'FUDDLED' - 'DAZED' and 'CONFUSED' - English Addict 249 - Join the LIVE CHAT - Sunday 14th MAY 2023

3,041 views

2023-05-15 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

'FUDDLED' - 'DAZED' and 'CONFUSED' - English Addict 249 - Join the LIVE CHAT - Sunday 14th MAY 2023

3,041 views ・ 2023-05-15

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:55
Here is a curious thing.
0
235935
3003
Ecco una cosa curiosa.
03:59
This long wall from medieval times.
1
239038
3003
Questo lungo muro di epoca medievale.
04:02
For some reason has
2
242775
2903
Per qualche motivo ha
04:05
a postbox built into it.
3
245678
3003
una cassetta della posta incorporata.
04:08
I have no idea why this exists, but
4
248914
3604
Non ho idea del perché esista, ma
04:14
I find it somehow
5
254887
2236
trovo in qualche modo
04:17
fascinating that there is a letter box
6
257123
3003
affascinante che ci sia una cassetta delle lettere
04:21
on an old medieval wall.
7
261260
2169
su un vecchio muro medievale.
04:23
So this wall must be around.
8
263429
2069
Quindi questo muro deve essere intorno.
04:25
Well, maybe a thousand years old.
9
265498
2802
Beh, forse mille anni.
04:28
You and look.
10
268300
5539
Tu e guarda.
04:37
How do they get the mail out of that letter box?
11
277977
3470
Come fanno a far uscire la posta da quella cassetta delle lettere?
04:42
That is the question.
12
282248
3003
Questa è la domanda.
05:04
Welcome to today's livestream.
13
304236
4238
Benvenuti al live streaming di oggi.
05:08
I hope you are feeling well.
14
308841
3003
Spero che tu ti senta bene.
05:32
We are back again.
15
332898
3237
Siamo tornati di nuovo.
05:36
I hope you are feeling good today.
16
336201
3671
Spero che tu ti senta bene oggi.
05:40
It is so nice to be with you once more.
17
340205
2903
È così bello essere di nuovo con te. In
05:43
Live on YouTube.
18
343108
1302
diretta su YouTube.
05:44
Yes. It's ever so nice.
19
344410
1768
SÌ. È sempre così bello.
05:46
In fact, I would say it is a very enjoyable thing indeed.
20
346178
5305
In effetti, direi che è davvero una cosa molto divertente.
05:51
Hi, everybody.
21
351750
1535
Ciao a tutti.
05:53
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
22
353285
3303
Questo è il signor Duncan in Inghilterra. Come stai oggi?
05:56
Are you okay?
23
356588
1202
Stai bene?
05:57
I hope so.
24
357790
1001
Lo spero.
05:58
Are you happy?
25
358791
2469
Sei felice?
06:01
Are you feeling happy today?
26
361260
1902
Ti senti felice oggi?
06:03
I hope you are feeling good.
27
363162
2202
Spero che tu ti senta bene.
06:05
I hope everything in your life is okay.
28
365364
3003
Spero che tutto nella tua vita vada bene.
06:08
And if it isn't, I hope my lovely smiling
29
368700
3337
E se non lo è, spero che la mia adorabile
06:12
face will help your day go a little bit
30
372037
3237
faccina sorridente aiuti la tua giornata ad andare un po'
06:15
better than it was this morning.
31
375607
3270
meglio rispetto a stamattina. A
06:19
Talking of which.
32
379144
2302
proposito.
06:21
Before we get any further into today's
33
381446
2737
Prima di approfondire il
06:24
live stream, I have a question for you.
34
384183
3003
live streaming di oggi, ho una domanda per te.
06:27
Something we all have to do every single day.
35
387452
3337
Qualcosa che tutti dobbiamo fare ogni singolo giorno.
06:32
No, not that.
36
392257
2336
No, non quello.
06:34
And not that either.
37
394593
3003
E neanche quello.
06:37
Waking up.
38
397629
1001
Svegliando.
06:38
Waking up in the morning.
39
398630
1669
Svegliarsi la mattina.
06:40
Some people find it very hard to wake up in the morning.
40
400299
4204
Alcune persone trovano molto difficile svegliarsi la mattina.
06:44
Some people don't want to wake up too early, even though they have to.
41
404536
4938
Alcune persone non vogliono svegliarsi troppo presto, anche se devono.
06:49
Even though they have to go to work.
42
409508
2536
Anche se devono andare a lavorare.
06:52
Or maybe they have an important appointment that they must keep.
43
412044
4304
O forse hanno un appuntamento importante che devono rispettare. A
06:57
Nobody really likes getting up in the morning.
44
417049
3003
nessuno piace davvero alzarsi la mattina.
07:00
However,
45
420385
2169
Tuttavia,
07:02
we must do it.
46
422554
1235
dobbiamo farlo.
07:03
Even me
47
423789
2068
Anche io
07:05
on average, I normally get up at around
48
425857
3437
in media, di solito mi alzo
07:09
about 8:00 in the morning.
49
429294
3003
verso le 8:00 del mattino.
07:12
However, this morning.
50
432297
3003
Comunque stamattina.
07:15
Can you believe this?
51
435600
1268
Riesci a crederci?
07:16
This morning I actually got up
52
436868
3003
Questa mattina in realtà mi sono alzato alle
07:20
at 5 a.m..
53
440138
2603
5 del mattino.
07:22
I came down here into my studio
54
442741
2703
Sono sceso qui nel mio studio
07:25
and I did a little bit of preparation for today's live stream.
55
445444
4571
e mi sono preparato un po' per il live streaming di oggi.
07:30
So I was up and about this morning at 5 a.m.
56
450349
4704
Quindi stamattina ero in piedi alle 5 del mattino
07:35
and the weather was absolutely glorious.
57
455120
2970
e il tempo era assolutamente glorioso.
07:38
So that's one of the reasons why I got up early, because I couldn't resist.
58
458090
3670
Quindi questo è uno dei motivi per cui mi sono alzato presto, perché non potevo resistere.
07:42
I could see the sunlight starting
59
462294
2669
Potevo vedere la luce del sole che iniziava
07:44
to come through the curtains of the bedroom.
60
464963
3003
a entrare attraverso le tende della camera da letto.
07:48
However, sometimes it is not easy to wake up.
61
468400
3336
Tuttavia, a volte non è facile svegliarsi.
07:51
Sometimes we don't want to wake up in the morning.
62
471736
3971
A volte non vogliamo svegliarci la mattina.
07:55
We want to stay in bed.
63
475707
1769
Vogliamo restare a letto.
07:57
We want to have a lovely lie in.
64
477476
3136
Vogliamo fare una bella bugia.
08:03
It is
65
483081
1135
È
08:04
that magic moment when you know that you don't have to go to work.
66
484216
4204
quel momento magico in cui sai che non devi andare al lavoro.
08:08
So a lot of people at the weekend, they will spend their mornings in bed.
67
488753
5106
Quindi molte persone durante il fine settimana trascorreranno le mattine a letto.
08:14
Maybe they will have a cup of tea.
68
494259
2502
Forse prenderanno una tazza di tè.
08:16
Perhaps they will read the daily paper in bed and then afterwards
69
496761
5406
Forse leggeranno il quotidiano a letto e poi
08:22
maybe they will curl back up under the blankets
70
502167
5138
forse si rannicchieranno di nuovo sotto le coperte
08:27
or under the duvet for another hour, or maybe 2 hours.
71
507472
5472
o sotto il piumone per un'altra ora, o forse 2 ore.
08:33
However, yes,
72
513712
2536
Tuttavia, sì,
08:36
it is necessary for most of us to wake up at a certain time,
73
516248
3970
è necessario per la maggior parte di noi svegliarsi a una certa ora,
08:40
especially when we have to go to work, as I mentioned.
74
520452
3804
soprattutto quando dobbiamo andare al lavoro, come ho detto.
08:44
It is something we have to do in the morning.
75
524623
2569
È qualcosa che dobbiamo fare al mattino.
08:47
However, how do you normally wake up?
76
527192
3470
Tuttavia, come ti svegli normalmente?
08:50
How do you normally become
77
530695
3003
Come ti ecciti normalmente
08:54
aroused in the morning?
78
534532
3003
al mattino?
08:59
When you open your eyes and the new day is beginning,
79
539004
5205
Quando apri gli occhi e inizia il nuovo giorno,
09:06
some people use an alarm clock.
80
546277
2403
alcune persone usano una sveglia.
09:08
Some people use
81
548680
3003
Alcune persone usano
09:11
some other form of alarm.
82
551683
3603
qualche altra forma di allarme.
09:15
Maybe they use their mobile phone.
83
555620
3003
Forse usano il cellulare.
09:18
Maybe they get some music
84
558790
2436
Forse al mattino ricevono della musica
09:21
to play on their phone in the morning to wake them up.
85
561226
3670
da riprodurre sul telefono per svegliarli.
09:25
Maybe something nice and calming.
86
565497
3003
Magari qualcosa di carino e calmante.
09:28
Maybe a little bit of classical music.
87
568666
2703
Forse un po' di musica classica.
09:31
Some people have a radio alarm clock next to the bed
88
571369
4438
Alcune persone hanno una radiosveglia accanto al letto
09:36
so they can wake up to their favorite radio station,
89
576274
4037
in modo che possano svegliarsi con la loro stazione radio preferita
09:40
or of course, the old fashioned way.
90
580779
3236
o, naturalmente, alla vecchia maniera.
09:45
The alarm clock I used to have many years ago,
91
585383
4738
La sveglia che avevo tanti anni fa,
09:50
I had a mechanical alarm clock
92
590121
3003
avevo una sveglia meccanica
09:54
and I would use that to wake me up in the morning.
93
594058
3804
e la usavo per svegliarmi la mattina.
09:58
But the only problem was it had such an annoying ring.
94
598763
3837
Ma l'unico problema era che aveva un suono così fastidioso.
10:02
It really did.
95
602600
1669
Lo ha fatto davvero.
10:04
And it used to ring ever so loud.
96
604269
3003
E suonava sempre così forte.
10:07
And I don't think I ever woke up
97
607305
3203
E non credo di essermi mai svegliato
10:11
in a calm state.
98
611576
1668
in uno stato calmo.
10:13
So I think it is very important and in the morning to wake up
99
613244
3570
Quindi penso che sia molto importante e al mattino svegliarsi
10:17
with a smile on your face and a positive attitude.
100
617615
4705
con un sorriso sul viso e un atteggiamento positivo.
10:22
Although sometimes it isn't easy.
101
622320
2236
Anche se a volte non è facile.
10:24
We can wake up in the morning.
102
624556
1835
Possiamo svegliarci la mattina.
10:26
Maybe we've had a bad dream or a nightmare
103
626391
3837
Forse abbiamo fatto un brutto sogno o un incubo
10:31
during our sleep time, or perhaps even.
104
631029
3169
durante il sonno, o forse anche.
10:34
And this is something that used to happen to me.
105
634432
2302
E questo è qualcosa che mi succedeva.
10:36
Many years ago I used to find it very hard
106
636734
3671
Molti anni fa trovavo molto difficile
10:41
to get to sleep at night.
107
641139
2502
riuscire a dormire la notte. A dire il vero,
10:43
I used to find it very hard to actually drop off
108
643641
3504
trovavo molto difficile abbandonare il mondo dei sogni
10:47
and go into dreamland, to be honest.
109
647812
3003
e andare nel mondo dei sogni.
10:51
But and this is always the way.
110
651249
2669
Ma e questo è sempre il modo.
10:53
This is how it happens.
111
653918
1735
Ecco come succede.
10:55
You can't get to sleep.
112
655653
2002
Non riesci a prendere sonno.
10:57
But when you finally get to sleep,
113
657655
3003
Ma quando finalmente ti addormenti,
11:01
normally, there's only maybe an hour or 2 hours before you have to get up.
114
661659
4071
normalmente, c'è forse solo un'ora o 2 ore prima che ti debba alzare.
11:06
So I always used to find that I couldn't get to sleep.
115
666631
3537
Quindi ho sempre scoperto che non riuscivo a prendere sonno.
11:10
I was restless.
116
670168
2068
Ero irrequieto.
11:12
I couldn't drop off.
117
672236
2136
Non potevo scendere.
11:14
I couldn't ease into that lovely, lovely land of slumber.
118
674372
5305
Non potevo rilassarmi in quell'adorabile, adorabile terra del sonno.
11:19
I found it very hard to do,
119
679711
1701
L'ho trovato molto difficile da fare,
11:22
but I did manage
120
682647
2502
ma sono riuscito
11:25
to solve that problem a few years later.
121
685149
3003
a risolvere quel problema qualche anno dopo.
11:28
So I think it is a way of of bringing yourself
122
688386
3203
Quindi penso che sia un modo per portarti
11:31
to a certain type of attitude to sleep because we do need it.
123
691856
5439
a un certo tipo di atteggiamento verso il sonno perché ne abbiamo bisogno.
11:37
It is very important.
124
697361
1502
È molto importante.
11:38
Some people neglect their sleep.
125
698863
2736
Alcune persone trascurano il sonno.
11:41
Some people can't get to sleep at night.
126
701599
3103
Alcune persone non riescono a dormire la notte.
11:44
They become restless like I used to.
127
704702
2936
Diventano irrequieti come me.
11:47
But these days I find that I do sleep very well.
128
707638
3237
Ma in questi giorni trovo che dormo molto bene.
11:51
But the problem now is waking up.
129
711776
4004
Ma il problema ora è svegliarsi.
11:56
So I seem to have more difficulty these days.
130
716347
3103
Quindi mi sembra di avere più difficoltà in questi giorni.
11:59
Waking up in the morning.
131
719450
3003
Svegliarsi la mattina.
12:03
So I normally use
132
723221
2068
Quindi di solito uso
12:05
some sort of method these days because summer has arrived.
133
725289
4438
una sorta di metodo in questi giorni perché l'estate è arrivata.
12:09
I often find that nature wakes me up in the morning.
134
729760
4705
Trovo spesso che la natura mi svegli al mattino.
12:14
I think it's a nice way to wake up.
135
734465
1902
Penso che sia un bel modo per svegliarsi.
12:16
Actually, when you come round in the morning
136
736367
3103
In realtà, quando rientri la mattina
12:19
and you realize that a new day has arrived and maybe the first thing you hear
137
739470
6039
e ti accorgi che è arrivato un nuovo giorno e forse la prima cosa che senti
12:26
is the sound of nature outside your window.
138
746110
3537
è il rumore della natura fuori dalla tua finestra.
12:29
Or of course, as I said earlier, maybe the light,
139
749880
3904
O naturalmente, come ho detto prima, forse la luce,
12:34
the sunlight is starting to come through your curtains.
140
754385
3203
la luce del sole sta iniziando a filtrare attraverso le tende.
12:37
It does get light very early.
141
757888
2970
Fa luce molto presto.
12:40
During the summer months here, So normally around about maybe 3:30,
142
760858
5005
Durante i mesi estivi qui, quindi normalmente verso le 3:30, le
12:46
4:00 in the morning, it will actually start to get light.
143
766364
3703
4:00 del mattino, inizierà effettivamente a fare luce.
12:50
So we have very early sunrise during the summer months.
144
770434
4104
Quindi abbiamo l'alba molto presto durante i mesi estivi.
12:55
And of course, the sun
145
775773
1368
E, naturalmente, anche il sole
12:57
also disappears very late at night.
146
777141
3437
scompare molto tardi la notte.
13:01
Normally around maybe 930,
147
781112
2869
Normalmente intorno alle 930,
13:03
945 at night, the sun will set.
148
783981
4204
945 di notte, il sole tramonterà.
13:08
So that is during the longest day, the longest day,
149
788619
2970
Quindi è durante il giorno più lungo, il giorno più lungo,
13:11
which I think is the 21st of June, if I remember correctly.
150
791589
6106
che penso sia il 21 giugno, se ricordo bene. E tu
13:17
So what about you?
151
797962
834
?
13:18
How do you normally wake up in the morning?
152
798796
4438
Come ti svegli normalmente la mattina?
13:24
Think about that question.
153
804001
1401
Pensa a quella domanda.
13:25
I will be asking it again in a few moments.
154
805402
3404
Lo chiederò di nuovo tra qualche istante.
13:29
We have made it to the weekend once again.
155
809440
2636
Siamo arrivati ​​al fine settimana ancora una volta.
13:32
I hope you've had a good week.
156
812076
1368
Spero tu abbia passato una buona settimana.
13:33
It's been busy here because we have been organizing the big meetup
157
813444
6006
È stato molto impegnato qui perché abbiamo organizzato il grande incontro
13:39
that is happening in a roundabout. Mm.
158
819783
4271
che si sta svolgendo in una rotonda. Mm.
13:44
I would say three and a half weeks
159
824588
3103
Direi tre settimane e mezzo
13:48
or maybe four weeks even.
160
828459
2502
o forse anche quattro settimane.
13:50
So we are going to have a big meet up in Paris.
161
830961
3437
Quindi avremo un grande incontro a Parigi.
13:54
Hello to all those who are coming.
162
834865
2670
Ciao a tutti quelli che stanno arrivando.
13:57
If you would like to come and join us,
163
837535
2936
Se vuoi venire e unirti a noi,
14:00
why not drop me an email and I might let you know
164
840471
5038
perché non mandarmi un'e-mail e potrei farti sapere
14:06
if I like you.
165
846877
2102
se mi piaci. Sto
14:08
Only joking, by the way.
166
848979
1335
solo scherzando, tra l'altro.
14:10
That was a joke. A joke?
167
850314
2970
Era uno scherzo. Uno scherzo?
14:13
A little joke for the start of today's livestream.
168
853284
3503
Un piccolo scherzo per l'inizio del live streaming di oggi.
14:17
Hello. Also to the live chat.
169
857221
2202
Ciao. Anche alla chat dal vivo.
14:19
Who was first here today?
170
859423
2269
Chi è stato il primo qui oggi?
14:21
Oh, very interesting.
171
861692
1535
Oh, molto interessante.
14:23
Congratulations, Beatrice.
172
863227
2169
Complimenti, Beatrice.
14:25
You were first on today's live chat.
173
865396
3003
Sei stato il primo nella live chat di oggi.
14:28
Congratulations on this.
174
868499
3003
Congratulazioni per questo. È
14:37
Very nice to see you here today.
175
877608
2569
molto bello vederti qui oggi.
14:40
The truth is, you are first in second place
176
880177
3537
La verità è che sei primo al secondo posto
14:45
of former champion.
177
885516
2102
dell'ex campione.
14:47
Not this week.
178
887618
1101
Non questa settimana.
14:48
You are second this week.
179
888719
1668
Sei secondo questa settimana.
14:50
Very tense.
180
890387
1201
Molto teso.
14:51
In third place, we have Tom, Eric. Hello, Tomek.
181
891588
3003
Al terzo posto abbiamo Tom, Eric. Ciao Tomek.
14:54
I saw you yesterday on WhatsApp
182
894925
3337
Ti ho visto ieri su WhatsApp
15:00
causing chaos as usual.
183
900064
2335
causando il caos come al solito.
15:02
But you also have Lily otherwise
184
902399
3070
Ma hai anche Lily altrimenti
15:05
known as intelligent.
185
905469
3403
nota come intelligente.
15:09
Hello.
186
909039
601
15:09
Hello to you and nice to see you.
187
909640
1501
Ciao.
Ciao a te e piacere di vederti.
15:11
Here you have Olga, of course.
188
911141
2102
Qui hai Olga, ovviamente.
15:13
Many regular viewers here.
189
913243
2636
Molti spettatori regolari qui.
15:15
Mohsen is here as well.
190
915879
2870
Anche Mohsen è qui.
15:18
We also have Palmira is here as well.
191
918749
4604
Abbiamo anche Palmira che è qui.
15:23
Hello, Palmira. Nice to see you as well.
192
923387
3437
Ciao Palmira. Piacere di vederti anche tu.
15:27
Did anyone watch the Eurovision Song Contest last night?
193
927024
4104
Qualcuno ha visto l'Eurovision Song Contest ieri sera?
15:31
A lot of people were.
194
931161
1735
Molte persone lo erano.
15:32
We're getting very excited here because we really did think that
195
932896
5272
Siamo molto entusiasti qui perché pensavamo davvero che,
15:38
because we were hosting the Eurovision Song Contest, we actually thought we might have a chance of winning.
196
938168
6640
poiché stavamo ospitando l'Eurovision Song Contest, pensavamo davvero di avere una possibilità di vincere.
15:46
We didn't.
197
946276
1368
Non l'abbiamo fatto.
15:47
We did not win
198
947644
2269
Non abbiamo vinto la
15:49
Sweden.
199
949913
1168
Svezia. La
15:51
Sweden won.
200
951081
1368
Svezia ha vinto. In
15:52
I haven't actually heard the song because between you and me,
201
952449
3704
realtà non ho ascoltato la canzone perché tra te e me,
15:57
I know this might upset some people,
202
957020
2303
so che questo potrebbe sconvolgere alcune persone,
15:59
but I think we really feel very interested
203
959323
3003
ma penso che siamo davvero molto interessati
16:02
in the Eurovision Song Contest.
204
962960
2102
all'Eurovision Song Contest.
16:05
If I was honest with you, I used to watch it many years ago
205
965062
4337
Se devo essere onesto con te, lo guardavo molti anni fa
16:09
because it was a bit of fun, but now it's become so serious
206
969833
4204
perché era un po' divertente, ma ora è diventato così serio
16:14
and so political.
207
974671
2970
e così politico.
16:17
Originally, the Eurovision Song
208
977641
2669
Originariamente, l'Eurovision Song
16:20
Contest was all about people having fun, having a nice time
209
980310
4972
Contest era incentrato sulle persone che si divertivano, si divertivano
16:25
getting together and having some fun songs.
210
985282
4204
insieme e cantavano canzoni divertenti.
16:29
And then at the end of the contest, one country would win, and then the following year
211
989953
5472
E poi alla fine del concorso, un paese avrebbe vinto, e poi l'anno successivo
16:35
the winning country would host the Eurovision Song Contest.
212
995993
4371
il paese vincitore avrebbe ospitato l'Eurovision Song Contest.
16:40
However, these days it has become too political.
213
1000364
4304
Tuttavia, in questi giorni è diventato troppo politico.
16:45
It's just full of politics.
214
1005569
2335
È solo pieno di politica.
16:47
So there are always certain countries who will vote for their favored nation.
215
1007904
5806
Quindi ci sono sempre alcuni paesi che voteranno per la loro nazione favorita.
16:55
Whatever the song
216
1015545
1135
Qualunque sia il
16:56
sounds like, even if the song is the worst song ever.
217
1016680
3637
suono della canzone, anche se la canzone è la peggior canzone di sempre.
17:00
Certain countries will vote for that one particular place.
218
1020984
3337
Alcuni paesi voteranno per quel posto particolare.
17:04
So I have to say, I stopped watching the Eurovision Song
219
1024654
4472
Quindi devo dire che ho smesso di guardare l'Eurovision Song
17:09
Contest a few years ago when it started to become political.
220
1029126
4771
Contest alcuni anni fa, quando ha iniziato a diventare politico.
17:14
I didn't like it.
221
1034097
901
17:14
I think they actually ruined it, to be honest,
222
1034998
4838
Non mi è piaciuto.
Penso che l'abbiano davvero rovinato, a dire il vero,
17:20
even though I'm sure it was very spectacular and a lot of fun.
223
1040537
3570
anche se sono sicuro che sia stato molto spettacolare e molto divertente.
17:24
And congratulations to Sweden, who will be the host
224
1044141
4070
E congratulazioni alla Svezia, che ospiterà l'
17:28
of next year's Eurovision Song Contest.
225
1048879
3536
Eurovision Song Contest del prossimo anno.
17:34
It's nice to see so many people here today.
226
1054985
2269
È bello vedere così tante persone qui oggi.
17:37
Yes, it is Sunday, of course, and we are back together again.
227
1057254
4537
Sì, è domenica, certo, e siamo di nuovo insieme.
17:42
So how do you wake up in the morning?
228
1062158
2069
Allora come ti svegli la mattina?
17:44
Is there a method that you normally use
229
1064227
4605
C'è un metodo che usi normalmente
17:49
when you wake up in the morning?
230
1069199
2736
quando ti svegli la mattina?
17:51
Is there a way of waking up for you something special?
231
1071935
4104
C'è un modo per svegliarti qualcosa di speciale?
17:56
Maybe you have a special way of waking up
232
1076039
4371
Forse anche tu hai un modo speciale di svegliarti
18:02
too. Of course, some people
233
1082212
2469
. Certo, alcune persone
18:04
find that in the morning they are disturbed, they are woken up.
234
1084681
4538
scoprono che al mattino sono disturbate, vengono svegliate.
18:09
I remember when I lived in China because lots of people
235
1089519
3604
Ricordo quando vivevo in Cina perché molte persone
18:13
in China drive their cars
236
1093690
2970
in Cina guidano le loro auto
18:17
like crazy people.
237
1097460
1969
come pazzi.
18:19
They will often sound their horns
238
1099429
3870
Suonano spesso i clacson
18:24
and quite often in the morning, the early morning
239
1104134
2669
e abbastanza spesso al mattino, la mattina presto
18:26
when people were setting off to work
240
1106803
3003
quando le persone si avviano al lavoro
18:29
for their their day, they would get in their cars and they
241
1109806
4037
per la loro giornata, salgono in macchina e
18:34
they would be so noisy with their engines and their horns.
242
1114077
5172
fanno così rumore con i loro motori e i loro clacson.
18:39
And it always used to wake me up.
243
1119849
1669
E mi svegliava sempre.
18:41
So I did find that the traffic
244
1121518
3270
Quindi ho scoperto che il traffico
18:45
was quite annoying.
245
1125822
1101
era piuttosto fastidioso.
18:46
It would often wake me up even though I didn't actually always need to get up early.
246
1126923
5706
Spesso mi svegliavo anche se in realtà non avevo sempre bisogno di alzarmi presto.
18:52
To be honest.
247
1132929
1468
Ad essere onesti.
18:54
So I think I think it is
248
1134397
4071
Quindi penso che sia
18:58
a thing that some people find easy to do
249
1138935
2669
una cosa che alcune persone trovano facile da fare
19:01
and some people find hard to do.
250
1141604
3003
e alcune persone trovano difficile da fare.
19:04
They don't want to get up.
251
1144741
2436
Non vogliono alzarsi.
19:07
I remember when I used to work many years ago,
252
1147177
3937
Ricordo quando lavoravo molti anni fa,
19:11
I had to get up quite early in the morning and I always hated it.
253
1151114
3470
dovevo alzarmi abbastanza presto la mattina e l'ho sempre odiato.
19:15
I hated it so much.
254
1155018
1368
L'ho odiato così tanto.
19:16
I really did not enjoy it.
255
1156386
3003
Non mi è piaciuto molto.
19:19
Not one bit.
256
1159689
1468
Neanche un po.
19:23
Hello.
257
1163726
367
Ciao.
19:24
Also to Florence.
258
1164093
1802
Anche a Firenze.
19:25
Hello, Florence.
259
1165895
935
Ciao, Firenze.
19:26
Nice to see you here as well in the live chat.
260
1166830
2302
Bello vederti anche qui nella live chat.
19:29
Hello to you as well, Govind
261
1169132
3503
Ciao anche a te, Govind
19:32
Govind Patel, who says it is now
262
1172936
3803
Govind Patel, che dice che ormai è
19:36
late in the evening in India.
263
1176806
3570
sera tardi in India.
19:40
A big hello to India.
264
1180510
2669
Un grande saluto all'India.
19:43
It's nice to see you here today.
265
1183179
2970
È bello vederti qui oggi.
19:46
Victor says if you don't go to bed, then you don't have to get up.
266
1186215
4105
Victor dice che se non vai a letto, non devi alzarti.
19:50
That is true.
267
1190620
1768
Questo è vero.
19:52
So I was many years ago.
268
1192388
2336
Così ero molti anni fa.
19:54
I used to suffer from insomnia.
269
1194724
2903
Soffrivo di insonnia.
19:57
Insomnia is something that you get when you can't sleep.
270
1197627
4538
L'insonnia è qualcosa che ti viene quando non riesci a dormire.
20:02
Maybe you go to sleep and you have lots of things on your mind.
271
1202598
3471
Forse vai a dormire e hai un sacco di cose per la testa.
20:06
You keep thinking about things.
272
1206402
2136
Continui a pensare alle cose.
20:08
Maybe you lie in bed and you keep thinking about all
273
1208538
3670
Forse sei sdraiato a letto e continui a pensare a
20:12
all the horrible things that have happened during the day.
274
1212675
3570
tutte le cose orribili che sono successe durante il giorno.
20:16
Or maybe you are worried about the following day.
275
1216612
3104
O forse sei preoccupato per il giorno seguente.
20:20
And sometimes it is hard to get to sleep.
276
1220683
3937
E a volte è difficile prendere sonno.
20:25
So it can be a problem.
277
1225488
1702
Quindi può essere un problema.
20:27
It can be a very big problem indeed. In fact.
278
1227190
2969
Può essere davvero un grosso problema. Infatti.
20:30
Hello also to Claudia.
279
1230660
2169
Ciao anche a Claudia.
20:32
Hello, Claudia.
280
1232829
2969
Ciao Claudia.
20:36
What do you have?
281
1236299
2769
Cosa hai?
20:39
What do you have in your past today?
282
1239068
2936
Cosa hai nel tuo passato oggi?
20:42
What are you cooking?
283
1242004
1535
Cosa stai cucinando?
20:43
Claudia,
284
1243539
2803
Claudia,
20:46
What is in your pot?
285
1246342
1769
cosa c'è nella tua pentola?
20:48
Please let me know.
286
1248111
1968
Per favore mi faccia sapere.
20:50
We also have Richard here as well.
287
1250079
2970
Abbiamo anche Richard qui.
20:53
Richard wakes up
288
1253049
3003
Richard si sveglia
20:56
to the sound of the radio.
289
1256452
2236
al suono della radio.
20:58
I used to do that many years ago
290
1258688
2969
Lo facevo molti anni fa
21:01
because we all have a favorite radio station.
291
1261657
2536
perché tutti abbiamo una stazione radio preferita.
21:04
Even though these days I don't really listen to the radio very much
292
1264193
3537
Anche se in questi giorni non ascolto molto la radio
21:08
because most radio stations in this country
293
1268064
3303
perché la maggior parte delle stazioni radio in questo paese
21:12
are commercial radio stations.
294
1272034
3003
sono stazioni radio commerciali.
21:15
And to be honest with you, listening to the same commercials
295
1275338
4437
E ad essere onesto con te, ascoltare sempre le stesse pubblicità
21:20
on the radio again and again,
296
1280243
2836
alla radio
21:23
it drives you absolutely crazy.
297
1283079
3003
ti fa impazzire.
21:26
So these days, I don't really listen to the radio very much,
298
1286549
3804
Quindi in questi giorni non ascolto molto la radio, il
21:30
which is strange because when I was very young,
299
1290853
3003
che è strano perché quando ero molto giovane
21:33
I always dreamt of being a radio presenter.
300
1293990
3536
ho sempre sognato di fare il presentatore radiofonico.
21:38
I wanted to be a famous deejay
301
1298094
2903
Volevo essere un famoso deejay
21:40
or maybe a famous radio presenter.
302
1300997
3003
o magari un famoso presentatore radiofonico.
