TIME IDIOMS part 2 - Live English Lesson - Learn New Words - Interactive Chat - 15th july 2018

3,323 views ・ 2018-07-15

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
a word similar to that chronology chronology is the study of the sequence
0
860
7900
کلمه ای شبیه به آن گاهشماری گاهنگاری مطالعه
00:08
of events or the timeline he comes from Cronus the Greek word for time and of
1
8760
6930
توالی وقایع یا جدول زمانی است که او از کرونوس یونانی زمان می آید و
00:15
course of course el ogy the end means the study of
2
15690
3749
البته el ogy پایان به معنای مطالعه
00:19
something in this case it's not the study of time it's the study of the
3
19439
4771
چیزی است در این مورد مطالعه زمان نیست. این مطالعه
00:24
sequence of events so if we wanted to look at the for example the first world
4
24210
6479
توالی وقایع است، بنابراین اگر بخواهیم به عنوان مثال به جنگ جهانی اول
00:30
war 1914-1918 if you looked at the chronology of that you would be saying
5
30689
7771
1914-1918 نگاه کنیم، اگر به زمان بندی آن نگاه کنید، می گویید
00:38
what happened at particular dates so if you're studying what happened in a
6
38460
5640
که در تاریخ های خاصی چه اتفاقی افتاده است، بنابراین اگر در حال مطالعه آن چیزی هستید که اتفاق افتاده است. در یک
00:44
sequence of events for any particular event that's the chronology of how it of
7
44100
6119
توالی از رویدادها برای هر رویداد خاص که گاهشماری چگونگی آن
00:50
the sequence of events the different events that happened over a period of
8
50219
4441
از توالی رویدادها است وقایع مختلفی که در یک دوره زمانی رخ داده اند،
00:54
time so that's a chronology and then we've got a chronometer a chronometer
9
54660
8219
بنابراین یک زمان بندی است و سپس ما یک کرنومتر و یک کرنومتر داریم
01:02
which is a device used for measuring time but it's usually I mean you could
10
62879
6721
که وسیله ای است که برای اندازه‌گیری زمان اما معمولاً منظورم این است که شما می‌توانید
01:09
in theory describe a watch or a clock as a chronometer but it's usually used for
11
69600
10309
در تئوری یک ساعت یا ساعت را به‌عنوان زمان‌سنج توصیف کنید،
01:19
marine chronometer it's usually used for mechanical devices or electronic devices
12
79909
7991
اما معمولاً برای کرنومتر دریایی استفاده می‌شود.
01:27
that are on onboard a ship or in a big
13
87900
6500
در یک بزرگ
01:34
for astronomy as well so it's usually big devices it's probably worth
14
94430
4540
برای نجوم نیز، بنابراین معمولاً دستگاه های بزرگ هستند، احتمالاً ارزش
01:38
mentioning Steve can I just mention something that we have just actually
15
98970
4200
ذکر کردن را دارد استیو، می توانم فقط به چیزی اشاره کنم که ما به تازگی پخش
01:43
lost the livestream have we we're back now well I just wasted the last 5 min I
16
103170
6000
زنده را از دست داده ایم، اکنون خوب برگشتیم، فقط 5 دقیقه گذشته را تلف
01:49
don't I don't know if you've wasted the last five minutes but there was a
17
109170
4320
کردم، نه من نمی‌دانم پنج دقیقه گذشته را تلف کرده‌اید یا نه، اما مشکلی وجود داشت که
01:53
problem I can actually see here on the screen as well that the chat has been
18
113490
3150
می‌توانم اینجا روی صفحه نمایش هم ببینم که چت قطع شده است
01:56
disconnected and a lot of people are asking why there is again there is well
19
116640
5549
و بسیاری از مردم می‌پرسند که چرا دوباره وجود دارد، خوب است.
02:02
you don't have to start again because we don't know where we we were cut off well
20
122189
3301
مجبور نیستیم دوباره شروع کنیم چون نمی دانیم از کجا بریده شدیم،
02:05
maybe someone can tell us where were we cut off halo pensil look at that isn't
21
125490
6090
شاید کسی به ما بگوید که کجا بودیم.
02:11
that lovely SIL says a couple of sissies
22
131580
3750
02:15
wow we admit to that hello to you hello and now and now pencil is here we have
23
135330
6450
سلام به شما سلام و الان و حالا مداد اینجاست ما
02:21
three sis's it's not great what a lovely party we're having also Julie says I
24
141780
5760
سه خواهر داریم این عالی نیست چه مهمانی دوست داشتنی داریم همچنین جولی می گوید می
02:27
want to go back in time to see my mother again isn't that lovely
25
147540
3390
خواهم به زمان برگردم تا دوباره مادرم را ببینم آنقدرها دوست داشتنی نیست
02:30
how kind so nice I'm going to see if we can get the live chat working because I
26
150930
6090
چقدر مهربان است. می‌خواهم ببینم که آیا می‌توانیم چت زنده را فعال کنیم، زیرا
02:37
know what's going to happen because we've been disconnected the live chat
27
157020
4770
می‌دانم قرار است چه اتفاقی بیفتد زیرا w من قطع شده‌ام، چت زنده
02:41
now will not work so I need to make sure that the live chat will actually
28
161790
6450
اکنون کار نمی‌کند، بنابراین باید مطمئن شوم که چت زنده واقعاً
02:48
function so this is the problem now let me just see if we can get that working
29
168240
8420
کار می‌کند، بنابراین این مشکل است حالا اجازه دهید ببینم
02:56
if you like carry on talking in the meantime in the meantime yes wait there
30
176660
5530
اگر می‌خواهید در این مدت به صحبت کردن ادامه دهید، می‌توانیم آن کار را انجام دهیم یا خیر. در همین حال بله صبر
03:02
yes don't get too excited Steve you mean we might not be back on we're back on
31
182190
5130
کنید بله زیاد هیجان زده نشو استیو منظورت این است که ما ممکن است به آن
03:07
now oh right oh we are on it's just that we haven't got the live chat working
32
187320
4980
برنگردیم ما اکنون به آن بازمی گردیم آه درست است اوه ما فعال هستیم، فقط به این دلیل است که ما چت زنده را نداریم.
03:12
Millie you need the live chat we can't possibly exist without the live chat
33
192300
4520
چت زنده ما بدون چت زنده نمی توانیم وجود داشته باشیم
03:16
please try again later should I mention another word mr. Duncan oh here we go it
34
196820
10270
لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید اگر کلمه دیگری را ذکر کنم آقای. دانکن اوه، ما رفتیم، به
03:27
looks like we're back successfully connected we are now back yes just just
35
207090
5250
نظر می‌رسد که با موفقیت وصل شده‌ایم، اکنون برگشتیم، بله فقط
03:32
carry on with the next one Steve sorry about that it's not my fault it's
36
212340
3960
با یکی دیگر ادامه دهید استیو متاسفم که تقصیر من نیست،
03:36
YouTube I don't know what they're doing at the moment that they're doing all
37
216300
3659
یوتیوب است، من نمی‌دانم آنها در حال حاضر چه می‌کنند دارند
03:39
sorts of silly things testing if someone could tell us where we blacked out did
38
219959
6451
انواع کارهای احمقانه را انجام می دهند و می گویند اگر کسی می تواند به ما بگوید کجا را سیاه کرده ایم آیا
03:46
you see any of the words that I just showed which word did you blackout was
39
226410
4620
شما هر یک از کلمات را دیدید که من فقط نشان دادم کدام کلمه را خاموش
03:51
it her ology did you see her ology did you see chronometer did you see
40
231030
5090
کردید. شما
03:56
chronology please tell us you can go back right so we'll carry on with
41
236120
7470
زمان‌شناسی را می‌بینید لطفاً به ما بگویید که می‌توانید درست به عقب برگردید، بنابراین ما به
04:04
chronometry chronometry which is the science of the measurement of time yes
42
244400
5200
زمان‌سنجی زمان‌سنجی که علم اندازه‌گیری زمان
04:09
not to be confused with chronology I hope you got some idioms there I have I
43
249600
4980
است، با گاه‌شماری اشتباه نگیرید ، ادامه می‌دهیم
04:14
have mr. Duncan who so crumb chronometry is the scientific study of the
44
254580
5310
. دانکن که زمان‌سنجی را بسیار خرد کرده است مطالعه علمی
04:19
measurement of time usually applies to electronic devices such as atomic clocks
45
259890
5820
اندازه‌گیری زمان است که معمولاً برای دستگاه‌های الکترونیکی مانند ساعت‌های اتمی
04:25
digital clocks don't get chronometry mixed up with chronology because
46
265710
7200
04:32
chronology of we've already looked at that one is the study of the events in a
47
272910
5610
اعمال می‌شود. رویدادها در یک
04:38
sequence of time yes or you can have an order but where something happened you
48
278520
5310
توالی زمانی بله یا می‌توانید ترتیبی داشته باشید، اما جایی که اتفاقی افتاده است،
04:43
can have chronological order that's it so chronological order means that you
49
283830
5850
می‌توانید ترتیب زمانی داشته باشید، بنابراین ترتیب زمانی به این معنی است که شما
04:49
are showing something in the order that it happened in time from the earliest to
50
289680
6419
چیزی را به ترتیبی نشان می‌دهید که در زمان از اولین تا آخرین یا بیشترین اتفاق افتاده است.
04:56
the latest or the most recent like geographical periods
51
296099
4440
اخیراً مانند دوره های جغرافیایی
05:00
that's a kings and queens of England yes in the order that they came to the
52
300539
5791
که پادشاهان و ملکه های انگلیس هستند بله به ترتیبی که به تاج و تخت آمدند به
05:06
throne so chronological order yes that's what that's what it said earlier that's
53
306330
5730
ترتیب زمانی بله این همان چیزی است که قبلاً گفته شد این همان
05:12
what I was talking about earlier when I said chronology there we go study of the
54
312060
6270
چیزی است که قبلاً در مورد آن صحبت می کردم وقتی گفتم گاهشماری وجود دارد ما به مطالعه دنباله می رویم.
