TIME IDIOMS part 2 - Live English Lesson - Learn New Words - Interactive Chat - 15th july 2018

3,325 views ・ 2018-07-15

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
a word similar to that chronology chronology is the study of the sequence
0
860
7900
una parola simile a quella cronologia cronologia è lo studio della sequenza
00:08
of events or the timeline he comes from Cronus the Greek word for time and of
1
8760
6930
degli eventi o della linea del tempo deriva da Crono la parola greca per tempo e ovviamente ovviamente el
00:15
course of course el ogy the end means the study of
2
15690
3749
ogia il fine significa lo studio di
00:19
something in this case it's not the study of time it's the study of the
3
19439
4771
qualcosa in questo caso non è lo studio del tempo è lo studio della
00:24
sequence of events so if we wanted to look at the for example the first world
4
24210
6479
sequenza degli eventi, quindi se volessimo esaminare, ad esempio, la prima
00:30
war 1914-1918 if you looked at the chronology of that you would be saying
5
30689
7771
guerra mondiale 1914-1918, se guardassi la cronologia di quella, diresti
00:38
what happened at particular dates so if you're studying what happened in a
6
38460
5640
cosa è successo in date particolari, quindi se stai studiando cosa è successo in una
00:44
sequence of events for any particular event that's the chronology of how it of
7
44100
6119
sequenza di eventi per ogni evento particolare questa è la cronologia di come della
00:50
the sequence of events the different events that happened over a period of
8
50219
4441
sequenza di eventi i diversi eventi accaduti in un periodo di
00:54
time so that's a chronology and then we've got a chronometer a chronometer
9
54660
8219
tempo quindi questa è una cronologia e poi abbiamo un cronometro un cronometro
01:02
which is a device used for measuring time but it's usually I mean you could
10
62879
6721
che è un dispositivo usato per misurare il tempo ma di solito intendo che
01:09
in theory describe a watch or a clock as a chronometer but it's usually used for
11
69600
10309
in teoria potresti descrivere un orologio o un orologio come un cronometro ma di solito è usato per il
01:19
marine chronometer it's usually used for mechanical devices or electronic devices
12
79909
7991
cronometro marino di solito è usato per dispositivi meccanici o dispositivi elettronici
01:27
that are on onboard a ship or in a big
13
87900
6500
che si trovano a bordo di una nave o in un grande
01:34
for astronomy as well so it's usually big devices it's probably worth
14
94430
4540
anche per l'astronomia quindi di solito si tratta di dispositivi grandi, probabilmente vale la pena
01:38
mentioning Steve can I just mention something that we have just actually
15
98970
4200
menzionarli Steve, posso solo menzionare qualcosa che abbiamo appena
01:43
lost the livestream have we we're back now well I just wasted the last 5 min I
16
103170
6000
perso il live streaming, siamo tornati ora, beh, ho solo sprecato gli ultimi 5 minuti,
01:49
don't I don't know if you've wasted the last five minutes but there was a
17
109170
4320
non lo so, non so se tu ' ho sprecato gli ultimi cinque minuti ma c'è stato un
01:53
problem I can actually see here on the screen as well that the chat has been
18
113490
3150
problema che posso effettivamente vedere anche qui sullo schermo che la chat è stata
01:56
disconnected and a lot of people are asking why there is again there is well
19
116640
5549
disconnessa e molte persone chiedono perché c'è di nuovo c'è bene
02:02
you don't have to start again because we don't know where we we were cut off well
20
122189
3301
non devi ricominciare perché non sappiamo dove siamo stati tagliati beh
02:05
maybe someone can tell us where were we cut off halo pensil look at that isn't
21
125490
6090
forse qualcuno può dirci dove siamo stati tagliati halo pensil guarda non è
02:11
that lovely SIL says a couple of sissies
22
131580
3750
così adorabile SIL dice un paio di femminucce
02:15
wow we admit to that hello to you hello and now and now pencil is here we have
23
135330
6450
wow ammettiamo che ciao a te ciao e ora e ora la matita è qui abbiamo
02:21
three sis's it's not great what a lovely party we're having also Julie says I
24
141780
5760
tre sorelle non è fantastico che bella festa stiamo facendo anche Julie dice che
02:27
want to go back in time to see my mother again isn't that lovely
25
147540
3390
voglio tornare indietro nel tempo per rivedere mia madre non è così adorabile che
02:30
how kind so nice I'm going to see if we can get the live chat working because I
26
150930
6090
gentile così gentile vado a vedere se possiamo far funzionare la chat dal vivo perché so
02:37
know what's going to happen because we've been disconnected the live chat
27
157020
4770
cosa succederà perché siamo stati disconnessi la chat dal vivo
02:41
now will not work so I need to make sure that the live chat will actually
28
161790
6450
ora non funzionerà quindi devo assicurarmi che la chat dal vivo
02:48
function so this is the problem now let me just see if we can get that working
29
168240
8420
funzioni effettivamente quindi questo è il problema ora fammi solo vedere se riusciamo a farlo funzionare
02:56
if you like carry on talking in the meantime in the meantime yes wait there
30
176660
5530
se ti piace continua a parlare nel frattempo nel frattempo sì aspetta lì sì
03:02
yes don't get too excited Steve you mean we might not be back on we're back on
31
182190
5130
non eccitarti troppo Steve vuoi dire che potremmo non essere di nuovo siamo di nuovo
03:07
now oh right oh we are on it's just that we haven't got the live chat working
32
187320
4980
ora oh giusto oh ci siamo solo che non abbiamo la chat dal vivo funzionante
03:12
Millie you need the live chat we can't possibly exist without the live chat
33
192300
4520
Millie hai bisogno della chat dal vivo non possiamo esistere senza la chat dal vivo
03:16
please try again later should I mention another word mr. Duncan oh here we go it
34
196820
10270
per favore riprova più tardi dovrei menzionare un'altra parola sig. Duncan oh ci siamo
03:27
looks like we're back successfully connected we are now back yes just just
35
207090
5250
sembra che siamo di nuovo collegati con successo ora siamo tornati sì solo
03:32
carry on with the next one Steve sorry about that it's not my fault it's
36
212340
3960
continua con il prossimo Steve scusa se non è colpa mia è
03:36
YouTube I don't know what they're doing at the moment that they're doing all
37
216300
3659
YouTube non so cosa stanno facendo al momento che stanno facendo ogni
03:39
sorts of silly things testing if someone could tell us where we blacked out did
38
219959
6451
sorta di cose stupide testando se qualcuno potesse dirci dove siamo svenuti hai
03:46
you see any of the words that I just showed which word did you blackout was
39
226410
4620
visto qualcuna delle parole che ho appena mostrato quale parola hai svenuto era la
03:51
it her ology did you see her ology did you see chronometer did you see
40
231030
5090
sua ologia hai visto la sua ologia hai visto il cronometro ha fatto vedi
03:56
chronology please tell us you can go back right so we'll carry on with
41
236120
7470
la cronologia per favore dicci che puoi tornare indietro così continueremo con la
04:04
chronometry chronometry which is the science of the measurement of time yes
42
244400
5200
cronometria cronometria che è la scienza della misurazione del tempo sì da
04:09
not to be confused with chronology I hope you got some idioms there I have I
43
249600
4980
non confondere con la cronologia spero che tu abbia qualche idioma lì ho ho il
04:14
have mr. Duncan who so crumb chronometry is the scientific study of the
44
254580
5310
sig. Duncan, che così briciola la cronometria è lo studio scientifico della
04:19
measurement of time usually applies to electronic devices such as atomic clocks
45
259890
5820
misurazione del tempo, di solito si applica a dispositivi elettronici come gli orologi atomici, gli
04:25
digital clocks don't get chronometry mixed up with chronology because
46
265710
7200
orologi digitali non confondono la cronometria con la cronologia perché la
04:32
chronology of we've already looked at that one is the study of the events in a
47
272910
5610
cronologia di abbiamo già esaminato quella è lo studio del eventi in una
04:38
sequence of time yes or you can have an order but where something happened you
48
278520
5310
sequenza temporale sì oppure puoi avere un ordine ma dove è successo qualcosa
04:43
can have chronological order that's it so chronological order means that you
49
283830
5850
puoi avere un ordine cronologico così ordine cronologico significa che
04:49
are showing something in the order that it happened in time from the earliest to
50
289680
6419
stai mostrando qualcosa nell'ordine in cui è successo nel tempo dal primo al
04:56
the latest or the most recent like geographical periods
51
296099
4440
più recente o il più recente come periodi geografici
05:00
that's a kings and queens of England yes in the order that they came to the
52
300539
5791
che sono i re e le regine d'Inghilterra sì nell'ordine in cui sono saliti al
05:06
throne so chronological order yes that's what that's what it said earlier that's
53
306330
5730
trono quindi ordine cronologico sì questo è quello che diceva prima è quello di cui
05:12
what I was talking about earlier when I said chronology there we go study of the
54
312060
6270
stavo parlando prima quando ho detto cronologia eccoci a studiare la
05:18
sequence of events actually writing down when those events occurred that's good
55
318330
4800
sequenza di eventi effettivamente scritti quando si sono verificati quegli eventi, è positivo che
05:23
have we Chronos is the god of time exactly that's where it came from
56
323130
5310
Chronos sia il dio del tempo, esattamente da lì è venuto, quindi
05:28
then it's amazing how many words though do come from Greek mythology so that I
57
328440
5340
è incredibile quante parole provengano dalla mitologia greca, quindi
05:33
wanted to do those words even if they even even the days of the week yes I
58
333780
4889
volevo fare quelle parole anche se anche loro i giorni della settimana sì,
05:38
want you to go through those because they were important little markers words
59
338669
5101
voglio che tu li esamini perché erano piccoli indicatori importanti
05:43
that are often used when you're talking about the measurement of time or the
60
343770
4110
che vengono spesso usati quando parli della misurazione del tempo o dello
05:47
study of time so why why is minute called minute I don't know going back to
61
347880
9900
studio del tempo quindi perché perché il minuto si chiama minuto non lo so sai che tornare alla
05:57
her ology is to study the measurement of time but it's also the art of making
62
357780
5850
sua ologia è studiare la misurazione del tempo ma è anche l'arte di fare
06:03
clocks and watches so if if you're her ology is also the art of making clocks
63
363630
7379
orologi e orologi quindi se sei la sua ologia è anche l'arte di fare orologi
06:11