21:44
I used to sit in the house when I was a child
303
1304200
3003
Ero solito sedermi in casa quando ero bambino
21:47
and pretend that I had my own show
304
1307203
3336
e fingere di avere il mio spettacolo
21:53
a bit like now, really, when you think about it.
305
1313142
3036
un po' come adesso, davvero, a pensarci bene.
21:56
So how do you normally wake up?
306
1316979
1969
Quindi come ti svegli normalmente?
21:58
Some people use Natacha Maybe the sound of the birds
307
1318948
4404
Alcune persone usano Natacha Forse il suono degli uccelli
22:03
outside, maybe some other way.
308
1323352
3003
fuori, forse in qualche altro modo.
22:07
Please let me know.
309
1327123
1434
Per favore mi faccia sapere.
22:08
During today's live chat.
310
1328557
2002
Durante la live chat di oggi.
22:10
Other things we're talking about today, by the way, we are looking at
311
1330559
3404
Altre cose di cui stiamo parlando oggi, tra l'altro, stiamo guardando
22:13
words and phrases connected to being
312
1333963
3170
parole e frasi collegate all'essere
22:18
confused.
313
1338267
2803
confusi.
22:21
If there's one thing that many people say these days,
314
1341070
3370
Se c'è una cosa che molte persone dicono in questi giorni,
22:24
especially people of a certain age like me,
315
1344440
3670
soprattutto persone di una certa età come me,
22:29
we often say, I don't understand the world around me.
316
1349045
5105
spesso diciamo, non capisco il mondo intorno a me.
22:34
These days, everything seems so confusing.
317
1354884
5071
In questi giorni, tutto sembra così confuso.
22:40
Modern times.
318
1360790
2702
Tempi moderni.
22:43
The world in which we are living now seems
319
1363492
3437
Il mondo in cui viviamo ora sembra
22:48
so confusing.
320
1368030
2069
così confuso.
22:50
I am dazed and confused.
321
1370099
3003
Sono stordito e confuso.
22:53
We will be talking about that actual subject
322
1373302
3237
Parleremo anche di questo argomento
22:56
later on as well today.
323
1376872
2703
più avanti oggi.
22:59
Of course, it is a special day if you are watching in Turkey, a big event taking place.
324
1379575
7074
Certo, è un giorno speciale se stai guardando in Turchia, un grande evento in corso.
23:06
It is the presidential election
325
1386649
4304
Sono le elezioni presidenziali che
23:10
taking place today in Turkey, I believe.
326
1390953
3003
si svolgono oggi in Turchia, credo.
23:14
And a lot of people are talking about that.
327
1394390
3804
E molte persone ne parlano.
23:18
So if you are in Turkey watching at the moment, have you voted yet?
328
1398694
4905
Quindi, se sei in Turchia a guardare in questo momento, hai già votato?
23:23
Are you going to go out and vote
329
1403899
3070
Hai intenzione di uscire e votare
23:27
for your favorite politician?
330
1407536
3003
per il tuo politico preferito?
23:30
A lot of people seem to be predicting a big change
331
1410639
2636
Molte persone sembrano prevedere un grande cambiamento
23:33
this year in the way Turkey is actually run.
332
1413275
4104
quest'anno nel modo in cui la Turchia è effettivamente gestita.
23:37
So that will be very strange.
333
1417513
3003
Quindi sarà molto strano.
23:40
If something happens there, we will have to wait and see what happens.
334
1420883
3870
Se succede qualcosa lì, dovremo aspettare e vedere cosa succede.
23:45
So some people seem to think that there will be a big change taking place in Turkey as the votes
335
1425087
5339
Quindi alcune persone sembrano pensare che ci sarà un grande cambiamento in atto in Turchia poiché i voti
23:50
are first in the Turkish election.
336
1430993
3036
sono i primi nelle elezioni turche.
23:54
The wing says, When I get up early in the morning,
337
1434830
3504
L'ala dice: Quando mi alzo presto la mattina,
23:58
I am normally back to sleep again.
338
1438867
3003
di solito mi riaddormento.
24:04
Does that
339
1444306
401
24:04
mean when you wake up in the morning you normally fall to sleep again?
340
1444707
3003
Significa che
quando ti svegli al mattino normalmente ti addormenti di nuovo?
24:07
Because a lot of people do that. I used to do it a lot.
341
1447710
3269
Perché molte persone lo fanno. Lo facevo molto.
24:11
I would wake up in the morning even if I had an alarm clock nearby,
342
1451213
3937
Mi svegliavo la mattina anche se avevo una sveglia vicino,
24:15
I would sometimes wake up and I would press the button
343
1455818
3470
a volte mi svegliavo e premevo il pulsante
24:19
on top of the alarm clock
344
1459922
2636
sopra la sveglia
24:22
and then immediately I would go back to sleep.
345
1462558
3036
e poi subito tornavo a dormire.
24:28
Apparently today in Brazil,
346
1468297
3370
A quanto pare oggi in Brasile
24:31
it is a mother's Day in Brazil.
347
1471867
4705
è la festa della mamma in Brasile.
24:36
Hello to all the mothers watching today in Brazil.
348
1476839
4037
Ciao a tutte le mamme che guardano oggi in Brasile.
24:40
It's nice to see you here.
349
1480876
2202
È bello vederti qui.
24:43
And I hope you are having a good day.
350
1483078
3003
E spero che tu stia passando una buona giornata.
24:47
Liliana says it makes perfect sense
351
1487149
2569
Liliana dice che ha perfettamente senso
24:49
that so many of us are feeling confused these days.
352
1489718
3570
che così tanti di noi si sentano confusi in questi giorni.
24:53
I am currently studying a discipline called sense making.
353
1493755
4739
Attualmente sto studiando una disciplina chiamata sense making.
24:59
Now I have a feeling this
354
1499495
1368
Ora ho la sensazione che questo
25:00
might be something to do with the the way your brain or what?
355
1500863
6006
potrebbe avere qualcosa a che fare con il modo in cui il tuo cervello o cosa?
25:06
Or the way you you become accustomed to maybe changes or things in the world
356
1506869
5739
O il modo in cui ti abitui forse ai cambiamenti o alle cose nel mondo
25:12
or things in your environment, the things around you,
357
1512608
3003
o alle cose nel tuo ambiente, alle cose intorno a te,
25:16
maybe, maybe cognitive.
358
1516011
2669
forse, forse cognitive.
25:18
Because that word cognitive is a word
359
1518680
3337
Perché quella parola cognitiva è una parola
25:22
that is used a lot nowadays when we talk about a person's
360
1522017
3370
che viene usata molto al giorno d'oggi quando parliamo della capacità di una persona
25:25
ability to make sense of the world around them,
361
1525787
3671
di dare un senso al mondo che la circonda,
25:29
but also the way that they process
362
1529825
3003
ma anche del modo in cui elaborano
25:33
information appear in their brains.
363
1533462
3870
le informazioni che appaiono nel loro cervello.
25:37
So it is not surprising that some people find it very hard
364
1537866
3871
Quindi non sorprende che alcune persone trovino molto difficile
25:42
to cope with life these days.
365
1542571
3336
affrontare la vita di questi tempi.
25:45
I have to say sometimes there are days and I will be honest with you,
366
1545907
4405
Devo dire che a volte ci sono giorni e sarò onesto con te,
25:50
there are days when I really think the world has gone
367
1550646
5238
ci sono giorni in cui penso davvero che il mondo sia
25:58
crazy.
368
1558420
2736
impazzito.
26:01
What do you think?
369
1561156
1635
Cosa ne pensi?
26:02
So we are talking about confusion a little bit later on.
370
1562791
3337
Quindi parleremo di confusione un po' più avanti.
26:06
Also, apparently Italy, it is Mother's Day in Italy as well.
371
1566128
6039
Inoltre, a quanto pare in Italia, è anche la festa della mamma in Italia.
26:12
So happy Mother's Day to Italy.
372
1572401
3069
Quindi buona festa della mamma all'Italia.
26:15
Happy Mother's Day to Brazil.
373
1575904
3003
Buona festa della mamma al Brasile.
26:22
El L, Kaori.
374
1582010
2569
El L, Kaori.
26:24
Hello, El Kaori. Nice to see you here today.
375
1584579
2970
Ciao El Kaori. È bello vederti qui oggi.
26:28
L Kaori says as often
376
1588016
3270
L Kaori dice che spesso il
26:31
my biological clock will wake me up.
377
1591620
3837
mio orologio biologico mi sveglia.
26:36
Interesting. Yes, of course.
378
1596591
1936
Interessante. Sì, naturalmente. Il
26:38
Your your mechanism.
379
1598527
2135
tuo meccanismo. Il
26:40
Your mechanism inside your body.
380
1600662
2903
tuo meccanismo all'interno del tuo corpo.
26:43
We all have an internal clock that decides
381
1603565
5005
Tutti abbiamo un orologio interno che decide
26:49
when we wake up, when we go to sleep, even when we eat.
382
1609070
3704
quando ci svegliamo, quando andiamo a dormire, anche quando mangiamo.
26:53
So there are things that happen inside our body,
383
1613408
3537
Quindi ci sono cose che accadono all'interno del nostro corpo,
26:57
and a lot of people find it very easy to go to sleep
384
1617279
3169
e molte persone trovano molto facile andare a dormire
27:00
because their body is telling them to your body clock.
385
1620482
3837
perché il loro corpo le dice al proprio orologio biologico.
27:04
So a lot of people use that to decide when they go to bed
386
1624986
4572
Quindi molte persone lo usano per decidere quando andare a letto
27:09
or go to sleep or of course, wake up as well.
387
1629758
3770
o andare a dormire o, naturalmente, anche svegliarsi.
27:13
I think you are right,
388
1633762
801
Penso che tu abbia ragione,
27:17
since making is about being able to detect
389
1637666
3069
dal momento che fare significa essere in grado di rilevare
27:21
all the ways information gets distorted
390
1641136
3003
tutti i modi in cui le informazioni vengono distorte
27:24
and exploring if we can discover the truth.
391
1644239
3603
ed esplorare se possiamo scoprire la verità.
27:28
Well, I suppose that is quite a hot topic
392
1648176
3003
Bene, suppongo che sia un argomento piuttosto caldo
27:31
these days because a lot of people are talking about that.
393
1651613
2836
in questi giorni perché molte persone ne parlano.
27:34
Of course, they are talking about A.I., artificial intelligence, and the way
394
1654449
6006
Ovviamente stanno parlando di intelligenza artificiale, intelligenza artificiale e del modo in cui
27:40
a lot of information is now fed and quite often
395
1660822
4071
molte informazioni vengono ora alimentate e molto spesso
27:44
a lot of information is given out at the same time.
396
1664893
5438
vengono fornite molte informazioni contemporaneamente.
27:50
Sometimes it's very hard to keep up to date with what is happening in the world
397
1670331
4839
A volte è molto difficile tenersi aggiornati su ciò che sta accadendo nel mondo
27:55
because there seems to be new information
398
1675170
3003
perché sembra che
27:58
coming out all the time.
399
1678239
3003
escano continuamente nuove informazioni.
28:01
So maybe sense making can help with that process?
400
1681509
5239
Quindi forse la creazione di senso può aiutare in questo processo?
28:06
I think so,
401
1686748
3003
Penso di sì,
28:13
Palmira says.
402
1693988
1836
dice Palmira.
28:15
Tina Turner, the singer.
403
1695824
2969
Tina Turner, la cantante.
28:18
Tina Turner just simply is a band
404
1698793
3003
Tina Turner è semplicemente una band
28:22
better than all the rest.
405
1702831
2168
migliore di tutte le altre.
28:24
Apparently, Tina Turner now lives in Switzerland.
406
1704999
5840
A quanto pare, Tina Turner ora vive in Svizzera.
28:31
Is that true?
407
1711206
1334
È vero?
28:32
I didn't know that.
408
1712540
1035
Non lo sapevo.
28:33
I thought she was still living in the United States.
409
1713575
3403
Pensavo vivesse ancora negli Stati Uniti.
28:36
Interestingly.
410
1716978
1235
Interessante.
28:38
Very interesting.
411
1718213
3003
Molto interessante.
28:41
Is it is it Mother's Day today?
412
1721583
3003
Oggi è la festa della mamma?
28:44
And happy Mother's Day in England.
413
1724619
3003
E buona festa della mamma in Inghilterra.
28:47
Is it really Mother's Day today?
414
1727856
2569
Oggi è davvero la festa della mamma?
28:50
Have I missed Mother's Day?
415
1730425
1902
Mi sono persa la festa della mamma?
28:52
That's impossible.
416
1732327
1201
È impossibile.
28:53
I don't think it's Mother's Day today.
417
1733528
2969
Non credo sia la festa della mamma oggi.
28:56
That was a few weeks ago.
418
1736764
2236
È stato qualche settimana fa.
28:59
I'm pretty sure of it.
419
1739000
1034
Ne sono abbastanza sicuro.
29:00
In fact, in a few moments, we have Mr.
420
1740034
2870
Infatti, in pochi istanti, abbiamo il signor
29:02
Steve. Mr.
421
1742904
934
Steve. Il signor
29:03
Steve will be joining us, but I couldn't resist showing you something I did the other day.
422
1743838
5672
Steve si unirà a noi, ma non ho resistito a mostrarti qualcosa che ho fatto l'altro giorno. L'altro giorno
29:09
I was out and about doing some filming
423
1749510
3337
ero in giro a fare delle riprese
29:13
the other day, and I will be honest with you,
424
1753181
3003
, e sarò onesto con te,
29:17
I was pointing my camera everywhere.
425
1757151
2703
stavo puntando la mia macchina fotografica ovunque.
29:19
I was filming the trees, filming the sky, filming other things that I will
426
1759854
5139
Stavo filmando gli alberi, filmando il cielo, filmando altre cose che
29:24
we will be revealing later in one of my video lessons.
427
1764993
5071
svelerò più avanti in una delle mie video lezioni.
29:30
However, yesterday I was I was set about with Mr.
428
1770398
2803
Tuttavia, ieri ero impegnato con Mr.
29:33
Steve doing some filming as well as last week as well.
429
1773201
4771
Steve a fare delle riprese così come la scorsa settimana.
29:38
Would you like to see this?
430
1778339
1335
Ti piacerebbe vedere questo?
29:39
Some beautiful sights of the summer
431
1779674
3236
Alcune belle viste dell'estate
29:43
that we are now enjoying here in England?
432
1783711
3437
che ci stiamo godendo ora qui in Inghilterra?
29:47
And then after this he will be here.
433
1787482
3036
E dopo questo sarà qui.
29:51
Mr. Steve is on his way.
434
1791185
3537
Il signor Steve sta arrivando.
33:11
Isn’t it wonderful?
435
1991485
1735
Non è meraviglioso?
33:13
Some beautiful sights of.
436
1993220
2836
Alcune belle viste di.
33:16
Well, first of all, we had a walk yesterday, Mr.
437
1996056
2670
Beh, prima di tutto, ieri abbiamo fatto una passeggiata,
33:18
Steve and myself, and we really did enjoy ourselves.
438
1998726
2902
io e il signor Steve, e ci siamo davvero divertiti.
33:21
I have to say, it was rather nice.
439
2001628
2403
Devo dire che è stato piuttosto carino.
33:24
In fact, this is English, Andy, coming to you live from the birthplace of English,
440
2004031
6173
In effetti, questo è l'inglese, Andy, che viene da te in diretta dal luogo di nascita dell'inglese,
33:30
which just happens to be, Oh, my goodness, it's England now.
441
2010204
5238
che guarda caso è, Oh, mio ​​Dio, adesso è l'Inghilterra.
33:52
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo
442
2032059
3837
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo Fatto
33:55
doo doo doo Did, did, did.
443
2035963
3003
, fatto, fatto.
33:59
Hello, everyone.
444
2039867
1835
Ciao a tutti.
34:01
He's here.
445
2041702
1168
Lui è qui.
34:02
He is back. Yes.
446
2042870
2936
È tornato. SÌ.
34:05
You can't keep him away from my studio, especially on Sunday.
447
2045806
5272
Non puoi tenerlo lontano dal mio studio, specialmente la domenica.
34:11
Here he is. Hello, everyone.
448
2051078
2335
Eccolo. Ciao a tutti.
34:13
May I add my welcome to what Mr.
449
2053413
2903
Posso aggiungere il mio benvenuto a quanto
34:16
Duncan will already have given to you.
450
2056316
3003
vi avrà già dato il signor Duncan.
34:19
And we're going to lay out I don't know if anyone's noticed yet.
451
2059786
3904
E stiamo per stendere Non so se qualcuno l'ha già notato.
34:23
No one will notice because it's not on camera.
452
2063724
2769
Nessuno se ne accorgerà perché non è sulla fotocamera.
34:26
Oh, so. So.
453
2066493
801
Ah quindi. COSÌ.
34:27
So all of that, all of that can't be seen anyway.
454
2067294
3704
Quindi tutto questo, tutto ciò non può essere visto comunque.
34:31
So only we can see all the different things.
455
2071298
2169
Quindi solo noi possiamo vedere tutte le cose diverse.
34:33
That element, the, the different lens you've got.
456
2073467
2369
Quell'elemento, il, il diverso obiettivo che hai.
34:35
Oh, that's slightly different.
457
2075836
1601
Oh, è leggermente diverso.
34:37
Yes. Anyway, I mean someone's eating dandelions apparently.
458
2077437
4338
SÌ. Comunque, a quanto pare qualcuno sta mangiando denti di leone.
34:41
Okay. Yes.
459
2081975
1068
Va bene. SÌ.
34:43
Well we are.
460
2083043
1068
Bene, lo siamo.
34:44
You've just showed the video. I've never seen too many.
461
2084111
3003
Hai appena mostrato il video. Non ne ho mai visti troppi.
34:47
They're everywhere.
462
2087147
801
Sono ovunque.
34:49
I'm glad people are enjoying Mr.
463
2089149
1635
Sono contento che le persone si divertano con i
34:50
Duncan's nature videos, which
464
2090784
3003
video sulla natura del signor Duncan, il che
34:53
I mean, literally when we go for a walk, we can never go for a walk, you know,
465
2093787
5072
significa, letteralmente, quando andiamo a fare una passeggiata, non possiamo mai fare una passeggiata, sai,
34:58
like you go for a walk from A to B, it might take you half an hour or an hour.
466
2098859
4371
come se andassi a fare una passeggiata da A a B, potrebbe volerci tu mezz'ora o un'ora.
35:03
You just sort of walk there.
467
2103230
1902
Devi solo camminare lì.
35:05
Not with Mr.
468
2105132
667
35:05
Duncan because he sees something that he wants to film outcomes, the camera
469
2105799
5138
Non con il signor
Duncan perché vede qualcosa che vuole filmare i risultati, la telecamera
35:11
and I'm sort of left there sort of, Oh, what am I supposed to do while Mr.
470
2111438
5239
e io sono in un certo senso lasciato lì, oh, cosa dovrei fare mentre il signor
35:16
Duncan is filming away?
471
2116677
1301
Duncan sta filmando?
35:17
I mean, obviously the results are
472
2117978
3003
Voglio dire, ovviamente i risultati sono
35:20
lovely, spectacular and well, that so the view to judge
473
2120981
4104
adorabili, spettacolari e buoni, quindi la vista per giudicare
35:27
what they already have.
474
2127020
1101
ciò che hanno già.
35:28
But of course in your isn't it isn't it's always interesting
475
2128121
3070
Ma ovviamente nel tuo non è non è sempre interessante
35:31
when you're with somebody and they do something different than you want to do.
476
2131191
3570
quando sei con qualcuno e loro fanno qualcosa di diverso da quello che vorresti fare tu.
35:35
It's always a bit I mean you're like that when I do things sometimes,
477
2135195
3770
È sempre un po' voglio dire, sei così quando faccio le cose a volte,
35:39
but I think not not I think I'm more patient when Steve does things.
478
2139266
5739
ma penso di no, non penso di essere più paziente quando Steve fa le cose.
35:45
But if I'm doing things and Steve has to wait for me, he is less patient.
479
2145005
5338
Ma se sto facendo delle cose e Steve deve aspettarmi, è meno paziente.
35:50
So I think if there was a contest between us,
480
2150677
3470
Quindi penso che se ci fosse una gara tra noi,
35:54
who was the most patient, I think I would win.
481
2154381
3003
chi fosse il più paziente, penso che vincerei.
35:57
Because you are quite impatient, especially when it comes
482
2157384
3236
Perché sei piuttosto impaziente, soprattutto quando si tratta
36:00
to things like technology and machinery.
483
2160620
3304
di cose come tecnologia e macchinari.
36:04
You don't have much patience.
484
2164257
2069
Non hai molta pazienza.
36:06
Mr. Steve Oh, well, that's that.
485
2166326
1301
Sig. Steve Oh, beh, questo è tutto.
36:07
That's different. That's my own patience.
486
2167627
1702
È diverso. Questa è la mia pazienza.
36:09
Now I've got zero patience and tolerance when it comes to technology not working.
487
2169329
5305
Ora non ho pazienza e tolleranza quando si tratta di tecnologia che non funziona.
36:15
Absolutely zero.
488
2175969
1501
Assolutamente zero.
36:17
I go from I go from 0 to 11
489
2177470
3404
Vado da vado da 0 a 11
36:20
on the anger scale within microseconds.
490
2180874
3003
sulla scala della rabbia in microsecondi.
36:24
That is true.
491
2184110
801
36:24
Something happened recently.
492
2184911
1068
Questo è vero.
È successo qualcosa di recente.
36:25
There's something anywhere anyway.
493
2185979
1835
C'è comunque qualcosa ovunque.
36:27
Steve.
494
2187814
501
Steve.
36:28
Oh, I've got I've got tons of things to mention here.
495
2188315
3069
Oh, ho un sacco di cose da menzionare qui.
36:31
I'm not allowed to.
496
2191484
1102
Non mi è permesso.
36:32
Claudia She's knee deep.
497
2192586
3003
Claudia Lei è fino al ginocchio. Ha
36:35
She got a handful of chopping onions, which is what I was doing earlier.
498
2195889
4171
preso una manciata di cipolle tritate, che è quello che stavo facendo prima.
36:40
I had a whole pile of chopped onions, but this is what we're having later.
499
2200460
3337
Avevo un intero mucchio di cipolle tritate, ma questo è quello che mangeremo più tardi.
36:43
But anyway, anyway, today we've got lots of things to talk about.
500
2203797
3537
Comunque, comunque, oggi abbiamo un sacco di cose di cui parlare.
36:47
There is a big election taking place in Turkey.
501
2207334
2769
C'è una grande elezione in corso in Turchia.
36:50
Yes, it's all happening and a lot of people
502
2210103
3337
Sì, sta succedendo tutto e molte persone
36:53
seem to be predicting a big change.
503
2213440
3503
sembrano prevedere un grande cambiamento.
36:57
Maybe a maybe we can go back there on holiday.
504
2217143
3003
Forse un forse possiamo tornare lì in vacanza.
37:01
Now, you do realize that that a lot of people might misunderstand
505
2221214
4438
Ora, ti rendi conto che molte persone potrebbero fraintendere
37:05
what we mean by that, but we haven't been banned from Turkey.
506
2225652
4438
cosa intendiamo con questo, ma non siamo stati banditi dalla Turchia.
37:10
For those wondering.
507
2230090
1468
Per chi se lo chiede.
37:11
But but yes, yes, we might be going back there
508
2231558
2936
Ma sì, sì, potremmo tornare lì
37:14
if the attitude and the the strictness eases off.
509
2234494
4838
se l'atteggiamento e il rigore si allentano.
37:19
That's all.
510
2239332
734
È tutto.
37:20
Anyway. That's all I want to say.
511
2240066
1068
Comunque. Questo è tutto quello che voglio dire.
37:21
I want to say. Right. Yeah. Okay, move on. Steve.
512
2241134
2235
Voglio dire. Giusto. Sì. Ok, vai avanti. Steve.
37:23
We had an exciting event here this week.
513
2243369
3637
Abbiamo avuto un evento emozionante qui questa settimana.
37:27
Something very exciting happened.
514
2247273
2837
È successo qualcosa di molto eccitante.
37:30
I can't think of anything.
515
2250110
900
Non riesco a pensare a niente.
37:31
I wasn't excited by anything last week. Mr. Duncan.
516
2251010
3037
Non ero eccitato da niente la scorsa settimana. Signor Duncan.
37:35
What?
517
2255148
567
37:35
Why does that not surprise me?
518
2255715
1802
Che cosa?
Perché questo non mi sorprende?
37:37
So it must have excited you?
519
2257517
2302
Quindi deve averti emozionato?
37:39
Yes, it excites me very much.
520
2259819
1835
Sì, mi eccita molto.
37:41
Would you like to see
521
2261654
2269
Ti piacerebbe
37:43
the towels back?
522
2263923
2136
rivedere gli asciugamani?
37:46
We have some towels.
523
2266059
2202
Abbiamo degli asciugamani.
37:48
They are back.
524
2268261
667
37:48
Everyone, These are different cows.
525
2268928
2836
Sono tornati.
Tutti, queste sono mucche diverse.
37:51
I think maybe one of them or maybe two of them are the same cow as we had last year.
526
2271764
4572
Penso che forse uno di loro o forse due di loro siano la stessa mucca che abbiamo avuto l'anno scorso.
37:56
But these.
527
2276669
1335
Ma questi.
37:58
These are the new cows. They.
528
2278004
2035
Queste sono le nuove mucche. Essi.
38:00
They arrived two days ago, and already they seem very comfortable.
529
2280039
4839
Sono arrivate due giorni fa, e già sembrano molto comode.
38:04
They came over to the fence of our house tonight.
530
2284878
3169
Stasera sono venuti al recinto di casa nostra.
38:08
You are right, Mr. Duncan.
531
2288047
1235
Ha ragione, signor Duncan.
38:09
That was an exciting high spot to the week.
532
2289282
4605
Quello è stato un momento emozionante della settimana.
38:15
And yes, I went out actually, because there's a on the border
533
2295021
4571
E sì, in realtà sono uscito, perché c'è un confine
38:19
on our border with that field, there is a hedge that I have to cut from the other side.
534
2299592
4738
sul nostro confine con quel campo, c'è una siepe che devo tagliare dall'altra parte.
38:24
So in the field I have to stand in the field where the cows are
535
2304330
4171
Quindi nel campo devo stare nel campo dove sono le mucche
38:28
to cut it back successfully, which the owner doesn't mind, I hope.
536
2308901
4171
per tagliarlo con successo, cosa che al proprietario non dispiace, spero.
38:33
But yes, I was looking out because normally when we get new cows,
537
2313339
3737
Ma sì, stavo attento perché normalmente quando riceviamo nuove mucche,
38:37
they are very excited and they will sort of run up to you.
538
2317310
4504
sono molto eccitate e ti corrono incontro.
38:41
And I think they're just inquisitive.
539
2321814
1769
E penso che siano solo curiosi.
38:43
I don't think they want to do you any harm, but it does make you feel a bit nervous.
540
2323583
3403
Non credo che vogliano farti del male, ma ti fa sentire un po' nervoso.
38:46
So I was looking out to make sure when I was cutting back this hedge
541
2326986
4605
Quindi, mentre tagliavo questa siepe, stavo attento a
38:51
that I wasn't being watched and pursued
542
2331591
3770
non essere osservato e inseguito
38:55
by frisky young cows.
543
2335361
3337
da giovani mucche vivaci.
38:59
But anyway, they did.
544
2339499
1268
Ma comunque, lo hanno fatto.
39:00
Although I got over the fence,
545
2340767
1635
Anche se ho scavalcato la recinzione,
39:02
I think they were looking at me because they came over mooing at me, didn't they? Mr.
546
2342402
4070
penso che mi stessero guardando perché sono venuti a muggirmi, vero? Sig.
39:06
Duncan They did, but as you say, they seem much friendlier because they normally
547
2346472
3771
Duncan Lo hanno fatto, ma come dice lei, sembrano molto più amichevoli perché normalmente
39:10
take a few weeks to settle down and get used to people, but they seem to be quite relaxed.
548
2350243
5972
impiegano alcune settimane per sistemarsi e abituarsi alle persone, ma sembrano essere abbastanza rilassati.
39:16
So we're very pleased about that. So that's the big news.
549
2356215
2303
Quindi ne siamo molto contenti. Quindi questa è la grande novità.
39:18
The cows are back.
550
2358518
1101
Le mucche sono tornate.
39:19
We have some some new cows, some new bovine
551
2359619
5071
Abbiamo alcune nuove mucche, alcuni nuovi
39:25
animals to ride to watch, frolicking at the back.
552
2365358
4638
bovini da cavalcare per guardare, che si divertono dietro.
39:30
And sometimes you might hear them as well.
553
2370029
2236
E a volte potresti anche sentirli.
39:32
You might hear the occasional news.
554
2372265
3003
Potresti sentire le notizie occasionali.
39:35
I think they're friendly because they came up to me
555
2375735
2736
Penso che siano amichevoli perché sono venuti da me
39:38
at when I was, you know, our side of the fence.
556
2378471
3403
quando ero, sai, dalla nostra parte della barricata.
39:42
They came up to me, which then only takes them weeks and weeks to get used to that.
557
2382308
4671
Sono venuti da me, il che poi richiede loro solo settimane e settimane per abituarsi.
39:46
They came straight and they was looking at me
558
2386979
2403
Sono venuti dritti e mi stavano guardando
39:49
and in fact, they were inquisitive because they wanted to see what I'd done.
559
2389382
3103
e infatti erano curiosi perché volevano vedere cosa avevo fatto.
39:52
Because anything that looks like a plant, anything that looks like a plant that they could eat,
560
2392485
4204
Perché qualsiasi cosa assomigli a una pianta, qualsiasi cosa assomigli a una pianta che potrebbero mangiare,
39:57
they get excited about it.
561
2397056
1135
si entusiasmano.
39:58
The longest clipping of all these things off the bush
562
2398191
3003
Il taglio più lungo di tutte queste cose dal cespuglio
40:01
and they must have thought they could eat them, which they can't.
563
2401294
3003
e devono aver pensato di poterle mangiare, cosa che non possono.
40:04
So they were sniffing around, talking of nature.
564
2404297
3103
Quindi stavano annusando, parlando della natura.
40:07
So I was also another little moment of nature that we
565
2407767
3003
Quindi ero anche un altro piccolo momento della natura che abbiamo
40:11
we discovered by accident as we were walking along the road, we
566
2411070
4137
scoperto per caso mentre camminavamo lungo la strada, ci
40:15
we came across a little birdie,
567
2415575
3003
siamo imbattuti in un uccellino,
40:18
a little tiny bird, this little chick.
568
2418711
2936
un uccellino, questo pulcino.
40:21
But I suppose I might actually have a little contest here.
569
2421647
3437
Ma suppongo che potrei davvero avere una piccola gara qui.
40:26
I might actually ask if anyone knows this small bird is.
570
2426085
4371
Potrei davvero chiedere se qualcuno sa che questo uccellino è.
40:30
So this is a chick that has come out of its nest
571
2430790
3837
Quindi questo è un pulcino che è uscito dal suo nido
40:35
and it's having a little sleep there.
572
2435294
2336
e sta dormendo un po' lì.
40:37
It thinks it's still in the nest, but does anyone know
573
2437630
3437
Pensa di essere ancora nel nido, ma qualcuno sa
40:41
what bird this is?
574
2441801
3003
che uccello è?
40:44
The little baby bird fresh from its nest.
575
2444970
3671
L'uccellino appena uscito dal nido.
