Live English - Hello from Church Stretton in England

4,270 views ・ 2018-08-22

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
oh hello there and welcome to our spontaneous and unrehearsed and
0
0
17570
سلام و به
00:17
unplanned live stream it is mr. Duncan here in England I'm hoping that you are
1
17570
6760
پخش زنده خودجوش و تکرار نشده و برنامه ریزی نشده ما خوش آمدید. دانکن اینجا در انگلستان من امیدوارم که
00:24
well on this Wednesday afternoon well it it it is a Wednesday afternoon here in
2
24330
5670
شما در این بعد از ظهر چهارشنبه خوب باشید ، این یک بعدازظهر چهارشنبه است اینجا در
00:30
England and we are out walking yes not only myself but also mr. Steve as well
3
30000
6329
انگلیس و ما در حال پیاده روی هستیم نه تنها خودم، بلکه آقای. استیو
00:36
so first of all let's have a look at where we are this is a lovely place and
4
36329
6471
همینطور پس اول از همه بیایید ببینیم کجا هستیم اینجا مکانی دوست داشتنی است و
00:42
oh my goodness who's that walking by through the gate who is that going away
5
42800
6579
خدای من کیست که از دروازه عبور می کند و از من دور می شود
00:49
from me oh it looks like mr. Steve where Steve where are you going come come this
6
49379
8250
آه شبیه آقای است. استیو به کجا می روی استیو کجا می روی بیا از این
00:57
way come on Steve that's it there he is
7
57629
6081
طرف بیا استیو که تمام شد او
01:03
hello everybody yes welcome to this spontaneous unplanned livestream with
8
63710
7330
سلام به همه بله به این پخش زنده خودجوش برنامه ریزی نشده با
01:11
mr. Duncan and his sidekick mr. Steve and we decided today after a disastrous
9
71040
9360
آقای خوش آمدید. دانکن و دستیارش آقای. استیو و ما امروز بعد از یک روز فاجعه بار دیروز تصمیم گرفتیم
01:20
day yesterday that we would do what we'd planned to do yesterday today and come
10
80400
7950
کاری را که دیروز برنامه ریزی کرده بودیم انجام دهیم و
01:28
on a nice walk to church Stretton see the lovely scenery go for something
11
88350
6150
به کلیسای Stretton پیاده روی کنیم و مناظر دوست داشتنی را ببینیم و چیزی
01:34
to eat and what we weren't planning to do a live stream but now we've ended up
12
94500
5880
برای خوردن داشته باشیم و آنچه را که قصد انجام آن را نداشتیم. یک استریم زنده اما اکنون ما به
01:40
doing one so here we are now doing a livestream there is something I want to
13
100380
3629
انجام یکی از آن ها پایان دادیم، بنابراین در اینجا ما اکنون در حال انجام یک پخش زنده هستیم، چیزی وجود دارد که می خواهم
01:44
draw your attention to take a look at mr. Steve's eye
14
104009
3390
توجه شما را جلب کنم تا نگاهی به Mr. چشم استیو
01:47
take a very close look at mr. Steve's eye close your eyes Steve there is
15
107399
6481
خیلی دقیق به آقای نگاه می کند. چشم استیو چشمانت را ببند استیو
01:53
something very wrong with Steve's I closed it again look at that Steve has
16
113880
8460
چیزی خیلی مشکل دارد چشم استیو را دوباره بستم ببین که استیو
02:02
something wrong with his eye now yesterday it it looked as if it looked
17
122340
6449
مشکلی با چشمش دارد دیروز به نظر می رسید
02:08
as if I I had punched Steve in the eye but can I just say now that it wasn't me
18
128789
5451
که انگار من مشت به چشم استیو زده ام اما می توانم فقط بگویم حالا که من نبودم
02:14
it would appear that Steve has a little bit of an eye infection at the moment so
19
134240
5430
، به نظر می رسد که استیو در حال حاضر کمی عفونت چشمی دارد،
02:19
but you have been getting some very strange looks haven't you well
20
139670
4750
بنابراین شما نگاه های بسیار عجیبی دارید، آیا خوب نیستید،
02:24
particularly yesterday my eye was the size of a golf ball and I went to the
21
144420
6270
به خصوص دیروز چشم من به اندازه یک توپ گلف بود و رفتم
02:30
doctor's because it was getting worse and worse it actually started on Sunday
22
150690
4440
دکتر چون بدتر و بدتر میشد در واقع از یکشنبه شروع شد
02:35
and I went to the doctor and she took one look at it and said oh I don't like
23
155130
6210
و رفتم دکتر و اون یه نگاهی بهش کرد و گفت اوه
02:41
the look of that I'm going to put you on some antibiotics come back tomorrow if
24
161340
5640
از این قیافه که میخوام تو رو بپوشم دوست ندارم برخی از آنتی‌بیوتیک‌ها فردا برمی‌گردند، اگر
02:46
it's not any better well it is better because we're out and about so despite
25
166980
6000
بهتر نباشند، بهتر است، زیرا ما بیرون هستیم و به‌رغم
02:52
what some people think because in our neighbourhood people tend to think mr.