and watches not just the study of those clocks and watch so it's not just the
64
371009
4951
e orologi non solo lo studio di quegli orologi e guarda così non è solo l'
06:15
subject of time it's also the actual making or manufacturing of yes watches
65
375960
8340
argomento del tempo, è anche l'effettiva realizzazione o produzione di sì orologi
06:24
and clocks which you wouldn't expect because it's got ology on the end you
66
384300
4980
e pendole che non ti aspetteresti perché ha la tecnologia alla fine,
06:29
would think it was just a study of it but in fact it's also the art of making
67
389280
4530
penseresti che fosse solo uno studio, ma in realtà è anche l'arte di facendoli
06:33
them making which is interesting because we were watching a programme of the
68
393810
4020
fare il che è interessante perché stavamo guardando un programma del
06:37
present that talks a lot about likes to sell
69
397830
4850
presente che parla molto di piace vendere
06:42
clocks and watches and he uses the world this is the art of her ology we thought
70
402680
5040
orologi e orologi e lui usa il mondo questa è l'arte della sua ologia pensavamo stesse
06:47
he was using the word incorrectly but he's not so her ology is either the
71
407720
3690
usando la parola in modo errato ma non è così la sua ologia è lo
06:51
study of time or the manufacture of time pieces yes so a clock or a watch is a
72
411410
7560
studio del tempo o la fabbricazione di orologi sì quindi un orologio o un orologio è un
06:58
timepiece so that's another way of describing something that measures or
73
418970
4890
orologio quindi questo è un altro modo di descrivere qualcosa che misura o
07:03
keeps time a timepiece somebody is said there Sergio says minutes is is mini
74
423860
7410
tiene il tempo un orologio qualcuno si dice lì Sergio dice che i minuti sono mini
07:11
which means small so a small measurement of time yes it's a bit it's a bit like a
75
431270
5459
che significa piccolo così una piccola misura del tempo sì è un po' è un po' come un
07:16
mini wept a minuet something the recipe there is a piece of classical music all
76
436729
5131
mini pianto un minuetto qualcosa la ricetta c'è un brano di musica classica tutte
07:21
the minuet walls all the minute walls because it only lasts for 60 seconds is
77
441860
6869
le pareti del minuetto tutte le pareti dei minuti perché dura solo 60 secondi è così
07:28
that right well isn't a piece of piano music in it just let that dad I don't
78
448729
6841
bene non è non c'è un pezzo di musica per pianoforte lascia che quel papà non
07:35
know whether that's a minuet I wouldn't know I think that just means a small
79
455570
4279
so se è un minuetto non saprei penso che significhi solo un piccolo
07:39
piece of music yes but that is also the where minute derives from as well
80
459849
6551
pezzo di musica sì ma è anche da dove deriva il minuto
07:46
yes meanings meaning small hello mr. Duncan says are armed' yes I we had a
81
466400
5430
sì significati significato piccolo ciao mr. Duncan dice che sono armati 'sì, abbiamo avuto un
07:51
slight problem with the connection but I'm pretty sure it's YouTube it's not us
82
471830
5790
piccolo problema con la connessione, ma sono abbastanza sicuro che sia YouTube, non siamo noi,
07:57
okay are we back on can everyone see isn't he rose months apparently are
83
477620
6510
ok, siamo tornati, tutti possono vedere, non è rosa, i mesi apparentemente prendono
08:04
named after the Roman gods and goddesses yes I didn't say months I said days of
84
484130
4349
il nome dagli dei e dalle dee romane, sì Non ho detto mesi ho detto giorni
08:08
the week just adding something in there yes but okay Blue Thunder you're like is
85
488479
9631
della settimana solo aggiungendo qualcosa lì dentro sì ma va bene Tuono blu sei come se
08:18
gone I don't know what that means Judy gee it's working now everyone's
86
498110
5130
non ci fosse più non so cosa significhi Judy accidenti ora funziona tutti
08:23
talking about the connection that no one is actually talking about the subject
87
503240
3209
parlano della connessione che nessuno è in realtà parlando dell'argomento di cui
08:26
that we're talking about they're all talking and talking about the fact that
88
506449
3181
stiamo parlando stanno tutti parlando e parlando del fatto che
08:29
the connection isn't very good today it's not my fault it's YouTube or maybe
89
509630
4760
la connessione non è molto buona oggi non è colpa mia è YouTube o forse
08:34
maybe mr. Steve's terrible terrible internet connection who knows I've got a
90
514390
5709
forse mr. La terribile terribile connessione a Internet di Steve chissà che ho
08:40
very good internet connection mr. Duncan yes we'll see only time will tell
91
520099
6930
un'ottima connessione a Internet, sig. Duncan sì, vedremo solo il tempo lo dirà
08:47
ah we have Linda Duncan idioms and expressions
92
527029
3831
ah abbiamo modi di dire ed espressioni di Linda Duncan il
08:50
time will tell connected that people can see this livestream or not connected to
93
530860
4380
tempo lo dirà connesso che le persone possono vedere questo live streaming o non sono connesse al
08:55
time so if you use the phrase only time will tell it means something that will
94
535240
5370
tempo quindi se usi la frase solo il tempo lo dirà significa qualcosa che
09:00
not be proven until a later date the truth of something cannot be determined
95
540610
5280
non sarà dimostrato fino a una data successiva la verità di qualcosa non può essere determinata
09:05
right now it can it will only be revealed at a later date for example
96
545890
4680
in questo momento può essere rivelata solo in un secondo momento, ad esempio
09:10
there is no way of knowing for sure if the operation was a success only time
97
550570
6209
non c'è modo di sapere con certezza se l'operazione è stata un successo solo il tempo
09:16
will tell will President Trump be good for America only time will tell so you
98
556779
8490
dirà se il presidente Trump sarà bravo per l'America solo il tempo lo dirà quindi
09:25
you're saying you don't know what will happen that you can't tell what's gonna
99
565269
3931
stai dicendo che non sai cosa accadrà che non puoi dire cosa
09:29
happen in the future about a particular event so if you say
100
569200
3629
accadrà in futuro riguardo a un particolare evento quindi se dici
09:32
only time will tell it means that obviously over a period of time usually
101
572829
4380
solo il tempo lo dirà significa che ovviamente nel corso di un periodo di tempo di solito
09:37
a long period of time the truth will be revealed because often things are
102
577209
5491
un lungo periodo di tempo la verità verrà rivelata perché spesso le cose sono
09:42
unpredictable and you can't tell exactly how it's going to go that's an
103
582700
4440
imprevedibili e non puoi dire esattamente come andrà a finire questo è un
09:47
interesting example by the way oh I like the example that you use they're very
104
587140
5430
esempio interessante tra l'altro oh mi piace l'esempio che usi sono molto
09:52
interest thank you you're welcome and here's another one in the nick of
105
592570
6000
interesse grazie sei il benvenuto ed eccone un altro appena in
09:58
time oh I'll wait till you've let that graphic pass-throughs what graphic what
106
598570
5790
tempo oh aspetterò fino a quando non avrai lasciato che la grafica passi attraverso che grafica
10:04
is it then describe it's baby shrimp hmm in graphical form in the nick of time it
107
604360
10740
cos'è poi descrivi che è un gamberetto hmm in forma grafica al momento giusto
10:15
means almost too late at the last possible moment the critical moment if
108
615100
6810
significa quasi troppo tardi all'ultimo momento possibile il momento critico se
10:21
it comes from the the the old the word Nick in the 1500s imagine this 15
109
621910
6239
viene dalla la vecchia parola Nick nel 1500 immagina questo 15
10:28
hundredths they used the word Nick to mean the critical moment for example he
110
628149
5310
centesimi hanno usato la parola Nick per indicare il momento critico per esempio è
10:33
arrived at the wedding just in the nick of time
111
633459
3421
arrivato al matrimonio proprio in appena in tempo
10:36
hmm so he just arrived at the critical point with moments to spare hands to
112
636880
6180
hmm quindi è appena arrivato al punto critico con momenti da risparmiare mani da
10:43
spare with moments to spare mr. Steve arrived for the live stream today just
113
643060
8969
risparmiare con momenti da risparmiare mr. Steve è arrivato per il live streaming oggi appena
10:52
in the nick of time so I just arrived at the point where mr. Duncan was
114
652029
4891
in tempo, quindi sono appena arrivato al punto in cui il sig. Duncan
10:56
introducing me had I been any later yeah you wouldn't have seen me the ambulance
115
656920
4620
mi stava presentando se fossi stato più tardi, sì, non mi avresti visto l'ambulanza è
11:01
arrived in the nick of time two minutes later and the patient would
116
661540
4470
arrivata appena in tempo due minuti dopo e il paziente sarebbe
11:06
have been dead great so that's how you use that expression I love your cheerful
117
666010
4890
stato fantastico, quindi è così che usi quell'espressione Adoro i tuoi
11:10
examples what I'm going to say that that of course Nick refers to slice so when
118
670900
7860
esempi allegri quello che io dirò che ovviamente Nick si riferisce alla fetta, quindi quando
11:18
they say in the nick of time it refers to a slice so maybe a small moment so
119
678760
7980
dicono appena in tempo si riferisce a una fetta, quindi forse un piccolo momento, quindi ce l'
11:26
you only made it with maybe a moment to spare or a moment left mercy get caught
120
686740
9000
hai fatta solo con forse un momento libero o un momento lasciato alla pietà per essere catturato
11:35
into the dictionary it derives from the word Nick which means the critical
121
695740
5850
nel dizionario deriva dalla parola Nick che significa il
11:41
moment okay used in the 1500s just making it up I
122
701590
12330
momento critico ok usato nel 1500 solo inventando
11:53
don't have a shave today I've just realized I haven't shaved I was so late
123
713920
3630
non mi sono fatto la barba oggi mi sono appena reso conto che non mi sono rasato ero così in ritardo
11:57
today I haven't even had a shave no window
124
717550
2940
oggi non l'ho fatto si è anche fatto la barba senza finestra,
12:00
well mr. Duncan it isn't working there's no time like the present
125
720490
4310
beh, il sig. Duncan non funziona non c'è tempo come il presente
12:04
ha do you see how I'm using that phrase there there is no time like the present
126
724800
5320
ah vedi come sto usando quella frase non c'è tempo come il presente
12:10
which means now is the right or the best time to do something conditions are
127
730120
5070
il che significa che ora è il momento giusto o migliore per fare qualcosa le condizioni sono
12:15
favorable right now to do something it's advice really it's advice to make the
128
735190
6090
favorevoli in questo momento a fai qualcosa è un consiglio davvero è un consiglio per sfruttare al
12:21