05:18
sequence of events actually writing down when those events occurred that's good
55
318330
4800
از وقایع در واقع نوشتن زمان وقوع آن وقایع خوب است
05:23
have we Chronos is the god of time exactly that's where it came from
56
323130
5310
که ما کرونوس خدای زمان است دقیقاً از
05:28
then it's amazing how many words though do come from Greek mythology so that I
57
328440
5340
آنجا آمده است پس شگفت انگیز است که چند نفر اما دستورات از اساطیر یونان آمده است، بنابراین من
05:33
wanted to do those words even if they even even the days of the week yes I
58
333780
4889
می‌خواستم آن کلمات را حتی در روزهای هفته انجام دهم، بله،
05:38
want you to go through those because they were important little markers words
59
338669
5101
می‌خواهم آن‌ها را مرور کنید، زیرا آنها کلمات نشانگر کوچک مهمی بودند
05:43
that are often used when you're talking about the measurement of time or the
60
343770
4110
که اغلب زمانی که شما در مورد آن صحبت می‌کنید استفاده می‌شوند. اندازه‌گیری زمان یا
05:47
study of time so why why is minute called minute I don't know going back to
61
347880
9900
مطالعه زمان، پس چرا به دقیقه می‌گویند دقیقه، نمی‌دانم برگردیم به علم
05:57
her ology is to study the measurement of time but it's also the art of making
62
357780
5850
او مطالعه اندازه‌گیری زمان است، اما این هنر ساخت
06:03
clocks and watches so if if you're her ology is also the art of making clocks
63
363630
7379
ساعت و ساعت است، اگر شما او هستید. علم همچنین هنر ساخت ساعت
06:11
and watches not just the study of those clocks and watch so it's not just the
64
371009
4951
و ساعت است، نه فقط مطالعه آن ساعت ها و ساعت ها، بنابراین فقط
06:15
subject of time it's also the actual making or manufacturing of yes watches
65
375960
8340
موضوع زمان نیست، بلکه ساخت یا ساخت واقعی ساعت ها
06:24
and clocks which you wouldn't expect because it's got ology on the end you
66
384300
4980
و ساعت هایی است که شما انتظار آن را ندارید زیرا این ساعت ها دارای علم هستند. در پایان شما
06:29
would think it was just a study of it but in fact it's also the art of making
67
389280
4530
فکر می کنید که این فقط یک مطالعه در مورد آن است، اما در واقع این هنر
06:33
them making which is interesting because we were watching a programme of the
68
393810
4020
ساختن آنها نیز هست که جالب است زیرا ما برنامه ای از زمان حال را تماشا می کردیم
06:37
present that talks a lot about likes to sell
69
397830
4850
که در مورد علاقه زیادی به فروش
06:42
clocks and watches and he uses the world this is the art of her ology we thought
70
402680
5040
ساعت و ساعت صحبت می کند و او از این برنامه استفاده می کند. جهان این هنر است ما فکر می‌کردیم که
06:47
he was using the word incorrectly but he's not so her ology is either the
71
407720
3690
او کلمه را اشتباه استفاده می‌کند، اما او اینطور نیست، علم او یا
06:51
study of time or the manufacture of time pieces yes so a clock or a watch is a
72
411410
7560
مطالعه زمان یا ساخت قطعات زمان است، بله، ساعت یا ساعت یک ساعت است،
06:58
timepiece so that's another way of describing something that measures or
73
418970
4890
بنابراین این روش دیگری برای توصیف چیزی است که اندازه‌گیری می‌کند یا
07:03
keeps time a timepiece somebody is said there Sergio says minutes is is mini
74
423860
7410
نگه می‌دارد. زمانی که یک ساعت به کسی گفته می‌شود ، سرجیو می‌گوید دقیقه‌ها مینی است
07:11
which means small so a small measurement of time yes it's a bit it's a bit like a
75
431270
5459
که به معنای کوچک است، بنابراین اندازه‌گیری کوچکی از زمان بله کمی است، کمی شبیه یک
07:16
mini wept a minuet something the recipe there is a piece of classical music all
76
436729
5131
مینی گریست یک مینوئت چیزی است که دستور غذا یک قطعه موسیقی کلاسیک وجود دارد
07:21
the minuet walls all the minute walls because it only lasts for 60 seconds is
77
441860
6869
همه دیوارهای مینئوت دیوارهای دقیقه چون فقط 60 ثانیه طول می کشد این است
07:28
that right well isn't a piece of piano music in it just let that dad I don't
78
448729
6841
که خوب یک قطعه موسیقی پیانو در آن نیست فقط اجازه دهید آن پدر من نمی
07:35
know whether that's a minuet I wouldn't know I think that just means a small
79
455570
4279
دانم آیا این یک مینوت است یا نه من نمی دانم فکر می کنم این فقط به معنای یک
07:39
piece of music yes but that is also the where minute derives from as well
80
459849
6551
قطعه کوچک است از موسیقی بله، اما این همان جایی است که دقیقه از
07:46
yes meanings meaning small hello mr. Duncan says are armed' yes I we had a
81
466400
5430
معنای بله به معنای سلام کوچک به معنای آقای. دانکن می‌گوید مسلح هستند، بله، ما یک
07:51
slight problem with the connection but I'm pretty sure it's YouTube it's not us
82
471830
5790
مشکل جزئی با اتصال داشتیم، اما مطمئن هستم که یوتیوب است، ما
07:57
okay are we back on can everyone see isn't he rose months apparently are
83
477620
6510
خوب نیستیم، ما دوباره وارد می‌شویم، آیا همه می‌بینند آیا او رُز ماه‌ها ظاهراً به
08:04
named after the Roman gods and goddesses yes I didn't say months I said days of
84
484130
4349
نام خدایان و الهه‌های رومی نامگذاری شده‌اند بله من نگفتم ماه ها، گفتم
08:08
the week just adding something in there yes but okay Blue Thunder you're like is
85
488479
9631
روزهای هفته فقط یک چیزی اضافه کردم بله، اما باشه Blue Thunder مثل
08:18
gone I don't know what that means Judy gee it's working now everyone's
86
498110
5130
اینکه از بین رفته است، نمی دانم معنی آن چیست جودی جی الان کار می کند همه
08:23
talking about the connection that no one is actually talking about the subject
87
503240
3209
در مورد اتصال صحبت می کنند که هیچ کس نیست در واقع صحبت کردن در مورد موضوعی
08:26
that we're talking about they're all talking and talking about the fact that
88
506449
3181
که ما در مورد آن صحبت می کنیم، همه آنها در مورد این واقعیت صحبت می کنند
08:29
the connection isn't very good today it's not my fault it's YouTube or maybe
89
509630
4760
که ارتباط امروز خیلی خوب نیست، تقصیر من نیست، یوتیوب یا
08:34
maybe mr. Steve's terrible terrible internet connection who knows I've got a
90
514390
5709
شاید آقای. اتصال اینترنت وحشتناک وحشتناک استیو که می داند من یک
08:40
very good internet connection mr. Duncan yes we'll see only time will tell
91
520099
6930
اتصال اینترنتی بسیار خوب دارم آقای. دانکن بله، ما خواهیم دید که فقط زمان خواهد گفت
08:47
ah we have Linda Duncan idioms and expressions
92
527029
3831
آه ما اصطلاحات و عبارات لیندا دانکن را داریم
08:50
time will tell connected that people can see this livestream or not connected to
93
530860
4380
زمان به اتصال می گوید که مردم می توانند این پخش زنده را ببینند یا به زمان متصل نیستند،
08:55
time so if you use the phrase only time will tell it means something that will
94
535240
5370
بنابراین اگر از عبارت فقط زمان خواهد گفت به معنای چیزی است که
09:00
not be proven until a later date the truth of something cannot be determined
95
540610
5280
نخواهد بود. تا زمانی که بعدا ثابت شده است، حقیقت چیزی را نمی توان
09:05
right now it can it will only be revealed at a later date for example
96
545890
4680
در حال حاضر مشخص کرد، فقط می تواند در تاریخ بعدی فاش شود، به عنوان مثال
09:10
there is no way of knowing for sure if the operation was a success only time
97
550570
6209
، هیچ راهی برای اطمینان از موفقیت آمیز بودن عملیات وجود ندارد، فقط زمان نشان
09:16
will tell will President Trump be good for America only time will tell so you
98
556779
8490
می دهد که رئیس جمهور ترامپ خوب خواهد بود یا خیر. برای آمریکا فقط زمان به شما نشان می دهد، بنابراین شما
09:25
you're saying you don't know what will happen that you can't tell what's gonna
99
565269
3931
می گویید که نمی دانید چه اتفاقی خواهد افتاد و نمی توانید بگویید
09:29
happen in the future about a particular event so if you say
100
569200
3629
در آینده در مورد یک رویداد خاص چه اتفاقی می افتد، بنابراین اگر بگویید
09:32
only time will tell it means that obviously over a period of time usually
101
572829
4380
فقط زمان نشان می دهد به این معنی است که به وضوح بیش از یک رویداد مدت زمان معمولاً
09:37
a long period of time the truth will be revealed because often things are
102
577209
5491
یک دوره زمانی طولانی حقیقت فاش می شود زیرا اغلب چیزها
09:42
unpredictable and you can't tell exactly how it's going to go that's an
103
582700
4440
غیرقابل پیش بینی هستند و نمی توانید دقیقاً بگویید که چگونه پیش می رود که
09:47
interesting example by the way oh I like the example that you use they're very
104
587140
5430
مثال جالبی است، اوه من مثالی را که شما استفاده می کنید بسیار دوست دارم.
09:52
interest thank you you're welcome and here's another one in the nick of
105
592570
6000
علاقه که nk شما خوش آمدید و اینجا یکی دیگر در
09:58
time oh I'll wait till you've let that graphic pass-throughs what graphic what
106
598570
5790
زمان کوتاه است اوه من صبر می کنم تا اجازه دهید آن تصویر گرافیکی
10:04
is it then describe it's baby shrimp hmm in graphical form in the nick of time it
107
604360
10740
چیست و سپس آن را توصیف کنید بچه میگو است هوم به شکل گرافیکی در زمان کوتاه آن
10:15
means almost too late at the last possible moment the critical moment if
108
615100
6810
یعنی تقریباً خیلی دیر در آخرین لحظه ممکن لحظه بحرانی اگر
10:21
it comes from the the the old the word Nick in the 1500s imagine this 15
109
621910
6239
از کلمه قدیمی آمده باشد، کلمه نیک در دهه 1500 این 15
10:28
hundredths they used the word Nick to mean the critical moment for example he
110
628149
5310
صدم را تصور کنید آنها از کلمه نیک به معنای لحظه بحرانی استفاده کردند، به عنوان مثال او
10:33
arrived at the wedding just in the nick of time
111
633459
3421
دقیقاً در عروسی وارد شد. خیلی وقت است
10:36
hmm so he just arrived at the critical point with moments to spare hands to
112
636880
6180
هوم، بنابراین او به نقطه بحرانی رسید و لحظه‌هایی را برای دست‌هایش
10:43
spare with moments to spare mr. Steve arrived for the live stream today just
113
643060
8969
گذاشت تا لحظه‌ها را برای آقای جان بخشید. استیو امروز برای پخش زنده
10:52
in the nick of time so I just arrived at the point where mr. Duncan was
114
652029
4891
وارد شد، بنابراین من تازه به نقطه ای رسیدم که آقای. دانکن
10:56
introducing me had I been any later yeah you wouldn't have seen me the ambulance
115
656920
4620
داشت مرا معرفی می کرد، اگر دیرتر بودم، بله، شما مرا نمی دیدید که
11:01
arrived in the nick of time two minutes later and the patient would
116
661540
4470
آمبولانس به موقع دو دقیقه بعد رسید و بیمار به
11:06
have been dead great so that's how you use that expression I love your cheerful
117
666010
4890
خوبی مرده بود، بنابراین شما از این عبارت استفاده می کنید، من عاشق مثال های شاد شما
11:10
examples what I'm going to say that that of course Nick refers to slice so when
118
670900
7860
هستم. می‌خواهم بگویم که البته نیک به برش اشاره می‌کند، بنابراین
11:18
they say in the nick of time it refers to a slice so maybe a small moment so
119
678760
7980
وقتی می‌گویند در زمان کوتاه به یک برش اشاره می‌کند، شاید یک لحظه کوچک، بنابراین
11:26
you only made it with maybe a moment to spare or a moment left mercy get caught
120
686740
9000
شما فقط با یک لحظه وقت گذاشتید یا یک لحظه باقی مانده رحمت گرفتار شد.