26
172980
5280
آن‌چه برخی از مردم فکر می‌کنند، بهتر است، زیرا در همسایگی ما مردم به آقای فکر می‌کنند.
02:58
Duncan's a bit scary I think wait there what you mean some people no no one
27
178260
7380
دانکن کمی ترسناک است فکر می‌کنم منتظر بمانید، منظور شما چیست، بعضی‌ها هیچ‌کس
03:05
thinks I'm scary okay maybe some people think I'm a bit scary but I don't know
28
185640
4620
فکر نمی‌کند من ترسناک هستم، خوب شاید بعضی‌ها فکر می‌کنند من کمی ترسناک هستم، اما نمی‌دانم چرا
03:10
why one of the neighbours thinks that that
29
190260
3510
یکی از همسایه‌ها فکر می‌کند که
03:13
you abused me physically in some way I'm sure so we've been avoiding the
30
193770
5760
تو به من بدرفتاری فیزیکی کردی. من مطمئن هستم که به نوعی از همسایه ها دوری می کنیم
03:19
neighbours because they will think that mr. Duncan has hit me in the face so we
31
199530
3959
زیرا آنها فکر می کنند که آقای. دانکن به صورت من ضربه زده است، بنابراین
03:23
can't let the neighbours see that mr. Steve has a swollen eye because all of
32
203489
4801
نمی توانیم اجازه دهیم همسایه ها آن آقا را ببینند. چشم استیو متورم است زیرا
03:28
the neighbours near to where we live might think that I've been beating Steve
33
208290
4800
همه همسایه‌های نزدیک محل زندگی ما ممکن است فکر کنند که من دارم استیو را کتک زده‌ام
03:33
up which you definitely have not because it's the other way round I beat you up
34
213090
4470
که شما قطعاً این کار را نکرده‌اید زیرا برعکس است که من شما را کتک
03:37
don't touch just just for the record just for the record can I just say now
35
217560
4290
زده‌ام، فقط برای ثبت آن را لمس نکنید. برای رکورد، فقط می توانم اکنون بگویم
03:41
that I don't beat Steve up and Steve does not beat me up ever ever nothing
36
221850
6090
که من استیو را شکست نمی دهم و استیو من را شکست نمی دهد، هرگز
03:47
like that at all so yes it's just a simple eye infection
37
227940
4049
چنین چیزی وجود ندارد، بنابراین بله، این فقط یک عفونت چشمی ساده است
03:51
which I get from time to time I think you know what it was mr. Duncan it was I
38
231989
5191
که هر از گاهی به آن مبتلا می شوم، فکر می کنم می دانید چیست؟ آقا بود دانکن این بود که
03:57
was gardening last Wednesday using my hedge trimmer and I didn't have my
39
237180
7320
چهارشنبه گذشته با استفاده از موبر پرچین خود مشغول باغبانی بودم و
04:04
protective goggles on and bits of the tree bark and dust got in this eye and I
40
244500
8310
عینک محافظ خود را نداشتم و تکه‌هایی از پوست درخت و گرد و غبار وارد این چشم شدم و
04:12
remember rubbing it and that's why I've got an eye infection so what do you do
41
252810
5549
یادم می‌آید که آن را مالیده بودم و به همین دلیل عفونت چشمی گرفتم. چیکار میکنی
04:18
mr. Duncan I don't think people need to be horrified by the sight of my infected
42
258359
7291
آقا دانکن فکر نمی کنم مردم نیازی به دیدن چشم آلوده من داشته باشند
04:25
eye mr. Steve has a fair infected eye I want to see how close I
43
265650
4519
. استیو چشم عفونی نسبتاً خوبی دارد، می‌خواهم ببینم چقدر می‌توانم به آن نزدیک
04:30
can get before it becomes horrific close your eye look at that so there is mr.
44
270169
5671
شوم قبل از اینکه وحشتناک شود، چشم‌هایت را به آن نگاه کن، تا آقا وجود داشته باشد.