most of the day or this particular moment I want to cut the grass but I
129
741280
5340
meglio la giornata o questo particolare momento voglio tagliare l'erba ma
12:26
can't be bothered and someone might say gee well it might be raining later so do
130
746620
5700
non posso essere disturbato e qualcuno potrebbe dire cavolo potrebbe piovere più tardi quindi
12:32
it now there's no time like the present so take advantage of situation now to do
131
752320
5730
fallo ora non c'è tempo come il presente quindi approfitta della situazione ora per fare
12:38
something it's advice yes before it's too late before it's too late
132
758050
4050
qualcosa è un consiglio sì prima che sia troppo tardi prima che sia troppo tardi
12:42
do it now that now so maybe there is a plan that you have with your life maybe
133
762100
5220
fallo ora che ora quindi forse c'è un piano che hai con la tua vita forse
12:47
something you want to do with your life you know you know if you move that
134
767320
3660
qualcosa che vuoi fare con la tua vita sai sai se ti avvicini così tanto
12:50
nearer it just goes out of focus oh right well I didn't know that of
135
770980
5490
diventa sfocato oh giusto beh non lo sapevo ovviamente no
12:56
course not so if there are people out there with
136
776470
3420
quindi se ci sono persone là fuori con
12:59
plans maybe something you want to do with your life maybe something you want
137
779890
4200
dei piani forse qualcosa che vuoi fare nella tua vita forse qualcosa che vuoi
13:04
to do you must not wait you must not hesitate there is no time like the
138
784090
8610
fare tu non devi aspettare non devi esitare non c'è tempo come il
13:12
present
139
792700
2030
presente
13:15
here's another one in the meantime in the median to move to the center in the
140
795020
6370
eccone un altro intanto in mediana per spostarti al centro
13:21
meantime it simultaneously that means do something while waiting for something
141
801390
5400
intanto simultaneo significa fare qualcosa aspettando che
13:26
else to occur so if you're waiting for something else to happen and you've got
142
806790
4830
succeda qualcos'altro quindi se stai aspettando che succeda qualcos'altro e hai
13:31
some time in between that means you're doing something in the mean time for
143
811620
4110
un po' di tempo nel mezzo significa che stai facendo qualcosa nel frattempo per
13:35
example I'll see you for next week's lesson aha in the meantime why don't you
144
815730
6810
esempio ci vediamo per la lezione della prossima settimana aha nel frattempo perché non
13:42
practice your alphabet so we've got to wait a week till next I've got to wait
145
822540
6390
pratichi il tuo alfabeto così noi devo aspettare una settimana fino alla prossima Devo aspettare
13:48
till Wednesday to the next live stream so in the meantime why don't you
146
828930
4770
fino a mercoledì per il prossimo live streaming quindi nel frattempo perché non
13:53
practice your English at home in front of the mirror in the meantime doing
147
833700
4920
pratichi il tuo inglese a casa davanti allo specchio nel frattempo facendo
13:58
something while something else is also going on in the background the meal
148
838620
5250
qualcosa mentre qualcos'altro è anche andando in sottofondo il pasto
14:03
won't be ready for 20 minutes so why don't you go and phone your mother in
149
843870
4830
non sarà pronto per 20 minuti quindi perché non vai a telefonare a tua madre
14:08
the meantime or the me the meal won't be ready for 30 minutes so why get why
150
848700
7110
nel frattempo o a me il pasto non sarà pronto per 30 minuti quindi perché capisci perché
14:15
don't you go and mow the grass always comes back to mowing the grass haha so
151
855810
4830
non vai a falciare l'erba torna sempre a falciare l'erba ahah quindi
14:20
do something else whilst something else is going on here's another one from time
152
860640
7920
fai qualcos'altro mentre qualcos'altro sta succedendo eccone un altro di tanto
14:28
to time which means every now and then occasionally at periodic intervals
153
868560
9230
in tanto il che significa che ogni tanto occasionalmente a intervalli periodici
14:37
nonspecific intervals you're not putting any any specific time on when these
154
877790
4660
intervalli non specifici non ne metti nessuno momento specifico in cui questi
14:42
events are going to happen so for example I i've izit my family from time
155
882450
5400
eventi accadranno quindi, ad esempio, ho visitato la mia famiglia di tanto
14:47
to time it just means you go there occasionally
156
887850
4110
in tanto significa solo che ci vai occasionalmente
14:51
maybe once a month once a week and then once every two months so no specific
157
891960
6240
forse una volta al mese una volta alla settimana e poi una volta ogni due mesi quindi nessun
14:58
time interval just now and then from time to time can we meet up from time to
158
898200
8460
intervallo di tempo specifico solo di tanto in tanto di tanto in tanto possiamo incontrarci di tanto in
15:06
time just to make sure the project is on schedule
159
906660
3060
tanto solo per assicurarci che il progetto sia nei tempi previsti
15:09
so your boss might say to you you've got a project at work and he just wants to
160
909720
5340
in modo che il tuo capo possa dirti che hai un progetto al lavoro e vuole solo
15:15
keep track of it so he might say well that you're doing very well so far but
161
915060
4110
tenerne traccia così lui potrei dire bene che finora stai andando molto bene, ma
15:19
let's meet from time to time just to make sure everything's on track from
162
919170
5580
incontriamoci di tanto in tanto solo per assicurarci che tutto sia a posto di tanto in tanto
15:24
time to time it's the right that's it so here's
163
924750
4830
è giusto che sia così quindi ecco
15:29
another one race against time it's nearly 3:30 so we're racing against
164
929580
7260
un'altra corsa contro il tempo sono quasi le 3:30 quindi noi' stiamo correndo contro
15:36
time now that means the effort to do something within a fixed usually short
165
936840
5790
il tempo ora, ciò significa lo sforzo di fare qualcosa entro un
15:42
period of time a race against time in a situation usually pressured where there
166
942630
6300
periodo di tempo prefissato, solitamente breve, una corsa contro il tempo in una situazione solitamente sotto pressione in cui
15:48
is short time to get a task done it was a race against time to get everything
167
948930
5280
c'è poco tempo per portare a termine un compito, è stata una corsa contro il tempo per
15:54
prepared for today's live stream yes mr. Duncan I'm just reading your hand your
168
954210
12000
preparare tutto live streaming di oggi sì mr. Duncan, sto solo leggendo la tua mano, la tua
16:06
handwriting is terrible by the way how do you read that it looks like a spider
169
966210
4860
calligrafia è terribile, a proposito, come leggi che sembra che un ragno
16:11
has has fallen into the inkwell and then gone across the page it's just terrible
170
971070
5640
sia caduto nel calamaio e poi sia passato attraverso la pagina, è semplicemente terribile,
16:16
we've only been on for 13 minutes pardon because we were cut off that the
171
976710
6930
siamo rimasti solo per 13 minuti, scusa. perché siamo stati interrotti dal fatto che la
16:23
previous part of the live stream has gone now and now we've only been on for
172
983640
4230
parte precedente del live streaming è andata ora e ora siamo in onda solo da
16:27
13 minutes well we're still going at 3:30 I have no idea why that happened I
173
987870
5910
13 minuti beh, andremo ancora alle 3:30 non ho idea del motivo per cui è successo,
16:33
have a feeling it may have been at this end because sometimes we do lose the
174
993780
4860
ho la sensazione che potrebbe sono stato a questo punto perché a volte perdiamo la
16:38
internet connection here he said so I'm not sure it may be here it may be
175
998640
4170
connessione a Internet qui ha detto quindi non sono sicuro che potrebbe essere qui potrebbe essere da
16:42
somewhere else but very unfortunate race against time we're racing against time
176
1002810
6420
qualche altra parte ma molto sfortunata corsa contro il tempo stiamo correndo contro il tempo
16:49
our students do something within a fixed field for example well I've said that
177
1009230
4230
i nostri studenti fanno qualcosa entro un determinato campo per esempio, beh, ho già detto che
16:53
already it was a race against time to get the live stream prepared for today
178
1013460
5100
è già stata una corsa contro il tempo per preparare il live streaming per oggi
16:58
every morning if you've got children you'll resonate with this one every
179
1018560
4770
ogni mattina se hai bambini risuonerai con questo ogni
17:03
morning it's a race of race against time to get the kids to school because they
180
1023330
4770
mattina è una corsa contro il tempo per ottenere i bambini a scuola perché
17:08
never get up in time you can use the phrase a race against the clock as well
181
1028100
4920
non si alzano mai in tempo puoi usare anche la frase una corsa contro il tempo
17:13
hmm instead of race against time you could say race against the clock so if
182
1033020
3840
hmm invece di corsa contro il tempo potresti dire corsa contro il tempo quindi se
17:16
you've got a limited time to get something done uni rushing around he's
183
1036860
4349
hai un tempo limitato per fare qualcosa uni correre in giro
17:21
got to be done by a certain time you can also say that you can also say that
184
1041209
4051
deve essere fatto entro un certo tempo puoi anche dire che puoi anche dire che si sta
17:25
something is being done against the clock so you are racing a time limit so
185
1045260
7230
facendo qualcosa contro il tempo quindi stai correndo un limite di tempo quindi
17:32
there is a time limit and you are racing or you are against the clock so maybe
186
1052490
6390
c'è un limite di tempo e stai correndo o sei contro il orologio quindi forse
17:38
the clock is ticking
187
1058880
3200
l'orologio sta
17:42
down it's ticking down and you have to beat the clock you are against the clock
188
1062700
8310
ticchettando sta ticchettando e devi battere l'orologio sei contro il
17:51
time and again this is the last one mr. Duncan to blame and again mm-hmm
189
1071010
5170
tempo dell'orologio e di nuovo questo è l'ultimo sig. Duncan da incolpare e ancora mm-hmm
17:56
or time after time something that's happening over and over again and again
190
1076180
6950
o di volta in volta qualcosa che sta accadendo più e più volte più e più volte ancora e ancora ancora e ancora,
18:03
time and again over and over again and again time after time that all sin it's
191
1083130
7390
dopodiché, tutto il peccato è
18:10
synonyms really ah I've told you time and again to get up earlier so it's no
192
1090520
6540
davvero sinonimo ah ti ho detto di più e ancora per ottenere prima, quindi non è una
18:17
surprise you've missed the bus again I've watched that film time and again so
193
1097060
8760
sorpresa che tu abbia perso di nuovo l'autobus
18:25
it's just something that you do over and if you've been very distracting mr.
