'FUDDLED' - 'DAZED' and 'CONFUSED' - English Addict 249 - Join the LIVE CHAT - Sunday 14th MAY 2023

3,041 views ・ 2023-05-15

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:55
Here is a curious thing.
0
235935
3003
اینجا یک چیز عجیب است.
03:59
This long wall from medieval times.
1
239038
3003
این دیوار طولانی متعلق به قرون وسطی است.
04:02
For some reason has
2
242775
2903
به دلایلی
04:05
a postbox built into it.
3
245678
3003
یک صندوق پستی در آن تعبیه شده است.
04:08
I have no idea why this exists, but
4
248914
3604
من نمی دانم چرا این وجود دارد، اما
04:14
I find it somehow
5
254887
2236
04:17
fascinating that there is a letter box
6
257123
3003
وجود یک جعبه نامه
04:21
on an old medieval wall.
7
261260
2169
بر روی یک دیوار قدیمی قرون وسطایی برایم جذاب است.
04:23
So this wall must be around.
8
263429
2069
پس این دیوار باید اطراف باشد.
04:25
Well, maybe a thousand years old.
9
265498
2802
خب شاید هزار ساله
04:28
You and look.
10
268300
5539
تو و نگاه کن
04:37
How do they get the mail out of that letter box?
11
277977
3470
چگونه نامه را از آن صندوق نامه بیرون می آورند؟
04:42
That is the question.
12
282248
3003
مساله این است.
05:04
Welcome to today's livestream.
13
304236
4238
به پخش زنده امروز خوش آمدید.
05:08
I hope you are feeling well.
14
308841
3003
امیدوارم حالتون خوب باشه
05:32
We are back again.
15
332898
3237
ما دوباره برگشتیم.
05:36
I hope you are feeling good today.
16
336201
3671
امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
05:40
It is so nice to be with you once more.
17
340205
2903
خیلی خوب است که یک بار دیگر با شما هستم.
05:43
Live on YouTube.
18
343108
1302
زنده در یوتیوب.
05:44
Yes. It's ever so nice.
19
344410
1768
آره. همیشه خیلی خوبه
05:46
In fact, I would say it is a very enjoyable thing indeed.
20
346178
5305
در واقع، من می توانم بگویم که این یک چیز بسیار لذت بخش است.
05:51
Hi, everybody.
21
351750
1535
سلام به همه.
05:53
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
22
353285
3303
این آقای دانکن در انگلیس است. امروز چطوری؟
05:56
Are you okay?
23
356588
1202
حالت خوبه؟
05:57
I hope so.
24
357790
1001
امیدوارم. آیا
05:58
Are you happy?
25
358791
2469
شما خوشحال هستید؟
06:01
Are you feeling happy today?
26
361260
1902
آیا امروز احساس خوشبختی می کنید؟
06:03
I hope you are feeling good.
27
363162
2202
امیدوارم حالتون خوب باشه
06:05
I hope everything in your life is okay.
28
365364
3003
امیدوارم همه چیز تو زندگیت خوب باشه
06:08
And if it isn't, I hope my lovely smiling
29
368700
3337
و اگر اینطور نیست، امیدوارم چهره خندان دوست داشتنی من
06:12
face will help your day go a little bit
30
372037
3237
کمک کند روز شما کمی
06:15
better than it was this morning.
31
375607
3270
بهتر از امروز صبح پیش برود.
06:19
Talking of which.
32
379144
2302
صحبت از کدام
06:21
Before we get any further into today's
33
381446
2737
قبل از اینکه به
06:24
live stream, I have a question for you.
34
384183
3003
پخش زنده امروز بپردازیم، یک سوال از شما دارم.
06:27
Something we all have to do every single day.
35
387452
3337
کاری که همه ما باید هر روز انجام دهیم.
06:32
No, not that.
36
392257
2336
نه، این نیست.
06:34
And not that either.
37
394593
3003
و آن هم نه.
06:37
Waking up.
38
397629
1001
بیدار شدن.
06:38
Waking up in the morning.
39
398630
1669
صبح بیدار شدن.
06:40
Some people find it very hard to wake up in the morning.
40
400299
4204
برخی افراد صبح ها از خواب بیدار می شوند.
06:44
Some people don't want to wake up too early, even though they have to.
41
404536
4938
برخی افراد نمی خواهند خیلی زود از خواب بیدار شوند، حتی اگر مجبور باشند.
06:49
Even though they have to go to work.
42
409508
2536
با اینکه باید سر کار بروند.
06:52
Or maybe they have an important appointment that they must keep.
43
412044
4304
یا شاید آنها یک قرار مهم دارند که باید آن را حفظ کنند.
06:57
Nobody really likes getting up in the morning.
44
417049
3003
هیچ کس واقعاً دوست ندارد صبح از خواب بیدار شود.
07:00
However,
45
420385
2169
با این حال،
07:02
we must do it.
46
422554
1235
ما باید آن را انجام دهیم.
07:03
Even me
47
423789
2068
حتی من
07:05
on average, I normally get up at around
48
425857
3437
به طور متوسط، معمولاً
07:09
about 8:00 in the morning.
49
429294
3003
حدود ساعت 8 صبح از خواب بیدار می شوم.
07:12
However, this morning.
50
432297
3003
با این حال، امروز صبح.
07:15
Can you believe this?
51
435600
1268
آیا می توانید این را باور کنید؟
07:16
This morning I actually got up
52
436868
3003
امروز صبح در واقع ساعت
07:20
at 5 a.m..
53
440138
2603
5 صبح بیدار شدم.
07:22
I came down here into my studio
54
442741
2703
اینجا به استودیوی خود آمدم
07:25
and I did a little bit of preparation for today's live stream.
55
445444
4571
و کمی برای پخش زنده امروز آماده شدم.
07:30
So I was up and about this morning at 5 a.m.
56
450349
4704
بنابراین من امروز صبح ساعت 5 صبح بیدار بودم
07:35
and the weather was absolutely glorious.
57
455120
2970
و هوا کاملاً باشکوه بود.
07:38
So that's one of the reasons why I got up early, because I couldn't resist.
58
458090
3670
پس این یکی از دلایلی است که چرا زود بیدار شدم، چون نمی توانستم مقاومت کنم.
07:42
I could see the sunlight starting
59
462294
2669
می‌توانستم نور خورشید را ببینم که از
07:44
to come through the curtains of the bedroom.
60
464963
3003
پرده‌های اتاق خواب می‌گذرد.
07:48
However, sometimes it is not easy to wake up.
61
468400
3336
با این حال، گاهی اوقات بیدار شدن آسان نیست.
07:51
Sometimes we don't want to wake up in the morning.
62
471736
3971
گاهی اوقات نمی خواهیم صبح از خواب بیدار شویم.
07:55
We want to stay in bed.
63
475707
1769
ما می خواهیم در رختخواب بمانیم.
07:57
We want to have a lovely lie in.
64
477476
3136
ما می خواهیم یک دروغ دوست داشتنی داشته باشیم.
08:03
It is
65
483081
1135
08:04
that magic moment when you know that you don't have to go to work.
66
484216
4204
این لحظه جادویی است که می دانید لازم نیست سر کار بروید.
08:08
So a lot of people at the weekend, they will spend their mornings in bed.
67
488753
5106
بنابراین بسیاری از مردم در آخر هفته، صبح خود را در رختخواب می گذرانند.
08:14
Maybe they will have a cup of tea.
68
494259
2502
شاید یک فنجان چای بخورند.
08:16
Perhaps they will read the daily paper in bed and then afterwards
69
496761
5406
شاید آنها روزنامه روزانه را در رختخواب بخوانند و سپس
08:22
maybe they will curl back up under the blankets
70
502167
5138
شاید یک
08:27
or under the duvet for another hour, or maybe 2 hours.
71
507472
5472
ساعت یا شاید 2 ساعت دیگر زیر پتو یا زیر لحاف بپیچند.
08:33
However, yes,
72
513712
2536
با این حال، بله،
08:36
it is necessary for most of us to wake up at a certain time,
73
516248
3970
برای اکثر ما لازم است که در یک ساعت خاص از خواب بیدار شویم،
08:40
especially when we have to go to work, as I mentioned.
74
520452
3804
به خصوص زمانی که باید به سر کار برویم، همانطور که اشاره کردم.
08:44
It is something we have to do in the morning.
75
524623
2569
این کاری است که باید صبح انجام دهیم.
08:47
However, how do you normally wake up?
76
527192
3470
با این حال، به طور معمول چگونه از خواب بیدار می شوید؟ به
08:50
How do you normally become
77
530695
3003
طور معمول
08:54
aroused in the morning?
78
534532
3003
صبح ها چگونه برانگیخته می شوید؟
08:59
When you open your eyes and the new day is beginning,
79
539004
5205
وقتی چشمان خود را باز می کنید و روز جدید شروع می شود،
09:06
some people use an alarm clock.
80
546277
2403
برخی افراد از ساعت زنگ دار استفاده می کنند.
09:08
Some people use
81
548680
3003
برخی از افراد از
09:11
some other form of alarm.
82
551683
3603
شکل دیگری از زنگ هشدار استفاده می کنند.
09:15
Maybe they use their mobile phone.
83
555620
3003
شاید آنها از تلفن همراه خود استفاده می کنند.
09:18
Maybe they get some music
84
558790
2436
شاید
09:21
to play on their phone in the morning to wake them up.
85
561226
3670
صبح‌ها برای بیدار کردنشان، کمی موزیک با گوشی‌شان پخش کنند.
09:25
Maybe something nice and calming.
86
565497
3003
شاید چیزی خوب و آرامش بخش.
09:28
Maybe a little bit of classical music.
87
568666
2703
شاید کمی موسیقی کلاسیک.
09:31
Some people have a radio alarm clock next to the bed
88
571369
4438
برخی از افراد یک ساعت زنگ رادیویی در کنار تخت دارند
09:36
so they can wake up to their favorite radio station,
89
576274
4037
تا بتوانند با ایستگاه رادیویی مورد علاقه خود
09:40
or of course, the old fashioned way.
90
580779
3236
یا البته به روش قدیمی از خواب بیدار شوند.
09:45
The alarm clock I used to have many years ago,
91
585383
4738
ساعت زنگ دار که سال ها پیش داشتم،
09:50
I had a mechanical alarm clock
92
590121
3003
یک ساعت زنگ دار مکانیکی داشتم
09:54
and I would use that to wake me up in the morning.
93
594058
3804
و صبح ها از آن برای بیدار شدنم استفاده می کردم.
09:58
But the only problem was it had such an annoying ring.
94
598763
3837
اما تنها مشکل این بود که چنین حلقه آزار دهنده ای داشت.
10:02
It really did.
95
602600
1669
واقعا اینطور شد.
10:04
And it used to ring ever so loud.
96
604269
3003
و همیشه اینقدر بلند زنگ می زد.
10:07
And I don't think I ever woke up
97
607305
3203
و فکر نمی کنم که هیچ وقت
10:11
in a calm state.
98
611576
1668
در حالت آرام از خواب بیدار شدم.
10:13
So I think it is very important and in the morning to wake up
99
613244
3570
بنابراین فکر می کنم خیلی مهم است که صبح
10:17
with a smile on your face and a positive attitude.
100
617615
4705
با لبخندی بر لب و نگرش مثبت از خواب بیدار شوید.
10:22
Although sometimes it isn't easy.
101
622320
2236
اگرچه گاهی اوقات آسان نیست.
10:24
We can wake up in the morning.
102
624556
1835
می توانیم صبح از خواب بیدار شویم.
10:26
Maybe we've had a bad dream or a nightmare
103
626391
3837
شاید
10:31
during our sleep time, or perhaps even.
104
631029
3169
در طول زمان خواب یا شاید هم خواب بد یا کابوس دیده ایم.
10:34
And this is something that used to happen to me.
105
634432
2302
و این چیزی است که قبلا برای من اتفاق می افتاد.
10:36
Many years ago I used to find it very hard
106
636734
3671
سال‌ها پیش برای من خیلی سخت بود
10:41
to get to sleep at night.
107
641139
2502
که شب‌ها بخوابم. صادقانه بگویم،
10:43
I used to find it very hard to actually drop off
108
643641
3504
عادت داشتم واقعاً رها کنم
10:47
and go into dreamland, to be honest.
109
647812
3003
و به سرزمین رویایی بروم.
10:51
But and this is always the way.
110
651249
2669
اما و این همیشه راه است.
10:53
This is how it happens.
111
653918
1735
اینجوری میشه.
10:55
You can't get to sleep.
112
655653
2002
نمیتونی بخوابی
10:57
But when you finally get to sleep,
113
657655
3003
اما وقتی بالاخره به خواب می‌روید،
11:01
normally, there's only maybe an hour or 2 hours before you have to get up.
114
661659
4071
معمولاً فقط یک ساعت یا 2 ساعت باقی می‌ماند تا مجبور شوید بیدار شوید.
11:06
So I always used to find that I couldn't get to sleep.
115
666631
3537
بنابراین همیشه متوجه می شدم که نمی توانم بخوابم.
11:10
I was restless.
116
670168
2068
بی قرار بودم
11:12
I couldn't drop off.
117
672236
2136
من نمی توانستم پیاده شوم.
11:14
I couldn't ease into that lovely, lovely land of slumber.
118
674372
5305
من نمی توانستم در آن سرزمین دوست داشتنی و دوست داشتنی خواب راحت باشم.
11:19
I found it very hard to do,
119
679711
1701
انجام آن برای من بسیار سخت بود،
11:22
but I did manage
120
682647
2502
اما
11:25
to solve that problem a few years later.
121
685149
3003
چند سال بعد توانستم آن مشکل را حل کنم.
11:28
So I think it is a way of of bringing yourself
122
688386
3203
بنابراین فکر می‌کنم این راهی است که می‌توانید خودتان را
11:31
to a certain type of attitude to sleep because we do need it.
123
691856
5439
به نوع خاصی از نگرش به خواب برسانید، زیرا ما به آن نیاز داریم.
11:37
It is very important.
124
697361
1502
این خیلی مهمه.
11:38
Some people neglect their sleep.
125
698863
2736
برخی افراد از خواب خود غافل می شوند.
11:41
Some people can't get to sleep at night.
126
701599
3103
برخی از افراد شب ها نمی توانند بخوابند.
11:44
They become restless like I used to.
127
704702
2936
مثل من بی قرار می شوند.
11:47
But these days I find that I do sleep very well.
128
707638
3237
اما این روزها متوجه شدم که خیلی خوب می خوابم.
11:51
But the problem now is waking up.
129
711776
4004
اما مشکل اکنون بیدار شدن است.
11:56
So I seem to have more difficulty these days.
130
716347
3103
بنابراین به نظر می رسد که این روزها مشکلات بیشتری دارم.
11:59
Waking up in the morning.
131
719450
3003
صبح بیدار شدن.
12:03
So I normally use
132
723221
2068
بنابراین من معمولاً
12:05
some sort of method these days because summer has arrived.
133
725289
4438
این روزها از نوعی روش استفاده می کنم زیرا تابستان فرا رسیده است.
12:09
I often find that nature wakes me up in the morning.
134
729760
4705
اغلب متوجه می شوم که طبیعت صبح ها مرا از خواب بیدار می کند.
12:14
I think it's a nice way to wake up.
135
734465
1902
من فکر می کنم این یک راه خوب برای بیدار شدن است.
12:16
Actually, when you come round in the morning
136
736367
3103
در واقع، وقتی صبح می‌آیید
12:19
and you realize that a new day has arrived and maybe the first thing you hear
137
739470
6039
و می‌فهمید که روز جدیدی فرا رسیده است و شاید اولین چیزی که می‌شنوید
12:26
is the sound of nature outside your window.
138
746110
3537
صدای طبیعت بیرون پنجره‌تان باشد.
12:29
Or of course, as I said earlier, maybe the light,
139
749880
3904
یا البته، همانطور که قبلاً گفتم، شاید نور،
12:34
the sunlight is starting to come through your curtains.
140
754385
3203
نور خورشید شروع به عبور از پرده های شما می کند.
12:37
It does get light very early.
141
757888
2970
خیلی زود روشن میشه
12:40
During the summer months here, So normally around about maybe 3:30,
142
760858
5005
در طول ماه‌های تابستان اینجا، بنابراین معمولاً حدود ساعت 3:30،
12:46
4:00 in the morning, it will actually start to get light.
143
766364
3703
4:00 صبح، در واقع شروع به روشن شدن می‌کند.
12:50
So we have very early sunrise during the summer months.
144
770434
4104
بنابراین در طول ماه های تابستان خیلی زود طلوع خورشید داریم.
12:55
And of course, the sun
145
775773
1368
و البته، خورشید
12:57
also disappears very late at night.
146
777141
3437
نیز در شب بسیار دیر ناپدید می شود. به
13:01
Normally around maybe 930,
147
781112
2869
طور معمول در حدود ساعت 930،
13:03
945 at night, the sun will set.
148
783981
4204
945 شب، خورشید غروب می کند.
13:08
So that is during the longest day, the longest day,
149
788619
2970
بنابراین در طولانی‌ترین روز، طولانی‌ترین روز،
13:11
which I think is the 21st of June, if I remember correctly.
150
791589
6106
که فکر می‌کنم اگر درست یادم باشد، 21 ژوئن است.
13:17
So what about you?
151
797962
834
درمورد شما چطور؟
13:18
How do you normally wake up in the morning?
152
798796
4438
به طور معمول صبح ها چگونه از خواب بیدار می شوید؟
13:24
Think about that question.
153
804001
1401
در مورد آن سوال فکر کنید.
13:25
I will be asking it again in a few moments.
154
805402
3404
چند لحظه دیگه دوباره میپرسم
13:29
We have made it to the weekend once again.
155
809440
2636
ما یک بار دیگر به آخر هفته رسیدیم.
13:32
I hope you've had a good week.
156
812076
1368
امیدوارم هفته خوبی را سپری کرده باشید
13:33
It's been busy here because we have been organizing the big meetup
157
813444
6006
اینجا شلوغ است زیرا ما در حال سازماندهی جلسه بزرگی بودیم
13:39
that is happening in a roundabout. Mm.
158
819783
4271
که در یک میدان اتفاق می افتد. مم
13:44
I would say three and a half weeks
159
824588
3103
من می گویم سه هفته و نیم
13:48
or maybe four weeks even.
160
828459
2502
یا شاید چهار هفته حتی.
13:50
So we are going to have a big meet up in Paris.
161
830961
3437
بنابراین ما یک ملاقات بزرگ در پاریس خواهیم داشت.
13:54
Hello to all those who are coming.
162
834865
2670
سلام به همه کسانی که می آیند.
13:57
If you would like to come and join us,
163
837535
2936
اگر می‌خواهید بیایید و به ما بپیوندید،
14:00
why not drop me an email and I might let you know
164
840471
5038
چرا یک ایمیل برای من ارسال نمی‌کنید و
14:06
if I like you.
165
846877
2102
اگر از شما خوشم آمد به شما اطلاع دهم.
14:08
Only joking, by the way.
166
848979
1335
اتفاقا فقط شوخیه
14:10
That was a joke. A joke?
167
850314
2970
این یک شوخی بود. جوک؟
14:13
A little joke for the start of today's livestream.
168
853284
3503
یک شوخی کوچک برای شروع پخش زنده امروز.
14:17
Hello. Also to the live chat.
169
857221
2202
سلام. همچنین به چت زنده.
14:19
Who was first here today?
170
859423
2269
چه کسی امروز اولین بار اینجا بود؟
14:21
Oh, very interesting.
171
861692
1535
اوه خیلی جالبه
14:23
Congratulations, Beatrice.
172
863227
2169
تبریک می گویم، بئاتریس.
14:25
You were first on today's live chat.
173
865396
3003
شما اولین نفر در چت زنده امروز بودید.
14:28
Congratulations on this.
174
868499
3003
این را تبریک می گویم.
14:37
Very nice to see you here today.
175
877608
2569
خیلی خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
14:40
The truth is, you are first in second place
176
880177
3537
حقیقت این است که شما در مقام دوم
14:45
of former champion.
177
885516
2102
قهرمان سابق اول هستید.
14:47
Not this week.
178
887618
1101
این هفته نه
14:48
You are second this week.
179
888719
1668
تو این هفته دومی
14:50
Very tense.
180
890387
1201
خیلی پرتنش
14:51
In third place, we have Tom, Eric. Hello, Tomek.
181
891588
3003
در مقام سوم، ما تام، اریک را داریم. سلام تومک
14:54
I saw you yesterday on WhatsApp
182
894925
3337
من دیروز تو را در واتس اپ دیدم که
15:00
causing chaos as usual.
183
900064
2335
طبق معمول باعث هرج و مرج شدی.
15:02
But you also have Lily otherwise
184
902399
3070
اما لیلی را نیز دارید که
15:05
known as intelligent.
185
905469
3403
به عنوان باهوش شناخته می شود.
15:09
Hello.
186
909039
601
15:09
Hello to you and nice to see you.
187
909640
1501
سلام.
سلام به شما و خوشحالم که شما را می بینم.
15:11
Here you have Olga, of course.
188
911141
2102
البته در اینجا شما اولگا را دارید.
15:13
Many regular viewers here.
189
913243
2636
بسیاری از بینندگان ثابت اینجا.
15:15
Mohsen is here as well.
190
915879
2870
محسن هم اینجاست.
15:18
We also have Palmira is here as well.
191
918749
4604
ما همچنین پالمیرا اینجا نیز داریم.
15:23
Hello, Palmira. Nice to see you as well.
192
923387
3437
سلام پالمیرا از دیدن شما هم خوشحالم
15:27
Did anyone watch the Eurovision Song Contest last night?
193
927024
4104
آیا کسی مسابقه آهنگ یوروویژن را دیشب تماشا کرد؟
15:31
A lot of people were.
194
931161
1735
افراد زیادی بودند.
15:32
We're getting very excited here because we really did think that
195
932896
5272
ما در اینجا بسیار هیجان‌زده می‌شویم زیرا واقعاً فکر می‌کردیم که
15:38
because we were hosting the Eurovision Song Contest, we actually thought we might have a chance of winning.
196
938168
6640
چون میزبان مسابقه آواز یوروویژن بودیم، واقعاً فکر می‌کردیم که ممکن است شانس برنده شدن داشته باشیم.
15:46
We didn't.
197
946276
1368
ما این کار را نکردیم.
15:47
We did not win
198
947644
2269
ما
15:49
Sweden.
199
949913
1168
سوئد را نبردیم.
15:51
Sweden won.
200
951081
1368
سوئد برنده شد.
15:52
I haven't actually heard the song because between you and me,
201
952449
3704
من واقعاً این آهنگ را نشنیده‌ام زیرا بین من و شما،
15:57
I know this might upset some people,
202
957020
2303
می‌دانم که این ممکن است برخی افراد را ناراحت کند،
15:59
but I think we really feel very interested
203
959323
3003
اما فکر می‌کنم ما واقعاً
16:02
in the Eurovision Song Contest.
204
962960
2102
به مسابقه آواز یوروویژن علاقه زیادی داریم.
16:05
If I was honest with you, I used to watch it many years ago
205
965062
4337
اگر با شما صادق باشم، سال ها پیش آن را تماشا می کردم،
16:09
because it was a bit of fun, but now it's become so serious
206
969833
4204
زیرا کمی سرگرم کننده بود، اما اکنون آنقدر جدی
16:14
and so political.
207
974671
2970
و سیاسی شده است.
16:17
Originally, the Eurovision Song
208
977641
2669
در اصل، مسابقه آواز یوروویژن
16:20
Contest was all about people having fun, having a nice time
209
980310
4972
همه چیز در مورد تفریح ​​مردم، گذراندن اوقات خوشی
16:25
getting together and having some fun songs.
210
985282
4204
با هم و داشتن آهنگ های سرگرم کننده بود.
16:29
And then at the end of the contest, one country would win, and then the following year
211
989953
5472
و سپس در پایان مسابقه، یک کشور برنده می شد و سال بعد
16:35
the winning country would host the Eurovision Song Contest.
212
995993
4371
کشور برنده میزبان مسابقه آواز یوروویژن می شد .
16:40
However, these days it has become too political.
213
1000364
4304
با این حال، این روزها بیش از حد سیاسی شده است.
16:45
It's just full of politics.
214
1005569
2335
فقط پر از سیاست است.
16:47
So there are always certain countries who will vote for their favored nation.
215
1007904
5806
بنابراین همیشه کشورهای خاصی هستند که به ملت مورد علاقه خود رای می دهند.
16:55
Whatever the song
216
1015545
1135
آهنگ هر چه به
16:56
sounds like, even if the song is the worst song ever.
217
1016680
3637
نظر می رسد، حتی اگر آهنگ بدترین آهنگ تاریخ باشد.
17:00
Certain countries will vote for that one particular place.
218
1020984
3337
کشورهای خاصی به آن مکان خاص رای خواهند داد.
17:04
So I have to say, I stopped watching the Eurovision Song
219
1024654
4472
بنابراین باید بگویم که من تماشای مسابقه آواز یوروویژن را از
17:09
Contest a few years ago when it started to become political.
220
1029126
4771
چند سال پیش که شروع به سیاسی شدن کرد، متوقف کردم.
17:14
I didn't like it.
221
1034097
901
17:14
I think they actually ruined it, to be honest,
222
1034998
4838
من آن را دوست نداشتم.
من فکر می کنم آنها واقعاً آن را خراب کردند، صادقانه بگویم،
17:20
even though I'm sure it was very spectacular and a lot of fun.
223
1040537
3570
حتی اگر مطمئن هستم که بسیار دیدنی و سرگرم کننده بود.
17:24
And congratulations to Sweden, who will be the host
224
1044141
4070
و به سوئد که میزبان
17:28
of next year's Eurovision Song Contest.
225
1048879
3536
مسابقه آواز یوروویژن سال آینده خواهد بود تبریک می گویم.
17:34
It's nice to see so many people here today.
226
1054985
2269
خوشحالم که امروز این همه آدم را اینجا می بینم.
17:37
Yes, it is Sunday, of course, and we are back together again.
227
1057254
4537
بله، البته یکشنبه است و ما دوباره با هم هستیم.
17:42
So how do you wake up in the morning?
228
1062158
2069
پس چگونه صبح ها از خواب بیدار می شوید؟
17:44
Is there a method that you normally use
229
1064227
4605
آیا روشی وجود دارد که معمولاً
17:49
when you wake up in the morning?
230
1069199
2736
هنگام صبح از خواب بیدار می شوید؟
17:51
Is there a way of waking up for you something special?
231
1071935
4104
آیا راهی برای بیدار شدن برای شما وجود دارد که چیز خاصی باشد؟
17:56
Maybe you have a special way of waking up
232
1076039
4371
شاید شما هم روش خاصی برای بیدار شدن دارید
18:02
too. Of course, some people
233
1082212
2469
. البته بعضی ها
18:04
find that in the morning they are disturbed, they are woken up.
234
1084681
4538
متوجه می شوند که صبح ها مزاحم می شوند، از خواب بیدار می شوند .
18:09
I remember when I lived in China because lots of people
235
1089519
3604
زمانی را به یاد می‌آورم که در چین زندگی می‌کردم، زیرا بسیاری از مردم
18:13
in China drive their cars
236
1093690
2970
چین
18:17
like crazy people.
237
1097460
1969
مانند دیوانه‌ها ماشین‌هایشان را می‌رانند.
18:19
They will often sound their horns
238
1099429
3870
آن‌ها اغلب بوق‌های خود را به صدا در می‌آورند
18:24
and quite often in the morning, the early morning
239
1104134
2669
و اغلب صبح‌ها، صبح زود
18:26
when people were setting off to work
240
1106803
3003
که مردم
18:29
for their their day, they would get in their cars and they
241
1109806
4037
برای روز خود به سر کار می‌رفتند، سوار ماشین‌هایشان می‌شدند و
18:34
they would be so noisy with their engines and their horns.
242
1114077
5172
با موتورها و بوق‌هایشان خیلی سر و صدا می‌کردند .
18:39
And it always used to wake me up.
243
1119849
1669
و همیشه مرا بیدار می کرد.
18:41
So I did find that the traffic
244
1121518
3270
بنابراین متوجه شدم که ترافیک
18:45
was quite annoying.
245
1125822
1101
بسیار آزاردهنده است.
18:46
It would often wake me up even though I didn't actually always need to get up early.
246
1126923
5706
اغلب اوقات من را از خواب بیدار می کرد، حتی اگر در واقع همیشه نیازی به صبح زود بیدار شدن نداشتم.
18:52
To be honest.
247
1132929
1468
صادقانه بگویم.
18:54
So I think I think it is
248
1134397
4071
بنابراین فکر می‌کنم این
18:58
a thing that some people find easy to do
249
1138935
2669
کاری است که انجام آن برای برخی افراد آسان
19:01
and some people find hard to do.
250
1141604
3003
و برای برخی افراد دشوار است.
19:04
They don't want to get up.
251
1144741
2436
آنها نمی خواهند بلند شوند.
19:07
I remember when I used to work many years ago,
252
1147177
3937
یادم می‌آید سال‌ها پیش زمانی که کار می‌کردم،
19:11
I had to get up quite early in the morning and I always hated it.
253
1151114
3470
باید صبح‌ها خیلی زود بیدار می‌شدم و همیشه از آن متنفر بودم.
19:15
I hated it so much.
254
1155018
1368
خیلی ازش متنفر بودم
19:16
I really did not enjoy it.
255
1156386
3003
من واقعاً از آن لذت نمی بردم.
19:19
Not one bit.
256
1159689
1468
نه یک ذره
19:23
Hello.
257
1163726
367
سلام.
19:24
Also to Florence.
258
1164093
1802
همچنین به فلورانس.
19:25
Hello, Florence.
259
1165895
935
سلام فلورانس
19:26
Nice to see you here as well in the live chat.
260
1166830
2302
خوشحالم که شما را اینجا در چت زنده می بینم.
19:29
Hello to you as well, Govind
261
1169132
3503
به شما هم سلام، گوویند گویند
19:32
Govind Patel, who says it is now
262
1172936
3803
پاتل، که می گوید الان
19:36
late in the evening in India.
263
1176806
3570
در هند دیر وقت است.
19:40
A big hello to India.
264
1180510
2669
یک سلام بزرگ به هند.
19:43
It's nice to see you here today.
265
1183179
2970
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
19:46
Victor says if you don't go to bed, then you don't have to get up.
266
1186215
4105
ویکتور می گوید اگر به رختخواب نمی روی، پس لازم نیست بلند شوی.
19:50
That is true.
267
1190620
1768
این درست است.
19:52
So I was many years ago.
268
1192388
2336
پس من خیلی سال پیش بودم.
19:54
I used to suffer from insomnia.
269
1194724
2903
من قبلا از بی خوابی رنج می بردم.
19:57
Insomnia is something that you get when you can't sleep.
270
1197627
4538
بی خوابی چیزی است که وقتی نمی توانید بخوابید دچار آن می شوید.
20:02
Maybe you go to sleep and you have lots of things on your mind.
271
1202598
3471
شاید بخوابید و چیزهای زیادی در ذهنتان باشد.
20:06
You keep thinking about things.
272
1206402
2136
مدام به چیزهایی فکر می کنی
20:08
Maybe you lie in bed and you keep thinking about all
273
1208538
3670
شاید در رختخواب دراز کشیده اید و مدام به
20:12
all the horrible things that have happened during the day.
274
1212675
3570
تمام اتفاقات وحشتناکی که در طول روز رخ داده است فکر می کنید.
20:16
Or maybe you are worried about the following day.
275
1216612
3104
یا شاید شما نگران روز بعد هستید.
20:20
And sometimes it is hard to get to sleep.
276
1220683
3937
و گاهی اوقات به سختی می توان به خواب رفت.
20:25
So it can be a problem.
277
1225488
1702
بنابراین می تواند مشکل ساز باشد.
20:27
It can be a very big problem indeed. In fact.
278
1227190
2969
در واقع می تواند یک مشکل بسیار بزرگ باشد. در حقیقت.
20:30
Hello also to Claudia.
279
1230660
2169
سلام به کلودیا.
20:32
Hello, Claudia.
280
1232829
2969
سلام، کلودیا.
20:36
What do you have?
281
1236299
2769
چی داری؟
20:39
What do you have in your past today?
282
1239068
2936
امروز چه چیزی در گذشته خود دارید؟
20:42
What are you cooking?
283
1242004
1535
چی می پزی؟
20:43
Claudia,
284
1243539
2803
کلودیا،
20:46
What is in your pot?
285
1246342
1769
در گلدان شما چیست؟
20:48
Please let me know.
286
1248111
1968
لطفا مرا در جریان قرار بدهید.
20:50
We also have Richard here as well.
287
1250079
2970
ما همچنین ریچارد را اینجا داریم.
20:53
Richard wakes up
288
1253049
3003
ریچارد
20:56
to the sound of the radio.
289
1256452
2236
با صدای رادیو از خواب بیدار می شود.
20:58
I used to do that many years ago
290
1258688
2969
من سال ها پیش این کار را انجام می دادم
21:01
because we all have a favorite radio station.
291
1261657
2536
زیرا همه ما یک ایستگاه رادیویی مورد علاقه داریم.
21:04
Even though these days I don't really listen to the radio very much
292
1264193
3537
اگرچه این روزها من واقعاً زیاد به رادیو گوش نمی دهم
21:08
because most radio stations in this country
293
1268064
3303
زیرا اکثر ایستگاه های رادیویی در این کشور
21:12
are commercial radio stations.
294
1272034
3003
ایستگاه های رادیویی تجاری هستند.
21:15
And to be honest with you, listening to the same commercials
295
1275338
4437
و صادقانه بگویم، گوش دادن به همان تبلیغات
21:20
on the radio again and again,
296
1280243
2836
در رادیو بارها و بارها،
21:23
it drives you absolutely crazy.
297
1283079
3003
شما را کاملا دیوانه می کند.
21:26
So these days, I don't really listen to the radio very much,
298
1286549
3804
بنابراین این روزها من واقعاً زیاد رادیو گوش نمی‌کنم،
21:30
which is strange because when I was very young,
299
1290853
3003
که عجیب است زیرا وقتی خیلی جوان بودم،
21:33
I always dreamt of being a radio presenter.
300
1293990
3536
همیشه آرزو داشتم مجری رادیو باشم. می
21:38
I wanted to be a famous deejay
301
1298094
2903
خواستم یک دیجی معروف
21:40
or maybe a famous radio presenter.
302
1300997
3003
یا شاید هم مجری معروف رادیو باشم.
21:44
I used to sit in the house when I was a child
303
1304200
3003
من از بچگی در خانه می نشستم
21:47
and pretend that I had my own show
304
1307203
3336
و وانمود می کردم که برنامه خودم را دارم،
21:53
a bit like now, really, when you think about it.
305
1313142
3036
مثل الان، واقعاً وقتی به آن فکر می کنی.
21:56
So how do you normally wake up?