11:35
into the dictionary it derives from the word Nick which means the critical
121
695740
5850
در فرهنگ لغت از کلمه Nick گرفته شده است که به معنای لحظه بحرانی است
11:41
moment okay used in the 1500s just making it up I
122
701590
12330
که در دهه 1500 استفاده می شد فقط درست کردن آن.
11:53
don't have a shave today I've just realized I haven't shaved I was so late
123
713920
3630
11:57
today I haven't even had a shave no window
124
717550
2940
حتی یک اصلاح بدون پنجره
12:00
well mr. Duncan it isn't working there's no time like the present
125
720490
4310
خوب آقای. دانکن کار نمی کند هیچ زمانی مانند حال نیست،
12:04
ha do you see how I'm using that phrase there there is no time like the present
126
724800
5320
آیا می بینید که چگونه از این عبارت استفاده می کنم، هیچ زمانی مانند حال وجود ندارد
12:10
which means now is the right or the best time to do something conditions are
127
730120
5070
که به این معنی است که اکنون مناسب یا بهترین زمان برای انجام کاری است، شرایط در
12:15
favorable right now to do something it's advice really it's advice to make the
128
735190
6090
حال حاضر مساعد است. کاری را انجام بده، توصیه واقعاً این توصیه است
12:21
most of the day or this particular moment I want to cut the grass but I
129
741280
5340
که از روز یا این لحظه خاص بهترین استفاده را ببرم، من می‌خواهم علف‌ها را بچینم، اما
12:26
can't be bothered and someone might say gee well it might be raining later so do
130
746620
5700
نمی‌توانم اذیت شوم و ممکن است کسی بگوید خوب، ممکن است بعداً بارون ببارد
12:32
it now there's no time like the present so take advantage of situation now to do
131
752320
5730
، اکنون این کار را انجام دهید، دیگر زمانی نیست. اکنون از موقعیت استفاده کنید تا کاری را انجام دهید
12:38
something it's advice yes before it's too late before it's too late
132
758050
4050
توصیه بله قبل از اینکه خیلی دیر شود قبل از اینکه خیلی دیر شود
12:42
do it now that now so maybe there is a plan that you have with your life maybe
133
762100
5220
این کار را انجام دهید اکنون پس شاید برنامه ای وجود دارد که برای زندگی خود دارید شاید
12:47
something you want to do with your life you know you know if you move that
134
767320
3660
کاری که می خواهید در زندگی خود انجام دهید می‌دانی که اگر
12:50
nearer it just goes out of focus oh right well I didn't know that of
135
770980
5490
آن را نزدیک‌تر کنی، از تمرکز خارج می‌شود، اوه، خوب، من نمی‌دانستم که
12:56
course not so if there are people out there with
136
776470
3420
البته نه، بنابراین اگر افرادی در آنجا با
12:59
plans maybe something you want to do with your life maybe something you want
137
779890
4200
برنامه‌ریزی هستند، شاید کاری که شما می‌خواهید در زندگی‌تان انجام دهید، شاید کاری را که
13:04
to do you must not wait you must not hesitate there is no time like the
138
784090
8610
می‌خواهید انجام دهید نباید صبر کرد نباید دریغ کرد که n وجود دارد o زمانی مانند زمان
13:12
present
139
792700
2030
حال
13:15
here's another one in the meantime in the median to move to the center in the
140
795020
6370
در این میان در میانه زمان دیگری است تا به طور همزمان به مرکز حرکت
13:21
meantime it simultaneously that means do something while waiting for something
141
801390
5400
کنید، این بدان معناست که کاری را انجام دهید در حالی که
13:26
else to occur so if you're waiting for something else to happen and you've got
142
806790
4830
منتظر اتفاق دیگری هستید، بنابراین اگر منتظر اتفاق دیگری هستید و
13:31
some time in between that means you're doing something in the mean time for
143
811620
4110
در این بین مدتی است که به این معنی است که شما در این میان کاری انجام می دهید،
13:35
example I'll see you for next week's lesson aha in the meantime why don't you
144
815730
6810
مثلاً برای درس هفته بعد می بینمت آها در ضمن چرا
13:42
practice your alphabet so we've got to wait a week till next I've got to wait
145
822540
6390
الفبای خود را تمرین نمی کنید پس باید یک هفته تا هفته دیگر صبر کنیم. من باید
13:48
till Wednesday to the next live stream so in the meantime why don't you
146
828930
4770
تا چهارشنبه منتظر پخش زنده بعدی باشم، پس در ضمن چرا
13:53
practice your English at home in front of the mirror in the meantime doing
147
833700
4920
انگلیسی خود را در خانه جلوی آینه تمرین نمی‌کنید و
13:58
something while something else is also going on in the background the meal
148
838620
5250
کاری انجام نمی‌دهید در حالی که چیز دیگری در پس‌زمینه غذا
14:03
won't be ready for 20 minutes so why don't you go and phone your mother in
149
843870
4830
در حال انجام است. برای 20 دقیقه آماده نباش پس چرا در این مدت نمی روی و به مادرت
14:08
the meantime or the me the meal won't be ready for 30 minutes so why get why
150
848700
7110
زنگ می زنی یا با من غذا برای 30 دقیقه آماده نمی شود، پس چرا نمی گیری
14:15
don't you go and mow the grass always comes back to mowing the grass haha so
151
855810
4830
چرا نمی روی و علف ها را می زنی همیشه برمی گردد. برای چیدن علف هاها، پس
14:20
do something else whilst something else is going on here's another one from time
152
860640
7920
کار دیگری انجام دهید در حالی که چیز دیگری اینجا در جریان است. یکی دیگر از مواردی
14:28
to time which means every now and then occasionally at periodic intervals
153
868560
9230
است که به این معنی است که هر از چند گاهی در فواصل زمانی
14:37
nonspecific intervals you're not putting any any specific time on when these
154
877790
4660
غیر اختصاصی، شما زمان خاصی را برای زمانی که قرار است این
14:42
events are going to happen so for example I i've izit my family from time
155
882450
5400
رویدادها اتفاق بیفتد تعیین نمی کنید، به عنوان مثال من هر از گاهی خانواده ام را ترک می کنم.
14:47
to time it just means you go there occasionally
156
887850
4110
فقط به این معنی است که شما گهگاهی
14:51
maybe once a month once a week and then once every two months so no specific
157
891960
6240
شاید یک بار در هفته و سپس هر دو ماه یکبار به آنجا می روید، بنابراین هیچ
14:58
time interval just now and then from time to time can we meet up from time to
158
898200
8460
فاصله زمانی خاصی وجود ندارد و هر از گاهی می توانیم هر از گاهی ملاقات
15:06
time just to make sure the project is on schedule
159
906660
3060
کنیم تا مطمئن شویم پروژه طبق برنامه است.
15:09
so your boss might say to you you've got a project at work and he just wants to
160
909720
5340
بنابراین رئیس شما ممکن است به شما بگوید که شما پروژه ای در کار دارید و او فقط می خواهد آن
15:15
keep track of it so he might say well that you're doing very well so far but
161
915060
4110
را پیگیری کند، بنابراین ممکن است بگوید که شما تا به حال خیلی خوب کار کرده اید، اما
15:19
let's meet from time to time just to make sure everything's on track from
162
919170
5580
بیایید هر از گاهی ملاقات کنیم تا مطمئن شویم همه چیز درست است. هر از
15:24
time to time it's the right that's it so here's
163
924750
4830
گاهی در مسیر درست است، بنابراین اینجا
15:29
another one race against time it's nearly 3:30 so we're racing against
164
929580
7260
یک مسابقه دیگر با زمان است که نزدیک به 3:30 است، بنابراین ما اکنون با زمان مسابقه می دهیم،
15:36
time now that means the effort to do something within a fixed usually short
165
936840
5790
این بدان معنی است که تلاش برای انجام کاری در یک
15:42
period of time a race against time in a situation usually pressured where there
166
942630
6300
بازه زمانی معین کوتاه مدت یک مسابقه با زمان در موقعیتی که معمولا تحت فشار قرار می گیرد و
15:48
is short time to get a task done it was a race against time to get everything
167
948930
5280
زمان کمی برای انجام یک کار
15:54
prepared for today's live stream yes mr. Duncan I'm just reading your hand your
168
954210
12000
وجود دارد. دانکن من فقط دستت را می خوانم
16:06
handwriting is terrible by the way how do you read that it looks like a spider
169
966210
4860
دست خطت وحشتناک است، چطور می خوانی که به نظر می رسد عنکبوت
16:11
has has fallen into the inkwell and then gone across the page it's just terrible
170
971070
5640
در جوهر افشان افتاده است و سپس از صفحه عبور کرده است.
16:16
we've only been on for 13 minutes pardon because we were cut off that the
171
976710
6930
چون ما قطع شده بودیم که
16:23
previous part of the live stream has gone now and now we've only been on for
172
983640
4230
قسمت قبلی پخش زنده در حال حاضر تمام شده است و اکنون فقط
16:27
13 minutes well we're still going at 3:30 I have no idea why that happened I
173
987870
5910
13 دقیقه است که هنوز در ساعت 3:30 ادامه می دهیم، نمی دانم چرا این اتفاق
16:33
have a feeling it may have been at this end because sometimes we do lose the
174
993780
4860
افتاده است، احساس می کنم ممکن است
16:38
internet connection here he said so I'm not sure it may be here it may be
175
998640
4170
او گفت: گاهی اوقات ما اتصال اینترنت را در اینجا قطع می کنیم، بنابراین مطمئن نیستم که ممکن است در
16:42
somewhere else but very unfortunate race against time we're racing against time
176
1002810
6420
جای دیگری باشد، اما مسابقه بسیار تاسف بار با زمان ما در حال رقابت با زمان
16:49
our students do something within a fixed field for example well I've said that
177
1009230
4230
هستیم که دانش آموزان ما کاری را در یک زمان ثابت انجام می دهند. به عنوان مثال خوب من گفته ام که
16:53
already it was a race against time to get the live stream prepared for today
178
1013460
5100
قبلاً مسابقه ای با زمان بود تا پخش زنده برای امروز
16:58
every morning if you've got children you'll resonate with this one every
179
1018560
4770
هر روز صبح آماده شود، اگر بچه دارید، هر روز صبح با این یکی طنین انداز خواهید شد، این
17:03
morning it's a race of race against time to get the kids to school because they
180
1023330
4770
مسابقه مسابقه ای است با زمان برای به دست آوردن بچه ها به مدرسه می روند زیرا
17:08
never get up in time you can use the phrase a race against the clock as well
181
1028100
4920
هرگز به موقع از خواب بیدار نمی شوند عبارت مسابقه با ساعت و همچنین
17:13
hmm instead of race against time you could say race against the clock so if
182
1033020
3840
هوم به جای مسابقه با زمان، می توانید بگویید مسابقه با ساعت، بنابراین
17:16
you've got a limited time to get something done uni rushing around he's
183
1036860
4349
اگر زمان محدودی برای انجام کاری دارید و با عجله به اطراف
17:21
got to be done by a certain time you can also say that you can also say that
184
1041209
4051
می روید، او باید تا زمان مشخصی انجام شود، می توانید همچنین بگویید که شما همچنین می توانید بگویید
17:25
something is being done against the clock so you are racing a time limit so
185
1045260
7230
که کاری خلاف ساعت انجام می شود، بنابراین شما در حال مسابقه دادن با محدودیت زمانی هستید،
17:32
there is a time limit and you are racing or you are against the clock so maybe
186
1052490
6390
بنابراین یک محدودیت زمانی وجود دارد و شما مسابقه می دهید یا مخالف زمان هستید، بنابراین ممکن است
17:38
the clock is ticking
187
1058880
3200
ساعت در حال
17:42
down it's ticking down and you have to beat the clock you are against the clock
188
1062700
8310
پایین آمدن باشد، آن را پایین بیاورید و شما دارید برای ضرب و شتم ساعت شما مخالف زمان ساعت هستید
17:51
time and again this is the last one mr. Duncan to blame and again mm-hmm
189
1071010
5170
و دوباره این آخرین مورد است آقای. دانکن سرزنش می کنم و دوباره مم-هوم
17:56
or time after time something that's happening over and over again and again
190
1076180
6950
یا بارها و بارها چیزی که بارها و بارها اتفاق می افتد بارها و بارها و بارها
18:03
time and again over and over again and again time after time that all sin it's
191
1083130
7390
و بارها و بارها و بارها و بارها و بارها و بارها و بارها و بارها و بارها و بارها و بارها و بارها و بارها و بارها و بارها این همه گناه
18:10
synonyms really ah I've told you time and again to get up earlier so it's no
192
1090520
6540
مترادف هستند واقعا آه من بارها و بارها به شما گفته ام که دریافت کنید زودتر بلند شوید، بنابراین
18:17
surprise you've missed the bus again I've watched that film time and again so
193
1097060
8760
جای تعجب نیست که دوباره اتوبوس را از دست
18:25
it's just something that you do over and if you've been very distracting mr.