40:48
Now, we weren't sure if it was if it was a bird
576
2448941
3871
Ora, non eravamo sicuri se fosse un uccello
40:52
that came out of the nest too early, because it does look rather small.
577
2452812
4571
uscito dal nido troppo presto, perché sembra piuttosto piccolo.
40:57
And as you can see it, it doesn't seem to to want to be on camera.
578
2457850
3837
E come puoi vedere, sembra che non voglia essere davanti alla telecamera.
41:01
And it certainly isn't aware how dangerous it is.
579
2461721
2669
E certamente non sa quanto sia pericoloso.
41:04
In fact, we found this in the middle of the road. Yeah.
580
2464390
2669
In effetti, abbiamo trovato questo in mezzo alla strada. Sì.
41:07
Didn't mean its parents were trying to feed it.
581
2467059
2369
Non significava che i suoi genitori stessero cercando di dargli da mangiare.
41:09
So does anyone know what this bird is?
582
2469428
6040
Quindi qualcuno sa cos'è questo uccello?
41:16
If you think you know the answer, give us.
583
2476669
3003
Se pensi di conoscere la risposta, dacci.
41:19
Well, you can.
584
2479772
734
Beh, puoi.
41:20
You can send a message on the live chat if you want.
585
2480506
2836
Se lo desideri, puoi inviare un messaggio sulla chat dal vivo.
41:23
If you want to.
586
2483342
801
Se lo desidera.
41:24
You don't have to.
587
2484143
767
41:24
But if you want to be like we like the live chat.
588
2484910
3003
Non devi.
Ma se vuoi essere come ci piace la live chat.
41:27
We love the live chat.
589
2487980
1835
Adoriamo la chat dal vivo.
41:29
So does anyone know what this particular bird is?
590
2489815
4471
Quindi qualcuno sa cos'è questo particolare uccello?
41:34
It's acting like it's still in the nest. Yes.
591
2494286
2770
Si comporta come se fosse ancora nel nido. SÌ.
41:37
Totally unaware that it could be killed at any moment
592
2497056
2969
Totalmente inconsapevole che potrebbe essere ucciso in qualsiasi momento
41:40
by a whole plethora of different things.
593
2500025
3070
da tutta una pletora di cose diverse.
41:43
A plethora? Yes. Goodness me.
594
2503128
2670
Una pletora? SÌ. Santo cielo.
41:45
Many, doesn't it, Steve?
595
2505798
1635
Molti, vero, Steve?
41:47
That I think that might be the best word that you've used for a long time.
596
2507433
6072
Penso che potrebbe essere la parola migliore che hai usato per molto tempo.
41:53
That was that word of the week plethora or plethora? No.
597
2513739
3737
Quella era quella parola della settimana pletora o pletora? No.
41:58
You know what that deserves?
598
2518010
1168
Sai cosa merita?
41:59
That deserves the fancy pants, because I haven't done one of those for a long time.
599
2519178
4237
Merita i pantaloni eleganti, perché non ne faccio uno da molto tempo.
42:03
Plus.
600
2523849
367
Più.
42:04
Sarah Oh, that's a very nice
601
2524216
3971
Sarah Oh, è molto carina
42:22
one. That's enough is enough, mister.
602
2542801
2536
. Adesso basta, signore.
42:25
That's enough.
603
2545337
434
42:25
Yes. You can't have too much color.
604
2545771
1568
È abbastanza.
SÌ. Non puoi avere troppo colore.
42:27
It means you've got a lot of something, doesn't it?
605
2547339
2069
Significa che hai un sacco di qualcosa, non è vero?
42:29
Is that correct, Mr. Duncan? Yes.
606
2549408
1401
È corretto, signor Duncan? SÌ.
42:30
A large quantity of something is a lot of things, Maybe a choice of things as well.
607
2550809
5339
Una grande quantità di qualcosa è un sacco di cose, forse anche una scelta di cose.
42:36
A large choice.
608
2556248
1034
Una vasta scelta.
42:37
Oh, what a plethora of food choices
609
2557282
3003
Oh, che pletora di scelte alimentari
42:41
you might say.
610
2561253
934
potresti dire.
42:42
Or we might say when we go down to breakfast in the hotel in Paris.
611
2562187
4171
O potremmo dire quando scendiamo a fare colazione in albergo a Parigi.
42:46
Oh, a plethora or a plethora of choices,
612
2566358
4805
Oh, una pletora o una pletora di scelte,
42:51
plus a plethora of question even.
613
2571663
3070
più anche una pletora di domande.
42:54
We're finding it difficult to pronounce it.
614
2574733
2069
Facciamo fatica a pronunciarlo.
42:56
It's not an everyday word I have to say.
615
2576802
2636
Non è una parola di tutti i giorni che devo dire.
42:59
I'm going to say right now, all we've been talking about for the past two days
616
2579438
4471
Dirò proprio ora, tutto ciò di cui abbiamo parlato negli ultimi due giorni
43:04
is, is all the food we're going to eat when we're in Paris.
617
2584510
3503
è stato tutto il cibo che mangeremo quando saremo a Parigi.
43:09
Bread, meat,
618
2589481
2936
Pane, carne,
43:12
lots of garlic, of course,
619
2592417
2436
tanto aglio, ovviamente,
43:14
wine, cream, potatoes, mashed potatoes,
620
2594853
3771
vino, panna, patate, purè,
43:18
because that is full of the famous delicacies, believe it or not, mashed potatoes.
621
2598624
5472
perché quello è pieno delle famose prelibatezze, che ci crediate o no, purè di patate.
43:24
Or do they just think that British people like it now?
622
2604096
3136
O pensano solo che ora piaccia agli inglesi?
43:27
It is.
623
2607232
401
43:27
It is part of French cuisine. Mashed potatoes. Yes.
624
2607633
3003
È.
Fa parte della cucina francese. Purè di patate. SÌ.
43:31
The potatoes are used a lot in French cooking, in fact.
625
2611069
4171
Le patate sono molto utilizzate nella cucina francese, infatti.
43:35
So that said, all of this, Olga says, is it a black bird?
626
2615707
4872
Detto questo, tutto questo, dice Olga, è un uccello nero?
43:41
And Claudia asks, Is it a sparrow?
627
2621480
3603
E Claudia chiede, è un passero?
43:45
Right? It does. I thought it was a sparrow.
628
2625083
2903
Giusto? Lo fa. Pensavo fosse un passero.
43:47
So with you on that one, Claudia, And
629
2627986
3003
Quindi con te su quello, Claudia, e
43:51
have you still got your your arms and your fingers
630
2631957
2669
hai ancora le braccia e le dita
43:54
and chopped onions and. Yes,
631
2634626
3037
e le cipolle tritate e. Sì,
43:58
I thought it was a sparrow, but in fact, I think Mr.
632
2638697
2869
pensavo fosse un passero, ma in realtà, penso che il signor
44:01
Duncan does know what it is in Italian
633
2641566
3003
Duncan sappia cos'è in italiano
44:04
that Torah is also used many things.
634
2644569
4004
che la Torah è usata anche in molte cose.
44:08
A large choice a large choice I would make in there somewhere.
635
2648974
4338
Un'ampia scelta, un'ampia scelta che farei lì da qualche parte.
44:13
I would not be surprised.
636
2653345
1635
non sarei sorpreso.
44:14
No. Well, maybe that's how it's pronounced or yes, in Italian, but I would imagine it's probably,
637
2654980
5872
No. Beh, forse è così che si pronuncia o sì, in italiano, ma immagino che probabilmente,
44:21
if I remember correctly, I think it's probably from Latin anyway.
638
2661153
5372
se non ricordo male, penso sia comunque dal latino.
44:26
I would imagine we think it's spelt but without looking it's up now we're going to see.
639
2666525
4004
Immagino che pensiamo che sia scritto ma senza guardarlo ora vedremo.
44:30
You think it's not like that? Mr..
640
2670529
1334
Pensi che non sia così? Signor..
44:31
Yes. Yes.
641
2671863
1035
Sì. SÌ.
44:32
pleth0ra But you might find an Italian.
642
2672898
5038
pleth0ra Ma potresti trovare un italiano.
44:37
The t h is a is pronounced and maybe it's plethora.
643
2677969
4538
La t h is a si pronuncia e forse è pletora.
44:42
Plato In fact that sounds very Italian,
644
2682808
3036
Platone In effetti suona molto italiano,
44:46
I have to say, is an interesting comment from, from Leitrim.
645
2686044
3437
devo dire, è un interessante commento di Leitrim.
44:50
Hello Netra.
646
2690048
1268
Ciao Netra.
44:51
Who is it?
647
2691316
834
Chi è?
44:52
Is is reading or getting into Richard Dawkins at the moment.
648
2692150
3971
Al momento sta leggendo o appassionandosi a Richard Dawkins.
44:56
Yes we have to talk about yeah, a couple of books by Richard Dawkins.
649
2696121
5906
Sì, dobbiamo parlare di sì, un paio di libri di Richard Dawkins.
45:02
I'm a big fan of Richard Dawkins as well with his views, his also his his way
650
2702060
5639
Sono anche un grande fan di Richard Dawkins con le sue opinioni, il suo anche il suo modo
45:07
of explaining things such as because he is very much into
651
2707699
4638
di spiegare cose come perché è molto interessato
45:12
I know now what is his field now?
652
2712604
3470
ora so qual è il suo campo adesso?
45:16
Is it is it biology?
653
2716141
2669
È biologia?
45:18
It's I think it's it's animal biology or.
654
2718810
3003
Penso che sia biologia animale o...
45:22
Yes, that's that's I think was his. Yes.
655
2722380
3204
Sì, è quello che penso fosse suo. SÌ.
45:25
Because he always says that he's not a physicist.
656
2725584
2235
Perché dice sempre che non è un fisico.
45:27
It's a book.
657
2727819
1802
È un libro.
45:29
I mean, biology is a broad subject, but I think it's well,
658
2729621
3470
Voglio dire, la biologia è un argomento ampio, ma penso che vada bene,
45:33
it's sort of its evolution, evolutionary biology.
659
2733091
4638
è una specie della sua evoluzione, biologia evolutiva.
45:37
So yeah. And
660
2737929
1135
Quindi sì. E
45:40
so he
661
2740131
568
45:40
over the years, though, he's gone from that and he's become more
662
2740699
3837
così
nel corso degli anni, però, è passato da quello ed è diventato più
45:44
of a spokesperson for
663
2744536
3003
un portavoce di
45:48
how can I put this atheism, people who,
664
2748173
3036
come posso mettere questo ateismo, persone che,
45:51
who are not religious.
665
2751209
3737
che non sono religiose.
45:54
Yeah.
666
2754946
834
Sì.
45:55
And we've got a couple of books, the Blind Watchmaker,
667
2755780
3204
E abbiamo un paio di libri, The Blind Watchmaker,
45:59
which was a well-known book and also a TV series as well.
668
2759017
4071
che era un libro famoso e anche una serie TV.
46:03
And of course, The God Delusion, which was a big bestseller.
669
2763521
5005
E, naturalmente, The God Delusion, che è stato un grande bestseller.
46:08
And recently the I think it's something,
670
2768860
3504
E recentemente penso che sia qualcosa,
46:12
something about myths and fantasy
671
2772364
3336
qualcosa sui miti e la fantasia
46:15
and the way all of these things came about as well.
672
2775934
3270
e anche il modo in cui sono nate tutte queste cose.
46:19
So so Richard Dawkins has become quite an expert on many things,
673
2779537
5139
Quindi Richard Dawkins è diventato piuttosto un esperto di molte cose,
46:25
but also he is quite often associated with the, I suppose, the atheist movement.
674
2785010
6973
ma è anche molto spesso associato, suppongo, al movimento ateo.
46:32
Definitely.
675
2792117
867
46:32
He's like this nice poster boy.
676
2792984
3537
Decisamente.
È come questo simpatico ragazzo da poster.
46:36
You would say that's a good phrase, a poster boy, somebody
677
2796554
3204
Diresti che è una buona frase, un ragazzo poster, qualcuno
46:39
that is sort of lauded and held up as a main proponent of something.
678
2799758
5572
che è in qualche modo lodato e considerato il principale sostenitore di qualcosa.
46:45
And in his case, it's atheist arguing
679
2805597
3036
E nel suo caso, è un ateo che si oppone
46:48
against the existence of a god.
680
2808633
3137
all'esistenza di un dio.
46:52
But we've noticed.
681
2812036
1335
Ma abbiamo notato.
46:53
Well, I was about to say he seems to have backed off
682
2813371
3303
Beh, stavo per dire che sembra aver diminuito
46:56
the interest, softened his approach to atheists now.
683
2816674
3237
l'interesse, ammorbidito il suo approccio con gli atei ora.
46:59
And I think this probably is for two reasons Steve he's he's getting on a bit.
684
2819911
5038
E penso che questo sia probabilmente dovuto a due ragioni per cui Steve sta andando un po' d'accordo.
47:05
I think the energy needed to debate this all the time.
685
2825550
4404
Penso che l'energia necessaria per discuterne tutto il tempo.
47:10
And I think debating is a really hard thing to do.
686
2830655
3003
E penso che discutere sia una cosa davvero difficile da fare.
47:13
It isn't easy to do that. Well, I yeah.
687
2833658
2703
Non è facile farlo. Beh, io sì.
47:16
And also maybe because because he feels maybe threatened
688
2836361
3970
E forse anche perché si sente forse minacciato
47:20
by by what he says, maybe people have made threats towards him.
689
2840932
4171
da quello che dice, forse le persone lo hanno minacciato.
47:25
Well, he's a said that he can't feel as though he can speak out on certain issues anymore
690
2845103
5439
Beh, si dice che non si senta più in grado di parlare di certe questioni
47:30
because his life's been threatened, which is a very sad state of affairs.
691
2850542
4037
perché la sua vita è stata minacciata, il che è uno stato di cose molto triste.
47:34
I think we all know what's, going on there.
692
2854579
1735
Penso che sappiamo tutti cosa sta succedendo lì.
47:36
But, you know, it's interesting that we saw an interview with him recently
693
2856314
3003
Ma, sai, è interessante che abbiamo visto un'intervista con lui di recente
47:39
and rather than just in all previous interviews, okay.
694
2859684
4104
e piuttosto che solo in tutte le interviste precedenti, okay.
47:43
If you you know, he's always vehemently says there is no God, that's it.
695
2863855
5172
Se sai, dice sempre con veemenza che non c'è Dio, tutto qui.
47:49
End of question. It's impossible.
696
2869560
2670
Fine della domanda. È impossibile.
47:52
But recently I've noticed he's saying, well, there's you know,
697
2872230
4004
Ma di recente ho notato che sta dicendo, beh, sai,
47:57
there's no
698
2877268
501
47:57
absolutes in science, which is what I've always said.
699
2877769
3303
non ci sono
assoluti nella scienza, che è quello che ho sempre detto.
48:01
You can't absolutely say
700
2881572
3003
Non puoi assolutamente dire
48:06
that there isn't a God
701
2886177
2302
che non c'è un Dio
48:08
where you can't you can't absolutely say anything when you think about it.
702
2888479
3337
dove non puoi assolutamente dire niente quando ci pensi.
48:11
Yeah, well, that's it. So he we don't get into this subject today.
703
2891849
2803
Sì, beh, è ​​così. Quindi oggi non entriamo in questo argomento.
48:14
But it's interesting, not from Neeson's point of view.
704
2894652
4138
Ma è interessante, non dal punto di vista di Neeson.
48:18
If he if you read some of his earlier books,
705
2898790
3003
Se leggi alcuni dei suoi libri precedenti,
48:22
he has softened his stance a bit.
706
2902093
3003
ha ammorbidito un po 'la sua posizione.
48:25
So he's what he's sort of saying now.
707
2905430
2168
Quindi è quello che sta dicendo ora.
48:27
It's well, that's what I think.
708
2907598
2269
Va bene, questo è quello che penso.
48:29
But it doesn't necessarily mean it's true.
709
2909867
2503
Ma non significa necessariamente che sia vero.
48:32
Well, I just I think that's the thing I've just said.
710
2912370
2569
Beh, penso solo che sia quello che ho appena detto.
48:34
He's he's getting on he's he's not as strong as at the stroke as well.
711
2914939
4605
Sta andando avanti, non è forte come anche al colpo.
48:39
So maybe maybe he's just softening his approach because it is it is quite stressful doing it.
712
2919544
5972
Quindi forse forse sta solo ammorbidendo il suo approccio perché è abbastanza stressante farlo.
48:45
Or maybe he's softened his approach only from the public perspective
713
2925550
4004
O forse ha ammorbidito il suo approccio solo dal punto di vista pubblico
48:49
because he's very worried about death threats and things like that.
714
2929554
3703
perché è molto preoccupato per le minacce di morte e cose del genere.
48:53
Yeah, and certain religion anyway. Oh, yeah.
715
2933257
2970
Sì, e comunque una certa religione. O si.
48:56
Anyway, need somebody saying nature made an interesting
716
2936394
2869
Ad ogni modo, ho bisogno di qualcuno che dica che la natura ha fatto un
48:59
comment about about Turkey
717
2939263
3170
commento interessante sulla Turchia
49:03
and so has Tom as well. Tom.
718
2943434
2035
e anche Tom. Tom.
49:05
Tom Rocks. Hello Tom.
719
2945469
1669
Tom Rocks. Ciao Tom.
49:07
I saw that said there's no restrictions go into Turkey,
720
2947138
3103
Ho visto che non ci sono restrizioni per entrare in Turchia,
49:10
which we know there is out there isn't there aren't restrictions.
721
2950241
3236
che sappiamo che là fuori non ci sono restrizioni.
49:13
I think I think a lot of people are going to miss the point.
722
2953644
2403
Penso che molte persone perderanno il punto.
49:16
This all this relates to what we were just talking about, to be honest.
723
2956047
3103
Tutto questo si riferisce a ciò di cui stavamo parlando, ad essere onesti.
49:19
But no, it's not that.
724
2959984
1401
Ma no, non è quello.
49:21
But but maybe over the over the past few years, the laws and the rules
725
2961385
5472
Ma forse negli ultimi anni, le leggi e le regole
49:26
and the way things have been the perception from controlled.
726
2966857
4371
e il modo in cui le cose sono state la percezione dal controllo.
49:31
Well, our point of view is that it wouldn't necessarily be
727
2971629
3003
Bene, il nostro punto di vista è che non sarebbe necessariamente
49:35
an ideal country for us as a couple to travel to.
728
2975199
3203
un paese ideale per noi come coppia in cui viaggiare.
49:38
Yes, Nature says when you go to Turkey on the next vacation,
729
2978402
4772
Sì, la Natura dice che quando andrai in Turchia per la prossima vacanza, è
49:43
you better not get stoned.
730
2983641
2536
meglio che tu non ti sballi.
49:46
Now there's two way.
731
2986177
1835
Ora ci sono due modi.
49:48
There's two at least two meanings of the word stoned.
732
2988012
3003
Ci sono due almeno due significati della parola lapidato.
49:51
One is literally someone hurling stones at you
733
2991315
4038
Uno è letteralmente qualcuno che ti lancia pietre
49:55
because you know we're two men together.
734
2995353
3103
perché sai che siamo due uomini insieme.
49:58
Or do you mean, you know, as a form of punishment
735
2998889
3771
O intendi, sai, come una forma di punizione
50:02
or do you mean getting stoned as in smoking marijuana?
736
3002960
4238
o intendi sballarti come nel fumare marijuana?
50:08
Well, I'm not looking at that.
737
3008299
2102
Beh, non sto guardando quello.
50:10
Yeah, So.
738
3010401
534
50:10
Well, stoned is just being high on some some substance.
739
3010935
3603
Sì, quindi.
Beh, sballato è solo fatto di qualche sostanza.
50:14
Well, that anything. That's what I mean. Yeah.
740
3014538
1735
Beh, niente. Questo è ciò che intendo. Sì.
50:16
So do you mean that we can literally get stoned or do you mean that we're getting stoned?
741
3016273
6173
Quindi vuoi dire che possiamo letteralmente essere sballati o vuoi dire che ci stiamo sballando?
50:22
I don't think they have that.
742
3022446
1335
Non credo che ce l'abbiano.
50:23
They don't have stoning, by the way, in Turkey.
743
3023781
2569
A proposito, in Turchia non hanno la lapidazione.
50:26
Well, I don't know what they know.
744
3026350
1402
Beh, non so cosa sappiano.
50:27
They don't do it in prison.
745
3027752
2335
Non lo fanno in prigione.
50:30
Prison? A long, long time in prison.
746
3030087
2503
Prigione? Tanto, tanto tempo in prigione.
50:32
A long, long, long time, anyway.
747
3032590
3103
Tanto, tanto, tanto tempo, comunque.
50:35
Steve. Yes.
748
3035926
968
Steve. SÌ.
50:36
Steve Moving on quickly,
749
3036894
3003
Steve Andiamo avanti in fretta,
50:40
so we've had a couple of guesses
750
3040798
2135
quindi abbiamo avuto un paio di ipotesi
50:42
for the Mystery Bird one more time.
751
3042933
3470
per l'Uccello Misterioso ancora una volta.
50:47
It's quite, quite a change if Okay, Steve,
752
3047638
1969
È un bel cambiamento se va bene, Steve,
50:49
let me just do this a
753
3049607
3003
lasciami fare solo questo,
50:52
So we have the mystery bird.
754
3052977
2769
quindi abbiamo l'uccello misterioso.
50:55
It's not lovely.
755
3055746
1168
Non è adorabile.
50:56
No, it's taking a little sound as well.
756
3056914
2669
No, ci vuole anche un po' di rumore.
50:59
It's saying hello.
757
3059583
1468
Sta dicendo ciao.
51:01
Actually, I think it's saying, Can you stop filming me?
758
3061051
3003
In realtà, penso che stia dicendo: puoi smetterla di filmarmi?
51:04
Give me my privacy.
759
3064321
1902
Dammi la mia privacy.
51:06
I've only been out in the world for a few moments.
760
3066223
3003
Sono stato fuori nel mondo solo per pochi istanti.
51:09
It's not live.
761
3069627
867
Non è in diretta.
51:10
It's a bit like me in the morning.
762
3070494
1535
È un po' come me la mattina.
51:12
Yes. Let's move on, Mr. Duncan. Move on. It's what
763
3072029
2736
SÌ. Andiamo avanti, signor Duncan. Vai avanti. È quello che
51:16
you keep saying to me.
764
3076000
867
51:16
Well, yes, he's joking, but.
765
3076867
2236
continui a dirmi.
Beh, sì, sta scherzando, ma.
51:19
Okay, then they don't carry on with that.
766
3079103
1935
Ok, allora non continuano con quello.
51:21
What's the answer, anyway?
767
3081038
1802
Qual è la risposta, comunque?
51:22
I'm not giving it yet.
768
3082840
967
Non lo do ancora.
51:23
Well, I'm okay. Well, I can give it because I know what it is.
769
3083807
2436
Bene, sto bene. Beh, posso darlo perché so cos'è.
51:26
So I'm not giving out tickets. You're going to wait a little longer.
770
3086243
2669
Quindi non sto dando i biglietti. Aspetterai ancora un po'.
51:28
I said,
771
3088912
1435
Ho detto,
51:30
okay, okay, I'm fine. I'm fine.
772
3090347
2236
va bene, va bene, sto bene. Sto bene. Sto
51:32
I'm fine.
773
3092583
367
51:32
Mr. Duncan? Yes. Intelligent makes a very good comment.
774
3092950
3270
bene.
Signor Duncan? SÌ. Intelligent fa un ottimo commento.
51:36
Is it possible that Dawkins, being an intellectually honest man,
775
3096220
3437
È possibile che Dawkins, essendo un uomo intellettualmente onesto, abbia
51:40
found inconsistency in his own arguments and therefore softened his tone?
776
3100291
4237
trovato incoerenza nelle proprie argomentazioni e quindi ammorbidito il tono?
51:45
Quite possibly.
777
3105295
868
Molto probabilmente.
51:46
Isn't that right, Mr. Duncan?
778
3106163
1134
Non è vero, signor Duncan?
51:47
Well, I just I just think he's elderly.
779
3107297
2136
Beh, penso solo che sia anziano.
51:49
He's an old person.
780
3109433
1134
È una persona anziana.
51:50
He's an old man.
781
3110567
935
È un uomo anziano.
51:51
And and that's what happens as you get older.
782
3111502
3303
Ed è quello che succede man mano che invecchi.
51:55
I always remember a great story.
783
3115039
1701
Ricordo sempre una bella storia.
51:56
W.C. Fields, who remembers him?
784
3116740
2836
WC. Fields, chi si ricorda di lui?
51:59
Harold Hello, my little chickadee.
785
3119576
3003
Harold Ciao, mia piccola cinciallegra.
52:02
And he was he was a great character actor.
786
3122579
2937
Ed era un grande caratterista.
52:05
And also, apparently he was well known as an atheist.
787
3125516
3403
Inoltre, a quanto pare era ben noto come ateo.
52:09
But apparently there was this wonderful story going around
788
3129620
3403
Ma a quanto pare c'era questa meravigliosa storia in giro
52:13
a few years ago that he was on his deathbed and someone came in
789
3133690
5039
qualche anno fa in cui era sul letto di morte e qualcuno è entrato
52:18
and he was holding a Bible in his hand, reading it
790
3138729
3003
e aveva in mano una Bibbia, leggendola
52:22
like, oh, okay, okay.
791
3142132
3003
come, oh, okay, okay.
52:25
Oh, I see. And
792
3145335
1802
Oh, capisco. E
52:29
the flow of my story.
793
3149039
1869
il flusso della mia storia.
52:30
And someone asked, Oh, what are you doing?
794
3150908
3803
E qualcuno ha chiesto, Oh, cosa stai facendo?
52:34
You know, you're an atheist, you're an atheist.
795
3154845
2502
Sai, sei ateo, sei ateo.
52:37
It was flicking through, flicking through.
796
3157347
2870
Stava sfogliando, sfogliando.
52:40
And he says, I'm just looking for a loophole.
797
3160217
3837
E lui dice, sto solo cercando una scappatoia.
52:44
So And that's it.
798
3164988
2503
Quindi e basta.
52:47
So that was his dry wit, though.
799
3167491
2602
Quindi quello era il suo spirito secco, però.
52:50
He wasn't really. Yeah, well, that's the thing is Mr.
800
3170093
3104
Non lo era davvero. Sì, beh, questa è la cosa è Mr.
52:53
Doom, you know, I mean, I like to think of myself
801
3173197
5005
Doom, sai, voglio dire, mi piace pensare a me stesso
52:58
as a, as a atheist sometimes and sometimes.
802
3178202
4804
come a, come un ateo a volte ea volte.
53:03
But the thing is, when something really bad
803
3183674
3069
Ma il fatto è che quando succede qualcosa di veramente brutto
53:06
happens in your life, how can you be an atheist sometimes?
804
3186777
3470
nella tua vita, come puoi essere ateo a volte?
53:10
Well, what I mean is that when everything's going well in your life,
805
3190247
3804
Bene, quello che voglio dire è che quando tutto va bene nella tua vita,
53:14
it's it's quite easy to think in those terms.
806
3194484
2803
è abbastanza facile pensare in questi termini.
53:17
No, there's no evidence, etc., etc..
807
3197287
2102
No, non ci sono prove, ecc., ecc..
53:19
You're a trans theist probably.
808
3199389
3070
Probabilmente sei un teista trans.
53:22
I'm probably agnostic, I think. Is that right?
809
3202459
2870
Probabilmente sono agnostico, credo. È giusto?
53:25
Well, that was a joke.
810
3205329
700
Beh, quello era uno scherzo.
53:26
You say a trans trans theist.
811
3206029
2569
Dici un trans trans teista.
53:28
Oh, right.
812
3208598
868
Oh giusto.
53:29
So you can have transgender nowadays and people who are trans race
813
3209466
4905
Quindi al giorno d'oggi puoi avere transgender e persone che sono trans
53:34
and trans, they see it theist trans these.
814
3214838
3470
e trans, lo vedono trans teista.
53:38
So between different God, he says, well, not just that, but sometimes you go, I do believe today and tomorrow
815
3218308
6140
Quindi tra Dio diverso, dice, beh, non solo quello, ma a volte vai, io credo oggi e domani
53:44
I don't yeah I today I do that the thing you say
816
3224448
3169
non sì io oggi lo faccio la cosa che dici di
53:47
you do believe when things start to go wrong,
817
3227617
3170
credere quando le cose iniziano ad andare male,
53:51
like somebody very close to you dies
818
3231888
2837
come qualcuno molto vicino a te muore
53:54
or your life might feel threatened or you want someone,
819
3234725
5071
o la tua vita potrebbe sentirsi minacciata o vuoi qualcuno,
53:59
somebody that you love very much is seriously ill and you want them to live well.
820
3239830
4337
qualcuno che ami molto è gravemente malato e vuoi che viva bene.
54:04
Those moments most people.
821
3244167
3003
Quei momenti la maggior parte delle persone.
54:07
I wouldn't be surprised if Richard Dawkins doesn't do it as well,
822
3247437
3003
Non sarei sorpreso se anche Richard Dawkins non lo facesse,
54:10
you know, just gets in a sneaky prayer there just to be just to cover themselves.
823
3250707
5406
sai, si limita a fare una subdola preghiera lì solo per essere solo per coprirsi.
54:16
Yes, there is no there is there a isn't it.
824
3256113
3003
Sì, non c'è c'è c'è non c'è.
54:19
Oh, but there is a yes.
825
3259983
2669
Oh, ma c'è un sì.
54:22
Whether no, there are believers.
826
3262652
2203
Se no, ci sono credenti.
54:24
There is there is a phrase that means that that someone will always hedge
827
3264855
3503
C'è una frase che significa che qualcuno coprirà sempre le
54:28
their bets just in case.
828
3268358
3003
proprie scommesse per ogni evenienza.
54:31
So maybe you go, I'm an atheist.
829
3271428
3003
Quindi forse vai, sono ateo.
54:35
Just in case.
830
3275398
1635
Nel caso in cui.
54:37
Just in case. Yes.
831
3277033
1335
Nel caso in cui. SÌ.
54:38
If you are that okay.
832
3278368
2803
Se stai così bene.
54:41
And then the next day they go, Well, you know, I don't believe in all of this.
833
3281171
4071
E poi il giorno dopo dicono, beh, sai, non credo in tutto questo.
54:45
And then the next day they go, Tell me again, it's me again.
834
3285242
3937
E poi il giorno dopo dicono, Dimmi di nuovo, sono di nuovo io.
54:49
Remember me?
835
3289312
1135
Ricordati di me?
54:50
Just just in case you are there.
836
3290447
2202
Nel caso tu fossi lì.
54:52
It's quite fashionable, isn't it?
837
3292649
1368
È piuttosto di moda, vero?
54:54
Sometimes to in public,
838
3294017
3003
A volte esporre in pubblico un
54:57
expose certain expose
839
3297821
2903
certo esporre esporre espone
55:00
expose exposes another expose,
840
3300724
3036
un altro esporre,
55:04
espouse certain views on the subject
841
3304027
3103
sposare certi punti di vista sull'argomento
55:07
because makes you sound intellectual or express
842
3307130
3237
perché ti fa sembrare intellettuale o esprimere
55:10
or express that in private you might think something completely different,
843
3310600
4338
o esprimere che in privato potresti pensare qualcosa di completamente diverso,
55:15
particularly, as I said, when life isn't going the way you want it to do.