306
1316979
1969
پس به طور معمول چگونه از خواب بیدار می شوید؟
21:58
Some people use Natacha Maybe the sound of the birds
307
1318948
4404
برخی از مردم از ناتاچا استفاده می کنند شاید صدای پرندگان
22:03
outside, maybe some other way.
308
1323352
3003
بیرون باشد، شاید به روشی دیگر.
22:07
Please let me know.
309
1327123
1434
لطفا مرا در جریان قرار بدهید.
22:08
During today's live chat.
310
1328557
2002
در جریان چت زنده امروز.
22:10
Other things we're talking about today, by the way, we are looking at
311
1330559
3404
اتفاقاً چیزهای دیگری که امروز در مورد آنها صحبت می کنیم، به
22:13
words and phrases connected to being
312
1333963
3170
کلمات و عبارات مرتبط با
22:18
confused.
313
1338267
2803
گیج شدن نگاه می کنیم.
22:21
If there's one thing that many people say these days,
314
1341070
3370
اگر این روزها بسیاری از مردم،
22:24
especially people of a certain age like me,
315
1344440
3670
به خصوص افراد در سن خاصی مانند من، چیزی می
22:29
we often say, I don't understand the world around me.
316
1349045
5105
گویند، ما اغلب می گوییم، من دنیای اطرافم را درک نمی کنم.
22:34
These days, everything seems so confusing.
317
1354884
5071
این روزها همه چیز خیلی گیج کننده به نظر می رسد.
22:40
Modern times.
318
1360790
2702
دوران مدرن.
22:43
The world in which we are living now seems
319
1363492
3437
دنیایی که اکنون در آن زندگی می کنیم بسیار گیج کننده به نظر می رسد
22:48
so confusing.
320
1368030
2069
.
22:50
I am dazed and confused.
321
1370099
3003
من گیج و گیج شده ام. امروز نیز
22:53
We will be talking about that actual subject
322
1373302
3237
در مورد آن موضوع واقعی صحبت خواهیم کرد
22:56
later on as well today.
323
1376872
2703
.
22:59
Of course, it is a special day if you are watching in Turkey, a big event taking place.
324
1379575
7074
البته، اگر در ترکیه تماشا می کنید، یک روز خاص است ، رویداد بزرگی در حال برگزاری است.
23:06
It is the presidential election
325
1386649
4304
23:10
taking place today in Turkey, I believe.
326
1390953
3003
من معتقدم که امروز در ترکیه انتخابات ریاست جمهوری برگزار می شود.
23:14
And a lot of people are talking about that.
327
1394390
3804
و بسیاری از مردم در مورد آن صحبت می کنند.
23:18
So if you are in Turkey watching at the moment, have you voted yet?
328
1398694
4905
بنابراین اگر در حال حاضر در ترکیه هستید و تماشا می کنید، آیا تا به حال رای داده اید؟
23:23
Are you going to go out and vote
329
1403899
3070
آیا می خواهید بیرون بروید و
23:27
for your favorite politician?
330
1407536
3003
به سیاستمدار مورد علاقه خود رای دهید؟ به
23:30
A lot of people seem to be predicting a big change
331
1410639
2636
نظر می رسد بسیاری از مردم تغییر بزرگی را در
23:33
this year in the way Turkey is actually run.
332
1413275
4104
سال جاری در نحوه اداره ترکیه پیش بینی می کنند.
23:37
So that will be very strange.
333
1417513
3003
بنابراین بسیار عجیب خواهد بود.
23:40
If something happens there, we will have to wait and see what happens.
334
1420883
3870
اگر اتفاقی در آنجا بیفتد، باید منتظر بمانیم و ببینیم چه می شود.
23:45
So some people seem to think that there will be a big change taking place in Turkey as the votes
335
1425087
5339
بنابراین به نظر می رسد برخی از مردم فکر می کنند که تغییر بزرگی در ترکیه رخ خواهد داد زیرا آرا
23:50
are first in the Turkish election.
336
1430993
3036
در انتخابات ترکیه اول است.
23:54
The wing says, When I get up early in the morning,
337
1434830
3504
بال می گوید، وقتی صبح زود بیدار می شوم،
23:58
I am normally back to sleep again.
338
1438867
3003
معمولاً دوباره به خواب می روم.
24:04
Does that
339
1444306
401
24:04
mean when you wake up in the morning you normally fall to sleep again?
340
1444707
3003
آیا این
بدان معناست که وقتی صبح از خواب بیدار می شوید معمولاً دوباره به خواب می روید؟
24:07
Because a lot of people do that. I used to do it a lot.
341
1447710
3269
چون خیلی ها این کار را می کنند. من خیلی این کار را انجام می دادم.
24:11
I would wake up in the morning even if I had an alarm clock nearby,
342
1451213
3937
صبح از خواب بیدار می شدم، حتی اگر یک ساعت زنگ دار نزدیک بود،
24:15
I would sometimes wake up and I would press the button
343
1455818
3470
گاهی اوقات از خواب بیدار می شدم و دکمه بالای ساعت را فشار می دادم
24:19
on top of the alarm clock
344
1459922
2636
24:22
and then immediately I would go back to sleep.
345
1462558
3036
و بلافاصله دوباره به خواب می رفتم.
24:28
Apparently today in Brazil,
346
1468297
3370
ظاهرا امروز در برزیل،
24:31
it is a mother's Day in Brazil.
347
1471867
4705
روز مادر در برزیل است.
24:36
Hello to all the mothers watching today in Brazil.
348
1476839
4037
سلام به همه مادرانی که امروز در برزیل تماشا می کنند.
24:40
It's nice to see you here.
349
1480876
2202
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
24:43
And I hope you are having a good day.
350
1483078
3003
و امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید.
24:47
Liliana says it makes perfect sense
351
1487149
2569
لیلیانا می گوید کاملا منطقی است
24:49
that so many of us are feeling confused these days.
352
1489718
3570
که بسیاری از ما این روزها احساس سردرگمی می کنیم.
24:53
I am currently studying a discipline called sense making.
353
1493755
4739
در حال حاضر در حال تحصیل در رشته ای به نام حس سازی هستم.
24:59
Now I have a feeling this
354
1499495
1368
حالا من احساس می کنم که این
25:00
might be something to do with the the way your brain or what?
355
1500863
6006
ممکن است به نحوه مغز شما مربوط باشد یا چه چیزی؟
25:06
Or the way you you become accustomed to maybe changes or things in the world
356
1506869
5739
یا روشی که به آن عادت می کنید، شاید تغییرات یا چیزهایی در جهان
25:12
or things in your environment, the things around you,
357
1512608
3003
یا چیزهایی در محیطتان، چیزهای اطرافتان،
25:16
maybe, maybe cognitive.
358
1516011
2669
شاید، شاید شناختی.
25:18
Because that word cognitive is a word
359
1518680
3337
زیرا این کلمه شناختی کلمه ای است
25:22
that is used a lot nowadays when we talk about a person's
360
1522017
3370
که امروزه وقتی در مورد
25:25
ability to make sense of the world around them,
361
1525787
3671
توانایی افراد در درک دنیای اطراف خود صحبت می کنیم
25:29
but also the way that they process
362
1529825
3003
و همچنین نحوه پردازش
25:33
information appear in their brains.
363
1533462
3870
اطلاعات در مغزشان صحبت می شود.
25:37
So it is not surprising that some people find it very hard
364
1537866
3871
بنابراین جای تعجب نیست که برخی از مردم
25:42
to cope with life these days.
365
1542571
3336
این روزها کنار آمدن با زندگی بسیار سخت هستند.
25:45
I have to say sometimes there are days and I will be honest with you,
366
1545907
4405
باید بگویم گاهی اوقات روزهایی هست و من با شما صادق خواهم بود،
25:50
there are days when I really think the world has gone
367
1550646
5238
روزهایی هستند که واقعا فکر می کنم دنیا دیوانه شده است
25:58
crazy.
368
1558420
2736
.
26:01
What do you think?
369
1561156
1635
شما چی فکر میکنید؟
26:02
So we are talking about confusion a little bit later on.
370
1562791
3337
بنابراین ما در مورد سردرگمی کمی بعد صحبت می کنیم.
26:06
Also, apparently Italy, it is Mother's Day in Italy as well.
371
1566128
6039
همچنین ظاهرا ایتالیا روز مادر در ایتالیا هم هست.
26:12
So happy Mother's Day to Italy.
372
1572401
3069
پس روز مادر به ایتالیا مبارک.
26:15
Happy Mother's Day to Brazil.
373
1575904
3003
روز مادر بر برزیل مبارک باد.
26:22
El L, Kaori.
374
1582010
2569
ال ال، کائوری.
26:24
Hello, El Kaori. Nice to see you here today.
375
1584579
2970
سلام ال کائوری. خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
26:28
L Kaori says as often
376
1588016
3270
L Kaori می گوید اغلب اوقات
26:31
my biological clock will wake me up.
377
1591620
3837
ساعت بیولوژیکی من مرا بیدار می کند.
26:36
Interesting. Yes, of course.
378
1596591
1936
جالب هست. بله حتما.
26:38
Your your mechanism.
379
1598527
2135
مکانیسم شما
26:40
Your mechanism inside your body.
380
1600662
2903
مکانیسم شما در داخل بدن شما
26:43
We all have an internal clock that decides
381
1603565
5005
همه ما یک ساعت درونی داریم که تعیین می کند
26:49
when we wake up, when we go to sleep, even when we eat.
382
1609070
3704
چه زمانی از خواب بیدار شویم، چه زمانی بخوابیم، حتی چه زمانی غذا بخوریم.
26:53
So there are things that happen inside our body,
383
1613408
3537
بنابراین چیزهایی در بدن ما اتفاق می افتد
26:57
and a lot of people find it very easy to go to sleep
384
1617279
3169
و بسیاری از مردم خوابیدن را بسیار آسان می دانند
27:00
because their body is telling them to your body clock.
385
1620482
3837
زیرا بدن آنها به ساعت بدن شما می گوید.
27:04
So a lot of people use that to decide when they go to bed
386
1624986
4572
بنابراین بسیاری از مردم از آن برای تصمیم گیری در مورد اینکه چه زمانی به رختخواب بروند
27:09
or go to sleep or of course, wake up as well.
387
1629758
3770
یا بخوابند یا البته بیدار شوند، استفاده می کنند.
27:13
I think you are right,
388
1633762
801
فکر می‌کنم حق با شماست،
27:17
since making is about being able to detect
389
1637666
3069
زیرا ساختن این است که بتوانیم
27:21
all the ways information gets distorted
390
1641136
3003
تمام راه‌هایی که اطلاعات تحریف می‌شوند را شناسایی کنیم
27:24
and exploring if we can discover the truth.
391
1644239
3603
و اگر بتوانیم حقیقت را کشف کنیم، کاوش کنیم.
27:28
Well, I suppose that is quite a hot topic
392
1648176
3003
خب، فکر می‌کنم این روزها موضوع بسیار داغ است
27:31
these days because a lot of people are talking about that.
393
1651613
2836
زیرا افراد زیادی در مورد آن صحبت می‌کنند.
27:34
Of course, they are talking about A.I., artificial intelligence, and the way
394
1654449
6006
البته، آنها در مورد هوش مصنوعی، هوش مصنوعی، و روشی که در
27:40
a lot of information is now fed and quite often
395
1660822
4071
حال حاضر بسیاری از اطلاعات تغذیه می شود و اغلب
27:44
a lot of information is given out at the same time.
396
1664893
5438
اطلاعات زیادی به طور همزمان داده می شود، صحبت می کنند.
27:50
Sometimes it's very hard to keep up to date with what is happening in the world
397
1670331
4839
گاهی اوقات به‌روز ماندن از آنچه در جهان اتفاق می‌افتد بسیار سخت است،
27:55
because there seems to be new information
398
1675170
3003
زیرا به نظر می‌رسد همیشه اطلاعات جدیدی
27:58
coming out all the time.
399
1678239
3003
منتشر می‌شود.
28:01
So maybe sense making can help with that process?
400
1681509
5239
بنابراین شاید حس کردن بتواند به این روند کمک کند؟
28:06
I think so,
401
1686748
3003
28:13
Palmira says.
402
1693988
1836
پالمیرا می گوید، فکر می کنم اینطور است.
28:15
Tina Turner, the singer.
403
1695824
2969
تینا ترنر، خواننده.
28:18
Tina Turner just simply is a band
404
1698793
3003
تینا ترنر فقط یک گروه
28:22
better than all the rest.
405
1702831
2168
بهتر از بقیه است.
28:24
Apparently, Tina Turner now lives in Switzerland.
406
1704999
5840
ظاهرا تینا ترنر اکنون در سوئیس زندگی می کند.
28:31
Is that true?
407
1711206
1334
آیا این درست است؟
28:32
I didn't know that.
408
1712540
1035
من این را نمی دانستم.
28:33
I thought she was still living in the United States.
409
1713575
3403
فکر می کردم او هنوز در ایالات متحده زندگی می کند.
28:36
Interestingly.
410
1716978
1235
جالب است.
28:38
Very interesting.
411
1718213
3003
بسیار جالب.
28:41
Is it is it Mother's Day today?
412
1721583
3003
آیا امروز روز مادر است؟
28:44
And happy Mother's Day in England.
413
1724619
3003
و روز مادر در انگلستان مبارک.
28:47
Is it really Mother's Day today?
414
1727856
2569
آیا واقعا امروز روز مادر است؟ آیا
28:50
Have I missed Mother's Day?
415
1730425
1902
روز مادر را از دست داده ام؟
28:52
That's impossible.
416
1732327
1201
غیرممکن است.
28:53
I don't think it's Mother's Day today.
417
1733528
2969
فکر نمی کنم امروز روز مادر باشد.
28:56
That was a few weeks ago.
418
1736764
2236
این چند هفته پیش بود.
28:59
I'm pretty sure of it.
419
1739000
1034
من تقریباً از آن مطمئن هستم.
29:00
In fact, in a few moments, we have Mr.
420
1740034
2870
در واقع تا چند لحظه دیگر آقای
29:02
Steve. Mr.
421
1742904
934
استیو را داریم. آقای
29:03
Steve will be joining us, but I couldn't resist showing you something I did the other day.
422
1743838
5672
استیو به ما ملحق خواهد شد، اما من نتوانستم کاری را که روز گذشته انجام دادم به شما نشان دهم.
29:09
I was out and about doing some filming
423
1749510
3337
من روز قبل بیرون بودم و داشتم فیلمبرداری می کردم
29:13
the other day, and I will be honest with you,
424
1753181
3003
، و با شما صادق خواهم بود،
29:17
I was pointing my camera everywhere.
425
1757151
2703
دوربینم را به همه جا نشانه می رفتم.
29:19
I was filming the trees, filming the sky, filming other things that I will
426
1759854
5139
داشتم از درخت ها فیلم می گرفتم، از آسمان فیلم می گرفتم، از چیزهای دیگری فیلم می گرفتم که
29:24
we will be revealing later in one of my video lessons.
427
1764993
5071
بعداً در یکی از درس های ویدیویی ام فاش خواهیم کرد. با
29:30
However, yesterday I was I was set about with Mr.
428
1770398
2803
این حال، دیروز قرار بود که آقای
29:33
Steve doing some filming as well as last week as well.
429
1773201
4771
استیو مانند هفته گذشته فیلمبرداری را انجام دهد.
29:38
Would you like to see this?
430
1778339
1335
آیا دوست دارید این را ببینید؟
29:39
Some beautiful sights of the summer
431
1779674
3236
برخی از مناظر زیبای تابستان
29:43
that we are now enjoying here in England?
432
1783711
3437
که اکنون در انگلیس از آنها لذت می بریم؟
29:47
And then after this he will be here.
433
1787482
3036
و بعد از این او اینجا خواهد بود.
29:51
Mr. Steve is on his way.
434
1791185
3537
آقای استیو در راه است.
33:11
Isn’t it wonderful?
435
1991485
1735
فوق العاده نیست؟
33:13
Some beautiful sights of.
436
1993220
2836
چند مناظر زیبا از.
33:16
Well, first of all, we had a walk yesterday, Mr.
437
1996056
2670
خب، اول از همه، ما دیروز پیاده روی داشتیم، آقای
33:18
Steve and myself, and we really did enjoy ourselves.
438
1998726
2902
استیو و من، و واقعاً لذت بردیم.
33:21
I have to say, it was rather nice.
439
2001628
2403
باید بگم خیلی قشنگ بود
33:24
In fact, this is English, Andy, coming to you live from the birthplace of English,
440
2004031
6173
در واقع، این انگلیسی است، اندی، از زادگاه انگلیسی به شما می آید،
33:30
which just happens to be, Oh, my goodness, it's England now.
441
2010204
5238
که اتفاقاً این است، خدای من، الان انگلیس است.
33:52
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo
442
2032059
3837
دوو دوو دوو دوو دوو دوو دوو دوو دوو دوو
33:55
doo doo doo Did, did, did.
443
2035963
3003
دوو کرد.
33:59
Hello, everyone.
444
2039867
1835
سلام به همه
34:01
He's here.
445
2041702
1168
او اینجاست.
34:02
He is back. Yes.
446
2042870
2936
او برگشته است. آره.
34:05
You can't keep him away from my studio, especially on Sunday.
447
2045806
5272
شما نمی توانید او را از استودیوی من دور نگه دارید، به خصوص یکشنبه.
34:11
Here he is. Hello, everyone.
448
2051078
2335
او اینجا است. سلام به همه
34:13
May I add my welcome to what Mr.
449
2053413
2903
می‌توانم خوشامدگویی خود را به آنچه آقای
34:16
Duncan will already have given to you.
450
2056316
3003
دانکن قبلاً به شما داده است اضافه کنم.
34:19
And we're going to lay out I don't know if anyone's noticed yet.
451
2059786
3904
و ما میخواهیم طرح کنیم، نمیدانم هنوز کسی متوجه شده است یا خیر.
34:23
No one will notice because it's not on camera.
452
2063724
2769
هیچ کس متوجه نمی شود زیرا در دوربین نیست.
34:26
Oh, so. So.
453
2066493
801
اوه، پس. بنابراین.
34:27
So all of that, all of that can't be seen anyway.
454
2067294
3704
بنابراین همه اینها، همه آن ها به هر حال دیده نمی شوند.
34:31
So only we can see all the different things.
455
2071298
2169
بنابراین فقط ما می توانیم همه چیزهای مختلف را ببینیم.
34:33
That element, the, the different lens you've got.
456
2073467
2369
آن عنصر، لنز متفاوتی که شما دارید.
34:35
Oh, that's slightly different.
457
2075836
1601
اوه، این کمی متفاوت است.
34:37
Yes. Anyway, I mean someone's eating dandelions apparently.
458
2077437
4338
آره. به هر حال، منظورم این است که کسی ظاهراً قاصدک می خورد.
34:41
Okay. Yes.
459
2081975
1068
باشه. آره.
34:43
Well we are.
460
2083043
1068
خوب ما هستیم.
34:44
You've just showed the video. I've never seen too many.
461
2084111
3003
شما به تازگی ویدیو را نشان دادید. من هرگز خیلی زیاد ندیده ام
34:47
They're everywhere.
462
2087147
801
آنها همه جا هستند.
34:49
I'm glad people are enjoying Mr.
463
2089149
1635
خوشحالم که مردم از ویدیوهای طبیعت آقای دانکن لذت می برند،
34:50
Duncan's nature videos, which
464
2090784
3003
34:53
I mean, literally when we go for a walk, we can never go for a walk, you know,
465
2093787
5072
منظورم این است که وقتی ما به پیاده روی می رویم، هرگز نمی توانیم پیاده روی کنیم، می دانید،
34:58
like you go for a walk from A to B, it might take you half an hour or an hour.
466
2098859
4371
مثل اینکه از A به B پیاده روی می کنید، ممکن است طول بکشد. شما نیم ساعت یا یک ساعت
35:03
You just sort of walk there.
467
2103230
1902
فقط یه جورایی اونجا قدم میزنی
35:05
Not with Mr.
468
2105132
667
35:05
Duncan because he sees something that he wants to film outcomes, the camera
469
2105799
5138
نه با آقای
دانکن چون او چیزی را می‌بیند که می‌خواهد از نتایج آن فیلمبرداری کند، دوربین
35:11
and I'm sort of left there sort of, Oh, what am I supposed to do while Mr.
470
2111438
5239
و من یک جورهایی آنجا مانده‌ایم، اوه، وقتی آقای دانکن در حال فیلم‌برداری است، من باید چه کار کنم
35:16
Duncan is filming away?
471
2116677
1301
؟
35:17
I mean, obviously the results are
472
2117978
3003
منظورم این است که بدیهی است که نتایج
35:20
lovely, spectacular and well, that so the view to judge
473
2120981
4104
دوست‌داشتنی، دیدنی و خوب هستند، بنابراین دیدگاهی برای قضاوت در مورد
35:27
what they already have.
474
2127020
1101
آنچه قبلاً داشته‌اند.
35:28
But of course in your isn't it isn't it's always interesting
475
2128121
3070
اما مطمئناً در شما این نیست که همیشه جالب است
35:31
when you're with somebody and they do something different than you want to do.
476
2131191
3570
وقتی با کسی هستید و او کاری متفاوت از آنچه شما می خواهید انجام می دهد.
35:35
It's always a bit I mean you're like that when I do things sometimes,
477
2135195
3770
این همیشه کمی است، منظورم این است که وقتی من بعضی اوقات کارهایی را انجام می دهم شما اینطور هستید،
35:39
but I think not not I think I'm more patient when Steve does things.
478
2139266
5739
اما فکر نمی کنم نه، فکر می کنم وقتی استیو کارهایی را انجام می دهد صبورتر هستم.
35:45
But if I'm doing things and Steve has to wait for me, he is less patient.
479
2145005
5338
اما اگر من کارهایی انجام می دهم و استیو باید منتظر من باشد، صبر کمتری دارد.
35:50
So I think if there was a contest between us,
480
2150677
3470
بنابراین فکر می‌کنم اگر بین ما
35:54
who was the most patient, I think I would win.
481
2154381
3003
که صبورترین بود مسابقه‌ای برگزار می‌شد، فکر می‌کنم برنده می‌شوم.
35:57
Because you are quite impatient, especially when it comes
482
2157384
3236
زیرا شما کاملا بی حوصله هستید، به خصوص وقتی صحبت
36:00
to things like technology and machinery.
483
2160620
3304
از چیزهایی مانند تکنولوژی و ماشین آلات باشد.
36:04
You don't have much patience.
484
2164257
2069
شما صبر زیادی ندارید.
36:06
Mr. Steve Oh, well, that's that.
485
2166326
1301
آقای استیو اوه، خوب، همین است.
36:07
That's different. That's my own patience.
486
2167627
1702
این متفاوت است. صبر خودم همینه
36:09
Now I've got zero patience and tolerance when it comes to technology not working.
487
2169329
5305
حالا وقتی صحبت از کار نکردن فناوری به میان می‌آید، صبر و تحمل من صفر است.
36:15
Absolutely zero.
488
2175969
1501
مطلقاً صفر
36:17
I go from I go from 0 to 11
489
2177470
3404
من از 0 تا 11
36:20
on the anger scale within microseconds.
490
2180874
3003
در مقیاس خشم در عرض میکروثانیه می روم.
36:24
That is true.
491
2184110
801
36:24
Something happened recently.
492
2184911
1068
این درست است.
اخیراً اتفاقی افتاده است.
36:25
There's something anywhere anyway.
493
2185979
1835
به هر حال هر جا چیزی هست
36:27
Steve.
494
2187814
501
استیو
36:28
Oh, I've got I've got tons of things to mention here.
495
2188315
3069
اوه، من چیزهای زیادی برای ذکر اینجا دارم.
36:31
I'm not allowed to.
496
2191484
1102
من اجازه ندارم.
36:32
Claudia She's knee deep.
497
2192586
3003
کلودیا او تا زانو عمیق است.
36:35
She got a handful of chopping onions, which is what I was doing earlier.
498
2195889
4171
او یک مشت پیاز خرد کرد، کاری که من قبلاً انجام می دادم.
36:40
I had a whole pile of chopped onions, but this is what we're having later.
499
2200460
3337
من یک انبوه پیاز خرد شده داشتم، اما این چیزی است که بعداً خواهیم داشت.
36:43
But anyway, anyway, today we've got lots of things to talk about.
500
2203797
3537
اما به هر حال، به هر حال، امروز ما چیزهای زیادی برای صحبت داریم.
36:47
There is a big election taking place in Turkey.
501
2207334
2769
انتخابات بزرگی در ترکیه در حال برگزاری است.
36:50
Yes, it's all happening and a lot of people
502
2210103
3337
بله، این همه اتفاق می افتد و
36:53
seem to be predicting a big change.
503
2213440
3503
به نظر می رسد بسیاری از مردم یک تغییر بزرگ را پیش بینی می کنند.
36:57
Maybe a maybe we can go back there on holiday.
504
2217143
3003
شاید بتوانیم در تعطیلات به آنجا برگردیم.
37:01
Now, you do realize that that a lot of people might misunderstand
505
2221214
4438
اکنون متوجه شدید که بسیاری از مردم ممکن است
37:05
what we mean by that, but we haven't been banned from Turkey.
506
2225652
4438
منظور ما را از آن اشتباه متوجه شوند، اما ما از ترکیه منع نشده ایم.
37:10
For those wondering.
507
2230090
1468
برای کسانی که تعجب می کنند.
37:11
But but yes, yes, we might be going back there
508
2231558
2936
اما بله، بله،
37:14
if the attitude and the the strictness eases off.
509
2234494
4838
اگر نگرش و سختگیری کاهش یابد، ممکن است به آنجا برگردیم.
37:19
That's all.
510
2239332
734
همین.
37:20
Anyway. That's all I want to say.
511
2240066
1068
به هر حال. این تمام چیزی است که می خواهم بگویم.
37:21
I want to say. Right. Yeah. Okay, move on. Steve.
512
2241134
2235
من میخواهم بگویم. درست. آره باشه ادامه بده استیو
37:23
We had an exciting event here this week.
513
2243369
3637
این هفته یک رویداد هیجان انگیز اینجا داشتیم. اتفاق
37:27
Something very exciting happened.
514
2247273
2837
بسیار هیجان انگیزی افتاد.
37:30
I can't think of anything.
515
2250110
900
من نمی توانم به چیزی فکر کنم.
37:31
I wasn't excited by anything last week. Mr. Duncan.
516
2251010
3037
هفته گذشته از هیچ چیز هیجان زده نشدم. آقای دانکن
37:35
What?
517
2255148
567
37:35
Why does that not surprise me?
518
2255715
1802
چی؟
چرا من را شگفت زده نمی کند؟
37:37
So it must have excited you?
519
2257517
2302
پس حتما شما را هیجان زده کرده است؟
37:39
Yes, it excites me very much.
520
2259819
1835
بله، من را بسیار هیجان زده می کند.
37:41
Would you like to see
521
2261654
2269
آیا دوست دارید
37:43
the towels back?
522
2263923
2136
حوله ها را دوباره ببینید؟
37:46
We have some towels.
523
2266059
2202
چندتا حوله داریم
37:48
They are back.
524
2268261
667
37:48
Everyone, These are different cows.
525
2268928
2836
آن ها برگشتند.
همه، اینها گاوهای متفاوتی هستند.
37:51
I think maybe one of them or maybe two of them are the same cow as we had last year.
526
2271764
4572
من فکر می کنم شاید یکی از آنها یا شاید دو نفر از آنها همان گاوی باشند که سال گذشته داشتیم.
37:56
But these.
527
2276669
1335
اما اینها.
37:58
These are the new cows. They.
528
2278004
2035
اینها گاوهای جدید هستند. آنها.
38:00
They arrived two days ago, and already they seem very comfortable.
529
2280039
4839
آنها دو روز پیش آمدند و در حال حاضر بسیار راحت به نظر می رسند.
38:04
They came over to the fence of our house tonight.
530
2284878
3169
امشب به حصار خانه ما آمدند.
38:08
You are right, Mr. Duncan.
531
2288047
1235
حق با شماست آقای دانکن.
38:09
That was an exciting high spot to the week.
532
2289282
4605
این نقطه اوج هیجان انگیز هفته بود.
38:15
And yes, I went out actually, because there's a on the border
533
2295021
4571
و بله، من در واقع بیرون رفتم، زیرا در
38:19
on our border with that field, there is a hedge that I have to cut from the other side.
534
2299592
4738
مرز ما با آن میدان، یک پرچین وجود دارد که باید از طرف دیگر آن را قطع کنم.
38:24
So in the field I have to stand in the field where the cows are
535
2304330
4171
بنابراین در مزرعه باید در مزرعه ای که گاوها هستند بایستم تا
38:28
to cut it back successfully, which the owner doesn't mind, I hope.
536
2308901
4171
با موفقیت آن را قطع کنم، که امیدوارم صاحبش بدش نیاید.
38:33
But yes, I was looking out because normally when we get new cows,
537
2313339
3737
اما بله، من مراقب بودم زیرا معمولاً وقتی گاوهای جدید می گیریم،
38:37
they are very excited and they will sort of run up to you.
538
2317310
4504
آنها بسیار هیجان زده هستند و به نوعی به سراغ شما می آیند.
38:41
And I think they're just inquisitive.
539
2321814
1769
و من فکر می کنم آنها فقط کنجکاو هستند.
38:43
I don't think they want to do you any harm, but it does make you feel a bit nervous.
540
2323583
3403
فکر نمی‌کنم آنها بخواهند به شما آسیبی وارد کنند، اما این باعث می‌شود کمی عصبی شوید.
38:46
So I was looking out to make sure when I was cutting back this hedge
541
2326986
4605
بنابراین من به دنبال این بودم که مطمئن شوم وقتی داشتم این پرچین را برمی‌داشتم، گاوهای جوان دمدمی مزاج تحت
38:51
that I wasn't being watched and pursued
542
2331591
3770
نظر و تعقیب من نبودند
38:55
by frisky young cows.
543
2335361
3337
.
38:59
But anyway, they did.
544
2339499
1268
اما به هر حال این کار را کردند.
39:00
Although I got over the fence,
545
2340767
1635
اگرچه از حصار گذشتم، اما
39:02
I think they were looking at me because they came over mooing at me, didn't they? Mr.
546
2342402
4070
فکر می‌کنم آنها به من نگاه می‌کردند، چرا که آنها از کنار من غر می‌زدند، اینطور نیست؟ آقای
39:06
Duncan They did, but as you say, they seem much friendlier because they normally
547
2346472
3771
دانکن آنها این کار را کردند، اما همانطور که شما می گویید، آنها بسیار دوستانه تر به نظر می رسند، زیرا معمولاً
39:10
take a few weeks to settle down and get used to people, but they seem to be quite relaxed.
548
2350243
5972
چند هفته طول می کشد تا آرام شوند و به مردم عادت کنند، اما به نظر می رسد کاملاً آرام هستند.
39:16
So we're very pleased about that. So that's the big news.
549
2356215
2303
بنابراین ما از این بابت بسیار خوشحالیم. پس این خبر بزرگ است.
39:18
The cows are back.
550
2358518
1101
گاوها برگشتند
39:19
We have some some new cows, some new bovine
551
2359619
5071
ما چند گاو جدید، چند حیوان گاو جدید داریم که می‌توانیم
39:25
animals to ride to watch, frolicking at the back.
552
2365358
4638
سوار شویم و پشت سرمان بچرخند.
39:30
And sometimes you might hear them as well.
553
2370029
2236
و گاهی اوقات ممکن است آنها را نیز بشنوید.
39:32
You might hear the occasional news.
554
2372265
3003
ممکن است گهگاه اخباری را بشنوید.
39:35
I think they're friendly because they came up to me
555
2375735
2736
من فکر می کنم آنها دوستانه هستند زیرا
39:38
at when I was, you know, our side of the fence.
556
2378471
3403
زمانی که من طرف حصار ما بودم به سراغ من آمدند.
39:42
They came up to me, which then only takes them weeks and weeks to get used to that.
557
2382308
4671
آنها به سراغ من آمدند، که پس از آن فقط هفته ها و هفته ها طول می کشد تا به آن عادت کنند.
39:46
They came straight and they was looking at me
558
2386979
2403
آنها مستقیم آمدند و به من نگاه می کردند
39:49
and in fact, they were inquisitive because they wanted to see what I'd done.
559
2389382
3103
و در واقع کنجکاو بودند زیرا می خواستند ببینند من چه کار کرده ام.
39:52
Because anything that looks like a plant, anything that looks like a plant that they could eat,
560
2392485
4204
زیرا هر چیزی که شبیه یک گیاه است، هر چیزی که شبیه گیاهی است که می توانند بخورند،
39:57
they get excited about it.
561
2397056
1135
در مورد آن هیجان زده می شوند.
39:58
The longest clipping of all these things off the bush
562
2398191
3003
طولانی ترین بریدن از همه این چیزها از بوته
40:01
and they must have thought they could eat them, which they can't.
563
2401294
3003
و آنها باید فکر می کردند که می توانند آنها را بخورند، که نمی توانند.
40:04
So they were sniffing around, talking of nature.
564
2404297
3103
بنابراین آنها در اطراف بو می کشیدند و از طبیعت صحبت می کردند.
40:07
So I was also another little moment of nature that we
565
2407767
3003
بنابراین من هم یک لحظه کوچک دیگر از طبیعت بودم که
40:11
we discovered by accident as we were walking along the road, we
566
2411070
4137
به طور تصادفی وقتی در جاده راه می رفتیم آن را کشف کردیم، با
40:15
we came across a little birdie,
567
2415575
3003
یک مرغک کوچک،
40:18
a little tiny bird, this little chick.
568
2418711
2936
یک پرنده کوچک، این جوجه کوچک مواجه شدیم.
40:21
But I suppose I might actually have a little contest here.
569
2421647
3437
اما من فکر می کنم در واقع ممکن است یک مسابقه کوچک در اینجا داشته باشم.
40:26
I might actually ask if anyone knows this small bird is.
570
2426085
4371
من واقعاً ممکن است بپرسم آیا کسی می داند که این پرنده کوچک است؟
40:30
So this is a chick that has come out of its nest
571
2430790
3837
پس این جوجه ای است که از لانه خود بیرون آمده
40:35
and it's having a little sleep there.
572
2435294
2336
و در آنجا کمی می خوابد.
40:37
It thinks it's still in the nest, but does anyone know
573
2437630
3437
فکر می کند هنوز در لانه است، اما آیا کسی می داند
40:41
what bird this is?
574
2441801
3003
این چه پرنده ای است؟
40:44
The little baby bird fresh from its nest.
575
2444970
3671
بچه پرنده کوچولو تازه از لانه اش.
40:48
Now, we weren't sure if it was if it was a bird
576
2448941
3871
اکنون، ما مطمئن نبودیم که آیا این پرنده است
40:52
that came out of the nest too early, because it does look rather small.
