TIME IDIOMS part 2 - Live English Lesson - Learn New Words - Interactive Chat - 15th july 2018

3,323 views ・ 2018-07-15

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
a word similar to that chronology chronology is the study of the sequence
0
860
7900
słowo podobne do tego chronologia chronologia to nauka o kolejności
00:08
of events or the timeline he comes from Cronus the Greek word for time and of
1
8760
6930
wydarzeń lub osi czasu on pochodzi od Kronos greckie słowo oznaczające czas i oczywiście e logia
00:15
course of course el ogy the end means the study of
2
15690
3749
koniec oznacza badanie
00:19
something in this case it's not the study of time it's the study of the
3
19439
4771
czegoś w tym przypadku nie jest to badanie czasu to badanie
00:24
sequence of events so if we wanted to look at the for example the first world
4
24210
6479
sekwencji wydarzeń, więc gdybyśmy chcieli spojrzeć na przykład na pierwszą
00:30
war 1914-1918 if you looked at the chronology of that you would be saying
5
30689
7771
wojnę światową 1914-1918, gdybyś spojrzał na chronologię, powiedziałbyś,
00:38
what happened at particular dates so if you're studying what happened in a
6
38460
5640
co wydarzyło się w określonych datach, więc jeśli studiujesz, co się stało w
00:44
sequence of events for any particular event that's the chronology of how it of
7
44100
6119
sekwencji wydarzeń dla każdego konkretnego wydarzenia to jest chronologia tego, jak wygląda
00:50
the sequence of events the different events that happened over a period of
8
50219
4441
sekwencja wydarzeń różne wydarzenia, które miały miejsce w pewnym okresie
00:54
time so that's a chronology and then we've got a chronometer a chronometer
9
54660
8219
czasu, więc to jest chronologia, a potem mamy chronometr chronometr,
01:02
which is a device used for measuring time but it's usually I mean you could
10
62879
6721
który jest urządzeniem używanym do mierzenie czasu, ale zwykle chodzi mi o to, że
01:09
in theory describe a watch or a clock as a chronometer but it's usually used for
11
69600
10309
teoretycznie można opisać zegarek lub zegar jako chronometr, ale zwykle jest używany do
01:19
marine chronometer it's usually used for mechanical devices or electronic devices
12
79909
7991
chronometru morskiego, zwykle jest używany do urządzeń mechanicznych lub urządzeń elektronicznych,
01:27
that are on onboard a ship or in a big
13
87900
6500
które znajdują się na pokładzie statku lub w dużym
01:34
for astronomy as well so it's usually big devices it's probably worth
14
94430
4540
astrofizyce, jak również więc zwykle są to duże urządzenia, o których prawdopodobnie warto
01:38
mentioning Steve can I just mention something that we have just actually
15
98970
4200
wspomnieć Steve, czy mogę tylko wspomnieć o czymś, że właśnie
01:43
lost the livestream have we we're back now well I just wasted the last 5 min I
16
103170
6000
straciliśmy transmisję na żywo, wróciliśmy, cóż, właśnie zmarnowałem ostatnie 5 minut,
01:49
don't I don't know if you've wasted the last five minutes but there was a
17
109170
4320
nie, nie wiem, czy ty” zmarnowałem ostatnie pięć minut, ale był
01:53
problem I can actually see here on the screen as well that the chat has been
18
113490
3150
problem, który faktycznie widzę tutaj na ekranie, że czat został
01:56
disconnected and a lot of people are asking why there is again there is well
19
116640
5549
rozłączony i wiele osób pyta, dlaczego znowu jest,
02:02
you don't have to start again because we don't know where we we were cut off well
20
122189
3301
nie musisz zaczynać od nowa, ponieważ nie wiemy gdzie zostaliśmy odcięci cóż
02:05
maybe someone can tell us where were we cut off halo pensil look at that isn't
21
125490
6090
może ktoś może nam powiedzieć gdzie byliśmy odcięci halo pensil spójrz na to czy to nie jest
02:11
that lovely SIL says a couple of sissies
22
131580
3750
urocze SIL mówi kilka maminsynek
02:15
wow we admit to that hello to you hello and now and now pencil is here we have
23
135330
6450
wow przyznajemy się do tego cześć wam cześć a teraz i teraz ołówek jest tutaj mamy
02:21
three sis's it's not great what a lovely party we're having also Julie says I
24
141780
5760
trzy siostry to nie jest wspaniałe jakie cudowne przyjęcie mamy też Julie mówi że
02:27
want to go back in time to see my mother again isn't that lovely
25
147540
3390
chcę cofnąć się w czasie aby znowu zobaczyć moją mamę czy to nie jest urocze jakie to miłe takie
02:30
how kind so nice I'm going to see if we can get the live chat working because I
26
150930
6090
miłe Zobaczę czy możemy uruchomić czat na żywo, ponieważ
02:37
know what's going to happen because we've been disconnected the live chat
27
157020
4770
wiem, co się stanie, ponieważ zostaliśmy rozłączeni, czat na żywo
02:41
now will not work so I need to make sure that the live chat will actually
28
161790
6450
nie będzie teraz działał, więc muszę się upewnić, że czat na żywo będzie
02:48
function so this is the problem now let me just see if we can get that working
29
168240
8420
działał, więc to jest problem, pozwól mi tylko zobaczyć jeśli uda nam się to uruchomić,
02:56
if you like carry on talking in the meantime in the meantime yes wait there
30
176660
5530
jeśli chcesz kontynuować rozmowę w międzyczasie tak, poczekaj tak, nie
03:02
yes don't get too excited Steve you mean we might not be back on we're back on
31
182190
5130
ekscytuj się Steve, masz na myśli, że możemy nie być z powrotem, jesteśmy z powrotem
03:07
now oh right oh we are on it's just that we haven't got the live chat working
32
187320
4980
teraz, och, tak, jesteśmy w tym tylko, że nie mamy działającego czatu na żywo
03:12
Millie you need the live chat we can't possibly exist without the live chat
33
192300
4520
Millie potrzebujesz czatu na żywo nie możemy istnieć bez czatu na żywo,
03:16
please try again later should I mention another word mr. Duncan oh here we go it
34
196820
10270
spróbuj ponownie później, gdybym użył innego słowa, panie. Duncan och, zaczynamy,
03:27
looks like we're back successfully connected we are now back yes just just
35
207090
5250
wygląda na to, że wróciliśmy pomyślnie połączeni, jesteśmy z powrotem, tak, po prostu
03:32
carry on with the next one Steve sorry about that it's not my fault it's
36
212340
3960
kontynuuj z następnym Steve, przepraszam, że to nie moja wina, to
03:36
YouTube I don't know what they're doing at the moment that they're doing all
37
216300
3659
YouTube. Nie wiem, co robią w tej chwili że robią
03:39
sorts of silly things testing if someone could tell us where we blacked out did
38
219959
6451
różne głupie rzeczy sprawdzając, czy ktoś może nam powiedzieć, gdzie straciliśmy przytomność, czy
03:46
you see any of the words that I just showed which word did you blackout was
39
226410
4620
widziałeś któreś ze słów, które właśnie pokazałem, które słowo zaciemniłeś, czy
03:51
it her ology did you see her ology did you see chronometer did you see
40
231030
5090
to jej ologia, czy widziałeś jej logikę, czy widziałeś, chronometr tak widzisz
03:56
chronology please tell us you can go back right so we'll carry on with
41
236120
7470
chronologię, proszę, powiedz nam, że możesz cofnąć się w prawo, abyśmy mogli kontynuować
04:04
chronometry chronometry which is the science of the measurement of time yes
42
244400
5200
chronometrię chronometrię, która jest nauką o mierzeniu czasu tak,
04:09
not to be confused with chronology I hope you got some idioms there I have I
43
249600
4980
nie mylić z chronologią Mam nadzieję, że masz tam kilka idiomów
04:14
have mr. Duncan who so crumb chronometry is the scientific study of the
44
254580
5310
. Duncan, który tak okruchami chronometrii jest naukowym badaniem
04:19
measurement of time usually applies to electronic devices such as atomic clocks
45
259890
5820
pomiaru czasu, zwykle stosuje się do urządzeń elektronicznych, takich jak zegary atomowe,
04:25
digital clocks don't get chronometry mixed up with chronology because
46
265710
7200
zegary cyfrowe nie mieszają chronometrii z chronologią, ponieważ
04:32
chronology of we've already looked at that one is the study of the events in a
47
272910
5610
chronologia, na którą już spojrzeliśmy, jest badaniem zdarzenia w
04:38
sequence of time yes or you can have an order but where something happened you
48
278520
5310
sekwencji czasu tak lub możesz mieć kolejność, ale tam, gdzie coś się wydarzyło,
04:43
can have chronological order that's it so chronological order means that you
49
283830
5850
możesz mieć porządek chronologiczny, ot co, porządek chronologiczny oznacza, że
04:49
are showing something in the order that it happened in time from the earliest to
50
289680
6419
pokazujesz coś w kolejności, w jakiej się wydarzyło w czasie, od najwcześniejszego do
04:56
the latest or the most recent like geographical periods
51
296099
4440
najpóźniejszego lub najbardziej niedawne jak okresy geograficzne
05:00
that's a kings and queens of England yes in the order that they came to the
52
300539
5791
to jest królowie i królowe Anglii tak w kolejności, w jakiej wstąpili na
05:06
throne so chronological order yes that's what that's what it said earlier that's
53
306330
5730
tron ​​więc porządek chronologiczny tak to jest to co było powiedziane wcześniej o tym mówiłem
05:12
what I was talking about earlier when I said chronology there we go study of the
54
312060
6270
wcześniej kiedy powiedziałem chronologia no to zaczynamy studiować
05:18
sequence of events actually writing down when those events occurred that's good
55
318330
4800
sekwencję wydarzeń faktycznie zapisując kiedy te wydarzenia miały miejsce to dobrze że
05:23
have we Chronos is the god of time exactly that's where it came from
56
323130
5310
my Chronos jest bogiem czasu dokładnie stąd to się wzięło
05:28
then it's amazing how many words though do come from Greek mythology so that I
57
328440
5340
to niesamowite jak wiele słów pochodzi z mitologii greckiej więc
05:33
wanted to do those words even if they even even the days of the week yes I
58
333780
4889
chciałem zrobić te słowa nawet jeśli nawet dni tygodnia tak
05:38
want you to go through those because they were important little markers words
59
338669
5101
chcę abyś przejrzał je ponieważ były to ważne małe znaczniki słowa
05:43
that are often used when you're talking about the measurement of time or the