194
1105820
4590
.
18:30
Duncan I'm trying to do something you know distracting me so time after time
195
1110410
5190
Duncan, sto cercando di fare qualcosa che sai distrarmi così volta dopo volta
18:35
time after time mr. Duncan you distract me away from what I'm trying to do to
196
1115600
6330
volta dopo volta sig. Duncan, mi distrai da quello che sto cercando di fare ai
18:41
your viewers out there in the world of English you're forgiving mr. Duncan come
197
1121930
6600
tuoi spettatori là fuori nel mondo dell'inglese, stai perdonando il sig. Duncan
18:48
back that's okay then that's nice apparently why did you say you're here
198
1128530
4350
torna va bene allora va bene a quanto pare perché hai detto che sei qui
18:52
on Wednesday when you're not aren't I well you said you're not you said last
199
1132880
5460
mercoledì quando non ci sei non ci sto beh hai detto che non ci sei hai detto la scorsa
18:58
week you're not here on way no I'm not but if you haven't pointed that out
200
1138340
4170
settimana che non ci sei per strada no ci sono no ma se non l'hai fatto notare
19:02
I hope you've known I love the fact that people who don't even know as personally
201
1142510
4710
spero che tu lo sappia mi piace il fatto che le persone che non sanno nemmeno come personalmente
19:07
are more aware of what you're doing why did somebody say that I'm not here on
202
1147220
4320
sono più consapevoli di quello che stai facendo perché qualcuno ha detto che non sono qui
19:11
Wednesday yes you you you said you were and someone on the live chat said you're
203
1151540
5430
mercoledì sì tu tu hai detto che lo eri e qualcuno nella chat dal vivo ha detto che
19:16
not I was just using it to show how that phrase is used doesn't have a clue it's
204
1156970
6600
non lo sei lo stavo solo usando per mostrare come viene usata quella frase non ha la più pallida idea non è
19:23
not a literal meaning I am NOT here on Wednesday in fact but there we go that's
205
1163570
7470
un significato letterale NON sono qui mercoledì infatti ma ecco che um usa
19:31
um uses idioms and phrases do you know we're getting Thunder bugs coming in
206
1171040
4950
modi di dire e frasi sai che stiamo arrivando gli insetti del tuono
19:35
have you noticed yes my new little black bugs that we get
207
1175990
5310
hai notato sì i miei nuovi piccoli insetti neri che abbiamo
19:41
at this time of the year they're they're that they're crawling all over my skin
208
1181300
3930
in questo periodo dell'anno stanno strisciando su tutta la mia pelle
19:45
they're called 'the ribs thrips thrips thrips thr IPS or thunder books they
209
1185230
10280
si chiamano 'the ribs thrips thrips thrips thr IPS o libri di tuono
19:55
tend to come out in hot weather they're very small get a thunderstorm they're
210
1195510
4470
tendono a uscire quando fa caldo sono molto piccoli prendono un temporale sono
19:59
very small and annoying because they're they itch or they're crawling over your
211
1199980
3930
molto piccoli e fastidiosi perché hanno prurito o hanno strisciano sulla tua
20:03
skin and you get thousands and thousands of them they're a pain in the neck
212
1203910
6389
pelle e ne ricevi migliaia e migliaia sono un dolore al collo
20:10
time after time is a song time after time I tell myself that I'm so lucky to
213
1210299
7321
volta dopo volta è una canzone volta dopo volta mi dico che sono così fortunato ad
20:17
be loving you lucky to be along with the neighbors were complaining the other day
214
1217620
8580
amarti fortunato ad essere insieme al i vicini si sono lamentati l'altro giorno in
20:26
we actually have complaints from the neighbors they said they said sometimes
215
1226200
3330
realtà abbiamo lamentele dai vicini hanno detto che a volte
20:29
we can hear Steve singing we're not sure if it's we're not sure if it's Steve
216
1229530
5460
possiamo sentire Steve cantare non siamo sicuri se non siamo sicuri se è Steve che
20:34
singing or maybe there is a dog being castrated when but do you know I
217
1234990
5370
canta o forse c'è un cane che viene castrato quando ma fallo sai mi
20:40
wondered if someone would notice that Wilson Alonso Geraldo quit ian has
218
1240360
9090
chiedevo se qualcuno avrebbe notato che Wilson Alonso Geraldo ha smesso ian si è
20:49
realized that time after time is a song yes and it is well done for spoke yes
219
1249450
6120
reso conto che time after time è una canzone sì ed è ben fatta per aver parlato sì
20:55
but it's not the song that you're on about
220
1255570
1920
ma non è la canzone di cui parli di
20:57
time after time is is a song by Cyndi Lauper well there's that one as well
221
1257490
5040
volta in volta è una canzone di Cyndi Lauper bene c'è quello anche
21:02
time after time ah but do do do do do time after time so yes there's two songs
222
1262530
13649
di volta in volta, ma fai Do Do Do di volta in volta, quindi sì, ci sono due canzoni
21:16
with that I imagine there are lots and lots of songs that have time in the
223
1276179
6481
con che immagino ci sono molte e molte canzoni che hanno tempo nel
21:22
title talking of time my most favorite time travel I wondered how long it would
224
1282660
6180
titolo a parlare del mio più preferito viaggio nel tempo mi chiedevo quanto tempo sarebbe passato
21:28
be before you went on about that my time travel movie the one that I love back to
225
1288840
5250
prima che parlassi di quel mio film sui viaggi nel tempo quello che amo ritorno al
21:34
the future there were three Back to the Future films so they are my favorite
226
1294090
6360
futuro c'erano tre film di ritorno al futuro quindi sono i miei
21:40
time travel movies of course there are many others as well but my favorite time
227
1300450
6240
film preferiti sui viaggi nel tempo ovviamente ce ne sono molti altri ma anche i miei film preferiti sui viaggi nel tempo,
21:46
travel movies back to the future the trilogy now of course a lot of
228
1306690
5940
ritorno al futuro, la trilogia ora, ovviamente, molte
21:52
people say that this film has a lot of flaws a lot of problems
229
1312630
5660
persone dicono che questo film ha molti difetti, molti problemi,
21:58
one of the biggest problems is the thing they call the grandfather paradox are
230
1318290
6630
uno dei problemi più grandi è quello che chiamano il paradosso del nonno, lo
22:04
you aware of that when you go back in time and try and
231
1324920
5220
sai? di quello quando torni indietro nel tempo e cerchi di
22:10
kill one of your ancestors and then said what happens to you yes well that's not
232
1330140
6390
uccidere uno dei tuoi antenati e poi dici cosa ti succede sì beh non è
22:16
actually what I was talking about the grandfather paradox is the thing that is
233
1336530
6590
proprio quello di cui stavo parlando il paradosso del nonno è la cosa di cui si
22:23
actually talked about in the movie but not directly and that is the problem if
234
1343120
5860
parla effettivamente nel film ma non direttamente e questo è il problema se
22:28
you go back in time to change the past and if that event is directly well
235
1348980
7620
torni indietro nel tempo per cambiare il passato e se quell'evento è direttamente positivo, questo è
22:36
that's what I said connected to you personally then if you are changing the
236
1356600
7530
ciò che ho detto connesso a te personalmente, quindi se stai cambiando il
22:44
past then what follows will also change which includes you going back in time so
237
1364130
9510
passato, allora cambierà anche ciò che segue, il che include il tuo ritorno indietro nel tempo quindi
22:53
if you can't go back in time how can that event change and that is what they
238
1373640
6330
se non puoi tornare indietro nel tempo come può cambiare quell'evento e questo è quello che
22:59
call a paradox you can't go back in time to change the past if it affects your
239
1379970
5640
chiamano un paradosso non puoi tornare indietro nel tempo per cambiare il passato se influisce sul tuo
23:05
future because then you probably won't be able to go back in time because if
240
1385610
5370
futuro perché allora probabilmente non sarai in grado di farlo torna indietro nel tempo perché se
23:10
you for example a good example yeah yes that was a good example Steve I was
241
1390980
4800
tu per esempio un buon esempio sì sì quello era un buon esempio Steve
23:15
going to get onto that it's just that you you jump the gun where you asked me
242
1395780
4110
stavo per arrivare a quello è solo che tu salti la pistola dove mi hai chiesto io
23:19
I just asked if you knew and then you say yes that's it the butterfly effect
243
1399890
9390
ho solo chiesto se lo sapevi e poi dici di sì questo è l'effetto farfalla
23:29
yeah that's why I don't think time travel is possible because well if it
244
1409280
4260
sì, ecco perché non penso che il viaggio nel tempo sia possibile perché beh, se
23:33
was possible we'd be seeing people coming back yes they're in time they'd
245
1413540
4830
fosse possibile vedremmo le persone che tornano sì, sono in tempo sarebbero
23:38
be here they'll be popping up everywhere it's like saying hello hello I'm from
246
1418370
3920
qui, apparirebbero ovunque sia come dire ciao ciao io vengo dal
23:42
2085 and I've got to tell you something everything is worse now than it was in
247
1422290
7560
2085 e devo dirti una cosa tutto è peggio ora di quanto non fosse nel
23:49
2018 so either it's not possible to travel back in time or the human race
248
1429850
6520
2018 quindi o non è possibile viaggiare indietro nel tempo o la razza umana
23:56
dies out before we invent time travel kind of just the other explanation and I
249
1436370
6210
si estingue prima che inventiamo il viaggio nel tempo solo l'altra spiegazione e
24:02
just say that the human race is not going to die out we will just die out
250
1442580
4470
dico solo che la razza umana non si estinguerà, estingueremo e basta, ci
24:07
we will just we were just evolved into something else we could blow ourselves
251
1447050
3870
siamo appena evoluti in qualcos'altro, potremmo farci saltare in aria,
24:10
up a giant asteroid could hit the earth
252
1450920
4590
un asteroide gigante potrebbe colpire bene la terra,
24:15
well let's think how long do you think it will take to invent time travel let's
253
1455510
4060
pensiamo per quanto tempo pensi che ci vorrà per inventare il viaggio nel tempo diciamo che ci
24:19
say it takes 200 you know I think that can happen in 200 years
254
1459570
3570
vogliono 200 sai penso che possa succedere tra 200 anni
24:23
well yes but it doesn't exist because no one is coming back and now that's what I
255
1463140
4650
beh sì ma non esiste perché nessuno tornerà indietro e ora è quello che
24:27
mean well I was out yes but when we invent
256
1467790
4140
intendo beh ero fuori sì ma quando inventiamo il
24:31
time travel yes I don't know what's the point of that though well time travel