04:35
Steeves mr. Steeves infected eye oh dear
45
275840
5660
آقای استیو چشم عفونی استیو
04:41
there's the good one that's the good eye and there is the the bad eye shall we
46
281500
6729
عزیزم یکی خوب است که چشم خوب است و یک چشم بد وجود دارد
04:48
have a look at the sheep because there is some lovely sheep over here that have
47
288229
3301
باید به گوسفندها نگاهی بیندازیم زیرا گوسفندهای دوست داشتنی اینجا هستند که
04:51
gone there were some lovely sheep here just but now they've they've disappeared
48
291530
5419
رفته اند، گوسفندهای دوست داشتنی اینجا بودند اما الان آنها. آنها ناپدید شده اند،
04:56
but the big question is where am i where am i I'm not on camera so let's let's
49
296949
6250
اما سوال بزرگ این است که من کجا هستم،
05:03
put me on camera shall we hi everybody its mr. Duncan and here we
50
303199
7020
کجا هستم. دانکن و
05:10
are now we are now broadcasting live from a lovely place called Church
51
310219
5311
اکنون اینجا هستیم، اکنون در حال پخش زنده از یک مکان دوست داشتنی به نام کلیسای
05:15
Stretton Church Stretton which is about about 40
52
315530
5669
کلیسای استرتون استرتون هستیم که حدود 40
05:21
minutes away from where we live and it's still in Shropshire which is England and
53
321199
5481
دقیقه با محل زندگی ما فاصله دارد و هنوز در Shropshire است که انگلستان است و
05:26
as you can see we are in a very scenic place very beautiful very quiet very
54
326680
6959
همانطور که می بینید در یک مکان بسیار دیدنی هستیم. مکانی بسیار زیبا بسیار آرام بسیار
05:33
serene a great place to come and unwind oh by the way can I just remind you that
55
333639
7481
آرام مکانی عالی برای آمدن و استراحت ، اتفاقاً می‌توانم به شما یادآوری کنم که
05:41
we are on live tonight as well so don't forget we are live on YouTube tonight
56
341120
6829
ما امشب نیز زنده هستیم، پس فراموش نکنید که امشب از ساعت 10:00 شب در YouTube زنده هستیم
05:47
from 10:00 p.m. UK time and coming up we have lots of things tonight will be
57
347949
6250
. به وقت انگلستان و در آینده ما چیزهای زیادی داریم امشب
05:54
showing you something that we've never shown before mr. steve has something to
58
354199
4261
چیزی را به شما نشان خواهیم داد که قبلاً هرگز نشان نداده ایم. استیو چیزی برای
05:58
show you and I have something to show you as well so all of that coming later
59
358460
5819
نشان دادن به شما دارد و من نیز چیزی برای نشان دادن به شما دارم، بنابراین همه اینها بعداً می آیند،
06:04
on but meanwhile back to mr. Steve's infected I
60
364279
5010
اما در همین حین به آقای. استیو آلوده است من
06:09
oh it looks very bad on here mr. Duncan have we got any live chat is there
61
369289
5130
اینجا خیلی بد به نظر می رسد آقای. دانکن آیا ما هر گونه چت زنده داریم آیا کسی وجود دارد
06:14
anybody that we know Alessandro yes I recognize that name yes
62
374419
7381
که الساندرو را می شناسیم بله من آن نام را می شناسم بله
06:21
can we access the live chat mr. Duncan well you I will I will try to the
63
381800
6269
می توانیم به چت زنده آقای دسترسی داشته باشیم. دانکن خوب تو، من سعی خواهم کرد
06:28
problem is I have my hands full so just a moment if you if you hold the
64
388069
3780
مشکلم این است که دستم پر است، پس اگر
06:31
microphone keep it very steady so no shaking and I will have a look at
65
391849
4350
میکروفون را در دست دارید، آن را خیلی ثابت نگه دارید تا تکان نخورید و من به پخش زنده نگاهی خواهم داشت،
06:36
the live stream oh there's lots of people on I really should have brought
66
396199
3900
آه افراد زیادی وجود دارند. من واقعاً باید
06:40
my reading glasses the fuckin I can see that ah and as
67
400099
5521
عینک مطالعه ام را می آوردم لعنتی می توانم ببینم که آه و چون
06:45
there there's a wasp mister don't don't worry about the wasp I am worrying about
68
405620
4530
یک زنبور وجود دارد نگران زنبور نباشید من نگران زنبور هستم
06:50
the wasp yes lots of people that we recognize dunya Talib yes
69
410150
8100
بله بسیاری از مردم که دنیا طالب را می شناسیم بله
06:58
Hong train I miss ferry yes very four hello ms' ferry I miss
70
418250
6930
هنگ قطار دلم برای کشتی تنگ شده بله خیلی چهار سلام خانم کشتی دلم برای
07:05
fairy its mr. Duncan is is manhandling me because he thinks I'm going to put
71
425180
5820
پری تنگ شده است. دانکن به من دست می‌دهد چون فکر می‌کند
07:11
the microphone on the I can hold him you just wait now you can control the live
72
431000
4470
می‌خواهم میکروفون را روی آن بگذارم، می‌توانم او را نگه دارم، فقط صبر کن حالا می‌توانی چت زنده را کنترل
