
2529367
624
42:09
You see, They want to control. They want it.
646
2529991
1633
Quindi è questo.
Vedi, vogliono controllare. Lo vogliono.
42:11
They want to keep us in a state of fear.
647
2531624
2409
Vogliono mantenerci in uno stato di paura.
42:14
This is not a this is not a soap.
648
2534033
2341
Questo non è un sapone.
42:16
Well, it is at the moment. All right.
649
2536374
3942
Ebbene, lo è al momento. Va bene. Lo so
42:20
I you know,
650
2540400
1482
, le
42:21
people that you know, the politicians, the powers that be which politicians, like all of them,
651
2541882
4565
persone che conosci, i politici, i poteri costituiti che i politici, come tutti loro,
42:26
they would like to keep the keep us in a state of fear every single politician is doing.
652
2546666
4750
vorrebbero mantenere per tenerci in uno stato di paura che ogni singolo politico sta facendo.
42:31
When we are in a state of fear, we can be controlled.
653
2551500
2998
Quando siamo in uno stato di paura, possiamo essere controllati.
42:34
Okay.
654
2554498
842
Va bene.
42:35
Because if you make somebody fearful about climate
655
2555340
2460
Perché se rendi qualcuno spaventato dal
42:37
change, for example, oh, the world is coming to an end.
656
2557800
2998
cambiamento climatico, ad esempio, oh, il mondo sta per finire.
42:41
Oh, that they can persuade us to buy electric cars
657
2561000
2611
Oh, che possano convincerci ad acquistare auto elettriche
42:43
or to change our heating system to to do something else.
658
2563611
4430
o a cambiare il nostro sistema di riscaldamento per fare qualcos'altro.
42:48
It's once you've got people in a state of fear, it's easy to control them.
659
2568108
4026
È quando le persone sono in uno stato di paura che è facile controllarle.
42:52
Yeah.
660
2572201
219
42:52
So that's what we need to be always constantly aware of all the time, you know, is this, you know,
661
2572420
4935
Sì.
Ecco ciò di cui dobbiamo essere sempre costantemente consapevoli , sai, è questo, sai,
42:57
why is this while they're telling us about this, why they worrying is Yes,
662
2577355
4312
perché è così mentre ce ne parlano, perché si preoccupano è Sì,
43:01
I said, well, quite often because they want to sell electric cars to everyone.
663
2581667
3756
ho detto, beh, abbastanza spesso perché vogliono vendere auto elettriche a tutti.
43:05
Yeah, well, maybe change your mind.
664
2585457
2038
Sì, beh, forse cambi idea.
43:07
It's a bit like a religion really.
665
2587495
1920
In realtà è un po' come una religione.
43:09
So religions are a type of control.
666
2589415
2998
Quindi le religioni sono una forma di controllo.
43:12
And you might say that the new green agenda, where everyone's talking about the climate
667
2592649
5441
E si potrebbe dire che la nuova agenda verde, in cui tutti parlano del clima
43:18
and everything might be another type of religion where you take things too far.
668
2598090
4884
e di tutto, potrebbe essere un altro tipo di religione in cui si spingono le cose troppo oltre.
43:23
It is good to be worried, but
669
2603059
2998
È bello essere preoccupati, ma
43:26
you can make people too worried and they start to panic.
670
2606175
4699
puoi rendere le persone troppo preoccupate e iniziare a farsi prendere dal panico.
43:30
So a jumpy person and there are people like that who are afraid of their own shadow,
671
2610958
5929
Quindi una persona nervosa e ci sono persone così che hanno paura della propria ombra,
43:36
even words connected to worry include agonise.
672
2616988
5525
anche le parole collegate alla preoccupazione includono angoscia.
43:42
That's a horrible word, but it seems it seems to sum up
673
2622597
5070
È una parola orribile, ma sembra riassumere
43:47
the feeling
674
2627751
843
la sensazione
43:48
of being really worried to be bothered by something.
675
2628594
3756
di essere veramente preoccupati di essere disturbati da qualcosa.
43:52
I guess I agonised over my decision.
676
2632350
3571
Credo di aver sofferto per la mia decisione.
43:56
I agonised over my decision.
677
2636005
2240
Ero angosciato dalla mia decisione.
43:58
That's true though.
678
2638245
876
E' vero però.
43:59
That means that you constantly or you want to do something like,
679
2639121
4632
Ciò significa che tu costantemente o vuoi fare qualcosa come,
44:03
for example, you might want to get married
680
2643837
2998
ad esempio, potresti voler sposarti
44:06
and you might think, should I marry that person
681
2646953
2493
e potresti pensare, dovrei sposare quella persona per cui
44:09
you agonise over, you know, because I'm on the plus side.
682
2649446
3470
ti agonizzi, sai, perché sono dal lato positivo.
44:12
They've got these these things are very good about them, but I don't like these things about them,
683
2652916
5542
Hanno queste cose molto buone in loro, ma non mi piacciono queste cose in loro,
44:18
you know, What shall I do?
684
2658525
1061
sai, cosa devo fare?
44:19
What shall I do?
685
2659586
926
Cosa devo fare?
44:20
I'm agonising over my decision.
686
2660512
2999
Sono angosciato per la mia decisione.
44:23
And you might have a deadline.
687
2663662
1415
E potresti avere una scadenza.
44:25
It could be over whether you leave work and take a new job.
688
2665077
4582
Potrebbe essere finita se lasci il lavoro e ne accetti uno nuovo.
44:29
You are tormented by it.
689
2669844
1853
Ne sei tormentato.
44:31
You might.
690
2671697
454
Tu potresti.
44:32
Yes, you might like your job.
691
2672151
1466
Sì, potrebbe piacerti il ​​tuo lavoro.
44:33
But then another job comes along, which seems better.
692
2673617
2611
Ma poi arriva un altro lavoro, che sembra migliore.
44:36
And you think, Well, oh, I don't know what to do.