844
3315405
4905
in particolare, come ho detto, quando la vita non va nel modo in cui vuoi che avvenga.
55:20
That's just and that's, I suppose, I suppose a good example was me a few weeks ago
845
3320310
4371
Questo è solo e questo è, suppongo, suppongo che un buon esempio fossi io qualche settimana fa,
55:24
when my mum passed, and to be honest, I did not think any of that
846
3324681
4871
quando è morta mia madre, e ad essere onesto, non ho pensato a niente di tutto ciò
55:30
because because my mind is pretty, pretty solid and not very good at changing my mind.
847
3330253
5873
perché la mia mente è carina, abbastanza solida e non molto brava a cambiando idea.
55:36
Well, I would change my mind if there was proof, if there was something that made me change my mind.
848
3336126
5071
Beh, cambierei idea se ci fosse una prova, se ci fosse qualcosa che mi fa cambiare idea.
55:41
But I am pretty much
849
3341664
2937
Ma sono più o meno
55:44
with the opinion that life is for living.
850
3344601
3203
dell'opinione che la vita è fatta per vivere.
55:47
This is it. We are here. Yeah. Enjoy yourself.
851
3347971
3236
Questo è. Siamo qui. Sì. Divertiti.
55:51
Enjoy the journey.
852
3351441
1234
Goditi il ​​viaggio.
55:52
We are all on the same train.
853
3352675
2603
Siamo tutti sullo stesso treno.
55:55
And one day that train will hit the buffers
854
3355278
4238
E un giorno quel treno colpirà i respingenti
56:00
and then it will be over.
855
3360617
1601
e poi sarà finita.
56:02
So enjoy the journey. Look out the window.
856
3362218
2570
Quindi goditi il ​​viaggio. Guarda fuori dalla finestra.
56:04
Enjoy the the landscape as it goes by
857
3364788
3503
Goditi il ​​paesaggio mentre passa
56:08
and experience every every moment I can see buffets. Mr.
858
3368758
4538
e vivi ogni momento in cui posso vedere i buffet. Signor
56:13
Duncan That's right, yes.
859
3373296
2636
Duncan Esatto, sì.
56:15
Well, talking of yeah, the tram says that you see, there's always the back of my mind.
860
3375932
6073
Beh, parlando di sì, il tram dice che vedi, c'è sempre il retro della mia mente.
56:22
I remember and I've said this before, and I'll very briefly sum it up, Mr.
861
3382005
3503
Ricordo e l'ho già detto prima, e lo riassumerò molto brevemente, signor
56:25
Duncan, that
862
3385508
2970
Duncan, che
56:29
anything is possible.
863
3389579
1201
tutto è possibile.
56:30
We just don't know enough, do we?
864
3390780
2035
Non ne sappiamo abbastanza, vero?
56:32
And particularly if a new tram will probably understand this concept.
865
3392815
4605
E soprattutto se un nuovo tram capirà probabilmente questo concetto.
56:37
Well, that's saying other people won't.
866
3397420
3003
Beh, questo vuol dire che gli altri non lo faranno.
56:41
But you probably has heard of this concept.
867
3401157
2503
Ma probabilmente hai sentito parlare di questo concetto.
56:43
I think.
868
3403660
333
56:43
I think everyone understands the concept that if the
869
3403993
3504
Penso.
Penso che tutti capiscano il concetto che se
56:48
if the universe is infinite,
870
3408131
3937
l'universo è infinito,
56:53
then anything is possible.
871
3413102
2002
allora tutto è possibile.
56:55
And therefore a God in theory, theoretically is possible.
872
3415104
3704
E quindi un Dio in teoria, teoricamente è possibile.
56:58
Anyway, that's another.
873
3418975
834
Comunque, questo è un altro.
56:59
And talking of religion in itself, the bananas
874
3419809
3003
E parlando di religione in sé, le banane che
57:02
presenting their own chap show is possible.
875
3422979
3170
presentano il proprio spettacolo è possibile.
57:06
So you can have a couple of bananas sitting on a couch I presenting.
876
3426316
3536
Quindi puoi mangiare un paio di banane seduto su un divano che ti presento.
57:10
In fact I think, I think a banana is taking over from James Corden,
877
3430219
3771
In effetti penso, penso che una banana stia prendendo il posto di James Corden,
57:14
to be honest, which, which some people might say that there isn't much difference.
878
3434290
3971
a dire il vero, il che, alcune persone potrebbero dire che non c'è molta differenza.
57:18
Yes. Talking of religion, did you see the headlines about what the pope was saying? Mr.
879
3438728
5138
SÌ. Parlando di religione, hai visto i titoli su ciò che diceva il papa? Il signor
57:23
Duncan initially, what he's what he is hoping or expressing that Italian should do more of.
880
3443866
5673
Duncan inizialmente, quello che spera o esprime che l'italiano dovrebbe fare di più.
57:29
The pope
881
3449539
634
Il papa
57:31
has said that Italians
882
3451207
3003
ha detto che gli italiani
57:34
must must turn down the lights
883
3454544
3003
devono abbassare le luci
57:38
and put on some romantic music
884
3458614
3003
e mettere su della musica romantica
57:42
and make some babies, make babies, make more babies.
885
3462218
5038
e fare dei bambini, fare bambini, fare altri bambini.
57:47
They need more babies, you know. Yeah.
886
3467256
3003
Hanno bisogno di più bambini, lo sai. Sì.
57:50
Get rid of those prophylactics
887
3470460
3003
Sbarazzati di quei profilattici
57:53
and and those birth control pills.
888
3473496
3403
e di quelle pillole anticoncezionali.
57:56
Are you and are you from the 1950s pop out symbol?
889
3476966
3170
Sei e sei del simbolo pop out degli anni '50?
58:00
I didn't want to say the actual word
890
3480136
1368
Non volevo dire la parola vera
58:01
and pop out some babies and lots of them because they didn't seem to anybody.
891
3481504
3904
e far uscire alcuni bambini e molti di loro perché non sembravano a nessuno.
58:05
We won't go into that.
892
3485408
667
Non entreremo in questo.
58:06
But they do seem to think there's a bit of a crisis coming in terms of
893
3486075
3103
Ma sembrano pensare che ci sia un po' di crisi in arrivo in quanto
58:09
not enough young people being born, not enough young people.
894
3489545
3037
non nascono abbastanza giovani, non abbastanza giovani.
58:12
I mean, I just think it's rubbish because it will it will just correct itself.
895
3492748
3170
Voglio dire, penso solo che sia spazzatura perché si correggerà da solo.
58:15
Well, long term, eventually we'll all be robots anyway.
896
3495918
3003
Bene, a lungo termine, alla fine diventeremo comunque tutti robot.
58:19
We'll all be robots, so don't worry about it.
897
3499121
2536
Saremo tutti robot, quindi non preoccuparti.
58:21
I know were so so to be honest with you, we'd all be robots
898
3501657
3504
So che se fossimo così così, ad essere onesti, saremmo tutti dei robot
58:25
with our heads in large green jam jars walking around like this.
899
3505161
5539
con la testa in grandi barattoli di marmellata verde che se ne vanno in giro così.
58:30
So don't worry about it.
900
3510933
1235
Quindi non preoccuparti.
58:32
Nature balances itself out.
901
3512168
1668
La natura si riequilibra.
58:33
It'll all be okay if there's too many elderly people, at some point
902
3513836
3737
Andrà tutto bene se ci sono troppe persone anziane, a un certo punto
58:37
they'll die and people will have babies and ill will correct it.
903
3517573
3103
moriranno e le persone avranno bambini e male lo correggeranno.
58:40
So I'm just waiting for the machines to rise and then everything will be fine.
904
3520676
4004
Quindi sto solo aspettando che le macchine si alzino e poi andrà tutto bene.
58:44
The only reason they talk about it is because it's going to cost a lot of money to
905
3524747
4371
L'unico motivo per cui ne parlano è perché costerà un sacco di soldi per
58:49
to pay pensions for elderly people.
906
3529719
3003
pagare le pensioni agli anziani.
58:52
So, I mean, this is the main driver behind everything.
907
3532989
3003
Quindi, voglio dire, questo è il motore principale dietro tutto.
58:56
But wanting more young people is confusing, though, Steve, because if there are lots of elderly
908
3536058
4638
Ma volere più giovani crea confusione, Steve, perché se ci sono molti
59:00
people, how how does having young people, more young people help the elderly people?
909
3540696
5773
anziani, in che modo avere giovani, più giovani aiuta gli anziani?
59:06
Well, because it's the young people working
910
3546469
3470
Beh, perché sono i giovani
59:10
that pay the pensions for the elderly, the particular taxes, just a person.
911
3550306
5439
che lavorano a pagare le pensioni agli anziani, le tasse particolari, proprio una persona.
59:15
Does it work until they're about 2021.
912
3555745
2702
Funziona fino al 2021 circa.
59:18
You've got to wait at least 21 years for that to come through.
913
3558447
3037
Devi aspettare almeno 21 anni prima che arrivi.
59:21
Well, yeah, but then they've got 40 years of working and paying
914
3561550
3571
Beh, sì, ma poi hanno 40 anni di lavoro e pagano le
59:25
taxes, paying for retired people's pensions.
915
3565154
3604
tasse, pagano le pensioni dei pensionati.
59:29
So if you don't, this is what's going on in France at the moment.
916
3569058
2936
Quindi, se non lo fai, questo è quello che sta succedendo in Francia al momento.
59:31
This is part of the the problem with trying to raise the retirement age is what Macron
917
3571994
5205
Questo fa parte del problema con il tentativo di alzare l'età pensionabile è ciò che Macron sta
59:37
trying to do, because he can see in the future that is not the problem, by the way.
918
3577199
3971
cercando di fare, perché può vedere in futuro che non è questo il problema, comunque.
59:41
Well, let me let me explain this.
919
3581237
1501
Bene, lascia che ti spieghi questo.
59:42
I don't like him. Well, I know they don't like him.
920
3582738
2670
Non mi piace. Beh, so che non gli piace.
59:45
They want him gone.
921
3585408
734
Vogliono che se ne vada.
59:46
They want him gone.
922
3586142
600
59:46
I think most French people probably can see that
923
3586742
3003
Vogliono che se ne vada.
Penso che la maggior parte dei francesi probabilmente capisca che
59:50
they can't afford to keep retiring at 64 anyway because there aren't
924
3590112
5339
non possono permettersi di continuare ad andare in pensione a 64 anni perché non ci sono
59:55
too many elderly people, a lot of young people to pay for them when they get older.
925
3595951
3304
troppi anziani, molti giovani a pagarli quando invecchiano.
59:59
Okay.
926
3599255
934
Va bene.
60:00
I mean, you know, so what is the point of all this?
927
3600189
2536
Voglio dire, sai, quindi qual è il punto di tutto questo?
60:02
No, I can't remember just talking.
928
3602725
1635
No, non ricordo solo di aver parlato.
60:06
We talk about demographics.
929
3606162
1768
Parliamo di demografia.
60:07
Yes. Well, I mean, we're talking about Italians being asked
930
3607930
3503
SÌ. Beh, voglio dire, stiamo parlando di italiani a cui viene chiesto
60:11
to to produce more children.
931
3611834
3403
di fare più figli.
60:15
But I think a lot of religions do this.
932
3615237
2436
Ma penso che molte religioni lo facciano. Si
60:17
Talking of religion again.
933
3617673
1935
torna a parlare di religione.
60:19
So Catholics, the Catholic religion
934
3619608
3003
Quindi i cattolici, la religione cattolica
60:22
literally says, come on, we want you to pop out as many babies as you can,
935
3622912
5939
dice letteralmente, andiamo, vogliamo che facciate uscire quanti più bambini possibile,
60:29
which is why quite often Catholic families are normally very large.
936
3629118
4037
motivo per cui molto spesso le famiglie cattoliche sono normalmente molto numerose.
60:33
So it is a good way of having
937
3633389
3103
Quindi è un buon modo per avere
60:36
more people who are who are following your religion.
938
3636492
4004
più persone che seguono la tua religione.
60:40
Same with Islam. Yes.
939
3640496
1368
Lo stesso con l'Islam. SÌ.
60:41
So so many, many religions do that.
940
3641864
2569
Così tante, molte religioni lo fanno.
60:44
They say, come on, more, more babies, five, ten, because it means 20.
941
3644433
4238
Dicono, andiamo, più, più bambini, cinque, dieci, perché significa 20.
60:48
It means that they could be a dominant religion because, you know, young people,
942
3648704
3971
Significa che potrebbero essere una religione dominante perché, sapete, giovani,
60:53
you're going to be, you know, dominant over over into the religion.
943
3653042
3036
sarete, sapete, dominanti su nella religione.
60:56
I was that was what I was going for. Exactly.
944
3656078
2536
Ero quello che stavo cercando. Esattamente.
60:58
Yeah.
945
3658614
133
60:58
But I see I, I still don't agree with this issue of having more babies
946
3658747
3737
Sì.
Ma vedo che ancora non sono d'accordo con questa questione di avere più bambini
61:02
because all let's do it because the elderly people are still going to live longer anyway.
947
3662484
4872
perché facciamolo perché gli anziani vivranno comunque più a lungo.
61:07
So if you're having more babies, it's just going to increase the population.
948
3667623
4538
Quindi, se avrai più bambini, aumenterai solo la popolazione.
61:12
That's just not what you want.
949
3672161
1468
Non è proprio quello che vuoi.
61:13
That's what I just said. I said that to you, didn't I?
950
3673629
2969
È quello che ho appena detto. Te l'ho detto, vero?
61:16
I said, Elderly, if you live to 99 or 103
951
3676632
4271
Ho detto, Anziani, se vivi fino a 99 o 103 anni
61:21
and lots of young people are coming along, it just
952
3681603
2536
e arrivano molti giovani, solo
61:25
if you were on a boat and that was happening,
953
3685140
2736
se tu fossi su una barca e questo stesse accadendo,
61:27
the boat would pretty quickly sink to the bottom of the ocean.
954
3687876
3404
la barca affonderebbe abbastanza rapidamente sul fondo dell'oceano.
61:31
So. So I'm not sure what the problems seems to be.
955
3691513
3938
COSÌ. Quindi non sono sicuro di quali siano i problemi.
61:35
And I hate to say this, I'm so sorry about this if you're watching now
956
3695451
4237
E odio dirlo, mi dispiace tanto se stai guardando ora
61:40
on a Sunday, but I think people are just living too long.
957
3700155
3804
di domenica, ma penso che le persone stiano vivendo troppo a lungo.
61:44
I think it's the other end of the scale that that might be the problem,
958
3704159
4772
Penso che sia l'altra estremità della scala che potrebbe essere il problema,
61:48
even though I do wish everyone watching along had healthy life.
959
3708931
4971
anche se vorrei che tutti quelli che guardavano avessero una vita sana.
61:54
But from the actual demographics, from that point of view,
960
3714603
4538
Ma dai dati demografici attuali, da quel punto di vista,
61:59
maybe there is a shortage of young people,
961
3719675
2502
forse c'è una carenza di giovani,
62:02
but also a lot of people are are living longer.
962
3722177
3570
ma anche molte persone vivono più a lungo.
62:06
Yeah, and I think part of that is also the the the balance
963
3726181
3937
Sì, e penso che parte di questo sia anche l' equilibrio
62:10
that is tipping over Asia in Asia, Japan,
964
3730118
4071
che sta ribaltando l'Asia in Asia, Giappone,
62:15
shortage of young people, China.
965
3735190
2970
carenza di giovani, Cina.
62:18
There is a massive shortage of
966
3738160
2969
C'è una massiccia carenza
62:21
of people under a certain age and they're doing the same thing.
967
3741129
3871
di persone al di sotto di una certa età e stanno facendo la stessa cosa.
62:25
They've actually got rid of some of the laws
968
3745000
2970
In realtà si sono sbarazzati di alcune delle leggi
62:28
that prohibit having more than one child.
969
3748337
3036
che proibiscono di avere più di un figlio.
62:31
So they're doing the same thing.
970
3751373
1735
Quindi stanno facendo la stessa cosa.
62:33
Come on, everyone, come home.
971
3753108
2302
Forza, gente, tornate a casa.
62:35
Yeah, get naked.
972
3755410
1735
Sì, mettiti a nudo.
62:37
Well, the the only the only reason is it's all linked to money in the economy.
973
3757145
5406
Bene, l'unica ragione è che è tutto legato al denaro nell'economia.
62:42
The only reason because in theory is
974
3762884
2903
L'unico motivo per cui in teoria è che se
62:45
if you realized if if you're in your twenties and thirties now
975
3765787
3504
ti rendi conto che se ora hai tra i venti e i trent'anni
62:49
and you think you are, I'm going to retire in 30 years time,
976
3769625
2936
e pensi di esserlo, tra 30 anni andrò in pensione ,
62:52
you don't need don't worry about what the state's going to do for you with their pension.
977
3772561
3637
non devi preoccuparti di cosa lo stato farà per te con la loro pensione.
62:56
Just build up your own little pension, private pension pot
978
3776365
3470
Costruisci la tua piccola pensione, un fondo pensione privato
63:00
if if you save a bit every month for 30 or 40 years, you'll have plenty
979
3780102
4004
se risparmi un po' ogni mese per 30 o 40 anni, ne avrai in abbondanza
63:05
and you don't have to save much over that period of time.
980
3785073
2503
e non dovrai risparmiare molto in quel periodo di tempo.
63:07
That's what governments should be saying.
981
3787576
1368
Ecco cosa dovrebbero dire i governi.
63:08
But of course what they want to do is compete with each other in their economies.
982
3788944
3537
Ma ovviamente quello che vogliono fare è competere tra loro nelle loro economie.
63:12
Different countries are trying to compete with each other, which is why China wants more young people.
983
3792481
3970
Diversi paesi stanno cercando di competere tra loro, motivo per cui la Cina vuole più giovani.
63:16
They've got enough people.
984
3796551
1368
Hanno abbastanza persone.
63:17
They want more young people to compete with America.
985
3797919
2636
Vogliono che più giovani competano con l'America.
63:20
Steel has been watching too many YouTube videos.
986
3800555
2670
Steel ha guardato troppi video su YouTube.
63:23
Why not?
987
3803225
767
63:23
Yeah, they these Americans renting something.
988
3803992
3137
Perché no?
Sì, questi americani affittano qualcosa.
63:27
I don't do that. Mr. Duncan.
989
3807229
1201
Non lo faccio. Signor Duncan.
63:28
This is this is you know well a fairly level headed
990
3808430
3670
Questo è questo è che conosci bene un
63:34
stuff level headed debate. Mr.
991
3814469
1835
dibattito equilibrato su cose abbastanza equilibrate. Signor,
63:36
does that is that your secret sign?
992
3816304
3003
quello è il tuo segno segreto?
63:40
You know, a member of the Illuminati?
993
3820375
2136
Sai, un membro degli Illuminati?
63:42
Are you.
994
3822511
1468
Sei.
63:43
Yes. You know, a stonemason.
995
3823979
3003
SÌ. Sai, uno scalpellino.
63:47
Well, yeah.
996
3827716
1535
Bene sì.
63:49
Well, yes.
997
3829251
1468
Beh si.
63:50
What are we what are we talking about now, Mr. Duncan?
998
3830719
1968
Di cosa stiamo parlando ora, signor Duncan?
63:52
Because we're still talking about the same thing.
999
3832687
2002
Perché stiamo ancora parlando della stessa cosa.
63:54
We were just talking about the Pope. All that.
1000
3834689
2002
Stavamo giusto parlando del Papa. Tutto quello.
63:56
All the identity. That bird.
1001
3836691
1602
Tutta l'identità. Quell'uccello.
63:58
I just.
1002
3838293
400
63:58
Yeah, well, we have the bird coming back now.
1003
3838693
2636
io solo.
Sì, beh, abbiamo l'uccello che torna ora.
64:01
Don't be awkward today.
1004
3841329
1802
Non essere imbarazzante oggi.
64:03
The awkwardness isn't sing this.
1005
3843131
2202
L'imbarazzo non è cantare questo.
64:05
This does not this does not a smooth show make.
1006
3845333
3437
Questo non fa questo non fa uno spettacolo liscio.
64:09
Oh, anyway, this bird, the bird
1007
3849137
3470
Oh, comunque, questo uccello, l'uccello che
64:12
we showed earlier that we found the other night, we stumbled across, didn't we? We.
1008
3852607
4571
abbiamo mostrato prima e che abbiamo trovato l'altra notte, ci siamo imbattuti per caso, vero? Noi.
64:17
We found it. And now we think maybe it.
1009
3857512
3170
L'abbiamo trovato. E ora pensiamo che forse.
64:20
It has escaped from the nest too soon
1010
3860682
3237
È scappato dal nido troppo presto
64:24
because it just looks still looks as if it can't fly.
1011
3864419
3070
perché sembra ancora come se non potesse volare.
64:28
And all it wants to do is sleep.
1012
3868456
2236
E tutto ciò che vuole fare è dormire.
64:30
And we saw its parents trying to feed it desperately.
1013
3870692
3570
E abbiamo visto i suoi genitori che cercavano disperatamente di nutrirlo.
64:34
So we do know which type of bird it is.
1014
3874262
3003
Quindi sappiamo che tipo di uccello è.
64:38
It is a robin, sir.
1015
3878066
2869
È un pettirosso, signore.
64:40
Robin. It's a little robin, a baby Robin.
1016
3880935
3003
Pettirosso. È un piccolo pettirosso, un piccolo pettirosso.
64:44
And unfortunately, I'm not sure
1017
3884339
2669
E sfortunatamente, non sono sicuro di
64:47
what happened to it because I went yesterday.
1018
3887008
3637
cosa gli sia successo perché ci sono andato ieri.
64:50
I went to have a look to see if I could find it anywhere.
1019
3890645
2669
Sono andato a dare un'occhiata per vedere se riuscivo a trovarlo da qualche parte.
64:53
And I didn't. I couldn't find it.
1020
3893314
2236
E non l'ho fatto. Non sono riuscito a trovarlo.
64:55
So there is a chance that it might
1021
3895550
3003
Quindi c'è la possibilità che
64:59
it might not be around anymore, let's just say.
1022
3899721
3904
potrebbe non esserci più, diciamo solo.
65:04
Yeah, exactly.
1023
3904559
1034
Si Esattamente.
65:05
Because, yeah, we saw its parents feeding it and obviously
1024
3905593
3971
Perché, sì, abbiamo visto i suoi genitori dargli da mangiare e ovviamente
65:10
the red breast doesn't come until the bird is older. Hmm.
1025
3910932
3604
il petto rosso non viene finché l'uccello non è più grande. Hmm.
65:14
Uh, I don't know.
1026
3914903
1368
Non lo so.
65:16
I think there have to be a few months old before the rest of the that.
1027
3916271
4137
Penso che ci debbano essere alcuni mesi prima del resto.
65:20
So they shed their feathers, and then the.
1028
3920408
2403
Così perdono le loro piume, e poi il.
65:22
The other feathers come through later.
1029
3922811
2302
Le altre piume passano più tardi.
65:25
Yes, you're right, Mohsin.
1030
3925113
1101
Sì, hai ragione, Mohsin.
65:26
The topic of religion is sensitive.
1031
3926214
1702
Il tema della religione è delicato.
65:27
It is, but hopefully with giving a balanced view.
1032
3927916
3703
Lo è, ma si spera con una visione equilibrata.
65:31
Well, it's all encompassing a balanced view.
1033
3931619
2403
Bene, è tutto ciò che comprende una visione equilibrata.
65:34
We're not X, but I suppose we're not espousing our particular views,
1034
3934022
5172
Non siamo X, ma suppongo che non stiamo sposando le nostre opinioni particolari,
65:39
but giving both sides and blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.
1035
3939194
5005
ma dando entrambe le parti e blah, blah, blah, blah, blah, blah , blah, blah.
65:44
But the most interesting bit because it
1036
3944199
3003
Ma la parte più interessante perché
65:47
well, it's an interesting topic and it's not something anyway, Right.
1037
3947235
3971
beh, è ​​un argomento interessante e comunque non è qualcosa, Giusto.
65:51
Well, you've got a lot to do, Mr. Duncan. I do, yeah.
1038
3951706
2469
Beh, ha molto da fare, signor Duncan. Lo faccio, sì.
65:54
I think some of it then yes.
1039
3954175
2002
Penso che in parte allora sì.
65:56
What I am now trying to so okay
1040
3956177
3437
Quello che sto cercando di fare ora va bene,
66:01
let me just present for a while
1041
3961115
2236
lasciami solo presentare per un po'
66:03
and then you can definitely come back and say something.
1042
3963351
2936
e poi puoi sicuramente tornare indietro e dire qualcosa.
66:06
So we have the cows at the back.
1043
3966287
1902
Quindi abbiamo le mucche dietro.
66:08
We have the bird that has now been identified
1044
3968189
3003
Abbiamo l'uccello che ora è stato identificato
66:11
and we are playing fill in the blank.
1045
3971559
3203
e stiamo giocando a riempire il vuoto.
66:14
So I'll
1046
3974862
3003
Quindi lo farò
66:18
if he's so excited about it.
1047
3978166
2169
se ne è così entusiasta.
66:20
Well yeah, I'd you better say that with an echo because then it will, it will reverberate around the world.
1048
3980335
5972
Beh sì, farei meglio a dirlo con un'eco perché poi si riverbererà in tutto il mondo.
66:26
Okay then. And people who like that game.
1049
3986307
2536
Va bene allora. E le persone a cui piace quel gioco.
66:28
Oh I'm going to tune in to Mr.
1050
3988843
2569
Oh, ora mi sintonizzerò su Mr.
66:31
Duncan now to play Fill in the blanks.
1051
3991412
2603
Duncan per suonare Riempi gli spazi vuoti.
66:34
Yeah. Okay.
1052
3994015
734
66:34
So coming up later, we have fill in the blanks.
1053
3994749
3003
Sì. Va bene.
Quindi, arrivando più tardi, dobbiamo riempire gli spazi vuoti.
66:37
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1054
3997752
1702
Riempi gli spazi vuoti. Riempi gli spazi vuoti.
66:39
Fill in the blanks.
1055
3999454
800
Riempi gli spazi vuoti.
66:40
Spill the words again.
1056
4000254
3070
Versa di nuovo le parole.
66:43
That'll bring that'll bring at least one person back.
1057
4003958
3270
Ciò riporterà almeno una persona indietro.
66:48
The one person that you always see.
1058
4008062
1535
L'unica persona che vedi sempre.
66:49
Well, the one person is actually on now.
1059
4009597
1802
Bene, l'unica persona è in realtà adesso.
66:51
So yes, I think he's feeling a little bruised.
1060
4011399
3370
Quindi sì, penso che si senta un po' ferito.
66:54
I have not seen.
1061
4014836
2235
Io non ho visto.
66:57
Has anyone seen Lewis?
1062
4017071
1502
Qualcuno ha visto Lewis?
66:58
No, I haven't seen Lewis today.
1063
4018573
1835
No, non ho visto Lewis oggi.
67:00
I think maybe. Oh, yes, Lewis is here.
1064
4020408
3003
Penso che forse. Oh, sì, Lewis è qui.
67:03
Oh, okay. There is a yes. Good.
1065
4023578
2969
Oh ok. C'è un sì. Bene.
67:06
Can I say hello to Lewis? Day
1066
4026581
3336
Posso salutare Lewis? Il giorno
67:11
is here today The nice.
1067
4031519
3470
è qui oggi Il bello.
67:15
Yes. And we know you're coming out of retirement.
1068
4035523
3303
SÌ. E sappiamo che stai uscendo dalla pensione.
67:18
When we get to when we get to Paris
1069
4038826
3003
Quando arriviamo a quando arriviamo a Parigi
67:22
from your previous occupation because you're going to drive us all around Paris
1070
4042230
4838
dalla tua precedente occupazione perché ci porterai in giro per Parigi
67:27
in a big in a big in a big people van and she was the size.
1071
4047068
5005
in un grande in un grande in un grande furgone per persone e lei aveva le dimensioni.
67:32
What's a people van MPV?
1072
4052240
2702
Cos'è un furgone monovolume?
67:34
An MPV, Yes Which Renault.
1073
4054942
3037
Un monovolume, sì quale Renault.
67:37
Well, what's it all about?
1074
4057979
2168
Bene, di cosa si tratta?
67:40
Well okay purpose vehicle I've never heard of people Van Well MPV it sounds like
1075
4060147
5573
Bene, ok, veicolo di scopo, non ho mai sentito parlare di persone, Van, bene, MPV,
67:45
it sounds like some Hitler would would make a giant taxi
1076
4065720
3603
sembra che un Hitler farebbe un taxi gigante
67:49
that'll hold at least 12 of us.
1077
4069724
2602
che può contenere almeno 12 di noi.
67:52
Okay we can see a little joking mind you, you get some nice big tips.
1078
4072326
4572
Ok, possiamo vedere un po 'di scherzi, intendiamoci, ricevi dei bei consigli.
67:57
I have no idea what you're talking about.
1079
4077265
1768
Non ho idea di cosa tu stia parlando.
67:59
I'm just joking that Lewis is going to come out of retirement
1080
4079033
3437
Sto solo scherzando sul fatto che Lewis uscirà dalla pensione
68:03
and be our transport around back.
1081
4083037
2903
e sarà il nostro mezzo di trasporto per il ritorno.
68:06
You know what a joke is?
1082
4086908
1468
Sai cos'è uno scherzo?
68:08
Yeah, well, I think it's funny.
1083
4088376
1701
Sì, beh, penso sia divertente.
68:10
Well, it's not.
1084
4090077
501
68:10
It's not a joke. Whether with a punchline. No, no, that's true.
1085
4090578
2936
Beh, non lo è.
Non è uno scherzo. Sia con una battuta finale. No, no, è vero.
68:13
Yeah, that's not the kind of joke I'm going for, you know, Certainly not, but.
1086
4093514
4772
Sì, non è il tipo di battuta che voglio fare, sai, certo che no, ma.
68:18
But yeah, because we've got, we've had to go round the Arc de Triomphe.
1087
4098719
2670
Ma sì, perché abbiamo, abbiamo dovuto fare il giro dell'Arco di Trionfo.
68:21
Lewis So we think you would be best qualified to instructive
1088
4101389
3837
Lewis Quindi pensiamo che saresti più qualificato per istruirti
68:27
more. Maybe.
1089
4107061
901
68:27
Maybe I could hire
1090
4107962
2636
di più. Forse.
Forse potrei noleggiare
68:30
a Renault
1091
4110598
2135
una Renault
68:32
y Renault ran a van,
1092
4112733
2136
e Renault gestiva un furgone,
68:34
but because they're renowned for their sort of people carrier type vehicles.
1093
4114869
3470
ma perché sono rinomati per il loro tipo di veicoli tipo monovolume.
68:38
And then I can drive us all around the Arc de Triomphe.
1094
4118639
3704
E poi posso guidarci intorno all'Arco di Trionfo.
68:42
Now, I mean, once we get on there, I'm never going to be able to get off.
1095
4122410
4037
Ora, voglio dire, una volta saliti lì, non riuscirò mai a scendere.
68:46
So we'll just be going round and round and round for the entire weekend.
1096
4126447
5072
Quindi andremo avanti e indietro per tutto il fine settimana.
68:52
So it's very funny for who knows, the Arc de Triomphe
1097
4132286
4071
Quindi è molto divertente per chissà, l'Arco di Trionfo
68:56
and the road that goes round it, which which is chaotic.