07:15
chat oh my goodness oh yeah your arm so shaky I can't read it mr. Duncan should
73
435470
7860
کنی، خدای من، اوه، آره، بازوی تو خیلی لرزان است که نمی‌توانم آن را بخوانم. دانکن باید
07:23
I show the viewers what I have in the rucksack we are going to eat later yes
74
443330
6300
به بینندگان نشان دهم چه چیزهایی در کوله پشتی دارم که بعداً می خوریم بله،
07:29
we have some food we can't have a live stream without talking about food we
75
449630
5910
ما مقداری غذا داریم، نمی توانیم بدون صحبت در مورد غذا پخش زنده داشته باشیم،
07:35
can't we just can't because that's what we do we eat all the time so we had
76
455540
4650
نمی توانیم فقط نمی توانیم زیرا این کاری است که ما انجام می دهیم همیشه غذا بخورید، بنابراین
07:40
something to eat in a local cafe yeah before we came up this rather steep hill
77
460190
5730
در یک کافه محلی چیزی برای خوردن داشتیم، بله، قبل از اینکه از این تپه نسبتاً شیب دار بالا برویم،
07:45
I had chili con carne with rice and Steve had a rather nice vegetable
78
465920
7080
من فلفل دلمه ای با برنج خوردم و استیو یک لازانیا سبزیجات نسبتاً خوب
07:53
lasagna it was nice because last night we had a curry with chicken so today I
79
473000
7530
خورد، خوب بود زیرا دیشب یک کاری با مرغ خوردیم. بنابراین امروز
08:00
wanted to go vegetarian mmm yes we we had a rather interesting curry
80
480530
5820
می‌خواستم گیاه‌خواری کنم، بله، ما دیشب یک کاری نسبتاً جالب داشتیم،
08:06
last night will tell you more about that tonight on the livestream what's in my
81
486350
5760
امشب در جریان زنده در مورد آن چیزی که در کوله‌پشتی من است
08:12
rucksack the place we are in at the moment is called Church Stretton it's
82
492110
4950
، مکانی که در حال حاضر در آن هستیم، کلیسای استرتون نام دارد،
08:17
actually in the title of the livestream so if you take a look at the title of
83
497060
4980
در واقع در عنوان پخش زنده، بنابراین اگر به عنوان پخش زنده نگاهی بیندازید،
08:22
the livestream you will see the name of the place so look Oh what have we got
84
502040
5670
نام مکان را می‌بینید، پس نگاه کنید، آه، چه چیزی به
08:27
here Steve later on look at the fat look at the fat on this mr. Duncan is going
85
507710
10800
اینجا رسیده‌ایم استیو بعداً به نگاه چاق به چربی این آقای نگاه کنید. دانکن قرار است
08:38
to eat this
86
518510
2990
این
08:41
delicious-looking rocky-road cake which is biscuit with chocolate
87
521949
9731
کیک جاده سنگی با ظاهری خوشمزه را بخورد که بیسکویت است با شکلات
08:51
I think toffee and some hard bits like rock inside it oh I want to eat it now
88
531680
6149
فکر می کنم تافی و چند تکه سفت مانند سنگ داخل آن است، اوه من می خواهم آن را بخورم.
08:57
let's have a close look yes this is more attractive than your
89
537829
5700
09:03
your swollen eye I wonder what those pink bits are I think they might be more I
90
543529
10381
چشم من تعجب می کنم که آن تکه های صورتی چه هستند، فکر می کنم ممکن است بیشتر باشند،
09:13
think they're marshmallow that looks amazing I cut I can't wait to
91
553910
4950
فکر می کنم ختمی هستند که شگفت انگیز به نظر می رسند من برش خورده ام نمی توانم صبر کنم تا
09:18
eat that I like the way Steve keeps talking without the microphone being
92
558860
4110
بخورم که دوست دارم استیو بدون میکروفون در
09:22
nearby okay now now Steve right this is called a Chelsea bun a Chelsea bun
93
562970
10770
نزدیکی صحبت کند، حالا درست است. به این میگن نان چلسی یک نان چلسی
09:33
why presumably they first made it in a town called Chelsea which is a town in
94
573740
5909
چرا احتمالاً برای اولین بار آن را در شهری به نام چلسی درست کردند که شهری در
09:39
England I would imagine they did and it's basically rolled up rolled up bread
95
579649
8240
انگلیس است که من تصور می‌کنم این کار را انجام داده‌اند و اساساً نان حلقه‌شده
09:47
with their currents inside and it's falling I woke up dusted with icing
96
587889
6211
با جریان‌های داخل آن و در حال سقوط است، من با گرد و غبار از خواب بیدار شدم. با شکر پودری
09:54
sugar there's lots of sugar lots of also lots of fat no oh it's low fat low fat
97
594100
8710
، مقدار زیادی شکر، مقدار زیادی چربی نیز وجود دارد، نه آه، کم چرب است، کم
10:02
there's no fat in a Chelsea bun it's just bread rolled in currants or
98
602810
6629
چرب است، در نان چلسی بدون چربی است، فقط نانی است که در
10:09
sultanas and then baked in the oven and it's delicious now is there is there
99
609439
5791
توت فرنگی یا سلطانی حلقه شده و سپس در فر پخته می شود و اکنون خوشمزه است.