194
1105820
4590
داده اید.
18:30
Duncan I'm trying to do something you know distracting me so time after time
195
1110410
5190
دانکن من سعی می کنم کاری انجام دهم که می دانید حواس من را پرت می کند، بنابراین هر از چند
18:35
time after time mr. Duncan you distract me away from what I'm trying to do to
196
1115600
6330
گاهی آقای. دانکن تو حواس من را از کاری که میخواهم با
18:41
your viewers out there in the world of English you're forgiving mr. Duncan come
197
1121930
6600
بینندگانت در دنیای انگلیسی انجام دهم منحرف کنی. دانکن
18:48
back that's okay then that's nice apparently why did you say you're here
198
1128530
4350
برگرد که اشکالی نداره پس خیلی خوبه ظاهرا چرا
18:52
on Wednesday when you're not aren't I well you said you're not you said last
199
1132880
5460
گفتی چهارشنبه اینجایی وقتی نیستی من خوب نیستی گفتی نیستی
18:58
week you're not here on way no I'm not but if you haven't pointed that out
200
1138340
4170
هفته پیش گفتی سر راه نیستی نه من هستم نه، اما اگر به آن اشاره نکرده اید،
19:02
I hope you've known I love the fact that people who don't even know as personally
201
1142510
4710
امیدوارم متوجه شده باشید که من عاشق این واقعیت هستم که افرادی که حتی شخصاً نمی
19:07
are more aware of what you're doing why did somebody say that I'm not here on
202
1147220
4320
دانند، بیشتر از کاری که شما انجام می دهید آگاه هستند، چرا کسی گفت که من اینجا نیستم.
19:11
Wednesday yes you you you said you were and someone on the live chat said you're
203
1151540
5430
چهارشنبه بله، شما گفتید که هستید و شخصی در چت زنده گفت که شما
19:16
not I was just using it to show how that phrase is used doesn't have a clue it's
204
1156970
6600
نیستید، من فقط از آن برای نشان دادن نحوه استفاده از آن عبارت استفاده می‌کردم سرنخی
19:23
not a literal meaning I am NOT here on Wednesday in fact but there we go that's
205
1163570
7470
ندارد این معنای تحت اللفظی نیست من در واقع چهارشنبه اینجا نیستم اما ما می رویم که
19:31
um uses idioms and phrases do you know we're getting Thunder bugs coming in
206
1171040
4950
اوم از اصطلاحات و عبارات استفاده می کند آیا می دانید اشکالات Thunder وارد
19:35
have you noticed yes my new little black bugs that we get
207
1175990
5310
19:41
at this time of the year they're they're that they're crawling all over my skin
208
1181300
3930
می شوند. در سرتاسر پوست من به
19:45
they're called 'the ribs thrips thrips thrips thr IPS or thunder books they
209
1185230
10280
آنها می گویند "دنده های تریپس تریپس تریپس تریپس IPS یا کتاب های رعد و برق که
19:55
tend to come out in hot weather they're very small get a thunderstorm they're
210
1195510
4470
در هوای گرم بیرون می آیند، بسیار کوچک هستند، طوفان رعد و برق می کنند. هی
19:59
very small and annoying because they're they itch or they're crawling over your
211
1199980
3930
خیلی کوچک و آزاردهنده هستند چون خارش دارند یا روی پوستت می خزند
20:03
skin and you get thousands and thousands of them they're a pain in the neck
212
1203910
6389
و هزاران و هزاران مورد از
20:10
time after time is a song time after time I tell myself that I'm so lucky to
213
1210299
7321
آنها را می گیری. من خیلی خوش شانس هستم که تو را دوست دارم خوش شانس
20:17
be loving you lucky to be along with the neighbors were complaining the other day
214
1217620
8580
هستم که در کنار همسایه ها هستم که روز
20:26
we actually have complaints from the neighbors they said they said sometimes
215
1226200
3330
گذشته شکایت می کردند ما در واقع از همسایه ها شکایت داریم آنها گفتند که می گویند گاهی اوقات
20:29
we can hear Steve singing we're not sure if it's we're not sure if it's Steve
216
1229530
5460
می توانیم آواز خواندن استیو را بشنویم، مطمئن نیستیم که آیا مطمئن نیستیم. اگر استیو در
20:34
singing or maybe there is a dog being castrated when but do you know I
217
1234990
5370
حال آواز خواندن است یا شاید سگی در حال اخته شدن باشد، اما آیا می دانید که من
20:40
wondered if someone would notice that Wilson Alonso Geraldo quit ian has
218
1240360
9090
تعجب کردم که آیا کسی متوجه می شود که ویلسون آلونسو جرالدو از این کار کناره گیری کرده است،
20:49
realized that time after time is a song yes and it is well done for spoke yes
219
1249450
6120
متوجه شده است که هر از گاهی یک آهنگ است بله و برای صحبت کردن خوب است،
20:55
but it's not the song that you're on about
220
1255570
1920
اما اینطور نیست آهنگی که شما در مورد
20:57
time after time is is a song by Cyndi Lauper well there's that one as well
221
1257490
5040
آن زمان به زمان می گویید آهنگی از سیندی لاپر است، خوب، این آهنگ نیز بارها و بارها وجود دارد،
21:02
time after time ah but do do do do do time after time so yes there's two songs
222
1262530
13649
آه، اما آیا هر چند وقت یکبار انجام دهید، بنابراین بله، دو آهنگ
21:16
with that I imagine there are lots and lots of songs that have time in the
223
1276179
6481
با آنها وجود دارد که تصور می کنم تعداد زیادی آهنگ وجود دارد و بسیاری از آهنگ هایی که زمان در
21:22
title talking of time my most favorite time travel I wondered how long it would
224
1282660
6180
عنوان صحبت از زمان دارند سفر در زمان مورد علاقه من تعجب کردم که چقدر طول می کشد
21:28
be before you went on about that my time travel movie the one that I love back to
225
1288840
5250
تا در مورد فیلم سفر در زمان من صحبت کنید، فیلمی که من عاشق بازگشت به
21:34
the future there were three Back to the Future films so they are my favorite
226
1294090
6360
آینده هستم.
21:40
time travel movies of course there are many others as well but my favorite time
227
1300450
6240
دیگران نیز همینطور اما فیلم های مورد علاقه من در
21:46
travel movies back to the future the trilogy now of course a lot of
228
1306690
5940
سفر در زمان بازگشت به آینده سه گانه اکنون البته بسیاری از
21:52
people say that this film has a lot of flaws a lot of problems
229
1312630
5660
مردم می گویند که این فیلم دارای ایرادات زیادی است بسیاری از مشکلات
21:58
one of the biggest problems is the thing they call the grandfather paradox are
230
1318290
6630
یکی از بزرگترین مشکلات چیزی است که آنها به آن می گویند پارادوکس پدربزرگ
22:04
you aware of that when you go back in time and try and
231
1324920
5220
شما هستید آگاه باشید که وقتی به گذشته برمی‌گردید و سعی می‌کنید
22:10
kill one of your ancestors and then said what happens to you yes well that's not
232
1330140
6390
یکی از اجدادتان را بکشید و سپس می‌گویید چه اتفاقی برای شما می‌افتد، بله، این چیزی نیست
22:16
actually what I was talking about the grandfather paradox is the thing that is
233
1336530
6590
که من در مورد آن صحبت می‌کردم، پارادوکس پدربزرگ چیزی است که در
22:23
actually talked about in the movie but not directly and that is the problem if
234
1343120
5860
واقع در مورد آن صحبت می‌شود، اما نه به طور مستقیم و این مشکلی است که
22:28
you go back in time to change the past and if that event is directly well
235
1348980
7620
اگر به گذشته برگردید تا گذشته را تغییر دهید و اگر آن رویداد مستقیماً خوب باشد،
22:36
that's what I said connected to you personally then if you are changing the
236
1356600
7530
این همان چیزی است که من گفتم شخصاً به شما مربوط می شود، اگر گذشته را تغییر دهید،
22:44
past then what follows will also change which includes you going back in time so
237
1364130
9510
آنچه در ادامه می آید نیز تغییر می کند که شامل y می شود. به گذشته برمی گردی، پس
22:53
if you can't go back in time how can that event change and that is what they
238
1373640
6330
اگر نمی توانی به گذشته برگردی، آن رویداد چگونه می تواند تغییر کند و این همان چیزی است که آنها آن را
22:59
call a paradox you can't go back in time to change the past if it affects your
239
1379970
5640
پارادوکس می نامند، اگر گذشته را تحت تاثیر قرار دهد، نمی توانی به گذشته برگردی،
23:05
future because then you probably won't be able to go back in time because if
240
1385610
5370
زیرا در آن صورت احتمالاً برنده شده ای. نمی توانی زمان را به عقب برگردی زیرا
23:10
you for example a good example yeah yes that was a good example Steve I was
241
1390980
4800
اگر مثلاً یک مثال خوب بودی بله بله، مثال خوبی بود استیو، من
23:15
going to get onto that it's just that you you jump the gun where you asked me
242
1395780
4110
می خواستم به این موضوع برسم، فقط این است که شما اسلحه را به همان جایی که از من پرسیدید می پرید،
23:19
I just asked if you knew and then you say yes that's it the butterfly effect
243
1399890
9390
من فقط پرسیدم که آیا می دانید و بعد شما می گویید بله این اثر پروانه ای است
23:29
yeah that's why I don't think time travel is possible because well if it
244
1409280
4260
بله به همین دلیل است که من فکر نمی کنم سفر در زمان امکان پذیر باشد زیرا اگر
23:33
was possible we'd be seeing people coming back yes they're in time they'd
245
1413540
4830
این امکان وجود داشت ما مردم را می دیدیم که برمی گردند بله آنها به موقع هستند
23:38
be here they'll be popping up everywhere it's like saying hello hello I'm from
246
1418370
3920
آنها اینجا خواهند بود. از همه جا ظاهر می شود، مثل این است که سلام سلام کنید من از سال
23:42
2085 and I've got to tell you something everything is worse now than it was in
247
1422290
7560
2085 هستم و باید به شما چیزی بگویم که اکنون همه چیز بدتر از سال
23:49
2018 so either it's not possible to travel back in time or the human race
248
1429850
6520
2018 است، بنابراین یا امکان سفر به گذشته وجود ندارد یا نسل بشر
23:56
dies out before we invent time travel kind of just the other explanation and I
249
1436370
6210
قبل از اینکه ما از بین برود. سفر در زمان را ابداع کنید ، توضیح دیگر و من
24:02
just say that the human race is not going to die out we will just die out
250
1442580
4470
فقط می گویم که نسل بشر از بین نخواهد رفت ما فقط خواهیم مرد
24:07
we will just we were just evolved into something else we could blow ourselves
251
1447050
3870
ما فقط به چیز دیگری تبدیل شدیم که می توانیم خودمان را منفجر کنیم
24:10
up a giant asteroid could hit the earth
252
1450920
4590
یک سیارک غول پیکر می تواند به خوبی به زمین برخورد کند،
24:15
well let's think how long do you think it will take to invent time travel let's
253
1455510
4060
بیایید فکر کنیم چقدر طول می کشد تا سفر در زمان اختراع شود،
24:19
say it takes 200 you know I think that can happen in 200 years
254
1459570
3570
فرض کنید 200 طول می کشد. فکر می کنم که این اتفاق می تواند در 200 سال اتفاق بیفتد،
24:23
well yes but it doesn't exist because no one is coming back and now that's what I
255
1463140
4650
بله، اما وجود ندارد، زیرا هیچ کس برنمی گردد و حالا منظورم
24:27
mean well I was out yes but when we invent
256
1467790
4140
همین است، من بیرون بودم بله، اما وقتی ما
24:31
time travel yes I don't know what's the point of that though well time travel
257
1471930
5760
سفر در زمان را اختراع کردیم، بله، نمی دانم چه فایده ای دارد. خوب سفر در زمان