1098
4136357
4004
e la strada che lo circonda, che è caotica.
69:00
I still don't understand how any of it works,
1099
4140361
3070
Continuo a non capire come funzioni,
69:03
but apparently they they are sort of trying to control the traffic in Paris.
1100
4143964
3871
ma a quanto pare stanno cercando di controllare il traffico a Parigi.
69:07
So that's a bit more talking to which we will be in Paris
1101
4147835
3604
Quindi questo è un po' più di conversazione con cui saremo a Parigi
69:11
in around three from now, four weeks from now.
1102
4151806
3770
tra circa tre, quattro settimane da adesso.
69:15
And we are having the big meetup in Paris.
1103
4155943
3670
E stiamo organizzando il grande incontro a Parigi.
69:20
Is there somewhere
1104
4160247
1669
C'è un posto
69:23
in Paris that you want to see?
1105
4163284
2769
a Parigi che vorresti vedere?
69:26
All right.
1106
4166053
601
69:26
Well, I always love going to the,
1107
4166654
3003
Va bene.
Beh, mi piace sempre andare ai, sai
69:30
you know,
1108
4170591
1702
,
69:32
the steps, the Mon march.
1109
4172293
3003
i gradini, la marcia del lunedì.
69:35
I love that area of of Paris.
1110
4175596
3003
Adoro quella zona di Parigi.
69:38
So somewhere you haven't been somewhere?
1111
4178766
2102
Quindi da qualche parte non sei stato da qualche parte?
69:40
I haven't. Well, I mean, there's lots of places.
1112
4180868
2002
Non l'ho fatto. Beh, voglio dire, ci sono un sacco di posti.
69:42
I haven't been.
1113
4182870
1435
Non sono stato.
69:44
Yes. Okay. I can't name them.
1114
4184305
2369
SÌ. Va bene. Non posso nominarli.
69:46
Oh I see.
1115
4186674
634
Oh, capisco.
69:47
So, so somewhere about somewhere the that you do now
1116
4187308
3703
Quindi, da qualche parte da qualche parte quello che fai ora è
69:51
it's like I believe somewhere you do know
1117
4191712
3070
come se credessi che da qualche parte sai
69:55
that you would like to see but you haven't yet seen.
1118
4195749
3103
che vorresti vedere ma non l'hai ancora visto.
69:59
Okay.
1119
4199019
501
69:59
Well, the Louvre I've met, I have been in the Louvre.
1120
4199520
3003
Va bene.
Bene, il Louvre che ho incontrato, sono stato al Louvre.
70:03
I'll tell you what I haven't been is the.
1121
4203057
2669
Ti dirò quello che non sono stato è il.
70:05
But it's burnt down.
1122
4205726
934
Ma è bruciato.
70:06
So that's not much of a it's burnt down.
1123
4206660
2469
Quindi non è un granché, è bruciato.
70:09
You know, the big church. It's not the Bastille is it.
1124
4209129
3437
Sai, la grande chiesa. Non è la Bastiglia, vero?
70:12
Now, the wall was set on fire a few years ago.
1125
4212566
3337
Ora, il muro è stato dato alle fiamme qualche anno fa.
70:15
Oh, yes. Isn't it the pearl. The bell.
1126
4215903
3336
Oh si. Non è la perla? La campana.
70:20
Oh no.
1127
4220240
2903
Oh no.
70:23
Because the name of it, I'm hopefully in the Blue moon.
1128
4223143
3671
A causa del nome, spero di essere nella luna blu.
70:27
Yes, I know all that.
1129
4227114
2169
Sì, so tutto questo.
70:29
What's what's his name of it. What's his name.
1130
4229283
2502
Come si chiama? Qual è il suo nome.
70:31
Oh he's a want in the boot of it.
1131
4231785
4505
Oh, è un bisogno nel bagagliaio.
70:36
Now he's just, just say what you see the bell.
1132
4236290
3937
Ora è solo, dì solo quello che vedi il campanello.
70:41
The bell Notre-Dame.
1133
4241228
1869
La campana di Notre-Dame.
70:43
Well done.
1134
4243097
1901
Ben fatto.
70:44
Oh, sweet.
1135
4244998
1902
Che dolce.
70:46
Yes, thank you, Pamela.
1136
4246900
1702
Sì, grazie, Pamela.
70:48
We just got in before you, but never mind the you.
1137
4248602
2903
Siamo appena entrati prima di te, ma non importa il te.
70:51
Now, I don't know whether you know that open,
1138
4251505
3003
Ora, non so se sai che è aperto,
70:55
whether they've got any cafes in there that we could all meet a cafe.
1139
4255242
3303
se ci sono dei caffè là dentro dove tutti potremmo incontrare un caffè.
70:59
Yes. Well, in Notre Dame.
1140
4259079
2269
SÌ. Bene, a Notre Dame.
71:01
Well, it is full of led, it's a bit poisonous and it's very open air now.
1141
4261348
3971
Beh, è ​​pieno di led, è un po' velenoso e adesso c'è aria molto aperta.
71:05
You can have it.
1142
4265953
934
Puoi averlo.
71:06
You can have you can get alfresco in Notre Dame.
1143
4266887
4671
Puoi stare all'aperto a Notre Dame.
71:11
No, actually, I believe they've put the roof on it now.
1144
4271558
2670
No, in realtà, credo che adesso ci abbiano messo il tetto.
71:14
I think I think they're building it.
1145
4274228
2235
Penso che lo stiano costruendo.
71:16
They're putting a big escalator at the front
1146
4276463
3003
Stanno mettendo una grande scala mobile davanti
71:19
and and putting little lights all over it, I think like they did with the iPhone.
1147
4279566
5205
e mettendo delle piccole luci dappertutto, penso come hanno fatto con l'iPhone.
71:24
Think everyone got lead poisoning in Paris because the amount of lead
1148
4284838
3904
Penso che tutti siano stati avvelenati da piombo a Parigi perché la quantità di piombo
71:28
went into the atmosphere with the with the burning sighs.
1149
4288976
3436
è andata nell'atmosfera con i sospiri ardenti.
71:32
But anyway. Yes.
1150
4292412
1502
Ma in ogni caso. SÌ.
71:33
So we have got to find somewhere where we can all meet.
1151
4293914
3236
Quindi dobbiamo trovare un posto dove possiamo incontrarci tutti.
71:37
Anyway.
1152
4297384
334
71:37
Wait there, Steve, because I haven't finished talking about what was talking about.
1153
4297718
3470
Comunque.
Aspetta lì, Steve, perché non ho finito di parlare di quello di cui stavo parlando.
71:41
So you want to go to see Notre Dame?
1154
4301555
2302
Quindi vuoi andare a vedere Notre Dame?
71:43
I want to go and see
1155
4303857
3670
Voglio andare a vedere
71:48
the underground catacombs.
1156
4308295
3870
le catacombe sotterranee. Li
71:55
Do you know of them?
1157
4315135
1435
conosci?
71:56
Never heard of them.
1158
4316570
701
Mai sentito parlare di loro.
71:57
Now, the underground catacombs of Paris are incredibly famous.
1159
4317271
6606
Ora, le catacombe sotterranee di Parigi sono incredibilmente famose.
72:04
It's just like that.
1160
4324478
1101
È proprio così.
72:05
The sewers, is it?
1161
4325579
967
Le fogne, vero?
72:06
It's not the sewers. No, it's.
1162
4326546
1502
Non sono le fogne. No è.
72:08
It's an underground.
1163
4328048
2603
È un sotterraneo.
72:10
Well, as I said, it's the catacombs.
1164
4330651
2402
Beh, come ho detto, sono le catacombe.
72:13
Lots of caves.
1165
4333053
968
Molte grotte.
72:14
But it is lined with skulls and bones of the dead.
1166
4334021
5939
Ma è rivestito di teschi e ossa di morti.
72:21
I really want to go down there and have a look.
1167
4341128
2269
Voglio davvero andare laggiù e dare un'occhiata.
72:23
It's a it's one of the most favorite famous
1168
4343397
3003
È una delle
72:26
tourist attractions in Paris.
1169
4346500
2969
attrazioni turistiche più famose di Parigi.
72:29
Besides the Eifel.
1170
4349469
1435
Oltre all'Eifel.
72:30
You have the Eiffel Tower,
1171
4350904
2236
Hai la Torre Eiffel,
72:33
you have the Louvre, and then you have the underground
1172
4353140
3470
hai il Louvre e poi hai le
72:36
Skull and Bones Catacombs
1173
4356910
3003
catacombe sotterranee di Skull and Bones
72:40
of Silesia.
1174
4360947
568
of Silesia.
72:41
Yeah, that probably is an ideal place to meet.
1175
4361515
3003
Sì, probabilmente è il posto ideale per incontrarsi.
72:44
We've got to coordinate on that and find somewhere
1176
4364718
3403
Dobbiamo coordinarci su questo e trovare un posto
72:48
that's willing to take us all at the same time because we think there's about ten of us going.
1177
4368121
5272
che sia disposto a portarci tutti allo stesso tempo perché pensiamo che ci andranno una decina di noi.
72:53
But we're not sure if anyone's bringing anybody with them,
1178
4373393
2302
Ma non siamo sicuri che qualcuno stia portando qualcuno con sé,
72:56
so we're not quite sure of that yet.
1179
4376863
2136
quindi non ne siamo ancora del tutto sicuri.
72:58
So so what, you're a bit alarmed, only slightly alarmed that there is a place
1180
4378999
4404
Allora, allora, sei un po' allarmato, solo un po' allarmato che ci sia un posto
73:03
that you can go into underground In Paris,
1181
4383904
3036
dove puoi entrare nel sottosuolo A Parigi,
73:07
there's a network of catacombs full of bones and skills of dead people.
1182
4387240
4705
c'è una rete di catacombe piene di ossa e abilità di persone morte.
73:11
That doesn't sound like an ideal place for, you know, our little meat up
1183
4391945
4905
Non sembra il posto ideale per, sai , la nostra piccola carne
73:16
because it's and, you know, I like to like to be above ground.
1184
4396850
3937
perché è e, sai, mi piace stare fuori terra.
73:20
I'm fascinated by, well, we can go visit it, but I don't think it's an ideal place for all of us to meet.
1185
4400787
5005
Sono affascinato da, beh, possiamo andare a visitarlo, ma non credo sia un posto ideale per incontrarci tutti.
73:26
But because it's in here, I wasn't going to say, let's meet.
1186
4406326
4071
Ma poiché è qui, non stavo per dire, incontriamoci.
73:30
So let's meet in the catacombs.
1187
4410597
2102
Quindi incontriamoci nelle catacombe.
73:32
Yes, let's meet with the
1188
4412699
2703
Sì, incontriamoci con le
73:35
the bones and the skulls.
1189
4415402
1568
ossa ei teschi.
73:36
I don't think that's a very comfortable place.
1190
4416970
2536
Non credo sia un posto molto comodo.
73:39
Francesca. Yes.
1191
4419506
1601
Francesca. SÌ.
73:41
Uh, yeah, exactly.
1192
4421107
2703
Sì, esatto.
73:43
Yeah.
1193
4423810
834
Sì.
73:44
Yeah.
1194
4424644
367
Sì.
73:45
So, yeah, we've got to find somewhere, and.
1195
4425011
2836
Quindi, sì, dobbiamo trovare un posto, e.
73:47
Oh, it would be the Eiffel Tower.
1196
4427847
2269
Oh, sarebbe la Torre Eiffel.
73:50
Yes, that would be a great place to meet me. What
1197
4430116
3938
Sì, sarebbe un ottimo posto per incontrarmi. Cosa
73:55
can we.
1198
4435622
334
73:55
Can we just be a bit more original?
1199
4435956
2369
possiamo.
Possiamo essere un po' più originali?
73:58
I know, but everybody knows it.
1200
4438325
1534
Lo so, ma lo sanno tutti.
73:59
You know, I'm just trying to make a point to get.
1201
4439859
2603
Sai, sto solo cercando di fare un punto per ottenere.
74:02
Can I just say I would like to be a little bit more original with.
1202
4442462
4238
Posso solo dire che mi piacerebbe essere un po' più originale con.
74:07
With the place where we meet the Eiffel Tower.
1203
4447000
3337
Con il luogo in cui incontriamo la Torre Eiffel.
74:11
What? What?
1204
4451204
701
74:11
Why don't we meet somewhere else?
1205
4451905
1234
Che cosa? Che cosa?
Perché non ci incontriamo da qualche altra parte?
74:13
Like, I don't know, one of the other parts there is there is the invalid part.
1206
4453139
6006
Ad esempio, non lo so, una delle altre parti c'è c'è la parte non valida.
74:19
But what we've got to be careful of is if we don't know what the weather is going to be like.
1207
4459245
3003
Ma dobbiamo stare attenti se non sappiamo come sarà il tempo.
74:22
Well, well, well.
1208
4462282
2202
Bene bene bene.
74:24
Is there an indoors area near the Eiffel Tower?
1209
4464484
3403
C'è un'area al chiuso vicino alla Torre Eiffel?
74:27
Because we can't shelter underneath the Eiffel Tower, The Trocadero, if I'm pronouncing that correctly.
1210
4467921
5739
Perché non possiamo ripararci sotto la Torre Eiffel, il Trocadero, se lo sto pronunciando correttamente.
74:33
Yes. It's a spring like between the Eiffel Tower and Lena Bridge.
1211
4473660
3136
SÌ. È una primavera come tra la Torre Eiffel e il Ponte Lena.
74:36
Yes, there are lots of parks and lots of places to go.
1212
4476796
3637
Sì, ci sono molti parchi e molti posti dove andare.
74:40
I hope so.
1213
4480667
1635
Lo spero.
74:42
That sounds like a good idea. I'm going to write that down because
1214
4482302
2903
Sembra una buona idea. Lo scriverò perché
74:46
we need to probably it's not like a
1215
4486840
3003
dobbiamo probabilmente non è come un
74:50
Louis.
1216
4490210
400
74:50
Is that like, okay, it's sort of a restaurant or a cafe or something like that.
1217
4490610
4238
Louis.
È tipo, ok, è una specie di ristorante o bar o qualcosa del genere.
74:55
Is it?
1218
4495348
1435
È?
74:56
Well, this is this is a cultural area.
1219
4496783
2736
Bene, questa è questa è un'area culturale.
74:59
And then you have here you have the park,
1220
4499519
2669
E poi qui c'è il parco,
75:02
you have the park of the invalid as well, which is the plot,
1221
4502188
4171
c'è anche il parco degli invalidi, che è il terreno,
75:06
you know, which is the wall.
1222
4506426
3003
sai, che è il muro.
75:10
And the military museum as well.
1223
4510530
3537
E anche il museo militare.
75:14
And of that spectacular as well, even though a lot of people don't like it.
1224
4514067
3770
E anche di quello spettacolare, anche se a molti non piace.
75:17
Well, I think we're going to talk about that another time.
1225
4517837
1835
Bene, penso che ne parleremo un'altra volta.
75:19
You can go and see Nell.
1226
4519672
1535
Puoi andare a trovare Nell.
75:21
You can go see Napoleon's tomb.
1227
4521207
3837
Puoi andare a vedere la tomba di Napoleone.
75:25
He's on show in a giant.
1228
4525478
1802
È in mostra in un gigante.
75:27
It looks like a big wooden bathtub, but it isn't.
1229
4527280
3236
Sembra una grande vasca da bagno in legno, ma non lo è.
75:30
But it's Napoleon's, too.
1230
4530516
2002
Ma è anche di Napoleone.
75:32
Yeah.
1231
4532518
434
75:32
Baker says there's lots of cafes around that area.
1232
4532952
2936
Sì.
Baker dice che ci sono molti caffè in quella zona.
75:35
I would.
1233
4535888
668
Vorrei.
75:36
I mean, that would be good because we don't know where we're all staying, and it would be a good place to,
1234
4536556
3904
Voglio dire, sarebbe bello perché non sappiamo dove alloggiamo tutti, e sarebbe un buon posto per,
75:40
you know, as all a big landmark we meet and then we can always go somewhere else afterwards.
1235
4540460
5639
sai, come tutti i grandi punti di riferimento che incontriamo e poi possiamo sempre andare da qualche altra parte dopo.
75:46
Yeah.
1236
4546332
567
75:46
So everyone look for the Eiffel Tower.
1237
4546899
2837
Sì.
Quindi tutti cercano la Torre Eiffel.
75:49
If you can see Ivory Tower, that's where I will be.
1238
4549736
3003
Se riesci a vedere la Torre d'Avorio, è lì che sarò. Lo
75:53
I'm going to write that about Tucker and Tucker.
1239
4553206
2702
scriverò su Tucker e Tucker.
75:55
There are, uh, between the A4 town and Lena Bridge.
1240
4555908
4071
Ci sono, uh, tra la città A4 e il ponte Lena.
76:00
That's up, Louis. Okay.
1241
4560613
1935
Va bene, Louis. Va bene.
76:02
I'm sure this is very boring for for the 98% of people
1242
4562548
3804
Sono sicuro che questo sia molto noioso perché il 98% delle persone
76:06
who are not meeting is in Paris, But we will be doing a live stream.
1243
4566352
3637
che non si incontrano è a Parigi, ma faremo un live streaming.
76:09
Somebody asked that. Yes. Giovanni.
1244
4569989
2202
Qualcuno l'ha chiesto. SÌ. Giovanni.
76:12
Giovanni Olivetti Uh, I love saying that.
1245
4572191
3571
Giovanni Olivetti Uh, mi piace dirlo.
76:15
I love saying Italian words, even if I don't pronounce them correctly.
1246
4575862
3403
Amo dire parole italiane, anche se non le pronuncio correttamente.
76:19
Can we do a live session when we're in France?
1247
4579999
4371
Possiamo fare una sessione live quando siamo in Francia?
76:24
Well, that is exactly what we intend to do, isn't it?
1248
4584370
2970
Bene, questo è esattamente ciò che intendiamo fare, non è vero?
76:27
At least once or twice. At least twice.
1249
4587340
2536
Almeno una o due volte. Almeno due volte.
76:29
So that there will be at least two
1250
4589876
1868
In modo che ci siano almeno due
76:32
live streams whilst weather.
1251
4592678
1769
live streaming durante il meteo.
76:34
So that's not a problem, that that is that is not even open for debate.
1252
4594447
4338
Quindi non è un problema, cioè non è nemmeno aperto al dibattito.
76:38
We are definitely not doing it.
1253
4598785
2135
Sicuramente non lo stiamo facendo.
76:40
Anything else to talk about that?
1254
4600920
1835
Nient'altro di cui parlare?
76:42
We can talk about it on the WhatsApp group you can see because most of most of I'm
1255
4602755
5839
Possiamo parlarne sul gruppo WhatsApp che puoi vedere perché la maggior parte dei mi
76:48
sorry that we're excluding you if you're not meeting is in Paris.
1256
4608594
3203
dispiace che ti escludiamo se non ti incontri è a Parigi.
76:52
Very sorry about another couple of suggestions.
1257
4612365
2002
Mi dispiace molto per un altro paio di suggerimenti.
76:54
Anyway, Steve, we can do that on the Yes, I'm just writing it down because I won't be able to
1258
4614367
5739
Ad ogni modo, Steve, possiamo farlo sul Sì, lo sto solo scrivendo perché non sarò in grado di
77:01
carry you know, you carry on.
1259
4621240
1268
portarlo sai, vai avanti.
77:02
You don't have to, you know.
1260
4622508
2770
Non devi, lo sai.
77:05
Welcome to watching Mr.
1261
4625278
1568
Benvenuto a guardare Mr.
77:06
Steve. Right.
1262
4626846
1201
Steve. Giusto.
77:08
So if you would like to join in with this, we have the fill in the blanks.
1263
4628047
5506
Quindi, se vuoi unirti a questo, abbiamo il riempimento degli spazi vuoti.
77:13
But now we are going to get onto a subject because we have to
1264
4633553
3236
Ma ora ci addentreremo in un argomento perché in
77:17
just basically that's why we're here to teach English and talk about it.
1265
4637423
5272
fondo dobbiamo proprio per questo che siamo qui per insegnare l'inglese e parlarne.
77:22
So this is something that Steve finds himself
1266
4642695
3270
Quindi questo è qualcosa che Steve si ritrova a
77:26
suffering from a state that you might be in time.
1267
4646866
4638
soffrire di uno stato in cui potresti essere nel tempo.
77:31
Steve Dazed and Confused.
1268
4651504
2636
Steve stordito e confuso.
77:34
You might find yourself a little bit dazed
1269
4654140
3003
Potresti trovarti un po' stordito
77:37
and confused by what is happening around you.
1270
4657343
4004
e confuso da ciò che sta accadendo intorno a te.
77:42
And there are many words and phrases we can use and express
1271
4662114
3704
E ci sono molte parole e frasi che possiamo usare ed esprimere
77:45
to show that things, including, well, we have days.
1272
4665818
4071
per dimostrare che le cose, incluso, beh, abbiamo giorni.
77:49
I live this word, by the way, dazed, because it sort of
1273
4669889
3670
Vivo questa parola, tra l'altro, stordito, perché
77:53
sounds like the feeling that you have when are dazed,
1274
4673826
5939
suona come la sensazione che provi quando sei stordito,
78:00
you are in a bewildered, semi-conscious state.
1275
4680199
5639
sei in uno stato disorientato, semi-cosciente.
78:06
So if you are dazed, it means you are you're not quite
1276
4686105
3870
Quindi, se sei stordito, significa che non stai
78:10
responding to the environment around you.
1277
4690543
3370
rispondendo del tutto all'ambiente che ti circonda.
78:13
Maybe you are a little bit disorientated
1278
4693913
3603
Forse sei un po' disorientato
78:17
or as they say in American English, disoriented.
1279
4697917
3303
o, come si dice in inglese americano, disorientato.
78:22
Oh, oh, we're not interested in American pronunciation on this channel.
1280
4702154
3904
Oh, oh, non ci interessa la pronuncia americana su questo canale.
78:26
Mr. Duncan.
1281
4706058
1101
Signor Duncan.
78:27
Okay, I'm only joking.
1282
4707159
2002
Ok, sto solo scherzando.
78:29
Dazed? Yes. If someone hits you over the head, honk,
1283
4709161
2736
Stordito? SÌ. Se qualcuno ti colpisce in testa, suona il clacson,
78:35
but you don't
1284
4715000
734
78:35
fall unconscious, You will be dazed.
1285
4715734
3237
ma non
perdi i sensi, rimarrai stordito.
78:39
Uh, but you don't have to be hit on the head to be dazed.
1286
4719905
4171
Uh, ma non devi essere colpito in testa per essere stordito.
78:44
You can just be dazed anyway because you don't quite with it.
1287
4724577
4604
Puoi comunque essere stordito perché non ti piace.
78:49
Yeah, that's.
1288
4729582
900
Sì, è così.
78:50
If you're dazed.
1289
4730482
1135
Se sei stordito.
78:51
That does mean that, doesn't it?
1290
4731617
1201
Questo significa che, non è vero?
78:52
You're not quite with it. You're not quite
1291
4732818
3003
Non sei del tutto d'accordo. Non sei del tutto
78:56
in a fully conscious state for whatever reason.
1292
4736388
3304
in uno stato pienamente cosciente per qualsiasi motivo.
78:59
Not necessarily that you've been hit on the head with anything.
1293
4739792
2536
Non necessariamente che tu sia stato colpito alla testa con qualcosa.
79:02
Maybe you've just up maybe you're on strong painkillers
1294
4742328
4037
Forse ti sei appena alzato, forse stai assumendo forti antidolorifici
79:08
because you've had an operation or you've got some problem or you just
1295
4748267
3003
perché hai subito un'operazione o hai qualche problema o sei semplicemente
79:11
you just addicted to them or you're on other medication, you can feel dazed.
1296
4751337
4537
dipendente da loro o sei sotto altri farmaci, puoi sentirti stordito.
79:15
It means you're just not with it.
1297
4755874
2169
Significa che non sei d'accordo.
79:18
You're not in the moment, you're not fully
1298
4758043
3037
Non sei nel momento, non sei pienamente
79:21
aware your surroundings, everything that's going on.
1299
4761880
3137
consapevole di ciò che ti circonda, di tutto ciò che sta accadendo.
79:25
So to be dazed is the state of bewilderment
1300
4765484
4638
Quindi essere storditi è lo stato di smarrimento
79:30
or to be in a semi-conscious state to get information.
1301
4770189
4771
o essere in uno stato semi-cosciente per ottenere informazioni.
79:35
Okay, Steve, we've got about 25 of these
1302
4775227
2836
Ok, Steve, abbiamo circa 25 di questi
79:39
confused to be mixed up.
1303
4779732
3003
confusi da confondere.
79:43
So again, confused.
1304
4783002
2002
Quindi di nuovo, confuso.
79:45
You are mixed up or disorientated,
1305
4785004
3436
Sei confuso o disorientato,
79:48
so you don't really know what's happening
1306
4788774
2736
quindi non sai davvero cosa sta succedendo
79:51
and a lot of people say these days, don't they, Steve?
1307
4791510
2736
e molte persone dicono in questi giorni, vero, Steve?
79:54
They say these days everything is is very confusing.
1308
4794246
5372
Dicono che in questi giorni tutto è molto confuso.
80:00
You are confused.
1309
4800185
2102
Sei confuso.
80:02
Everything seems confusing, particularly as you get older.
1310
4802287
4472
Tutto sembra confuso, soprattutto quando si invecchia.
80:07
You often get confused, particularly if you don't stay,
1311
4807359
4505
Spesso ti confondi, soprattutto se non rimani,
80:13
which is very important.
1312
4813065
1068
il che è molto importante.
80:14
And this is something that Mr.
1313
4814133
1034
E questo è qualcosa di cui il signor
80:15
Duncan always, always talks about.
1314
4815167
2035
Duncan parla sempre, sempre.
80:17
You've got to stay.
1315
4817202
3003
Devi restare.
80:22
You've got to know
1316
4822207
1101
Devi sapere
80:23
what's going on in the world with technology, different things that are going on.
1317
4823308
5105
cosa sta succedendo nel mondo con la tecnologia, cose diverse che stanno succedendo.
80:28
Because if you lose touch with all that,
1318
4828413
3003
Perché se perdi il contatto con tutto ciò,
80:32
before long, there'll be a bigger and bigger gap between what you knew and what is actually happening.
1319
4832317
4905
in breve tempo, ci sarà un divario sempre più grande tra ciò che sapevi e ciò che sta realmente accadendo.
80:37
Happening now,
1320
4837389
2069
Succede ora,
80:39
particularly with technology G, And it's lovely to see people like Lewis on here
1321
4839458
4771
in particolare con la tecnologia G, ed è bello vedere persone come Lewis qui
80:44
who we know is is is older
1322
4844897
2869
che sappiamo essere più vecchie
80:47
than the average of us staying up.
1323
4847766
3470
della media di noi che stiamo svegli.
80:51
You know how many people of Lewis's age are getting onto live streams?
1324
4851270
4170
Sai quante persone dell'età di Lewis partecipano ai live streaming?
80:55
Not many.
1325
4855707
834
Non molti.
80:56
I mean, I don't know many elderly people that would even know where to start with that.
1326
4856541
4171
Voglio dire, non conosco molte persone anziane che saprebbero nemmeno da dove cominciare.
81:01
But Lewis is keeping up to date and probably many other people watching.
1327
4861113
4204
Ma Lewis si tiene aggiornato e probabilmente molte altre persone stanno guardando.
81:05
We don't know everybody's age is keeping up to date with technology.
1328
4865317
3303
Non sappiamo che l'età di tutti si tiene al passo con la tecnologia.
81:08
So you're not getting dazed and confused.
1329
4868620
2970
Quindi non stai diventando stordito e confuso.
81:11
You're keeping up with the times.
1330
4871757
3236
Stai al passo con i tempi.
81:16
I've explained that
1331
4876728
834
Ho spiegato che
81:17
staying connected, Staying connected, the real world and to everything that's going on to keep with,
1332
4877562
6107
rimanere in contatto, rimanere in contatto, il mondo reale e tutto ciò che sta succedendo con, sai
81:23
you know, having younger friends, it can sort of tell you
1333
4883702
3036
, avere amici più giovani, può in qualche modo dirti
81:26
what's going on in their world and in their world.
1334
4886738
3003
cosa sta succedendo nel loro mondo e nel loro mondo.
81:29
Yes, the world of the young people.
1335
4889775
2535
Sì, il mondo dei giovani.
81:32
Yeah, another one. Steve.
1336
4892310
1435
Già, un altro. Steve.
81:33
Yeah.
1337
4893745
334
Sì.
81:34
We're going to get through these words bewilderment.
1338
4894079
3003
Supereremo lo sconcerto di queste parole.
81:37
So I like this one because it really does
1339
4897449
2402
Quindi mi piace questo perché
81:39
express quite clearly
1340
4899851
3003
esprime davvero molto chiaramente
81:43
the feeling of being completely confused.
1341
4903188
4338
la sensazione di essere completamente confusi.
81:47
Bewilderment refers to the actual feeling of being confused.
1342
4907526
5405
Lo smarrimento si riferisce alla reale sensazione di essere confusi.
81:53
So you are bewildered.
1343
4913198
2936
Quindi sei sconcertato.
81:56
Maybe you are confused by the world
1344
4916134
2469
Forse sei confuso dal mondo
81:58
around you so the state of confusion, or maybe you've been in a training course
1345
4918603
5272
intorno a te, quindi dallo stato di confusione, o forse sei stato in un corso di formazione
82:03
to learn how to use i.t equipment or something.
1346
4923875
4438
per imparare a usare l'attrezzatura informatica o qualcosa del genere.
82:08
And there's so much information coming at you.
1347
4928313
2870
E ci sono così tante informazioni che ti arrivano.
82:11
It could be any subject.
1348
4931183
1334
Potrebbe essere qualsiasi argomento.
82:12
There's so much information that they're giving you
1349
4932517
2503
Ci sono così tante informazioni che ti stanno dando
82:15
that you are bewildered and you don't know how to make sense of it.
1350
4935020
3170
che sei sconcertato e non sai come dar loro un senso.
82:18
And it might take a while before you do.
1351
4938990
2203
E potrebbe volerci un po' prima che tu lo faccia.
82:21
And that will cause bewilderment.
1352
4941193
2102
E questo causerà sconcerto.
82:23
Yeah, because you don't know what is happening.
1353
4943295
2302
Sì, perché non sai cosa sta succedendo.
82:25
Oh, I'm so bewildered, Mr. Duncan.
1354
4945597
2002
Oh, sono così sconcertato, signor Duncan.
82:27
I just don't know how.
1355
4947599
867
Non so proprio come.
82:28
To operate mine my new cars infotainment system.
1356
4948466
3537
Per far funzionare il mio sistema di infotainment per le mie nuove auto.
82:32
I'm completely bewildered. Sadly, that is actually true.
1357
4952137
3203
Sono completamente sconcertato. Purtroppo, in realtà è vero. Un
82:37
Another one.
1358
4957142
467
82:37
Six years. I still don't know. Okay. Dizzy.
1359
4957609
3003
altro.
Sei anni. Ancora non lo so. Va bene. Dare le vertigini.
82:41
You might be dizzy.
1360
4961046
1468
Potresti avere le vertigini.
82:42
Dizzy.
1361
4962514
1568
Dare le vertigini. Ho le
82:44
I'm so dizzy.
1362
4964082
2336
vertigini.
82:46
My head is spinning.
1363
4966418
2769
Mi gira la testa.