10:15
any cinnamon there might be a small amount of cinnamon cinnamon a spice from
100
615230
7020
دارچین ممکن است مقدار کمی دارچین دارچین یک ادویه
10:22
the east yes there is a small amount of spice in a chelsea bun I do
101
622250
6420
از شرق باشد بله مقدار کمی ادویه در نان چلسی وجود دارد،
10:28
so I get the feeling that Chelsea bun was originally made in a place called
102
628670
6280
بنابراین این احساس را دارم که نان چلسی در ابتدا در مکانی به نام
10:34
Chelsea that's what I just said mr. Damon I don't know if that's true
103
634950
4710
چلسی درست شده است، این همان چیزی است که من گفتم آقای . دیمون من نمی‌دانم این درست است یا نه،
10:39
someone can look it up do you want me to move yes so I think it Chelsea bun is
104
639660
4710
کسی می‌تواند آن را جستجو کند، آیا می‌خواهید من حرکت کنم بله، بنابراین فکر می‌کنم نان چلسی
10:44
probably was first made in China or it could have been a man's name or a
105
644370
5070
احتمالاً برای اولین بار در چین ساخته شده است یا می‌تواند نام یک مرد یا نام
10:49
woman's name called Chelsea and they invented this particular piece it's this
106
649440
5760
زن به نام چلسی باشد و آنها این قطعه خاص را اختراع کردم، دقیقاً این
10:55
particular cake right like is that is that like Chelsea Clinton Chelsea
107
655200
5490
کیک خاص است، دقیقاً مانند این است که مانند چلسی کلینتون چلسی
11:00
Clinton you see oh let's go over here let's have a wonder I feel like
108
660690
4650
کلینتون می بینید اوه، بیایید به اینجا برویم، بیایید یک شگفتی داشته باشیم، احساس می کنم مثل
11:05
wandering into the bushes are you enjoying the conversation yes this is a
109
665340
5400
پرسه زدن در بوته ها، آیا از مکالمه لذت می برید بله، این یک
11:10
live stream you're watching at the moment and now we are going into the
110
670740
4110
پخش زنده است. در حال حاضر در حال تماشا هستیم و اکنون به داخل
11:14
bushes or anything could happen now anything so now we are near there was
111
674850
8520
بوته‌ها می‌رویم یا هر چیزی ممکن است اتفاق بیفتد، بنابراین اکنون نزدیک هستیم قبلاً
11:23
some lovely sheep here earlier but the only right there right there but the
112
683370
6720
چند گوسفند دوست‌داشتنی اینجا وجود داشت، اما تنها چیزی که در آنجا وجود داشت، اما
11:30
only thing we have to look at now is some of the sheep poo that's all it's
113
690090
5550
تنها چیزی که اکنون باید به آن نگاه کنیم این است از گوسفند poo که تمام آن
11:35
left sheep poo mr. Duncan that's sheep poo
114
695640
7730
باقی مانده است poo گوسفند آقای. دانکن که گوسفند گوسفندی است
11:43
that is definitely sheep poo go on pick it up Steve I dare you pick the sheep
115
703370
5980
که قطعاً پو گوسفند است، برو آن را بلند کن استیو من جرأت می‌کنم پو گوسفند را انتخاب کنی
11:49
poo up sheep poo really I think it's sheep poo so what were you
116
709350
8910
واقعاً من فکر می‌کنم این گوسفند است پس چی می‌گفتی
11:58
saying that says do not cross this fence no access only use only the path through
117
718260
11460
که می‌گوید از این حصار عبور نکن بدون دسترسی فقط از مسیر استفاده کن از
12:09
the woods so this must be private property yeah private prior to that
118
729720
6360
طریق جنگل، بنابراین این باید ملک خصوصی باشد، بله خصوصی قبل از آن
12:16
private property so do not cross this fence no access use only the path
119
736080
7100
ملک خصوصی، بنابراین از این حصار عبور نکنید، بدون دسترسی، فقط
12:23
through the woods are we going to go into the woods because we could get lost
120
743180
7750
از مسیر جنگل استفاده کنید، آیا می‌خواهیم به داخل جنگل برویم زیرا ممکن است
12:30
out here mr. Duncan okay we could get lost out here so I made
121
750930
4230
اینجا گم شویم. دانکن باشه، ما می‌توانیم اینجا گم شویم، بنابراین
12:35
sure I brought with us a map Ordnance Survey map for this particular
122
755160
7710
مطمئن شدم که با خود یک نقشه بررسی مهمات برای این
12:42
area which is much Wenlock the long wind which is a very big hill that we're
123
762870
6360
منطقه خاص آورده‌ام.