24:37
could be possible but because the human race dies out before we invented we're
258
1477690
5070
می تواند امکان پذیر باشد، اما چون نژاد بشر قبل از اینکه ما اختراع کنیم از بین می رود، ما
24:42
not seeing people coming back in time yes but that doesn't make any sense does
259
1482760
5030
نمی بینیم که مردم به زمان باز می گردند، بله، اما این معنی ندارد،
24:47
yeah but how do you know that well maybe I don't know maybe we're just really
260
1487790
4810
بله، اما شما از کجا می دانید که شاید من نمی دانم شاید ما واقعاً در
24:52
rubbish it working out how to travel through time and the human race survives
261
1492600
5010
حال کار کردن با نحوه سفر در زمان هستیم و نسل بشر
24:57
for another million miles I'm saying either time travel aren't possible at
262
1497610
4140
تا میلیون ها مایل دیگر زنده می ماند، من می گویم یا سفر در زمان اصلا امکان پذیر نیست
25:01
all or if it is we don't know because the human right
263
1501750
7680
یا اگر اینطور است ما نمی دانیم زیرا حقوق بشر
25:09
race dies out if time travel is possible then we will invent it at some point in
264
1509430
5220
اگر امکان سفر در زمان وجود داشته باشد، نژاد از بین می رود، ما آن را در برخی اختراع خواهیم کرد
25:14
the future we won't so I know I don't think we will either but no if it was
265
1514650
5670
در آینده این کار را نخواهیم کرد، بنابراین می‌دانم که فکر نمی‌کنم ما هم این کار را انجام دهیم، اما اگر این امکان وجود داشت، خیر،
25:20
possible people will be coming back in time yes
266
1520320
3360
مردم در زمان برمی‌گردند، بله،
25:23
unless we died out before we invented it yes but how do we know that we died out
267
1523680
4500
مگر اینکه قبل از اختراع آن از بین رفته‌ایم، بله، اما چگونه می‌دانیم که مرده‌ایم قبل از
25:28
before we invented it but we don't know do we we just we just never invent it
268
1528180
4770
اینکه ما آن را اختراع کنیم اما نمی دانیم آیا ما فقط هرگز آن را اختراع نمی
25:32
because we don't know how to do it I think that's more likely to be the case
269
1532950
4730
کنیم زیرا نمی دانیم چگونه این کار را انجام دهیم. من فکر می کنم این احتمال بیشتر است که
25:37
nobody knows nobody knows that's it even scientists there are scientists with
270
1537680
5950
با
25:43
great big heads have you ever seen a scientist he's got a really big head and
271
1543630
4710
سرهای بزرگ بزرگ آیا تا به حال دانشمندی را دیده اید که سر واقعاً بزرگی دارد و
25:48
you can see you can see that his brain is going all inside his skull even they
272
1548340
8580
می توانید ببینید که مغز او تماماً درون جمجمه اش می رود، حتی آنها
25:56
don't know even they have no idea about time travel or what time is they they
273
1556920
7170
نمی دانند حتی آنها هیچ ایده ای در مورد سفر در زمان یا زمان ندارند.
26:04
have theories but they can't really prove it it's very very hard
274
1564090
6570
آنها تئوری هایی دارند اما واقعا نمی توانند آن را ثابت کنند خیلی خیلی سخت است
26:10
ts says Doraemon does time travel yes I know that Doraemon is a very clever
275
1570660
9210
ts می گوید Doraemon در زمان سفر می کند بله می دانم که Doraemon یک ربات کوچک بسیار باهوش است
26:19
little robot and doramin can go back in time here's a little cat
276
1579870
5530
و doramin می تواند به گذشته برگردد این یک گربه کوچک است
26:25
he's not a robot he's actually a cat but he has this magic ability that allows
277
1585400
5460
که او یک ربات نیست او در واقع یک ربات است. یک گربه اما این توانایی جادویی را دارد که به او اجازه می دهد
26:30
him to go back in time and travel and he has a little friend as well so yes I
278
1590860
4860
به گذشته برگردد و سفر کند و او یک دوست کوچک نیز دارد، بنابراین بله، من
26:35
know all about doraemon cuz i used to watch him when I was living in China
279
1595720
4970
همه چیز را در مورد doraemon می دانم، زیرا زمانی که در چین زندگی می کردم او را تماشا می کردم،
26:40
do you know you can travel forward in time we know that because they can
280
1600690
4210
آیا می دانید که می توانید در زمان به جلو سفر کنید، ما می دانیم که زیرا آنها می توانند
26:44
measure that if you go very fast going to plane and fly very fast we've
281
1604900
4080
اندازه گیری کنند که اگر خیلی سریع بروید برای هواپیما و پرواز با سرعت بسیار بالا قبلاً در
26:48
discussed this before hmm you have a clock on the plane a clock on
282
1608980
3600
این مورد بحث کرده‌ایم، شما یک ساعت در هواپیما دارید، یک ساعت
26:52
the ground the one of the grounds going slower than the aircraft speeds it
283
1612580
5070
روی زمین، یکی از زمین‌ها کندتر از سرعت هواپیما که سرعتش را دارد
26:57
speeding you know by billionth of a second but in fact you can measure that
284
1617650
4410
می‌دانید میلیاردم ثانیه، اما در واقع می‌توانید
27:02
you go faster in time if you travel very fast yes so so that's all to do with
285
1622060
5640
اگر خیلی سریع سفر می کنید، اندازه گیری کنید که در زمان سریعتر می روید، بله، بنابراین این همه به
27:07
light so you have it you have to travel but to make a big difference you have to
286
1627700
4860
نور مربوط می شود، بنابراین شما آن را دارید، باید سفر کنید، اما برای ایجاد تفاوت بزرگ باید
27:12
actually travel faster than light to make a big difference
287
1632560
5130
در واقع سریعتر از نور سفر کنید تا تفاوت بزرگی ایجاد کنید،
27:17
yes so that close to yes but yes but what about time travel so that's the
288
1637690
4860
بله، بنابراین نزدیک به بله، اما بله، اما سفر در زمان چطور است، بنابراین این
27:22
only way it's possible is to you've got to travel it's um well if you wanted
289
1642550
4470
تنها راهی است که ممکن است این است که باید سفر کنید، خیلی خوب است اگر می خواهید به طور
27:27
measurably travel in time well that's what we're talking about we're talking
290
1647020
3720
قابل اندازه گیری در زمان به خوبی سفر کنید، این چیزی است که ما در مورد آن صحبت می کنیم، ما در
27:30
about traveling I was just saying that it obviously is possible to travel
291
1650740
5190
مورد سفر صحبت می کنیم. من فقط گفتم که بدیهی است که امکان تراووی وجود دارد
27:35
forward in time because you can measure that today on the earth yes but but I'm
292
1655930
6540
در زمان به جلو بروید زیرا می‌توانید آن را امروز روی زمین اندازه‌گیری کنید بله، اما من
27:42
actually all about physically climbing into a big pod or maybe a DeLorean and
293
1662470
8550
در واقع قصد دارم از نظر فیزیکی به یک غلاف بزرگ یا شاید یک DeLorean
27:51
getting it up to 88 miles and doing that up today well yes that's I know I've
294
1671020
5880
صعود کنم و آن را تا 88 مایل برسانم و این کار را امروز انجام دهم، بله، می‌دانم که من
27:56
just I've said that about arguing with you I've said that about six times
295
1676900
3690
فقط در مورد بحث کردن با شما گفتم که تقریباً شش بار
28:00
nobody's doing it because it doesn't exist because if it did exist people
296
1680590
4860
هیچ کس این کار را انجام نمی دهد زیرا وجود ندارد زیرا اگر وجود داشت
28:05
would be coming back in saying back in time yes well well I'm just talking
297
1685450
6570
مردم برمی گشتند و به گذشته می گفتند بله خوب من خوب هستم فقط در
28:12
about time travel time travel generally maybe you could go back to next week or
298
1692020
5460
مورد سفر در زمان به طور کلی صحبت می کنم، شاید بتوانید به هفته آینده یا
28:17
maybe to the start of this livestream and maybe I have a solver I could just
299
1697480
4590
شاید به شروع این پخش زنده برگردید و شاید من یک راه حل داشته باشم که می توانم
28:22
well no I would I think it's a good idea because then we could just not do it oh
300
1702070
5900
خوب نه، فکر می کنم این ایده خوبی است زیرا در آن صورت نمی توانیم انجام دهیم اوه
28:27
dear anyway it's nearly time to go time I
301
1707970
4750
عزیزم به هر حال تقریباً وقت رفتن است من
28:32
know we've only been on for 15 minutes it's nearly time to go yes ts says
302
1712720
6210
می دانم که ما فقط 15 دقیقه روشن بودیم تقریباً زمان رفتن است بله ts می گوید
28:38
you are right mr. Stephen mr. Duncan because the real time-travel machine is
303
1718930
4110
شما درست می گویید آقای. آقای استفان دانکن چون ماشین واقعی سفر در
28:43
the plane exactly yes if you're shrinking time if you travel by plane
304
1723040
4340
زمان هواپیما است دقیقاً بله اگر با هواپیما سفر می کنید زمان را کاهش
28:47
you you do actually alter time maybe just a little bit but barber does ts
305
1727380
7780
می دهید در واقع زمان را شاید کمی تغییر می دهید اما آرایشگر به
28:55
mean that you traveling in time because obviously if you walked somewhere you're
306
1735160
9180
این معنی است که شما در زمان سفر می کنید زیرا واضح است که اگر پیاده روی کنید جایی که
29:04
actually going far you're travelling fast you're getting somewhere ahead of
307
1744340
4710
واقعاً در حال رفتن به دور هستید، سریع سفر می‌کنید، به جایی جلوتر از
29:09
time because you're traveling much faster not literally traveling in time
308
1749050
3120
زمان می‌رسید، زیرا بسیار سریع‌تر سفر می‌کنید، نه اینکه به معنای واقعی کلمه در زمان سفر کنید،
29:12
but oh I see oh just saving ton of course you could be talking about time
309
1752170
3510
اما اوه من می‌دانم که اوه فقط صرفه‌جویی می‌کنید، البته ممکن است در مورد مناطق زمانی صحبت کنید
29:15
zones or at saving time by traveling on a plane yes instead of going on a boat
310
1755680
5040
یا در صرفه جویی در زمان با سفر با هواپیما بله به جای رفتن با قایق
29:20
yes but I think also it's about what ts means it's also about just time zones so
311
1760720
5460
بله، اما من فکر می کنم این به معنای ts نیز است که فقط مربوط به مناطق زمانی است، بنابراین
29:26
I could be here and go yes back in time but I'm not really going back in time
312
1766180
5790
من می توانم اینجا باشم و بله به گذشته برگردم، اما واقعاً به عقب بر نمی گردم. در زمان
29:31
I'm just going to a previous time zone you could go to America and go seven
313
1771970
4440
من فقط به منطقه زمانی قبلی می روم شما می توانید به آمریکا بروید و
29:36
seven hours back in time yes but the problem is it would take you eight or
314
1776410
3270
هفت ساعت به عقب برگردید بله، اما مشکل اینجاست که هشت یا
29:39
nine hours to get there so you couldn't actually do it physically you would then
315
1779680
4320
نه ساعت طول می کشد تا به آنجا برسید، بنابراین نمی توانید آن را از نظر فیزیکی انجام دهید. پس
29:44
have to travel very quickly oh this is a big subject but I thought it was a good
316
1784000
5460
باید خیلی سریع سفر کنید s موضوع بزرگی است اما فکر می‌کنم موضوع خوبی است،
29:49
one because today it is the anniversary of my livestream starting and can you
317
1789460
5640
زیرا امروز سالگرد شروع پخش زنده من است و
29:55
believe it we had a technical problem thanks YouTube or mr. Steve's internet
318
1795100
5580
باورتان می‌شود به لطف یوتیوب یا آقای دکتر مشکل فنی داشتیم.