693
2676228
2644
E pensi, beh, oh, non so cosa fare. Lo
44:38
Shall I do it? Shanthi?
694
2678872
1735
farò? Shanthi? Il
44:40
My current job is good. It's safe.
695
2680607
2021
mio lavoro attuale è buono. É sicuro.
44:42
I've been there a long time, but I'm boring.
696
2682628
2476
Sono lì da molto tempo, ma sono noioso.
44:45
The new job looks exciting. There's more money.
697
2685104
2021
Il nuovo lavoro sembra entusiasmante. Ci sono più soldi.
44:47
But what should I do? Yes.
698
2687125
1500
Ma cosa dovrei fare? SÌ.
44:48
So 79.
699
2688625
993
Quindi 79.
44:49
Sometimes making a choice can can lead to you agonising.
700
2689618
4531
A volte fare una scelta può portarti all'angoscia.
44:54
Sometimes it might be easy.
701
2694149
1348
A volte potrebbe essere facile.
44:55
Okay, Steve, we got to move on.
702
2695497
1314
Ok, Steve, dobbiamo andare avanti.
44:56
We've only got 15 minutes left.
703
2696811
2105
Ci restano solo 15 minuti.
44:58
Be bothered, fret over some things.
704
2698916
2981
Sii infastidito, agitati per alcune cose.
45:01
Oh, stop fretting.
705
2701897
1718
Oh, smettila di preoccuparti. Per
45:03
First you can say to somebody, lose sleep or even sweat.
706
2703615
5508
prima cosa puoi dire a qualcuno: perdere il sonno o addirittura sudare.
45:09
So you might say that a person who is worrying is sweating.
707
2709208
5019
Quindi potresti dire che una persona che si preoccupa sta sudando.
45:14
Don't sweat, don't sweat, don't sweat the small stuff.
708
2714294
3757
Non sudare, non sudare, non sudare per le piccole cose.
45:18
Don't worry about it. Look,
709
2718051
2796
Non preoccuparti. Senti,
45:20
sorry, don't sweat.
710
2720931
1078
scusa, non sudare.
45:22
The small stuff is a book by somebody
711
2722009
2998
Le piccole cose è un libro scritto da qualcuno che
45:25
trying to encourage you to stop worrying and stop worrying
712
2725007
5323
cerca di incoraggiarti a smettere di preoccuparti e a smettere di preoccuparti
45:30
about the things that you can't do anything about.
713
2730330
2307
per le cose per le quali non puoi fare nulla.
45:32
But yes, if you fret, somebody get frets.
714
2732637
2240
Ma sì, se ti agiti, qualcuno si agiterà. Si
45:34
They're just worrying all the times you know, your self fretting.
715
2734877
3218
stanno solo preoccupando tutte le volte che sai, tu sei agitato.
45:38
Stop fretting, calm down. Yes.
716
2738095
2273
Smettila di agitarti, calmati. SÌ.
45:40
Oh, oh.
717
2740368
876
Oh, oh.
45:41
I'm not sure I should be clever in my brain. It might rain.
718
2741244
2847
Non sono sicuro che dovrei essere intelligente nel mio cervello. Potrebbe piovere.
45:44
I want to go over in my brain, try to cope with me.
719
2744091
2577
Voglio andare oltre nel mio cervello, cercare di affrontarmi.
45:46
So take an umbrella. What do you think I should do? Should I wear waterproof?
720
2746668
2493
Quindi prendi un ombrello. Cosa pensi che dovrei fare? Dovrei indossare abiti impermeabili?
45:49
Oh, stop fretting.
721
2749161
1128
Oh, smettila di preoccuparti.
45:50
Yes. Let's go for a walk first.
722
2750289
2948
SÌ. Prima andiamo a fare una passeggiata.
45:53
Stop doing that to lose sleep over something.
723
2753237
4683
Smettila di farlo per perdere il sonno per qualcosa.
45:57
Now this is a good one because it's very common.
724
2757987
2914
Ora, questo è buono perché è molto comune.
46:00
So this is a phrase you might hear a lot
725
2760901
2510
Quindi questa è una frase che potresti sentire spesso
46:03
when a person has something on their mind, they are worrying about it.
726
2763411
4295
quando una persona ha qualcosa in mente, si sta preoccupando.
46:07
They might lose sleep over something.
727
2767790
3520
Potrebbero perdere il sonno per qualcosa.
46:11
You spend too much time worrying about one thing,
728
2771310
4413
Passi troppo tempo a preoccuparti di una cosa,
46:15
you lose sleep over it at night,
729
2775808
3958
di notte perdi il sonno,
46:19
sometimes literally, so you can use it figuratively,
730
2779850
4699
a volte letteralmente, quindi puoi usarlo in senso figurato,
46:24
but also you can literally lose sleep when you're worrying about things.
731
2784617
4800
ma puoi anche letteralmente perdere il sonno quando ti preoccupi di qualcosa.
46:29
Yes, that phrase is often used when somebody says something to you.
732
2789417
3285
Sì, questa frase viene spesso usata quando qualcuno ti dice qualcosa.
46:32
You say, Oh, I'm, you know, at work.
733
2792938
4143
Dici: Oh, sai, sono al lavoro.
46:37
I think they're going to make redundancies.
734
2797165
1499
Penso che faranno dei licenziamenti.
46:38
Someone says, What do you think?
735
2798664
2156
Qualcuno dice: cosa ne pensi?
46:40
And you might say, Well, I'm not going to lose any sleep over it. Yes.
736
2800820
3218
E potresti dire: beh, non perderò il sonno per questo. SÌ.
46:44
So if you say I'm not going to lose any sleep over
737
2804122
3217
Quindi, se dici che non perderò il sonno per
46:47
what you're saying is that particular thing
738
2807491
2880
quello che stai dicendo è quella particolare cosa di cui si
46:50
that's being discussed, I'm not going to worry about it because the implication is if it was something
739
2810371
5120
sta discutendo, non me ne preoccuperò perché l'implicazione è che se fosse qualcosa di cui
46:55
to worry about, you would wake up in the night and you would lose sleep.