60
343770
4110
które są często używane gdy mówisz o mierzeniu czasu lub
05:47
study of time so why why is minute called minute I don't know going back to
61
347880
9900
badaniu czasu więc dlaczego minuta nazywana jest minutą ja nie wiem, że powrót do
05:57
her ology is to study the measurement of time but it's also the art of making
62
357780
5850
jej logiki polega na studiowaniu pomiaru czasu, ale jest to także sztuka robienia
06:03
clocks and watches so if if you're her ology is also the art of making clocks
63
363630
7379
zegarów i zegarków, więc jeśli jesteś jej logiką, to także sztuka robienia zegarów
06:11
and watches not just the study of those clocks and watch so it's not just the
64
371009
4951
i zegarków, a nie tylko studiowanie tych zegarów i zegarków, więc to nie tylko
06:15
subject of time it's also the actual making or manufacturing of yes watches
65
375960
8340
kwestia czasu, ale także faktyczne wytwarzanie zegarków
06:24
and clocks which you wouldn't expect because it's got ology on the end you
66
384300
4980
i zegarów tak, których nie spodziewałbyś się, ponieważ ma na końcu logikę, którą
06:29
would think it was just a study of it but in fact it's also the art of making
67
389280
4530
można by pomyśleć, że to tylko jej studium, ale w rzeczywistości jest to także sztuka robienie
06:33
them making which is interesting because we were watching a programme of the
68
393810
4020
ich robieniem, co jest interesujące, ponieważ oglądaliśmy obecnie program,
06:37
present that talks a lot about likes to sell
69
397830
4850
który dużo mówi o tym, że lubi sprzedawać
06:42
clocks and watches and he uses the world this is the art of her ology we thought
70
402680
5040
zegary i zegarki, a on używa świata, to jest sztuka jej logiki, myśleliśmy, że
06:47
he was using the word incorrectly but he's not so her ology is either the
71
407720
3690
używa tego słowa niepoprawnie, ale tak nie jest jej filozofią jest albo
06:51
study of time or the manufacture of time pieces yes so a clock or a watch is a
72
411410
7560
badanie czasu, albo wytwarzanie zegarków tak więc zegar lub zegarek to
06:58
timepiece so that's another way of describing something that measures or
73
418970
4890
zegarek to inny sposób opisywania czegoś, co mierzy lub
07:03
keeps time a timepiece somebody is said there Sergio says minutes is is mini
74
423860
7410
zatrzymuje czas zegarek ktoś tam mówi Sergio mówi, że minuty to mini,
07:11
which means small so a small measurement of time yes it's a bit it's a bit like a
75
431270
5459
co oznacza mała taka mała miara czasu tak to trochę to trochę jak
07:16
mini wept a minuet something the recipe there is a piece of classical music all
76
436729
5131
mini zapłakał menuet coś przepis jest kawałek muzyki klasycznej wszystkie
07:21
the minuet walls all the minute walls because it only lasts for 60 seconds is
77
441860
6869
ściany menueta wszystkie ściany minutowe bo to trwa tylko 60 sekund jest tak dobrze dobrze
07:28
that right well isn't a piece of piano music in it just let that dad I don't
78
448729
6841
jest nie ma w tym kawałka muzyki fortepianowej po prostu niech tato nie wiem
07:35
know whether that's a minuet I wouldn't know I think that just means a small
79
455570
4279
czy to jest menuet nie wiedziałbym myślę że to po prostu oznacza mały
07:39
piece of music yes but that is also the where minute derives from as well
80
459849
6551
utwór muzyczny tak ale jest to również miejsce, z którego wywodzi się minuta
07:46
yes meanings meaning small hello mr. Duncan says are armed' yes I we had a
81
466400
5430
tak znaczenia oznaczający mały cześć panie. Duncan mówi, że są uzbrojeni. Tak, mieliśmy
07:51
slight problem with the connection but I'm pretty sure it's YouTube it's not us
82
471830
5790
mały problem z połączeniem, ale jestem prawie pewien, że to YouTube.
07:57
okay are we back on can everyone see isn't he rose months apparently are
83
477620
6510
08:04
named after the Roman gods and goddesses yes I didn't say months I said days of
84
484130
4349
Nie powiedziałem miesięcy, powiedziałem dni
08:08
the week just adding something in there yes but okay Blue Thunder you're like is
85
488479
9631
tygodnia, po prostu coś tam dodałem, tak, ale dobrze, Blue Thunder, jakbyś
08:18
gone I don't know what that means Judy gee it's working now everyone's
86
498110
5130
zniknął, nie wiem, co to znaczy, Judy, jejku, teraz działa, wszyscy
08:23
talking about the connection that no one is actually talking about the subject
87
503240
3209
mówią o połączeniu, którego nikt nie właściwie rozmawiają na temat, o
08:26
that we're talking about they're all talking and talking about the fact that
88
506449
3181
którym my rozmawiamy, oni wszyscy gadają i gadają o tym, że
08:29
the connection isn't very good today it's not my fault it's YouTube or maybe
89
509630
4760
połączenie nie jest dziś zbyt dobre, to nie moja wina, że ​​to YouTube, a może
08:34
maybe mr. Steve's terrible terrible internet connection who knows I've got a
90
514390
5709
może pan. Okropne, okropne połączenie internetowe Steve'a, kto wie, że mam
08:40
very good internet connection mr. Duncan yes we'll see only time will tell
91
520099
6930
bardzo dobre połączenie internetowe, panie. Duncan tak, zobaczymy tylko czas pokaże,
08:47
ah we have Linda Duncan idioms and expressions
92
527029
3831
ah mamy Lindę Duncan idiomy i wyrażenia
08:50
time will tell connected that people can see this livestream or not connected to
93
530860
4380
czas pokaże, że ludzie mogą zobaczyć tę transmisję na żywo lub nie są połączeni z
08:55
time so if you use the phrase only time will tell it means something that will
94
535240
5370
czasem, więc jeśli użyjesz wyrażenia tylko czas pokaże, oznacza to coś, czego
09:00
not be proven until a later date the truth of something cannot be determined
95
540610
5280
nie będzie udowodnione do późniejszej daty prawdziwości czegoś nie można ustalić
09:05
right now it can it will only be revealed at a later date for example
96
545890
4680
teraz może to zostanie ujawnione dopiero w późniejszym terminie na przykład
09:10
there is no way of knowing for sure if the operation was a success only time
97
550570
6209
nie ma pewności, czy operacja się powiodła czas
09:16
will tell will President Trump be good for America only time will tell so you
98
556779
8490
pokaże czy prezydent Trump będzie dobry dla Ameryki tylko czas pokaże, więc
09:25
you're saying you don't know what will happen that you can't tell what's gonna
99
565269
3931
mówisz, że nie wiesz, co się stanie, że nie możesz powiedzieć, co
09:29
happen in the future about a particular event so if you say
100
569200
3629
wydarzy się w przyszłości w związku z konkretnym wydarzeniem, więc jeśli powiesz, że
09:32
only time will tell it means that obviously over a period of time usually
101
572829
4380
tylko czas pokaże, oznacza to, że oczywiście przez okres czasu zwykle
09:37
a long period of time the truth will be revealed because often things are
102
577209
5491
długi okres czasu prawda zostanie ujawniona, ponieważ często rzeczy są
09:42
unpredictable and you can't tell exactly how it's going to go that's an
103
582700
4440
nieprzewidywalne i nie można dokładnie przewidzieć, jak to się potoczy to nawiasem mówiąc,
09:47
interesting example by the way oh I like the example that you use they're very
104
587140
5430
ciekawy przykład och, podoba mi się przykład, którego używasz, są bardzo
09:52
interest thank you you're welcome and here's another one in the nick of
105
592570
6000
zainteresowanie dziękuję nie ma za co i oto kolejna w samą
09:58
time oh I'll wait till you've let that graphic pass-throughs what graphic what
106
598570
5790
porę och poczekam aż przepuścisz tę grafikę jaka grafika co to jest
10:04
is it then describe it's baby shrimp hmm in graphical form in the nick of time it
107
604360
10740
potem opisz to mała krewetka hmm w formie graficznej w samą porę
10:15
means almost too late at the last possible moment the critical moment if
108
615100
6810
oznacza to prawie za późno w ostatniej możliwej chwili krytyczny moment, jeśli
10:21
it comes from the the the old the word Nick in the 1500s imagine this 15
109
621910
6239
pochodzi od starego słowa Nick w 1500 roku wyobraź sobie te 15
10:28
hundredths they used the word Nick to mean the critical moment for example he
110
628149
5310
setnych używali słowa Nick na oznaczenie krytycznego momentu, na przykład
10:33
arrived at the wedding just in the nick of time
111
633459
3421
przybył na ślub właśnie w w samą porę
10:36
hmm so he just arrived at the critical point with moments to spare hands to
112
636880
6180
hmm więc właśnie dotarł do punktu krytycznego z chwilami do stracenia rąk do
10:43
spare with moments to spare mr. Steve arrived for the live stream today just
113
643060
8969
stracenia z chwilami do stracenia Mr. Steve przybył dzisiaj na transmisję na żywo
10:52
in the nick of time so I just arrived at the point where mr. Duncan was
114
652029
4891
w samą porę, więc właśnie dotarłem do miejsca, w którym pan. Duncan
10:56
introducing me had I been any later yeah you wouldn't have seen me the ambulance
115
656920
4620
mnie przedstawiał, gdybym był trochę później, tak, nie zauważyłbyś mnie, karetka
11:01
arrived in the nick of time two minutes later and the patient would
116
661540
4470
przyjechała w samą porę dwie minuty później, a pacjent
11:06
have been dead great so that's how you use that expression I love your cheerful
117
666010
4890
byłby śmiertelnie świetny, więc tak właśnie używasz tego
11:10
examples what I'm going to say that that of course Nick refers to slice so when
118
670900
7860
wyrażenia. powiem, że oczywiście Nick odnosi się do plasterka, więc kiedy
11:18
they say in the nick of time it refers to a slice so maybe a small moment so
119
678760
7980
mówią w samą porę, odnosi się to do kawałka, więc może mała chwila, więc
11:26
you only made it with maybe a moment to spare or a moment left mercy get caught
120
686740
9000
zrobiłeś to tylko z chwilą do stracenia lub chwilą pozostawioną litości daj się złapać
11:35
into the dictionary it derives from the word Nick which means the critical
121
695740
5850
do słownika wywodzi się od słowa Nick, które oznacza krytyczny
11:41
moment okay used in the 1500s just making it up I
122
701590
12330
moment w porządku, używane w XVI wieku po prostu zmyślam.