30:00
provider so it's one of them nothing wrong with my internet provider mr.
319
1800680
4050
ارائه دهنده اینترنت استیو بنابراین یکی از آنها مشکلی با ارائه دهنده اینترنت من آقای.
30:04
denham well we have we have in the past had a lot of problems with the internet
320
1804730
3840
دنهام خوب ما در گذشته مشکلات زیادی با اینترنت
30:08
here where you ought to hit your own then instead of blaming me yes I think I
321
1808570
4770
داشتیم که در اینجا شما باید به جای سرزنش من، به جای سرزنش من،
30:13
might I think I might as it time for us to go then almost time yes I'm just
322
1813340
6390
به اینترنت ضربه بزنید. من فقط دارم
30:19
making it for the Pilate um are you making up for lost time mr. doom I'm
323
1819730
4770
آن را برای پیلاتس درست می کنم، آیا شما زمان از دست رفته را جبران می کنید؟ عذاب
30:24
making it for lost time another phrase that we didn't mention today we have
324
1824500
4350
دارم آن را برای زمان از دست رفته می سازم عبارت دیگری که امروز به آن اشاره نکردیم،
30:28
lost some time up for lost time we have lost some time so you do a lot of things
325
1828850
6900
مدتی را برای زمان از دست رفته از دست دادیم، مدتی را از دست دادیم، بنابراین شما خیلی کارها را
30:35
very quickly cram them all into a short space of time because you've wasted or
326
1835750
4530
خیلی سریع انجام می دهید همه آنها را در یک زمان کوتاه جمع کنید. از آنجایی که شما
30:40
lost some time beforehand I'm I'm wondering now about Jeff Jeff
327
1840280
6580
مدتی را از قبل تلف کرده اید یا از دست داده اید، من در حال تعجب هستم که جف جف
30:46
says I would go back in time to mr. Duncan sexy biking shorts and tear them
328
1846860
5100
می گوید من در زمان به عقب برمی گردم و به آقای. شورت دوچرخه سواری سکسی دانکن و پارهشان کن خیلی
30:51
off okay all right okay that's an interesting moment there of time Jeff
329
1851960
6090
خب خیلی خوب این لحظه جالبی است جف به
30:58
thank you Jeff for that for that offer not mine there isn't what I tear my
330
1858050
4230
خاطر پیشنهادت متشکرم جف به خاطر آن پیشنهاد که مال من نیست.
31:02
shorts off all I can say is I'm glad that time travel does not exist
331
1862280
4350
سفر در زمان وجود ندارد
31:06
Belarusian how do you know what are we having that conversation again it
332
1866630
6270
بلاروسی از کجا می‌دانی ما داریم چه می‌کنیم، آن مکالمه دوباره
31:12
doesn't exist because no one's coming back to say hello I'm from the future -
333
1872900
5160
وجود ندارد زیرا هیچ‌کس بر نمی‌گردد تا بگوید سلام من از آینده هستم -
31:18
well he can't be from the past you can't have a time machine in the past because
334
1878060
4140
خوب او نمی‌تواند از گذشته باشد، شما نمی‌توانید یک ماشین زمان در گذشته داشته باشید زیرا
31:22
that's impossible but you can have a time machine in the future but we know
335
1882200
4110
این غیرممکن است، اما می توانید ماشین زمان در آینده داشته باشید، اما ما می دانیم که ماشین زمان
31:26
that there aren't any because no one is coming back in time Sergio makes an
336
1886310
4830
وجود ندارد زیرا هیچ کس به زمان باز نمی گردد، سرجیو
31:31
interesting point there for this to be possible the past has to be somewhere
337
1891140
5940
به نکته جالبی اشاره می کند که ممکن است گذشته باشد. باید جایی باشد
31:37
but where what's happening to the life mr. Duncan are we go he going back in
338
1897080
7200
اما در کجا چه اتفاقی برای زندگی می افتد آقای. دانکن آیا ما برمی‌گردیم او به گذشته برمی‌گردد،
31:44
time I think was that what's happening I think we're in a wormhole I've forgotten
339
1904280
6480
فکر می‌کنم این بود که چه اتفاقی می‌افتد، فکر می‌کنم ما در یک کرم چاله هستیم.
31:50
who made that comment now can you go back to these somewhere where I just
340
1910760
4080
31:54
read a comment oh you want me to go back
341
1914840
3740
برگرد
32:01
here we go forward didn't I have to go oh yeah we should
342
1921460
12370
اینجا ما به جلو برگردیم مجبور نیستم بریم اوه بله باید
32:13
back go back then okay go back a bit more I'm sorry about this lead oh there
343
1933830
5280
برگردیم برگردیم پس باشه کمی بیشتر به عقب برگرد متاسفم بابت این پیشروی اوه
32:19
we go stop Sergio go go back up again
344
1939110
4580
اونجا میریم سرجیو رو متوقف کن دوباره برگرد
32:24
Sergio for this to be possible the past has to be somewhere so where well there
345
1944650
5200
سرجیو برای این که بشه ممکن است گذشته باید جایی باشد، بنابراین جایی که خوب وجود
32:29
that's interesting point to make because on that program we saw the other night
346
1949850
4400
دارد، نکته جالبی است که باید به آن اشاره کرد، زیرا در آن برنامه ما دیدیم که شب دیگر
32:34
one scientist said that I mean there is this theory of time that there is this
347
1954250
4960
یکی از دانشمندان گفت که منظورم این است که این نظریه زمان وجود دارد که این بلوک زمانی وجود دارد،
32:39
block of time so all events are happening all the time the past the
348
1959210
8040
بنابراین همه رویدادها همه اتفاق می‌افتند. زمان گذشته،
32:47
present and the future right from the beginning of time right to the end of
349
1967250
4440
حال و آینده درست از آغاز زمان تا پایان
32:51
time they're all happening all the time
350
1971690
4640
زمان، همه آنها همیشه در حال وقوع هستند،
32:56
so but we just happen to be moving through this so in other words that all
351
1976570
4680
بنابراین ما فقط در حال حرکت از طریق این هستیم، به عبارت دیگر
33:01
the future is already mapped out it's all there the past is still there it's
352
1981250
4139
همه آینده از قبل ترسیم شده است. همه چیز آنجاست، گذشته هنوز آنجاست،
33:05
all just all happening and this scientist said the dinosaurs are still
353
1985389
4341
همه چیز در حال وقوع است و این دانشمند گفت دایناسورها همچنان
33:09
doing whatever they used to do every past event is still going on it's just a
354
1989730
6159
هر کاری را که قبلا انجام می‌دادند انجام می‌دهند. هر رویدادی که در گذشته انجام می‌دادند، هنوز ادامه دارد، فقط یک
33:15
big block of time but we just happen to be here now moving through it that's
355
1995889
4770
بلوک بزرگ از زمان است، اما اتفاقاً ما اکنون اینجا هستیم و در حال حرکت در آن هستیم
33:20
just makes you that makes your mind boggle it's but it's it's rubbish
356
2000659
4531
که فقط باعث می‌شود ذهن شما درگیر شود. این یک آشغال است،
33:25
because then you'd be Israel but it is rubbish because then you be aware of it
357
2005190
5069
زیرا در آن صورت شما اسرائیل خواهید بود، اما این یک زباله است، زیرا شما به خوبی از آن آگاه هستید،
33:30
well I don't know how that would work so if we're constantly doing this I mean
358
2010259
4561
من نمی دانم چگونه کار می کند، بنابراین اگر ما دائماً این کار را انجام می دهیم، منظورم
33:34
for goodness sake I can't think of it I can't think of a worse scenario in my
359
2014820
5609
از خدای خیر است، نمی توانم به آن فکر کنم من نمی توانم سناریویی بدتر از یک پخش زنده ابدی را در مغزم
33:40
brain than than an everlasting live stream imagine if this live stream went
360
2020429
5250
تصور کنم اگر این پخش زنده
33:45
on forever sometimes it feels like it's going on forever like today for example
361
2025679
7350
برای همیشه ادامه پیدا کند، گاهی اوقات احساس می کنم برای همیشه مثل امروز ادامه دارد، به عنوان مثال
33:53
Jeff said you never showed the picture of your white shorts hehe no you didn't
362
2033029
5671
جف گفت شما هرگز عکس شورت سفید خود را نشان ندادید. ههه نه تو این کارو
33:58
you didn't positively pornographic that's why I could never show that
363
2038700
5339
نکردی تو به طور مثبت پورنوگرافی نکردی به همین دلیل من هیچوقت نتونستم اینو نشون
34:04
because I would have to blur how much you could always charge you could charge
364
2044039
5251
بدم چون باید محو کنم که همیشه چقدر می تونی
34:09
Jeff a fee to to see him in your white shorts that's the power of love what a
365
2049290
6869
بگیری که می تونی برای دیدنش با شورت سفیدت از جف هزینه بگیری که این قدرت عشقه چیزی که
34:16
CEO misters don't get in them now I don't think then that we'd want to know
366
2056159
4351
آقایان مدیر عامل وارد آن نمی شوند من الان فکر نمی کنم که ما بخواهیم بدانیم
34:20
see you in those lycra shorts now because you can't turn back time look at
367
2060510
5280
که شما را با آن شورت لایکرا اکنون می بینیم زیرا نمی توانید زمان را به عقب برگردانید به این نگاه کنید
34:25
that I think I'm having a baby see that that is now there that's added sort of a
368
2065790
15270
که فکر می کنم من بچه دار می شوم ببینید که اکنون آنجاست که مرتب سازی شده است. یک
34:41
millimeter to your waistline laughs I think it's more than a millimeter
369
2081060
4730
میلی متر به خط کمر شما خنده فکر می کنم بیشتر از یک میلی متر است
34:45
mr. vodka drink it is now drinking vodka and I thought I'm gonna call you from
370
2085790
5710
آقای. ودکا می نوشید اکنون در حال نوشیدن ودکا است و فکر کردم از این به بعد با
34:51
now on I don't blame you mr. vodka I think I might start drinking something
371
2091500
4409
شما تماس می گیرم و شما را سرزنش نمی کنم. ودکا فکر می کنم ممکن است خودم شروع به نوشیدن چیزی
34:55
myself Oh Perry the football match is about to
372
2095909
2821