740
2815491
4295
preoccuparsi, lo faresti svegliarti di notte e perderesti il ​​sonno.
46:59
So it's a good phrase to use.
741
2819871
1415
Quindi è una buona frase da usare.
47:01
I'm not going to lose any sleep over that because it might be something you can't control anyway.
742
2821286
5979
Non perderò il sonno per questo perché potrebbe essere qualcosa che non puoi controllare comunque.
47:07
I think so.
743
2827349
1095
Credo di si.
47:08
So if you lose sleep, you are worried it is causing you a lot of anxiety.
744
2828444
6249
Quindi, se perdi il sonno, sei preoccupato che ti causi molta ansia.
47:14
Christina says some mums lose sleep because their teenagers,
745
2834693
5087
Christina dice che alcune mamme perdono il sonno perché i loro figli adolescenti,
47:19
sons or daughters go out with the wrong crowd.
746
2839847
2830
figli o figlie escono con la gente sbagliata.
47:22
Oh yes, they might be.
747
2842677
2813
Oh sì, potrebbero esserlo.
47:25
They might be laid back.
748
2845490
1145
Potrebbero essere rilassati.
47:26
I know my sister with her children.
749
2846635
1685
Conosco mia sorella con i suoi figli.
47:28
She used to worry, Where are her children?
750
2848320
2610
Si preoccupava: dove sono i suoi figli?
47:30
They're not back.
751
2850930
674
Non sono tornati.
47:31
You know, teenagers. They go out.
752
2851604
1836
Sai, adolescenti. Loro escono.
47:33
It's one, two in the morning.
753
2853440
1331
È l'una, le due del mattino.
47:34
They haven't come back.
754
2854771
825
Non sono tornati.
47:35
They haven't sent a text.
755
2855596
1567
Non hanno inviato un messaggio.
47:37
Where are they?
756
2857163
690
47:37
Isn't isn't that just natural?
757
2857853
1887
Dove sono loro?
Non è semplicemente naturale?
47:39
But that's natural to be worried, obviously.
758
2859740
2290
Ma è naturale essere preoccupati, ovviamente.
47:42
But that is worry.
759
2862030
927
47:42
I think that is a natural worry.
760
2862957
1735
Ma questa è preoccupazione.
Penso che sia una preoccupazione naturale.
47:44
So you can track your
761
2864692
2998
Così puoi tenere traccia dei tuoi
47:47
children.
762
2867808
690
figli.
47:48
Can you on the phone?
763
2868498
1078
Puoi parlare al telefono?
47:49
Yes, they can.
764
2869576
725
Si Loro possono.
47:50
Apparently you can.
765
2870301
3335
A quanto pare puoi.
47:53
There's something on on phones that enable
766
2873720
2409
C'è qualcosa sui telefoni che
47:56
you to you agree to it and then you can track them, see where they are.
767
2876129
3082
ti consente di accettarlo e poi puoi rintracciarli, vedere dove sono.
47:59
But I would imagine most teenagers wouldn't want their parents tracking them on their phones.
768
2879211
4480
Ma immagino che la maggior parte degli adolescenti non vorrebbe che i genitori li seguissero sui loro telefoni.
48:03
Oh, no.
769
2883691
539
Oh no.
48:04
I don't think anyone wants to be tracked by anyone.
770
2884230
3015
Non penso che nessuno voglia essere rintracciato da nessuno.
48:07
When you think about it for a moment,
771
2887245
1719
Se ci pensi un attimo,
48:08
it's my first time on this channel says somebody who's obviously Chinese.
772
2888964
3301
è la prima volta che su questo canale dice qualcuno che è ovviamente cinese.
48:12
Hello to China, I think. Hao from Mr.
773
2892450
3234
Ciao alla Cina, penso. Hao dal signor
48:15
Duncan and Mr. Steve.
774
2895684
2527
Duncan e dal signor Steve.
48:18
Yes. Nice to have you here.
775
2898295
2072
SÌ. È bello averti qui.
48:20
It's nice to have new people.
776
2900367
1111
È bello avere nuove persone.
48:21
It's always nice to see new faces on the channel.
777
2901478
3959
È sempre bello vedere volti nuovi sul canale.
48:25
We are talking about another subject in a second.
778
2905521
3318
Tra un attimo parleremo di un altro argomento. Ora
48:28
We are looking at
779
2908906
2999
pensiamo al
48:32
cycling now.
780
2912039
1466
ciclismo.
48:33
This is something that's become a very controversial subject in many areas.
781
2913505
6923
Questo è qualcosa che è diventato un argomento molto controverso in molte aree.
48:40
Really?
782
2920495
1499
Veramente?
48:41
Yes. Well, that's why I'm saying
783
2921994
2223
SÌ. Bene, è per questo che dico
48:44
in London, especially big cities
784
2924217
2999
a Londra, soprattutto nelle grandi città,
48:47
where cars and bicycles
785
2927451
2914
dove auto e biciclette
48:50
are trying to use the same area.
786
2930365
4093
cercano di utilizzare la stessa area.
48:54
And it is very popular now here in the UK.
787
2934526
3133
Ed è molto popolare ora qui nel Regno Unito.
48:57
I don't know if it happens where you are, but there are people now who film
788
2937659
3806
Non so se succede dove sei tu, ma adesso c'è gente che filma
49:01
everything that happens whilst they're riding their bicycle.
789
2941651
3722
tutto quello che succede mentre va in bicicletta.
49:05
And then if someone does something to them
790
2945457
2897
E poi se qualcuno gli fa qualcosa,
49:08
quite often a motorist driving a car,
791
2948354
3976
molto spesso un automobilista alla guida di un'auto, lo
49:12
they will, they will record that moment
792
2952414
2998
faranno, registreranno quel momento
49:15
and then they will put it on the internet and show everyone.
793
2955412
3857
e poi lo metteranno su Internet e lo mostreranno a tutti.