82:49
You are dizzy.
1364
4969187
834
Hai le vertigini.
82:50
You are in a spin.
1365
4970021
2202
Sei in un giro.
82:52
You are physically confused
1366
4972223
3037
Sei fisicamente confuso
82:55
or unsure of something.
1367
4975260
3036
o insicuro di qualcosa.
82:58
So to be dizzy.
1368
4978597
1534
Quindi avere le vertigini.
83:00
Maybe if someone spins you around on your office chair
1369
4980131
4872
Forse se qualcuno ti fa girare mille volte sulla sedia del tuo ufficio
83:05
a thousand times and then you trying to stand up, you will be dizzy.
1370
4985470
3537
e poi provi ad alzarti, avrai le vertigini.
83:09
That's physically dizzy.
1371
4989007
1435
È fisicamente stordito.
83:10
Yes. That's a physical thing.
1372
4990442
2002
SÌ. È una cosa fisica.
83:12
If you somebody spins you round and round and round
1373
4992444
3003
Se qualcuno ti fa girare e girare e girare
83:15
or you go on the dodgems or you go on a fairground ride
1374
4995847
4771
o vai sui dodgem o vai su una giostra
83:21
and you get that physically dizzy, you know.
1375
5001186
3370
e ti vengono le vertigini fisiche, sai.
83:24
Oh well, I think you mean the waltz is something like that.
1376
5004556
3403
Oh beh, penso che tu voglia dire che il valzer è qualcosa del genere.
83:27
A waltz, as I wondered, I've only been on the waltzes once
1377
5007959
4371
Un valzer, come mi chiedevo, sono stato sui valzer solo una volta
83:32
and I thought I was going to vomit over myself.
1378
5012330
3203
e ho pensato che mi sarei vomitato addosso.
83:35
This horrible thing, horrible.
1379
5015767
1702
Questa cosa orribile, orribile.
83:37
You came off and you were dizzy.
1380
5017469
1234
Sei venuto via e avevi le vertigini.
83:38
You couldn't. You couldn't.
1381
5018703
1068
Non potresti. Non potresti.
83:39
You couldn't get your footing.
1382
5019771
2269
Non riuscivi a metterti in piedi.
83:42
But you can be dizzy
1383
5022040
2969
Ma puoi avere le vertigini
83:45
in a mental way, which is what we're mainly talking about here. Yes.
1384
5025009
3971
in modo mentale, che è ciò di cui stiamo principalmente parlando qui. SÌ.
83:49
Maybe it may be A person who is disorganized in their life might also be described as dizzy.
1385
5029547
5306
Forse potrebbe essere una persona che è disorganizzata nella sua vita potrebbe anche essere descritta come stordita.
83:55
Yeah. This.
1386
5035053
1001
Sì. Questo.
83:56
Oh, our new secretary.
1387
5036054
1668
Oh, la nostra nuova segretaria.
83:57
She keeps forgetting all of the messages.
1388
5037722
2436
Continua a dimenticare tutti i messaggi.
84:00
She's a little bit dizzy. That's it.
1389
5040158
1969
È un po' stordita. Questo è tutto.
84:03
She's not.
1390
5043328
1268
Lei non è.
84:04
Or he Or he.
1391
5044596
1167
O lui o lui.
84:05
Of course he he is a little dizzy.
1392
5045763
2136
Certo che ha un po' di vertigini.
84:07
Or they all. They.
1393
5047899
1802
O tutti. Essi.
84:09
They are a little bit dizzy. Yes.
1394
5049701
2402
Hanno un po' di vertigini. SÌ.
84:12
Oh, it is a little bit dizzy if they are
1395
5052103
4104
Oh, è un po' stordito se lo sono
84:16
if they identify as an animal.
1396
5056407
2803
se si identificano come un animale.
84:19
Yes. And yes, a person can be described as dizzy.
1397
5059210
3704
SÌ. E sì, una persona può essere descritta come stordita.
84:23
Oh, he's he's very dizzy.
1398
5063181
3003
Oh, ha le vertigini.
84:26
You because you're just sort of going from one subject to another.
1399
5066751
2836
Tu perché stai semplicemente passando da un argomento all'altro.
84:29
You're not very well organized.
1400
5069587
2102
Non sei molto ben organizzato.
84:31
You're not sort of a logical thinker.
1401
5071689
2970
Non sei una specie di pensatore logico.
84:34
You can also be dizzy, can can have positive
1402
5074826
3136
Puoi anche essere stordito, puoi avere
84:38
connotations as money can be dizzy in love
1403
5078630
3003
connotazioni positive come il denaro può essere stordito in amore
84:41
can't you can be, Oh, I'm so in love I feel dizzy.
1404
5081699
4171
non puoi essere, Oh, sono così innamorato che mi sento stordito.
84:46
Yeah, yeah.
1405
5086704
901
Yeah Yeah.
84:47
So it can be a positive thing.
1406
5087605
2302
Quindi può essere una cosa positiva.
84:49
It doesn't have to necessarily mean
1407
5089907
2837
Non deve necessariamente significare
84:52
negative things.
1408
5092744
1268
cose negative.
84:54
So a person can be in a spin yes.
1409
5094012
3236
Quindi una persona può essere in testacoda sì.
84:57
You might be puzzled, puzzled by something
1410
5097248
3637
Potresti essere perplesso, perplesso da qualcosa
85:00
or puzzled by some information or maybe something.
1411
5100885
3804
o perplesso da alcune informazioni o forse qualcosa.
85:04
You you will confuse by or you are confused about.
1412
5104689
4204
Ti confonderai o sei confuso.
85:08
Puzzled.
1413
5108960
1635
Perplesso.
85:10
Also, another one is flummoxed.
1414
5110595
3637
Inoltre, un altro è sconcertato.
85:14
I love that word.
1415
5114532
1735
Adoro quella parola.
85:16
Not that that is almost my word of the day,
1416
5116267
2870
Non che questa sia quasi la mia parola del giorno,
85:19
but we have another word coming up which is even better than flummoxed.
1417
5119137
4271
ma abbiamo un'altra parola in arrivo che è anche meglio di sconcertato.
85:23
Brilliant word, intelligent says,
1418
5123841
2603
Parola brillante, intelligente dice,
85:26
Hey, I often feel here's a good use of the word bewildered.
1419
5126444
3236
Ehi, spesso sento che questo è un buon uso della parola sconcertato.
85:30
I often feel bewildered when I find myself in a big city.
1420
5130281
4004
Spesso mi sento sconcertato quando mi trovo in una grande città.
85:34
It takes a lot of effort to know which information to prioritize and act on.
1421
5134285
4905
Ci vuole molto impegno per sapere a quali informazioni dare la priorità e agire.
85:39
Exactly.
1422
5139490
1068
Esattamente.
85:40
So when you go somewhere new, you I mean, this often happens to me.
1423
5140558
5038
Quindi quando vai in un posto nuovo, intendo dire, a me succede spesso.
85:45
I don't know what to what to focus on.
1424
5145930
2269
Non so su cosa concentrarmi.
85:48
You've got lots and lots of information, lots and lots of places to visit.
1425
5148199
3670
Hai un sacco di informazioni, un sacco di posti da visitare.
85:52
You can sit there in the hotel room with all these
1426
5152170
3336
Puoi sederti lì nella stanza d'albergo con tutti questi
85:55
leaflets telling you, Oh, go ahead, go here, go here.
1427
5155506
3203
volantini che ti dicono, Oh, vai avanti, vai qui, vai qui.
85:58
You can't fit them all in.
1428
5158743
1068
Non puoi inserirli tutti.
85:59
You've got to somehow prioritize them and say that you're not in a state of complete bewilderment.
1429
5159811
6706
Devi in ​​qualche modo dare loro la priorità e dire che non sei in uno stato di completo smarrimento.
86:07
I was going to say something else as well, but yeah,
1430
5167852
2536
Stavo per dire anche qualcos'altro, ma sì,
86:10
Anyway, moving on, just but it's nice
1431
5170388
2836
comunque, andare avanti, ma è bello
86:13
when people, you know, puzzles opens.
1432
5173224
3003
quando le persone, sai, si aprono enigmi.
86:16
Okay.
1433
5176327
734
Va bene.
86:17
Puzzled and flummoxed if you are flummoxed.
1434
5177061
4071
Perplesso e sconcertato se sei sconcertato.
86:21
Flummoxed.
1435
5181699
868
Sconcertato.
86:22
I love that you are unable to solve or understand something.
1436
5182567
5605
Mi piace che tu non sia in grado di risolvere o capire qualcosa.
86:28
So I like that Flummoxed.
1437
5188172
2002
Quindi mi piace Flummoxed.
86:30
Maybe someone asks you a question that you don't know the answer to.
1438
5190174
4405
Forse qualcuno ti fa una domanda di cui non sai la risposta.
86:34
You might flummoxed.
1439
5194612
1868
Potresti essere confuso.
86:36
Yes, by that question.
1440
5196480
2369
Sì, con quella domanda.
86:38
You don't know the answer.
1441
5198849
1669
Non conosci la risposta.
86:40
Or maybe you are just confused about the thing you are supposed to do.
1442
5200518
4404
O forse sei solo confuso riguardo alla cosa che dovresti fare.
86:44
You are puzzled for a job interview,
1443
5204922
3337
Sei perplesso per un colloquio di lavoro,
86:48
flummoxed, and someone ask you a question.
1444
5208459
2936
confuso e qualcuno ti fa una domanda.
86:51
You can't even begin to answer it.
1445
5211395
3003
Non puoi nemmeno iniziare a rispondere.
86:54
You complete flummoxed.
1446
5214498
1802
Completamente sconcertato.
86:56
You can't even I mean.
1447
5216300
2269
Non puoi nemmeno intendo.
86:58
Yeah, flummoxed sort of.
1448
5218569
1435
Sì, una specie di sconcerto.
87:00
It's when you haven't even got a clue about something, you haven't got a slightest nothing comes to mind.
1449
5220004
6306
È quando non hai nemmeno la più pallida idea di qualcosa, non ti viene in mente niente.
87:06
Somebody asked you a question.
1450
5226310
1268
Qualcuno ti ha fatto una domanda.
87:08
It might be, you know, as a job interview, it could be anywhere.
1451
5228779
3003
Potrebbe essere, sai, come colloquio di lavoro, potrebbe essere ovunque.
87:11
And you just haven't got a clue how to reply to that question.
1452
5231916
3603
E non hai idea di come rispondere a questa domanda.
87:16
I'm completely flummoxed. I'm sorry. You've got me.
1453
5236120
2869
Sono completamente sconcertato. Mi dispiace. Mi hai preso.
87:18
I just don't know.
1454
5238989
1235
Non lo so.
87:20
You can't even come out with anything.
1455
5240224
3003
Non puoi nemmeno uscire con niente.
87:23
I think that's right.
1456
5243761
801
Penso che sia giusto.
87:24
When you say Mr.
1457
5244562
734
Quando dici Mr.
87:25
Duncan, the next one, perplexed.
1458
5245296
3303
Duncan, il prossimo, perplesso.
87:28
Oh, well, these words are quite good.
1459
5248599
2136
Oh, beh, queste parole sono abbastanza buone.
87:30
I'm enjoying these words, but we have a really good coming up in a few moments.
1460
5250735
3870
Mi piacciono queste parole, ma tra pochi istanti avremo davvero una bella idea.
87:35
Maybe my favorite word of the live stream today perplexed,
1461
5255039
4304
Forse la mia parola preferita del live streaming oggi perplesso,
87:39
you are unable to comprehend
1462
5259510
3370
non sei in grado di comprendere
87:43
so you can't understand that thing.
1463
5263547
2336
quindi non puoi capire quella cosa.
87:45
You are confused, you are perplexed.
1464
5265883
3637
Sei confuso, sei perplesso.
87:49
Maybe you have to absorb a lot of information
1465
5269753
3137
Forse devi assorbire molte informazioni
87:52
at the same time as we do nowadays.
1466
5272890
3003
nello stesso momento in cui lo facciamo al giorno d'oggi.
87:56
Quite often we have to absorb or take in lots of information at the same time.
1467
5276026
5272
Molto spesso dobbiamo assorbire o assorbire molte informazioni contemporaneamente.
88:01
Yes, you would probably use the word perplexed if you wanted to sound quite clever
1468
5281298
4638
Sì, probabilmente useresti la parola perplesso se vuoi sembrare abbastanza intelligente
88:06
and you've got a good grasp of the English language.
1469
5286370
3370
e hai una buona conoscenza della lingua inglese. La
88:10
Most people would use the word confused.
1470
5290174
2135
maggior parte delle persone userebbe la parola confuso.
88:12
I'm bit confused about that. Can you explain it?
1471
5292309
2970
Sono un po' confuso al riguardo. Puoi spiegarlo?
88:15
Whereas if you, you know, trying to show that you had a
1472
5295479
3003
Considerando che se tu, sai, cercando di dimostrare di avere
88:18
a large vocabulary, you might say, I'm perplexed.
1473
5298682
3704
un ampio vocabolario, potresti dire, sono perplesso.
88:22
Can you please explain?
1474
5302786
1402
Puoi spiegare? La
88:25
Most people would just use the word confused.
1475
5305389
2703
maggior parte delle persone userebbe semplicemente la parola confuso.
88:28
So the next word, what would you need to show off if you use this word
1476
5308092
4104
Quindi la parola successiva, di cosa avresti bisogno per metterti in mostra se usi questa parola
88:34
befuddled?
1477
5314098
901
88:34
Befuddled?
1478
5314999
1034
confusa?
Disorientata?
88:36
I think maybe sometimes we all find ourselves
1479
5316033
3470
Penso che forse a volte ci troviamo tutti
88:39
a little befuddled by the world around us.
1480
5319970
3537
un po' confusi dal mondo che ci circonda.
88:43
You are baffled or bemused.
1481
5323540
3504
Sei sconcertato o perplesso.
88:47
You are confused, you are dazed, you are befuddled, old.
1482
5327077
5372
Sei confuso, sei stordito, sei confuso, vecchio.
88:53
Sometimes a person is befuddled.
1483
5333050
2970
A volte una persona è confusa.
88:56
If if they just can't absorb the information.
1484
5336020
3536
Se solo non riescono ad assorbire le informazioni.
88:59
Of course, the person might be befuddled.
1485
5339890
2803
Naturalmente, la persona potrebbe essere confusa.
89:02
If that's funny, every time you say that word.
1486
5342693
4504
Se è divertente, ogni volta che dici quella parola.
89:07
Mr. Duncan, such a person might be befuddled.
1487
5347197
4071
Signor Duncan, una persona del genere potrebbe essere confusa.
89:13
It is a funny word.
1488
5353637
1034
È una parola divertente.
89:14
It's a funny word.
1489
5354671
768
È una parola divertente.
89:15
It's not it's not a common it's not a word in common use.
1490
5355439
3570
Non è non è un comune non è una parola di uso comune.
89:19
Well, then it is used.
1491
5359410
1301
Bene, allora è usato.
89:20
It's often used
1492
5360711
2369
È spesso usato
89:23
to describe a confused elderly person.
1493
5363080
3203
per descrivere una persona anziana confusa.
89:26
Okay, you've really got it in for the elderly today.
1494
5366550
3370
Ok, ce l'hai davvero con gli anziani oggi.
89:29
No, I've got it in for the elderly.
1495
5369920
1568
No, ce l'ho per gli anziani.
89:31
I'm just I've got it in for the elderly.
1496
5371488
2069
Sono solo che ce l'ho con gli anziani.
89:33
I'm just objectively,
1497
5373557
1969
Sto solo obiettivamente,
89:37
you know,
1498
5377394
834
sai,
89:38
appraising the situation, you know, the phrasing, the.
1499
5378228
3904
valutando la situazione, sai, il fraseggio, il.
89:42
Are you trying to appear intelligent?
1500
5382399
2703
Stai cercando di sembrare intelligente?
89:45
That man looks that the elderly man looks befuddled.
1501
5385102
3537
Quell'uomo sembra confuso.
89:48
You wouldn't say that about a teenager.
1502
5388639
2035
Non diresti così di un adolescente.
89:50
Oh, that teenager looks befuddled.
1503
5390674
2169
Oh, quell'adolescente sembra confuso.
89:52
You would say that teenager looks confused.
1504
5392843
2936
Diresti che quell'adolescente sembra confuso.
89:55
Whereas if it's an elderly.
1505
5395779
1668
Mentre se è un anziano.
89:57
So yeah, if you know any elderly people and they don't seem to know what's going
1506
5397447
3704
Quindi sì, se conosci persone anziane e loro sembrano non sapere cosa sta
90:01
on, you can say, are you befuddled
1507
5401151
3003
succedendo, puoi dire, sei confuso
90:05
and you might get a punch in the face.
1508
5405055
1668
e potresti ricevere un pugno in faccia.
90:06
But it is, isn't it. It is.
1509
5406723
2803
Ma lo è, non è vero? È.
90:09
It tends to be used or you could be trying to insult somebody.
1510
5409526
4505
Tende ad essere usato o potresti provare a insultare qualcuno.
90:14
So you might say to me he doing a very difficult
1511
5414031
3003
Quindi potresti dirmi che sta facendo una cosa molto difficile
90:17
because obviously I'm not I mean I'm getting older but I'm not elderly.
1512
5417467
4038
perché ovviamente non lo sono, voglio dire che sto invecchiando ma non sono anziano.
90:21
But you've always been befuddled.
1513
5421505
2569
Ma sei sempre stato confuso.
90:24
Yes, since I met Steve, he's been befuddled.
1514
5424074
3804
Sì, da quando ho incontrato Steve, è confuso.
90:27
Not true.
1515
5427911
601
Non vero.
90:29
It so yeah, it's a word that you tend to use to describe
1516
5429980
3603
Quindi sì, è comunque una parola che tendi a usare per descrivere
90:34
the actions of an elderly person anyway. Yes.
1517
5434584
3003
le azioni di una persona anziana. SÌ.
90:38
Oh, the next for this is it the word of today?
1518
5438522
3904
Oh, il prossimo per questo è la parola di oggi?
90:42
This is the word.
1519
5442426
1301
Questa è la parola.
90:43
The word. Look at this.
1520
5443727
1301
La parola. Guarda questo.
90:45
This word. Steve.
1521
5445028
968
90:45
This is an amazing word.
1522
5445996
1868
Questa parola. Steve.
Questa è una parola incredibile.
90:47
Wait till you see this.
1523
5447864
1702
Aspetta di vedere questo.
90:49
This is today's word of the day.
1524
5449566
2402
Questa è la parola del giorno di oggi.
90:51
I think so.
1525
5451968
768
Credo di si.
90:52
I thought it was my words.
1526
5452736
1234
Pensavo fossero le mie parole.
90:53
No, that's that's that's that's just.
1527
5453970
3070
No, questo è quello è quello è solo.
90:57
Oh, what was my word, anyway?
1528
5457040
1769
Oh, qual era la mia parola, comunque?
90:58
I can't even remember what it was now.
1529
5458809
2002
Non riesco nemmeno a ricordare cosa fosse adesso.
91:00
Great.
1530
5460811
600
Grande.
91:01
Well, maybe you are befuddled.
1531
5461411
3003
Beh, forse sei confuso.
91:04
Oh, because you're befuddled.
1532
5464648
2169
Oh, perché sei confuso.
91:06
I asked for that you did Well, you did walk into that.
1533
5466817
4104
Ho chiesto che tu l'abbia fatto Bene, ci sei entrato.
91:11
Anyway, it is proving
1534
5471588
4004
Ad ogni modo, sta dimostrando di
91:16
proving the point quite well.
1535
5476093
2736
dimostrare abbastanza bene il punto.
91:18
But here we go. Steve, this word is amazing.
1536
5478829
2736
Ma eccoci qui. Steve, questa parola è fantastica.
91:24
Again, a word that is very rarely used in common English.
1537
5484434
3837
Ancora una volta, una parola usata molto raramente nell'inglese comune .
91:29
It's used well.
1538
5489773
1668
È usato bene.
91:31
If you read the screen, you will see that it's
1539
5491441
2603
Se leggi lo schermo, vedrai che è
91:34
used in it informally.
1540
5494044
3003
usato in modo informale.
91:37
Informally means maybe as slang
1541
5497280
3304
Informalmente significa forse come gergo
91:40
or in a surrounding or in a group of people you are familiar with.
1542
5500584
4938
o in un ambiente o in un gruppo di persone che conosci.
91:46
Discombobulated.
1543
5506323
2335
Scomposto.
91:48
I love that word.
1544
5508658
1669
Adoro quella parola.
91:50
You are a little bit discombobulated.
1545
5510327
2435
Sei un po' scombussolato.
91:52
It is a word that I've never used.
1546
5512762
2536
È una parola che non ho mai usato.
91:55
No. Well, I can believe that because it's more than three syllables.
1547
5515298
2970
No. Beh, posso crederci perche' e' piu' di tre sillabe.
91:59
Discombobulated.
1548
5519035
1669
Scomposto.
92:00
Discombobulated is discombobulated.
1549
5520704
3036
Discombobulato è scombussolato.
92:03
Isn't that great?
1550
5523773
1168
Non è fantastico?
92:04
So I think that is better than befuddled,
1551
5524941
3003
Quindi penso che sia meglio che confuso,
92:07
befuddled and discombobulated.
1552
5527978
3003
confuso e scombussolato.
92:11
Great words today.
1553
5531648
1835
Grandi parole oggi.
92:13
Just stick to confused.
1554
5533483
2035
Basta attenersi a confuso.
92:15
I think that's probably the simplest solution
1555
5535518
3938
Penso che sia probabilmente la soluzione più semplice
92:19
for that would apply in most most situations.
1556
5539456
4004
che si applicherebbe nella maggior parte delle situazioni.
92:23
Yeah,
1557
5543460
1501
Sì,
92:24
but yeah, if you wanted to appear clever and like you've come from the last century.
1558
5544961
5673
ma sì, se volevi sembrare intelligente e come se fossi venuto dal secolo scorso.
92:30
No, this is the word is it used a lot then?
1559
5550734
2836
No, questa è la parola, allora è molto usata?
92:33
This is modern slang.
1560
5553570
1334
Questo è gergo moderno.
92:34
This is modern. Yes.
1561
5554904
1569
Questo è moderno. SÌ.
92:36
Discombobulated.
1562
5556473
1935
Scomposto.
92:38
Yes. It's a bit like saying.
1563
5558408
1902
SÌ. È un po' come dire.
92:40
It's a bit like saying gizmo when you're talking about technology.
1564
5560310
4971
È un po' come dire gizmo quando si parla di tecnologia.
92:46
I bought a new gizmo.
1565
5566149
2436
Ho comprato un nuovo aggeggio.
92:48
Discombobulated means to be confused.
1566
5568585
3136
Discombobulated significa essere confusi.
92:51
It is used informally when a person wants to express
1567
5571721
4338
Si usa informalmente quando una persona vuole esprimere
92:56
maybe in an amusing way that they are confused here.
1568
5576059
5505
magari in modo divertente che qui è confusa.
93:01
Go lost. A person is lost.
1569
5581698
3003
Perditi. Una persona è persa.
93:04
They might be lost.
1570
5584868
1134
Potrebbero essere persi.
93:06
They might be thrown off track.
1571
5586002
2436
Potrebbero essere buttati fuori strada.
93:08
Maybe they are distracted by something.
1572
5588438
2269
Forse sono distratti da qualcosa.
93:11
If you ever try to present a live string with Mr.
1573
5591674
2770
Se provi mai a presentare una stringa dal vivo con Mr.
93:14
Steve, you'll know what that feels like with when I'm talking.
1574
5594444
4404
Steve, saprai come ci si sente quando parlo.
93:18
And Mr.
1575
5598848
301
E
93:19
Steve wants to say something as well.
1576
5599149
1768
anche il signor Steve vuole dire qualcosa.
93:20
He because he's so excited.
1577
5600917
1501
Lui perché è così eccitato.
93:22
So obviously the normal use of the word lost
1578
5602418
3404
Quindi, ovviamente, l'uso normale della parola perso
93:25
would be I'm in a big I mean, Paris,
1579
5605822
3103
sarebbe: sono in una grande città, voglio dire, Parigi,
93:29
you go to ask somebody, where's the Eiffel Tower?
1580
5609959
2570
vai a chiedere a qualcuno, dov'è la Torre Eiffel?
93:32
I'm completely lost.
1581
5612529
1067
Sono completamente perso.
93:33
I do not know where the Eiffel Tower.
1582
5613596
2069
Non so dove sia la Torre Eiffel. Lo
93:35
I know.
1583
5615665
434
so.
93:36
I bet if you roll it literally, you don't know where you are physically.
1584
5616099
3870
Scommetto che se lo arrotoli letteralmente, non sai dove sei fisicamente.
93:40
I that person should not be out in public, to be honest.
1585
5620236
2936
Io quella persona non dovrei essere in pubblico, a dire il vero.
93:43
If they can't find the Eiffel Tower.
1586
5623172
1736
Se non riescono a trovare la Torre Eiffel.
93:44
I know, but I'm just using that as a funny example. But.
1587
5624908
3370
Lo so, ma lo sto usando solo come esempio divertente. Ma.
93:48
But you can be lost.
1588
5628578
2102
Ma puoi perderti.
93:50
For example, if you're watching a film.
1589
5630680
1902
Ad esempio, se stai guardando un film.
93:52
I often say this to Mr. Duncan.
1590
5632582
2035
Lo dico spesso al signor Duncan.
93:54
What is going on in this film?
1591
5634617
2002
Cosa sta succedendo in questo film?
93:56
I'm completely lost the sea.
1592
5636619
2870
Sono completamente perso il mare.
93:59
I'm not physically lost.
1593
5639489
1301
Non sono perso fisicamente.
94:00
Well, I'm mentally lost because I've lost the track of the plot.
1594
5640790
4104
Beh, sono mentalmente perso perché ho perso le tracce della trama.
94:04
Yes. Well, if I can just
1595
5644894
1035
SÌ. Bene, se solo posso
94:07
interrupt there.
1596
5647130
901
interrompere lì.
94:08
Lost, of course, does mean to lose your track.
1597
5648031
3036
Lost, ovviamente, significa perdere le tracce.
94:11
That literally is the meaning of lost in all senses.
1598
5651601
3070
Questo è letteralmente il significato di perso in tutti i sensi.
94:15
So even if you're lost in a city, it means you've just lost your track physically.
1599
5655371
4738
Quindi, anche se ti perdi in una città, significa che hai perso fisicamente le tue tracce.
94:20
Yes. Well, it's basically the same name.
1600
5660576
2570
SÌ. Beh, è ​​praticamente lo stesso nome.
94:23
Meaning? Exactly.
1601
5663146
867
Senso? Esattamente.
94:24
Yeah, that's it. Well done. So lost like the TV show.
1602
5664013
3103
Si è così. Ben fatto. Così perso come lo show televisivo.
94:27
I've never seen the TV show called Lost.
1603
5667116
4071
Non ho mai visto il programma televisivo chiamato Lost. Non l'
94:31
I've never seen it.
1604
5671287
1335
ho mai visto.
94:32
So a lot of people it was one of the big TV shows
1605
5672622
3170
Quindi per molte persone era uno dei grandi programmi TV
94:35
before before Breaking Bad came along.
1606
5675792
3169
prima che arrivasse Breaking Bad.
94:39
There was lost.
1607
5679362
2436
C'era perso.
94:41
And a lot of people were talking about that show.
1608
5681798
2202
E molte persone parlavano di quello spettacolo.
94:44
But I've never watched it.
1609
5684000
1668
Ma non l'ho mai guardato.
94:45
I played airplane crashes on a strange desert island,
1610
5685668
4505
Ho giocato a incidenti aerei su una strana isola deserta,
94:50
and then lots and lots of adventures take place.
1611
5690173
3236
e poi hanno avuto luogo tante, tante avventure.
94:53
They end up eating each other.
1612
5693443
1267
Finiscono per mangiarsi a vicenda.
94:54
And that's what always happens in plane crashes.
1613
5694710
1869
Ed è quello che succede sempre negli incidenti aerei.
94:56
And I've never seen people survive.
1614
5696579
1468
E non ho mai visto persone sopravvivere. Non l'
94:58
I've never seen it. They always end up eating each other.
1615
5698047
2136
ho mai visto. Finiscono sempre per mangiarsi a vicenda.
95:00
I think there is a little bit of
1616
5700183
1401
Penso che ci sia un po' di
95:03
maybe science fiction
1617
5703052
1702
fantascienza
95:04
or something odd or something unusual happening, but I've never seen it.
1618
5704754
3637
o che accada qualcosa di strano o insolito, ma non l'ho mai visto.
95:08
Well, I have to say that before Breaking Bad.
1619
5708524
2937
Beh, devo dirlo prima di Breaking Bad.
95:11
Yes. It's one of those first big shows that came along.
1620
5711461
3837
SÌ. È uno di quei primi grandi spettacoli che sono arrivati.
95:15
Well, sure, we can make use of the media's so that we've got Mr.
1621
5715798
4004
Bene, certo, possiamo usare i media in modo che abbiamo
95:19
Duncan anyway, to do that to to have a look at that.
1622
5719802
3170
comunque il signor Duncan, per farlo per dare un'occhiata a quello.
95:22
If ever there was a word that sometimes sums up
1623
5722972
3670
Se mai c'è stata una parola che a volte riassume
95:27
Mr. Steve's life, maybe disorganized.
1624
5727643
3003
la vita di Mr. Steve, forse disorganizzata.
95:31
No, that's the complete opposite.
1625
5731047
1902
No, è l'esatto contrario.
95:32
Yeah. Now, what describes you is I'm the most.
1626
5732949
2969
Sì. Ora, quello che ti descrive è che io sono il massimo.
95:35
Oh, I'm very pleased. Laughing.
1627
5735918
2236
Oh, sono molto contento. Ridendo.
95:38
Yes, you're the disorganized one.
1628
5738154
2302
Sì, sei tu quello disorganizzato.
95:40
I'm the one that organizes and has my life in a nice sort of logical.
1629
5740456
5773
Io sono quello che organizza e ha la mia vita in un bel tipo di logica.
95:46
I'm a person.
1630
5746629
1335
Sono una persona.
95:47
I, I don't.
1631
5747964
1101
Io, io no.
95:49
I don't sweat the small stuff.
1632
5749065
3003
Non sudo le piccole cose.
95:52
That's easy now, anyway, right?
1633
5752735
1635
È facile ora, comunque, giusto?
95:54
It's disorganized in a state of disarray and confusion.
1634
5754370
5005
È disorganizzato in uno stato di disordine e confusione.
95:59
A lot of people live their lives like that.
1635
5759709
2569
Molte persone vivono la loro vita così.
96:02
They live in a disorganized way,
1636
5762278
2769
Vivono in modo disorganizzato,
96:05
maybe in their office, maybe their desk is very untidy.
1637
5765047
4238
magari nel loro ufficio, forse la loro scrivania è molto disordinata.
96:09
Like my desk.
1638
5769285
1568
Come la mia scrivania. La
96:10
My desk often looks very untidy. You know what they say?
1639
5770853
3137
mia scrivania è spesso molto disordinata. Sai quello che dicono?
96:13
A disorganized desk environment
1640
5773990
3570
Un ambiente di scrivania disorganizzato
96:18
or a disorganized house means a disorganized mind.
1641
5778194
4437
o una casa disorganizzata significa una mente disorganizzata.