12:49
currently climbing up and when lock edge and it's an exhibition kick the bloody
124
769230
6660
این یک نمایشگاه است که به چیزهای خونین ضربه بزنید
12:55
things still and explore a map so look let me open this out and you can see I
125
775890
7980
و یک نقشه را کاوش کنید، پس نگاه کنید اجازه دهید این را باز کنم و می توانید ببینید که
13:03
can tell you where we are right now yes it's so clear well I can see exactly
126
783870
5670
می توانم به شما بگویم در حال حاضر کجا هستیم، بله ، خیلی واضح است، من می توانم دقیقا
13:09
where we are I must I must save Steve handles the map very well there's Church
127
789540
10380
ببینم کجا هستیم، باید استیو را نجات دهم نقشه را به خوبی مدیریت می‌کند، چرچ
13:19
Stretton that's where we are and we're currently walking up here so what do you
128
799920
8700
استرتون، جایی است که ما هستیم و در حال حاضر در حال قدم زدن در اینجا هستیم، پس نظر شما
13:28
think about that mr. Duncan so there's the church Stretton and we are walking
129
808620
4740
در مورد آن آقای چیست. دانکن پس کلیسا Stretton است و ما در اینجا قدم می زنیم
13:33
up here so Steve is now showing you where we are so there you go I'm sure
130
813360
6990
بنابراین استیو اکنون به شما نشان می دهد که ما کجا هستیم پس شما بروید من مطمئن هستم
13:40
that is no clearer than before Steve got the map out so we can't
131
820350
7980
که این واضح تر از قبل از اینکه استیو نقشه را بیرون آورد نیست بنابراین ما
13:48
possibly get lost because I have the map and I'm going to be look very smug
132
828330
6690
نمی توانیم گم شویم زیرا من نقشه را داشته باشید و من بسیار خود راضی به نظر می‌رسم،
13:55
because I have the map I'm in charge of where we go look Steve there's no way
133
835020
7380
زیرا من نقشه را دارم که من مسئول آن جایی که می‌رویم، نگاه کنید استیو، به هیچ
14:02
you can look smarmy or smart with that stinky rotten I am I getting is anybody
134
842400
5879
وجه نمی‌توانید با آن گندیده‌های بدبو یا باهوش به نظر برسید.
14:08
saying they feel sorry for me for you punching me in the eye actually I'm
135
848279
4171
برای من متاسفم که مشت به چشمم زدی، در واقع من
14:12
gonna tell the truth now mr. Duncan you know full well that after the sundered
136
852450
3960
الان حقیقت را خواهم گفت آقای. دانکن، خوب می‌دانی که پس از پخش
14:16
livestream we were very angry with me and you punch me in the eye and that's
137
856410
4650
زنده جدا شده، ما بسیار از دست من عصبانی بودیم و تو به چشمانم مشت می‌زنی و به
14:21
why I've got this and I can't believe I'm still here with you now Steve keeps
138
861060
5520
همین دلیل است که من این موضوع را دارم و نمی‌توانم باور کنم که هنوز اینجا با تو هستم، استیو به
14:26
changing the story just a few moments ago he said that we we didn't have a
139
866580
4110
تغییر داستان ادامه می‌دهد. همین چند لحظه پیش گفت دعوامون نشد
14:30
fight and now he's saying that I did punch him in the eye I didn't punch mr.
140
870690
5730
و الان داره میگه من مشتی به چشمش زدم و آقا رو مشت نکردم.
14:36
Steve in the eye now you know Steve that I never leave any marks that's true look
141
876420
6750
استیو در چشم، اکنون می‌دانی استیو که من هرگز هیچ علامتی از خود باقی نمی‌گذارم که درست است
14:43
look at the back of this map here this shows us all this particular one map is
142
883170
6750
، به پشت این نقشه نگاه کنید، اینجا به همه ما نشان می‌دهد این نقشه خاص این است
14:49
to 1/7 see the whole of the UK has been mapped out with every little path
143
889920
6000
که 1/7 ببینیم که کل بریتانیا با هر نقشه‌ای ترسیم شده است. مسیر کوچکی
14:55
on every Hill everywhere where every square inch of England has been mapped
144
895920
5579
در هر تپه در همه جا که هر اینچ مربع از انگلستان نقشه برداری شده است،
15:01
I'm sure I know that woman I'm sure I recognize that woman I think that woman
145
901499
3601
مطمئن هستم که آن زن را می شناسم، مطمئن هستم که آن زن را می شناسم، فکر می کنم آن زنی
15:05
I've seen her hanging around in the town centre we saw on the way up here she's
146
905100
5070
را دیده ام که او را در مرکز شهر در حال حلق آویز کردن دیده ام. تا اینجا
15:10
got a dog with her I think this is I think this map is actually live I think
147
910170
4740
او یک سگ با خود دارد من فکر می کنم این است من فکر می کنم این نقشه در واقع زنده است من فکر می کنم
15:14
this is a live picture this map this is map number two one seven yes as you said
148
914910
5279
این یک تصویر زنده است این نقشه این نقشه شماره دو است.