49:19
So cyclists have become,
794
2959337
3234
Quindi i ciclisti sono diventati,
49:22
I suppose you might say that they've become a very vocal group
795
2962638
5323
immagino si possa dire, un gruppo molto esplicito
49:28
because there are more people now riding bicycles.
796
2968045
3032
perché ora ci sono più persone che vanno in bicicletta.
49:31
I would say around here where we live, there aren't many people
797
2971077
4968
Direi che da queste parti, dove viviamo, non ci sono molte persone che
49:36
riding bicycles generally because there are a lot of steep hills.
798
2976045
4430
vanno in bicicletta in genere perché ci sono molte colline ripide.
49:40
The roads are narrow and a lot of people drive crazy in their cars.
799
2980560
6906
Le strade sono strette e molte persone impazziscono in macchina.
49:47
So I think so.
800
2987550
775
Quindi penso di sì.
49:48
But in London, a lot of go on.
801
2988325
2964
Ma a Londra succedono molte cose.
49:51
A lot of car drivers now have cameras in their cars for insurance purposes.
802
2991289
5676
Molti automobilisti ora hanno telecamere nelle loro auto a fini assicurativi.
49:56
Yes, as well.
803
2996965
960
Sì, anche.
49:57
They you don't realise you might engage in some road rage incident
804
2997925
5256
Se non ti rendi conto che potresti essere coinvolto in qualche incidente stradale
50:03
or an accident and
805
3003265
1381
o in un incidente e
50:04
somebody is recording everything, how it stands up in a court of law, I don't know.
806
3004646
5188
qualcuno sta registrando tutto, come si comporta in un tribunale, non lo so.
50:09
But they're there anyway. Yes.
807
3009834
2425
Ma sono comunque lì. SÌ.
50:12
Talking of bicycles, here's a great phrase, by the way.
808
3012259
3521
Parlando di biciclette, tra l'altro, ecco una bella frase.
50:16
Now, this was a phrase that was created by a member of parliament
809
3016016
4648
Ora, questa era una frase creata da un membro del parlamento
50:20
at way back in the 1980s,
810
3020664
4363
negli anni '80,
50:25
an MP called Norman Tebbit.
811
3025094
4363
un deputato chiamato Norman Tebbit.
50:29
And there were many people who were out of work.
812
3029541
2729
E c'erano molte persone senza lavoro.
50:32
They were unemployed during that particular time.
813
3032270
2914
Erano disoccupati in quel particolare periodo.
50:35
And he told people who were unemployed to get out
814
3035184
4211
E ha detto ai disoccupati di uscire,
50:39
and get on their bikes
815
3039479
2577
salire in bicicletta
50:42
and look for work and look for work.
816
3042056
1886
e cercare lavoro e cercare lavoro.
50:43
So and of course we can use that as a phrase as well
817
3043942
3841
Quindi, ovviamente, possiamo usarla anche come frase
50:47
if we want to tell someone to go away on your bike, maybe something that we are annoyed
818
3047783
6367
se vogliamo dire a qualcuno di andare via in bici, magari qualcosa che ci dà fastidio
50:54
by, maybe a person that we don't like, suddenly they do something that you don't like.
819
3054150
5760
, magari una persona che non ci piace, all'improvviso fa qualcosa che ti non mi piace.
50:59
You might say on your bike, On your bike, go away.
820
3059910
5154
Potresti dire sulla tua bici, Sulla tua bici, vai via.
51:05
So get on your bike to go out and do something.
821
3065267
3351
Quindi sali sulla bici per uscire e fare qualcosa.
51:08
Famously created by an MP way back in the 1980s.
822
3068686
5474
Notoriamente creato da un parlamentare negli anni '80.
51:14
But there was an MP, a member of Parliament a couple of weeks ago
823
3074160
4076
Ma un paio di settimane fa un deputato, un membro del Parlamento,
51:18
that said the same thing and he got into a lot of trouble.
824
3078236
3285
ha detto la stessa cosa e si è messo in un mare di guai.
51:21
Yeah, but the thing is, you see people get very upset.
825
3081588
2948
Sì, ma il fatto è che vedi le persone che si arrabbiano molto.
51:24
How is somebody suggests to them they should they're not doing enough to look for work.
826
3084536
5676
Come mai qualcuno suggerisce loro che se non stanno facendo abbastanza per cercare lavoro.
51:30
But of course the way that's coming from
827
3090296
1769
Ma ovviamente ciò deriva dal fatto
51:32
is that we know that there are lots of jobs that
828
3092065
3823
che sappiamo che ci sono molti posti di lavoro che
51:35
employers can't fill at the moment in the UK.
829
3095956
3773
i datori di lavoro non possono occupare al momento nel Regno Unito.
51:39
And, you know, rather than anybody, let's not go into that.
830
3099796
4312
E, sai, piuttosto che chiunque altro, non entriamo in questo.
51:44
So you say this this he is Mr.
831
3104176
2223
Quindi dici questo, lui è il signor
51:46
Duncan Shine chow, which means hello in Vietnamese.
832
3106399
4851
Duncan Shine Chow, che significa ciao in vietnamita.
51:51
Let me get that was easy So we've had Ni hao ni hao
833
3111317
3150
Fammi capire che è stato facile Quindi abbiamo avuto Ni hao ni hao
51:54
which is hello in Chinese and Shin Chow
834
3114585
3840
che significa ciao in cinese e Shin Chow
51:58
which is hello in Vietnamese and of course
835
3118459
3807
che significa ciao in vietnamita e ovviamente
52:02
hello which is hello in English.
836
3122417
3908
ciao che significa ciao in inglese.
52:06
We will be saying goodbye in around about 9 minutes from now because we are all going.
837
3126409
5626
Ci saluteremo tra circa 9 minuti da adesso perché stiamo andando tutti.
52:12
So bicycles are everywhere in London.
838
3132119
3773
Quindi le biciclette sono ovunque a Londra.