257
1471930
5760
viaggio nel tempo, sì, non so che senso abbia, anche se il viaggio nel tempo
24:37
could be possible but because the human race dies out before we invented we're
258
1477690
5070
potrebbe essere possibile, ma poiché la razza umana si estingue prima che lo inventassimo,
24:42
not seeing people coming back in time yes but that doesn't make any sense does
259
1482760
5030
non vediamo persone che tornano indietro nel tempo, sì, ma non è così ha un senso
24:47
yeah but how do you know that well maybe I don't know maybe we're just really
260
1487790
4810
sì ma come fai a saperlo beh forse non lo so forse stiamo solo facendo davvero
24:52
rubbish it working out how to travel through time and the human race survives
261
1492600
5010
schifo capire come viaggiare nel tempo e la razza umana sopravvive
24:57
for another million miles I'm saying either time travel aren't possible at
262
1497610
4140
per un altro milione di miglia sto dicendo che entrambi i viaggi nel tempo non lo sono non è
25:01
all or if it is we don't know because the human right
263
1501750
7680
affatto possibile o se lo è non lo sappiamo perché la razza dei diritti umani si
25:09
race dies out if time travel is possible then we will invent it at some point in
264
1509430
5220
estingue se il viaggio nel tempo è possibile allora lo inventeremo ad un certo punto
25:14
the future we won't so I know I don't think we will either but no if it was
265
1514650
5670
nel futuro non lo faremo quindi so che non credo ma no se fosse
25:20
possible people will be coming back in time yes
266
1520320
3360
possibile le persone torneranno indietro nel tempo si
25:23
unless we died out before we invented it yes but how do we know that we died out
267
1523680
4500
a meno che non ci siamo estinti prima di inventarlo si ma come facciamo a sapere che ci siamo estinti
25:28
before we invented it but we don't know do we we just we just never invent it
268
1528180
4770
prima di inventarlo ma non lo sappiamo vero noi solo noi solo non inventarlo mai
25:32
because we don't know how to do it I think that's more likely to be the case
269
1532950
4730
perché non sappiamo come farlo Penso che sia più probabile che sia così
25:37
nobody knows nobody knows that's it even scientists there are scientists with
270
1537680
5950
nessuno sa nessuno sa che è così anche gli scienziati ci sono scienziati con
25:43
great big heads have you ever seen a scientist he's got a really big head and
271
1543630
4710
grandi teste grandi hai mai visto uno scienziato ha una testa davvero grande e
25:48
you can see you can see that his brain is going all inside his skull even they
272
1548340
8580
puoi vedere puoi vedere che il suo cervello sta andando tutto dentro il suo cranio anche loro
25:56
don't know even they have no idea about time travel or what time is they they
273
1556920
7170
non lo sanno nemmeno loro hanno idea del viaggio nel tempo o che ore sono
26:04
have theories but they can't really prove it it's very very hard
274
1564090
6570
hanno delle teorie ma non possono davvero provarlo è molto molto difficile
26:10
ts says Doraemon does time travel yes I know that Doraemon is a very clever
275
1570660
9210
ts dice che Doraemon viaggia nel tempo si lo so che Doraemon è un robottino molto intelligente
26:19
little robot and doramin can go back in time here's a little cat
276
1579870
5530
e doramin può tornare indietro nel tempo ecco un gattino
26:25
he's not a robot he's actually a cat but he has this magic ability that allows
277
1585400
5460
non è un robot in realtà è un gatto ma ha questa abilità magica che
26:30
him to go back in time and travel and he has a little friend as well so yes I
278
1590860
4860
gli permette di tornare indietro nel tempo e viaggia e ha anche un piccolo amico quindi sì, so
26:35
know all about doraemon cuz i used to watch him when I was living in China
279
1595720
4970
tutto su Doraemon perché lo guardavo quando vivevo in Cina
26:40
do you know you can travel forward in time we know that because they can
280
1600690
4210
sai che puoi viaggiare avanti nel tempo lo sappiamo perché possono
26:44
measure that if you go very fast going to plane and fly very fast we've
281
1604900
4080
misurarlo se vai molto veloce andare in aereo e volare molto velocemente ne abbiamo
26:48
discussed this before hmm you have a clock on the plane a clock on
282
1608980
3600
discusso prima hmm hai un orologio sull'aereo un orologio a
26:52
the ground the one of the grounds going slower than the aircraft speeds it
283
1612580
5070
terra quello del terreno che va più lento della velocità dell'aereo che
26:57
speeding you know by billionth of a second but in fact you can measure that
284
1617650
4410
accelera sai di miliardesimo di secondo ma in realtà tu puoi misurare che
27:02
you go faster in time if you travel very fast yes so so that's all to do with
285
1622060
5640
vai più veloce nel tempo se viaggi molto velocemente sì quindi è tutto a che fare con la
27:07
light so you have it you have to travel but to make a big difference you have to
286
1627700
4860
luce quindi ce l'hai devi viaggiare ma per fare una grande differenza devi
27:12
actually travel faster than light to make a big difference
287
1632560
5130
effettivamente viaggiare più veloce della luce per fare una grande differenza
27:17
yes so that close to yes but yes but what about time travel so that's the
288
1637690
4860
sì quindi vicino a sì ma sì ma per quanto riguarda il viaggio nel tempo quindi è l'
27:22
only way it's possible is to you've got to travel it's um well if you wanted
289
1642550
4470
unico modo in cui è possibile è che devi viaggiare va bene se volevi
27:27
measurably travel in time well that's what we're talking about we're talking
290
1647020
3720
viaggiare nel tempo in modo misurabile beh questo è ciò di cui stiamo parlando stiamo
27:30
about traveling I was just saying that it obviously is possible to travel
291
1650740
5190
parlando viaggiare Stavo solo dicendo che ovviamente è possibile viaggiare
27:35
forward in time because you can measure that today on the earth yes but but I'm
292
1655930
6540
avanti nel tempo perché puoi misurarlo oggi sulla terra sì, ma in
27:42
actually all about physically climbing into a big pod or maybe a DeLorean and
293
1662470
8550
realtà mi sto arrampicando fisicamente su una grande capsula o forse su una DeLorean e
27:51
getting it up to 88 miles and doing that up today well yes that's I know I've
294
1671020
5880
arrivando fino a 88 miglia e farlo oggi, beh, sì, lo so, l'ho
27:56
just I've said that about arguing with you I've said that about six times
295
1676900
3690
appena detto riguardo al discutere con te, ho detto che circa sei volte
28:00
nobody's doing it because it doesn't exist because if it did exist people
296
1680590
4860
nessuno lo fa perché non esiste perché se esistesse la gente
28:05
would be coming back in saying back in time yes well well I'm just talking
297
1685450
6570
tornerebbe nel dire indietro nel tempo sì, bene, sto solo parlando
28:12
about time travel time travel generally maybe you could go back to next week or
298
1692020
5460
di viaggi nel tempo, viaggi nel tempo in generale, forse potresti tornare alla prossima settimana o
28:17
maybe to the start of this livestream and maybe I have a solver I could just
299
1697480
4590
forse all'inizio di questo live streaming e forse ho un risolutore, potrei semplicemente
28:22
well no I would I think it's a good idea because then we could just not do it oh
300
1702070
5900
no, penso è una buona idea perché allora potremmo semplicemente non farlo oh
28:27
dear anyway it's nearly time to go time I
301
1707970
4750
cielo comunque è quasi ora di andare ora
28:32
know we've only been on for 15 minutes it's nearly time to go yes ts says
302
1712720
6210
so che siamo stati in onda solo per 15 minuti è quasi ora di andare sì ts dice che
28:38
you are right mr. Stephen mr. Duncan because the real time-travel machine is
303
1718930
4110
hai ragione sig. Stefano sig. Duncan perché la vera macchina per viaggiare nel tempo è
28:43
the plane exactly yes if you're shrinking time if you travel by plane
304
1723040
4340
esattamente l'aereo sì se stai riducendo il tempo se viaggi in aereo in
28:47
you you do actually alter time maybe just a little bit but barber does ts
305
1727380
7780
realtà alteri il tempo forse solo un po' ma barber
28:55
mean that you traveling in time because obviously if you walked somewhere you're
306
1735160
9180
significa che stai viaggiando nel tempo perché ovviamente se cammini da qualche parte stai
29:04
actually going far you're travelling fast you're getting somewhere ahead of
307
1744340
4710
effettivamente andando lontano stai viaggiando velocemente stai arrivando da qualche parte prima del
29:09
time because you're traveling much faster not literally traveling in time
308
1749050
3120
tempo perché stai viaggiando molto più velocemente non viaggiando letteralmente nel tempo
29:12
but oh I see oh just saving ton of course you could be talking about time
309
1752170
3510
ma oh capisco oh sto solo risparmiando tonnellate ovviamente potresti parlare di
29:15
zones or at saving time by traveling on a plane yes instead of going on a boat
310
1755680
5040
fusi orari o a risparmiare tempo viaggiando su un aereo sì invece di andare su una nave
29:20
yes but I think also it's about what ts means it's also about just time zones so
311
1760720
5460
sì ma penso anche che riguardi ciò che significa si tratta anche solo di fusi orari quindi
29:26
I could be here and go yes back in time but I'm not really going back in time
312
1766180
5790
potrei essere qui e tornare indietro nel tempo ma non tornerò davvero indietro col tempo
29:31
I'm just going to a previous time zone you could go to America and go seven
313
1771970
4440
sto solo andando in un fuso orario precedente potresti andare in America e tornare sette
29:36
seven hours back in time yes but the problem is it would take you eight or
314
1776410
3270
sette ore indietro nel tempo sì, ma il problema è che ti ci vorrebbero otto o
29:39
nine hours to get there so you couldn't actually do it physically you would then
315
1779680
4320
nove ore per arrivarci quindi non potresti farlo fisicamente dovresti quindi
29:44
have to travel very quickly oh this is a big subject but I thought it was a good
316
1784000
5460
viaggiare molto velocemente oh questo è un argomento importante ma ho pensato che fosse buono
29:49
one because today it is the anniversary of my livestream starting and can you
317
1789460
5640
perché oggi è l'anniversario dell'inizio del mio live streaming e puoi
29:55
believe it we had a technical problem thanks YouTube or mr. Steve's internet
318
1795100
5580
crederci abbiamo avuto un problema tecnico grazie YouTube o mr. Il provider Internet di Steve,
30:00
provider so it's one of them nothing wrong with my internet provider mr.