96:23
And if you and I find
1642
5783132
2769
E se tu ed io lo scopriamo,
96:25
that don't don't you if you tidy it a no
1643
5785901
3170
non farlo, se lo metti in ordine, no,
96:29
go into my sort of office room or any room in the house and there's magazines lying around and
1644
5789438
5639
vai nella mia specie di stanza dell'ufficio o in qualsiasi stanza della casa e ci sono riviste in giro
96:35
and just stuff's not in the right place.
1645
5795411
3370
e solo le cose non sono nel posto giusto.
96:39
If you get rid of the junk, clear it all.
1646
5799014
2370
Se ti sbarazzi della spazzatura, cancella tutto.
96:41
Clear your desk, get it all neat and tidy.
1647
5801384
1901
Svuota la tua scrivania, rendi tutto pulito e ordinato.
96:43
Suddenly your brain suddenly feels free
1648
5803285
3003
All'improvviso il tuo cervello si sente improvvisamente libero,
96:46
somehow it's almost like the to work together.
1649
5806622
3403
in qualche modo è quasi come lavorare insieme.
96:50
If if the room is disorganized, you mentally become disorganized.
1650
5810459
5005
Se la stanza è disorganizzata, diventi mentalmente disorganizzato.
96:55
But if you change the physical environment around you, you're.
1651
5815464
4805
Ma se cambi l'ambiente fisico intorno a te, lo sei.
97:00
And it becomes organized and neat and tidy.
1652
5820503
3036
E diventa organizzato, pulito e ordinato.
97:03
Somehow your brain also becomes organized and neat and tidy.
1653
5823539
3937
In qualche modo anche il tuo cervello diventa organizzato, pulito e ordinato.
97:07
It always fascinates me that how physical actions
1654
5827476
3070
Mi affascina sempre il modo in cui le azioni fisiche
97:10
can have a have an impact on your mental.
1655
5830546
3003
possono avere un impatto sulla tua mente.
97:13
So perception of things.
1656
5833582
1402
Quindi percezione delle cose.
97:14
What went wrong with you, the intelligent probably be able to enlighten us on
1657
5834984
4704
Cosa è andato storto con te, l'intelligente probabilmente sarà in grado di illuminarci su
97:19
here we go then we've got three more and then we can move on to the fill in the blank. Yes.
1658
5839822
5372
qui andiamo poi ne abbiamo altri tre e poi possiamo passare al riempimento dello spazio vuoto. SÌ.
97:25
Coming up soon, the blanks.
1659
5845227
1669
Prossimamente, gli spazi vuoti.
97:26
You are unable to grasp something.
1660
5846896
3703
Non sei in grado di afferrare qualcosa.
97:30
I like this because you can use it
1661
5850633
2369
Mi piace perché puoi usarlo
97:34
physically or literally
1662
5854270
2869
fisicamente o letteralmente
97:37
or of course you can use it in your in your mind as as a concept.
1663
5857139
5005
o ovviamente puoi usarlo nella tua mente come concetto.
97:42
So if you don't grasp something, it means you you can't understand it.
1664
5862444
5506
Quindi se non capisci qualcosa, significa che non puoi capirlo.
97:47
Someone is explaining something to you, but
1665
5867950
3203
Qualcuno ti sta spiegando qualcosa, ma
97:51
you can't grasp what they are saying.
1666
5871153
3337
non riesci a capire cosa sta dicendo.
97:54
You can't understand and what they're saying.
1667
5874490
3503
Non puoi capire e cosa stanno dicendo.
97:58
Yes, you haven't yet fully understood
1668
5878494
3003
Sì, non hai ancora compreso appieno
98:02
whatever the concept is or whatever it is.
1669
5882298
3003
quale sia il concetto o qualunque cosa sia.
98:05
I don't I can't grasp this plot at all in this film.
1670
5885634
3037
Non riesco proprio a cogliere questa trama in questo film.
98:08
What's going on?
1671
5888671
1034
Cosa sta succedendo?
98:09
Yes, I'm confused.
1672
5889705
1535
Sì, sono confuso.
98:11
So you can't grasp that thing.
1673
5891240
2068
Quindi non puoi afferrare quella cosa.
98:13
Of course, physically you can also grasp something if you hold on to something.
1674
5893308
5639
Certo, fisicamente puoi anche afferrare qualcosa se ti aggrappi a qualcosa.
98:18
Maybe I grasped Mr.
1675
5898947
2269
Forse ho afferrato il signor
98:21
Steve
1676
5901216
2403
Steve
98:23
by the neck.
1677
5903619
2169
per il collo.
98:25
I don't understand the use of today.
1678
5905788
4938
Non capisco l'uso di oggi.
98:31
This is something Mr. Steve says a lot. He doesn't.
1679
5911093
2402
Questo è qualcosa che il signor Steve dice molto. Lui no.
98:33
I never say that He doesn't understand young people, young people with their with their hip hop.
1680
5913495
4972
Non dico mai che non capisce i giovani, i giovani con il loro hip hop.
98:38
Nobody understands young people with their hip hop in their skateboard.
1681
5918467
4338
Nessuno capisce i giovani con il loro hip hop sullo skateboard.
98:42
Parents don't understand their children and their Nintendo knows.
1682
5922805
4070
I genitori non capiscono i loro figli e il loro Nintendo lo sa.
98:46
I saw an interview with somebody.
1683
5926875
1902
Ho visto un'intervista con qualcuno.
98:48
Well, I can't remember who that who they were media sort of person.
1684
5928777
3404
Beh, non riesco a ricordare chi fosse quel tipo di persona dei media.
98:52
And they were in their early twenties and they said they don't understand.
1685
5932681
3637
Ed erano poco più che ventenni e dicevano di non capire.
98:57
They're young teenagers now.
1686
5937886
2236
Adesso sono giovani adolescenti.
99:00
So even when you get into your twenties, you've already lost touch
1687
5940122
3270
Quindi, anche quando raggiungi i vent'anni, hai già perso il contatto
99:03
with what's going on.
1688
5943859
3003
con quello che sta succedendo.
99:07
So that's interesting, isn't it?
1689
5947596
2269
Quindi è interessante, vero?
99:09
Moving on.
1690
5949865
1401
Andare avanti.
99:11
And we have instructions.
1691
5951266
3003
E abbiamo le istruzioni.
99:14
So this is something that happens a lot these days.
1692
5954269
2636
Quindi questo è qualcosa che accade molto in questi giorni.
99:16
When you buy something, maybe you buy it and it arrives
1693
5956905
3971
Quando compri qualcosa, magari lo compri e arriva
99:20
and maybe you have to build it yourself, maybe a piece of furniture, something like that.
1694
5960876
4905
e magari te lo devi costruire da solo, magari un mobile, qualcosa del genere.
99:25
Maybe you might find you might find
1695
5965948
3136
Forse potresti scoprire
99:29
that the instructions are very complicated
1696
5969084
3003
che le istruzioni sono molto complicate
99:32
and they are confusing
1697
5972187
2603
e creano confusione,
99:34
the instructions might be confusing.
1698
5974790
4104
le istruzioni potrebbero creare confusione.
99:38
Make sure they think
1699
5978894
2636
Assicurati che pensino di
99:41
they cause confusion.
1700
5981530
2936
creare confusione.
99:44
And finally, Steve, this is me.
1701
5984466
3003
E infine, Steve, questa sono io.
99:48
This is just me.
1702
5988070
1635
Questo sono solo io.
99:49
This is Steve.
1703
5989705
1501
Questo è Steve.
99:51
This I think this now, I was very unfair to you earlier.
1704
5991206
3504
Questo lo penso ora, sono stato molto ingiusto con te prima.
99:54
You always are. For which I apologize.
1705
5994843
2703
Lo sei sempre. Per cui mi scuso.
99:57
But this. This is Mr. Steve.
1706
5997546
3003
Ma questo. Questo è il signor Steve.
100:00
Too many choices.
1707
6000782
1602
Troppe scelte.
100:02
Too many options will create confusion.
1708
6002384
3570
Troppe opzioni creeranno confusione.
100:05
And sometimes you have to come up with a decision.
1709
6005954
4104
E a volte devi prendere una decisione.
100:10
You have to make your mind up.
1710
6010092
2102
Devi prendere una decisione.
100:12
You go to a restaurant and there's a huge lots of pages.
1711
6012194
5906
Vai in un ristorante e ci sono un sacco di pagine.
100:18
What on earth?
1712
6018967
1502
Cosa diavolo?
100:20
So many things that you probably would like to try, but
1713
6020469
3870
Tante cose che probabilmente vorresti provare, ma
100:25
you don't know which one.
1714
6025440
968
non sai quale.
100:26
You get confused because there's too many choices on the menu.
1715
6026408
4137
Ti confondi perché ci sono troppe scelte nel menu.
100:30
That's one example.
1716
6030812
2736
Questo è un esempio.
100:33
Buying a car.
1717
6033548
1135
Acquisto di un'auto.
100:34
There's so many different options that you could take.
1718
6034683
3003
Ci sono così tante opzioni diverse che potresti prendere.
100:38
Which ones should you go for?
1719
6038286
2503
Quali dovresti scegliere?
100:40
Or maybe I think a food menu is very good.
1720
6040789
3136
O forse penso che un menu di cibo sia molto buono.
100:44
It's a good, good example of that.
1721
6044159
2169
È un buon esempio di ciò.
100:46
You have to choose something.
1722
6046328
1434
Devi scegliere qualcosa.
100:47
And I hate it when you have to choose something under pressure.
1723
6047762
5272
E odio quando devi scegliere qualcosa sotto pressione.
100:53
So you're sitting in the restaurant and everyone else is ordering their food
1724
6053468
3570
Quindi sei seduto al ristorante e tutti gli altri ordinano il loro cibo
100:57
and they and then suddenly I realize that I haven't chosen my food from the menu.
1725
6057372
5672
e loro e poi all'improvviso mi rendo conto che non ho scelto il mio cibo dal menu.
101:03
And I'm looking and I'm
1726
6063378
3003
E sto guardando e
101:06
I'm so confused.
1727
6066548
1034
sono così confuso
101:07
And the more the more you worry about it, the more confused you become. Yes.
1728
6067582
4004
E più te ne preoccupi, più diventi confuso. SÌ.
101:11
By the menu.
1729
6071920
1034
Dal menù.
101:12
So that is something I sometimes suffer from.
1730
6072954
3704
Quindi è qualcosa di cui a volte soffro.
101:16
You might say it's a type of social anxiety.
1731
6076658
4571
Si potrebbe dire che è un tipo di ansia sociale.
101:21
Yes. Yeah, exactly.
1732
6081496
1301
SÌ. Si Esattamente.
101:22
You know, I go out to a pub or club and there are so many
1733
6082797
4271
Sai, vado in un pub o in un club e ci sono così tanti
101:27
70 handsome men that want to want to talk to me and know me.
1734
6087102
4804
uomini belli che vogliono parlare con me e conoscermi.
101:32
And I get very confused as to which one to pick.
1735
6092207
3003
E sono molto confuso su quale scegliere.
101:35
I'm only joking. I'm only joking.
1736
6095777
1435
Sto solo scherzando. Sto solo scherzando.
101:37
But I go, You can go now. Okay.
1737
6097212
2636
Ma io vado, puoi andare ora. Va bene.
101:39
We've we've done you both.
1738
6099848
1768
Vi abbiamo fatto entrambi.
101:41
By the way, very quickly, before we go on to
1739
6101616
2403
A proposito, molto rapidamente, prima di andare a
101:45
the fill in the blanks,
1740
6105086
3003
riempire gli spazi vuoti,
101:48
the there was only one thing that really caught me recently on the live chat
1741
6108757
4337
c'era solo una cosa che mi ha davvero catturato di recente nella live chat
101:53
and that Saturday, no mention of the V12, the five liter Testarossa.
1742
6113094
5773
e quel sabato, nessuna menzione del V12, il cinque litri Testarossa.
101:59
I think I've got a couple of those.
1743
6119768
2535
Penso di averne un paio.
102:02
I've got a couple of Testarossa.
1744
6122303
1402
Ho un paio di Testarossa.
102:03
Whose is it in Rosso Red, which I think is the I don't know.
1745
6123705
5806
Di chi è in Rosso Rosso, che credo sia il non lo so.
102:09
It's a Testarossa.
1746
6129511
1701
È un Testarossa.
102:11
Yes, it's a Ferrari.
1747
6131212
2303
Sì, è una Ferrari.
102:13
Is it in Rosso Red. I'm hoping it is.
1748
6133515
2302
È in rosso rosso. Spero che lo sia.
102:15
You seem unsure, but for a second there I doubted whether it was a Ferrari.
1749
6135817
5339
Sembri insicuro, ma per un attimo ho dubitato che fosse una Ferrari.
102:21
But it is Testarossa is a Ferrari. Yes it was.
1750
6141389
3237
Ma è Testarossa è una Ferrari. Si lo era.
102:24
It's a very eighties cars and at the time you didn't
1751
6144659
3403
Sono auto molto anni ottanta e all'epoca non
102:28
want to get hit in the Testarossa now very eighties I'm sure.
1752
6148062
4271
volevi essere investito con la Testarossa, ora sono molto anni ottanta, ne sono sicuro.
102:32
What was that
1753
6152333
1969
Cos'era quello
102:34
What was that popular show in the eighties and nineties.
1754
6154302
3070
Cos'era quello spettacolo popolare negli anni ottanta e novanta.
102:40
And it was a war jackets.
1755
6160542
2769
Ed era una giacca da guerra.
102:43
Jackets. Yeah.
1756
6163311
1835
Giacche. Sì.
102:45
The two men.
1757
6165146
768
102:45
And they were very trendy and are you talking about Crockett?
1758
6165914
3103
I due uomini.
Ed erano molto alla moda e stai parlando di Crockett?
102:49
And I think I am Crockett and Tubbs,
1759
6169017
3103
E penso di essere Crockett e Tubbs,
102:52
otherwise known as rolling their sleeves up.
1760
6172120
3470
altrimenti noto come rimboccarsi le maniche.
102:56
Miami Vice. Miami.
1761
6176124
1902
Miami vice. Miami.
102:58
Didn't they used to go around
1762
6178026
2702
Non andavano in giro i
103:00
Miami presidents where they were in a Testarossa?
1763
6180728
3003
presidenti di Miami dove erano su una Testarossa?
103:04
Do you think so?
1764
6184299
800
Credi?
103:05
Do you think Miami Vice may have been set in Miami?
1765
6185099
4205
Pensi che Miami Vice possa essere ambientato a Miami?
103:09
I guess maybe not.
1766
6189437
2302
Immagino che forse no.
103:11
Is it?
1767
6191739
367
È?
103:12
I think it's Rosso Red, isn't it?
1768
6192106
1535
Penso che sia Rosso Rosso, vero?
103:13
That that famous Italian sort of blood red color.
1769
6193641
3003
Quella famosa specie italiana di colore rosso sangue.
103:17
Um, that's quite be quite handy
1770
6197145
2335
Ehm, sarebbe abbastanza comodo,
103:19
though wouldn't it, having your car in blood red.
1771
6199480
3003
però, non sarebbe vero, avere la tua auto in rosso sangue.
103:22
Because if you hit someone you could just drive off and they said my might.
1772
6202717
3737
Perché se colpisci qualcuno potresti semplicemente andartene e loro dicono la mia forza.
103:26
Fine. Yes, fine.
1773
6206821
1702
Bene. Si Bene.
103:28
Look there's no blood on my I saw, I mean it's really the only color you should have if you have a Ferrari.
1774
6208523
5205
Guarda non c'è sangue sulla mia ho visto, voglio dire, è davvero l'unico colore che dovresti avere se hai una Ferrari. Il
103:34
Blue is nice.
1775
6214062
1368
blu è bello.
103:35
I saw a lot of people like, you know, I mean, Silver's a popular color now and.
1776
6215430
5305
Ho visto molte persone come, sai, voglio dire, l'argento è un colore popolare ora e.
103:40
But a Ferrari in silver.
1777
6220969
2135
Ma una Ferrari in argento.
103:43
I mean, I'm sorry.
1778
6223104
1034
Voglio dire, mi dispiace.
103:44
You've just wasted all that money if you're going to buy a Ferrari.
1779
6224138
3804
Hai appena sprecato tutti quei soldi se hai intenzione di comprare una Ferrari.
103:48
Yeah, You know, you're the one in silver because everyone knows is a Ferrari.
1780
6228209
4538
Sì, sai, tu sei quello in argento perché tutti sanno che è una Ferrari.
103:52
You're already showing off.
1781
6232747
1001
Ti stai già mettendo in mostra.
103:53
You don't need to try.
1782
6233748
1168
Non hai bisogno di provare.
103:54
And one it in silver because I don't want to show off too much.
1783
6234916
2836
E uno in argento perché non voglio mettermi troppo in mostra.
103:57
You've already got a Ferrari. Just get it in red anyway.
1784
6237752
3503
Hai già una Ferrari. Mettilo comunque in rosso.
104:01
Right.
1785
6241289
500
Giusto.
104:04
Yes. You know Silver's for selling cars.
1786
6244525
2303
SÌ. Sai che Silver vende auto.
104:06
Apparently Testarossa means Red Hood, right?
1787
6246828
3470
A quanto pare Testarossa significa Cappuccio Rosso, giusto?
104:10
Yeah. So?
1788
6250298
1234
Sì. COSÌ?
104:11
So the actual the actual Rosso, I suppose it's similar to the roads.
1789
6251532
5039
Quindi l'attuale Rosso attuale, suppongo sia simile alle strade.
104:16
You see that's where the word rose probably comes from because they are also
1790
6256571
5005
Vedi, è da lì che probabilmente deriva la parola rosa perché comunque sono anche
104:21
red anyway, it's excitement.
1791
6261843
2736
rosse, è eccitazione.
104:24
What's the difference between grasp and grab? No, we're not doing that.
1792
6264579
2936
Qual è la differenza tra afferrare e afferrare? No, non lo stiamo facendo.
104:27
But what is the difference?
1793
6267515
1602
Ma qual è la differenza?
104:29
Well, they're the same thing.
1794
6269117
1434
Beh, sono la stessa cosa.
104:30
They can actually be used as synonyms.
1795
6270551
3504
Possono effettivamente essere usati come sinonimi.
104:34
You grasp something, you grab something.
1796
6274055
3437
Afferri qualcosa, afferri qualcosa.
104:37
So actually they can be used
1797
6277492
3003
Quindi in realtà possono essere usati
104:40
a synonym.
1798
6280661
568
come sinonimi.
104:41
But quite often if you're grabbing something it means like a quick, quick sort of grab.
1799
6281229
4938
Ma abbastanza spesso se stai afferrando qualcosa significa una specie di presa veloce, veloce.
104:46
I'm grabbing that pen that is grasping it and grasping that pen.
1800
6286167
3870
Sto afferrando quella penna che la sta afferrando e afferrando quella penna.
104:50
But if you were to hold that pen.
1801
6290037
1802
Ma se dovessi tenere in mano quella penna.
104:51
Okay, hold that pen.
1802
6291839
2069
Ok, tieni quella penna.
104:53
Yeah, well, and I'm going to I'm going to grab it off you
1803
6293908
4104
Sì, beh, e te lo toglierò di dosso
104:58
you suddenly taking it away
1804
6298479
2970
improvvisamente portandolo via
105:01
is how I would see the difference between those.
1805
6301482
2870
è come vedrei la differenza tra quelli.
105:04
I'm grabbing it and now I'm grasping it.
1806
6304352
2769
Lo sto afferrando e ora lo sto afferrando.
105:07
Can you see? Good. Lewis is off.
1807
6307121
2636
Riesci a vedere? Bene. Lewis è spento.
105:11
Great.
1808
6311892
1068
Grande.
105:12
Lewis, love to see you here.
1809
6312960
1535
Lewis, mi fa piacere vederti qui.
105:14
And we'll see you well soon.
1810
6314495
3003
E ci rivedremo presto.
105:17
Yes. On the next live stream and well, here we go.
1811
6317598
4872
SÌ. Al prossimo live streaming e bene, ci siamo.
105:22
Steve,
1812
6322470
3003
Steve,
105:25
It's time to do the thing that we do, do, do.
1813
6325539
4138
è ora di fare la cosa che facciamo, facciamo, facciamo.
105:29
And we do do it very well.
1814
6329977
2369
E lo facciamo molto bene.
105:32
It's time to play.
1815
6332346
2002
È ora di giocare.
105:34
Fill in the blanks.
1816
6334348
868
Riempi gli spazi vuoti.
105:35
Fill in the blanks to do it and fill in the blanks.
1817
6335216
2502
Riempi gli spazi vuoti per farlo e riempi gli spazi vuoti.
105:37
Fill in the blanks To fill in the blanks.
1818
6337718
2603
Riempi gli spazi vuoti Per riempire gli spazi vuoti.
105:40
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1819
6340321
2469
Riempi gli spazi vuoti. Riempi gli spazi vuoti.
105:42
Fill in the blanks fill in the blanks.
1820
6342790
4137
Riempi gli spazi vuoti riempi gli spazi vuoti.
105:47
One thing we don't want to do and that's confuse anyone with to fill in the blanks.
1821
6347228
3370
Una cosa che non vogliamo fare è confondere chiunque con il riempire gli spazi vuoti.
105:52
Some people do say that fill in the blanks.
1822
6352333
3136
Alcune persone dicono che riempiono gli spazi vuoti.
105:55
Fill in the blanks is confusing to befuddle anybody or discombobulated anybody.
1823
6355469
6240
Riempire gli spazi vuoti crea confusione per confondere qualcuno o scombussolare qualcuno.
106:01
We do not want to discombobulated answer.
1824
6361709
2602
Non vogliamo una risposta scomposta.
106:04
We won't give you too many choices.
1825
6364311
1635
Non ti daremo troppe scelte.
106:07
So here we are then it is time to play.
1826
6367081
2836
Quindi eccoci qui, quindi è il momento di giocare.
106:09
Fill in the blanks.
1827
6369917
2236
Riempi gli spazi vuoti.
106:12
Get your fingers ready.
1828
6372153
1935
Prepara le dita.
106:14
Make sure your fingers are feeling strong and agile.
1829
6374088
4371
Assicurati che le tue dita siano forti e agili.
106:18
Stretch them, exercise them, maybe
1830
6378659
2936
Allungali, esercitali, magari
106:21
go for a larger keyboard keypad so that you can very quickly, you know, not
1831
6381595
3971
scegli una tastiera più grande in modo da poterlo fare molto rapidamente, sai, non
106:25
that it's a race or you can just use your the voice option.
1832
6385566
4905
che sia una gara o puoi semplicemente usare l'opzione vocale.
106:30
Oh, yes, Yes.
1833
6390638
1368
Oh, sì, sì.
106:32
You can cheat yesterday. That too. I never got into that.
1834
6392006
3570
Puoi imbrogliare ieri. Anche quello. Non ci sono mai entrato.
106:35
I should do because it's much easier the texting I often I write
1835
6395576
4137
Dovrei farlo perché è molto più facile mandare SMS che spesso scrivo la
106:39
most of my messages now on my phone by just speaking the messages.
1836
6399713
4538
maggior parte dei miei messaggi ora sul mio telefono semplicemente pronunciando i messaggi.
106:44
You know, for years I couldn't understand why some people
1837
6404318
3337
Sai, per anni non sono riuscito a capire perché alcune persone,
106:47
if I'm you know how you get into sort of telephone into sort of text
1838
6407655
5005
se sono te, sanno come entri in una specie di telefono in una specie di
106:53
tennis with people where you end up
1839
6413561
2736
tennis di testo con persone in cui finisci per
106:56
sending each other lots of text messages. Why?
1840
6416297
3103
scambiarti un sacco di messaggi di testo. Perché?
106:59
When somebody replied to me, they seem to be going,
1841
6419867
3003
Quando qualcuno mi ha risposto, sembra che stiano dicendo,
107:03
yeah, the replies and you can do extremely quickly.
1842
6423037
2802
sì, le risposte e puoi fare molto velocemente.
107:05
And I say, how can you type that quickly?
1843
6425839
2203
E io dico, come puoi digitare così velocemente?
107:08
And then one day I found out they weren't typing at all.
1844
6428042
2135
E poi un giorno ho scoperto che non scrivevano affatto. Lo
107:10
They were just dictating it into their phone.
1845
6430177
2603
stavano solo dettando al telefono.
107:12
But I still not got into that like 95% of the world.
1846
6432780
3436
Ma non ci sono ancora entrato nel 95% del mondo.
107:16
I know I'm busy.
1847
6436216
935
So di essere occupato.
107:17
I'm just out of touch.
1848
6437151
1535
Sono solo fuori dal mondo.
107:18
Will tell you are befuddled.
1849
6438686
1501
Ti dirà che sei confuso.
107:20
I don't feel confused.
1850
6440187
2369
Non mi sento confuso.
107:22
I'm old. I'm confused.
1851
6442556
1401
Io sono vecchio. Non ho capito bene.
107:23
Befuddled. Right.
1852
6443957
1135
Disorientata. Giusto.
107:25
Here we go then.
1853
6445092
667
107:25
Anyway, time to fill in the blanks.
1854
6445759
2102
Ecco allora.
Ad ogni modo, è tempo di riempire gli spazi vuoti.
107:27
Take a look at the sentence.
1855
6447861
2069
Dai un'occhiata alla frase.
107:29
If you think you can put some into that sentence to make a sentence,
1856
6449930
6173
Se pensi di poter inserire qualcosa in quella frase per creare una frase,
107:37
then please feel free to fill in the blanks.
1857
6457504
3003
sentiti libero di riempire gli spazi vuoti.
107:40
Here it is.
1858
6460708
1568
Ecco qui.
107:42
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
1859
6462276
3303
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
107:45
I'm confused, Duncan.
1860
6465579
1535
Sono confuso, Duncan.
107:47
Oh, so I do o and
1861
6467114
3203
Oh, quindi lo faccio e
107:52
I'm completely thrown.
1862
6472152
1468
sono completamente sbalordito.
107:53
There's another.
1863
6473620
668
Ce n'è un altro.
107:54
There's another phrase that you could use for being confused.
1864
6474288
2369
C'è un'altra frase che potresti usare per essere confuso.
107:56
Anyway, I'm completely thrown by this.
1865
6476657
2602
Ad ogni modo, sono completamente sconvolto da questo.
107:59
We did not even enter the stand.
1866
6479259
1869
Non siamo nemmeno entrati in tribuna.
108:01
Here we go. Fill in the blanks. I will. Something.
1867
6481128
2970
Eccoci qui. Riempi gli spazi vuoti. Lo farò. Qualcosa.
108:04
A something by something. Mhm.
1868
6484098
4604
Un qualcosa per qualcosa. Mmm.
108:09
So this seems,
1869
6489069
2970
Quindi questo sembra,
108:12
this seems to hint
1870
6492473
2969
questo sembra suggerire
108:15
that maybe something is going to happen
1871
6495442
5572
che forse qualcosa sta per accadere
108:21
or something is required.
1872
6501014
3003
o qualcosa è necessario.
108:24
Something is needed.
1873
6504351
3003
Qualcosa è necessario.
108:27
I will say something a something
1874
6507588
3236
Dirò qualcosa qualcosa
108:31
by something grammar.
1875
6511158
3670
da qualcosa di grammatica.
108:34
That's what you've got to think of.
1876
6514962
1534
Ecco a cosa devi pensare.
108:36
Yeah. When You play, fill in the blanks. Grammar.
1877
6516496
3003
Sì. Quando giochi, riempi gli spazi vuoti. Grammatica.
108:40
Is it grammatically correct.
1878
6520067
1835
È grammaticalmente corretto?
108:41
If it isn't, don't tell us because we will, we will tell you all.
1879
6521902
5038
Se non lo è, non dircelo perché lo faremo, ti diremo tutto.
108:50
I'm only joking.
1880
6530077
1101
Sto solo scherzando.
108:51
But although we will correct you and embarrass you in front of everybody else on the livestream.
1881
6531178
5405
Ma anche se ti correggeremo e ti metteremo in imbarazzo di fronte a tutti gli altri nel live streaming.
108:56
I'm joking. I'm joking.
1882
6536583
1735
Sto scherzando. Sto scherzando.
108:58
Well, I'll do it in a nice, gentle way.
1883
6538318
1902
Beh, lo farò in modo carino e gentile.
109:00
Okay. So shall we move on, Steve?
1884
6540220
1902
Va bene. Quindi andiamo avanti, Steve?
109:02
Yeah, well, I began by saying, suggesting, you know the answer.
1885
6542122
2803
Sì, beh, ho iniziato dicendo, suggerendo, conosci la risposta.
109:04
I will.
1886
6544925
534
Lo farò.
109:05
Something. A something by something.
1887
6545459
2969
Qualcosa. Un qualcosa per qualcosa.
109:09
Here we get. We've already got.
1888
6549029
2336
Qui arriviamo. Abbiamo già.
109:11
Now I've got to be careful what I say.
1889
6551365
1635
Ora devo stare attento a quello che dico.
109:13
I don't want to upset anyone.
1890
6553000
1334
Non voglio turbare nessuno.
109:14
Um, take back some of them.
1891
6554334
3237
Riprenditene alcuni.
109:17
Francesca.
1892
6557604
701
Francesca.
109:18
I would take a bag by someone
1893
6558305
3804
Prenderei una borsa da qualcuno
109:23
right.
1894
6563410
434
109:23
I'm not quite grammatically correct.
1895
6563844
2736
giusto.
Non sono del tutto grammaticalmente corretto.
109:26
You might. You might.
1896
6566580
767
Tu potresti. Tu potresti.
109:27
You might take a bag for someone,
1897
6567347
3003
Potresti prendere una borsa per qualcuno,
109:30
or you might take a bag to someone
1898
6570817
4371
o potresti portare una borsa a qualcuno
109:35
or from someone if you're a thief.
1899
6575188
3003
o da qualcuno se sei un ladro.
109:39
But yes, you wouldn't take a car, a bag
1900
6579426
3136
Ma sì, non prenderesti una macchina, una borsa
109:42
by someone that not that's not grammatically correct.
1901
6582562
4038
da qualcuno che non è grammaticalmente corretto.
109:46
You I think what you're trying to say is that yeah, not quite sure, but it's not quite right.
1902
6586833
6140
Penso che quello che stai cercando di dire sia che sì, non sono del tutto sicuro, ma non è del tutto giusto.
109:53
Olivia,
1903
6593173
534
Olivia,
109:54
I will get a job by myself.
1904
6594875
4471
troverò un lavoro da solo.
109:59
Oh, that's good.
1905
6599679
1068
Oh questo è un bene.
110:00
Yes, I will get a job by myself.
1906
6600747
2136
Sì, troverò un lavoro da solo.
110:02
I will do it by myself on my own.
1907
6602883
3303
Lo farò da solo da solo.
110:06
I will use my own initiative
1908
6606186
3470
Userò la mia iniziativa
110:11
to get a job.
1909
6611091
1768
per ottenere un lavoro.
110:12
I will buy a car, buy cash.
1910
6612859
3003
Comprerò una macchina, comprerò contanti.
110:16
I will buy a car with cash.
1911
6616663
3003
Comprerò un'auto in contanti.
110:19
Here's what would be grammatically correct. Yes.
1912
6619733
3003
Ecco cosa sarebbe grammaticalmente corretto. SÌ.
110:24
So you do something with something.
1913
6624104
2335
Quindi fai qualcosa con qualcosa.
110:26
If you if you are doing something
1914
6626439
3037
Se stai facendo qualcosa in
110:29
where a transaction is taking place, you do it with a certain thing.