577
2452812
4571
که خیلی زود از لانه بیرون آمده است یا خیر، زیرا بسیار کوچک به نظر می رسد.
40:57
And as you can see it, it doesn't seem to to want to be on camera.
578
2457850
3837
و همانطور که می بینید، به نظر نمی رسد که بخواهد جلوی دوربین باشد.
41:01
And it certainly isn't aware how dangerous it is.
579
2461721
2669
و مطمئناً نمی داند که چقدر خطرناک است.
41:04
In fact, we found this in the middle of the road. Yeah.
580
2464390
2669
در واقع ما این را در میانه راه پیدا کردیم. آره این بدان
41:07
Didn't mean its parents were trying to feed it.
581
2467059
2369
معنا نبود که والدینش سعی می کردند به آن غذا بدهند.
41:09
So does anyone know what this bird is?
582
2469428
6040
پس کسی میدونه این پرنده چیه؟
41:16
If you think you know the answer, give us.
583
2476669
3003
اگر فکر می کنید پاسخ را می دانید، به ما بدهید.
41:19
Well, you can.
584
2479772
734
خوب، شما می توانید.
41:20
You can send a message on the live chat if you want.
585
2480506
2836
در صورت تمایل می توانید در چت زنده پیام ارسال کنید.
41:23
If you want to.
586
2483342
801
اگر شما می خواهید.
41:24
You don't have to.
587
2484143
767
41:24
But if you want to be like we like the live chat.
588
2484910
3003
شما مجبور نیستید.
اما اگر می خواهید مثل ما باشید که چت زنده را دوست داریم.
41:27
We love the live chat.
589
2487980
1835
ما عاشق چت زنده هستیم.
41:29
So does anyone know what this particular bird is?
590
2489815
4471
پس آیا کسی می داند این پرنده خاص چیست؟
41:34
It's acting like it's still in the nest. Yes.
591
2494286
2770
طوری رفتار می کند که انگار هنوز در لانه است. آره.
41:37
Totally unaware that it could be killed at any moment
592
2497056
2969
کاملاً غافل از اینکه هر لحظه ممکن است
41:40
by a whole plethora of different things.
593
2500025
3070
توسط انبوهی از چیزهای مختلف کشته شود.
41:43
A plethora? Yes. Goodness me.
594
2503128
2670
انبوهی؟ آره. خدایا من
41:45
Many, doesn't it, Steve?
595
2505798
1635
خیلی ها، اینطور نیست، استیو؟
41:47
That I think that might be the best word that you've used for a long time.
596
2507433
6072
که من فکر می کنم این ممکن است بهترین کلمه ای باشد که برای مدت طولانی استفاده کرده اید.
41:53
That was that word of the week plethora or plethora? No.
597
2513739
3737
آن کلمه ی هفته انبوه یا فراوان بود؟ نه.
41:58
You know what that deserves?
598
2518010
1168
میدونی لیاقتش چیه؟
41:59
That deserves the fancy pants, because I haven't done one of those for a long time.
599
2519178
4237
این لیاقت شلوارهای فانتزی را دارد، زیرا مدت زیادی است که یکی از آن‌ها را انجام نداده‌ام.
42:03
Plus.
600
2523849
367
به علاوه.
42:04
Sarah Oh, that's a very nice
601
2524216
3971
سارا اوه، این خیلی خوب است
42:22
one. That's enough is enough, mister.
602
2542801
2536
. بس است، آقا
42:25
That's enough.
603
2545337
434
42:25
Yes. You can't have too much color.
604
2545771
1568
بس است.
آره. شما نمی توانید رنگ زیادی داشته باشید.
42:27
It means you've got a lot of something, doesn't it?
605
2547339
2069
یعنی شما چیزهای زیادی دارید، اینطور نیست؟
42:29
Is that correct, Mr. Duncan? Yes.
606
2549408
1401
آیا این درست است، آقای دانکن؟ آره.
42:30
A large quantity of something is a lot of things, Maybe a choice of things as well.
607
2550809
5339
مقدار زیادی از چیزی چیزهای زیادی است، شاید انتخاب چیزها نیز باشد.
42:36
A large choice.
608
2556248
1034
یک انتخاب بزرگ
42:37
Oh, what a plethora of food choices
609
2557282
3003
اوه، چه تعداد زیادی از انتخاب های غذایی
42:41
you might say.
610
2561253
934
ممکن است بگویید.
42:42
Or we might say when we go down to breakfast in the hotel in Paris.
611
2562187
4171
یا ممکن است بگوییم وقتی برای صرف صبحانه در هتل پاریس می رویم.
42:46
Oh, a plethora or a plethora of choices,
612
2566358
4805
اوه، انبوه یا انبوهی از انتخاب ها،
42:51
plus a plethora of question even.
613
2571663
3070
به علاوه انبوهی از سوالات حتی.
42:54
We're finding it difficult to pronounce it.
614
2574733
2069
تلفظ آن برای ما دشوار است.
42:56
It's not an everyday word I have to say.
615
2576802
2636
این یک کلمه روزمره نیست که باید بگویم.
42:59
I'm going to say right now, all we've been talking about for the past two days
616
2579438
4471
همین الان می‌خواهم بگویم، تمام چیزی که در دو روز گذشته در مورد آن صحبت کرده‌ایم این است که
43:04
is, is all the food we're going to eat when we're in Paris.
617
2584510
3503
وقتی در پاریس هستیم، همه غذایی که قرار است بخوریم، است.
43:09
Bread, meat,
618
2589481
2936
نان، گوشت،
43:12
lots of garlic, of course,
619
2592417
2436
سیر زیاد، البته،
43:14
wine, cream, potatoes, mashed potatoes,
620
2594853
3771
شراب، خامه، سیب زمینی، پوره سیب زمینی،
43:18
because that is full of the famous delicacies, believe it or not, mashed potatoes.
621
2598624
5472
چون پر از خوراکی های معروف است، چه باور کنید چه نه، پوره سیب زمینی.
43:24
Or do they just think that British people like it now?
622
2604096
3136
یا فقط فکر می کنند که مردم بریتانیا اکنون آن را دوست دارند؟
43:27
It is.
623
2607232
401
43:27
It is part of French cuisine. Mashed potatoes. Yes.
624
2607633
3003
این است.
بخشی از غذاهای فرانسوی است. پوره سیب زمینی. آره.
43:31
The potatoes are used a lot in French cooking, in fact.
625
2611069
4171
در واقع از سیب زمینی در آشپزی فرانسوی استفاده زیادی می شود.
43:35
So that said, all of this, Olga says, is it a black bird?
626
2615707
4872
اولگا می گوید که همه اینها پرنده سیاه است؟
43:41
And Claudia asks, Is it a sparrow?
627
2621480
3603
و کلودیا می پرسد، آیا گنجشک است؟
43:45
Right? It does. I thought it was a sparrow.
628
2625083
2903
درست؟ این کار را انجام می دهد. فکر کردم گنجشک است.
43:47
So with you on that one, Claudia, And
629
2627986
3003
پس با تو، کلودیا، و
43:51
have you still got your your arms and your fingers
630
2631957
2669
آیا هنوز بازوها و انگشتانت
43:54
and chopped onions and. Yes,
631
2634626
3037
و پیازهای خرد شده و. بله،
43:58
I thought it was a sparrow, but in fact, I think Mr.
632
2638697
2869
فکر می‌کردم گنجشک است، اما در واقع، فکر می‌کنم آقای
44:01
Duncan does know what it is in Italian
633
2641566
3003
دانکن می‌داند که در ایتالیایی از
44:04
that Torah is also used many things.
634
2644569
4004
تورات نیز چیزهای زیادی استفاده می‌شود.
44:08
A large choice a large choice I would make in there somewhere.
635
2648974
4338
یک انتخاب بزرگ، یک انتخاب بزرگ من در آنجا در جایی انجام خواهم داد.
44:13
I would not be surprised.
636
2653345
1635
من تعجب نمی کنم.
44:14
No. Well, maybe that's how it's pronounced or yes, in Italian, but I would imagine it's probably,
637
2654980
5872
نه. خوب، شاید اینطوری تلفظ می شود یا بله، در ایتالیایی، اما من تصور می کنم احتمالاً،
44:21
if I remember correctly, I think it's probably from Latin anyway.
638
2661153
5372
اگر درست یادم باشد، فکر می کنم احتمالاً از لاتین است.
44:26
I would imagine we think it's spelt but without looking it's up now we're going to see.
639
2666525
4004
من تصور می‌کنم فکر می‌کنیم املای آن نوشته شده است، اما بدون نگاه کردن، اکنون می‌بینیم که بالاست. به
44:30
You think it's not like that? Mr..
640
2670529
1334
نظر شما اینطور نیست؟ آقای.
44:31
Yes. Yes.
641
2671863
1035
بله. آره.
44:32
pleth0ra But you might find an Italian.
642
2672898
5038
pleth0ra اما ممکن است یک ایتالیایی پیدا کنید.
44:37
The t h is a is pronounced and maybe it's plethora.
643
2677969
4538
t h است تلفظ می شود و شاید آن plethora است.
44:42
Plato In fact that sounds very Italian,
644
2682808
3036
افلاطون در حقیقت که به نظر بسیار ایتالیایی می رسد،
44:46
I have to say, is an interesting comment from, from Leitrim.
645
2686044
3437
باید بگویم، نظر جالبی از Leitrim است.
44:50
Hello Netra.
646
2690048
1268
سلام نترا
44:51
Who is it?
647
2691316
834
کیه؟
44:52
Is is reading or getting into Richard Dawkins at the moment.
648
2692150
3971
در حال حاضر در حال خواندن یا ورود به ریچارد داوکینز است.
44:56
Yes we have to talk about yeah, a couple of books by Richard Dawkins.
649
2696121
5906
بله، باید در مورد بله، چند کتاب از ریچارد داوکینز صحبت کنیم.
45:02
I'm a big fan of Richard Dawkins as well with his views, his also his his way
650
2702060
5639
من از طرفداران پر و پا قرص ریچارد داوکینز هستم، همچنین با دیدگاه‌های او، و همچنین روش‌های او
45:07
of explaining things such as because he is very much into
651
2707699
4638
برای توضیح چیزهایی مانند این که او بسیار علاقه‌مند است، می‌دانم
45:12
I know now what is his field now?
652
2712604
3470
اکنون رشته او چیست؟
45:16
Is it is it biology?
653
2716141
2669
آیا این زیست شناسی است؟
45:18
It's I think it's it's animal biology or.
654
2718810
3003
فکر می کنم زیست شناسی حیوانی است یا.
45:22
Yes, that's that's I think was his. Yes.
655
2722380
3204
بله، فکر کنم مال او بود. آره.
45:25
Because he always says that he's not a physicist.
656
2725584
2235
چون همیشه می گوید که فیزیکدان نیستم.
45:27
It's a book.
657
2727819
1802
این یک کتاب است.
45:29
I mean, biology is a broad subject, but I think it's well,
658
2729621
3470
منظورم این است که زیست شناسی یک موضوع گسترده است، اما فکر می کنم خوب است،
45:33
it's sort of its evolution, evolutionary biology.
659
2733091
4638
این یک نوع تکامل آن است، زیست شناسی تکاملی.
45:37
So yeah. And
660
2737929
1135
پس آره. و
45:40
so he
661
2740131
568
45:40
over the years, though, he's gone from that and he's become more
662
2740699
3837
بنابراین
، او در طول سال‌ها، از آن دور شده و بیشتر به
45:44
of a spokesperson for
663
2744536
3003
سخنگویی تبدیل شده است که
45:48
how can I put this atheism, people who,
664
2748173
3036
چگونه می‌توانم این بی‌خدایی را بیان کنم، افرادی که
45:51
who are not religious.
665
2751209
3737
مذهبی نیستند.
45:54
Yeah.
666
2754946
834
آره
45:55
And we've got a couple of books, the Blind Watchmaker,
667
2755780
3204
و ما چند کتاب داریم، ساعت‌ساز نابینا،
45:59
which was a well-known book and also a TV series as well.
668
2759017
4071
که یک کتاب معروف و همچنین یک سریال تلویزیونی بود.
46:03
And of course, The God Delusion, which was a big bestseller.
669
2763521
5005
و البته The God Delusion که یک کتاب پرفروش بود.
46:08
And recently the I think it's something,
670
2768860
3504
و اخیراً فکر می‌کنم این چیزی است،
46:12
something about myths and fantasy
671
2772364
3336
چیزی در مورد اسطوره‌ها و فانتزی‌ها
46:15
and the way all of these things came about as well.
672
2775934
3270
و روشی که همه این چیزها به وجود آمده‌اند.
46:19
So so Richard Dawkins has become quite an expert on many things,
673
2779537
5139
بنابراین ریچارد داوکینز در بسیاری از چیزها کاملاً متخصص شده است،
46:25
but also he is quite often associated with the, I suppose, the atheist movement.
674
2785010
6973
اما همچنین اغلب با جنبش الحادی، به گمانم، ارتباط دارد.
46:32
Definitely.
675
2792117
867
46:32
He's like this nice poster boy.
676
2792984
3537
قطعا.
او مثل این پسر پوستر خوب است.
46:36
You would say that's a good phrase, a poster boy, somebody
677
2796554
3204
شما می گویید این عبارت خوبی است، یک پسر پوستر، کسی
46:39
that is sort of lauded and held up as a main proponent of something.
678
2799758
5572
که به نوعی مورد تحسین قرار می گیرد و به عنوان حامی اصلی چیزی مطرح می شود.
46:45
And in his case, it's atheist arguing
679
2805597
3036
و در مورد او، بی خدایی است که
46:48
against the existence of a god.
680
2808633
3137
علیه وجود خدا استدلال می کند.
46:52
But we've noticed.
681
2812036
1335
اما ما متوجه شده ایم.
46:53
Well, I was about to say he seems to have backed off
682
2813371
3303
خب، می‌خواستم بگویم که به نظر می‌رسد او از
46:56
the interest, softened his approach to atheists now.
683
2816674
3237
این علاقه خود عقب‌نشینی کرده، رویکرد خود را نسبت به آتئیست‌ها ملایم‌تر کرده است.
46:59
And I think this probably is for two reasons Steve he's he's getting on a bit.
684
2819911
5038
و من فکر می‌کنم این احتمالاً به دو دلیل است که استیو او کمی درگیر است.
47:05
I think the energy needed to debate this all the time.
685
2825550
4404
من فکر می کنم انرژی لازم برای بحث در این مورد همیشه.
47:10
And I think debating is a really hard thing to do.
686
2830655
3003
و من فکر می کنم که بحث کردن واقعاً کار سختی است.
47:13
It isn't easy to do that. Well, I yeah.
687
2833658
2703
انجام این کار آسان نیست. خب من آره
47:16
And also maybe because because he feels maybe threatened
688
2836361
3970
و همچنین شاید به این دلیل که او احساس می کند ممکن است
47:20
by by what he says, maybe people have made threats towards him.
689
2840932
4171
از آنچه می گوید تهدید شده باشد، شاید مردم او را تهدید کرده باشند.
47:25
Well, he's a said that he can't feel as though he can speak out on certain issues anymore
690
2845103
5439
خوب، او گفته است که دیگر نمی تواند احساس کند که می تواند در مورد مسائل خاصی صحبت کند،
47:30
because his life's been threatened, which is a very sad state of affairs.
691
2850542
4037
زیرا زندگی او تهدید شده است، که وضعیت بسیار غم انگیزی است.
47:34
I think we all know what's, going on there.
692
2854579
1735
فکر می کنم همه ما می دانیم که آنجا چه خبر است.
47:36
But, you know, it's interesting that we saw an interview with him recently
693
2856314
3003
اما، می دانید، جالب است که اخیراً مصاحبه ای با او دیدیم
47:39
and rather than just in all previous interviews, okay.
694
2859684
4104
و نه فقط در تمام مصاحبه های قبلی، خوب.
47:43
If you you know, he's always vehemently says there is no God, that's it.
695
2863855
5172
اگر می دانید، او همیشه به شدت می گوید خدا وجود ندارد، همین.
47:49
End of question. It's impossible.
696
2869560
2670
پایان سوال غیر ممکنه.
47:52
But recently I've noticed he's saying, well, there's you know,
697
2872230
4004
اما اخیراً متوجه شده‌ام که او می‌گوید، خوب، می‌دانید،
47:57
there's no
698
2877268
501
47:57
absolutes in science, which is what I've always said.
699
2877769
3303
هیچ
مطلقی در علم وجود ندارد، چیزی که من همیشه گفته‌ام.
48:01
You can't absolutely say
700
2881572
3003
شما نمی توانید به طور مطلق بگویید
48:06
that there isn't a God
701
2886177
2302
که خدایی وجود ندارد که در آن
48:08
where you can't you can't absolutely say anything when you think about it.
702
2888479
3337
نتوانید بگویید وقتی به آن فکر می کنید نمی توانید مطلقاً چیزی بگویید.
48:11
Yeah, well, that's it. So he we don't get into this subject today.
703
2891849
2803
آره خب همینه بنابراین او ما امروز وارد این موضوع نمی شویم.
48:14
But it's interesting, not from Neeson's point of view.
704
2894652
4138
اما جالب است، نه از دیدگاه نیسون.
48:18
If he if you read some of his earlier books,
705
2898790
3003
اگر برخی از کتاب های قبلی او را بخوانید،
48:22
he has softened his stance a bit.
706
2902093
3003
موضعش را کمی ملایم کرده است.
48:25
So he's what he's sort of saying now.
707
2905430
2168
بنابراین او همان چیزی است که اکنون به نوعی می گوید.
48:27
It's well, that's what I think.
708
2907598
2269
خوب است، من این را فکر می کنم.
48:29
But it doesn't necessarily mean it's true.
709
2909867
2503
اما لزوماً به این معنی نیست که درست است.
48:32
Well, I just I think that's the thing I've just said.
710
2912370
2569
خوب، من فقط فکر می کنم این چیزی است که من گفتم.
48:34
He's he's getting on he's he's not as strong as at the stroke as well.
711
2914939
4605
او در حال سوار شدن است، او به اندازه سکته مغزی قوی نیست.
48:39
So maybe maybe he's just softening his approach because it is it is quite stressful doing it.
712
2919544
5972
بنابراین شاید او فقط رویکرد خود را نرم می کند زیرا انجام آن بسیار استرس زا است.
48:45
Or maybe he's softened his approach only from the public perspective
713
2925550
4004
یا شاید او رویکرد خود را فقط از منظر عمومی ملایم کرده است،
48:49
because he's very worried about death threats and things like that.
714
2929554
3703
زیرا او در مورد تهدید به مرگ و مواردی از این قبیل بسیار نگران است.
48:53
Yeah, and certain religion anyway. Oh, yeah.
715
2933257
2970
بله، و به هر حال دین خاصی. اوه، آره
48:56
Anyway, need somebody saying nature made an interesting
716
2936394
2869
به هر حال، باید کسی بگوید که طبیعت
48:59
comment about about Turkey
717
2939263
3170
نظر جالبی در مورد ترکیه
49:03
and so has Tom as well. Tom.
718
2943434
2035
و تام نیز دارد. تام
49:05
Tom Rocks. Hello Tom.
719
2945469
1669
تام راکز سلام تام.
49:07
I saw that said there's no restrictions go into Turkey,
720
2947138
3103
من دیدم که گفت هیچ محدودیتی برای ورود به ترکیه وجود ندارد،
49:10
which we know there is out there isn't there aren't restrictions.
721
2950241
3236
که ما می دانیم که خارج از کشور وجود ندارد محدودیتی وجود ندارد.
49:13
I think I think a lot of people are going to miss the point.
722
2953644
2403
فکر می‌کنم خیلی‌ها موضوع را از دست می‌دهند. صادقانه بگویم،
49:16
This all this relates to what we were just talking about, to be honest.
723
2956047
3103
همه اینها به همان چیزی است که ما فقط درباره آن صحبت می کردیم.
49:19
But no, it's not that.
724
2959984
1401
اما نه، این نیست.
49:21
But but maybe over the over the past few years, the laws and the rules
725
2961385
5472
اما شاید در طول چند سال گذشته، قوانین و قوانین
49:26
and the way things have been the perception from controlled.
726
2966857
4371
و روشی که همه چیز از دید کنترل شده است.
49:31
Well, our point of view is that it wouldn't necessarily be
727
2971629
3003
خوب، دیدگاه ما این است که لزوماً
49:35
an ideal country for us as a couple to travel to.
728
2975199
3203
برای ما به عنوان یک زوج سفر به آن کشور ایده آلی نخواهد بود.
49:38
Yes, Nature says when you go to Turkey on the next vacation,
729
2978402
4772
بله، طبیعت می گوید وقتی در تعطیلات بعدی به ترکیه می روید ،
49:43
you better not get stoned.
730
2983641
2536
بهتر است سنگسار نشوید.
49:46
Now there's two way.
731
2986177
1835
حالا دو راه هست
49:48
There's two at least two meanings of the word stoned.
732
2988012
3003
حداقل دو معنی از کلمه سنگسار وجود دارد.
49:51
One is literally someone hurling stones at you
733
2991315
4038
یکی به معنای واقعی کلمه کسی است که به سمت شما سنگ پرتاب می کند
49:55
because you know we're two men together.
734
2995353
3103
زیرا می دانید که ما دو مرد با هم هستیم.
49:58
Or do you mean, you know, as a form of punishment
735
2998889
3771
یا منظورتان نوعی تنبیه است
50:02
or do you mean getting stoned as in smoking marijuana?
736
3002960
4238
یا سنگسار مانند کشیدن ماری جوانا؟
50:08
Well, I'm not looking at that.
737
3008299
2102
خوب، من به آن نگاه نمی کنم.
50:10
Yeah, So.
738
3010401
534
50:10
Well, stoned is just being high on some some substance.
739
3010935
3603
آره پس
خوب، سنگسار فقط مقدار زیادی ماده است.
50:14
Well, that anything. That's what I mean. Yeah.
740
3014538
1735
خوب، آن هر چیزی. منظورم همین است. آره
50:16
So do you mean that we can literally get stoned or do you mean that we're getting stoned?
741
3016273
6173
پس منظورتان این است که ما به معنای واقعی کلمه سنگسار می شویم یا منظورتان این است که سنگسار می شویم؟
50:22
I don't think they have that.
742
3022446
1335
من فکر نمی کنم آنها آن را داشته باشند.
50:23
They don't have stoning, by the way, in Turkey.
743
3023781
2569
اتفاقاً در ترکیه سنگسار ندارند.
50:26
Well, I don't know what they know.
744
3026350
1402
خوب، من نمی دانم آنها چه می دانند.
50:27
They don't do it in prison.
745
3027752
2335
در زندان این کار را نمی کنند.
50:30
Prison? A long, long time in prison.
746
3030087
2503
زندان؟ مدت طولانی در زندان.
50:32
A long, long, long time, anyway.
747
3032590
3103
به هر حال زمان طولانی، طولانی، طولانی.
50:35
Steve. Yes.
748
3035926
968
استیو آره.
50:36
Steve Moving on quickly,
749
3036894
3003
استیو به سرعت در حال حرکت است،
50:40
so we've had a couple of guesses
750
3040798
2135
بنابراین ما
50:42
for the Mystery Bird one more time.
751
3042933
3470
یک بار دیگر چند حدس برای Mystery Bird داشته ایم. اگر
50:47
It's quite, quite a change if Okay, Steve,
752
3047638
1969
باشه، استیو،
50:49
let me just do this a
753
3049607
3003
اجازه دهید من این کار را انجام دهم، کاملاً تغییر خواهد کرد
50:52
So we have the mystery bird.
754
3052977
2769
.
50:55
It's not lovely.
755
3055746
1168
دوست داشتنی نیست
50:56
No, it's taking a little sound as well.
756
3056914
2669
نه، صدای کمی هم می گیرد.
50:59
It's saying hello.
757
3059583
1468
داره سلام میکنه
51:01
Actually, I think it's saying, Can you stop filming me?
758
3061051
3003
در واقع، فکر می‌کنم می‌گوید، می‌توانی از من فیلم نگیرید؟
51:04
Give me my privacy.
759
3064321
1902
حریم خصوصی ام را به من بده
51:06
I've only been out in the world for a few moments.
760
3066223
3003
من فقط چند لحظه است که در دنیا هستم.
51:09
It's not live.
761
3069627
867
زنده نیست
51:10
It's a bit like me in the morning.
762
3070494
1535
صبح ها کمی شبیه من است.
51:12
Yes. Let's move on, Mr. Duncan. Move on. It's what
763
3072029
2736
آره. بیایید ادامه دهیم، آقای دانکن. حرکت کن. این چیزی است که
51:16
you keep saying to me.
764
3076000
867
51:16
Well, yes, he's joking, but.
765
3076867
2236
شما مدام به من می گویید.
خوب، بله، او شوخی می کند، اما.
51:19
Okay, then they don't carry on with that.
766
3079103
1935
خوب، پس آنها به این کار ادامه نمی دهند.
51:21
What's the answer, anyway?
767
3081038
1802
به هر حال جواب چیست؟
51:22
I'm not giving it yet.
768
3082840
967
من هنوز آن را نمی دهم.
51:23
Well, I'm okay. Well, I can give it because I know what it is.
769
3083807
2436
خوب من خوبم خوب، من می توانم آن را بدهم زیرا می دانم چیست.
51:26
So I'm not giving out tickets. You're going to wait a little longer.
770
3086243
2669
بنابراین من بلیط نمی دهم. قرار است کمی بیشتر صبر کنید.
51:28
I said,
771
3088912
1435
گفتم
51:30
okay, okay, I'm fine. I'm fine.
772
3090347
2236
باشه، باشه، خوبم. من خوبم.
51:32
I'm fine.
773
3092583
367
51:32
Mr. Duncan? Yes. Intelligent makes a very good comment.
774
3092950
3270
من خوبم.
آقای دانکن؟ آره. هوشمند نظر بسیار خوبی می دهد.
51:36
Is it possible that Dawkins, being an intellectually honest man,
775
3096220
3437
آیا ممکن است داوکینز که از نظر فکری مردی صادق است،
51:40
found inconsistency in his own arguments and therefore softened his tone?
776
3100291
4237
در استدلال های خود تناقض پیدا کرده باشد و در نتیجه لحن خود را ملایم کرده باشد؟
51:45
Quite possibly.
777
3105295
868
کاملاً ممکن است.
51:46
Isn't that right, Mr. Duncan?
778
3106163
1134
اینطور نیست، آقای دانکن؟
51:47
Well, I just I just think he's elderly.
779
3107297
2136
خوب، من فقط فکر می کنم او مسن است.
51:49
He's an old person.
780
3109433
1134
او یک فرد قدیمی است.
51:50
He's an old man.
781
3110567
935
او یک پیرمرد است.
51:51
And and that's what happens as you get older.
782
3111502
3303
و این همان چیزی است که با افزایش سن اتفاق می افتد.
51:55
I always remember a great story.
783
3115039
1701
من همیشه یک داستان عالی را به یاد دارم.
51:56
W.C. Fields, who remembers him?
784
3116740
2836
دستشویی. فیلدز، کی او را به یاد می آورد؟
51:59
Harold Hello, my little chickadee.
785
3119576
3003
هارولد سلام، جوجه کوچولوی من.
52:02
And he was he was a great character actor.
786
3122579
2937
و او یک بازیگر شخصیت بزرگ بود.
52:05
And also, apparently he was well known as an atheist.
787
3125516
3403
و همچنین، ظاهراً او به عنوان یک ملحد شناخته شده بود.
52:09
But apparently there was this wonderful story going around
788
3129620
3403
اما ظاهراً چند سال پیش این داستان شگفت‌انگیز در جریان بود
52:13
a few years ago that he was on his deathbed and someone came in
789
3133690
5039
که او در بستر مرگ بود و شخصی وارد شد
52:18
and he was holding a Bible in his hand, reading it
790
3138729
3003
و او کتاب مقدسی را در دست گرفته بود و آن را می‌خواند،
52:22
like, oh, okay, okay.
791
3142132
3003
اوه، باشه، باشه.
52:25
Oh, I see. And
792
3145335
1802
اوه می فهمم. و
52:29
the flow of my story.
793
3149039
1869
جریان داستان من
52:30
And someone asked, Oh, what are you doing?
794
3150908
3803
و یکی پرسید، اوه، چه کار می کنی؟ می
52:34
You know, you're an atheist, you're an atheist.
795
3154845
2502
دانی، تو یک آتئیست هستی، تو یک ملحد هستی. داشت
52:37
It was flicking through, flicking through.
796
3157347
2870
ورق می زد، ورق می زد.
52:40
And he says, I'm just looking for a loophole.
797
3160217
3837
و او می گوید، من فقط به دنبال یک روزنه هستم.
52:44
So And that's it.
798
3164988
2503
پس و بس.
52:47
So that was his dry wit, though.
799
3167491
2602
پس این عقل خشک او بود.
52:50
He wasn't really. Yeah, well, that's the thing is Mr.
800
3170093
3104
او واقعا نبود. آره، خب، این آقای
52:53
Doom, you know, I mean, I like to think of myself
801
3173197
5005
دووم است، می‌دانید، منظورم این است که من دوست دارم
52:58
as a, as a atheist sometimes and sometimes.
802
3178202
4804
گاهی و گاهی خود را یک ملحد بدانم.
53:03
But the thing is, when something really bad
803
3183674
3069
اما مسئله این است که وقتی یک اتفاق واقعاً بد
53:06
happens in your life, how can you be an atheist sometimes?
804
3186777
3470
در زندگی شما می افتد، چگونه می توانید گاهی اوقات یک آتئیست باشید؟
53:10
Well, what I mean is that when everything's going well in your life,
805
3190247
3804
خوب، منظور من این است که وقتی همه چیز در زندگی شما خوب پیش می رود،
53:14
it's it's quite easy to think in those terms.
806
3194484
2803
فکر کردن با آن شرایط بسیار آسان است.
53:17
No, there's no evidence, etc., etc..
807
3197287
2102
نه، هیچ مدرکی وجود ندارد، و غیره، و غیره.
53:19
You're a trans theist probably.
808
3199389
3070
شما احتمالاً ترنس خداباور هستید.
53:22
I'm probably agnostic, I think. Is that right?
809
3202459
2870
من فکر می کنم احتمالاً آگنوستیک هستم. درست است؟
53:25
Well, that was a joke.
810
3205329
700
خب این یک شوخی بود
53:26
You say a trans trans theist.
811
3206029
2569
شما می گویید ترنس خداباور.
53:28
Oh, right.
812
3208598
868
درسته.
53:29
So you can have transgender nowadays and people who are trans race
813
3209466
4905
بنابراین امروزه شما می توانید ترنسجندر داشته باشید و افرادی که نژاد ترنس
53:34
and trans, they see it theist trans these.
814
3214838
3470
و ترنس هستند، آن را ترنس خداباور می بینند.
53:38
So between different God, he says, well, not just that, but sometimes you go, I do believe today and tomorrow
815
3218308
6140
پس بین خدای مختلف، او می گوید، خوب، نه فقط این، بلکه گاهی اوقات تو می روی، من امروز و فردا را باور می کنم،
53:44
I don't yeah I today I do that the thing you say
816
3224448
3169
بله، من امروز همان کاری را انجام می دهم که شما می گویید،
53:47
you do believe when things start to go wrong,
817
3227617
3170
وقتی چیزها شروع به اشتباه می کنند، باور می کنید،
53:51
like somebody very close to you dies
818
3231888
2837
مانند یکی از نزدیکان شما می میرد
53:54
or your life might feel threatened or you want someone,
819
3234725
5071
یا ممکن است زندگی شما احساس خطر کند یا کسی را می خواهید،
53:59
somebody that you love very much is seriously ill and you want them to live well.
820
3239830
4337
کسی که خیلی دوستش دارید به شدت بیمار است و می خواهید او خوب زندگی کند.
54:04
Those moments most people.
821
3244167
3003
آن لحظات اکثر مردم
54:07
I wouldn't be surprised if Richard Dawkins doesn't do it as well,
822
3247437
3003
من تعجب نمی کنم اگر ریچارد داوکینز این کار را به خوبی انجام ندهد، می
54:10
you know, just gets in a sneaky prayer there just to be just to cover themselves.
823
3250707
5406
دانید، فقط برای اینکه خود را بپوشانند، در یک دعای یواشکی در آنجا حاضر می شود .
54:16
Yes, there is no there is there a isn't it.
824
3256113
3003
بله، وجود ندارد، وجود ندارد، وجود ندارد.
54:19
Oh, but there is a yes.
825
3259983
2669
اوه، اما یک بله وجود دارد.
54:22
Whether no, there are believers.
826
3262652
2203
چه خیر، مؤمنانی هستند.
54:24
There is there is a phrase that means that that someone will always hedge
827
3264855
3503
یک عبارت وجود دارد که به این معنی است که کسی همیشه
54:28
their bets just in case.
828
3268358
3003
شرط های خود را در هر صورت محافظت می کند.
54:31
So maybe you go, I'm an atheist.
829
3271428
3003
پس شاید تو برو، من یک آتئیست هستم.
54:35
Just in case.
830
3275398
1635
محض احتیاط.
54:37
Just in case. Yes.
831
3277033
1335
محض احتیاط. آره.
54:38
If you are that okay.
832
3278368
2803
اگر شما خوب هستید.
54:41
And then the next day they go, Well, you know, I don't believe in all of this.
833
3281171
4071
و روز بعد آنها می روند، خوب، می دانید، من به همه اینها اعتقاد ندارم.
54:45
And then the next day they go, Tell me again, it's me again.
834
3285242
3937
و روز بعد آنها می روند، دوباره به من بگو، دوباره من هستم.
54:49
Remember me?
835
3289312
1135
مرا به خاطر بسپار؟
54:50
Just just in case you are there.
836
3290447
2202
فقط به شرطی که شما آنجا باشید.
54:52
It's quite fashionable, isn't it?
837
3292649
1368
کاملا مد است، اینطور نیست؟
54:54
Sometimes to in public,
838
3294017
3003
گاهی اوقات برای در معرض دید عموم،
54:57
expose certain expose
839
3297821
2903
افشای برخی از افشاگران،
55:00
expose exposes another expose,
840
3300724
3036
افشاگری دیگری،
55:04
espouse certain views on the subject
841
3304027
3103
حمایت از دیدگاه‌های خاصی در مورد موضوع،
55:07
because makes you sound intellectual or express
842
3307130
3237
به این دلیل که باعث می‌شود شما روشنفکر به نظر برسید یا بیان
55:10
or express that in private you might think something completely different,
843
3310600
4338
یا بیان کنید که ممکن است در خلوت چیز کاملاً متفاوتی فکر کنید،
55:15
particularly, as I said, when life isn't going the way you want it to do.