52:15
I did notice when I was in London a few weeks ago,
839
3135892
4043
Quando ero a Londra qualche settimana fa
52:20
I did notice that there were bicycles everywhere.
840
3140187
3116
ho notato che c'erano biciclette ovunque.
52:23
There are definitely more bicycles on the road and dare I say?
841
3143303
6940
Ci sono sicuramente più biciclette sulla strada e oserei dire?
52:30
Fewer cars,
842
3150327
2998
Meno auto,
52:33
not taxis, because there are still lots of taxes on the roads in London.
843
3153511
4396
non taxi, perché ci sono ancora molte tasse sulle strade di Londra.
52:37
But there were definitely fewer cars driven by the average person.
844
3157907
5171
Ma c’erano sicuramente meno auto guidate dalla persona media. A Londra ce
52:43
There were definitely fewer, but many more bicycles in London.
845
3163162
5104
n'erano sicuramente meno, ma molte di più.
52:48
And this is now causing a lot of a lot of problems.
846
3168350
2796
E questo ora sta causando moltissimi problemi.
52:51
Though there is this strange resentment
847
3171146
3840
Però c'è questo strano risentimento
52:55
between motorists and cyclists.
848
3175071
3840
tra automobilisti e ciclisti.
52:59
Now, I'm going to ask Steve the question.
849
3179147
2442
Ora farò la domanda a Steve.
53:01
I'm sure you've been waiting for this.
850
3181589
2510
Sono sicuro che stavi aspettando questo.
53:04
No, you know what I'm going to ask you on, okay.
851
3184099
3200
No, sai cosa ti chiederò, okay.
53:07
You're a motorist.
852
3187367
1145
Sei un automobilista.
53:08
Yes. What do you think of cyclists? Annoying?
853
3188512
2948
SÌ. Cosa pensi dei ciclisti? Fastidioso?
53:11
Oh, yes.
854
3191460
3789
Oh si.
53:15
I had to ask the question.
855
3195317
2863
Ho dovuto fare la domanda.
53:18
Well, I personally I mean, I wouldn't go out on a bike,
856
3198180
4110
Beh, personalmente intendo che non uscirei in bicicletta,
53:22
on the roads, on myself because I just don't think it's safe anymore.
857
3202290
6148
per strada, su me stesso perché semplicemente non penso che sia più sicuro.
53:28
But, you know,
858
3208522
1381
Ma si sa, si
53:29
there is the argument that everyone has a right to their space on the road.
859
3209903
4885
sostiene che ognuno ha diritto al proprio spazio sulla strada.
53:34
And of course, cyclists do you know, they've got a right be on the road. Hmm.
860
3214788
5171
E, naturalmente, i ciclisti, lo sai, hanno il diritto di stare sulla strada. Hmm.
53:40
I just think sometimes you see I would worry
861
3220043
2998
Penso solo che a volte mi preoccuperei,
53:43
I would worry about going on the roads on my bike.
862
3223227
3840
mi preoccuperei di andare per strada in bicicletta.
53:47
I used to worry.
863
3227067
1887
Mi preoccupavo.
53:48
I used to cycle everywhere when I was younger.
864
3228954
2762
Quando ero più giovane andavo in bicicletta ovunque.
53:51
But there were there was less traffic when I was younger.
865
3231716
3487
Ma quando ero più giovane c'era meno traffico. Le
53:55
Cars were a lot smaller
866
3235287
2998
auto erano molto più piccole
53:58
and with very narrow British roads, each of which.
867
3238437
4312
e con strade britanniche molto strette, ognuna delle quali.
54:02
And cars, of course, go a lot faster.
868
3242749
1987
E le auto, ovviamente, vanno molto più veloci.
54:04
Now, yes, people are more impatient.
869
3244736
4683
Adesso sì, la gente è più impaziente. Lo
54:09
I would I would worry about going on.
870
3249503
3874
farei, mi preoccuperei di andare avanti.
54:13
Maybe that's because I've got older.
871
3253461
1567
Forse è perché sono invecchiato.
54:15
That is something I would definitely because I've got a bike, I've got the same bike.
872
3255028
3840
Questo è qualcosa che farei sicuramente perché ho una bici, ho la stessa bici.
54:18
But the bike I had when I was, I think 14, 15, my parents bought me this racing bike
873
3258868
5339
Ma la bici che avevo quando avevo, credo 14, 15 anni, i miei genitori mi hanno comprato questa bici da corsa
54:24
and I've still got it and I want to restore it and go and ride.
874
3264207
4801
e ce l'ho ancora e voglio restaurarla e andare a pedalare.
54:29
But I wouldn't go on the road on it.
875
3269008
2510
Ma non ci andrei per strada.
54:31
I would have to go somewhere off road.
876
3271518
2560
Dovrei andare da qualche parte fuori strada.
54:34
Yes, I would worry about I used to start to Wales everywhere,
877
3274078
3857
Sì, mi preoccuperei di partire per il Galles ovunque,
54:37
even when I was in my twenties.
878
3277986
1600
anche quando avevo vent'anni.
54:39
So I think the roads have become more dangerous, especially in the countryside
879
3279586
4632
Quindi penso che le strade siano diventate più pericolose, soprattutto in campagna
54:44
where there aren't many cars.
880
3284302
2678
dove non ci sono molte macchine.
54:46
But they do tend to drive slightly recklessly at speed.
881
3286980
6216
Ma tendono a guidare in modo un po’ spericolato a velocità elevata.
54:53
And of course if you are on a bicycle going along the road
882
3293280
3840
E ovviamente se sei in bicicletta lungo la strada
54:57
and a car wants to come past, they might try to force you over to get by.
883
3297204
6030
e un'auto vuole passare, potrebbero provare a costringerti a passare.
55:03
So there there are many instances where cyclists have been injured
884
3303234
5003
Quindi ci sono molti casi in cui i ciclisti sono rimasti feriti
55:08
and even killed, I think especially in London.