11:53
don't have a shave today I've just realized I haven't shaved I was so late
123
713920
3630
Nie ogoliłem się dzisiaj. Właśnie sobie uświadomiłem, że się
11:57
today I haven't even had a shave no window
124
717550
2940
nie ogoliłem. nawet się ogolił, nie ma okna,
12:00
well mr. Duncan it isn't working there's no time like the present
125
720490
4310
dobrze panie. Duncan to nie działa nie ma takiego czasu jak teraźniejszość
12:04
ha do you see how I'm using that phrase there there is no time like the present
126
724800
5320
ha widzisz jak używam tego wyrażenia nie ma takiego czasu jak teraźniejszość
12:10
which means now is the right or the best time to do something conditions are
127
730120
5070
co oznacza, że ​​teraz jest właściwy lub najlepszy czas na zrobienie czegoś warunki są
12:15
favorable right now to do something it's advice really it's advice to make the
128
735190
6090
teraz sprzyjające zrób coś to jest rada naprawdę jest to rada, aby jak najlepiej wykorzystać
12:21
most of the day or this particular moment I want to cut the grass but I
129
741280
5340
dzień lub tę szczególną chwilę chcę skosić trawę, ale
12:26
can't be bothered and someone might say gee well it might be raining later so do
130
746620
5700
nie mogę się tym przejmować i ktoś może powiedzieć hej no cóż, później może padać deszcz więc zrób
12:32
it now there's no time like the present so take advantage of situation now to do
131
752320
5730
to teraz nie ma na to czasu teraźniejszość więc skorzystaj z sytuacji, aby
12:38
something it's advice yes before it's too late before it's too late
132
758050
4050
coś zrobić to rada tak, zanim będzie za późno zanim będzie za późno
12:42
do it now that now so maybe there is a plan that you have with your life maybe
133
762100
5220
zrób to teraz, że teraz więc może jest jakiś plan, który masz ze swoim życiem może
12:47
something you want to do with your life you know you know if you move that
134
767320
3660
coś, co chcesz zrobić ze swoim życiem wiesz wiesz jeśli przesuniesz to
12:50
nearer it just goes out of focus oh right well I didn't know that of
135
770980
5490
bliżej, to po prostu straci ostrość, och, dobrze, nie wiedziałem, że
12:56
course not so if there are people out there with
136
776470
3420
oczywiście nie, więc jeśli są tam ludzie z
12:59
plans maybe something you want to do with your life maybe something you want
137
779890
4200
planami, może coś, co chcesz zrobić ze swoim życiem, może coś, co chcesz
13:04
to do you must not wait you must not hesitate there is no time like the
138
784090
8610
zrobić ty nie wolno czekać nie wolno się wahać nie ma takiego czasu jak
13:12
present
139
792700
2030
teraźniejszość oto
13:15
here's another one in the meantime in the median to move to the center in the
140
795020
6370
inny w międzyczasie w środku przenieść się do centrum w
13:21
meantime it simultaneously that means do something while waiting for something
141
801390
5400
międzyczasie to jednocześnie znaczy robić coś czekając aż
13:26
else to occur so if you're waiting for something else to happen and you've got
142
806790
4830
wydarzy się coś innego więc jeśli czekasz żeby coś się wydarzyło i masz
13:31
some time in between that means you're doing something in the mean time for
143
811620
4110
trochę czasu pomiędzy to znaczy, że robisz coś w międzyczasie na
13:35
example I'll see you for next week's lesson aha in the meantime why don't you
144
815730
6810
przykład do zobaczenia na lekcji w przyszłym tygodniu aha w międzyczasie może
13:42
practice your alphabet so we've got to wait a week till next I've got to wait
145
822540
6390
poćwiczysz swój alfabet więc my Muszę poczekać tydzień do następnego. Muszę czekać
13:48
till Wednesday to the next live stream so in the meantime why don't you
146
828930
4770
do środy na następną transmisję na żywo, więc w międzyczasie może
13:53
practice your English at home in front of the mirror in the meantime doing
147
833700
4920
poćwiczysz swój angielski w domu przed lustrem, robiąc
13:58
something while something else is also going on in the background the meal
148
838620
5250
coś, podczas gdy coś innego jest też dzieje się w tle posiłek
14:03
won't be ready for 20 minutes so why don't you go and phone your mother in
149
843870
4830
nie będzie gotowy za 20 minut więc dlaczego nie zadzwonisz w
14:08
the meantime or the me the meal won't be ready for 30 minutes so why get why
150
848700
7110
międzyczasie do mamy lub do mnie posiłek nie będzie gotowy za 30 minut więc dlaczego
14:15
don't you go and mow the grass always comes back to mowing the grass haha so
151
855810
4830
nie idziesz i kosisz trawę zawsze wracasz do koszenia trawy haha ​​więc zajmij się
14:20
do something else whilst something else is going on here's another one from time
152
860640
7920
czymś innym podczas gdy coś innego się dzieje tutaj jest jeszcze jedno od czasu
14:28
to time which means every now and then occasionally at periodic intervals
153
868560
9230
do czasu co oznacza od czasu do czasu od czasu do czasu w okresowych odstępach
14:37
nonspecific intervals you're not putting any any specific time on when these
154
877790
4660
nieokreślonych odstępach czasu nie umieszczasz żadnych określony czas, kiedy te
14:42
events are going to happen so for example I i've izit my family from time
155
882450
5400
wydarzenia będą miały miejsce, więc na przykład dzwonię od czasu
14:47
to time it just means you go there occasionally
156
887850
4110
do czasu do rodziny, to po prostu oznacza, że ​​chodzisz tam od czasu do czasu,
14:51
maybe once a month once a week and then once every two months so no specific
157
891960
6240
może raz w miesiącu, raz w tygodniu, a potem raz na dwa miesiące, więc nie ma określonego
14:58
time interval just now and then from time to time can we meet up from time to
158
898200
8460
przedziału czasu, po prostu od czasu do czasu możemy spotykać się od czasu do
15:06
time just to make sure the project is on schedule
159
906660
3060
czasu, aby upewnić się, że projekt jest zgodny z harmonogramem,
15:09
so your boss might say to you you've got a project at work and he just wants to
160
909720
5340
aby twój szef mógł ci powiedzieć, że masz projekt w pracy i chce
15:15
keep track of it so he might say well that you're doing very well so far but
161
915060
4110
go po prostu śledzić, więc można powiedzieć dobrze, że jak na razie radzisz sobie bardzo dobrze, ale
15:19
let's meet from time to time just to make sure everything's on track from
162
919170
5580
spotykajmy się od czasu do czasu, aby upewnić się, że wszystko jest na dobrej drodze od
15:24
time to time it's the right that's it so here's
163
924750
4830
czasu do czasu to prawda, to wszystko, więc oto
15:29
another one race against time it's nearly 3:30 so we're racing against
164
929580
7260
kolejny wyścig z czasem jest prawie 3:30, więc my' ponowne ściganie się z
15:36
time now that means the effort to do something within a fixed usually short
165
936840
5790
czasem, co oznacza wysiłek, aby zrobić coś w ustalonym, zwykle krótkim
15:42
period of time a race against time in a situation usually pressured where there
166
942630
6300
czasie wyścig z czasem w sytuacji zwykle pod presją, gdy
15:48
is short time to get a task done it was a race against time to get everything
167
948930
5280
jest mało czasu na wykonanie zadania był to wyścig z czasem, aby wszystko
15:54
prepared for today's live stream yes mr. Duncan I'm just reading your hand your
168
954210
12000
przygotować dzisiejsza transmisja na żywo tak, mr. Duncan, właśnie czytam z twojej ręki twoje
16:06
handwriting is terrible by the way how do you read that it looks like a spider
169
966210
4860
pismo jest okropne, tak przy okazji, jak czytasz, że wygląda to tak, jakby pająk
16:11
has has fallen into the inkwell and then gone across the page it's just terrible
170
971070
5640
wpadł do kałamarza, a potem przeszedł przez stronę, to po prostu okropne,
16:16
we've only been on for 13 minutes pardon because we were cut off that the
171
976710
6930
jesteśmy na nim tylko 13 minut, przepraszam ponieważ zostaliśmy odcięci, że
16:23
previous part of the live stream has gone now and now we've only been on for
172
983640
4230
poprzednia część transmisji na żywo już się skończyła, a teraz jesteśmy tylko
16:27
13 minutes well we're still going at 3:30 I have no idea why that happened I
173
987870
5910
13 minut, więc nadal jedziemy o 3:30, nie mam pojęcia, dlaczego tak się stało,
16:33
have a feeling it may have been at this end because sometimes we do lose the
174
993780
4860
mam przeczucie, że może byłem na tym końcu, ponieważ czasami tracimy
16:38
internet connection here he said so I'm not sure it may be here it may be
175
998640
4170
tutaj połączenie internetowe, powiedział, więc nie jestem pewien, czy to może być tutaj, może być
16:42
somewhere else but very unfortunate race against time we're racing against time
176
1002810
6420
gdzie indziej, ale bardzo niefortunny wyścig z czasem, ścigamy się z czasem,
16:49
our students do something within a fixed field for example well I've said that
177
1009230
4230
nasi uczniowie robią coś w ustalonym terminie pole na przykład cóż, powiedziałem, że
16:53
already it was a race against time to get the live stream prepared for today
178
1013460
5100
już to był wyścig z czasem, aby przygotować transmisję na żywo
16:58
every morning if you've got children you'll resonate with this one every
179
1018560
4770
każdego ranka, jeśli masz dzieci, będziesz rezonować z tym każdego
17:03
morning it's a race of race against time to get the kids to school because they
180
1023330
4770
ranka, to wyścig z czasem, aby uzyskać dzieci do szkoły, ponieważ
17:08
never get up in time you can use the phrase a race against the clock as well
181
1028100
4920
nigdy nie wstają na czas, możesz użyć wyrażenia wyścig z czasem
17:13
hmm instead of race against time you could say race against the clock so if
182
1033020
3840
hmm zamiast wyścigu z czasem możesz powiedzieć wyścig z czasem, więc jeśli
17:16
you've got a limited time to get something done uni rushing around he's
183
1036860
4349
masz ograniczony czas, aby coś zrobić uni bieganie w kółko musi być
17:21
got to be done by a certain time you can also say that you can also say that
184
1041209
4051
zrobione w określonym czasie możesz też powiedzieć, że możesz też powiedzieć, że
17:25
something is being done against the clock so you are racing a time limit so
185
1045260
7230
coś jest robione z czasem, więc ścigasz się z limitem
17:32
there is a time limit and you are racing or you are against the clock so maybe
186
1052490
6390
czasu, więc jest limit czasu i ścigasz się lub jesteś przeciwko zegar więc może
17:38
the clock is ticking
187
1058880
3200
zegar tyka
17:42
down it's ticking down and you have to beat the clock you are against the clock
188
1062700
8310
tyka w dół i musisz bić zegar jesteś przeciwko zegarowi raz po
17:51
time and again this is the last one mr. Duncan to blame and again mm-hmm
189
1071010
5170
raz to jest ostatni panie. winić Duncana i znowu mm-hmm
17:56
or time after time something that's happening over and over again and again
190
1076180
6950
lub raz po raz coś, co dzieje się w kółko, w kółko, w kółko, w kółko, w kółko, w kółko, w kółko, w kółko.