844
3315405
4905
به ویژه، همانطور که گفتم، زمانی که زندگی در جریان نیست. آن طور که شما می خواهید انجام دهید
55:20
That's just and that's, I suppose, I suppose a good example was me a few weeks ago
845
3320310
4371
این فقط و همین است، فکر می‌کنم، فکر می‌کنم یک مثال خوب من چند هفته پیش بود که
55:24
when my mum passed, and to be honest, I did not think any of that
846
3324681
4871
مادرم فوت کرد، و صادقانه بگویم، من به هیچ‌یک از اینها فکر نمی‌کردم،
55:30
because because my mind is pretty, pretty solid and not very good at changing my mind.
847
3330253
5873
زیرا ذهن من زیبا، بسیار محکم است و خیلی خوب نیست. تغییر نظرم
55:36
Well, I would change my mind if there was proof, if there was something that made me change my mind.
848
3336126
5071
خوب، اگر دلیلی وجود داشت، اگر چیزی بود که باعث شد نظرم را تغییر دهم، نظرم را تغییر می‌دادم.
55:41
But I am pretty much
849
3341664
2937
اما من تقریباً
55:44
with the opinion that life is for living.
850
3344601
3203
با این عقیده هستم که زندگی برای زندگی کردن است.
55:47
This is it. We are here. Yeah. Enjoy yourself.
851
3347971
3236
این است. ما اینجا هستیم. آره از خودت لذت ببر
55:51
Enjoy the journey.
852
3351441
1234
سفر خوش بگذرد.
55:52
We are all on the same train.
853
3352675
2603
همه ما در یک قطار هستیم.
55:55
And one day that train will hit the buffers
854
3355278
4238
و یک روز آن قطار به بافرها برخورد می کند
56:00
and then it will be over.
855
3360617
1601
و بعد تمام می شود.
56:02
So enjoy the journey. Look out the window.
856
3362218
2570
پس از سفر لذت ببرید. از پنجره بیرون را نگاه کن. از
56:04
Enjoy the the landscape as it goes by
857
3364788
3503
منظره‌ای که می‌گذرد لذت ببرید
56:08
and experience every every moment I can see buffets. Mr.
858
3368758
4538
و هر لحظه که می‌توانم بوفه‌ها را ببینم تجربه کنید. آقای
56:13
Duncan That's right, yes.
859
3373296
2636
دانکن درست است، بله.
56:15
Well, talking of yeah, the tram says that you see, there's always the back of my mind.
860
3375932
6073
خوب، صحبت از آره، تراموا می گوید که می بینید، همیشه پشت ذهن من وجود دارد.
56:22
I remember and I've said this before, and I'll very briefly sum it up, Mr.
861
3382005
3503
یادم می آید و قبلاً هم این را گفته بودم و خیلی خلاصه می کنم آقای
56:25
Duncan, that
862
3385508
2970
دانکن که
56:29
anything is possible.
863
3389579
1201
هر چیزی ممکن است.
56:30
We just don't know enough, do we?
864
3390780
2035
ما فقط به اندازه کافی نمی دانیم، نه؟
56:32
And particularly if a new tram will probably understand this concept.
865
3392815
4605
و به خصوص اگر یک تراموا جدید احتمالاً این مفهوم را درک کند.
56:37
Well, that's saying other people won't.
866
3397420
3003
خوب، این به این معنی است که دیگران این کار را نخواهند کرد.
56:41
But you probably has heard of this concept.
867
3401157
2503
اما احتمالاً این مفهوم را شنیده اید.
56:43
I think.
868
3403660
333
56:43
I think everyone understands the concept that if the
869
3403993
3504
من فکر می کنم.
من فکر می کنم همه این مفهوم را درک می کنند که اگر
56:48
if the universe is infinite,
870
3408131
3937
جهان نامتناهی باشد،
56:53
then anything is possible.
871
3413102
2002
پس هر چیزی ممکن است.
56:55
And therefore a God in theory, theoretically is possible.
872
3415104
3704
و بنابراین وجود خدا در تئوری، از لحاظ نظری امکان پذیر است.
56:58
Anyway, that's another.
873
3418975
834
به هر حال، آن چیز دیگری است.
56:59
And talking of religion in itself, the bananas
874
3419809
3003
و صحبت از مذهب به خودی خود، موز
57:02
presenting their own chap show is possible.
875
3422979
3170
نمایش خود را به نمایش می گذارد امکان پذیر است.
57:06
So you can have a couple of bananas sitting on a couch I presenting.
876
3426316
3536
بنابراین می توانید چند موز روی کاناپه ای که من ارائه می کنم بنشینید.
57:10
In fact I think, I think a banana is taking over from James Corden,
877
3430219
3771
در واقع فکر می‌کنم، صادقانه بگویم، یک موز از جیمز کوردن می‌گیرد،
57:14
to be honest, which, which some people might say that there isn't much difference.
878
3434290
3971
که ممکن است بعضی‌ها بگویند تفاوت چندانی وجود ندارد.
57:18
Yes. Talking of religion, did you see the headlines about what the pope was saying? Mr.
879
3438728
5138
آره. صحبت از دین شد، آیا تیتر اخبار را در مورد آنچه پاپ می گفت دیدید؟ آقای
57:23
Duncan initially, what he's what he is hoping or expressing that Italian should do more of.
880
3443866
5673
دانکن در ابتدا، آنچه را که او امیدوار است یا بیان می کند که ایتالیایی باید بیشتر انجام دهد.
57:29
The pope
881
3449539
634
پاپ
57:31
has said that Italians
882
3451207
3003
گفته است که ایتالیایی‌ها
57:34
must must turn down the lights
883
3454544
3003
باید چراغ‌ها را خاموش کنند
57:38
and put on some romantic music
884
3458614
3003
و موسیقی عاشقانه بگذارند
57:42
and make some babies, make babies, make more babies.
885
3462218
5038
و بچه‌هایی بسازند، بچه‌دار شوند، بچه‌های بیشتری بسازند.
57:47
They need more babies, you know. Yeah.
886
3467256
3003
آنها به نوزادان بیشتری نیاز دارند، می دانید. آره
57:50
Get rid of those prophylactics
887
3470460
3003
از شر آن داروهای پیشگیرانه
57:53
and and those birth control pills.
888
3473496
3403
و آن قرص های ضد بارداری خلاص شوید.
57:56
Are you and are you from the 1950s pop out symbol?
889
3476966
3170
آیا شما و آیا از نماد پاپ اوت دهه 1950 هستید؟
58:00
I didn't want to say the actual word
890
3480136
1368
من نمی خواستم کلمه واقعی را بگویم
58:01
and pop out some babies and lots of them because they didn't seem to anybody.
891
3481504
3904
و برخی از نوزادان و بسیاری از آنها را بیرون بیاورم، زیرا به نظر کسی نمی رسیدند.
58:05
We won't go into that.
892
3485408
667
ما وارد آن نمی شویم.
58:06
But they do seem to think there's a bit of a crisis coming in terms of
893
3486075
3103
اما به نظر می‌رسد که آنها فکر می‌کنند که از نظر
58:09
not enough young people being born, not enough young people.
894
3489545
3037
عدم به دنیا آمدن جوانان کافی و کمبود جوانان، کمی بحران در راه است.
58:12
I mean, I just think it's rubbish because it will it will just correct itself.
895
3492748
3170
منظورم این است که من فقط فکر می‌کنم این کار بیهوده است، زیرا خود به خود اصلاح می‌شود.
58:15
Well, long term, eventually we'll all be robots anyway.
896
3495918
3003
خوب، دراز مدت، در نهایت همه ما به هر حال ربات خواهیم بود.
58:19
We'll all be robots, so don't worry about it.
897
3499121
2536
همه ما ربات خواهیم بود، پس نگران آن نباشید.
58:21
I know were so so to be honest with you, we'd all be robots
898
3501657
3504
می‌دانم که اگر با شما صادق باشم، همه ما روبات‌هایی می‌شویم که
58:25
with our heads in large green jam jars walking around like this.
899
3505161
5539
سرهایمان را در شیشه‌های مربای سبز بزرگی داریم که این‌طور در اطراف راه می‌روند.
58:30
So don't worry about it.
900
3510933
1235
پس نگرانش نباش
58:32
Nature balances itself out.
901
3512168
1668
طبیعت خود را متعادل می کند.
58:33
It'll all be okay if there's too many elderly people, at some point
902
3513836
3737
اگر تعداد افراد مسن خیلی زیاد باشد، همه چیز درست می شود، در مقطعی
58:37
they'll die and people will have babies and ill will correct it.
903
3517573
3103
می میرند و مردم بچه دار می شوند و بیماران آن را اصلاح می کنند.
58:40
So I'm just waiting for the machines to rise and then everything will be fine.
904
3520676
4004
بنابراین من فقط منتظر هستم تا دستگاه ها بالا بیایند و سپس همه چیز خوب شود.
58:44
The only reason they talk about it is because it's going to cost a lot of money to
905
3524747
4371
تنها دلیلی که آنها در مورد آن صحبت می کنند این است که پرداخت
58:49
to pay pensions for elderly people.
906
3529719
3003
حقوق بازنشستگی افراد مسن هزینه زیادی دارد.
58:52
So, I mean, this is the main driver behind everything.
907
3532989
3003
بنابراین، منظورم این است که این محرک اصلی همه چیز است.
58:56
But wanting more young people is confusing, though, Steve, because if there are lots of elderly
908
3536058
4638
اما استیو، خواستن تعداد بیشتری از جوانان گیج کننده است، زیرا اگر افراد مسن زیادی وجود داشته باشند،
59:00
people, how how does having young people, more young people help the elderly people?
909
3540696
5773
چگونه داشتن جوانان و جوانان بیشتر به افراد مسن کمک می کند؟
59:06
Well, because it's the young people working
910
3546469
3470
خوب، زیرا این جوانان شاغل هستند
59:10
that pay the pensions for the elderly, the particular taxes, just a person.
911
3550306
5439
که حقوق بازنشستگی سالمندان، مالیات خاص، فقط یک نفر را می پردازند.
59:15
Does it work until they're about 2021.
912
3555745
2702
آیا تا رسیدن به سال 2021 کار می کند.
59:18
You've got to wait at least 21 years for that to come through.
913
3558447
3037
باید حداقل 21 سال منتظر بمانید تا این اتفاق بیفتد.
59:21
Well, yeah, but then they've got 40 years of working and paying
914
3561550
3571
خوب، بله، اما آنها 40 سال کار کرده اند و
59:25
taxes, paying for retired people's pensions.
915
3565154
3604
مالیات می دهند و حقوق بازنشستگان را پرداخت می کنند.
59:29
So if you don't, this is what's going on in France at the moment.
916
3569058
2936
بنابراین اگر این کار را نکنید، این چیزی است که در حال حاضر در فرانسه در حال وقوع است.
59:31
This is part of the the problem with trying to raise the retirement age is what Macron
917
3571994
5205
این بخشی از مشکل تلاش برای افزایش سن بازنشستگی است، کاری که ماکرون
59:37
trying to do, because he can see in the future that is not the problem, by the way.
918
3577199
3971
تلاش می کند انجام دهد، زیرا او می تواند در آینده ببیند که به هر حال مشکل این نیست.
59:41
Well, let me let me explain this.
919
3581237
1501
خوب اجازه بدهید این را توضیح دهم.
59:42
I don't like him. Well, I know they don't like him.
920
3582738
2670
من او را دوست ندارم. خوب، می دانم که او را دوست ندارند.
59:45
They want him gone.
921
3585408
734
آنها می خواهند او برود.
59:46
They want him gone.
922
3586142
600
59:46
I think most French people probably can see that
923
3586742
3003
آنها می خواهند او برود.
من فکر می‌کنم اکثر فرانسوی‌ها احتمالاً می‌توانند ببینند که
59:50
they can't afford to keep retiring at 64 anyway because there aren't
924
3590112
5339
به هر حال نمی‌توانند در ۶۴ سالگی بازنشسته شوند، زیرا
59:55
too many elderly people, a lot of young people to pay for them when they get older.
925
3595951
3304
افراد مسن زیادی وجود ندارند، تعداد زیادی از جوانان که وقتی بزرگ‌تر می‌شوند برای آنها هزینه بپردازند.
59:59
Okay.
926
3599255
934
باشه.
60:00
I mean, you know, so what is the point of all this?
927
3600189
2536
منظورم این است که می دانید، پس هدف این همه چیست؟
60:02
No, I can't remember just talking.
928
3602725
1635
نه، یادم نمی آید فقط صحبت کرده باشم.
60:06
We talk about demographics.
929
3606162
1768
ما در مورد جمعیت شناسی صحبت می کنیم.
60:07
Yes. Well, I mean, we're talking about Italians being asked
930
3607930
3503
آره. خب، منظورم این است که ما در مورد ایتالیایی‌ها صحبت می‌کنیم که از آنها خواسته می‌شود
60:11
to to produce more children.
931
3611834
3403
بچه‌های بیشتری تولید کنند.
60:15
But I think a lot of religions do this.
932
3615237
2436
اما من فکر می کنم بسیاری از ادیان این کار را انجام می دهند.
60:17
Talking of religion again.
933
3617673
1935
بازم صحبت از دین شد
60:19
So Catholics, the Catholic religion
934
3619608
3003
بنابراین، کاتولیک‌ها، مذهب کاتولیک به
60:22
literally says, come on, we want you to pop out as many babies as you can,
935
3622912
5939
معنای واقعی کلمه می‌گوید، بیایید، ما می‌خواهیم تا آنجا که می‌توانید بچه‌ها را بیرون بیاورید، به همین
60:29
which is why quite often Catholic families are normally very large.
936
3629118
4037
دلیل است که اغلب خانواده‌های کاتولیک معمولاً بسیار بزرگ هستند.
60:33
So it is a good way of having
937
3633389
3103
بنابراین این یک راه خوب برای داشتن
60:36
more people who are who are following your religion.
938
3636492
4004
افراد بیشتری است که پیرو دین شما هستند.
60:40
Same with Islam. Yes.
939
3640496
1368
اسلام هم همینطور. آره.
60:41
So so many, many religions do that.
940
3641864
2569
بنابراین بسیاری از مذاهب این کار را انجام می دهند.
60:44
They say, come on, more, more babies, five, ten, because it means 20.
941
3644433
4238
آنها می گویند، بیا، بیشتر، بچه های بیشتر، پنج، ده، زیرا این به معنای 20 است.
60:48
It means that they could be a dominant religion because, you know, young people,
942
3648704
3971
این بدان معنی است که آنها می توانند یک مذهب مسلط باشند، زیرا، می دانید، جوانان،
60:53
you're going to be, you know, dominant over over into the religion.
943
3653042
3036
شما می دانید، می دانید، بر آنها مسلط خواهید شد. به دین
60:56
I was that was what I was going for. Exactly.
944
3656078
2536
من این چیزی بود که برای آن می رفتم. دقیقا.
60:58
Yeah.
945
3658614
133
60:58
But I see I, I still don't agree with this issue of having more babies
946
3658747
3737
آره
اما من می بینم، من هنوز با این موضوع که بچه های بیشتری داشته باشد موافق نیستم،
61:02
because all let's do it because the elderly people are still going to live longer anyway.
947
3662484
4872
زیرا همه بیایید این کار را انجام دهیم، زیرا افراد مسن هنوز هم به هر حال طولانی تر زندگی می کنند.
61:07
So if you're having more babies, it's just going to increase the population.
948
3667623
4538
بنابراین اگر بچه های بیشتری به دنیا بیاورید، فقط جمعیت را افزایش می دهد.
61:12
That's just not what you want.
949
3672161
1468
این چیزی نیست که شما می خواهید.
61:13
That's what I just said. I said that to you, didn't I?
950
3673629
2969
همین الان گفتم. من این را به شما گفتم، نه؟
61:16
I said, Elderly, if you live to 99 or 103
951
3676632
4271
گفتم، سالخورده، اگر شما تا 99 یا 103 سال زندگی می کنید
61:21
and lots of young people are coming along, it just
952
3681603
2536
و تعداد زیادی از جوانان به آنجا می آیند، فقط
61:25
if you were on a boat and that was happening,
953
3685140
2736
اگر در یک قایق بودید و این اتفاق می افتاد،
61:27
the boat would pretty quickly sink to the bottom of the ocean.
954
3687876
3404
قایق به سرعت در ته اقیانوس غرق می شد.
61:31
So. So I'm not sure what the problems seems to be.
955
3691513
3938
بنابراین. بنابراین من مطمئن نیستم که مشکلات به نظر می رسد.
61:35
And I hate to say this, I'm so sorry about this if you're watching now
956
3695451
4237
و من از گفتن این متن بدم می آید، برای این موضوع بسیار متاسفم اگر اکنون در یکشنبه تماشا می کنید
61:40
on a Sunday, but I think people are just living too long.
957
3700155
3804
، اما فکر می کنم مردم بیش از حد طولانی زندگی می کنند.
61:44
I think it's the other end of the scale that that might be the problem,
958
3704159
4772
من فکر می‌کنم این انتهای دیگر مقیاس است که ممکن است مشکل همین باشد،
61:48
even though I do wish everyone watching along had healthy life.
959
3708931
4971
اگرچه آرزو می‌کنم همه کسانی که در کنار آن تماشا می‌کنند زندگی سالمی داشته باشند.
61:54
But from the actual demographics, from that point of view,
960
3714603
4538
اما از نظر جمعیتی واقعی، از این منظر،
61:59
maybe there is a shortage of young people,
961
3719675
2502
شاید کمبود جوانان وجود داشته باشد،
62:02
but also a lot of people are are living longer.
962
3722177
3570
اما همچنین بسیاری از مردم عمر طولانی تری دارند.
62:06
Yeah, and I think part of that is also the the the balance
963
3726181
3937
بله، و من فکر می‌کنم بخشی از آن تعادلی است
62:10
that is tipping over Asia in Asia, Japan,
964
3730118
4071
که در آسیا، ژاپن،
62:15
shortage of young people, China.
965
3735190
2970
کمبود جوانان و چین در حال تغییر است.
62:18
There is a massive shortage of
966
3738160
2969
کمبود شدید
62:21
of people under a certain age and they're doing the same thing.
967
3741129
3871
افراد زیر یک سن خاص وجود دارد و آنها هم همین کار را می کنند.
62:25
They've actually got rid of some of the laws
968
3745000
2970
آنها در واقع از شر برخی از قوانینی
62:28
that prohibit having more than one child.
969
3748337
3036
که داشتن بیش از یک فرزند را ممنوع می کند، خلاص شده اند.
62:31
So they're doing the same thing.
970
3751373
1735
بنابراین آنها همین کار را می کنند.
62:33
Come on, everyone, come home.
971
3753108
2302
بیا همه بیا خونه
62:35
Yeah, get naked.
972
3755410
1735
آره برهنه
62:37
Well, the the only the only reason is it's all linked to money in the economy.
973
3757145
5406
خوب، تنها دلیل آن این است که همه چیز به پول در اقتصاد مرتبط است.
62:42
The only reason because in theory is
974
3762884
2903
تنها دلیلش این است که در تئوری اگر
62:45
if you realized if if you're in your twenties and thirties now
975
3765787
3504
متوجه شدید اگر الان در دهه بیست و سی سالگی هستید
62:49
and you think you are, I'm going to retire in 30 years time,
976
3769625
2936
و فکر می کنید هستید، من 30 سال دیگر بازنشسته خواهم شد ،
62:52
you don't need don't worry about what the state's going to do for you with their pension.
977
3772561
3637
لازم نیست نگران نباشید ایالت با حقوق بازنشستگی خود برای شما انجام خواهد داد.
62:56
Just build up your own little pension, private pension pot
978
3776365
3470
63:00
if if you save a bit every month for 30 or 40 years, you'll have plenty
979
3780102
4004
اگر برای 30 یا 40 سال هر ماه مقداری پس انداز کنید، کافی است صندوق بازنشستگی کوچک و خصوصی خود را بسازید، مقدار زیادی خواهید داشت
63:05
and you don't have to save much over that period of time.
980
3785073
2503
و نیازی نیست در این مدت زمان زیادی پس انداز کنید.
63:07
That's what governments should be saying.
981
3787576
1368
این چیزی است که دولت ها باید بگویند.
63:08
But of course what they want to do is compete with each other in their economies.
982
3788944
3537
اما مطمئناً آنچه آنها می خواهند انجام دهند رقابت با یکدیگر در اقتصادشان است.
63:12
Different countries are trying to compete with each other, which is why China wants more young people.
983
3792481
3970
کشورهای مختلف سعی می کنند با یکدیگر رقابت کنند، به همین دلیل است که چین خواهان جوانان بیشتری است.
63:16
They've got enough people.
984
3796551
1368
آنها به اندازه کافی افراد دارند.
63:17
They want more young people to compete with America.
985
3797919
2636
آنها می خواهند جوانان بیشتری با آمریکا رقابت کنند.
63:20
Steel has been watching too many YouTube videos.
986
3800555
2670
استیل ویدیوهای YouTube زیادی را تماشا کرده است.
63:23
Why not?
987
3803225
767
63:23
Yeah, they these Americans renting something.
988
3803992
3137
چرا که نه؟
بله، این آمریکایی ها چیزی را اجاره می کنند.
63:27
I don't do that. Mr. Duncan.
989
3807229
1201
من این کار را نمی کنم. آقای دانکن
63:28
This is this is you know well a fairly level headed
990
3808430
3670
این است که شما خوب می دانید یک بحث سطحی نسبتاً سطحی
63:34
stuff level headed debate. Mr.
991
3814469
1835
. آقا
63:36
does that is that your secret sign?
992
3816304
3003
این علامت مخفی شماست؟
63:40
You know, a member of the Illuminati?
993
3820375
2136
میدونی یکی از اعضای ایلومیناتی هستی؟
63:42
Are you.
994
3822511
1468
شما هستید.
63:43
Yes. You know, a stonemason.
995
3823979
3003
آره. میدونی یه سنگتراش
63:47
Well, yeah.
996
3827716
1535
اره.
63:49
Well, yes.
997
3829251
1468
خب بله.
63:50
What are we what are we talking about now, Mr. Duncan?
998
3830719
1968
ما چی هستیم آقای دانکن الان راجع به چی حرف میزنیم؟
63:52
Because we're still talking about the same thing.
999
3832687
2002
چون هنوز در مورد همین موضوع صحبت می کنیم.
63:54
We were just talking about the Pope. All that.
1000
3834689
2002
ما فقط در مورد پاپ صحبت می کردیم. همه آنها.
63:56
All the identity. That bird.
1001
3836691
1602
همه هویت اون پرنده
63:58
I just.
1002
3838293
400
63:58
Yeah, well, we have the bird coming back now.
1003
3838693
2636
من فقط.
آره، خوب، ما الان پرنده را داریم که برمی گردد.
64:01
Don't be awkward today.
1004
3841329
1802
امروز بی دست و پا نباش
64:03
The awkwardness isn't sing this.
1005
3843131
2202
ناجوری این نیست که این را بخوان
64:05
This does not this does not a smooth show make.
1006
3845333
3437
این نشان نمی دهد این یک نمایش صاف را نمی سازد.
64:09
Oh, anyway, this bird, the bird
1007
3849137
3470
اوه، به هر حال، این پرنده، پرنده ای که
64:12
we showed earlier that we found the other night, we stumbled across, didn't we? We.
1008
3852607
4571
قبلاً نشان دادیم که آن شب پیدا کردیم، تصادفاً با هم برخورد کردیم، نه؟ ما
64:17
We found it. And now we think maybe it.
1009
3857512
3170
پیداکردیم. و حالا فکر می کنیم شاید آن را.
64:20
It has escaped from the nest too soon
1010
3860682
3237
خیلی زود از لانه فرار کرده است
64:24
because it just looks still looks as if it can't fly.
1011
3864419
3070
زیرا هنوز به نظر می رسد که نمی تواند پرواز کند.
64:28
And all it wants to do is sleep.
1012
3868456
2236
و تنها چیزی که می خواهد بخوابد.
64:30
And we saw its parents trying to feed it desperately.
1013
3870692
3570
و ما دیدیم که والدینش به شدت سعی می کنند به آن غذا بدهند.
64:34
So we do know which type of bird it is.
1014
3874262
3003
بنابراین ما می دانیم که کدام نوع پرنده است.
64:38
It is a robin, sir.
1015
3878066
2869
این یک رابین است، قربان.
64:40
Robin. It's a little robin, a baby Robin.
1016
3880935
3003
رابین این یک رابین کوچک است، یک رابین بچه.
64:44
And unfortunately, I'm not sure
1017
3884339
2669
و متأسفانه، من مطمئن نیستم که
64:47
what happened to it because I went yesterday.
1018
3887008
3637
چه اتفاقی برای آن افتاده است، زیرا دیروز رفتم.
64:50
I went to have a look to see if I could find it anywhere.
1019
3890645
2669
رفتم سرچ کنم ببینم جایی پیدا می کنم یا نه .
64:53
And I didn't. I couldn't find it.
1020
3893314
2236
و من نکردم. نتونستم پیداش کنم
64:55
So there is a chance that it might
1021
3895550
3003
بنابراین این احتمال وجود دارد که
64:59
it might not be around anymore, let's just say.
1022
3899721
3904
ممکن است دیگر وجود نداشته باشد، فقط بگوییم.
65:04
Yeah, exactly.
1023
3904559
1034
بله دقیقا.
65:05
Because, yeah, we saw its parents feeding it and obviously
1024
3905593
3971
چون، بله، ما دیدیم که والدینش به آن غذا می‌دهند و بدیهی است که
65:10
the red breast doesn't come until the bird is older. Hmm.
1025
3910932
3604
تا زمانی که پرنده بزرگ نشود، سینه قرمز رنگ نمی‌آید. هوم
65:14
Uh, I don't know.
1026
3914903
1368
اوه، من نمی دانم.
65:16
I think there have to be a few months old before the rest of the that.
1027
3916271
4137
من فکر می کنم باید چند ماه قبل از بقیه آن وجود داشته باشد.
65:20
So they shed their feathers, and then the.
1028
3920408
2403
بنابراین آنها پرهای خود را می ریزند و سپس پرهای خود را می ریزند.
65:22
The other feathers come through later.
1029
3922811
2302
پرهای دیگر بعداً وارد می شوند.
65:25
Yes, you're right, Mohsin.
1030
3925113
1101
آره راست میگی محسن.
65:26
The topic of religion is sensitive.
1031
3926214
1702
موضوع دین حساس است.
65:27
It is, but hopefully with giving a balanced view.
1032
3927916
3703
این است، اما امیدوارم با ارائه یک دیدگاه متعادل.
65:31
Well, it's all encompassing a balanced view.
1033
3931619
2403
خوب، همه اینها شامل یک دیدگاه متعادل است.
65:34
We're not X, but I suppose we're not espousing our particular views,
1034
3934022
5172
ما X نیستیم، اما گمان می‌کنم که از دیدگاه‌های خاص خود دفاع نمی‌کنیم،
65:39
but giving both sides and blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.
1035
3939194
5005
بلکه هر دو طرف را می‌دهیم و بلا، بل، بلا، بلا، بلا، بلا، بلا، بلا.
65:44
But the most interesting bit because it
1036
3944199
3003
اما جالب‌ترین بخش، زیرا
65:47
well, it's an interesting topic and it's not something anyway, Right.
1037
3947235
3971
خوب، موضوع جالبی است و به هر حال چیزی نیست، درست است.
65:51
Well, you've got a lot to do, Mr. Duncan. I do, yeah.
1038
3951706
2469
خب، شما کارهای زیادی برای انجام دادن دارید، آقای دانکن. دارم، آره
65:54
I think some of it then yes.
1039
3954175
2002
من فکر می کنم برخی از آن پس بله.
65:56
What I am now trying to so okay
1040
3956177
3437
چیزی که الان دارم سعی می کنم خیلی خوب باشه اجازه بده
66:01
let me just present for a while
1041
3961115
2236
یه مدت فقط ارائه بدم
66:03
and then you can definitely come back and say something.
1042
3963351
2936
و بعد مطمئنا می تونی برگردی و چیزی بگی.
66:06
So we have the cows at the back.
1043
3966287
1902
بنابراین ما گاوها را پشت سر داریم.
66:08
We have the bird that has now been identified
1044
3968189
3003
ما پرنده ای را داریم که اکنون شناسایی شده است
66:11
and we are playing fill in the blank.
1045
3971559
3203
و در حال بازی پر کردن جای خالی هستیم.
66:14
So I'll
1046
3974862
3003
بنابراین
66:18
if he's so excited about it.
1047
3978166
2169
اگر او خیلی در مورد آن هیجان زده است، من می خواهم.
66:20
Well yeah, I'd you better say that with an echo because then it will, it will reverberate around the world.
1048
3980335
5972
خوب آره، بهتر است این را با یک پژواک بگویید، زیرا در این صورت خواهد شد، در سراسر جهان طنین انداز خواهد شد.
66:26
Okay then. And people who like that game.
1049
3986307
2536
باشه پس و افرادی که آن بازی را دوست دارند.
66:28
Oh I'm going to tune in to Mr.
1050
3988843
2569
اوه، حالا می‌خواهم با آقای
66:31
Duncan now to play Fill in the blanks.
1051
3991412
2603
دانکن هماهنگ کنم تا «جاهای خالی را پر کن».
66:34
Yeah. Okay.
1052
3994015
734
66:34
So coming up later, we have fill in the blanks.
1053
3994749
3003
آره باشه.
بنابراین بعداً، جاهای خالی را پر می کنیم.
66:37
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1054
3997752
1702
جاهای خالی را پر کنید. جاهای خالی را پر کنید.
66:39
Fill in the blanks.
1055
3999454
800
جاهای خالی را پر کنید.
66:40
Spill the words again.
1056
4000254
3070
دوباره کلمات را بریزید.
66:43
That'll bring that'll bring at least one person back.
1057
4003958
3270
این باعث می شود که حداقل یک نفر برگردد.
66:48
The one person that you always see.
1058
4008062
1535
تنها کسی که همیشه میبینی
66:49
Well, the one person is actually on now.
1059
4009597
1802
خوب، یک نفر در واقع در حال حاضر است.
66:51
So yes, I think he's feeling a little bruised.
1060
4011399
3370
پس بله، فکر می کنم او کمی کبود شده است. من
66:54
I have not seen.
1061
4014836
2235
ندیده ام.
66:57
Has anyone seen Lewis?
1062
4017071
1502
کسی لوئیس را دیده است؟
66:58
No, I haven't seen Lewis today.
1063
4018573
1835
نه، من امروز لوئیس را ندیدم.
67:00
I think maybe. Oh, yes, Lewis is here.
1064
4020408
3003
فکر می کنم شاید. اوه، بله، لوئیس اینجاست.
67:03
Oh, okay. There is a yes. Good.
1065
4023578
2969
اوه، باشه بله وجود دارد. خوب آیا
67:06
Can I say hello to Lewis? Day
1066
4026581
3336
می توانم به لوئیس سلام کنم؟ روز
67:11
is here today The nice.
1067
4031519
3470
اینجاست امروز خوب است.
67:15
Yes. And we know you're coming out of retirement.
1068
4035523
3303
آره. و ما می دانیم که شما از بازنشستگی خارج می شوید.
67:18
When we get to when we get to Paris
1069
4038826
3003
وقتی به زمانی می رسیم که از شغل قبلی شما به پاریس می رسیم،
67:22
from your previous occupation because you're going to drive us all around Paris
1070
4042230
4838
زیرا قرار است ما را در سراسر پاریس
67:27
in a big in a big in a big people van and she was the size.
1071
4047068
5005
در یک ماشین بزرگ در یک ون بزرگ مردمی بچرخانید و او به اندازه بود. وانت
67:32
What's a people van MPV?
1072
4052240
2702
مردمی MPV چیست؟
67:34
An MPV, Yes Which Renault.
1073
4054942
3037
یک MPV، بله کدام رنو.
67:37
Well, what's it all about?
1074
4057979
2168
خوب، همه چیز در مورد چیست؟
67:40
Well okay purpose vehicle I've never heard of people Van Well MPV it sounds like
1075
4060147
5573
خوب باشه وسیله نقلیه هدفی من هرگز در مورد مردم نشنیده ام Van Well MPV به نظر می رسد
67:45
it sounds like some Hitler would would make a giant taxi
1076
4065720
3603
که هیتلر یک تاکسی غول پیکر می سازد
67:49
that'll hold at least 12 of us.
1077
4069724
2602
که حداقل 12 نفر از ما را در خود جای دهد.
67:52
Okay we can see a little joking mind you, you get some nice big tips.
1078
4072326
4572
بسیار خوب، می‌توانیم کمی ذهن شوخی را ببینیم، نکات بزرگ خوبی دریافت می‌کنید.
67:57
I have no idea what you're talking about.
1079
4077265
1768
من نمی دانم در مورد چه چیزی صحبت می کنید.
67:59
I'm just joking that Lewis is going to come out of retirement
1080
4079033
3437
من فقط شوخی می کنم که لوئیس قرار است از دوران بازنشستگی خارج شود
68:03
and be our transport around back.
1081
4083037
2903
و وسیله نقلیه ما باشد.
68:06
You know what a joke is?
1082
4086908
1468
میدونی شوخی چیه؟
68:08
Yeah, well, I think it's funny.
1083
4088376
1701
آره، خوب، به نظر من خنده دار است.
68:10
Well, it's not.
1084
4090077
501
68:10
It's not a joke. Whether with a punchline. No, no, that's true.
1085
4090578
2936
خوب، اینطور نیست.
این شوخی نیست. چه با خط پانچ. نه، نه، این درست است.
68:13
Yeah, that's not the kind of joke I'm going for, you know, Certainly not, but.
1086
4093514
4772
آره، این شوخی نیست که من قصدش را دارم، می‌دانی، قطعاً نه، اما.
68:18
But yeah, because we've got, we've had to go round the Arc de Triomphe.
1087
4098719
2670
اما بله، چون این کار را کردیم، باید طاق پیروزی را دور می زدیم.
68:21
Lewis So we think you would be best qualified to instructive
1088
4101389
3837
لوئیس بنابراین ما فکر می کنیم که شما بهترین شایستگی برای آموزش
68:27
more. Maybe.
1089
4107061
901
68:27
Maybe I could hire
1090
4107962
2636
بیشتر خواهید داشت. شاید.
شاید بتوانم
68:30
a Renault
1091
4110598
2135
یک رنو
68:32
y Renault ran a van,
1092
4112733
2136
و رنو یک ون استخدام کنم،
68:34
but because they're renowned for their sort of people carrier type vehicles.
1093
4114869
3470
اما به این دلیل که آن‌ها به خاطر وسایل نقلیه حمل‌کننده مردمی خود مشهور هستند .
68:38
And then I can drive us all around the Arc de Triomphe.
1094
4118639
3704
و سپس من می توانم ما را به اطراف طاق پیروزی برانم.
68:42
Now, I mean, once we get on there, I'm never going to be able to get off.
1095
4122410
4037
حالا منظورم این است که وقتی به آنجا برویم، هرگز نخواهم توانست پیاده شوم.