کنم اوه پری مسابقه فوتبال در شرف
34:58
start Oh we'd better go then cuz well everyone will go what's the tennis match
373
2098730
4740
شروع است اوه بهتر است برویم پس چون خوب همه می روند مسابقه تنیس
35:03
doing I wouldn't I think everyone's gone anyway you know when we got cut off
374
2103470
6680
چه می کند من فکر نمی کنم همه رفته اند شما می دانید که کی قطع شدیم فینال خارج از
35:10
Wimbledon final over women'll Wimbledon is taking place I don't think it's over
375
2110370
5070
ویمبلدون بر سر زنان ویمبلدون در حال برگزاری است من فکر نمی‌کنم
35:15
yet I think that's still actually happening
376
2115440
2160
هنوز تمام شده باشد، فکر می‌کنم هنوز در حال وقوع است،
35:17
so a lot of sport taking place of course England got thrashed last week yeah in
377
2117600
6630
بنابراین بسیاری از ورزش‌ها در حال برگزاری است، البته انگلیس هفته گذشته
35:24
the football and also in the cricket as well cricket as well we're not doing
378
2124230
5100
در فوتبال و همچنین در کریکت شکست خورد. کریکت هم خوب
35:29
very well the English teams are not doing very well we don't have any
379
2129330
4080
نیستیم تیم‌های انگلیسی خیلی خوب کار نمی‌کنند، ما هیچ
35:33
British players in Wimbledon the finals we don't have any anything to bring home
380
2133410
6840
بازیکن بریتانیایی در ویمبلدون نداریم، در فینال‌ها چیزی برای آوردن
35:40
from Russia in the World Cup you don't get anything for fourth place and also
381
2140250
6600
از روسیه در جام جهانی نداریم. برای مقام چهارم هر چیزی بگیرید و همچنین
35:46
cricket we got thrashed last week I think it was
382
2146850
3720
کریکت ما هفته گذشته کوبیده شدیم فکر می کنم
35:50
bye I want to say Pakistan I think it was Pakistan they thrashed England we're
383
2150570
6450
خداحافظ بود می خواهم بگویم پاکستان فکر می کنم پاکستان بود آنها انگلیس را شکست دادند ما
35:57
not very good at winning sporting events we haven't got that killer spirit we
384
2157020
3840
در برنده شدن در مسابقات ورزشی خیلی خوب نیستیم ما آن روحیه قاتل را نداریم
36:00
haven't got that that edge we sort of were quite happy to be sort of second or
385
2160860
8040
آن لبه ای که ما مرتب می کنیم را نداریم خیلی خوشحال بودیم که در رتبه دوم یا
36:08
third we haven't got that real winning spirit hmm and of course if you're being
386
2168900
5400
سوم قرار گرفتیم، ما آن روحیه برنده واقعی را نداریم و البته اگر به شما
36:14
paid as we discussed this earlier if you're a footballer and you're being
387
2174300
4170
دستمزد می دهند همانطور که قبلاً در مورد آن صحبت کردیم، اگر فوتبالیست هستید و
36:18
paid half a million pounds a month or more in some cases where's the incentive
388
2178470
7620
نیم میلیون دستمزد می گیرید. پوند یک ماه یا بیشتر در برخی موارد
36:26
to win yeah because you're going to get that money anyway that's it the thing
389
2186090
5040
انگیزه برنده شدن است، بله، زیرا شما به هر حال آن پول را دریافت خواهید کرد، این چیزی است که
36:31
about the World Cup is it's just a slight diversion from what they normally
390
2191130
5550
در مورد جام جهانی این است که این فقط یک انحراف جزئی از کاری است که آنها معمولاً
36:36
do so normally they play football for the for their local teams and they get a
391
2196680
5040
انجام می دهند، بنابراین معمولاً برای تیم فوتبال بازی می کنند. برای تیم‌های محلی خود و
36:41
huge amount of money's there are some football players they get half a million
392
2201720
4130
پول هنگفتی به دست می‌آورند، برخی از بازیکنان فوتبال هستند که ماهیانه نیم میلیون و
36:45
half a million pounds a month and some are on some actually earn a million a
393
2205850
7690
نیم میلیون پوند دریافت می‌کنند و برخی از آنها در واقع یک میلیون در
36:53
month it's incredible and that's that's just the start of it because then
394
2213540
4860
ماه دریافت می‌کنند، باورنکردنی است و این تازه شروع کار است. سپس
36:58
they're doing all these advertising deals promoting that's it sportswear
395
2218400
5180
آنها همه این معاملات تبلیغاتی را انجام می دهند و به این ترتیب حمایت های اسپانسر لباس ورزشی را تبلیغ می کنند،
37:03
sponsorship sponsorships so that's just you know that that's
396
2223580
4090
بنابراین فقط می
37:07
going to probably double or treble there but the point come the point that I'm
397
2227670
3540
دانید که احتمالاً در آنجا دو یا سه برابر می شود، اما نکته ای که من می
37:11
making is the World Cup is just a small thing to them it's just a tiny thing so
398
2231210
4380
گویم این است که جام جهانی فقط یک چیز کوچک است. برای آنها این فقط یک چیز کوچک است، بنابراین
37:15
now now they're knocked out or now they they've they've been completely knocked
399
2235590
5940
اکنون آنها ناک اوت شده اند یا اکنون آنها کاملاً ناک
37:21
out and in the final is about take place they can just go to their
400
2241530
5610
اوت شده اند و در فینال قرار است برگزار شود، آنها می توانند به
37:27
Caribbean island or back to their big mansion with the gold bathtub and with
401
2247140
6540
جزیره کارائیب خود بروند یا به عمارت بزرگ خود بازگردند. با وان طلایی و با
37:33
our beautiful wife and their big sports car so really they don't really care
402
2253680
4950
همسر زیبای ما و ماشین اسپرت بزرگشان، بنابراین واقعاً آنها واقعاً اهمیتی
37:38
because they they're not losing anything they won't have money taken off them
403
2258630
4830
ندارند زیرا آنها چیزی را از دست نمی دهند و پولی از آنها برداشته نمی شود
37:43
they're still all millionaires I think that that was the point that Pedro was
404
2263460
5670
آنها هنوز هم همه میلیونر هستند. فکر می کنم اینطور بود. نکته ای که
37:49
making last week he said there's a lot of money involved and it would appear
405
2269130
3660
پدرو هفته گذشته بیان کرد، گفت که پول زیادی در کار است و به نظر می رسد
37:52
that some football players are very greedy well there was a I can't remember
406
2272790
4920
که برخی از بازیکنان فوتبال بسیار حریص هستند، یک نکته ای بود که من به یاد نمی آورم
37:57
which I'm sure it was it was it the North Korean football team or maybe it
407
2277710
6660
که مطمئنم دلیل آن مربوط به فوتبال کره شمالی بود. تیم یا شاید
38:04
was a Russian team North Korea years ago I can't remember what sporting event it
408
2284370
4830
آن یک تیم روسی کره شمالی سال ها پیش بود، من نمی توانم به یاد بیاورم چه رویداد ورزشی
38:09
was now they were literally if they didn't do well they were going to be
409
2289200
5540
بود حالا آنها به معنای واقعی کلمه بودند، اگر خوب کار نمی کردند، وقتی برگشتند
38:14
they were going to be injured or killed when they got back home mmm this
410
2294740
5410
مجروح یا کشته می شدند . خانه mmm این
38:20
happened at a sporting events I mean that's the threat you want yes you
411
2300150
3750
اتفاق در یک رویداد ورزشی رخ داده است تو می خواهی بله
38:23
played for the country if you don't win we're gonna kill you when you come back
412
2303900
4730
برای کشور بازی کردی اگر برنده نشدی ما تو را می کشیم وقتی برگردی
38:28
you know there's a good incentive so though I can't remember which country it
413
2308630
4540
می دانی که انگیزه خوبی وجود دارد پس هر چند نمی توانم به یاد بیاورم کدام کشور
38:33
wasn't no no I can't remember which sporting event it you have to make sure
414
2313170
3960
نبود نه نه نمی توانم به یاد داشته باشید که در کدام رویداد ورزشی باید مطمئن
38:37
you get in right you got to say anything saying somebody did let's just say let's
415
2317130
8700
شوید که به درستی وارد می شوید و باید هر چیزی بگویید که کسی انجام داده است، بیایید بگوییم بیایید
38:45
just say China could mean China I don't want saying I know who it is I'm
416
2325830
5640
فقط بگوییم چین می تواند به معنای چین باشد من نمی خواهم بگویم
38:51
saying I don't know it's just sound like the sort of thing that China would do I
417
2331470
4470
می دانم کیست. نمی‌دانم این دقیقاً شبیه کاری است که چین
38:55
don't think it was I think it was North Korea I can't remember maybe somebody
418
2335940
6480
انجام می‌دهد، فکر نمی‌کنم این بود، فکر می‌کنم کره شمالی بود
39:02
can tell us right I'm off mr. Duncan cuz I've got things to do time waits for no
419
2342420
6930
. دانکن چون من کارهایی برای انجام دادن دارم زمان برای هیچ مردی منتظر نمی ماند
39:09
man yes time time waits for no man which
420
2349350
3360
بله زمان برای هیچ مردی منتظر نمی ماند، به این
39:12
means there's a certain urgency to get things done if I don't get it done it'll
421
2352710
5580
معنی که برای انجام کارها یک فوریت خاص وجود دارد اگر آن را انجام ندهم
39:18
be dark and and I won't have got all the jobs in the garden done that I need to
422
2358290
4170
تاریک خواهد شد و من نخواهم شد همه کارهای باغ را انجام داده ام که باید
39:22
do that's it mr. doom it actually expresses the fact that nature is always
423
2362460
3660
انجام دهم همین آقای. عذاب در واقع بیانگر این واقعیت است که طبیعت همیشه
39:26
moving time and tide wait for no man yes time waits for no man
424
2366120
6300
زمان را به حرکت در می آورد و جزر و مد صبر برای هیچ مردی بله زمان برای هیچ انسان منتظر نیست
39:32
time and tide waits for no man I think he's actually Shakespeare
425
2372420
3330
زمان و جزر و مد منتظر هیچ مردی است.