18:03
time and again over and over again and again time after time that all sin it's
191
1083130
7390
18:10
synonyms really ah I've told you time and again to get up earlier so it's no
192
1090520
6540
wstałeś wcześniej, więc nic
18:17
surprise you've missed the bus again I've watched that film time and again so
193
1097060
8760
dziwnego, że znowu spóźniłeś się na autobus. Oglądałem ten film raz po raz, więc to po
18:25
it's just something that you do over and if you've been very distracting mr.
194
1105820
4590
prostu coś, co robisz od nowa i jeśli bardzo rozpraszałeś, panie.
18:30
Duncan I'm trying to do something you know distracting me so time after time
195
1110410
5190
Duncan, próbuję zrobić coś, co wiesz, że mnie rozprasza, więc raz za razem,
18:35
time after time mr. Duncan you distract me away from what I'm trying to do to
196
1115600
6330
raz za razem, panie. Duncanie, odwracasz moją uwagę od tego, co próbuję zrobić
18:41
your viewers out there in the world of English you're forgiving mr. Duncan come
197
1121930
6600
twoim widzom w świecie angielskiego, któremu wybaczasz, panie. Duncan
18:48
back that's okay then that's nice apparently why did you say you're here
198
1128530
4350
wróć, w porządku, to miło, najwyraźniej, dlaczego powiedziałeś, że jesteś tutaj w
18:52
on Wednesday when you're not aren't I well you said you're not you said last
199
1132880
5460
środę, kiedy cię nie ma, prawda?
18:58
week you're not here on way no I'm not but if you haven't pointed that out
200
1138340
4170
nie ale jeśli nie zwróciłeś na to uwagi mam
19:02
I hope you've known I love the fact that people who don't even know as personally
201
1142510
4710
nadzieję, że wiesz Uwielbiam to, że ludzie, którzy nawet nie wiedzą tak osobiście,
19:07
are more aware of what you're doing why did somebody say that I'm not here on
202
1147220
4320
są bardziej świadomi tego, co robisz, dlaczego ktoś powiedział, że mnie tu nie ma
19:11
Wednesday yes you you you said you were and someone on the live chat said you're
203
1151540
5430
Środa tak ty ty powiedziałeś, że byłeś i ktoś na czacie na żywo powiedział, że
19:16
not I was just using it to show how that phrase is used doesn't have a clue it's
204
1156970
6600
nie jesteś Użyłem go tylko, aby pokazać, jak to wyrażenie jest używane nie ma pojęcia, że ​​​​to nie jest
19:23
not a literal meaning I am NOT here on Wednesday in fact but there we go that's
205
1163570
7470
dosłowne znaczenie W rzeczywistości NIE jestem tutaj w środę ale proszę bardzo, to
19:31
um uses idioms and phrases do you know we're getting Thunder bugs coming in
206
1171040
4950
um używa idiomów i zwrotów, czy wiesz, że nadchodzą robaki Thunder, czy
19:35
have you noticed yes my new little black bugs that we get
207
1175990
5310
zauważyłeś, tak, moje nowe małe czarne robale, które dostajemy
19:41
at this time of the year they're they're that they're crawling all over my skin
208
1181300
3930
o tej porze roku, są, pełzają na całej mojej skórze
19:45
they're called 'the ribs thrips thrips thrips thr IPS or thunder books they
209
1185230
10280
nazywają się żebra wciornastki wciornastki wciornastki wciornastki przez IPS lub grzmoty książki
19:55
tend to come out in hot weather they're very small get a thunderstorm they're
210
1195510
4470
pojawiają się zwykle podczas upałów są bardzo małe podczas burzy są
19:59
very small and annoying because they're they itch or they're crawling over your
211
1199980
3930
bardzo małe i irytujące, ponieważ swędzą lub pełzają po twojej
20:03
skin and you get thousands and thousands of them they're a pain in the neck
212
1203910
6389
skórze i dostajesz ich tysiące i tysiące są bólem w karku
20:10
time after time is a song time after time I tell myself that I'm so lucky to
213
1210299
7321
raz po raz to piosenka raz po raz Mówię sobie, że mam szczęście, że cię
20:17
be loving you lucky to be along with the neighbors were complaining the other day
214
1217620
8580
kocham, że mam szczęście być razem z sąsiedzi narzekali któregoś dnia
20:26
we actually have complaints from the neighbors they said they said sometimes
215
1226200
3330
właściwie mamy skargi od sąsiadów powiedzieli, że powiedzieli, że czasami
20:29
we can hear Steve singing we're not sure if it's we're not sure if it's Steve
216
1229530
5460
słyszymy jak Steve śpiewa nie jesteśmy pewni czy to nie jesteśmy pewni czy to
20:34
singing or maybe there is a dog being castrated when but do you know I
217
1234990
5370
śpiewa Steve czy może kastrowany jest pies kiedy ale tak wiesz,
20:40
wondered if someone would notice that Wilson Alonso Geraldo quit ian has
218
1240360
9090
zastanawiałem się, czy ktoś zauważyłby, że Wilson Alonso Geraldo, który odszedł z Ian,
20:49
realized that time after time is a song yes and it is well done for spoke yes
219
1249450
6120
zdał sobie sprawę, że raz po raz jest to piosenka tak i jest dobrze zrobiona, jeśli chodzi o rozmowę, tak,
20:55
but it's not the song that you're on about
220
1255570
1920
ale to nie jest piosenka, w której lecisz,
20:57
time after time is is a song by Cyndi Lauper well there's that one as well
221
1257490
5040
raz po raz jest piosenką Cyndi Lauper Cóż, jest też ta jedna
21:02
time after time ah but do do do do do time after time so yes there's two songs
222
1262530
13649
raz po raz, ah, ale rób to raz po raz, więc tak, są dwie piosenki
21:16
with that I imagine there are lots and lots of songs that have time in the
223
1276179
6481
z tym. Wyobrażam sobie, że jest mnóstwo piosenek, które mają czas w
21:22
title talking of time my most favorite time travel I wondered how long it would
224
1282660
6180
tytule, mówiąc o czasie, który jest moim ulubionym podróże w czasie zastanawiałem się, ile czasu minie,
21:28
be before you went on about that my time travel movie the one that I love back to
225
1288840
5250
zanim zaczniesz mówić o moim filmie o podróżach w czasie ten, który kocham powrót do
21:34
the future there were three Back to the Future films so they are my favorite
226
1294090
6360
przyszłości były trzy filmy Powrót do przyszłości, więc są to moje ulubione
21:40
time travel movies of course there are many others as well but my favorite time
227
1300450
6240
filmy o podróżach w czasie, oczywiście jest wiele innych ale moje ulubione
21:46
travel movies back to the future the trilogy now of course a lot of
228
1306690
5940
filmy o podróżach w czasie powrót do przyszłości trylogia teraz oczywiście wiele
21:52
people say that this film has a lot of flaws a lot of problems
229
1312630
5660
osób mówi, że ten film ma wiele wad wiele problemów
21:58
one of the biggest problems is the thing they call the grandfather paradox are
230
1318290
6630
jednym z największych problemów jest coś, co nazywają paradoksem dziadka czy
22:04
you aware of that when you go back in time and try and
231
1324920
5220
jesteś świadomy o tym, kiedy cofasz się w czasie i próbujesz
22:10
kill one of your ancestors and then said what happens to you yes well that's not
232
1330140
6390
zabić jednego ze swoich przodków, a potem mówisz, co się z tobą dzieje tak, cóż, właściwie to nie o tym
22:16
actually what I was talking about the grandfather paradox is the thing that is
233
1336530
6590
mówiłem o paradoksie dziadka jest to, o czym
22:23
actually talked about in the movie but not directly and that is the problem if
234
1343120
5860
faktycznie mówi się w filmie, ale nie bezpośrednio i to jest problem, jeśli
22:28
you go back in time to change the past and if that event is directly well
235
1348980
7620
cofniesz się w czasie, aby zmienić przeszłość i jeśli to wydarzenie jest bezpośrednio dobre, to właśnie
22:36
that's what I said connected to you personally then if you are changing the
236
1356600
7530
powiedziałem, że jest to związane z tobą osobiście, to jeśli zmieniasz
22:44
past then what follows will also change which includes you going back in time so
237
1364130
9510
przeszłość, to co następuje, również się zmieni, co obejmuje cofanie się w czasie więc
22:53
if you can't go back in time how can that event change and that is what they
238
1373640
6330
jeśli nie możesz cofnąć się w czasie, jak to wydarzenie może się zmienić i to właśnie
22:59
call a paradox you can't go back in time to change the past if it affects your
239
1379970
5640
nazywają paradoksem, nie możesz cofnąć się w czasie, aby zmienić przeszłość, jeśli wpływa to na twoją
23:05
future because then you probably won't be able to go back in time because if
240
1385610
5370
przyszłość, ponieważ wtedy prawdopodobnie nie będziesz w stanie cofnij się w czasie bo jeśli
23:10
you for example a good example yeah yes that was a good example Steve I was
241
1390980
4800
ty na przykład jesteś dobrym przykładem tak tak to był dobry przykład Steve
23:15
going to get onto that it's just that you you jump the gun where you asked me
242
1395780
4110
Zamierzałem przejść do tego po prostu ty skaczesz z pistoletu tam, gdzie mnie zapytałeś
23:19
I just asked if you knew and then you say yes that's it the butterfly effect
243
1399890
9390
Ja po prostu zapytałem, czy wiesz, a potem mówisz tak to jest efekt motyla
23:29
yeah that's why I don't think time travel is possible because well if it
244
1409280
4260
tak, dlatego nie sądzę, aby podróże w czasie były możliwe, ponieważ gdyby to
23:33
was possible we'd be seeing people coming back yes they're in time they'd
245
1413540
4830
było możliwe, widzielibyśmy ludzi wracających tak, są na czas,