68:46
So we'll just be going round and round and round for the entire weekend.
1096
4126447
5072
بنابراین ما فقط برای کل آخر هفته دور و بر و دور خواهیم بود.
68:52
So it's very funny for who knows, the Arc de Triomphe
1097
4132286
4071
بنابراین برای کسی که می داند بسیار خنده دار است، طاق پیروزی
68:56
and the road that goes round it, which which is chaotic.
1098
4136357
4004
و جاده ای که دور آن می رود، که هرج و مرج است.
69:00
I still don't understand how any of it works,
1099
4140361
3070
من هنوز نمی‌دانم هیچ کدام از آن‌ها چگونه کار می‌کند،
69:03
but apparently they they are sort of trying to control the traffic in Paris.
1100
4143964
3871
اما ظاهراً آنها به نوعی سعی در کنترل ترافیک پاریس دارند.
69:07
So that's a bit more talking to which we will be in Paris
1101
4147835
3604
بنابراین صحبت کردن با آن کمی بیشتر است که
69:11
in around three from now, four weeks from now.
1102
4151806
3770
در حدود سه هفته دیگر، چهار هفته دیگر در پاریس خواهیم بود.
69:15
And we are having the big meetup in Paris.
1103
4155943
3670
و ما در حال برگزاری یک جلسه بزرگ در پاریس هستیم.
69:20
Is there somewhere
1104
4160247
1669
آیا جایی
69:23
in Paris that you want to see?
1105
4163284
2769
در پاریس وجود دارد که بخواهید آن را ببینید؟
69:26
All right.
1106
4166053
601
69:26
Well, I always love going to the,
1107
4166654
3003
خیلی خوب.
خوب، من همیشه عاشق رفتن به پله ها،
69:30
you know,
1108
4170591
1702
69:32
the steps, the Mon march.
1109
4172293
3003
راهپیمایی دوشنبه هستم.
69:35
I love that area of of Paris.
1110
4175596
3003
من آن منطقه از پاریس را دوست دارم.
69:38
So somewhere you haven't been somewhere?
1111
4178766
2102
پس جایی که جایی نبوده اید؟
69:40
I haven't. Well, I mean, there's lots of places.
1112
4180868
2002
من نداشتم. خب، منظورم این است که جاهای زیادی وجود دارد.
69:42
I haven't been.
1113
4182870
1435
من نبوده ام
69:44
Yes. Okay. I can't name them.
1114
4184305
2369
آره. باشه. من نمی توانم آنها را نام ببرم.
69:46
Oh I see.
1115
4186674
634
اوه می فهمم.
69:47
So, so somewhere about somewhere the that you do now
1116
4187308
3703
بنابراین، بنابراین، جایی در مورد جایی که اکنون انجام می‌دهید،
69:51
it's like I believe somewhere you do know
1117
4191712
3070
مثل این است که فکر می‌کنم در جایی می‌دانید
69:55
that you would like to see but you haven't yet seen.
1118
4195749
3103
که دوست دارید ببینید اما هنوز ندیده‌اید.
69:59
Okay.
1119
4199019
501
69:59
Well, the Louvre I've met, I have been in the Louvre.
1120
4199520
3003
باشه.
خوب، لووری که من ملاقات کردم، در لوور بودم.
70:03
I'll tell you what I haven't been is the.
1121
4203057
2669
من به شما می گویم آنچه که من نبوده است.
70:05
But it's burnt down.
1122
4205726
934
ولی سوخته
70:06
So that's not much of a it's burnt down.
1123
4206660
2469
پس این چیز زیادی نیست که سوخته است.
70:09
You know, the big church. It's not the Bastille is it.
1124
4209129
3437
میدونی کلیسای بزرگ این باستیل نیست.
70:12
Now, the wall was set on fire a few years ago.
1125
4212566
3337
حالا این دیوار چند سال پیش به آتش کشیده شد.
70:15
Oh, yes. Isn't it the pearl. The bell.
1126
4215903
3336
آه بله. مروارید نیست زنگ.
70:20
Oh no.
1127
4220240
2903
وای نه.
70:23
Because the name of it, I'm hopefully in the Blue moon.
1128
4223143
3671
از آنجا که نام آن، من امیدوارم در ماه آبی هستم.
70:27
Yes, I know all that.
1129
4227114
2169
بله، من همه اینها را می دانم.
70:29
What's what's his name of it. What's his name.
1130
4229283
2502
اسمش چیه اسم او چیست.
70:31
Oh he's a want in the boot of it.
1131
4231785
4505
اوه او در بوت آن یک خواسته است.
70:36
Now he's just, just say what you see the bell.
1132
4236290
3937
حالا او فقط، فقط بگو که زنگ را می بینید.
70:41
The bell Notre-Dame.
1133
4241228
1869
ناقوس نوتردام.
70:43
Well done.
1134
4243097
1901
آفرین.
70:44
Oh, sweet.
1135
4244998
1902
اوه، شیرین.
70:46
Yes, thank you, Pamela.
1136
4246900
1702
بله، متشکرم، پاملا.
70:48
We just got in before you, but never mind the you.
1137
4248602
2903
ما فقط قبل از شما وارد شدیم، اما به شما اهمیتی نمی‌دهد.
70:51
Now, I don't know whether you know that open,
1138
4251505
3003
حالا، نمی‌دانم که آیا شما آن فضای باز را می‌شناسید،
70:55
whether they've got any cafes in there that we could all meet a cafe.
1139
4255242
3303
آیا آن‌ها کافه‌هایی در آنجا دارند که همه ما بتوانیم با یک کافه ملاقات کنیم.
70:59
Yes. Well, in Notre Dame.
1140
4259079
2269
آره. خوب، در نوتردام.
71:01
Well, it is full of led, it's a bit poisonous and it's very open air now.
1141
4261348
3971
خب پر از led هست یه مقدار سمی هست و الان خیلی هوای آزاده.
71:05
You can have it.
1142
4265953
934
می توانی آن را داشته باشی.
71:06
You can have you can get alfresco in Notre Dame.
1143
4266887
4671
شما می توانید در نوتردام در فضای باز بگیرید.
71:11
No, actually, I believe they've put the roof on it now.
1144
4271558
2670
نه، در واقع، من معتقدم که آنها اکنون سقف را روی آن گذاشته اند.
71:14
I think I think they're building it.
1145
4274228
2235
فکر می کنم فکر می کنم دارند آن را می سازند.
71:16
They're putting a big escalator at the front
1146
4276463
3003
آنها یک پله برقی بزرگ در جلو قرار می دهند
71:19
and and putting little lights all over it, I think like they did with the iPhone.
1147
4279566
5205
و چراغ های کوچکی را در سراسر آن قرار می دهند، فکر می کنم مانند آنها با آیفون.
71:24
Think everyone got lead poisoning in Paris because the amount of lead
1148
4284838
3904
فکر کنید همه در پاریس دچار مسمومیت با سرب شدند زیرا مقدار سرب
71:28
went into the atmosphere with the with the burning sighs.
1149
4288976
3436
با آه های سوزان وارد جو شد.
71:32
But anyway. Yes.
1150
4292412
1502
ولی به هر حال. آره.
71:33
So we have got to find somewhere where we can all meet.
1151
4293914
3236
بنابراین ما باید جایی را پیدا کنیم که بتوانیم همه را ملاقات کنیم.
71:37
Anyway.
1152
4297384
334
71:37
Wait there, Steve, because I haven't finished talking about what was talking about.
1153
4297718
3470
به هر حال.
همانجا صبر کن، استیو، زیرا من صحبت در مورد آنچه را که در مورد آن صحبت می‌کردم، تمام نکرده‌ام.
71:41
So you want to go to see Notre Dame?
1154
4301555
2302
پس می خواهید به دیدن نوتردام بروید؟
71:43
I want to go and see
1155
4303857
3670
من می خواهم بروم و
71:48
the underground catacombs.
1156
4308295
3870
دخمه های زیرزمینی را ببینم.
71:55
Do you know of them?
1157
4315135
1435
آیا شما از آنها می شناسید؟
71:56
Never heard of them.
1158
4316570
701
هرگز در مورد آنها نشنیده اید.
71:57
Now, the underground catacombs of Paris are incredibly famous.
1159
4317271
6606
اکنون، دخمه های زیرزمینی پاریس به طرز باورنکردنی معروف هستند.
72:04
It's just like that.
1160
4324478
1101
همینطور است.
72:05
The sewers, is it?
1161
4325579
967
فاضلاب، این است؟
72:06
It's not the sewers. No, it's.
1162
4326546
1502
این فاضلاب نیست نه، این است.
72:08
It's an underground.
1163
4328048
2603
این یک زیرزمینی است.
72:10
Well, as I said, it's the catacombs.
1164
4330651
2402
خب، همانطور که گفتم، این دخمه ها هستند.
72:13
Lots of caves.
1165
4333053
968
غارهای زیادی.
72:14
But it is lined with skulls and bones of the dead.
1166
4334021
5939
اما با جمجمه و استخوان مردگان پوشیده شده است.
72:21
I really want to go down there and have a look.
1167
4341128
2269
من واقعاً می خواهم به آنجا بروم و نگاهی بیندازم.
72:23
It's a it's one of the most favorite famous
1168
4343397
3003
این یکی از محبوب ترین
72:26
tourist attractions in Paris.
1169
4346500
2969
جاذبه های گردشگری معروف پاریس است.
72:29
Besides the Eifel.
1170
4349469
1435
علاوه بر ایفل
72:30
You have the Eiffel Tower,
1171
4350904
2236
شما برج ایفل را دارید،
72:33
you have the Louvre, and then you have the underground
1172
4353140
3470
لوور را دارید، و سپس
72:36
Skull and Bones Catacombs
1173
4356910
3003
دخمه های زیرزمینی جمجمه و استخوان
72:40
of Silesia.
1174
4360947
568
سیلسیا را دارید.
72:41
Yeah, that probably is an ideal place to meet.
1175
4361515
3003
بله، احتمالاً این مکان ایده آلی برای ملاقات است.
72:44
We've got to coordinate on that and find somewhere
1176
4364718
3403
ما باید در این مورد هماهنگ کنیم و جایی را پیدا کنیم
72:48
that's willing to take us all at the same time because we think there's about ten of us going.
1177
4368121
5272
که مایل باشد همه ما را همزمان ببرد زیرا فکر می کنیم حدود ده نفر می رویم.
72:53
But we're not sure if anyone's bringing anybody with them,
1178
4373393
2302
اما ما مطمئن نیستیم که آیا کسی کسی را با خود می آورد یا نه،
72:56
so we're not quite sure of that yet.
1179
4376863
2136
بنابراین هنوز کاملاً مطمئن نیستیم.
72:58
So so what, you're a bit alarmed, only slightly alarmed that there is a place
1180
4378999
4404
پس چه، شما کمی نگران هستید، فقط کمی نگران هستید که مکانی وجود دارد
73:03
that you can go into underground In Paris,
1181
4383904
3036
که می توانید به زیر زمین بروید در پاریس،
73:07
there's a network of catacombs full of bones and skills of dead people.
1182
4387240
4705
شبکه ای از دخمه ها پر از استخوان ها و مهارت های افراد مرده وجود دارد.
73:11
That doesn't sound like an ideal place for, you know, our little meat up
1183
4391945
4905
می‌دانید که این مکان ایده‌آلی برای گوشت کوچک ما به نظر نمی‌رسد،
73:16
because it's and, you know, I like to like to be above ground.
1184
4396850
3937
زیرا این مکان است و می‌دانید، من دوست دارم بالای زمین باشم.
73:20
I'm fascinated by, well, we can go visit it, but I don't think it's an ideal place for all of us to meet.
1185
4400787
5005
من مجذوب آن هستم، خوب، ما می توانیم از آن بازدید کنیم، اما فکر نمی کنم این مکان ایده آلی برای ملاقات همه ما باشد.
73:26
But because it's in here, I wasn't going to say, let's meet.
1186
4406326
4071
اما چون اینجاست، نمی‌خواستم بگویم بیایید همدیگر را ببینیم.
73:30
So let's meet in the catacombs.
1187
4410597
2102
پس بیایید در دخمه ها ملاقات کنیم.
73:32
Yes, let's meet with the
1188
4412699
2703
بله، بیایید با
73:35
the bones and the skulls.
1189
4415402
1568
استخوان ها و جمجمه ها ملاقات کنیم.
73:36
I don't think that's a very comfortable place.
1190
4416970
2536
فکر نمی‌کنم این مکان خیلی راحت باشد.
73:39
Francesca. Yes.
1191
4419506
1601
فرانچسکا آره.
73:41
Uh, yeah, exactly.
1192
4421107
2703
اوه، آره، دقیقا
73:43
Yeah.
1193
4423810
834
آره
73:44
Yeah.
1194
4424644
367
آره
73:45
So, yeah, we've got to find somewhere, and.
1195
4425011
2836
بنابراین، بله، ما باید جایی را پیدا کنیم، و.
73:47
Oh, it would be the Eiffel Tower.
1196
4427847
2269
اوه، این می تواند برج ایفل باشد.
73:50
Yes, that would be a great place to meet me. What
1197
4430116
3938
بله، این مکان عالی برای ملاقات من خواهد بود. چه می
73:55
can we.
1198
4435622
334
73:55
Can we just be a bit more original?
1199
4435956
2369
توانیم. آیا
می‌توانیم کمی اصیل‌تر باشیم؟
73:58
I know, but everybody knows it.
1200
4438325
1534
من می دانم، اما همه آن را می دانند. می
73:59
You know, I'm just trying to make a point to get.
1201
4439859
2603
دونی، من فقط سعی می کنم نکته ای را برای به دست آوردن آن بیان کنم.
74:02
Can I just say I would like to be a little bit more original with.
1202
4442462
4238
فقط می توانم بگویم که دوست دارم کمی اصیل تر باشم.
74:07
With the place where we meet the Eiffel Tower.
1203
4447000
3337
با مکانی که با برج ایفل روبرو می شویم.
74:11
What? What?
1204
4451204
701
74:11
Why don't we meet somewhere else?
1205
4451905
1234
چی؟ چی؟
چرا جای دیگری همدیگر را نمی بینیم؟
74:13
Like, I don't know, one of the other parts there is there is the invalid part.
1206
4453139
6006
مثلاً نمی‌دانم، یکی از قسمت‌های دیگری که وجود دارد، قسمت نامعتبر است.
74:19
But what we've got to be careful of is if we don't know what the weather is going to be like.
1207
4459245
3003
اما چیزی که ما باید مراقب آن باشیم این است که اگر ندانیم آب و هوا چگونه خواهد بود.
74:22
Well, well, well.
1208
4462282
2202
خب خب خب.
74:24
Is there an indoors area near the Eiffel Tower?
1209
4464484
3403
آیا در نزدیکی برج ایفل فضای داخلی وجود دارد؟
74:27
Because we can't shelter underneath the Eiffel Tower, The Trocadero, if I'm pronouncing that correctly.
1210
4467921
5739
چون اگر درست تلفظ کنم، نمی‌توانیم زیر برج ایفل، تروکادرو، پناه بگیریم.
74:33
Yes. It's a spring like between the Eiffel Tower and Lena Bridge.
1211
4473660
3136
آره. این چشمه مانند بین برج ایفل و پل لنا است.
74:36
Yes, there are lots of parks and lots of places to go.
1212
4476796
3637
بله، پارک های زیادی وجود دارد و مکان های زیادی برای رفتن وجود دارد.
74:40
I hope so.
1213
4480667
1635
امیدوارم. به
74:42
That sounds like a good idea. I'm going to write that down because
1214
4482302
2903
نظر می رسد ایده خوبی است. می‌خواهم آن را بنویسم، زیرا
74:46
we need to probably it's not like a
1215
4486840
3003
احتمالاً شبیه
74:50
Louis.
1216
4490210
400
74:50
Is that like, okay, it's sort of a restaurant or a cafe or something like that.
1217
4490610
4238
لویی نیست.
آیا این مانند یک رستوران یا کافه یا چیزی شبیه به آن است.
74:55
Is it?
1218
4495348
1435
آیا این است؟
74:56
Well, this is this is a cultural area.
1219
4496783
2736
خوب، اینجا یک منطقه فرهنگی است.
74:59
And then you have here you have the park,
1220
4499519
2669
و بعد شما اینجا دارید پارک را دارید،
75:02
you have the park of the invalid as well, which is the plot,
1221
4502188
4171
پارک معلول را نیز دارید، که همان طرح است،
75:06
you know, which is the wall.
1222
4506426
3003
می دانید که دیوار است.
75:10
And the military museum as well.
1223
4510530
3537
و همچنین موزه نظامی.
75:14
And of that spectacular as well, even though a lot of people don't like it.
1224
4514067
3770
و از آن شگفت انگیز نیز، حتی اگر بسیاری از مردم آن را دوست ندارند.
75:17
Well, I think we're going to talk about that another time.
1225
4517837
1835
خوب، من فکر می کنم ما قرار است یک بار دیگر در مورد آن صحبت کنیم.
75:19
You can go and see Nell.
1226
4519672
1535
می توانید بروید و نل را ببینید. می
75:21
You can go see Napoleon's tomb.
1227
4521207
3837
توانید به دیدن مقبره ناپلئون بروید.
75:25
He's on show in a giant.
1228
4525478
1802
او در یک غول نمایش داده می شود. به
75:27
It looks like a big wooden bathtub, but it isn't.
1229
4527280
3236
نظر می رسد یک وان حمام چوبی بزرگ است، اما اینطور نیست.
75:30
But it's Napoleon's, too.
1230
4530516
2002
اما مال ناپلئون هم هست.
75:32
Yeah.
1231
4532518
434
75:32
Baker says there's lots of cafes around that area.
1232
4532952
2936
آره
بیکر می گوید کافه های زیادی در اطراف آن منطقه وجود دارد.
75:35
I would.
1233
4535888
668
من می خواهم.
75:36
I mean, that would be good because we don't know where we're all staying, and it would be a good place to,
1234
4536556
3904
منظورم این است که این خوب خواهد بود زیرا نمی دانیم همه ما کجا می مانیم، و می دانید که مکان خوبی است که
75:40
you know, as all a big landmark we meet and then we can always go somewhere else afterwards.
1235
4540460
5639
به عنوان نقطه عطفی بزرگی که با هم ملاقات می کنیم و سپس همیشه می توانیم به جای دیگری برویم.
75:46
Yeah.
1236
4546332
567
75:46
So everyone look for the Eiffel Tower.
1237
4546899
2837
آره
بنابراین همه به دنبال برج ایفل هستند.
75:49
If you can see Ivory Tower, that's where I will be.
1238
4549736
3003
اگر بتوانی برج عاج را ببینی، من آنجا خواهم بود.
75:53
I'm going to write that about Tucker and Tucker.
1239
4553206
2702
من قصد دارم آن را در مورد تاکر و تاکر بنویسم.
75:55
There are, uh, between the A4 town and Lena Bridge.
1240
4555908
4071
بین شهر A4 و پل لنا وجود دارد. تمام
76:00
That's up, Louis. Okay.
1241
4560613
1935
شد، لویی. باشه.
76:02
I'm sure this is very boring for for the 98% of people
1242
4562548
3804
من مطمئن هستم که این برای 98٪ از افرادی
76:06
who are not meeting is in Paris, But we will be doing a live stream.
1243
4566352
3637
که در پاریس ملاقات نمی کنند بسیار خسته کننده است، اما ما یک پخش زنده انجام خواهیم داد.
76:09
Somebody asked that. Yes. Giovanni.
1244
4569989
2202
یکی اینو پرسید آره. جیووانی
76:12
Giovanni Olivetti Uh, I love saying that.
1245
4572191
3571
جووانی اولیوتی اوه، من عاشق گفتن آن هستم.
76:15
I love saying Italian words, even if I don't pronounce them correctly.
1246
4575862
3403
من عاشق گفتن کلمات ایتالیایی هستم، حتی اگر آنها را درست تلفظ نکنم.
76:19
Can we do a live session when we're in France?
1247
4579999
4371
وقتی در فرانسه هستیم، می‌توانیم یک جلسه زنده داشته باشیم؟
76:24
Well, that is exactly what we intend to do, isn't it?
1248
4584370
2970
خوب، این دقیقاً همان کاری است که ما قصد انجام آن را داریم، اینطور نیست؟
76:27
At least once or twice. At least twice.
1249
4587340
2536
حداقل یکی دوبار. حداقل دو بار.
76:29
So that there will be at least two
1250
4589876
1868
به طوری که
76:32
live streams whilst weather.
1251
4592678
1769
در طول آب و هوا حداقل دو پخش زنده وجود خواهد داشت.
76:34
So that's not a problem, that that is that is not even open for debate.
1252
4594447
4338
بنابراین این یک مشکل نیست، این است که حتی برای بحث باز نیست.
76:38
We are definitely not doing it.
1253
4598785
2135
قطعا این کار را نمی کنیم.
76:40
Anything else to talk about that?
1254
4600920
1835
چیز دیگری برای صحبت در مورد آن وجود دارد؟
76:42
We can talk about it on the WhatsApp group you can see because most of most of I'm
1255
4602755
5839
ما می‌توانیم در مورد آن در گروه واتس‌اپ که می‌توانید ببینید، صحبت کنیم، زیرا بیشتر موارد
76:48
sorry that we're excluding you if you're not meeting is in Paris.
1256
4608594
3203
متأسفم که اگر در پاریس ملاقات نکنید، شما را حذف می‌کنیم.
76:52
Very sorry about another couple of suggestions.
1257
4612365
2002
بابت یکی دو پیشنهاد دیگر بسیار متاسفم.
76:54
Anyway, Steve, we can do that on the Yes, I'm just writing it down because I won't be able to
1258
4614367
5739
به هر حال، استیو، ما می‌توانیم این کار را روی بله انجام دهیم، من فقط آن را یادداشت می‌کنم زیرا نمی‌توانم
77:01
carry you know, you carry on.
1259
4621240
1268
تو را حمل کنم، می‌دانی، تو ادامه بده.
77:02
You don't have to, you know.
1260
4622508
2770
شما مجبور نیستید، می دانید.
77:05
Welcome to watching Mr.
1261
4625278
1568
به تماشای آقای استیو خوش آمدید
77:06
Steve. Right.
1262
4626846
1201
. درست.
77:08
So if you would like to join in with this, we have the fill in the blanks.
1263
4628047
5506
بنابراین اگر مایلید با این کار همراه شوید، ما جاهای خالی را پر می کنیم.
77:13
But now we are going to get onto a subject because we have to
1264
4633553
3236
اما اکنون می‌خواهیم به موضوعی بپردازیم، زیرا
77:17
just basically that's why we're here to teach English and talk about it.
1265
4637423
5272
اساساً باید به این موضوع بپردازیم، به همین دلیل است که ما اینجا هستیم تا انگلیسی را آموزش دهیم و در مورد آن صحبت کنیم.
77:22
So this is something that Steve finds himself
1266
4642695
3270
بنابراین این چیزی است که استیو خود را
77:26
suffering from a state that you might be in time.
1267
4646866
4638
از حالتی می‌بیند که ممکن است به موقع به آن مبتلا شوید.
77:31
Steve Dazed and Confused.
1268
4651504
2636
استیو گیج و گیج.
77:34
You might find yourself a little bit dazed
1269
4654140
3003
ممکن است
77:37
and confused by what is happening around you.
1270
4657343
4004
از آنچه در اطراف شما اتفاق می افتد کمی گیج و گیج شوید.
77:42
And there are many words and phrases we can use and express
1271
4662114
3704
و کلمات و عبارات زیادی وجود دارد که می‌توانیم
77:45
to show that things, including, well, we have days.
1272
4665818
4071
برای نشان دادن اینکه چیزهایی از جمله، خوب، روزهایی داریم استفاده و بیان کنیم.
77:49
I live this word, by the way, dazed, because it sort of
1273
4669889
3670
من با این کلمه، اتفاقا، گیج شده زندگی می کنم، زیرا به نوعی شبیه
77:53
sounds like the feeling that you have when are dazed,
1274
4673826
5939
احساسی به نظر می رسد که وقتی گیج می شوید،
78:00
you are in a bewildered, semi-conscious state.
1275
4680199
5639
در حالتی گیج و نیمه هوشیار هستید.
78:06
So if you are dazed, it means you are you're not quite
1276
4686105
3870
بنابراین اگر مات و مبهوت هستید، به این معنی است که کاملاً
78:10
responding to the environment around you.
1277
4690543
3370
به محیط اطراف خود واکنش نشان نمی دهید.
78:13
Maybe you are a little bit disorientated
1278
4693913
3603
شاید شما کمی سرگردان
78:17
or as they say in American English, disoriented.
1279
4697917
3303
یا به قول انگلیسی آمریکایی سرگردان هستید.
78:22
Oh, oh, we're not interested in American pronunciation on this channel.
1280
4702154
3904
اوه، اوه، ما علاقه ای به تلفظ آمریکایی در این کانال نداریم.
78:26
Mr. Duncan.
1281
4706058
1101
آقای دانکن
78:27
Okay, I'm only joking.
1282
4707159
2002
باشه من فقط شوخی میکنم
78:29
Dazed? Yes. If someone hits you over the head, honk,
1283
4709161
2736
گیج شده؟ آره. اگر کسی به سر شما بزند، بوق بزند،
78:35
but you don't
1284
4715000
734
78:35
fall unconscious, You will be dazed.
1285
4715734
3237
اما
بیهوش نشوید، مات و مبهوت خواهید شد.
78:39
Uh, but you don't have to be hit on the head to be dazed.
1286
4719905
4171
اوه، اما برای مبهوت شدن لازم نیست به سرت بزنند.
78:44
You can just be dazed anyway because you don't quite with it.
1287
4724577
4604
شما به هر حال می توانید گیج شوید زیرا کاملاً با آن کار ندارید.
78:49
Yeah, that's.
1288
4729582
900
آره همینه
78:50
If you're dazed.
1289
4730482
1135
اگر گیج شدی
78:51
That does mean that, doesn't it?
1290
4731617
1201
این به این معنی است، اینطور نیست؟
78:52
You're not quite with it. You're not quite
1291
4732818
3003
شما کاملا با آن نیستید. شما
78:56
in a fully conscious state for whatever reason.
1292
4736388
3304
به هر دلیلی در وضعیت کاملاً هوشیار نیستید.
78:59
Not necessarily that you've been hit on the head with anything.
1293
4739792
2536
لزوماً این نیست که با چیزی به سر شما زده باشند.
79:02
Maybe you've just up maybe you're on strong painkillers
1294
4742328
4037
شاید به تازگی از خواب بیدار شده اید، شاید
79:08
because you've had an operation or you've got some problem or you just
1295
4748267
3003
به دلیل اینکه یک عمل جراحی انجام داده اید یا مشکلی دارید، یا فقط
79:11
you just addicted to them or you're on other medication, you can feel dazed.
1296
4751337
4537
به آنها معتاد شده اید یا داروهای دیگری مصرف می کنید، مسکن های قوی مصرف می کنید، ممکن است احساس گیجی کنید.
79:15
It means you're just not with it.
1297
4755874
2169
یعنی باهاش ​​نیستی
79:18
You're not in the moment, you're not fully
1298
4758043
3037
شما در آن لحظه نیستید، کاملاً از
79:21
aware your surroundings, everything that's going on.
1299
4761880
3137
محیط اطراف خود و همه چیزهایی که در حال وقوع است آگاه نیستید.
79:25
So to be dazed is the state of bewilderment
1300
4765484
4638
پس گیج شدن حالت سرگردانی
79:30
or to be in a semi-conscious state to get information.
1301
4770189
4771
یا در حالت نیمه هوشیار بودن برای کسب اطلاعات است.
79:35
Okay, Steve, we've got about 25 of these
1302
4775227
2836
خوب، استیو، ما حدود 25 مورد از اینها را
79:39
confused to be mixed up.
1303
4779732
3003
گیج کرده ایم که باید با هم مخلوط شوند.
79:43
So again, confused.
1304
4783002
2002
پس دوباره گیج شدم.
79:45
You are mixed up or disorientated,
1305
4785004
3436
شما قاطی شده اید یا سرگردان هستید،
79:48
so you don't really know what's happening
1306
4788774
2736
بنابراین واقعاً نمی دانید چه اتفاقی می افتد
79:51
and a lot of people say these days, don't they, Steve?
1307
4791510
2736
و این روزها بسیاری از مردم می گویند، اینطور نیست، استیو؟
79:54
They say these days everything is is very confusing.
1308
4794246
5372
آنها می گویند این روزها همه چیز بسیار گیج کننده است.
80:00
You are confused.
1309
4800185
2102
تو گیج شده ای.
80:02
Everything seems confusing, particularly as you get older.
1310
4802287
4472
همه چیز گیج کننده به نظر می رسد، به خصوص با افزایش سن.
80:07
You often get confused, particularly if you don't stay,
1311
4807359
4505
شما اغلب گیج می شوید، به خصوص اگر نمانید،
80:13
which is very important.
1312
4813065
1068
که بسیار مهم است.
80:14
And this is something that Mr.
1313
4814133
1034
و این چیزی است که آقای
80:15
Duncan always, always talks about.
1314
4815167
2035
دانکن همیشه، همیشه در مورد آن صحبت می کند.
80:17
You've got to stay.
1315
4817202
3003
باید بمونی
80:22
You've got to know
1316
4822207
1101
شما باید بدانید که
80:23
what's going on in the world with technology, different things that are going on.
1317
4823308
5105
با تکنولوژی در جهان چه می گذرد، چیزهای مختلفی که در حال وقوع است.
80:28
Because if you lose touch with all that,
1318
4828413
3003
زیرا اگر ارتباط خود را با همه اینها از دست بدهید،
80:32
before long, there'll be a bigger and bigger gap between what you knew and what is actually happening.
1319
4832317
4905
خیلی زود، شکاف بزرگتر و بزرگتری بین آنچه می دانستید و آنچه واقعاً اتفاق می افتد وجود خواهد داشت.
80:37
Happening now,
1320
4837389
2069
اکنون اتفاق می‌افتد،
80:39
particularly with technology G, And it's lovely to see people like Lewis on here
1321
4839458
4771
به‌ویژه با فناوری G، و دیدن افرادی مانند لوئیس در اینجا
80:44
who we know is is is older
1322
4844897
2869
که می‌دانیم سنشان
80:47
than the average of us staying up.
1323
4847766
3470
از میانگین بیدار ماندن ما بزرگ‌تر است، دوست‌داشتنی است.
80:51
You know how many people of Lewis's age are getting onto live streams?
1324
4851270
4170
می دانید چند نفر از افراد هم سن و سال لوئیس وارد پخش زنده می شوند؟
80:55
Not many.
1325
4855707
834
نه زیاد.
80:56
I mean, I don't know many elderly people that would even know where to start with that.
1326
4856541
4171
منظورم این است که من افراد مسن زیادی را نمی شناسم که حتی بدانند از کجا شروع کنند.
81:01
But Lewis is keeping up to date and probably many other people watching.
1327
4861113
4204
اما لوئیس به روز است و احتمالاً بسیاری از افراد دیگر در حال تماشا هستند.
81:05
We don't know everybody's age is keeping up to date with technology.
1328
4865317
3303
ما نمی دانیم که سن همه با فناوری به روز است.
81:08
So you're not getting dazed and confused.
1329
4868620
2970
بنابراین شما مبهوت و گیج نمی شوید.
81:11
You're keeping up with the times.
1330
4871757
3236
شما همگام با زمان هستید
81:16
I've explained that
1331
4876728
834
من توضیح داده‌ام که در
81:17
staying connected, Staying connected, the real world and to everything that's going on to keep with,
1332
4877562
6107
ارتباط ماندن، در ارتباط ماندن، دنیای واقعی و هر چیزی که قرار است با آن‌ها ادامه پیدا کند، می‌دانید
81:23
you know, having younger friends, it can sort of tell you
1333
4883702
3036
، داشتن دوستان جوان‌تر، می‌تواند به شما بگوید
81:26
what's going on in their world and in their world.
1334
4886738
3003
در دنیای آنها و در دنیای آنها چه می‌گذرد.
81:29
Yes, the world of the young people.
1335
4889775
2535
بله، دنیای جوانان.
81:32
Yeah, another one. Steve.
1336
4892310
1435
آره یکی دیگه استیو
81:33
Yeah.
1337
4893745
334
آره
81:34
We're going to get through these words bewilderment.
1338
4894079
3003
ما از سرگردانی این کلمات عبور خواهیم کرد.
81:37
So I like this one because it really does
1339
4897449
2402
بنابراین من این یکی را دوست دارم زیرا واقعاً کاملاً به
81:39
express quite clearly
1340
4899851
3003
وضوح
81:43
the feeling of being completely confused.
1341
4903188
4338
احساس گیج شدن را بیان می کند.
81:47
Bewilderment refers to the actual feeling of being confused.
1342
4907526
5405
سرگشتگی به احساس واقعی گیج شدن اشاره دارد.
81:53
So you are bewildered.
1343
4913198
2936
پس شما گیج شده اید.
81:56
Maybe you are confused by the world
1344
4916134
2469
شاید از دنیای
81:58
around you so the state of confusion, or maybe you've been in a training course
1345
4918603
5272
اطراف خود گیج شده اید و این حالت سردرگمی است یا شاید در یک دوره آموزشی
82:03
to learn how to use i.t equipment or something.
1346
4923875
4438
برای یادگیری نحوه استفاده از تجهیزات i.t یا چیزی دیگر بوده اید.
82:08
And there's so much information coming at you.
1347
4928313
2870
و اطلاعات زیادی به شما می رسد.
82:11
It could be any subject.
1348
4931183
1334
میتونه هر موضوعی باشه
82:12
There's so much information that they're giving you
1349
4932517
2503
اطلاعات زیادی وجود دارد که آنها به شما می دهند
82:15
that you are bewildered and you don't know how to make sense of it.
1350
4935020
3170
که شما گیج شده اید و نمی دانید چگونه آن را درک کنید.
82:18
And it might take a while before you do.
1351
4938990
2203
و ممکن است قبل از انجام این کار مدتی طول بکشد.
82:21
And that will cause bewilderment.
1352
4941193
2102
و این باعث سردرگمی خواهد شد.
82:23
Yeah, because you don't know what is happening.
1353
4943295
2302
آره چون نمیدونی داره چی میشه
82:25
Oh, I'm so bewildered, Mr. Duncan.
1354
4945597
2002
اوه، من خیلی گیج شدم، آقای دانکن.
82:27
I just don't know how.
1355
4947599
867
من فقط نمی دانم چگونه.
82:28
To operate mine my new cars infotainment system.
1356
4948466
3537
برای راه اندازی سیستم اطلاعات سرگرمی خودروهای جدیدم.
82:32
I'm completely bewildered. Sadly, that is actually true.
1357
4952137
3203
من کاملا گیج شده ام. متأسفانه، این در واقع درست است.