319
1800680
4050
quindi non è uno di loro, niente di sbagliato nel mio provider Internet, il sig.
30:04
denham well we have we have in the past had a lot of problems with the internet
320
1804730
3840
denham, beh, in passato abbiamo avuto molti problemi con Internet
30:08
here where you ought to hit your own then instead of blaming me yes I think I
321
1808570
4770
qui, dove dovresti farti da solo, quindi invece di incolpare me, sì, penso che
30:13
might I think I might as it time for us to go then almost time yes I'm just
322
1813340
6390
potrei pensare che potrei, perché è ora che ce ne andiamo, allora quasi ora sì Lo sto solo
30:19
making it for the Pilate um are you making up for lost time mr. doom I'm
323
1819730
4770
preparando per il Pilato ehm, stai recuperando il tempo perduto, sig. doom lo sto
30:24
making it for lost time another phrase that we didn't mention today we have
324
1824500
4350
facendo per il tempo perduto un'altra frase che non abbiamo menzionato oggi abbiamo
30:28
lost some time up for lost time we have lost some time so you do a lot of things
325
1828850
6900
perso un po' di tempo per il tempo perduto abbiamo perso un po' di tempo quindi fai un sacco di cose
30:35
very quickly cram them all into a short space of time because you've wasted or
326
1835750
4530
molto velocemente stipale tutte in un breve lasso di tempo perché hai sprecato o
30:40
lost some time beforehand I'm I'm wondering now about Jeff Jeff
327
1840280
6580
perso un po' di tempo prima mi sto chiedendo ora di Jeff Jeff
30:46
says I would go back in time to mr. Duncan sexy biking shorts and tear them
328
1846860
5100
dice che tornerei indietro nel tempo dal sig. Duncan pantaloncini da ciclista sexy e strappali via
30:51
off okay all right okay that's an interesting moment there of time Jeff
329
1851960
6090
ok va bene ok è un momento interessante lì di tempo Jeff grazie
30:58
thank you Jeff for that for that offer not mine there isn't what I tear my
330
1858050
4230
Jeff per quell'offerta non mia non c'è quello che mi strappo i
31:02
shorts off all I can say is I'm glad that time travel does not exist
331
1862280
4350
pantaloncini tutto quello che posso dire è che sono contento che il viaggio nel tempo non esiste
31:06
Belarusian how do you know what are we having that conversation again it
332
1866630
6270
bielorusso come fai a sapere cosa stiamo facendo di nuovo quella conversazione
31:12
doesn't exist because no one's coming back to say hello I'm from the future -
333
1872900
5160
non esiste perché nessuno tornerà a salutarmi io vengo dal futuro -
31:18
well he can't be from the past you can't have a time machine in the past because
334
1878060
4140
beh lui non può essere del passato tu non puoi avere una macchina del tempo nel passato perché
31:22
that's impossible but you can have a time machine in the future but we know
335
1882200
4110
è impossibile ma puoi avere una macchina del tempo nel futuro ma sappiamo
31:26
that there aren't any because no one is coming back in time Sergio makes an
336
1886310
4830
che non ce ne sono perché nessuno tornerà indietro nel tempo Sergio fa un
31:31
interesting point there for this to be possible the past has to be somewhere
337
1891140
5940
punto interessante perché questo sia possibile il passato deve essere da qualche parte
31:37
but where what's happening to the life mr. Duncan are we go he going back in
338
1897080
7200
ma dove cosa sta succedendo alla vita mr. Duncan stiamo andando torna indietro nel
31:44
time I think was that what's happening I think we're in a wormhole I've forgotten
339
1904280
6480
tempo penso sia quello che sta succedendo penso che siamo in un wormhole ho dimenticato
31:50
who made that comment now can you go back to these somewhere where I just
340
1910760
4080
chi ha fatto quel commento ora puoi tornare a questi da qualche parte dove ho appena
31:54
read a comment oh you want me to go back
341
1914840
3740
letto un commento oh vuoi che lo faccia torna indietro
32:01
here we go forward didn't I have to go oh yeah we should
342
1921460
12370
qui andiamo avanti non dovevo andare oh sì dovremmo
32:13
back go back then okay go back a bit more I'm sorry about this lead oh there
343
1933830
5280
tornare indietro allora va bene torna indietro ancora un po' mi dispiace per questo indizio oh ci
32:19
we go stop Sergio go go back up again
344
1939110
4580
siamo fermati Sergio torna su di nuovo
32:24
Sergio for this to be possible the past has to be somewhere so where well there
345
1944650
5200
Sergio perché questo sia possibile che il passato debba essere da qualche parte quindi, beh, questo
32:29
that's interesting point to make because on that program we saw the other night
346
1949850
4400
è un punto interessante da chiarire perché in quel programma abbiamo visto l'altra sera
32:34
one scientist said that I mean there is this theory of time that there is this
347
1954250
4960
uno scienziato ha detto che voglio dire c'è questa teoria del tempo che c'è questo
32:39
block of time so all events are happening all the time the past the
348
1959210
8040
blocco di tempo quindi tutti gli eventi stanno accadendo tutti il tempo il passato il
32:47
present and the future right from the beginning of time right to the end of
349
1967250
4440
presente e il futuro proprio dall'inizio del tempo fino alla fine del
32:51
time they're all happening all the time
350
1971690
4640
tempo stanno tutti accadendo tutto il tempo
32:56
so but we just happen to be moving through this so in other words that all
351
1976570
4680
quindi ma capita che ci stiamo muovendo attraverso questo quindi in altre parole tutto
33:01
the future is already mapped out it's all there the past is still there it's
352
1981250
4139
il futuro è già mappato fuori è tutto lì il passato è ancora lì sta
33:05
all just all happening and this scientist said the dinosaurs are still
353
1985389
4341
succedendo tutto e questo scienziato ha detto che i dinosauri stanno ancora
33:09
doing whatever they used to do every past event is still going on it's just a
354
1989730
6159
facendo quello che facevano ogni evento passato sta ancora accadendo è solo un
33:15
big block of time but we just happen to be here now moving through it that's
355
1995889
4770
grande blocco di tempo ma è solo che siamo qui adesso attraversarlo
33:20
just makes you that makes your mind boggle it's but it's it's rubbish
356
2000659
4531
ti fa solo trasalire la tua mente è ma è spazzatura
33:25
because then you'd be Israel but it is rubbish because then you be aware of it
357
2005190
5069
perché allora saresti Israele ma è spazzatura perché allora ne sei consapevole
33:30
well I don't know how that would work so if we're constantly doing this I mean
358
2010259
4561
beh, non so come funzionerebbe, quindi se lo siamo facendo costantemente questo Voglio dire,
33:34
for goodness sake I can't think of it I can't think of a worse scenario in my
359
2014820
5609
per l'amor del cielo, non riesco a pensarci Non riesco a pensare a uno scenario peggiore nel mio
33:40
brain than than an everlasting live stream imagine if this live stream went
360
2020429
5250
cervello di un live streaming eterno immagina se questo live streaming continuasse
33:45
on forever sometimes it feels like it's going on forever like today for example
361
2025679
7350
all'infinito a volte sembra che stia andando avanti per sempre come oggi per esempio
33:53
Jeff said you never showed the picture of your white shorts hehe no you didn't
362
2033029
5671
Jeff ha detto che non hai mai mostrato la foto dei tuoi pantaloncini bianchi hehe no non l'hai fatto
33:58
you didn't positively pornographic that's why I could never show that
363
2038700
5339
non sei positivamente pornografico ecco perché non potrei mai mostrarlo
34:04
because I would have to blur how much you could always charge you could charge
364
2044039
5251
perché dovrei sfocare quanto potresti sempre addebitare potresti addebitare a
34:09
Jeff a fee to to see him in your white shorts that's the power of love what a
365
2049290
6869
Jeff un pagare per vederlo con i tuoi pantaloncini bianchi questo è il potere dell'amore quello che un
34:16
CEO misters don't get in them now I don't think then that we'd want to know
366
2056159
4351
amministratore delegato i signori non ottengono in loro ora non penso allora che vorremmo sapere
34:20
see you in those lycra shorts now because you can't turn back time look at
367
2060510
5280
di vederti con quei pantaloncini di lycra ora perché non puoi torna indietro nel tempo guarda
34:25
that I think I'm having a baby see that that is now there that's added sort of a
368
2065790
15270
che penso che avrò un bambino vedi che ora è lì che ha aggiunto una specie di
34:41
millimeter to your waistline laughs I think it's more than a millimeter
369
2081060
4730
millimetro al tuo girovita ride penso che sia più di un millimetro
34:45
mr. vodka drink it is now drinking vodka and I thought I'm gonna call you from
370
2085790
5710
mr. vodka drink ora sta bevendo vodka e ho pensato che d'
34:51
now on I don't blame you mr. vodka I think I might start drinking something
371
2091500
4409
ora in poi ti chiamerò non ti biasimo sig. vodka Penso che potrei iniziare a bere qualcosa
34:55
myself Oh Perry the football match is about to
372
2095909
2821
anch'io Oh Perry la partita di calcio sta per
34:58
start Oh we'd better go then cuz well everyone will go what's the tennis match
373
2098730
4740
iniziare Oh faremmo meglio ad andare allora perché andranno tutti cosa sta facendo la partita di tennis
35:03
doing I wouldn't I think everyone's gone anyway you know when we got cut off
374
2103470
6680
Non lo farei Penso che tutti se ne siano andati comunque sai quando siamo stati tagliati fuori dalla
35:10
Wimbledon final over women'll Wimbledon is taking place I don't think it's over
375
2110370
5070
finale di Wimbledon per le donne Wimbledon si sta svolgendo Non penso che sia ancora finita
35:15
yet I think that's still actually happening
376
2115440
2160
Penso che stia ancora accadendo
35:17