15:20
and there we go that's just some of the all the different maps that you can buy
149
920189
4890
نقشه‌های مختلفی که می‌توانید
15:25
we're literally every square foot or every square yard has been mapped out
150
925079
6151
بخرید، به معنای واقعی کلمه هر فوت مربع یا هر یارد مربع ترسیم شده است
15:31
and that there there's two one seven yes we noticed the orange box yes I think
151
931230
8729
و این که دو تا یک هفت وجود دارد، ما متوجه جعبه نارنجی رنگ شدیم بله، فکر
15:39
that's amazing that somebody has gone throughout the whole of of the UK walked
152
939959
6420
می‌کنم این شگفت‌انگیز است که کسی در کل این نقشه رفته است. انگلستان
15:46
every bit of it and constructed a map so that we know exactly where to go
153
946379
6300
تمام قسمت‌های آن را پیاده‌روی کرد و نقشه‌ای ساخت تا ما دقیقاً بدانیم y کجا
15:52
so that we don't get lost did you realise we have satellites yes well
154
952679
4080
بریم که گم نشویم متوجه شدید ما ماهواره داریم بله خوب
15:56
these were these were done before the age of satellites mr. Duncan maybe it
155
956759
4200
اینها قبل از سن ماهواره انجام شده اند. دانکن
16:00
was just a very tall person the only thing we haven't got is a compass we
156
960959
5730
شاید فقط یک فرد بسیار بلند قد بود تنها چیزی که ما نداریم قطب نما است که
16:06
really need a compass but I don't think we can get lost because we're on a set
157
966689
5161
واقعاً به قطب نما نیاز داریم اما فکر نمی کنم بتوانیم گم شویم زیرا در مسیر مشخصی
16:11
route we're on a color-coded route called the red route so all you got to
158
971850
5639
هستیم که در یک رنگ قرار داریم- مسیر کدگذاری شده به نام مسیر قرمز، بنابراین تنها کاری که
16:17
actually do is follow the marker posts with the red coloring on and you can't
159
977489
6301
باید انجام دهید این است که پست‌های نشانگر را با رنگ قرمز روشن دنبال کنید و نمی‌توانید
16:23
go get lost Mimi's going unfortunately I have to leave it was nice talking to you
160
983790
5459
گم شوید می‌می‌رود متأسفانه من باید ترک کنم، صحبت کردن با شما
16:29
I will be back later don't forget I'm live tonight from 10 o'clock UK time yes
161
989249
7231
خوب بود، بعداً برمی‌گردم. فراموش نکنید که من امشب از ساعت 10 به وقت انگلستان زنده هستم، بله،
16:36
if I feel up to it I'll be there too Oh mr. Steve now Steve is being very
162
996480
6059
اگر احساس کنم من هم آنجا خواهم بود اوه آقای. استیو در حال حاضر استیو
16:42
dramatic with his Paulie I where am I oh there I am
163
1002539
5580
با Paulie
16:48
Steve is being very dramatic with his poorly eye that's what I think anyway
164
1008119
5250
خود بسیار دراماتیک
16:53
he's being very dramatic so now we are going a little bit further down oh oh
165
1013369
6630
16:59
I've just realised the oh I think I think this tree has thorns Steve that
166
1019999
8101
است. تازه فهمیدم اوه فکر می کنم این درخت خارهای استیو دارد
17:08
was very painful whatever that
167
1028100
1859
که بسیار دردناک بود هر چه
17:09
something stuck in me I should be so lucky so just to give you another little
168
1029959
8311
چیزی در من گیر کرده باشد من باید خیلی خوش شانس باشم بنابراین فقط یک نمای کوچک دیگر
17:18
view of where we are the place we're in his church Stretton
169
1038270
3569
از جایی که ما در مکانی که در کلیسای او هستیم Stretton به شما ارائه دهم.
17:21
it is a beautiful town by the way we've just had something very nice to eat and
170
1041839
5181
این یک شهر زیبا است، اتفاقاً ما یک غذای بسیار خوب برای خوردن داشتیم و
17:27
look can you see the gate here look at this gate you can see the gate and can
171
1047020
7810
نگاه کنید، می توانید دروازه را اینجا ببینید، به این دروازه نگاه کنید، می توانید دروازه را ببینید و آیا
17:34
you see on the gate it says In loving memory of Norman and Jill Goodwin and
172
1054830
11100
می توانید روی دروازه ببینید که می گوید به یاد عاشقانه نورمن و جیل گودوین و
17:45
this is something you will see a lot as you walk around places in the
173
1065930
5100
این چیزی است که هنگام قدم زدن در مناطقی در
17:51
countryside or near the countryside so there you can see a little plate or
174
1071030
6090
حومه شهر یا حومه شهر زیاد خواهید دید، بنابراین در آنجا می توانید یک بشقاب یا پلاک کوچک را ببینید
17:57
plaque and this is put here in memory of Norman and Jill you will often see these
175
1077120
10410
و این به یاد نورمن و جیل در اینجا گذاشته شده است و اغلب آنها را نیز خواهید دید.
18:07
also on on seats and benches as well in fact there might be one on this bench do
176
1087530
5640
روی صندلی ها و نیمکت ها نیز در واقع ممکن است o وجود داشته باشد آیا
18:13
you think Steve may well be one on this bench mr. Duncan let us have a look yes
177
1093170
5460
شما فکر می کنید که استیو یکی از آقایان روی این نیمکت است. دانکن به ما اجازه بده تا نگاهی بیندازیم.
18:18
there is look there is were right okay there so this is also another little
178
1098630
5400
18:24
tribute to someone I don't think we'll go
179
1104030
4340
19:02
are we back oh I don't know how that happened
180
1142230
3850
19:06
caught up on one of those twigs I see but back sorry about that
181
1146080
5670
از آن شاخه هایی که می بینم، اما متاسفم که
19:11
yes oh I don't know when that went off are we back on can you hear is now can
182
1151750
5400
بله، آه، نمی دانم چه زمانی خاموش شد، آیا ما دوباره شروع می کنیم، می توانید بشنوید، آیا او می تواند
19:17
he hear is now good thank you for telling us thank you for telling him I
183
1157150
5610
بشنود حالا خوب است.