82:37
Another one.
1358
4957142
467
82:37
Six years. I still don't know. Okay. Dizzy.
1359
4957609
3003
یکی دیگه.
شش سال. من هنوز نمی دانم. باشه. سرگیجه.
82:41
You might be dizzy.
1360
4961046
1468
ممکن است سرگیجه داشته باشید
82:42
Dizzy.
1361
4962514
1568
سرگیجه.
82:44
I'm so dizzy.
1362
4964082
2336
من خیلی سرگیجه دارم
82:46
My head is spinning.
1363
4966418
2769
سرم گیج می رود.
82:49
You are dizzy.
1364
4969187
834
شما سرگیجه دارید.
82:50
You are in a spin.
1365
4970021
2202
شما در یک چرخش هستید.
82:52
You are physically confused
1366
4972223
3037
شما از نظر فیزیکی گیج شده اید
82:55
or unsure of something.
1367
4975260
3036
یا از چیزی مطمئن نیستید.
82:58
So to be dizzy.
1368
4978597
1534
پس سرگیجه.
83:00
Maybe if someone spins you around on your office chair
1369
4980131
4872
شاید اگر کسی هزار بار شما را روی صندلی اداری تان بچرخاند
83:05
a thousand times and then you trying to stand up, you will be dizzy.
1370
4985470
3537
و بعد بخواهید بایستید، دچار سرگیجه شوید.
83:09
That's physically dizzy.
1371
4989007
1435
این سرگیجه فیزیکی است.
83:10
Yes. That's a physical thing.
1372
4990442
2002
آره. این یک چیز فیزیکی است.
83:12
If you somebody spins you round and round and round
1373
4992444
3003
اگر کسی شما را به دور و دور و دور بچرخاند
83:15
or you go on the dodgems or you go on a fairground ride
1374
4995847
4771
یا به طفره‌روی‌ها بروید یا در نمایشگاهی سوار شوید
83:21
and you get that physically dizzy, you know.
1375
5001186
3370
و از نظر بدنی دچار سرگیجه شوید، می‌دانید.
83:24
Oh well, I think you mean the waltz is something like that.
1376
5004556
3403
اوه، فکر می کنم منظور شما از والس چیزی شبیه به آن است.
83:27
A waltz, as I wondered, I've only been on the waltzes once
1377
5007959
4371
والس، همانطور که تعجب کردم، من فقط یک بار در والس بوده ام
83:32
and I thought I was going to vomit over myself.
1378
5012330
3203
و فکر می کنم قرار است سر خودم استفراغ کنم.
83:35
This horrible thing, horrible.
1379
5015767
1702
این چیز وحشتناک، وحشتناک
83:37
You came off and you were dizzy.
1380
5017469
1234
اومدی سرت گیج رفت
83:38
You couldn't. You couldn't.
1381
5018703
1068
شما نتوانستید. شما نتوانستید.
83:39
You couldn't get your footing.
1382
5019771
2269
نمی توانستی پای خودت را بگیری
83:42
But you can be dizzy
1383
5022040
2969
اما ممکن است از
83:45
in a mental way, which is what we're mainly talking about here. Yes.
1384
5025009
3971
نظر ذهنی دچار سرگیجه شوید، این همان چیزی است که ما در اینجا عمدتاً در مورد آن صحبت می کنیم. آره.
83:49
Maybe it may be A person who is disorganized in their life might also be described as dizzy.
1385
5029547
5306
شاید ممکن است فردی که در زندگی خود بهم ریخته است نیز به عنوان سرگیجه توصیف شود.
83:55
Yeah. This.
1386
5035053
1001
آره این.
83:56
Oh, our new secretary.
1387
5036054
1668
آه، منشی جدید ما.
83:57
She keeps forgetting all of the messages.
1388
5037722
2436
او مدام تمام پیام ها را فراموش می کند.
84:00
She's a little bit dizzy. That's it.
1389
5040158
1969
او کمی سرگیجه دارد. خودشه.
84:03
She's not.
1390
5043328
1268
او نیست.
84:04
Or he Or he.
1391
5044596
1167
یا او یا او.
84:05
Of course he he is a little dizzy.
1392
5045763
2136
البته او کمی سرگیجه دارد.
84:07
Or they all. They.
1393
5047899
1802
یا همشون آنها.
84:09
They are a little bit dizzy. Yes.
1394
5049701
2402
کمی سرگیجه دارند. آره.
84:12
Oh, it is a little bit dizzy if they are
1395
5052103
4104
اوه، اگر آنها را
84:16
if they identify as an animal.
1396
5056407
2803
به عنوان یک حیوان شناسایی کنند، کمی سرگیجه دارد.
84:19
Yes. And yes, a person can be described as dizzy.
1397
5059210
3704
آره. و بله، یک فرد را می توان به عنوان سرگیجه توصیف کرد.
84:23
Oh, he's he's very dizzy.
1398
5063181
3003
اوه اون خیلی سرگیجه داره
84:26
You because you're just sort of going from one subject to another.
1399
5066751
2836
شما چون فقط دارید از یک موضوع به موضوع دیگر می روید.
84:29
You're not very well organized.
1400
5069587
2102
شما خیلی خوب سازماندهی نشده اید.
84:31
You're not sort of a logical thinker.
1401
5071689
2970
شما یک متفکر منطقی نیستید.
84:34
You can also be dizzy, can can have positive
1402
5074826
3136
شما همچنین می توانید سرگیجه داشته باشید، می تواند معانی مثبتی داشته باشد،
84:38
connotations as money can be dizzy in love
1403
5078630
3003
همانطور که پول در عشق می تواند سرگیجه داشته باشد
84:41
can't you can be, Oh, I'm so in love I feel dizzy.
1404
5081699
4171
، نمی توانید، اوه، من آنقدر عاشق هستم که احساس سرگیجه می کنم.
84:46
Yeah, yeah.
1405
5086704
901
آره آره.
84:47
So it can be a positive thing.
1406
5087605
2302
بنابراین می تواند یک چیز مثبت باشد. لزوماً
84:49
It doesn't have to necessarily mean
1407
5089907
2837
نباید به معنای
84:52
negative things.
1408
5092744
1268
چیزهای منفی باشد.
84:54
So a person can be in a spin yes.
1409
5094012
3236
بنابراین یک فرد می تواند در یک چرخش باشد بله.
84:57
You might be puzzled, puzzled by something
1410
5097248
3637
ممکن است شما متحیر شوید، از چیزی متحیر شوید
85:00
or puzzled by some information or maybe something.
1411
5100885
3804
یا از اطلاعات یا شاید چیزی متحیر شوید.
85:04
You you will confuse by or you are confused about.
1412
5104689
4204
شما توسط شما گیج خواهید شد یا در مورد آن گیج شده اید.
85:08
Puzzled.
1413
5108960
1635
متحیر.
85:10
Also, another one is flummoxed.
1414
5110595
3637
همچنین یکی دیگر فلومکس شده است.
85:14
I love that word.
1415
5114532
1735
من عاشق این کلمه هستم
85:16
Not that that is almost my word of the day,
1416
5116267
2870
نه اینکه این تقریباً حرف روز من باشد،
85:19
but we have another word coming up which is even better than flummoxed.
1417
5119137
4271
اما ما یک کلمه دیگر داریم که حتی بهتر از flummoxed است.
85:23
Brilliant word, intelligent says,
1418
5123841
2603
کلمه درخشان، هوشمند می گوید،
85:26
Hey, I often feel here's a good use of the word bewildered.
1419
5126444
3236
هی، من اغلب احساس می کنم اینجا به خوبی از کلمه گیج استفاده می شود.
85:30
I often feel bewildered when I find myself in a big city.
1420
5130281
4004
من اغلب وقتی خود را در یک شهر بزرگ می بینم احساس گیج می کنم.
85:34
It takes a lot of effort to know which information to prioritize and act on.
1421
5134285
4905
برای اینکه بدانید کدام اطلاعات را باید اولویت بندی کرد و بر اساس آن عمل کرد، تلاش زیادی می طلبد.
85:39
Exactly.
1422
5139490
1068
دقیقا.
85:40
So when you go somewhere new, you I mean, this often happens to me.
1423
5140558
5038
بنابراین وقتی به جای جدیدی می روید، منظورم این است که این اغلب برای من اتفاق می افتد.
85:45
I don't know what to what to focus on.
1424
5145930
2269
نمی دانم روی چه چیزی تمرکز کنم.
85:48
You've got lots and lots of information, lots and lots of places to visit.
1425
5148199
3670
شما اطلاعات بسیار زیادی دارید، مکان های زیادی برای بازدید.
85:52
You can sit there in the hotel room with all these
1426
5152170
3336
شما می توانید در اتاق هتل با این همه
85:55
leaflets telling you, Oh, go ahead, go here, go here.
1427
5155506
3203
اعلامیه بنشینید که به شما می گوید، اوه، برو، برو اینجا، برو اینجا.
85:58
You can't fit them all in.
1428
5158743
1068
شما نمی توانید همه آنها را در خود جای دهید.
85:59
You've got to somehow prioritize them and say that you're not in a state of complete bewilderment.
1429
5159811
6706
باید به نوعی آنها را اولویت بندی کنید و بگویید که در حالت سردرگمی کامل نیستید. می
86:07
I was going to say something else as well, but yeah,
1430
5167852
2536
خواستم چیز دیگری هم بگویم، اما بله،
86:10
Anyway, moving on, just but it's nice
1431
5170388
2836
به هر حال، ادامه می دهم، اما خوب است
86:13
when people, you know, puzzles opens.
1432
5173224
3003
وقتی مردم، می دانید، پازل ها باز می شوند.
86:16
Okay.
1433
5176327
734
باشه.
86:17
Puzzled and flummoxed if you are flummoxed.
1434
5177061
4071
گیج و پریشان اگر شما flummoxed.
86:21
Flummoxed.
1435
5181699
868
فلوماکس شده.
86:22
I love that you are unable to solve or understand something.
1436
5182567
5605
من دوست دارم که شما قادر به حل یا درک چیزی نیستید.
86:28
So I like that Flummoxed.
1437
5188172
2002
بنابراین من آن Flummoxed را دوست دارم.
86:30
Maybe someone asks you a question that you don't know the answer to.
1438
5190174
4405
شاید کسی از شما سوالی بپرسد که شما جواب آن را نمی دانید.
86:34
You might flummoxed.
1439
5194612
1868
شما ممکن است flummoxed.
86:36
Yes, by that question.
1440
5196480
2369
بله با این سوال
86:38
You don't know the answer.
1441
5198849
1669
شما جواب را نمی دانید.
86:40
Or maybe you are just confused about the thing you are supposed to do.
1442
5200518
4404
یا شاید شما فقط در مورد کاری که قرار است انجام دهید گیج شده اید.
86:44
You are puzzled for a job interview,
1443
5204922
3337
شما برای یک مصاحبه شغلی گیج شده اید،
86:48
flummoxed, and someone ask you a question.
1444
5208459
2936
گیج شده اید، و کسی از شما سوالی می پرسد.
86:51
You can't even begin to answer it.
1445
5211395
3003
شما حتی نمی توانید شروع به پاسخ دادن به آن کنید.
86:54
You complete flummoxed.
1446
5214498
1802
شما کامل flummoxed.
86:56
You can't even I mean.
1447
5216300
2269
شما نمی توانید حتی منظور من است.
86:58
Yeah, flummoxed sort of.
1448
5218569
1435
آره، یه جورایی افتضاحه
87:00
It's when you haven't even got a clue about something, you haven't got a slightest nothing comes to mind.
1449
5220004
6306
این زمانی است که شما حتی سرنخی از چیزی ندارید، کوچکترین چیزی به ذهنتان نمی رسد.
87:06
Somebody asked you a question.
1450
5226310
1268
یکی از شما سوال پرسید می
87:08
It might be, you know, as a job interview, it could be anywhere.
1451
5228779
3003
دانید، ممکن است به عنوان یک مصاحبه شغلی، هر جایی باشد.
87:11
And you just haven't got a clue how to reply to that question.
1452
5231916
3603
و شما فقط سرنخی ندارید که چگونه به این سوال پاسخ دهید.
87:16
I'm completely flummoxed. I'm sorry. You've got me.
1453
5236120
2869
من کاملا گیج شدم متاسفم. تو منو گرفتی.
87:18
I just don't know.
1454
5238989
1235
من فقط نمی دانم.
87:20
You can't even come out with anything.
1455
5240224
3003
شما حتی نمی توانید با چیزی بیرون بیایید.
87:23
I think that's right.
1456
5243761
801
من فکر می کنم درست است.
87:24
When you say Mr.
1457
5244562
734
وقتی می گویید آقای
87:25
Duncan, the next one, perplexed.
1458
5245296
3303
دانکن، نفر بعدی گیج شده است.
87:28
Oh, well, these words are quite good.
1459
5248599
2136
اوه، این کلمات بسیار خوب هستند.
87:30
I'm enjoying these words, but we have a really good coming up in a few moments.
1460
5250735
3870
من از این سخنان لذت می برم، اما تا چند لحظه دیگر یک بازی واقعا خوب داریم.
87:35
Maybe my favorite word of the live stream today perplexed,
1461
5255039
4304
شاید کلمه مورد علاقه من در جریان زنده امروز گیج شده است،
87:39
you are unable to comprehend
1462
5259510
3370
شما قادر به درک آن نیستید،
87:43
so you can't understand that thing.
1463
5263547
2336
بنابراین نمی توانید آن چیز را درک کنید.
87:45
You are confused, you are perplexed.
1464
5265883
3637
گیج شدی، گیج شدی.
87:49
Maybe you have to absorb a lot of information
1465
5269753
3137
شاید شما مجبور باشید
87:52
at the same time as we do nowadays.
1466
5272890
3003
همزمان با این روزها اطلاعات زیادی را جذب کنید.
87:56
Quite often we have to absorb or take in lots of information at the same time.
1467
5276026
5272
اغلب اوقات ما مجبوریم همزمان اطلاعات زیادی را جذب یا دریافت کنیم.
88:01
Yes, you would probably use the word perplexed if you wanted to sound quite clever
1468
5281298
4638
بله، اگر بخواهید کاملاً هوشمندانه به نظر برسید
88:06
and you've got a good grasp of the English language.
1469
5286370
3370
و زبان انگلیسی را به خوبی درک کنید، احتمالاً از کلمه گیج استفاده خواهید کرد.
88:10
Most people would use the word confused.
1470
5290174
2135
اکثر مردم از کلمه گیج استفاده می کنند.
88:12
I'm bit confused about that. Can you explain it?
1471
5292309
2970
من در مورد آن کمی گیج هستم. میشه اونو توضیح بدی؟
88:15
Whereas if you, you know, trying to show that you had a
1472
5295479
3003
در حالی که اگر شما، می دانید، سعی می کنید نشان دهید که دایره
88:18
a large vocabulary, you might say, I'm perplexed.
1473
5298682
3704
لغات زیادی دارید، ممکن است بگویید من گیج شده ام.
88:22
Can you please explain?
1474
5302786
1402
میشه لطفا توضیح بدید
88:25
Most people would just use the word confused.
1475
5305389
2703
اکثر مردم فقط از کلمه گیج استفاده می کنند.
88:28
So the next word, what would you need to show off if you use this word
1476
5308092
4104
بنابراین، کلمه بعدی، اگر از این کلمه befuddled استفاده کنید، چه چیزی را باید نشان دهید
88:34
befuddled?
1477
5314098
901
88:34
Befuddled?
1478
5314999
1034
؟
گیج شده؟
88:36
I think maybe sometimes we all find ourselves
1479
5316033
3470
من فکر می کنم شاید گاهی اوقات همه ما خودمان را
88:39
a little befuddled by the world around us.
1480
5319970
3537
کمی گیج و مبهوت دنیای اطرافمان می بینیم.
88:43
You are baffled or bemused.
1481
5323540
3504
شما متحیر یا متحیر هستید.
88:47
You are confused, you are dazed, you are befuddled, old.
1482
5327077
5372
گیج شدی، گیج شدی، گیج شدی، پیر.
88:53
Sometimes a person is befuddled.
1483
5333050
2970
گاهی انسان گیج می شود.
88:56
If if they just can't absorb the information.
1484
5336020
3536
اگر فقط نمی توانند اطلاعات را جذب کنند.
88:59
Of course, the person might be befuddled.
1485
5339890
2803
البته ممکن است فرد گیج شده باشد.
89:02
If that's funny, every time you say that word.
1486
5342693
4504
اگر خنده دار است، هر بار که آن کلمه را می گویید.
89:07
Mr. Duncan, such a person might be befuddled.
1487
5347197
4071
آقای دانکن، چنین فردی ممکن است گیج شود.
89:13
It is a funny word.
1488
5353637
1034
کلمه خنده داری است.
89:14
It's a funny word.
1489
5354671
768
این یک کلمه خنده دار است.
89:15
It's not it's not a common it's not a word in common use.
1490
5355439
3570
این یک کلمه رایج نیست، یک کلمه رایج نیست.
89:19
Well, then it is used.
1491
5359410
1301
خوب، پس از آن استفاده می شود.
89:20
It's often used
1492
5360711
2369
اغلب
89:23
to describe a confused elderly person.
1493
5363080
3203
برای توصیف یک فرد مسن گیج استفاده می شود.
89:26
Okay, you've really got it in for the elderly today.
1494
5366550
3370
بسیار خوب، امروز واقعاً آن را برای افراد مسن در نظر گرفته اید.
89:29
No, I've got it in for the elderly.
1495
5369920
1568
نه، من آن را برای افراد مسن تهیه کرده ام.
89:31
I'm just I've got it in for the elderly.
1496
5371488
2069
من فقط آن را برای افراد مسن تهیه کرده ام.
89:33
I'm just objectively,
1497
5373557
1969
من فقط عینی هستم،
89:37
you know,
1498
5377394
834
می دانید،
89:38
appraising the situation, you know, the phrasing, the.
1499
5378228
3904
وضعیت را ارزیابی می کنم، می دانید، عبارت،
89:42
Are you trying to appear intelligent?
1500
5382399
2703
آیا سعی می کنید باهوش به نظر برسید؟
89:45
That man looks that the elderly man looks befuddled.
1501
5385102
3537
آن مرد به نظر می رسد که مرد مسن گیج به نظر می رسد.
89:48
You wouldn't say that about a teenager.
1502
5388639
2035
این را در مورد یک نوجوان نمی گویید.
89:50
Oh, that teenager looks befuddled.
1503
5390674
2169
اوه، آن نوجوان گیج به نظر می رسد.
89:52
You would say that teenager looks confused.
1504
5392843
2936
شما می گویید که نوجوان گیج به نظر می رسد.
89:55
Whereas if it's an elderly.
1505
5395779
1668
در حالی که اگر سالخورده باشد.
89:57
So yeah, if you know any elderly people and they don't seem to know what's going
1506
5397447
3704
بنابراین بله، اگر شما افراد مسن را می شناسید و به نظر نمی رسد که آنها نمی دانند چه اتفاقی در حال رخ
90:01
on, you can say, are you befuddled
1507
5401151
3003
دادن است، می توانید بگویید، آیا شما گیج شده اید
90:05
and you might get a punch in the face.
1508
5405055
1668
و ممکن است مشتی به صورت شما بخورد.
90:06
But it is, isn't it. It is.
1509
5406723
2803
اما هست، اینطور نیست. این است.
90:09
It tends to be used or you could be trying to insult somebody.
1510
5409526
4505
معمولاً مورد استفاده قرار می گیرد یا می توانید سعی کنید به کسی توهین کنید.
90:14
So you might say to me he doing a very difficult
1511
5414031
3003
بنابراین ممکن است به من بگویید که او کار بسیار سختی را انجام می دهد،
90:17
because obviously I'm not I mean I'm getting older but I'm not elderly.
1512
5417467
4038
زیرا بدیهی است که من نیستم، یعنی دارم بزرگتر می شوم، اما من مسن نیستم.
90:21
But you've always been befuddled.
1513
5421505
2569
اما تو همیشه گیج بودی
90:24
Yes, since I met Steve, he's been befuddled.
1514
5424074
3804
بله، از زمانی که استیو را ملاقات کردم، او گیج شده است.
90:27
Not true.
1515
5427911
601
درست نیست.
90:29
It so yeah, it's a word that you tend to use to describe
1516
5429980
3603
بله، این کلمه ای است که شما تمایل دارید برای توصیف
90:34
the actions of an elderly person anyway. Yes.
1517
5434584
3003
اعمال یک فرد مسن از آن استفاده کنید. آره.
90:38
Oh, the next for this is it the word of today?
1518
5438522
3904
اوه، بعدی برای این، این کلمه امروز است؟
90:42
This is the word.
1519
5442426
1301
این کلمه است.
90:43
The word. Look at this.
1520
5443727
1301
کلمه به این نگاه کن
90:45
This word. Steve.
1521
5445028
968
90:45
This is an amazing word.
1522
5445996
1868
این کلمه. استیو
این یک کلمه شگفت انگیز است.
90:47
Wait till you see this.
1523
5447864
1702
صبر کن تا اینو ببینی
90:49
This is today's word of the day.
1524
5449566
2402
این حرف روز است.
90:51
I think so.
1525
5451968
768
من هم اینچنین فکر میکنم.
90:52
I thought it was my words.
1526
5452736
1234
فکر کردم حرف من است.
90:53
No, that's that's that's that's just.
1527
5453970
3070
نه، این فقط همین است.
90:57
Oh, what was my word, anyway?
1528
5457040
1769
آه، اصلاً حرف من چه بود؟
90:58
I can't even remember what it was now.
1529
5458809
2002
الان اصلا یادم نمیاد چی بود
91:00
Great.
1530
5460811
600
عالی.
91:01
Well, maybe you are befuddled.
1531
5461411
3003
خوب، شاید شما گیج شده اید.
91:04
Oh, because you're befuddled.
1532
5464648
2169
اوه، چون شما گیج شده اید.
91:06
I asked for that you did Well, you did walk into that.
1533
5466817
4104
من خواستم که شما انجام دادید خوب، شما وارد آن شدید.
91:11
Anyway, it is proving
1534
5471588
4004
به هر حال،
91:16
proving the point quite well.
1535
5476093
2736
این موضوع را به خوبی ثابت می کند.
91:18
But here we go. Steve, this word is amazing.
1536
5478829
2736
اما در اینجا ما می رویم. استیو، این کلمه شگفت انگیز است.
91:24
Again, a word that is very rarely used in common English.
1537
5484434
3837
باز هم کلمه ای که در زبان انگلیسی رایج بسیار کم استفاده می شود .
91:29
It's used well.
1538
5489773
1668
خوب استفاده شده
91:31
If you read the screen, you will see that it's
1539
5491441
2603
اگر صفحه را بخوانید، خواهید دید که به
91:34
used in it informally.
1540
5494044
3003
طور غیر رسمی در آن استفاده شده است.
91:37
Informally means maybe as slang
1541
5497280
3304
غیررسمی به معنای شاید به صورت عامیانه
91:40
or in a surrounding or in a group of people you are familiar with.
1542
5500584
4938
یا در محیط اطراف یا در گروهی از افرادی است که با آنها آشنا هستید.
91:46
Discombobulated.
1543
5506323
2335
متلاشی شده.
91:48
I love that word.
1544
5508658
1669
من عاشق این کلمه هستم
91:50
You are a little bit discombobulated.
1545
5510327
2435
شما کمی آشفته هستید.
91:52
It is a word that I've never used.
1546
5512762
2536
این کلمه ای است که من هرگز استفاده نکرده ام.
91:55
No. Well, I can believe that because it's more than three syllables.
1547
5515298
2970
خیر، من می توانم این را باور کنم زیرا بیش از سه هجا است.
91:59
Discombobulated.
1548
5519035
1669
متلاشی شده.
92:00
Discombobulated is discombobulated.
1549
5520704
3036
Discombobulated، discombobulated است.
92:03
Isn't that great?
1550
5523773
1168
این عالی نیست؟
92:04
So I think that is better than befuddled,
1551
5524941
3003
بنابراین فکر می‌کنم این بهتر از گیج‌کردن،
92:07
befuddled and discombobulated.
1552
5527978
3003
گیج‌کردن و از هم گسیختگی است.
92:11
Great words today.
1553
5531648
1835
سخنان بزرگ امروز
92:13
Just stick to confused.
1554
5533483
2035
فقط به گیج شدن بچسبید.
92:15
I think that's probably the simplest solution
1555
5535518
3938
من فکر می کنم که این احتمالا ساده ترین راه حل
92:19
for that would apply in most most situations.
1556
5539456
4004
برای آن است که در اکثر موقعیت ها اعمال می شود.
92:23
Yeah,
1557
5543460
1501
بله،
92:24
but yeah, if you wanted to appear clever and like you've come from the last century.
1558
5544961
5673
اما بله، اگر می خواستید باهوش به نظر برسید و انگار از قرن گذشته آمده اید.
92:30
No, this is the word is it used a lot then?
1559
5550734
2836
نه، این همان کلمه است که آن وقت زیاد استفاده می شود؟
92:33
This is modern slang.
1560
5553570
1334
این عامیانه مدرن است.
92:34
This is modern. Yes.
1561
5554904
1569
این مدرن است. آره.
92:36
Discombobulated.
1562
5556473
1935
متلاشی شده.
92:38
Yes. It's a bit like saying.
1563
5558408
1902
آره. کمی شبیه به گفتن است.
92:40
It's a bit like saying gizmo when you're talking about technology.
1564
5560310
4971
وقتی در مورد فناوری صحبت می کنید، کمی شبیه به گفتن Gizmo است.
92:46
I bought a new gizmo.
1565
5566149
2436
من یک گیزموی جدید خریدم.
92:48
Discombobulated means to be confused.
1566
5568585
3136
Discombobulated به معنای گیج شدن است. به
92:51
It is used informally when a person wants to express
1567
5571721
4338
طور غیررسمی زمانی استفاده می شود که شخصی بخواهد
92:56
maybe in an amusing way that they are confused here.
1568
5576059
5505
شاید به شیوه ای سرگرم کننده بیان کند که در اینجا گیج شده است.
93:01
Go lost. A person is lost.
1569
5581698
3003
برو گم شو یک نفر گم شده است.
93:04
They might be lost.
1570
5584868
1134
ممکن است گم شوند
93:06
They might be thrown off track.
1571
5586002
2436
آنها ممکن است از مسیر پرتاب شوند.
93:08
Maybe they are distracted by something.
1572
5588438
2269
شاید حواسشان به چیزی پرت شده باشد.
93:11
If you ever try to present a live string with Mr.
1573
5591674
2770
اگر سعی کنید یک آهنگ زنده با آقای استیو ارائه دهید،
93:14
Steve, you'll know what that feels like with when I'm talking.
1574
5594444
4404
متوجه خواهید شد که وقتی دارم صحبت می کنم چه حسی دارد.
93:18
And Mr.
1575
5598848
301
و آقای
93:19
Steve wants to say something as well.
1576
5599149
1768
استیو هم می خواهد چیزی بگوید.
93:20
He because he's so excited.
1577
5600917
1501
او چون خیلی هیجان زده است.
93:22
So obviously the normal use of the word lost
1578
5602418
3404
بنابراین بدیهی است که استفاده عادی از کلمه گمشده این
93:25
would be I'm in a big I mean, Paris,
1579
5605822
3103
است که من در یک بزرگ هستم یعنی پاریس،
93:29
you go to ask somebody, where's the Eiffel Tower?
1580
5609959
2570
شما بروید از کسی بپرسید برج ایفل کجاست؟
93:32
I'm completely lost.
1581
5612529
1067
من کاملا گم شده ام.
93:33
I do not know where the Eiffel Tower.
1582
5613596
2069
نمی دانم برج ایفل کجاست.
93:35
I know.
1583
5615665
434
میدانم.
93:36
I bet if you roll it literally, you don't know where you are physically.
1584
5616099
3870
شرط می بندم اگر آن را به معنای واقعی کلمه بچرخانید، از نظر فیزیکی نمی دانید کجا هستید. صادقانه بگویم،
93:40
I that person should not be out in public, to be honest.
1585
5620236
2936
من آن شخص نباید در جمع باشد .
93:43
If they can't find the Eiffel Tower.
1586
5623172
1736
اگر نمی توانند برج ایفل را پیدا کنند.
93:44
I know, but I'm just using that as a funny example. But.
1587
5624908
3370
من می دانم، اما من فقط از آن به عنوان یک مثال خنده دار استفاده می کنم. ولی.
93:48
But you can be lost.
1588
5628578
2102
اما ممکن است گم شوید.
93:50
For example, if you're watching a film.
1589
5630680
1902
به عنوان مثال، اگر در حال تماشای یک فیلم هستید.
93:52
I often say this to Mr. Duncan.
1590
5632582
2035
من اغلب این را به آقای دانکن می گویم.
93:54
What is going on in this film?
1591
5634617
2002
در این فیلم چه می گذرد؟
93:56
I'm completely lost the sea.
1592
5636619
2870
من کاملاً دریا را گم کرده ام.
93:59
I'm not physically lost.
1593
5639489
1301
من از نظر جسمی گم نشده ام.
94:00
Well, I'm mentally lost because I've lost the track of the plot.
1594
5640790
4104
خوب، من از نظر ذهنی گم شده ام زیرا مسیر طرح را گم کرده ام.
94:04
Yes. Well, if I can just
1595
5644894
1035
آره. خوب، اگر بتوانم
94:07
interrupt there.
1596
5647130
901
آنجا حرف را قطع کنم.
94:08
Lost, of course, does mean to lose your track.
1597
5648031
3036
گمشده، البته، به معنای از دست دادن مسیر خود است.
94:11
That literally is the meaning of lost in all senses.
1598
5651601
3070
این به معنای واقعی کلمه به معنای گمشده به تمام معناست.
94:15
So even if you're lost in a city, it means you've just lost your track physically.
1599
5655371
4738
بنابراین حتی اگر در یک شهر گم شده اید، به این معنی است که شما به تازگی مسیر خود را از نظر فیزیکی گم کرده اید.
94:20
Yes. Well, it's basically the same name.
1600
5660576
2570
آره. خب، اساساً همین نام است.
94:23
Meaning? Exactly.
1601
5663146
867
معنی؟ دقیقا.
94:24
Yeah, that's it. Well done. So lost like the TV show.
1602
5664013
3103
آره همینه. آفرین. مثل برنامه تلویزیونی گم شد.
94:27
I've never seen the TV show called Lost.
1603
5667116
4071
من هرگز برنامه تلویزیونی به نام گمشده را ندیده ام.
94:31
I've never seen it.
1604
5671287
1335
من هرگز آن را ندیده ام.
94:32
So a lot of people it was one of the big TV shows
1605
5672622
3170
بنابراین بسیاری از مردم این یکی از برنامه های تلویزیونی بزرگ
94:35
before before Breaking Bad came along.
1606
5675792
3169
قبل از ظهور بریکینگ بد بود.
94:39
There was lost.
1607
5679362
2436
گم شده بود.
94:41
And a lot of people were talking about that show.
1608
5681798
2202
و افراد زیادی در مورد آن نمایش صحبت می کردند.
94:44
But I've never watched it.
1609
5684000
1668
اما من هرگز آن را تماشا نکرده ام.
94:45
I played airplane crashes on a strange desert island,
1610
5685668
4505
من سقوط هواپیما را در یک جزیره بیابانی عجیب بازی کردم
94:50
and then lots and lots of adventures take place.
1611
5690173
3236
و سپس ماجراهای زیادی اتفاق می افتد.
94:53
They end up eating each other.
1612
5693443
1267
آنها در نهایت همدیگر را می خورند.
94:54
And that's what always happens in plane crashes.
1613
5694710
1869
و این چیزی است که همیشه در سقوط هواپیما اتفاق می افتد.
94:56
And I've never seen people survive.
1614
5696579
1468
و من هرگز ندیده ام که مردم زنده بمانند.
94:58
I've never seen it. They always end up eating each other.
1615
5698047
2136
من هرگز آن را ندیده ام. آنها همیشه همدیگر را می خورند.
95:00
I think there is a little bit of
1616
5700183
1401
فکر می‌کنم کمی
95:03
maybe science fiction
1617
5703052
1702
شاید علمی تخیلی
95:04
or something odd or something unusual happening, but I've never seen it.
1618
5704754
3637
یا چیزی عجیب یا غیرعادی در حال وقوع است، اما من هرگز آن را ندیده‌ام.
95:08
Well, I have to say that before Breaking Bad.
1619
5708524
2937
خوب، باید قبل از بریکینگ بد بگویم.
95:11
Yes. It's one of those first big shows that came along.
1620
5711461
3837
آره. این یکی از اولین نمایش های بزرگی است که از راه رسید.
95:15
Well, sure, we can make use of the media's so that we've got Mr.
1621
5715798
4004
خوب، مطمئنا، ما می توانیم از رسانه ها استفاده کنیم تا
95:19
Duncan anyway, to do that to to have a look at that.
1622
5719802
3170
به هر حال آقای دانکن را داشته باشیم تا این کار را انجام دهیم تا به آن نگاهی بیندازیم.
95:22
If ever there was a word that sometimes sums up
1623
5722972
3670
اگر تا به حال کلمه ای وجود داشته باشد که گاهی اوقات
95:27
Mr. Steve's life, maybe disorganized.
1624
5727643
3003
زندگی آقای استیو را خلاصه کند، شاید بهم ریخته است.
95:31
No, that's the complete opposite.
1625
5731047
1902
نه، این کاملا برعکس است.
95:32
Yeah. Now, what describes you is I'm the most.
1626
5732949
2969
آره حالا آنچه تو را توصیف می کند این است که من از همه بیشتر هستم.
95:35
Oh, I'm very pleased. Laughing.
1627
5735918
2236
اوه من خیلی خوشحالم خندیدن.
95:38
Yes, you're the disorganized one.
1628
5738154
2302
بله، شما همان بی نظم هستید.
95:40
I'm the one that organizes and has my life in a nice sort of logical.
1629
5740456
5773
من کسی هستم که سازماندهی می کنم و زندگی ام را در یک نوع منطقی خوب می گذرانم.
95:46
I'm a person.
1630
5746629
1335
من یک شخص هستم.
95:47
I, I don't.
1631
5747964
1101
من، من نه.
95:49
I don't sweat the small stuff.
1632
5749065
3003
من از چیزهای کوچک عرق نمی کنم.
95:52
That's easy now, anyway, right?
1633
5752735
1635
به هر حال، اکنون آسان است، درست است؟
95:54
It's disorganized in a state of disarray and confusion.
1634
5754370
5005
در حالت بی نظمی و سردرگمی به هم ریخته است.
95:59
A lot of people live their lives like that.
1635
5759709
2569
بسیاری از مردم اینگونه زندگی می کنند.
96:02
They live in a disorganized way,
1636
5762278
2769
آنها به شکلی نامرتب زندگی می کنند،
96:05
maybe in their office, maybe their desk is very untidy.