23:38
be here they'll be popping up everywhere it's like saying hello hello I'm from
246
1418370
3920
byliby tutaj, pojawialiby się wszędzie jak przywitanie się cześć jestem z
23:42
2085 and I've got to tell you something everything is worse now than it was in
247
1422290
7560
2085 roku i muszę ci coś powiedzieć wszystko jest teraz gorsze niż w
23:49
2018 so either it's not possible to travel back in time or the human race
248
1429850
6520
2018 więc albo nie da się cofnąć w czasie albo rasa ludzka
23:56
dies out before we invent time travel kind of just the other explanation and I
249
1436370
6210
wyginie zanim wymyślimy rodzaj podróży w czasie tylko inne wyjaśnienie, a ja po
24:02
just say that the human race is not going to die out we will just die out
250
1442580
4470
prostu mówię, że rasa ludzka nie wymrze, po prostu wymrzemy, po prostu wyewoluowaliśmy
24:07
we will just we were just evolved into something else we could blow ourselves
251
1447050
3870
w coś innego, moglibyśmy wysadzić się w powietrze,
24:10
up a giant asteroid could hit the earth
252
1450920
4590
gigantyczna asteroida mogłaby uderzyć w ziemię,
24:15
well let's think how long do you think it will take to invent time travel let's
253
1455510
4060
pomyślmy, jak długo czy myślisz, że wynalezienie podróży w czasie zajmie powiedzmy
24:19
say it takes 200 you know I think that can happen in 200 years
254
1459570
3570
200 wiesz myślę, że może się to zdarzyć za 200 lat no
24:23
well yes but it doesn't exist because no one is coming back and now that's what I
255
1463140
4650
cóż tak ale nie istnieje bo nikt nie wraca i teraz właśnie to mam na
24:27
mean well I was out yes but when we invent
256
1467790
4140
myśli no cóż nie było mnie tak ale kiedy wymyślamy
24:31
time travel yes I don't know what's the point of that though well time travel
257
1471930
5760
podróże w czasie tak, nie wiem, jaki jest tego sens, chociaż cóż, podróże w czasie
24:37
could be possible but because the human race dies out before we invented we're
258
1477690
5070
mogą być możliwe, ale ponieważ rasa ludzka wymarła, zanim wynaleźliśmy,
24:42
not seeing people coming back in time yes but that doesn't make any sense does
259
1482760
5030
nie widzimy ludzi powracających w czasie tak, ale to nie ma jakiś sens,
24:47
yeah but how do you know that well maybe I don't know maybe we're just really
260
1487790
4810
tak, ale skąd to dobrze wiesz, może ja nie wiem, może jesteśmy naprawdę
24:52
rubbish it working out how to travel through time and the human race survives
261
1492600
5010
śmieciami, opracowując, jak podróżować w czasie, a rasa ludzka przetrwa
24:57
for another million miles I'm saying either time travel aren't possible at
262
1497610
4140
kolejne miliony mil, mówię, że albo podróże w czasie są w ogóle nie jest to możliwe
25:01
all or if it is we don't know because the human right
263
1501750
7680
lub jeśli jest, nie wiemy, ponieważ rasa praw człowieka
25:09
race dies out if time travel is possible then we will invent it at some point in
264
1509430
5220
wymiera, jeśli podróże w czasie są możliwe, wymyślimy to w pewnym momencie w
25:14
the future we won't so I know I don't think we will either but no if it was
265
1514650
5670
przyszłości, nie będziemy, więc wiem, że nie sądzę, abyśmy będzie albo ale nie jeśli to
25:20
possible people will be coming back in time yes
266
1520320
3360
możliwe ludzie powrócą w czasie tak
25:23
unless we died out before we invented it yes but how do we know that we died out
267
1523680
4500
chyba że wymarliśmy zanim to wynaleźliśmy tak ale skąd mamy wiedzieć że wymarliśmy
25:28
before we invented it but we don't know do we we just we just never invent it
268
1528180
4770
zanim to wynaleźliśmy ale nie wiemy czy my po prostu my po prostu nigdy tego nie wymyślaj
25:32
because we don't know how to do it I think that's more likely to be the case
269
1532950
4730
bo nie wiemy jak to zrobić myślę że tak jest bardziej prawdopodobne
25:37
nobody knows nobody knows that's it even scientists there are scientists with
270
1537680
5950
nikt nie wie nikt nie wie to nawet naukowcy są naukowcy z
25:43
great big heads have you ever seen a scientist he's got a really big head and
271
1543630
4710
wielkimi głowami czy kiedykolwiek widziałeś naukowca który ma naprawdę dużą głowę
25:48
you can see you can see that his brain is going all inside his skull even they
272
1548340
8580
widać widać widać że jego mózg pracuje w jego czaszce nawet oni
25:56
don't know even they have no idea about time travel or what time is they they
273
1556920
7170
nie wiedzą nawet oni nie mają pojęcia o podróżach w czasie ani która jest godzina
26:04
have theories but they can't really prove it it's very very hard
274
1564090
6570
mają teorie ale tak naprawdę nie mogą tego udowodnić to jest bardzo, bardzo trudne
26:10
ts says Doraemon does time travel yes I know that Doraemon is a very clever
275
1570660
9210
ts mówi Doraemon podróżuje w czasie tak wiem że Doraemon jest bardzo sprytnym
26:19
little robot and doramin can go back in time here's a little cat
276
1579870
5530
małym robotem i doramin może cofnąć się w czasie oto mały kotek on
26:25
he's not a robot he's actually a cat but he has this magic ability that allows
277
1585400
5460
nie jest robotem w rzeczywistości jest kotem ale ma magiczną zdolność która pozwala
26:30
him to go back in time and travel and he has a little friend as well so yes I
278
1590860
4860
mu cofnąć się w czasie i podróżuje, a on też ma małego przyjaciela, więc tak,
26:35
know all about doraemon cuz i used to watch him when I was living in China
279
1595720
4970
wiem wszystko o Doraemonie, bo obserwowałem go, kiedy mieszkałem w Chinach,
26:40
do you know you can travel forward in time we know that because they can
280
1600690
4210
czy wiesz, że możesz podróżować w czasie, wiemy o tym, ponieważ mogą
26:44
measure that if you go very fast going to plane and fly very fast we've
281
1604900
4080
to zmierzyć, jeśli idziesz bardzo szybko lecąc samolotem i lecąc bardzo szybko
26:48
discussed this before hmm you have a clock on the plane a clock on
282
1608980
3600
dyskutowaliśmy o tym wcześniej hmm masz zegar w samolocie zegar na
26:52
the ground the one of the grounds going slower than the aircraft speeds it
283
1612580
5070
ziemi jeden z lądów jedzie wolniej niż prędkość samolotu
26:57
speeding you know by billionth of a second but in fact you can measure that
284
1617650
4410
przyspiesza wiesz o miliardowych częściach sekundy ale w rzeczywistości ty można zmierzyć, że
27:02
you go faster in time if you travel very fast yes so so that's all to do with
285
1622060
5640
poruszasz się szybciej w czasie, jeśli podróżujesz bardzo szybko tak, więc to wszystko ma związek ze
27:07
light so you have it you have to travel but to make a big difference you have to
286
1627700
4860
światłem, więc masz je, musisz podróżować, ale aby zrobić dużą różnicę, musisz
27:12
actually travel faster than light to make a big difference
287
1632560
5130
faktycznie podróżować szybciej niż światło, aby zrobić dużą różnicę
27:17
yes so that close to yes but yes but what about time travel so that's the
288
1637690
4860
tak więc blisko tak, ale tak, ale co z podróżami w czasie, więc to
27:22
only way it's possible is to you've got to travel it's um well if you wanted
289
1642550
4470
jedyny sposób, w jaki jest to możliwe, to musisz podróżować, no cóż, jeśli chcesz
27:27
measurably travel in time well that's what we're talking about we're talking
290
1647020
3720
wymiernie podróżować w czasie, cóż, o tym mówimy, o tym mówimy
27:30
about traveling I was just saying that it obviously is possible to travel
291
1650740
5190
podróżowanie Mówiłem tylko, że oczywiście można podróżować do
27:35
forward in time because you can measure that today on the earth yes but but I'm
292
1655930
6540
przodu w czasie, ponieważ można to zmierzyć dzisiaj na ziemi tak, ale tak
27:42
actually all about physically climbing into a big pod or maybe a DeLorean and
293
1662470
8550
naprawdę chodzi mi o fizyczne wspinanie się do dużej kapsuły lub może DeLoreana i
27:51
getting it up to 88 miles and doing that up today well yes that's I know I've
294
1671020
5880
pokonanie go do 88 mil i robię to dzisiaj dobrze tak to jest wiem
27:56
just I've said that about arguing with you I've said that about six times
295
1676900
3690
właśnie powiedziałem to o kłóceniu się z tobą powiedziałem że około sześć razy
28:00
nobody's doing it because it doesn't exist because if it did exist people
296
1680590
4860
nikt tego nie robi bo to nie istnieje bo gdyby istniało ludzie by
28:05
would be coming back in saying back in time yes well well I'm just talking
297
1685450
6570
wracali mówiąc cofnij się w czasie tak dobrze dobrze mówię tylko
28:12
about time travel time travel generally maybe you could go back to next week or
298
1692020
5460
o podróżach w czasie podróże w czasie ogólnie może mógłbyś cofnąć się do przyszłego tygodnia lub
28:17
maybe to the start of this livestream and maybe I have a solver I could just
299
1697480
4590
może do początku tej transmisji na żywo i może mam rozwiązanie, które mógłbym po prostu
28:22
well no I would I think it's a good idea because then we could just not do it oh
300
1702070
5900
no myślę to dobry pomysł, bo wtedy po prostu nie moglibyśmy tego zrobić och
28:27
dear anyway it's nearly time to go time I
301