19:22
dread to think how long that was going on for so just to recap this is the
184
1162760
8190
چقدر طول کشید تا خلاصه کنم این همان
19:30
lovely little nameplate that people put on gates and chairs and benches to
185
1170950
8430
پلاک اسم کوچک دوست داشتنی است که مردم روی دروازه ها و صندلی ها و نیمکت ها می گذارند تا
19:39
remember those who have died so there we go in living memory of Norman and Jill
186
1179380
6630
کسانی را که مرده اند به یاد بیاورند.
19:46
Goodwin and beyond the gate you can see there is another lovely walk that goes
187
1186010
6000
ببینید یک پیاده روی دوست داشتنی دیگر وجود دارد که به داخل درختان می رود.
19:52
off into the trees how are you feeling Steve are you okay yeah she doing really
188
1192010
12270
چه احساسی دارید استیو آیا شما خوب هستید بله او واقعاً این کار را انجام می دهد.
20:04
I feel I feel in a slightly mad mood it's being out in the trees I'm turning
189
1204280
8010
20:12
back into a feral animal it's probably the antibiotics they're probably messing
190
1212290
5070
آنتی‌بیوتیک‌هایی که احتمالاً
20:17
up my head you know and I think I think Steve actually switched the sound off I
191
1217360
4530
سرم را به هم می‌زنند، می‌دانی و فکر می‌کنم استیو در واقع صدا را خاموش کرد،
20:21
think he did it to sabotage my live stream oh hello there there we go again
192
1221890
6870
فکر می‌کنم او این کار را برای خرابکاری در پخش زنده من انجام داد. اوه سلام، ما
20:28
we're back we're back so are we going to go on our walk now mr. Duncan we should
193
1228760
7770
دوباره می‌رویم، ما برمی‌گردیم. دانکن ما
20:36
actually be taking a walk now that's the reason why we've come here because we're
194
1236530
4110
در واقع الان باید قدم بزنیم به همین دلیل است که به اینجا آمده ایم زیرا
20:40
going for a lovely walk so we will end the live stream I hope you've enjoyed
195
1240640
3840
برای یک پیاده روی دوست داشتنی می رویم بنابراین پخش زنده را به پایان می رسانیم، امیدوارم
20:44
this thank you very much for all of your lovely messages mr. Steve could you say
196
1244480
5910
از این کار لذت برده باشید. پیام های آقای استیو
20:50
hi to thought a letter fortaleza I hope you pronounced that right I think
197
1250390
6210
می‌توانی به یک حرف فورتالزا سلام کنی، امیدوارم درست تلفظ کرده باشی، فکر
20:56
I did so hello - fortaleza Judy jeez here she's going Muhammad is here at
198
1256600
6780
می‌کنم این کار را انجام دادم سلام - فورتالزا جودی جیز اینجا می‌رود محمد اینجا در
21:03
Muhammad Hameed Mahmoud Hameed vises two times - thank you very much thank you
199
1263380
6870
محمد حمید محمود حمید دو بار ویزید - بسیار متشکرم
21:10
thank you all by Dulla Hong train is going because we're gay
200
1270250
4540
از همه شما متشکرم توسط دولا هونگ قطار می رود چون ما همجنسگرا
21:14
we said we were going so that's why everyone is going so we'll see you all
201
1274790
2970
هستیم گفتیم داریم می رویم پس به همین دلیل همه می روند پس همه شما را
21:17
later yes we'll see you later Thank You Marie thank you David Thank
202
1277760
4470
بعدا می بینیم بله بعدا می بینمت ممنون ماری متشکرم دیوید
21:22
You Fung and we will we will see you tonight at ten o'clock UK time we'll be
203
1282230
6330
متشکرم فانگ و ما خواهیم بود امشب راس ساعت ده به وقت انگلستان شما را می بینیم،
21:28
live in our lovely cozy studio we are now going to continue our walk and then
204
1288560
7380
ما در استودیوی دنج دوست داشتنی خود زندگی می کنیم، اکنون به پیاده روی خود ادامه می دهیم و
21:35
we will sit down and have our lovely lovely sweet snacks ah how about shall
205
1295940
6090
سپس می نشینیم و تنقلات شیرین دوست داشتنی و دوست داشتنی خود را می خوریم آه، حالا چطور
21:42
we have them now or should we have them a bit later we'll have them later okay
206
1302030
3390
آنها را بخوریم. یا اگر کمی بعداً آنها را داشته باشیم، بعداً آنها را
21:45
so we'll see you later it's mr. Duncan and mr. Steve saying
207
1305420
4110
خواهیم داشت تا بعداً شما را ببینیم. دانکن و آقای استیو می‌گوید
21:49
catch you later and of course you know what's coming
208
1309530
2970
بعداً شما را بگیر و مطمئناً می‌دانید که بعداً چه اتفاقی می‌افتد،
21:52
next yes you do - ta ta for now...ta ta 8-)
209
1312500
6100
بله انجام می‌دهید - فعلاً تا تا...تا تا 8-)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7