885
3308237
4632
e persino uccisi, penso soprattutto a Londra.
55:13
I don't know what the statistics are, whether it's gone up compared to when I was growing up.
886
3313021
4126
Non so quali siano le statistiche, se sia aumentato rispetto a quando ero piccolo.
55:17
As more people get injured, I don't know.
887
3317147
1685
Man mano che sempre più persone rimangono ferite, non lo so.
55:18
Yes, well, cycle deaths have increased a lot over the last five years, have they? Yes.
888
3318832
5794
Sì, beh, le morti in bicicletta sono aumentate molto negli ultimi cinque anni, vero? SÌ.
55:24
So they've gone up a lot because more people are riding bikes,
889
3324626
3689
Quindi sono aumentati molto perché sempre più persone vanno in bicicletta,
55:28
but also they are trying to use the same road
890
3328315
3705
ma stanno anche cercando di utilizzare la stessa strada
55:32
or the same piece of road as motor cars and lorries.
891
3332088
4211
o lo stesso tratto di strada come auto e camion.
55:36
And you know that
892
3336299
2492
E sai che ti
55:38
I'll tell you what is annoying
893
3338876
2341
dirò che cosa è fastidioso
55:41
is if you get stuck behind cyclists on the road
894
3341217
4042
se rimani bloccato dietro ai ciclisti sulla strada
55:45
where it is twisty and you have no chance to overtake
895
3345259
4632
dove è tortuosa e non hai possibilità di sorpassare
55:49
and there are two cyclists riding together
896
3349976
3823
e ci sono due ciclisti che pedalano insieme
55:53
in parallel yes, like that, like that.
897
3353867
3200
in parallelo sì, così, così.
55:57
And they're talking away to each other, you know, what about doing about seven miles an hour?
898
3357134
5020
E parlano tra loro, sai, che ne dici di fare circa sette miglia all'ora?
56:02
So they're doing that whole line of traffic.
899
3362154
2577
Quindi stanno facendo tutta quella linea di traffico.
56:04
They should be like that behind now.
900
3364731
2307
Dovrebbero essere così indietro adesso.
56:07
Yes, you could say they're doing that. Yes.
901
3367038
2678
Sì, potresti dire che lo stanno facendo. SÌ.
56:09
If they'd been not together, you could have probably overtaken safely single file.
902
3369716
5862
Se non fossero stati insieme, probabilmente avresti potuto superare in sicurezza in fila indiana.
56:15
But they are holding up the traffic for some time, several miles.
903
3375645
4245
Ma stanno bloccando il traffico per parecchi chilometri.
56:19
Yeah.
904
3379907
758
Sì.
56:20
So you you know, you are taking a big risk
905
3380665
2931
Quindi sai che stai correndo un grosso rischio
56:23
because somebody is going to get impatient.
906
3383596
3284
perché qualcuno diventerà impaziente.
56:26
Maybe you should argue that they shouldn't get impatient, but they will.
907
3386964
4599
Forse dovresti sostenere che non dovrebbero diventare impazienti, ma lo faranno.
56:31
And then that's when accidents can happen.
908
3391647
2998
Ed è allora che possono accadere incidenti.
56:34
Mm. I think so, yes.
909
3394881
2308
Mm. Penso di sì, sì.
56:37
Rosa says it's
910
3397189
2509
Rosa dice che è
56:39
hard to see motorcyclists because then they suddenly appear.
911
3399766
3250
difficile vedere i motociclisti perché poi compaiono all'improvviso.
56:43
Well, that's it.
912
3403101
572
56:43
You're not expecting to see a cyclist are here, but motorcycles
913
3403673
3386
Bene, questo è tutto.
Non ti aspetteresti di vedere un ciclista qui, ma le motociclette
56:47
go faster so they can appear suddenly.
914
3407059
2998
vanno più veloci quindi possono apparire all'improvviso.
56:50
But I think it's the same thing with bicycles as well.
915
3410057
2880
Ma penso che sia la stessa cosa anche con le biciclette.
56:52
They can suddenly come out and they are often criticised
916
3412937
3874
Possono uscire all'improvviso e spesso vengono criticati
56:56
for breaking the rules of the road as well.
917
3416896
3756
anche per aver infranto le regole della strada.
57:00
So quite often a person on a bicycle will go through a red light and I think it really does
918
3420652
6333
Quindi molto spesso una persona in bicicletta passa con il semaforo rosso e penso che ciò faccia davvero
57:07
anger motorists because they have to wait
919
3427069
3487
arrabbiare gli automobilisti perché devono aspettare
57:10
and the bicycle just breaks a lot of the rules.
920
3430640
2998
e la bicicletta infrange molte regole.
57:13
The other reason I wouldn't go and ride a bike Magdalena does every day five kilometres
921
3433672
4834
L'altro motivo per cui non andrei ad andare in bicicletta: Magdalena fa ogni giorno cinque chilometri
57:18
to work in back, which is great in the rain in the winter, all conditions great.
922
3438506
5525
per lavorare sul retro, il che è fantastico sotto la pioggia in inverno, tutte le condizioni sono fantastiche.
57:24
I don't know what
923
3444115
1263
Non so che
57:25
sort of traffic conditions you're riding through, but I used to cycle to work in.
924
3445378
5087
tipo di condizioni di traffico stai attraversando, ma andavo al lavoro in bicicletta.
57:30
When I worked in Wolverhampton.
925
3450465
1920
Quando lavoravo a Wolverhampton.
57:32
I lived on one side of Wolverhampton and my place of work was the other,
926
3452385
4043
Vivevo da un lato di Wolverhampton e il mio posto di lavoro era dall'altro,
57:36
probably about four miles, and I used to cycle that every day.
927
3456495
3487
probabilmente a circa quattro miglia, e andavo in bicicletta ogni giorno.
57:40
In the end I stopped doing it not because I felt unsafe,
928
3460133
5643
Alla fine ho smesso di farlo non perché mi sentissi insicuro,
57:45
but because the fumes that I was breathing in because yes, good point.