1707970
4750
kochanie i tak już prawie czas iść czas
28:32
know we've only been on for 15 minutes it's nearly time to go yes ts says
302
1712720
6210
Wiem, że działamy tylko przez 15 minut już prawie czas iść tak ts mówi, że
28:38
you are right mr. Stephen mr. Duncan because the real time-travel machine is
303
1718930
4110
masz rację panie. pan Stefan Duncan, ponieważ rzeczywista maszyna do podróży w czasie to
28:43
the plane exactly yes if you're shrinking time if you travel by plane
304
1723040
4340
samolot dokładnie tak, jeśli skracasz czas, jeśli podróżujesz samolotem,
28:47
you you do actually alter time maybe just a little bit but barber does ts
305
1727380
7780
faktycznie zmieniasz czas, może tylko trochę, ale fryzjer nie
28:55
mean that you traveling in time because obviously if you walked somewhere you're
306
1735160
9180
oznacza, że ​​podróżujesz w czasie, ponieważ oczywiście, jeśli chodziłeś gdzieś
29:04
actually going far you're travelling fast you're getting somewhere ahead of
307
1744340
4710
naprawdę jedziesz daleko podróżujesz szybko docierasz gdzieś przed
29:09
time because you're traveling much faster not literally traveling in time
308
1749050
3120
czasem, ponieważ podróżujesz znacznie szybciej nie dosłownie podróżujesz w czasie,
29:12
but oh I see oh just saving ton of course you could be talking about time
309
1752170
3510
ale och, rozumiem, po prostu oszczędzasz tonę, oczywiście możesz mówić o
29:15
zones or at saving time by traveling on a plane yes instead of going on a boat
310
1755680
5040
strefach czasowych lub w oszczędzaniu czasu dzięki podróżowaniu samolotem tak zamiast płynąć łodzią
29:20
yes but I think also it's about what ts means it's also about just time zones so
311
1760720
5460
tak ale myślę też o tym co to znaczy ts chodzi też tylko o strefy czasowe żebym
29:26
I could be here and go yes back in time but I'm not really going back in time
312
1766180
5790
mógł tu być i cofnąć się w czasie tak ale tak naprawdę nie wracam w czasie po
29:31
I'm just going to a previous time zone you could go to America and go seven
313
1771970
4440
prostu jadę do poprzedniej strefy czasowej możesz pojechać do Ameryki i cofnąć się o
29:36
seven hours back in time yes but the problem is it would take you eight or
314
1776410
3270
siedem godzin w czasie tak, ale problem polega na tym, że dotarcie tam zajęłoby ci osiem lub
29:39
nine hours to get there so you couldn't actually do it physically you would then
315
1779680
4320
dziewięć godzin, więc nie mógłbyś tego zrobić fizycznie musiałbyś wtedy
29:44
have to travel very quickly oh this is a big subject but I thought it was a good
316
1784000
5460
podróżować bardzo szybko, och, to duży temat, ale pomyślałem, że jest dobry,
29:49
one because today it is the anniversary of my livestream starting and can you
317
1789460
5640
ponieważ dzisiaj jest rocznica rozpoczęcia mojej transmisji na żywo i możesz w to
29:55
believe it we had a technical problem thanks YouTube or mr. Steve's internet
318
1795100
5580
uwierzyć, że mieliśmy problem techniczny dzięki YouTube lub panu. Dostawca Internetu Steve'a,
30:00
provider so it's one of them nothing wrong with my internet provider mr.
319
1800680
4050
więc to jeden z nich, nie ma nic złego w moim dostawcy Internetu, panie.
30:04
denham well we have we have in the past had a lot of problems with the internet
320
1804730
3840
denham cóż, w przeszłości mieliśmy wiele problemów z internetem
30:08
here where you ought to hit your own then instead of blaming me yes I think I
321
1808570
4770
tutaj, gdzie powinieneś uderzyć we własne ręce, zamiast obwiniać mnie
30:13
might I think I might as it time for us to go then almost time yes I'm just
322
1813340
6390
30:19
making it for the Pilate um are you making up for lost time mr. doom I'm
323
1819730
4770
Przygotowuję się tylko do Piłata, czy nadrabia pan stracony czas, panie? doom
30:24
making it for lost time another phrase that we didn't mention today we have
324
1824500
4350
robię to na stracony czas inne zdanie, o którym dzisiaj nie wspomnieliśmy
30:28
lost some time up for lost time we have lost some time so you do a lot of things
325
1828850
6900
straciliśmy trochę czasu na stracony czas straciliśmy trochę czasu więc robisz wiele rzeczy
30:35
very quickly cram them all into a short space of time because you've wasted or
326
1835750
4530
bardzo szybko upchnij je wszystkie w krótkim czasie ponieważ wcześniej zmarnowałeś lub
30:40
lost some time beforehand I'm I'm wondering now about Jeff Jeff
327
1840280
6580
straciłeś trochę czasu. Zastanawiam się teraz nad Jeffem. Jeff
30:46
says I would go back in time to mr. Duncan sexy biking shorts and tear them
328
1846860
5100
mówi, że cofnęłbym się w czasie do pana. seksowne szorty Duncana i zerwij je
30:51
off okay all right okay that's an interesting moment there of time Jeff
329
1851960
6090
okej okej to jest ciekawy moment Jeff
30:58
thank you Jeff for that for that offer not mine there isn't what I tear my
330
1858050
4230
dziękuje Jeffowi za tą ofertę nie moja nie ma co zdzierać
31:02
shorts off all I can say is I'm glad that time travel does not exist
331
1862280
4350
szortów jedyne co mogę powiedzieć to to że się cieszę podróże w czasie nie istnieją
31:06
Belarusian how do you know what are we having that conversation again it
332
1866630
6270
białoruski skąd wiesz o co nam znowu ta rozmowa
31:12
doesn't exist because no one's coming back to say hello I'm from the future -
333
1872900
5160
nie istnieje bo nikt nie wraca się przywitać jestem z przyszłości -
31:18
well he can't be from the past you can't have a time machine in the past because
334
1878060
4140
cóż on nie może być z przeszłości ty nie możesz mieć wehikuł czasu w przeszłości, ponieważ
31:22
that's impossible but you can have a time machine in the future but we know
335
1882200
4110
jest to niemożliwe, ale możesz mieć wehikuł czasu w przyszłości, ale wiemy,
31:26
that there aren't any because no one is coming back in time Sergio makes an
336
1886310
4830
że go nie ma, ponieważ nikt nie wraca w czasie.
31:31
interesting point there for this to be possible the past has to be somewhere
337
1891140
5940
musi być gdzieś
31:37
but where what's happening to the life mr. Duncan are we go he going back in
338
1897080
7200
ale gdzie co się dzieje z panem życiem Duncan idziemy on cofa się w
31:44
time I think was that what's happening I think we're in a wormhole I've forgotten
339
1904280
6480
czasie Myślę, że to co się dzieje Myślę, że jesteśmy w tunelu czasoprzestrzennym Zapomniałem
31:50
who made that comment now can you go back to these somewhere where I just
340
1910760
4080
kto napisał ten komentarz teraz możesz wrócić do tego gdzieś, gdzie właśnie
31:54
read a comment oh you want me to go back
341
1914840
3740
przeczytałem komentarz oh chcesz żebym to zrobił wróć
32:01
here we go forward didn't I have to go oh yeah we should
342
1921460
12370
tutaj, chodźmy do przodu, czy nie musiałem iść, o tak, powinniśmy
32:13
back go back then okay go back a bit more I'm sorry about this lead oh there
343
1933830
5280
wrócić, wróć, więc dobrze, wróć jeszcze trochę, przepraszam za ten trop, och, chodźmy,
32:19
we go stop Sergio go go back up again
344
1939110
4580
przestań, Sergio, wróć, znowu
32:24
Sergio for this to be possible the past has to be somewhere so where well there
345
1944650
5200
Sergio, żeby tak było możliwe, że przeszłość musi gdzieś być, więc gdzie tam, warto zwrócić na to
32:29
that's interesting point to make because on that program we saw the other night
346
1949850
4400
uwagę, ponieważ w tym programie widzieliśmy pewnej nocy
32:34
one scientist said that I mean there is this theory of time that there is this
347
1954250
4960
jeden naukowiec powiedział, że mam na myśli, że istnieje teoria czasu, że istnieje taki
32:39
block of time so all events are happening all the time the past the
348
1959210
8040
blok czasu, więc wszystkie wydarzenia dzieją się przez cały czas czas przeszłość
32:47
present and the future right from the beginning of time right to the end of
349
1967250
4440
teraźniejszość i przyszłość od początku czasu do końca
32:51
time they're all happening all the time
350
1971690
4640
czasu wszystko dzieje się cały czas
32:56
so but we just happen to be moving through this so in other words that all
351
1976570
4680
więc po prostu przechodzimy przez to więc innymi słowy cała
33:01
the future is already mapped out it's all there the past is still there it's
352
1981250
4139
przyszłość jest już zmapowana wszystko tam jest przeszłość wciąż tam jest to
33:05
all just all happening and this scientist said the dinosaurs are still
353
1985389
4341
wszystko po prostu się dzieje a ten naukowiec powiedział że dinozaury nadal
33:09
doing whatever they used to do every past event is still going on it's just a
354
1989730
6159
robią to co kiedyś robiły każde przeszłe wydarzenie nadal trwa to tylko
33:15
big block of time but we just happen to be here now moving through it that's
355
1995889
4770
duży blok czasu ale po prostu jesteśmy tu teraz poruszanie się przez to
33:20
just makes you that makes your mind boggle it's but it's it's rubbish
356
2000659
4531
sprawia, że ​​​​czujesz się zmieszany, ale to bzdura,
33:25
because then you'd be Israel but it is rubbish because then you be aware of it
357
2005190
5069
ponieważ wtedy byłbyś Izraelem, ale to bzdura, ponieważ wtedy byłbyś tego świadomy.