1637
5765047
4238
شاید در دفترشان، شاید میز کارشان خیلی نامرتب است.
96:09
Like my desk.
1638
5769285
1568
مثل میز من
96:10
My desk often looks very untidy. You know what they say?
1639
5770853
3137
میز کار من اغلب خیلی نامرتب به نظر می رسد. شما می دانید چه می گویند؟
96:13
A disorganized desk environment
1640
5773990
3570
محیط میز بهم ریخته
96:18
or a disorganized house means a disorganized mind.
1641
5778194
4437
یا خانه بهم ریخته به معنای ذهن آشفته است.
96:23
And if you and I find
1642
5783132
2769
و اگر من و شما متوجه شدیم،
96:25
that don't don't you if you tidy it a no
1643
5785901
3170
اگر آن را مرتب کردید، آن را مرتب نکنید،
96:29
go into my sort of office room or any room in the house and there's magazines lying around and
1644
5789438
5639
به اتاق اداری من یا هر اتاقی در خانه بروید و مجلاتی در اطراف وجود دارد
96:35
and just stuff's not in the right place.
1645
5795411
3370
و فقط چیزها در جای مناسب نیستند.
96:39
If you get rid of the junk, clear it all.
1646
5799014
2370
اگر از شر آشغال خلاص شدید، همه چیز را پاک کنید.
96:41
Clear your desk, get it all neat and tidy.
1647
5801384
1901
میزتان را پاک کنید، همه چیز را مرتب و مرتب کنید.
96:43
Suddenly your brain suddenly feels free
1648
5803285
3003
ناگهان مغز شما به طور ناگهانی احساس آزادی می کند،
96:46
somehow it's almost like the to work together.
1649
5806622
3403
تقریباً شبیه به کار کردن با هم است.
96:50
If if the room is disorganized, you mentally become disorganized.
1650
5810459
5005
اگر اتاق به هم ریخته باشد، از نظر ذهنی به هم ریخته می شوید.
96:55
But if you change the physical environment around you, you're.
1651
5815464
4805
اما اگر محیط فیزیکی اطراف خود را تغییر دهید، این کار را می کنید.
97:00
And it becomes organized and neat and tidy.
1652
5820503
3036
و منظم و مرتب و مرتب می شود.
97:03
Somehow your brain also becomes organized and neat and tidy.
1653
5823539
3937
به نوعی مغز شما نیز منظم و مرتب و مرتب می شود.
97:07
It always fascinates me that how physical actions
1654
5827476
3070
همیشه من را مجذوب می‌کند که چگونه اعمال فیزیکی
97:10
can have a have an impact on your mental.
1655
5830546
3003
می‌توانند بر روحی شما تأثیر بگذارند.
97:13
So perception of things.
1656
5833582
1402
بنابراین ادراک از چیزها.
97:14
What went wrong with you, the intelligent probably be able to enlighten us on
1657
5834984
4704
چه مشکلی برای شما پیش آمد، احتمالاً باهوش‌ها می‌توانند ما را در
97:19
here we go then we've got three more and then we can move on to the fill in the blank. Yes.
1658
5839822
5372
اینجا روشن کنند، سپس سه مورد دیگر داریم و سپس می‌توانیم جای خالی را پر کنیم. آره.
97:25
Coming up soon, the blanks.
1659
5845227
1669
به زودی، جاهای خالی.
97:26
You are unable to grasp something.
1660
5846896
3703
شما نمی توانید چیزی را درک کنید.
97:30
I like this because you can use it
1661
5850633
2369
من این را دوست دارم زیرا می توانید از آن به صورت
97:34
physically or literally
1662
5854270
2869
فیزیکی یا تحت اللفظی استفاده کنید
97:37
or of course you can use it in your in your mind as as a concept.
1663
5857139
5005
یا البته می توانید آن را در ذهن خود به عنوان یک مفهوم استفاده کنید.
97:42
So if you don't grasp something, it means you you can't understand it.
1664
5862444
5506
بنابراین اگر چیزی را درک نکنید، به این معنی است که نمی توانید آن را درک کنید.
97:47
Someone is explaining something to you, but
1665
5867950
3203
کسی چیزی را برای شما توضیح می دهد، اما
97:51
you can't grasp what they are saying.
1666
5871153
3337
شما نمی توانید بفهمید که آنها چه می گویند.
97:54
You can't understand and what they're saying.
1667
5874490
3503
شما نمی توانید بفهمید و آنها چه می گویند.
97:58
Yes, you haven't yet fully understood
1668
5878494
3003
بله، شما هنوز به طور کامل مفهوم را درک نکرده اید
98:02
whatever the concept is or whatever it is.
1669
5882298
3003
.
98:05
I don't I can't grasp this plot at all in this film.
1670
5885634
3037
من اصلا نمی توانم این طرح را در این فیلم درک کنم.
98:08
What's going on?
1671
5888671
1034
چه خبر است؟
98:09
Yes, I'm confused.
1672
5889705
1535
بله، من گیج شدم.
98:11
So you can't grasp that thing.
1673
5891240
2068
بنابراین شما نمی توانید آن چیز را درک کنید.
98:13
Of course, physically you can also grasp something if you hold on to something.
1674
5893308
5639
البته، اگر به چیزی چنگ بزنید، از نظر فیزیکی نیز می توانید چیزی را درک کنید .
98:18
Maybe I grasped Mr.
1675
5898947
2269
شاید من
98:21
Steve
1676
5901216
2403
98:23
by the neck.
1677
5903619
2169
از گردن آقای استیو گرفتم.
98:25
I don't understand the use of today.
1678
5905788
4938
من کاربرد امروز را نمی فهمم.
98:31
This is something Mr. Steve says a lot. He doesn't.
1679
5911093
2402
این چیزی است که آقای استیو زیاد می گوید. او این کار را نمی کند.
98:33
I never say that He doesn't understand young people, young people with their with their hip hop.
1680
5913495
4972
من هرگز نمی گویم که او جوانان را درک نمی کند، جوانان با هیپ هاپ خود را.
98:38
Nobody understands young people with their hip hop in their skateboard.
1681
5918467
4338
هیچ کس جوانان را با هیپ هاپ خود در اسکیت بورد نمی فهمد.
98:42
Parents don't understand their children and their Nintendo knows.
1682
5922805
4070
والدین کودکان خود را درک نمی کنند و نینتندوی آنها می داند.
98:46
I saw an interview with somebody.
1683
5926875
1902
مصاحبه ای با یکی دیدم.
98:48
Well, I can't remember who that who they were media sort of person.
1684
5928777
3404
خوب، من نمی توانم به خاطر بیاورم که آنها چه کسی رسانه ای بودند.
98:52
And they were in their early twenties and they said they don't understand.
1685
5932681
3637
و اوایل بیست سالگی بودند و گفتند که نمی فهمند.
98:57
They're young teenagers now.
1686
5937886
2236
آنها در حال حاضر نوجوانان جوان هستند.
99:00
So even when you get into your twenties, you've already lost touch
1687
5940122
3270
بنابراین حتی زمانی که وارد دهه بیست سالگی خود می شوید، ارتباط خود را با آنچه در حال وقوع است از دست داده اید
99:03
with what's going on.
1688
5943859
3003
.
99:07
So that's interesting, isn't it?
1689
5947596
2269
پس جالب است، اینطور نیست؟ در حال
99:09
Moving on.
1690
5949865
1401
حرکت
99:11
And we have instructions.
1691
5951266
3003
و ما دستورالعمل هایی داریم.
99:14
So this is something that happens a lot these days.
1692
5954269
2636
بنابراین این چیزی است که این روزها زیاد اتفاق می افتد.
99:16
When you buy something, maybe you buy it and it arrives
1693
5956905
3971
وقتی چیزی را می‌خرید، شاید آن را می‌خرید و می‌رسد
99:20
and maybe you have to build it yourself, maybe a piece of furniture, something like that.
1694
5960876
4905
و شاید باید خودتان آن را بسازید، شاید یک تکه مبلمان، چیزی شبیه به آن.
99:25
Maybe you might find you might find
1695
5965948
3136
شاید متوجه شوید
99:29
that the instructions are very complicated
1696
5969084
3003
که دستورالعمل ها بسیار پیچیده هستند
99:32
and they are confusing
1697
5972187
2603
و
99:34
the instructions might be confusing.
1698
5974790
4104
ممکن است دستورالعمل ها گیج کننده باشند.
99:38
Make sure they think
1699
5978894
2636
مطمئن شوید که فکر می کنند
99:41
they cause confusion.
1700
5981530
2936
باعث سردرگمی می شوند.
99:44
And finally, Steve, this is me.
1701
5984466
3003
و در نهایت، استیو، این من هستم.
99:48
This is just me.
1702
5988070
1635
این فقط منم
99:49
This is Steve.
1703
5989705
1501
این استیو است.
99:51
This I think this now, I was very unfair to you earlier.
1704
5991206
3504
این فکر می کنم الان این است، من قبلا با شما خیلی بی انصافی کردم.
99:54
You always are. For which I apologize.
1705
5994843
2703
تو همیشه هستی که من عذرخواهی می کنم.
99:57
But this. This is Mr. Steve.
1706
5997546
3003
اما این. این آقای استیو است.
100:00
Too many choices.
1707
6000782
1602
انتخاب های خیلی زیاد
100:02
Too many options will create confusion.
1708
6002384
3570
گزینه های زیاد باعث سردرگمی می شود.
100:05
And sometimes you have to come up with a decision.
1709
6005954
4104
و گاهی اوقات باید تصمیمی بگیرید.
100:10
You have to make your mind up.
1710
6010092
2102
باید تصمیمت رو بگیری
100:12
You go to a restaurant and there's a huge lots of pages.
1711
6012194
5906
شما به یک رستوران می روید و تعداد زیادی صفحه وجود دارد.
100:18
What on earth?
1712
6018967
1502
چه روی زمین؟
100:20
So many things that you probably would like to try, but
1713
6020469
3870
چیزهای زیادی که احتمالا دوست دارید امتحان کنید، اما
100:25
you don't know which one.
1714
6025440
968
نمی دانید کدام یک.
100:26
You get confused because there's too many choices on the menu.
1715
6026408
4137
شما گیج می شوید زیرا گزینه های زیادی در منو وجود دارد.
100:30
That's one example.
1716
6030812
2736
این یک مثال است.
100:33
Buying a car.
1717
6033548
1135
خرید ماشین.
100:34
There's so many different options that you could take.
1718
6034683
3003
گزینه های بسیار زیادی وجود دارد که می توانید انتخاب کنید. به
100:38
Which ones should you go for?
1719
6038286
2503
سراغ کدام ها بروید؟
100:40
Or maybe I think a food menu is very good.
1720
6040789
3136
یا شاید به نظرم منوی غذا خیلی خوب است.
100:44
It's a good, good example of that.
1721
6044159
2169
این یک مثال خوب و خوب برای آن است.
100:46
You have to choose something.
1722
6046328
1434
شما باید چیزی را انتخاب کنید.
100:47
And I hate it when you have to choose something under pressure.
1723
6047762
5272
و من از آن متنفرم که مجبور شوید تحت فشار چیزی را انتخاب کنید.
100:53
So you're sitting in the restaurant and everyone else is ordering their food
1724
6053468
3570
بنابراین شما در رستوران نشسته اید و بقیه در حال سفارش غذای خود هستند
100:57
and they and then suddenly I realize that I haven't chosen my food from the menu.
1725
6057372
5672
و آنها و سپس ناگهان متوجه می شوم که من غذای خود را از منو انتخاب نکرده ام.
101:03
And I'm looking and I'm
1726
6063378
3003
و من نگاه می کنم و
101:06
I'm so confused.
1727
6066548
1034
خیلی گیج هستم.
101:07
And the more the more you worry about it, the more confused you become. Yes.
1728
6067582
4004
و هر چه بیشتر در مورد آن نگران باشید، بیشتر گیج می شوید. آره.
101:11
By the menu.
1729
6071920
1034
توسط منو.
101:12
So that is something I sometimes suffer from.
1730
6072954
3704
پس این چیزی است که من گاهی از آن رنج می برم.
101:16
You might say it's a type of social anxiety.
1731
6076658
4571
ممکن است بگویید این یک نوع اضطراب اجتماعی است.
101:21
Yes. Yeah, exactly.
1732
6081496
1301
آره. بله دقیقا. می
101:22
You know, I go out to a pub or club and there are so many
1733
6082797
4271
دانید، من به یک میخانه یا کلوپ می روم و
101:27
70 handsome men that want to want to talk to me and know me.
1734
6087102
4804
70 مرد خوش تیپ وجود دارد که می خواهند با من صحبت کنند و من را بشناسند.
101:32
And I get very confused as to which one to pick.
1735
6092207
3003
و من خیلی گیج می شوم که کدام را انتخاب کنم.
101:35
I'm only joking. I'm only joking.
1736
6095777
1435
من فقط شوخی می کنم. من فقط شوخی می کنم.
101:37
But I go, You can go now. Okay.
1737
6097212
2636
اما من می روم، شما هم اکنون می توانید بروید. باشه.
101:39
We've we've done you both.
1738
6099848
1768
ما هر دوی شما را انجام دادیم.
101:41
By the way, very quickly, before we go on to
1739
6101616
2403
به هر حال، خیلی سریع، قبل از اینکه بخواهیم
101:45
the fill in the blanks,
1740
6105086
3003
جاهای خالی را پر کنیم، اخیراً
101:48
the there was only one thing that really caught me recently on the live chat
1741
6108757
4337
فقط یک چیز مرا در چت زنده جلب کرد
101:53
and that Saturday, no mention of the V12, the five liter Testarossa.
1742
6113094
5773
و آن شنبه، هیچ اشاره ای به V12، تستاروسا پنج لیتری نشد.
101:59
I think I've got a couple of those.
1743
6119768
2535
من فکر می کنم من یک جفت از آن را دارم.
102:02
I've got a couple of Testarossa.
1744
6122303
1402
من یک جفت تستاروسا دارم.
102:03
Whose is it in Rosso Red, which I think is the I don't know.
1745
6123705
5806
آن را در Rosso Red، که من فکر می کنم که من نمی دانم.
102:09
It's a Testarossa.
1746
6129511
1701
این یک تستاروسا است.
102:11
Yes, it's a Ferrari.
1747
6131212
2303
بله، این یک فراری است.
102:13
Is it in Rosso Red. I'm hoping it is.
1748
6133515
2302
آیا آن را در Rosso Red. من امیدوارم که باشد. به
102:15
You seem unsure, but for a second there I doubted whether it was a Ferrari.
1749
6135817
5339
نظر می رسد مطمئن نیستید، اما برای لحظه ای شک کردم که آیا این یک فراری است یا خیر.
102:21
But it is Testarossa is a Ferrari. Yes it was.
1750
6141389
3237
اما تستاروسا یک فراری است. آره اینجوری بود.
102:24
It's a very eighties cars and at the time you didn't
1751
6144659
3403
این ماشین خیلی دهه هشتادی است و در آن زمان نمی‌خواستید
102:28
want to get hit in the Testarossa now very eighties I'm sure.
1752
6148062
4271
در تستاروسا ضربه بخورید، مطمئنم در دهه هشتاد است. این چه
102:32
What was that
1753
6152333
1969
بود
102:34
What was that popular show in the eighties and nineties.
1754
6154302
3070
آن نمایش محبوب دهه هشتاد و نود چه بود.
102:40
And it was a war jackets.
1755
6160542
2769
و این یک جلیقه جنگی بود.
102:43
Jackets. Yeah.
1756
6163311
1835
ژاکت. آره
102:45
The two men.
1757
6165146
768
102:45
And they were very trendy and are you talking about Crockett?
1758
6165914
3103
دو مرد
و آنها بسیار مد روز بودند و آیا شما در مورد کروکت صحبت می کنید؟
102:49
And I think I am Crockett and Tubbs,
1759
6169017
3103
و فکر می‌کنم کراکت و تابز هستم، که
102:52
otherwise known as rolling their sleeves up.
1760
6172120
3470
در غیر این صورت به آستین بالا زدن می‌گویند.
102:56
Miami Vice. Miami.
1761
6176124
1902
معاون میامی. میامی آیا
102:58
Didn't they used to go around
1762
6178026
2702
آنها قبلاً
103:00
Miami presidents where they were in a Testarossa?
1763
6180728
3003
روسای جمهور میامی را جایی که در تستاروسا بودند دور نمی زدند؟
103:04
Do you think so?
1764
6184299
800
آیا تو هم چنین فکر می کنی؟
103:05
Do you think Miami Vice may have been set in Miami?
1765
6185099
4205
آیا فکر می کنید Miami Vice ممکن است در میامی تنظیم شده باشد؟
103:09
I guess maybe not.
1766
6189437
2302
حدس می زنم شاید نه.
103:11
Is it?
1767
6191739
367
آیا این است؟
103:12
I think it's Rosso Red, isn't it?
1768
6192106
1535
فکر کنم روسو رد باشه، اینطور نیست؟
103:13
That that famous Italian sort of blood red color.
1769
6193641
3003
آن نوع معروف ایتالیایی رنگ قرمز خونی.
103:17
Um, that's quite be quite handy
1770
6197145
2335
اوم، این کاملاً مفید است،
103:19
though wouldn't it, having your car in blood red.
1771
6199480
3003
اما اینطور نیست، اگر ماشین شما قرمز خون باشد.
103:22
Because if you hit someone you could just drive off and they said my might.
1772
6202717
3737
چون اگر کسی را بزنی می‌توانی از آنجا بری و او می‌گوید قدرت من است.
103:26
Fine. Yes, fine.
1773
6206821
1702
خوب. آره خوبه.
103:28
Look there's no blood on my I saw, I mean it's really the only color you should have if you have a Ferrari.
1774
6208523
5205
ببین هیچ خونی روی من نیست، منظورم این است که اگر فراری داشته باشی این واقعا تنها رنگی است که باید داشته باشی.
103:34
Blue is nice.
1775
6214062
1368
آبی زیباست
103:35
I saw a lot of people like, you know, I mean, Silver's a popular color now and.
1776
6215430
5305
من افراد زیادی را دیدم که دوست دارند، می دانید، منظورم این است که نقره ای رنگ محبوبی در حال حاضر و.
103:40
But a Ferrari in silver.
1777
6220969
2135
اما یک فراری نقره ای.
103:43
I mean, I'm sorry.
1778
6223104
1034
یعنی متاسفم اگر قصد خرید فراری را داشته باشید،
103:44
You've just wasted all that money if you're going to buy a Ferrari.
1779
6224138
3804
این همه پول را هدر داده اید .
103:48
Yeah, You know, you're the one in silver because everyone knows is a Ferrari.
1780
6228209
4538
آره، میدونی، تو نقره ای هستی چون همه میدونن فراری هستن.
103:52
You're already showing off.
1781
6232747
1001
شما در حال حاضر خودنمایی می کنید.
103:53
You don't need to try.
1782
6233748
1168
شما نیازی به تلاش ندارید.
103:54
And one it in silver because I don't want to show off too much.
1783
6234916
2836
و یکی به رنگ نقره ای چون نمی خواهم زیاد خودنمایی کنم.
103:57
You've already got a Ferrari. Just get it in red anyway.
1784
6237752
3503
شما قبلاً یک فراری دارید. به هر حال فقط آن را قرمز کنید.
104:01
Right.
1785
6241289
500
درست.
104:04
Yes. You know Silver's for selling cars.
1786
6244525
2303
آره. شما Silver's را برای فروش اتومبیل می شناسید.
104:06
Apparently Testarossa means Red Hood, right?
1787
6246828
3470
ظاهرا تستاروسا به معنای کلاه قرمزی است، درست است؟
104:10
Yeah. So?
1788
6250298
1234
آره بنابراین؟
104:11
So the actual the actual Rosso, I suppose it's similar to the roads.
1789
6251532
5039
بنابراین، روسو واقعی، فکر می‌کنم شبیه جاده‌ها باشد. می
104:16
You see that's where the word rose probably comes from because they are also
1790
6256571
5005
بینید که احتمالاً کلمه گل رز از آنجا می آید زیرا آنها نیز
104:21
red anyway, it's excitement.
1791
6261843
2736
قرمز هستند به هر حال، این هیجان است.
104:24
What's the difference between grasp and grab? No, we're not doing that.
1792
6264579
2936
تفاوت بین گرفتن و گرفتن چیست؟ نه، ما این کار را نمی کنیم.
104:27
But what is the difference?
1793
6267515
1602
اما تفاوت در چیست؟
104:29
Well, they're the same thing.
1794
6269117
1434
خوب، آنها همان چیزی هستند.
104:30
They can actually be used as synonyms.
1795
6270551
3504
آنها در واقع می توانند به عنوان مترادف استفاده شوند.
104:34
You grasp something, you grab something.
1796
6274055
3437
چیزی را می گیرید، چیزی را می گیرید.
104:37
So actually they can be used
1797
6277492
3003
بنابراین در واقع می توان از آنها به عنوان
104:40
a synonym.
1798
6280661
568
مترادف استفاده کرد.
104:41
But quite often if you're grabbing something it means like a quick, quick sort of grab.
1799
6281229
4938
اما اغلب اوقات اگر چیزی را می‌گیرید، به معنای برداشتن سریع و سریع است.
104:46
I'm grabbing that pen that is grasping it and grasping that pen.
1800
6286167
3870
من آن خودکاری را می گیرم که آن را می گیرد و آن قلم را می گیرم.
104:50
But if you were to hold that pen.
1801
6290037
1802
اما اگر بخواهی آن خودکار را در دست بگیری.
104:51
Okay, hold that pen.
1802
6291839
2069
باشه، اون خودکار رو نگه دار
104:53
Yeah, well, and I'm going to I'm going to grab it off you
1803
6293908
4104
بله، خوب، و من می روم که آن را از دستت می گیرم،
104:58
you suddenly taking it away
1804
6298479
2970
تو که ناگهان آن را بردارید،
105:01
is how I would see the difference between those.
1805
6301482
2870
تفاوت بین آن ها را چگونه می بینم.
105:04
I'm grabbing it and now I'm grasping it.
1806
6304352
2769
من آن را می گیرم و اکنون در حال چنگ زدن به آن هستم.
105:07
Can you see? Good. Lewis is off.
1807
6307121
2636
می توانی ببینی؟ خوب لوئیس خاموش است.
105:11
Great.
1808
6311892
1068
عالی.
105:12
Lewis, love to see you here.
1809
6312960
1535
لوئیس، دوست دارم شما را اینجا ببینم.
105:14
And we'll see you well soon.
1810
6314495
3003
و به زودی شما را خوب می بینیم.
105:17
Yes. On the next live stream and well, here we go.
1811
6317598
4872
آره. در پخش زنده بعدی و خوب، اینجا هستیم.
105:22
Steve,
1812
6322470
3003
استیو،
105:25
It's time to do the thing that we do, do, do.
1813
6325539
4138
وقت آن است که کاری را که انجام می دهیم، انجام دهیم، انجام دهیم.
105:29
And we do do it very well.
1814
6329977
2369
و ما این کار را خیلی خوب انجام می دهیم.
105:32
It's time to play.
1815
6332346
2002
وقت بازی است.
105:34
Fill in the blanks.
1816
6334348
868
جاهای خالی را پر کنید.
105:35
Fill in the blanks to do it and fill in the blanks.
1817
6335216
2502
برای انجام این کار جاهای خالی را پر کنید و جاهای خالی را پر کنید.
105:37
Fill in the blanks To fill in the blanks.
1818
6337718
2603
پر کردن جاهای خالی برای پر کردن جاهای خالی.
105:40
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1819
6340321
2469
جاهای خالی را پر کنید. جاهای خالی را پر کنید.
105:42
Fill in the blanks fill in the blanks.
1820
6342790
4137
جاهای خالی را پر کنید جاهای خالی را پر کنید.
105:47
One thing we don't want to do and that's confuse anyone with to fill in the blanks.
1821
6347228
3370
یک کاری که نمی‌خواهیم انجام دهیم و آن این است که هر کسی را با آن گیج کنیم تا جاهای خالی را پر کنیم.
105:52
Some people do say that fill in the blanks.
1822
6352333
3136
برخی افراد می گویند که جاهای خالی را پر کنید.
105:55
Fill in the blanks is confusing to befuddle anybody or discombobulated anybody.
1823
6355469
6240
پرکردن جاهای خالی گیج کننده است که کسی را گیج کنید یا کسی را از هم جدا کنید.
106:01
We do not want to discombobulated answer.
1824
6361709
2602
ما نمی‌خواهیم پاسخی غیرقابل توصیف بدهیم.
106:04
We won't give you too many choices.
1825
6364311
1635
ما انتخاب های زیادی به شما نمی دهیم.
106:07
So here we are then it is time to play.
1826
6367081
2836
بنابراین ما اینجا هستیم و زمان بازی فرا رسیده است.
106:09
Fill in the blanks.
1827
6369917
2236
جاهای خالی را پر کنید.
106:12
Get your fingers ready.
1828
6372153
1935
انگشتان خود را آماده کنید.
106:14
Make sure your fingers are feeling strong and agile.
1829
6374088
4371
مطمئن شوید که انگشتانتان قوی و چابک هستند.
106:18
Stretch them, exercise them, maybe
1830
6378659
2936
آنها را دراز کنید، ورزش کنید، شاید به
106:21
go for a larger keyboard keypad so that you can very quickly, you know, not
1831
6381595
3971
دنبال یک صفحه کلید صفحه کلید بزرگتر بروید تا بتوانید خیلی سریع، بدانید، نه
106:25
that it's a race or you can just use your the voice option.
1832
6385566
4905
اینکه مسابقه است یا فقط بتوانید از گزینه صوتی خود استفاده کنید.
106:30
Oh, yes, Yes.
1833
6390638
1368
اوه، بله، بله.
106:32
You can cheat yesterday. That too. I never got into that.
1834
6392006
3570
دیروز میتونی تقلب کنی آن هم همینطور. من هرگز وارد آن نشدم.
106:35
I should do because it's much easier the texting I often I write
1835
6395576
4137
من باید این کار را انجام دهم زیرا ارسال پیامک بسیار ساده تر است که من
106:39
most of my messages now on my phone by just speaking the messages.
1836
6399713
4538
اغلب پیام هایم را اکنون روی تلفنم می نویسم فقط با گفتن پیام ها. می‌دانی
106:44
You know, for years I couldn't understand why some people
1837
6404318
3337
، برای سال‌ها نمی‌توانستم بفهمم که چرا بعضی‌ها،
106:47
if I'm you know how you get into sort of telephone into sort of text
1838
6407655
5005
اگر من شما هستم، می‌دانید که چگونه می‌توانید با تلفن‌هایی وارد نوعی
106:53
tennis with people where you end up
1839
6413561
2736
تنیس متنی با افرادی شوید که در نهایت
106:56
sending each other lots of text messages. Why?
1840
6416297
3103
پیام‌های متنی زیادی برای یکدیگر ارسال می‌کنید. چرا؟
106:59
When somebody replied to me, they seem to be going,
1841
6419867
3003
وقتی کسی به من پاسخ داد، به نظر می رسد که دارند می روند،
107:03
yeah, the replies and you can do extremely quickly.
1842
6423037
2802
بله، پاسخ ها را می دهند و شما می توانید خیلی سریع انجام دهید.
107:05
And I say, how can you type that quickly?
1843
6425839
2203
و من می گویم، چگونه می توانید به این سرعت تایپ کنید؟
107:08
And then one day I found out they weren't typing at all.
1844
6428042
2135
و سپس یک روز متوجه شدم که آنها اصلا تایپ نمی کنند.
107:10
They were just dictating it into their phone.
1845
6430177
2603
آنها فقط آن را به تلفن خود دیکته می کردند.
107:12
But I still not got into that like 95% of the world.
1846
6432780
3436
اما من هنوز مانند 95٪ از جهان وارد آن نشده ام.
107:16
I know I'm busy.
1847
6436216
935
میدونم سرم شلوغه
107:17
I'm just out of touch.
1848
6437151
1535
من فقط بی ارتباط هستم. به
107:18
Will tell you are befuddled.
1849
6438686
1501
شما خواهد گفت که گیج شده اید.
107:20
I don't feel confused.
1850
6440187
2369
من احساس سردرگمی نمی کنم.
107:22
I'm old. I'm confused.
1851
6442556
1401
من پیر هستم. من گیج شدم.
107:23
Befuddled. Right.
1852
6443957
1135
گیج شده درست.
107:25
Here we go then.
1853
6445092
667
107:25
Anyway, time to fill in the blanks.
1854
6445759
2102
پس ما اینجا می رویم.
به هر حال وقت پر کردن جاهای خالی است.
107:27
Take a look at the sentence.
1855
6447861
2069
به جمله نگاه کن
107:29
If you think you can put some into that sentence to make a sentence,
1856
6449930
6173
اگر فکر می کنید می توانید مقداری را در آن جمله قرار دهید تا یک جمله بسازید،
107:37
then please feel free to fill in the blanks.
1857
6457504
3003
لطفاً جای خالی را پر کنید.
107:40
Here it is.
1858
6460708
1568
ایناهاش.
107:42
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
1859
6462276
3303
اوه، اوه، اوه، اوه، اوه
107:45
I'm confused, Duncan.
1860
6465579
1535
من گیج شدم، دانکن.
107:47
Oh, so I do o and
1861
6467114
3203
اوه، بنابراین من o و
107:52
I'm completely thrown.
1862
6472152
1468
من کاملا پرتاب شده است.
107:53
There's another.
1863
6473620
668
دیگری وجود دارد.
107:54
There's another phrase that you could use for being confused.
1864
6474288
2369
عبارت دیگری وجود دارد که می توانید برای گیج شدن از آن استفاده کنید.
107:56
Anyway, I'm completely thrown by this.
1865
6476657
2602
به هر حال من کاملا از این موضوع پرت شدم.
107:59
We did not even enter the stand.
1866
6479259
1869
ما حتی وارد جایگاه نشدیم.
108:01
Here we go. Fill in the blanks. I will. Something.
1867
6481128
2970
در اینجا ما می رویم. جاهای خالی را پر کنید. من خواهم. یه چیزی
108:04
A something by something. Mhm.
1868
6484098
4604
چیزی با چیزی مهم
108:09
So this seems,
1869
6489069
2970
بنابراین به نظر می رسد،
108:12
this seems to hint
1870
6492473
2969
این به نظر می رسد اشاره به این دارد
108:15
that maybe something is going to happen
1871
6495442
5572
که شاید چیزی قرار است اتفاق بیفتد
108:21
or something is required.
1872
6501014
3003
یا چیزی لازم است.
108:24
Something is needed.
1873
6504351
3003
چیزی لازم است.
108:27
I will say something a something
1874
6507588
3236
من چیزی
108:31
by something grammar.
1875
6511158
3670
از طریق دستور زبان چیزی می گویم.
108:34
That's what you've got to think of.
1876
6514962
1534
این چیزی است که شما باید به آن فکر کنید.
108:36
Yeah. When You play, fill in the blanks. Grammar.
1877
6516496
3003
آره وقتی بازی می کنید، جاهای خالی را پر کنید. گرامر
108:40
Is it grammatically correct.
1878
6520067
1835
آیا از نظر گرامری صحیح است.
108:41
If it isn't, don't tell us because we will, we will tell you all.
1879
6521902
5038
اگر اینطور نیست، به ما نگویید زیرا ما خواهیم گفت، ما همه را به شما خواهیم گفت.
108:50
I'm only joking.
1880
6530077
1101
من فقط شوخی می کنم.
108:51
But although we will correct you and embarrass you in front of everybody else on the livestream.
1881
6531178
5405
اما اگر چه ما شما را اصلاح خواهیم کرد و شما را در مقابل دیگران در پخش زنده شرمنده خواهیم کرد.
108:56
I'm joking. I'm joking.
1882
6536583
1735
من شوخی میکنم. من شوخی میکنم.
108:58
Well, I'll do it in a nice, gentle way.
1883
6538318
1902
خوب، من این کار را به روشی خوب و ملایم انجام خواهم داد.
109:00
Okay. So shall we move on, Steve?
1884
6540220
1902
باشه. پس باید ادامه دهیم، استیو؟
109:02
Yeah, well, I began by saying, suggesting, you know the answer.
1885
6542122
2803
بله، خوب، من با گفتن، پیشنهاد شروع کردم، شما جواب را می دانید.
109:04
I will.
1886
6544925
534
من خواهم.
109:05
Something. A something by something.
1887
6545459
2969
یه چیزی چیزی با چیزی
109:09
Here we get. We've already got.
1888
6549029
2336
به اینجا رسیدیم. ما قبلا دریافت کرده ایم.
109:11
Now I've got to be careful what I say.
1889
6551365
1635
حالا باید مراقب حرفم باشم
109:13
I don't want to upset anyone.
1890
6553000
1334
من نمی خواهم کسی را ناراحت کنم.
109:14
Um, take back some of them.
1891
6554334
3237
اوم، برخی از آنها را پس بگیرید.
109:17
Francesca.
1892
6557604
701
فرانچسکا
109:18
I would take a bag by someone
1893
6558305
3804
من یک کیف را به دست کسی می گیرم
109:23
right.
1894
6563410
434
109:23
I'm not quite grammatically correct.
1895
6563844
2736
.
من کاملاً از نظر گرامری درست نیستم.
109:26
You might. You might.
1896
6566580
767
شما ممکن است. شما ممکن است.
109:27
You might take a bag for someone,
1897
6567347
3003
ممکن است برای کسی کیف بگیرید
109:30
or you might take a bag to someone
1898
6570817
4371
یا اگر دزد هستید ممکن است کیف را برای کسی
109:35
or from someone if you're a thief.
1899
6575188
3003
یا از کسی ببرید.
109:39
But yes, you wouldn't take a car, a bag
1900
6579426
3136
اما بله، شما یک ماشین، یک کیف
109:42
by someone that not that's not grammatically correct.
1901
6582562
4038
توسط کسی که از نظر گرامری صحیح نیست، نمی گیرید.
109:46
You I think what you're trying to say is that yeah, not quite sure, but it's not quite right.
1902
6586833
6140
شما فکر می کنم آنچه می خواهید بگویید این است که بله، کاملاً مطمئن نیستید، اما کاملاً درست نیست.
109:53
Olivia,
1903
6593173
534
اولیویا،
109:54
I will get a job by myself.
1904
6594875
4471
من خودم شغل پیدا می کنم.
109:59
Oh, that's good.
1905
6599679
1068
آه آن خوب است.
110:00
Yes, I will get a job by myself.
1906
6600747
2136
بله، من خودم کار پیدا می کنم.
110:02
I will do it by myself on my own.
1907
6602883
3303
من خودم این کار را به تنهایی انجام خواهم داد.
110:06
I will use my own initiative
1908
6606186
3470
من از ابتکار خودم
110:11
to get a job.
1909
6611091
1768
برای یافتن شغل استفاده خواهم کرد.