so a lot of sport taking place of course England got thrashed last week yeah in
377
2117600
6630
quindi molti sport si svolgono ovviamente L'Inghilterra è stata picchiata la scorsa settimana sì
35:24
the football and also in the cricket as well cricket as well we're not doing
378
2124230
5100
nel calcio e anche nel cricket anche il cricket non stiamo andando
35:29
very well the English teams are not doing very well we don't have any
379
2129330
4080
molto bene le squadre inglesi non stanno andando molto bene non abbiamo
35:33
British players in Wimbledon the finals we don't have any anything to bring home
380
2133410
6840
giocatori britannici a Wimbledon le finali non abbiamo niente da portare a casa
35:40
from Russia in the World Cup you don't get anything for fourth place and also
381
2140250
6600
dalla Russia ai Mondiali tu no ottenere qualsiasi cosa per il quarto posto e anche il
35:46
cricket we got thrashed last week I think it was
382
2146850
3720
cricket siamo stati battuti la scorsa settimana penso che sia stato
35:50
bye I want to say Pakistan I think it was Pakistan they thrashed England we're
383
2150570
6450
ciao voglio dire il Pakistan penso che sia stato il Pakistan hanno battuto l'Inghilterra
35:57
not very good at winning sporting events we haven't got that killer spirit we
384
2157020
3840
non siamo molto bravi a vincere eventi sportivi non abbiamo quello spirito assassino noi
36:00
haven't got that that edge we sort of were quite happy to be sort of second or
385
2160860
8040
non abbiamo quel vantaggio in un certo senso eravamo abbastanza felici di essere una specie di secondo o
36:08
third we haven't got that real winning spirit hmm and of course if you're being
386
2168900
5400
terzo non abbiamo quel vero spirito vincente hmm e ovviamente se vieni
36:14
paid as we discussed this earlier if you're a footballer and you're being
387
2174300
4170
pagato come ne abbiamo discusso prima se sei un calciatore e vieni
36:18
paid half a million pounds a month or more in some cases where's the incentive
388
2178470
7620
pagato mezzo milione di sterline al mese o più in alcuni casi dov'è l'incentivo
36:26
to win yeah because you're going to get that money anyway that's it the thing
389
2186090
5040
a vincere sì perché otterrai quei soldi comunque è questo il punto della
36:31
about the World Cup is it's just a slight diversion from what they normally
390
2191130
5550
Coppa del Mondo è che è solo un leggero diversivo da quello che loro normalmente lo
36:36
do so normally they play football for the for their local teams and they get a
391
2196680
5040
fanno normalmente giocano a calcio per le loro squadre locali e ottengono
36:41
huge amount of money's there are some football players they get half a million
392
2201720
4130
un'enorme quantità di denaro ci sono alcuni giocatori di football che guadagnano mezzo milione
36:45
half a million pounds a month and some are on some actually earn a million a
393
2205850
7690
mezzo milione di sterline al mese e alcuni guadagnano davvero un milione al
36:53
month it's incredible and that's that's just the start of it because then
394
2213540
4860
mese è incredibile e questo è solo l'inizio perché poi stanno
36:58
they're doing all these advertising deals promoting that's it sportswear
395
2218400
5180
facendo tutti questi affari pubblicitari che promuovono sponsorizzazioni di sponsorizzazioni di abbigliamento sportivo,
37:03
sponsorship sponsorships so that's just you know that that's
396
2223580
4090
quindi sai solo che
37:07
going to probably double or treble there but the point come the point that I'm
397
2227670
3540
probabilmente raddoppierà o triplicherà lì, ma il punto arriva al punto che sto
37:11
making is the World Cup is just a small thing to them it's just a tiny thing so
398
2231210
4380
facendo è la Coppa del Mondo è solo una piccola cosa per loro è solo una piccola cosa quindi
37:15
now now they're knocked out or now they they've they've been completely knocked
399
2235590
5940
ora ora sono eliminati o ora sono stati completamente
37:21
out and in the final is about take place they can just go to their
400
2241530
5610
eliminati e nella finale sta per svolgersi possono semplicemente andare al loro
37:27
Caribbean island or back to their big mansion with the gold bathtub and with
401
2247140
6540
isola caraibica o ritorno alla loro grande villa con la vasca da bagno d'oro e con la
37:33
our beautiful wife and their big sports car so really they don't really care
402
2253680
4950
nostra bellissima moglie e la loro grande auto sportiva quindi davvero a loro non importa davvero
37:38
because they they're not losing anything they won't have money taken off them
403
2258630
4830
perché non stanno perdendo nulla non si faranno togliere i soldi
37:43
they're still all millionaires I think that that was the point that Pedro was
404
2263460
5670
loro sono ancora tutti milionari penso che questo fosse il punto che Pedro stava
37:49
making last week he said there's a lot of money involved and it would appear
405
2269130
3660
sottolineando la scorsa settimana ha detto che ci sono molti soldi coinvolti e sembrerebbe
37:52
that some football players are very greedy well there was a I can't remember
406
2272790
4920
che alcuni giocatori di football siano molto avidi beh c'era un non ricordo
37:57
which I'm sure it was it was it the North Korean football team or maybe it
407
2277710
6660
quale sono sicuro era la squadra di calcio della Corea del Nord o forse
38:04
was a Russian team North Korea years ago I can't remember what sporting event it
408
2284370
4830
era una squadra russa Corea del Nord anni fa non ricordo quale evento sportivo
38:09
was now they were literally if they didn't do well they were going to be
409
2289200
5540
fosse ora erano letteralmente se non avessero fatto bene
38:14
they were going to be injured or killed when they got back home mmm this
410
2294740
5410
avrebbero fatto essere ferito o ucciso quando sono tornati a casa mmm questo è
38:20
happened at a sporting events I mean that's the threat you want yes you
411
2300150
3750
successo a un evento sportivo Voglio dire, questa è la minaccia che vuoi sì hai
38:23
played for the country if you don't win we're gonna kill you when you come back
412
2303900
4730
giocato per il paese se non vinci ti uccideremo quando torni
38:28
you know there's a good incentive so though I can't remember which country it
413
2308630
4540
sai che c'è un buon incentivo quindi anche se non riesco a ricordare in quale paese
38:33
wasn't no no I can't remember which sporting event it you have to make sure
414
2313170
3960
non fosse no no non riesco a ricordare quale evento sportivo devi assicurarti di
38:37
you get in right you got to say anything saying somebody did let's just say let's
415
2317130
8700
entrare bene devi dire qualsiasi cosa dicendo che qualcuno l'ha fatto diciamo
38:45
just say China could mean China I don't want saying I know who it is I'm
416
2325830
5640
solo diciamo che la Cina potrebbe intendo la Cina non voglio dire so chi è sto dicendo
38:51
saying I don't know it's just sound like the sort of thing that China would do I
417
2331470
4470
non so sembra proprio il tipo di cosa che farebbe la Cina
38:55
don't think it was I think it was North Korea I can't remember maybe somebody
418
2335940
6480
non penso che fosse penso che fosse la Corea del Nord non posso' Non ricordo che forse qualcuno
39:02
can tell us right I'm off mr. Duncan cuz I've got things to do time waits for no
419
2342420
6930
può dirci bene che sono fuori, sig. Duncan perché ho delle cose da fare il tempo non aspetta nessuno
39:09
man yes time time waits for no man which
420
2349350
3360
sì il tempo il tempo non aspetta nessuno il che
39:12
means there's a certain urgency to get things done if I don't get it done it'll
421
2352710
5580
significa che c'è una certa urgenza di fare le cose se non lo faccio
39:18
be dark and and I won't have got all the jobs in the garden done that I need to
422
2358290
4170
sarà buio e non lo farò ho fatto tutti i lavori in giardino che ho bisogno di
39:22
do that's it mr. doom it actually expresses the fact that nature is always
423
2362460
3660
fare, è tutto, sig. il destino in realtà esprime il fatto che la natura è sempre
39:26
moving time and tide wait for no man yes time waits for no man
424
2366120
6300
in movimento il tempo e la marea non aspettano nessuno sì il tempo non aspetta nessuno il tempo
39:32
time and tide waits for no man I think he's actually Shakespeare
425
2372420
3330
e la marea non aspettano nessuno penso che in realtà sia Shakespeare
39:35
I think Shakespeare coin that we'll never know unless someone
426
2375750
4810
penso che Shakespeare moneta che non sapremo mai a meno che qualcuno non
39:40
tells us okay Steve you're going I'm going I can tell I'm going because I
427
2380560
5309
ce lo dica ok Steve tu vai io vado posso dire che vado perché
39:45
want to I'm thirsty as well and as I said I've got jobs to do and I can't
428
2385869
4561
voglio anch'io ho sete e come ho detto ho dei lavori da fare e non posso
39:50
stay here any longer mr. Duncan so I won't see you on Wednesday
429
2390430
3360
più restare qui sig. Duncan quindi non ci vediamo mercoledì
39:53
no I will see you next Sunday I'm going to see a friend of mine in in Birmingham
430
2393790
7770
no ci vediamo domenica prossima vedrò un mio amico a Birmingham
40:01
Litchfield on Saturday and so I may be a bit worse for wear I may be a bit worse
431
2401560
8520
Litchfield sabato e quindi potrei essere un po' peggio per usura Potrei essere un po' peggio
40:10
for wear or maybe a bit you know feeling like I haven't had enough sleep well
432
2410080
5100
per indossare o forse un po' sai mi sento come se non avessi dormito abbastanza beh
40:15
I've had too much to drink so what state I will be in on Sunday will be anyone's
433
2415180
5580
ho bevuto troppo quindi in che stato sarò domenica sarà indovinato da chiunque
40:20
guess well only you know that I do right goodbye everyone goodbye mr. Duncan mr.