33:30
well I don't know how that would work so if we're constantly doing this I mean
358
2010259
4561
Nie wiem, jak to by działało, więc jeśli jesteśmy ciągle to robię,
33:34
for goodness sake I can't think of it I can't think of a worse scenario in my
359
2014820
5609
na litość boską, nie mogę o tym myśleć, nie przychodzi mi do głowy gorszy scenariusz
33:40
brain than than an everlasting live stream imagine if this live stream went
360
2020429
5250
niż niekończąca się transmisja na żywo, wyobraź sobie, gdyby ta transmisja trwała
33:45
on forever sometimes it feels like it's going on forever like today for example
361
2025679
7350
wiecznie, czasami wydaje mi się, że trwa wiecznie na przykład dzisiaj
33:53
Jeff said you never showed the picture of your white shorts hehe no you didn't
362
2033029
5671
Jeff powiedział, że nigdy nie pokazałeś zdjęcia swoich białych szortów hehe nie nie zrobiłeś
33:58
you didn't positively pornographic that's why I could never show that
363
2038700
5339
nie zrobiłeś pozytywnie pornograficznego dlatego nigdy nie mogłem tego pokazać,
34:04
because I would have to blur how much you could always charge you could charge
364
2044039
5251
ponieważ musiałbym zamazać ile możesz zawsze obciążyć możesz obciążyć
34:09
Jeff a fee to to see him in your white shorts that's the power of love what a
365
2049290
6869
Jeffa zapłać za zobaczenie go w twoich białych szortach to jest siła miłości, której
34:16
CEO misters don't get in them now I don't think then that we'd want to know
366
2056159
4351
panowie CEO nie mają teraz w nich nie sądzę, żebyśmy chcieli wiedzieć
34:20
see you in those lycra shorts now because you can't turn back time look at
367
2060510
5280
zobaczyć cię teraz w tych szortach z lycry, bo nie możesz cofnij się w czasie spójrz na
34:25
that I think I'm having a baby see that that is now there that's added sort of a
368
2065790
15270
to chyba urodzę dziecko zobacz że to jest teraz tam co dodało
34:41
millimeter to your waistline laughs I think it's more than a millimeter
369
2081060
4730
ci milimetr w talii śmieje się myślę że to więcej niż milimetr
34:45
mr. vodka drink it is now drinking vodka and I thought I'm gonna call you from
370
2085790
5710
panie. wódka pij to teraz pije wódkę i pomyślałem że od teraz będę do ciebie dzwonił
34:51
now on I don't blame you mr. vodka I think I might start drinking something
371
2091500
4409
nie obwiniam pana. wódka chyba sam bym zaczął coś pić
34:55
myself Oh Perry the football match is about to
372
2095909
2821
Och Perry mecz się zaraz
34:58
start Oh we'd better go then cuz well everyone will go what's the tennis match
373
2098730
4740
zacznie Och lepiej chodźmy więc bo cóż wszyscy pójdą co tam mecz tenisa
35:03
doing I wouldn't I think everyone's gone anyway you know when we got cut off
374
2103470
6680
ja bym nie Myślę że i tak wszyscy poszli wiesz kiedy nas obcięto poza
35:10
Wimbledon final over women'll Wimbledon is taking place I don't think it's over
375
2110370
5070
finałem Wimbledonu nad kobietami Wimbledon się odbywa. Myślę, że to jeszcze nie koniec.
35:15
yet I think that's still actually happening
376
2115440
2160
Myślę, że to wciąż się dzieje,
35:17
so a lot of sport taking place of course England got thrashed last week yeah in
377
2117600
6630
więc oczywiście odbywa się dużo sportu.
35:24
the football and also in the cricket as well cricket as well we're not doing
378
2124230
5100
również w krykiecie nie radzimy sobie
35:29
very well the English teams are not doing very well we don't have any
379
2129330
4080
zbyt dobrze angielskie drużyny nie radzą sobie zbyt dobrze nie mamy żadnych
35:33
British players in Wimbledon the finals we don't have any anything to bring home
380
2133410
6840
brytyjskich graczy w finałach Wimbledonu nie mamy nic do przywiezienia
35:40
from Russia in the World Cup you don't get anything for fourth place and also
381
2140250
6600
z Rosji na mundialu wy nie macie dostać wszystko za czwarte miejsce, a także
35:46
cricket we got thrashed last week I think it was
382
2146850
3720
krykieta zostaliśmy pobici w zeszłym tygodniu myślę, że to pa,
35:50
bye I want to say Pakistan I think it was Pakistan they thrashed England we're
383
2150570
6450
chcę powiedzieć Pakistanowi, myślę, że to Pakistan, oni pobili Anglię
35:57
not very good at winning sporting events we haven't got that killer spirit we
384
2157020
3840
nie jesteśmy zbyt dobrzy w wygrywaniu wydarzeń sportowych nie mamy tego zabójczego ducha my
36:00
haven't got that that edge we sort of were quite happy to be sort of second or
385
2160860
8040
nie mamy tej przewagi, w pewnym sensie byliśmy całkiem szczęśliwi, że zajęliśmy drugie lub
36:08
third we haven't got that real winning spirit hmm and of course if you're being
386
2168900
5400
trzecie miejsce, nie mamy tego prawdziwego ducha zwycięstwa, hmm i oczywiście, jeśli otrzymujesz
36:14
paid as we discussed this earlier if you're a footballer and you're being
387
2174300
4170
wynagrodzenie, jak omówiliśmy to wcześniej, jeśli jesteś piłkarzem i
36:18
paid half a million pounds a month or more in some cases where's the incentive
388
2178470
7620
dostajesz pół miliona funtów miesięcznie lub więcej w niektórych przypadkach, gdzie jest zachęta
36:26
to win yeah because you're going to get that money anyway that's it the thing
389
2186090
5040
do wygrania, tak, ponieważ i tak dostaniesz te pieniądze. W
36:31
about the World Cup is it's just a slight diversion from what they normally
390
2191130
5550
Pucharze Świata chodzi o to, że to tylko niewielka odmiana od tego, co oni zwykle
36:36
do so normally they play football for the for their local teams and they get a
391
2196680
5040
tak robią normalnie grają w piłkę nożną dla swoich lokalnych drużyn i dostają
36:41
huge amount of money's there are some football players they get half a million
392
2201720
4130
ogromne pieniądze są niektórzy piłkarze dostają pół miliona
36:45
half a million pounds a month and some are on some actually earn a million a
393
2205850
7690
pół miliona funtów miesięcznie a niektórzy faktycznie zarabiają milion
36:53
month it's incredible and that's that's just the start of it because then
394
2213540
4860
miesięcznie to niewiarygodne a to dopiero początek, ponieważ potem
36:58
they're doing all these advertising deals promoting that's it sportswear
395
2218400
5180
robią te wszystkie reklamy, promując to, że to jest sponsoring odzieży sportowej, sponsoring,
37:03
sponsorship sponsorships so that's just you know that that's
396
2223580
4090
więc po prostu wiesz, że
37:07
going to probably double or treble there but the point come the point that I'm
397
2227670
3540
prawdopodobnie tam się podwoi lub potroi, ale chodzi o to, o czym
37:11
making is the World Cup is just a small thing to them it's just a tiny thing so
398
2231210
4380
mówię mistrzostwa świata to dla nich tylko drobnostka to tylko drobnostka, więc
37:15
now now they're knocked out or now they they've they've been completely knocked
399
2235590
5940
teraz, gdy są znokautowani lub teraz, zostali całkowicie
37:21
out and in the final is about take place they can just go to their
400
2241530
5610
znokautowani, aw finale, który ma się odbyć, mogą po prostu iść do swoich
37:27
Caribbean island or back to their big mansion with the gold bathtub and with
401
2247140
6540
Karaibska wyspa albo z powrotem do ich wielkiej rezydencji ze złotą wanną i z
37:33
our beautiful wife and their big sports car so really they don't really care
402
2253680
4950
naszą piękną żoną i wielkim sportowym samochodem, więc naprawdę ich to nie obchodzi,
37:38
because they they're not losing anything they won't have money taken off them
403
2258630
4830
bo nic nie tracą, nie zabiorą im pieniędzy,
37:43
they're still all millionaires I think that that was the point that Pedro was
404
2263460
5670
są nadal wszyscy milionerzy myślę, że to był punkt, o którym mówił Pedro w
37:49
making last week he said there's a lot of money involved and it would appear
405
2269130
3660
zeszłym tygodniu powiedział, że w grę wchodzi dużo pieniędzy i wygląda na to,
37:52
that some football players are very greedy well there was a I can't remember
406
2272790
4920
że niektórzy piłkarze są bardzo chciwi cóż, było nie pamiętam,
37:57
which I'm sure it was it was it the North Korean football team or maybe it
407
2277710
6660
które jestem pewien czy to była drużyna północnokoreańska w piłce nożnej, czy może
38:04
was a Russian team North Korea years ago I can't remember what sporting event it
408
2284370
4830
rosyjska drużyna Korea Północna lata temu nie pamiętam jakie to było wydarzenie sportowe
38:09
was now they were literally if they didn't do well they were going to be
409
2289200
5540
38:14
they were going to be injured or killed when they got back home mmm this
410
2294740
5410
zostać rannym lub zabitym, kiedy wrócili do domu mmm to się
38:20
happened at a sporting events I mean that's the threat you want yes you
411
2300150
3750
stało na imprezie sportowej to znaczy, takiej groźby chciałeś tak,
38:23
played for the country if you don't win we're gonna kill you when you come back
412
2303900
4730
grałeś dla kraju, jeśli nie wygrasz, zabijemy cię, kiedy wrócisz
38:28
you know there's a good incentive so though I can't remember which country it
413
2308630
4540
wiesz, że jest dobry zachęta, więc chociaż nie pamiętam, który to
38:33
wasn't no no I can't remember which sporting event it you have to make sure
414
2313170
3960
był kraj, nie, nie, nie pamiętam, jakie to wydarzenie sportowe. mam na
38:37
you get in right you got to say anything saying somebody did let's just say let's
415
2317130
8700
38:45
just say China could mean China I don't want saying I know who it is I'm
416
2325830
5640
myśli Chiny nie chcę mówić wiem kto to jest
38:51
saying I don't know it's just sound like the sort of thing that China would do I
417
2331470
4470
mówię nie wiem to po prostu brzmi jak coś w stylu Chin
38:55
don't think it was I think it was North Korea I can't remember maybe somebody
418
2335940
6480
Nie pamiętam, może ktoś
39:02
can tell us right I'm off mr. Duncan cuz I've got things to do time waits for no
419
2342420
6930
może nam powiedzieć, że mam wolne, panie. Duncan, bo mam rzeczy do zrobienia, czas na nikogo nie czeka,
39:09
man yes time time waits for no man which
420
2349350
3360
tak, czas na nikogo nie czeka, co
39:12
means there's a certain urgency to get things done if I don't get it done it'll
421
2352710
5580
oznacza, że ​​jest pewna pilna potrzeba załatwienia spraw, jeśli tego nie zrobię,
39:18
be dark and and I won't have got all the jobs in the garden done that I need to
422
2358290
4170
będzie ciemno i nie będę wykonałem wszystkie prace w ogrodzie, które muszę
39:22
do that's it mr. doom it actually expresses the fact that nature is always
423
2362460
3660
wykonać, to wszystko, panie. zagłada właściwie wyraża fakt, że natura jest zawsze
39:26
moving time and tide wait for no man yes time waits for no man
424
2366120
6300
w ruchu czas i przypływ nie czekają na nikogo tak czas nie czeka na nikogo
39:32
time and tide waits for no man I think he's actually Shakespeare
425
2372420
3330
czas i przypływ nie czeka na
39:35
I think Shakespeare coin that we'll never know unless someone
426
2375750
4810
nikogo
39:40
tells us okay Steve you're going I'm going I can tell I'm going because I
427
2380560
5309
dobrze Steve idziesz Idę Widzę, że idę, bo
39:45
want to I'm thirsty as well and as I said I've got jobs to do and I can't
428
2385869
4561
chcę Ja też jestem spragniony i jak już powiedziałem, mam pracę do wykonania i nie mogę
39:50
stay here any longer mr. Duncan so I won't see you on Wednesday
429
2390430
3360
tu dłużej zostać panie. Duncan, więc nie zobaczę cię w środę
39:53
no I will see you next Sunday I'm going to see a friend of mine in in Birmingham
430
2393790
7770
nie, zobaczę cię w następną niedzielę W sobotę idę zobaczyć się z moim przyjacielem w Birmingham
40:01
Litchfield on Saturday and so I may be a bit worse for wear I may be a bit worse
431
2401560
8520
Litchfield, więc mogę być trochę gorszy pod względem zużycia Mogę być trochę gorszy
40:10
for wear or maybe a bit you know feeling like I haven't had enough sleep well
432
2410080
5100
dla nosić a może trochę wiesz uczucie jakbym nie miał dość snu dobrze
40:15
I've had too much to drink so what state I will be in on Sunday will be anyone's
433
2415180
5580
wypiłem za dużo więc w jakim stanie będę w niedzielę nikt się nie
40:20
guess well only you know that I do right goodbye everyone goodbye mr. Duncan mr.