110:12
I will buy a car, buy cash.
1910
6612859
3003
من ماشین می خرم، نقد می خرم.
110:16
I will buy a car with cash.
1911
6616663
3003
با پول نقد ماشین میخرم.
110:19
Here's what would be grammatically correct. Yes.
1912
6619733
3003
در اینجا چیزی است که از نظر گرامری صحیح است. آره.
110:24
So you do something with something.
1913
6624104
2335
بنابراین شما با چیزی کاری انجام می دهید.
110:26
If you if you are doing something
1914
6626439
3037
اگر شما در
110:29
where a transaction is taking place, you do it with a certain thing.
1915
6629476
5505
جایی که معامله ای در حال انجام است، کاری انجام می دهید، آن را با یک چیز خاص انجام می دهید.
110:34
You pay with cash, you pay
1916
6634981
4104
شما با نقد پرداخت می کنید،
110:39
with your credit card.
1917
6639419
3003
با کارت اعتباری خود پرداخت می کنید.
110:43
I will finish a project by tomorrow.
1918
6643757
2536
تا فردا یه پروژه رو تموم میکنم
110:46
I will finish a project by tomorrow.
1919
6646293
1901
تا فردا یه پروژه رو تموم میکنم
110:48
Yes, Valentyn
1920
6648194
2169
بله، والنتاین
110:50
That is correct.
1921
6650363
1902
درست است. با
110:52
It fits the words fit and the grammar is correct.
1922
6652265
3003
کلمات fit مطابقت دارد و گرامر صحیح است.
110:55
Score with the intention.
1923
6655936
1868
با نیت امتیاز بگیرید. من
110:57
I will score a strike by chance.
1924
6657804
3804
شانسی گل میزنم.
111:02
Yeah, I Mean.
1925
6662709
567
آره منظورم از نظر
111:03
That's grammatically correct.
1926
6663276
2136
گرامری درست است.
111:05
Uh, do you mean like in football?
1927
6665412
2936
اوه، منظورت مثل فوتبال هست؟
111:08
A football strike? Mm.
1928
6668348
2336
اعتصاب فوتبال؟ مم من
111:10
I will score a strike by chance.
1929
6670684
3003
شانسی گل میزنم.
111:14
But would you. Would you do that? Would you.
1930
6674287
2403
اما آیا شما. انجام میدیش؟ آیا شما. آیا
111:16
Would you not plan
1931
6676690
2802
قصد ندارید
111:19
to do that to to strike?
1932
6679492
2503
این کار را برای اعتصاب انجام دهید؟
111:21
I don't know.
1933
6681995
567
من نمی دانم.
111:22
But yeah, it's if it's hit.
1934
6682562
3070
اما بله، اگر ضربه خورده باشد.
111:25
So here is a clue. I'm giving you a clue here.
1935
6685999
2502
بنابراین در اینجا یک سرنخ وجود دارد. من اینجا به شما سرنخ می دهم.
111:28
Something that might be asked for
1936
6688501
4605
چیزی که ممکن است
111:34
in a certain period of time.
1937
6694841
3003
در یک بازه زمانی خاص درخواست شود.
111:39
So that's what we are looking for there.
1938
6699446
2135
پس این همان چیزی است که ما در آنجا به دنبال آن هستیم.
111:41
So this might be a sentence that is urging a person to do something.
1939
6701581
7274
بنابراین ممکن است این جمله ای باشد که فرد را به انجام کاری تشویق کند.
111:49
They will go a resort by bus.
1940
6709222
3804
آنها با اتوبوس به یک استراحتگاه خواهند رفت.
111:53
So you'd need to say, I will go to a resort
1941
6713960
5906
بنابراین شما باید بگویید، من به یک استراحتگاه می روم
111:59
or I would go to the resort
1942
6719866
3003
یا با اتوبوس به استراحتگاه می روم
112:03
by bus.
1943
6723002
1468
.
112:04
So I know what you're saying, but not quite right.
1944
6724470
3003
بنابراین من می دانم که شما چه می گویید، اما کاملا درست نیست.
112:07
Uh, complete task.
1945
6727807
2002
اوه، کار کامل
112:09
But I will complete a task by
1946
6729809
3670
اما من یک کار را تا
112:15
end of day.
1947
6735181
1268
پایان روز کامل می کنم.
112:16
Yes, Well, yes, you've been.
1948
6736449
2202
بله، بله، شما بوده اید.
112:18
You've been very clever there to shorten
1949
6738651
3237
شما در کوتاه کردن سه قوطی بسیار باهوش بوده‌اید
112:22
three can, can track
1950
6742488
2636
، می‌توانید
112:25
three words into, into a into a what's, what's that.
1951
6745124
3571
سه کلمه را به یک، به یک چیست، و چه چیزی ردیابی کنید.
112:28
What would you call that.
1952
6748695
1401
اسمش رو چی میذاری
112:30
Uh, that's not a contraction is it.
1953
6750096
2703
اوه، این یک انقباض نیست.
112:32
That's an acronym.
1954
6752799
1768
این مخفف است.
112:34
So. Well done. Yes.
1955
6754567
1101
بنابراین. آفرین. آره.
112:35
That's very clever actually
1956
6755668
2436
این در واقع
112:38
by end of day, because often you use these shortened
1957
6758104
3136
تا پایان روز بسیار هوشمندانه است، زیرا اغلب از این سه عبارت کوتاه شده استفاده می کنید،
112:41
three phrase, it's not an acronym, it's it's a initialization initialization.
1958
6761240
4805
این یک مخفف نیست، بلکه یک مقدار دهی اولیه است.
112:46
Yeah.
1959
6766045
534
112:46
So anyway, I'll give you the answer to this one.
1960
6766579
1869
آره
پس به هر حال من جواب این یکی را به شما می دهم.
112:48
So this is I will build a house by myself says Common.
1961
6768448
3503
بنابراین این است که من یک خانه به تنهایی می سازم می گوید مشترک.
112:51
Well done. That's correct. That fits. Yes.
1962
6771951
3003
آفرین. این درست است. مناسب است. آره.
112:55
I will paint a painting by myself. Mm.
1963
6775188
3737
من خودم نقاشی می کشم. مم
113:00
Well yeah I will.
1964
6780193
1902
خوب بله من خواهم کرد.
113:02
You might create a painting by yourself or I will paint by myself.
1965
6782095
6072
شما ممکن است یک نقاشی توسط خودتان ایجاد کنید یا من خودم نقاشی می کنم.
113:09
Well, I'll just fit it now.
1966
6789569
2169
خوب، من فقط آن را در حال حاضر.
113:11
I will create a painting.
1967
6791738
2135
من یک نقاشی خواهم ساخت.
113:13
I will keep that. That's that.
1968
6793873
2636
من آن را حفظ خواهم کرد. همین است.
113:16
That would be correct. You say I will create.
1969
6796509
2302
این درست خواهد بود. شما می گویید من خلق خواهم کرد.
113:18
I will create or I will produce a painting by myself.
1970
6798811
5839
خودم نقاشی می‌سازم یا می‌سازم.
113:24
You are going to work alone anyway.
1971
6804650
2336
به هر حال قرار است به تنهایی کار کنید.
113:26
Here we go. See, the book is going to be fun.
1972
6806986
2836
در اینجا ما می رویم. ببینید، کتاب قرار است سرگرم کننده باشد.
113:29
I'll repair a window by myself. Yes.
1973
6809822
2102
من خودم یک پنجره را تعمیر می کنم. آره.
113:31
Okay. Steve, please, please stop
1974
6811924
3237
باشه. استیو، لطفا، توقف کن
113:38
and tell.
1975
6818464
801
و بگو.
113:39
Makes living to the end of the century. So it's going to be.
1976
6819265
2402
تا پایان قرن زندگی می کند. پس این خواهد شد.
113:41
Yeah.
1977
6821667
367
آره
113:42
It's obviously got some longevity skills.
1978
6822034
4605
بدیهی است که برخی از مهارت های طول عمر دارد.
113:46
You might want to share Longevity skills or hints.
1979
6826639
3403
ممکن است بخواهید مهارت ها یا نکات مربوط به طول عمر را به اشتراک بگذارید.
113:50
Yes. Well, I mean, we're only at 2023.
1980
6830042
2937
آره. خوب، منظورم این است که ما فقط در سال 2023 هستیم.
113:52
This isn't longevity, though. At the other end.
1981
6832979
3003
اگرچه این طول عمر نیست. در انتهای دیگر.
113:56
You've got to get to that end before you can state longevity.
1982
6836149
4637
قبل از اینکه بتوانید طول عمر را بیان کنید، باید به این هدف برسید.
114:01
No, I'm saying that that is what Tomic is trying to
1983
6841387
2769
نه، من می گویم که هدف تومیک این است
114:05
aim. You can aim for longevity,
1984
6845157
3337
. شما می توانید طول عمر را هدف قرار دهید،
114:09
but to actually acquire longevity, you must or
1985
6849262
3737
اما برای به دست آوردن طول عمر، باید
114:13
you would already be alive for a long time.
1986
6853032
4171
برای مدت طولانی زنده باشید.
114:17
So here we go.
1987
6857670
567
پس بزن که بریم.
114:18
Steve Here's the answer to the question.
1988
6858237
3303
استیو در اینجا پاسخ این سوال است.
114:22
Oh, you see, it all makes sense now.
1989
6862475
3403
اوه، می بینید، اکنون همه چیز منطقی است.
114:26
I mean, a lot of that made sense.
1990
6866312
1301
منظورم این است که بسیاری از آن ها منطقی بودند.
114:27
But this is your your particular one.
1991
6867613
2403
اما این مورد خاص شماست.
114:30
That's it.
1992
6870016
700
114:30
Well, I was saying that it was something that was required,
1993
6870716
3837
خودشه.
خب، من می‌گفتم این چیزی است که لازم است،
114:34
something that you are pressurizing a person to do.
1994
6874687
3303
چیزی که شما به یک نفر فشار می‌آورید تا انجام دهد. تا
114:38
I will need a decision by tomorrow.
1995
6878357
5572
فردا به تصمیم گیری نیاز دارم.
114:44
So you are giving someone a very short
1996
6884230
2803
بنابراین شما به کسی فرصت بسیار کوتاهی می دهید
114:47
period of time to do something,
1997
6887033
3003
تا کاری را انجام دهد،
114:50
to make a decision to, make a choice.
1998
6890069
3904
تصمیم بگیرد، انتخاب کند.
114:53
I will need a decision by
1999
6893973
3336
من تا فردا به تصمیمی نیاز دارم
114:58
tomorrow, which puts Yes,
2000
6898477
2336
، که نشان می دهد بله،
115:00
Claudie is tired from chopping all those onions.
2001
6900813
2803
کلودی از خرد کردن آن همه پیاز خسته شده است.
115:03
She's off to bed.
2002
6903616
1701
او به رختخواب می رود.
115:05
I hope there were no tears from the onions.
2003
6905317
3671
امیدوارم اشکی از پیازها نیامده باشد.
115:09
Yes, Yes, that.
2004
6909155
1134
بله، بله، آن
115:10
That's what I was suggesting, That.
2005
6910289
2269
این چیزی بود که من پیشنهاد می کردم، آن.
115:12
Here we go then, Steve.
2006
6912558
1969
ما به اینجا می رویم، استیو.
115:14
Here we go again.
2007
6914527
1001
دوباره شروع کنیم.
115:15
It's a here's another one.
2008
6915528
1968
این یکی دیگر است.
115:17
This might be easy. It might be hard.
2009
6917496
3003
این ممکن است آسان باشد. ممکن است سخت باشد
115:20
Oh, is it something
2010
6920633
3470
اوه، آیا این چیزی
115:25
for us to
2011
6925070
1402
برای ما چیزی است که
115:26
something your something.
2012
6926472
3570
چیزی شما.
115:30
Now again, Mr.
2013
6930376
901
حالا دوباره آقای
115:31
Duncan will have a suggestion,
2014
6931277
3003
دانکن پیشنهادی خواهد داشت،
115:34
but there may be others.
2015
6934947
2102
اما ممکن است پیشنهادهای دیگری نیز وجود داشته باشد.
115:37
Which, because you're all very clever
2016
6937049
2870
از آنجایی که همه شما بسیار باهوش هستید
115:39
and what we love is fill it with fill in the blanks, is that you often come up with words
2017
6939919
4804
و چیزی که ما دوست داریم این است که آن را با پر کردن جاهای خالی پر کنید، این است که اغلب کلماتی را می‌یابید
115:44
that fit the blanks that make sense in a sentence.
2018
6944723
4071
که با جاهای خالی معنا در یک جمله مطابقت داشته باشند.
115:48
It might be different to Mr.
2019
6948794
1268
ممکن است با آقای دانکن متفاوت باشد
115:50
Duncan's because this is the beauty of Fill in the Blank.
2020
6950062
2970
زیرا این زیبایی پر کردن خالی است.
115:53
It is the beauty.
2021
6953032
867
115:53
There isn't just necessarily one correct answer.
2022
6953899
3404
این زیبایی است.
لزوماً فقط یک پاسخ صحیح وجود ندارد.
115:58
There is a suggestion for Mr. Duncan.
2023
6958204
2002
یک پیشنهاد برای آقای دانکن وجود دارد.
116:00
Yes, but you may come up with your own and there may be another there may be three.
2024
6960206
5305
بله، اما شما ممکن است به خودتان برسید و ممکن است یکی دیگر وجود داشته باشد که ممکن است سه مورد باشد.
116:05
There may be a million.
2025
6965511
2269
ممکن است یک میلیون باشد.
116:07
Is it something for us to something your something.
2026
6967780
5038
آیا این چیزی برای ما چیزی است که چیزی شما.
116:13
So maybe something you were planning,
2027
6973152
2936
بنابراین شاید چیزی که شما در حال برنامه ریزی بودید،
116:16
Maybe something you are arranging.
2028
6976088
2836
شاید چیزی که دارید ترتیب می دهید. می
116:18
You see.
2029
6978924
500
بینید. آن
116:20
What was that?
2030
6980993
1668
چه بود؟
116:22
What was what?
2031
6982661
534
چی بود؟
116:23
Strange noise.
2032
6983195
3003
صدای عجیب.
116:26
One of your lights overheating.
2033
6986565
2069
یکی از چراغ های شما بیش از حد گرم می شود.
116:28
So I don't know if this just joking.
2034
6988634
4604
بنابراین من نمی دانم که آیا این فقط شوخی است.
116:33
Is it possible for us to get your number?
2035
6993772
4838
آیا امکان دریافت شماره شما وجود دارد؟
116:39
Yes. Interest?
2036
6999278
1401
آره. علاقه؟
116:40
Yeah, that's a good one.
2037
7000679
934
آره این یکی خوبه
116:41
Possible for us to get your number.
2038
7001613
1902
امکان دریافت شماره شما برای ما وجود دارد.
116:43
Well done.
2039
7003515
668
آفرین.
116:44
Very good. Very good. Grandmother, is it possible?
2040
7004183
3003
خیلی خوب. خیلی خوب. مادربزرگ امکانش هست؟
116:47
Is it possible for us to get your number?
2041
7007519
4772
آیا امکان دریافت شماره شما وجود دارد؟
116:52
Is it reasonable for us to use your resources?
2042
7012524
3537
آیا منطقی است که از منابع شما استفاده کنیم؟
116:56
Oh, yeah, that works, if that's what you want to ask.
2043
7016195
3670
اوه، بله، این کار می کند، اگر این همان چیزی است که می خواهید بپرسید. از نظر
117:00
That is grammatically correct.
2044
7020399
2970
گرامری درست است.
117:03
Is it good
2045
7023969
2069
آیا
117:06
for us to prepare your meal?
2046
7026038
3403
برای ما خوب است که غذای شما را آماده کنیم؟
117:10
Is it good?
2047
7030576
534
خوب است؟
117:11
Or maybe is it okay for us?
2048
7031110
2469
یا شاید برای ما مشکلی ندارد؟
117:13
Is it okay for us to prepare your meal
2049
7033579
3303
آیا درست است که ما غذای شما را آماده کنیم
117:17
or to arrange your meal or to cook your meal?
2050
7037616
5372
یا غذای شما را تنظیم کنیم یا غذای شما را بپزیم؟
117:23
Is it is it okay?
2051
7043388
1669
آیا خوب است؟
117:25
The words fit, If that's what you want to say, you'd be better off
2052
7045057
3403
کلمات مناسب هستند، اگر این همان چیزی است که می خواهید بگویید، بهتر است
117:29
having a slightly different sentence.
2053
7049528
2069
یک جمله کمی متفاوت داشته باشید.
117:31
There's something I cannot can make a meal for you.
2054
7051597
3003
چیزی هست که من نمی توانم برای شما یک وعده غذایی درست کنم.
117:36
So you're trying to use what you're trying to do there.
2055
7056235
2569
بنابراین شما سعی می کنید از آنچه می خواهید در آنجا انجام دهید استفاده کنید.
117:38
But if you if that is what you want to do, if you want to make a medium for somebody or
2056
7058804
4905
اما اگر این همان کاری است که می‌خواهید انجام دهید، اگر می‌خواهید یک رسانه برای کسی درست کنید یا
117:43
prepare me for somebody, then you would you would say
2057
7063709
3970
من را برای کسی آماده کنید، می‌گویید
117:48
you would just say, can I can I make a meal for you?
2058
7068080
3003
فقط می‌گویید، آیا می‌توانم برای شما یک غذا درست کنم؟
117:51
Probably think it's But know,
2059
7071650
3003
احتمالاً فکر می کنم این است اما بدانید،
117:55
is it possible for us to use your car,
2060
7075287
3503
آیا ممکن است ما از ماشین شما استفاده کنیم،
117:59
says Valentyn or borrow your car says Carmen.
2061
7079458
3103
والنتین می گوید یا ماشین شما را قرض می گیریم، می گوید کارمن.
118:03
Yeah, that's it. Borrow?
2062
7083128
1735
آره همینه. امانت گرفتن؟
118:04
Yeah. Use all borrowed.
2063
7084863
2736
آره از همه قرض گرفته شده استفاده کنید.
118:07
Is it possible for us to use your or borrow your vehicle?
2064
7087599
5706
آیا این امکان برای ما وجود دارد که از وسیله نقلیه شما استفاده کنیم یا آن را قرض بگیریم ؟
118:13
Hmm? Yes.
2065
7093338
1101
هوم؟ آره.
118:14
Yeah. Because I want to go on a rally. Yes.
2066
7094439
2903
آره چون می خواهم به یک تجمع بروم. آره.
118:17
Maybe something you are borrowing for a short period of time.
2067
7097342
3871
شاید چیزی که برای مدت کوتاهی قرض می گیرید .
118:21
Santorini.
2068
7101413
734
سانتورینی
118:22
Is it possible for us to borrow your five liter V12 Testarossa? Hmm.
2069
7102147
6440
آیا امکان قرض گرفتن تستاروسای V12 پنج لیتری شما وجود دارد؟ هوم
118:28
The answer would probably be no,
2070
7108954
2235
احتمالاً پاسخ منفی خواهد بود
118:32
and I wouldn't blame you,
2071
7112457
1502
و من شما را سرزنش نمی کنم،
118:33
so I will give you the answer because we are coming towards the end of the show.
2072
7113959
3603
بنابراین پاسخ شما را می دهم زیرا به پایان نمایش نزدیک می شویم.
118:37
It's almost time to say.
2073
7117562
2036
تقریبا زمان گفتن فرا رسیده است.
118:39
Is it possible for us to pay your debts?
2074
7119598
2869
آیا امکان پرداخت بدهی شما برای ما وجود دارد؟
118:42
Well, the answer is yes, and I'll send the figures
2075
7122467
3504
خب، پاسخ مثبت است، و من ارقام را
118:45
to you, Giovanni, And you can do that for me.
2076
7125971
3103
برای شما می فرستم، جیوانی، و شما می توانید این کار را برای من انجام دهید.
118:49
Thank you.
2077
7129074
1435
متشکرم.
118:50
The answer to this one, my answer
2078
7130509
3003
جواب این یکی، پاسخ من
118:56
to this is what your suggestion.
2079
7136381
1835
به این پیشنهاد شماست.
118:58
My suggestion is this.
2080
7138216
2603
پیشنهاد من اینه
119:00
This is my suggestion.
2081
7140819
2869
این پیشنهاد من است.
119:03
Is it necessary
2082
7143688
3003
آیا لازم است
119:06
for us to invite your colleagues?
2083
7146758
3237
از همکاران شما دعوت کنیم؟
119:10
So maybe you are asking if something is
2084
7150729
2869
بنابراین شاید شما بپرسید که آیا چیزی
119:13
is necessary do we have to do that?
2085
7153598
2970
ضروری است آیا ما باید آن را انجام دهیم؟
119:17
But maybe you don't like your your wife's work colleagues, maybe you hate them.
2086
7157068
5406
اما شاید شما همکارهای همسرتان را دوست ندارید، شاید از آنها متنفر هستید.
119:22
Maybe that really annoying.
2087
7162808
2369
شاید واقعا آزاردهنده باشد.
119:25
You are having a party.
2088
7165177
1067
شما در حال برگزاری یک مهمانی هستید.
119:26
Is it necessary?
2089
7166244
1468
لازمه؟
119:27
Necessary for us to invite your parents?
2090
7167712
3003
لازم است ما پدر و مادرت را دعوت کنیم؟
119:30
Okay, that's a good one.
2091
7170816
1668
خوب، این یکی خوب است.
119:32
Yeah. Not want.
2092
7172484
1535
آره نمی خواهد.
119:34
Yeah.
2093
7174019
367
119:34
Your partner's parents. That being the in-laws,
2094
7174386
3303
آره
پدر و مادر شریک زندگی شما این که پدر و مادر هستند،
119:38
is it necessary for us to invite you having a wedding?
2095
7178890
3871
آیا لازم است شما را برای عروسی دعوت کنیم؟
119:42
Is it necessary for us to invite your work friends?
2096
7182761
4771
آیا لازم است دوستان کار شما را دعوت کنیم؟
119:47
Yeah. Or your friends or your colleagues?
2097
7187866
3170
آره یا دوستان یا همکارانتان؟
119:51
Ex-lover. What?
2098
7191036
2903
عاشق سابق چی؟
119:53
Yeah, your. Is it.
2099
7193939
1368
آره تو آیا آن است.
119:55
Is it necessary for us to invite your ex, your fancy man?
2100
7195307
4004
آیا لازم است ما از سابق شما، مرد شیک پوش شما دعوت کنیم؟
120:00
Yes. There we go. So, yeah, that.
2101
7200412
2035
آره. ما میرویم آنجا. بنابراین، بله، آن
120:02
That's. Yeah. Thank You.
2102
7202447
1702
یعنی. آره متشکرم.
120:04
Oh, Tomek says,
2103
7204149
2269
اوه، تومک می گوید، آیا
120:06
is it appropriate for us to kick your dog?
2104
7206418
3003
برای ما مناسب است که سگ شما را لگد بزنیم؟
120:10
Uh, stroke.
2105
7210655
1902
اوه، سکته مغزی
120:12
Maybe.
2106
7212557
1068
شاید.
120:13
Maybe you can stroke that dog.
2107
7213625
2869
شاید بتوانی آن سگ را نوازش کنی.
120:16
Give it a stroke?
2108
7216494
2837
سکته کنم؟
120:19
Yeah. We won't get into dogs.
2109
7219331
1668
آره ما وارد سگ نمی شویم
120:20
Yeah,
2110
7220999
1568
آره
120:22
that's it.
2111
7222567
401
120:22
Steve, This is a good idea for us to visit your country.
2112
7222968
3470
همینه.
استیو، این ایده خوبی است که ما به کشور شما سفر کنیم.
120:26
Yeah. Yeah.
2113
7226504
1035
آره آره
120:27
Good. That's a good one.
2114
7227539
1535
خوب این یکی خوب است.
120:29
That s c j You okay? Good.
2115
7229074
3036
که s c j شما خوبی؟ خوب
120:32
That's it.
2116
7232177
1134
خودشه.
120:33
That's it. It's time to go.
2117
7233311
1568
خودشه. وقت رفتن است.
120:34
We are completely out of time.
2118
7234879
1769
ما کاملاً از زمان خارج شده ایم.
120:36
We've been here for 2 hours.
2119
7236648
3303
ما 2 ساعت اینجا هستیم بسیار
120:39
Well, okay. I've been here
2120
7239984
2303
خوب. من 2 ساعت اینجا هستم
120:43
for 2 hours,
2121
7243288
3003
120:46
and I've put in 2 hours of talking in an hour and a half.
2122
7246357
4205
و در یک ساعت و نیم 2 ساعت صحبت کردم .
120:50
Yeah.
2123
7250895
434
آره
120:51
You are able to squeeze a lot of words into what you say. We.
2124
7251329
4071
شما می توانید کلمات زیادی را در آنچه می گویید فشرده کنید. ما
120:55
But we must have more time for the C.
2125
7255400
3236
اما ما باید زمان بیشتری برای C داشته باشیم.
120:58
We get so carried away talking about various subjects and Mr.
2126
7258636
3804
ما در مورد موضوعات مختلف و
121:02
Jenkins main subject, which was being confused.
2127
7262440
3837
موضوع اصلی آقای جنکینز که گیج شده بود صحبت می کنیم.
121:06
This, this this week that we've that we don't leave enough time
2128
7266644
4605
این، این هفته ای که وقت کافی
121:11
for the fill in the blanks and maybe we can do lots of those in, in Paris.
2129
7271249
5138
برای پر کردن جاهای خالی نمی گذاریم و شاید بتوانیم کارهای زیادی را در پاریس انجام دهیم.
121:16
Maybe you can fill in lots of blanks mainly around what you're all like.
2130
7276855
4571
شاید بتوانید بسیاری از جاهای خالی را به طور عمده در مورد آنچه همه شما شبیه هستید پر کنید.
121:22
What were some
2131
7282160
2235
چه
121:24
of the blanks about people's lives.
2132
7284395
2403
چیزهایی در مورد زندگی مردم خالی بود.
121:26
Much of their lives like what do you look like?
2133
7286798
2569
بسیاری از زندگی آنها شبیه به چه شکلی هستید؟
121:29
There's one blank filled in for a living.
2134
7289367
3337
یک جای خالی برای گذران زندگی پر شده است.
121:32
There's another one. Okay, well, my.
2135
7292704
3003
یکی دیگه هست باشه، خوب من
121:35
My plan is to get everyone meeting in a certain place,
2136
7295940
4438
برنامه من این است که همه را در یک مکان خاص ملاقات کنم
121:40
and then we are going to stand about 100 yards away with binoculars.
2137
7300378
4438
و سپس با دوربین دوچشمی حدود 100 یارد دورتر بایستیم .
121:45
And if we don't like the look of, you.
2138
7305550
2069
و اگر ما ظاهر را دوست نداریم، شما.
121:47
We're going to just run off.
2139
7307619
1401
ما فقط فرار می کنیم
121:49
We're going to come in disguise, aren't we?
2140
7309020
2469
ما با لباس مبدل می آییم، نه؟
121:51
Okay, We're going to be in disguise.
2141
7311489
1468
خوب، ما در استتار می رویم.
121:52
I'm going to wear a wig.
2142
7312957
1535
من قصد دارم کلاه گیس بپوشم.
121:54
Mr. Duncan won't be wearing a hat.
2143
7314492
2703
آقای دانکن کلاه نخواهد گذاشت.
121:57
And we will say we're all going to meet in this one place and we're going to look from a distance
2144
7317195
3603
و ما خواهیم گفت که همه ما در این یک مکان ملاقات خواهیم کرد و از دور نگاه می کنیم
122:00
just to see if we like the look of you.
2145
7320798
1702
تا ببینیم آیا نگاه شما را دوست داریم یا خیر.
122:02
Yeah, basically what I just said. Then we will be off.
2146
7322500
3003
بله، اساساً همان چیزی است که من گفتم. سپس ما خاموش خواهیم شد.
122:05
Yeah. So?
2147
7325637
567
آره بنابراین؟
122:06
So we're going to look at you first.
2148
7326204
1334
بنابراین ما ابتدا به شما نگاه می کنیم.
122:07
If you don't like the look of you, if you all look a bit weird and odd, we've gone
2149
7327538
5172
اگر قیافه خود را دوست ندارید، اگر همه شما کمی عجیب و غریب به نظر می‌رسید، ما رفته‌ایم
122:12
and went out to where on the next plane out front.
2150
7332710
3437
و در هواپیمای بعدی بیرون رفته‌ایم.
122:16
And if you all start fighting very quickly.
2151
7336447
2670
و اگر همه شما خیلی سریع شروع به مبارزه کنید.
122:19
Yeah.
2152
7339117
867
122:19
Because we know that there are seven innocent anyway so it's awful.
2153
7339984
3837
آره
چون می دانیم که به هر حال هفت بی گناه وجود دارد، بنابراین افتضاح است.
122:23
It's awful.
2154
7343821
601
افتضاح است.
122:24
I'm just laughing this. I'm just laughing.
2155
7344422
1568
من فقط دارم به این میخندم فقط دارم میخندم
122:25
Just. Oh, you really love it.
2156
7345990
1235
فقط اوه، شما واقعا آن را دوست دارید.
122:27
Yes. It's a very strange laugh. You got that?
2157
7347225
2335
آره. خنده خیلی عجیبی است. متوجه شدی؟
122:29
Now I'm just having a bit of fun, that's all.
2158
7349560
1936
الان فقط دارم کمی خوش می گذرانم، همین.
122:32
But yes, we've all got to be
2159
7352530
1835
اما بله، همه ما باید
122:34
tolerant of each other and and get out, which I'm sure we know.
2160
7354365
4004
با یکدیگر مدارا کنیم و از آن خارج شویم، که مطمئنم می‌دانیم.
122:38
Why are you saying this?
2161
7358770
1801
چرا این را می گویی؟
122:40
I think we're pretty sure that we're world tolerant.
2162
7360571
2636
من فکر می کنم ما کاملاً مطمئن هستیم که در جهان مدارا می کنیم.
122:43
If so, they were, we wouldn't be flying
2163
7363207
2703
اگر چنین بود، اگر شک داشتیم،
122:45
hundreds or thousands of miles
2164
7365910
2970
صدها یا هزاران مایل
122:49
to meet each other if we had any doubt.
2165
7369347
1935
برای ملاقات یکدیگر پرواز نمی‌کردیم.
122:51
This is the thing, Francesca. We don't know what you look like.
2166
7371282
2603
این موضوع است، فرانچسکا. ما نمی دانیم شما چه شکلی هستید.
122:53
Well, we know what some of you look like, but anyway, Right?
2167
7373885
3069
خوب، ما می دانیم که برخی از شما چه شکلی هستید، اما به هر حال، درست است؟
122:56
Anyway, you know what we look like.
2168
7376988
1434
به هر حال شما می دانید ما چه شکلی هستیم.
122:58
So it will be easy to find this. Yes, Just look.
2169
7378422
3003
بنابراین پیدا کردن آن آسان خواهد بود. بله فقط نگاه کن
123:01
Just look for people that look like this.
2170
7381659
2102
فقط به دنبال افرادی باشید که شبیه این هستند.
123:03
I just hope that security is good in in Paris, in the airports.
2171
7383761
5039
فقط امیدوارم امنیت در پاریس و فرودگاه ها خوب باشد.
123:08
And so where people are coming because we don't be bringing any weapons,
2172
7388800
3370
و بنابراین جایی که مردم می آیند چون ما هیچ سلاحی نمی آوریم، می
123:14
you know, if I'm just joking, I'm just joking.
2173
7394972
3003
دانید، اگر من فقط شوخی می کنم، فقط شوخی می کنم.
123:18
No joking about I'm going to have to be joking about terrorism.
2174
7398009
3403
بدون شوخی در مورد من باید در مورد تروریسم شوخی کنم. می
123:21
I'm going to wear I'm going to wear some kind of armor.
2175
7401412
2836
خواهم بپوشم نوعی زره ​​می پوشم.
123:24
I think when we all meet up in Paris, just in case, you know,
2176
7404248
3270
فکر می‌کنم وقتی همه ما در پاریس همدیگر را ملاقات می‌کنیم، فقط در صورتی که می‌دانید،
123:28
this is a plot.
2177
7408953
667
این یک نقشه است.
123:29
I was going to meet up with this.
2178
7409620
1368
من قرار بود با این ملاقات کنم.
123:30
Oh, my car's over right?
2179
7410988
2503
اوه، ماشین من تمام شده، درست است؟ می
123:33
I was going to say they might go for a head shot, but it wouldn't make any difference to you.
2180
7413491
4438
خواستم بگویم که ممکن است برای ضربه سر بروند، اما برای شما فرقی نمی کند.
123:38
Thanks a lot, Mr. Duncan. Right. Bye bye, everyone.
2181
7418529
2903
خیلی ممنون آقای دانکن. درست. خداحافظ همه
123:41
We're going together.
2182
7421432
801
با هم میریم
123:42
And on that insult. Okay, Steve, do you remember what we do at the end?
2183
7422233
2903
و در مورد آن توهین باشه، استیو، یادت هست در پایان چه کار می کنیم؟
123:45
We go together.
2184
7425136
767
123:45
Okay? Okay. That's it.
2185
7425903
2069
ما با هم می رویم.
باشه؟ باشه. خودشه.
123:47
Explaining the format of the show.
2186
7427972
4171
تشریح فرمت نمایش.
123:52
Here you go. There, Steve.
2187
7432743
1035
بفرمایید. اونجا، استیو.
123:53
We're going see you next Sunday together.
2188
7433778
3870
یکشنبه آینده با هم می‌بینیم.
123:57
And of course, I am with you on Wednesday as well with a little live stream on Wednesday.
2189
7437949
4971
و البته من چهارشنبه با شما هستم با یک پخش زنده کوچک در چهارشنبه.
124:03
I hope you will join me then.
2190
7443187
1802
امیدوارم پس از آن به من بپیوندید.
124:04
This is Mr.
2191
7444989
901
این آقای
124:05
Duncan and Mr.
2192
7445890
1835
دانکن و آقای
124:07
Steve saying thank you very much for watching.
2193
7447725
3003
استیو هستند که می گویند از تماشای شما بسیار متشکرم.
124:10
See you again soon.
2194
7450928
1935
به زودی میبینمت.
124:12
Take care of yourself. Have a good week.
2195
7452863
3003
مراقب خودت باش. هفته خوبی داشته باشید.
124:15
And of course, you know what's coming next.
2196
7455866
2870
و البته، شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
124:18
Yes, you do.
2197
7458736
1468
بله، شما انجام می دهید.
124:20
I do. You love LA lovely viewers who,
2198
7460204
4304
انجام میدهم. شما بینندگان دوست داشتنی لس آنجلس را دوست دارید که،
124:30
Ready? Yes!
2199
7470848
1335
آماده هستید؟ آره!
124:32
ta ta for now
2200
7472583
1602
تا تا فعلا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7