929
3465860
5020
ma a causa dei fumi che stavo respirando perché sì, buon punto.
57:50
And I thought this is going, you know, even it's supposed to be good for you to cycle,
930
3470880
4194
E pensavo che le cose andassero, sai, anche se dovrebbe essere un bene per te andare in bicicletta,
57:55
to be fit and healthy.
931
3475074
1566
per essere in forma e in salute.
57:56
Breathing in those fumes must counter that.
932
3476640
2695
Respirare quei fumi deve contrastarlo.
57:59
I would probably it ends up being worse for you.
933
3479335
3234
Probabilmente finirei per andare peggio per te.
58:02
I don't know.
934
3482569
1533
Non lo so.
58:04
No, I think that's a good point to make, actually, because,
935
3484102
3756
No, penso che sia un buon punto da sottolineare, in realtà, perché,
58:07
well, this is
936
3487942
539
beh, questo è
58:08
what's happening in London where they're trying to discourage motorists
937
3488481
3925
quello che sta succedendo a Londra, dove stanno cercando di scoraggiare gli automobilisti
58:12
from driving on the roads at all,
938
3492406
3352
dal guidare su strada del tutto,
58:15
or only when necessary because they're being charged.
939
3495825
3554
o solo quando necessario perché sono a pagamento.
58:19
I think it's £12.
940
3499615
2038
Penso che siano £ 12.
58:21
So imagine if you wanted to get into your car and drive down the road.
941
3501653
5323
Quindi immagina se volessi salire in macchina e guidare lungo la strada.
58:27
A camera will take a photograph of your car and the number on the front
942
3507060
4986
Una macchina fotografica scatterà una fotografia della tua auto e del numero sulla parte anteriore
58:32
and then you will be charged £12.
943
3512130
2964
e ti verranno addebitati £ 12.
58:35
So imagine if you have to go in and out from your house maybe three or four times.
944
3515094
4952
Quindi immagina se dovessi entrare e uscire da casa forse tre o quattro volte.
58:40
This is if you've got a car that, is an older car, that's it.
945
3520046
4750
Questo è se hai un'auto che è un'auto più vecchia, tutto qui.
58:44
That doesn't meet the pollution standards.
946
3524881
3116
Ciò non soddisfa gli standard di inquinamento.
58:48
So this is happening quite often in London.
947
3528232
2342
Quindi questo accade abbastanza spesso a Londra.
58:50
And now it is being extended.
948
3530574
2998
E ora viene prolungato.
58:53
But of course, for cyclists that is a good thing
949
3533656
3638
Ma ovviamente per i ciclisti questo è un bene
58:57
because it means you can ride on the roads more freely and much safer.
950
3537294
5458
perché significa che possono circolare sulle strade in modo più libero e sicuro.
59:02
So I think it's an interesting subject and one we might cover again in the future.
951
3542752
5457
Quindi penso che sia un argomento interessante e che potremmo trattare di nuovo in futuro.
59:08
And the reason why I mention that is because a few few days ago
952
3548310
4194
E il motivo per cui ne parlo è perché qualche giorno fa
59:12
we were riding a bicycle around Wales and we had a great deal of fun.
953
3552504
4312
stavamo girando per il Galles in bicicletta e ci siamo divertiti moltissimo.
59:16
By the way, Patrick, one of our regulars, Patrick
954
3556917
3689
A proposito, Patrick, uno dei nostri clienti abituali, Patrick
59:20
Novak from IS in France,
955
3560606
4059
Novak dell'IS in Francia,
59:24
is currently biking through an area of France.
956
3564750
4008
sta attualmente attraversando in bicicletta una zona della Francia.
59:28
So he's on holidays on a biking holiday.
957
3568758
2914
Quindi è in vacanza in bicicletta.
59:31
Now, I have to say, if you want to ride a bike,
958
3571672
2999
Ora, devo dire che se vuoi andare in bicicletta,
59:34
one of the best place to do it is France.
959
3574738
3722
uno dei posti migliori per farlo è la Francia.
59:38
It's true.
960
3578545
1044
È vero.
59:39
Yeah, because France has got the similar population to the UK, but it's about two or three times
961
3579589
5289
Sì, perché la Francia ha una popolazione simile a quella del Regno Unito, ma è circa due o tre volte più
59:44
as big geographically, so there's less traffic, so the less dense in the country.
962
3584878
5878
grande geograficamente, quindi c'è meno traffico, quindi il paese è meno denso.
59:50
Yes, it's great.
963
3590841
1920
Si, è fantastico.
59:52
And probably less cars.
964
3592761
1566
E probabilmente meno auto.
59:54
So it's probably much safer to drive in France than it is in the UK.
965
3594327
5356
Quindi probabilmente è molto più sicuro guidare in Francia che nel Regno Unito.
59:59
That's date I recommend driving cycling on the roads in the UK.
966
3599717
4632
Questa è la data in cui consiglio di guidare in bicicletta sulle strade del Regno Unito.
60:04
No, definitely.
967
3604366
960
No, sicuramente.
60:05
Definitely not.
968
3605326
910
Sicuramente no.
60:06
Unless you can take all the back roads. Yes.
969
3606236
2998
A meno che tu non possa prendere tutte le strade secondarie. SÌ.
60:09
And even then even then it's not really safe anyway.
970
3609385
3925
E anche in questo caso non è comunque del tutto sicuro.
60:13
Steve, guess what?
971
3613310
1802
Steve, indovina un po'?
60:15
We have come to the end of today's live stream.
972
3615112
2998
Siamo giunti al termine della diretta streaming di oggi.
60:18
How wonderful. But is it.
973
3618228
2847
Che meraviglia. Ma lo è.
60:21
I'm joking. Oh, okay.
974
3621075
1482
Sto scherzando. Oh ok. Ero
60:22
I was.
975
3622557
623
.
60:23
Well, I'm worried now, Mr.