434
2420760
10560
domyśli dobrze tylko ty wiesz że mam rację do widzenia wszyscy do widzenia panie . pan Duncan
40:31
Steve is going on a salmon later because I will be cooking some salmon we're
435
2431320
4110
Steve pójdzie później na łososia, ponieważ będę gotował trochę łososia.
40:35
having salmon tonight we always do on a Sunday Thank You mr. Stevens at
436
2435430
3990
Dziś wieczorem jemy łososia. Zawsze robimy to w niedzielę. Dziękuję, panie. Stevens za
40:39
half-price by the way in the week they were doing a sale I've got loads of it
437
2439420
3060
pół ceny, tak przy okazji, w tygodniu robili wyprzedaż Mam tego mnóstwo za
40:42
half-price get you home I get you half-price salmon are you gonna fade me
438
2442480
6900
pół ceny, zabierz cię do domu, dam ci łososia za pół ceny, zamierzasz mnie
40:49
out or should I just walk off I'm going to put a beautiful sight over you there
439
2449380
4110
zmyć, czy mam po prostu odejść? Zamierzam rzucić na ciebie piękny widok, jedziemy,
40:53
we go mr. Steve has now left the building he's
440
2453490
6420
panie. Steve opuścił teraz budynek, z którego
40:59
left by the nearest exit and there is the view today isn't it beautiful
441
2459910
4500
wyszedł najbliższym wyjściem, a dziś jest taki widok, czyż nie piękny,
41:04
beautiful view today it is absolutely scorching hot it is so hot I hope you've
442
2464410
8040
piękny widok dzisiaj, jest absolutnie piekielnie gorąco, jest tak gorąco. Mam nadzieję, że
41:12
enjoyed today's live stream it's been a little strange because we had a slight
443
2472450
4350
podobała ci się dzisiejsza transmisja na żywo, to było trochę dziwne, ponieważ mieliśmy mały
41:16
technical problem that's the reason why we stayed on a little longer for those
444
2476800
4830
problem techniczny, dlatego zostaliśmy trochę dłużej dla tych,
41:21
who joined us after that after we were disconnected can you believe it
445
2481630
5430
którzy dołączyli do nas później po tym, jak zostaliśmy rozłączeni, możesz w to uwierzyć
41:27
YouTube's disconnected me I can't believe it
446
2487060
3860
YouTube mnie rozłączył Nie mogę w to uwierzyć,
41:30
so I will be back on Wednesday but there will be no mr. Steve on Wednesday he
447
2490920
5470
więc wrócę w środę, ale będzie nie bądź panem Steve w środę, którego
41:36
won't be here isn't that terrible maybe so Wimbledon is taking place the
448
2496390
8640
tu nie będzie, nie jest taki straszny, może więc Wimbledon się odbędzie, wkrótce odbędą się
41:45
World Cup also is about to take place and I thought we would end with
449
2505030
4910
Mistrzostwa Świata i pomyślałem, że skończymy
41:49
things a little bit of tennis in the garden and also the ending of my very
450
2509940
9659
trochę tenisem w ogrodzie, a także zakończeniem moja
41:59
first live stream two years ago today I will see you on Wednesday 10:00 p.m. UK
451
2519599
7561
pierwsza transmisja na żywo dwa lata temu dzisiaj, widzimy się w środę o 22:00. Czas w Wielkiej Brytanii
42:07
time thanks a lot for your company thank you very much to Jeff and also Manoj
452
2527160
8510
bardzo dziękuję za twoje towarzystwo. Dziękuję bardzo Jeffowi, a także Manojowi
42:15
Stanislav Belarusian Sheeran Sergio ana tsukete Umrah wardi thank you
453
2535670
8139
Stanislavowi z Białorusi Sheeranowi Sergio ana tsukete Umrah wardi. Dziękuję
42:23
very much to all of you for watching us today once again apologies for the
454
2543809
5581
bardzo wszystkim za oglądanie nas dzisiaj. Jeszcze raz przepraszam za
42:29
slight technical problem it's not my fault honestly I like salmon very much
455
2549390
6810
drobny problem techniczny. Szczerze mówiąc, to nie moja wina bardzo lubię łososia,
42:36
says amry wadey me too I love salmon that is it's there is no more
456
2556200
7109
mówi amry wadey, ja też kocham łososia, czyli już go nie ma,
42:43
this is mr. Duncan in the birthplace of English saying thank you very much for
457
2563309
5431
to jest pan. Duncan w miejscu narodzin języka angielskiego, bardzo dziękuję za
42:48
watching me today I'm not sure how this live stream will appear later because
458
2568740
6210
oglądanie mnie dzisiaj. Nie jestem pewien, jak ta transmisja na żywo będzie wyglądać później, ponieważ
42:54
now there are two parts unfortunately I might delete the whole
459
2574950
5490
teraz są dwie części. Niestety, mogę usunąć całą
43:00
live stream and then just edit it together so we'll see what happens and
460
2580440
4859
transmisję na żywo, a następnie po prostu edytować ją razem, więc „ Zobaczę, co się stanie i
43:05
of course until the next time we meet right here on the World Wide Web
461
2585299
4711
oczywiście do następnego spotkania tutaj, w sieci World Wide Web,
43:10
this is mr. Duncan saying thanks for watching my live streams for the last
462
2590010
6809
to jest pan. Duncan dziękuje za oglądanie moich transmisji na żywo przez ostatnie
43:16
two years and of course you know what's coming next yes you do...
463
2596820
5240
dwa lata i oczywiście wiesz, co będzie dalej, tak, wiesz...
43:25
ta ta for now 8-)
464
2605800
1320
44:43
okay I'm going to wrap it up now because I've been on for three and a half hours
465
2683020
4700
przez trzy i pół godziny
44:47
and I think we should end it there I will be back next week don't worry I
466
2687720
9360
i myślę, że powinniśmy to zakończyć Wrócę w przyszłym tygodniu nie martw się
44:57
will be here on your video screen or mobile device or TV set depending on
467
2697080
9060
45:06
where you watch me I will be back next Friday at 1 o'clock UK time in the
468
2706140
8790
o 1:00 czasu brytyjskiego w
45:14
United Kingdom it's 1 o'clock it's around about 7 hours a later in Asia 7
469
2714930
6120
Wielkiej Brytanii jest 1:00 jest około 7 godzin później w Azji 7
45:21
hours later in Asia and about 5 6 hours before in other parts of the world so
470
2721050
6720
godzin później w Azji i około 5 6 godzin wcześniej w innych częściach świata, więc
45:27
for some people it's the morning and for others it's late at night and for me
471
2727770
5450
dla niektórych ludzi jest to poranek i dla innych jest późno w nocy, a dla mnie jest
45:33
it's afternoon it's now 29 minutes past 4:00 and I think it's time for me to end
472
2733220
9600
popołudnie, jest teraz 29 minut po 4:00 i myślę, że nadszedł czas, abym zakończył
45:42
this lesson I hope you've enjoyed it I hope this is being fun and I will be
473
2742820
6430
tę lekcję. Mam nadzieję, że
45:49
with you next week live is live can be and just in case you missed it earlier
474
2749250
5870
ci się podobało. tydzień na żywo to na żywo może być i na wypadek, gdybyś przegapił to wcześniej, to jest
45:55
this this thing is for catching spiders it is a spider capture you can catch the
475
2755120
12040
do łapania pająków. To jest łapanie pająków, możesz złapać
46:07
spiders without killing them ok that's all from me for today I will
476
2767160
5070
pająki bez zabijania ich ok, to wszystko ode mnie na dziś. Do
46:12
see you very soon thanks a lot for watching me if you have been watching me
477
2772230
3660
zobaczenia wkrótce, wielkie dzięki za obserwowanie mnie, jeśli obserwowałeś mnie
46:15
for the last three and a half hours or even just for the last 20 seconds thanks
478
2775890
4740
przez ostatnie trzy i pół godziny lub nawet tylko przez ostatnie 20 sekund,
46:20
a lot for watching me talking to you live across the world this is mr. duncan
479
2780630
7530
wielkie dzięki za obserwowanie, jak rozmawiam z tobą na żywo na całym świecie, to jest pan. duncan
46:28
in england saying enjoy English and you know what's coming next what's coming next
480
2788160
10680
w anglii mówi: ciesz się angielskim i wiesz, co będzie dalej, co będzie dalej
46:41
ta ta for now
481
2801480
1440
ta ta na razie
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7