39:35
I think Shakespeare coin that we'll never know unless someone
426
2375750
4810
39:40
tells us okay Steve you're going I'm going I can tell I'm going because I
427
2380560
5309
باشه استیو تو میروی من میرم میتونم بگم میرم چون
39:45
want to I'm thirsty as well and as I said I've got jobs to do and I can't
428
2385869
4561
میخوام تشنه هم هستم و همونطور که گفتم کارهایی دارم که باید انجام بدم و دیگه نمیتونم
39:50
stay here any longer mr. Duncan so I won't see you on Wednesday
429
2390430
3360
اینجا بمونم آقای. دانکن پس چهارشنبه نمی بینمت
39:53
no I will see you next Sunday I'm going to see a friend of mine in in Birmingham
430
2393790
7770
نه یکشنبه آینده می بینمت، شنبه می روم با یکی از دوستانم در بیرمنگام
40:01
Litchfield on Saturday and so I may be a bit worse for wear I may be a bit worse
431
2401560
8520
لیچفیلد ببینم و بنابراین ممکن است برای پوشیدن کمی بدتر باشم.
40:10
for wear or maybe a bit you know feeling like I haven't had enough sleep well
432
2410080
5100
بپوشم یا شاید کمی می دانید احساس می کنید که من به اندازه کافی نخوابیده
40:15
I've had too much to drink so what state I will be in on Sunday will be anyone's
433
2415180
5580
ام. من زیاد مشروب خورده ام، بنابراین وضعیتی که روز یکشنبه در آن قرار خواهم گرفت، همه
40:20
guess well only you know that I do right goodbye everyone goodbye mr. Duncan mr.
434
2420760
10560
حدس می زنند خوب فقط شما می دانید که من درست انجام می دهم خداحافظ همه خداحافظ آقای . آقای دانکن
40:31
Steve is going on a salmon later because I will be cooking some salmon we're
435
2431320
4110
استیو بعداً ماهی قزل آلا می‌رود، زیرا من در حال پختن مقداری ماهی قزل آلا
40:35
having salmon tonight we always do on a Sunday Thank You mr. Stevens at
436
2435430
3990
هستم. استیونز با
40:39
half-price by the way in the week they were doing a sale I've got loads of it
437
2439420
3060
نیم بها اتفاقاً در هفته ای که داشتند فروش می کردند من مقدار زیادی از آن را
40:42
half-price get you home I get you half-price salmon are you gonna fade me
438
2442480
6900
نصف بها دارم شما را به خانه برسانم ماهی قزل آلا نیم بها را به شما می رسانم آیا می خواهید من را محو کنید
40:49
out or should I just walk off I'm going to put a beautiful sight over you there
439
2449380
4110
یا باید من را ترک کنم؟ من می خواهم یک منظره زیبا را روی شما
40:53
we go mr. Steve has now left the building he's
440
2453490
6420
بگذارم. استیو اکنون ساختمانی را که در
40:59
left by the nearest exit and there is the view today isn't it beautiful
441
2459910
4500
نزدیکترین خروجی ترک کرده است ترک کرده است و منظره امروز وجود دارد، آیا
41:04
beautiful view today it is absolutely scorching hot it is so hot I hope you've
442
2464410
8040
منظره زیبای امروزی بسیار زیبا نیست، بسیار گرم است، بسیار گرم است، امیدوارم
41:12
enjoyed today's live stream it's been a little strange because we had a slight
443
2472450
4350
از پخش زنده امروز لذت برده باشید، کمی عجیب بوده است، زیرا ما یک
41:16
technical problem that's the reason why we stayed on a little longer for those
444
2476800
4830
مشکل فنی جزئی داشتیم به همین دلیل است که برای کسانی
41:21
who joined us after that after we were disconnected can you believe it
445
2481630
5430
که بعد از آن به ما ملحق شدند بعد از قطع ارتباط
41:27
YouTube's disconnected me I can't believe it
446
2487060
3860
ما کمی
41:30
so I will be back on Wednesday but there will be no mr. Steve on Wednesday he
447
2490920
5470
بیشتر در آن ماندیم. آقا نباش استیو چهارشنبه او
41:36
won't be here isn't that terrible maybe so Wimbledon is taking place the
448
2496390
8640
اینجا نخواهد بود خیلی وحشتناک نیست، شاید پس ویمبلدون در حال برگزاری است،
41:45
World Cup also is about to take place and I thought we would end with
449
2505030
4910
جام جهانی نیز در شرف برگزاری است و من فکر می‌کردم که ما
41:49
things a little bit of tennis in the garden and also the ending of my very
450
2509940
9659
با کمی تنیس در باغ و همچنین پایان بازی به پایان خواهیم رسید.
41:59
first live stream two years ago today I will see you on Wednesday 10:00 p.m. UK
451
2519599
7561
اولین پخش زنده من دو سال پیش امروز چهارشنبه ساعت 10:00 شب شما را می بینم.
42:07
time thanks a lot for your company thank you very much to Jeff and also Manoj
452
2527160
8510
زمان انگلستان از شرکت شما بسیار متشکرم از جف و همچنین مانوج
42:15
Stanislav Belarusian Sheeran Sergio ana tsukete Umrah wardi thank you
453
2535670
8139
استانیسلاو بلاروسی شیران سرجیو آنا تسوکته عمره واردی
42:23
very much to all of you for watching us today once again apologies for the
454
2543809
5581
بسیار متشکرم از همه شما که امروز ما را تماشا کردید یک بار دیگر بابت
42:29
slight technical problem it's not my fault honestly I like salmon very much
455
2549390
6810
مشکل فنی جزئی عذرخواهی می کنم، راستش تقصیر من نیست. من ماهی قزل آلا را خیلی دوست دارم
42:36
says amry wadey me too I love salmon that is it's there is no more
456
2556200
7109
می گوید: آمری وادی من هم من عاشق ماهی قزل آلا هستم که این است که دیگر
42:43
this is mr. Duncan in the birthplace of English saying thank you very much for
457
2563309
5431
وجود ندارد. دانکن در زادگاه انگلیسی می گوید از اینکه
42:48
watching me today I'm not sure how this live stream will appear later because
458
2568740
6210
امروز من را تماشا کردید بسیار متشکرم. من مطمئن نیستم که این پخش زنده بعداً چگونه ظاهر می شود زیرا
42:54
now there are two parts unfortunately I might delete the whole
459
2574950
5490
اکنون دو قسمت وجود دارد متاسفانه ممکن است کل
43:00
live stream and then just edit it together so we'll see what happens and
460
2580440
4859
پخش زنده را حذف کنم و سپس آن را با هم ویرایش کنم تا ما خواهیم دید چه اتفاقی می‌افتد
43:05
of course until the next time we meet right here on the World Wide Web
461
2585299
4711
و البته تا دفعه بعد که دقیقاً اینجا در وب جهانی همدیگر را ملاقات کنیم،
43:10
this is mr. Duncan saying thanks for watching my live streams for the last
462
2590010
6809
این آقای است. دانکن می‌گوید متشکرم برای تماشای استریم‌های زنده من در
43:16
two years and of course you know what's coming next yes you do...
463
2596820
5240
دو سال گذشته و البته می‌دانید که بعداً چه اتفاقی می‌افتد، بله شما انجام می‌دهید...
43:25
ta ta for now 8-)
464
2605800
1320
تا تا در حال حاضر 8-) بسیار
44:43
okay I'm going to wrap it up now because I've been on for three and a half hours
465
2683020
4700
خوب، من اکنون آن را کامل می‌کنم، زیرا در آن حضور داشتم به مدت سه ساعت و نیم
44:47
and I think we should end it there I will be back next week don't worry I
466
2687720
9360
و فکر می کنم باید آنجا را تمام کنیم، هفته آینده برمی گردم، نگران نباشید، بسته به جایی که من
44:57
will be here on your video screen or mobile device or TV set depending on
467
2697080
9060
را تماشا می کنید، در صفحه ویدیو یا دستگاه تلفن همراه یا تلویزیون
45:06
where you watch me I will be back next Friday at 1 o'clock UK time in the
468
2706140
8790
شما اینجا خواهم بود، من جمعه آینده برمی گردم در ساعت 1 به وقت انگلستان در
45:14
United Kingdom it's 1 o'clock it's around about 7 hours a later in Asia 7
469
2714930
6120
بریتانیا ساعت 1 است، حدود 7 ساعت بعد در آسیا 7
45:21
hours later in Asia and about 5 6 hours before in other parts of the world so
470
2721050
6720
ساعت بعد در آسیا و حدود 5 6 ساعت قبل در سایر نقاط جهان است، بنابراین
45:27
for some people it's the morning and for others it's late at night and for me
471
2727770
5450
برای برخی افراد صبح است و برای دیگران اواخر شب است و برای من
45:33
it's afternoon it's now 29 minutes past 4:00 and I think it's time for me to end
472
2733220
9600
بعد از ظهر است که اکنون ساعت 4:00 29 دقیقه است و فکر می کنم وقت آن است که
45:42
this lesson I hope you've enjoyed it I hope this is being fun and I will be
473
2742820
6430
این درس را به پایان برسانم امیدوارم از آن لذت برده باشید امیدوارم سرگرم کننده باشد و بعد از آن
45:49
with you next week live is live can be and just in case you missed it earlier
474
2749250
5870
با شما خواهم بود هفته پخش زنده می تواند باشد و فقط در صورتی که زودتر آن را از دست داده باشید،
45:55
this this thing is for catching spiders it is a spider capture you can catch the
475
2755120
12040
این چیز برای گرفتن عنکبوت است، این یک عنکبوت است که می توانید عنکبوت را بگیرید
46:07
spiders without killing them ok that's all from me for today I will
476
2767160
5070
دوستان بدون کشتن آنها خوب این همه از من برای امروز است من
46:12
see you very soon thanks a lot for watching me if you have been watching me
477
2772230
3660
شما را خیلی زود می بینم خیلی ممنون که من را تماشا کردید اگر
46:15
for the last three and a half hours or even just for the last 20 seconds thanks
478
2775890
4740
در سه ساعت و نیم گذشته یا حتی فقط برای 20 ثانیه گذشته مرا تماشا کرده اید
46:20
a lot for watching me talking to you live across the world this is mr. duncan
479
2780630
7530
بسیار متشکرم از تماشای من من در حال صحبت با شما در سراسر جهان این آقای است. دانکن
46:28
in england saying enjoy English and you know what's coming next what's coming next
480
2788160
10680
در انگلستان می‌گوید از انگلیسی لذت ببرید و می‌دانید که چه چیزی در آینده خواهد آمد، چه چیزی در آینده
46:41
ta ta for now
481
2801480
1440
تا تا در حال حاضر خواهد آمد
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7