976
3623180
1230
Ebbene, adesso ho paura, signor
60:24
Juncker, that people will think that we're not staying on long enough.
977
3624410
2762
Juncker, che la gente pensi che non resteremo abbastanza a lungo.
60:27
Well, well, if you want us to stay on for another hour, we can not.
978
3627172
4835
Bene, bene, se vuoi che restiamo qui per un'altra ora, non possiamo.
60:32
But our.
979
3632040
1011
Ma il nostro.
60:33
Well, that's it then.
980
3633051
1145
Bene, allora è tutto.
60:34
Then I'm worried that I will.
981
3634196
1398
Allora ho paura che lo farò.
60:35
I will get tired if we stay here too long.
982
3635594
2325
Mi stancherò se restiamo qui troppo a lungo.
60:37
This is it. Yes.
983
3637919
977
Questo è. SÌ.
60:38
You see? You see, Mr.
984
3638896
1111
Vedi? Vedi, il signor
60:40
Steve always worries about things.
985
3640007
2712
Steve si preoccupa sempre di qualcosa.
60:42
We will be back next Sunday and of course, next week.
986
3642719
3571
Torneremo domenica prossima e, ovviamente, la prossima settimana.
60:46
It's September.
987
3646290
1432
È settembre.
60:47
September.
988
3647722
842
Settembre.
60:48
We'll be here next week, the 3rd of September, next Sunday.
989
3648564
5019
Saremo qui la prossima settimana, il 3 settembre, domenica prossima.
60:53
And everything will be
990
3653668
2947
E tutto sembrerà di
60:56
feeling
991
3656699
2746
60:59
late summer ish.
992
3659445
3015
fine estate.
61:02
Autumn on the way. Autumn is coming.
993
3662595
2341
Autunno in arrivo. L'autunno sta arrivando.
61:04
And can I just say now, please
994
3664936
3503
E posso solo dire ora, per favore
61:08
don't mention Christmas yet
995
3668507
2257
non menzionare ancora il Natale
61:10
because I know someone is going to I know someone in the media or on television
996
3670764
5457
perché so che qualcuno lo farà? Conosco qualcuno nei media o in televisione
61:16
or in the newspapers or not four times, but someone is going to mention Christmas.
997
3676373
4447
o sui giornali o non quattro volte, ma qualcuno menzionerà il Natale.
61:20
It's too early.
998
3680820
1583
È troppo presto.
61:22
Do not mention Christmas, even though
999
3682403
2813
Non parliamo del Natale, anche se
61:25
September is just around the corner.
1000
3685216
2796
settembre è ormai alle porte.
61:28
That seats for today.
1001
3688012
2307
Questo è il posto per oggi.
61:30
Happy birthday Palmira.
1002
3690319
1988
Buon compleanno Palmira.
61:32
Happy birthday for the 20th.
1003
3692307
3301
Buon compleanno per il 20.
61:35
To Pedro
1004
3695693
2998
A Pedro
61:38
and thank you very much to you all for watching.
1005
3698724
4986
e grazie mille a tutti voi per la visione.
61:43
And we will be back soon.
1006
3703710
1516
E torneremo presto.
61:45
Don't forget new lessons coming during the week.
1007
3705226
3436
Non dimenticare le nuove lezioni in arrivo durante la settimana.
61:48
There is an actual
1008
3708746
3521
C'è una vera e propria
61:52
list, a playlist I'm going to show you very quickly on the screen.
1009
3712334
4632
lista, una playlist che ti mostrerò molto velocemente sullo schermo.
61:57
So there is a playlist that is under this video underneath,
1010
3717050
5053
Quindi c'è una playlist sotto questo video
62:02
and it has all of my short video lessons.
1011
3722188
3385
e contiene tutte le mie brevi lezioni video.
62:05
See you soon. Take care.
1012
3725759
1431
Arrivederci. Occuparsi.
62:07
Enjoy the rest of your weekend and have a super duper time.
1013
3727190
3470
Goditi il ​​resto del tuo fine settimana e divertiti tantissimo.
62:10
And don't worry, don't worry because we'll be back next week and Mr.
1014
3730660
4548
E non preoccupatevi, non preoccupatevi perché torneremo la prossima settimana e il signor
62:15
Duncan will have his short sent out this week.
1015
3735208
2190
Duncan riceverà il suo cortometraggio questa settimana.
62:17
So you've got something to look forward to.
1016
3737398
1701
Quindi hai qualcosa da aspettarti.
62:19
There's always something, always something to look forward to.
1017
3739099
3941
C'è sempre qualcosa, sempre qualcosa a cui guardare con ansia.
62:23
Don't sweat the small stuff
1018
3743124
3335
Non preoccuparti delle piccole cose
62:26
on behalf of well, England.
1019
3746544
3992
per conto dell'Inghilterra.
62:30
This is Mr.
1020
3750620
808
Questi sono il signor
62:31
Duncan and Mr.
1021
3751428
2763
Duncan e il signor
62:34
Steve saying Thanks for watching see you next week 2 p.m.
1022
3754191
3756
Steve che dicono: "Grazie per aver guardato", ci vediamo la prossima settimana alle 14:00.
62:37
UK time. It's great to be back with you live.
1023
3757947
3301
Ora del Regno Unito. È fantastico essere di nuovo con te dal vivo.
62:41
And of course until the next time we meet, you know what's coming next.
1024
3761248
4464
E ovviamente fino alla prossima volta che ci incontreremo, saprai cosa accadrà dopo.
62:45
Yes you do. Are you ready? I'm ready.
1025
3765712
4025
Si. Siete pronti? Sono pronto.
62:49
Oh, so your so your thing.
1026
3769822
3183
Oh, quindi sei così fatto per te.
62:53
Look, There they are. For those wondering.
1027
3773089
2999
Guarda, eccoli lì. Per coloro che se lo chiedono.
62:56
Yes, it is official...
1028
3776088
1431
Sì, è ufficiale...
63:00
ta ta for now.
1029
3780029
1701
ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7