434
2420760
10560
beh solo tu sai che faccio bene addio a tutti addio signor . Duncan mr.
40:31
Steve is going on a salmon later because I will be cooking some salmon we're
435
2431320
4110
Steve andrà a mangiare un salmone più tardi perché cucinerò del salmone
40:35
having salmon tonight we always do on a Sunday Thank You mr. Stevens at
436
2435430
3990
stasera mangeremo salmone lo facciamo sempre di domenica Grazie mr. Stevens a
40:39
half-price by the way in the week they were doing a sale I've got loads of it
437
2439420
3060
metà prezzo tra l'altro nella settimana stavano facendo una svendita ne ho un sacco
40:42
half-price get you home I get you half-price salmon are you gonna fade me
438
2442480
6900
metà prezzo ti porto a casa ti porto salmone a metà prezzo mi farai
40:49
out or should I just walk off I'm going to put a beautiful sight over you there
439
2449380
4110
sbiadire o dovrei semplicemente andarmene? Ti metterò una bella vista su di te,
40:53
we go mr. Steve has now left the building he's
440
2453490
6420
andiamo, sig. Steve ha ora lasciato l'edificio è
40:59
left by the nearest exit and there is the view today isn't it beautiful
441
2459910
4500
rimasto vicino all'uscita più vicina e c'è il panorama oggi non è bellissimo
41:04
beautiful view today it is absolutely scorching hot it is so hot I hope you've
442
2464410
8040
bellissimo panorama oggi fa assolutamente caldo fa così caldo spero ti sia
41:12
enjoyed today's live stream it's been a little strange because we had a slight
443
2472450
4350
piaciuto il live streaming di oggi è stato un po' strano perché abbiamo avuto un piccolo
41:16
technical problem that's the reason why we stayed on a little longer for those
444
2476800
4830
problema tecnico questo è il motivo per cui siamo rimasti un po' più a lungo per coloro
41:21
who joined us after that after we were disconnected can you believe it
445
2481630
5430
che si sono uniti a noi dopo che dopo che siamo stati disconnessi ci credi
41:27
YouTube's disconnected me I can't believe it
446
2487060
3860
YouTube mi ha disconnesso non ci posso credere
41:30
so I will be back on Wednesday but there will be no mr. Steve on Wednesday he
447
2490920
5470
quindi tornerò mercoledì ma ci sarà non essere il signor Steve mercoledì
41:36
won't be here isn't that terrible maybe so Wimbledon is taking place the
448
2496390
8640
non sarà qui non è così terribile forse quindi Wimbledon si sta svolgendo
41:45
World Cup also is about to take place and I thought we would end with
449
2505030
4910
anche la Coppa del Mondo sta per svolgersi e ho pensato che avremmo finito con
41:49
things a little bit of tennis in the garden and also the ending of my very
450
2509940
9659
un po' di tennis in giardino e anche la fine di il mio
41:59
first live stream two years ago today I will see you on Wednesday 10:00 p.m. UK
451
2519599
7561
primo live streaming due anni fa oggi ci vediamo mercoledì alle 22:00 Tempo del Regno Unito
42:07
time thanks a lot for your company thank you very much to Jeff and also Manoj
452
2527160
8510
grazie mille per la vostra compagnia grazie mille a Jeff e anche Manoj
42:15
Stanislav Belarusian Sheeran Sergio ana tsukete Umrah wardi thank you
453
2535670
8139
Stanislav bielorusso Sheeran Sergio ana tsukete Umrah wardi grazie
42:23
very much to all of you for watching us today once again apologies for the
454
2543809
5581
mille a tutti voi per averci guardato oggi ancora una volta mi scuso per il
42:29
slight technical problem it's not my fault honestly I like salmon very much
455
2549390
6810
piccolo problema tecnico non è colpa mia onestamente Mi piace molto il salmone
42:36
says amry wadey me too I love salmon that is it's there is no more
456
2556200
7109
dice amry wadey anch'io amo il salmone cioè non c'è più
42:43
this is mr. Duncan in the birthplace of English saying thank you very much for
457
2563309
5431
questo è il sig. Duncan nella città natale di English dice grazie mille per
42:48
watching me today I'm not sure how this live stream will appear later because
458
2568740
6210
avermi guardato oggi Non sono sicuro di come apparirà questo live streaming in seguito perché
42:54
now there are two parts unfortunately I might delete the whole
459
2574950
5490
ora ci sono due parti sfortunatamente potrei eliminare l'intero
43:00
live stream and then just edit it together so we'll see what happens and
460
2580440
4859
live streaming e poi semplicemente modificarlo insieme così noi' Vedremo cosa succede e
43:05
of course until the next time we meet right here on the World Wide Web
461
2585299
4711
ovviamente fino alla prossima volta che ci incontreremo proprio qui sul World Wide Web,
43:10
this is mr. Duncan saying thanks for watching my live streams for the last
462
2590010
6809
questo è il sig. Duncan ringrazia per aver guardato i miei live streaming negli ultimi
43:16
two years and of course you know what's coming next yes you do...
463
2596820
5240
due anni e, naturalmente, sai cosa succederà dopo sì, lo sai...
43:25
ta ta for now 8-)
464
2605800
1320
ta ta per ora 8-)
44:43
okay I'm going to wrap it up now because I've been on for three and a half hours
465
2683020
4700
okay, ora lo concludo perché sono stato per tre ore e mezza
44:47
and I think we should end it there I will be back next week don't worry I
466
2687720
9360
e penso che dovremmo finirla lì tornerò la prossima settimana non preoccuparti
44:57
will be here on your video screen or mobile device or TV set depending on
467
2697080
9060
sarò qui sul tuo schermo video o dispositivo mobile o televisore a seconda di
45:06
where you watch me I will be back next Friday at 1 o'clock UK time in the
468
2706140
8790
dove mi guardi tornerò venerdì prossimo alle 1:00 ora del Regno Unito nel
45:14
United Kingdom it's 1 o'clock it's around about 7 hours a later in Asia 7
469
2714930
6120
Regno Unito è l'1: circa 7 ore dopo in Asia 7
45:21
hours later in Asia and about 5 6 hours before in other parts of the world so
470
2721050
6720
ore dopo in Asia e circa 5 6 ore prima in altre parti del mondo quindi
45:27
for some people it's the morning and for others it's late at night and for me
471
2727770
5450
per alcune persone è la mattina e per altri è notte fonda e per me è
45:33
it's afternoon it's now 29 minutes past 4:00 and I think it's time for me to end
472
2733220
9600
pomeriggio ora sono le 4:00 di 29 minuti e penso che sia ora per me di finire
45:42
this lesson I hope you've enjoyed it I hope this is being fun and I will be
473
2742820
6430
questa lezione Spero ti sia piaciuto Spero che sia divertente e sarò
45:49
with you next week live is live can be and just in case you missed it earlier
474
2749250
5870
con te la prossima volta la settimana dal vivo è dal vivo può essere e nel caso te lo fossi perso prima
45:55
this this thing is for catching spiders it is a spider capture you can catch the
475
2755120
12040
questa cosa è per catturare ragni è una cattura di ragni puoi catturare i
46:07
spiders without killing them ok that's all from me for today I will
476
2767160
5070
ragni senza ucciderli ok è tutto da parte mia per oggi ci
46:12
see you very soon thanks a lot for watching me if you have been watching me
477
2772230
3660
vediamo molto presto grazie mille per avermi guardato se mi hai guardato
46:15
for the last three and a half hours or even just for the last 20 seconds thanks
478
2775890
4740
nelle ultime tre ore e mezza o anche solo negli ultimi 20 secondi grazie
46:20
a lot for watching me talking to you live across the world this is mr. duncan
479
2780630
7530
mille per avermi visto parlare con te dal vivo in tutto il mondo questo è il sig. duncan
46:28
in england saying enjoy English and you know what's coming next what's coming next
480
2788160
10680
in inghilterra dice goditi l'inglese e sai cosa succederà dopo cosa succederà dopo
46:41
ta ta for now
481
2801480
1440
ta ta per ora
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7