1915
6629476
5505
cui è in corso una transazione, lo fai con una certa cosa.
110:34
You pay with cash, you pay
1916
6634981
4104
Paghi in contanti, paghi
110:39
with your credit card.
1917
6639419
3003
con la tua carta di credito.
110:43
I will finish a project by tomorrow.
1918
6643757
2536
Finirò un progetto entro domani.
110:46
I will finish a project by tomorrow.
1919
6646293
1901
Finirò un progetto entro domani.
110:48
Yes, Valentyn
1920
6648194
2169
Sì, Valentin
110:50
That is correct.
1921
6650363
1902
È corretto.
110:52
It fits the words fit and the grammar is correct.
1922
6652265
3003
Si adatta alle parole in forma e la grammatica è corretta.
110:55
Score with the intention.
1923
6655936
1868
Punteggio con l'intenzione.
110:57
I will score a strike by chance.
1924
6657804
3804
Segnerò uno strike per caso.
111:02
Yeah, I Mean.
1925
6662709
567
Sì, voglio dire.
111:03
That's grammatically correct.
1926
6663276
2136
È grammaticalmente corretto.
111:05
Uh, do you mean like in football?
1927
6665412
2936
Uh, intendi come nel calcio?
111:08
A football strike? Mm.
1928
6668348
2336
Uno sciopero del calcio? Mm.
111:10
I will score a strike by chance.
1929
6670684
3003
Segnerò uno strike per caso.
111:14
But would you. Would you do that? Would you.
1930
6674287
2403
Ma lo faresti? Lo faresti? Vorresti.
111:16
Would you not plan
1931
6676690
2802
Non avresti intenzione
111:19
to do that to to strike?
1932
6679492
2503
di farlo per scioperare?
111:21
I don't know.
1933
6681995
567
Non lo so.
111:22
But yeah, it's if it's hit.
1934
6682562
3070
Ma sì, è se viene colpito.
111:25
So here is a clue. I'm giving you a clue here.
1935
6685999
2502
Quindi ecco un indizio. Ti sto dando un indizio qui.
111:28
Something that might be asked for
1936
6688501
4605
Qualcosa che potrebbe essere richiesto
111:34
in a certain period of time.
1937
6694841
3003
in un certo periodo di tempo.
111:39
So that's what we are looking for there.
1938
6699446
2135
Quindi è quello che stiamo cercando lì.
111:41
So this might be a sentence that is urging a person to do something.
1939
6701581
7274
Quindi questa potrebbe essere una frase che spinge una persona a fare qualcosa.
111:49
They will go a resort by bus.
1940
6709222
3804
Andranno in un resort in autobus.
111:53
So you'd need to say, I will go to a resort
1941
6713960
5906
Quindi dovresti dire, andrò in un resort
111:59
or I would go to the resort
1942
6719866
3003
o andrei al resort
112:03
by bus.
1943
6723002
1468
in autobus.
112:04
So I know what you're saying, but not quite right.
1944
6724470
3003
Quindi so cosa stai dicendo, ma non è del tutto corretto.
112:07
Uh, complete task.
1945
6727807
2002
Uh, compito completo.
112:09
But I will complete a task by
1946
6729809
3670
Ma completerò un compito entro la
112:15
end of day.
1947
6735181
1268
fine della giornata.
112:16
Yes, Well, yes, you've been.
1948
6736449
2202
Sì, beh, sì, ci sei stato.
112:18
You've been very clever there to shorten
1949
6738651
3237
Sei stato molto abile ad accorciare
112:22
three can, can track
1950
6742488
2636
tre lattine, puoi tracciare
112:25
three words into, into a into a what's, what's that.
1951
6745124
3571
tre parole in, in a in a cos'è, cos'è quello.
112:28
What would you call that.
1952
6748695
1401
Come lo chiameresti.
112:30
Uh, that's not a contraction is it.
1953
6750096
2703
Uh, non è una contrazione, vero?
112:32
That's an acronym.
1954
6752799
1768
Questo è un acronimo.
112:34
So. Well done. Yes.
1955
6754567
1101
COSÌ. Ben fatto. SÌ.
112:35
That's very clever actually
1956
6755668
2436
Questo è davvero molto intelligente
112:38
by end of day, because often you use these shortened
1957
6758104
3136
alla fine della giornata, perché spesso usi queste
112:41
three phrase, it's not an acronym, it's it's a initialization initialization.
1958
6761240
4805
tre frasi abbreviate, non è un acronimo, è un'inizializzazione di inizializzazione.
112:46
Yeah.
1959
6766045
534
112:46
So anyway, I'll give you the answer to this one.
1960
6766579
1869
Sì.
Quindi, comunque, ti darò la risposta a questo.
112:48
So this is I will build a house by myself says Common.
1961
6768448
3503
Quindi questo è che costruirò una casa da solo, dice Common.
112:51
Well done. That's correct. That fits. Yes.
1962
6771951
3003
Ben fatto. È corretto. Questo va bene. SÌ.
112:55
I will paint a painting by myself. Mm.
1963
6775188
3737
Dipingerò un quadro da solo. Mm.
113:00
Well yeah I will.
1964
6780193
1902
Beh sì lo farò.
113:02
You might create a painting by yourself or I will paint by myself.
1965
6782095
6072
Potresti creare un dipinto da solo o io dipingerò da solo.
113:09
Well, I'll just fit it now.
1966
6789569
2169
Bene, ora lo inserisco.
113:11
I will create a painting.
1967
6791738
2135
Creerò un dipinto.
113:13
I will keep that. That's that.
1968
6793873
2636
Lo terrò. Questo è quanto.
113:16
That would be correct. You say I will create.
1969
6796509
2302
Sarebbe corretto. Tu dici che creerò.
113:18
I will create or I will produce a painting by myself.
1970
6798811
5839
Creerò o produrrò un dipinto da solo.
113:24
You are going to work alone anyway.
1971
6804650
2336
Lavorerai comunque da solo.
113:26
Here we go. See, the book is going to be fun.
1972
6806986
2836
Eccoci qui. Vedi, il libro sarà divertente.
113:29
I'll repair a window by myself. Yes.
1973
6809822
2102
Riparerò una finestra da solo. SÌ.
113:31
Okay. Steve, please, please stop
1974
6811924
3237
Va bene. Steve, per favore, fermati
113:38
and tell.
1975
6818464
801
e racconta.
113:39
Makes living to the end of the century. So it's going to be.
1976
6819265
2402
Vive fino alla fine del secolo. Quindi sarà.
113:41
Yeah.
1977
6821667
367
Sì.
113:42
It's obviously got some longevity skills.
1978
6822034
4605
Ovviamente ha alcune capacità di longevità.
113:46
You might want to share Longevity skills or hints.
1979
6826639
3403
Potresti voler condividere abilità o suggerimenti sulla longevità.
113:50
Yes. Well, I mean, we're only at 2023.
1980
6830042
2937
SÌ. Beh, voglio dire, siamo solo al 2023.
113:52
This isn't longevity, though. At the other end.
1981
6832979
3003
Questa non è longevità, però. D'altra parte.
113:56
You've got to get to that end before you can state longevity.
1982
6836149
4637
Devi arrivare a questo fine prima di poter affermare la longevità.
114:01
No, I'm saying that that is what Tomic is trying to
1983
6841387
2769
No, sto dicendo che questo è ciò a cui Tomic sta cercando di
114:05
aim. You can aim for longevity,
1984
6845157
3337
mirare. Puoi mirare alla longevità,
114:09
but to actually acquire longevity, you must or
1985
6849262
3737
ma per acquisire effettivamente la longevità, devi o
114:13
you would already be alive for a long time.
1986
6853032
4171
saresti già vivo da molto tempo.
114:17
So here we go.
1987
6857670
567
Quindi eccoci qui.
114:18
Steve Here's the answer to the question.
1988
6858237
3303
Steve Ecco la risposta alla domanda.
114:22
Oh, you see, it all makes sense now.
1989
6862475
3403
Oh, vedi, ora tutto ha un senso.
114:26
I mean, a lot of that made sense.
1990
6866312
1301
Voglio dire, molto aveva senso.
114:27
But this is your your particular one.
1991
6867613
2403
Ma questo è il tuo particolare.
114:30
That's it.
1992
6870016
700
114:30
Well, I was saying that it was something that was required,
1993
6870716
3837
Questo è tutto.
Bene, stavo dicendo che era qualcosa che era richiesto,
114:34
something that you are pressurizing a person to do.
1994
6874687
3303
qualcosa che stai pressurizzando una persona a fare.
114:38
I will need a decision by tomorrow.
1995
6878357
5572
Avrò bisogno di una decisione entro domani.
114:44
So you are giving someone a very short
1996
6884230
2803
Quindi stai dando a qualcuno un
114:47
period of time to do something,
1997
6887033
3003
periodo di tempo molto breve per fare qualcosa,
114:50
to make a decision to, make a choice.
1998
6890069
3904
per prendere una decisione, fare una scelta.
114:53
I will need a decision by
1999
6893973
3336
Avrò bisogno di una decisione entro
114:58
tomorrow, which puts Yes,
2000
6898477
2336
domani, il che significa Sì,
115:00
Claudie is tired from chopping all those onions.
2001
6900813
2803
Claudie è stanca per aver tagliato tutte quelle cipolle.
115:03
She's off to bed.
2002
6903616
1701
Lei va a letto.
115:05
I hope there were no tears from the onions.
2003
6905317
3671
Spero che non ci siano state lacrime dalle cipolle.
115:09
Yes, Yes, that.
2004
6909155
1134
Sì, sì, quello.
115:10
That's what I was suggesting, That.
2005
6910289
2269
Questo è quello che stavo suggerendo, Quello.
115:12
Here we go then, Steve.
2006
6912558
1969
Allora ci siamo, Steve.
115:14
Here we go again.
2007
6914527
1001
Ci risiamo.
115:15
It's a here's another one.
2008
6915528
1968
È un eccone un altro.
115:17
This might be easy. It might be hard.
2009
6917496
3003
Questo potrebbe essere facile. Potrebbe essere difficile.
115:20
Oh, is it something
2010
6920633
3470
Oh, è qualcosa
115:25
for us to
2011
6925070
1402
per noi
115:26
something your something.
2012
6926472
3570
qualcosa di tuo qualcosa.
115:30
Now again, Mr.
2013
6930376
901
Ora di nuovo, il signor
115:31
Duncan will have a suggestion,
2014
6931277
3003
Duncan avrà un suggerimento,
115:34
but there may be others.
2015
6934947
2102
ma potrebbero essercene altri.
115:37
Which, because you're all very clever
2016
6937049
2870
Il che, dato che siete tutti molto intelligenti
115:39
and what we love is fill it with fill in the blanks, is that you often come up with words
2017
6939919
4804
e quello che ci piace è riempirlo riempiendo gli spazi vuoti, è che spesso trovate parole
115:44
that fit the blanks that make sense in a sentence.
2018
6944723
4071
che si adattano agli spazi vuoti che hanno senso in una frase.
115:48
It might be different to Mr.
2019
6948794
1268
Potrebbe essere diverso da
115:50
Duncan's because this is the beauty of Fill in the Blank.
2020
6950062
2970
quello di Mr. Duncan perché questa è la bellezza di Fill in the Blank.
115:53
It is the beauty.
2021
6953032
867
115:53
There isn't just necessarily one correct answer.
2022
6953899
3404
È la bellezza.
Non c'è solo necessariamente una risposta corretta.
115:58
There is a suggestion for Mr. Duncan.
2023
6958204
2002
C'è un suggerimento per il signor Duncan.
116:00
Yes, but you may come up with your own and there may be another there may be three.
2024
6960206
5305
Sì, ma potresti inventarne uno tuo e potrebbe essercene un altro, potrebbero essercene tre.
116:05
There may be a million.
2025
6965511
2269
Potrebbero essercene un milione.
116:07
Is it something for us to something your something.
2026
6967780
5038
È qualcosa per noi qualcosa per te qualcosa.
116:13
So maybe something you were planning,
2027
6973152
2936
Quindi forse qualcosa che stavi pianificando,
116:16
Maybe something you are arranging.
2028
6976088
2836
forse qualcosa che stai organizzando.
116:18
You see.
2029
6978924
500
Vedi.
116:20
What was that?
2030
6980993
1668
Che cos 'era questo?
116:22
What was what?
2031
6982661
534
Cosa era cosa?
116:23
Strange noise.
2032
6983195
3003
Strano rumore.
116:26
One of your lights overheating.
2033
6986565
2069
Una delle tue luci si sta surriscaldando.
116:28
So I don't know if this just joking.
2034
6988634
4604
Quindi non so se sto solo scherzando.
116:33
Is it possible for us to get your number?
2035
6993772
4838
È possibile per noi avere il tuo numero?
116:39
Yes. Interest?
2036
6999278
1401
SÌ. Interesse?
116:40
Yeah, that's a good one.
2037
7000679
934
Sì, quello è buono.
116:41
Possible for us to get your number.
2038
7001613
1902
Possibile per noi ottenere il tuo numero.
116:43
Well done.
2039
7003515
668
Ben fatto.
116:44
Very good. Very good. Grandmother, is it possible?
2040
7004183
3003
Molto bene. Molto bene. Nonna, è possibile?
116:47
Is it possible for us to get your number?
2041
7007519
4772
È possibile per noi avere il tuo numero?
116:52
Is it reasonable for us to use your resources?
2042
7012524
3537
È ragionevole per noi utilizzare le tue risorse?
116:56
Oh, yeah, that works, if that's what you want to ask.
2043
7016195
3670
Oh, sì, funziona, se è questo che vuoi chiedere.
117:00
That is grammatically correct.
2044
7020399
2970
Questo è grammaticalmente corretto.
117:03
Is it good
2045
7023969
2069
È buono
117:06
for us to prepare your meal?
2046
7026038
3403
per noi preparare il tuo pasto?
117:10
Is it good?
2047
7030576
534
È buono?
117:11
Or maybe is it okay for us?
2048
7031110
2469
O forse va bene per noi?
117:13
Is it okay for us to prepare your meal
2049
7033579
3303
Va bene per noi preparare il tuo pasto
117:17
or to arrange your meal or to cook your meal?
2050
7037616
5372
o organizzare il tuo pasto o cucinare il tuo pasto? Va
117:23
Is it is it okay?
2051
7043388
1669
bene?
117:25
The words fit, If that's what you want to say, you'd be better off
2052
7045057
3403
Le parole si adattano, se è quello che vuoi dire, faresti meglio ad
117:29
having a slightly different sentence.
2053
7049528
2069
avere una frase leggermente diversa.
117:31
There's something I cannot can make a meal for you.
2054
7051597
3003
C'è qualcosa che non posso preparare da mangiare per te.
117:36
So you're trying to use what you're trying to do there.
2055
7056235
2569
Quindi stai cercando di usare quello che stai cercando di fare lì.
117:38
But if you if that is what you want to do, if you want to make a medium for somebody or
2056
7058804
4905
Ma se tu se questo è ciò che vuoi fare, se vuoi creare un medium per qualcuno o
117:43
prepare me for somebody, then you would you would say
2057
7063709
3970
prepararmi per qualcuno, allora diresti che
117:48
you would just say, can I can I make a meal for you?
2058
7068080
3003
diresti semplicemente, posso preparare un pasto per te?
117:51
Probably think it's But know,
2059
7071650
3003
Probabilmente pensa che sia Ma sappi,
117:55
is it possible for us to use your car,
2060
7075287
3503
è possibile per noi usare la tua macchina,
117:59
says Valentyn or borrow your car says Carmen.
2061
7079458
3103
dice Valentyn o prendere in prestito la tua macchina dice Carmen.
118:03
Yeah, that's it. Borrow?
2062
7083128
1735
Si è così. Prestito?
118:04
Yeah. Use all borrowed.
2063
7084863
2736
Sì. Usa tutto preso in prestito.
118:07
Is it possible for us to use your or borrow your vehicle?
2064
7087599
5706
E' possibile per noi utilizzare o prendere in prestito il vostro veicolo?
118:13
Hmm? Yes.
2065
7093338
1101
Hmm? SÌ.
118:14
Yeah. Because I want to go on a rally. Yes.
2066
7094439
2903
Sì. Perché voglio andare a una manifestazione. SÌ.
118:17
Maybe something you are borrowing for a short period of time.
2067
7097342
3871
Forse qualcosa che stai prendendo in prestito per un breve periodo di tempo.
118:21
Santorini.
2068
7101413
734
Santorini.
118:22
Is it possible for us to borrow your five liter V12 Testarossa? Hmm.
2069
7102147
6440
Possiamo prendere in prestito la tua Testarossa V12 da cinque litri? Hmm.
118:28
The answer would probably be no,
2070
7108954
2235
La risposta sarebbe probabilmente no,
118:32
and I wouldn't blame you,
2071
7112457
1502
e non ti biasimerei,
118:33
so I will give you the answer because we are coming towards the end of the show.
2072
7113959
3603
quindi ti darò la risposta perché stiamo arrivando verso la fine dello spettacolo.
118:37
It's almost time to say.
2073
7117562
2036
È quasi ora di dire.
118:39
Is it possible for us to pay your debts?
2074
7119598
2869
È possibile per noi pagare i vostri debiti?
118:42
Well, the answer is yes, and I'll send the figures
2075
7122467
3504
Bene, la risposta è sì, e ti manderò le cifre
118:45
to you, Giovanni, And you can do that for me.
2076
7125971
3103
, Giovanni, e tu puoi farlo per me.
118:49
Thank you.
2077
7129074
1435
Grazie.
118:50
The answer to this one, my answer
2078
7130509
3003
La risposta a questo, la mia risposta
118:56
to this is what your suggestion.
2079
7136381
1835
a questo è ciò che il tuo suggerimento. Il
118:58
My suggestion is this.
2080
7138216
2603
mio suggerimento è questo.
119:00
This is my suggestion.
2081
7140819
2869
Questo è il mio suggerimento.
119:03
Is it necessary
2082
7143688
3003
È necessario
119:06
for us to invite your colleagues?
2083
7146758
3237
per noi invitare i tuoi colleghi?
119:10
So maybe you are asking if something is
2084
7150729
2869
Quindi forse stai chiedendo se qualcosa
119:13
is necessary do we have to do that?
2085
7153598
2970
è necessario, dobbiamo farlo?
119:17
But maybe you don't like your your wife's work colleagues, maybe you hate them.
2086
7157068
5406
Ma forse non ti piacciono i colleghi di lavoro di tua moglie, forse li odi.
119:22
Maybe that really annoying.
2087
7162808
2369
Forse è davvero fastidioso.
119:25
You are having a party.
2088
7165177
1067
Stai organizzando una festa.
119:26
Is it necessary?
2089
7166244
1468
È necessario?
119:27
Necessary for us to invite your parents?
2090
7167712
3003
Necessario per noi invitare i tuoi genitori?
119:30
Okay, that's a good one.
2091
7170816
1668
Ok, questo è buono.
119:32
Yeah. Not want.
2092
7172484
1535
Sì. Non voglio.
119:34
Yeah.
2093
7174019
367
119:34
Your partner's parents. That being the in-laws,
2094
7174386
3303
Sì. I
genitori del tuo partner. Essendo i suoceri,
119:38
is it necessary for us to invite you having a wedding?
2095
7178890
3871
è necessario per noi invitarvi a un matrimonio?
119:42
Is it necessary for us to invite your work friends?
2096
7182761
4771
È necessario per noi invitare i tuoi amici di lavoro?
119:47
Yeah. Or your friends or your colleagues?
2097
7187866
3170
Sì. O i tuoi amici o i tuoi colleghi?
119:51
Ex-lover. What?
2098
7191036
2903
Ex amante. Che cosa?
119:53
Yeah, your. Is it.
2099
7193939
1368
Sì, il tuo. È.
119:55
Is it necessary for us to invite your ex, your fancy man?
2100
7195307
4004
È necessario per noi invitare il tuo ex, il tuo uomo stravagante?
120:00
Yes. There we go. So, yeah, that.
2101
7200412
2035
SÌ. Ci siamo. Quindi, sì, quello.
120:02
That's. Yeah. Thank You.
2102
7202447
1702
Quello è. Sì. Grazie.
120:04
Oh, Tomek says,
2103
7204149
2269
Oh, dice Tomek,
120:06
is it appropriate for us to kick your dog?
2104
7206418
3003
è appropriato che prendiamo a calci il tuo cane?
120:10
Uh, stroke.
2105
7210655
1902
Eh, ictus.
120:12
Maybe.
2106
7212557
1068
Forse.
120:13
Maybe you can stroke that dog.
2107
7213625
2869
Forse puoi accarezzare quel cane.
120:16
Give it a stroke?
2108
7216494
2837
Dargli un colpo?
120:19
Yeah. We won't get into dogs.
2109
7219331
1668
Sì. Non entreremo nei cani.
120:20
Yeah,
2110
7220999
1568
Si è
120:22
that's it.
2111
7222567
401
120:22
Steve, This is a good idea for us to visit your country.
2112
7222968
3470
così.
Steve, questa è una buona idea per noi visitare il tuo paese.
120:26
Yeah. Yeah.
2113
7226504
1035
Sì. Sì.
120:27
Good. That's a good one.
2114
7227539
1535
Bene. Bella questa.
120:29
That s c j You okay? Good.
2115
7229074
3036
Quello s c j Stai bene? Bene.
120:32
That's it.
2116
7232177
1134
Questo è tutto.
120:33
That's it. It's time to go.
2117
7233311
1568
Questo è tutto. È il momento di andare.
120:34
We are completely out of time.
2118
7234879
1769
Siamo completamente fuori tempo massimo.
120:36
We've been here for 2 hours.
2119
7236648
3303
Siamo qui da 2 ore.
120:39
Well, okay. I've been here
2120
7239984
2303
Allora ok. Sono qui
120:43
for 2 hours,
2121
7243288
3003
da 2 ore
120:46
and I've put in 2 hours of talking in an hour and a half.
2122
7246357
4205
e ho impiegato 2 ore a parlare in un'ora e mezza.
120:50
Yeah.
2123
7250895
434
Sì.
120:51
You are able to squeeze a lot of words into what you say. We.
2124
7251329
4071
Sei in grado di spremere molte parole in quello che dici. Noi.
120:55
But we must have more time for the C.
2125
7255400
3236
Ma dobbiamo avere più tempo per il C.
120:58
We get so carried away talking about various subjects and Mr.
2126
7258636
3804
Ci lasciamo così trasportare parlando di vari argomenti e
121:02
Jenkins main subject, which was being confused.
2127
7262440
3837
dell'argomento principale del signor Jenkins, che era confuso.
121:06
This, this this week that we've that we don't leave enough time
2128
7266644
4605
Questa, questa settimana in cui non lasciamo abbastanza tempo
121:11
for the fill in the blanks and maybe we can do lots of those in, in Paris.
2129
7271249
5138
per riempire gli spazi vuoti e forse possiamo farne molte a Parigi.
121:16
Maybe you can fill in lots of blanks mainly around what you're all like.
2130
7276855
4571
Forse puoi riempire molti spazi vuoti principalmente intorno a come sei.
121:22
What were some
2131
7282160
2235
Quali erano alcuni
121:24
of the blanks about people's lives.
2132
7284395
2403
degli spazi vuoti nella vita delle persone.
121:26
Much of their lives like what do you look like?
2133
7286798
2569
Gran parte della loro vita ti piace come sembri?
121:29
There's one blank filled in for a living.
2134
7289367
3337
C'è un vuoto riempito per vivere.
121:32
There's another one. Okay, well, my.
2135
7292704
3003
Ce n'è un altro. Ok, bene, mio. Il
121:35
My plan is to get everyone meeting in a certain place,
2136
7295940
4438
mio piano è di riunire tutti in un certo posto,
121:40
and then we are going to stand about 100 yards away with binoculars.
2137
7300378
4438
e poi staremo a circa 100 metri di distanza con il binocolo.
121:45
And if we don't like the look of, you.
2138
7305550
2069
E se non ci piace l'aspetto di te.
121:47
We're going to just run off.
2139
7307619
1401
Stiamo solo per scappare.
121:49
We're going to come in disguise, aren't we?
2140
7309020
2469
Verremo travestiti, vero?
121:51
Okay, We're going to be in disguise.
2141
7311489
1468
Ok, saremo travestiti.
121:52
I'm going to wear a wig.
2142
7312957
1535
Indosserò una parrucca.
121:54
Mr. Duncan won't be wearing a hat.
2143
7314492
2703
Il signor Duncan non indosserà un cappello.
121:57
And we will say we're all going to meet in this one place and we're going to look from a distance
2144
7317195
3603
E diremo che ci incontreremo tutti in questo unico posto e guarderemo da lontano
122:00
just to see if we like the look of you.
2145
7320798
1702
solo per vedere se ci piace il tuo aspetto.
122:02
Yeah, basically what I just said. Then we will be off.
2146
7322500
3003
Sì, praticamente quello che ho appena detto. Poi partiremo.
122:05
Yeah. So?
2147
7325637
567
Sì. COSÌ?
122:06
So we're going to look at you first.
2148
7326204
1334
Quindi ti guarderemo prima.
122:07
If you don't like the look of you, if you all look a bit weird and odd, we've gone
2149
7327538
5172
Se non vi piace il vostro aspetto, se sembrate tutti un po' strani e strani, siamo andati
122:12
and went out to where on the next plane out front.
2150
7332710
3437
e siamo andati dove sul prossimo aereo davanti.
122:16
And if you all start fighting very quickly.
2151
7336447
2670
E se iniziate tutti a combattere molto velocemente.
122:19
Yeah.
2152
7339117
867
122:19
Because we know that there are seven innocent anyway so it's awful.
2153
7339984
3837
Sì.
Perché sappiamo che ci sono comunque sette innocenti, quindi è terribile.
122:23
It's awful.
2154
7343821
601
È orribile.
122:24
I'm just laughing this. I'm just laughing.
2155
7344422
1568
Sto solo ridendo questo. Sto solo ridendo.
122:25
Just. Oh, you really love it.
2156
7345990
1235
Appena. Oh, lo adori davvero.
122:27
Yes. It's a very strange laugh. You got that?
2157
7347225
2335
SÌ. È una risata molto strana. Hai capito?
122:29
Now I'm just having a bit of fun, that's all.
2158
7349560
1936
Ora mi sto solo divertendo un po', tutto qui.
122:32
But yes, we've all got to be
2159
7352530
1835
Ma sì, dobbiamo tutti essere
122:34
tolerant of each other and and get out, which I'm sure we know.
2160
7354365
4004
tolleranti l'uno con l'altro e andarcene, cosa che sono sicuro che sappiamo.
122:38
Why are you saying this?
2161
7358770
1801
Perché dici questo?
122:40
I think we're pretty sure that we're world tolerant.
2162
7360571
2636
Penso che siamo abbastanza sicuri di essere tolleranti verso il mondo.
122:43
If so, they were, we wouldn't be flying
2163
7363207
2703
Se fosse così, non saremmo volati per
122:45
hundreds or thousands of miles
2164
7365910
2970
centinaia o migliaia di miglia
122:49
to meet each other if we had any doubt.
2165
7369347
1935
per incontrarci se avessimo qualche dubbio.
122:51
This is the thing, Francesca. We don't know what you look like.
2166
7371282
2603
Questa è la cosa, Francesca. Non sappiamo che aspetto hai.
122:53
Well, we know what some of you look like, but anyway, Right?
2167
7373885
3069
Beh, sappiamo che aspetto hanno alcuni di voi, ma comunque, giusto?
122:56
Anyway, you know what we look like.
2168
7376988
1434
Comunque, sai che aspetto abbiamo.
122:58
So it will be easy to find this. Yes, Just look.
2169
7378422
3003
Quindi sarà facile trovarlo. Sì, basta guardare.
123:01
Just look for people that look like this.
2170
7381659
2102
Basta cercare persone che assomiglino a questo.
123:03
I just hope that security is good in in Paris, in the airports.
2171
7383761
5039
Spero solo che la sicurezza sia buona a Parigi, negli aeroporti.
123:08
And so where people are coming because we don't be bringing any weapons,
2172
7388800
3370
E quindi dove le persone vengono perché non portiamo armi,
123:14
you know, if I'm just joking, I'm just joking.
2173
7394972
3003
sai, se sto solo scherzando, sto solo scherzando.
123:18
No joking about I'm going to have to be joking about terrorism.
2174
7398009
3403
Non si scherza, dovrò scherzare sul terrorismo.
123:21
I'm going to wear I'm going to wear some kind of armor.
2175
7401412
2836
Indosserò indosserò una specie di armatura.
123:24
I think when we all meet up in Paris, just in case, you know,
2176
7404248
3270
Penso che quando ci incontreremo tutti a Parigi, per ogni evenienza, sai,
123:28
this is a plot.
2177
7408953
667
questa è una trama.
123:29
I was going to meet up with this.
2178
7409620
1368
Stavo per incontrarmi con questo.
123:30
Oh, my car's over right?
2179
7410988
2503
Oh, la mia macchina è finita, vero?
123:33
I was going to say they might go for a head shot, but it wouldn't make any difference to you.
2180
7413491
4438
Stavo per dire che potrebbero tentare un colpo alla testa, ma per te non farebbe alcuna differenza.
123:38
Thanks a lot, Mr. Duncan. Right. Bye bye, everyone.
2181
7418529
2903
Grazie mille, signor Duncan. Giusto. Ciao ciao a tutti.
123:41
We're going together.
2182
7421432
801
Stiamo andando insieme.
123:42
And on that insult. Okay, Steve, do you remember what we do at the end?
2183
7422233
2903
E su quell'insulto. Ok, Steve, ti ricordi cosa facciamo alla fine?
123:45
We go together.
2184
7425136
767
123:45
Okay? Okay. That's it.
2185
7425903
2069
Noi andiamo insieme.
Va bene? Va bene. Questo è tutto.
123:47
Explaining the format of the show.
2186
7427972
4171
Spiegando il formato dello spettacolo.
123:52
Here you go. There, Steve.
2187
7432743
1035
Ecco qui. Ecco, Steve.
123:53
We're going see you next Sunday together.
2188
7433778
3870
Ci vediamo domenica prossima insieme.
123:57
And of course, I am with you on Wednesday as well with a little live stream on Wednesday.
2189
7437949
4971
E, naturalmente, sono con voi anche mercoledì con un piccolo live streaming mercoledì.
124:03
I hope you will join me then.
2190
7443187
1802
Spero che allora ti unirai a me.
124:04
This is Mr.
2191
7444989
901
Questi sono il signor
124:05
Duncan and Mr.
2192
7445890
1835
Duncan e il signor
124:07
Steve saying thank you very much for watching.
2193
7447725
3003
Steve che vi ringraziano per aver guardato.
124:10
See you again soon.
2194
7450928
1935
Ci rivediamo presto.
124:12
Take care of yourself. Have a good week.
2195
7452863
3003
Prendersi cura di se stessi. Avere una buona settimana.
124:15
And of course, you know what's coming next.
2196
7455866
2870
E, naturalmente, sai cosa verrà dopo.
124:18
Yes, you do.
2197
7458736
1468
Si.
124:20
I do. You love LA lovely viewers who,
2198
7460204
4304
Io faccio. Ami gli adorabili spettatori di Los Angeles che,
124:30
Ready? Yes!
2199
7470848
1335
pronti? SÌ!
124:32
ta ta for now
2200
7472583
1602
ta ta per ora
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7